diff --git "a/96/ceb_Latn-cha_Latn.jsonl" "b/96/ceb_Latn-cha_Latn.jsonl" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/96/ceb_Latn-cha_Latn.jsonl" @@ -0,0 +1,7227 @@ +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Marta miingon kang Jesus, \"Ginoo, kon dinhi pa ikaw dili unta mamatay ang akong igsoon. \t Pot enao si Marta ilegña as Jesus: Señot yaguin mojon gaeguejao güine y chelujo ti umatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mao nga siya ang magbalantay nila sumala sa katul-id sa iyang kasingkasing, Ug gimandoan niya sila pinaagi sa pagkabatid sa iyang mga kamot. \t Ya taegüije janafañocho sija segun y tininas y corasonña; yan jaesgaejon sija pot y tiningon y canaeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Kinsa ba ang naghikap kanako?\" Ug sa nangambut ang tanan, si Pedro ug sila nga mga kauban niya miingon, \"Magtutudlo, ang kadaghanan nagalibut kanimo ug nagadutdot kanimo!\" \t Ayonae si Jesus ilegña: Jayeyo pumacha? Lao anae todos japune ilegña si Pedro yan y mangachongña: Maestro, y linajyan taotao umanoriya jao yan machichiguit jao,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Cornelio miingon kaniya, \"Upat na karon ka adlaw, sa may ingon niining taknaa karon, nagtuman ako sa haponon nga pag-ampo dinhi sa akong balay sa ikatulo ang takna. Ug tan-awa, mitungha sa atubangan ko ang usa ka lalaki nga nagbistig masilaw, \t Ya si Cornelio ilegña: Cuatro na jaane asta este na ora, estabayo juadadaje y mina nuebe na oran tinayuyut gui jalom gumajo, ya estaba un taotao na tumotojgue gui menajo na malag magaguña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipahanungod ngadto kang Jehova ang himaya nga angay sa iyang ngalan: Pagdala ug halad, ug dumuol ngadto sa iyang mga sawang. \t Nae si Jeova ni y minalag sa uiyon y naanña: chule y ninae ya maela sanjalom gui sagaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipapahawa usab niya ang mga nasud gikan sa ilang atubangan, Ug iyang gibahinbahin sila alang sa usa ka panulondon pinaagi sa mga utlanan, Ug gipapuyo niya sa ilang mga balong-balong ang mga banay sa Israel. \t Jayute juyong y nasion locue gui menañija, yan jafacae guiya sija y erensiañija ya jaraya, ya janafañaga y tribon Israel gui jalom y tiendañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Usa ka butang nga kawang ang usa ka kabayo alang sa pagluwas; Pinaagi sa kadaku sa iyang gahum dili siya makaluwas kang bisan kinsa. \t Y cabayo taebale para useguro: sa güiya ti unalibre ni uno nu y dangculon jinilatña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nahisulat diha sa inyong kasugoan nga ang panghimatuod sa duha ka tawo pagadawaton ingon nga tinuod. \t Junggan, ya esta matugue gui tinagomiyo na y testimonio y dos taotao, güiya magajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakakawas na sila, nakita nila didto ang usa ka tapok sa mga binagang uling, nga sa ibabaw niini dihay isda nga gisugba, ug tinapay. \t Ya anae manmato gui tano manmanlie guafe y pinigan na mapolo esta y güijan gui jiloña, yan pan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mao kini ang buhat ni Jehova; Kini maoy katingalahan sa among mga mata. \t Este si Jeova chechoña; ya namanman gui atadogta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Usab nahisulat kini nga nagaingon, `Ayaw pagtintala ang Ginoo nga imong Dios.`\" \t Si Jesus ilegña: Locue esta matugue, chamo tietienta y Señot, Yuusmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sultihan ko kamo, nga sa adlaw sa hukom, maarang-arang pa unya alang sa Tiro ug sa Sidon kay kaninyo. \t Lao guajo sumangane jamyo, na mas songunon Tiro yan Sidon qui para jamyo gui jaanin y sentensia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanimo mitu-aw ako, Oh Jehova; Ako miingon: Ikaw mao ang akong dalangpanan, Ang akong bahin dinhi sa yuta sa mga buhi. \t Juagang jao O Jeova; ilegco: Jago guinegüeco yan y patteco gui tano y manlalâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didtoy nahimutang nga unom ka buok tadyaw nga bato, sumala sa batasan sa mga Judio sa pagpanghugas, nga ang matag-usa niini kasudlan ug kaluhaan o katloan ka galon. \t Y estaba güije saes lauyan acho, parejoja yan y guinasgasñija y Judios, na manulat, cada uno, dos pat tres cantaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan siya nakabuhi nga hubo, ug nahibilin ang habol diha sa ilang mga kamot. \t Lao güiya japolo y sábanas, ya malago sin magago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkasayud niini sa mga panon sa katawhan, sila miapas kaniya; ug sila gidawat niya nga mahinangpon ug iyang gisuginlan mahitungod sa gingharian sa Dios, ug iyang gipang-ayo ang mga nanagkinahanglan nga pagaayohon. \t Ya anae esta matungo ni y linajyan taotao sija, madálalag güe; ya güiya jaresibe, ya jasangane ni y raenon Yuus; ya janafanjomlo y numesesita manmaamte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ako gayud gani wala man masayud kaniya; mao lamang nga mianhi ako nga nagpangbautismo sa tubig aron ikapadayag siya ngadto sa Israel.\" \t Ya guajo ti jutungo; lao para umafanue y Israel nu güiya, enao mina mato yo yan managpagpange yo an janom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan wala siyay gamut diha sa iyang kaugalingon, hinoon mopabilin siyag makadiyot; ug inig-abut sa kasakitan o pagpanglutos tungod sa pulong, siya mobiya dayon sa pagtoo. \t Lao taya jale guiya güiya, ya gaegue un ratoja; sa anae mato y triniste yan minamajlao pot causan di y sinangan, ti apmam matompo gui isao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Matarung ikaw, Oh Jehova, Ug matul-id ang imong mga paghukom. \t TZADE sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang tawo nga giayo wala mahibalog kinsa, sanglit si Jesus milikay na man tungod sa panon sa katawhan niadtong dapita. \t Ayo y guinin minamagong güe, ti jatungo jaye; sa si Jesus esta mapos, sa gaegue güije na lugat, un linajyan taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya nga makakita kanako makakita kaniya nga mao ang nagpadala kanako. \t Y umatan yo, güiya umatan y tumago yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nanag-ingon kang Aaron, `Buhati kamig mga dios nga maoy magauna sa paglakaw namo; kay bahin niining Moises nga nagpagula kanamo sa yuta sa Egipto, ambut naunsa na kaha kadto siya.` \t Ilegñija as Aaron: Fatinasejam Yuus para ujanao gui menanmame, as este y as Moises ni y cumonejam juyong gui tano Egipto, ti intingo jafa ujuyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog nila niini, sila nanaglagot ug naninguha sa pagpatay kanila. \t N 5 33 64070 ¶ Ya anae jajungog sija ayo, manchinachat asta y corasonñija, ya manaseyo para ufanmapuno sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Mitoo ba ikaw tungod kay nakita mo ako? Dalaygon kadtong wala managpakakita, ngani nanagpanoo. \t Ylegña nu güiya si Jesus: Pot y unlie yo, Tomas, na unjonggue yo: mandichoso ayo sija y ti manmanlie, lao manmanjonggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sapnaya ako sa itaas, ug maluwas ako, Ug magatahud diha sa imong kabalaoran sa kanunay. \t Mantieneyo ya juseguro: ya jurespeta y tinagomo sija siempre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Panaghugyaw kamo sa tingog nga malipayon alang kang Jehova, tibook nga yuta: Ipatugbaw ninyo ang tingog ug panag-awit kamo sa kalipay, oo, panag-awit ug mga pagdayeg. \t Fatinas y minagof na inagang as Jeova, todo y tano: agang yan fanganta, nu y minagof, junggan, fanganta alabansa sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sa pag-sugo ko kaninyo kaniadto sa paglakaw nga walay dalang puyo ni puntil ni mga sapin, nakulangan ba kamog bisan unsa?\" Sila mitubag nga nag-ingon, \"Wala.\" \t N 22 35 52160 ¶ Ya ilegña nu sija: Anae jutago jamyo sin botsa, yan sin maleta, yan sin sapatos, guaja fattanmiyo? Ya ilegñija: Taya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mao kini ang tinapay nga nanaug gikan sa langit, dili ingon niadtong gikaon sa inyong mga ginikanan, nga bisan pa niini nangamatay sila. Siya nga mokaon niining maong tinapay mabuhi sa dayon.\" \t Estagüiya y pan ni tumunog guine y langet; ti parejo yan y tatanmiyo ni cumano y mana ya manmatae: y cumano este na pan ulâlâ para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa nangadto na sa fiesta ang iyang mga igsoon, siya usab miadto, dili pinasundayag kondili ingon nga siyasiya ra. \t N 7 10 56530 ¶ Lao anae y mañeluña sija mangajulo; ayo nae güiya locue cumajulo gui guipot; ti gui publico, lao calang gui secreto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gilig-on ang trono mo sa kakaraanan: Ikaw mao ang gikan sa walay katapusan. \t Y tronumo mafatinas desde di ampmam na tiempo: jago guinin y taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug itugot nga ang kahimuot ni Jehova nga among Dios magapaibabaw kanamo; Ug lig-onon mo kanamo ang buhat sa among mga kamot; Oo, ang-buhat sa among mga kamot lig-onon mo kini. \t Ya y guinatbon Jeova ni y Yuusta ugaegue guiya jame; ya unnafitme guiya jame y checho y canaeta: magajet, y checho y canaemame unnafitme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa natapus na ang walo ka adlaw, sa pagsipkunsidar na kaniya ilang ginganlan siyag Jesus, ang ngalan nga gihatag kaniya sa manolunda sa wala pa siya ipanamkon. \t N 2 21 43110 ¶ Ya anae esta macumple y ocho na jaane, para umasirconsida güe mafanaan naanña si Jesus, taegüije y finanaan nu y angjet antes qui umamapotgueñaejon gui tiyan nanaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug dad-a dinhi ang nating baka nga gipatambok ug ihawa kini, ug mangaon kita ug managsadya; \t Ya umacone mague un tatnero ni y mas yomog, ya umapuno ya tafañocho ya tafanmagof;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nanglakaw ug nagwali nga kinahanglan maghinulsol ang mga tawo. \t Ya manmapos jasetmon na y taotao sija ufanmañotsot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga mag-aawit nanag-una, ang mga magtotogtog nanagsunod, Sa kinataliwad-an sa mga dalaga nga nanagpatunog sa mga magagmayng tambor. \t Y mangacanta manjajanao gui menan, y mandadangdang yan y dandanñija jatatituye; y entaloñija y donseya sija ni y mandadangdang nii pandireta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gitukod ni Jehova ang iyang trono didto sa kalangitan; Ug ang iyang gingharian nagagahum sa ibabaw sa tanan. \t Si Jeova japlanta y tronuña gui langet sija; yan y raenoña y naregla y jilo todoja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong adlawa si Herodes ug si Pilato nanagkauli sa ilang paghigalaay, kay sa wala pa kini, nanagkaaway man sila. \t Ya umamigo si Pilatos yan Herodes güijeja na jaane: sa guinin umachatlie y dos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nalipay ug nagkasabut sa paghatag kaniyag salapi. \t Ya ninafanmagof, ya matratos na umanae salape."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipadala niya ang pagtubos sa iyang katawohan; Nagsugo siya sa iyang tugon sa walay katapusan: Balaan ug talahuron ang iyang ngalan. \t Janamannae y linibre para y taotaoña; ya jatago y tratuña para taejinecog: sinantos yan inenra y naanña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kauban ako sa tanang mga may kahadlok kanimo, Ug kanila nga nanagtuman sa imong mga lagda. \t Guajo gachong ayo sija y manmaañao nu jago, yan ayo sija y umadadaje y finanagüemo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kamo nga mao ang nanagpakadawat sa kasugoan nga gihatag kaninyo pinaagig mga manolunda, apan wala ninyo pagtumana.\" \t Ni y inresibe y tinago pot y inareglan y angjet, ya ti inadaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hamili sa pagtan-aw ni Jehova Ang kamatayon sa iyang mga balaan. \t Guaelaye gui linie Jeova, y finatae y mañantosña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Saulo, nga ginganlan usab si Pablo, nga puno sa Epiritu Santo, mitutok kaniya \t Ayonae si Saulo ni y naanña locue Pablo, bula ni y Espiritu Santo, inaatanja güe,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang gihisgutan ni Jesus mao ang kamatayon ni Lazaro, apan sila nanagdahum nga ang iyang gipasabot mao ang pagpahulay sa kinaiya nga pagkatulog. \t Ya jasangan este si Jesus gui tinataeña: sija jajaso na umadingan na dumescansañaeñaejon gui maegoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Karon, sa pagkabanhaw, ni kinsa man siya maasawa? Kay silang pito nakaasawa man kaniya.\" \t Y quinajulo y manmatae, jaye guiya sija ugae asagua y palaoan? sa todo y siete manmasagua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa mga kahibulongan nga buhat didto sa yuta ni Cham, Ug mga butang nga makalilisang didto sa Dagat nga Mapula. \t Mannamanman na checho gui tano Cam, yan mannamaañao na güinaja gui Tasen Agaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Juana, ang asawa ni Cusa nga piniyalan ni Herodes, ug si Susana, ug ang daghan pang kababayen-an nga nanag-alagad kanila pinaagi sa ilang katigayonan. \t Ya si Juana, asaguan Chusa, mayetdomon Herodes; yan si Susana yan megae ni pumalo ni jasesetbe ni güinajañija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Uyon ba sa kasugoan ang pagbuhat ug makaayo o ang pagbuhat sa makadaut sulod sa adlaw nga igpapahulay, ang pagluwas ug kinabuhi o ang pagpatay?\" Apan sila wala magtingog. \t Ya ilegña nu sija: Siña tafatinas mauleg gui sabado na jaane pat taelaye? nalibre y linâlâ pat puno? Lao sija manmamatquiquiloja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miadto siya kang Simon Pedro; ug si Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, ikaw bay mohugas sa akong mga tiil?\" \t Ayo nae malag as Simon Pedro; ya este ilegña nu güiya: Señot jago fumagase y adengjo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Ginoo, hatagi kami kanunay nianang tinapaya.\" \t Ayo nae ilegñija nu güiya: Señot naejam siempre ni este na pan!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug bisan kinsa nga magasultig batok sa Anak sa Tawo, siya mapasaylo; apan bisan kinsa nga magasultig batok sa Espiritu Santo dili gayud siya pasayloon, bisan niining panahona karon o niadtong kapanahonan nga palaabuton. \t Ya jayeja y cumuentos contra y Lajin taotao, umaasie; lao jayeja y cumuentos contra y Espiritu Santo, ti umaasie, ni este na tiempo, ni y ayo na mamamaela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay usa ka tawo sa mga Fariseo, nga ginganlan si Nicodemo, nga punoan sa mga Judio. \t YA guaja un taotao Fariseo na naanña si Nicodemo, prinsipe y Judiosija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ilang igasalibay kini sila ngadto sa hudno nga magadilaab; didto ang mga tawo manag-panghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon. \t Ya uyute gui jetnon guafe; ya ayo nae uguaja tumanges, yan chegcheg nifen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanang mga nasud nga imong gibuhat moanhi, ug mosimba sa atubangan mo, Oh Ginoo; Ug sila managhimaya sa imong ngalan. \t Todo y nasion sija ni y finatinasmo, manmato y manmanadora gui menamo, O Jeova; yan ufanalaba y naanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang ikaduha mao kini: `Higugmaa ang imong silingan sama sa imong kaugalingon.` Wala nay laing sugo nga labi pang daku niini kanila.\" \t Ya este y segundo: Guaeya y tiguangmo parejo yan jago. Taya otro tinago mas, mandangculo qui estesija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila nga nanagbuhat kanila, manghisama kanila; Oo, ang tagsatagsa nga mosalig kanila. \t Ayo sija y fumatinas estesija ujafanparejoja yan sija: magajet na cada uno ni y umangoco sija ni ayosija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Arang ko nga maisip ang tanan ko nga mga bukog. Sila nagatan-aw ug nagatutok kanako; \t Mojon jusangan todo ni y telangjo: sija jaatanyo ya jaconsidedera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Galaad ako man; ang Manases ako; Ang Ephraim usab mao ang panalipod sa akong ulo; Ang Juda mao ang akong magbubuhat sa balaod. \t Yyoco Gilaad; iyoco Manases: Efrain locue y minetgot y ilujo; Juda y bastonjo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nanihapon sila, sa diha nga ang pagbudhi kaniya gikapasulod na sa yawa diha sa kasingkasing ni Judas Iscariote, nga anak ni Simon, \t Y sena munjayan ya y anite esta jumalom gui corason Judas Iscariote, lajin Simon, ni umentrega güe;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kining Napulog-Duha gipalakaw ni Jesus tapus matugon sila niya nga nag-ingon, \"Pangadto kamo dili sa agianan sa mga Gentil, ug sumulod kamo dili sa kalungsuran sa mga Samarianhon, \t Este y dose sija mantinago as Jesus na ufanjanao ya maninencatga ilegña: Chamiyo fanmalag y chalan y Gentiles; yan y siuda y Samaritano sija chamiyo fanjajalom:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut na niya, gialirongan siya sa mga Judio nga milugsong gikan sa Jerusalem, nga mipasaka batok kaniya sa daghang mga dagkung sumbong nga dili na nila arang kapanghimatud-an. \t Ya anae mato, y Judios ni y manmato guinin Jerusalem, manojgue gui oriyaña, ya megae finaaelañija contra si Pablo, ya ti siña manamagajet nu sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang tawo sa kadungganan dili magapadayon: Siya sama sa mga mananap nga mangahanaw. \t Lao y taotao ti sumaga gui onraña, parejoja yan y gâgâ na matae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga ulipon ug ang mga polis nanaghaling ug kalayo sa uling kay matugnaw man ang panahon, ug sila nanagbarug ug nanagdangdang sa ilang kaugalingon. Ug si Pedro usab uban kanila, nagtindog ug nagdangdang sa iyang kaugalingon. \t Mangaegue güije y tentago sija yan y ofisiat, sija, manotojgue, ya jafatinas y guafin pinigan; sa manenggeng; ya janafanmamaepe sija: ya esta tomotojgue mañisija yan Pedro janamamaepe güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay bisan kinsa nga buot magapatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; apan bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kinabuhi tungod kanako ug tungod sa Maayong Balita, magapatunhay niini. \t Sa y malago sumatba y linâlâña, ufinalingaeguan; lao y finalingaeguan ni linâlâña pot guajo, yan y ibangelio, este usatba y linâlâña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pilato miingon kaniya, \"Hari ka ba diay?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Sumala sa giingon mo, ako hari. Ug alang niini ako nagpakatawo, ug alang niini mianhi ako sa kalibutan aron magapanghimatuod ako sa kamatuoran. Ang tanan sila nga iya sa kamatuoran nagapatalinghug sa akong tingog.\" \t Entonses si Pilato ilegña nu güiya: Jago pues un ray jao? Ynepe as Jesus: Jago umalog na guajo un ray. Guajo minamafañago yo, pot este, yan minamamaela yo gui tano pot este, para umanae testimonio ni minagajet. Todo ayo y iyon minagajet, jajungog y inagangjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya giduol ug gipukaw nila nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, Magtutudlo, mangamatay na kita!\" Ug siya nagmata ug iyang gibadlong ang hangin ug ang mabangis nga mga balud, ug kini mihunong ug ang kalinaw mibanus. \t Ya manmato guiya güiya, ya mapangon, ilegñija: Maestro, maestro, tafanmalingo. Ya magmata, ya jalalatde y manglo yan y chaochao y janom; ya pumara, ya jumuyong malinao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Salomon ang amahan ni Roboam, ug si Roboam ang amahan ni Abias, ug si Abias ang amahan ni Asa, \t Ya si Salomon jalilis si Roboam; ya si Roboam jalilis si Abias; ya si Abias jalilis si Asa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghangyo nila kaniya nga unta pabilin siyag taastaas pa nga panahon, siya wala mosugot; \t Ya anae magagaogüe na usaga apmam yan sija, ti malago;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini sila nasilag ug naninggit, \"Dakuan ang Artemisa sa mga taga-Efeso!\" \t N 19 28 69280 ¶ Ya anae jajungog sija este na sinangan, ninafangosbubu, ya managang ilegñija: Dangculo y Dianan Efesios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nabautismohan na ang tanang tawo, ug sa diha nga si Jesus usab nabautismohan na ug nag-ampo, ang langit nabukas, \t N 3 21 43630 ¶ Ya susede, anae todo y taotao manmatagpange, si Jesus locue matagpange; ya anae manaetaegüe, mababa y langet;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa kalit ang iyang kabantug mikaylap sa tanang kasikbit nga dapit sulod sa kayutaan sa Galilea. \t Enseguidas y famaña manamamta todo gui tano oriyan Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa iyang pagkakita sa usa kanila nga gidagmalan, siya milaban kaniya ug nanimalus alang kaniya nga gidaug-daug pinaagi sa pagpospos sa Egiptohanon. \t Ya jalie uno guiya sija ni y japadese y maltrato, ya jadefiende y mumatrata, ya japuno y taotao Egipto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Panalangini ninyo ang mga magapanghimaraut kaninyo, ug pag-ampo kamo alang sa mga magapasipala kaninyo. \t Bendise y mumatdise jamyo, ya infanmanaetae pot y namamajlao jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang kabubut-on sa nagpadala kanako mao kini, nga dili ako kawad-an bisag usa sa tanan nga iyang gikahatag kanako, hinonoa nga mabanhaw kini sa kaulahian nga adlaw. \t Ya este y minalagoña ayo y tumago yo, na todo y janae yo ti siña junafalingo taya, lao junacajulo güe gui uttimo na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkamatuod ang kaayo ug ang mahigugmaong-kalolot magasunod kanako sa adlaw ngatanan sa akong kinabuhi; Ug sa balay ni Jehova magapuyo ako sa walay katapusan. \t Sen magajet y minauleg yan y minaase madalalagyo todo nu sija gui jaanen linâlâjo: ya y guima Jeova jusaga para taejinecog na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay ikaw himoon man nga saksi alang kaniya ngadto sa tanang mga tawo mahitungod sa imong nakita ug nadungog. \t Sa jago utestiguña todo gui taotao, jafa y liniemo yan y jiningogmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nahimo kaming usa ka talamayon sa among isigkatawo, Usa ka yubitonon ug kataw-anan kanila nga nanaglibut kanamo. \t Manafanmamamajlaojam ni y tiguangmame: manmamofeajam yan manmabotleajam ni y mañasaga gui oriyanmame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gipaadtoan siya sa ilang mga tinun-an, kinuyogan sa mga Herodianhon, sa pag-ingon kaniya, \"Magtutudlo, nasayud kami nga ikaw maminatud-on, ug nga ikaw sa minatuod nagatudlo sa dalan sa Dios, ug nga wala ka magsapayan sa tawo sanglit wala ka man magtan-aw sa panagway sa mga tawo. \t Ya jatago guato guiya güiya y disipuloñija yan iyon Herodes, ilegñija: Maestro, intingo na jago magajetjao, ya mamananagüejao na magajet y chalan Yuus; ya taya unadadaje ni jaye; sa ti uno na guaelaye guiya jago y finaboresen taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan misamot sila sa pagpangatarungan nga nanag-ingon, \"Siya nagatugaw sa mga tawo, sa iyang pag-panudlo kanila sa tibuok nga Judea gikan sa Galilea hangtud pa dinhing dapita.\" \t Lao sija japotfia, ilegñija: Jaatbororota y taotao sija, mamananagüe guiya Judea todo, jatutujon desde Galilea asta esteja na lugat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ug aduna unyay mga ilhanan diha sa Adlaw ug sa Bulan ug sa kabitoonan, ug diha sa yuta adunay kagul-anan sa kanasuran, nga managkalibug tungod sa dinaguok sa dagat ug sa mga balud; \t N 21 25 51680 ¶ Ya uguaja señat sija gui atdao yan y pilan, yan y pution sija; yan chinatsagan nasion sija gui jilo tano pot y guinadon pangpang y tase yan y napo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "O Amahan nga matarung, ang kalibutan wala makaila kanimo, apan ako nakaila kanimo; ug kini sila nakaila nga ikaw mao ang nagpadala kanako. \t Tata tunas jao, y tano ti jatungo jao; lao guajo tumungo jao, ya estesija jatungo na jago tumagoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iya ni Jehova ang kaluwasan: Ang imong panalangin anaa sa ibabaw sa imong katawohan. (Selah) \t Gui as Jeova nae gaegue y satbasion: ya y taotaomo nae gaegue y bendisonmo. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Walay katapusan ang pagkamatarung sa imong mga pagpamatuod: Ihatag kanako ang salabutan ug ako mabuhi. \t Y testimoniomo sija manunas para taejinecog: naeyo tiningo ya julâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gibaoran sila ni Jesus sa mahigpit gayud nga kinahanglan walay bisan usa nga mahibalo niini, ug iyang gisugo sila sa paghatag ug makaon ngadto sa bata. \t Lao güiya jagosencatga sija na taya ujanatungo: ya manago na umanachocho y patgon palaoan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pinaagi sa imong mga lagda nakabaton ako ug salabutan: Tungod niini gidumtan ko ang tagsatagsa ka dalan sa kabakakan. \t Guinin y finanagüemo sija nae mañuleyo tiningo: enaomina juchatlie todo y chalan mandacon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Felipe miingon, \"Kon ikaw nagatoo uban sa tibuok mong kasingkasing, mahimo.\" Ug siya mitubag, \"Ako nagatoo nga si Jesu-Cristo mao ang Anak sa Dios.\" \t Ilegña si Felipe: Yaguin unjonggue contodo y corasonmo, siñaja jao. Ya manope ilegña: Jujonggue na si Jesucristo y Lajin Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa hing-agian na nila ang Anfipolis ug ang Apolonia, sila nahiabut sa Tesalonica diin didto ang usa ka sinagoga sa mga Judio. \t YA anae guinen manmalofan inanaco Amfipolis yan Apolonia, manmato Tesalónica, anae guaja sinagogan Judios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maingon nga ang buhing Amahan nagpadala kanako, ug ako nabuhi tungod sa Amahan, maingon man usab niana, siya nga mokaon kanako mabuhi tungod kanako. \t Taegüine y Tata, ni lalâlâ, janamamaela yo, ya guajo lalâlâ pot si Tata; taegüineja locue y cumano yo, güiya locue ulâlâ pot guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kahiladman nagatawag ngadto sa kahiladman sa dinaguok sa imong mga busay: Ang tanan mong mga balud, ug ang tanan mong mga bakat nangagi sa ibabaw nako. \t Un tinadong, jaagang y otro tinadong, pot palangpang y janommo sija: todo y napomo, yan y langatmo, manmalofan gui jilojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Walay pagkaayo sa akong unod tungod sa imong kaligutgut; Ni may kalinaw ang akong mga bukog tungod sa akong sala. \t Taya jinemlo gui catneco pot y binibumo: ya taya pas gui telangjo pot causa y isaojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug daghan ang nakakita kanila sa ilang paggikan, ug nakaila kanila; ug kini sila midali pagpanalagan sa mamala paingon didto gikan sa tanang kalungsuran, ug miabut sila didto nga una pa kanila. \t Ya y lumie sija na manjanao megae, ya matungo güe; ya manmalalago para ayo megae manmamomocat gui siuda sija, ya manmato antes qui sija, ya mandaña guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Jehova nagpili kang Jacob alang sa iyang kaugalingon, Ug sa Israel alang sa iyang kaugalingon nga pagpanag-iya. \t Sa si Jeova jaayeg si Jacob para güiya, ya Israel para y güinajañaja namaesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan ang mga Fariseo ug ang mga batid sa balaod misalikway sa katuyoan sa Dios alang kanila, sanglit wala man sila magpabautismo kang Juan.) \t Lao y Fariseo yan y manmagas y lay, jarechasa y consejon Yuus contra sijaja; sa ti manmatagpange pot güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkatapus na sa panahon sa iyang pag-alagad, siya mipauli sa iyang balay. \t Ya anae esta munjayan y jaanin y ministroña, jumanao para y guimaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkamatuod kawang lamang ang paghinlo ko sa akong q2 kasingkasing, Ug ang paghunaw sa akong mga kamot sa pagka-inocente; \t Senmagajet na taebale y junagasgas y corasonjo: yan jufagase y canaejo gui guinasgas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Marta nagkalibuglibog sa hilabihang pag-amoma; ug siya miduol kang Jesus ug miingon kaniya, \"Ginoo, wala ba ikaw magkabana nga gipasagdan man lamang niining akong igsoon nga mag-inusara ako sa pag-amoma? Busa, ingna siya aron motabang kanako.\" \t Lao si Marta esta inestotba pot megae sinetbeña, ya mato guiya güiya, ya ilegña: Señot, ada ti unlie y chelujo na upaloyo ya jufañeñetbeja na maesa? Tago ya uayudayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan magaingon kamo, `Kon may makaingon lang ngadto sa iyang amahan o inahan, Ang kapahimuslan mo unta gikan kanako gikahatag ngadto sa Dios, kini siya dili na kinahanglan magtahud pa sa iyang amahan.` \t Lao jamyo ilegmiyo: Jayeja y umalog ni tataña, pat si nanaña: Y ninae para si Yuus, ayo na probechonmiyo guiya guajo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tagoa ang imong nawong gikan sa akong mga sala, Ug palaa ang tanan ko nga mga kasal-anan. \t Naatog y matamo gui isaojo; ya unfunas todo y inechongjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibahin niya ang dagat, ug iyang gipalatas sila; Ug iyang gipatindog ang mga tubig ingon sa usa ka pinundok. \t Jadebide y tase ya janafanmalofan gui inanaco sija todo; yan janafañaga y janom taegüije y monton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug miingon, \"Nakasala ako sa akong pagtugyan sa dugo nga matarung.\" Apan mitubag sila nga nag-ingon, \"Unsa may amo niana? Imo ra kana.\" \t Ya ilegña: Guajo isaoyo, juentrega y taeisao na jâgâ. Lao sija ilegñija: Jafa ayo guiyajame? Jagoja adaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya mipakiluoy ang mga yawa nga nanag-ingon, \"Kon imo man kaming pagulaon, pasudla hinoon kami sa mga baboy nianang panon.\" \t Y anite sija matayuyutgüe ilegñija: Yaguin unyutejam juyong, najanaojam na fanmalag ayo y babue sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Human niini, gikahibalag siya ni Jesus sa sulod sa templo, ug si Jesus miingon kaniya, \"Tan-awa, maayo na ikaw! Ayaw na pagpakasala aron dili mahitabo kanimo ang labi pang mangil-ad.\" \t Sineda güe despues as Jesus, gui templo, ya ilegña: Estagüe esta magong jao; chamo umiisao talo no sea na taelayeña qui este ufato guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagadayegon ko ikaw, Oh Jehova; kay gisakwat mo ako, Ug wala mo pagbuhata nga magkalipay ang akong mga kaaway sa ibabaw nako. \t JUNATAQUILO jao, O Jeova; sa jago unnajatsa yo julo: ya ti unnafanmagof y enimigujo guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod kay ang imong mahigugmaong-kalolot labi pang maayo kay sa kinabuhi, Ang akong mga ngabil magadayeg kanimo. \t Sa y mauleg güinaeyamo maulegña qui y linâlâ; y labiosso ualabajao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw nagsulay sa akong kasingkasing; nagdu-aw ka kanako sa kagabhion; Nasulayan mo ako, ug walay dautan nga hingkaplagan mo; Gisaad ko nga ang akong baba dili magalapas. \t Jago guinin chumague y corasonjo; guinin unbisitayo gui puenge; guinin unchagueyo ya taya sinedamo: y jinasoco na ti manisagüe y pachotto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sultihan ko kamo, nga walay bisan usa niadtong mga dinapit nga makatilaw sa akong kombira.`\" \t Sa jusangane jamyo, na ni uno güije sija gui guinin manmaconbida, uchague y senajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Wala ba kamo makabasa mahitungod sa gibuhat ni David, sa diha nga gigutom siya ug ang iyang mga kauban: \t Ya güiya ilegña nu sija: Ada ti untaetae, jafa finatinasña si David, anae ñalang yan y mangachogña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magakalipay ang mga matarung diha kang Jehova, ug modangup diha kaniya; Ug magahimaya ang tanang mga matul-id sa kasingkasing. \t Y manunas ufanmagof sija gui as Jeova, ya ujaangoco nu güiya; yan todo y manunas na corason, ufanmalag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pedro misugod sa pag-ingon kaniya, \"Tan-awa, amo nang gibiyaan ang tanan ug nanagsunod kami kanimo.\" \t Ayonae si Pedro jatutujon ilegña nu güiya: Estagüejamja na indingo todo, ya indadalalagjao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug naghimo nga dugo sa ilang mga suba, Ug sa ilang kasapaan, aron sila dili makainum. \t Yan jatulaeca y Sadog janajâgâ; yan y minilalag para chañija fanguiguimen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Pedro miingon kaniya, \"Dili ako pahugas kanimo sa akong mga tiil.\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Kon dili ka pahugas kanako, nan, wala ikaw ing bahin kanako.\" \t Si Pedro ilegña nu güiya: Ti unfagase y adengjo ni ngaean! Ynepe as Jesus: Yaguin ti jufagase jao taepattemo guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya giusab ni Jesus sa pagtapion ang iyang mga kamot diha sa mga mata niya; ug kini siya mitutok ug unya hing-ulian, ug natin-aw na ang iyang pagtan-aw sa tanan. \t Entonses japolo ya canaeña talo gui atadogña ya jaguefatan; ya jomlo, ya manlie claro todo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga gikan sa Dios makabati sa mga pulong sa Dios. Ang katarungan ngano nga dili kamo makabati niini mao nga kamo dili gikan sa Dios.\" \t Y iyon Yuus, y sinangan Yuus jajungog; ya pot este na rason jamyo ti injijingog, sa ti iyon Yuus jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug gipamaligya nila ang ilang mga katigayonan ug mga kabtangan, ug ang halin ilang gibahinbahin sa tanan, sumala sa kinahanglanon ni bisan kinsa. \t Ya jabende iyonñija y güinajañija, yan ya manmapapatte y taotao sija cada uno taemanoja y nesesitaoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ibabaw sa mga tingog sa daghang mga tubig, Ang gamhanang mga balud nga mangabungkag sa dagat, Si Jehova sa kahitas-an labaw nga gamhanan. \t Mastaquilo y inagang sija y minegae y janom sija, yan y fijom na napo gui tase, si Jeova gui sanjilo gaesisiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Patalinghugi, Oh Jehova, ang akong pag-ampo; Ug pamatii ang tingog sa akong mga pangaliyupo. \t Jungog, O Señot y tinayuyutto: yan ecungog y inagang y guinagagaojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Jehova, ikaw nagpatalinghug sa tinguha sa maaghup: Ikaw magaandam sa ilang kasingkasing, ug magpatalinghug ka sa imong igdulungog; \t Y minalago y manumitde jago jumungog, O Jeova: jago dumespopone y corasonñija, ungueguesecungog ni y talangamo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan mahitungod kanako adunay panghimatuod kay ang mga buhat nga gipiyal kanako maong mga buhat nga ginahimo ko karon, nagapanghimatuod mahitungod nagpadala kanako. \t Ya y testimonio ni gaegue guiya guajo mas dangculo qui y gaegue gui as Juan; sa y finatinas ni y Tata numaeyo para umacumple, ayo na finatinas na guajo jufatinas; este jatestifica nu guajo, nu y Tata tumago yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan magaingon ako kaninyo, Ayaw gayud kamo pagpanumpa, bisan pa kon tungod sa langit, kay kini mao ang trono sa Dios; \t Lao guajo sumangane jamyo: Chamiyo fanmanjujula pot jafa; ti pot y langet, sa raenon Yuus;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "O wala ba ninyo hibasahi sa kasugoan nga sa adlaw nga igpapahulay ang mga sacerdote sulod sa templo nanaglapas man sa adlaw nga igpapahulay, apan nga wala sila niini pakasad-a?\" \t Pat, ada ti untaetae gui lay, na y jaanin y sabado, gui templo y mamale sija japrofana y sabado, ya taya isaoñija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa balay sa akong Amahan anaay daghang puy-anan; kon dili pa, moingon ba unta ako kaninyo nga moadto ako aron sa pag-andam ug luna lang kaninyo? \t Y guima Tatajo nae guaja megae na sagayan: yaguin ti utaegüine mojon jagas jusagane jamyo. Bae jujanao ya jufamauleg y saga para jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayegon ninyo siya, adlaw ug bulan: Dayegon ninyo siya, kamong tanang kabitoonan sa kahayag. \t Fanmanalaba jamyo nu güiya, atdao an pulan: fanmanalaba jamyo nu güiya todo y pution ni y maniina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga nagaingon: Ang Dios mibiya kaniya: Lutosa ug dakpa siya; kay walay bisan usa nga moluwas kaniya. \t Ylegñija: Diningogüe as Yuus: petsigue ya enchilegüe; sa taya para ulinibregüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dagku ang mga buhat ni Jehova, Ginapangita sa tanang mga nahamuot kanila. \t Y checho Jeova mansendangculo, ya maaliligao ni ayo sija todo y ninafanmamagof nu estesija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya gikataw-an nila nga nasayud nga kini patay na. \t Ya macháchatgue güe, sa matungoja na esta matae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ngadto sa mga batid sa balaod ug sa mga Fariseo si Jesus misulti nga nag-ingon, \"Uyon ba sa kasugoan o dili, ang pagpang-ayog masakiton sulod sa adlaw nga igpapahulay?\" \t Ya manope si Jesus, ya jacuentuse manmagas y lay, yan y Fariseo sija, ilegña: Tunas numajomlo gui sabado na jaane pat aje?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkabuntag na, ang mga Judio naghimog usa ka panagsabut, ug ubos sa panumpa nagsinaaray sa dili na pagkaon ni pag-inom hangtud ilang mapatay si Pablo. \t N 23 12 70610 ¶ Ya anae manana, palo gui Judios mandaña, ya manmanjula gui papa y matdision, ilegñija na ti ufañocho yan ti ufanguimen astaqui umapuno si Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Kon mao kanay kahimtang sa lalaki labut sa iyang asawa, maayo pag dili na lang mangasawa.\" \t N 19 10 30890 ¶ Ylegñija y disipuluña sija nu güiya: Yaguin taegüenao nu y laje yan y asaguana, ti mauleg na umasagua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kon ikaw mao man ang Cristo, tug-ani kami.\" Apan kanila mitubag siya nga nag-ingon, `Kon tug-anan ko kamo, kamo dili motoo; \t Yaguin jago si Jesucristo, sangane jam. Lao ilegña nu sija: Yaguin jusangane jamyo, ti injenggue yo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Bulahan kamo sa diha nga pagadumtan kamo sa mga tawo ug pagaayran kamo ug panamastamasan kamo, ug igasalikway ang inyong ngalan ingon nga dautan, tungod sa Anak sa Tawo! \t Mandichoso jamyo yaguin y taotao sija infanchinatlie, yan ujaapatta sija guiya jamyo ya ujalalatde jamyo ya ujayute juyong y naanmiyo pot taelaye pot causa y Lajin taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nangabusog na sila, siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Hipusa ninyo ang mga tipik nga nanghibilin aron walay mausik.\" \t Ya anae manjaspog ilegña ni disipuluña sija: Joca todo y dinidide ni y tetenjan, sa munga guaja malingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unsaon namo sa pag-awit sa alawiton ni Jehova Sa yuta nga dili amo? \t Jaftaemano incanta y cantan Jeova gui ti tanomame?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Jesus nagpakahilum lamang. Ug ang labawng sacerdote miingon kaniya, \"Nagasugo ako kanimo sa pagtug-an kanamo, ubos sa panumpa tungod sa buhing Dios, kon ikaw mao ba ang Cristo, ang Anak sa Dios.\" \t Lao si Jesus mamatquiloja. Ya y magas y mamale ilegña nu güiya: Jutayuyutjao pot y lalâlâ na Yuus, na unsanganejam cao jago si Cristo, Lajin Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang paghukom magabalik ngadto sa pagkamatarung; Ug ang tanang mga matul-id sa kasingkasing magasunod niini. \t Lao y jinisga utalo guato gui tininas: yan todo y manunas na corason ujadalalag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Daghan unya ang motungha dinala ang akong ngalan, ug manag-ingon, `Ako mao ang Cristo!` Ug daghan ang ilang pahisalaagon. \t Sa megae ufanmato pot y naanjo, ya ualog: Guajo güiya Jesucristo, ya ufababa megae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw ipahalayo ang imong mga malomong kalooy gikan kanako, Oh Jehova; Pabantaya kanako sa kanunay ang imong mahigugmaong-kalolot ug ang imong kamatuoran. \t Jago, O Jeova, chamo dumitietietene y minaasemo para guajo: sa y minaasemo yan y minagajetmo juadadaje yo para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan karon imong gisalikway kami, ug gidala mo kami ngadto sa kaulawan, Ug wala ka na mogula uban sa among kasundalohan. \t Lao pago unyute jam, ya unnafanmamajlaojam; ya ti jumanaojao yan y inetnon sendalonmame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayegon ninyo si Jehova. Dayega si Jehova, Oh kalag ko. \t FANMANALABA jamyo as Jeova. O antijo, alaba si Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan wala silay hingkaplagan, bisan tuod nangatubang ang daghang mga bakakon nga saksi. Sa katapusan dihay duroha nga miduol. \t Lao ni uno mañoda; achogja mato megae na ti manmagajet na testigo. Lao y uttimo manmato dos,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bawia ako, Oh Dios ko, gikan sa kamot sa dautan, Gikan sa kamot sa dili-matarung ug walay-puangod nga tawo. \t Rescatayo, O Yuusso, juyong gui canae y manaelaye yan y canae y ti manunas yan y manrecto na taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa didto ako sa Jerusalem, ang mga sacerdote nga punoan ug mga anciano sa mga Judio mihatag kanakog kasayuran mahitungod kaniya, ug nangayo nga kahukman siyag silot. \t Ni y anae estabayo Jerusalem, y magas mamale yan y manamco gui Judios mafaesenyo, sa manmalago na umacondena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayega si Jehova gikan sa yuta Kamong mga mananap sa dagat, ug ngatanan kamong mga kahiladman; \t Fanmanalaba jamyo as Jeova desde y tano, jamyo ni y mandadao gui tinadong tase, yan todo y manadong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakasulti na siya niining mga pulonga, ang mga Judio namauli nga may dakung paglalisay taliwala sa ilang kaugalingon. \t (Ya anae munjayan jasangan este sija na sinangan, manjanao y Judio sija, ya gueguesmanafaesen entre sija;)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Unsay inyong paghunahuna niini? Usa ka tawo may duha ka anak nga lalaki, ug miadto siya sa usa ug miingon kaniya, `Anak, umadto ka ug pagbuhat didto sa parrasan karon.` \t N 21 28 31710 ¶ Lao jafa pinelonmimiyo? Un taotao guaja dos lajiña, ya mato guiya y finena ya ilegña: Lajijo, janao fachocho gui fangualuan ubas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kinsa ba ang makasaysay sa mga buhat nga gamhanan ni Jehova, O kinsa ba ang makasugilon sa tanan niyang mga pagdayeg? \t Jaye siña sumangan y gaesisiñan y checho Jeova? pot mamanue todo ni y alabansaña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang mga Judio nga wala motoo mihulhog sa mga Gentil, ug ilang gisugniban kini sila sa pagkasilag batok sa mga kaigsoonan. \t Lao ayo sija na Judios y ti manmanosgue, jasuug y anten y Gentil sija, para ufanmanjaso taelaye contra y mañelo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Israel, lumaum ka kang Jehova; Kay kang Jehova anaa ang mahigugmaong-kalolot, Ug kaniya anaa ang madagayaong pagtubos. \t O Israel nangga si Jeova; sa gui as Jeova guaja minaase, ya iya guiya nae megae na inalibre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan ang mga tubig niini magangulob ug mangalubog, Bisan ang mga bukid mangurog gumikan sa pagtubo niini. (Selah) \t Achogaja manapangpang y janom ya chatsaga; achogaja umayeyengyong y egso sija, pot causa y minatatgaña. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sa mga pasipala, nanagsulti sila batok kanimo, Ug ang imong mga kaaway nanaggamit sa imong ngalan sa walay kapuslanan. \t Sa manguentos taelaye contra jago, ya y enimigumo sija machule y naanmo pot taya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kon ang maong ulipon magaingon sa iyang kaugalingon, `Madugay pang mopauli kadtong akong agalon,` ug unya mosugod siya sa pagpamospos sa mga ulipong lalaki ug babaye, ug sa pagkaon ug pag-inom ug paghuboghubog, \t Lao yanguin ayo na tentago y ilegña gui jalom corasonña: Y señotjo caeja mato; ya jatutujon pumanag y famalaoan na tentago, yan y lalaje; ya chumocho, yan gumimen, ya bumolacho;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gipaatubang ang duha ka tawo nga pagapilian, si Jose nga ginganlan ug Barsabas nga gianggaan ug Justo, ug si Matias. \t Ya matancho dos, si José ni y mafanaan Barsabas ni y apiyiduña Justo, yan si Matias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinoon nahibalo ako nga bisan karon ang tanan nga imong pangayoon sa Dios, kini igahatag kanimo sa Dios.\" \t Lao jutungo pago, todo y ungagao si Yuus, ninaejao as Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sayo kaayo sa nahaunang adlaw sa semana, nangadto sila sa lubnganan sa diha nga nakasubang na ang Adlaw. \t Ya taftataf gui egaan, gui finenana na jaane gui semana, manmato gui naftan gui quinajulo y atdao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kay nagpadayon man gayud sila sa pagpangutana kaniya, siya mitul-id ug miingon kanila, \"Kinsa kaninyo ang walay sala maoy paunahag labay kaniyag bato.\" \t Ya como sisigue mafaesen, manatunasgüe ya ilegña nu sija: Yaguin uno guiya jamyo taeisao, fumagas nu y güiya, y finenana na acho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang bulan ug mga bitoon aron sa paggahum sa kagabhion; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan: \t Y pilan yan y pution sija para ufanmangobietna gui puenge: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Inyong gipasugoan si Juan, ug gipanghimatud-an niya ang tinuod. \t Jamyo manmatago para as Juan, ya güiya mannae testimonio ni magajet;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya nagdala sa ibabaw nila sa ilang kaugalingong kasal-anan, Ug magaputol kanila sa ila da nga kaugalingong kadautan; Si Jehova nga atong Dios magaputol kanila. \t Ya güiya chumule gui jiloñija y isaoñija, yan ujautut sija gui dañoñijaja; ya si Jeova, ni y Yuusta, umutut sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Makahimo ba sa pagpuasa ang mga dinapit sa kasal samtang ang nabana anaa pa uban kanila? Samtang ang nabana anaa pa uban kanila, dili sila makahimo sa pagpuasa. \t Si Jesus ilegña nu sija: Siña manayunat y mangaegue gui guipot umasagua, yaguin mañisija yan y nobio? Y tiempo nae mañisijaja yan y nobio, ti siña manayunat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tanang butang nga inyong pangayoon pinaagi sa pag-ampo madawat ninyo kon aduna kamoy pagtoo.\" \t Sa todosija y ingagao an manmanaetae jamyo ya injenggue, infanmanresibe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili mo ako ibutang uban sa mga dautan, Ug uban sa mga nagabuhat ug hilabihang kadautan: Nga nagasulti ug pakigdait sa ilang isigkatawo, Apan ang pagkadautan anaa sa mga kasingkasing nila. \t Chamoyo cumocone guato gui manaelaye yan y chumogüe y taelaye: ya jasasangan y pas gui tiguangña ya y inacacha gaegue gui corasonñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa kalit imong gitukmod ako aron nga ako mapukan; Apan si Jehova mitabang kanako. \t Jago chumonegyo para jupodongyo, lao si Jeova umayudayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan ang usa ka dakung panon magapahamutang batok kanako, Dili mahadlok ang akong kasingkasing: Bisan ang gubat patindogon batok kanako, Bisan pa niini ako masaligon. \t Achogja ujapolo un inetnon sendalo contra guajo ti maañao y corasonjo: achogja ucajulo y guera contra guajo, este nae juangocoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya iyang gipapauli sila. Ug sa paghisakay niya dihadiha sa sakayan uban sa iyang mga tinun-an, siya miadto sa kayutaan sa Dalmanuta. \t Ya enseguidas jumalom gui batco yan y disipuluña sija, ya manmato gui oriyan Dalmanuta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan panglimos kamog mga butang nga anaa sa sulod; ug tan-awa, magamahinlo ang tanang butang diha kaninyo. \t Lao todo y guajanmiyo naenñaejon limosña; ya estagüe na todo ufangasgas para jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan pa niana, iyang gisugo ang kalangitan sa itaas, Ug gibuksan niya ang mga pultahan sa langit; \t Lao güiya tumago y mapagajes guinin y sanjilo; yan jababa y pettan langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus migula nga sinul-oban sa purongpurong nga mga sampinit ug sa kupo nga mapula. Ug si Pilato miingon kanila, \"Tan-awa, ania ra ang tawo!\" \t Ayo anae si Jesus mapos juyong, jachuchule y coronan tituca yan y magagon agaga. Ya ilegña nu sija si Pilato: Estagüe y taotao!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "sumala sa iyang gisulti ngadto sa atong mga ginikanan, kang Abraham ug sa iyang kaliwatan hangtud sa kahangturan.\" \t (Taemano y jasangane y mañaenata), as Abraham yan y semiyaña para todo y tiempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga ang paghidangat sa maong saad maoy ginalauman sa atong napulog-duha ka mga kabanayan samtang managsimba sila sa mainiton gayud sa magabii ug maadlaw. Ug tungod niining paglauma, O hari, gisumbong ako sa mga Judio. \t Ni y manmaprometa y dose tribus, masestbeja si Yuus jaane yan puenge, mananangga na ufato. Ya pot ayo na ninangga ray Agripa, na mafaaelayo ni y Judio sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa lain nga magbalantay sila dili mosunod, hinonoa mokalagiw sila gikan kaniya, kay sila dili man makasabut sa tingog sa lain nga mga magbalantay.\" \t Lao y taotao juyong, sija ti madalalag güe, lao manmalago guato guinin menaña: sa ti jatungo y inagangña ni taotaoj uyong sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya sa may mga walo ka adlaw tapus niining mga pulonga, iyang gidala uban kaniya sila si Pedro ug si Juan ug si Santiago, ug mitungas sa ibabaw sa bukid aron sa pag-ampo. \t N 9 28 46460 ¶ Ya susede mina ocho na jaane, despues di estesija na sinangan, jacone mañija yan Pedro, yan si Juan, yan si Santiago, ya cajulo gui egso ni taquilo para ufanaetae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa iyang pagkadungog nga si Jesus nahiabut sa Galilea gikan sa Judea, siya miadto ug nagpakiluoy kaniya nga unta iyang adtoon ug ayohon ang anak niya, kay kini nag-ungaw na sa kamatayon, \t Ya anae jajungog na si Jesus, jumanao gui Juda ya tumunog para Galilea, mapos güe malag as Jesus, ya jagagao na utunog guiya Capernaum, ya uamte y lajiña, sa esta cumequematae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, miabut ang usa ka dakung linog; kay dihay manolunda sa Ginoo nga mikunsad gikan sa langit ug miabut ug iyang giligid ang bato, ug milingkod siya niini. \t Ya, estagüe un dangculon linao; sa y angjet y Señot tumunog guine y langet, ya janagalileg y acho gui petta, ya matachong gui sumanjilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Anak, ang imong pagsalig nakapaayo kanimo. Lumakaw ka nga malinawon.\" \t Ya ilegña nu güiya: Hija, y jinengguemo unninajomlo; janao ya upas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "makakupot silag mga bitin, ug kon makainom silag bisan unsa nga makahilo, dili sila mangadaut; ang mga masakiton pagapandongan nila sa ilang mga kamot, ug mangaayo sila.\" \t Ufanmangajat culebla sija, ya, yanguin manguimen jafa na beneno; ti uninafanlamen: ya ujapolo y canaeñija gui manmalango sija, ya ujanafanjomlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gilukot ang basahon ug giuli kini ngadto sa tig-alagad, ug milingkod siya. Ug ang mga mata sa tanan nga diha sa sinagoga gitutok ngadto kaniya. \t N 4 20 44000 ¶ Ya jajuchom y leblo ya anae janatalo y ministro, matachong; ya todo y mangaegue gui guimayuus, güiyaja manatan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakasakay na sila sa sakayan, ang hangin milurang. \t Ya anae manjalom julo gui batco, y manglo quieto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay sa pakiglantugi atubangan sa kadaghanan, ang mga Judio iya mang gidaug sa dakong kadasig, nga nagpanghimatuod pinaagi sa kasulatan nga ang Cristo mao si Jesus. \t Sa gosjanasiña macontra y Judios, y publico nae jafanunue ni y Tinigue sija, na si Jesus y Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magmaloloy-on kamo, maingon nga maloloy-on man ang inyong Amahan. \t Jamyo locue fanyóase, taegüije y tatanmiyo ni y gaegue gui langet yóase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Jehova nga Dios, mao ang adlaw ug ang taming: Si Jehova mohatag sa gracia ug himaya; Walay bisan unsa nga maayo nga itungina niya niadtong mga nanaglakaw sa pagkamatarung. \t Sa y Jeova Yuus, güiya y atdao yan y patang: si Jeova unfannae grasia yan minalag: ti jachoma y manmauleg na güinaja ni y mammamomocat gui tininas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magahatag ako kanimo sa mga pasalamat uban sa bug-os ko nga kasingkasing: Sa atubangan sa mga dios, magaawit ako kanimo ug mga pagdayeg. \t Y Salmon David. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ako nahibalo nga ang kahulogan sa iyang sugo mao ang kinabuhing dayon. Busa, bisan unsay igasulti ko, ginasulti ko kini sumala sa gisugo kanako sa Amahan.\" \t Ya jutungo na y tinagoña, güiya linâlâ taejinecog: enaomina ayo sija jusangan; taegüije si Tata guinin jasangane yo, taegüijeja jusasangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ingon niini ug sa uban pang daghang mga pagpahamatngon, si Juan nagwali sa maayong balita ngadto sa mga tawo. \t N 3 18 43600 ¶ Ya mamagat megae na sinangan ya japredica y taotao sija ni ibangelio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga kaaway miabut na sa katapusan, gilaglag sila sa dayon; Ug ang mga ciudad nga gipanlumpag nimo, Ang mao gayud nga handumanan nila nahanaw na. \t Esta malachae y enimigo; esta mayulang para siempre: yan y siuda ni y inyilang, y jinasoñija manachamalingo yan sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Kasugoan ni Jehova hingpit, nga nagapabag-o sa kalag: Ang pagpamatuod ni Jehova matinumanon, nga nagahimo nga maalam sa mga walay-pagtagad. \t Y lay Jeova cabales, jafamauleg y ante; y testimonion Jeova seguro, janafanmalalate y manaeisao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ako dili mosalig sa akong pana, Ni magaluwas kanako ang akong espada. \t Sa ti juangocoyo ni y flechaco, ni y espadajo ti ulibreyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Nakita namo ang bilanggoan nga maayo gayud nga pagkasira, ug ang mga bantay nanagtindog sa mga pultahan; apan sa amo nang pag-abli niini, walay tawo nga among nakaplagan sa sulod.\" \t Ilegñija: Y calaboso, magajet na inseda majujuchomja todo, ya y manmamamumulan manestabaja na manotojgue gui jiyong potta: lao anae inbaba, taya taotao inseda gui sanjalom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug labut pa, dihay mga babaye nga among mga kauban nga nakapatingala kanamo. Didto sila sa lubnganan sayo ganinang buntag, \t Yan locue palo famalaoan ni mangachongmame janamanman jam sa manmato gui naftan gui taftataf gui egaan;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa uloibabaw niya diha usab ang usa ka sinulat sa mga titik sa mga pinulongan nga Gresyanhon ug Latin ug Hebreohanon nga nag-ingon, \"Kini mao ang Hari sa mga Judio.\" \t Ya guaja locue un tinigue gui jiloña: ESTE GUIYA Y RAY Y JUDIO SIJA."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkakita niya kang Pedro ug kang Juan nga nagpaingon na sa sulod sa templo, siya nangayo kanilag limos. \t Ya jalie si Pedro yan Juan na jumajalom gui guimayuus, ya jagagao limosna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Palipaya ang bukid sa Sion, Pamayaa ang mga anak nga babaye sa Juda, Tungod sa imong mga paghukom. \t Namagof y egso Sion, yan sija jagan Juda ufanmagof; pot y jinisgamo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini nahisangyaw ang taho diha sa mga kaigsoonan nga kono kining tinun-ana dili gayud mamatay. Apan si Jesus wala mag-ingon kaniya nga kadto siya dili mamatay, kondili, \"Pananglitan maoy akong pagbuot nga magapabilin siya hangtud sa akong pag-anhi, unsa may imong labut?\" \t Jumuyong este na sinangan entre y mañelo na ayo na disipulo ti umatae: lao si Jesus sinangane, na ti umatae; lao yaguin malagoyo na güiya ugagaegue asta qui mato yo, jafa y uguaja guiya jago?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Luwasa karon, kanimo nangamuyo kami, Oh Jehova: Oh Jehova, kanimo nangamuyo kami, ipadala ang kauswagan karon. \t Satba pago, jugagagaojao, O Jeova: O Jeova, jugagagaojao, pago namannae minegae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga tungod niana ila na gayud ganing gipangdala ang mga masakiton ngadto sa kadalanan, ug gibutang sa mga lantay ug mga higdaanan, basin na lang aduna kanilay mahilandungan sa anino ni Pedro inig-agi niya. \t Ya enao na sija manmangongone malango gui chalan sija, ya manmapopolo gui cama yan y camiya, na para, yaguin malofan si Pedro, y aninengña ufanjinemeja palo guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, sa nagkatigum na sila dinhi, wala ako maglangan; hinonoa sa pagkasunod nga adlaw milingkod ako sa akong lingkoranan sa hukmanan ug nagsugo nga paatubangon ang tawo. \t Enaomina anae mandaña guine, sinjufannangga, y inagpaña matachongyo gui tribunal, ya managoyo na jumaconie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagsulti niya niini, siya miliso ug nakita niya si Jesus nga nagtindog, apan wala siya mahibalo nga kadto mao si Jesus. \t Anae jasangan este, tumalo tate, ya jalie si Jesus, güije na tomotojgue, lao ti jatungo cao güiya si Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mitubag kanila, \"Siya nga adunay duha kabuok kamisola, kinahanglan manghatag niadtong walay iya; ug siya nga adunay makaon, kinahanglan magahimo sa ingon.\" \t Ya manope, ilegña nu sija: Y guaja dos magaguña, unae y taya iyoña: ya y guaja naña ufatinas taegüijija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova nga Ginoo namo, Pagkahalangdon sa imong ngalan sa tibook nga yuta, Nga gibutang mo ang imong himaya sa ibabaw sa mga langit! \t O Jeova, Señotmame, jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano: ni y unpolo y minalagmo gui jilo y langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang Espiritu miingon kang Felipe, \"Duol ug kumuyog ka nianang kalisa.\" \t Ya y Espiritu ilegña as Felipe: Janao jijot ya undañae y carruaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug giula ang dugo nga inocente, Bisan ang dugo sa ilang mga anak nga lalake ug sa ilang mga anak nga babaye, Nga gihalad nila ngadto sa mga dios-dios sa Canaan; Ug ang yuta nahugawan tungod sa dugo. \t Yan jachuda y jâgâ y manaeisao, magajet na y jâgâ y lajeñija yan y jagañija ni jaofrese gui idolos guiya Cananea: yan y tano ni y ninaáplacha ni y jâgâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nanagpatalinghug kaniya, tungod kay sa hataas nga panahon sila gipahibulong man ugod niya pinaagi sa iyang salamangka. \t Ya mantituye, sa apmam na tiempo na numamanman ni y magicaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miduol kaniya ang mga dagkung panon sa katawhan nga nanagdalag mga bakul, mga kimay, mga buta, mga amang, ug sa daghang sa tiilan ni Jesus, ug iyang giayo sila, \t Ya manmato guiya güiya linajyan taotao, na guaja guiya sija cojo, bachet, udo, mangco, yan palo sija megae na manmalango, ya manmapolo gui adeng Jesus; ya janafanjomlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didtoy usa ka dakung panon sa mga baboy nga nanag-ungad diha sa bakilid. \t Ya gaegue güije, jijot gui jalomtano sija, un dangculo na manadan babue na mañochocho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "siya miingon, \"Kaninyo gitugot ang pagpakasabut sa mga tinagoan mahitungod sa gingharian sa Dios; apan alang sa uban kini ipaagi sa mga sambingay aron nga sa magatutok sila, dili sila makakita; ug sa magapamati sila, dili sila makasabut. \t Ya guiya ilegña: Esta manmannae jamyo para intingo y misterion y raenon Yuus lao y pumalo pot acomparasion; para ujaaatanja ya ti ujalie, yan ujaecungogja ya ti ujatungo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Himoa nga ikaw maoy puloy-anan ko nga bato, diin ako modangup sa kanunay: Ikaw naghatag ug sugo aron sa pagluwas kanako; Kay ikaw mao ang akong bato ug ang akong kuta. \t Jago y acho y saga para guajo, anae mafatoyo todo y tiempo: jago mannae tinago na jumasatbayo: sa jago y finitmeco yan y castiyujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pakaulawi ug ipagubot sa tingub Ang mga nagapangita sa akong kinabuhi aron sa paglaglag niini: Pasiboga sila ug pakaulawi ang mga nagapanghinaut sa akong kadautan. \t Polo ya ufanmamajlao ya ufaninestotba ayo y umaliligao y antijo para uyulang: polo ya ufanalo tate ya ufanmamajlao, ni y yañija y munataelaye yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Babaye, nganong nagahilak ikaw?\" Siya miingon kanila, \"Kay ila mang gikuha ang akong Ginoo, ug wala ako masayud kon diin siya nila ibutang.\" \t Ya ilegñija nu güiya: Palaoan, jafa na tumatanges jao? Ylegña nu sija: Sa jafa muna jachule y Señotjo, ya ti jutungo mano nae japolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Dili ba ang hinungdan nganong nangasayop kamo mao kini, tungod kay kamo wala makasabut sa kasulatan o sa gahum sa Dios? \t Si Jesus ilegña nu sija: Ada ti manlache jamyo, sa ti intingo y tinigue, ni y ninasiñan Yuus?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nagapatubo sa balili alang sa kahayupan, Ug sa bunglayon alang sa paghago sa tawo; Aron siya makahimo sa pagkuha ug makaon gikan sa yuta, \t Güiya y chaguan munafanlâlâ para y guaca sija, yan y tinanom para usinetbe y taotao: para ufañule nengcano gui tano;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug wala nila hikit-i didto ang iyang lawas; ug sila mibalik nga nanagsugilon nga nakakita kono silag panan-awon nga may mga manolunda nga nagsugilon kanila nga siya buhi. \t Ya anae ti masoda y tataotaoña, manmato guiya jame ilegñija na manmanlie sija y liniin angjet sija, ni y jasnangane na lâlâgüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipahinungod ninyo ang kalig-on ngadto sa Dios: Ang iyang pagkahalangdon anaa sa ibabaw sa Israel, Ug ang iyang gahum anaa sa kapanganuran. \t Sangan y minetgot Yuus: y minagasña gaegue gui jilo Israel, yan y minetgotña gaegue gui jalom y mapagages."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong kaligutgut midat-og kanako sa hilabihan gayud, Ug gisakit mo ako pinaagi sa tanan mong mga balud. (Selah \t Y binibumo sumasaga macat guiya güajo, ya unachatsagayo nu y todo napomo. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga pulong sa iyang baba mao ang kasal-anan ug limbong: Mihunong siya sa pagkamasinabuton ug sa pagbuhat ug maayo. \t Y finijo gui pachotña manaelaye yan finababa: basta güe ni utungo yan ufatinas y mauleg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miduol ug miingon kanila, \"Kanako gikahatag ang tanang kagahum sa langit ug sa yuta. \t N 28 18 35300 ¶ Ya mato guiya sija si Jesus ya jasangane sija, ilegña: Todo y ninasiña manaeyo, gui langet yan y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Igapakita mo kanako ang dalan sa kinabuhi: Sa imong presencia anaa ang kahupnganan sa kalipay; Sa imong toong kamot adunay mga kalipayan nga sa walay katapusan. \t Unnatungoyo ni y chalan y linâlâ: binilan minagof y gaegue gui menamo: ya y agapa na canaemo guaja minagof para siempre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga nagaumol sa kasingkasing nila ngatanan, Nga nagapalandong sa tanan nila nga mga buhat. \t Güiya fumatinas y corasonñija todos: yan jaatitutuye todo y chechoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya magadawat ug panalangin gikan kang Jehova, Ug pagkamatarung gikan sa Dios sa iyang kaluwasan. \t Güiya uresibe y bendision Jeova: yan y tininas guine as Yuus satbasionña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya dihay usa ka tawong giyawaan, nga buta ug amang, nga gidala ngadto kaniya; ug kini siya iyang giayo nga tungod niana ang amang nakasulti na ug nakakita. \t N 12 22 28280 ¶ Ya machuliegüe guato un inanite, na bachet yan udo, ya janajomlo; ayo nae cumuentos y udo yan manlie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong mga mata nangaloy sa pagpaabut sa imong pulong, Samtang ako nagaingon: Anus-a pa ba nimo ako lipaya? \t Y atadogco ninalachae pot y sinanganmo mientras ileleco: Ngaean nae unconsuelayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Judas, nga mao ang nagbudhi kaniya, nakatultol usab sa maong dapit kay sa makadaghan si Jesus adto man makigtigum uban sa iyang mga tinun-an. \t Ya si Judas locue, ni y umentrega güe, jatungo ayo na lugat; sa megae na biaje si Jesus jumanao güije yan y disipuluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasayud ni Jesus sa ilang mga huna-huna, siya miingon kanila, \"Ang mataggingharian nga mabahin batok sa iyang kaugalingon, malaglag; ug ang matagsiyudad o balay dili mobarug kon kini mabahin batok sa iyang kaugalingon. \t Ya si Jesus, anae jatungo y jinasoñija, ilegña: Todo y raeno umadibide contra güiyaja uyulang; ya cada guma, pat siuda, umadibide contra güiyaja, ti usaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan walay bisan usa ka buhok sa inyong ulo nga mawagtang. \t Lao ni uno gui gaponulonmiyo ufalingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gipangutana siya sa iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Rabi, kinsa may nakasala, kini bang tawhana o ang iya bang mga ginikanan, nga nahimugso man siyang buta?\" \t Ya mafaesen güe ni y disipuloña ilegñija: Rabi, jaye umisao, este na taotao pat y mañaenaña, para que umafañago bachet?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagkahiduol na ang mga adlaw nga siya pagabayawon, iyang gituyo sa malig-on gayud nga siya moadto sa Jerusalem. Ug dihay mga sinugo nga iyang gipauna kaniya, \t N 9 51 46690 ¶ Ya susede, anae mato y jaane nae jijot para umaresibe gui sanjilo; janameton y mataña para ujanao para Jerusalem,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug bahin niadtong diha sa maayong yuta, kini mao kadto sila nga sa ilang pagka-dungog sa pulong mosagop niini diha sa maminatud-on ug maayong kasingkasing, ug magapamunga uban sa pailub. \t Lao ayo y mangaegue gui mauleg na tano, este sija na guinin jumungog y sinangan gui corason ni mauleg yan tunas, jamantietiene, ya manogcha yan manpasensia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nangaon silang tanan ug nangabusog. Ug ilang gihipos ang nahibilin nga mga tipik nga napulog-duha ka bukag. \t Ya mañocho todos, ya manjaspog; ya anae majoca y sebblan pedaso sija na maipe, bula dose na canastra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug batok kanila nangapil sa paghasmag ang panon sa katawhan; ug sila gihuboan sa mga maghuhukom pinaagi sa paggisi sa ilang mga bisti ug unya gipabunalan. \t Ya mangajulo y linajyan taotao ya mandaña contra sija: ya y manmagas sija jatiteg guiya sija y magaguñija, ya manmanago na ufanmasaulag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagyahat niya sa iyang mga mata, ug sa pagkakita niya sa dakung panon sa katawhan nga nagpadulong kaniya, si Jesus miingon kang Felipe, \"Asa man kita magpalit ug tinapay aron makakaon kini sila?\" \t Ya anae tumalag jilo si Jesus, jalie na guaja mamamaela para iya güiya, un linajyan na taotao, ilegña as Felipe: Manu nae tafanmamajan pan para ufañocho este sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa nakita mo nga ikaw nagadumot sa pahamatngon, Ug nagasalikway sa akong mga pulong sa likod mo? \t Sa jago unchatlie y finanagüe, ya unyute y sinanganjo gui tatemo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya mitubag ang mga Judio nga nanag-ingon, \"Batoon ikaw namo dili tungod sa imong pagbuhat ug maayo, kondili tungod sa pagpasipala batok sa Dios; kay ikaw nagpaka-Dios, nga tawo ka ra man unta.\" \t Maope güe ni Judio sija ilegñija: Pot y mauleg na chechomo ti infagas jao; lao pot ayo y chatfino contra si Yuus; sa jago, taotaojao, mama Yuusjao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "si Jesus, sa nasayran niya nga ang tanang butang gikatugyan na sa Amahan ngadto sa iyang mga kamot, ug nga diha siya sa Dios magagikan ug nganha siya sa Dios mopadulong, \t Ya jatungo si Jesus na y Tata jagasja janae todo ni güinaja gui canaeña, ya mato güe guinin as Yuus, ya as Yuus guaguato;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Malipayon siya nga anaa kaniya ang Dios ni Jacob alang sa iyang panabang, Kansang paglaum anaa kang Jehova nga iyang Dios: \t Magof ayo y uguaja ni y Yuus Jacob para innayuda güe, ni y inangocoña gaegue gui as Jeova Yuusña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pablo mitubag kaniya, \"Madali o madugay, ang akong pangamuyo sa Dios mao nga dili lamang ikaw ra kondili usab ang tanang nakadungog kanako karong adlawa mahimo untang ingon kanako-- walay labut hinoon niining mga talikala.\" \t Ya si Pablo ilegña. Malagoyo as Yuus, na ti jagoja, lao todo ayo sija y jumungogyo pago na jaane, ufantaegüine iya guajo, fuera di y mapresujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didtoy usa ka kapitan nga may ulipon nga iyang minahal, nga nagmasakit ug nagpinal. \t Ya y tentago un senturion ni y guefyaña, estaba malango, ya esta para umatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gidakop nila siya ug giabog sa gowa sa parrasan, ug ilang gipatay siya. \t Ya macone ya mayute juyong gui fangualuan, ubas, y mapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini mao ang Moises nga miingon sa mga Israelinhon, `Usa ka profeta gikan sa inyong kaigsoonan igapatindog sa Dios alang kaninyo, maingon sa iyang pagpatindog kanako.` \t Este ayo y as Moises, ni y ilegña ni y famaguon Israel: Y Yuusmiyo janacajulo un profeta guiya jamyo gui mañelunmiyo taegüine iya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kay nagsulti man ako sa kamatuoran, kamo dili motoo kanako. \t Ya ti injenggue yo, sa jusangane jamyo ni magajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang mga nagapuyo sa Jerusalem ug ang ilang mga punoan, tungod sa ilang wala pagpakaila kaniya ug sa ilang wala pagpakasabut sa mga sulti sa mga profeta nga ginabasa sa matag-adlaw nga igpapahulay, nanagpakatuman niini pinaagi sa ilang pagsilot kaniya sa kamatayon. \t Pot ayo sija y mañasaga Jerusalem, yan y magasñija sa ti matungo si Yuus, ni y sinangan y profeta ni y jatataetaeja cada sabado, anae masentensia güe jacumple sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan siya mapukan, dili siya mohay-ad nga dayon; Kay si Jehova magasapnay kaniya sa iyang kamot. \t Yaguin matomba, ti uguefpodong: sa si Jeova mumantietene nu y canaeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa ang akong hukom mao kini, nga dili nato pagsamokon silang gikan sa pagka-Gentil nga nangakabig ngadto sa Dios, \t Enaomina y jinasoco taegüine, na mungajit umatborota ayo sija y manguinin y entalo y Gentiles, ya jabira sija para as Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipabati kanako ang imong mahigugmaong-kalolot sa kabuntagon; Kay kanimo misalig ako: Ipahibalo kanako ang dalan nga akong pagalaktan; Kay kanimo gibayaw ko ang akong kalag. \t Na jungogyo ni y cariñoso na güinaeyamo gui egaan; sa jagoja nae juangocoyo: natungoyo ni y chalan anae para jufamocat; sa jujatsa julo y antijo guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron nga ibutang nila ang ilang paglaum sa Dios. Ug dili mahakalimot sa mga buhat sa Dios, Kondili magabantay sa iyang mga sugo, \t Para usiña japolo y ninanggañija gui as Yuus, ya ti ufanmalefa ni y checho Yuus, lao jaadaje y tinagoña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug daghan ang mga pulong nga ilang gisulti batok kaniya, sa pagpakaulaw kaniya. \t Ya megae sija na chinatfino masasangan contra guiya, manamamajlao güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya migowa ug mihilak sa hilabihang kasakit. \t Ya jumuyong si Pedro ya guefcumasao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Malooy ka kanako, Oh Jehova, kay ania ako sa kagul-anan: Ginaut-ut sa kasakit ang akong mata, oo, ang akong kalag ug ang akong lawas. \t Gaease ni guajo, O Jeova, sa estagüe yo gui chinatsaga: sa y atadogjo linachae ni y pinite, junggan, y antijo yan y tataotaojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "hangtud nga namunoan ang laing hari sa Egipto nga wala makaila kang Jose. \t Asta qui y otro ray cajulo, ya ti jatungo si José."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Sa diha nga ang mahugawng espiritu makagula na sa tawo, kini mosuroy latas sa mga dapit nga mamala aron sa pagpangitag pahulay, apan wala siyay makaplagan niini. \t Yanguin y áplacha na espiritu jumanao gui taotao, mamomocat gui anglo na lugat, ya jaaliligao nae udescansa, lao ti mañoda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ngano bang lapason man sa imong mga tinun-an ang kalagdaan nga gikabilin-bilin sa mga katigulangan? Kay inig-pangaon dili sila manghunaw sa ilang mga kamot.\" \t Jafa disipulomo na ti jaosgue y tradision y manbijo? sa ti jafagagase y canaeñija anae mañocho pan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa iyang gisultihan sila niining usa ka sambingay: \t Ya jasangane sija ni este na acomparasion, ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa gitumbasan ako ni Jehova sumala sa akong pagkamatarung, Sumala sa pagkalinis sa akong mga kamot diha sa atubangan sa iyang mga mata. \t Pot este jaapaseyo si Jeova taemanoja y tininasso: taemanoja y guinasgas y canaejo gui menan atadogña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagdahum ba kamo nga mianhi ako aron sa paghatag ug pagdinaitay dinhi sa yuta? Sultihan ko kamo, dili pagdinaitay kondili pagbahinbahin. \t Injajaso jamyo na matoyo para junae pas y tano? Jusangane jamyo, na aje; lao mas para inaguaguat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay siya igatugyan ngadto sa mga Gentil, ug pagabugal-bugalan ug pakaulawan ug pagalud-an; \t Sa nesesita na umaentrega gui taotao juyong, ya umabotlea, yan umafaesegnane, yan umatolae:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan dihay nanag-ingon agig bogalbugal, \"Kana sila nangabasdak sa tam-is nga bino.\" \t Lao y palo sija manmanbotlelea ilegñija: Estesija na taotao manbula nuebo na bino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay nahabol ang kasingkasing niining mga tawhana, ug ang ilang mga dalunggan magalisud sa pagpakabati, ug ang ilang mga mata ginapiyong nila, sa kahadlok nga tingali unyag makakita sila pinaagi sa ilang mga mata, ug makabati sila pinaagi sa ilang mga dalunggan, ug makasabut sila pinaagi sa ilang kasingkasing, ug managbalik sila kanako aron ayohon ko sila. \t Sa y corasonñija este na taotao sija manmacat, ya y talangañija mapot manmanjungog, ya y atadogñija jajujuchom; para chañija fanmanlilie ni atadogñija, yan ufanmanjungog ni talangañija, ya ujatungo ni corasonñija, ya ujatolaeca sija, ya guajo junajomlo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maingon nga gipadala mo ako sa kalibutan, maingon man usab gipadala ko sila sa kalibutan. \t Taegüenao jago tumago yo gui tano, parejoja guajo locue munajutago sija gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ako mangamuyo nga kuhaon mo sila gikan sa kalibutan, kondili hinoon nga imo unta silang ilikay gikan niadtong dautan. \t Ti jutayuyut jao na unnajanao gui tano, lao unadaje sija gui tinaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngani nga gibutang ko ang akong hari Ibabaw sa Sion, ang akong bungtod nga balaan. \t Lao guajo japolo y rayjo gui jilo Sion, gui santos na egsojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga nahanumdum kanato sa atong pagkaubos ug kahimtang; Kay ang iyang mahigugmaongkalolot nagapadayon sa walay katapusan; \t Ni y jajasojit gui managpapata: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagasabwag siya, nagahatag siya sa mga hangul; Ang iyang pagkamatarung nagalungtad sa walay katapusan: Ang iyang sungay pagabayawon uban ang kadungganan. \t Guiya tumalapon, güiya numae ni y mamoble; ya y tininasña gagaegue para taejinecog, y canggelonña umajatsa ni y inenra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan gitawag sila ni Jesus ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Paduola kanako ang mga bata ug ayaw ninyo sila pagpugngi, kay ang gingharian sa Dios ila sa mga sama kanila. \t Lao si Jesus jaagang sija, ya ilegña: Polo y diquique na famaguon ya ufanmamaela guiya guajo, ya chamiyo chumochoma; sa iyon este sija y raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "miduol sa iyang luyo ug mihikap sa borlas sa iyang sapot; ug dihadiha mitang-on ang iyang talinugo. \t Mato gui tateña ya japacha y madoblan magaguña, ya enseguidas esta bumasta y jâgâña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang uban sa mga Fariseo miingon, \"Nganong gibuhat man ninyo ang dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan?\" \t Ya y Fariseo sija ilegñija: Jafa na infatitinas y ti tunas na umafatinas gui sabado na jaane:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa magakuyog pa ikaw sa imong magsusumbong paingon sa atubangan sa punoan, paningkamoti ang pagpakighusay kaniya diha sa dalan, kay tingali unya hinoon mataral ikaw niya ngadto sa maghuhukom, ug ang maghuhukom magatugyan kanimo ngadto sa sirip, ug ang sirip magabanlud kanimo sa bilanggoan. \t Ya mientras jumanao jao yan y enemigumo para y magas, procura munaquelibre jao gui jinanaomo; na noseaja uninarastra guato gui jues, ya y jues uninentrega gui ofisiat, ya y ofisiat unpinelo gui calaboso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nangadto kaniya ang katawhan gikan sa Jerusalem ug sa tibuok nga Judea ug sa tanang kayutaan nga kasikbit sa Jordan. \t Ayo nae mapos malag para güiya, Jerusalem yan Judea yan todo y tano gui oriyan Jordan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagsulod niya sa templo, ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga anciano sa lungsod miduol kaniya samtang nagpanudlo siya, ug miingon sila kaniya, \"Pinaagi ba sa unsang kagahum gibuhat mo kining mga butanga, ug kinsa may naghatag kanimo sa maong kagahum?\" \t Ya anae jumalom gui guimayuus, y magas na mamale sija, yan manamco na taotao sija, manmato guiya güiya, anae estaba mamananagüe, ya ilegñija: Jafa na ninasiña na unfatinas estesija? ya jayejao numae nu este na ninasiñamo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maingon man usab niana, inigkakita ninyo niining mga butanga nga magakahitabo, nan, inyong masayran nga nagakahiduol na ang gingharian sa Dios. \t Taegüenaoja locue jamyo yanguin inlie esta sija na masusede, tingo na esta jijijot y raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mibatig dakung kagutom ug nangandoyg makaon; apan samtang nanaghikay pa sila niini, siya gipanawan. \t Ya mato y niñalangña, ya malago na uchocho: ya mientras mafamaulilique naña nu sija, malingo y jinasoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus sa tulo ka bulan kami nanggikan sakay sa usa ka sakayan nga nagpalabay sa tingtugnaw niadtong dapita, sakayan nga taga-Alejandria nga may bansiwag nga dagway sa Kaluhang Lalaki. \t N 28 11 72250 ¶ Ya anae malofan tres meses, manjanaojam gui un batco Alejandrina, ni y estaba gui isla na mannanangga na ufalofan y tiempon manenggeng, na y señatña Castor yan Polux."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus niini si Jesus nagpakita na usab sa iyang kaugalingon ngadto sa mga tinun-an didto sa Lanaw sa Tiberiades; ug siya nagpakita sa iyang kaugalingon sa ingon niini nga paagi. \t DESPUES di manmalofan estesija, jafanue gue si Jesus otro biaje y disipulo sija gui oriyan tasen Tiberias; ya taegüine jafanue güe namaesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon sa mag-aatiman sa parrasan, `Tan-awa, sulod sa tulo ka tuig na karon ako magaanhian sa pagpangitag bunga niining kahoyng igira, apan wala akoy hingkaplagan. Putla kini; nganong pausikan pa man niini kining yuta?` \t Ya ilegña ni y lancheruña: Esta guaja tres años ni matoyo güine na trongcon igos, manegagayo tinegcha, ya taya nae mañodayo; utut papa; para jafa na jaocucupa y tano?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanimo mingsalig ang among mga amahan: Mingsalig sila ug ikaw nagluwas kanila. \t Yya jago nae manangoco y tatanmame: manangoco ya unnafanlibre sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pedro miingon, \"Ginoo, gisugilon mo ba kining sambingaya alang kanamo o alang ba sa tanan?\" \t N 12 41 48170 ¶ Ayonae ilegña si Pedro: Señot, unsangan este na acomparasion para jame, pat para todos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya dihay mitaho nga nag-ingon, \"Ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua nanagtindog sa gawas buot makigsulti kanimo\" \t Ya ilegña uno: Estagüe, si nanamo, yan y mañelumo gui sumanjiyong, na manmalago na umacuentuse jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto sa gawas ang tibuok panon sa katawhan nag-ampo sa takna sa paghalad sa incienso. \t Ya todo y linajyan taotao mangaegue gui sanjiyong manmananaetae gui oran paopao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan bisan kinsa nga makaangin aron makasala ang usa niining mga gagmay nga nagasalig kanako, maayo pa lang unta hinoon alang kaniya kon gikahigtan siyag dakung galingan nga bato diha sa iyang liog ug gikalumsan siya sa kahiladman sa dagat. \t Lao jayeja y munamatompo uno güine gui estesija mandiquique ni y jumonggue yo, mas mauleg umagode gui agagaña y dangculo na molinon acho, ya umayute gui anae tadodong y tase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakasakay si Jesus sa sakayan, siya mitabok ug miabut sa iyang kaugalingong lungsod. \t YA jumalom gui un batco, mapos güe, ya malag y otro banda ya mato gui suidaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan dihay nangasuko ug nanag-ingon sa ilang kaugalingon, \"Nganong giusikan man ang pahumot sa ingon? \t Ya guaja sija ninafanbubo sanjalomñija, ya ilegñija: Jafa este na inggüente na manalalastimaja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gamhanan si Jehova, ug dalayegon gayud sa pag-ayo, Sa ciudad sa atong Dios, sa iyang bukid nga balaan. \t DANGCULO si Yuus, ya para umagueftuna, gui siuda y Yuusta, gui egso y sinantosña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga gipakaulaw sa imong mga kaaway, Oh Jehova, Nga nanagpakaulaw sila sa mga lakang sa imong dinihog. \t Ni y enimigumo mannanamamajlao, O Jeova: ni y enimigumo munamamajlao y pinecat y pinalaemo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanimo misangpit ako; luwasa ako, Ug pagabantayan ko ang imong mga pagpamatuod. \t Jagasja juagangjao; satbayo, ya juadaje y testimoniomo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghigula niya, siya dili na makasulti kanila, ug ilang nasabut nga siya nakakitag panan-awon sulod sa templo; ug siya nagpadayon sa pagsinyas kanila ug nagpabilin nga amang. \t Ya anae jumuyong, ti siña umadingane sija; ya matungo na manlie un linie gui guimayuus; lao güiya sigue di fumatinas y señatja; ya sumaga udo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon kang Jairo, \"Ayaw kahadlok; sumalig ka lamang ug mahiulian ra siya.\" \t Ya anae jajungog si Jesus manopegüe: Chamo maaañao; jonggueja sa güiya ujomlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa panan-awon iyang nakita ang usa ka tawo nga ginganlan si Ananias nga misulod ug mipandong sa iyang mga kamot kaniya aron mahiulian siya sa iyang igtatan-aw.\" \t Ya guinin jalie gui vision un taotao na y naanña si Ananias, na mato ya japolo y canaeña guiya güiya para uninafanlie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sila napuno sa kapungot ug ilang gipanagsabutan kon unsay ilang pagabuhaton kang Jesus. \t Ya sija mansénbubo, ya manguecuentos uno yan otro, jafa mojon ujafatinas gui as Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga nanagtintal kanako ang inyong mga amahan. Nakasulay sila kanako, ug nakita nila ang akong buhat. \t Anae y tatanmiyo tumientayo, machagueyo, yan malie y chechojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan aron sa dili na paglangan pa kanimo, mangamuyo ako kanimo sa imong pagkamapuanguron sa pagpatalinghug kanamo sa makadiyut. \t Ya pot ti junasaga jao laapmam, jutayuyut jao na unecungogjam pot y minauleg y didide na finomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa sa paghiduol kaniya sa mga Samarianhon, sila mihangyo kaniya sa pagpabilin uban kanila; ug siya mipabilin didtog duha ka adlaw. \t Enao mina anae y taotao Samaria manmato guiya güiya, magagao na usaga ya ufandaña; ya güiya sumaga güije dos na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nahitabo kini sa pagtuman sa gisulti pinaagi sa profeta, nga nag-ingon: \t Ya todo este jumuyong, para umacumple y sinangan y profeta ni y ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Batok sa imong katawohan nanaghimo sila sa pagtambag nga malimbongon, Ug sa tingub nanagsabut-sabut sila sa pagpakitambag batok sa imong mga gitagoan. \t Sa manpinagat ni y dinague consejo contra y taotaomo, yan manafaesen entre sija contra y ninafanatogmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay among nakita nga maoy usa ka samokan kining tawhana, tig-ugda ug mga kagubot sa tanang mga Judio sa tibuok kalibutan, ug pangulo sa pundok sa mga Nazareno. \t Sa inseda este na taotao na case, yan numanafanenbeste gui entalo y Judios todo y tano; yan y magas y secta y Nasareno sija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa nasayran ni Jesus ang ilang mga hunahuna, siya miingon kanila, \"Nganong nagahunahuna man kamog dautan diha sa inyong mga kasingkasing? \t Ya anae jatungo si Jesus y jinasoñija, ilegña: Jafa na manmanjajaso jamyo taelaye gui corasonmiyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa sunod nga adlaw, sa nanaglakaw pa sila ug nagkahiduol na sa lungsod, si Pedro misaka sa atop sa balay sa may kaudtohon aron sa pag-ampo. \t N 10 9 65830 ¶ Ya y inagpaña anae manjajanao gui jinanaoñija, ya manjijot gui siuda, cajulo si Pedro gui jilo guma para ufanaetae, gui mina saes na ora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan siya miingon kanila, \"Kinahanglan iwali ko ang maayong balita mahitungod sa gingharian; sa Dios ngadto sa ubang kalungsuran usab, kay alang sa maong katuyoan gipadala ako.\" \t Ya güiya ilegña nu sija: Nesesitayo locue gui palo siuda umapredica y raenon Yuus: sa para este na matagoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga mapahitas-on dili magatindog sa atubangan sa imong mga mata: Nagadumot ikaw sa tanang mga mamumuhat sa kasal-anan. \t Ti manasaga y mangaduco gui menan matamo: ya ti yamo todo y fumatitinas y taelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Abraham mitubag kaniya, `Atua na kanila si Moises ug ang mga profeta; papatalinghuga sila kanila.` \t Lao si Abraham ilegña: Gaegueja si Moises yan y profeta sija, polo ya ujaecungogja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mitubag kanila, \"Tan-awa, inigsulod ninyo sa siyudad, sugaton kamo sa usa ka tawo nga magadalag banga nga sinudlan ug tubig; sumunod kamo kaniya ngadto sa balay nga iyang pagasak-an, \t Ya ilegña nu sija: Estagüe, anae manjalom jamyo gui siuda, infanasoda güije yan un taotao, na mañuñule un jarran janom; dalalaque güe jalom mano na guma nae jumalom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong kalag gihidlaw, oo, ngani nangandoy pa sa mga sawang ni Jehova; Ang akong kasingkasing ug ang akong unod nanagsinggit nga malipayon ngadto sa Dios nga buhi. \t Y antijo tumatanga, magajet na asta ninamalango pot y sagan y Jeova: y corasonjo yan y catneco agagange y lâlâlâ na Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus sa ilang pagbugalbugal kaniya, siya gihukasan nila sa kupo ug giuli pagsul-ob kaniya ang iyang kaugalingong mga sapot, ug unya ilang gidala siya aron ilang ilansang sa krus. \t Ya anae munjayan mamofefea, mapula y magagon anaco, ya manaminagago ni magaguña, ya macone para umaatane gui quiluus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pablo mitindog, ug sa nakasinyas siya sa kamot sa pagpahilum, miingon, \t Ayonae si Pablo tumojgue julo ya mañeñas ni y canaeña, ilegña: Taotao Israel, yan jamyo ni y manmaañao as Yuus, ecungog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagkabililhon usab sa imong mga hunahuna alang kanako, Oh Dios! Pagkadaku sa hilabihan ang gidaghanon nila! \t Jafa muna guaguan y jinasomo guiya guajo, O Yuus! Jafa muna megae sumaña!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan usa ra gayud ka butang ang kinahanglanon; ug hingpilian ni Maria ang maayong bahin nga dili na makuha gikan kaniya.\" \t Lao unoja manesesita; ya si Maria jaayig ayo mauleg na patte ni ti umachule guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Felipe midalagan ngadto kaniya, ug iyang nadungog siya nga nagbasa sa basahon sa profeta nga si Isaias, ug siya iyang gipangutana nga nag-ingon, \"Nakasabut ka ba sa imong gibasa?\" \t Ya malago guato guiya güiya si Felipe, ya anae jajungog na jatataetae y profeta Isaias, ilegña: Untungo jafa tinaetataemo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tapus siya makasulti niining iyang tanang mga pulong nga nadungog sa mga tawo, siya misulod sa Capernaum. \t YA despues di munjayan todo y finanagüeña si Jesucristo gui talangan taotao sija, güiya jumalom guiya Capernaum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga siya magakinabuhi sa kanunay, Nga siya dili gayud makakita sa pagkadunot. \t Para ulâlâ asta y taejinecog, ya ti ulie minitong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pag-ampo kamo nga unta dili kini mahitabo sa panahon sa tingtugnaw. \t jinanaomiyo sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan alang niadtong mga mingtipas ngadto sa ilang mga dalan nga baliko, Si Jehova mao ang magamando kanila uban sa mga mamumuhat sa kasal-anan. Ang pakigdait sa ibabaw sa Israel. \t Lao ayo sija y bumira sija ya malag y echong na chalanñija, si Yuus ufaninesgaejon yan ayo sija y manmamatitinas tinaelaye. Pas ugaegue guiya Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila sa ikatulo, \"Kay ngano man, unsa bay iyang nabuhat nga dautan? Kaniya wala akoy nakitang sala nga angay sa kamatayon; busa akong ipahampak siya, ug unya buhian ko siya.\" \t Ya ilegña nu sija gui mina tres biaje: Sa jafa? jafa na taelaye finatinasña este na taotao? Taya ni jafa na causa para umapuno jusoda guiya güiya. Pot este na rason bae jucastigaja ya jusotta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa naila niya ang tingog ni Pedro, sa iyang kalipay wala niya maablihi ang pultahan, kondili midalagan hinoon siya sa sulod ug iyang gitaho nga si Pedro didto sa pultahan nagtindog. \t Ya anae jatungo na y inagang Pedro, ti jababa y trangca pot y minagofña, lao malago jalom ya mansinangane na tumotojgue si Pedro gui menan y trangca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gicastigo ako ni Jehova sa masakit gayud; Apan ako wala niya itugyan ngadto sa kamatayon. \t Si Jeova jacastigayo megae: lao ti janaeyo guato gui finatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Larawa pag-ayo ang iyang mga kuta; Sud-onga ang iyang mga palacio: Aron ikasugilon ninyo sa kaliwatan nga umalabut. \t Matca y colatña ni y munaseguguro, ya injaso y palasyoña; para usiña jamyo insangane y generasion ni y mamamaela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang labawng sacerdote migisi sa iyang mga sapot ug miingon, \"Nakasulti siyag pasipala! Nganong magkinahanglan pa kitag mga saksi? Kamo na gayud mao ang nakadungog karon sa iyang pagpasipala. \t Ayo nae y magas y mamale, jatiteg y magaguña, ya ilegña: Cumuentos chatfino contra si Yuus: jafa mas na utanesesita testigo sija? Estagüe esta pago na injingog y chinatfino contra si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Malooy ka kanako, Oh Dios, malooy ka kanako; Kay ang akong kalag midangup diha kanimo: Oo, sa landong sa imong mga pako modangup ako, Hangtud nga kining mga kagulanan managpangagi. \t GAEASE nu guajo, O Yuus, gaease nu guajo; sa y antijo guinegüe güe guiya jago: magajet, y anineng y papamo ugogüeyo asta qui manmalofan y chinatsaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Asa gani kamog balay nga kasak-an, pabilin kamo didto hangtud sa inyong pagpamahawa sa maong dapit. \t Ya ilegña nu sija: Manoja na guma nae manjalom jamyo; fañaga güije, asta gui manjanao jamyo güije na lugat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Bisan pa kon mosibug ang tanan, ako dili gayud.\" \t Ayo nae si Pedro ilegña: Achogja todos maninefende; lao guajo aje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova nagatubos sa kalag sa iyang mga ulipon; Ug walay mausa sa modangup kaniya nga pagahukman sa silot. \t Janalilibre si Jeova y linâlâ y tentagoña: ya taya ni uno ni umangoco güe usinentensia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan kinsa nga magatinguha sa pagpatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; apan bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kinabuhi, magapatunhay hinoon niini. \t liânâlña sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang Anak sa Tawo mianhi sa pagluwas sa nawala. \t (Sa y Lajin taotao mato para usatba y manmalingo.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sukad wala pa kamoy napangayo pinaagi sa akong ngalan; pangayo kamo ug magadawat kamo aron mamahingpit ang inyong kalipay. \t Asta pago taya ingagagao pot y naanjo: gagao ya inresibi, ya ubula y minagofmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova maoy daku sa Sion; Ug siya maoy labing hataas sa tanang mga katawohan. \t Si Jeova dangculo guiya Sion: yan güiya mas taquilo gui jilo todo y taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Padangata sa ibabaw kaniya ang pagkalaglag sa walay pagpanghibalo; Ug himoa nga ang iyang pukot nga iyang gitagoan molimis sa iyang kaugalingon: Niining maong pagkalaglag huloga siya. \t Polo ya ufato guiya güiya ya yinilang ni ti jatungo: polo ya y lagua ni janaaatog, ucone maesagüe: yan y jalom yinilang nae upodong güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha siya mibangon sa ilang atubangan, ug misakwat sa iyang gihigdaan, ug mipauli nga nagdayeg sa Dios. \t Ya enseguidas güiya cajulo gui menanñija, ya jachule ayo anae umaasongüe ya jumanao para y guimaña, ya jatuna si Yuus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, `Ang akong buhaton mao kini: akong gubaon ang akong mga bodiga, ug tukoron ko ang labi pang dagku; ug sulod niini tipigan ko ang akong tanang abut ug mga kabtangan. \t Ya ilegña: Este bae jufatinas: bae jujala papa y lanchoco, ya jujatsa y mas dangculo; ya ayo nae jupolo todo y maiisso yan y güinajajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay nakakaon ako sa abo ingon sa tinapay, Ug gisagol ko ang akong ilimnon uban sa paghilak, \t Sa jagasja jucano y apo taegüije y pan, yan manadaña y guimenjo yan y tanges."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala na siya dinhi; kay siya nabanhaw, sumala sa iyang giingon. Umari kamo, tan-awa ninyo ang dapit nga iyang nahimutangan. \t Taegüe güine; sa esta cajulo, taegüine guinin jasangan. Maela ya inlie y lugat anae guinin umaason y Señot;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay unsa may kapuslanan alang sa usa ka tawo kon maangkon niya ang tibuok kalibutan nga pagapil-dihan sa iyang kinabuhi? O unsa may ikahatag sa tawo nga arang ikabawi niya sa iyang kinabuhi? \t Sa jafa probechoña y taotao, yanguin jagana todo y tano, ya y linâlâña malingo? Pat jafa na apas ufannae y taotao pot y linâlâña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Ang kahayag anaa uban pa kaninyo sa hamubo nga panahon. Panglakaw kamo samtang anaa pa kaninyo ang kahayag, kay tingali unyag hiapsan kamo sa kangitngit. Siya nga magalakaw sa kangitngit dili mahibalo kon asa siya padulong. \t Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Didide na tiempo y candet ugaegue gui entalonmiyo. Fanmamocat mientras guaguaja y candet para jamyo, sa no sea infanguinacha ni y jemjom; sa y jumajanao gui jemjom, ti jatungo para mano nae y jinanaoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo nga nahadlok kang Jehova, dayegon ninyo siya; Ngatanan kamo nga kaliwat ni Jacob, himayaon ninyo siya; Ug tumindog sa kataha tungod kaniya, ngatanan kamo nga kaliwat sa Israel. \t Ya y manmaañao as Jeova, fanmanalaba nu güiya: todo y semiyan Jacob fanmanonra nu güiya: ya fanmaañao nu güiya todo y semiyan Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya si Jesus nangutana kaniya, \"Kinsa may imong ngalan?\" Ug siya mitubag, \"Legion\"; kay daghan man ugod ang mga yawa nga nahisulod kaniya. \t Ya finaesen as Jesus: Jaye naanmo? Ya güiya ilegña: Linajyan; sa megae na manganite manjalom guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang maaghup magakaon ug mabusog; Magadayeg kang Jehova sila nga nagapangita kaniya; Palungtara ang inyong kasingkasing sa walay katapusan. \t Ufañocho y manmanso ya ufanjaspog: ufanmanalaba as Jeova y umaliligao güe: polo ya ufanmanlâlâ y corasonmiyo para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, miduol kaniya ang usa ka tawo nga nag-ingon, \"Magtutudlo, unsa bay maayong buhaton ko aron makapanag-iya ako sa kinabuhing dayon?\" \t N 19 16 30950 ¶ Ya estagüe uno na mato, ya ilegña: Maestro, jafa mauleg jufatinas, para juguaja taejinecog na linala?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay minunot man ang panon sa mga tawo nga nanagsinggit, \"Patya siya!\" \t Sa manatateja y linajyan taotao, ya manaagangja ilegñija: Fañuja yan guiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan usa sa mga nagtindog sa duol milanit sa iyang espada ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa iyang dalunggan. \t Ya uno guiya sija ni y tumotojgue gui oriya, jalagnos y espadaña, ya jataga y tentago y magas mamale, ya jautut talangaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Giandam usab niya alang kaniya ang mga hinagiban sa kamatayon: Gibuhat niya ang iyang mga udyong nga mga mahait. \t Ya jafatinas para güiya y atmas y finatae: janafañila y flechaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang labawng sacerdote nangutana kaniya, \"Tinuod ba kini?\" \t AYONAE ilegña y magas mamale: Taegüine este sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto sa Hades, sa nag-antus siya sa mga kasakit, giyahat niya ang iyang mga mata ug iyang nakita si Abraham didto sa halayo ug si Lazaro diha sa iyang sabakan. \t Ya y ya sasalaguan, jajatsa y atadogña, anae estaba gui sinapet, ya jalie si Abraham na chago, yan si Lasaro gui pechoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Abraham mitubag kaniya, `Anak, hinumdumi nga sa buhi ka pa nakadawat ikaw sa mga maayo mong butang, ug si Lazaro usab nakadawat sa dili mga maayong butang; apan siya ginalipay karon diri, samtang anaa ikaw diha sa kasakit. \t Lao si Abraham ilegña: Laje, jaso na anae lalâlâ jao unresibe todo y manmauleg na güinajamo; taegüenaoja locue si Lasaro jaresibe y manaelaye na güinaja: lao pago, güiya mamagof güine, ya jago masasapet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa giingnan ko kamo nga mangamatay kamo diha sa inyong mga sala, kay mangamatay man gayud kamo diha sa inyong mga sala gawas kon motoo kamo nga ako mao siya.\" \t Pot enao jusangane jamyo na infanmatae gui isaomiyo; sa yaguin ti injenggue na guajo yo; y isaomiyo nae infanmatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Maria miingon, Ang akong kalag nagadayeg sa Ginoo, \t N 1 46 42560 ¶ Entonses ilegña si Maria: Janadangculo y antijo y Señot,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Paalironga libut kanimo ang katilingban sa mga katawohan; Ug sa ibabaw nila, bumalik ka sa kahitas-an. \t Polo ya y inetnon taotao unineriyaye jao: ya gui san jiloñija natalo jao guato gui san jilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova maloloy-on man ug puno sa gracia, Mahinay sa pagkasuko, ug madagayaon sa mahigugmaong-kalolot. \t Si Jeova bula y minaase yan cariñoso, ñateng y binibuña yan gofmegae y minaaseña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini mitubag, `Usa ka gatus ka taro nga lana.` Ug siya miingon kaniya, `Ania, dawata ang kasabutan, dumali ka sa paglingkod ug isulat ang kalim-an ka taro.` \t Ya ilegña: Siento na medidan laña. Ayonae ilegña nu güiya: Chule y cuentamo ya unfatachong guse ya untugue sincuenta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag, \"Dili nga nakasala siya, o ang iyang mga ginikanan, kondili aron ang mga buhat sa Dios ikapadayag diha kaniya. \t Manope si Jesus: Ti umisao este na taotao ni sija manaenaña lao para y finatinas Yuus ya ufafanue guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug miingon kaniya, \"Tug-ani kami, pinaagi sa unsang kagahum gibuhat mo kining mga butanga, o kinsa ang naghatag kanimo niining maong kagahum.\" \t Ya macuentuse, ilegñija nu güiya: Sangane jam, jafa na ninasiña na unfatitinas este sija na güinaja? Pat jaye numae jao ni este na ninasiña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Alang kaniya nga nagasakay sa ibabaw sa mga langit sa kalangitan, nga gikan pa sa karaang panahon; Ania karon, nagahatag siya sa iyang tingog, usa ka gamhanang tingog. \t Para ayo y maudae gui jilo y langet y langet sija, nii guinin ampman na tiempo; estagüe na güiya masangan nii inagang; nii gaeninasiña na inagang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magatawag ako kang Jehova, nga mao ang takus pagadayegon: Busa maluwas ako gikan sa akong mga kaaway. \t Bae juagang si Jeova, ni combiene na mannae todo ni y alabansa: taegüije bae julibre gui enimigujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mahitungod sa pagbanhaw sa mga patay, wala ba ninyo hibasahi ang gisulti kaninyo sa Dios nga nag-ingon, \t Ya y quinajulo y manmatae, ada ti intaetae y esta masangan pot si Yuus nu jamyo na ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipamatay usab niya ang tanan nga panganay sa yuta nila, Ang sinugdanan sa tibook nila nga kusog. \t Ya japuno locue todo y finenana na finañagon laje gui tanoñija, y magas todo y ninasiñañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mao kini ang akong gibuhat didto sa Jerusalem; dili lamang kay gipamilanggo ko ra ang daghan sa mga balaan ubos sa pagtugot sa mga sacerdote nga punoan, kondili usab sa diha nga gipapatay na sila ako mihatag sa akong pag-uyon batok kanila. \t Ya jufatinas este locue guiya Jerusalem; ya megae na mañantos jupreso, anae manresibeyo ninasiña guinin y magas mamale; ya anae para ufanmapuno, junae vosso contra sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan lumakaw kamo ug suginli ninyo ang iyang mga tinun-an ug si Pedro nga siya moadto nga magauna kaninyo sa Galilea; didto igakita ninyo siya sumala sa iyang giingon kaninyo.\" \t Janao infanjanao, ya insangane y disipuluña, yan si Pedro: Güiya jumanao gui menanmiyo guiya Galilea; ayo nae inlie güe, ni y guinin mansinangane jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga nagapahaluna sa mga sagbayan sa iyang mga lawak diha sa katubigan; Nga nagahimo sa mga panganod nga iyang carro; Nga nagalakaw sa ibabaw sa mga pako sa hangin; \t Ni y plumanta y jayo y aposentuña gui jalom janom: ni y fumatinas y mapagajes para caruajeña: ni y mamomocat gui jilo y papan y manglo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sama sa tun-og sa Hermon, Nga nangatagak ibabaw sa kabukiran sa Sion: Kay didto gisugo ni Jehova ang panalangin, Bisan sa kinabuhi nga walay katapusan. \t Taegüije serenon Hermon, ni y mamopodong gui jilo ogso guiya Sion; sa ayo nae mañago si Jeova y bendision, güiya taejinecog na linâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unom ka adlaw sa wala pa ang Pasko, si Jesus miabut sa Betania, diin didto si Lazaro, ang gibanhaw ni Jesus gikan sa mga patay. \t AYO na tiempo, saes na jaane antes de pascua, si Jesus malag Betania anae estaba si Lasaro, ayo y guinin matee, ya si Jesus munacajulo guine y entelo manmatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-agi ni Jesus, iyang nakita ang usa ka tawo nga buta sukad pa sa iyang pagkahimugso. \t ANAE malofan gui sanmenan, jalie un taotao na bachet desde y mafañagoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug misulod si Jesus sa templo sa Dios, ug iyang giabog sa gowa ang tanang nanagbaligya ug nanagpamalit sulod sa templo, ug iyang gipanglintuwad ang mga lamisa sa mga tigpangilis sa mga kuwarta ug ang mga lingkoranan sa mga namaligyag mga salampati. \t N 21 12 31550 ¶ Ya jumalom si Jesus gui guimayuus, ya jayute juyong todo y manmanbebende, yan y manmamamajan gui guimayuus, ya janaalinquin y lamasan y manmanulalaeca salape, yan y tachong y manmanbebende paluma;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa panahon ni Eliseo nga profeta, dihay kapid-an ka mga sanlahon sa Israel; apan wala kanilay nahinloan gawas lamang kang Naaman nga Siryanhon.\" \t Ya megae na ategtog locue guaja guiya Israel gui tiempon y profeta Eliseo; lao taya guiya sija esta magasgas, na si Naaman taotao Siro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginoo, hangtud anus-a ba nga ikaw magasud-ong niini? Bawia ang akong kalag gikan sa ilang mga paglaglag, Ang akong mahal nga kinabuhi gikan sa mga leon. \t Jeova, asta ngaean nae unatan? nalibre y antijo gui yinilangña, yan y beya y corasonjo gui león."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Dihay usa ka tawong dato nga nagsapot ug purpora ug lino nga manipis, ug nagkaon sa makabuhong nga pagkaon matag-adlaw. \t N 16 19 49560 ¶ Guaja un taotao na rico, na minagagagoja putpura, yan y guesmauleg na magago apaca, ya cada jaane gumupupot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gisugo niya ang iyang mga tinun-an sa pag-andam ug sakayan alang kaniya tungod sa panon, aron dili siya mapiit niini; \t Ya jasangane y disipoluña sija, na un diquique na batco uninananggaja güe, pot y linajyan taotao para munga güe manachatsaga,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw, sa paghilugsong na nila gikan sa bukid, si Jesus gisugat sa usa ka dakung panon sa katawhan. \t N 9 37 46550 ¶ Ya susede inagpaña güije na jaane, anae manunog guinin y egso, ya y dangculon linajyan taotao masoda güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa atubangan nilang tanan kini gilimod niya nga nag-ingon, \"Ambut lang unsay imong ipasabut.\" \t Lao güiya jadague gui menan todos, ilegña: Ti jutungo jafa ilelegmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang pakigdait anaa unta sa sulod sa imong mga kuta, Ug ang kahamugaway sa sulod sa imong mga palacio. \t Pas ugaegue gui jalom y quelatmo, yan guinefsaga gui jalom palasyomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha mitang-on ang iyang talinugo, ug gibati niya diha sa iyang lawas nga siya naayo na gikan sa iyang sakit. \t Ya enseguidas y menegae y jâgâña umanglo, ya jasiente y tataotaoña na esta jomlo ni ayo na chetnot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut na ni Festo sa iyang lalawigan, tulo ka adlaw tapus niini siya mitungas ngadto sa Jerusalem gikan sa Cesarea. \t AYONAE jumalom si Festo gui provinsia, ya anae malofan tres na jaane cumajulo desde Sesarea asta Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova dili mobiya kaniya sa iyang kamot, Ni magasilot kaniya, kong magahukom na kaniya. \t Si Jeova ti upinelo gue gui canaeña: ni usinentensia güe yan manjusga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya ang mga polis namalik ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga Fariseo nga nangutana kanila, \"Nganong wala man ninyo siya dad-a dinhi?\" \t N 7 45 56880 ¶ Ayonae y ofisiat sija manmalag y magas na mamale yan y Fariseo sija; ya ilegñija nu sija: Sajafa muna ti inchile güe mague?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini si Juan nagsul-ob ug bisti nga balhibo sa kamelyo ug may bakus nga panit diha sa iyang hawak, ug ang iyang kan-onon dulon oug dugos sa kagulangan. \t Ya si Juan minagagon pulon cameyo, yan sinturon cuero gui senturaña; ya y naña, apacha yan miet monte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Juan miingon kaniya, \"Magtutudlo, dihay tawo nga among nakita nga nagpagulag mga yawa pinaagi sa imong ngalan, ug amo siyang gidid-an kay wala man siya magasunod kanato.\" \t Si Juan, ilegña nu güiya: Maestro, inlie uno na manyute juyong anite sija pot y naanmo, ya inchema, sa ti jadadalalagjit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa mga tinun-an, nahitingala silag daku ug miingon, \"Nan, kinsa man diay ang arang maluwas?\" \t Anae jajungog este sija y disipuluña, ninafangosmanman, ya ilegñija: Jaye nae siña satbo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang mga Fariseo, sa pagkakita nila niini, miingon kaniya, \"Tan-awa ra, ang imong mga tinun-an nagahimo sa dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan.\" \t Ya anae jalie y Fariseo sija, ilegñija: Estagüe y disipulumo na jafatitinas y ti mauleg para umafatinas gui sabalo na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Padalia ang kamatayon sa pag-abut sa ibabaw nila, Pakanauga silang mga buhi ngadto sa Sheol; Kay ang kadautan anaa sa ilang puloy-anan, sa kinataliwad-an nila. \t Polo sija ya derepente ufanchinile ni y finatae: polosija ya ufansinetta papa manlalâlâ guiya sasalaguan; sa guaja y manaelaye gui sagañija yan y sanjalomñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Usa lamang niining duruha: inyo bang ayohon ang kahoy, ug mamaayo ang iyang bunga; o inyo bang himoong walay pulos ang kahoy, ug mawalay pulos ang iyang bunga; kay ang kahoy maila pinaagi sa iyang bunga. \t Fatinas mauleg na trongcon jayo, yan y tinegchaña mauleg; pat fatinas taelaye na trongcon jayo, yan taelaye y tinegchaña; sa pot y tinegchaña, y jayo esta matungo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova mao ang Dios, ug siya naghatag kanato ug kahayag: Bangana ang halad sa mga linubid, bisan ngadto sa mga sungay sa halaran. \t Yuus si Jeova, guinin fumanuejit ny y inina: funot y inefresen ni y cuetdas asta gui canggelon y attat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Unsa ka man diay? Si Elias ka ba?\" Siya miingon, \"Dili.\" \"Ikaw ba ang profeta?\" Siya mitubag, \"Dili.\" \t Ya mafaesen: Jafa nae? Jago si Elias? Ya ilegña: Ti guajo yo. Jago ayo na profeta? Ya manope: Aje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Juan maoy usa ka suga nga nagsiga ug nagdan-ag, ug sulod sa usa ka panahon gikahimut-an ninyo ang pagkalipay diha sa iyang kahayag. \t Güiya y lámpara ni masonggue ya maniina; ya jamyo infanmalago manmagof didide na tiempo gui candetña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang mga bukton sa mga dautan pagadugmokon; Apan si Jehova magasapnay sa mga matarung. \t Sa y canae y manaelaye ufanmayamag: lao si Jeova jamantietene y manunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya nga nagpaiway sa Dagat nga Mapula sa pagkabahin; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan; \t Para güiya ni y japatten dos y Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ako mangamuyo sa Amahan, ug kamo iyang pagahatagan ug laing Manlalaban nga magapakig-uban kaninyo hangtud sa kahangturan, \t Sa bae jutayuyut si Tata ya infanninae otro Consoladot para ugaegue guiya jamyo na taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanila si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa bag-ong kalibutan, sa diha nga ang Anak sa Tawo magalingkod na sa iyang mahimayaong trono, kamo nga mga nanagsunod kanako magalingkod usab sa napulog-duha ka mga trono ug inyong pagahukman ang napulog-duha ka mga banay ni Israel. \t Si Jesus ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo, na jamyo ni dumadalalagyo, y tiempon finamauleg, anae matachong y Lajin taotao gui tronon y langetña, jamyo locue infanmatachong gui jilo y dose na trono para injisga y dose na tribu guiya Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya lamang mao ang akong bato ug ang akong kaluwasan: Siya mao ang akong torre nga hataas; dili ako matarug. \t Güiyaja y achojo yan y satbasionjo; güiya y torejo taquilo, ya ti jumanacalamten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Manag-awit kamo sa Dios, manag-awit kamo ug mga pagdayeg sa iyang ngalan: Pagbutang ug usa ka dalan alang kaniya nga molabay ngadto sa mga kamingawan; Si Jehova mao ang iyang ngalan; ug managhimaya kamo sa atubangan niya. \t Cantaye si Yuus, cantaye alabansa sija y naanña: nacajulo y chalan para ayo na maudae y inanaco y desierto sija; y naanña, si Yah ya fansenmagof gui menaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh paghatag ug mga pasalamat ngadto sa Dios sa mga dios; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan. \t O nae grasias y Yuus y yuus sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala ako maonhi aron sa pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala sa paghinulsol. \t Ti matoyo para juagang y manunas, lao y manisao para ufanmañotsot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa gipaanha namo diha si Judas ug si Silas nga magahimo sa binaba nga pagsugilon kaninyo sa mao rang mga butanga. \t Enaomina innajanao si Judas yan Silas, ni y infansinangane locue ni y pachotñija taegüineja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tumindog ka, Oh Jehova, luwasa ako, Oh Dios ko; Kay gihampak mo sa apapangig ang tanan ko nga mga kaaway: Ang mga ngipon sa mga dautan gipanugmok nimo. \t Cajulo, O Jeova; nalibre yo, O Yuusso: sa jago manalamen todo y enimigujo ni y guijadas; y nifen y manaelaye unyamag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga magatipig ako alang kaniya sa akong mahigugmaong-kalolot sa walay katapusan; Ug ang akong tugon magapadayon uban kaniya. \t Y minaasejo bae juadaje pot güiya para taejinecog, yan y tratujo ufitme guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Inigbati sa usa ka babaye, siya magaantus sa kasakit kay nahiabut na man ang iyang takna; apan sa diha nga kahimugsoan na siya sa bata, dili na siya mahinumdom sa kasakit tungod sa kalipay nga nahimugso sa kalibutan ang usa ka bata. \t Y palaoan yaguin para ufañago guaja pinitiña, sa mato y oraña; lao yaguin munjayan jafañago y patgon, mafeta nu y pinitiña, pot y minagofña na esta mañago un taotao gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanimo, Oh Jehova, midangup man ako; Ayaw gayud itugot nga pakaulawan ako: Luwason mo ako diha sa imong pagkamatarung. \t YYAJAGO, O Jeova, nae juangoco: chamoyo munamamamajlao para taejinecog: nalibreyo gui tininasmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Manag-awit kamo haniya sa usa ka alawiton nga bag-o; Managtugtug kamo sa dakung kabatid uban sa usa ka makusog nga paningog. \t Cantaye güe ni y nuebo na canta: dandan mauleg ni y agang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gikan sa mga dautan nga nanglupig kanako, Gikan sa mga mabangis ko nga mga kaaway, nga nagalibut kanako. \t Y menan y manaelaye ni y jumojoño yo: y gostaelaye y enimigujo ni majijujute yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga nangaon sa tinapay may gidaghanon nga lima ka libo ka mga lalaki. \t Ya ayo sija y mañocho ni pan, sinco mit na lalaje sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kanila nga nangatawo dili gumikan sa dugo, ni sa pagbuot sa unod, ni sa pagbuot sa lalaki, kondili sa Dios. \t Sija manmalilis ti guinin y jâgâ, ya ti guinin y minagof y catne, ya ti guinin minagof y taotao, lao guinin as Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gipaabut nga mohubag ang iyang kamot o nga dihadiha matumba siya nga patay; apan sa nakapaabut na silag taas nga panahon ug wala silay nakitang kadaut nahitabo kaniya, nangausab sila sa ilang paghunahuna ug nanag-ingon nga siya usa ka dios. \t Ya mataaatanja cao uninapogpog, pat upodong enseguidas ya umatae; lao anae esta laapmam na maatan, ya malie na ti ninalamen, jatulaeca y jinasoñija, ya ilegñija na yuus güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug igapasundayag ko sa itaas ang mga katingalahan diha sa kalangitan, ug sa ubos ang mga ilhanan diha sa yuta-- dugo, ug kalayo, ug gabon nga aso; \t Ya bae jufanue ni y na manman gui sanjilo gui langet, yan señat gui sanpapa gui tano; jâgâ yan guafe yan y asgon y aso:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kong mosaka ako ngadto sa langit, didto atua ikaw: Kong sa Sheol pagabuhaton ko ang akong higdaanan, ania karon, didto atua ikaw. \t Yaguin cumajuloyo gui langet gaegueja jao güije; yanguin jujuto y camajo guiya sasalaguan, gaegueja jao locue güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nag-andam ka ug dapit sa atubangan niini, Ug gipatidlum ang iyang gamut niini, ug napuno ang yuta. \t Jago fumamauleg y saga gui menaña, ya güiya y natadodong y jaleña, yan nabula y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginahimo niya ang bagyo sa pagpalurang, Aron nga ang mga balud niana milinaw. \t Janabasta y pagyo, yan y napo sija manmamatquilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, gawas kon mokaon kamo sa unod sa Anak sa Tawo ug moinom sa iyang dugo, wala kamoy kinabuhi diha kaninyo. \t Si Jesus pot anão ilegña nu sija: Magajet ya magajet jusangane jamyo: Yaguin ti incano y catnen y Lajin taotao, ya ti inguimen y jâgâña, taya linâlâ guiya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang wala mahigugma kanako dili magabantay sa akong mga pulong; ug ang pulong nga inyong nadungog dili akong kaugalingon, kondili iya sa Amahan nga mao ang nagpadala kanako. \t Y ti gumaeya yo, ti jaadaje y sinanganjo; ya y sinangan nu y injingog, ti sinanganjo, lao iyon y Tata ni tumago yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Dahaygon ang ginoong Dios sa Israel, tungod kay iyang giduaw ug gitubos ang iyang katawhan, \t Bendito y Señot, y Yuus y Israel; sa jabisita ya jafatinas y redension, para taotaoña,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miadto siya pag-usab sa iyang mga tinun-an, ug iyang nakita sila nga nanagkatulog kay nanagpirat man pag-ayo ang ilang mga mata. \t Ya mato, ya jasoda talo sija na manmamaego; sa y atadogñija manmacat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magapatalinghug ako sa igasulti ni Jehova nga Dios; Kay siya magasulti ug pakigdait sa iyang katawohan, ug sa iyang mga balaan: Apan ayaw sila pabalika pag-usab sa binuang, \t Guajo jujungog jafa usangan si Yuus Jeova: sa güiya usangan y pas gui taotaoña, yan y mañantos sija: lao chañija natalo guato gui binaba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ilang gilud-an siya sa nawong, ug ilang gipanagsumbag siya; ug gisagpa siya sa uban \t Ayo nae matolae y mataña yan patmada güe; ya y palo manafañetnot nu y dinemo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang babaye mitubag kaniya, \"Wala baya akoy bana.\" Si Jesus miingon kaniya, \"Tinuod ang imong giingon, `Wala akoy bana`; \t Manope y palaoan ya ilegña nu güiya: Taya asaguajo. Ylegña nu güiya si Jesus: Mauleg sinanganmo na ilegmo. Taya asaguajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga ang pipila kanila mao sila si Maria Magdalena, ug si Maria nga inahan nila ni Santiago ug ni Jose, ug ang inahan sa mga anak ni Zebedeo. \t Gui entalo ayo sija si Maria Magdalena, yan si Maria nanan Santiago yan José, yan y nanan y famaguon Sebedeo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sultihan ko kamo nga sa maong adlaw maarang-arang pa unya alang sa Sodoma kay sa maong lungsod. \t Ya jusangane jamyo: mas sungunon Sodoma güije na jaane qui ayo na siuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong mga adlawa si Maria mitindog ug midali pag-adto sa kabungturan, sa usa ka lungsod sa Juda, \t N 1 39 42490 ¶ Ya ayo na jaane sija, cajulo si Maria ya jumanao gusise para un tano taquilo, guiya un siudan Juda;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug kinaham nila ang mga halangdong dapit sa mga kombirahan ug ang labing maayong mga lingkoranan sulod sa mga sinagoga, \t Ya yañija y finenana na saga gui guipot, yan y finenana na tachong gui sinagoga;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tingog ni Jehova nagapukan sa mga cedro; Oo, gipulpog ni Jehova ang mga cedro sa Libano. \t Y inagang Jeova yumuyulang y trongcon y sedrosija: magajet na jayulang si Jeova y trongcon sedrosija y Líbano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw itugot nga moabut batok kanako ang tiil sa palabilabi, Ug ang kamot sa dautan dili unta mohingilin kanako. \t Chamo pumopolo ya ufato contra guajo y patas y sobetbio: ni y canae y manaelaye unasuja yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini mao ang tinun-an nga nagahimog panghimatuod mahitungod niining mga butanga, ug mao siya ang nagsulat niining mga butanga; ug nasayud kami nga tinuod ang iyang panghimatuod. \t N 21 24 62370 ¶ Este güiya y disipulo ni manae testimonio nu este sija na güinaja, ya jatugue este sija na güinaja: ya tatungo na y testimonioña, güiya magajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Pedro miingon kaniya, \"Ananias, naunsa bang giyawaan man pag-ayo ni Satanas ang imong kasingkasing aron imong bakakan ang Espiritu Santo ug imong kuhaan ang halin sa yuta? \t Lao si Pedro ilegña: Ananias, sa jafa na janabula si Satanas y corasonmo para undague y Espiritu Santo, yan unnana palo gui balen y tano?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niining maong hinungdan gidakop ako sa mga Judio sulod sa templo, ug ilang gihanahanaan sa pagpatay. \t Sa pot este sija na maconeyo ni y Judios gui guimayuus para jumapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Susiha ako, Oh Dios, ug hibaloi ang akong kasingkasing: Sulayi ako, ug hibaloi ang akong mga hunahuna; \t Rejistrayo O Yuus, ya untungo y corasonjo: chagueyo ya untungo y jinasoco sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa mga maloloy-on magapakita ikaw nga maloloy-on; Uban sa tawong hingpit, magapakita ikaw nga hingpit; \t Ya y gaemaase unfanue na gaemaasejao: ya y taotao ni y cabales, unfanue na cabales jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod lamang sa gugma sa akong kaigsoonan ug sa akong mga kauban, Moingon ako karon: Ang pakigdait anaa sa sulod nimo. \t Pot causan y mañelujo yan y mangachongjo, jualog pago: Pas ugaegue gui sanjalommo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, pagkadaghan sa imong mga buhat! Sa kaalam gibuhat mo silang tanan: Ang yuta napuno sa imong mga bahandi. \t O Jeova, manminegae sija y chechomo! y minenajlom, jago fumatinas sija todo: y tano senbula ni y rinicumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkaadlaw na, gitawag niya ang iyang mga tinun-an, ug gikan kanila iyang gipili ang Napulog-Duha nga iyang ginganlan nga mga apostoles. \t Ya anae manana, jaagang y disipuluña sija; ya jaayig dose guiya sija, ni manmafanaan locue apostoles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kinsa ba ang sama kang Jehova nga atong Dios, Nga atua sa kahitas-an ang iyang lingkoranan, \t Jaye parejuña si Jeova ni y Yuusta, ni y japolo y tachongña gui sanjilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang magadawat sa iyang panghimatuod magabutang sa iyang timaan niini, nga ang Dios matinuoron. \t Ya y rumesibe y testimonioña, este sumeyo na si Yuus, güiya magajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay motungha ang mga mini nga Cristo ug mga mini nga profeta ug magpakita silag mga ilhanan ug mga katingalahan aron sa pagpahisalaag sa mga pinili, kon mahimo man. \t Sa ufangajulo sija ti manmagajet na Cristo sija, yan ti manmagajet na profeta sija, ya ufanmamanue sija señat yan mannamanman, para ufanmamababa, yanguin janasiña, asta y manmaayig."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong pagkamatinumanon alang man ngadto sa tanang mga kaliwatan: Imong gitukod ang yuta, ug kini nagapadayon. \t Y minagajetmo gagaegue asta todo y generasion sija; jago plumanta y tano ya sumaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mabatonan mo ang kalipay ug pagmaya, ug daghan ang magakalipay sa iyang pagkatawo; \t Ya uguaja jao minagof yan alegria; ya y megae umagof nu y mafañaguña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagkasabut na siya ug ang mga mamumoo sa tag-denario ang adlaw, iyang gipaadto sila sa iyang parrasan. \t Ya anae esta manatungopara ufanmachocho pot un peseta gui un jaane, jatago na ufanmalag y fangualuanña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Alaut ang kalibutan tungod sa mga panulay sa paghimog sala! Ang mga panulay magaabut gayud hinoon, apan alaut ang tawo nga pinaagi kaniya magaabut ang panulay! \t N 18 7 30510 ¶ Ayay y tano pot y tinempo sija! sa nesesita na ufato y tinempo sija, lao, ayay ayo na taotao, y uminafato y tinempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang maayong tawo, gikan sa maayong bahandi sa iyang kasingkasing, magapagulag maayo; apan ang dautang tawo, gikan sa iyang dautang bahandi, magapagulag dautan; kay gikan sa kadagaya sa kasingkasing magasulti ang iyang baba. \t Y mauleg na taotao, ni y mauleg na guinaja gui corasonña, mañuñule mauleg; ya y taelaye na taotao, ni y taelaye na güinaja gui corasonña, mañuñule taelaye: sa y minegae y corason jasasangan y pachotña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga nagtigum batok kanako ang mga mamumuhat sa kadautan sa pagkaon sa akong unod, Bisan ang akong mga kabatok ug mga kaaway, sila nanghipangdol ug nangapukan. \t Anae manmato guiya guajo y chumogüe taelaye para u jacano y catneco, y contrariojo yan y enimigujo, sija manmatompo ya manmatomba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagkasalop na ang Adlaw, ang tanang may mga nagmasakiton sa nagkalainlaing mga sakit nanagdala kanila ngadto kaniya, ug silang tanan iyang gitapin-an sa iyang mga kamot ug nangaayo sila. \t N 4 40 44200 ¶ Ya y tiempo y minachom y atdao nae, todo y mangaemalango ni y megae na chetnot, manmaconie guiya güiya; ya japolo y canaeña gui jilo cada uno guiya sija, ya janafanjomlo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nagatudlo sa akong mga kamot sa pagpanggubat; Sa pagkaagi nga ang akong mga bukton nagabusog sa pana nga tumbaga. \t Jafanagüe y canaejo para y guera: ya enaomina y canaejo judobla y atcas bronse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Aduna akoy ipangutana kaninyo; tubaga ako ninyo, ug unya tug-anan ko kamo pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga. \t Ya si Jesus ilegña nu sija: Bae jufaesen locue jamyo un finaesen ya inepeyo, ayonae jusangane jamyo pot jafa na ninasiña na jufatitinas este sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanang mga alagianan ni Jehova lonlon mahigugmaong-kalolot ug kamatuoran Alang sa mga nagabantay sa iyang tugon ug sa iyang mga pagpamatuod. \t Todo y chalan Jeova güinaeya yan minagajet ni y ayo y umadadaje y tratuña yan y testimoniuña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mipilit sa abug ang akong kalag: Buhion mo ako sumala sa imong pulong. \t DALETH sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay gagmayng mga bata nga ilang gidala kaniya aron unta iyang hikapon; apan gibadlong sila sa mga tinun-an. \t N 10 13 39180 ¶ Ya machulie guato guiya güiya diquique na famaguon para upacha: ya y disipulo sija jalalatde ayo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa midalagan siya ug miadto kang Simon Pedro ug sa usang tinun-an nga hinigugma ni Jesus, ug miingon kanila, \"Ang Ginoo ilang gikuha gikan sa lubnganan, ug wala kami masayud kon diin siya nila ibutang.\" \t Entonses malago ya malag as Simon Pedro, yan y otro disipulo ni güinaeya as Jesus, ya ilegña nu sija: Jachule y Señot gui naftan ya jame ti intingo mano nae japolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kinahanglan magbantay kamo; gitug-anan ko na kamong daan sa tanang mga butang. \t Lao adaje jamyo: Sa estagüeja, na jusangane jamyo todos antes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kamo, ayaw kamo pagpatawag nga Rabi, kay kamo adunay usa lamang ka magtutudlo, ug kamong tanan mga magsoon. \t Lao jamyo chamiyo fanmalalago manmafanaan. Rabi; sa unoja Maestronmiyo, ya todo jamyo mañelo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay imong giluwas ang akong kalag gikan sa kamatayon, Ang akong mga mata gikan sa mga luha, Ug ang akong mga tiil gikan sa pagkahidalin-as. \t Sa unalibre y antijo guinin y finatae, y atadogco guinen y lagosija, yan y adengjo guinin y pinedong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang iyang kabantug mikaylap sa tibuok Siria, ug ngadto kaniya ilang gipanagdala ang tanang masakiton, ang mga gitakbuyan sa nagkalainlaing mga balatian ug mga kasakitan, ug ang mga giyawaan, mga palatulon, ug mga paralitico, ug iyang giayo sila. \t Ya y matunaña matungo todo guiya Siria; ya maquenenee güe guato todo manmalango, ni guaja todo clasen chetnot yan pinite; y maninanite yan y manbababa yan y manparalitico; ya janafanjomlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nagpakiluoy sila kaniya nga pahikapon lamang unta sila sa borlas sa iyang kupo; ug nangaayo ang tanang nakahikap niini. \t Ya magagao güe na upolo na umapacha y madobbla y magaguña; ya todo y pumacha güe, guefjomlo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga gapus sa Sheol milibut kanako; Ang mga lit-ag sa kamatayon midangat kanako. \t Y piniten naftan gaegue gui oriyajo, y lason finatae mato guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya nangutana kanila, \"Unsa bay inyong gipakiglantugian kanila?\" \t Ya jafaesen sija, ilegña! Jafana manafaesen jamyo yan sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa nasunod na kini sa atong mga ginikanan, kini gipanagdala nila dinhi kauban ni Josue sa diha nga ilang gipanag-iya ang kayutaan sa mga Gentil nga gipanghinginlan sa Dios atubangan sa atong mga ginikanan. Ug nagpabilin nga ingon niini hangtud sa mga adlaw ni David, \t Ni y mañaenata locue gui tiempoñija a machule jalom yan si Josué anae jumalom gui erensian y Gentiles, ni y si Yuus yumute juyong gui menan y mañaenata, asta y jaanen David;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa gawas sa gidala siya nila, dihay usa ka tawo nga ginganlan si Simon nga taga-Cirene, nga nagsingabut sa siyudad gikan sa balangay, ug siya ilang gidakop ug gipapas-an sa krus, sa pagdala niini sunod kang Jesus. \t N 23 26 52780 ¶ Ya anae macocone güe maguot si Simon, taotao Sirene, ni guinin y fangualuan, ya manae ni quiluus na uapagaye gui taten Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "si Simeon mikugos kaniya diha sa iyang mga bukton ug midalayeg sa Dios ug miingon, \t Ayo nae güiya jajogue gui canaeña ya jabendise si Yuus ya ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mitubag kanila, \"Adtoa ug suginli ninyo ang maong singgalong, `Tan-awa, ginapagula ko ang mga yawa ug ginahimo ko ang pagpang-ayo karon ug ugma, ug sa ikatulo ka adlaw matapus ko na ang akong bulohaton. \t Ya ilegña nu sija: Janao, sangane ayo na sora, na estagüe, na juyute juyong y anite sija, yan manaamteyo pago na jaane yan agupa, ya y mina tres na jaane ufonjayanyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya pagapasibogon ang akong mga kaaway sa adlaw nga ako mosangpit: Niini maila ko nga ang Dios dapig kanako. \t Ayo nae, ujabira sija tate y enemigujo y jaane nae juagangjao; este jutungo, na si Yuus para guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios anaa sa taliwala niya; siya dili matarug: Ang Dios magatabang kaniya, ug kana himoon sa pagbanagbanag sa kabuntagon \t Si Yuus gaegue gui entaloña; ti ucalamten; si Yuus uinayuda y ininan y egaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog ni Elisabet sa pangomusta ni Maria, ang bata miulpot sulod sa iyang tiyan; ug si Elisabet napuno sa Espiritu Santo. \t Ya jumuyong taegüije na anae jajungog si Elisabet y sinaludan Maria, y patgon tumayog gui jalom tiyanña; si Elisabet bula Espiritu Santo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya milugsong kuyog kanila ug nahiabut sa Nazaret, ug siya masinugtanon kanila; ug kining tanang mga butanga gitipigan sa iyang inahan sulod sa kasingkasing niya. \t Ya tumunog yan sija ya manjanao. guato Nasaret ya mansinejeta sija. Ya si nanaña jaadaje este todo sija gui corasoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ang mga buta makakita na, ug ang mga bakul makalakaw na, ug ang mga sanlahon nangahinlo, ug ang mga bungol makabati na, ug ang mga patay gipamanhaw, ug ang mga kabus gikawalihan sa maayong balita. \t Y bachet manmanlie, y mancojo manmamocat, y manategtog mangasgas, y mananga manmanjungog: y manmatae manafangajulo ya y mamoble manmasangane ni y evangelio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mikaylap ang pulong sa Dios; ug ang gidaghanon samga tinun-an sa Jerusalem mitubo sa hilabihan gayud, ug daghan kaayo sa mga sacerdote ang nanagpasakop sa tinuohan. \t Ya y sinangan Yuus lumalamegae; ya y disipulo megae manmaumentaña guiya Jerusalem; ya dangculon manadan mamale locue, manmanosgue ni y jinenggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghangad pa nila, ilang nakita nga ang bato naligid na; kay kini daku man kaayo. \t Ya anae maaatan, malie na esta managalileg y acho, sa gosdangculo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gikan didto milawig kami, ug sa pagkasunod nga adlaw didto na kami sa atbang sa Quio; sa pagkasunod nga adlaw midunggo kami sa Samos; ug sa pagkasunod nga adlaw midangat kami sa Mileto. \t Ya desde ayo, manmaudaejam gui batco, ya manmatojam gui inagpaña na jaane gui menan Chio, ya y inagpaña talo güije na jaane, manmatojam Samo, ya mañagajam Trogilio; ya y inagpaña na jaane, manjanaojam para Mileto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahitabo nga didto sa Jerusalem gisaulog ang fiesta sa Didikasyon. \t N 10 22 58180 ¶ Ya anae mafatitnas y guipot y inefresengumayuus, guiya Jerusalem, ya ayo na tiempo manenggeng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dalayegon si Jehova nga akong bato, Nga nagatudlo sa akong mga kamot sa pagpakiggubat, Ug sa akong mga tudlo sa pagpakig-away: \t Y Salmon David. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga ako naghilak, ug nagcastigo sa akong kalag uban ang pagpuasa, Kadto maoy alang sa pagtamay kanako. \t Anae tumangesyo ya junamajalang y antijo pot ti chumocho, este y para malalatdeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya mitungas si Jesus sa kabungturan, ug iyang gitawag ngadto kaniya ang iyang mga gikagustohan; ug sila miduol kaniya. \t N 3 13 36180 ¶ Ya cajulo gui egso, ya jaagang guiya güiya ayo sija y malagoña, ya sija manmato guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mikuyog kanila. Ug sa dili na siya halayo sa balay, ang kapitan misugog mga higala ngadto kaniya sa pag-ingon kaniya, \"Ginoo, ayaw na lang pagbudlaya ang imong kaugalingon, kay ako dili takus sa pagpasilong kanimo ilalum sa akong atop; \t Ya manjanao yan si Jesus. Ya anae esta manjijot gui guima y senturion jatago y amiguña sija para ualog as Jesus: Señot chamo ninachachatsaga; sa ti dignoyo na junajalom jao gui papa atofjo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dili ba hatagan sa Dios ug hustisya ang iyang mga pinili nga nagatuwaw ngadto kaniya sa maadlaw ug sa magabii. Langay-langayan ba niya sila? \t Ada ti unalibre si Yuus y inayigña, ni y maaagang güe jaane, yan puenge, ya apmam na jasungon pot sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maingon kaniadto sa mga adlaw ni Noe, mao man usab unya ang pag-abut sa Anak sa Tawo. \t Lao calang y jaanin Noe, taegüijija locue y minamaela y Lajin taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug maingon nga sa akong Amahan gitagan-an akog gingharian, maingon man usab tagan-an ko kamog gingharian \t Ya juaregla un raeno para jamyo, taegüije y as Tata ni y jaaregla y raeno para guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, \"Tan-awa, nakita ko ang mga langit nga naabli, ug ang Anak sa Tawo nga nagatindog sa too sa Dios.\" \t Ya ilegña, Estagüe na julie y langet na mababa, ya y Lajin taotao tumotojgue gui agapa na canae Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipakaon nila sa kalanggaman sa kalangitan ang mga lawas nga nangamatay sa imong mga alagad, Ang unod sa imong mga balaan, ngadto sa mga mananap sa yuta. \t Ya y tataotao y manmatae na tentagomo manmanae nañija y pajaro gui langet: ya y catnen y mañantosmo y gâgâ gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang babaye, sa hingbaloan niya ang nahitabo kaniya, miduol nga nahadlok ug nagkurog ug mihapa sa iyang atubangan, ug kaniya gisugilon niya ang tanan nga tinuod. \t Lao ayo nae y palaoan maañao ya manlaloalao, jatungo na iyagüiya nae mafatinas, mato ya podong gui menaña, ya jasangane todo ni magajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nakasala kami uban sa among mga amahan, Nanagbuhat kami ug kasal-anan, nanagbuhat kami sa kadautan. \t Guinin manisaojam yan y tatanmame, infatinas y tinaelaye yan inchegüe y inechong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga anak ni Matusalen, nga anak ni Enoc, nga anak ni Jaret, nga anak ni Maleleel, nga anak ni Cainan, \t Nu y lajin Matusalem, nu y lajin Enog, nu y lajin Jared, nu y lajin Mahalaleel, nu y lajin Cainan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kini ikabaligya baya untag dakung bili, ug ang halin ikahatag ngadto sa mga kabus.\" \t Sa este na ungüento siña mabende pot dangculo na presio, ya ufanmanae y mamoble."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong ngalan, Oh Jehova, nagapadayon sa walay katapusan; Ang imong halandumon nga ngalan, Oh Jehova, ngadto sa tanang mga kaliwatan. \t Y naanmo O Jeova, gagaegue para taejinecog; y majasomo, O Jeova, para todo y generasion sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nahakalimot na ba ang Dios sa pagkamaloloy-on? Gilukban na ba niya sa iyang kasuko ang iyang mga malomong kalooy? (Selah) \t Ya malefa si Yuus na uyóase? ya pot y linalaloña na jajuchom y güinaeyaña? Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Padungga ako sa himaya ug kalipay, Aron magakalipay ang mga bukog nga imong gidugmok. \t Nafanjungogyo minagof yan y alegria para ufanmagof y telangjo ni y unyamag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mahatungod sa mga buhat sa mga tawo, pinaagi sa pulong sa imong mga ngabil Naglikay ako sa mga dalan sa mga malupigon. \t Para y finatinas y taotao, pot y finijo ni guinin y labiosmo, jumantiene yo gui san juyong y chalan ni y manyuyulang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa uban nga si Elias nahitungha, ug sa uban nga usa sa mga karaan profeta nabanhaw. \t Ya y pumalo ilegñija: Si Elias jumuyong talo; ya otros umalog; na uno gui manamco na profeta lâlâ talo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa mga tinun-an ni Juan, nangadto sila ug gikuha nila ang iyang lawas ug gipahiluna kini sa usa ka lubnganan. \t Ya anae majungog ni disipuluña sija, manmato, ya machule y tataotaoña, ya mapolo gui un naftan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Ananias mitubag, \"Ginoo, nakadungog ako gikan sa daghan mahitungod niining tawhana, unsa kadaku sa kadaut nga iyang nahimo sa imong mga balaan didto sa Jerusalem; \t Ya si Ananias, manope ilegña: Señot, megae jujungog ni este na taotao, na megae na taelaye finatinasña gui mañantosmo guiya Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ang gingharian sa langit sama sa usa ka bahandi nga nalubong ilalum sa usa ka uma, nga sa hingkaplagan kini sa usa ka tawo, iyang gibalik paglubong; ug tungod sa iyang kalipay siya milakaw ug iyang gibaligya ang tanan niyang kabtangan, ug iyang gipalit kadtong umaha. \t N 13 44 29000 ¶ Y raenon langet locue, parejoja yan un senguaguan na güinaja ni y mananana gui un fangualuan, ya un taotao, anae jasoda, janana, ya mapos yan pot y minagofña jabende todo y iyoña ya jafajan ayo na fangualuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa ilang pagkamatikod nga siya Judio man diay, sulod sa mga duha ka takna silang tanan nanagsinggit sa usa ka tingog nga nag-ingon, \"Dakuan ang Artemisa sa mga taga-Efeso!\" \t Lao anae matungo na Judio güe, todos managang gui un inagang buente dos oras, ilegñija: Dangculo y Dianan Efesios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kalipay ni Jehova anaa kanila nga may kahadlok kaniya, Anaa niadtong mga nagalaum sa iyang mahigugmaong-kalolot. \t Si Jeova ninamamagof güe ni y manmaañao nu güiya, ni y umangoco sija gui minaaseña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Malooy ka kanako, Oh Dios, sumala sa imong mahigugmaongkalolot, Sumala sa kadaghanon sa imong mga malomong kalooy, palaa ang akong mga kalapasan. \t GAEASE nu guajo, O Yuus, jaftaemanoja y minauleg güinaeyamo, jaftaemanoja y minegae y minaasemo; fuñas y tinaelayeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mao kini ang hinungdan ngano nga misamot pa ang tinguha sa mga Judio sa pagpatay kaniya, dili lamang tungod kay gilapas niya ang adlaw nga igpapahulay, kondili tungod usab kay ang Dios iya mang gitawag nga iyang kaugalingong Amahan, ug sa ingon niana nagpakigsama siya sa Dios. \t Ya pot este na rason y Judio sija japrocura mas dangculo para ujapuno, say ti janainaleja y sabado na jaane, lao pot y jasangan locue na si Yuus güiya y tataña; jafatitinas güiyaja parejo yan si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus kaniya, siya mitawag ug miingon kaniya, \"Babaye, mahigawas ka na sa imong sakit!\" \t Ya anae linie as Jesus, inagang ya ilegña nu güiya: Palaoan, libre jao gui malangumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Buhata kanila ang ingon sa gibuhat mo ngadto sa Madian, Ingon sa kang Sisara, ingon sa kang Jabin, didto sa suba sa Cison; \t Fatinas guiya sija taegüije unfatinas iya Madian yan taegüije iya Sisara taegüije iya Jabin jijot gui sadog Sison:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya kon adunay moingon kaninyo, `Tan-awa, ania ra ang Cristo!` o `Tan-awa, atua ra siya!` ayaw gayud kamo pagtoo niini. \t Ya yanguin guaja umalog nu jago: Estagüe si Cristo: pat ayogüe guato; chamiyo jumojonggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagsulti niining mga pulonga, siya mipahawa sa Galilea ug miadto sa Judea sa kayutaan niini nga tabok sa Jordan. \t YA malofan anae si Jesus munjayan este sija na finanagüeña, jumanao guiya Galilea, ya mato gui oriyan Judea, gui otro bandan Jordan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug siya nga anha sa uma ayaw na pabalika aron sa pagkuha pa sa iyang kupo. \t Ya y gaegue gui fangualuan, chaña tumatalo tate para uchule y magaguña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sunod niini si Judas nga Galileanhon mitungha sa mga adlaw sa pagpanglista, ug iyang gipasalaag ang pipila sa mga tawo ngadto kaniya; siya usab nalaglag, ug nanghitibulaag ang tanang misunod kaniya. \t Ya despues di este na taotao, cajulo si Judas na taotao Galileo, gui jaanen y manmaempadrona; ya jacone un manada gui tateña: ya güiya locue malingo; yan todo ayo sija y umosgue güe manmachalapon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magaawit ako tungod sa mahigugmaong-kalolot ug justicia: Kanimo, Oh Jehova, magaawit ako ug mga pagdayeg. \t BAE jucanta y minaase yan y juisio: iyajago nae O Jeova, bae jucanta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Ayaw kamo kahadlok; lumakaw kamo ug ingna ninyo ang akong mga kaigsoonan sa pag-adto sa Galilea, ug didto igakita nila ako.\" \t Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Chamiyo fanmaañao; janao ya sangane mañelujo na ufanjanao para Galilea; ya ayo nae ujaliiyo güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya si Jesus milingkod atbang sa panudlanan ug mga halad, ug iyang gipaniiran ang panon sa mga tawo nga nanghulog ug kuwarta ngadto sa panudlanan. Ug daghan ang mga dato nga nanghulog ug daghang salapi. \t N 12 41 40310 ¶ Ya anae matachong si Jesus gui menan y cajon ni y para y ninae; megae na taotao manmato, ya manmanyute jalom salape gui cajon; ya y megae na manrico sija, megae yiniteñija jalom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa hingkaplagan na nila siya, sila miingon kaniya, \"Ang tanan nangita kanimo.\" \t Ya anae masoda güe, ilegñija nu güiya: Todo umaliligaojao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay miingon kaniya, \"Ginoo, diyutay ra bay maluwas?\" Ug siya miingon kanila, \t Ya ilegña uno nu güiya: Señot, didide manmasatba? si Jesus ilegña nu sija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanagpanulis kaniya ang tanang mga nanagpangagi sa dalan: Siya nahimong usa ka kaulawan sa iyang mga isigkatawo. \t Ya todo y manmalolofan gui ayo na chalan mayuteñaeñaejon: güiya manamamamajlao ni y tiguangña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan siya nga moanhi sa ngalan ni Jehova: Gikan sa balay ni Jehova kami nanagdayeg kanimo. \t Dichoso ayo y mamamaela gui naan Jeova; inbendisijao guinin y guima Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kini gilimod niya nga nag-ingon, \"Wala ako mahibalo ni makasabut nianang imong giingon.\" Ug siya migula paingon sa agianan. Ug unya mitogaok ang manok. \t Lao jadague ilegña: Ti jutungo, ni jutungo jafa ilelegmo. Ya mapos juyong gui cajida; ya umoo y gayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miingon ako: Oh nga aduna unta akoy mga pako nga sama sa salampati! Unya makalupad ako sa halayo ug makapahulay. \t Ya ilegco: O mojon yanguin gaepapayo, taegüije y paluma! ayo nae jugupo chago, ya judescansa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nagsultihanay sila mahitungod niining tanang mga butang nga nahitabo. \t Ya cumuecuentos y dos mona pot todo estesija y masusede."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon pa kaniya, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga makita ra unya ninyo ang langit nga maabli ug ang mga manolunda sa Dios nga magakayab ug magakunsad sa ibabaw sa Anak sa Tawo.\" \t Ylegña nu güiya: Magajet ya magajet jusangane jao, y mamaela na tiempo nae unlie y langet mababa ya y angjet sija guine as Yuus mangajujulo yan manututunog gui jilo y Lajin taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Imantala ni Jehova ang iyang kaluwasan: Sa pagtan-aw sa mga nasud gipahayag niya sa dayag ang iyang pagkamatarung. \t Si Jeova janamatungo y satbasionña: y tininasña jafanue gui menan y nasion sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakalakaw na ang mga sinugo ni Juan, si Jesus misugod sa pagsulti ngadto sa mga panon sa katawhan mahitungod kang Juan. Siya miingon, \"Unsa bay inyong giadto aron tan-awon didto sa mga awaaw? Ang usa ba ka bagakay nga ginakusokuso sa hangin? \t N 7 24 45360 ¶ Ya anae manmapos y mantinago as Juan, jatutujon cumuentuse y taotao sija pot si Juan: Jafa injanagüe jamyo para inlie gui desierto? un piao ni y yinengyong ni y manglo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Niadtong panahona si Herodes nga gobernador nakadungog sa kabantug ni Jesus. \t AYO na tiempo si Herodes y tetrarca jajungog y faman Jesus;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ikaw, Oh Jehova, dili ka magpahilayo: Oh ikaw nga magtatabang, dumali ka sa pagtabang kanako. \t Lao jago, O Jeova, chamo chachago: O jago, minetgotto, chadig yan unayudayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya nangutana sila nga nanag-ingon, \"Nganong magaingon man ang mga escriba nga si Elias kinahanglan kono nga mouna usa sa pag-anhi?\" \t Ya mafaesen güe, ilegñija: Y escriba sija ilegñija, si Elias nesesita ufato finenana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang tinapay sa Dios mao kadtong nanaug gikan sa langit, ug nagahatag ug kinabuhi ngadto sa kalibutan.\" \t Sa y pan Yuus ayo y tumunog guine y langet, ya jananae linâlâ y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miduol ang usa sa mga escriba ug nakadungog kanila nga naglantugi, ug sa iyang pagkakita nga maayo ang pagkatubag niya kanila, siya nangutana kaniya, \"Unsa man ang sugo nga una sa tanan?\" \t N 12 28 40180 ¶ Ya uno gui escriba mato, ya jajungog na manafaesen entresija, ya jatungo na mauleg inepeña nu sija, finaesen güe: Jafa y finenana qui todo na tinago?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Amahan sa mga ilo, ug maghuhukom sa mga balong babaye, Mao ang Dios nga anaa sa iyang balaang puloy-anan. \t Tatan y manaetata ya y jues para y manbiuda, si Yuus gui sinantos na sagaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga nalumsan ang akong espiritu sa sulod nako, Hibaloan mo ang akong alagianan. Sa dalan diin ako magalakaw Sila nanagtago ug lit-ag alang kanako. \t Yanguin y espiritujo lalango gui sumanjalomjo, untungoja y finaposso. Y chalan gui anae mamocatyo, manaatog y laso para guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Lipaya kami sumala sa mga adlaw nga ikaw nagsakit kanamo, Ug sa katuigan nga kami nakakita sa kadautan. \t Nafanmagof jam, segun na jaane anae unnafanpinite jam, yan y sacan anae inlie y taelaye:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayegon mo si Jehova, Oh kalag ko, Ug ayaw hikalimti ang tanan niyang mga kaayohan: \t Bendise si Jeova, O antijo, yan chamo malelefa todo ni y minaulegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan papaglipaya kadtong tanan nga nanagsalig kanimo; Sa gihapon pasinggita sila sa kalipay, tungod kay ginalabanan mo sila: Pasagdi nga maglipay usab diha kanimo ang mga nahagugma sa imong ngalan. \t Nafanmagof todos y umangngocojao, polo para taejinecog ya ufanagang pot y minagofñija sa undefiende sija, polo ya ufanmagof ni jago, y gumaeya y naanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya mitubag ang Ginoo nga nag-ingon, \"Mga maut! Dili ba sa adlaw nga igpapahulay ang matag-usa kaninyo maga-badbad man sa iyang baka o sa iyang asno gikan sa pasungan, ug dad-on kini sa gawas aron paimnon? \t Ayonae inepe ni y Señot, ya ilegña: Hipocrita jamyo, ada ti siña cada uno guiya jamyo upula y gaña guaca, pat asno gui pesebre, ya ucone ya unaguimen gui sabado na jaane?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gikahatagan silag ilhanan sa magbubudhi nga nag-ingon, \"Ang akong halokan, mao kana siyang tawhana; dakpa siya ug ayoha ninyo pagdala.\" \t Ya ayo y umentrega güe, mannae señat, ilegña: Jaye y juchico, güiya ayo: guiot ya inquene na seguro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Duha ka babaye manag-abay sa paggaling; usa kanila kuhaon ug ang usa mabiyaan. \t Dos na palaoan dumadaña manguleg; y uno umacone, ya y otro umapolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mingbalik sila pag-usab ug ilang gitintal ang Dios, Ug minghagit sa Maputli sa Israel. \t Ya manalo tate ya matienta si Yuus; ya macase y Santosgüe guiya Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kini siya mao ang gihisgutan sa profeta nga si Isaias sa iyang pag-ingon: Ang tingog sa nagasinggit diha sa mga awaaw: Andama ninyo ang dalan alang sa Ginoo, tul-ira ninyo ang iyang mga agianan.\" \t Sa esta güiya uje y guinin jasangan y profeta Isaias, na ilegña: Inagang ni umagang gui desierto: Famauleg y chalan y Señot, natunas y chalanña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gihatag ang ilang yuta alang sa usa ka panulondon, Usa ka panulondon ngadto sa Israel nga iyang katawohan. \t Ya mannae para erensia ni y tanoñija: para erensian y taotao na guiya Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Tungod niini, inigkakita ninyo sa gihisgutan sa profeta nga si Daniel, sa iyang gihisgutang malaglagon nga pasipala nga magatindog sulod sa dapit nga balaan (pasabta niini ang magabasa), \t N 24 15 32890 ¶ Enaomina an inlie y chinatlie y inginon na yinilang, ni y jasangan si Daniel profeta ni tumotojgue gui santos na lugat; (y tumataetae güiya utungo)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Buhata ang kaayohan, Oh Jehova, niadtong mga tawong maayo, Ug ngadto kanila nga mga matul-id sa ilang mga kasingkasing. \t Fatinas mauleg güije sija gui manmauleg, O Jeova, yan ayo sija y manunas corasonñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang among Dios anaa sa mga langit: Gibuhat niya ang tanang nakapahimuot kaniya. \t Lao si Yuusmame gaegue gui langet: guinin jafatinas jafaja y minalagoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tubagon mo ako sa diha nga magtawag ako, Oh Dios sa akong pagkamatarung; Gibuhian mo ako sa diha ako sa akong kalisdanan: Kaloy-i ako ug patalinghugan mo ang akong pag-ampo. \t ANAE juagangjao, opeyo, O Yuus y tininasso: anae chatsagayo jago munadangculoyo: maase nu guajo ya jungog y tinaetaejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon nakaila pa kamo kanako, makaila usab unta kamo sa akong Amahan. Sukad karon nakaila na kamo kaniya ug nakakita na kaniya.\" \t Yaguin guinin intingoyo, mojon intingo locue y Tatajo; ya desde pago intingo güe ya inlie güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nangatumba kaming tanan sa yuta, nadungog ko ang usa ka tingog nga misulti kanako sa pinulongan nga Hebreohanon, nga nag-ingon, `Saulo, Saulo, nganong ginalutos mo ako? Gisakitan ikaw sa imong pagpatid batok sa mga igtotudyok.` \t Ya anae mamodongjam todo gui jilo oda, jujungog y inagang na jacuentuseyo gui fino Hebreo, ilegña: Saulo, Saulo, jafa na unpetsisigueyo? mapot para jago y unfamateg contra y títuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa si Pedro migula uban sa usang tinun-an ug nangadto sila sa lubnganan. \t Manmapos si Pedro yan y otro disipulo, ya manmato gui naftan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mga anak, ako ania uban pa kaninyo sulod sa hamubong panahon. Kamo mangita kanako; ug sama sa akong pag-ingon sa mga Judio, ako magaingon usab kaninyo karon, `Asa ako padulong, niini dili kamo makaadto.` \t Mandiquique na fumaguon, ti juapmam guiya jamyo; ya inaligao yo; ya taegüenoja jusangane y Judio sija: Mano yo guato, jamyo ti siña manmamaela; taemanoja pago jusangane jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanaglikos sila kanako; oo, ilang gilibutan ako: Sa ngalan ni Jehova akong pagawagtangon sila. \t Sija umoriyayeyo; junggan, sija umoriyayeyo: lao pot y naan Jeova juutut sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang pagsadya ug paglipay kinahanglan himoon ta, kay kining imong igsoon namatay na, apan karon nabuhi siya pag-usab; siya nawala na, apan karon hingkaplagan siya.`\" \t Lao mauleg para utafanmagof ya utafanalegria: sa este y chelumo guinin matae, ya lâlâ talo; yan guinin malingo, ya esta masoda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog niya nga kadto mao diay si Jesus nga Nazaretnon, misugod siya sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Jesus, Anak ni David, kaluy-i ako!\" \t Ya anae jajungog na si Jesus Nasareno, jatutujon umagang ilegña: Jesus, Lajin David, gaease nu guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagpadayon siya paglakaw sa unahag diyutay, nakita niya si Santiago nga anak ni Zebedeo ug si Juan nga igsoon niya ni Santiago, nga nanagpuna sa mga pukot diha sa ilang sakayan. \t Anae malofan talo didide mona, jalie si Santiago, lajin Sebedeo, yan si Juan cheluña, na manestaba locue gui batco na jalememenda y laguañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagbangon ni Jose gikan sa pagkatulog, nagbuhat siya sumala sa gisugo kaniya sa manolunda sa Ginoo; nangasawa siya kaniya, \t Anae magmata si José gui minaegoña, jafatinas taegüije y tinago y angjet, ya jaresibe y asaguaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibuhat niya ang kangitngit nga iyang tagoanan, nga maoy iyang tabil nga nagalibut kaniya, Kangitngit sa mga tubig, mga mabagang dag-um sa kalangitan. \t Japolo jinemjom para fanatuganña; para y tabernaculuña gui oriyaña; jinemjom y janom, teog na mapagajes guinin y langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini gipamulong ni Isaias tungod kay nakita man niya ang himaya ni Cristo ug misulti siya mahitungod kaniya. \t Estesija jasangan si Isaias, anae jalie minalagña ya inadingane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya iyang gipaadto ang lain na usab nga ulipon; apan kini siya usab ilang gibunalan ug gipakaulawan, ug ilang gipapauli nga walay dala. \t Ya jatago talo y otro tentago: ya masaulag locue talo, ya manamamajlao, ya manajanao taesinajguan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Jesus miingon kaniya, \"Dihay usa ka tawo nga midalit ug dakung kombira, ug daghan ang iyang gidapit. \t Lao ilegña nu güiya: un taotao jafatinas un dangculon sena, ya mangonbida megae:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay wala man ugod sila makasabut mahitungod sa tinapay, hinonoa nagmagahi ang ilang mga kasingkasing. \t Sa sija ti jatungo y milagron y pan sija; sa y corasonñija estaba mangosmajetog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang tanan niyang mga tulomanon ania sa atubangan ko, Ug wala ko isalikway ang iyang kabalaoran gikan kanako. \t Sa todo y jinasoña mangaegue gui menajo: ya ti junajanao guiya guajo y tinagoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang uban kanila nanag-ingon, \"Kini siya nagapagula sa mga yawa pinaagi kang Beelzebu, ang punoan sa mga yawa.\" \t Ya palo guiya sija ilegñija: Pot si Beetsebub, ni magas y manganite, na jayuyuteja juyong y manganite sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dihadiha mibangon ang bata ug naglakaw; kay siya napulog-duha na man ka tuig ang idad. Ug dihadiha giabut silag dakung kahibulong. \t Ya enseguidas ayo na patgon palaoan cajulo, ya mamocat; sa sacaña y dose años. Ya enseguidas ninafanmanman ni gosdangculo na namanman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Dios, ikaw makalilisang gikan sa imong mga balaang dapit: Ang Dios sa Israel, siya nagahatag ug kusog ug gahum ngadto sa iyang katawohan. Dalayegon ang Dios. \t O Yuus, ninamaañaojao gui santos na sagamo sija: y Yuus Israel, güiya numae minetgot yan ninasiña y taotaoña: Bendito si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang adlaw aron sa paggahum sa adlaw; Kay ang iyang mahugugmaong-kalolot \t Y atdao para ufangobietna gui jaane: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pinaagi kanimo nasapnay ako gikan sa tagoangkan; Ikaw mao ang nagkuha kanako gikan sa ginhawahan sa akong inahan: Ang akong pagdayeg magapadayon gihapon kanimo. \t Sa jago mumantieneyo desde y jalom tuyan, jago chumuleyo juyong guinin y tiyan nana: ya y tininajo todo y tiempo guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nalukban sila sa kaugalingon nilang tambok: Uban sa ilang baba nagasulti sila sa pagkamapahitas-on. \t Manmaafuyot ni y linedoñija: ya y pachotñija cumuecuentos sobetbio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kon mopasaylo kamo sa mga tawo sa ilang mga paglapas, pasayloon usab kamo sa inyong langitnong Amahan; \t Sa yaguin inasie y umisagüe jamyo: maninasiija locue jamyo as tatanmiyo ni gaegue gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Ang profeta dungganan bisan diin, gawas sa iyang kaugalingong lungsod ug sa iyang kaugalingong kaparyentihan ug sa iyang kaugalingong panimalay.\" \t Lao si Jesus ilegña nu sija: Taya profeta sin onraña lao y tanoñaja, yan entre y parientesña sija, ya y guimaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kamatuoran mogitib gikan sa yuta; Ug ang pagkamatarung magasudong gikan sa langit; \t Y minagajet lacho julo gui tano; yan y tininas jaatan papa guinin y langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nangadto kaniya ang mga katawhan gikan sa tibuok yuta sa Judea, ug ang tanang tawo sa Jerusalem; ug sa suba sa Jordan iyang gibautismohan sila, sa pagsugid nila sa ilang mga sala. \t Ya manjanao guiya güiya guato todo y tano Judea, yan todo sija guiya Jerusalem; ya todo sija mantinagpange gui sadog Jordan, ya jaconfesatñaejon y isaoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanila ang nagpagula mao siya, nga nagbuhat ug mga kahibulongan ug mga ilhanan didto sa Egipto ug sa Dagat nga Mapula ug sa kamingawan sulod sa kap-atan ka tuig. \t Güiya chumule sija juyong, ya despues manfinanue ni y namanman, yan señat sija gui tano Egipto, yan y Tasen Agaga, yan y jalomtano cuarenta anos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayegon ninyo siya, kamong mga langit sa kalangitan, Ug kamong katubigan nga anaa sa ibabaw sa kalangitan. \t Fanmanalaba jamyo nu güiya, langet sija y langet sija, yan y janom sija ni y mangaegue gui jilo y langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kanimo, Oh Jehova, nagatu-aw ako; Ug sa pagkabuntag ang akong pag-ampo modangat sa atubangan mo. \t Lao guajo iya jago, O Jeova, umaagangyo: yan ogaan tinayuyutto ufato gui menamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw didto na usab si Juan nagtindog uban sa duha sa iyang mga tinun-an; \t N 1 35 53960 ¶ Y siguiente na jaane tumalo manmatojgue si Juan yan dos gui disipuluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong panahona si Jesus gikan sa Galilea miadto kang Juan sa Jordan aron sa pagpabautismo kaniya. \t N 3 13 25220 ¶ Anae mato si Jesus guinin Galilea, malag Jordan gui as Juan para utinagpange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pablo ug si Bernabe, sa walay kokahadlok, miingon, \"Kinahanglan gayud nga ang pulong sa Dios anha igauna sa pagmantala kaninyo. Apan kay inyo man kining gisalikway ug inyong gihukman ang inyong kaugalingon nga dili takus sa kinabuhing dayon, tan-awa, kami mangadto sa mga Gentil. \t Ayonae si Pablo yan Barnabé jausa y minatatngañija, ilegñija: Nesesita ayo y sinangan Yuus ni y esta manmasangane jamyo finena, lao pot innasuja guiya jamyo, injisganmaesa jamyo na ti dignojamyo y taejinecog na linâlâ, ya estagüe na tabirajit para y Gentiles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang ilang mga mata nahipugngan aron dili sila makaila kaniya. \t Lao y atadogñija calang manmatampe, para chañija tumutungo güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa gikapalagpot na siya sa Dios, gituboy niya si David aron mahimong ilang hari, nga mahitungod kaniya ang Dios nanghimatuod ug nag-ingon, `Diha kang David nga anak ni Jese, nakakaplag akog tawo nga tukma sa akong kasingkasing; siya magatuman sa tanan kong mga pagbuot.` \t Yaanae jarechasa si Saulo, janacajulo guiya sija si David para rayñija. Sa si Yuus numae güe locue testimonio, ilegña: Guajo jusoda si David lajin Isai, un taotao na parejoja yan y corasonjo, ya güiya ucumple todo y malagojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios nagsulti sa nakausa, Nakaduha ako makadungog niini, Nga ang gahum iya man sa Dios. \t Guinin jasangan si Yuus un biaje; ya dos biaje jagasja jujungog este; na y ninasiña iyon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maingon man usab ang mga sacerdote nga punoan, uban sa mga escriba ug mga anciano, kaniya nagbugalbugal nga nanag-ingon, \t Taegüinija locue mamofefea güe y prisipen mamale sija, yan y escriba sija, yan y Fariseo sija, yan y manamco na taotao sija, ilegñija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong gingharian maoy gingharian nga walay katapusan, Ug ang imong ginsakpan magapadayon ngadto sa tanang mga kaliwatan. \t Y raenomo, taejinecog na raeno, ya y gobietnomo gagaegueja para todo y generasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon ang imong mata mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita ug isalibay kini gikan kanimo; kay maayo pa alang kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan usa ka na lang ug mata, kay sa may duha ikaw ka mga mata apan igabanlud ikaw ngadto sa infierno nga kalayo. \t Yaguin y atadogmo unninaquepodongjao, chule ya unnajanao guiya jago; sa maulegña na unjalom gui linâlâmo yan un atadog, qui uguaja dos atadogmo, ya unmapolo gui guafen sasalaguan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginalikusan ako sa mga talikala sa kamatayon, ug ang kasakit sa Sheol minggapusa kanako: Ang kaguol ug kasakit maoy hingpalgan ko. \t Y cuetdas y finatae umoriyayeyo, yan y piniten y naftan sumoda yo: ya jusoda chinatsaga yan triniste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagsulti niya niini, nahitabo ang panaglalis sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo; ug nabahin ang pundok sa mga tawo. \t Ya anae munjayan jasangan este, guaja inaguaguat gui entalo y Fariseo yan y Saduseo: ya manmadibide y inetnon taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga anak ni Ephraim, sanglit nasangkap sa hinagiban, ug nanagdala ug mga pana, Mingtalikod sila sa adlaw sa gubat. \t Y famaguon Efraim, guaja atmas yan manmañule y atcos sija, manalo tate gui jaanen y guera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingon man usab niini, inigkakita ninyo niining tanang mga butanga, masayran ninyo nga haduol na siya, anaa na gayud sa mga pultahan. \t Taegüenaoja locue jamyo, yaguin inlie todo este sija na güinaja, intingoja na esta jijot gui petta sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh kamo nga mga anak sa mga tawo, hangtud ba anus-a nga pagabalihon ninyo ang akong himaya ngadto sa pagkatalamayon? Hangtud anus-a ba ang paghigugma ninyo sa kakawangan, ug ang pagpangita ninyo sa kabakakan? (Selah) \t Jamyo, famaguon taotao, asta ñgaean nae innanalo y onraco gui minamajlao? Asta ñgaean yanmiyo y banida ya inaliligao y dinague? Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kay siya sama ra man kanilag pangita, nga mao ang pagpamuhat ug mga tolda, siya mipuyo ipon kanila ug nagpamuhat uban kanila. \t Sa parejoja chechoñiñija, ya sumaga yan sija, ya machochoeho: sa y chechoñiñija manmamatitinas y guima tienda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini, sukad niadtong adlawa ang ilang sabut mao ang pagpatay kaniya. \t Ya desde ayo na jaane manafaesen entre para sija umapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tambag ni Jehova nagapadayon sa walay katapusan, Ang mga hunahuna sa iyang kasingkasing ngadto sa tanang mga kaliwatan. \t Y pinagat Jeova sumaga para taejinecog: y jinason y corasonña para todo y generasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Jesus miingon, \"May mihikap kanako, kay gibati ko nga may gahum nga migula kanako.\" \t Lao si Jesus ilegña: Guajayo pumacha; sa guajo jutungo na guaja ninasiña jumuyong guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kabukiran minglukso sama sa mga lakeng carnero, Ang kabungtoran nga gagmay sama sa mga nating carnero. \t Y beca sija manayog taegüije y quinilo laje yan y mandiquique ogso sija taegüije y manpatgon na quinilo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila misugod sa pagsumbong batok kaniya, nanag-ingon, \"Kining tawhana among nakita nga nagpahisalaag sa atong nasud, ug nagdili kanamo sa paghatag ug buhis kang Cesar, ug nag-ingon nga siya mao ang Cristo, nga usa ka hari.\" \t Ya matutujon mafaaela ilegñija: Inseda este na taotao na janaquequelache y nasionta, yan mañoñoma na umanae tributo si Sesat, ya ilelegña na güiya si Cristo un ray."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamong mga nangahadlok kang Jehova sumalig kamo kang Jehova: Siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag. \t Jamyo ni y manmaañao as Jeova, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon sa iyang mga sulogoon, \"Kini mao si Juan nga Bautista, gibanhaw gikan sa mga patay; ug mao kanay hinungdan ngano nga kining mga gahuma maabtik diha sa sulod niya.\" \t Ya ilegña nu y tentagoña sija: Este si Juan Bautista: güiya cajulo gui entalo y manmatae, enao mina mandangculo na mannamanman jafatitinas guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa si Jesus miingon, \"Sa diha nga maisa na ninyo ang Anak sa Tawo, nan, inyong mahibaloan nga ako mao siya ug nga wala akoy ginabuhat sa kinaugalingon kong pagbulot-an, hinonoa nga nagasulti ako sa ingon sumala sa gitudlo kanako sa Amahan. \t Enaomina ilegña si Jesus: Ngaean nae infangajulo jamyo y Lajin taotao, ayo nae intingo na guajo yo, ya taya jufatitinas pot guajoja; lao jaftaemano si Tata fumanagüe yo taegüine jusangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang ubang mga binhi diha mahulog sa maayong yuta, ug kini namunga nga nagtubo ug milambo ug nagpaanig katloan ka pilo, ug kan-oman ka pilo, ug usa ka gatus ka pilo.\" \t Ya y palo mamodong gui mauleg na tano, ya manmanogcha, ya mangajulo ya manmegae; ya uno manogcha treinta, y otro sesenta, y otro ciento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nagsaysay niini ug nagpamatuod pinaagi niini nga kinahanglan gayud si Cristo mag-antus ug mabanhaw gikan sa mga patay. Ug siya miingon, \"Kining Jesus nga akong ginamantala kaninyo, mao ang Cristo.\" \t Jadeclararayeja sija, na si Cristo nesesita ufamadese, ya ucajulo talo guinin y manmatae: ya este na Jesus ni y jusangane jamyo, güiya y Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang among kalag gipaumod ngadto sa abug: Ang among lawas nagatapot ngadto sa yuta. \t Y antenmame esta dumilog gui petbos; ya y tiyanmame cheton papa gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ang imong igsoon mabanhaw.\" \t Ylegña si Jesus nu güiya: Ucajulo talo y chelumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong paglaban gipakilooy ko uban sa bug-os ko nga kasingkasing: Kaloy-i ako sumala sa imong pulong. \t Jugagao y finaboresemo contodo y corasonjo: magaease nu guajo jaftaemano y sinanganmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gidugmok mo ang mga ulo sa leviathan; Imong gihatag siya nga kalan-on sa katawohan nga nanagpuyo sa kamingawan \t ni y dadao na güijan, sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang uban diha mahulog sa maayong yuta ug mitubo ug namungag usa ka gatus ka pilo.\" Sa nakasulti na siya niini, siya miingon sa makusog nga tingog, \"Ang mga may dalunggan nga makadungog kinahanglan magapatalinghug.\" \t Yan palo mamodong gui mauleg y tano; ya mandoco, ya manogcha siento pot uno. Ya anae esta jasangan estesija umagang: Y gaetalanga para ufanjungog, uecungog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Apan mahitungod sa maong adlaw ug takna, walay usa nga nasayud, bisan pa ang mga manolunda sa langit, bisan pa ang Anak, gawas sa Amahan lamang. \t N 24 36 33100 ¶ Lao ayo na jaane yan ayo na ora, taya tumungo, ni y angjet sija gui langet ni y Lajiña, na y Tatajoja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan usa ka Fariseo sa Sanhedrin, nga ginganlan si Gamaliel, magtutudlo sa balaod ug tinahud sa tanang katawhan, mitindog ug misugo nga pagulaon unag makadiyot ang mga apostoles. \t Ayonae tumojgue julo uno gui sinedrio, un Fariseo, ni y naanña si Gamaliel, na magas y lay, ya maonra ni y taotao todo; ya manago na umanafanlasuja didide ayo sija taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Herodes ugod mao man ang nagsugo sa pagpadakop kang Juan, ug nagpagapos kaniya sa bianggoan tungod kang Herodias nga asawa ni Felipe nga igsoon niya ni Herodes; kay gipangasawa man siya ni Herodes. \t Sa güiyaja si Herodes manago na umamantiene si Juan, ya umapreso gui catset pot si Herodias, asaguan y cheluña as Felipe, sa jacone para asaguaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay gibantayan ko ang mga dalan ni Jehova, Ug sa pagkadautan wala ako mobulag sa akong Dios. \t Sa juadaje y chalan Jeova: ya ti taelaye yo na juapattayo gui as Yuusso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Karon nahibalo sila nga ang tanan nga imong gihatag kanako nagagikan kanimo; \t Pago sija matungo na todosija y unnae yo, sija iyomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sumulod kamo ngadto sa iyang mga ganghaan uban ang pasalamat, Ug ngadto sa iyang mga sawang uban ang pagdayeg; Ihatag ang mga pasalamat ngadto kaniya, ug dayegon ninyo ang iyang ngalan. \t Fanjalom gui trangcaña yan y inefresen grasias, ya y jalom y sagaña yan y alabansa: nae güe grasias, yan bendise y naanña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo nagahukom pinasubay sa tawhanong paagi; apan wala ako maghukom kang bisan kinsa. \t Jamyo pot y catne injisga; lao guajo ti jumusga ni jaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug miingon sila kaniya, \"Pinaagi ba sa unsang kagahum gibuhat mo kining mga butanga, ug kinsa may naghatag kanimo sa maong kagahum sa pagbuhat niini?\" \t Ya ilegñija nu güiya: Pot jafa na ninasiña na unfatitinas estesija? yan jayejao numae ni este na ninasiña, para unfatinas estesija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tawo nga mananapon dili mahibalo; Ni makasabut ang buang niini: \t Sa y taotao ni y aguaguat ti jatungo: ni y caduco ti jatutungo este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gibadlong ni Jesus ang yawa, ug migula kini gikan sa bata, ug ang bata naayo dihadiha. \t Ya jalalatde si Jesus y anite, ya mapos gui malango, ya y patgon jomlo desde ayo na ora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nanag-ingon, \"Dalaygon ang Hari nga nagaanhi sa ngalan sa Ginoo!\" Kalinaw sa langit ug himaya sa kahitas-an!\" \t Ylegñija: Dichoso y Ray ni y mato pot y naan y Señot: pas gui langet, yan minalag guiya jululo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Felipe hingkaplagan didto sa Asdod, ug sa iyang paghiagi didto, ang Maayong Balita iyang giwali sa tanang kalungsuran hangtud sa iyang paghiabut sa Cesarea. \t Lao si Felipe esta masoda guiya Asoto; ya malofan inanaco todo manpredidica ebangelio gui siuda todos, asta qui mato güe guiya Sesarea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Pedro, nga nagtindog uban sa napulog usa, mipatugbaw sa iyang tingog ug kanila misulti siya nga nag-ingon, \"Mga Judio ug tanan kamo nga nagapuyo sa Jerusalem, sabta ninyo kini ug patalinghugi ninyo ang akong mga pulong. \t N 2 14 62780 ¶ Lao si Pedro tumojgue julo gui entalo onse, ya jajatsa julo y inagangña, ya ilegña nu sija: Jamyo taotao Judea, yan todo y mañasaga guiya Jerusalem, polo ya este umatungo guiya jamyo, yan ecungog y sinanganjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang kinabuhi labaw pa kay sa kalan-on, ug ang lawas labaw pa kay sa bisti. \t Sa y linâlâ mas qui y nengcano, ya y tataotao mas qui y magago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nanalagan ang mga magbalantay sa mga baboy, ug ilang gisugilon kini sa siyudad ug sa banika. Ug midugok ang mga tawo aron sa pagtan-aw kon unsa ang nahitabo. \t Ya y munafañochocho y babue sija manmalago ya manmañangane gui siuda yan y fangualuan sija. Ya manjanao sija para ujalie jafa ayo y guinin mafatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili kini mahitabo kaninyo; hinonoa, bisan kinsay gustong mag-daku kaninyo kinahanglan ma-inyo siyang sulogoon, \t Lao ti utaegüine guiya jamyo; ya jayeja y malago dumangculo gui entalonmiyo, güiya ministronmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan si Jehova sa walay katapusan. Amen, ug Amen. \t Bendito si Jeova para taejinecog: Amen yan Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gibuksan ang ilang mga salabutan aron makatukib sila sa mga kasulatan, \t Ayonae manbinaba y jinasoñija para ujatungo y tinigue;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang Ginoo miingon kaniya, \"Tindog ug umadto ka sa dalan nga ginganlag Dalang Tarung, ug pangitaa didto sa balay ni Judas ang usa ka tawo nga taga-Tarso nga ginganlan si Saulo; kay atua siya karon didto nagaampo, \t Ya y Señot ilegña nu güiya: Cajulo ya janao falag y caye ni y mafanaan tunas, ya unaligao y guima Judas, uno na y naanña Saulo, taotao Tarso, sa estagüe na mananaetae,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga nahagugma sa imong Kasugoan adunay pakigdait nga daku; Ug kanila wala ang kahigayonan sa pagkapangdol. \t Dangculo na pas guaja para ayo sija y gumaeya y laymo, ya taya lugatñija para ufanmatompo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya akong nahinumduman ang pulong sa Ginoo, sa iyang pag-ingon, `Si Juan nagpangbautismo sa tubig, apan ang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo.` \t Ayonae jujaso y sinangan y Señot, ni y ilegña: Si Juan, magajet na managpapange ni y janom; lao jamyo infanmatagpange ni y Espiritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya si Pedro nga puno sa Espiritu Santo, mitubag kanila, \"Mga punoan sa katawhan ug mga anciano, \t Ya si Pedro, bula ni y Espiritu Santo, ilegña nu sija: Jamyo ni y magas y taotao, yan y manamco guiya Israel,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagpahiubos kaniya, sa katarungan gihikawan siya. Ni kinsa pa man pagaasoyon ang iyang kaliwatan? Kay ang iyang kinabuhi gikuha na man gikan sa yuta.\" \t Ya y inimitdeña nae y juisioña munajanao; ya jaye usinangan claro y generasionña? sa y linâlâfia machule gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinumdumi ako, Oh Jehova, ingon sa imong kalooy nga gihatag mo sa imong katawohan; Oh du-awa ako uban sa imong kaluwasan, \t Jasoyo, O Jeova, nu y finaborese ni y unnae y taotaomo; O bisitayo nu y satbasionmo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa maong higayon giduol si Jesus sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nan, kinsa man ang labing daku sa gingharian sa langit?\" \t AYO na tiempo, manmato y disipulo sija gui as Jesus, ya ilegñija: Jaye mas dangculo gui raenon langet?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay gibuhat mo siya nga ubos lamang ug diyutay kay sa mga manolonda, Ug gipurongpurongan mo siya uban sa himaya ug dungog. \t Sa unfatinas didide diquiqueña qui y angjeles, ya uncorona güe ni y minalag yan inenra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya si Pilato nangutana nga nag-ingon, \"Mao ba ikaw ang Hari sa mga Judio?\" Ug siya mitubag kaniya, \"Mao, sumala sa giingon mo.\" \t Ya finaesen as Pilato, ilegña nu güiya: Jago y Ray Judios? Ya manope ilegña: Jago sumangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Juan nagpanghimatuod nga nag-ingon, \"Nakita ko ang Espiritu nga mikunsad ingon ug salampati gikan sa langit, ug kini nagpabilin diha kaniya. \t Si Juan manae testiomonio ilegña: Julie y Espiritu ni tumutunog guinin y langet, taegüije y paluma ya sumaga gui jiloña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagatumanon niya ang tinguha niadtong mga may kahadlok kaniya; Pagapatalinghugan niya usab ang ilang pagtu-aw ug sila pagaluwason niya. \t Güiya unafanbula y minalago ayo sija y manmaañao nu güiya: ujungog locue y inagangñija, ya usatba sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan unsa ang gikahimut-an ni Jehova, kini iyang gibuhat, Didto sa langit ug dinhi sa yuta, diha sa kadagatan ug sa tanang mga kahiladman; \t Jafaja y malagoña si Jeova, esteja jafatinas, gui langet yan y tano, yan y tase, yan todo y manadong na lugat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova magapanalangin kanimo gikan sa Sion; Bisan siya nga nagbuhat sa langit ug sa yuta. \t Si Jeova ni y fumatinas y langet yan y tano, bumendise jao guiya Sion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagahupo siya sa tago ingon sa leon diha sa iyang lubganan; Nagahab-on siya sa pagdakup sa kabus: Gidakup niya ang kabus pinaagi sa pagsikup kaniya sa iyang pukot. \t Jananangga gui lugat ti matungo, taegüije y leon gui liyangña: jananangga para ucone y pebble: jacone y pebble anae jayotte ni y lasoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya magapuyo sa atubangan sa Dios sa walay katapusan: Oh pag-andam ug mahigugmaong-kalolot ug kamatuoran, aron sila magabantay kaniya. \t Usaga gui menan Yuus para taejinecog: O, nalisto y güinaeya yan y minagajet, para ufanadaje güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong kalag usab nagubot sa hilabihan gayud: Ug ikaw, Oh Jehova, hangtud ba anus-a? \t Ya y antijo esta senchatsaga: Ya jago, O Jeova, asta ngaean?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga dios-dios sa mga nasud mga salapi ug bulawan, Ang buhat sa mga kamot sa mga tawo. \t Y idolos y nasion sija, salape yan oro, y checho y canae y taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya Dios dili sa mga patay, kondili sa mga buhi. Nangasayop gayud kamo.\" \t Ti güiya si Yuus y manmatae, na si Yuus y manlâlâlâ; enaomina ninafangoslache jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang dautan nagapaniid ug maayo sa matarung, Ug nagatinguha sa pagpatay kaniya. \t Y taelaye jaespipia y tinas ya jaegaga para upuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova milingkod ingon nga Hari ibabaw sa Lunop; Oo, si Jehova nagalingkod ingon nga hari sa walay katapusan. \t Si Jeova anae guaja delubio matachong calang un ray; magajet na matatachong si Jeova calang ray na taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang inyong sulti himoa lamang nga `)0` o `Dili`; kay bisan unsa nga kapin na niini nagagikan sa dautan. \t Lao yaguin manguentos jamyo, alog: Junggan, junggan; Aje, aje; sa yaguin mas qui este, taelaye jumuyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakatabok na sila, midunggo sila sa Genezaret. \t N 14 34 29480 ¶ Ya anae manmalofan gui tase, manmato gui tano Genesaret."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinoon mahisangyad kita sa usa ka pulo.\" \t Lao nesesita tayutejit gui jilo un isla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ingon sa pagbilin niini kanamo sa mga tawo nga sukad sa sinugdan mga saksi nga nagpakakita ug mga ministro sa pulong, \t Jaftaemanoja ninaejam ni guine y tutujoña y testigojam ni y malie, nu y yan y ministrojam y sinangan;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh busga kami sa kabuntagon sa imong mahigugmaong-kalolot, Aron kami managmaya ug managkalipay sa tanan namong mga adlaw. \t O nafannajong jam taftaf ni y minaasemo: ya insiña manmagof yan infansenmagof todo gui jaaninmame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila nga motoo maganunot kining maong mga ilhanan: sa akong ngalan ilang pagulaon ang mga yawa; magasulti silag mga bag-ong sinultihan; \t Ya este sija na señat ufantinattitiye ayo sija y manmanjonggue: Pot y naanjo ujayute juyong y anite sija; ufanguentos ni y nuebo na finijo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pablo mitubag, \"Mga igsoon, wala ako makaila nga siya diay labawng sacerdote; ug tuod nahisulat man, `Dili ka magsultig dautan batok sa punoan sa imong katawhan.`\" \t Ayo nae ilegña si Pablo: Ti jutungo, mañelo cao güiya y magas na pale: sa esta matugue, Chamo sumasangan taelaye gui magalajen y tanomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagtungas si Jesus paingon sa Jerusalem iyang gipinig ang napulogduha ka mga tinun-an, ug diha sa dalan miingon siya kanila, \t N 20 17 31260 ¶ Ya anae si Jesus cajulo guiya Jerusalem, jacone y dose na disipoluña gui sumajnge ya ilegña nu sija gui chalan:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang tanang mga dios sa mga katawohan mga larawan man; Apan si Jehova nagbuhat sa kalangitan. \t Sa todo y yuus y nasion sija manidolo: lao si Jeova fumatinas y langet sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya pagapaatubangon ngadto sa hari diha sa iyang binoldahang bisti: Ang mga ulay nga iyang mga kauban nga magasunod kaniya Pagadad-on nganha kanimo. \t Macone guato gui as ray, yan y magaguña ni y mabotda: y bitgen sija mangachongña ni y tumattitiye, sija unquinenie guato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mangabut sila ug managmantala mahatungod sa iyang pagkamatarung Ngadto sa usa ka katawohan nga matawo, nga siya nagbuhat niini. \t Ufanmato ya ufanmasangan y tininasña ni y taotao na umafañago, na güiya fumatinas este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Alaut kamo sa diha nga ang tanang mga tawo magasultig maayo mahitungod kaninyo, kay ang mga mini nga profeta gibuhatan man sa ingon nga paagi sa mga ginikanan sa maong mga tawo. \t Ay jamyo yaguin todo y taotao sija manguecuentos mauleg nu jamyo! sa taegüenaoja ujafatinas y tatañija ni y manfatso na profeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga nagalakaw sa matul-id gayud ug nagabuhat sa pagkamatarung, Ug siya nga nagasulti sa kamatuoran diha sa iyang kasingkasing; \t Y jumanao gui minauleg, ya y fumatitinas y tininas, yan y cumuecuentos magajet gui jalom corasonña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gimandoan mo ang imong katawohan sama sa usa ka panon sa carnero, Pinaagi sa kamot ni Moises ug ni Aaron. \t Jago umesgaejon y taotaomo taegüije y manadang quinilo pot y canae Moises yan Aaron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ang Napulog-Duha iyang gipatigum, ug iyang gihatagan silag gahum ug pagbulot-an batok sa tanang mga yawa, ug sa pag-ayo sa mga sakit. \t YA jaagang ya mandaña y dose disipuluña ya janae ninasiña gui jilo y manganite todo, yan para ufanmanamte nu y chetnot sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magapuyo ako diha sa imong tabernaculo sa walay katapusan: Modangup ako diha sa tagoanan sa imong mga pako. (Selah. \t Jusaga gui jalom y tabetnaculumo para taejinecog: ya jugogüeyo gui tinampen y papamo. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gisugo mo ang imong mga pagpamatuod diha sa pagkamatarung Ug sa pagkamatinumanon uyamut. \t Jagasja untago y testimoniomo sija gui tininas, yan minagajetja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug milakaw siya ug didto sa Decapolis misugod siya sa pagpanugilon unsa ka daku sa gihimo ni Jesus alang kaniya; ug nahitingala ang tanan. \t Ya maposgüe ya jatutujon sumanganñaejon guiya Decapolis na dangculon güinaja y finatinas Jesus nu güiya: ya todo ninafanmanman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang giluwas sila gikan sa kamot niya nga nagdumot kanila, Ug gibawi sila gikan sa kamot sa kaaway. \t Yan janafanlibre sija guinin y canae ayo y chumatlie sija, yan jarescata sija guinin y canae y enimigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang imong mga udyong mingtaroy kanako, Ug sa ibabaw nako nagadat-og ang imong kamot. \t Sa y flechamo cheton guiya guajo: ya y canaemo macat gui jilojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa tug-ani kami unsay imong paghunahuna niini. Uyon ba sa balaod ang pagbayad ug buhis kang Cesar, o dila ba?\" \t Sangane jam nae, jafa jinasosomo? Tunas na infanmanaejam tributo as Sesat, pat aje?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako mao si Jehova nga imong Dios, Nga nagkuha kanimo gikan sa yuta sa Egipto: Ngangha pagdaku ang imong baba, ug pagapun-on ko kini. \t Sa guajo y Jeova Yuusmo, ni y chumule jao juyong gui tano Egipto: baba y pachotmo, ya bae nabula."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagmata, Oh himaya ko; pagmata, salterio ug alpa: Ako sa akong kaugalingon magamata gayud sayo sa kabuntagon. \t Fagmata, inenrajo; fagmata, guitala yan atpa; guajoja na maesa magmatayo taftaf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios mao ang nagtuboy kaniya ngadto sa iyang too ingon nga Principe ug Manluluwas, aron ang Israel maghinulsol ug kahatagan sa kapasayloan sa mga sala. \t Guiya jinatsa as Yuus gui agapa na canaeña, para u-Prinsipe yan u-Satbadot, para unae sinetsot iya Israel, yan inasiin y isao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang akong mga mata gitutok kanimo, Oh Jehova nga Ginoo: Kanimo midangup man ako; ayaw pagbiyai nga hubo ang akong kalag. \t Lao y atadogco, mangaegue guiya jago, O Yuus Jeova: iya jago nae gagaegueja y inangococo: chamo dumidingo y antijo namaesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miliraw sa pagsud-ong ug miingon sa iyang mga tinun-an, \"Pagkalisud gayud alang sa mga adunay bahandi ang pagsulod sa gingharian sa Dios!\" \t Ayo nae si Jesus manatan gui oriya, ya ilegña ni disipuluña sija: Na minapot manjalom gui raenon Yuus ayo sija y mangaegüinaja!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagasapnayon ikaw nila sa ilang mga kamot, Aron nga ang imong mga tiil dili mahapangdol sa bato. \t Ya unmajatsa julo ni y canaeñija, ya ti umanafannotpe acho y adengmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagpadayon sila sa pagpanaw nahiabut silag tubig, ug ang eunoco miingon, \"Tan-awa, anaay tubig! Unsa pa may makaulang sa akong pagpabautismo?\" \t Ya mientras jumajanao gui jinanaoñija, manmato gui un janom; ya ilegña y eunuco: Estagüe janom; jafa uchomayo para jumatagpange?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang Ginoo miingon kaniya, \"Umadto ka, kay siya pinili nga galamiton ko sa pagdala sa akong ngalan sa atubangan sa mga Gentil ug sa mga hari ug sa mga anak ni Israel; \t Lao y Señot ilegña nu güiya: Janao unjanao; sa güiya y inayeg na nayan guiya guajo, para uchule y naanjo gui menan y Gentiles, yan y ray sija, yan y famaguon Israel:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, \"Ako mao ang tingog sa magasinggit diha sa mga awaaw, `Tul-ira ninyo ang agian sa Ginoo,` sumala sa giingon ni Isaias nga profeta.\" \t Ylegña: Guajo inagang yo nu y umaagang gui desierto; natunas y chalan señot, taegüije ilegña si Esaias profeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay gilumpag niya ang mga ganghaan nga tumbaga, Ug gibunggo niya ang mga trangka nga puthaw. \t Sa güiya yumamag y trangcan bronse, yan janapedaso y rejas lulog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tawo giulo-ulohan sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano sa pagpangayo kang Barrabas ug sa pagpapatay kang Jesus. \t Lao y prisipen y mamale sija, yan y manamco sija jasoyo y taotao sija, na ujagagao si Barabas, ya si Jesus, umapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan sa iyang bahin wala ni Jesus isalig ang iyang kaugalingon ngadto kanila, \t Lao si Jesus namaesa, ti jaangoco güe guiya sija, sa güiya jatungo todo taotao,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong lungsora dihay dakung kalipay. \t Ya guaja un dangculon minagof güije na siuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa tawong dautan ang Dios nagaingon: Unsay labut mo sa pagpahayag sa akong kabalaoran, Ug nga ikaw nagadawat sa akong tugon sa imong baba, \t Lao ilegña si Yuus ni y manaelaye; Jafa unfatinas para undeclara y tina. gojo, pat jagas unchule y tratujo gui pachotmo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa iyang nasinyasan sila sa kamot aron managhilum, iyang gitaho kanila giunsa sa Ginoo ang pagpahigawas kaniya gikan sa bilanggoan. Ug siya miingon, \"Isugilon ninyo kini kang Santiago ug sa kaig-soonan.\" Ug siya mipahawa ug miadto sa laing dapit. \t Lao mansineñas as Pedro ni y canaeña na ufamacaca, ya mansinangane jaftaemano y Señot anae quinene güe juyong gui calaboso. Ya ilegña: Janao ya unsangane si Santiago ni este sija na güinaja, yan y mañelo. Ya mapos ya malag y otro lugat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw nakakita niini; kay ginatan-aw mo ang buhat nga dautan ug ang dautang pagbati, aron sa pagpanimalus niini pinaagi sa imong kamot: Kanimo nagadangup ang tawong walay tabang; Ikaw mao ang magtatabang sa mga ilo. \t Jago lumie: sa jago umatan y inacacha yan y minattrata, para uchule gui canaemo: yya jago nae mandaña y mamoble: y manaesaena, jago umayuyuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pag-ingon ni Jesus kanila, \"Mao ako,\" sila misibug ug nangatumba sa yuta. \t Anae munjayan jasangan: Guajo yo; manalo guato ya mamodong gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kahulogan sa sambingay mao kini: Ang binhi mao ang pulong sa Dios. \t Pues este ayo na acomparasion: Y semiya y sinangan Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang Dios miingon kaniya, `Oy, boang! Karong gabhiona ang imong kalag pagakuhaon gikan kanimo; ug kinsa na may makapanag-iya sa mga butang nga imong gitagana?` \t Lao si Yuus ilegña nu güiya: Taejinaso jao! pago na puenge nesesita umachule y antimo: ya para jaye ayo sija na güinaja ni unnaetnon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Giunsa niya sa pagpakita sa iyang mga ilhanan didto sa Egipto, Ug sa iyang mga katingalahan didto sa kapatagan sa Soan, \t Ni y pineloña na señatña guiya Egipto: yan y ninamanmanña gui fangualuan Soan:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkadungog niya mahitungod kang Jesus, siya nagsugog mga anciano sa mga Judio ngadto kaniya sa paghangyo kaniya nga unta adtoon ug ayohon niya ang iyang ulipon. \t Lao anae y senturion jajungog na masasangan si Jesus, jatago y manamco na Judios, para umagagao na ufato ya unajomlo y tentagoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagbutang ikaw ug kalipay sa akong kasingkasing, Labaw pa kay sa ilang hingbatonan sa panahon nga midaghan ang ilang trigo ug ang ilang duga sa parras. \t Jago numae minagof y corasonjo, megaeña qui uguaja sija anae umemegae y maeisñija yan y binoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga miingon kanila, \"Tinuod gayud nga nabanhaw ang Ginoo, ug mipakita kang Simon!\" \t Ya ilelegñija: Magajet, esta cajulo y Señot, na umalie yan si Simon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kinsa ba kaninyoy makapamatuod nga ako nakahimog sala? Kon ako nagasulti man sa kamatuoran, nganong dili man kamo motoo kanako? \t Jaye guiya jamyo ucombense yo ni y isao? Yaguin jusangan y magajet, pot jafa muna jamyo ti injenggue yo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mangabut ang mga tawo gikan sa sidlakan ug sa kasadpan, ug gikan sa amihaan ug sa habagatan, ug manglingkod sila tambong sa kan-anan diha sa gingharian sa Dios. \t Ya ufanmato manguinen y sancatan yan y sanlichan, yan y sanlago yan y sanjaya; ya ufanmatachong gui raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon kamo dili man kasaligan sa butang nga iya sa laing tawo, kinsa may mohatag kaninyo sa butang nga inyong kaugalingon? \t Ya yanguin ti guinin manunas fiet jamyo gui iyon y otro taotao, jaye infanninae ni y iyonmiyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang usa miingon, `Nakapalit akog lima ka pares nga baka, ug moadto ako aron sulayan ko sila; hangyoon ko ikaw nga pasayloa lang usa ako.` \t Ya y otro ilegña: Mamajanyo sinco pares na nobiyo para mancareta, ya bae jujanao ya juchague: jugagao jao na unescusayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tungod sa kadiyutay sa inyong pagtoo. Kay sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon may pagtoo kamo nga ingon ug liso sa mustasa, makaingon kamo niining bukid, `Bumalhin ka gikan dinhi ngadto didto,` ug kini mobalhin; ug walay magamakuli alang kaninyo. \t Si Jesus ilegña nu sija: Pot diquique na jinengguenmiyo: sa magajet jusangane jamyo, na yanguin mangaejinenggue jamyo, calang y pepitas mostasa, injaalog ni este na jalom tano: Janao güine; ya ujanao, ya taya ti siña para jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipatugyan sila sa kaulawan ug ipalibug Kadtong nanagpangita sa akong kalag: Pasibuga sila ug ipadala ngadto sa kaulawan Kadtong malipay sa akong kadaut. \t Polo sija ya ufanmamajlao yan ufaninistotba ni y umaliligao y antijo: polo sija ya ufanalo tate yan ufanmamajlao ni y manmagof nii desonraco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gisugo ang panon sa katawhan sa pagpanglingkod sa yuta. \t Ya jatago y linajyan taotao na ufanmatachong gui jilo oda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gigunitan niya ang buta diha sa kamot ug iyang gidala sa gawas sa balangay, ug sa gitalithian niya ang iyang mga mata ug gitapin-an siya sa mga kamot niya, nangutana siya kaniya, \"Duna ka bay nakita?\" \t Ayo nae jamantiene y canae y bachet, ya jacone asta y jiyong y siuda; ya anae jatolae y atadogña, japolo y canaeña gui jiloña, ya jafaesen: Unlie jafa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "iyang gipapha ang mga makagagahum gikan sa ilang mga trono, ug iyang gituboy ang mga timawag kahimtang; \t Ya jayute papa y magas gui tronoñija, ya jajatsa y manumitde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga Judio nanagpanubag, \"Kining temploha gitukod sulod sa kap-atan ug unom ka tuig, ug imong patindugon kini sulod sa tulo ka adlaw?\" \t Ayonae y Judio sija ilegñija: Gui cuarentaisaes años manacajulo este na gumayuus, ya jago, gui tres na jaane, unacajulo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Agripa miingon kang Festo, \"Kining tawhana makagawas unta kon wala pa siya modangop kang Cesar.\" \t Ayonae ilegña si Agripa as Festo: Este na taotao, umanalibre, yaguin ti jagagao jinisgaña gui as Sesat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, tan-awa, usa ka masilaw nga panganud mitabon kanila, ug gikan sa panganud dihay usa ka tingog nga nag-ingon, \"Mao kini ang akong Anak nga pinalangga, nga kaniya may kalipay ako; patalinghugi ninyo siya.\" \t Anae cumuecuentos güe, estagüe, un malag na mapagajes jananujong gui jiloñija, ya, estagüe, un inagang gui mapagajes na ilegña; Estagüiya y Lajijo na maguflie, na guefyajo: ecungog güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ibabaw nako miagi ang imong makalilisang nga kaligutgut; Ang imong mga pagkamakalilisang mingputol kanako. \t Ya y fijom na binibumo malofan guiya guajo: ya y minamaañaomo umututyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diyutay pa ang gidaghanon nila, Oo, diyutay gayud, ug sila mga dumuloong didto. \t Anae sija mandidideja na numeron taotao: junggan, senmandidide yan taotao juyong güije;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Ang maong mga banyaga iyang igatugyan ngadto sa mapait nga kamatayon, ug ang parrasan iyang pasaopan sa ubang mga saop nga makamaong mobahin kaniya sa mga bunga sa panahon sa tingpopo.\" \t Sija ilegñija uguefyulang y manaelaye: ya y fangualuan ubas unamaatquila gui otro manfafachocho na umapasegüe ni tinegcha gui tiempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nangahulog ang mga nasud sa gahong nga ilang gibuhat: Sa pukot nga ilang gitagoan, nagapus ang ilang kaugalingong tiil. \t Unnafanmafondo y nasion gui joyo ni y finatinasñija: ya y casiyas nae ni janaaatog, y patasñija esta mangodon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tudloi ako sa maayong paghukom ug kinaadman; \t Fanagüeyo mauleg na juisio yan tiningo: sa jagasja jujonggue y tinagomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang naghubad sila sa nating asno, ang mga tag-iya niini miingon kanila, \"Nganong inyo mang gihubad kanang nati?\" \t Ya anae mapupula y patgon bulico, ilegña y gaega nu sija: Jafa muna inpípila y patgon bulico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang agalon midayeg sa iyang malimbungon nga piniyalan tungod sa kaigmat niya sa pagbuhat sa ingon; kay labut sa ilang kaugalingong kaliwatan, ang mga anak niining kalibutana labi pang maigmat kay sa mga anak sa kahayag. \t Ya jaalaba y señot y taelaye na mayetdomo; sa pot y jagostungo chumogüe: sa y famaguon este na tano, manmejnalomña y generasionñija, qui y famaguon y manana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga nagahimo sa kahanginan ingon nga mga sinugo; Mga siga sa kalayo maoy iyang mga alagad; \t Ni y fumatinas y manglo sija para tentagoña: y ministroña y mañila y guafe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong Amahan mapasidunggan sa diha nga mamunga kamog daghan, ug nga sa ingon pagahimatud-an nga kamo akong mga tinun-an. \t Este uninamalag si Tatajo, ya infanmanogcha megae; ya taegüenao jamyo y udisipulojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Mga tawo sa Israel, patalinghugi ninyo kining mga pulonga: si Jesus nga Nazaretnon, tawo nga gipanghimatud-an kaninyo sa Dios pinaagi sa gamhanang mga buhat ug mga kahibulongan ug mga ilhanan nga gihimo sa Dios pinaagi kaniya sa taliwala ninyo, sumala sa inyo nang nasayran-- \t N 2 22 62860 ¶ Jamyo taotao Israel sija, jingog estesija finojo; si Jesus, taotao Nasaret, un taotao maasegura na güinaeyan Yuus güe guiya jamyo pot y ninasiña sija yan y namanman, yan y señat ni y finatinas Yuus pot güiya gui entalo miyo, taegüijeja jamyo locue intingoja;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gitawag ni Pablo ang usa sa mga kapitan ug miingon kaniya, \"Dad-a kining batan-on ngadto sa koronil, kay aduna siyay isugilon kaniya.\" \t Ayonae si Pablo jaagang uno gui senturion ya ilegña: Cone este y patgon na taotao asta y magas y inetnon: sa guaja para usinangane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, kinsa man ang magapuyo sa imong tabernaculo? Kinsa man ang magapuyo sa imong bungtod nga balaan? \t JEOVA, jaye usaga gue tabernaculumo? jaye usaga gui santos na ogsomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ingna ninyo ang tag-iya sa balay, `Ang Magtutudlo naga-ingon kanimo, Hain ba ang lawak diin adto ako makigsalo sa akong mga tinun-an sa pagkaon sa pasko?` \t Ya inalog ni y gaéguima: Y Maestro ilegña nu jago: Manggue y aposento anae para juchocho gui pascua yan y disipulujo sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tanang mga tawo mitubag nga nanag-ingon, \"Ang iyang dugo ipapaningil lang gikan kanamo ug sa among kaanakan!\" \t Ya manmanope todo y taotao sija ilegñija: Y jâgâña usaga guiya jame, yan y famaguonmame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga anak ni Enos, nga anak ni Set, nga anak ni Adan, nga anak sa Dios. \t Nu y lajin Enos, nu y lajin Set, nu y lajin Adam, nu y lajin Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Papaglipaya ang Israel diha kaniya nga mao ang nagbuhat kaniya: Papagmayaa ang mga anak sa Sion sa ilang Hari. \t Polo Israel ya umagof ni y fumatinas güe: polo y famaguon Sion ya ufanmagof ni y Rayñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unsa bang tawohana nga mahadlok man kang Jehova? Kaniya ipahimangno niya ang dalan nga iyang pagapilion. \t Jaye ayo na taotao y maañao as Jeova? güiya ufinanagüe ni y chalan mano y inayegña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niana gipakamahal ko ang tanan mong mga lagda mahatungod sa tanang mga butang nga matarung; Ug gidumtan ko ang tagsatagsa ka dalan sa kabakakan. \t Enao mina junaguaelaye todo y finanagüemo sa tunas pot todo güinaja: ya juchatlie y cada chalan dacon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kahadlok ug pagkurog miabut sa ibabaw nako, Ug ang kalisang midaug kanako. \t Minaañao yan linaolao, manmato guiya guajo; y linijan ñumoñoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa si Ananias miadto ug misulod sa balay. Ug sa nagpandong siya sa iyang mga kamot diha kaniya, siya miingon, \"Igsoon Saulo, ang Ginoong Jesus nga mitungha kanimo sa dalan nga imong giagian paingon dinhi, nagpaanhi kanako aron ikaw mahiulian sa imong igtatan-aw ug mapuno ka sa Espiritu Santo.\" \t Ya si Ananias jumanao, ya jumalom gui guima; ya japolo y canaeña guiya güiya, ilegña: Chelujo Saulo, y Señot as Jesus ni y mato guiya jago gui chalan anae mamamaela jao, jatagoyo para usiña unlie, yan unbula ni y Espiritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ingon niana usab, may kasakit kamo karon, apan makigkita ra ako kaninyo pag-usab, ug unya ang inyong mga kasingkasing managkalipay, ug wala unyay bisan kinsa nga magakuha sa inyong kalipay gikan kaninyo. \t Pago jamyo locue magajet na infantriste; lao yaguin manaliijit talo, ufanmagof corasonmiyo, ya taya siña munajanao y minagofmiyo guiya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Wala kamo mahibalo sa inyong gipangayo. Makahimo ba kamo sa pag-inom sa kopa nga akong pagaimnan?\" Ug sila mitubag kaniya, Makahimo kami.\" \t Ayo nae inepe as Jesus ilegña: Ti untungo jafa mangagao. Siñajamyo gumimen gui copa anae gumiguimenyo? Sija ilegñija, siñajam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Lingia ako ug malooy ka kanako; Kay ako biniyaan ug sinakit. \t Atanyo, ya gaease ni guajo: sa guajo taeconsueloyo yan piniteyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang hari nasubo sa hilabihan gayud, apan tungod sa iyang mga panumpa ug sa iyang mga dinapit, dili niya buot usbon ang iyang pulong ngadto kaniya. \t Ya y ray ninagostriste; lao pot y juramentoña, yan ayo sija y mangachongña gui lamasa, ti malago japune."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut ni Jesus sa kayutaan sa Cesarea ni Filipo, ang iyang mga tinun-an gipangutana niya nga nag-ingon, \"Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man kono ang Anak sa Tawo?\" \t N 16 13 30020 ¶ Ya anae mato si Jesus gui Sesarean Filipe, jafaesen y disipuluña sija ilegña: Jaye ilegñiñija y taotao sija nu y Lajin taotao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahitabo nga si Herodes nasilag pag-ayo batok sa mga taga-Tiro ug sa mga taga-Sidon; apan kini sila nangadto kaniya sa tingob; ug tapus nila madani si Blasto, ang tigtagad sa lawak-higdaanan sa hari, sila nangamuyo nga makigdait sa hari sanglit ang gisaligan sa ilang kayutaan alang sa pagkaon mao man ang kayutaan sa hari. \t si Herodes sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug walay tawo nga magasulod ug bag-ong bino diha sa mga daang sudlanan nga panit; kon mao pa, ang bag-ong bino mobusisi sa mga sudlanang panit, ug maula ang bino, ug madaut ang mga sudlanan. \t Ya taya mananaye nuebo na bino gui bijo na boteyan cuero: ya no sea, y bino ni nuebo uyinamag y boteyan cuero, ya y bino umachuda, ya y boteyan cuero ufalingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nagwali siya nga nag-ingon, \"Sa ulahi nako moabut ang labi pang gamhanan kay kanako, nga bisan gani sa pagtikubo aron sa paghubad sa higut sa iyang mga sapin dili ako takus. \t Ya mansesetmon, ilegña: Ufato gui tateco uno na masgaeninasiña qui guajo, y coreas y sapatosña, ti digno yo nu jutecon ya jupula."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngatanan kini nanaghulat kanimo, Aron pagahatagan mo sila ug makaon sa ilang panahon. \t Este sija todo mumananggajao; sa jago siña unnae sija nañija gui tiempo ni matancho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, `Dili kana, amahan kong Abraham; apan kon kanila adunay moadto nga gikan sa mga nangamatay, sila managhinulsol gayud.` \t Ya ilegña: Aje, tata Abraham; sa yanguin uno ni y guinin manmatae jumanao para iya sija, ufanmañotsot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa hinanali ako nakaingon: Ang tanang tawo mga bakakon. \t Yleco gui chinadigco, todo y taotao sija mandacon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan bisan pa niini, nanagpadayon sila sa pagpakasala batok kaniya, Aron sa pagsukol batok sa Hataas Uyamut didto sa kamingawan. \t Lao trabia sisigueja mas isagüegüe, ya manmanembeste contra Gueftaquilo gui desierto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Malooy ka kanako, Oh Dios, kay ang tawo buot motukob kanako: Sa tibook nga adlaw, sa nagapakig-away siya kanako, iyang gidaugdaug ako. \t GAEASE nu guajo, O Yuus; sa y taotao malago na ujapañotyo; mumumo todot dia, ya jachichiguityo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iya pang gipaadto ang ikatulo; apan kini siya ilang gisamaran ug giabog ngadto sa gawas. \t Ya jatalo tumago y mina tres na tentago: ya manaerida, ya mayute juyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipakita mo ang imong katawohan sa mga malisud nga butang: Gipainum mo kami sa ilimnon nga makapasapinday. \t Unfanue y taotaomo sija ni y manmajetog na güinaja; unnafanguimenjam ni y binon na matulalaejon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Tan-awa, paadtoon ko kamo nga daw mga karnero sa taliwala sa mga lobo; busa magmasinabuton kamo ingon sa mga bitin ug magmalumo kamo ingon sa mga salampati. \t N 10 16 27500 ¶ Estagüe, na guajo jamyo tumago, calang quinilo gui entalo lobo sija; fanmalate calang y serpiente sija, yan y fanmanso calang y paluma sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pasagdi sila nga anaa sa atubangan ni Jehova sa kanunay, Aron nga iyang pagapalaon gikan sa yuta ang paghandum kanila; \t Polo ya sija siempre ufangaegue gui menan Jeova, sa güiya siña umutut y jinasoñija guinin y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan gitawag sila ni Jesus ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Kamo nasayud nga ang mga punoan sa mga Gentil nanagpakaagalon ngadto kanila, ug ang ilang mga kadagkuan nagapakahari ngadto kanila. \t Ayo nae si Jesus, inagang sija guiya güiya ya ilegña: Intingo na y magas y taotaojuyong sija, manmamanda gui jiloñija; ya mandangculo jafatinas ninasiñanñija gui jiloñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Oy! Unsay imong labut kanamo, Jesus nga Nazaretnon? Mianhi ba ikaw aron sa paglaglag kanamo? Nakaila baya ako kon kinsa ikaw, ang Balaan sa Dios.\" \t Jei! pelojam! para jafajam nu jago, Jesus Nasareno? Matojao para unyulangjam? jutungojao jayejao; jago ayo na Santos gui as Yuus!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug inyong gipatay ang Mag-uugda sa kinabuhi, ang gibanhaw sa Dios gikan sa mga patay. Kami mga saksi niini. \t Yan inpino y prinsipen linâlâ, ni y si Yuus janacajulo guinen y manmatae; ni y jame mantestigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug walay nakatubag kaniyag bisan usa na lang ka pulong, ug sukad niadtong adlawa wala nay nangahas pa sa paghimog mga pagpa-ngutana kaniya. \t Ya taya siña ni uno umope güe. Ya desde ayo na jaane taya umatrebe güe para umafaesesen güe ni jafa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Judas, ang iyang magbubudhi, sa pagkakita niya nga si Jesus gihukman sa silot, nagbasul ug ang salapi nga katloan ka buok gidala niya balik ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano, \t N 27 3 34490 ¶ Ayo nae si Judas, y umentrega güe, jalie na esta umayogua, ya mañotsot ya jachule talo guato y treinta pidason salape gui prinsipen y mamale yan y manamco na taotao sija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Pilato miingon kanila, \"Nan unsaon ko man kini si Jesus, ang ginatawag nga Cristo?\" Silang tanan miingon, \"Ilansang siya sa krus!\" \t Si Pilato ilegña nu sija: Ya jafa jufatinas as Jesus ni mafanaan Cristo? Todos sija ilegñija: Umatane gui quiluus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sa Dios walay butang nga dili mahimo.\" \t Sa y sinangan Yuus, taya uno na taeninasiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingnon ko kamo, Dili; hinonoa, gawas kon maghinulsol kamo, kamong tanan mangamatay usab sa ingon. \t Jusangane jamyo na aje; sa yanguin ti manmañotsot jamyo, manparejoja jamyo manáchamalingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gitulotimbang kini diha sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Kon moingon kita, `Gikan sa langit,` siya moingon kanato, `Nan, nganong wala man lagi ninyo siya toohi?` \t Ya jajajaso gui sumanjalomñija, ilegñija: Yanguin ilegmame, Guinen y langet; ualog: Jafanae na ti injenggue güe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa iyang higdaanan nagalalang siya ug kadautan; Nagapahamutang siya sa usa ka dalan nga dili maayo; Ug sa dautan wala siya magadumot. \t Y tinaelaye jajajaso gui jilo camaña: japolo maesa güe gui un chalan ni y ti mauleg: ti jachatlie y inacacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga among nabati ug hingbaloan, Ug gisugilon kanamo sa among mga amahan. \t Ayosija ni y injingog yan y intingo, yan y tatanmame ni jasanganejam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagpalakaw na siya niini, sila nanagpamuklad sa ilang mga kupo diha sa dalan. \t Ya anae jumajanao, jababa y magagoñija gui chalan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug misulay gayud gani siya sa pagpasipala sa templo, apan gidakop namo siya. Ug amo na unta siyang hukman subay sa among kasugoan. \t Güiya locue jumajanao, ya janafanataelaye y guimayuus: ya inquene güe sa manmalagojam na injisga jaftaemanoja y layta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini ang Napulog-Duha nagpatigum sa katilingban sa mga tinun-an ug miingon kanila, \"Dili angay nga biyaan namo ang pagwali sa pulong sa Dios aron kami maoy mangunay sa pagpangapod-apod sa mga pagkaon. \t Ayonae y dose, jaagang y manadan disipulo guato guiya sija, ya ilegñija: Ti tunas na tapolo y sinangan Yuus, ya tasetbe y lamasa sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan iyang gigunitan siya diha sa kamot ug iyang gisangpit nga nag-ingon, \"Inday, bumangon ka.\" \t Lao güiya jamantiene y canaeña ya jaagang ilegña: Patgon palaoan, cajulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang uban nagasalig sa mga carro, ug ang uban sa mga kabayo; Apan kami magahisgut sa ngalan ni Jehova nga among Dios. \t Estesija gui caretasija, ya ayosija gui cabayosija nae jaangocosija: lao jita y naan Jeova, ni y Yuusta, utajajasoja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini nabatonan ko, Tungod kay gibantayan ko ang imong mga lagda. \t Este guajayo, sa juadaje y finanagüemo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang gihatag kanila ang ulan-nga-yelo ilis sa ulan, Ug kalayo nga nagadilaab sa ilang yuta. \t Güiya numae sija uchan graniso, yan mañila guafe gui tanoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang justicia ug ang pagkamatarung gibuhat ko: Ayaw ako itugyan sa mga nanagdaugdaug kanako. \t AIN sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron sa paggapus sa iyang mga principe sumala sa iyang kabubut-on, Ug sa pagtudlo sa iyang mga tigulang ug kaalam. \t Para upreso y prinsipeña ni y minagofña; yan ufanagüe y manamco ni y manpápagat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "si Jose nga taga-Arimatea, usa ka talahurong sakop sa Sanhedrin, nga nagpaabut usab sa gingharian sa Dios, nangahas sa pag-adto kang Pilato sa pagpangayo sa lawas ni Jesus. \t Mato si José, taotao Arimatea, mauleg na taotao na pápagat, ni y jananangga locue y raenon Yuus; ya mapos yan atrebe malag as Pilato, ya jagagao y tataotao Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nabata ako kaniadto, ug karon ako tigulang na; Apan wala ako makakita sa matarung nga gibayaan, Ni magpakilimos ug tinapay ang iyang kaliwat. \t Guine patgon yo ya estayo bijo; lao tatnae julie y mauleg madingo, ni y semiyaña manegagao nengcanoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Halad ug gasa wala mo kahamut-i; Ang akong mga igdulungog gibuksan mo: Halad-nga-sinunog, ug halad-tungod sa-sala, wala mo kinahanglana. \t Y inefresen ninae ti yamo: y talangajo jagasja unbaba: inefresen sinenggue ya y ninae pot y isao, ti jagasja ungagao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Wala bayay paryenti nimo nga nagdala sa maong ngalan.\" \t Ya ilegñija nu güiya: Taya gui manparientesmo mafanaan nu este na naan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginasubad ninyo ang katigayonan sa mga babayeng balo, ug aron sa pagtabontabon niini nagahimo kamo sa hatag-as nga mga pangadye; busa mahiaguman ra ninyo ang labi pa ka mabug-at nga hukom sa silot. \t (Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa inticho y guima y biuda sija yan inagó y tinaetae; pot este inresibe dangculo na sentensia.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga anak ni Jesus, nga anak ni Eliezer, nga anak ni Jorim, nga anak ni Matat, nga anak ni Levi, \t Nu y lajin Jesus, nu y lajin Elieser, nu y lajin Jorim, nu y lajin Mata, nu y lajin Levi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Unsa may nahisulat sa kasugoan? Unsa may imong nabasa?\" \t Ya ilegña nu güiya: Jafa matugue gui tinago? jafa untataetae?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga nagapuyo sa sulod sa dapit nga tinago sa Hataas Uyamut Magapahulay sa ilalum sa landong sa makagagahum. \t YA y sumasaga gui umatog na sagayan y Gueftaquilo, güiya usaga gui papa y anineng y Todojajanasiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tapus niini siya milugsong ngadto sa Capernaum, uban ang iyang inahan ug ang iyang mga igsoon ug ang iyang mga tinun-an; ug didto mipabilin sila sulod sa pipila lamang ka adlaw. \t Despues di este tumunog guiya Capernaum, güiya yan y mañeluña yan y disipuluña sija, ya mañaga güije ti megae na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa magbantay kamo, ug hinumdumi ninyo nga sulod sa tulo ka tuig, sa gabii ug sa adlaw, kamong tanan wala ko undangi sa pagpahimangno uban sa mga luha. \t Enaomina adaje, ya injaso na pot tres años, ti pumaparayo jusangane cada uno parejoja jaane yan puenge cumacasaoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini gibuhat nila, nga nanagpadla niini ngadto sa mga anciano pinaagi sa mga kamot ni Bernabe ug ni Saulo. \t Ya sija locue jafatinas, janamaela para y manamco pot y canae Barnabé yan Saulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Bumangon ka, dad-a ang bata ug ang iyang inahan uban kanimo, ug umadto ka sa yuta sa Israel, kay patay na ang mga nanagpangita sa kinabuhi sa bata.\" \t Ya ilegña: Cajulo, cone y patgon yan si nanaña, ya infanjanao para y tano Israel; sa matae y cumequepuno y patgon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila naminaw kaniya hangtud niining sultiha. Unya misinggit sila nga nanag-ingon, \"Wagtanga ang maong tawo gikan sa yuta! Kay dili angay kaniya ang pagkabuhi.\" \t N 22 22 70410 ¶ Ya majungog güe asta este na sinangan, ya entonses jajatsa y inagangñija, ya ilegñija: Najanao ayo na taotao gui jilo tano, sa ti combiene na ulâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga bisan ikaw nagdugmok kanamo sa dapit sa mga irong-ihalas, Ug gitabonan mo kami sa landong sa kamatayon. \t Masqueseaja unyamagjam gui sagan y jacal sija, ya untampejam ni y aninen y finatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Tugoti kami unya sa paglingkod diha sa imong himaya, ang usa anha sa imong too ug ang usa anha sa imong wala,.\" \t Ilegñija nu güiya: Nafanmatachongjam, y uno gui agapamo, ya y otro gui acagüemo, gui minalagmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Patalinghugi ang akong pagtu-aw; Kay ginasakit ako sa hilabihan gayud: Luwasa ako gikan sa akong mga manlulutos; Kay sila labi pang kusganon kay kanako. \t Atituye y inagangjo; sa sen lumalagpapayo; nalibreyo gui pumetsisigueyo, sa manmetgotña qui guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan kinsa nga magabutang-butang sa iyang isigkatawo sa tago, pagalaglagon ko siya: Dili ako magaantus niadtong tinanawan nga mapahitas-on ug kasingkasing nga palabilabihon. \t Ayo y secreto na finajiyunge y tiguangña, güiya bae juyulang: ya ayo y taquilo y inatanña yan y sobetbio na corason ti siña jusungon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, kon kamo, bisan sa inyong pagkadautan, mahibalo man ganing mohatag ug mga maayong gasa ngadto sa inyong mga anak, unsa pa gayud ka labaw pa sa langitnong Amahan nga mohatag sa Espiritu Santo ngadto sa mga nagapangayo kaniya?\" \t Pues ombre jamyo, ni y manaelaye, intingo numae mauleg na ninae y famaguonmiyo, cuanto mas y Tatanmiyo gui langet unae ni y Espiritu Santo todo ayo y gumagao güe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkamatikod ni Pablo nga usa ka bahin kanila mga Saduceo ug ang usa mga Fariseo, siya misinggit sa Sanhedrin, \"Mga igsoon, ako Fariseo, anak sa mga Fariseo; ug bahin sa paglaum ug sa pagpangabanhaw sa mga patay, ako karon ginahukman.\" \t N 23 6 70550 ¶ Lao anae jatungo si Pablo na y un patte Saduseo, ya y otro Fariseo, umagang juyong gui inetnon: Mañelo, Guajo Fariseo, lajin un Fariseo: gui ninangga yan y quinajulo guinen manmatae na mafafaesenyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nakadungog kamo kanako nga nag-ingon kaninyo, `Ako moadto, apan mobalik ra ako kaninyo.` Kon kamo nahigugma pa kanako, igakalipay unta ninyo nga ako moadto sa Amahan, kay ang Amahan labaw pa man kanako. \t Jamyo jagas injingogja jafa y jusagane jamyo, bae jujano, ya jutalo güine mague guiya jamyo. Yaguin inguaeya yo, magajet infanmagof, sa bae jujanao ya jufalag as Tata; sa si Tata dangculoña qui guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh ipadan-ag ang imong kahayag ug ang imong kamatuoran; pamandoa sila kanako: Ipahatud nila ako ngadto sa imong bungtod nga balaan, Ug ngadto sa imong mga tabernaculo. \t O tago y mananamo, yan y minagajetmo; ya uesgaejonyo: ya uchuleyo asta y santos na egsomo, yan y tabetnaculumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayegon ninyo si Jehova; kay si Jehova maayo man: Panag-awit ug mga pagdayeg sa iyang ngalan; kay kini maoy makalilipay. \t Fanmanalaba as Jeova; sa si Jeova mauleg güe: fanganta y alabansa sija ni y naanña; sa magof este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong mga luha maoy akong tinapay sa adlaw ug sa gabii, Samtang sila sa kanunay nagaingon kanako: Hain man ang imong Dios? \t Y lagojo guinin nengcanojo, jaane yan puenge, ya todo y jaane ilegñiñijaja nu guajo: Manggue y Yuusmo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay, ania karon, ang imong mga kaaway, Oh Jehova, Kay, ania karon, ang imong mga kaaway mangahanaw; Pagapatlaagon ang tanang mga mamumuhat sa kasal-anan. \t Sa, estagüe, y enimigumo, O Jeova, sa, estagüe, y enimigumo na ufanmalingo; yan todo y chumochogüe y tinaelaye ufanmachalapon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Karon nahibalo ako nga si Jehova nagaluwas sa iyang dinihog; Siya magatubag kaniya gikan sa iyang langit nga balaan Uban sa kusog sa kaluwasan sa iyang toong kamot. \t Pago jutungo na si Jeova jaadadaje y pinalaeña: güiya uinepe gue guinin santos y langetña yan y minetgot y satbasion gui agapaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Simon Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, dili lang ang mga tiil ko ra, kondili hasta ang akong mga kamot ug ang akong ulo!\" \t Ylegña nu güiya si Simon Pedro: Señot, ti adengjoja, lao locue asta y canaejo yan y ilujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Luwasa kami, Oh Jehova nga among Dios, Ug tiguma kami gikan sa taliwala sa mga nasud, Aron sa paghatag ug mga pasalamat sa imong ngalan nga balaan, Ug aron sa paghimaya sa imong pagdayeg. \t Nafanlibrejam, O Jeova, Yuusmame, yan nafandañajam gui entalo y nasion sija, para unae grasias y santos na naanmo, yan ufangana gui alabansamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan giduol sila ni Jesus ug gihikap sila niya nga nag-ingon, \"Bangon ug ayaw kamo kalisang.\" \t Ayo nae si Jesus mato ya manpinacha, ilegña: Fangajulo ya chamiyo fanmaaañao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog niini ni Jesus, siya miingon kaniya, \"Usa pa ka butang ang imong kulang. Ibaligya ang tanan mong kab-tangan ug ang halin ipanghatag sa mga kabus, ug makabaton kag bahandi didto sa langit; ug unya umanhi ka ug sumunod kanako.\" \t Anae jajungog este sija si Jesus, ilegña nu güiya: Guaja uno fattamo trabia: bende todo y güinajamo, ya unfacae y mamobble, ya uguaja güinajamo gui langet, ya maela dalalagyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagsaka si Jesus sa sakayan, ang tawo nga kaniadto giyawaan nangamuyo kaniya nga unta makakuyog siya kang Jesus. \t Ya anae jumalom güe gui batco, tinayuyut güe ni ayo y guinin guaja anite, para ujasija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kong nag-ingon pa unta ako: Magasulti ako niini: Ania karon, ako nagmabudhion sa kaliwatan sa imong mga anak. \t Yaguin jagasja jualog, bae jusangan este; este na jagasja judague y generasion: y famaguonmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kini maoy usa ka kabalaoran alang sa Israel, Unsa ka tulomanon sa Dios ni Jacob. \t Sa este lay guiya Israel: yan y tinago Yuus Jacob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa gikuha nila ang bato. Ug giyahat ni Jesus ang iyang mga mata ngadto sa kahitas-an, ug miingon siya, \"Amahan, nagapasalamat ako kanimo nga gipamatian mo ako. \t Ayo nae sija janajanao y acho, Ya si Jesus tumalag julo ya ilegña: Tata, grasias junaejao sa guinin unjungog yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova gibutang ko sa kanunay sa atubangan nako: Tungod kay ania siya sa akong toong kamot, ako dili matarug. \t Si Jeova jupolo gui menajo para siempre: sa yaguin gaegue güe gui agapajo, ti siña yo manacalamten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala ba ninyo palandunga nga bisan unsay magasulod sa baba moagi lamang sulod sa tiyan ug unya igaitsa ra sa gawas? \t Ti intingo na todo y jumalom gui pachot, jumajanao para y tiyan, ya mayuyute gui lugat umatog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa iyang atubangan pagatapokon ang tanang kanasuran, ug iyang pagala-inon ang usa gikan sa usa, maingon sa magbalantay sa mga hayop nga maga-lain sa mga karnero gikan sa mga kanding, \t Ya umanafandaña gui menaña todo y nasion sija; ya umanafañajnge y uno gui otro, calang y pastot yan janasajnge y quinilo sija gui chiba;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya gisuginlan nila nga nag-ingon, \"Si Jesus nga Nazaretnon anaa nagaagi.\" \t Ya masangane güe, na si Jesus Nasareno malolofan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang kagahum sa imong makalilisang nga mga buhat pagasultihan sa mga tawo; Ug igapahayag ko ang imong pagkagamhanan. \t Ya y taotao sija ujasangan y ninasiñan y namaañao na finatinasmo sija; ya guajo bae judeclara y dinangculomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug usab ang nakadawat ug duha ka talanton miduol sa atubangan nga nag-ingon, `Senyor, gihatagan mo akog duha ka talanton; tan-awa, nakaganansiya akog laing duha ka talanton.` \t Mato locue ayo y rumesibe dos na talento, ya ilegña: Señot, dos na talento unnaeyo; estagüe talo dos talento na junafangana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Padayega kanimo ang mga katawoha, Oh Dios; Padayega ang tanang mga katawohan kanimo. \t Polo y taotao ya umatuna jao, O Yuus: polo y taotao todo ya umatuna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang kadaghanan sa mga tawo nanagpamuklad sa ilang mga sapot diha sa dalan, ug ang uban nanagpamutol ug mga sanga sa mga kahoy ug ilang gikatag kini diha sa dalan. \t Ya un gosdangculo na linajyan taotao jajuto y magaguñija gui chalan; yan palo manmanutot ramas jayo, ya jajuto gui chalan;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayoha ninyo ang mga masakiton didto ug sultihi sila ninyo nga magaingon, `Ang gingharian sa Dios ania nahiduol na kaninyo.` \t Ya nafanjomlo y manmalango ni guaja güije, ya inalog nu sija: y raenon Yuus esta mato guiya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Malig-on na ang akong kasing-kasing, Oh Dios, malig-on na ang akong kasingkasing: Magaawit ako, oo, magaawit ako ug mga pagdayeg. \t Y corasonjo, esta meton, O Yuus, y corasonjo esta meton; bae jucanta, magajetja, jucanta alabansa sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay usa ka tawo sa panon nga misinggit, \"Magtutudlo, mangamuyo ako kanimo nga imo untang tan-awon ang akong anak nga lalaki, kay siya bugtong ko rang anak. \t Ya, estagüe, un taotao gui entalo y linajyan, na umagang ilegña: Maestro jutayuyut jao na unlie y lajijo; sa y unoja patgonjo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya miliso ug sa pagkakita niya sa iyang mga tinun-an, iyang gibadlong si Pedro ug miingon siya kaniya, \"Pahawa diha, Satanas! Kay nagakabana ikaw dili sa mga butang sa Dios, kondili sa mga butang sa mga tawo.\" \t Lao anae jabira güe, ya jaatan y disipuluña sija, jalalatde si Pedro ilegña: Suja guiya guajo, Satanas; sa ti unadadaje y güinaja sija ni para si Yuus, na y güinajan taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "tungod niana nalipay ang akong kasingkasing, ug naghugyaw ang akong dila; ug usab ang akong lawas magapuyo diha sa paglaum, \t Enao mina y corasonjo mumagof, yan y jilajo senmagof; yan y catneco locue usaga gui ninangga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Giunsa ko sa pagkinabuhi sukad pa sa akong kabatan-on, sukad pa sa sinugdan diha sa akong kaugalingong nasud ug sa Jerusalem, kini nahibaloan na sa tanang mga Judio. \t Y jaanejo desde y pinatgonjo, ni y finenana gui entre y nasionjo yan guiya Jerusalem, todo y Judios tumungo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "sumala sa nabatasan sa pagkasacerdote, siya maoy nahitungnan sa ripa aron sa pagsulod sa templo sa Ginoo ug sa paghalad sa incienso. \t Jaftaemanoja y costumbren y ofisio y pale, y chechoña na jumalom gui guimayuus ya jasonggue y paopao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mipatay sa mga bantugang hari; Kay ang iyang mahigugmaongkalolot nagapadayon sa walay katapusan: \t Yan japuno y mangaeninasiña sija na ray: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gitudloan sila sa daghang mga butang pinaagig mga sambingay, ug sa iyang pagpanudlo siya miingon kanila, \t Ya jafanagüe sija megae pot acomparasion, ya ilegña nu sija gui finanagüeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miadto sa ikatulo ug miingon kanila, \"Nagakatulog, ug namahulay pa ba gihapon kamo? Igo na kana; ang takna ania na; ang Anak sa Tawo igatugyan na ngadto sa mga kamot sa mga makasasala. \t Ya mato talo gui mina tres biaje, ya ilegña nu sija: Fanmaego pago, ya infandescansa: esta najong; y ora esta mato; lie y Lajin taotao na maentrega gui canae y manisao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ilikay ako gikan sa lit-ag nga ilang giladlad alang kanako, Ug gikan sa mga bitik sa mga mamumuhat sa kasal-anan. \t Adajeyo gui laso ni y maplanta para guajo, yan y ecodon y chumagüe y taelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang usa ka bukid sa Dios mao ang bukid sa Basan; Bukid nga hataas ang bukid sa Basan. \t Y egso Yuus y egso Basán: y gostaquilo na ogso y egso Basán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa masubsob ginatukmod siya niini ngadto sa kalayo ug ngadto sa mga tubig aron sa pagpatay kaniya, apan kon aduna may arang mo mahimo alang kanamo, kaloy-i intawon kami ug tabangi kami.\" \t Ya megae na biaje nae yinite gui jalom guafe, yan y jalom janom para upinino; lao yaguin siña jao ayudajam, gaemaase nu jame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa naglakaw siya padulong sa Jerusalem, siya miagi subay sa pag-utlan sa Samaria ug sa Galilea. \t N 17 11 49790 ¶ Ya susede anae jumanao para Jerusalem, ya malofan gui inanaco Samaria, yan Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang giduol siya ug gipukaw nila nga nanag-ingon, \"Ginoo, tabang; mangamatay na kita.\" \t Ya manmato guiya güiya y disipuluña ya mayajogüe ilegñija: Señot, nafanlibrejam sa manmalingojam!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nagabubo sa kabukiran gikan sa iyang mga lawak: Sa bunga sa imong mga buhat napuno ang yuta. \t Güiya numaye janom y egso sija guinin y aposentuña sija: y tano jaspog ni y tinegcha y chechomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahitabo nga ang amahan ni Publio naghigda nga nagmasakit sa hilanat ug kalibag dugo. Ug si Pablo miadto kaniya ug nag-ampo, ug mitapion sa iyang kamot diha kaniya, ug iyang giayo siya. \t Ya y tatan Publio estaba na umaason sa malango calentura, yan jinaga: ya jumalom si Pablo, ya anae munjayan manaetae, japolo y canaeña gui jilo y malango, ya janajomlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nanglingkod sila nga nagpundokpundok sa tinaggatus ug tinagkalim-an. \t Ya manmatachong pot mangachong, siento yan siento, yan sincuenta yan sincuenta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ania karon, ang Dios mao ang akong magtatabang: Ang Ginoo nagauban kanila nga nagasapnay sa akong kalag. \t Estagüe na si Yuus umayuyudayo; si Jeova mañisija yan ayo y mumantietene y antijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Akong ikiling ang igdulungog ko sa usa ka sambingay: Akong ibutyag ang akong pulong nga salabtonon ibabaw sa alpa. \t Bae juecungog y parabola; ya jubaba y jemjom sinanganjo gui atpa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ingon niana, makabaton ako ug tubag alang kaniya nga nagapakaulaw kanako; Kay misalig ako sa imong pulong. \t Ayo nae uguaja para juope y munamamamajlaoyo; sa juangocoyo ni y sinanganmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga ang among mga anak nga lalake mangahimo nga ingon sa mga tanum nga managpanubo sa ilang pagkabatan-on, Ug ang among mga anak nga babaye nga ingon sa mga bato sa pamag-ang nga sinapsapan sunod sa hulagway sa palacio; \t Ya y famaguonmame lalaje ufantaegüije y tinanom yanguin mandoco ya mangajulo gui pinatgonñija; ya y jaganmame ufantaegüije y mapopolo gui punta na acho, ni y malabla taegüije y palasyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Busa, ayaw na kamo pagkabalaka tungod sa ugma, kay ang ugma may kabalaka tungod sa iyang kaugalingon. Igo na alang sa adlaw ang iyang kaugalingong kalibog. \t Chamiyo jumajaso y para agupa, sa y para agupa güiyaja güe ujaso. Basta para y cada y jaane y inalulaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oo, mahitungod sa Sion igaingon: Kini siya ug kadto siya natawo didto kaniya; Ug ang Hataas Uyamut sa iyang kaugalingon maoy magapalig-on kaniya. \t Yan iya Sion ualog: Este yan ayo na taotao mafañagon iya güiya: yan y Gueftaquilo namaesa unafitmegüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginatagoan mo ang imong nawong, sila nangagubot; Nagakuha ka sa ilang gininhawa, nangamatay sila, Ug namalik sa ilang mga abug. \t Unnaatog y matamo, sija mañatsaga: unchule y jinagonñija, sija manmatae, yan manalo guato gui petbosñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa, ug makabaton siya sa kadagaya; apan siya nga walay iya pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya. \t Sa jayeja y guaja, umanae para uguaja mas; lao ayo y taya iyoña, achog uguaja y iyoña, umachule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kay gitinguha man ni Pilato ang pagpahimuot sa panon sa katawhan, iyang gibuhian si Barrabas alang kanila; ug tapus niya ipahampak si Jesus, iyang gitugyan siya aron ilansang sa krus. \t Ya si Pilato, malago na ufanmagof y taotao sija, jasottaye sija si Barabas, ya maentrega si Jesus, anae munjayan masaulag, para umaatane gui quiluus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sanglit nakabaton man ako sa panabang nga gikan sa Dios hangtud niining adlawa karon, busa ania ako nagabarug dinhi nga nagapanghimatuod ngadto sa mga gagmay ug sa mga dagku, sa walay pagsulti sa bisan unsa gawas lamang sa gipahayag sa mga profeta ug ni Moises nga kinahanglan magakahitabo: \t Lao jatacayo y inayudan Yuus, ya jusisigueja asta pago na jaane, mannanaeyo testimonio parejoja y diquique yan y dangculo; taya jusasangan na ayo y ufato ni y sinangan Moises yan y proteta sija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug kanila miingon siya, \"Gidad-an ninyo ako niining tawhana ubos sa sumbong nga siya nagpahisalaag sa mga tawo; ug tapus masusi ko siya sa inyong atubangan, tan-awa, akong nasuta nga siya dili sad-an sa inyong mga gipasumangil batok kaniya; \t Ya ilegña nu sija: Inquene mague guiya guajo este na taotao na janaquequelache y taotao sija; ya, estagüe, na jufaesen gui menanmiyo, ya taya jusoda ni jafa na isao güine na taotao pot y finaaelamimiyo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkakita ni Herodes kang Jesus, siya nalipay kay dugay na man siyang naninguha sa pagtan-aw kaniya, kay nakadungog man ugod siya mahitungod kaniya, ug naglaum siya nga makakitag katingalahan nga iyang pagabuhaton. \t N 23 8 52600 ¶ Ya si Herodes anae jalie si Jesus, ninasenmagof: sa jagasja jadesea na ulie, sa jajujungog guinin güiya, megae na güinaja: ya jananangga na ufanlie guinin güiya y milagro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan wala akoy bisan unsa nga ikasulat sa akong agalon mahitungod niini kaniya. Busa gipaatubang ko siya kaninyo, labi na gayud kanimo, Hari Agripa, aron nga tapus nato siya masukitsukit, aduna na akoy ikasulat. \t Ya taya jafa magajet na güinajaña para jutugue para y Señotjo. Enaomina jucone güe mona gui menanmiyo, yan y menamo, O Ray Agripa, para yaguin munjayan maegsamina, uguaja jafa para jutugue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Ang mga milo adunay kalobluban, ug ang mga langgam sa kalangitan adunay kabatugan; apan ang Anak sa Tawo walay dapit nga kapahulayan sa iyang ulo.\" \t Ya si Jesus ilegña nu güiya: Y sora sija guaja liyangñija, ya y pajaro gui langet guaja chenchonñija: lao y Lajin taotao taya mano nae unaason y iluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay nagalaban ka sa akong katungod ug sa akong baruganan; Nagalingkod ka sa trono sa paghukom nga matarung gayud. \t Sa jago fumatinas y jinasoco yan y causaco: unfatachong gui trono, ya unjusga y tinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gitapion ang iyang mga kamot diha kaniya, ug dihadiha siya natul-id, ug nagdayeg siya sa Dios. \t Ya japolo y canaeña gui jiloña; ya enseguidas ninatunas, ya jaalaba si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ilang ikaduhang paghiadto, si Jose nagpaila na sa iyang kaugalingon ngadto sa iyang mga igsoon, ug nasayran ni Faraon ang kagikanan ni Jose. \t Ya y mina dos biaje, matungo si José ni y mañeluña: ya y parientes José janatungo si Faraon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Nakita ba nimo kining dagkung mga balay? Dinhi wala unyay mahibiling usa ka bato nga magpatong sa bato nga dili pagatumpagon.\" \t Ya si Jesus manope ilegña nu sija: Unlie este sija na mandangculon guma? taya usobbla ni un acho gui jilo y otro, na ti umayute papa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Sa nag-ampo ako didto sa Jope, gipanawan ako ug nakakitag panan-awon, sa usa ka butang nga nagkanaug nga ingon sa usa ka dakung habol, nga pinaagi sa upat niini ka mga kanto nga hiniktan, kini gitonton gikan sa langit ug miabut kanako. \t Estabayo gui siuda guiya Joppe na mananaetae; ya anae lalangoyo, julie y vision, un nayan tumunog, taegüije y dangculo na sabanas, ni mapolo pot cuatro punta ni y tumunog guinin y langet; ya mato guiya guajo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamong mga boangboang nga mga buta! Kay hain bay labaw, ang bulawan o ang templo ba nga maoy nagahimo nga balaan sa bulawan? \t Manbababa yan manbachet! Jafa mas dangculo, y oro pat y templo, ni y munasantos y oro?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay usa ka panig-ingnan ang akong gihatag kaninyo, aron nga kamo usab kinahanglan magabuhat sama sa akong gibuhat kaninyo. \t Sa un ejemplo junae jamyo, sa taemanoja guajo jufatinase jamyo, jamyo locue infatitinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa kamot gikuptan siya sa koronil, ug sa nadala na siya sa hilit iyang gipangutana, \"Unsa bay imong isugilon kanako?\" \t Ayonae y magas y inetnon, minantiene canaeña ya sumuja y dos gui un banda, ya finaesen, ilegña: Jafa ayo y para unsanganeyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maayo ang gibuhat mo sa imong alagad, Oh Jehova, sumala sa imong pulong. \t TETH sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oo, ang akong suod nga higala, nga gisaligan ko, Nga nakakaon sa akong tinapay, Nag-alsa sa iyang tikod batok kanako. \t Ya ayo y güinaeyaco nae juangocoyo, güiya y cumano y najo pan, jajatsa y dedegoña contra guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya miingon siya sa lain, `Ug ikaw, pila bay imong utang?` Kini mitubag, `Usa ka gatus ka bakid nga trigo.` Ug siya miingon kaniya, `Ania, dawata ang kasabutan, `ug isulat ang kawaloan ka bakid.` \t Ya ilegña talo ni y otro: Ya jago, cuanto dibimo? Ilegña: Siento na medidan trigo. Ylegña talo: Chule y cuentamo ya untugue ochenta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkakita ni Jesus kaniya, ug sa nasayran niya nga siya naglubog didto sulod na sa hataas nga panahon, siya miingon kaniya, \"Buot ka bang maayo?\" \t Linie as Jesus na umaason, ya anae jatungo na amam na tiempo, ilegña nu güiya: Malago jao na umagong?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang Anak sa Tawo mopahawa sumala sa nahisulat mahitungod kaniya; apan alaut gayud kadtong tawhana nga mao ang magabudhi sa Anak sa Tawo! Maayo pa lang unta hinoon alang niadtong tawhana kon wala siya matawo.\" \t Y Lajin taotao magajet na mapos, ni y esta matugue pot güiya: lao namaase ayo na taotao ni y jaentrega y Lajin taotao. Maulegña ayo na taotao na ti umafañago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw mitubag kanila, Oh Jehova nga among Dios: Ikaw mao ang Dios nga nagpasaylo kanila, Bisan ikaw nagpanimalus sa ilang mga buhat. \t Jago umope sija, O Jeova Yuusmame: jago si Yuus ni y umasie sija, achogja jago chumule y inemog gui chechoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pag-abut didto sa mga polis, wala sila makakaplag kanila sa bilanggoan ug namalik sila ug misugilon nga nanag-ingon, \t Lao anae manmato y ofisiat sija gui calaboso, ti manmasoda sija; ya manalo tate ya manmañangane,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"O babaye, pagkadaku sa imong pagsalig! Pagabuhaton kini alang kanimo sumala sa imong gusto.\" Ug dihadiha naayo ang iyang anak nga babaye. \t Ayo nae manope si Jesus, ilegña: Palaoan! dangculo jinengguemo: umafatinas guiya jago jafa y malagomo. Ya jomlo y jagaña desde ayo na ora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kalag ko, sa Dios lamang maghulat ka sa hilum; Kay gikan kaniya ang akong paglaum, \t Si Yuus nanggajao, O antijo; sa guinin güiya y ninanggaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "siya gitugyan sa among mga sacerdote nga punoan ug sa among mga pangulo aron pagahukman sa silot sa kamatayon ug ilansang sa krus. \t Ya maentrega, gui magas mamale yan y magalajenmame para umasentensia ni y finatae, ya maatane gui quiluus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang makakaplag sa iyang kinabuhi kawagtangan himoon niini; apan ang magawagtang sa iyang kinabuhi tungod kanako, makakaplag ra niini. \t Y sumoda y linâlâña, ufinalingaeguan; ya y finalingaeguan ni y linâlâña pot y naanjo, güiya usoda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Diriyot na ako nila malamoy dinhi sa ibabaw sa yuta; Apan wala ko pagbiyai ang imong mga lagda. \t Canaja malalachaeyo gui jilo y tano; lao ti judingo y finanagüemo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kasamok ug kaguol minggahum kanako; Apan ang imong mga sugo maoy akong kalipay. \t Chinatsaga yan pinite sumodayo: lao y tinagomo sija minagofjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ania karon, siya nga nagabantay sa Israel Dili mahatagpilaw ni mahikatulog. \t Estagüe, y umadadaje Israel ti umatujog ni ti umaego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginasakit ako sa hilabihan gayud: Buhion mo ako, Oh Jehova, sumala sa imong pulong. \t Gospiniteyo; nalâlâyo, O Jeova, jaftaemano y sinanganmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang tanang nakadungog niini nahibulong sa gisulti kanila sa mga magbalantay sa mga karnero. \t Ya todo y manmanjungog, ninafanmanman pot y pastot sija, ni y sinanganñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sanglit daghan man ang nangako sa pagtagik ug kaasoyan mahitungod sa mga butang nga nahitabo sa taliwala namo, \t POT y guaja megae y umapolo y canaeñija para ufannaregla y cuentos nu y ayo na güinaja na esta guefmaasegura gui entalo jame,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug kon buot kamo motoo niini, siya mao si Elias nga magaanhi. \t An manmalago jamyo inresibe; güiya si Ilias ni y umamaela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini gidawat ni Jesus ug iyang gikaon sa ilang atubangan. \t Ya jachule ya jacano gui menanñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga magalakaw ug magahilak, dinala ang binhi nga igpupugas, Sa walay duhaduha mobalik siya nga may kalipay, nga magadala uban sa iyang mga binangan nga humay. \t Achogja jumajanao mona ya tuma tanges, mañuñule bonito na semiya; ufato talo yan y minagofña, jachuchuleja y manojon quinecoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut niya sa hagdanan niini, siya gisakwat na lang sa mga sundalo tungod sa kakusog sa hasmag sa mga tawo; \t Ya anae mato gui guaot, sa macocone ni y sendalo sija, pot y finijom y linajyan taotao;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay miingon ako: Ang kalooy pagatukoron sa walay katapusan; Sa maong mga kalangitan ang imong pagkamatinumanon igapahamutang. \t Sa ileco: Y minaase umanacajulo para taejinecog: ya y minagajetmo unnafitme todo gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay pinaagi sa imong mga pulong pagamatarungon ikaw, ug pinaagi sa imong mga pulong pagahukman ka sa silot.\" \t Sa pot y finomo na unmanatunas jao, yan pot y finomo na unmasentensia jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "(Ug kaming tanan duha ka gatus ug kapitoan ug unom ka mga tawo diha sa sakayan.) \t Ya jame todos ni y manestaba gui batco, dosientos setenta y saes na taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini iyang gihugos, ug gilimisan niyag panapton nga lino, ug gipahimutang sa usa ka lubnganan nga kinubkob diha sa kilid sa pangpang, nga wala pa gayud kalubngi. \t Ya janatunog gui quiluus, ya jabalutan gui un sabanas, ya japolo gui un naftan ni maguadog gui acho, ya taya ni uno mapolo güije antes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gipaadto sila aron sa pagwali mahitungod sa gingharian sa Dios ug sa pagpang-ayo sa mga masakiton. \t Ya jatago na ujapredica y raenon Yuus, yan unafanjomlo y manmalango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang diha siya uban kanila, siya misugo kanila sa dili pagbiya sa Jerusalem, kondili sa pagpaabut sa gisaad sa Amahan, nga, matud pa niya, \"inyong nadungog gikan kanako, \t Ya mandaña yan sija, ya jatago sija na chañija fanjajanao Jerusalem, lao ujanangga y promesan y Tata ni y, ilegña, injingog guiya guajo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay manolunda nga mitungha kaniya gikan sa langit sa pagpalig-on kaniya. \t Ya finatoigüe güije un angjet guinin y langet, ya ninametgot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan ang tawo nga kang Jehova anaa ang iyang pagsalig, Ug dili magatahud sa mga palabilabihon, bisan sa mga mosunod ngadto sa kabakakan. \t Dichoso y taotao ni jaangoco gui as Jeova: ya ti jaaatan y mansobetbio ni y manabag manmalag y mandague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan ang katawohan nga nakaila sa malipayong tingog sa trompeta: Managlakaw sila, Oh Jehova, sa kahayag sa imong pamayhon. \t Mandichoso ayo na taotao y tumungo y magof na inagang: sa manmamocat gui mananan y matamo, O Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "`Ug ikaw, O Betlehem, sa yuta sa Juda, sa pagkatinuod dili mao ang labing diyutay sa mga punoan sa Juda; kay gikan kanimo mogula ang usa ka punoan nga mao ang magabuot sa akong katawhan nga Israel.` \t Ya jago Betlehem, tano Juda, ada ti sendiquique jao gui entalo y prinsipen Juda, sa iya jago nae ujuyong y magalaje, para upasto y taotaojo, Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan bahin sa mga Gentil nga nanagpanoo, amo na silang gikasulatan sa among hukom nga kinahanglan ilang dumilian ang bisan unsa nga gikadulot ngadto sa mga diosdios, ug ang dugo, ug ang mga mananap nga naluok, ug ang pakighilawas.\" \t Ya pot y Gentiles ni y manmanjonggue, esta intigue na innafagpo, na chañija umadadaje ni uno güine; solo ujaadajeja sija güije na güinaja y manmaofrese y idolos, yan y jâgâ, y mamuno, yan y inábale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sa basahon sa mga Salmo nahisulat kini nga nagaingon: `Ipahimong awaaw ang iyang yutang puloy-anan, ug ayaw na kini papuy-ig tawo;` ug `Ang iyang katungdanan ipakuha sa lain.` \t Sa esta matugue gui leblon y Salmos: Polo ya y sagaña umayulang ya taya taotao sumagaye: ya y ofisioña otro chumule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron makapana sila sa mga hingpit diha sa awa-aw nga mga dapit: Sa kalit sila mopana kaniya, ug sila dili mahadlok. \t Para ujaflecha gui secreto y cabales; ya derepente manflecha güe, ya ti maañao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong mga kabatok nanagngulob diha sa kinataliwad-an sa imong katigumanan; Gibutang nila ang ilang mga bandila aron mahimong mga ilhanan. \t Y contrariumo sija manaagang gui entalo y inetnonmo; ya japolo julo y banderañija para señat sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong pagbalata gibayloan mo ug sayaw; Gihukas mo ang akong bisti nga sako, ug gibaksan mo ako sa kalipay; \t Jago bumira y inigongjo gui baela: ya unpula y lutojo ya unnaquinereasyo ni y minagof;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan alang kanako, magalakaw ako sa akong kaugalingong pagkahingpit-sa-kasingkasing: Tubson mo ako, ug magmaloloy-on ikaw kanako. \t Lao guajo jumajanao yo yan y tininasso: nalibreyo, ya gaease ni guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug unya namauli sila, ug nangandam silag mga pahumot ug mga ighahaplas. \t Ya tumalo guato sija, ya manmamamauleg paopao yan inggüente sija: ya mandescansa gui sabado na jaane jaftaemanoja y tinago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, miabut ang usa ka panon sa katawhan, ug ang nag-una kanila mao ang ginganlan si Judas, usa sa Napulog-Duha. Ug siya miduol kang Jesus sa paghalok kaniya, \t N 22 47 52280 ¶ Ya mientras cumuecuentos, estagüe un manadan taotao, yan ayo y mafanaan si Judas, uno gui dose, na mafona gui menanñija, ya jumijijot gui as Jesus para uchico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa uloibabaw kaniya, ilang gibutang ang sumbong batok kaniya, sinulat nga nag-ingon, \"Mao kini si Jesus, ang Hari sa mga Judio.\" \t Ya mapolo gui iluña y mafaelaña, matugue: ESTE SI JESUS RAY Y JUDIO SIJA."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay naila ni Jehova ang dalan sa mga matarung; Apan ang dalan sa mga dautan mawala. \t Sa si Jeova jatungo y chalan manunas: lao y chalan manaelaye ufanmalingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa maong panahon, si Herodes nga hari mibakyaw sa iyang mga kamot aron sa pagdagmal sa pipila ka mga sakop sa iglesia. \t YA ayoja na tiempo, y ray Herodes jaestira y canaeña para unafanlamen palo gui taotao iglesia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan sa ilang pagkakita kaniya nga naglakaw ibabw sa tubig, ilang gidahum nga siya abat, ug sila naniyagit; \t Ya anae malie nu sija, na mamómocat gui jilo tase, jinasoñija na pantasma, ya managang;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ug ang iyang anak nga magulang didto sa uma; ug sa nagsingabut siya duol sa balay, iyang nadungog ang honi ug panagsayaw. \t Ya y lajiña ni y mas amco estaba gui fangualuan; ya anae guaguato ya esta jijot gui guima, jajungog y dandan yan y manbabaila:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw nahidunggo kami sa Sidon. Ug si Julio nagmapuanguron sa iyang pag-atiman kang Pablo, ug iyang gitugotan siya sa pag-adto sa iyang mga higala aron ilang tagdon. \t Ya y inagpaña na jaane, manmatojam Sidon: ya si Julio jagosgüaeya si Pablo, ya janae linibre na ujanao para y manamiguña para unamagof güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila miadto kang Juan ug miingon kaniya, \"Rabi, kadtong tawo nga uban kanimo didto sa tabok sa Jordan, nga imo ganing gipanghimatud-an, kini siya ania karon dinhi nagapangbautismo, ug ang tanang tawo nanugok ngadto kaniya.\" \t Ya manmato gui as Juan, ya ilegñija nu güiya: Rabi, ayo y gaegue güije guinin iya jago, gui otro banda Jordan ni unnae testimonio, estagüe! na jatagpange, yan y todo y taotao manmato guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nanagpanglakaw sila, tan-awa, ang pipila sa mga bantay nangadto sa siyudad ug ang mga sacerdote nga punoan ilang gibalitaan sa tanang nahitabo. \t N 28 11 35230 ¶ Anae manmapos sija, estagüe palo gui guatdia sija na manmato gui siuda, ya janatungo y prinsipen y mamale sija, todo y munjayan manmafatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mikayab ang Dios inubanan sa paghugyaw, Si Jehova uban sa tingog sa usa ka trompeta. \t Si Yuus mapos julo yan y inagang, si Jeova yan y sonidon y trompeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, buhata kining among igaingon kanimo. Aduna kami dinhiy upat ka tawo nga may panaad. \t Enao mina fatinas este y insangane jao: Guajajam cuatro na taotao na manmanpromesa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagakalipay ako sa pagbuhat sa imong kabubut-on, Oh Dios ko; Oo, ang imong Kasugoan ania sa sulod sa akong kasingkasing. \t Yajo para jufatinas y minalagomo, O Yuusso: magajet na y laymo gaegue gui jalom corasonjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan gani ang mga buhok sa inyong ulo naisip na ang tanan. Ayaw kamo kahadlok, kay kamo labaw pa ug bili kay sa daghang mga gagmayng langgam. \t Lao asta y gaponulonmiyo esta manmatufong. Chamiyo fanmaaañao: sa manbaliña jamyo qui y megae pajaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hatagi kami ug tabang batok sa kaaway; Kay kawang lamang ang tabang sa tawo. \t Naejam inayuda contra y contrario gui chinatsaga; sa taebale y inayudan taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ikaduha milakaw siya pag-usab ug nag-ampo nga nag-ingon, \"Amahan ko, kon ugaling dili man mahimo nga ikasaylo kini gawas kon akong imnon, nan, maoy matuman ang imong kabubut-on.\" \t Mapos talo gui segundo biaje ya manaetae, ilegña: Tatajo, yaguin ti siña este na copa malofan guiya guajo, yaguin ti juguimen, ufatinas y minalagomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Alaut kamong mga busog karon, kay panggutomon ra unya kamo. \t Ay jamyo ni esta manjaspog pago! sa infanñalang. Ay jamyo ni mañachaleg pago! sa jamyo infanugong yan infananges."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagpaanud kami salipod sa usa ka gamayng pulo nga ginganlan ug Cauda, uban sa kalisud among gipahigayon nga mahisakay ang bote; \t Ya malago asta y papa un isla na mafanaan Clauda, ya megae y chechomame pot y bote."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ikaw misulti sa panan-awon sa imong mga balaan, Ug miingon: Akong gipahamutang ang panabang ibabaw sa usa ka makagagahum; Gibayaw ko ang usa ka pinili gikan sa katawohan. \t Ayonae unsangan gui guinigüife gui mañantosmo, ya ilegmo: guajo jupolo y inayuda gui jilo y uno ni y matatnga: yan junacajulo y uno na y maayeg gui taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Karon, unsa may buhaton sa tag-iya sa parrasan? Iyang adtoon ug patyon ang maong mga saop, ug ang parrasan ihatag niya ngadto sa uban. \t Jafa pago ufatinas y magas y fangualuan? Ufato, ya uyulang todo y manmachochocho, ya ufannae otro ni y fangualuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ang tanan nga magainom niining tubiga pagauhawon pag-usab, \t Manope si Jesus, ya ilegña nu güiya: Jaye y guminem nu este na janom, güiya umajo talo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghiabut na nila sa mga tinun-an, nakita nila ang usa ka dakung panon sa katawhan nga naglibut kanila ug ang mga escriba nga nakiglantugi kanila. \t N 9 14 38690 ¶ Ya anae mato gui disipuluña sija, jalie un dangculon linajyan taotao gui oriyañija, yan y escriba sija ni manafaesen yan sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh hilabihan ang paghigugma ko sa imong Kasugoan! Kini mao ang akong gipalandong sa tibook nga adlaw. \t MEM sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan kinsa nga magasulti sa kinaugalingon niyang pagbulot-an nagapangita sa iyang kaugalingong kadungganan; apan bisan kinsa nga magapangita sa kadungganan sa nagpadala kaniya, siya matinuoron ug wala diha kaniya ang pagkamalimbongon. \t Y umadingan pot güiyaja, ualiligao y minalagña namaesa; lao y umaligao y minalag iyon ayo y tumago güe, güiya magajet ya taya tinaelaye gaegue guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa adlaw sa akong kaguol magasangpit ako kanimo; Kay ikaw magatubag kanako. \t Sa y jaanen y chinatsagaco juagangjao: ya jago y unopeyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa akong tingog motu-aw ako sa Dios, Bisan ngadto sa Dios uban sa akong tingog; ug siya magapatalinghug kanako. \t BAE juagang si Yuus ni y inagangjo; magajet na si Yuus ni y inagangjo; ya güiya jumungogyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang mga kabus kanunayng anaa kaninyo apan ako dili kanunayng ania kaninyo. \t Sa jamyo guaja siempre mamoble manjajamyo, lao guajo, siempre taya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Basta kaliwatan nga dautan ug mananapaw mangita gayud ug ilhanan, apan walay laing ilhanan nga igahatag kanila gawas sa ilhanan nga mao si Jonas.\" Ug iyang gibiyaan sila ug milakaw siya. \t Y taelaye yan adulterio na rasa jagueguefaliligao un señat, lao taya ufanmanae atgun señat, na y señat Jonas profeta. Ya jadingo sija, ya mapos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipapagdayeg kanila ang ngalan ni Jehova; Kay siya nagsugo, ug sila nangahimo. \t Polo sija ya ujaalaba y naan Jeova: sa manago, ya sija manfatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya ilang gidala ang usa ka tawo nga bungol ug may pagkaamang; ug ilang gihangyo si Jesus nga unta itapion niya ang iyang kamot diha kaniya. \t Ya maconie güe un tanga ya udo, ya matayuyut güe na upolo y canaeña gui jiloña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Juan nga Bautista mianhi nga wala magkaon ug tinapay ni mag-inum ug bino; ngani, nanag-ingon kamo, `Kana siya giyawaan.` \t Sa mato si Juan Bautista ni uchocho pan ni uguimen bino, ya ilelegmiyo: Guaja anitiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang gipahuros ang hangin sa timogan diha sa kalangitan; Ug pinaagi sa iyang gahum iyang gimandoan ang hangin sa habagatan. \t Jatago y manglo sancatan na ufanguaefe gui jalom y langet: yan pot y ninasiñaña jachachalane y manglo sanjaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, ayaw ako pagbadlonga diha sa imong kapungot, Ni pagcastigohon mo ako diha sa imong mainit nga kaligutgut. \t JEOVA chamoyo lumalalatde ni y binibumo: chamoyo cumastitiga nu y dangculo na linalalomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tanang panon sa katawhan nga nahidugok niini nga talan-awon, sa ilang pagkakita sa nahitabo, namauli nga nanagpanampok sa ilang mga dughan. \t Ya todo y linajyan taotao ni mandaña anae manmalofan este sija, anae malie y jagas sinesede, natumalo guato ya jaseco pechonñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay panon sa katawhan nga nanaglingkod libut kaniya; ug sila miingon kaniya, \"Ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua sa gawas, nangita sila kanimo.\" \t Ya y linajyan taotao estaba manmatatachong gui oriyaña; ya ilegñija nu güiya: Estagüe si nanamo yan y mañelumo gui sumanjiyong na maaliligaojao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kining mga tawong komon nga walay hibangkaagan sa kasugoan, sila mga tinunglo.\" \t Este sija na linajyan taotao ni ti jatungo y tinago sija, manmatdito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-agi na sa adlaw nga igpapahulay, si Maria Magdalena, ug si Maria nga inahan ni Santiago ug si Salome, nanagpamalit ug mga pahumot aron ilang adtoon ug haplasan ang lawas ni Jesus. \t YA anae esta malofan y sabado, si Maria Magdalena, yan si Maria nanan Santiago, yan si Salome, manmamajan paopao, para ufato ya umapalalae güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug namalandong siya sa iyang kaugalingon nga nag-ingon, `Unsa may akong buhaton, kay wala man akoy katipigan sa akong mga abut?` \t Ya manjaso gui sumanjalomña, ilegña: Jafa jufatinas, sa taya mano nae jupolo y quinecojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa pagkatapus na sa fiesta, sa pagpamauli na nila, ang bata nga si Jesus mipabilin ra sa Jerusalem. Ug ang iyang mga ginikanan wala mahibalo niini, \t Ya anae jocog y jaane sija, manalo sija, ya sumaga y patgon, Jesus, guiya Jerusalem taetiningo nu y tataña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagsabod siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug midugok ang mga langgam ug ilang gituka kini. \t Ya anae manananom, palo gui semiya manpodong gui oriyan chalan, ya manmato y pájaro sija ya macano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan usa ka Samarianhon, sa nagbaktas siya, nahiabut didto kaniya; ug sa iyang pagkakita kaniya siya giabut ug kaluoy, \t Ya un Samaritano, anae jumajanao güije na chalan, mato lugat nae gaegue güe, ya anae jalie, ninamaase,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ang takna nahiabut na nga pagahimayaon na ang Anak sa Tawo. \t N 12 23 59180 ¶ Ya si Jesus maninepe ilegña: Y ora mato na y Lajin taotao uresibe y minalagña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang imong mahigugmaong-kalolot daku man ibabaw sa kalangitan; Ug ang imong kamatuoran naga-abut ngadto sa mga langit. \t Sa y dangculon y minaasemo gui san jilo y langet: yan y minagajetmo tinacaja y mapagajes sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw nagpalong sa iyang kasiga, Ug gipukan mo ang iyang trono sa yuta. \t Jago jagasja munabasta y minalagña, yan unyute y tronuña papa gui jilo oda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gihidlaw ako sa imong kaluwasan, Oh Jehova, Ug ang imong Kasugoan mao ang akong kalipay. \t Jagasja majalangyo ni y satbasionmo, O Jeova: ya y laymo minagofjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa nangaon sila ug nangabusog kaayo; Ug gihatag niya ang ilang kaugalingong tinguha. \t Ya sija jacano, ya mangosjaspog sija; sa güiya numae sija ni y tinangañiñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga milaglag sa mga panganay sa Egipto, Sa tawo ug sa mananap; \t Ni y janalamen y finenana na finañago guiya Egipto, todo y taotao yan y gâgâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kang Jehova midangup ako: Unsaon ninyo pag-ingon sa akong kalag: Kumalagiw ka ngadto sa bukid ingon sa usa ka langgam; \t AS Jeova nae juangocoyo: jafa na ilegmo ni antijo: Gupo gui egsomo calang pajaro?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang labawng sacerdote nga si Ananias misugo kanila nga nagtindog tupad kang Pablo sa pagsagpa sa iyang baba. \t Ya y magas na pale as Ananias, jatago ayo sija y manotojgue gui fionña na umapatmada pachotña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga Fariseo ug ang ilang mga escriba nanagbagotbot batok sa iyang mga tinun-an, nanag-ingon, \"Nganong makigsalo man kamog pangaon ug panginom uban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?\" \t Ya y Fariseo sija yan y escribañija, mangogonggong contra y disipuluña sija, ilegñija: Sajafa na manjajamyo mañocho yan manguimen yan y publicanosija yan y manisao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya misaka sa sakayan ngadto kanila, ug ang hangin milunay. Ug sila nahibulong sa hilabihan gayud, \t Ya cajulo guiya sija gui batco, ya y manglo mapos: ya sija ninafangosmanman;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ikaw, Oh Jehova, magapakanaug kanila ngadto sa gahong sa pagkalaglag: Ang mga tawo nga giuhaw-sa-dugo ug mga limbongan, dili sila mabuhi sa katunga sa ilang mga adlaw; Apan ako mosalig kanimo. \t Lao jago, O Yuus, ufansinetta sija papa gui joyon finatae; sa y manmejgá, yan manfáfababa na taotao sija, ti ufanlâlâ ni lamita gui jaaniñija; lao guajo juangocoyo nu jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Apan kinahanglan magbantay kamo sa inyong kaugalingon, basi sa inyong mga kasingkasing mahiluwan ang pagpatuyang ug ang pagkahubog ug ang mga kabalaka tungod niining kinabuhia, ug unya kadtong adlawa moabut kaninyo nga wala dahuma, ingon sa lit-ag; \t N 21 34 51770 ¶ Ya inguesadaje jamyo na ufanbula y corasonmiyo ni y pinadog mañocho yan inelacho, yan y inadajen este na linâlâ, ya ufato guiya jamyo ayo na jaane derepente,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Festo, tapus makigsulti sa iyang mga magtatambag, mitubag, \"Midangop ikaw kang Cesar; kang Cesar igaadto ikaw.\" \t Ya anae munjayan manguentos si Festo yan y taotao inetnon, jaope si Pablo ilegña: Gui as Sesat nae malagojao jinisgamo? Unfalag as Sesat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang si Pedro namalandong mahitungod sa panan-awon, ang Espiritu miingon kaniya, \"Tan-awa, anaay tulo ka tawo nga nangita kanimo. \t Ya mientras jajajaso si Pedro y vision, y Espiritu ilegña nu güiya: Estagüe tres taotao na maaliligao jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini, buhati ang mga tawo sa bisan unsay buot ninyo nga ilang pagabuhaton kaninyo; kay mao kini ang kasugoan ug ang mga profeta. \t Enao mina, jaftaemano y malagomiyo na y taotao ufatitinas nu jamyo, taegüijija infatitinas locue nu sija; sa este y lay yan y profeta sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay nadungog ko ang pagtamay sa daghan, Kahadlok sa tagsatagsa nga kiliran: Samtang nanagsabut sila pagtingub batok kanako, Nanaglalang sila sa pagkuha sa akong kinabuhi. \t Sa jujungog y dinisonran y lajyayan: minaañao sija gui todo oriya: anae manafaesen entresija contra guajo, ya majasusuye para umacone y antijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Jehova mao ang akong hataas nga torre, Ug ang akong Dios, ang bato sa akong dalangpanan. \t Lao si Jeova guinin y leca na torijo: yan Yuusso y achon y guinegüeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Eliud ang amahan ni Eleazar, ug si Eleazar ang amahan ni Matan, ug si Matan ang amahan ni Jacob, \t Si Eliud jalilis si Eleasar; si Eleasar jalilis si Matan; si Matan jalilis si Jacob;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay unya moabut ang dakung kasakitan nga ang ingon wala pa mahitabo sukad sa sinugdan sa kalibutan hangtud karon, ug dili na gayud mahitabo pa. \t Sa ayo na tiempo uguaja dangculo na pininite, ya desde y tutujon y tano asta pago, taya nae guaja; ya taya mas na uguaja asta jinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut na sa kahaponon, tungod kay kadto adlaw man sa Pangandam, nga sa ato pa, adlaw nga pagasundan sa adlaw nga igpapahulay, \t N 15 42 41850 ¶ Ya anae estaba pupuenge, sa ayo na jaane y Preparasion, cumequeilegña y jaane antes di y sábado,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kahayag gipugas alang sa mga matarung, Ug ang kalipay alang sa mga matul-id sa kasingkasing. \t Manana matanme para y manunas, yan minagof para y manunas na corason."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mitindog ang labawng sacerdote ug miingon kaniya, \"Wala ka bay ikatubag? Unsa ba kining gipamatuod niining mga tawhana batok kanimo?\" \t Ya cajulo y magas y mamale, ya ilegña nu güiya: Ti unfanope ni jafa? Jafa este na testimonio contra jago?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang yuta, pinaagi sa kaugalingon niini, nagahatag ug abut: ang nahauna mao ang dahon, unya ang uhay, ug unya ang bus-ok nga lugas sa uhay. \t Sa y tano güiyaja manogcha, finena jagon, enseguidas y espiga, despues y grano bula gui espiga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya miingon siya kanila, \"Hain ba diay ang inyong pagsalig?\" Ug nangahadlok sila ug nahibulong sila nga nanag-ingon sa usa ug usa, \"Kinsa ba diay kini siya, nga mosugo bisan sa hangin ug tubig, ug mopatoo man sila kaniya?\" \t Ya ilegña nu sija: Mano nae gaegue jinengguenmiyo? Ya sija manmaañao ya ninafanmanman, ilegñija uno yan otro: Jaye este, na asta y manglo yan y janom jatago ya maoosgueja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong katawohan managhalad sa ilang kaugalingon sa kinabubut-on Sa adlaw sa imong gahum, sa matahum nga pagkabalaan: Gikan sa tagoangkan sa kabuntagon Ikaw adunay tun-og sa imong pagkabatan-on. \t Y taotaomo ufanmalago na ufanmanofrese nu sija gui jaanen y ninasiñamo: gui guinatbon sija y sinantos, guinin y tiyan y agaan, ungae serenon y pinatgonmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gisinyasan ang iyang amahan sa pagpangutana kaniya kon unsay buot niyang ingalan sa bata. \t Ya maseñat y tataña, ya mafaesen jafa malagoña umafanaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa makausa manumpa ako pinaagi sa akong pagkabalaan: Dili ako magabakak kang David: \t Un biajeja jufanjula pot y sinantosso ya ti judague si David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unsa ba ang tawo, nga ikaw matinagdanon man kaniya? Ug ang anak sa tawo, nga ikaw nagdu-aw man kaniya? \t Jaye y taotao, para uguaja guiya güiya jinaso? yan lajin taotao para ubinesita güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Kaninyo gitugot ang pagpakasabut sa mga tinagoan mahitungod sa gingharian sa langit, apan kanila wala kini itugot. \t Ya güiya manope ilegña. Sa esta manmanae jamyo, para intingo y misterion y raenon langet, lao sija ti ufanmanae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila gisulti niya ang usa ka sambingay, nga nag-ingon: \"Tan-awa ninyo ang kahoyng igira, ug ang tanang mga kahoy. \t N 21 29 51720 ¶ Ya jasangane sija un acomparasion, ilegña: Atanja y trongcon igos, yan todo y trongcon jayo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita ni Pedro niini, ang mga tawo iyang gisultihan nga nag-ingon, \"Mga taga-Israel, nganong inyo man kining gikahibudngan, ug nganong inyo man kaming ginatotukan nga daw kami gayud mao ang nakahimo kaniya sa pagpalakaw pinaagi sa among kaugalingong kagahum o pagkadiosnon? \t Ya anae si Pedro jalie ayo, jaope y taotao sija ilegña: Taotao Israel, sa jafa na ninafanmanman jamyo ni este? pat jafa na ingueguesatanjam taegüije y pot ninasiñanmameja, pat pot y dinebotonmameja na innafamocat este na taotao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa ilang gikuha si Jesus, ug siya milakaw nga nagpas-an sa iyang kaugalingong krus, paingon sa dapit nga ginganlan ug dapit sa kalabera, nga sa Hebreohanon ginganlan ug Golgota. \t N 19 17 61570 ¶ Ya güiya chumuchuchule y quiluusña, jumanao para ayo na lugat na mafanaan y sagan calabera, cumequeilegña gui Hebreo na finijo, Golgota;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay tuyo man ugod ni Pablo ang pagsaylo lamang sa Efeso aron dili siya kausikan ug panahon didto sa Asia; kay siya nagdali sa pag-abut sa Jerusalem, kon mahimo, sa adlaw sa Pentecostes. \t Sa si Pablo malagoña umaudae gui batco para Efeso, sa ti malago jagasta y tiempo guiya Asia; sa inalulula, na mano y ninasiñaña, na ufato Jerusalem gui jaanen y Pentecostes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug igapusdak ikaw sa yuta, ikaw ug ang imong mga kabataan sa sulod kanimo, ug dili nila ikaw binlan ug usa ka bato nga magapatong sa bato; kay ikaw wala man makaila sa panahon sa pagduaw kanimo.\" \t Ya umayute papa gui jilo oda yan y famaguonmo ni y mangaegue gui sumanjalommo; ya ti unmapoluye un acho gui jilo y otro; sa ti untungo y tiempon y mabisitamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahitabo usab ang usa ka paglalisay sa taliwala nila, kon kinsa kanila ang pagaisipon nga maoy labing daku. \t N 22 24 52050 ¶ Ya guaja locue inaguaguat guiya sija, jaye umasdangculo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Palungtara ang himaya ni Jehova sa walay katapusan; Papaglipaya si Jehova sa iyang mga buhat: \t Polo ya y minalag Jeova ugagaegue para taejinecog: Polo ya si Jeova umagof gui chechona:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sila nakabati man sa mga Gentil nga nanaglitok sa laing mga pinulongan ug nanag-ambahan sa Dios. Unya si Pedro miingon, \t Sa jajungog na manguecuentos ni y jilañija, ya manadangculo si Yuus. Ayonae manope si Pedro, ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Nahisulat na, `Ang tawo mabuhi dili sa tinapay lamang.`\" \t Ya si Jesus manope qüe: Esta mamatugue, na ti y panja munalâlâ y taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug walay tawo nga magasulod ug bag-ong bino diha sa mga daang sudlanan nga panit; kay kon mao pa, ang bino mobusisi sa mga sudlanang panit, ug ang bino mausik, maingon man ang mga sudlanang panit; apan ang bag-ong bino kinahanglan anha isulod sa bag-ong mga sudlanang panit.\" \t Ya taya ni uno umasajguane y nuebo na bino gui bijo na boteyan cuero: sa y nuebo na bino uyamag y boteyan cuero sija, ya umachuda y bino, ya y boteyan cuero manmalingo; lao y nuebo na bino, y nuebo na boteyan cuero nae umasajguane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug diha kanila maayo gayud nga pagkatuman ang profesiya ni Isaias nga nagaingon: `Manimati ug manimati kamo apan dili gayud kamo makasabut, ug magatutok ug magatutok kamo, apan dili gayud kamo makakita. \t Y ya sija nae umacumple y sinangan Isaias ni ilegña: Anae manmanjujungog, ujungog ya ti utungo; ya anae manmanaatan, ufanmanlie, ya ti ujasiente."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niini nahitakdo ang mga pulong sa mga profeta, sumala sa nahisulat nga nagaingon: \t Yan pot este na manparejo y sinangan y profeta sija, ni y esta manmatugue:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ilang gisunog sa kalayo ang imong balaang puloy-anan; Ilang gipasipalahan ang dapit-nga-puloy-anan sa imong ngalan pinaagi sa pagpukan niini ngadto sa yuta. \t Sa sija sumanggüe y sinantos na sagamo, yan munainale y sagan y naanmo, sanpapa gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanagtu-aw ang mga matarung, ug nagpatalinghug si Jehova, Ug nagluwas kanila gikan sa tanan nilang mga kalisdanan. \t Managang y manunas ya si Jeova jumungog: ya todo y chinatsagañija ninafanlibre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa ang tanang kaliwatan sukad kang Abraham hangtud kang David, napulog-upat ka kaliwatan; ug sukad kang David hangtud sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia, napulog-upat ka kaliwatan; ug sukad sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia hangtud kang Cristo, napulog-upat ka kaliwatan. \t Enao mina todo y generasion desde as Abraham asta as David, catotse sija na generasion; ya desde as David asta manmacone guiya Babilonia, catotse na generasion; ya desde qui manmacone guiya Babilonia asta as Cristo, catotse na generasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kamo wala managpanoo tungod kay kamo dili man kauban sa akong mga karnero. \t Lao jamyo ti injenggue, sa ti jamyo quinilojo; (taegüine guinin jusangane jamyo)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa buntag-buntag pagalaglagon ko ang tanang mga dautan sa yuta; Aron sa pagputol sa tanang mga mamumuhat sa kasal-anan sa ciudad ni Jehova. \t Y egaan yan y egaan bae juyulang todo y manaelaye gui tano; para uutot todo y chumochogüe ni y taelaye gui siuda Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkasabut ni Jesus sa ilang gilalisan nga diha sa ilang mga kasingkasing, iyang gikuha ang usa ka gamayng bata ug iyang gipatupad kini kaniya, \t Lao si Jesus anae jaliija y jinason y corasonñija, jacone un patgon ya japolo gui bandaña,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dugangan mo ang akong pagkadaku, Ug lingia pag-usab ug lipaya ako. \t Aumenta y dinangculoco; yan birajao ya unamamagofyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ikatulo na ang takna sa hapon, si Jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Eloi, Eloi, lama sabactani?\" nga sa ato pa \"Dios ko, Dios ko, nganong gitalikdan mo ako?\" \t Ya y mina nuebe na ora, janagosagang si Jesus ilegña: Eli, Eli, lama sabactani? cumequeilegña: Yuusso, Yuusso, jafa muna undingoyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila nga nanaglingkod sa ganghaan nagsulti mahatungod kanako; Ug ako mao ang awit sa mga palahubog. \t Ya ayo y manmatatachong gui petta, manadingan contra guajo: ya guajo y cantasionñija anae mangacanta y manbulacho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kami nagatoo, ug among nasinati, nga ikaw mao ang Balaan sa Dios.\" \t Ya jame injenggue, ya intingo na jago Ayo na Santos na guine as Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw pagahiabtan ra sa mga adlaw nga ang imong mga kaaway magapakural ug yuta libut kanimo, ug ikaw pagalikusan ug pagapiiton sa tanang dapit, \t Sa ufanmato jaane guiya jago, na y enemigumo sija utanmancolat oda gui oriyamo, ya unmaoriyaye, ya unmaadaje cada banda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya dihay usa ka babayeng sulogoon nga nakakita kaniya sa naglingkod siya nga nahayagan sa kalayo, ug samtang nagtutok siya kaniya, miingon, \"Kining tawhana usab uban kaniya.\" \t Ya linie ni un criada anae matachong gui ininan guafe, ya guinesatangüe, ya ilegña: Este locue na taotao manisija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang manolunda miingon kaniya, \"Ayaw kalisang, Maria, kay naangkon mo ang kahimuot sa Dios. \t Entonses y angjet ilegña nu güiya: Maria, chamo maaañao; sa unsoda y finaborese gui menan Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga nagbaid sa ilang dila sama sa usa ka espada, Ug nagtion sa ilang mga pana, bisan sa mga pulong nga mapait, \t Ni y janafanmalagtos y jilañija taegüije y espada, yan janafanapunta y flechañija, ni manmalaet na sinangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon si Satanas misupil batok sa iyang kaugalingon ug nabahin, nan, dili siya makabarug, hinonoa nagapaingon siya sa iyang pagkatapus. \t Yaguin si Satanas cajulo contra güiyaja, ya madibide ti siña sumaga: lao gae jinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gipana niya ang iyang mga udyong, ug gipatibulaag niya sila; Oo, mga kilat nga daghanan uyamut, ug nakabungkag kanila. \t Ya jatago y flechaña ya manchinalapon: ya magajet, megae na lamlam ya manyinilang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkaadlaw na nga nahiuna sa semana, sayo sa kaadlawon, sila ngadto sa lubnganan, dinala ang mga pahumot nga ilang giandam. \t LAO y finenana na jaane gui semana, gui taftataf gui egaan, manmato gui naftan, mapmañuñule guato paopao ni y finamaulegñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Pedro mitindog ug midalagan paingon sa lubnganan; ug sa pagtikubo ug paglili pa niya, mao na lamay iyang nakita ang mga panaptong lino; ug siya mipauli nga nahibulong sa nahitaabo. \t N 24 12 53200 ¶ Ayonae cajulo si Pedro, ya malago asta y naftan: ya anae ñumejon ya jaatan jalom, jalilie y sabanasja gui un lugat, ya mapos güe iyasija ya ninamanman nu este y manmalofan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ilang pagkaalinggat kang Jesus, dihadiha ang tibuok panon sa katawhan nahibulong sa hilabihan ug nanalagan ngadto kaniya ug miyukbo kaniya. \t Ya enseguidas todo y linajyan taotao, anae malie güe, ninafangosmanman, ya manmalago guato guiya güiya ya masaluda güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako nahisalaag sama sa usa ka nawala nga carnero; pangitaa ang imong alagad; Kay wala ko hikalimti ang imong mga sugo. \t Juabagyo, parejo yan y malingo na quinilo: aligao y tentagomo; sa ti malelefayo ni y tiningomo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hingkalimtan ako ingon sa usa ka minatay nga wala nay handumanan: Nahimo ako nga sama sa usa ka sudlanan nga nabuak. \t Sa esta malefayo taegüije y matae ni ti manjaso: taegüijeyo y an mafag baso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Daghan ang akong mga maglulutos ug ang akong mga kabatok; Ngani wala ako motipas gikan sa imong mga pagpamatuod. \t Megae pumetsisigueyo yan contrariujo; lao ti sumususujayo gui testimoniomo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Bisan tuod ako mao ang naghimog panghimatuod bahin sa akong kaugalingon, ang akong panghimatuod tinuod kay nahibalo man ako kon diin ako gikan ug asa ako padulong. Apan kamo wala nahibalo kon diin ako gikan ug asa ako padulong. \t Manope si Jesus, ilegña nu sija: Achoja guajoja manae testimonio nu guajo, magajet na testimoniojo; sa jutungo guine mano yo, yan para mano yo; lao jamyo ti intingo guine mano yo, yan para mano yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa imong pagbadlong, Oh Dios ni Jacob, Silang duruha, ang carro ug ang kabayo gipanghulog ngadto sa usa ka pagkatulog nga ikamatay. \t Pot y chinemamo, O Yuus Jacob, todo careta yan y cabayo manmayute gui minaego y finatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya gipapauli niya nga nag-ingon, \"Ayaw gayud pag-adto sa balangay.\" \t Ya jatago para iyasija, ilegña: Chamo jumajalom gui sengsong (ni usangane jaye gui siuda)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa unahan mao ang dagat, daku ug halapad, Diin atua ang mga dili maisip nga mga butang nanagkamang, Mga mananap nga magagmay ug dagku. \t Ayo guato gaegue y tase, dangculo yan ancho, anae y sanjalomña sija y güinaja na mangucunanaf ni ti siña matufong, todoja mandangculo yan mandiquique sija na gâgâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pilato migula na usab ug miingon kanila, \"Tan-awa, ania gidala ko siya kaninyo sa gawas aron mahibalo kamo nga wala akoy nakitang ikasumbong batok kaniya.\" \t Entonses si Pilato jumuyong talo, ya ilegña nu sija: Estagüe na jachule guiya jamyo juyong, para intingo na ni un isao jusoda guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gitawag ang usa sa mga binatonan ug iyang gipangutana siya ngano kadto. \t Ya jaagang uno gui tentago sija, ya jafaesen jafa ayo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Toohi ako ninyo nga ako anaa sa Amahan ug nga ang Amahan ania kanako; o, kon dili man, toohi, ako ninyo tungod sa moong mga buhat. \t Jenggue na gaegue yo gui as Tata, ya y Tata gaegue guiya guajo: yaguin ti pot este, jenggueyo pot y checho sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini nabantug sa tibuok Jope, ug daghan ang mitoo sa Ginoo. \t Ya matungo todo guiya Joppe; ya megae manmanjonggue ni y Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oo, manag-awit sila sa mga dalan ni Jehova; Kay daku ang himaya ni Jehova. \t Magajet na ufanganta ni y chalan Jeova; sa dangculo y minalag Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang halin niini iyang gikuhaan nga nahibaloan sa iyang asawa, ug usa ra ka bahin ang iyang gidala ug gibutang sa tiilan sa mga apostoles. \t Ya janana palo gui baliña, ya y asaguaña jatungo ja locue ayo, ya jachule un patteja ya japolo gui adeng y apostoles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kang Kinsang mga kamot anaa ang kadautan, Ug ang ilang toong kamot napuno sa mga hiphip. \t Sa ayosija na canaeñija mangaegue y nacacha: ya y agapa y canaeñija bula ni y catnada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug siya ilang gipangutana nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, si Moises nagsulat alang kanato nga kon ang usa ka lalaki kamatyan sa iyang igsoon nga adunay asawa apan walay mga anak, ang maong lalaki kinahanglan mangasawa sa balo niini ug magpaliwat siyag mga anak alang sa iyang igsoon. \t Ylegñija: Maestro, si Moises jatuguiejam, na yanguin dos chumelo na laje, ya y uno guaja asaguaña, ya matae taya patgonña; ayo y cheluña uniasagua y palaoan, ya unacajulo semiya gui cheluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini magahatag unya kaninyog higayon sa pagpanghimatuod. \t Ya ujuyong este guiya jamyo para testimonio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipahayag ko ang akong mga dalan, ug ikaw mitubag kanako: Tudloi ako sa imong kabalaoran. \t Jusangan claro y jinanaojo sija, ya unopeyo: fanagüeyo ni y laymo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila misugod sa pagbati sa kasubo ug nagtinagsa sa pagpangutana kaniya, \"Ako ba?\" \t Ayo nae ninafangostriste, ya ilegñija nu güiya uno yan otro: Guajo? y otro ilegña: Guajo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Dili ko kamo pagabiyaan na daw mga ilo; ako mobalik ra kaninyo. \t Ti judingo jamyo güetfano: jumamaela guiya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Himoa silang ingon sa tahop sa atubangan sa hangin, Ug ang manolonda ni Jehova magaabog kanila. \t Polo sija ya calang y paja gui menan y manglo: ya y angjet Jeova ufanchineneg sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang koronil mitubag, \"Nabatonan ko ang samang pagkasiyudadano pinaagig dakung salapi.\" Ug si Pablo miingon, \"Apan ako natawo nga siyudadanong Romanhon.\" \t Ya y magas inetnon manope ilegña: Pot y minegae salape na juchule este na linebre. Ya si Pablo ilegña: Lao guajo Romanoyo na finañago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya ang kahaponon misugod na; ug ang Napulog-Duha miduol ug miingon kaniya, \"Palakta na ang panon sa katawhan aron mangadto sila sa mga kabalangayan ug sa mga kasikbitan nga kayutaan sa pagpangatulog didto ug sa pagpangitag makaon, kay ania kita dinhi niining dapit nga awaaw.\" \t Ya y jaane jatutujon pumuenge; ya mafatoigüe nu y dose ya ilegñija nu güiya: Nafanjanao, y linajyan taotao, para ufanjanao asta y sengsong yan y fangualuan gui oriya, ya ufañaga ya ufanmanaligao nañija; sa mangaeguejit güine gui desierto na lugat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw nakakita, Oh Jehova; ayaw pagpakahilum; Oh Ginoo, dili ka magpahalayo gikan kanako. \t Unlie este, O Jeova; chamo famatquiquilo: O Jeova, chamo chachago guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tanan nanghitingala sa pagkadaku sa Dios. \t Ya todos ninafanman nu y minagas Yuus, lao mientras manmamanman todos pot todo estesija ni y jafatinas, ilegña ni disipuluña;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pahalayo ka gikan sa dautan, ug buhaton mo ang maayo; Pangitaon mo ang pakigdait, ug sundon mo kini. \t Suja gui taelaye ya fatinas y mauleg; aligao y pas ya dalalag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug midunggo kami sa Siracusa diin nagpabilin kami sulod sa tulo ka adlaw. \t Ya anae manmatojam Siracusa, mañagajam güije tres na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Manag-awit kamo kang Jehova nga adunay mga pasalamat; Manag-awit kamo nga adunay alpa ngadto sa atong Dios, \t Cantaye si Jeova ni y finatinas grasias; cantaye alabansa sija gui atpa, para y Yuusta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nangabut ug miingon kaniya, \"Magtutudlo, nasayud kami nga ikaw maminatud-on ug wala magsapayan sa tawo; kay wala a man magtan-aw sa panagway sa mga tawo, hinonoa ginatudlo mo sa minatuod gayud ang dalan sa Dios. Uyon ba sa balaod ang pagbayad ug buhis kang Cesar, o dili ba? \t Ya anae manmato, ilegñija nu güiya: Maestro, intingo na jago magajetjao; ya taya unadadaje ni un taotao; sa ti guaelaye nu jago y finaboresen taotao, lao mamananagüejao ni y magajet na chalan Yuus. Tunas na infanmanaejam tributo as Sesat, pat aje?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay duha ka mga tulisan nga gilansang sa krus uban kaniya, usa sa iyang too ug usa sa iyang wala. \t Ayo nae maatane yan güiya gui quiluus yan y dos na saque; y uno gui agapaña ya y otro gui acagüeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, dihay nangabut gikan sa balay sa punoan sa sinagoga, nga nanag-ingon, \"Ang imong anak patay na; nganong imo pa mang hagoon ang Magtutudlo?\" \t N 5 35 37160 ¶ Y tiempo nae cumuecuentos güe, manmato guine y guima y prinsipen sinagoga ya ilegñija: Y jagamo matae: para jafa di unnachachatsaga mas y Maestro?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tingog ni Jehova nagauyog sa kamingawan: Si Jehova nagauyog sa kamingawan sa Cades. \t Y inagang Jeova munamayengyong y jalomtano: janameyeyengyong si Jeova y jalomtano guiya Cades."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw magapanalangin sa mga matarung; Oh Jehova, ikaw magalikus kaniya uban sa kalooy ingon nga usa ka taming. \t Sa jago bumendise y manunas; O Jeova, parejoja yan un patang unpolo gui oriyaña y finaborese."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mipahawa didto ug miadto sa iyang kaugalingon lunsod ug ang iyang mga tinun-an mikuyog kaniya. \t YA anae jumanao güije mato gui tanoña; ya y disipuluña sija madalalag güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kanimo, Oh Jehova, nagalaum ako: Ikaw magatubag, Oh Ginoo, Dios ko. \t Sa iya jago, O Jeova, junanangga: jago unfanope, O Jeova, Yuusso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mitubag, \"Wala, Senyor.\" Ug si Jesus miingon kaniya, \"Dili usab ako mohukom kanimog silot. Lumakaw ka ug ayaw na pagpakasala.\" \t Ya ilegña: Taya uno Señot. Ya ilegña si Jesus: Guajo locue ti jusentensia jao: janao ya chamo unisao talo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "sa panumpa nga iyang gihimo ngadto kang Abrahan nga atong amahan, \t Y juramento ni manjula as Abraham ni tatata,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dalayegon si Jehova, Kay siya nagpatalinghug sa tingog sa akong mga pangaliyupo. \t Bendito si Jeova, sa jajungong y inagang y guinagaojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug bisan kinsay gustong maghawod kaninyo, kinahanglan ma-inyo siyang ulipon; \t Ya y malago ufinenana gui entaloñmiyo, güiya tentagonmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ako, sa ikaisa na ako gikan sa yuta, magakabig sa tanang tawo nganhi kanako.\" \t Ya guajo, yaguin guajo umajatsayo guine y tano, jucone todo para guajoja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Miuga sama sa usa ka bika ang akong kusog; Ug ang akong dila mitapot sa akong mga apapangig; Ug gidala mo ako ngadto sa abug sa kamatayon. \t Anglo y minetgotto taegüije y pedason an mafag: ya y jilajo cheton gui paladatto: ya gui petbos finatae nae unpoloyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong mga mata magatan-aw sa mga matinumanon sa yuta, aron sila managpuyo uban kanako: Siya nga magalakaw sa dalan sa pagkahingpit, siya magaalagad kanako. \t Y atadogjo bae janameton y manmanjonggue gui tano, para ufañaga sija guiya guajo: ya ayo y mamomocat gui cabales na jinanao, güiya siempre sumesetbeyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Pedro ug ang mga apostoles mitubag nga nag-ingon, \"Kinahanglan maoy among unahon pagsugot ang Dios inay ang mga tawo. \t Ya manope si Pedro, yan y palo na apostoles, ilegñija: Nesesita na taosgueña si Yuus finena qui y taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa panon sa katawhan, nahitingala sila sa iyang pagpanudlo. \t Anae majungog este nu y linajyan taotao, ninafanmanman ni y finanagüeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug bisan gani karon ang wasay gikataon na diha sa gamut sa mga kahoy; ug busa ang matag-usa ka kahoy nga wala mamungag maayong bunga, kini pagaputlon ug isalibay ngadto sa kalayo. \t Pago, esta locue y gachae gaegue na mapolo gui jale y trongcon jayo sija; ya todo y trongcon jayo ni ti manogcha mauleg, umautut ya umapolo gui guafe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanagpangita sila sa mga kadautan; Nakatuman kami, sila nanag-ingon, sa usa ka masingkamoton nga pagsusi: Ug ang hunahuna sa sulod, ug ang kasingkasing sa tagsatagsa halalum. \t Manmanaliligao ni y tinaelaye; ilegñija na tacumple guse y inaligaota: cada uno guiya sija manacjalom jinasonñija yan corasonñija manadong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Moises naghatag kaninyo sa sirkunsisyon (dili nga gikan gayud kini kang Moises, kondili sa mga ginikanan), ug kamo mosirkunsidar ug tawo sa adlaw nga igpapahulay. \t Pot este si Moises manninae jamyo ni y circunsision (na ti guine as Moises lao iyon y tata sija), ya asta pago gui sabado incircunsida y taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kalangitan mao ang mga langit ni Jehova; Apan gihatag niya ang yuta alang sa mga anak sa mga tawo. \t Y langet sija ni y langet Jeova sija: lao y tano mannae para y famaguon y taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa buntag kini molabong, ug motubo; Sa hapon ginaputol kini ug mangalaya. \t Ya y egaan, mumegae ya manlacho julo; lao y pupuenge manmautut yan ufanmalayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tumindog ka sa imong kaugalingon, ikaw nga maghuhukom sa yuta: Ihatag sa mga palabilabihon ang balus nga angay kanila, \t Jatsa jao julo, jago y jues y tano: nae ni y apasñija y mansobetbio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pablo buot unta moadto ipon sa katilingban, apan gidid-an siya sa mga tinun-an; \t Ya malago si Pablo na ufalag y anae mangaegue y taotao sija; lao ti mapolo ni y disipulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kap-atan ka tuig nga naguol ako niadtong kaliwatana, Ug miingon: Mao kini ang katawohan nga nangasayup sa ilang kasingkasing, Ug sila wala mahibalo sa akong mga dalan: \t Cuarenta años inapmamña nae tristeyo pot este na generasion, ya ileco: Sija na taotao ni y manlache gui corasonñija, yan jagasja ti jatungo y chalanjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga siya pagahukman na, ipahulog siya nga sad-an; Ug himoa nga ang iyang pag-ampo mahimong sala. \t Yaguin majusga güe, polo ya umasentensia: yan y tinaetaeña ufamaisao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Daghan sa mga Judio nakabasa sa maong pahibalo kay ang dapit diin didto si Jesus ilansang sa krus, haduol ra man sa siyudad; ug kini gisulat man sa mga pinulongan nga Hebreohanon, Latin, ug Gresyanhon. \t Ya megae na Judio sija tumaetae este na tinigue, sa y lugat anae maatane si Jesus, jijot gui siuda, ya esta matugue gui Hebreo, yan Griega, yan Lating."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Suginli ninyo ang babayeng anak nga Sion, Tan-awa, ang imong hari nagaanhi kanimo, maaghop ug nagakabayo sa asna, ug sa nati nga anak sa asna.\" \t Sangane y jagan Sion: Estagüe y Raymo na mato guiya jago, mamso, ya matatachong gui jilo un bulico yan un poyino, patgon bulico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon usab sa mga panon sa katawhan, \"Inigkakita ninyog dag-om nga muotbo sa kasadpan, kamo moingon dihadiha, `Adunay ulan nga taliabut`; ug kini mahitabo tuod. \t N 12 54 48300 ¶ Ya ilegña locue ni y taotao sija: Yanguin inlilie y mapagajes na cajulo gui sumanlichan, siempre ilelegmiyo: Mamamaela y ichan; ya magajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug daghan ang nangadto kaniya; ug sila nanag-ingon, \"Si Juan walay nahimong milagro, apan tinuod ang tanang gisulti ni Juan mahitungod niining tawhana.\" \t Ya megae manmato guiya güiya ya ilegñija: Si Juan magajet na ni un señat jafatinas; ya magajet todo y sinangan Juan nu este na taotao jumuyong magajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang ubang mga binhi diha mahulog sa kabatoan diin dili daghan ang yuta, ug kini migitib dayon sanglit kini wala may giladmon diha sa yuta, \t Palo gui semiya manpodong gui jilo acho na lugat, na ti megae odaña; ya doco ti apmam, sa ti tadong papa gui eda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova magahingpit niadtong tanan nga mahitungod kanako; Ang imong mahigugmaong-kalolot, Oh Jehova, nagapadayon sa walay katapusan; Ayaw pagbiyai ang mga buhat sa imong kaugalingong mga kamot. \t Si Jeova unacabales y gaegue guiya guajo: y minaasemo, O Jeova, gagaegue para taejinecog: chamo dumidingo y checo y canaemo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya gisugdan nila sa pagyukboyukbo nga nanag-ingon, \"Mabuhi, ang Hari sa mga Judio!\" \t Ya matutujon masaluda, ilegñija: Jafa tatatmanojao Ray Judios!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya nga nagahimo sa matuod moduol sa kahayag, aron ikapadayag nga ang iyang mga buhat nangahimo diha sa Dios. \t Ayo y fumatinas y magajet, malag y inina, para y unamatungo finatinasña, sa y finatinasña guine as Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gidala si Jesus ngadto sa labawng sacerdote; ug nagtigum ang tanang mga sacerdote nga punoan ug mga anciano ug mga escriba. \t N 14 53 41240 ¶ Ya macone si Jesus para y magas na pale: ya mandaña y manmagas mamale yan y manamco, yan y escriba sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus niini siya milakaw ug iyang nakita ang usa ka maniningil sa buhis, nga ginganlan si Levi, nga naglingkod didto sa buhisanan; ug kaniya miingon siya, \"Sumunod ka kanako.\" \t N 5 27 44510 ¶ Ya despues di estesija, jumanao, ya jalie un publicano na y naanña si Levi, matatachong gui bancon y tributo ya ilegña: Dalalagyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa sulod sa sinagoga didtoy tawo nga may espiritu sa usa ka mahugawng yawa; ug kini misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \t Ya gaegue gui guimayuus un taotao na guaja anite ináplacha; ya umagang dangculo na inagang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya gibagotbutan sa mga Judio tungod sa iyang pag-ingon, \"Ako mao ang tinapay nga nanaug gikan sa langit.\" \t N 6 41 56130 ¶ Enaomina y Judio sija mamofea güe anae jasangan: Guajo y pan ni tumunog guine y langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios magapatalinghug, ug motubag kanila, Bisan pa siya nga nagapabilin sa kanhing panahon, (Selah) Ang mga tawo nga walay pagkabalhin, Ug wala usab mahadlok sa Dios. \t Si Yuus ufaninjingog, ya ufaninepe sija; asta ayo y mañasaga desde y apmam na tiempo. Sila. Ti taotao sija ni siempre jatulaeca, ya ti manmaañao as Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iuli kanako ang kalipay sa imong kaluwasan; Ug sapnaya ako uban sa masingkamoton nga espiritu. \t Natalo mague guiya guajo y minagof y satbasionmo: ya unmantieneyo ni y libre na Espiritumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw hinumdumi batok kanamo ang mga kasal-anan sa among mga amahan: Sa madali ipasugat kami sa imong malomong kalooy; Kay kami gipaubos na gayud kaayo. \t Chamo jumajaso contra jame y tinaelayen y tatamname: Polo y minauleg minaasemo ya uchadig insedajam; sa manafangostagpapjamam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tubaga ako, Oh Jehova; kay ang imong mahigugmaong-kalolot maayo man: Sumala sa gidaghanon sa imong mga malomong kalooy, molingi ka kanako. \t Opeyo, O Jeova; sa y minaasemo gosmauleg: taemanoja y minegae y minaasemo, birajao guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagapatyon ko sila, sa pagkaagi nga dili na sila arang makatindog: Mangapukan sila sa ilalum sa akong mga tiil. \t Junafanmañetnot, ya ti siña mangajulo: mamodong sija gui papa adengjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tungod kaninyo ako nalipay nga wala ako didto aron managpanoo kamo. Apan, tana, mangadto kita kaniya.\" \t Magof yo sa taegüe yo güije, pot causa y jamyo, para injenggue; nitafanmalag y ya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, kon ugaling si Demetrio ug ang iyang mga kaubang mananalsal aduna may sumbong batok kang bisan kinsa, anaa ang mga hukmanan nga binuksan, ug anaay mga gobernador; pakihaa sila, ang usa sa usa. \t Yaguin si Demetrio yan y palo ni y mangachongña guaja quejanñija contra y otro taotao: guaja tribunal y lay: ya guaja y jues; polo ya ufanafaaela uno y otro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kaniya mitubag ang iyang agalon nga nag-ingon, `Dautan ug taspukan nga ulipon! Nasayud ka diay nga ako nagaani gikan sa uma diin dili ako ang nagapugas. Ug nagahipos gikan sa dapit diin dili ako ang nagpapalid? \t Lao y señotña inepe güe ilegña: Taelayejao na tentago yan gago. Untungoja na mangongoco yo gui anae ti mananom yo, ya manrecocoje yo gui anae ti mañalapon yo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Padayega kanimo ang mga katawohan, Oh Dios; Padayega kanimo ang mga katawohan nga tanan. \t Polo y taotao ya umatuna jao, O Yuus: polo y taotao todo ya umatuna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang Fariseo mibarug, ug ngadto sa iyang kaugalingon nag-ampo siya sa ingon niini, `O Dios, pasalamatan ko ikaw nga ako dili sama sa ubang tawo nga mga tikasan, mga hiwi, mga mananapaw; ug ako dili usab sama niining maniningil sa buhis. \t Y Fariseo tumojgue, ya taegüine tinaetaeña gui sumanjalomña: Junae jao grasias Yuus, sa ti parejoyo yan y pumalo na taotao, ni y manáplacha, yan manábale, ni y este publicano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ingon usab niini, sa gawas ninyo kamo nagapakita nga daw mga matarung sa atubangan sa mga tawo, apan sa sulod ninyo natugob kamo sa kamaut ug sa kadautan. \t Taegüenao locue jamyo y sumanjiyong magajet na manunas malie jamyo ni taotao sija; lao y sumanjalom bula hipocresia yan inechong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya misaka si Jesus sa balay; ug ang panon sa katawhan midugok na usab nga tungod niana wala na gani sila makagayon sa pagpangaon. \t N 3 20 36250 ¶ Ya y linajyan taotao mandaña talo, ya pot este sija ti siña ni ufañochocho pan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Inubanan sa mga polis, ang kapitan miadto sa pagkuha kanila, sa wala hinooy pagpugos, kay nahadlok man sila nga tingali unyag batoon sila sa katawhan. \t Ayonae jumanao y capitan yan y manmagas sija, ya manmacone sija, ti manmaafuetsas, sa manmaañao ni y taotao sija, sa noseaja ufanmadago ni acho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan nanglakaw sila ug ang iyang kabantug gisangyaw nila sa tanang dapit niadtong yutaa. \t Lao anae manmapos sija, manafamta y famaña todo güije na tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bakyawa usab ang bangkaw, ug lukbi ang dalan batok sa mga nagalutos kanako: Ipamulong mo sa akong kalag: Ako mao ang imong kaluwasan. \t Ya chule y lansa ya patang y chalan contra ayo y pumetsisigueyo: alog ni antijo: Guajo y satbasionmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagsulti pa siya niini, dihay babaye sa panon nga mipatugbaw sa iyang tingog ug miingon kang Jesus, \"Bulahan ang tiyan nga maoy nagsabak kanimo, ug ang mga suso nga imong gisus-an!\" \t N 11 27 47490 ¶ Ya susede anae jasangan estesija, un palaoan gui linajyan taotao, umagang ilegña nu güiya: Dichoso ayo na tuyan y chumuchulejao, yan ayo na pecho y anae sumususo jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay maingon nga ang kilat magakilab ug pagadan-agan niini ang langit gikan sa usa ka bahin ngadto sa laing bahin, maingon man usab unya ang Anak sa Tawo sa iyang adlaw. \t Sa taegüijeja y lamlam, yan mañila gui un lugat gui papa y langet, ya inina y otro banda gui papa y langet; taegüineja locue y Lajin taotao, gui jaaniña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Itugot lang kini karon, kay angay kanato ang pagbuhat niini aron sa pagtuman sa tibuok pagkamatarung.\" Ug siya mitugot na lang. \t Inepe as Jesus ilegña: Diejaloja, sa taegüenao mauleg para utacumple y todo na tininas. Ayo nae pinelo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako gayud wala masayud kaniya, apan siya nga nagsugo kanako sa pagpangbautismo sa tubig miingon kanako, `Siya nga imong makita nga pagakunsaran ug pagapuy-an sa Espiritu, mao kana siya ang magapangbautismo diha sa Espiritu Santo.` \t Ya guajo ti jutungo güe, lao y munamamaela yo para ufanagpange an janom, ayo sumangane yo: Sobre ayo na unlie na tumunog y Espiritu ya sumaga guiya güiya, este uje y managpagpange ni Espiritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga wala ako maglilong sa bisan unsa nga inyong kaayohan, nga nagpanudlo kaninyo sa atubangan sa kadaghanan ug diha sa inyong kabalayan, \t Ya jaftaemano ti maañao yo jusangane jamyo todo y mauleg para jamyo, lao jufanue jamyo yan jufanagüe jamyo, gui publico yan gui guima yan guma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kining sultiha nakapahimuot sa tibuok katilingban, ug ilang gipili sila si Esteban, usa ka tawo nga puno sa pagtoo ug sa Espiritu Santo, ug si Felipe, si Procor, si Nicanor, si Timon, si Parmenas, ug si Nicolas nga usa ka kinabig nga ta-Antioquia. \t Ya ayo na sinangan, ninafanmagof y manada todo; ya maayeg si Esteban, un taotao na bula jinenggue yan Espiritu Santo, yan si Felipe, yan si Prócoro, yan si Nicanor, yan si Timón, yan si Parmenas, yan si Nicolás proseliton Antioquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, patalinghugi ang akong pag-ampo, Ug padangata ang akong pagtu-aw nganha kanimo. \t JUNGOG y tinayuyutto, O Jeova, polo y inagangjo ya ufato guiya Jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mao kini ang hinung-dan ngano nga magasulti ako kanila pinaagig mga sambingay; kay bisan tuod sila magatutok, dili man sila makakita, ug bisan tuod sila magapaminaw, dili man sila makabati ni makasabut. \t Enaomina jucuentuse sija pot acomparasion; sa y manmanaatan, ya ti manmanlie, ya manecungog, ya ti manmanjujungog, ni ujatungo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Samtang adlawan pa kinahanglan magabuhat kita sa mga bulohaton niya nga mao ang nagpadala kanako; moabut ang kagabhion, nga sa maong panahon walay tawo nga makahimo sa pagtrabaho. \t Tanesesita na infatitinas y checho ayo y tumago yo mientras y jaane; sa an mato y puenge, taya siña machocho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa wala madugay tapus niini, siya miadto sa mga kalungsuran ug kabalangayan, nga nagwali ug nagsangyaw sa maayong balita mahitungod sa gingharian sa Dios. Ug mikuyog kaniya ang Napulog-Duha \t YA susede un rato despues na jajanaogüe y siuda sija yan y sengsong sija manpredidica, yan numanafanungo nu y ibangelion y raenon Yuus; ya mañisija yan y dose,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pilato nangutana kaniya, \"Mao ba ikaw ang Hari sa mga Judio?\" Siya mitubag kaniya, \"Mao, sumala sa giingon mo.\" \t Ayonae si Pilatos finaesen ilegña: Jago y Ray y Judio sija? ya inepe ya ilegña: Jago umalog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tawo mikaon sa tinapay sa makagagahum: Siya nagpadala kanila ug kalan-on sa pagkabusog. \t Y taotao cumano y na y manmetgot: güiya numae sija catne para ufanjaspog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang akong unod tinuod nga kalan-on ug ang akong dugo tinuod nga ilimnon. \t Sa y catneco, güiya y magajet na nengcano; ya y jâgâjo, güiya y magajet na guimen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay migula ka sa pagsugat kaniya uban ang mga panalangin sa kaayohan: Nagabutang ka ug purongpurong sa lunsay nga bulawan sa ibabaw sa iyang ulo. \t Sa untagam güe nu y bendision y minauleg: y coronan oro nu y fino, unpolo gui jilo y iluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako nakaila kaniya, kay ako gikan man kaniya ug siya mao man ang nagpadala kanako.\" \t Guajo tumungo güe, sa guine güiya yo, ya güiya tumago yo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug bulahan ang babaye nga mitoo nga pagatumanon gayud ang gisulti kaniya gikan sa Ginoo.\" \t Ya dichosogüe y jumonggue; sa uguaja y quinimple gui güinaja, ni esta masangane güe ni guinin y Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nan, nganong miadto man kamo didto? Aron ba sa pagtan-aw sa usa ka tawo nga nagsul-ob ug luho nga mga bisti? Tan-awa, ang managsul-ob ug luho nga mga bisti anaa sa mga balay sa mga hari. \t Pat, jafa injanagüe jamyo para inlie? un taotao na minagagon fino na magago? Estagüe, sija y manminagagon fino na magago, mangaegue gui guima y ray sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Jehova, kanimo mitu-aw ako; dumali ka kanako: Patalinghugi ang akong tingog, sa diha nga ako mosangpit kanimo. \t Y Salmon David. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkabuntag, sa nanagpangagi sila, nakita nila ang igira nga nalaya na hangtud sa gamut. \t Ya y egaan anae manmalolofan, malie y trongcon igos na anglo desde y jale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Akong gidumtan ug gipakaluod ko ang kabakakan; Apan gihigugma ko ang imong Kasugoan. \t Jugoschatlie ya juingin y dinague; lao y laymo juguaeya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Midugang pa niini sa tanan, nga maa ang iyang pagbanlud kang Juan sa bilanggoan. \t taelaye sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa si Jesus wala na maglakawlakaw sa dayag taliwala sa mga Judio, hinonoa gikan didto miadto siya sa kayutaan duol sa awaaw, sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Efraim, ug didto mipabilin siya uban sa mga tinun-an. \t Ya si Jesus ti jumajanao gui publico gui entalo Judio sija; lao mapos güije para y tano na jijot gui jalomtano, guiya un siuda na mafananaan Efraim; ya sumaga güe güije yan y disipuluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw usab nagahatag kanako sa taming sa imong kaluwasan; Ug ang imong toong kamot ang nagasagang kanako, Ug ang imong pagka-mapuangoron nagapadaku kanako. \t Ya unnaeyo locue ni y patang gui satbasionmo: ya y agapa na canaemo mumantietieneyo; ya y minansomo munamegaeyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magadayeg usab ako kanimo uban ang salterio, Bisan ang imong kamatuoran, Oh akong Dios: Kanimo magaawit ako ug mga pagdayeg uban sa alpa, Oh ikaw nga Balaan sa Israel. \t Ya guajo locue bae jualaba jao yan y guitala: magajet, y minagajetmo, O Yuusso: yyajago nae jucantaye yan y atpa, O jagoja na Santos guiya Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ang Kapitoan namauli nga malipayon, nga nanag-ingon, \"Ginoo, bisan pa gani ang mga yawa nagapailalum nga masinugtanon kanamo tungod sa imong ngalan!\" \t N 10 17 46970 ¶ Ya manalo guato y setenta yan y minagofñija, ya ilegñija: Señot, asta y manganite insujejeta pot y naanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Diyutay ako ug tinamay; Apan wala ko hikalimti ang imong mga lagda. \t Diquiqueyo, ya madespresiayo, lao ti malelefayo ni y finanagüemo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kinsa man ang labaw sa kadaku, ang nagalingkod ba tambong sa kan-anan o ang nagaalagad ba? Dili ba ang nagalingkod tambong sa kan-anan? Apan ako ania kaninyo ingon nga mag-aalagad. \t Sa cao dangculoña, ayo y matatachong chumocho, pat ayo y mañeñetbe? ti ayo y matachong chumocho; lao guajo gaegue gui entalonmiyo taegüije ayo y mañeñetbe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nakakita kaniya ang tanang nanagpuyo sa Lida ug sa Saron, ug sila nangakabig ngadto sa Ginoo. \t Ya todo y mañasaga guiya Lyyda yan. Saron, malie güe; ya jabira sija para y Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sa ingon niini gisugo kami sa Ginoo nga nag-ingon: `Gipahimutang ko ikaw nga kahayag sa mga Gentil, aron pagadad-on mo ang kaluwasan hangtud sa kinatumyan sa yuta.`\" \t Sa taegüenao tinagoña si Yuus nu jita, ilegña: Jupolo jamyo para candet y Gentiles, na jamyo siña para satbasion asta y uttimon patte y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa si Pedro gibantayan sulod sa bilanggoan. Apan alang kaniya gihimo sa iglesia ang mainit nga pag-ampo ngadto sa Dios. \t Enao mina si Pedro mapongle gui calaboso: lao y iglesia ti pumapara manmanayuyut as Yuus pot güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug inigkakita ninyo sa habagat nga mohuros, kamo moingon, `Moabut ang mag-aligiting nga kainit`; ug kini mahitabo tuod. \t Ya yanguin manguaefe y manglo sanjaya, ilelegmiyo: Uguaja maepe; ya ufato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahitabo ang usa ka paglalisay nila sa pagsuta kon kinsa kanila ang labing daku. \t N 9 46 46640 ¶ Ya jumuyong manafaesen entre sija, jaye guiya sija udangculoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog ni Juan didto sa bilanggoan mahitungod sa mga nabuhat ni Cristo, iyang gipaadtoan siyag mga tinun-an niya aron sa pagpangutana \t Anae jajungog si Juan, gui guima presuña, y finatinas Jesucristo; jatago. dos gui disipuluña,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang lalaking batan-on miingon kaniya, \"Kanang tanan ako nang ginabantayan, unsa pa may akong kulang?\" \t Y patgon na taotao ilegña nu güiya: Todo este sija juadaje: Jafa trabia fattaco?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mandoi ako sa dalan sa imong mga sugo; Kay niini anaa ang akong kalipay \t Nafalofanyo gui chalan y tinagomo, sa ayoyo nae mamagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkamanggialamon magagawi ako sa akong kaugalingon sa dalan nga hingpit: Oh kanus-a ikaw moanhi kanako? Sa hingpit nga kasingkasing magalakaw ako sa sulod sa akong balay. \t Bae juadajeyo ni y malate gui cabales na jinanao. O ngaean nae unfato jao guiya guajo? bae jufamocat gui jalom guimajo yan y cabales na corason."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga escriba ug mga Fariseo misugod sa pagpangutana nga nanag-ingon, \"Kinsa ba kini siya nga nagasultig mga pasipala? Kinsa bay arang makapasaylog mga sala kondili ang Dios ra?\" \t Ya y escriba yan y Fariseo sija jatutujon manmanjaso, ya ilegñija: Jaye güe este na usangan chatfino contra si Yuus? Jaye siña manasie isao, na si Yuusja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang mga gikasabud diha sa maayong yuta mao kadtong makadungog sa pulong ug magadawat niini ug mamunga, sa katloan ka pilo, ug kan-oman ka pilo, ug usa ka gatus ka pilo.\" \t Ya este yuje sija y manmatanme gui mauleg na tano; y jumungog y finijo ya maresibe, ya manmanogcha, ya uno treinta y otro sesenta, y otro siento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nganong mangutana pa man ikaw kanako? Pangutan-a lang ang nanagpakadungog kanako, kon unsa ang akong gisulti kanila; sila nahibalo kon unsay akong gisulti.\" \t Sajafa mina unfafaesen yo? Faesen y manmanjungog ni y jusangane sija. Estagüe, sija y tumungo y sinanganjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay gipakamaayo sa Espiritu Santo ug namo ang dili pagdat-og kaninyo sa bisan unsang luwan gawas lamang sa pipila ka mga kinahanglanong butang nga mao kini: \t Sa y jinason y Espiritu Santo, yan jame, na munga mapolo gui jilomiyo mas dangculo na catga qui y manesesita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagtakas ni Jesus sa mamala, nakita niya ang usa ka dakung pundok sa mga tawo; ug siya naluoy kanila ug iyang giayo ang ilang mga masakiton. \t Ya jumanao si Jesus, ya jalie y dangculo na linajyan taotao: ya ninamaase ni ayo sija, ya janafanjomlo y manmalango sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh anak nga babaye sa Babilonia, ikaw nga pagalaglagon, Malipayon siya, nga magabalus kanimo Ingon sa imong pag-alagad kanamo. \t O jagan Babilonia ni y para unmayulang; umagof ayo y para uninapase taegüije ni y unsetbejam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Niadtong panahona, si Jesus naglakaw agi sa kaumahan sa adlaw nga igpapahulay; ug ang iyang mga tinun-an gipanggutom, ug sila misugod sa pagpangutlog mga uhay ug nangaon. \t AYO na tiempo nae jumajanao si Jesus un sabalo na jaane gui entalo mais ya y disipuluña manñalang, ya jatutujon manmañule ni espiga ya jacano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan bisan pa niini kamo mangamatay sama sa mga tawo, Ug mangapukan sama sa usa sa mga principe. \t Lao infanmataeja taegüije y taotao sija, yan infanbasnag taegüije y uno gui prinsipe sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya miingon siya kanila, \"Kini mao ang akong mga pulong nga gisulti ko kaninyo kaniadto sa kauban pa ako kaninyo, nga kinahanglan gayud matuman ang tanang nahisulat mahitungod kanako diha sa kasugoan ni Moises ug sa mga profeta ug sa mga salmo.\" \t N 24 44 53520 ¶ Ya ilegña nu sija: Este sija na sinangan ni y jusangangane jamyo anae manjijita: taemanoja na nesesita na umacumple todo y esta matugue gui lay Moises yan y profeta sija, yan y Salmos pot guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pasidlaka ang imong nawong sa ibabaw sa imong ulipon: Luwason mo ako tungod sa imong mahigugmaong-kalolot. \t Nafanina y matamo gui jilo y tentagomo: nalibreyo ni y güinaeyamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagpahawa ni Jesus didto, miadto siya sa kayutaan sa Tiro ug sa Sidon. Ug misulod siya sa usa ka balay; ug dili siya buot nga adunay masayud niini; apan bisan pa niini dili siya katagoan. \t N 7 24 38040 ¶ Ya cajulo güije, mapos para y oriyan Tiro yan Sidon; ya jumalom gui guima, malagoña na taya utiningo; lao ti siña unatog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Giunsa niya ang pagpanumpa kang Jehova, Ug sa pagsaad sa Gamhanan ni Jacob: \t Jaftaemano na manjula gui as Jeova yan japromete y Gaesisiña gui as Jacob;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa kapitan siya niadto sa koronil ug miingon kaniya, \"Unsa ba diay kining imong bubuhaton? Kay kining tawhana maoy usa ka siyudadanong Romanhon.\" \t Ya anae jajungog ayo y senturion, mapos ya jasangane y magas inetnon ilegña: Adaje jafa y unquequechogüe, sa este na taotao Romano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Tungod sa pagsulti mo niana, pumauli ka; ang yawa mipahawa na sa imong anak.\" \t Ayo nae ilegña ni palaoan: Pot este na sinangan, janao y anite jumanao gui jagamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkamatikod ni Jesus niini, siya miingon kanila, \"Nganong inyo mang samokon kining babaye? Kay maoy usa ka maayong buhat kining iyang gihimo kanako. \t Anae jatungo si Jesus, ilegña nu sija: Jafa na innachatsaga y palaoan? sa jafatinas mauleg na chocho para guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Uban kaniya hingpit man usab ako, Ug naglikway ako gikan sa akong kadautan. \t Ya guajo cabales guiya güiya: ya juadaje yo guinin y tinaelayeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila iyang gipasulod ug gipaabut. \t N 10 23 65970 ¶ Ya jaagang sija na ufanjalom, ya ufañaga. Ya y inagpaña jumanao si Pedro yan sija, yan palo gui mañelo ni y manguinin Joppe maosgaejon güe,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Manlakaw kamo sa paglibut sa Sion, ug libuton ninyo siya; Isipa ninyo ang iyang mga torre; \t Famocat gui Sion, ya unjanagüe y oriyaña; ya untufong y tore güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ikaunom ka bulan ang manolunda nga si Gabriel gipadala gikan sa Dios ngadto sa usa ka lungsod sa Galilea nga ginganlan ug Nazaret, \t Y mina saes na mes, y angjet Gabriel esta tumago guine as Yuus, para un siuda guiya Galilea, ni y naanña y Nasaret,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang nakita ang langit nga inablihan, ug ang usa ka butang nga nagkanaug nga ingon sa usa ka dakung habol, nga pinaagi sa upat niini ka mga kanto nga hiniktan, kini gitonton paingon sa yuta. \t Ya jalie y langet na mababa, yan un nayan na tumunog para iya güiya, taegüije y dangculon sabanas na magogode y cuatro punta ya mapolo papa, gui jilo tano;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mingtuaw sila, apan walay bisan kinsa nga maluwas kanila: Bisan pa ngadto kang Jehova, apan siya wala motubag kanila. \t manaagange sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila mitubag kaniya, \"Aduna lamang kitay lima ka tinapay ug duha ka isda.\" \t Sija ilegñija nu güiya: Taya güine guaja na sincoja na pan, ya dos na güijan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya lamang mao ang akong bato ug ang akong kaluwasan: Siya mao ang akong hataas nga torre; ako dili matarug sa hilabihan. \t Güiyaja y achojo yan y satbasionjo, güiya y torejo taquilo: ya ti megae jumanacalamten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sakwata ninyo, Oh mga ganghaan, ang inyong mga ulo; Oo, sakwata ninyo sila, kamong mga pultahan nga walay katapusan: Ug ang Hari sa himaya mosulod. \t Jatsa julo y ilonmiyo, O jamyo trangca sija ya umajatsa julo y taejinecog na potta sija ya y Ray langet ujalom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakasulti na siya, gidapit siya sa usa ka Fariseo sa pagkaon uban kaniya; busa misulod siya ug milingkod tambong sa kan-anan. \t N 11 37 47590 ¶ Ya mientras cumuecuentos, un Fariseo siniplicagüe na usija chumocho, ya jumalom ya matachong gui lamasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanan nimong mga sugo matinumanon man: Sila nanaglutos kanako sa pagkadili-matarung; tabangan mo ako. \t Todo y tinagomo sija manunas: ayudayo sa sija mapetsisigueyo ni y dinague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh panagdayeg kamo kang Jehova, ngatanan kamo nga mga nasud; Mga katawohan nga tanan, panagdayeg kamo kaniya. \t O fanmanalaba as Jeova, jamyo todo y nasion sija: fanmanalaba nu güiya jamyo todo y taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, ang tabil sa templo nagilis sa duha ka bahin, gikan sa taas ngadto sa ubos, ug ang yuta mikurog, ug ang mga pangpang nangasip-ak; \t Ya estagüe y cottinan y templo na masise y dos pedaso, guinin sumanjilo asta y sumanpapa; ya y tano mayengyong, ya y acho sija mangoca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngano ba nga ang dautan nagatamay sa Dios, Ug nagaingon sa sulod sa iyang kasingkasing: Dili ka ba maningil niini? \t Pot jafa jadespresia y taelaye si Yuus; ya ilegña gui corasonño: Jago ti ugagao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dagku ang imong mga malomong-kalooy, Oh Jehova: Buhion mo ako sumala sa imong mga tulomanon. \t Dangculo y cariñoso na minaasemo, O Jeova, nalâlâyo jaftaemano y juisiomo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug iyang gipinahan sila sa mahigpit gayud nga dili nila pag-ipaila siya. \t Lao guiya jagosencatga sija, na chañija munamatutungo güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mipadayon sa paglakaw kauban sa iyang mga tinun-an, ngadto sa mga balangay sa Cesarea sa Filipo; ug diha sa dalan ang iyang mga tinun-an gipangutana niya nga nag-ingon, \"Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man kono ako?\" \t N 8 27 38440 ¶ Ya mapos si Jesus yan y disipuluña sija gui sensong sija y Cesarean Felipe: ya y chalan jafaesen y disipuluña sija, ilegña nu sija: Jaye ilegñija y taotao sija nu guajo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kang Sihon nga hari sa mga Amorehanon; Kay ang iyang mahigugmaongkalolot nagapadayon sa walay katapusan; \t Si Sehón ray y Amorreo: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "`Tapus niini mobalik ako, ug akong tukoron pag-usab ang napukan nga puloy-anan ni David; akong tukoron pag-usab ang mga guba niini, ug akong patindogon kini, \t Anae esta munjayan estesija, jutalo mague, ya jujatsa y tabernaculon David, ni y podong; yan jujatsa talo y manmayulang güije, yan juplanta julo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong kalag ania sa taliwala sa mga leon; Nagahigda ako sa taliwala kanila nga mga gisugniban sa kalayo, Bisan sa mga anak sa tawo kang kansang mga ngipon maoy mga bangkaw ug mga udyong, Ug ang ilang dila maoy usa ka mahait nga espada. \t Y antijo gaegue gui entalo y león sija: ya umaasonyo gui entalo ayo sija y minañila guafe, junggan, yan y lalajin taotao sija ni y nifenñija y lansa sija, yan flecha sija, ya y jilañija malagtos na espada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang uban nanag-ingon, \"Kining mga pulonga dili iya sa giyawaan. Makahimo ba ugod ang yawa sa pagpabuka sa mga mata sa buta?\" \t Ylegñija y palo: Este na sinagan ti sija iyon y biju: Ada siña y biju ubaba y atadog y manbachet?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Pablo mitubag kaniya, \"Ako ania nagabarug sa atubangan sa hukmanan ni Cesar, diin kinahanglan anhi ako hukmi. Ngadto sa mga Judio wala akoy nahimong paglapas sumala sa imo nang nasayran pag-ayo. \t Ya ilegña si Pablo: Gaegueyo gui tribunal Sesat anae debe di jumajusga: para y Judios, taya taelaye na finatinaso; ungostungoja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sukad sa mga adlaw ni Juan nga Bautista hangtud karon, ang gingharian sa langit nakaagum na sa mga paglugos, ug kini ginaagaw sa mga manglolugos pinaagig kusog. \t Ya desde y jaanin Juan Bautista asta pago, y raenon langet gaeninasiña; ya y manmatatnga sija uamot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong baba mapuno sa pagdayeg kanimo, Ug sa pagpasidungog kanimo sa tibook nga adlaw. \t Y pachotto ubula nii tininamo, an y inenramo todot dia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya giusban niya sila pagpadalag uban pang mga ulipon nga daghan pa kay sa nahiuna, ug kini ila gihapong gibuhatan sa ingon. \t Jatago talo y palo tentagoña sija, mas qui y finenana: ya manmafatinasja talo taegüije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan dihay mga tawo nga mikuyog kaniya ug mitoo, nga ang pipila niini mao sila si Dionisio nga Areopagohanon, ug ang usa ka babaye nga ginganlan si Damaris, ug ang uban pa kanila. \t Lao palo mandaña guiya güiya, manmanjonggue: ya y palo güije sija, si Dionisio, taotao Areopago, yan un palaoan na y naanña Dámaris, yan palo mangachongñiñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod kay dili mo pagabiyaan ang akong kalag sa Sheol; Ni motugot ka nga ang imong balaan makakita sa pagkadunot. \t Sa ti undingo y antijo gui naftan: ni unnae y santosmo para ulie y minitong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mao ang nagakupot sa kinabuhi sa atong kalag, Ug dili motugot nga ang atong mga tiil matarug. \t Ayo y mumantiene y antita gui linâlâ: ya ti japolo y adengta na usulong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mipahawa uban sa iyang mga tinun-an ngadto sa lanaw, ug mikuyog kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan gikan sa Galilea. Gikan usab sa Judea, \t Lao si Jesus sumuja para y tase yan y disipuluña sija; ya madalalag un dangculon linajyan taotao guine Galilea, yan guine Judea,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Pila ba ka buok ang inyong tinapay? Adtoa ug susiha ninyo.\" Ug sa nasayran na nila, sila miingon kaniya, \"Lima, ug duha ka buok isda.\" \t Ya güiya ilegña nu sija: Cuanto na pan guaja jamyo? Janao, ya inlie. Ya anae jatungo sija, ilegñija: Sinco, yan dos na güijan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay wala na man ugod silay gipangahas pa sa pagpangutana kaniya. \t Ya desde ayo, ti matatnga mafaesen güe talo jafa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkakita niya sa hangin, siya nahadlok, ug sa nagkatidlom siya, misinggit nga nag-ingon, \"Ginoo, luwasa ako!\" \t Lao anae jalie na dangculo na manglo, ninamaañao; ya anae jatutujon dimafondo, jaagang, ilegña: Señot, nalibreyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa mahadlok ang mga nasud sa ngalan ni Jehova, Ug ang tanang mga hari sa yuta mangurog sa imong himaya. \t Enao mina y nasion sija ufanmaañao ni y naan Jeova, yan todo y ray sija gui tano ni y minalagmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ang ikaduha maoy nangasawa sa balo, ug unya namatay nga wala magbilin ug anak; ug mao usab ang gibuhat sa ikatulo; \t Inasagua talo y palaoan ni y mina dos, ya matae talo taya pineloña semiya: ya y mina tres taegüijeja talo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Nganong mangutana man ikaw kanako mahitungod sa maayo? Anaay usa lamang nga maayo. Kon gusto kang mosulod sa kinabuhi, bantayi ang mga sugo.\" \t Güiya ilegña: Jafa na funaesenyo nu y minauleg? Guaja unoja mauleg: lao yaguin malagojao jumalom gui linâlâ, adaje y tinago sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini, ang pipila sa iyang mga tinun-an nanag-ingon ang usa sa usa, \"Unsa ba kining iyang giingon kanato, `Sulod sa hamubong panahon, dili na kamo makakita kanako; ug unya tapus sa humubong panahon, nakakita kamo kanako`; ug, `kay ako moadto man sa Amahan`?\" \t Ya y palo disipulo ilegñija entre sija uno yan otro: Jafa muna ilegña este nu jita? Dididija na tiempo ti inlie yo; ya y otro biaje, dididija na tiempo inlie yo: sa bae jujanao para as Tata?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw pag-itugot, Oh Jehova, ang mga tinguha sa tawong dautan; Ayaw pag-ipapadayon ang iyang dautan nga paglalang, tingali unya sila managpahitaas sa ilang kaugalingon. (Selah) \t Chamo numanae y taelaye ni y dineseaña, O Jeova; chamo umayuyuda y taelaye jinasoña; na noseaja unafannaquilo maesa sija. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kay wala man silay ikabayad, silang duha iyang gipasaylo. Karon kinsa man kanila ang labing mahigugma kaniya?\" \t Ya anae taya apasñija, inasie todo y dos. Enao mina, jaye guiya sija mas güinaeya?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Usa ka kaliwat magaalagad kaniya; Kini igasugilon ni Jehova ngadto sa sunod nga kaliwatan. \t Un semiya usinetbe güe: ya umasangan si Jeova asta y uttimo generasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oo, tungod kanimo gipamatay kami sa tibook nga adlaw; Ginaisip kami ingon sa mga carnero alang sa ihawan. \t Junggan, pot y jago manmapunojam todo y inanaco y jaane; manmatufongjam taegüije y quinilo ni y para umapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Tan-awa, nagatungas kita padulong sa Jerusalem; ug ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug ilang pagahukman siya sa kamatayon, \t Estagüijit na mangajulo guiya Jerusalem, ya y Lajin taotao umaentrega gui magas na mamale sija, yan escriba sija; ya umasentensia para umapuno;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga palabilabihon nanagyubit kanako sa hilabihan gayud: Apan wala ako mobulag gikan sa imong Kasugoan. \t Gogosmachatgüeyo ni y mansobetbio: lao trabia ti juabag guinin y laymo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya kinahanglan magatubo, samtang ako kinahanglan magakunhod.\" \t Güiya siempre, lumálamodong; ya guajo manaladiquique."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "busa ang Anak sa Tawo agalon kang kinsa nailalum bisan pa ang adlaw nga igpapahulay.\" \t Enaomina y Lajin taotao Señot locue gui sabado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga Fariseo, sa pagkakita nila niini, miingon sa iyang mga tinun-an, \"Nganong mokaon man ang inyong Magtutudlo kauban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?\" \t Ya anae malie este nu y Fariseo sija, ilegñija nu y disipuluña: Sa jafa y maestronmiyo na mañisija mañocho yan y publicano yan y manisao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Judas (dili ang Iscariote) miingon kaniya, \"Ginoo, naunsa ba nga anhi ka man kanamo magpadayag sa imong kaugalingon, ug dili hinoon ngadto sa kalibutan?\" \t Ylegña nu güiya si Judas, ti si Iscariote: Señot, jafa muna unfanue jam nu jago namaesa ya ti unfanue y tano?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha namahawa kaniya ang mga tawo nga mao untay mousisa kaniya; ug ang koronil usab nahadlok sa iyang pagkasayud nga si Pablo usa man diay ka siyudadanong Romanhon, kay siya mao man ang naggapos kaniya. \t Ayonae manjanao guiya güiya ayo sija y para umegsamina güe: ya y magas inetnon ninamaañao locue, despues di jatungo na Romano, sa güiya munamagode."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kay dugay na man nga wala silay kaon, si Pablo mitindog sa ilang taliwala ug miingon, \"Mga higala, maayo gayud unta kadto nga nagpatoo kamo kanako ug wala na lang molayag gikan sa Creta, ug kalikayan unta kining kadaut ug kapildihan. \t Lao despues di apmam na timañocho, tumojgue si Pablo gui entaloñija ya ilegña: Señores, yaguin inecungogyo, ti tadingo Creta para tagana este na ninalamen yan minalingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gikugos niya sila ug sa gipandungan niya sila sa iyang mga kamot, iyang gipanalanginan sila. \t Ya jajogüe sija ya japolo y canaeña gui jiloñija, ya jabendise sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan pa niana, ako ania gihapon uban kanimo: Gikuptan mo ang too ko nga kamot. \t Masqueseaja gagaegueyo siempre guiya jago; jago mumantiene y agapa na canaejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya ang babaye usab mamatay. \t Ya y palaoan uttimo matae locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mipahawa sa yuta sa mga Caldeanhon ug mipuyo sa Haran. Ug siya, sa namatay na ang iyang amahan, gilalin sa Dios gikan didto paingon dinhi niining yutaa nga inyo karong ginapuy-an; \t Ya güiya jumanao juyong gui tano y Chaldeosija, ya sumaga Charran: ya desde ayo, anae matae si tataña, ninamalofangüe as Yuus güine mague na tano anae mañasaga jamyo pago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Giunhan ko ang banag-banag sa kabuntagon, ug mitu-aw ako: Milaum ako diha sa imong mga pulong. \t Taftafñayo qui y egaan ya umagangyo: junangga guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Matam-is ang atong panag-usa sa pagtinambagay; Sa balay sa Dios nanlakaw kita kuyog sa panon. \t Sa y mamis na inangoco manasangane jam y jinasonmame; ya tafanmamocat yan linajyan taotao gui guimayuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya miingon, \"Tan-awa, nagatungas kita karon padulong sa Jerusalem; ug ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug ilang pagahukman siya ngadto sa kamatayon ug igatugyan ngadto sa mga Gentil; \t Ylegña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga nagpadala ug mga ilhanan ug mga katingalahan diha sa kinataliwad-an nimo, Oh Egipto, Sa ibabaw ni Faraon, ug sa ibabaw sa tanan niyang mga ulipon; \t Ya manago señat sija yan mannamanman gui talo guiya jago, O Egipto: gui as Faraon yan todo y tentagoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang mga bitoon mangatagak gikan sa kahitas-an, ug matay-og ang mga gahum sa kalangitan. \t Ya y pution sija gui langet ufamodong, ya y ninasifia sija gui langet ufanmayengyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga gikan sa itaas, labaw sa tanan; siya nga gikan sa yuta iya sa yuta ug nagasulti pinasukad sa yuta. Siya nga gikan sa langit labaw sa tanan. \t N 3 31 54670 ¶ Y guinin jila mague, güiya mas taquilo qui todo; ya y iyon y tano, tanoja güe, ya iyon y tanoja jasasangan; ya y mamaela guine langet, güiya iyajululo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron managpangaon ug manag-inom kamo diha sa akong lamisa sa akong gingharian, ug magalingkod kamo sa mga trono, sa paghukom sa napulog-duha ka banay sa Israel. \t Para infañocho yan infanguimen, gui lamasajo gui raenoco; ya infanmatachong gui trono sija ya injisga y dose na tribo guiya Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya miingon kanila, \"Nan, bayri ninyo si Cesar sa mga butang nga iya ni Cesar, ug ang Dios sa mga butang nga iya sa Dios.\" \t Ya ilegña nu sija: Nae si Sesat ni y iyon Sesat, ya innae si Yuus nu y iyon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa tungang gabii mobangon ako sa pagpasalamat kanimo Tungod sa imong mga tulomanon nga matarung. \t Bae jucajulo gui tatalopuenge, ya junaejao grasias, sa pot y tinas na juisiomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon kaninyo adunay mangutana nga magaingon, `Nganong gibuhat ninyo kana?` ingna ninyo, `Gikinahanglan kini sa Ginoo, ug igauli ra niya kini dinhi sa walay langan.`\" \t Ya yanguin jaye na taotao umalog nu jamyo; Jafa na infatinas este? Sangane: Señot janesesita: ya enseguidas umanajanao mague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa dapit nga iyang sak-an, umingon kamo sa tagbalay. `Ang Magtutudlo nagaingon, Hain ang akong lawak diin adto ako makigsalo uban sa akong mga tinun-an sa pagkaon sa pasko?` \t Ya amanoja nae jumalom, alog ni y taotao guma: Y Maestro, ilegña: Mangue y aposento ni y anae para infañocho gui pascua yan y disipulujo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Nan, kinsa ba ang kasaligan ug manggialamon nga ulipon nga maoy itudlo sa iyang agalon sa pagdumala sa iyang panimalay, sa paghatag kanila sa ilang pagkaon sa hustong panahon? \t Jaye y tifáfababa yan y malate na tentago, ni y señotña ninamagasgüe gui guimaña, para uninanae sija nañija gui tiempo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh himoa nga ang mga nasud managmaya ug manag-awit sa kalipay; Kay pagahukman mo ang mga katawohan sa matul-id, Ug pagaharian mo ang mga nasud sa ibabaw sa yuta. (Selah. \t O, polo y nasion sija ya ufanmagof yan ufanganta ni y minagof: sa jago siempre jumusga y taotao gui tininas yan ungobietna y nasion sija gui jilo y tano. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa iyang pagbobo niining pahumot dinhi sa akong lawas, gihimo niya kini aron sa pag-andam kanako alang sa lubong. \t Sa jachuda este na ungüento gui tataotaojo, jafatinas para majafotjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw pagtagoa ang imong nawong gikan kanako sa adlaw sa akong kalisdanan: Ikiling kanako ang imong igdulungog; Sa adlaw sa akong pagsangpit, tubaga ako sa madali. \t Chamo munaatog y matamo guiya guajo gui jaanen anae chatsagayo: naegueng y talangamo guiya guajo; y jaane anae juagangjao, opeyo guse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ug unya tapus sa kap-atan ka tuig, mitungha kniya ang usa ka manolunda didto sa kamingawan sa Bukid sa Sinai, diha sa nagsilaob nga kahoyng talungon. \t Ya anae jacumple cuarenta años, mato guiya güiya un angjet gui jalomtano gui egso Sinae, gui mañila y guafe gui jalom y trongcon chaguan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug aron iyang ipadala si Jesus, ang Cristo nga gitagana alang kaninyo, \t Ya para güiya umatago ayo Cristo, ni y esta matancho antes para jamyo; güiya si Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa napulo ka mga tinun-an, misugod sila sa pagkasuko batok kang Santiago ug kang Juan. \t Ya anae majungog este ni y dies, ninafanlalalo as Santiago yan Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Gikan sa kahoyng igira, tun-i ninyo kining usa ka pananglitan: inigkalumoy na gani sa iyang sanga ug manalingsing na, nan, masayran ninyo nga ang ting-init haduol na. \t N 13 28 40620 ¶ Tingo y acomparasion y trongcon igos; Anae mamaulegja trabia y ramasña, ya manjajagonja, intingoja na esta jijijot y tiempon maepe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga ulipon sa pangulo sa panimalay miduol ug miingon kaniya, `Senyor, dili ba maayo man kadtong binhi nga gipugas mo sa imong uma? Naunsa bang anaa may mga bunglayon?` \t Ya manmato y tentago y tatan familia ya ilegñija nu güiya: Señot, ada ti mauleg na semiya tinanommo gui fangualuanmo? Jafa mina guaja taelaye na chaguan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay maingon nga ang Amahan may kinabuhi diha sa iyang kaugalingon, maingon man gitugot niya sa Anak ang pagpakabaton usab ug kinabuhi diha sa iyang kaugalingon, \t Sa taegüine y Tata guaja linâlâfia guiya güiyaja; taegüineja janae locue y Lajiña, para uguaja linâlâña guiya güiyaja:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo! \t O para y taotao sija mojon ufanmanalaba si Jeova pot y minaulegña, yan pot y ninamanman na chechoña gui famaguon y taotao sija!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngani kon himoon ko man ang pagpanghukom, ang akong hukom tinuod kay dili man ako rang usa ang magahukom, kondili ako ug ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako. \t Yaguin guajo jumusga, y juisioco, güiya magajet; sa ti guajoja; lao guajo yan Tata ni tumago yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahitingala sila sa hilabihan gayud ug miingon sila kaniya, \"Nan, kinsa man diay ang arang maluwas?\" \t Ya sija ninagos fanmanmanman, ya ilegñija nu güiya: Ayo nae, jaye siña satbo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sa dili madugay ang mga dautan mangawala: Oo, pagasusihon mo sa dakung kakugi ang iyang dapit, ug siya mawala diha. \t Ya desde este didide ti utaegüe y taelaye: magajet na jaguefjajaso y sagaña ya utaegüe güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kinsa ba ang magadala kanako ngadto sa ciudad nga malig-on? Kinsa ba ang nagmando kanako ngadto sa Edom? \t Jaye uchinileyo guato gui fitme na siuda? jaye uesgaejonyo guato Edom?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagsulod ni Jesus sa balay ni Pedro, nakita niya ang babayeng ugangan ni Pedro, nga naghigda nga gihilantan; \t N 8 14 26760 ¶ Ya anae mato si Jesus gui guiman Pedro, jalie y suegran Pedro na umaason gui cama, sa guaja calenturaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Buksi kanako ang mga ganghaan sa pagkamatarung: Mosulod ako kanila, magapasalamat ako kang Jehova. \t Babayeyo ni y trangcan tininas sija: ya bae jujalom guiya sija, bae junae grasias si Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog niya sa mga gikasugilon mahitungod kang Jesus, miduol siya sa iyang luyo taliwala sa panon sa katawhan ug gihikap niya ang iyang sapot. \t Ya anae jajungog ayosija na cumuentos si Jesus, jumalom gui entalo y taotao sija gui sumantate, ya japacha y magaguña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan pa niini, iyang gibayaw ang mga hangul sa kahitas-an gikan sa kagul-anan, Ug nagapadaghan kaniya sa kabanayan sama sa usa ka panon. \t Lao japolo y mannesesitao julo guinin y pinadese, yan mandaña gui familia sija taegüije y inetnon quinilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nangaon ug nangabusog; ug ilang gihipos ang mga tipik nga nahibilin nga mipuno sa pito ka mga alat. \t Pues mañocho, ya manjaspog; ya majatsa y pidaso sija ni sebbla, siete canastra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sa ilang baba walay pagkamatinumanon; Sa ilang sulod nga bahin lonlon mga kadautan; Ang ilang totonlan maoy usa ka lubnganan nga inablihan: Magaulog-ulog sila uban sa ilang dila. \t Sa taya finitme gui pachotñija; ya sanjalomñija senmanaelaye: naftan mababa y agagañija; yan y jilañija finande:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"O dili matinoohon nga kaliwatan! Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo? Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pag-antus kaninyo? Dad-a siya dinhi kanako.\" \t Manope güe, ilegña nu sija: O generasion ni ti manjonggue! asta ngaean nae utafanjijitaja? asta ngaean nae jususungonja jamyo? maelayofan mague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Haduol sa mga suba sa Babilonia, Didto kami nanaglingkod, oo, nanaghilak kami, Sa nahinumdum kami sa Sion. \t Y oriyan y sadog Babilonia nae infanmatachong, magajet na manangesjit yanguin injaso Sion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagtindog siya sa luyo sa tiilan ni Jesus ug naghilak, iyang gisugdan ang paghumod sa mga tiil niya pinaagi sa sa iyang mga luha, ug gipahiran kini pinaagi sa buhok sa iyang ulo, ug gihagkan ang iyang mga tiil ug unya gihaplasan kini sa pahumot. \t Ya tumojgue gui taten Jesus, ya cumasao; ya jatutujon munafotgon ni lagoña y adeng Jesus, ya jasaosao ni y gapuniluña; ya jachichico y adengña ya japapalae ni y inggüente."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Simon Pedro misinyas kaniya ug miingon kaniya, \"Tug-ani ta kinsay iyang gipahinungdan.\" \t Ayo nae si Simon Pedro fumatinas señat nu este, para umafaesen jaye uje na umadingan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nan sila minglamoy na unta kanamo nga mga buhi, Sa diha nga misilaub ang ilang kaligutgut batok kanamo: \t Ayo nae japañotjit lalâlâ, yanguin mangosbubu contra jita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug pinaagi sa kamot sa mga apostoles, daghan ang mga ilhanan ug mga kahibulongan nga nangahimo sa atubangan sa katawhan. Ug silang tanan didto magtiguman sa Portico ni Salomon. \t N 5 12 63860 ¶ Ya pot y canae y apostoles sija, megae na señat yan mannamanman manmafatinas gui entalo taotao; ya sija todos mandaña gui un jinasoja gui coridot Salomon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Imong gikuniskunis si Rahab, ingon sa usa ka tawo nga gipatay; Sa bukton sa imong pagkalig-on gipapatlaag mo ang imong mga kaaway. \t Jago yumamag iya Rahab ya unfapidaso taegüije y uno ni y mapuno; jago chumalapon y enimigumo ni y canae y minetgotmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang bahin sa kasulatan nga iyang gibasa mao kini: Maingon nga dili lamang magatingog ang karnero nga pagadad-on sa ihawan o ang nating karnero sa atubangan sa iyang mag-aalot, maingon man siya, sa iyang baba wala magbuka. \t Ya y lugat gui Tinigue ni y jatataetae, taegüine: Macone taegüije y quinilo yaguin macone para umapuno; yan parejo yan y cotdero ni y ti cumecuentos gui menan y dumadasae, taegüejeja ti jabababa y pachotña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginabisibisan mo sa madagayaon gayud ang iyang mga tudling; Ginapahamutang mo ang mga tagaytay niini: Ginapahumok mo kini sa mga taligsik; Ginapanalanginan mo ang pagpanalingsing niini. \t Unnafangosbula janom y sutcoñija: unnafitme a pujañija güije; ya unnamañaña ni y ichan; ya unbendise y sinisoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa pag-abut niya sa iyang kaugalingong lungsod, siya nanudlo kanila sulod sa ilang sinagoga sa ingon nga paagi nga tungod niana nanghibulong sila ug nanag-ingon, \"Diin ba niya makuha ang maong kaalam ug kagahum sa pagpanghimog mga milagro? \t Ya anae mato gui tanoña, mamanagüe gui guimayuusñija, ya sija ninafanmanman, ya ilegñija: Guine mano nae jumuyong este na tiningoña, ya este sija mandangculo na ninasiña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Nganong nagasulti man kining tawhana sa ingon? Usa kini ka pasipala! Kay kinsa bay makapasaylog mga sala kondili ang dios ra?\" \t Jafa na cumuecuentos este na taotao chatfino contra si Yuus? Jaye siña manasie isao, solo si Yuusja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kaniya magakalipay ang among kasingkasing, Kay sa iyang balaan nga ngalan misalig kami. \t Pot güiya manmagof y corasonta, sa y sinantos naanña nae jagas taangocojit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gipangutana siya sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nan, nganong magaingon man ang mga escriba nga si Elias kinahanglan kono nga mouna usa sa pag-anhi?\" \t Ayo nae y disipuluña sija mafaesen güe ya ilegñija: Jafa nae na ilegñija y escriba sija na si Elias ufato finena?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "miingon kaniya sa makusog nga tingog, \"Itindog ang imong mga tiil ug tumul-id ka.\" Ug siya miugpo ug milakaw. \t Jaagang dangculo na inagang ilegña: Tojgue julo tunas ni y adengmo. Ya guiya mangope julo, ya mamocat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang hing-ilhan siya nga mao ang tawo nga maglingkoran sa Pultahang Matahum sa templo aron sa pagpalimos; ug sila giabut ug kahibulong ug kahitingala sa nahitabo kaniya. \t Ya sija matungoja na güiya ayo y matatachong, ni y umogagao limosna gui Bonita na Petta gui guimayuus: ya sija manbula ni y namanman, yan minaañao, ni ayo y jumuyong guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngani dili ako ang naninguha sa akong kaugalingong kadungganan. Anaay usa nga nagatinguha niini alang kanako, ug siya mao ang magahukom. \t Ya guajo ti umaliligao inenrajo; guaja ayo na umaliligao ya jajujusga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang usa ka babaye nga gitalinug-an sulod na sa napulog-duha ka tuig, nga nahutdan na sa iyang tanang katigayonan nga gigasto alang sa mga mananambal, ug dili na arang maayo pa ni bisan kinsa, \t N 8 43 46050 ¶ Ya un palaoan na numanajuyong jâgâ esta dose años, esta jalachae gumasta todo y güinajaña ni jaapaseñaejon medico, lao taya siña munamagong,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinumduman mo ang tanan mong mga halad, Ug dawaton ang imong halad-nga-sinunog; (Selah \t Ujaso todo y ninaemo, ya uchajlao y inefresimo sinenggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nagsultihanay ug nagpangutan-anay sila, si Jesus miduol ug mikuyog kanila. \t Ya susede anae cumuecuentos y dos, ya manafaesen entre sija, mato si Jesus ya mañisija manjanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tanang tawo nakakita kaniya nga naglakaw na ug nagdayeg sa Dios. \t Ya todo y taotao lumie güi na mamomocat, yan jaalalaba si Yuus;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sanglit nalibog na man ako kon unsaon pa sa pag-usisa sa maong mga kutsokutso, nangutana ako kon buot ba siya moadto sa Jerusalem ug didto pahusay mahitungod niining mga butanga. \t Ya ti juguestungo ayo sija na finaesen; jufaesen güe cao malago malag Jerusalem, ya ayo nae umajusga ni este sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pabalika kami, Oh Jehova nga Dios sa mga panon; Pasidlaka ang imong nawong, ug kami mamaluwas. \t Birajam talo, O Jeova, Yuus y inetnon sendalo, ya nafanina y matamo; ya infansatbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya miduol ug sa iyang atubangan miluhod siya nga nag-ingon. \"Ginoo, tabangi intawon ako.\" \t Ayo nae y palaoan mato, ya jaadoro güe, ilegña: Señot, ayudayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ikaw nagsalikway ug nagdumili, Ikaw naaligutgut sa imong dinihog. \t Lao jago jagasja unyute yan unrechasa, jago jagasja lalalojao ni y pinalaemo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kining tawhana miadto kang Pilato ug kaniya iyang gipangayo ang lawas ni Jesus. \t Este mato gui as Pilatos, ya jagagao y tataotao Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili siya magapakiglalis, ni magasinggit, ug walay makadungog sa iyang tingog diha sa kadalanan; \t Ti upotfia, ni uagang; ya taya ni uno ujiningog y inagangña gui chalan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang iyang himaya daku sa imong kaluwasan: Dungog ug pagkahalangdon ginabutang mo sa ibabaw niya. \t Dangculo y minalagña gui satbasionmo: onra yan minagas unpolo gui jiloña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghiabut nila sa Salamina, ilang gimantala ang pulong sa Dios sulod sa mga sinagoga sa mga Judio. Ug si Juan didto uban kanila ingon nga katabang. \t Ya anae mangaegue gui Salamina, japredica y sinangan Yuus gui sinagogan y Judiosija: ya mañisijaja locue yan si Juan ni y sumesetbe sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa wala pa kini, dihay usa ka tawo nga ginganlan si Simon nga tigsalamangka didto niadtong lungsora; ug siya nakapahibulong gayud sa mga tawo sa Samaria, ug nag-ingon nga siya gayud maoy usa ka dakung tawo. \t jaencanta sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sukad karon sa usa ka balay adunay lima nga mabahin, tulo batok sa duha ug duha batok sa tulo; \t Sa desde pago sigue mona, uguaja gui un guma sinco na ti manparejo, y tres contra y dos, ya y dos contra y tres."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini nahitabo sa makatulo, ug unya ang tanan gibira pag-usab ngadto sa langit. \t Ya este mafatinas tres biaje: ya todo manmachule talo guato gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kami ilang gidad-an ug daghang mga gasa; ug sa amo nang paggikan, kami ilang gipabalonan sa among mga kinahanglanon. \t Ya gosmegae manmatunanmame; ya anae majanaojam, manmacatgayejam ni ayo sija y innesesita,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kamo nasayud na nga maoy supak sa kasugoan alang sa usa ka Judio ang pagpakigharong o pagpamisita sa usa ka tawong dumuloong. Apan gipahibalo kanako sa Dios nga kinahanglan walay tawo nga akong pagaingnon nga dili binalaan o nga mahugaw. \t si Pedro sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang iyang baba napuno sa pagtunglo, ug mga bakak ug pagdaugdaug: Sa ilalum sa iyang dila anaa ang pagdaut ug ang kasal-anan. \t Y matdision bula y pachotña yan dinague yan chiniguit: y papa y jilaña inacacha yan tinaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahinumdom si Pedro ug miingon siya kaniya, \"Magtutudlo, tan-awa ra! Nalaya ang igira nga imong gitunglo.\" \t Ayonae jajaso si Pedro ya ilegña nu güiya: Rabi, estagüe y trongcon igos ni y unmatdise na anglo todo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut niya, iyang makita kini nga sinilhigan na ug maayo nang pagkahimutang. \t Ya anae mato, jasoda mabale yan maadotna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Mga anak, nakakuha ba kamog ikasula?\" Sila mitubag kaniya, \"Wala.\" \t Ayo nae ilegña nu sija si Jesus: Famaguon, guaja jamyo jafa para incano? Manope güe: Taya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang ilang hunahuna sa sulod nila mao, nga ang ilang mga balay molungtad sa walay katapusan, Ug ang ilang mga puloy-anan ngadto sa tanang mga kaliwatan; Paganganlan nila ang ilang kayutaan sunod sa ilang kaugalingong mga ngalan. \t Y jinason y sumanjalomñija, na y guimañija usaga para taejinecog, ya y anae mañasaga na lugat para y todo generasion sija; ya jafanaan y tanoñija, ni y naanñijaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya nagsulti niini labut sa Espiritu nga pagadawaton sa mga misalig kaniya; kay ang Espiritu wala pa man ikahatag, sanglit niadtong tungora si Jesus wala pa man himayaa. \t Jasangan este na sinangan pot y Espiritu, ni para uresibe ayo sija y manmanjonggue guiya güiya: sa trabia taya mananae ni Espiritu Santo, sa si Jesus ti rumesibe y minalagña,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan sa adlaw sa pagpahawa ni Lot sa Sodoma, gikan sa langit miulan ang kalayo ug asupri ug niini gilaglag silang tanan-- \t Lao ayoja na jaane anae jumanao si Lot guiya Sodoma, janauchan guafe, yan asufre guinin y langet, ya manyinilang todo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?\" \t Güiya ilegña nu sija: Ya jamyo, jaye ilegmimiyo nu guajo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagkahiduol na siya sa Betfage ug Betania, sa bungtod nga ginganlan ug Olivo, duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya \t N 19 29 50770 ¶ Ya susede anae esta jijot Betfage, yan Betania, gui egso ni y mafanaan ogso Olibo, jatago dos gui disipuluña,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo mipatigum sa Sanhedrin ug miingon, \"Unsa may atong buhaton? Kay kining tawhana nagahimog daghang mga milagro. \t N 11 47 58850 ¶ Ayo nae y manmagas y mamale yan y Fariseo sija, mandaña ya janaetnon y sinedrio ya ilegñija: Jafa tafatinas? Sa este na taotao mamatitinas megae na señat sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya miingon kanila, \"Nganong nalisang man kamo, O mga tawong diyutayg pagsalig?\" Ug mibangon siya ug iyang gibadlong ang mga hangin ug ang lanaw; ug miabut ang dakung kalinaw. \t Güiya ilegña nu sija: Jafa na manmaañao jamyo, taotao na didide jinengguenmiyo? Ayo nae cajulo ya jachoma y manglo yan y tase, ya dangculo na minalinao guaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unsang pagkasubsob nga sila mingsukol kaniya didto sa kamingawan, Ug mingpasubo kaniya didto sa kamingawan! \t Cuanto biaje manmanembeste contra güiya gui jalomtano yan manatriste güe gui desierto!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang iyang kalag magapuyo sa kasayon; Ug ang iyang kaliwat magapanunod sa yuta. \t Y antiña usaga gui mauleg: ya y semiyaña uereda y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kinsa bang tawhana kaninyo nga may usa ka gatus ka mga karnero, nga kon kawad-an siyag usa kabuok niini, dili mobiya sa kasiyaman ug siyam diha sa kaawaawan ug moadto sa pagpangita niadtong usa nga nawala, hangtud nga hikaplagan niya kini? \t Jaye na taotao guiya jamyo, y yanguin guaja gaña siento na quinilo, ya ufinalingaeguan ni y uno, ada ti ujanao ya udingo y nobentainuebe gui desierto asta qui jasoda ayo y malingo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagaingon siya sa iyang kasingkasing: Dili ako matarug; Ngadto sa tanang kaliwatan dili ako mahamutang sa kalisud. \t Ilegña gui corasonña: Ti jucalamten: gui todo y generasion sija, ti jufalag y chinatsaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanimo, Oh Jehova, modangup ako: Ayaw gayud ako itugyan sa kaulawan. \t YYAJAGO, O Jeova, nae jupolo y inangococo: ya chajo mamámajlao para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa iyang paghiabut sa dapit diin didto si Jesus, ug iyang nakita siya, si Maria mihapa sa iyang tiilan ug miingon kaniya, \"Ginoo, kon dinhi pa ikaw dili unta mamatay ang akong igsoon.\" \t Ya si Maria anae mato gui lugat anae estaba si Jesus ya jalie, japodong gui adengña, ya ilegña: Señot yaguin gaeguejao güine ti umatae y chelujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut na sa tingpopo, iyang gipaadto ang usa ka ulipon ngadto sa mga saop aron sa pagdawat ug bahin sa abut sa parrasan gikan kanila. \t Ya anae esta tiempo, jatago uno gui tentagoña para ayo y manmachochocho, para ujaresibe guinen manmachochocho y tinegcha y fangualuan ubas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong baba gitugyan mo sa kadautan, Ug ang imong dila nagalalang ug limbong. \t Sa unnasetbe y pachotmo gui tae laye, ya y jilamo fumatitinas ocodon dinague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakalakaw na sila, tan-awa, usa ka manolunda sa Ginoo mitungha kang Jose pinaagi sa damgo ug miingon kaniya, \"Bumangon ka, dad-a ang bata ug ang iyang inahan, ug kumalagiw ka ngadto sa Egipto, ug pabilin didto hangtud ingnon ko ikaw; kay si Herodes mangita na sa bata aron sa pagpatay kaniya.\" \t N 2 13 24990 ¶ Ya anae manmapos sija, y angjet y Señot mato gui as José gui güinife, ya ilegña: Cajulo ya uncone y patgon yan si nanaña, ya infanjanao para Egipto, ya infañaga güije, asta qui guajojao sumangane; sa si Herodes jaaligao y patgon para umapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug milakaw ang mga Fariseo ug nanagsabut sila kon unsaon nila sa pagbitik kang Jesus pinaagi sa iyang isulti. \t N 22 15 32040 ¶ Ayo nae manmapos y Fariseo sija, ya manacuentuse jafa taemano ninagadon güe ni y cuentosña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod sa akong gugma nahimo silang mga kabatok ko. Apan ako nagatugyan sa akong kaugalingon sa pag-ampo. \t Sa y apas y güinaeyaco, sija contrariujo: lao guajo siempre manayuyutyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga Judio naglalisay tali sa ilang kaugalingon, nga nanag-ingon \"Unsaon man niining tawhana sa paghatag kanato sa iyang unod aron atong kan-on?\" \t N 6 52 56240 ¶ Managuaguat entre sija y Judio sija, ilegñija: Jafa muna usiña este na taotao unaejit ni catneña para utacano?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sulod sa kap-atan ka adlaw didto siya sa mga awaaw, gitintal ni Satanas ug nahiipon siya sa mga mananap nga mapintas; apan dihay mga manolunda nga nanag-alagad kaniya. \t Ya sumaga güije cuarenta na jaane, ya tinienta as Satanas; yan mañisija y manmachaleg na gâgâ sija; ya y angjet sija masetbe güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Judas nga anak ni Santiago, ug si Judas Iscariote nga nahimong mabudhion. \t Yan si Judas chelun Santiago, yan si Judas Iscariote ni y traidot;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mga boang! Dili ba ang naghimo sa gawas nga bahin naghimo man usab sa kinasulorang bahin? \t Manaejinaso jamyo, ada ayo y fumatinas gui sumanjiyong, ti güiya locue y fumatinas gui sumanjalom?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya nakasabut na sila nga wala diay siya magsulti kanila sa paglikay sa igpapatubo sa tinapay, kondili nga ilang likayan ang gitudlo sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo. \t Ayo nae jatungo na ti mansinangane sija na ujaadaje sija ni y lebaduran pan; lao y finanagüen y Fariseo yan y Saduseo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibadlong niya usab ang Dagat nga Mapula, ug kini nahimong mamala: Busa iyang gimandoan sila latas sa kahiladman, ingon sa paglatas nila sa kamingawan. \t Jalalatde y Tasen Agaga locue yan janaanglo: lao jaesgaejon sija inanaco y todo gui tinadong, taegüije todo inanaco y desierto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kinsa man kaninyoy makadugang ug usa ka takna sa gitas-on sa iyang kinabuhi pinaagi sa pagkabalaka? \t Yan jaye guiya jamyo pot inadaje siña uaumenta un codo y linecaña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako adunay bautismo nga kanako igabautismo; ug hilabihan ang kaguol ko hangtud mamatuman kini! \t Lao guaja tagpangeco para jumatagpange; ya jafa chachatsagajayo asta qui umacumple!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gihimo niya ang ilang mga tubig nga dugo, Ug gipamatay ang ilang mga isda. \t Jatolaeca y janomñija jafajâgâ, yan japuno y güijanñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa mahiuli na siya, iyang tigumon ang iyang mga higala ug mga silingan ug ingnon sila, `Pangalipay kamo uban kanako, kay hingkaplagan ko ang akong karnero nga nawala.` \t Ya anae mato gui guimaña, jaagange todo y manamiguña, yan y tignangña, ya ilelegña nu sija: Nije tafanmagof, sa jagasja jusoda y gajo quinilo ni y guinin malingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magaawit ako mahitungod sa mahigugmaong-kalolot ni Jehova sa walay katapusan: Pinaagi sa akong baba igapadayag ko ang imong pagka-matinumanon sa tanang mga kaliwatan. \t BAE jucanta y minaase Jeova para taejinecog: ya y pachotto nae junamatungo y minagajetmo gui todo y generasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa tuyo nga ang akong himaya magaawit ug pagdayeg kanimo, ug dili magapakahilum. Oh Jehova nga Dios ko, pasalamatan ko ikaw sa walay katapusan. \t Para jucantaye jao inenra ya ti jufamatquilo: O Jeova, Yuusso, junaejao grasias para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dihadiha ang amahan sa bata mituwaw nga nag-ingon, \"Nagatoo ako; tabangi ang pagtoo ko nga nakulangan!\" \t Enseguidas y tatan y patgon, jaagang yan y lagoña, ya elegña: Jujonggue; ayuda y taejinenggueco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, ikaw nagkuha sa kalag ko gikan sa Sheol; Gibantayan mo ako nga buhi aron dili ako makakanaug sa lubnganan. \t O Jeova, jago munacajulo y antijo gui naftan: unadajeyo na lâlâyo para mungayo tumunog gui naftan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ila nang nahibaloan sulod sa hataas nga panahon, kon ikahimuot pa lang unta nila ang pagtug-an niini, nga sumala sa labing istrikto nga pundok sa atong tinoohan, ako nagkinabuhi nga usa ka Fariseo. \t Matungojayo desde y tutujonña, yaguin manmalago masangan, na taemanoja y mas tunas na secta y religionta, jumajanaoyo taegüije y Fariseo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagtikubo niya aron sa paglili, iyang nakita ang mga panaptong lino nga nahimutang didto, apan wala hinoon siya mosulod. \t Ya ñumejon ya jaatan, ya jalie y magago lenso na mapolo; lao ti jumalom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kamo nakadungog na niini nga gikasulti ngadto sa mga tawo sa karaan, nga nagaingon, `Ayaw pagbuno; ug bisan kinsa nga makabuno mahiagum sa hukom.` \t N 5 21 25720 ¶ Injingogja y munjayan masangane sija gui manmalofan na tiempo: Chamo famumuno, ya jayeja y mamuno, peligroña gui juisio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagsulti niining mga pulonga, siya miingon sa iyang mga tinun-an, \t YA susede anae munjayan si Jesus jasangan este sija na sinangan, ilegña ni disipuluña sija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, ilang gipanagdala ngadto kaniya ang daghang mga giyawaan; ug pinaagi sa pusa ka pulong iyang gipagula ang mga espiritu gikan kanila, ug iyang giayo ang tanang mga masakiton. \t Ya anae esta pupuenge, maconie güe megae na maninanite, ya janajanao guiya sija todo y anite pot y sinanganña, yan janafanjomlo todo y manmalango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tawo gigulaan sa mga yawa nangamuyo nga unta makakuyog siya kaniya; apan gipalakaw siya niya nga nag-ingon, \t Lao ayo na taotao anae guinun manjuyong y manganite, siniplica güe para usaga guiya güiya; lao janajanao ya ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakapabilin na siya uban kanila sa wala molabaw sa walo o napulo ka adlaw, siya milugsong ngadto sa Cesarea. Ug sa pagkasunod nga adlaw siya milingkod sa lingkoranan sa hukmanan ug nagsugo siya nga paatubangon si Pablo. \t N 25 6 71170 ¶ Ya anae sumaga güije mas di dies na jaane, mapos papa Sesarea; ya y inagpaña matachong gui tribunal, ya manago na umaconie as Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ingon niini, sila mahisukamod, ang ilang kaugalingong dila mobatok kanila: Ang tanan nga makakita kanila magalingo-lingo sa ulo. \t Ya taegüije ninafanmatompo; y jilañija contra sija; ya todo y lumie sija ujayengyong y ilonñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga tawo nga nanag-alirong nakadungog sa tingog, ug sila miingon nga kadto dalogdog. Ang uban nanag-ingon, \"Dihay manolunda nga misulti kaniya.\" \t Y linajyan taotao na mangaegue ya injingog ilegñija: guinin julo este. Palo ilegñija: Un angjet sumangane güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga mao anag Espiritu sa kamatuoran, kang kinsa ang kalibutan dili makadawat tungod kay ang kalibutan dili man makakita kaniya ni makaila kaniya. Apan kamo nakaila na kaniya, kay siya nagapuyo man uban kaninyo, ug maanha siya sa sulod ninyo. \t Güiya y Espiritun minagajet nu y tano ti siña umaresibe; sa ti malie güe, ya ti matungo güe; lao jamyo intingo güe; sa sumaga yan jamyo, ya ugaegue guiya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Juan mitubag, \"Magtutudlo, dihay tawo nga among nakita nga nagpagulag mga yawa pinaagi sa imong ngalan, ug amo siyang gidid-an kay wala man siya magasunod uban kanamo.\" \t N 9 49 46670 ¶ Ya manope si Juan ya ilegña: Maestro inlie uno na manyuyute juyong y manganite pot y naanmo; ya inchema sa ti jadadalalagjit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa naukang na kami gikan kanila ug nakagikan sakay sa sakayan, milawig kami nga nanglaktud ngadto sa Cos, ug sa pagkasunod nga adlaw ngadto sa Rodas, ug gikan didto ngadto sa Patara. \t YA anae susede na manadingojam, manmaudaejam gui batco, ya manmatojam gui tinas na chalan para Coos, ya y inagpaña na jaane manmatojam Rodas, ya desde ayo asta Pátara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagkahiduol na sila sa balangay nga ilang gipadulngan, gipasabut niya nga daw mopadayon siya sa unahan, \t Ya manmato gui sengsong ni jajananagüe güije; ya jasigue para mas chago jinanaoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan gikan sa langit ang tingog mitubag sa ikaduha nga nag-ingon, `Ayaw paghinganlig dili binalaan ang mga butang nga nahinloan na sa Dios.` \t Lao jaopeyo talo y inagang guinin y langet, ilegña: Jafa y janagasgas si Yuus, chamo fumatitinas comun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang duha mahimong usa.` Tungod niini, dili na sila duroha kondili usa. \t Ya y este y dos, umana unoja na catne; ya esta ti udos mas, na unoja na catne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Herodes, uban sa iyang mga sundalo, mitamay ug mibiaybiay kaniya; ug sa nasul-oban na siyag bisti nga nanggilakgilak sa katahum, siya iyang gipadala balik kang Pilato. \t Lao si Herodes yan y sendaluña, madespresia yan mabotlea, yan manaminagago ni lamlam na magago, ya manatalo guato as Pilatos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Maria.\" Siya milingi ug miingon kaniya sa pinulongan nga Hebreohanon, \"Raboni!\" (nga sa ato pa, Magtutudlo). \t Ylegña nu güiya si Jesus: Maria! Jabira guiya güiya ya, ilegña gui Hebreo na finijo: Raboni! cumequeilegña, Maestro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Idugang ang kasal-anan ngadto sa ilang kasal-anan; Ug ayaw sila padangata diha sa imong pagkamatarung. \t Naye mas taelaye y tinaelayeñija, ya chamo munafanjajalom gui tininasmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya dinhi na sa kalibutan, ug ang kalibutan nahimo pinaagi kaniya, ngani ang kalibutan wala makaila kaniya. \t Güiya gaegue gui tano, ya y tano mafatinas pot güiya, ya y tano ti matungo güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tawong dautan makakita niini, ug maguol; Magapakagut siya sa iyang mga ngipon, ug dayong kawagtang: Mangahanaw ang tinguha sa mga dautan. \t Y taelaye na taotao jalie ayo yan ninapinite: yan janachechegcheg y nifenña, yan maderite ya mapos: ya y diniseaña y taelaye umalingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Natiti na ba ang iyang mahigugmaong-kalolot sa walay katapusan? Natapus na ba niya sa iyang saad sa walay katapusan? \t Cao y minaaseña usenjanaoja para taejinecog? ya y promesaña ufanlingo para taejinecog?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kinahanglan mahibaloan ninyong tanan, ug sa tanang katawhan sa Israel, nga pinaagi sa ngalan ni Jesu-Cristo nga Nazaretnon, nga inyong gilansang sa krus, nga gibanhaw sa Dios gikan sa mga patay, pinaagi kaniya kining tawhana nagatindog nga maayo na karon sa inyong atubangan. \t Intingo todo jamyo, yan todo y taotao guiya Israel, na pot y naan Jesucristo, y Nasareno, ni y inatane gui quiluus, ni y ninacajulo as Yuus guinin y manmatae; pot güiyaja este na taotao na tumojgue gui menan miyo ya jomlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kining kaliwatana dili pa mahanaw hangtud magakahitabo una ang tanan. \t Magajet jusangane jamyo: Ti ufapos este na generasion, asta qui todo sija manmacumple."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang balita mahitungod niini mikaylap sa tibuok kayutaan niadtong dapita. \t Ya malofan este na fama todo güije na tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga dautan pabalikon ngadto sa Sheol, Lakip ang tanang mga nasud nga nalimot sa Dios. \t Ufanmanalo guato y manaelaye gui sasalaguan: yan todo y taotao ni manmalefa as Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "sukad pa sa dugo ni Abel hangtod sa dugo ni Zacarias nga gipatay diha sa kinatung-an sa halaran ug sa templo. Oo, sultihan ko kamo nga pagapanilngon gayud kini gikan niining kaliwatana. \t Desde jâgâ Abel, asta y jâgâ Sacharias, ni y matae gui entalo y attat yan y templo; magajet, jusangane jamyo na umanesesita machule guinin este na generasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, dihay babaye sa lungsod, usa ka makasasala, nga sa pagkasayud niya nga si Jesus didto naglingkod tambong sa kan-anan sa balay sa Fariseo, miabut nga nagdalag pahumot nga sinulod sa usa ka tibodtibod nga alabastro. \t Ya estagüe, un palaoan gui siuda, na miisao, ya anae jatungo na gaegue si Jesus matatachong gui lamasa gui guima y Fariseo, mañule un boteyan alabastro na ingüente."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug walay gitugotan niya sa pag-agi latas sa templo sa pagdalag bisan unsang mga galamiton. \t Ya taya ni uno jaconsiente na ufañule baso gui templo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang dili dapig kanako, batok kanako; ug ang magapanghipos nga dili uban kanako, nagapatibulaag. \t Y ti jumajame, contrariujo güe; ya y ti rumecoje güe guiya guajo, güiya umachalapon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug diha sa bintana naglingkod ang usa ka batan-ong lalaki nga ginganlan si Eutico, nga nahinanok sa halalum nga paghikatulog samtang si Pablo nagpadayon pa gihapon sa pagsulti. Ug sa gidaug na gayud siya sa katulogon, siya nahulog ngadto sa ubos gikan sa ikatulong andana, ug gipanagsakwat siya nga patay na. \t Ya estaba güije un patgon na taotao na y naanña si Eutico, na matatachong sanjilo gui un bentana, ya guesmaego; ya y inanaco y prinedican Pablo, matomba gui maegoña, ya podong desde y mina tres na piso, ya anae majatsa matae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa adlaw-adlaw hatagi kami sa among kalan-on sa matag-adlaw; \t Naejam pago cada jaane ni y nengcanomame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay siya nagasugo, ug nagapahuros sa hangin sa pag-unos, Nga nagapatuybo sa mga balud niana. \t Sa jatagoña, ya janacajulo y pagyon manglo, ni y jumatsa julo y napo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tanan kining mga butanga nga dautan nagagikan sa sulod, ug mao kini ang makapahugaw sa tawo.\" \t Todo este sija na tinaelaye, manguine jalom ya janatataelaye y taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghiabut na nila diha sa panon sa katawhan, usa ka tawo miduol kang Jesus ug sa iyang atubangan miluhod siya nga nag-ingon, \t N 17 14 30310 ¶ Ya anae manmato sija gui linajyan taotao, mato guiya güiya un taotao na dinimumuye güe ya ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Misangpit ako uban sa bug-os ko nga kasingkasing; tubaga ako, Oh Jehova: Bantayan ko gayud ang imong kabalaoran. \t KOPH sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa ilang pagkakita kaniya, ang mga saop nasig-ingon ang usa sa usa, `Kini mao ang manununod; patyon ta siya aron maato na ang kabilin. \t Lao anae malie ni y manmachóchocho, manasangane ilegñija: Estagüe y heredero; nije tapuno, ya usaga y inereda guiya jita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kay buot man gayud siya pakisayud sa tinuod nga hinungdan nganong gisumbong si Pablo sa mga Judio, iyang gipahubaran siya sa pagkasunod nga adlaw, ug nagsugo sa pagpatigum sa mga sacerdote nga punoan ug sa tibuok Sanhedrin, ug iyang gipakanaug siya ug gipaatubang kanila. \t N 22 30 70490 ¶ Ya y inagpaña, malago na utungo magajet cao jafa na mafaaela güe ni y Judios, ya masotta gui mapresuña, ya manago na ufanmato y magas mamale, yan y mangachongña, ya macone papa si Pablo ya mapolo gui menañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginabuhat mo ang kangitngit, ug nahimo ang kagabhion, Diin nanagkamang ang tanang mga mananap sa lasang. \t Jago fumatinas y jemjom yan puenge; anae todo y gâgâ gui jalomtano mangucunanaf mona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kami ginaut-ut diha sa imong kapungot, Ug sa imong kaligutgut kami nangagubot. \t Sa y linalalomo nae lumachaejam, yan y binibumo nae munafañatsagajam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinumdumi, Oh Jehova, batok a mga anak sa Edom Ang adlaw sa Jerusalem; Nga nanag-ingon: Gun-oba siya, gunoba siya, Bisan hangtud ngadto sa mga patukoranan niana. \t Jaso O Jeova contra y famaguon Edom gui jaanin Jerusalem; ni ilegñija: Funas, funas asta y simientoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus gidala sa mga sundalo sa gobernador ngadto sa palasyo, ug sa iyang atubangan ilang gipundok and tibuok bando sa kasundalohan. \t Ayo nae y sendalon y magalaje macone si Jesus gui pretorio, ya mandaña guiya güiya todo y manadan sendalo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw, Oh Ginoo, maayo man, ug andam sa pagpasaylo, Ug madagayaon sa mahigugmaong-kalolot alang niadtong tanan nga nanagsapit kanimo. \t Sa jago, Jeova, y mauleg yan y chadig manasie; yan dangculo y minaasemo güije todo gui umaagangjao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan gibadlong siya ni Jesus nga nag-ingon, \"Hilum diha, ug gumula ka kaniya!\" Ug ang yawa, sa gikalamba niya ang tawo diha sa ilang taliwala, migula gikan kaniya nga wala makahimo kaniyag kadaut. \t Ya si Jesus jalalatde ya ilegña: Pacaca ya maela juyong guiya güiya. Ya anae y anite mayute güe gui entaloñija, jumuyong guiya güiya; ya taya ninalamen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay niining gabhiona karon dihay mitindog tupad kanako nga usa ka manolunda sa Dios ni kinsa iya ako ug kang kinsa nagasimba ako, \t Sa tumotojgue gui oriyajo pago na puenge y angjet Yuus, ni y jayeyo, yan jaye y jusetbe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkabanhaw, ni kinsa man maasawa ang babaye? Kay silang pito nakaasawa man kaniya.\" \t Ya y quinajulon manmatae, jaye gaeasagua y palaoan? sa inasagua todo ni y siete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gihatag kanila ang mga yuta sa mga nasud; Ug ang mga buhat sa mga katawohan gipanag-iya nila: \t Yan janae sija ni y tano y nasion sija: yan sija jachule para iyoñija ni y checho y taotao sija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya nanumpa siya nga nag-ingon, \"Bisan unsay imong pangayoon kanako, ihatag ko kini kanimo bisan pa ang katunga sa akong gingharian.\" \t Ya manjula: Todo y ungagaoyo, junae asta lamita gui raenoco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova nagsud-ong sukad sa langit sa ibabaw sa mga anak sa mga tawo, Sa pagtan-aw kong may usa ba nga nakasabut, Nga nangita sa Dios. \t Si Jeova jaaatan desde y langet y jilo y famaguon taotao, para ulie cao guaja uno malate, yan jaaliligao si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga niining kinabuhia karon dili magadawat ug usa ka gatus ka pilo sa mga balay ug mga igsoong lalaki ug mga igsoong babaye ug mga inahan ug mga anak ug mga kayutaan, inubanag mga paglutos ug unya, sa kapanahonan nga umalabut, sa kinabuhing dayon. \t Na ti uresibe pagoja sienbiaje: guma sija, yan mañeluña lalaje, yan mañeluña famalaoan, yan nanaña, yan famaguonña, yan fangualuan sija, yan umapetsigue; ya y mámamaela na siglo, taejinecog na linâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Bulahan ang mga maaghop, kay sila magapanunod sa yuta. \t Mandichoso y manmanso, sa sija ufanmaereda ni y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magapadala kanimo ug tabang gikan sa balaang puloy-anan, Ug gikan sa Sion pagalig-onon ikaw; \t Utago y para uinayudajao guinin y santuario, ya guinin y Sion unninametgotjao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ilang gidala ang asna ug ang nati, ug kini ilang gihapinan sa ilang mga sapot, ug mikabayo siya niini. \t Ya machule y bulico, yan y poyino, ya japolo y magagunija gui jiloñija, ya matachong gui jiloñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan tambagan ko kamo sa pagsalig, kay wala kaninyoy mapilding kinabuhi gawas sa sakayan. \t Lao pago juencatga jamyo na namauleg y inangoconmiyo; sa taya ni un taotao gui entre jamyo ufalingo y linâlâña, na y batcoja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pipila na ba lamang ang mga adlaw sa imong alagad? Anus-a pa ba nimo buhata ang paghukom batok niadtong nanaglutos kanako? \t Cuanto sija y jaanen y tentagomo? Asta ngaean nae unjusga ayo sija y pumetsisigueyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa mga nanagbarug karon dinhi adunay pila ka buok nga dili pa una makatilaw sa kamatayon, hangtud nga makita na nila ang Anak sa Tawo sa iyang pag-abut diha sa iyang gingharian.\" \t Magajet jusangane jamyo: na guaja palo gui mangaegue güine, na ti ujachague finatae, asta qui jalie y Lajin taotao na mato gui raenoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkakita niini ni Simon Pedro, siya mihapa sa tiilan ni Jesus ug miingon kaniya, \"Pahawa kanako, Ginoo, kay ako usa ka tawong makasasala.\" \t Ya anae jalie este si Simon Pedro, dumimo papa gui as Jesus ya ilegña: Suja guiya guajo, Señot; sa taotao isaoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Pedro miingon kaniya, \"Bisan pa kon gikinahanglan nga mamatay ako uban kanimo, dili ko gayud ikaw igalimod.\" Ug mao usab kana ang gisulti sa tanang mga tinun-an. \t Ylegña nu guiya si Pedro: Achogaja junesesita matae yan jago, lao ti judaguejao. Yan todo y palo disipulo sija, taegüenaoja ilegñija locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay tawong miabut nga ginganlan si Jairo, nga usa ka punoan sa sinagoga; ug sa nakahapa siya sa tiilan ni Jesus, siya nangamuyo kaniya sa pag-adto sa iyang balay, \t Ya estagüe, un taotao na y naanña si Jairo, ya güiya locue magas y sinagoga; mato ya jatombagüe papa gui adeng Jesus, ya jagagao na ujalom gui guimaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Umari kamo, simbahon nato ug yukboan ta siya; Managluhod kita sa atubangan ni Jehova nga atong Magbubuhat: \t O maela nije taadora ya tafanecon papa, nije tafandimo gui menan Jeova ni y fumatinasjit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, siya misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Lazaro, gula ngari!\" \t Anae munjayan jasangan este, umaagang ni dangculo na inagang: Lasaro maela juyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tawo nagsinggitay, ang pipila mao kini ang singgit ug ang uban mao kadto; kay ang katilingban ugod nagkaguliyang na man, ug ang kadaghanan kanila wala gani makasabut nganong nagkatigum sila. \t Ya y palo, managang un inagang: ya y palo, otro inagang; sa manatborotao y dinana; ya megaeña ti tumungo jafa na mandaña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sama sa paghigugma kanako sa Amahan, ako sa ingon nahigugma kaninyo; pabilin kamo diha sa akong gugma. \t Taegüenao si Tata jaguaeya yo, guajo parejoja juguaeya jamyo locue; ya fañaga jamyo gui güinaeyaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug may ubang mga binhi nga diha mahulog sa kasampinitan, ug ang mga sampinit mitubo ug milumos niini, ug wala kini makapamunga. \t Ya y palo mamodong gui entalo tituca sija; ya mandoco y tituca sija, ya chiniguet, ya ti manogcha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga pinaagi sa Espiritu Santo, sa baba sa among ginikanan nga si David nga imong sulogoon, ikaw nag-ingon: `Ngano bang nanaggahot man ang mga Gentil, ug ang katawhan nanagmugnag kapakyasan? \t Ni y pot Espiritu Santo ni y pachot y tentagomo as David ilegmo: Sa jafa y Gentiles na manlalalo, ya y taotao sija manmanjaso ni y taebale na güinaja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miingon siya kanila, \"Nahisulat kini, `Ang akong balay pagatawgon nga balayng ampoanan`; apan gihimo ninyo kini nga langub sa mga tulisan.\" \t Ya ilegña nu sija: Esta matugue, y guimajo, guma manaetae umafanaan; lao jamyo fumatinas y liyang y mañaque."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ako kabus ug hangul, Ug ang akong kasingkasing nasamaran sa sulod nako. \t Sa pobleyo, yan nesesitaoyo, yan y corasonjo mañetnot gui sanjalomjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa iya na kining makaplagan, kini pas-anon niya nga malipayon diha sa iyang mga abaga. \t Ya anae jasoda, jaapagaye ya jamagogofgüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang among kasingkasing wala motalikod, Ni mosimang ang among mga lakang gikan sa imong dalan, \t Y corasonmame ti inbira tate; ni y pinecatmame ti sumuja gui chalanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug Tan-awa, ang imong paryenti nga si Elisabet, bisan sa iyang kagulangon, nagasamkon usab ug usa ka bata nga lalaki; ug kini karon mao na ang ikaunom ka bulan kaniya nga giingong apuli. \t Ya, estagüe, si Elisabet, parentesmo, locue güiya mapotgue un laje gui inamcoña; ya este y mina saes na mes nu güiya na mafanaan tifáfañago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga iyang gipatay sila, unya sila nanagpangita sa Dios; Ug mingbalik sila ug nanagpangita nga masingkamoton sa Dios. \t Ya anae japuno sija, ayo nae manafaesen pot güiya yan jabira sija ya maaligao guse si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan kon mao man kini, nan, bisan kon dili kamo motoo kanako, toohi ninyo ang mga buhat aron kamo mahibalo ug makasabut nga ang Amahan ania kanako ug ako anaa sa Amahan.\" \t Lao yaguin jufatinas, achogja ti injenggue yo, jenggue y checho sija: para siña jamyo intingo ya injenggue na si Tata gaegue guiya guajo, ya guajo gaegue guiya Tata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang mga dautan mangawala, Ug ang mga kaaway ni Jehova maingon sa tambok sa mga nating carnero: Pagahutdon sila; mangahanaw sila sama sa aso. \t Lao y manaelaye ufanmalingo: yan y enimigon Jeova ufanparejo y sebon cotdero sija: sija ufanlinachae, calang aso ufanguelinachae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron mangita sa Ginoo ang ubang mga tawo, ug ang tanang mga Gentil nga ginahinganlan sa akong ngalan, \t Para y manetenjan na taotao, ujaaligao yi Señot, yan todo y Gentiles ni y umafanaan y naanjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gibiyaan ang tanan, ug mitindog siya ug mikuyog kaniya. \t Ya japolo todo y güinajaña ya cajulo ya jadalalaggüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya nangayog sulatanan ug iyang gisulat kini, \"Ang iyang ngalan si Juan.\" Ug nahibulong silang tanan. \t Ya mangagao un diquique na tabla ya jatugue ilegña: Si Juan naanña. Ya todo sija ninafanmanman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang ilang mga sacerdote nangapukan pinagi sa espada; Ug ang ilang mga balo nga babaye wala managminatay. \t Ya y mamaleñija manmodong gui espada; ya y manbiuda sija ti ninafantriste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tawo sama sa kakawangan: Ang iyang mga adlaw molabay lamang ingon sa anino. \t Y taotao parejoja yan y jinaja; y jaaniña parejoja yan y anineng ni y malofan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magagahum usab siya gikan sa dagat ngadto sa laing dagat, Ug gikan sa Suba ngadto sa mga kinatumyan sa yuta. \t Güiya uguaja minagasña locue guinin y tase asta y tase, yan guinin y sadog asta y uttimon y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa namahawa sila sa panon sa katawhan, ilang gidala siya uban kanila sa sakayan diin diha na siyang daan. Ug dihay ubang mga sakayan nga mikuyog kaniya. \t Ya jadingo y linajyan taotao, ya macone güe mañija, anae gaegue güe sui jalom batco. Ya guaja locue palo diquique na batco mañisija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong adlawa adto ikaw sa Paraiso uban kanako.\" \t Ayonae ilegña nu güiya: Magajet jusangane jao: Pago mismo na jaane utajita na dos guiya Paraiso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Naila ko ang tanang mga kalanggaman sa kabukiran; Ug ako ang mga mananap nga ihalas sa kapatagan. \t Sa jutungo todo y pajaro gui jalom tano; y manmachaleg na gâgâ sija gui jalomtano; todo gâjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gitawag ni Jesus ang iyang mga tinun-an sa pagduol kaniya, ug miingon siya kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo nga kining kabus nga babayeng balo nakahulog ug labaw pa kay sa tanan kanila nga nanagpanghulog ngadto sa panudlanan. \t Ya si Jesus jaagang y disipuluña, ya ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo: Este y pebble na biuda, mas megae yiniteña jalom qui ni todo ayo sija y guinen manmanyute jalom gui cajon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nasayran niya sa kapitan nga siya patay na, gihatag niya ang lawas ni Jesus ngadto kang Jose. \t Ya anae jatungo gui senturion; janae si José ni y tataotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dihadiha gituyhad ni Jesus ang iyang kamot, ug iyang gikuptan siya, ug miingon kaniya, \"O tawong diyutayg pagtoo, nganong nagduhaduha ka man?\" \t Ya enseguidas si Jesus jajuto mona y canaeña, ya guiniut güe, ya ilegña nu güiya: Taotao na didide jinengguemo! Sa jafa ti unjonggue?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw, Oh Dios, nagpadala ug daghang ulan, Ikaw nagpalig-on sa imong panulondon, sa diha nga kini naluya na. \t Jago, O Yuus, tumago megae na uchan, yan jago munafitme y erensiamo na taotao anae yayas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sud-onga ang akong kasakit ug ang akong pag-antus; Ug pasayloa ang tanan ko nga mga sala. \t Atan y trinesteco yan y pinitijo; ya unasie todo y isaojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pinaagi sa inyong pagkamainantuson, mapatunhay ninyo ang inyong mga kinabuhi. \t Ya y manpasensianmiyo nae, inganaye y antenmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sanglit buot man ako pakisayud sa pasikaranan sa ilang sumbong batok kaniya, gidala ko siya ngadto sa ilang Sanhedrin. \t Ya malagoyo na jutungo pot jafa na mafaaela güe, ya jucone guato gui inetnonñija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sulod sa daghang mga adlaw mahinay ang among paglawig, ug nahiabut kami sa atbang sa Gnido uban sa kalisud; ug kay ang hangin wala man motugot kanamo sa pagpadayon sa unahan, milawig kami salipod sa Creta atbang sa Salmon. \t Ya manmaudaejam gui batco megae na jaane, sa mumayayama senñateng, yan canaja ti manmatojam guato Gnido, ti japolojam y manglo, ya manmayama jijot papa Creta, guiya Salmon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang nagatuslob sa iyang kamot sa panaksan uban kanako, siya mao ang magabudhi kanako. \t Ayo nae manope ilegña: Y munajalom y canaeña yan guajo gui plato, güiya uentregayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ni manag-ingon ang nanagpangangi: Ang panalangin ni Jehova anaa unta kaninyo; Managpanalangin kami kaninyo sa ngalan ni Jehova. \t Ni ujaalog ayo sija y manmalolofan, Y bendision Jeova usaga gui jilomo; jame bumendise jao pot y naan Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maingon nga sa Jerusalem nanaglibut ang kabukiran, Ingon niini si Jehova nagalibut sa iyang katawohan Sukad karon ngadto sa umalabut ug sa walay katapusan. \t Taemanoja y egso sija gui oriyan Jerusalem, taegüijeja si Jeova gui oriyan y taotaoña sija, desde pago para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa ang maong sulti gitipigan nila pag-ayo, nga nagpangutan-anay kon unsa kanang pagkabanhaw gikan sa mga patay. \t Ya sija jaadaje ayo na sinangan guiya sijaja, manafaesen gui entaloñija: Jafa ayo y cajulo guine entalo y manmatae cumequeilegña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila mipadayon sa paglakaw gikan didto ug miagi latas sa Galilea. Ug dili siya buot nga adunay mahibalo niini; \t N 9 30 38850 ¶ Ya manmapos güije, manmalofan inanaco Galilea; ya ti malago na guaja utiningo güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, pinagikan sa Espiritu Santo, sila nanglugsong ngadto sa Seleucia; ug gikan didto misakay silag sakayan padulong sa Cipro. \t N 13 4 66810 ¶ Ya manmatago sija pot y Espiritu Santo, ya manunog para Seleusia; ya desde ayo mumamaya para Chipre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Gawas kon makakita kag mga ilhanan ug mga katingalahan, dili ka motoo.\" \t Enao mina si Jesus ilegña nu güiya: Yaguin ti inlie señat sija, yan y ninamanman sija, ti injenggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Itugot, nagaampo ako kanimo, nga ang imong mahigugmaong-kalolot mahimo nga akong kalipay, Sumala sa imong pulong alang sa imong alagad. \t Polo jutayuyutjao ya y minauleg y minaasemo unamagofyo, jaftaemano y sinanganmo gui tentagomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ug sa magapuasa kamo, ayaw kamo pagpadayag nga masulob-on, ingon sa mga maut, kay sila magapadautdaut sa ilang mga nawong aron lang makita sa mga tawo nga sila nanagpuasa. Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sila nakadawat na sa ilang balus. \t N 6 16 26150 ¶ Yaguin umayuyunatjao, munga taegüije y hipocrita nu y triste na mata, jaago y matañija, para ufanmatungo ni taotao sija na manayunat. Magajet jusangane jamyo, na esta guaja premioñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakaawit silag usa ka awit, nangadto sila sa Bungtod sa mga Olivo. \t Ya anae munjayan macanta un himno, manmapos manmalag y finabeca Olibo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw kamo pagpanig-ingon sa kabayo kun sa mula, nga walay salabutan; Kang kansang ulo ug baba sa rinda ug bocado pagapugngan, Aron dili sila magaduol nganha kanimo. \t Chamo pumarérejo yan y cabayo, pat y mula ni taya tiningoñija: na nesesita y modasa yan y freno para umantiene; yaguin taya estesija ti malago guaguato guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Pilato mitubag, \"Ang gikasulat ko na, gikasulat ko na.\" \t Manope si Pilato: Jafa y jutugue esta jutugue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Naluoy ako sa katawhan, kay tulo na karon ka adlaw sa ilang pagpakig-uban kanako, ug wala silay makaon; \t Maase yo ni linajyan taotao sa esta tres jaane na manjame; ya taya jafa nañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanagpanlakaw sila gikan sa kalig-on paingon ngadto sa kaligon; Tagsatagsa kanila mangatubang sa Dios sa Sion. \t otro sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya naninguha sa pagtan-aw kon unsang pagkatawhana si Jesus, apan wala siya makahimo tungod sa panon sa katawhan, kay siya ugod mubo man. \t Ya jaquequeliija jaye si Jesus; lao ti siña, pot y linajyan taotao, yan pot y etigo güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya giadto siyag mga Saduceo, mga tawo nga nanag-ingon nga walay pagkabanhaw; ug siya gipangutana nila nga nanag-ingon, \t N 12 18 40080 ¶ Ya manmato guiya güiya y Saduseo sija ni y ilegñija, na taya quinajulo y mannatae; ya mafaesen güe, ilegñija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "pinasikad sa malomong kaluoy sa atong Dios, inigbanagbanag unya kanato sa adlaw gikan sa kahitas-an \t Pot causa y corason y minaaseña y Yuusta, anae y candit ogaan guinin taquilo, jabisitajit,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang pipila usab sa mga punoan sa Asia nga iyang mga higala, nagsugo ngadto kaniya sa paghangyo nga dili unta niya pangahasan ang pagsulod sa tiyatro. \t Ya palo ni y manmagas Asia ni y manamiguña, manmanago na umasangane na chaña jumalom güe gui teatro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang imong mahigugmaongkalolot anaa sa atubangan sa akong mga mata; Ug sa imong kamatuoran naglakaw ako. \t Sa y güinaeyamo gaegue gui menan atadogjo; ya gui minagajetmo nae jumajanaoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa Dios anaa ang akong kaluwasan ug ang akong himaya: Ang bato sa akong kalig-on, ug ang akong dalangpanan, anaa sa Dios. \t Gui as Yuus nae gaegue y satbasionjo yan y minalagjo; y acho y minetgotjo yan y guinegüeco mangaegue gui as Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Unsaon ba nila sa pagpakaingon nga si Cristo anak ni David? \t N 20 41 51370 ¶ Ya ilegña nu sija: Jafa na ilegñija na si Cristo lajin David?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan aron dili kita makababag kanila, umadto ka sa lanaw, pag-itsag pasol, ug bitara ang unang isda nga mapaslan ug bingata ang baba, ug sa sulod niini makaplagan mo ang usa ka estatero. Kuhaa kini ug ibayad mo kanila alang kanako ug kanimo.\" \t Lao para mungajit fumatinas y tinempo para sija, Janao falag y tase, ya unyute y jagüet, ya y finenana na güijan na mato, cone; ya an unbaba y pachotña, unsoda y un siclo; chule este ya nae para guajo yan para jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Patungloha sila, apan ikaw magpanalangin: Sa diha nga managpanindog na sila, pagapakaulawan sila, Apan ang imong ulipon magakalipay. \t Polo ya sija manmamatdise, lao jago manbendise: yaguin sija mangajulo, ufanmamajlao; lao y tentagomo umagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong mga adlawa mitungha si Juan nga Bautista nga nagwali didto sa mga awaaw sa Judea. \t AYO sija na jaane, mato si Juan Bautista ya sumetmon gui desierton Judea,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nahigugma si Jehova sa mga ganghaan sa Sion Labaw pa kay sa tanang mga puloy-anan ni Jacob. \t Jaguaeyaña si Jeova y trangca Sion mas que todo y saga sija gui as Jacob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ilang pagkakita niini, silang tanan nanagbagutbot nga nag-ingon, \"Misulod siya sa pag-abut diha sa balay sa usa ka tawong makasasala.\" \t Ya anae malie este, todos mangonggong, ilegñija: Mapos, para usaga gui isao na taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "siya mahisama sa usa ka tawo nga nagtukod ug balay, nga nagkalot ug lalum, ug nagpahiluna sa patukoranan diha sa ibabaw sa bato; ug sa pag-abut sa baha, ang bul-og mihasmag niadtong balaya, apan wala makatay-og niini, kay kini maayo man nga pagkatukod. \t Parejo yan un taotao ni y manjatsa guma, ya jaguadog tadong ya japolo y simiento gui jilo y fitme na acho; ya yanguin cajulo y manadan janom, ya milag y sadog chineneg ayo na guma; lao ti umayengyong, sa maplanta gui jilo y acho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug milabi pa ka daghan ang mitoo kaniya tungod sa iyang pulong. \t Ya y manmanjonggue nu güiya gofmegae pot y sinanganña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanus-a ba kami makakita kanimo nga nadumoloong ug amo ikawng gipasaka, o hubo ug amo ikawng gibistihan? \t Ngaean nae inliijao taotaojuyong, ya innajalom jao? pat anae taya magagomo, ya innaminagago jao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahitabo nga sa naglibut si Pedro sa tanang dapit, siya nahiadto usab sa mga balaan nga nanagpuyo sa Lida. \t N 9 32 65630 ¶ Ya susede anae malofan si Pedro gui todo y lugat, na matogüe locue gui mañantos ni y mañasaga Lydda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, anaay nangulahi nga unya manag-una, ug anaay nagauna nga unya mangulahi.\" \t Ya estagüe na guaja manuttimo ya ufanfinenana, y guaja manfinenana ya ufanuttimo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong trono, Oh Dios, alang sa mga katuigan nga walay katapusan: Usa ka baras sa katul-id mao ang baras sa imong gingharian. \t Y tronumo taejinecog, yan taejinecog, O Yuus: y bariyan y raenomo, tunas na bariya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa diha nga lutoson kamo nila sa usa ka lungsod, pangagiw kamo ngadto sa sunod nga lungsod; kay sa pagkatinuod magaingon ako kaninyo, nga dili pa gani mahurot ninyog libut ang tanang kalungsuran sa Israel, ang Anak sa Tawo mahiabut na. \t Lao yaguin manmapetsigue jamyo gui un suida, fanmalag y otro: sa magajet jusangane jamyo, na ti infanmunjayan manjanao todo gui siudan Israel, asta qui mato y Lajin taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nalabang na namo ang kadagatan nga atbang sa Cilicia ug Panfilia, nahiabut kami sa Mira, usa ka siyudad sa Licia. \t Ya anae manjanaojam gui tasen jijot Silisia yan Pamfilia, manmatojam Mira, gui siudad Lisia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang dautan magapatay sa dautan; Ug ang nagadumot sa tawong matarung pagahukman sa silot. \t taotao sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala nila masabut nga siya nagsulti kanila mahitungod sa Amahan. \t Lao sija ti matungo na güiya y jacuentuse sija ni pot Tata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gisulti niya kini dili sa kinaugalingon niyang pagbulot-an, hinonoa, sanglit siya man ang labawng sacerdote niadtong tuiga, nahimo niya ang profesiya nga si Jesus mamatay alang sa nasud, \t Lao este ti jasangan guine güiyaja; lao güiya y magas na pale güije na sacan ya japrofetisa na si Jesus umatae pot y nasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tawo nga dili magapabilin kanako, igasalibay siya sama sa sanga ug malaya; ug ang mga sanga pamuniton ug igaitsa ngadto sa kalayo ug mangasunog sila. \t Yaguin un taotao ti sumaga guiya guajo, umanajanao güe parejoja yan y ramas, ya umalayo, ya jajojoca, ya japopolo gui guafe, ya ufanmasonggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, maamang ikaw ug dili makasulti hangtud sa adlaw nga mahitabo na kining mga butanga, kay wala man ikaw motoo sa akong mga pulong nga pagatumanon ra unya sa ilang tagal nga panahon.\" \t Ya estagüe, na jago udojao ya ti siña uncuentos, asta y jaane nae este macumple estesija; sa y ti unjongue y sinanganjo, ni umacumple y tiempoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Wala ka ba diay makasabut niini, nga magtutudlo ka man unta sa Israel? \t Ynepe as Jesus ya ilegña nu güiya: Jago un maestro guiya Israel ya ti untungo este?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "samtang si Pablo nga nakapili kang Silas nga iyang kauban, migikan nga tinugyan sa kaigsoonan ngadto sa grasya sa Ginoo. \t Ya si Pablo jayeg si Silas ya mapos, manmaencatga ni y mañelo ni y grasian Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "si Andres, ug si Felipe, ug si Bartolome, ug si Mateo, ug si Tomas, ug si Santiago nga anak ni Alfeo, ug si Tadeo, ug si Simon nga Kananeyo, \t Yan si Andres, yan si Felipe, yan si Bartolome, yan si Mateo, yan si Tomas yan si Santiago, lajin Alfeo, yan si Tadeo, yan si Simon y Cananeo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sumalig kamo kaniya sa tanan nga panahon, kamo nga katawohan; Ibubo ninyo ang inyong kasingkasing sa atubangan niya: Ang Dios mao ang dalangpanan alang kanato. (Selah) \t Angoco gue todo y tiempo, jamyo ni y taotao sija; chuda y corasonmiyo gui menaña: si Yuus y guinegüe para jita. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay kining akong anak namatay na, apan karon nabuhi siya pag-usab; siya nawala na, apan karon hingkaplagan siya.` Ug sila misugod sa pagsadya. \t Sa este y lajijo guinin matae, ya lâlâ talo; guinin malingo, ya masoda. Ya jatutujon sija manmagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gipamatay ang tanang mga panganay didto sa Egipto, Ang mga inunahan sa ilang kusog didto sa balong-balong ni Ham. \t Ya japuno todo y finenena na finañagon guiya Egipto, y mas magas naminetgotñija gui jalom y tiendan Cam!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kami nasayud nga ang Dios nakigsulti kang Moises, apan bahin niining tawhana, ambut tagadiin kini siya.\" \t Jame intingo na si Yuus guinin jasangan pot si Moises; lao este na taotao ti intingo taotao mano güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kining tanan gipamulong ni Jesus ngadto sa mga panon sa katawhan pinaagig mga sambingay, ug wala gayud siyay gikasugilon kanila nga dili pinaagig mga sambingay. \t Todo estesija jasangan si Jesus pot acomparasion gui linajyan taotao; ya taya jasangane sija sin acomparasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay gihatagan ko man sila sa mga sulti nga imong gihatag kanako, ug ilang gidawat kini ug nahibalo sila sa pagkatinuod nga ako gikan kanimo; ug sila nagatoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako. \t Sa y finijo sija ni y unnae yo, jusangane sija; ya jaresibe, yan jatungo magajet na mamaela yo guinin jago; ya jajonggue na jagoyo tumago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakaliso siya sa pag-atubang sa babaye, siya miingon kang Simon, \"Nakita mo ba kining babaye? Misaka ako sa imong balay, ug wala mo ako hatagig tubig alang sa akong mga tiil; apan siya, gihumod niya ang akong mga tiil pinaagi sa iyang mga luha ug gipahiran niya kini sa iyang buhok. \t Ya jabira güe guato gui palaoan, ya ilegña as Simon: Unlilie este na palaoan? Jumalomyo gui guimamo, ti unnaeyo janom para y adengjo; lao este janafotgon y adengjo ni lagoña, ya jasaosao ni y gapuniluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mahimong bantugan ug pagatawgon nga Anak sa Labing Halangdon; ug kaniya igahatag sa Ginoong Dios ang trono sa iyang amahan nga si David, \t Ya udangculo güe, ya umafanaan Lajin Gueftaquilo: ya y Señot Yuus ufannae güe y tronon David tataña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Duha ka adlaw sukad niadto mao na ang Pasko ug ang fiesta sa Tinapay nga Walay Igpapatubo. Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nanaglaraw kon unsaon nila sa pagdakop kang Jesus pinaagig lansis ug sa pagpatay kaniya; \t GUAJA dos na jaane antes di guipot y pascua yan y taelibadura na pan: ya y magas mamale sija, yan y escriba sija, maaliligao jaftaemano para umafababa, ya umacone, ya umapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya gipatigum ni Pilato ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga pangulo ug ang mga katawhan, \t Ya si Pilatos janaetnon y magas y mamale, yan y magalaje yan y taotao sija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ingon niana, pagabantayan ko sa kanunay ang imong Kasugoan Sa katuigan nga walay katapusan. \t Ayo nae juadaje y laymo todo y tiempo, para taejinecog yan taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nag-ingon, \"Ginoo, sa balay atua ang akong binatonan nga giparalisis, nagahigda nga nagaantus sa hilabihan gayud.\" \t Ya ilegña: Señot, y tentagojo gaegue guiyajame na umaason sa malango paralitico, ya gogosninachatsaga sa adit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan kay kini butang man lamang diay labut sa mga pulong ug sa mga ngalan ug sa inyong kaugalingong balaod, nan, kamo na lamay mag-igo niana; magadumili ako sa pagkamaghuhukom niining mga butanga.\" \t Lao ya yaguin y finaesen finijoja, yan naan sija, yan y laymiyo, adaje maesa jamyo; sa guajo ti malagoyo ujues ni enao na güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus niini si Pablo mipahawa sa Atenas ug miadto sa Corinto. \t YA despues di estesija, jumanao si Pablo guiya Atenas ya mato Corinto:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa tibook nga adlaw ginabalit-ad nila ang akong mga pulong: Ang tanan nilang mga hunahuna batok kanako alang sa kadautan. \t Todot dia mabira y sinanganjo; sa todo y jinasoñija contra guajo para tinaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay siya magaluwas kanimo gikan sa lit-ag sa mangangayam, Ug gikan sa makamatay nga hampak. \t Sa güiya unninalibre guinin y lason y tiradot, yan guinin y yinilang peste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "diin ang ilang ulod dili mamatay, ug ang kalayo dili pagapalongon. \t (Anae y iloñija ti ufanmatae; ya y guafe taejinecog nae umapuno.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang iyang napulog-duha ka mga tinun-an iyang gitawag ngadto kaniya, ug iyang gihatagan silag kagahum batok sa mga mahugawng espiritu, aron sa pagpagula niini, ug sa pag-ayo sa tanang mga sakit ug sa tanang kaluyahon. \t AYO nae jaagang y dose na disipuluña, ya janae ninasiñañija contra y manaplacha na espiritu, para ujayute juyong; yan unafanmagong todo y chetnot, yan todo y manpinite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay tuod ikaw may lima na man ka bana, ug siya nga gikaipon mo karon dili man imong bana. Tinuod gayud kining imong giingon.\" \t Sa sinco jagas asaguamo; ya pago y gaegue guiya jago, ti güiya y asaguamo: este unsangan pot minagajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "oo, Amahan, kay kana mao man ang imong maloluy-ong pagbuot. \t Taegüenaoja Tata: sa taegüenao y mauleg gui liniimo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova mao ang ilang kusog, Ug siya ang dalangpanan sa kaluwasan sa iyang dinihog. \t Si Jeova y minetgotñija: ya güiya y minetgot y satbasion para y pinalaeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ginatagbaw niya ang kalag nga nagapangandoy, Ug ginapuno niya sa kaayohan ang kalag nga gigutom. \t Sa jananajong y malago na ante, yan janabula y ñalang na ante ni y minauleg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga makadungog sila mahitungod kanako, magapasakup sila kanako; Ang mga dumuloong managpanugyan sa ilang kaugalingon kanako. \t Ya anae jajungog guiya guajo ujaosgueyo: ya y taotao juyong ujaosgueyo ni y dinague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa sa iyang pagkadungog nga nagmasakiton si Lazaro, siya mipabilin pa ug duha ka adlaw sa dapit diin didto siya. \t Anae jajungog, na estaba malango, ayo na tiempo sumagagüe dos dias güije na lugat anae gaegue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hari Agripa, nagatoo ba ikaw sa mga profeta? Nahibalo ako nga nagatoo ikaw.\" \t Ray Agripa, unjonggue y profeta sija? jutungo na unjonggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga makita mo ang usa ka kawatan, ikaw mikuyog kaniya, Ug nag-umalambit ka sa mga mananapaw. \t Anae unlie y saque, undalalag güe; yan jagas gaepattejao yan y manábale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Karon dihay pito ka mga magsoon nga lalaki. Ang kamagulangan nangasawa ug unya namatay nga walay mga anak; \t Ya guaja siete na lalaje na mañelu: ya y finenana umasagua, ya matae taya patgonña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakita sa kapitan nga nagtindog sa atbang kaniya, nga sa ingon nabugtoan na siya sa ginhawa, siya miingon, \"Sa pagkatinuod kining tawhana anak sa Dios!\" \t Ya anae y senturion ni y tumotojgue gui menaña, linie, na taegüenao jaentrega y espiritu, ilegña: Magajet na este na taotao Lajin Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug bisan gani karon, ang wasay gikataon na diha sa gamut sa mga kahoy; busa ang tanang kahoy nga wala mamungag mga maayong bunga pagaputlon ug igasalibay ngadto sa kalayo.\" \t Ya pagoja y gachae gaegueja gui jale y trongcon jayo sija: todo y trongcon jayo na ti mauleg tinegchañija, umautut ya umayute gui guafe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh panaghatag kamo ug mga pasalamat kang Jehova, sangpita ang iyang ngalan; Imantala sa taliwala sa mga katawohan ang iyang mga buhat. \t O nae grasias si Jeova; agang y naanña; namatungo y chechoña gui entalo taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug gihatagan niya siyag kagahum sa pagpanghukom tungod kay siya Anak man sa Tawo. \t Ya janae locue ninasiñaña para ufatinas juisio, sa güiya y Lajin taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ikaw, sa magaampo ka, sumulod ka sa imong lawak ug takpi ang pultahan ug mag-ampo ka sa imong Amahan nga anaa sa tago; ug ang imong Amahan nga nagatan-aw sa tago magabalus kanimo. \t Lao jago, yaguin manaetaejao, jalom gui aposentomo, ya juchum y pettamo, ya taetaye y tatamo ni y gaegue gui secreto; sa y tatamo ni y jalilie gui secreto, güiya umapase jao gui publico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nangita kang Jesus ug nanag-ingon sa usa ug usa samtang nanagbarug sila didto sa templo, \"Unsay inyong hunahuna? Nga dili siya moanhi sa fiesta?\" \t Ya manmanaligao as Jesus, ya manadingan entre sija gui templo, ya ilegñija: Jafa jinasonmiyo, nu güiya, ti umamaela gui guipot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay bisan kinsa nga magakaulaw tungod kanako ug sa akong mga pulong dinhi niining mananapaw ug makasasala nga kaliwatan, igakaulaw usab siya sa Anak sa Tawo inig-abut niya diha sa himaya sa iyang Amahan kauban sa mga manolunda nga balaan. \t Sa y mamajlao nu guajo yan y sinaganjo, gui sanmenan este y generasion ábale yan gaeisao, unimamajlaogüe locue ni Lajin taotao y tiempo nae mato gui minalag y Tataña, yan y mañantos na angjetña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay usa ka tawo sa panon nga miingon kaniya, \"Magtutudlo, sultihi ra ang akong igsoong lalaki nga bahinan niya ako sa kabilin.\" \t N 12 13 47890 ¶ Ya uno gui linajyan taotao ilegña nu güiya: Maestro, tayo y chelujo ya ufacaeyo ni y erensia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "siya adunay mga pulong nga isulti kanimo, nga pinaagi niini maluwas ikaw ug ang imong tibuok panimalay.` \t Ya unsinangane sinangan sija anae unsatbo; jago, yan todo y guimamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa diha nga mahisulod kamo sa usa ka lungsod ug kamo dili nila pagadawaton, umadto kamo sa kadalanan niini ug umingon kamo, \t Lao masqueseaja mano na suida nae manjalom jamyo, ya ti manmaresibe jamyo, fanjanao gui cayeñija, ya inalog:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gitintal ang Dios sa ilang kasingkasing Sa pagpangayo ug makaon sumala sa ilang tinguha. \t Ya sija jatienta si Yuus gui corasonñija, yan mangagagao catne pot y güinaeyañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ko na kamo nganlan nga mga ulipon, kay ang ulipon dili masayud sa ginabuhat sa iyang agalon. Apan ginganlan ko kamo nga mga higala, kay ang tanan nga nadungog ko gikan sa akong Amahan, kini gipahibalo ko man kaninyo. \t Ti jagasja jufanaan jamyo tentago sija, sa y tentago ti jatungo jafa checho y magasña; lao jufanaan jamyo amigo sija; sa todosija ni jujungog gui as Tata, junatungoja jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mitubag kanila, `Buhat kana sa kaaway.` Ug ang mga ulipon miingon kaniya, `Nan, gusto ka bang amo kadtong adtoon ug pangib-ton?` \t Ylegña nu sija: Un enemigo fumatinas este. Ya y tentagoña ilegñija nu güiya: Malagojao ya infanjanao ya inchile?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan panagtukaw kamo sa tanang panahon, nga manag-ampo nga unta makabaton kamog kalig-on aron sa pag-ikyas gikan niining tanang mga butanga nga magakahitabo, ug sa pagbarug sa atubangan sa Anak sa Tawo.\" \t Enaomina fanbela todo tiempo, ya infanmanaetae, ya para infansiña manescapa ni todo estesija y ni ufanmato, yan para infanojgue gui menan y Lajin taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Ang ipabuhat sa Dios mao kini, nga kinahanglan mosalig kamo kaniya nga iyang gipadala.\" \t Si Jesus manope ilegña nu sija: Este y checho Yuus, na injenggue ayo y jatago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Marta mitubag kaniya, \"Ako nahibalo nga siya mabanhaw sa pagpamanhaw unya sa kaulahian nga adlaw.\" \t Si Marta ilegña nu güiya: Guajo jutungo na ucajulo gui quinajulon manmatae gui uttimo na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingon sa nahisulat diha sa basahon ni Isaias nga profeta: Tan-awa, igapadala ko ang akong magsasangyaw nga mag-una kanimo, siya mao ang magaandam sa imong dalan; \t Jaftaemano esta matugue gui profeta Isaias: Estagüe, guajo tumago y tentagojo gui menan matamo, para ufamauleg y chalanmo gui menamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sa diha nga ang babayeng anak ni Herodias misulod ug misayaw, nahimuot kaniya si Herodes ug ang iyang mga dinapit; ug ang hari miingon sa dalaga, \"Pangayo kanako sa bisan unsang gusto mo, ug ihatag ko kini kanimo.\" \t Ya jumalom y jagan Herodias, ya bumaela, ya janamagof si Herodes, yan ayo sija y mangachochongña gui lamasa; ya y ray ilegña ni patgon na palaoan: Gagaoyo ni malagomo, ya junaejao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay siya nag-ingon sa iyang kaugalingon, \"Kon makahikap lang ako sa iyang sapot, mamaayo gayud ako.\" \t Sa ilegña gui sumanjalomña: Yaguin jupachaja y magaguña, jujomlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya gibunalan nilag bagakay diha sa ulo, ug ilang gilud-an ug giluhodluhoran siya agi konog pasidungog kaniya. \t Ya mapanag y iluña ni y piao, ya matolae güe, yan mandidimo, ya maadodora güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kining mga butanga gibuhat mo, ug ako nagpakahilum; Bisan nagahunahuna ka nga ako maingon nga sama kanimo: Apan pagabadlongon ko ikaw, ug igabutang ko kining mga butanga sa atubangan sa imong mga mata. \t Estesija finatinasmo, lao mamatquiquilojayo: jinasomo na parejojitja: lao bae julalatdejao, ya jupolo tinaelayemo sija gui menan matamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang labawng sacerdote ug ang tanang kauban niya, nga mao ang pundok sa mga Saduceo, nanindog nga puno sa kasina, \t N 5 17 63910 ¶ Ya anae y magas na pale tomojgue julo, yan todo ayo sija y mangachochongña (ni y inetnon Saduseo) ya manbula inigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod sa imong templo didto sa Jerusalem Ang mga hari managdala ug mga gasa nganha kanimo. \t Pot causa y templomo guiya Jerusalem, y ray sija manmañuñule ninae sija para jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gikan sa panganud dihay tingog nga miabut nga nag-ingon, \"Mao kini ang akong Anak, ang akong Pinili; patalinghugi ninyo siya! \t Ya mato un inagang gui mapagajes na ilegña: Este y lajijo, inayigco; ecungog güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang akong kalag napuno sa mga kagul-anan, Ug ang akong kinabuhi nagapahaduol na ngadto sa Sheol. \t Sa y antijo bula chinatsaga sija: ya y linâlâjo esta jijot gui para y naftan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang inyong amahan nga si Abraham nalipay nga siya makakita sa adlaw sa akong pag-anhi; ug siya nakakita niini ug nagsadya.\" \t Si Abraham, tatanmiyo mumagof sa jalie y jaanijo; ya anae jalie ninamagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga nagahatag ug makaon sa tanan nga unod; Kay ang iyang mahigugmaongkalolot nagapadayon sa walay katapusan. \t Ni y mannae nengcano para todo y catne: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ba siya mao man ang anak sa panday sa kahoy? Dili ba ang iyang inahan ginganlan si Maria? Ug dili ba ang iyang mga igsoong lalaki mao man sila si Santiago ug si Jose ug si Simon ug si Judas? \t Ada ti güiya este y lajin y catpintero? Ada si nanaña ti mafanaan si Maria? yan y mañeluña, ti sija si Santiago, si José, si Simon, yan si Judas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Gisulti ko kining tanan kaninyo aron dili kamo makakaplag ug kahigayonan sa pagkahulog gikan sa pagtoo. \t ESTESIJA jusangane jamyo para chamiyo, fanmatotompo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga naghunahuna ako unsaon ko sa pagkahibalo niini, Kini mahapdos kaayo nga buhat alang kanako; \t Yaguin jujaso jaftaemano na jutungo este, sumenmacat para guajo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Unsa ba kining inyong gisultihan samtang nanaglakaw kamo?\" Ug sila mihunong, sa panagway nga masulob-on. \t Ya ilegña nu sija: Jafa na cuentosmimiyo uno yan otro, anae manajanao jamyo, ya mañaga ya ninafantriste?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinonoa mingsagol sila sa ilang kaugalingon uban sa mga nasud, Ug nakakat-on sa ilang mga buhat, \t Lao mandaña sija yan y nasion sija, yan jaeyag y chechoñija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ang matag-usa nga mobulag sa iyang asawa ug mangasawag lain, nakapanapaw; ug ang mangasawa sa babayeng binulagan sa bana, nakapanapaw. \t Todo ayo y dumingo y asaguaña, ya umasagua yan otro, jafatinas y abale; ya y umasagua ayo na palaoan ni y diningo ni y asaguañalaje, jafatinas y abale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tungod kanila nagdidikar ako sa akong kaugalingon aron sila usab tinuod nga madidikar. \t Ya pot sija, juconsagra yo namaesa, para sija locue ufangasgas pot y minagajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay gihigugma gayud sa Dios ang kalibutan nga tungod niana gihatag niya ang iyang bugtong Anak, aron ang tanan nga mosalig kaniya dili malaglag, kondili may kinabuhing dayon. \t N 3 16 54520 ¶ Sa taegüenao na jaguaeya si Yuus y tano, janae ni linilisja Lajiña y para todo ayo y jumonggue güe, ti siña malingo, ya guaja linâlâña na taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang pulong sa Ginoo ilang gisulti kaniya ug sa tanang diha sa iyang balay. \t Ya masangane güe ni y sinangan y Señot, yan todo y mañasaga gui guimaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kay nagpabilin man sila didto sulod sa daghang mga adlaw, sa atubangan sa hari ang asunto ni Pablo gibutyag ni Festo nga nag-ingon, \"Aniay usa ka tawo dinhi nga gibiyaang binilanggo ni Felix. \t Ya anae mañaga güije megae na jaane, si Festo jadeclaraye si ray ni y causan Pablo, ilegña: Un taotao maprereso pot si Felix,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magahatag ako ug mga pasalamat kanimo, Oh Ginoo, taliwala sa mga katawohan: Magaawit ako ug mga pagdayeg kanimo sa taliwala sa mga nasud. \t Bae junaetjao grasias, O Jeova, gui entalo y taotao sija; jucantayejao alabansa sija gui entalo y nasion sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "hangtud nga ang imong mga kaaway pagahimoon ko nang tumbanan sa imong mga tiil.` \t Asta que jupolo y enemigumo para fañajangan y adengmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Kinsa man siya, Ginoo, aron ako mosalig kaniya?\" \t Manope güe ya ilegña: Jaye enao Señot, para guajo umajonggue güe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios niining katawhan sa Israel nagpili sa atong mga ginikanan; ug ang katawhan iyang gituboy sa panahon sa ilang pagpuyo didto sa yuta sa Egipto, ug sa bukton nga binakyaw iyang gipagula sila gikan didto. \t Y Yuus este na taotao iya Israel, jaayeg y mañaenata, yan jajatsa y taotao sija anae mañasaga taegüije y taotao juyong guiya Egipto, ya ni y taquilo na canaeña jacone sija juyong güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "tungod kay si Herodes nahadlok man kang Juan, sanglit nahibaloan man niya nga siya maoy matarung ug balaan nga pagkatawo, ug iyang gipanalipdan siya. Ug sa iyang pagkadungog kaniya, siya nalibog sa hilabihan; ngani iyang gikalipay ang pagpatalinghug kaniya. \t Sa si Herodes maañao as Juan, jatungo na tunas yan Santos na taotao ya jaguefadaje. Ya anae jajungog, gosbumuebuente gui corasonña; ya jaecungogjao ni minagofña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya iyang gidala sila ngadto sa gawas hangtud sa Betania, ug sa naisa niya ang iyang mga kamot, iyang gipanalanginan sila. \t N 24 50 53580 ¶ Ya manquinene juyong asta Betania; ya jajatsa y canaeña ya manbinendise sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga nagaani magadawat ug suhol, ug magahipos ug bunga alang sa kinabuhi nga dayon, aron ang magpupugas ug ang mag-aani managduyog sa kalipay. \t Ya y mangoco uresibe y apasña, ya uchule y tinegcha para taejinecog na linâlâ; para ayo y mangoco, ya ayo y manananom mandaña gui minagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug giwakli niya ang iyang kupo, ug milukso ug miduol siya kang Jesus. \t Ya janasuja y capaña, y cajulo, ya malag as Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, magmatngon kamo nga dili mahitabo kaninyo ang ginaingon diha sa basahon sa mga profeta: \t Adaje na nosea ufato guiya jamyo, y masangan gui profeta sija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa diha nga misupak sila ug nagpasipala kaniya, giyabyab niya ang iyang mga sapot ug miingon siya kanila, \"Ang kaakohan labut sa inyong dugo anha sa ibabaw sa inyong kaugalingong mga ulo! Wala na akoy labut. Sukad karon moadto na ako sa mga Gentil.\" \t Ya anae macontra sija yan machatfino nu sija, jasacude y magaguña, ya ilegña nu sija: Y jâgâmiyo gui jilo y ilunmiyo: guajo gasgasyo; ya desde pago bae jujanao para y Gentiles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang maong mga sao nasig-ingon sa usag usa, `Mao kini ang manununod, tana, patyon ta siya ug maato ang kabilin.` \t Ya ayo sija y manmachochocho, ilegñija gui sumanjalomñija. Estagüe y eredero; nije tapuno, ya y fangualuan uiyota."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "`Bisan pa ang mga abog sa inyong lungsod nga nanapot sa among mga tiil, kini among paphaon batok kaninyo. Apan hibaloi baya ninyo nga ang gingharian sa Dios nahiduol na unta kaninyo. \t Asta y petbos ni jachetune y adengmame güine gui siudanmiyo, insacude contra jamyo; lao tingo este na y raenon Yuus mato jijot guiya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya mitu-aw ako sa akong baba, Ug gidayeg siya sa akong dila. \t Guajo juagang güe ni y pachotto: ya güiya umaalaba ni y jilajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dumali kamo pagpanglakaw ug suginli ninyo ang iyang mga tinun-an nga nabanhaw siya gikan sa mga patay, ug tan-awa, moadto siya nga magauna kaninyo sa Galilea; didto igakita ninyo siya. Tan-awa, gibalitaan ko na kamo.\" \t Ya janao fanlagoguse, ya sangane y disipuluña sija, na esta cajulo gui entalo y manmatae, ya infanninanangga Galilea: ya ayo nae inlie güe; estagüe, na esta jusangane jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "gawas lamang nga sa mataglungsod nga akong adtoan ang Espiritu Santo nagapasidaan kanako nga ang mga talikala ug ang mga kasakit nagahulat kanako. \t Esteja y Espiritu Santo janae yo testimonio na gui cada siudad, ilegña, na y guinede yan y pinite ufañaga guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Unsa may imong gusto? Kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Ipahigayon nga kining akong duha ka anak magalingkod sulod sa imong gingharian, ang usa anha sa imong too ug ang usa anha sa imong wala.\" \t palaoan sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Niadtong tungora siya nagpang-ayo sa daghang mga tawo gikan sa mga sakit ug sa mga balatian ug sa mga dautang espiritu, ug daghan ang mga buta nga iyang gihatagan ug panan-aw. \t Ya ayo mismo na ora, janafanjomlo megae ni y manmalango yan y mangaechetnotsija yan espiritun manaelaye; yan megae na manbachet ninafanmanlie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan pa niana iyang giluwas sila tungod sa iyang ngalan, Aron nga iyang ikapadayag ang iyang makusganong gahum. \t Lao jasatbaja sija pot y naanña, para usiña janamatungo y dangculon y ninasiñaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kahaponon, ug kabuntagon, ug sa kaudtohon, ako magamahay ug magaagulo; Ug mabati niya ang akong tingog. \t Pupuenge, ogaan, yan taloane, jufanjaso ya juagang duro, ya güiya ujungog y inaganjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini si Maria, kinsang igsoon nga si Lazaro nagmasakiton, mao kadto ang naghaplas sa Ginoo ug pahumot, ug gipahiran niya ang mga tiil niini pinaagi sa iyang mga buhok. \t Si Maria uje y pumalae inggüente y Señot, ya jasaosao y adengña ni y gaponiluña, ya y cheluña, as Lasaro, estaba malango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay ipakita ko kaniya unsa kadaghan ang kinahanglan iyang pagaantuson tungod sa akong ngalan.\" \t Sa guajo fumanue güe cuanto mandangculon güinaja, na janesesita umasapet pot y naanjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kaliwat man diay kita sa Dios, nan, dili nato paghunahunaon nga ang pagka-Dios nahisamag bulawan, o salapi, o bato, nga minugna sa kabatid ug sa panghanduraw sa tawo. \t Yaguin jita y rasan Yuus, mungajit jumaso na y yiniusan Yuus parejo yan oro, pat salape, pat acho, pat y finatinas y jinason y taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pakigdait magahigda ako, ug magakatulog ako: Kay ikaw lamang, Jehova, ang nagapapuyo kanako sa walay kabilinggan. \t Ya y pas nae umason yo ya taegüijeja maegoyo: sa jagoja Jeova, unnasagayo seguro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tabil sa templo nagilis sa duha ka bahin gikan sa taas ngadto sa ubos. \t Ya y cottinan y templo, masisen dos pedaso, y sanjilo asta y sanpapa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkamatay na ni Herodes, tan-awa, usa ka manolunda sa Ginoo mitungha kang Jose didto sa Egipto pinaagi sa damgo, ug miingon kaniya, \t N 2 19 25050 ¶ Anae esta matae si Herodes, mato y angjet y Señot gui as José gui güinife, guiya Egipto,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagul-a ang mga kilat, ug isabulak sila; Ipadala ang imong mga udyong, ug patibulaaga sila. \t Fanyute ni y lamlam ya ufanchinalapon sija: nafanogcha y flechamo, ya ufaninestotba sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Maria mikuhag tunga sa kilo nga bilihong pahumot nga lunsayng nardo, ug iyang gihaplasan niini si Jesus diha sa mga tiil, ug iyang gipahiran kini sa iyang mga buhok; ug ang balay nalukop sa kaamyon sa pahumot. \t Ayo nae si Maria jachule un libra na inggüente, gasgas na natda, guefguaguan, ya japalae y adeng Jesus, ya jasaosao y adengña nu gaponuluña; ya bula y guima ni pao inggüente."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Humalok kamo sa anak, aron siya dili masuko, ug mangawala kamo diha sa dalan, Kay ang kapungot niya mosilaub sa dili madugay. Bulahan kadtong tanan nga modangup diha kaniya. \t Chico y laje, no sea ulalálalo, ya unfanmalingo jamyo gui chalan, sa gusisija y linalaloña sinenggue. Mandichoso todos y umangoco sija guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Daghan akog igsusulti ug ighuhukom mahitungod kaninyo; apan matinuoron siya nga mao ang nagpadala kanako, ug ang akong nadungog gikan kaniya ginapahayag ko ngadto sa kalibutan.\" \t Megae na güinaja yo, para jusangane jamyo ya injisga jamyo: ya y tumago yo, güiya magajet; ya jafa y jiningogco guiya güiya, ayo sija jusangan gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya misakay kami sa sakayan, ug sila namauli ngadto sa ila. \t Ya, anae manadingojam, uno y otro, manmaudaejam gui batco, ya sija manalo guato guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nabautismohan na siya kauban sa iyang panimalay, kanamo nangamuyo siya nga nag-ingon, \"Kon maoy inyong paghunahuna nga ako tinuod nga magtotoo sa Ginoo, nan, ari kamo abut sa akong balay.\" Ug siya dili gayud pabalibad kanamo. \t palaoan, sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, Ya jaafuetsasjam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang pinuti nila molagbas sa ilang kaugalingon nga kasingkasing, Ug ang ilang pana pagabali-on. \t Y espadañija jumalom gui corasonñijaja ya y atcosñija umayamag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nahagugma sa pagkamatarung ug sa justicia: Ang yuta napuno sa mahigugmaong-kalolot ni Jehova. \t Güiya yaña y tininas yan y juisio; ya cariño na güinaeya gui as Jeova, bula y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahitabo nga sa nag-ampo si Jesus sa usa ka dapit, sa pag-undang niya, usa sa iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Ginoo, tudloi kami sa pag-ampo, maingon nga gitudloan ni Juan ang iyang mga tinun-an.\" \t YA susede anae mananaetae güe gui un lugat, ya magpo, uno gui disipuluña ilegña nu güiya: Señot, fanagüejam manmanaetae, taegüije locue as Juan ni jafanagüe y disipuluña!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sama kini sa usa ka tawo nga mobiya sa iyang balay ug mopanaw tapus makahatag ug kagahum ngadto sa iyang mga ulipon, sa matag-usa diha sa iyang kaugalingong bulohaton, ug tapus makahatag sa magbalantay sa pultahan sa sugo sa pagtukaw. \t Say y Lajin taotao, parejoja yan un taotao ni y jumajanao chago ya jadingo y gumaña; ya janae y tentagoña ninasiñañija yan cada uno y chechoña, ya jatago y pottero na ufanbela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginapuno sa yamog ang kakahoyan ni Jehova, Ang mga cedro sa Libano nga iyang gitanum; \t Y trongcon jayo Jeova manbula chugo; y sedro sija gui Libano ni y tinanomña;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Panag-awit kamo kaniya, panagawit ug mga pagdayeg kaniya; Managsulti kamo mahatungod sa iyang katingalahang mga buhat. \t Cantaye güe, cantaye güe ni y alabansa sija; fanadingan ni y todo y chechoña ni y mannamanman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Luwasa ako diha sa imong pagkamatarung, ug bawia ako: Ikiling kanako ang imong igdulungog, ug luwasa ako. \t Nalibreyo, nii tininasmo ya rescatayo: naapo y talangamo guiya guajo ya unsatbayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Moawit ako ug bag-ong alawiton kanimo, Oh Dios: Sa salterio nga may napulo ka kuldas moawit ako ug mga pagdayeg kanimo. \t Jucantaye jao ni y nuebo na canta, O Yuus: y guitala, ni y dies cuetdasña nae jucantaye jao ni y alabansa sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Inigkasawomsom kamo magaingon, `Molinaw ugma kay pula ang langit.` \t Lao güiya jaope ilegña nu sija: Yanguin esta pupnenge y jaane, ilegmiyo: Mauleg na tiempo pago, sa y langet agaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus gidala sa mga nanag-dakop kaniya ngadto kang Caifas, ang labawng sacerdote, diin nanagkatigum ang mga escriba ug ang mga anciano. \t N 26 57 34280 ¶ Ya ayo sija y cumone si Jesus, macone güe guato gui as Caefas, magas na pale, anae manestaba y escriba sija yan y manamco na mandadaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kinahanglan magbantay kamo sa mga mini nga profeta nga moanha kaninyo nga managsapot sa pagka-karnero apan diay sa sulod nila sila mga lobo nga manonukob. \t N 7 15 26480 ¶ Adaje jamyo nu y ti manmagajet na profeta, ni ufanmato guiya jamyo maninagagon quininilo, lao y sanjalomñija mangaegue lobo na mañaque."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Simon Pedro, mitubag nga nag-ingon, \"Ikaw mao ang Cristo, ang Anak sa Dios nga buhi.\" \t Manope si Simon Pedro ilegña: Jago si Cristojao, y Lajin Yuus ni y lalâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nag-ingon, \"Umadto kamo nianang balangay sa atbang diin inigsulod ninyo inyong makita ang usa ka nating asno nga gihigot, nga wala pa gayud hikabay-ig tawo; hubara ninyo kini ug dad-a dinhi. \t Ilegña: Janao fanmalag esta mona y sengsong; ya an manjalom jamyo güije, inseda un patgon bulico na magogode, na taya ni un taotao tumachojnge: pula ya inquene mague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingon sa imong ngalan; Oh Dios, Mao usab ang imong pagdayeg ngadto sa mga kinatumyan sa yuta: Ang imong toong kamot napuno sa pagkamatarung. \t Jaftaemanoja y naanmo, O Yuus, taegüijeja y tininamo asta y uttimon y tano: y agapa na canaemo, bula ni y tininas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang hari nagasalig kang Jehova; Ug pinaagi sa mahigugmaong-kalolot sa Hataas Uyamut, dili siya matarug. \t Sa y ray jaangongoco si Jeova: ya pot y minaase y Gueftaquilo ti calamten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Usab, ang gingharian sa langit sama sa usa ka pukot nga gitaktak ngadto sa dagat ug nakakuhag mga isda nga nagkalainlain; \t N 13 47 29030 ¶ Y raenon langet parejoja locue, yan un lagua ni y mayute guato gui tase, ya mangone todo clase:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha si Jesus giabog sa Espiritu nagdto sa mga awaaw. \t Ya enseguidas ninafalag y desierto ni Espiritu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa gipagapos siya ni Anas ug gipadala kang Caifas, ang labawng sacerdote. \t Ayo nae si Annas ninamacone güe mangode para as Caefas, magas na pale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, usa ka sanlahon miduol kaniya, ug sa iyang atubangan miluhod nga nag-ingon, \"Ginoo, kon buot mo, makahinlo ikaw kanako.\" \t Ya estagüe na mato un ategtog ya tinayuyut güe ilegña: Señot, yaguin malagojao, siña unnagasgas yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang gipaluya ang akong kusog diha sa dalan; Gipahamubo niya ang akong mga adlaw. \t Janadafe y minetgotto gui chalan; güiya munacadada y jaanijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Magtutudlo, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan nga kini maga-kahitabo na?\" \t N 21 7 51500 ¶ Ya mafaesen güe, ilegñija: Maestro, ngaean nae ujuyong estesija? yan jafa na señat uguaja, yanguin jijot para ufanmato este sija na güinaja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gitunol ni Pedro ang iyang kamot ngadto kaniya ug iyang gipatindog siya. Ug iyang gitawag ang mga balaan ug ang mga babayeng balo, ug kanila iyang gipaatubang si Dorcas nga buhi na. \t Ya janae si Pedro ni y canaeña, ya jinatsa güe julo; ya si Pedro jaagang todo y mañantos yan y manbiuda, ya japresenta na lâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga kaniya ang akong kamot mapalig-on; Ang akong bukton magapabaskug kaniya. \t Guiya y canaejo munafitme: yan y canaejoja locue munametgot güe:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miyahat sa iyang mga mata ug iyang nakita ang mga dato nga nanagpanghulog sa ilang mga gasa ngadto sa panudlanan; \t YA anae manatan julo, jalie y manrico na taotao sija, na jayuyute jalom y ninaenñija gui cajon salape."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo wala magpili kanako, hinonoa ako mao ang nagpili kaninyo ug nagtudlo kaninyo aron managpanglakaw kamo ug managpamunga, ug magalungtad ang inyong bunga; aron nga pinaagi sa akong ngalan igahatag kaninyo sa Amahan ang bisan unsang butang nga inyong pangayoon kaniya. \t Ti jamyo umayig yo, lao guajo jamyo umayig ya jutago jamyo, na infanjanao ya infanmanogcha, ya y tinegchanmiyo usaga; sa todosija y ingagao si Tata pot y naanjo, güiya infanninae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Maria nagpabilin uban kang Elisabet sulod sa mga tulo ka bulan, ug unya mipauli siya sa iyang balay. \t Si Maria sumaga yan güiya calang tres meses ya despues jumanao asto iyasija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kining Maayong Balita mahitungod sa gingharian igawali ngadto sa tibuok nga kalibutan ingon nga pagpamatuod ngadto sa tanang kanasuran; ug unya moabut na ang katapusan. \t Ya umapredica este y ebangelion y raeno gui todo y tano, para testimonio gui todo y nasion, ya ayo nae ufato y jinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Walay tawo nga makakuha niini gikan kanako, hinonoa ginahalad ko kini sa kinaugalingon kong pagbuot. May kagahum ako sa paghalad niini, ug may kagahum ako sa pagbawi niini. Kining maong sugo nadawat ko gikan sa akong Amahan.\" \t Taya munajanao guiya guajo, lao jupolo pot guajo na maesa. Guaja yo ninasiñajo para jupolo yan guajayo ninasiñajo para jutalo chumule. Este na tinago juresibe guine y Tatajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug natumba ako sa yuta ug nadungog ko ang tingog nga nag-ingon kanako, `Saulo, Saulo, nganong ginalutos mo ako?` \t Ya podongyo gui jilo tano, ya jujungog un inagang na ilegña nu guajo: Saulo, Saulo, sa jafa na unpetsisigueyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanag-ingon sila: Umari kamo, ug putlon ta sila gikan sa pagkanasud; Aron dili na handumon ang ngalan nga Israel. \t Sa guinin ilegñija: Maela, ya nije tautut sija ni y guinin y nasion; para y naan Israel munga majaso mas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kay wala man sila dinhi, ipasulti na lamang niining mga tawhana nga ania karon kon unsa ang dautang binuhatan nga ilang nakita samtang nangatubang ako sa Sanhedrin, \t Patseno, sotta este y mangaegue güine ya ujasangan, yaguin manmañoda taelaye na finatinas guiya guajo, mientras tumotojgueyo gui menan y inetnon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang babaye miingon kaniya, \"Senyor, ikaw wala ganiy arang ikatimba, ug ang atabay lalum; asa man nimo kuhaa kanang imong buhi nga tubig? \t Ya y palaoan ilegña nu güiya: Señot, taya siña unlupog, sa y tipo tadong: amano pues nae guaja jao ni y janom lalâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Akong hinumduman ang kanhing mga adlaw; Nagapalandong ako sa tanan mong mga buhat; Nagapanghunahuna ako sa buhat sa imong mga kamot. \t Jujaso sija y apmam na jaane; jujaso todo y chechomo; jujajaso y checho y canaemo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nga iyang pamukanon ang ilang kaliwatan sa taliwala sa mga nasud, Ug papatlaagon sila sa mga kayutaan. \t Para uyute y semiyañija locue gui nasion sija, yan para uchalapon sija gui jalom y tano sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan usa ka manolunda sa Ginoo miingon kang Felipe, \"Tindog ug umadto ka sa habagatan, sa dalan nga gikan sa Jerusalem padulong sa Gaza.\" Kini diha sa awaaw. \t Ya y angjet y Señot jacuentuse si Felipe ilegña: Cajulo, ya unjanao guato gui sanjaya gui chalan ni y jumajanao desde Jerusalem, asta Gasa ni y desierto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gitalikdan mo kadtong tanan nga nangasayup gikan sa imong kabalaoran; Kay ang ilang limbong mao ang kabakakan. \t Unpolo pot taya todo ayo sija y manaba gui laymo: sa y finababañija taebale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipatugyan sila sa kaulawan ug ipaut-ut kadtong mga kaaway sa akong kalag; Pataboni sa kaulaw ug sa pagkatalamayon kadtong nanagpangita sa akong kadaut. \t Polo sija ya ufanmamajlao yan ufanlinachae, ayo y contrarion y antijo; polo sija ya ufantinampe nii minamajlao yan y sinala, y umaliligao y dañujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay dili mo man pagabiyaan ang akong kalag didto sa Hades, ug dili mo man itugot nga ang imong Balaan moagi sa pagkadunot. \t Sa ti undingo y antijo gui naftan, ni ti unnae y Santosmo para ulie y minitong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa gialirongan siya sa mga tinun-an, siya mibangon ug misulod balik sa siyudad; ug sa pagkasunod nga adlaw siya milakaw uban kang Bernabe padulong sa Derbe. \t Ya mientras manotojgue y disipulo sija gui oriyaña, cumajulo ya jumalom gui siuda; ya y inagpaña güije, jumanao yan si Barnabé manmalag Derbe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, kon ikaw magadala sa imong halad ngadto sa halaran, ug diha mahinumdom ka nga ang imo diayng igsoon may gikasuk-an man batok kanimo, \t Yaguin unchule y ninaimo guato gui attat, ya ayo nae unjaso na guaja linachimo gui chelumo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, gisakitan sila sa kasingkasing, ug kang Pedro ug sa ubang mga apostoles sila nangutana nga nanag-ingon, \"Mga igsoon, unsa may among pagabuhaton?\" \t Ya anae sija jajungog este, manmañiente gui corasonñija, ya ilegñija as Pedro yan y palo na apostoles sija: Mañelujo lalaje, jafajam infatinas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkatapus nilag sulti, si Santiago mitubag, \"Mga igsoon, paminawa ako ninyo. \t Ya anae manmamatquilo, manope si Santiago ilegña: Mañelo lalaje, ecungogyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sumala sa nahisulat diha sa basahon sa mga pulong ni Isaias nga profeta: Ang tingog sa magasinggit diha sa mga awaaw: Andama ninyo ang dalan alang sa Ginoo, tul-ira ninyo ang iyang mga agianan \t Taegüije esta matugue gui leblo ni y sinangan y profeta Isaias, na ilegña: Inagangña ni y umaagang gui jalomtano: Famauleg y chalan y Señot, y cayejonña natutunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nahaunlod ako sa yanang nga halalum, diin dili mahimo ang pagtindog: Nahidangat ako ngadto sa halalum nga mga tubig, diin ang mga baha minglunop kanako. \t Magñoyo gui tadong na luño; anae ti siñayo tumojgue: guajo mato y jalom tadong na janom anae y milag malofan gui jilojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang kaalam ginamatarung baya sa tanang mga manggialamon.\" \t Lao y tiningo manacabales ni y todo famaguonña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iya usab nga gitukod sila hangtud sa mga katuigan nga walay katapusan: Gibuhat niya ang usa ka pahibalo nga dili mahanaw. \t Güiya guinin plumanta sija locue para taejinecog yan taejinecog: jafatinas y tinago na tu ufalofan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unsaon man niini karon? Kay siguro gayud sila nga makadungog nga nahiabut ikaw. \t Ya jafa nae umafatinas? Magajet na ujajungog na mato jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Kon ang Dios mao pa ang inyong Amahan, higugmaon unta ninyo ako, kay migula ug mianhi man ako gikan sa Dios. Ako wala moanhi sa akong kinaugalingong pagbulot-an, kondili siya mao ang nagpadala kanako. \t Ylegña si Jesus nu sija: Yaguin si Yuus tatanmiyo, magajet na inguflie yo; sa guajo jumuyong yan mato yo guinin as Yuus; ti jumuyong yo guinin guajoja, lao güiya tumago yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagabayawon ko usab ang akong mga kamot ngadto sa imong mga sugo, nga gihigugma ko; Ug magapalandong ako diha sa imong kabalaoran. \t Bae jujatsa julo locue y canaejo sija gui tinagomo sija, ni y juguaeya; ya bae jujaso y laymo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"O mga tawong boangboang, kinsang mga kasingkasing hinayan nga motoo sa tanang gikasulti sa mga profeta! \t Ya ilegña nu sija: O taotao manaetiningo jamyo, yan y ñateng y corasonmiyo para injenggue todo y sinangan y profeta sija!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga wala mouyon sa ilang gilaraw ug gibuhat, ug siya nag-paabut sa gingharian sa Dios. \t (Ti jaconsiente y pinagatñija ni y finatinasñija:) Taotao Arimatea, gui Siuda y Judiosija, ya güiya locue jananangga y raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Dios ko, kanimo misalig ako, Ayaw ako ibutang sa kaulawan; Dili mo ako ipadaug sa akong mga kaaway. \t O Yuusso, iyajago nae juangocoyo: chamo yo munamamamajlao; chamo pumopolo y enimigujo na ugana gui jilojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Adlaw kadto sa Pangandam ug nagsugod na ang adlaw nga igpapahulay. \t Ya ayo na jaane y inaregla y pascua, ya pago manana gui sabado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tapus nila siya bugalbugali, ilang gihukasan siya sa kapa nga mapula, ug ilang gibalik pagsul-ob kaniya ang iyang kaugalingong mga sapot. Ug ilang gidala siya sa gawas aron ilansang sa krus. \t Ya anae munjayan mamofeagüe, manajanao y púrpura, ya manaminagago ni y magaguñaja. Ya macone güe para umaatane gui quiluus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod sa tingog sa akong pagagulo Ang akong mga bukog mingtapot sa akong unod. \t Ya pot y inagang y inigongjo y telangjo mafachet yan y catneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghiabut nila sa balay sa punoan sa sinagoga, nakita niya ang kaguliyang ug ang mga tawo nga nanagpanghilak ug nanagminatay sa makusog. \t Ya mato gui guima y prinsipen y sinagoga, ya jalie y atboroto yan y manatanges yan y manugung."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya nagpuasa sulod sa kap-atan ka adlaw ug kap-atan ka gabii, ug tapus niini gibati niya ang kagutom. \t Ya estaba umayunat cuarenta na jaane yan cuarenta na puenge ya despues ñalang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang among taming iya ni Jehova; Ug ang among hari iya sa Balaan sa Israel. \t Sa iyon Jeova y patangta: yan y rayta iyon Ayo na Santos guiya Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ug ang gingharian sa langit iga-pakasama sa napulo ka mga dalagang birhin nga nanagdala sa ilang mga lamparahan ug miadto sa pagsugat sa pamanhonon. \t AYO nae y raenon langet parejo yan dies na bitgen, ni jachule y lamparañija ya manmapos para ujatagam y nobio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Luboa ang ilang mga ngipon, Oh Dios, diha sa ilang mga baba: Dugmoka ang mga bag-ang sa mga gagmayng leon, Oh Jehova. \t Yamag y nifenñija gui jalom pachotñija, O Yuus: yamag juyong y dangculo na nifen y patgon leon, O Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan siya miingon kanila, \"Ako kini; ayaw kamo kalisang.\" \t Lao güiya ilegña nu sija: Guajoyo; chamiyo fanmaañao!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova labing labaw sa tanang mga nasud, Ug ang iyang himaya ibabaw sa kalangitan. \t Si Jeova gueftaquilo gui jilo todo y nasion yan y minalagña gui jilo y langet sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon iya man ganing ginganlan ug mga dios kadtong mga gisultihan sa pulong sa Dios (ug dili arang mabungkag ang kasulatan), \t Yaguin manmafanaan Yuus, sija na mamaela gui jiloñija y finijo Yuus (ya y tinigue ti siña maipe);"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini, bisan kinsa nga magapahuyang sa usa sa mga labing diyutay niining mga sugo ug magapanudlo sa mga tawo sa pagbuhat sa ingon, kini siya pagaisipon nga iwit didto sa gingharian sa langit; apan bisan kinsa nga magatuman ug magapanudlo niini, kini siya pagaisipon nga daku didto sa gingharian sa langit. \t Ya jayeja y yumulang uno güine gui sendiquique na tinago, ya mamanagüe ni taotao, diquique umafanaan gui raenon langet; lao jayeja y fumatinas ya mamanagüe umafanaan dangculo gui raenon langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakahaling na silag kalayo sa taliwala sa hawanan sa tugkaran ug nanglingkod libut niini, si Pedro usab milingkod uban kanila. \t Ya anae munjayan matotne y guafe gui talo gui patio, ya mandaña manmatachong, matachong si Pedro gui entaloñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan kinsa nga manggialamon manumbaling niining mga butanga; Ug sila magapalandong sa mahigugmaong-kalolot ni Jehova. \t Masquesea jaye na manmalate, ujaadaje este sija na güinaja; ya sija ujajaso y minaase gui as Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mao kini ang kalipay ko sa akong kagul-anan; Kay ang imong pulong naghatag kanako ug kinabuhi. \t Este munamamagofyo gui trinisteco; sa y sinanganmo jagasja munalâlâyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang iyang mga silingan ug mga paryenti nakadungog nga ang Ginoo nagpakitag dakung kaluoy kaniya, ug sila nangalipay duyog kaniya. \t Ya anae majungog ni tiguangña yan y parientesña, na si Yuus janadangculo y minaaseña guiya güiya; ya manmagof yan güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagaawas ang kasingkasing ko sa maayong butang; Nagasulti ako sa mga butang nga gibuhat ko mahatungod sa hari: Ang akong dila maoy dagang sa usa ka andam nga magsusulat. \t Y corasonjo machúchuda nu y mauleg na güinaja; jusangan ayo sija y para y ray; y jilajo, calang y pluman y chadeg mangue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova haduol niadtong mga dugmok ug kasingkasing, Ug nagaluwas siya niadtong mahinulsulon sa espiritu. \t Jijot esta si Jeova gui manmaque branta na corason: yan y manmañetnot na espiritu janalibre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hukman mo ako sumala sa imong pagkamatarung Oh Jehova nga Dios ko; Ug dili mo itugot nga managkalipay sila batok kanako. \t Jusgayo taemanoja y tininasmo, O Jeova, Yuusso, ya chamo pumopolo na ufanmamagof guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dalayegon si Jehova, Nga wala magtugyan kanamo ingon nga tulokbonon ngadto sa ilang mga ngipon. \t Dichoso si Jeova, sa ti mannae nu jita para güinaja y nifenñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita niya sa layolayo sa usa ka kahoyng igira nga dahonan, giduol niya kini basin pa makakaplag siyag bunga. Apan sa paghiduol niya niini, siya walay nakita gawas sa mga dahon lamang, kay kadto dili pa man panahon sa tingbunga. \t Ya anae jalie mona un trongcon igos na gagaejagonja, malag ayo jinasoña na ufañoda jafa; lao anae mato guato, taya sinedaña na jagonja; sa ti tiempopoña y igos trabia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, Dios sa mga panon, Hangtud anus-a ba ikaw masuko batok sa pag-ampo sa imong katawohan? \t O Jeova, Yuus y inetnon sendalo, asta ngaean unlálalaloja contra y tinayuyut y taotaomo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Laglaga, Oh Ginoo, ug bahina ang ilang dila; Kay nakita ko ang pagpanlupig ug panag-away didto sa ciudad. \t Yulang, O Jeova, ya ipe y jilañija; sa jagasja julie y fijom na manaelaye, ya y manmanpotfifia gui siuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagkahiduol na siya ug sa pagkakita niya sa siyudad, kini iyang gihilakan \t N 19 41 50890 ¶ Ya anae esta jijot, ya jalile y siuda, ninacasao pot güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa si Pilato mipakanaug sa iyang hukom nga itugot ang ilang gipangayo. \t Ayonae si Pilatos janae sentensia na ufatinas taemano y guinagaoñiñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga nagabuhat ug limbong dili magapuyo sa sulod sa akong balay: Siya nga nagasulti sa bakak dili pagalig-onon sa atubangan sa akong mga mata. \t Ya ayo y chumochogüe y dinague ti siña sumaga gui jalom guimajo: ya ayo y sumasagan y mandague ti siña numafitme gui menan y atadogjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tanang kayutaan nga kasikbit sa Jordan giadto niya nga nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol alang sa kapasayloan sa mga sala. \t Ya güiya mato gui todo y tano gui oriyan Jordan, jasesetmon y managpang en sinetsot para y maasiin isao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ig sa pagkadungog niini sa iyang mga higala, miadto sila aron sa pagkuha kaniya, kay matud pa nila, \"Kini siya naboang.\" \t Ya anae majungog na familiaña sija, manmato para umaguot; sa ilegñija: Esta ti guiya güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magalakaw ako sa atubangan ni Jehova Sa yuta sa mga buhi. \t Bae jufamocat gui menan Jeova gui tano y manlalala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya siya magasulti kanila diha sa iyang kaligutgut, Ug diha sa iyang kapungot siya magagubot kanila. \t Ayo nae cumuentos yan sija yan y linalaloña: ya y binibuña ninafañatsaga sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa gikapagikan na sila, nanglugsong sila ngadto sa Antioquia; ug sa natigum na nila ang kapunongan, ilang gitunol kanila ang sulat. \t N 15 30 67870 ¶ Ya anae manajanao, manmato Antioquia: ya janafandaña y linajyan taotao, maentrega y catta;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kaniya si Juan misulay sa pagsalanta nga nag-ingon, \"Ako mao ang may kinahanglan nga imong pagabautismohan, ug ikaw na hinoon ang mianhi kanako?\" \t Lao si Juan ti malago, ilegña: Nesesita yo matagpange pot jago, enaojao na mamaela guiya guajo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kuhaon ba ang suga aron ibutang kini sa ilalum sa gantangan o sa ilalum sa katri, ug dili hinoon sa ibabaw sa tongtonganan? \t N 4 21 36610 ¶ Ylegña nu sija locue: Esta machule y candet para umapolo gui papa medida, pat gui papa cama? Ya ti para umapolo gui jilo lamasa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanang mga dautan sa yuta gisalikway mo sama sa taya: Tungod niana gihigugma ko ang imong mga pagpamatuod. \t Unnafañuja todo ayo sija y manaelaye gui tano calang basula: enao mina juguaeya y testimoniomo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa diha nga ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nakakita sa mga kahibulongang butang nga iyang gibuhat, ug sa mga kabataan nga nanaghugyaw sulod sa templo, nga nanag-ingon, \"Hosanna sa Anak ni David?\" sila nangasuko; \t Lao y magas na mamale sija, yan y escriba sija, ninafalalalo anae jalie y mannamanman sija ni y jafatitinas, yan y famaguon sija ni y manaagang gui guimayuus, ya ilegñija: Hosana y Lajin David;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita ni Moises niini nahibulong siya sa talan-awon; ug sa pagduol niya aron sa pagtan-aw, miabut kaniya ang tingog sa Ginoo nga nag-ingon, \t Ya anae jalie ayo si Moises, ninagosmanman ni y liniiña; ya anae lumajijot para ugueslie, y inagang y Señot mato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nanaghimog panghimatuod ang panon sa katawhan, sila nga didto uban kaniya sa iyang pagtawag kang Lazaro sa paggula gikan sa lubong ug sa pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay. \t Y linajyan taotao na estaba mañisija, anae jaagang juyong si Lasaro gui naftan, ya janacajulo gui entalo manmatae, janae testimonio nu güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova magahatag ug kusog sa iyang katawohan: Si Jehova magapanalangin sa iyang katawohan sa pakigdait. \t Si Jeova unae minetgot y taotaoña: si Jeova jabendise y taotaoña ni y pas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila walay gamut diha sa ilang kaugalingon, hinoon magapabilin silag makadiyot; unya, inig-abut sa kasakitan o pagpanglutos tungod sa pulong, sila mobiya dayon gikan sa pagtoo. \t Lao taya jaleñija, ya ti jadura apmam; sa anae cajulo y triniste, pat y pinetsigue pot y finijo, enseguidas maninefende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanimo usab, Oh Ginoo, imo man ang mahigugmaong-kalolot; Kay ikaw nagabalus sa tagsa-tagsa ka tawo sumala sa iyang buhat. \t Sa iyomoja locue Jeova y minaase: sa unapapaseja cada taotao jaftaemano y chechonâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gitugon sila nga walay bisan unsa nga ilang dad-on alang sa ilang panaw, gawas sa sungkod, walay tinapay, walay puntil, walay kuwarta sa ilang mga bulsa sa bakus; \t Ya jatago sija na chañija fanmañuñule ni jafa para y chalan, na un bastoñija; ni costat, ni pan, ni salape gui betsanñija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagtubag ni Pedro, \"Sa uban,\" si Jesus miingon kaniya, \"Nan, wala diay untay bayranan ang mga anak. \t Ya anae ilegña, Y taotaojuyong; si Jesus ilegña nu güiya: Ayo nae y famaguon manlibre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maayo alang sa tawo nga magapakita ug kalooy ug magapahulam; Siya magapalig-on sa iyang katungod diha sa paghukom. \t Y mauleg para ayo na taotao ni y fumatitinas y cariño, yan numanaayao: güiya umantiene y causaña gui juisio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gitulotimbang kini diha sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Kon moingon kita, `Gikan sa langit,` siya moingon kanato, `Nganong wala man lagi ninyo toohi siya?` \t Ya sija, jajaso gui sumanjalomñija, ilegñija: Yanguin ilegmame: Guinin y langet; ualog, jafa nae na ti injenggue güe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miabut ang panahon nga igalanak na ni Elisabet, ug siya nanganak sa usa ka bata nga lalaki. \t N 1 57 42670 ¶ Ya si Elisabet jacumple y tiempo nae para ufañago; ya mañago un patgon laje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Adunay usa ka suba nga ang mga sapa niya makapahamuot sa ciudad da Dios, Ang balaang dapit sa mga tabernaculo sa Hataas Uyamut. \t Ayogüeja y sadog yan y minilalagña sija janamamagof y siuda Yuus; y santos na sagan y tabetnaculo guiya Gueftaquilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Adlaw-adlaw atua ako sa templo kauban ninyo aron sa pagpanudlo, ug wala hinoon ako dakpa didto. Apan ninyo kinahanglan matuman ang kasulatan.\" \t Guinen manjijitaja todo y jaane gui templo manmamananagüe, ya ti inquequeneyo? lao mafatinas este para umacumple y tinigue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Alang kanako katingalahan kining kinaadmana; Kini hataas, dili ako makakab-ut niini. \t Gosnámanman este na tiningo para guajo; gostaquilo, ti siña jucomprende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Ginoo, walay bisan kinsa nga sama kanimo sa taliwala sa mga dios; Ni may mga buhat nga sama sa imong mga buhat. \t Sa y entalo y yuus sija, taya taegüenao iya jago, O Jeova; ni jafa na chocho parejo yan y chechomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tapus sa pipila ka adlaw, si Pablo miingon kang Bernabe, \"Balikon ug duawon ta karon ang mga kaigsoonan sa tanang siyudad diin gikamantala nato ang pulong sa Ginoo, ug tan-awon tag naunsa na sila.\" \t N 15 36 67930 ¶ Ya anae malofan palo jaane, ilegña si Pablo as Barnabé: Nije tajanao talo ya tabisita ya mañeluta gui cada siuda anae y guinin tapredica y sinangan y Señot, ya utalie jafa chechoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga ang among kabakahan takus sa mga bulohaton nga mabug-at; Sa diha nga walay moabut nga kadaut, ug walay modangat nga kapildihon, Ug walay pagsinggit sa pagpakitabang sa among kadalanan: \t Ya y gamame nobiyo sija ufanmangotga mauleg; ya chañija rumorompe jalom ni juyong, ya taya inagang pot pinite gui cayenmame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako maingon sa usa ka katingalahan sa daghan; Apan ikaw mao ang akong dalangpanan nga malig-on. \t Guajo taegüije y ninamanman gui linajyan; lao jago y megot na guinegüeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug giluksoan sila sa tawo nga gipuy-an sa espiritu nga dautan, ug iyang gidaug silang tanan, ug gibuntog sila, nga tungod niana, sa pagpanalagan na nila gikan niadtong balaya, sila mga hubo ug mga samaran. \t Ya y taotao ni y guaja taelaye na espiritu, tumayog gui jiloñija; ya jagana sija, sa mas gaeninasiñaña qui sija; ya esta manmalago sija güije na guma, manerido yan taya magaguñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya naminaw ang tanan, gikan sa mga iwit hangtud sa kadagkuan, nga nanag-ingon, \"Kining tawhana mao ang gahum sa Dios, ang gahum nga ginganlag Daku.\" \t Ya todo umatituye, desde y diquique asta y dangculo, ilegñija: Este na taotao, y dangculo na ninasiñan Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod lamang sa panimalay ni Jehova nga atong Dios Magapangita ako alang sa imong kaayohan. \t Pot causan guma Jeova Yuusso nae jualigao y minaulegmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kinsa ba ang modala kanako ngadto sa ciudad nga kinutaan? Kinsa ba ang motultol kanako ngadto sa Idumea? \t Jaye uconeyo asta y jalom y fitme na siuda? Jaye uinesgaejonyo asta y jalom Idumea?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nanag-ingon, \"Nganong miadto ka man sa mga tawong walay sirkunsisyon ug nakigsalo kanila sa pagpangaon?\" \t Ilegñija: Jago jumajalom jao gui ti manmasirconsida, yan manjajamyo mañocho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mikuha sa tinapay, ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gipikaspikas ug kanila gihatag niya nga nag-ingon, \"Kini mao ang akong lawas nga gihatag alang kaninyo. Buhata ninyo kini sa paghandum kanako.\" \t Ya jachule y pan, ya anae janae grasia, jaipe, ya janae sija, ilegña: Este y tataotaojo, ni y manmanae jamyo: fatitinas este para injajasoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong pagsingkamot miut-ut kanako, Tungod kay ang akong mga kabatok nanghikalimot sa imong mga pulong. \t Y inigojo jalachaeyo, sa y contrariujo sija manmalefa ni y sinanganmo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan pa niana, iyang gitagad ang ilang pagkaalaut, Sa nabati niya ang ilang pagtu-aw: \t Lao jaatan y pinitiñija, anae jajungog y inagangñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magahimaya ako ug magakalipay ako diha kanimo; Magaawit ako sa pagdayeg sa imong ngalan, Oh ikaw nga Hataas Uyamut. \t Bae jumagof, ya unnasenmagofyo guiya jago: jucantaye ni y tinina y naanmo O jago Gueftaquilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Papaglipaya ang kalangitan, papagmayaa ang yuta; Padahunoga ang dagat, ug ang pagkapuno niana; \t Manmagof y langet sija, yan senmagof y tano; ya y tase palalangpang, yan y binilaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay siya among hingdunggan nga nag-ingon nga kini konong dapita pagagon-ubon ni Jesus nga Nazaretnon ug pagausabon niini ang mga pamatasan nga gibilin kanato ni Moises.\" \t Sa injingogja gue ilegña, na este y as Jesus taotao Nasaret uyulang este na lugat, yan utulaeca, y costumbre ni y jaentregajit si Moises."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya miadto kang Pilato ug iyang gipangayo ang lawas ni Jesus. Ug si Pilato nagsugo nga ipahatag kini kaniya. \t Güiya mato gui as Pilato, ya jagagao y tataotao Jesus. Ayo nae si Pilato manago na umanae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nanagtigum ang mga apostoles ug ang mga anciano aron sa pag-usisa niining butanga. \t Ya mandaña y apostoles yan y manamco para ujajasuye este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagkabilihon sa imong mahigugmaong-kalolot, Oh Dios! Tungod niana ang mga anak sa mga tawo mingdangup sa ilalum sa landong sa imong mga pako. \t Gosdangculo y balotña y güinaeyamo, O Yuus! ya y famaguon taotao ufanmagogue gui papa y anineng y papamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sinugdan sa Maayong Balita mahitungod kang Jesu-Cristo, ang Anak sa Dios. \t TUTUJON y ibangelion Jesucristo, Lajin Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nag-antus siya sa hilabihang kasakit, siya nag-ampo sa labi pa ka mainiton gayud; ug ang iyang singot nanibug-ok daw apol nga nagpangatagak sa yuta. \t Ya anae estaba umagoninias, mas fejman manaetae: ya y masajalomña taegüije y mandangculo na gotan jâgâ, mamopodong papa gui eda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila misulti siya pag-usab nga nag-ingon, \"Ako molakaw. Unya mangita kamo kanako, apan mangamatay kamo diha sa inyong pagkamakasasala. Asa ako padulong, niini dili kamo makaadto.\" \t N 8 21 57170 ¶ Ya ilegña talo nu sija si Jesus: Guajo bae janao, ya inaligao yo, ya y isaomiyo nae infanmatae; mano yo guato, jamyo ti siña manmamaela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova sa mga panon, Bulahan ang tawo nga magasalig kanimo. \t O Señot y inetnon sendalo, dichoso y taotao ni y umangoco güe guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang ilang bunga pagalaglagon mo gikan sa yuta, Ug ang ilang kaliwat gikan sa mga anak sa mga tawo. \t Ya y tinegchaña unyulang gui jilo y tano, ya y semiyaña gui entalo y famaguon y taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang namatay milingkod ug misugod sa pagsulti. Ug gihatag niya siya ngadto sa iyang inahan. \t Ya y estaba matae matachong ya jatutujon cumuentos, ya inentrega as Jesus gui as nanaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila miingon, \"Dili ba kini siya mao man si Jesus, ang kang Jose nga anak, kinsang amahan ug inahan atong nahibaloan? Naunsa ba nga nagaingon na man siya karon, `Ako nanaug gikan sa langit`?\" \t Ya ilegñija: Ada ti güiya este as Jesus lajin José? si tataña, yan nanaña tatungoja? Jafa pues muna ilegña: Guajo tumunog guine y langet?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang ipakita kaninyo ang usa ka dakung lawak sa itaas, nga sinangkapan ug andam na; paghikay kamo didto alang kanato.\" \t Ya güiya infanfinanue un dangculo na cuatto; esta mafamauleg yan listo; ayo nae famauleg para jita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus naluoy ug iyang gihikap ang ilang mga mata, ug dihadiha makakita na sila ug mikuyog kaniya. \t Ayo nae si Jesus ninamaase, ya japacha y atadogñija, ya manmanlie y atadogñija, ya madalalague güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios sa atong mga ginikanan mao ang nagpatindog kang Jesus nga inyong gipatay pinaagi sa pagbitay kaniya sa kahoy. \t Y Yuus y mañaenata sija, janacajulo si Jesus ni ayo y inpino, yan incana gui trongcon jayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahitabo nga sa didto siya sa usa sa mga lungsod, didtoy usa ka tawo nga nalukop sa sanla; ug sa iyang pagkakita kang Jesus, siya mihapa ug kaniya nangamuyo siya nga nag-ingon, \"Ginoo, kon buot ka, makahinlo ikaw kanako.\" \t N 5 12 44360 ¶ Ya susede anae gaegue güe gui uno gui siuda sija, estagüe un taotao na bula ategtog: güiya anae jalie si Jesus, podong gui mataña gui menaña ya jagagao, ilegña: Señot, yaguin malagojao, siñajao unnagasgasyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kaniya sa ikatulo, \"Simon, anak ni Juan, gihigugma mo ba ako?\" Ug gikasubo ni Pedro ang iyang pag-ingon kaniya sa ikatulo, \"Gihigugma mo ba ako?\" Ug siya miingon kaniya, \"Ginoo, nasayud ikaw sa tanan; nasayud ka nga gihigugma ko ikaw.\" Si Jesus miingon kaniya, \"Pakan-a ang akong mga karnero. \t Ylegña nu güiya y mina tres na biaje: Simon, lajin Juan, unguflie yo? Ninatriste si Pedro na sinangane güe asta tres biaje: Unguflie yo? ya ilegña nu güiya: Señot, jago tumungo todosija: jago tumungo na juguflie jao. Ylegña nu güiya si Jesus: Pasto y gajo quinilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "`Sultihan ko kamo, nga siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa; apan siya nga walay iya. pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya. \t Sa jusangane jamyo, na masqueseaja jaye y guaja iyoña, umanae; lao y taya iyoña, achogja y guajaña umanasuja guiya guiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala ba kamo makabasa niining bahina sa kasulatan nga nagaingon: `Ang maong bato nga sa mga magtutukod gisalikway nahimong ulohang bato sa pamag-ang; \t Taya nae intaetae este na tinigue: Y acho, ni y jarechasa y manmanmatitinas ni y guima, esteja mapolo cuentan ulo gui esquina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Paminaw kamo! Usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabud ug binhi. \t Ecungog: Estagüe y tatanom na jumuyong para ufananom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga langit nagapahayag sa himaya sa Dios; Ug ang hawan nagapadayag sa buhat sa iyang mga kamot. \t Y langet munaclaro y minalag Yuus; ya y fineda mamanue y checho canaeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya didto sila mangagi sa kayutaan sa Frigia ug sa Galacia sanglit gidid-an man sila sa Espiritu Santo sa pagmantala sa pulong didto sa Asia. \t N 16 6 68040 ¶ Ya anae jajanagüe todo inanacon tanon Frygia, yan Galasia, ya manchinema ni y Espiritu Santo na ujapredica y sinangan guiya Asia;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya miingon kanila, \"Kamo taga-ubos, ako taga-itaas. Kamo tagadinhi niining kalibutana, ako dili tagadinhi niining kalibutana. \t Ya ilegña nu sija: Jamyo iyon sampapa, guajo iyon sanjilo; jamyo iyon este na tano; guajo ti iyon este na tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magmalig-on kamo, ug padasiga ang inyong kasingkasing, Ngatanan kamo nga may paglaum kang Jehova. \t Nafanmetgot jamyo, ya inafanmatatnga y corasonmiyo, todo y numanangga si Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova mao ang akong kusog ug ang akong taming; Ang akong kasingkasing kaniya misalig, ug gitabangan ako: Busa nalipay ug daku ang akong kasingkasing; Ug sa akong awit pagadayegon ko siya. \t Si Jeova y minetgotto yan y patangjo; y iyagüiya nae manangoco y corasonjo, ya guajo uayuda: Enao mina senmagof y corasonjo; ya y quinantaco nae jualabagüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug bahin niadtong gikasabod diha sa kasampinitan, kini mao kadto ang makadungog sa pulong, apan ang mga kabalaka dinhi sa kalibutan ug ang kalipay tungod sa mga bahandi magalumos sa pulong, ug kini dili makapamunga. \t Ya ayo y matanme gui entalo títuca sija; este yuje y jumungog y sinangan; lao y inadajiña ni y tano, yan dinague ni güinaja, jañucot y sinangan ya sumaga sin tinegchaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga minatay dili magadayeg kang Jehova, Ni may mausa niadtong mga nanganaug ngadto sa hilum; \t Y manmatae ti manmanalaba as Jeova, ni jaye güije gui manjajanao papa gui jalom y manmamatquiquiloja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bumalik ka, nagahangyo kami kanimo, Oh Dios sa mga panon. Sud-onga gikan sa langit, ug tanawa, ug du-awa kining parrasa, \t Birajao talo, O Yuus inentnon sendalo, ingagagao jao: ya talag papa guinin y langet ya unlie yan unbisita este na trongcon ubas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kon ugaling usisahon man kami karon mahitungod sa kaayohan nga nahimo ngadto sa usa ka bakul, sa unsang paagi naayo kining tawhana, \t Yaguin manmachaguejam pago na jaane pot y mauleg finatinas para y malango na taotao, sa jafa muna manajomlo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan wala man lagi kamo makaila kaniya; ako nakaila kaniya. Kon nag-ingon pa ako nga ako wala makaila kaniya, nan, bakakon unta ako sama kaninyo. Apan ako nakaila kaniya ug nagatuman sa iyang pulong. \t Ya ti intingo güe, lao guajo tumungo güe; yaguin ilegco na ti jutungo güe, dacon yo parejo yan jamyo mandacon: lao jutungo güe yan juadaje y sinanganña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya misulod sa templo ug ang mga tawo nga nanagpamaligya iyang gisugdan sa pag-abog paingon sa gawas, \t N 19 45 50930 ¶ Ya jumalom gui templo, ya jatutujon yumute juyong todo ayo sija y manmanbebende güije;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw usab kamo pagpatawag nga mga agalon, kay kamo adunay usa lamang ka agalon nga mao si Cristo. \t Ni infanmamanaan uno amunmiyo; sa unoja amunmiyo, si Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Jehova matarung; siya nahagugma sa pagkamatarung: Ang matarung magatan-aw sa iyang nawong. \t Sa y tinas Jeova; yaña y tinas: ya jaatan y manunas y mataña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili mo ba kami hatagan ug kinabuhi pag-usab, Aron ang imong katawohan managkalipay diha kanimo? \t Ada ti unnalâlâjam talo: para y taotaomo ufanmagof ni jago?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nanagsinggit, \"Mga tawo sa Israel, tabang kamo! Mao kini ang tawo nga nanudlo sa katawhan bisan diin batok sa lungsod ug sa kasugoan ug niining dapita; ug labut pa, dihay mga Gresyanhon nga iya usab nga gipasulod dinhi sa templo, ug iyang gihugawhugawan kining dapita nga balaan.\" \t Ya managang ilegñija: Taotao Israel, fanmanayuda: Estagüe yuje na taotao y jafananagüe todo y taotao manoja guato contra y pueblo, yan y lay, yan este na lugat: yan janafanjalom y Gentiles gui templo, ya janataelaye este na lugat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa mga maaghup siya magatultol ngadto sa dalan sa justicia; Ug ang maaghup pagatudloan niya sa iyang dalan. \t Y manmanso ufanfinanagüe gui juisio: yan y manmanso ufanguinia gui chalan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Naluya ako sa akong pagtu-aw; nauga na ang akong totonlan: Ang akong mga mata nahalap na samtang nagahulat ako sa akong Dios. \t Yayasyo ni y inagangjo: y agagajo ninaanglo: y atadogco linálachae mientras junanangga si Yuusso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakasulod na sila, misaka sila sa lawak sa itaas diin didto mag-abutan sila si Pedro ug si Juan ug si Santiago ug si Andres, si Felipe ug si Tomas, si Bartolome ug si Mateo, si Santiago nga anak ni Alfeo, si Simon nga Zelote ug si Judas nga anak ni Santiago. \t Ya anae sija manjalom, manjanao julo gui sanjilo na cuarto anae mañasaga todos, si Pedro yan si Juan yan si Santiago yan si Andres yan si Felipe yan si Tomas yan si Bartolome yan si Mateo yan si Santiago lajin Alfeo yan si Simon Selote yan si Judas chelun Santiago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ibubo sa ibabaw nila ang imong kaligutgut, Ug himoa nga ang kabangis sa imong kasuko makaagpas kanila. \t Basija gui jiloñija y binibumo, ya polo y dangculon linalalomo ya ufanjeniguif sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini sama sa igpapatubo nga gikuha sa usa ka babaye ug gilubong diha sa tulo ka takus nga harina, hangtud gikapatuboan ang tanan.\" \t Parejo yan y libadura, ni jachule un palaoan, ya janaatog gui tres medidan arina, asta qui todo manespongja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron sa pagpabuka sa ilang mga mata, aron sila managpamali gikan sa kangitngit ngadto sa kahayag ug gikan sa kagamhanan ni Satanas ngadto sa Dios, aron mapasaylo ang ilang mga sala ug managdawat sila sa ilang bahin diha sa mga nangahimong balaan pinaagi sa pagsalig kanako.` \t Para unbaba y atadogñija, yan unbira sija gui jemjom para y manana, yan y ninasiñan Satanas para as Yuus, ya ujaresibe y inasiin y isaoñija, yan erensia gui entalo ayo sija y manafangasgas pot y jinenggue ni y gaegue guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nagtabang kaniya gikan sa tanan niyang mga kagul-anan, ug naghatag kaniyag pagkamadanihon ug kinaadman sa atubangan ni Faraon, nga hari sa Egipto, nga maoy naghimo kaniyang gobernador sa Egipto ug sa iyang tibuok panimalay. \t Ya ninalibre güe todo gui chinatsaga, yan ninae güe finaborese yan tiningo, gui menan Faraon, ray guiya Egipto; yan ninamagalaje güe guiya Egipto, yan todo y guimaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkahibalo ni Jesus sulod sa iyang kaugalingon nga ang iyang mga tinun-an nanagbagutbot mahitungod niini, siya miingon kanila, \"Nakapaluya ba kini kaninyo? \t pot sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini sila nanudlog mga batasan nga dili matarung sa pagsagop o paggawi nato ingon nga mga Romanhon.\" \t Ya manmamananagüe costumbre ni y ti combiene para jita na utaresibe, ni utaadaje, sa jita taotao Roma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Si Abraham mao ang among amahan.\" Si Jesus miingon kanila, \"Kon mga anak pa kamo ni Abraham, magabuhat unta kamo sa gibuhat ni Abraham. \t Manmanope ya ilegñija nu güiya: Si Abraham tatata. Si Jesus ilegña nu sija: Yaguin famaguon Abraham jamyo; y chechon Abraham infatinas jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya ang nagahimo sa akong mga tiil nga ingon sa mga tiil sa lagsaw: Ug nagabutang kanako ibabaw sa akong mga dapit nga hataas. \t Jafatitinas y adengjo taegüije y adeng y benado: ya janasagayo gui taquilo na sagajo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "didto sa mga awaaw sulod sa kap-atan ka adlaw, ug gitintal sa yawa. Ug siya walay nakaon sulod niadtong mga adlawa; ug sa pagkatapus niini, siya mibatig kagutom. \t Ya sumaga güije cuarenta na jaane ya tinienta nu y anite. Ya ti chumocho ni jafa, güije sija na jaane; ya anae esta macumple, ñalang güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sulod sa daghang mga adlaw si Pedro nagpabilin sa Jope, nga diha mag-abut sa usa ka tawo nga ginganlan si Simon, nga usa ka magpapanit. \t Ya susede na sumaga si Pedro guiya Joppe megae na jaane gui guima un taotao na y naanña si Simon titumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw ang akong paglaum, Oh Ginoong Jehova: Ikaw mao ang akong pagsalig sukad pa sa akong pagkabatan-on. \t Sa jago y ninanggaco, O Jeova Yuus: jago y inangococo desde y pinatgonjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa madali akong pagalaglagon ang ilang mga kaaway, Ug mosumbalik ang akong kamot batok sa ilang mga kabatok. \t Siña guse juchoma y enimigoñija, ya jubira y canaejo contra y contrarioñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan mahatungod kanako, ako sama sa malunhaw nga oliva nga anaa sa balay sa Dios: Nagasalig ako sa mahigugmaong-kalolot sa Dios sa mga katuigan nga walay katapusan. \t Lao guajo, parejoyo yan y betde na troncon oliba gui jalom guimayuus; juangongocoyo ni y minaase Yuus para taejinecog, yan taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingon sa usa nga magadaro ug magadugmok sa yuta, Ang atong mga bukog pagakatagon sa baba sa Sheol. \t Y telangmame manmachalapon gui pachot y naftan; taegüije anae un taotao jaalado ya japuta y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitungas sa kabungturan, ug didto milingkod siya uban sa iyang mga tinun-an. \t Ya cajulo si Jesus gui un ogso, ya matachong güije yan y disipuluña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gikasinahan usab nila si Moises didto sa campo, Ug si Aaron nga balaan ni Jehova. \t Ya manmanugo as Moises gui fangualuan; yan si Aaron ni y santos Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga magdudumot kang Jehova managpasakup unta kaniya: Apan ang panahon nila magapadayon sa walay katapusan. \t Ya y umanmachatlie ni y Jeova, mojon mansujeto sija guiya güiya: y tiempoñija usaga para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh pagakpaka ninyo ang inyong mga kamot, ngatanan kamong katawohan; Managhugyaw kamo ngadto sa Dios uban ang tingog sa pagdaug. \t NAFAMAGPAG y canaemiyo todo jamya na taotao; agang si Yuus ni y inagang guinana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kinahanglan dili kini mahitabo kaninyo; hinonoa bisan kinsay gustong modaku kaninyo, kinahanglan mainyo siyang sulogoon, \t Lao ti utaegüenao guiya jamyo; sa jaye y malago dumangculo guiya jamyo; güiya ufañeñetbe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "busa, buhata ug bantayi ninyo ang tanan nga ilang ginaingon kaninyo, apan ayaw ninyo pagbuhata ang ilang ginabuhat; kay sila maayo rang mosulti apan dili mobuhat. \t Todo y mansinangane jamyo na inadaje, fatinas yan adaje; lao chamiyo fumatitinas taegüije y finatinasñiñija, sa sija jasasangan, lao ti jafatitinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya nga mosagpa kanimo sa aping, itahan mo usab ang pikas, ug kaniya nga moagaw sa imong kupo ayaw usab pag-ihikaw ang imong kamisola. \t Ya pumatmada y un banda fasumo, naeja locue ni y otro, ya y chumule y capamo, chamo chumochoma na uchule y chininamo locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mangadto kita sa iyang mga tabernaculo; Managsimba kita didto sa tumbanan sa iyang mga tiil. \t Infanjalom gui tabetnaculuña: inadora gui menan y fañajangan adengña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gituyhad ni Jesus ang iyang kamot ug gihikap siya niya nga nag-ingon, \"Buot ako; mamahinlo ka.\" Ug dihadiha nawad-an siya sa sanla. \t Ya jaestira y canaeña ya japacha, ilegña: Malagoyo, gasgasjao; ya enseguidas y ategtog jumanao guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga dili ka na gayud unya makagowa gikan didto hangtud kabayran mo na ang katapusang sintabo. \t Magajet jusangane jamyo: Seguro na ti unjuyong güije, asta qui anapase y uttimo na coble."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tinun-an ni Juan ug ang mga Fariseo nanagpuasa; ug ang mga tawo miduol ug miingon kaniya, \"Ngano ba nga ang mga tinun-an ni Juan ug ang mga tinun-an sa mga Fariseo magapuasa man, apan ang imong mga tinun-an wala man magpuasa?\" \t N 2 18 35950 ¶ Ya y disipulon Juan, yan y disipulon Fariseo sija manayunat: ya manmato, ya ilegñija nu güiya: Jafa muna y disipulon Juan yan y disipulon Fariseo sija manayuyunat; ya y disipulumo ti manayuyunat?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya ang Ginoong Jesus, tapus siya makasulti kanila, gibayaw ngadto sa langit ug milingkod sa too sa Dios. \t N 16 19 42090 ¶ Enao y Señot, despues di mansinangane sija, rinisibe ni y langet, ya matachong gui agapa Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ingon niana, pamunga kamog mga bunga nga mahiangay sa paghinulsol, ug ayaw ninyo sugdi ang pag-ingon nganha sa inyong kaugalingon, `Si Abraham among amahan; kay sultihan ko kamo, nga ang Dios makahimo sa pagpaliwat ug mga anak alang kang Abraham gikan niining mga bato. \t Chile tinegchanmiyo ni y magajet na sinetsot, ya chamiyo insigue di sumasangan nu jamyoja: Guaja tatanmame si Abraham; sa jusanganejamyo na siña, si Yuus güine gui acho janafangajulo y famaguon Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya misugod siya sa pagpamalikas ug sa pagpanumpa, nga nag-ingon, \"Wala lagi ako makaila nianang tawhana.\" Ug dihadiha mitogaok ang manok. \t Ayo nae jatutujon mumatdise, yan manjula, ilegña: Ti jutungo ayo na taotao. Ya enseguidas cumanta y gayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong tungora sila mitindog ug namalik sa Jerusalem, ug ilang hingkaplagan ang Napulog-Usa nga nagkatigum ug ang mga kauban nila. \t Ya cumajulo y dos güije na ora, ya tumalo guato Jerusalem: ya masoda y onse mandadaña, yan y manestaba mangachongñiñija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw mao ang Dios nga nagabuhat ug mga katingalahan: Gipahayag mo sa mga katawohan ang imong kusog. \t Jago y Yuus ni y fumatinas y mannamanman: jago munamatungo y minetgotmo gui taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginalatas-latas ninyo ang kadagatan ug kayutaan aron sa pagdanig bisan usa na lang ka kinabig, ug sa makabig na siya, inyo siyang ginahimo nga dubli pa kaninyo sa pagkaangayan sa infierno. \t Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa inlilicue y tase yan y tano para infatinas un prosélito, ya anae esta infatinas, infatitinas güe lalajin sasalaguan dosbiaje mas qui jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini sama sa bililhon nga lana nga anaa sa ibabaw sa ulo, Nga nagadaligdig ibabaw sa bungot, Bisan sa bungot ni Aaron; Nga midaligdig ibabaw sa liab sa iyang mga bisti; \t Este parejo yan y mauleg na laña gui ilo, ni y mimilalag gui batbas, asta y batbas Aaron; ya jumajnanao papa asta y cueyon magaguña;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkadungog niini sa usa sa mga nanaglingkod tambong sa kan-anan, siya miingon kaniya, \"Bulahan ang magakaon didto sa gingharian sa Dios!\" \t N 14 15 48850 ¶ Ya anae jajungog este, uno gui mangachongña ni y manmatachong gui lamasa, ilegña nu güiya: Dichoso ayo y uchocho pan gui raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Gihimo ko ang usa ka buhat, ug kamong tanan nahitingala niini. \t Manope si Jesus ya ilegña: Un chocho guajo fumatinas, ya todo jamyo ninafanmanman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang Anak sa Tawo mianhi sa pagpangita ug pagluwas sa nawala.\" \t Sa y Lajin taotao mato para ualigao, yan usatba y manmalingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ako nadumoloong ug wala ako ninyo pasak-a, ako hubo ug wala ako ninyo bistihi, ako masakiton ug binilanggo ug wala ako ninyo duawa.` \t Anae taotaojuyong yo, ti innajalom yo; anae taya magagojo, ti innaminagago yo; malangoyo, yan gaegue yo gui calaboso, lao ti inbesita yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanimo nahimugso ako gikan sa tagoangkan; Ikaw mao ang akong Dios Sukad ianak ako sa akong inahan. \t Gui jilomo mayute yo guinin y tiyan: desde y tiyan nanajo jago Yuusso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Niadtong adlawa kamo managpangayo pinaagi sa akong ngalan; ug dili ako mag-ingon kaninyo nga ako magaampo sa Amahan alang kaninyo, \t Ayo na jaane infanmangagao pot y naanjo: lao ada ti jusangane jamyo na guajo jutayuyute jamyo gui Tata;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahibulong ang iyang mga ginikanan; apan gitugon sila ni Jesus nga walay bisan kinsa nga ilang suginlan sa nahitabo. \t Ya ninafanmanman y mañaenaña: lao jaencatga na chañija sumangangane ni un taotao jafa y mafatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang gitubos ang akong kalag sa pakigdait gikan sa gubat nga batok kanako; Kay daghan sila nga miasdang batok kanako. \t Güiya jagasja munalibre y antijo qui pas, guinin y guera ni y comontrayo: sa megae pumotfifia yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang nawong ni Jehova batok sa mga nagabuhat ug dautan, Aron sa pagputol sa handumanan nila gikan sa yuta. \t Y matan Jeova contra y fumatitinas y taelaye para uutut gui tano y jinasoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa nangutana sila kaniya, \"Hain man ang imong Amahan?\" Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Kamo wala makaila kanako o sa akong Amahan. Kon nakaila pa kamo kanako nakaila usab unta kamo sa akong Amahan.\" \t Entonses ilegñija nu guiya: Mano nae gaegue si Tatamo? Manope si Jesus: Ti intingo yo yan ti intingo y Tatajo; yaguin intingo yo, y Tatajo locue intingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Esteban nga puno sa Espiritu Santo, mitutok sa langit ug nakita niya ang himaya sa Dios ug si Jesus nga nagtindog sa too sa Dios. \t Lao güiya, bula ni y Espiritu Santo, ya jaatan meton y langet, ya jalie y minalag Yuus, yan si Jesus na tumotojgue gui agapa na canae Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa kang kinsang mga mata ginatamay ang tawo nga dunot ug kasingkasing; Apan nagatahud siya sa mga nagakahadlok kang Jehova; Siya nga nagapanumpa batok sa iyang kaugalingon, ug siya dili mausab; \t Gui atadogña ninadespresiao ni y taotao áplacha, lao y maañao as Jeova jaonra: y manjula para dañoña namaesa ya ti jatolaeca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, iyang gipapauli ang katilingban. \t Ya anae munjayan cumuentos, janajanao y dinaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa diha nga isulod na si Pablo sa kuta, siya miingon sa koronil, \"Makahimo ba ako sa pagsulti kanimo?\" Ug siya mitubag, \"Makamao ka ba diayng mosultig Gresyanhon? \t N 21 37 70160 ¶ Ya anae para umacone si Pablo gui castiyo, ilegña nu y magas inetnon: Siñajit cumuentos? ya ilegña: Untungo Griego?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dawata ang imo, ug lumakaw ka. Akong pagbuot nga pagahatagan kining naulahi sama sa akong paghatag kanimo. \t Chule y iyomo ya unjanao: guajo malagoyo na junae este y uttimo, parejo yan jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron sa pagpatalinghug sa panghupaw sa binilanggo; Aron sa pagbuhi niadtong mga sinilotan sa kamatayon; \t Para ujungog y inigong y manmaprereso: yan para upula ayo sija y manmatancho para ufanmapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayegon mo si Jehova, Oh kalag ko. Oh Jehova nga Dios ko, daku ka sa hilabihan; Ikaw nabistihan sa kadungganan ug sa pagkahalangdon: \t BENDISE si Jeova, O antijo: O Jeova Yuusso, jago y sendangculo; jago minagagago ni y onra, yan y minagas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Suginlan ko ikaw, nga dili ka na gayud unya makagawas hangtud kabayran mo na ang katapusang diyot.\" \t Jusangane jao: Ti unjanao juyong güije, asta qui unapase y uttimo na marabidi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon mahidangat kini sa mga dalunggan sa gobernador, kami ray mahibalong moayom-ayom kaniya ug mahigawas kamo sa kasamok.\" \t Yaguin jaecungog este y magalaje, jame innamalago güe ya infanseguro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan gitutokan sila niya nga nag-ingon, \"Nan, unsa man lang diay kining nahisulat: `Ang maong bato nga sa mga magtu-tukod gisalikway nahimong ulohang bato sa pamag-ang`? \t Lao jaatan sija ya ilegña: Jafa nae este y esta matugue: Y acho ni y jarechasa y manmamatitinas y guima, esteja mapolo cuentan ulo gui esquina?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kaniya, \"Oo, Ginoo, ako nagatoo nga ikaw mao ang Cristo, ang Anak sa Dios, ang moanhi sa kalibutan.\" \t Ylegña nu güiya: Si Señot, guinin jujonggue na jago ayo na Cristo, Lajin Yuus, güiya na para umamaela gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahitabo na usab ang pagkasumpaki sa mga Judio tungod niining mga pulonga. \t N 10 19 58150 ¶ Ya guaja inaguaguat gui entalo y Judio sija pot este na sinagan sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Iuli sa sakob kanang imong espada; kay ang tanang magagamit ug espada mamatay sa espada. \t Ayo nae si Jesus ilegña nu güiya: Natalo guato y espadamo gui sagaña; sa todo y manmañuñule espada, nu y espadaja ufanpinino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nakapakitag kusog pinaagi sa iyang bukton, iyang gipatibulaag ang mga tigpahitaas diha sa mga pagpamalandong sa ilang mga kasingkasing, \t Ya pot y canaeña jafanue minetgot; janafañuja y sobetbio sija gui jinason y corasonñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus nahigugma kang Marta ug sa iyang igsoong babaye ug kang Lazaro. \t Ya jaguaeya si Jesus si Marta yan y cheluña yan si Lasaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong kalag mabusog nga maingon sa utok ug sa tambok; Ug ang akong baba magadayeg kanimo uban ang mga ngabil nga malipayon; \t Y antijo ujaspog taegüije y ujaspog ni y titanos an montica; ya y pachotjo ualabajao yan y minagof y labiosso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug igapanugyan kamo bisan gani sa inyo rang kaugalingong mga ginikanan ug mga igsoon, ug mga kaparyentihan ug mga kahigalaan; ug ang uban kaninyo ilang ipapatay. \t Ya infanenentrega ni y mañaenanmiyo, yan y mañelunmiyo, yan y parientesmiyo, yan y amigonmiyo; yan guaja guiya jamyo umanamapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay daghan ang gipanagtawag apan diyutay ra ang pagapilion.\" \t Sa megae manmaagang; lao didide manmaayig."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon sa mga nanagbaligyag mga salampati, \"Kuhaa ninyo dinhi kining mga butanga; ang balay sa akong Amahan ayaw ninyo paghimoang merkado.\" \t Ya ilegña ni manmanbebende ni paluma: Nafanjanao güine este sija na güinaja, ya chamiyo fumatitinas y guima tata, guima namajan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nanaglugsong sila sa bukid, iyang gitugon sila sa dili pagsugilon kang bisan kinsa mahitungod sa ilang nakita, hangtud nga ang Anak sa Tawo mabanhaw na gikan sa mga patay. \t Ya anae manunog sija guine y egso, jaencatga sija na chañija sumangangane ni jaye ni liniiñija, asta que y Lajin taotao esta cajulo guine entalo y manmatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sa walay duhaduha inyong igaingon kanako kining maong pasumbingay, `Doctor, ayoha ang imong kaugalingon! Ang among nadungog nga imong gipamuhat didto sa Capernaum, buhata usab dinhi sa imong kaugalingong lungsod.`\" \t Ya ilegña nu sija: Magajet insanganeyo nu este na sinangan: Medico, amte namaesajaoja: todo sija injingog na unfatinas guiya Capernaum, fatinas locue güine gui tanomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang pulong sa Ginoo mikaylap sa tibuok kayutaan. \t Ya machalapon y sinangan Yuus todo güije na tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila mitubag nga nag-ingon, \"Kang Cesar.\" Ug siya miingon kanila, \"Nan, bayri ninyo si Cesar sa mga butang nga iya ni Cesar, ug ang Dios sa mga butang nga iya sa Dios.\" \t Sija ilegñija nu güiya: Iyon Sesat. Ayo nae ilegña nu sija: Nae si Sesat ni iyon Sesat, ya si Yuus ni iyon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya sa pagkadungog sa mga apostoles didto sa Jerusalem nga ang Samaria midawat sa pulong sa Dios, ilang gipaadtoan sila ni Pedro ug ni Juan, \t N 8 14 65050 ¶ Ya y apostoles, ni y manestataba Jerusalem anae majungog na iya Samaria jaresibe y sinangan Yuus, matago guato si Pedro yan si Juan;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang nakadawat ug usa ka talanton milakaw ug nagkalot sa yuta ug gilubong niya ang kuwarta sa iyang agalon. \t Lao y rumesibe y uno, jumuyong ya jaguadog y eda, ya janaatog y salape y senotña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh panimalay ni Levi, dayegon ninyo si Jehova: Kamo nga may kahadlok kang Jehova, dayegon ninyo si Jehova. \t O guma Levi, bendise si Jeova: jamyo ni y manmaañao as Jeova, bendise si Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ba gibuhat man sa akong kamot kining tanang mga butanga?` \t Ada ti y canaejo fumatinas todo este sija na güinaja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nagaingon: Unsaon sa pagkahibalo sa Dios? Ug aduna bay kahibalo ang Hataas Uyamut? \t Ya ilegñija: Jaftaemano tungoña si Yuus? Ada guaja tiningo gui Gueftaquilo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang usa gihatagan niyag lima ka talanton ang usa duha ka talanton, ug ang usa usa ka talanton, sa matag-usa sumala sa iyang katakus. Ug unya milakaw siya. \t Ya y uno janae sinco talento, ya y otro dos, ya y otro uno; ya cada uno taemano y guinefuloña; ya enseguidas mapos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan siya nga nagapalandong sa mga kabus: Si Jehova magaluwas kaniya sa adlaw sa kadautan. \t DICHOSO ayo y maase ni y mamoble; sa y jaanen y tinaelaye nae, si Jeova ulinibre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nanindog ug ilang giabog siya paingon sa gawas sa lungsod ug gitaral ngadto sa kilid sa bungtod diin didto mahitukod ang ilang lungsod, aron ilang ihulog siya sa pangpang. \t Ya mangajulo, ya chumulegüe gui sanjiyong y siuda, ya macone asta gui sanjilo y egso, anae esta maplanta y siudañija, para ufanyute gui papa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya miingon siya sa iyang mga tinun-an, \"Daghan unta ang anihon, apan diyutay ra ang mga mamumoo; \t Ayo nae ilegña nu y disipuluña: Magajet na y cosecha megae: lao y manfáfachocho didide."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang iyang ngalan molungtad sa walay katapusan; Ang iyang ngalan magapadayon ingon nga nagapadayon pa ang adlaw: Ug ang mga tawo mabulahan diha kaniya; Ug ang tanang kanasuran motawag kaniya nga malipayon. \t Y naanña gagaegue para taejinecog: y naanña sisigueja taegüije y siniguen y atdao: yan todo y taotao ufandichoso guiya güiya; yan todo y nasion umafanaan güe dichoso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug inigkabuntag kamo magaingon, `Mounos karon kay ang langit pula ug nagadagtom.` Makamao tuod kamong mohubad sa dagway sa kalangitan, apan dili makahubad sa mga ilhanan sa kapanahonan. \t Ya y egaan: Pago uguaja pinagyo, sa managaga y langet ya didide na mapagajes. Jamyo tumungo jumusga y matan y langet; lao y señat y tiempo sija ti innasiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya miduol sila nga nanag-ingon, \"Mabuhi ang Hari sa mga Judio!\" ug unya ilang gipanagsagpa siya. \t Manmato jijot ya ilegñija: Jafa tatatmano jao, Ray Judio sija? Ya manae patmada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tapus sa pagbasa sa kasugoan ug sa mga profeta, sila gipasugoan sa mga punoan sa sinagoga, gipaingnan, \"Mga igsoon, kon aduna kamoy pulong pagmaymay alang sa katawhan, isulti kana.\" \t Ya anae munjayan jataetae y lay yan y profeta sija, y magas y sinagoga ninafamnaagange sija ilegñija: Jamyo mañelo, yaguin guaja jafa na finijo para insangane y taotao sija, sangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kinsa ba kining Hari sa himaya? Si Jehova sa mga panon, Siya mao ang Hari sa himaya (Selah) \t Jaye este na Bay langet? Si Jeova gui inetnon sendalo, güiya ayo y Ray langet. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Palandunga ninyo ang mga uwak: wala sila magpugas ni mag-ani, wala silay tipiganan ni dapa; ang Dios mao ang nagapakaon kanila. Pagkalabaw pa gayud ninyog bili kay sa mga langgam! \t Jaso y aga sija, na ti manmanananom, ni ufanmangoco; ni uguaja sagannengcanoñija ni lancho; ya si Yuus janachocho sija; ya cuanto mas manmauleg jamyo qui y pajaro!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto ilang gimantala ang Maayong Balita. \t Ya güije japredica sija y ibangelio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug pinaagi sa daghang mga sambingay nga sama niini, ang pulong gisulti ni Jesus ngadto kanila, sumala sa ilang katakus sa pagsabut niini. \t N 4 33 36730 ¶ Yan megae sija na acomparasion parejo yan este sija, jasangane sija finijo, jaftaemano y siña jajungog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako nagasulti sa nakita ko sa atubangan sa akong Amahan, ug kamo nagabuhat sa nadungog ninyo sa atubangan sa inyong kaugalingong amahan.\" \t Guajo y liniijo gui as Tata jusasangan, ya jamyo y jiningogmiyo gui as tatanmiyo infatitinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagabugtoon nato ang ilang mga talikala, Ug igasalibay ta gikan kanato ang ilang mga igtatakgus. \t Nita yulang y guinideña, ya nasuja guiya jita y godeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa panon sa katawhan dihay mga Fariseo nga miingon kaniya, \"Magtutudlo, badlonga gani ang imong mga tinun-an.\" \t Ya palo gui Fariseo sija, manestaba gui entalo y linajyan taotao ilegñija nu güiya: Maestro, reprende y disipulumo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang matag-usa nga magapahitaas sa iyang kaugalingon, igapahiubos; ug ang magapaubos sa iyang kaugalingon, igapahitaas.\" \t Sa jayeja y manataquilo maesa güe, unaumitde güe ya y umunaumitde güe, umanataquilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Jesus miingon, \"Pasagdi lang siya; nganong inyo man siyang samokon? Usa ka maayong buhat kining iyang gihimo alang kanako. \t Lao si Jesus ilegña: Pologüe namaesa. Jafaja na inatbororota güe? Mauleg finatinasña nu guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga anak ni Matat, nga anak ni Levi, nga anak ni Melqui, \t Nu y lajin Matat nu y lajin Levi, nu y lajin Metqui, nu y lajin Jané, nu y lajin José,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya giwakli sa tawo nga nagdagmal sa iyang isigkaingon, ug giingnan, `Kinsa man konoy nagtudlo kanimo nga among punoan ug maghuhukom? \t Lao ayo y minalalamen y tiguangña, jachonegñaejon, ilegña: Jaye munamagas jao gui jilo mame?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Hain man siya karon?\" Siya mitubag nga nag-ingon, \"Wala ako masayud.\" \t Ya ilegñija nu güiya: Manggue yuje? Ylegña: Ti jutungo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Sumalig kamo sa Dios. \t Ya manope si Jesus ilegña nu sija: Jenggue si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang diha sa ibabaw sa bato mao kadto sila nga sa ilang pagkadungog sa pulong, kini ilang pagadawaton uban sa kalipay; apan sila walay gamut, sila motoo sa makadiyot, ug unya sa panahon sa pagsulay sila mobiya sa pagtoo. \t Ya y jilo acho, ayo sija y anae jajungog, jaresibe y sinangan nu y minagof; lao estesija manaejale; sa jajonggue un ratoja, lao anae mato tentasion mamodong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, si Jesus misugat kanila ug miingon, \"Komusta kamo!\" Ug sila miduol ug ilang gigakos ang iyang mga tiil ug ilang gisimba siya. \t N 28 9 35210 ¶ Ya estagüe si Jesus na manasoda ya ilegña nu sija: Fanmagof todos! Ya sija manmato, ya manmagote y adengña ya maadora güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Maria Magdalena miadto ug ang mga tinun-an iyang gisuginlan nga nag-ingon, \"Nakita ko ang Ginoo.\" Ug gisugilon niya nga kadtong mga butanga gisulti ni Jesus kaniya. \t Mato si Maria Magdalena ya jasangane y disipulo sija: Esta julie y Señot; ya jaftaemano sinangane güe nu este na güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamong kaliwat sa mga bitin! unsaon ba ugod ninyo pagpakasultig maayo nga mga dautan man kamo? Kay gikan sa kadagaya sa kasingkasing magasulti ang baba. \t O rasan culebla! jafa taemano jamyo na manaelaye siña manguentos mauleg, lo sa gui minegae y guaja gui corason, sinasangan y pachot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipaandam ang imong kamot sa pagtabang kanako; Kay gipili ko ang imong mga lagda. \t Polo ya ulisto y canaemo para uinayudayo; sa y tinagomo jagasja juayeg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tugoti nga kadtong tanan nga nanagpangita kanimo managkalipay ug managmaya diha kanimo; Ug kadtong mga nahigugma sa imong kaluwasan magapadayon sa pag-ingon, Pagapadakuon ang Dios. \t Polo ayo todo y umaliligaojao ya unfanmagof yan ufansenmagof ni jago: ya polo ya ayo y gumaeya y satbasionmo ya ilelegñija siésiempreja: Umanasendangculo si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug bulahan ang tawo nga dili makakaplag dinhi kanako sa kahigayonan nga makapasibug kaniya gikan kanako.\" \t Ya dichoso y ti sumasoda lugat para umatompo guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw ako pag-isalikway sa panahon sa pagkatigulang; Ayaw ako pagbiyai sa diha nga ang akong kusog maluya na. \t Chamoyo yumuyute gui tiempo y inamcojo: yaguin minetgotto esta jocog chamoyo dumidingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova kadapig nako sa taliwala sa mga nagatabang kanako: Busa makita ko ang akong tinguha diha sa ibabaw kanila nga nanagdumot kanako. \t Si Jeova para guajo gui entalo güije sija y umayuyudayo: enao mina julie y dineseajo güije sija ni y chumatliiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug karon, Ginoo, timan-i ang ilang pagpanghulga, ug itugot sa imong mga ulipon ang pagsulti sa imong pulong sa walay bisan diyutayng pagkahadlok, \t Ya pago, O Señot, lie y amenasoñija: ya unnae y tentagomo sija, na contodo y minatatnga ujasangan y sinanganmo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ikaw, Oh Jehova, magapabilin sa walay katapusan; Ug ang imong ngalan nga halandumon ngadto sa tanang mga kaliwatan. \t Lao jago, O Jeova, gagaegue jao para taejinecog: yan y memoriasmo asta todo y generasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa iyang balay mipauli kining tawhana nga mao hinooy gipakamatarung ug dili kadtong usa; kay ang matag-usa nga magapahitaas sa iyang kaugalingon, igapaubos; apan ang magapaubos sa iyang kaugalingon, igapahitaas.\" \t Jusangane jamyo, na, este na taotao jumanao papa y guimaña, ya maasie y isaoña, mas mauleg qui y otro; sa cada uno y minadangculo güe, uninaumitde; ya y munamitde güe, umanadangculo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Zorobabel ang amahan ni Abiud, ug si Abiud ang amahan ni Eliaquim, ug si Eliaquim ang amahan ni Azor, \t Ya si Sorobabel jalilis si Abiud; si Abiud jalilis si Eliaquim; si Eliaquim jalilis si Asor;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, sila mihilum. Ug ang Dios ilang gidalayeg nga nanag-ingon, \"Nan, sa ato pa, sa mga Gentil gitugot usab diay sa Dios ang paghinulsol ngadto sa kinabuhi.\" \t Ya anae jajungog sija estesija, manmamatquilo, ya manamalag si Yuus, ilegñija: Magajet na janae locue si Yuus y Gentiles sinetsot para linâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Usa kanila mitigbas sa ulipon sa labaw nga sacerdote, ug napalungan kini sa iyang toong dalunggan. \t Ya uno guiya sija jataga y tentago y magas mamale, ya jautut y agapa na talangaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Moanhi ang atong Dios, ug dili magpakahilum: Ang kalayo magaut-ut sa iyang atubangan, Ug may dakung bagyo nga nagalibut kaniya. \t Y Yuusta ufato, ya ti ufamatquilo: y guafe ufanlinachae gui menaña, ya uguaja dangculon pinagyo gui oriyaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gihimo niya ang maarangan niya sa paghimo; ang akong lawas gihaplasan niyang daan alang sa paglubong. \t Güiya jafatinas taemanoja y ninasiñaña: güiya mato antes, para uinggüentiye y tataotaojo, para y naftan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako manghunaw sa akong mga kamot sa pagka-walay sala: Sa ingon niana magalakaw ako libut sa imong halaran, Oh Jehova; \t Jufagase y canaejo ni y tinaeisao: taegüije juoriya gui attatmo, O Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya nga gibanhaw sa Dios wala moagig pagkadunot. \t Lao ayo y ninacajulo as Yuus talo ti jalie minitong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, dihay nakigsulti kaniya nga duha ka tawo, si Moises ug si Elias, \t Ya, estagüe, dos taotao na cumuecuentos yan güiya; ya si Moises, yan Elias,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kabukiran ug tanang kabungtoran; Mga mabungaong kahoy ug tanang mga cedro; \t Ogso sija yan todo y sabana; manmanogcha na trongcon jayo yan todo y sedrosija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa manurok ang mga dautan ingon sa balili, Ug sa diha nga molabong ang tanang mga mamumuhat sa kasal-anan; Kini mao nga sila pagalaglagon sa walay katapusan. \t Anae y manaelaye lachog taegüije y chaguan, yan anae todo y chumogüe y tinaelaye manlajyan: ayo mina ufanmayulang para taejinecog:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini sila nangamuyo kaniya nga unta dili niya sila paadtoon ngadto sa kahiladman. \t Ya masuplica güe na chaña tumatago na ufanjanao para y tadong na joyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tinun-an, ang matag-usa kanila sumala sa iyang maarangan, naninguha sa pagpadalag hinabang ngadto sa mga kaigsoonan nga nanag-puyo sa Judea. \t Ayonae y disipulo sija, cada uno jaftaemano y güinajaña, jadetetmina para umanamamaela inayuda para y mañelo ni y mañasaga Judea:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagapasalamatan ko ikaw; kay gipatalinghugan mo ako, Ug ikaw nahimong akong kaluwasan. \t Guajo junae jao grasias: sa jago jagasja umopeyo, yan jago jumuyong y satbasionjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako wala magpaabut ug dungog nga gikan sa tawo. \t Ynenra y taotao sija, guajo ti juresibe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug miingon kanako, `Cornelio, ang imong pag-ampo gipatalinghugan ug ang imong mga paglimos nahinumduman sa atubangan sa Dios. \t Ya ilelegña: Cornelio, y tinayuyutmo majungog, yan y limosnamo manmajaso gui menan Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakaawit silag usa ka awit, sila nangadto sa Bungtod sa mga Olivo. \t N 26 30 34010 ¶ Ya anae munjayan jacanta un himno, manmapos para sabana Olibo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tipuna sa tingub ang akong mga balaan nganhi kanako, Kadtong mga nanagbuhat ug tugon uban kanako pinaagi sa halad. \t Nafandaña y mañantos guiya guajo; ayo sija y fumatinas y tratujo pot y inefrese."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngano nga nagalungotlungot ang mga nasud, Ug ang mga katawohan nagapalandong sa butang nga kawang? \t SA jafa na manlalalo y nasion sija, ya y taotao sija manmanjaso y banida?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hangtud anus-a ba, Oh Jehova? pagatagoon mo ang imong kaugalingon sa walay katapusan? Hangtud anus-a ba nga magadilaab ang imong kaligutgut sama sa kalayo? \t Asta ngaean sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitugon kaniya sa mahigpit gayud, ug midali sa pagpalakaw kaniya, \t Ya jagosencatga, ya jatago na ujanao,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Ram ang amahan ni Aminadab, ug si Aminadab ang amahan ni Naason, ug si Naason ang amahan ni Salmon, \t Ya si Aram jalilis si Aminadab; ya si Aminadab jalilis si Naason; ya si Naason jalilis si Salmon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay siya ang nagtukod niana sa ibabaw sa kadagatan, Ug gipalig-on niya sa ibabaw sa katubigan. \t Sa güiya fumatinas gui jilo y tase: ya gui jilo y janom nae japolo fitme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan magabuhat ako sumala sa gisugo kanako sa Amahan, aron masayud ang kalibutan nga ako nahigugma sa Amahan. Panindog kamo, manglakaw na kita. \t Lao y tano ujatungo na juguaeya si Tata, ya jaftaemanoja si Tata jasangane yo, ayo muna jufatinas. Fangajulo ya nije tafanjanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Kinahanglan busgon pag-una ang mga anak, kay dili matarung nga kuhaan ang tinapay nga alang sa mga anak ug iitsa kini ngadto sa mga iro.\" \t Lao ilegña nu guiya: Polo finena ya ufanjaspog y famaguon sija; sa ti mauleg machule y pan y famaguon, ya ufanmayotte y galago sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan diha kanilay mga tawo nga taga-Cipro ug taga-Cirene, nga sa ila nang paghiabut sa Antioquia, misulti ngadto sa mga Gresyanhon usab, sa pagmantala kanila sa Maayong Balita mahitungod sa Ginoong Jesus. \t Ya palo guiya sija taotao Chipre, yan Sirene, ya anae manmato Antioquia, manguentos yan y Griegosija, ya japredica y Señot Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong asawa mahimong ingon sa mabungaon nga parras, Sa mga kasuokang dapit sa imong balay; Ang imong mga anak ingon sa mga tanum nga oliva, Nga managlibut sa imong lamesa. \t Y asaguamo utaegüije y trongcon ubas ni y bula tinegcha gui jalom guimamo: y famaguonmo manparejo yan y tinanom olibo gui oriyan y lamasamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ug karon, mga igsoon, ako nasayud nga kadto inyong gibuhat tungod kay kamo wala man mahibalo, maingon sa pagbuhat usab sa inyong mga punoan. \t Lao pago, mañelujo, nae jutungo na pot y taya tiningomiyo na infatinas ayo, taegüije y finatinas y magalajenmiyo locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinumdumi ang imong katilingban nga imong nasapol sa kakaraanan, Nga imong gitubos aron mahimo nga banay sa panulondon mo; Ug niining bukid sa Sion, nga imong ginapuy-an. \t Jaso y inetnonmo ni y unfajan gui ampmam na tiempo; y tribon y erensiamo, ni y jago sumatba; yan y egso Sion, anae sumasagajao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mao kini nga kami dili magabalik gikan kanimo: Banhawon mo kami, ug kami magatawag sa imong ngalan. \t Ayo nae ti infanalo tate guinin jago: nafanlâlâjam ya bae inagang y naanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo maoy umadto sa fiesta. Dili ako motungas ngadto sa fiesta, kay ang akong panahon wala pa moabut sa hingpit.\" \t Jamyo infangajulo güine na gupot; guajo ti jucajulo güine na gupot; sa y tiempoco trabia ti macumple."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut sa mga tawo ngadto kaniya, sila miingon, \"Kanimo gipaanhi kami ni Juan nga Bautista sa pagpangutana, `Ikaw ba kadtong moanhi, o magpaabut pa ba kamig lain?`\" \t Ya anae manmato y taotao sija guiya güiya, ilegñija: Si Juan Bautista tumagojam para yya jago, ilegña: Cao jago yuje y para ufato pat infanmannangga jam otro?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang naghimo ako niini, ilang nakita ako diha sa bulohaton sa pagpaputli sa kaugalingon sulod sa templo, nga walay pundok ni kasamok. Apan dihay mga Judio nga gikan sa Asia-- \t Masodayo yan estesija, gasgas gui jalom y guimayuus, ya taya linajyan taotao, ni atboroto; lao guaja palo Judios ni y manguinin Asia:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sila nanagkalipay sa akong kagul-anan, ug nanagtigum sila sa tingub: Ang mga talamayon nanagtigum batok kanako, ug ako wala mahibalo niini; Gikuniskunis nila ako ug wala sila mohunong: \t Lao anae desgrasiaoyo, sija manmagof ya mandaña: ya y gosnamaase mandaña contra guajo ya guajo ti jutungo: sija matitegyo ya ti manbasta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Bulahan ang mga magbubuhat ug kadaitan, kay sila pagatawgon nga mga anak sa Dios. \t Mandichoso y fumatitinas y pas, sa sija ufanmafanaan famaguon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang gipanagbato nila si Esteban, siya nag-ampo nga nag-ingon, \"Ginoong Jesus, dawata ang akong espiritu.\" \t Ya mafagas ni y acho si Esteban, ya jaaagang ni Yuus, ilegña: Señot, Jesus, resibe y Espiritujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dalayegon ang Dios, Nga wala magsalikway sa akong pag-ampo, Ni sa iyang mahigugmaong-kalolot gikan kanako. \t Bendito si Yuus, sa ti jabira y tinaetaejo ni y minaaseña guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga maoy naghimo sa bato nga danaw sa tubig, Ang bato nga santik ngadto sa usa ka tuboran sa mga tubig. \t Ni y jafaacho y jagoe janom, ya jafagagot y tutujon janom sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga sibsibanan ginabistihan sa mga panon sa carnero; Ang kawalogan usab ginatabonan sa mga trigo; Nanagsinggit sila sa kalipay, sila usab nanag-awit. \t Y pastaje sija manminagago ni y manadan gâgâ; y baye sija locue mantinampe ni y maies; manesalao ni y minagofñija, ya mangacanta locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Moab mao ang akong dolang nga hunawanan; Sa ibabaw sa Edom igasalibay ko ang akong sapin; Mosinggit ako sa ibabaw sa Filistia. \t Moab y palanganajo anae jufagase adeng sija: y jilo Edom nae juyute y sapatoso: y jilo Filistia nae juagang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa mga sawang sa balay ni Jehova, Sa kinataliwad-an mo, Oh Jerusalem. Dayegon ninyo si Jehova. \t Gui jalom y páteo y guima Jeova, gui talo guiya jago, O Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mitutok kaniya uban sa kalisang, ug miingon, \"Unsa man unta, Senyor?\" Ug siya mitubag kaniya, \"Ang imong mga pag-ampo ug mga paglimos misulbong sa itaas aron mahimong handumanan diha sa atubangan sa Dios. \t Ya anae jaatan, ninamaañao, ya ilegña: Jafa Señot? Ya ilegña nu güiya: Y tinayuyutmo yan y limosnamo, manmato julo para umajaso gui menan Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila manag-ingon unya kaninyo, `Tua ra!` o `Dia ra!` Ayaw gayud kamo pag-adto, ayaw gayud kamo pagnunot kanila. \t Ya ujaalog nu jamyo: Estagüe, pat ayogüe; chamiyo tumatitiye, ni indalalaque sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa sa akong kaligutgut nanumpa ako, Nga sila dili makasulod sa akong kapahulayan. \t Pot ayo na manjulayo gui binibujo, ya sija ti siña majalom gui descansoco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan ang nasud nga si Jehova mao ang Dios, Ang katawohan nga gipili niya alang sa iyang kaugalingong panulondon. \t Dichoso y nasion ni si Jeova Yuusña: yan y taotao ni y jaayeg pot erensia para güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya sayo sa kaadlawon, sa dugay pa ang kabuntagon, siya mibangon ug miadto sa usa ka dapit nga awaaw, ug didto nag-ampo siya. \t N 1 35 35670 ¶ Ya y egaan güije, cajulo gostaftaf, jojomjomja trabia, ya jumuyong, ya malag y un lugat desierto, ya manaetae güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya mingtoo sila sa iyang mga pulong; Nanag-awit sila sa iyang pagdayeg. \t Ayo nae jajonggue y sinanganña sija; jacanta y tininaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug pagadumtan kamo sa tanang tawo tungod sa akong ngalan. Apan ang molahutay hangtud sa katapusan mamaluwas. \t Ya jamyo infanmachatlie ni todo y taotao sija, pot y naanjo: lao jaye y sumungon asta y uttimo, umasatba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Masayon pa sa kamelyo paglusot sa mata sa dagum kay sa usa ka dato pagsulod sa gingharian sa Dios.\" \t Mas guse malofan un cameyo gui matan un jaguja, qui y gaegüinaja ujalom gui raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang akong hawak napuno sa kainit; Ug walay pagkaayo sa akong unod. \t Sa y atayojo bula sinenggue: ya taya jinemlo gui catneco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Maria Magdalena ug si Maria nga inahan ni Joses nakakita sa dapit diin didto siya ibutang. \t Ya si Maria Magdalena, yan si Maria nanan José, jalie amano nae mapolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa mga sayup niya, kinsa ba ang makasabut? Kuhaan mo ako sa mga sala nga natago. \t Ya y linachiña jaye utiningo? ya y linache na ti jutungo, nalibreyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Mahitungod niining mga butanga nga inyong nakita, moabut ra ang mga adlaw nga dinhi wala na unyay mahibiling usa ka bato nga pinatong sa bato nga dili pagatumpagon.\" \t Este sija na güinaja y inlie, estagüe, ufanmato jaane sija, na taya usobbla güine un acho gui jilo y otro, na ti umayute papa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Usa ka tingog nabati didto sa Rama, hilak ug makusog nga pagminatay; si Raquel nagdangoyngoy alang sa iyang mga anak; ug siya dili buot palipay, kay sila wala na man.\" \t Inagang na majungog guiya Rama umagang, tumangis yan cumasao na dangculo; si Raquel cumasao pot y famaguonña, ya ti malago maconsuela sa manaegüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang tanang nakadungog niini nagtipig niini sa sulod sa ilang mga kasingkasing, ug nanag-ingon, \"Maunsa man kaha diay kining bataa?\" Kay ang kamot sa Ginoo diha uban kaniya. \t Ya todosija y jumujungog jaadaje gui corasonñija ya ilegñija: Jafa jumuyong este na patgon? Sa y canae Yuus gaegue guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya anaa mag-abut sa ka Simon nga magpapanit, kinsang balay anaa sa ubay sa dagat.\" \t Güiya sumasaga yan un Simon titumo, na y guimaña gaegue gui oriyan tase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa paghiuli nila gikan sa lubnganan, kining tanan ilang gisugilon ngadto sa Napulog-Usa ug sa tanan nga uban pa. \t Ya manalo guato gui naftan ya jasangane y onse nu este sija, yan todo y pumalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang akong katawohan wala magpatalinghug sa akong tingog; Ug ang Israel dili buot kanako. \t Lao y taotaojo ti jajungog y inagangjo; ya iya Israel ti malago ni guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gikan sa mga pangpang usab mipabul-og siya ug mga tubod sa tubig, Ug gipaagay niya ang mga tubig ingon sa mga suba. \t Ya mañule minilalag locue guinin y acho, yan janafalalago y janom taegüije y sadog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Miingon ako sa mga mapahitason: Dili kamo magbuhat sa palabilabi; Ug sa tawong dautan: Dili mo pagpatindogon ang sungay: \t Ya ileco ni y mansobetbio: Chamiyo fumatitinas y sinebetbio: yan ni y manaelaye, chamiyo jumajatsa julo y canggelon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay sila dili na man mamatay sanglit kasama na man unya sila sa mga manolunda, ug mga anak man sila sa Dios, ingon nga mga anak sa pagkabanhaw. \t Ni ti siña manmatae talo: sa manparejoja yan y angjet sija; yan manfamaguon Yuus, sa manfamaguon y quinajulon. manmatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nagaingon ang Ginoo, nga mao ang nagpahibalo niining mga butanga sukad pa sa kanhing mga katuigan.` \t Ilegña y Señot ni y janamatungo estesija desde y tutujon y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Salmon ang amahan ni Boez nga gianak ni Racab, ug si Boez ang amahan ni Obed nga gianak ni Rut, ug si Obed ang amahan ni Jese, \t Ya si Salmon jalilis, gui as Rahab, si Boos; ya si Boos jalilis, gui as Rut, si Obed; ya si Obed jalilis si Isai;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan ikaw, Oh Jehova, Dios sa mga panon, ang Dios sa Israel, Bumangon ka sa pagdu-aw sa tanang mga nasud: Ayaw pagkalooy sa mga dautang mga malapason. (Selah \t Jago Jeova, Yuus y inetnon sendalo, si Yuus Israel; fagmata ya unbisita todo y nasion sija; chamo gagaease ni y manaelaye. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Daghanan, Oh Jehova nga Dios ko, ang mga katingalahang buhat nga nahimo mo, Ug ang imong mga hunahuna nga sa kanunay nganhi kanamo: Dili sila ikapahamutang diha kanimo; Kong ako magapahayag ug magasulti tungod kanila, Daghan pa sila kay sa maihap. \t Megae O Jeova, y ninamanmanmo ni unfatinas: yan y jinasomo para jame; ti siña maaregla sija gui menamo: yaguin guajo judeclara ya jusangang sija, tisiña matufong sa gosmegae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan kining ania gisulat aron motoo kamo nga si Jesus mao ang Cristo, ang Anak sa Dios, ug nga sa pagtoo makabaton kamog kinabuhi diha sa iyang ngalan. \t Lao este sija manmatugue para injenggue na si Jesus, güiya si Cristo, Lajin Yuus; ya anae injenggue, guaja jamyo taejinecog la linâlâ pot y naanña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kami iyang gisuginlan sa kaagi sa iyang pagkakita sa manolunda nga nagtindog sa iyang balay ug nag-ingon kaniya, `Magsugo ka ngadto sa Jope ug ipakuha mo si Simon nga ginganlag Pedro; \t Ya jasanganejam ni y liniiña ni y angjet ni y tumotojgue gui jalom gumaña, ya jaftaemano ilegña nu güiya: Fanago taotao para Joppe, ya uncone si Simon ni y apiyiduña Pedro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako ug ang Amahan usa ra.\" \t Guajo yan si Tata, jame unoja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan pa niini, kinahanglan magapadyon ako sa akong panaw karon ug ugma ug sa pagkadamlag; kay dili mahitabo nga ang profeta adto mamatay gawas sa Jerusalem.` \t Lao nesesita jufamocat pago yan agupa yan y inagpaña, sa ti siña na ufalingo y profeta gui Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pablo namunit ug usa ka bangan nga mga igsosugnod, ug sa iya na kining gikatam-ok sa daub, usa ka bitin nga malala miwayway tungod sa kainit ug miukob sa iyang kamot. \t Ya anae janafandaña si Pablo y palitun jayo, ya jamanojo ya japolo gui jilo y guate, jumuyong un vibora guinin y maipe, ya cheton gui canaeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug magapugas sila sa kaumahan, ug magatanum ug kaparrasan, Ug magakuha sila ug bunga sa abut. \t Yan matanme y fangualuan, yan manmananom gui fangualuan ubas, ya ufanmarecoge y tinegchan y aumento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kaniya, `Mao kana, maayong ulipon! Tungod kay sa diyutay kaayo kasaligan ka man diay, ikaw igapahimutang nga magbubuot sa napulo ka lungsod.` \t Ya ilegña nu güiya: Mauleg na finatinasmo, mauleg jao na tentago. Pot y tunas jao gui didide, guaja ninasiñamo gui jilo y dies na siuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang kaliwat usab sa iyang mga ulipon magapanunod niini; Ug sila nga nahigugma sa iyang ngalan managpuyo didto. \t Ya y semiya locue gui tentagoña uereda ni ayo: ya ayo sija y gumaeya y naanña unafañaga güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus nakadungog nga siya ilang gipalagpot sa gawas, ug sa iyang pagkakita kaniya, miingon kaniya, \"Mosalig ba ikaw sa Anak sa Tawo?\" \t N 9 35 57900 ¶ Jajungog si Jesus na mayute juyong, ya anae jasoda, ilegña: Unjonggue y Lagin Yuus?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Kadugay ko nang pagkig-uban kaninyo, ug wala ka pa diay makaila kanako, Felipe? Ang nakakita kanako nakakita sa Amahan. Naunsa bang miingon man ikaw, `Ipakita kanamo ang Amahan?\" \t Ylegña nu güiya si Jesus: Megae na tiempo na manjita, ya asta pago ti untungo yo Felipe? Y lumiiyo, jaliija y Tata. Ya jafa muna ilegmo: Fanue jam nu y Tata?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hain man niining duruha ang nagtuman sa kabutbut-on sa iyang amahan?\" Sila miingon, \"Ang nahiuna.\" Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mga maniningil sa buhis ug ang mga dautang babaye managsulod sa gingharian sa Dios una pa kay kaninyo. \t Jaye guiya sija na dos fumatinas y minalago y tata? Sija ilegñija: y finenena. Ylegña si Jesus nu sija: magajet jusangane jamyo, na y publicano sija, yan y manputa sija, ufanjalom gui raenon Yuus gui menanmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mitug-an, siya wala maglimod; hinonoa mitug-an siya nga nag-ingon, \"Ako dili mao ang Cristo.\" \t Güiya jaconfesatñaejon ya ti japune, lao jaconfesatñaejon, ilegña: Guajo ti Jesucristo yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Bulahan ang mga nagamasulob-on, kay sila pagalipayon. \t Mandichoso y mantriste, sa sija umanafanmagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya miingon kaniya sa ikaduha, \"Simon, anak ni Juan, gihigugma mo ba ako?\" Siya mitubag kaniya, \"Oo, Ginoo, nasayud ka nga gihigugma ko ikaw.\" Siya miingon kaniya, \"Tagda ang akong mga karnero.\" \t Tumalo ilegña nu güiya y mina dos biaje: Simon, lajin Juan, unguaeya yo? Ylegña nu güiya: Si Señot, untungoja na juguflie jao. Ylegña nu güiya: Adaje y gajo quinilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag, nga walay bahin niini nga mangitngit, nan, ang tibuok mong lawas magadan-ag maingon sa suga sa diha nga magabanwag kini kanimo pinaagi sa iyang kahayag.\" \t Enao mina yaguin todo y tataotaomo bula manana, ni mano na lugat nae guaja jomjom, cabales na ubula manana, taegüije y yanguin malag ininaña y candet ya inina jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mokunsad siya ingon sa ulan sa ibabaw sa balili nga nagalab, Ingon sa taligsik nga nagabisibis sa yuta. \t Güiya tumunog papa taegüije y ichan gui jilo y manmautot na chaguan: taegüije minatmon janom ni y nafotgon y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini usab gilimod ni Pedro ubos sa panumpa, nga nag-ingon, \"Wala gayud ako makaila nianang tawhana.\" \t Ya jadague talo ya manjula ilegña: Ti jutungo ayo na taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "(Giingon niya kini aron sa pagpaila sa kamatayon nga pinaagi niini pagapasidunggan ni Pedro ang Dios.) Ug tapus siya makasulti niini, siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" \t Ya este ilegña, janatungo jafa na finatae nae siña namalag si Yuus. Ya anae jasangan este, ilegña nu güiya: Dalalag yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog namo niini, kami ug ang mga tawo didto nangamuyo kang Pablo nga dili na lang unta siya magtungas ngadto sa Jerusalem. \t Ya anae injingog este sija, parejoja jame yan ayo y mañasaga güije na lugat, matayuyut güe na chaña jumajanao julo Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanimo managsalig ang mga nakaila sa imong ngalan, Kay ikaw, Oh Jehova, wala mobiya niadtong mga nanagpangita kanimo. \t Ya jaangoco sija guiya jago y tumungo y naanmo; sa jago, Jeova, ti unyute ayo y umaliligao jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nakadungog niini ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba, ug nangita silag paagi sa pagpatay kaniya; kay nahadlok sila kaniya sanglit ang tibuok panon sa katawhan nahibulong man sa iyang pagpanudlo. \t Ya majungog ni y magas mamale yan y escriba sija, ya maaliligao jaftaemano para umapuno; sa mamaañao nu güiya, sa janafanmamanman y linajyan taotao ni y finanagüeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug siya nga anha sa atop, ayaw na pakanauga aron sa pagkuha pag bisan unsa sulod sa iyang balay; \t Ya y gaegue gui jilo atof, ti ufanunog ya ujachule jafa gui guimaña;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagpadala siya ug usa ka tawo sa pag-una kanila; Si Jose gibaligya sa pagkaulipon: \t Ya jatago un taotao gui menañija, si José ni y mabende para tentago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga anak ni Simeon, nga anak ni Juda, nga anak ni Jose, nga anak ni Jonam, nga anak ni Eliaquim, \t Nu y lajin Simeon, nu y lajin Juda, nu y lajin José, nu y lajin Jonan, nu y lajin Eliaquim,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Kon buta pa kamo, wala unta kamoy sala; apan kay nagaingon man kamo karon, `Makakita kami,` nan, nagapabilin ang inyong pagkasad-an. \t Ylegña nu sija si Jesus: An mojon manbachet jamyo, taya isaomiyo; pago nae insasangan, talie; enao mina isaomiyo gagaegue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mga buang tungod sa ilang kalapasan, Ug tungod sa ilang kasal-anan, gisakit sila. \t Mangaduco, sa pot y tinaelayeñija yan pot y inechongñija fanmanmamadese."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut ni Silas ug ni Timoteo gikan sa Macedonia, si Pablo nalingaw sa pagmantala, sa pagpanghimatuod ngadto sa mga Judio nga ang Cristo mao si Jesus. \t N 18 5 68770 ¶ Lao anae mato si Silas yan Timoteo guinin Masedonia, si Pablo chineneg ni sinangan na unamatungo gui Judios na si Jesus y Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nagsulat siyag usa ka sulat nga ingon niini: \t Ya manugue un catta, na taegüine mapoloña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tapus makapabilin sila didto sulod sa usa ka panahon, ang mga kaigsoonan mipalakaw kanila nga gipanghinautan sa kalinaw, balik ngadto sa mga nanagsugo kanila. \t Ya mañaga güije didide na tiempo, despues manafanjanao en pas ni y mañelo, para y manmatago sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay inyong gipanagtaral dinhi kining mga tawhana nga wala manamastamas sa mga templo ug wala magpasipala sa atong diosa. \t Sa jamyo cumone mague este sija na taotao, na ti mañaque gui guimayuus, ni ujachatfino contra y yuusmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon adunay mangutana kaninyo, ingna lang siya, `Gikinahanglan sila sa Ginoo,` ug iyang ipadala sila dihadiha.\" \t Yaguin guaja jamyo sumangane jafa, alog: Y Señot janesesita; ya infanmanae enseguidas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus, nga puno sa Espiritu Santo, mipauli gikan sa Jordan, ug siya gimandoan sa Espiritu \t YA si Jesus, bula Espirita Santo, tumato guato gui Jordan, ya quinene ni Espiritu asta y desierto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw ako itugot nga mahamutang sa kaulaw, Oh Jehova; kay nagpakitabang ako kanimo: Ipabutang ang dautan sa kaulawan, pahiluma sila didto sa Sheol. \t O Jeova, chamo yo munamámamajlao; sa jagasja juaagangjao: polo y manaelaye ya ufanmamajlao: polo sija ya ufanmamatquilo gui naftan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kining tawhana miadto kang Jesus sa takna sa kagabhion ug miingon kaniya, \"Rabi, kami nasayud nga ikaw maoy usa ka magtutudlo nga gikan sa Dios, kay wala gayuy makahimo niining mga milagro nga imong gipangbuhat gawas lamang kon ang Dios anaa uban kaniya.\" \t Este mato gui as Jesus gui puenge ya ilegna nu güiya: Rabi, jame intingo na jago maestro guine as Yuus, sa taya siña fumatinas este sija na señat, ni unfatitinas, yaguin ti sumisija yan Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ayaw ninyo pagkahadloki sila nga magapatay sa lawas apan dili arang makapatay sa kalag; mao hinooy kahadloki ninyo ang arang makalaglag sa kalag ug lawas didto sa infierno. \t Ya chamiyo fanmaañao ni upinino y tataotao; sa ti siña japuno y ante: lao fanmaañaoñao ni ayo y siña yumute y tataotao yan y ante guato guiya sasalaguan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa gitotukan ko kini pag-ayo, akong nakita niini ang mga mananap nga tagup-at ug tiil, ug ang mga manonukob, ug ang mga nanagsaguyod sa yuta, ug ang mga langgam sa kahanginan. \t Ya anae juatan ayo, ya jujaso, julie y cuatro patasña na gâgâ gui tano, yan manmachaleg sija na gâgâ, yan y mangucunanaf na gâgâ, yan y pajaro sija gui aire."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya miingon kanila, \"Mangadto kita sa ubang dapit, sa mga silingang kalungsuran, aron didto usab magawali ako; kay mao kanay hinungdan ngano nga mianhi ako dinhi.\" \t Güiya ilegña nu sija: Nije tafanmalag y otro lugat gui sengsong ni jijot, ya jufansetmon locue güije; sa pot este na matoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gilutos ko gayud kining Dalana hangtud ngadto sa kamatayon, nga nanggapos sa mga lalaki ug mga babaye, ug nagbanlud kanila sa mga bilanggoan, \t Ya jupetsigue sija gui este jinanao asta junafanmapuno, jugogode ya juentrerega gui catset y lalaje yan y famalaoan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "hangtud ang imong mga kaaway mahimo ko na nga tumbanan sa imong mga tiil.` \t Asta qui jupolo y enemigumo sija para fañajangan y adengmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Babaye, unsay imong labut kanako? Ang akong takna wala pa moabut.\" \t Ya ilegña nu güiya si Jesus: Pot jafayo na juentalo nu jago, palaoan? trabia ti mafato y orajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong mga adlaw ingon sa animo nga nagalingay; Ug ako nagmala ingon sa balili. \t Y jaanijo taegüije y anineng ni y umaso; yan angloyo taegüije y chaguan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakasakay na kami sa usa ka sakayan nga taga-Adramito nga gumigikan padulong sa mga dunggoanan sa kabaybayonan sa Asia, migikan kami kinuyogan ni Aristarco, usa ka Macedonianhon nga taga Tesalonica. \t Ya anae manjalomjam gui batcon Adrumeto, comoque janao para y costan Asia, manjanaojam; ya manjajame yan un Aristarcho, taotao Masedonio na sagaña Tesalónica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova magabantay kaniya, ug magahatag kaniya ug kinabuhi, Ug mabulahan siya sa ibabaw sa yuta; Ug dili mo siya igatugyan sa kabubut-on sa iyang mga kaaway. \t Si Jeova uinadajegüe, yan umantiene güe lâlâ; ya güiya udichoso gui tano; ya tiuenentrega güe gui minalago y enemiguña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ba ang iyang pagabuhaton mao hinoon ang pag-ingon kaniya, `Paghikayg akong ipanihapon, ug pamakos ug alagari ako hangtud nga makakaon ug makainom na ako; ug tapus niini mao pay imong pagkaon ug pag-inom`? \t Ya ti ualog nu güiya finena: Nalisto y senajo para juchocho, ya undudog jao, ya unsetbeyo asta qui munjayanyo chumocho, yan gumimen: ya despues nae unchocho, ya unguimen?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gisugo silang tanan sa pagpanglingkod nga magpundokpundok diha sa lunhawng mga balili. \t Ya jatago, sija na ujanafanmatachong todos pot mangachong gui jilo y manbetde na chaguan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya may igsoong babaye nga ginganlan si Maria, nga milingkod sa tiilan sa Ginoo ug nagpatalinghug sa iyang mga pulong. \t Ya guaja uno cheluña palaoan na y naanña si Maria, na locue matatachongja gui adeng Jesus, ya jaecungogja y sinanganña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ingon niini si Jose, nga gianggaan sa mga apostoles ug Bernabe (nga ang kahulogan, Anak sa Pangdasig), nga usa ka Levita nga taga-Cipro, \t N 4 36 63730 ¶ Ayonae si José, ni y mafanaan ni y apostoles Barnabé (ni y comoqueilegña, lajin consuelo) ni y Lebita, taotao Chipre,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "mibaligya sa usa niya ka luna nga yuta ug ang salapi nga halin niini iyang gihatud ug gibutang sa tiilan sa mga apostoles. \t Guaja tanoña, ya jabende, ya jachule y salape, ya japolo gui adeng apostoles sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala ako maglingkod uban sa mga tawo sa kabakakan; Ni mosulod ako uban sa mga salingkapaw. \t Ti jagasja matachongyo yan y ti manmagajet na taotao; ni jujalom yan y lumilipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita nila sa bitoon, sila nangalipay sa hilabihan gayud. \t Anae malie y estreyas, gosdangculo minagofñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong pulong maoy lamparahan sa akong mga tiil, Ug kahayag sa akong alagianan. \t NUN sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang akong pagkamatinumanon ug ang akong mahigugmaong-kalolot magauban kaniya; Ug tungod sa akong ngalan pagabayawon ang iyang sungay. \t Lao y minagajetto yan y minaasejo usaga guiya güiya: yan pot y naanjo na umanacajulo y canggelonña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Jesus, sa naila niya ang ilang pagkamadinauton, miingon kanila \"Mga maut, nganong inyo man akong sulayan? \t Lao si Jesus jatungo y tinaelayeñija, ya ilegña: Jafa muna intientayo, hipocritas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut nila sa Cesarea ug gikatunol ang sulat ngadto sa gobernador, si Pablo usab ilang gipaatubang kaniya. \t Ya anae manmato Sesarea, manae y magalaje ni y catta, ya mapoloja locue si Pablo gui menaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga gipamulong sa akong mga ngabil, Ug gisulti sa akong baba, sa diha ako sa kalisdanan. \t Ni y labiosso sumangan, yan y pachotto jagas cumuentos anae estabayo gui chinatsaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibaligya mo ang imong katawohan sa walay bili, Ug wala madugangi ang imong bahandi tungod sa ilang bili. \t Unbende y taotaomo pot taya; ya ti mumegae y güinajamo pot y balenñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay gilutos sa kaaway ang akong kalag; Iyang gidugmok ang akong kinabuhi ngadto sa yuta: Iyang gipapuyo ako sa mga mangitngit nga dapit, ingon niadtong mga nangamatay sa hataas nang panahon. \t Sa y enimigo guinin japetsigue y antijo; guinin jasaulag papa gui jilo oda y jaanijo: janasagayo gui anae jomjom na lugat sija, taegüije sija y guinin apmam na manmatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Diha sa mga alimpulos ang tingog sa imong dalugdog; Ang mga kilat minghayag sa kalibutan: Ang yuta mikurog ug miuyog. \t Ya y palampan y jilumo estaba gui remolino; ya y lamlam maniiina gui tano: ya y tano manmayengyong yan manlalaolao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kinsa ba ang motindog alang kanako batok sa mga mamumuhat sa kadautan? Kinsa ka ang motindog alang kanako batok sa mga mamumumuhat sa kasal-anan? \t Jaye malago cajulo para guajo contra y chumochogüe y daño? Jaye malago tumojgue julo para guajo contra y chumochogüe y taelaye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gidumtan ko sila uban sa hingpit nga pagdumot: Sila nahimong akong mga kaaway. \t Juchatlie sija ni y cabales na chinatlie: jutufong sija pot y enemigujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa naglugsong pa siya sa dalan, ang iyang mga ulipon misugat kaniya ug ilang gisuginlan siya nga ang iyang anak buhi. \t Ya anae güiya tumutunog, y familiaña matagam güe ya masangane na ilegñija, Na y lajimo lâlâ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kami nakadungog kaniya nga nag-ingon, `Gubaon ko kining temploha nga hinimo sa kamot, ug sulod sa tulo ka adlaw patindugon ko ang laing templo nga dili hinimo sa kamot.`\" \t Injingog y ilegña: Juyulang este na templo, ni y mafatinas nu canae, ya y tres na jaane, janacajulo talo otro na ti finatinas canae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Jehova mohukom sa iyang katawohan, Ug magabasul sa iyang kaugalingon mahatungod sa iyang mga alagad. \t Sa si Jeova ujusga y taotaoña, ya ugaease ni y tentagoña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga sundalo naghunahuna sa pagpatay sa mga binilanggo, sa kahadlok nga tingali unya aduna kanilay manglangoy ug mangalagiw. \t Ya manatungo y sendalo sija, na ujapuno todo y preso sija, na nosea uguaja guiya sija tumungo numango ya uescapa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh ayaw itugyan sa mga mananap nga ihalas ang kalag sa imong tukmo: Ayaw hikalimti ang kinabuhi sa imong mga kabus sa walay katapusan. \t O, chamo umintrerega y anten y gamo paluma gui dadao na gâgâ: chamo malelefa ni y dinaña y mamoblemo para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya magahukom sa taliwala sa mga nasud, Pagapun-on niya ang mga dapit sa mga minatay, Siya magadasmag sa mga pangulo sa daghang mga kayutaan. \t Güiya ufanjusga gui entalo y nasion sija, janabula y sagayan sija ni y tataotao y manmatae; unamagomgom y ilo gui jilo y megae na tano sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan miabut ang higayon sa diha nga sa pagkasumad sa iyang adlawng natawhan, si Herodes naghimog kombira alang sa iyang mga punoang kawani ug sa mga pangulo sa kasundalohan ug sa mga kadagkuan sa Galilea \t Ya anae mato un jaane na si Herodes gumupot ni mafañaguña, ya mamatinas sena para y prinsipeña sija yan y capitan sija, yan y manmagas sija guiya Galilea;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya mitubag nga nag-ingon, `Sa pagka tinuod, magaingon ako kaninyo, nga wala ako makaila kaninyo.` \t Lao güiya manope, ilegna; Magajet jusangane jamyo na ti jutungo jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw mao ang nagahatag ug kaluwasan sa mga hari; Nga nagaluwas kang David nga iyang alagad gikan sa makamatay nga pinuti. \t Güiya ayo y mannae satbasion gui ray sija: ni janalibre si David ni y tentagoña gui gosnalamen na espada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tungod kay ang Lida duol ra man sa Jope, sa pagkadungog sa mga tinun-an nga si Pedro didto sa Lida, siya ilang gipaadtoan ug duha ka tawo nga sa ingon nagpakilooy kaniya, \"Umari ikaw kanamo sa walay langan.\" \t Ya como jijot Lydda guiya Joppe, ya majungog ni y disipulo sija na gaegue güije si Pedro, matago dos taotao para iya güiya, para umagagao: munga atrasao na ufato guiya jame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tumahod ka sa imong amahan ug inahan, ug, Higugmaa ang imong silingan sama sa imong kaugalingon.\" \t Onra si tatamo, yan si nanamo; Ya güaeya y tiguangmo calang jago maesaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa naglakaw si Jesus gikan didto, nakita niya ang usa ka tawo nga ginganlan si Mateo nga naglingkod sa buhisanan; ug siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" Ug siya mitindog ug mikuyog kaniya. \t N 9 9 27050 ¶ Ya anae malofan si Jesus güije, jalie un taotao na matatachong gui bancon y tributo, na y naanña si Mateo, ya ilegña nu güiya, Dalalagyo. Ya cajulo ya dinalalag güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubag, \"O dili masinaligon ug sukwahi nga kaliwatan, unsa ba kataas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo ug pag-antus kaninyo? Dad-a dinhi ang imong anak.\" \t Ya manope si Jesus ya ilegña: O generasion na ti manjonggue, yan manchatpayon! asta ngaean nae utafanjijita, ya jujasusungon jamyo? conieyo fan mague ni y lajimo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya ang mga maniningil sa buhis ug ang mga makasasala miduol silang tanan sa pagpatalinghug kaniya. \t YA manjijijot guato guiya güiya, todo y publicano, yan y manisao, para umaecungog güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "`Ako mao ang Dios ni Abraham, ug ang Dios ni Isaac, ug ang Dios ni Jacob`? Siya dili Dios sa mga patay, kondili sa mga buhi.\" \t Guajo si Yuus Abraham, yan si Yuus Ysaac, yan si Yuus Jacob? Ti güiya si Yuus y manmatae, na Yuus y manlâlâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagatagad siya sa pag-ampo sa mga masulob-on, Ug wala niya tamaya ang pagampo nila. \t Jagoflamen y tinayuyut y mannesesitao; yan ti jachatlie y tinayuyutñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga nagbuhat sa igdulungog, dili ba siya makadungog? Siya nga nag-umol sa mata, dili ba siya makakita? \t Ya ayo y plumanta y talanga, ada ti ujungog? ya ayo y fumatinas y atadog, ada ti ulie?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tubson mo, Oh Dios, ang Israel, Gikan sa tanan niyang mga kalisdanan. \t Nalibre, O Yuus, y iya Israel gui todo y chinatsagaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan siya mitubag sa iyang amahan, `Tan-awa, sulod niining daghang katuigan nagaalagad ako kanimo, ug wala gayud ako makalapas sa bisan unsa nga imong gisugo; ngani wala ako nimo hatagi bisan na lang untag nating kanding aron makahimo ako sa pagsadya uban sa akong mga higala. \t Ya manope ilegña as tataña: Estagüe, megae na año nae jusesetbe jao, ya taya nae ti jaosgue jafa na tinagomo: lao taya nae unnaeyo un patgon chiba para infanmagof yan y manamigujo sija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "siya nga kinahanglan pagahawiran una sa langit hangtud sa panahon sa pagtuman na sa tanang gisulti sa Dios pinaagi sa baba sa iyang mga balaang profeta sukad pa sa karaang kapanahonan. \t Ni y langet nesesita uresibe asta y tiempo sija anae todo y güinaja mannanalo mauleg talo, ni y jasangan si Yuus gui pachot y santos na profetaña sija, ni jagas mangaegue desde qui matutujon y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Itugyan mo kang Jehova ang imong palas-anon, ug siya magasapnay kanimo: Dili gayud niya pasagdan nga mabalhin ang matarung. \t Polo y catgamo gui as Jeova, ya güiya uminantiene; sa taya nae jasotta y manunas ya umanacalamten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay si Juan nakaingon man ugod kaniya, \"Dili uyon sa balaod ang paghupot mo kaniya.\" \t Sa si Juan ilegña nu güiya: Ti tunas na un guaja jao nu este na palaoan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagsabud siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan ug ang mga langgam nanugok ug ilang gipanagtuka kini. \t Ya anae manananom, palo mamodong gui oriyan chalan; ya mato y pajaron y aire ya macano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "oo, ug niadtong mga adlawa ang akong mga ulipong lalaki ug ang akong mga ulipong babaye pagabobuan ko sa akong Espiritu, ug sila magahimog mga profesiya. \t Magajet na y jilo y tentagojo lalaje, yan y tentagojo famalaoan nae bae juchuda güije na jaane y Espiritujo; ya sija ujaprofetisa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Labut pa, iyang gisalikway ang balong-balong ni Jose, Ug wala pilia ang banay ni Ephraim, \t Ademas jarechasa y tabetnaculo gui as José, ya ti jaayeg y tribon Efraim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang amihanan ug ang habagatan, imong gibuhat sila: Ang Tabor ug Hermon nanagkalipay sa imong ngalan. \t Y sanlago yan y sanjaya, jago fumatinas sija: Tabor yan Hermon manmagof ni y naanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa naglingkod siya sa Bungtod sa mga Olivo atbang sa templo, sa tago nangutana kaniya sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan ug si Andres, nga nanag-ingon, \t N 13 3 40370 ¶ Ya anae matachong gui jilo y finabeca na y naanña Olibo, gui menan y templo, finaesen gui secreto as Pedro, yan Santiago, yan si Juan, yan si Andres,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, \"Kay ngano man, unsa bay iyang nabuhat nga dautan?\" Apan misamot sila sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Ilansang siya sa krus!\" \t Ya ilegña: Jafa na taelaye finatinasña? Lao sija managang mas duro, ilegñija: Umatane gui quiluus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kuhaa sa ibabaw nako ang imong hampak: Naut-ut ako pinaagi sa pagbunal sa imong kamot. \t Najanao guiya guajo y sinaulagmo: sa pot y tinetpen y canaemo lumachaeyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini ang tawong buta ila na usab nga gipangutana nga nanag-ingon, \"Unsa may imong ikasulti mahitungod kaniya, kay gipabuka man kaha niya ang imong mga mata?\" Siya miingon, \"Siya profeta.\" \t Ylegñija talo ni bachet: Jago, jafa ilegmo nu güiya, ya esta mababa pot güiya y atadogmo sija? Ya ilegña: Profetagüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngano ba nga ginatagoan mo man ang imong nawong, Ug hingkalimtan mo ang among kasakit, ug ang among pagkadinaugdaug? \t Pot jafa nae unnaatog y matamo, ya malefajao ni y pinitenmame yan y chiniguitmame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong kabalaoran nahimo nga mga alawiton ko Sa balay sa akong pagpanlangyaw. \t Y lay sija cantaco sija gui guima anae taotao tumanoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gikalipay nila ang pagdawat kaniya ngadto sa sakayan, ug dihadiha ang sakayan nahidunggo sa yuta nga ilang gipadulngan. \t Manmagof anae maresibe gui sajyan; ya ensiguidas mato y sajyan gui tano ni y jajananao güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagtan-aw niya nga daghan sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo ang midugok aron sa pagpabautismo, siya miingon kanila, \"Kamong anak sa mga bitin! Kinsa bay nagpasidaan kaninyo sa pagkalagiw gikan sa kapungot nga umalabut? \t N 3 7 25160 ¶ Ya jalie megae na Fariseo yan Saduseo sija na manmamaela para y tinagpangeña ya ilegña: Rasan culebla, jaye jamyo fumanagüe na insujaye y binibo ni mamaela?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghikawas niya sa sakayan, gisugat siya sa usa ka tawo nga gikan sa mga lubong. Kini siya may mahugaw nga espiritu, \t Ya anae jumuyong güe gui batco, enseguidas umasoda yan un taotao gui naftan sija ni guaja un áplacha na espiritu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Miusab siya sa pagpangutana kanila, \"Kinsa bay inyong gipangita?\" Ug sila mitubag, \"Si Jesus nga taga-Nazaret.\" \t Tomalo jafaesen sija: Jaye inaliligao? Ya ilegñija: Si Jesus Nasareno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang magbabantay sa bilanggoan mitaho sa maong mga pulong ngadto kang Pablo. Matud niya, \"Ang mga maghuhukom nagpasugo nga pabuhian kono kamo; busa panggula ug panglakaw kamo nga malinawon.\" \t Ya y atcaede jasangane si Pablo ni este na sinangan, ilegña: Manmanago y manmagas na infanmasotta: ya pago fañuja ya infanjanao en pas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay hain gani ang imong bahandi, atua usab didto ang imong kasingkasing. \t Sa manoja nae gaegue y güinajanmiyo, ayoja nae gaegue locue y corasonmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus, sa nailhan niya sulod sa iyang kaugalingon nga may gahum nga migula gikan kaniya, dihadiha miliso taliwala sa panon sa katawhan ug miingon, \"Kinsa bay mihikap sa akong mga sapot?\" \t Ya si Jesus enseguidas jatungo guiya güiyaja, na ninasiña jumuyong guiya güiya, jabira güe guato gui linajyan taotao, ya ilegña: Jaye pumacha y magagujo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon kamo dili man kasaligan sa malimbongon nga bahandi, kinsa may mopiyal kaninyo sa matuod nga bahandi? \t Yanguin ti guinin manunas jamyo gui ti magajet na güinaja, jaye infaninangoco gui magajet na güinaja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oo, ang langgam nga gorion nakakaplag ug usa ka salag, Ug ang sayaw, alang sa iyang kaugalingong salag, diin didto ibutang niya ang iyang mga kuyabog, Bisan ang imong mga halaran, Oh Jehova sa mga panon, Hari ko, ug Dios ko. \t Magajet y gorrión mañoda gumaña, yan y golondrina chenchonña para güiya, anae siña mapolo y famaguonña, esta y jalom y attatmo, O Señot y inetnon sendalo, Rayjo yan Yuusso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang uban kanila buot unta modakop kaniya, apan walay midakop kaniya. \t Ya guaja guiya sija y manmalago na ujacone, lao taya uno siña minajalom canaeña guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nangamuyo siya pag-ayo kaniya nga unta dili niya pag-abugon sila sa gawas niadtong yutaa. \t Ya jatayuyut megae, para chaña yiniyite juyong güije na tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan ang pagpalingkod dapit sa akong too o sa akong wala, dili ako ang pagtugot; kini alang lamang kanila nga gikatagan-an niini.\" \t Lao y infanmatachong gui agapajo, yan y acagüeco; ti guajo jufannae; lao para ayo sija ufanmanae y manmapreparaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Baksi ang inyong mga hawak ug pasigaa ang inyong mga suga, \t N 12 35 48110 ¶ Polo ya esta madudog y senturanmiyo, ya esta masonggue y candet miyo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, si Moises nag-ingon, `Kon ang usa ka lalaki mamatay nga walay anak, ang iyang igsoong lalaki kinahanglan mangasawa sa balo ug magpaliwat ug mga anak alang sa iyang igsoon.` \t Ylegñija: Maestro, si Moises ilegña, Yaguin jaye na taotao matae ya taya patgonña, y cheluña uasagua yan y asaguaña, ya unacajulo semiya gui cheluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga dautan nanag-ibut sa pinuti ug nanagbingat sa ilang pana, Sa pagpukan sa kabus ug sa hangul, Sa pagpatay niadtong mga mutal-id diha sa dalan. \t Y manaelaye jalagnos y espada, yan janadilog y atcosñija para uyute papa y mamoble yan y mannesesitao: para ujapuno sija y manunas gui chalan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginabuhatan ninyog mga pantiyon ang mga profeta ug inyong ginadayandayanan ang mga bungdo sa mga matarung, \t N 23 29 32640 ¶ Ay ay para jamyo escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa infatinas naftan y profeta sija, ya inadotna y naftan y manunas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh padakuon ninyo si Jehova uban kanako, Ug usahan ta ang pagbayaw sa iyang ngalan. \t Junadangculo si Jeova guiya guajo: ya nita tanataquilo y naanña gui un vos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ako kabus ug masulob-on: Itugot, Oh Dios, nga ang imong kaluwasan magabayaw kanako sa itaas. \t Lao guajo pobleyo yan tristeyo: polo y satbasionmo, O Yuus, ya upoloyo guiya jululo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Himoa ang ilang lamesa sa atubangan nila nga usa ka bitik; Ug sa diha nga anaa sila sa pakigdait, himoa kini nga usa ka lit-ag. \t Polo ya lamasañija mamalaso gui menanñija: polo ya yaguin gaegue sija gui pas, este para ocodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nagapadala sa iyang pulong, ug ginatunaw sila: Ginapahuros niya ang iyang hangin, ug mingbul-og ang katubigan. \t Janajanao y sinanganña, ya jadirite: janafanguaefe y mangloña, ya y janom sija manmilalag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang eunoco miingon kang Felipe, \"Suginli ako, kinsa may ipasabut niini sa profeta, ang iya bang kaugalingon o ang lain bang tawo?\" \t N 8 34 65250 ¶ Ya y eunuco jaope si Felipe ilegña: Jutayuyut jao, jaye jasangangane y profeta ni este? güiyaja, pat otro taotao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinonoa nanagbagulbol sulod sa ilang mga balongbalong, Ug wala managpatalinghug sa tingog ni Jehova. \t Lao mangonggong gui sa tiendañíja; ya ti jaecungog y inagang Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagaluwason niya ang ilang kalag gikan sa pagdaugdaug ug sa paglupig; Ug hamili ang ilang dugo sa iyang pagtan-aw: \t Güiya unafanlibre y antiñija guinin y chiniguit yan y finijom: yan ugagaebale y jâgâñija gui menan atadogña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipakita kanamo, Oh Jehova, ang imong mahigugmaong-kalolot, Ug ihatag kanamo ang imong kaluwasan. \t Fanuejam ni y minaasemo, O Jeova, ya unnaejam ni y satbasionmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nadala na nila si Pablo ug si Silas ngadto sa mga maghuhukom, ang mga agalon nanag-ingon, \"Kining mga tawhana nga mga Judio nagapagubot sa atong siyudad. \t Ya anae manmacone guato gui manmagas y lay, ilegña: Este sija na taotao. Judios ya jaatbororota y siudata,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pakitai akog kuwarta nga igbubuhis.\" Ug ilang gidala kaniya ang kuwarta nga usa ka denario. \t Fanueyofan ni y salape y tributo. Ya sija machuliegüe un dinario."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "agig utang kabubut-on, nga unta iyang ipadala si Pablo sa Jerusalem, kay gilaraw man ugod nila ang pagbanhig aron sa pagpatay kaniya diha sa dalan. \t Magagagao finaborese contra si Pablo, na unajanao para Jerusalem; ya mananangga gui chalan para umapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay usa ka babayeng Samarianhon nga miabut aron sa pagkalos ug tubig. Ug si Jesus miingon kaniya, \"Paimna ra ko.\" \t Mato un palaoan Samaria para ufanlupog janom; ya si Jesus ilegña nu güiya: Naeyo ya juguinem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nangaon sila, si Jesus mikuhag tinapay, ug sa nakapanalangin na siya niini, kini iyang gipikaspikas ug ngadto sa mga tinun-an gihatag niya nga nag-ingon, \"Komuha ug komaon kamo; kini mao ang akong lawas.\" \t N 26 26 33970 ¶ Ya mientras mañochocho, jachule si Jesus y pan, ya jabendise, ya jaipe, ya janae y disipoluña sija, ya ilegña: Chule, ya cano; este y tataotaojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa hing-ilhan siya sa mga tawo niadtong dapita, nagpalibut silag balita niadtong tibuok yuta ug ilang gipanagdala ngadto kaniya ang tanang mga masakiton, \t Ya y taotao ayo na lugat anae matungo güe, manmanago y oriyan todo ayo na tano, na umacone guato todo y manmalango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-ugpo pa niya, siya nakatindog ug nakalakaw; ug kuyog kanila siya misulod sa templo nga naglakaw ug nagluksolukso ug nagdayeg sa Dios. \t Ya güiya tumayog julo, ya tumojgue, ya jatutujon mamocat; ya jumalom yan sija gui jalom y guimayuus, mamomocat yan tumatayog, yan jaalalaba si Yuus;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ikatulo ka adlaw may kasal sa Cana sa Galilea, ug didto ang inahan ni Jesus; \t Y mina tres na jaane, mafatinas y guipot umasagua, gui Cana, siudan Galilea, ya y nanaña si Jesus gaegue güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "`Gitokahan bitaw namo kamog plawta, apan wala man kamo mosayaw; nagminatay kami, apan wala man kamo magtampoktampok sa inyong mga dughan.` \t Ya ilegñija: Indandane jamyo flauta, ya ti manbaela jamyo, manuugong jamyo lao ti manatanges jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miusab pagtuwaw sa makusog nga tingog ug unya mitugyan sa iyang espiritu. \t N 27 50 34960 ¶ Ayo nae si Jesus, anae munjayan umagang talo otro biaje nu y dangculon inagang jaentrega y espiritu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Managhugyaw kamo nga malipayon alang kang Jehova, mga pumoluyo sa tanan nga yuta. \t FATINAS y minagof na inagang as Jeova: jamyo tano todos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ni sa kamatay nga nagalakaw sa kangitngitan, Ni sa kamatay nga nagalaglag sa kaudtohon. \t Ni pot y peste ni manmamomocat gui jalom jomjom; ni pot y yinilang ni y lumachae y taloane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kana siya nagluwas sa uban, apan sa iyang kaugalingon dili na hinoon makaluwas. Siya mao ang Hari sa Israel; pakanauga siya karon gikan sa krus, ug unya mosalig kita kaniya. \t Janalibre y palo, ya ti siñagüe janalibre na maesa. Güiya y Ray y Israel; polo ya utunog papa pago gui quiluus, ya ayo nae utajonggue güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya ilang gigunitan ug gidakop. \t Ya ayonae mapolo canae sija gui jiloña ya macone."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nahinumdum nga ang Dios mao ang ilang bato, Ug ang Hataas Uyamut nga Dios mao ang ilang mamamawi. \t Yan jajaso na si Yuus y achoñija, yan y Gueftaquilo na Yuus y Satbadotñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa bisan unsang balaya nga inyong sak-an, pabilin kamo didto ug unya panglakaw kamo gikan didto. \t Ya cuatquiera na guma nae manjalom jamyo, fañaga güije asta que manjanao jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang ginaayo ang kasingkasing nga nangadugmok, Ug ginabugkosan niya ang ilang mga samad. \t Janafanjomlo y manmayulang na corason, ya jabee y chetnotñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "dili ang magasulod sa baba mao an makapahugaw sa tawo; kondili ang magagula sa baba, kini mao ang makapahugaw sa tawo.\" \t Ti y jumajalom gui pachot, muna natataelaye y taotao; na ayo y jumujuyong gui pachot, ayo muna natataelaye y taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagtukaw ug pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panulay; sa pagkatinuod matinguhaon ang espiritu apan maluya ang lawas.\" \t Fanbela ya infanmanaetae, para chamiyo fanjajalom gui tentasion: y espiritu magajet na malago lao y catne echecho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ba kinahanglan man nga ang Cristo magaantus gayud niining mga butanga ug unya magasulod, siya sa iyang himaya?\" \t Ada ti nesesita na si Cristo ufamadese nu este sija ya taegüine nae ujalom gui minalagña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ikaw balaan man, Oh ikaw nga nagapuyo sa taliwala sa mga pagdayeg sa Israel. \t Ya y santos jao, O jago ni y sumasaga gui alabansan Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Naunsa ba gayud nga nagkasabut man kamo sa pagtintal sa Espiritu sa Ginoo? Pamatii, anaa na sa pultahan ang mga tiil sa mga nanaglubong sa imong bana, ug ikaw pagayayongan usab nila paingon sa gawas.\" \t Ayonae si Pedro ilegña: Jafa na umatungo jamyo para intienta y Espiritu y Señot! estagüiyaja gui petta y adeng ayo sija y jumafot y asaguamo, ya umachule jaojuyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, \"Kanang tanan ako nang ginabantayan sukad pa sa akong pagkabatan-on.\" \t Ya ilegña: Todo este sija juadaje desde y pinatgonjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Patalinghug, Oh akong katawohan, ug ako magapamatuod kanimo: Oh Israel, kong ikaw magapatalinghug unta kanako! \t Jungog, O taotaojo, ya guajo junae jao testimonio, O Israel, yaguin malagojao unecungogyo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong mga mata sa gihapon gitutuk ngadto kang Jehova; Kay pagahulboton niya ang akong mga tiil gikan sa pukot. \t Y atadogjo siempre juatan si Jeova; sa güiya ujala y adengjo juyong gui laso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pilato miingon kanila, \"Pagkuha kamog mga bantay nga sundalo; lumakaw kamo ug himoa ninyo kini nga malig-on sumala sa inyong mahimo.\" \t Ilegña si Pilato nu sija: Inguaja un guatdianmiyo; janao, ya inasegura todo manu y ninasiñanmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang manggula sa baba anha gikan sa kasingkasing, ug mao kini ang makapahugaw sa tawo. \t Lao todo y jumuyong gui pachot, estesija guine y corason, ya estesija muna natataelaye y taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang manolunda mitubag kaniya, Pagakunsaran ikaw sa Espiritu Santo, ug pagalandungan ikaw sa gahum sa labing Halangdon; tungod niini, ang bata nga matawo paganganlan nga balaan, ang Anak sa Dios. \t Ya manope y angjet, ya ilegña nu güiya: Y Espiritu Santo umamaela guiya jago, ya y ninasiña y Gueftaquilo jafatinas y anineng gui jilomo; enaomina ayo na Santos na umafañago, umafanaan Lajin Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mihunong ug gitawag sila niya nga nag-ingon, \"Unsa may gusto ninyong buhaton ko alang kaninyo?\" \t Ya sumaga si Jesus, ya maninagang, ilegña: Jafa malagomiyo na jufatinas para jamyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kabukiran natunaw sama sa talo diha sa presencia ni Jehova, Diha sa presencia sa Ginoo sa tibook nga yuta. \t Y egso sija manmadirite taegüije y danges gui menan Jeova, gui menan y Señot y tano todo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didtoy usa ka sanlahon nga miduol ug nangamuyo kaniya, ug sa nagluhod siya miingon kaniya, \"Kon buot ka, makahinlo ikaw kanako.\" \t N 1 40 35720 ¶ Ya un ategtog mato guiya güiya, tinayuyut güi ya dumimo, ya ilegña: Yaguin malagojao, siña unnagasgasyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga nagapasaka sa mga panganod gikan sa mga kinatumyan sa yuta; Siyan nga nagabuhat sa mga kilat alang sa ulan; Siya nga nagapagula sa hangin gikan sa ilang mga tipiganan; \t Janafangajujulo y asgon sija guinin y uttimon y tano; janalalamlam para uuchan; janachinile y manglo gui güinajaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagkahiduol na sila sa Jerusalem, sa pag-abut nila sa Betfage ug Betania, sa Bungtod sa mga Olivo, duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya \t YA anae esta manjijijot Jerusalem, yan Betfage, yan Betania, gui egso Olibo, jatago dos gui disipuluña,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila nga nanagdumot kanako sa walay gipasikaran labi pang daghan kay sa mga buhok sa akong ulo: Sila nga buot molaglag kanako, sanglit akong mga kaaway nga sa walay hinungdan, mga gamhanan man: Kadtong wala nako kuhaa, kinahanglan akong igauli. \t Ayosija y chumatliiyo pot taya, megaeña qui y gapotulo gui ilujo: ayosija y manmalago umututyo nii enemigujo sin jafa na linache, mangaeninasiña: ayo nae guajo junatalo guato ayo y taya nae juchuleguan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod kay wala siya mahinumdum sa pagpakita ug kalooy, Kondili gilutos niya ang tawong kabus ug hangul, Ug ang nadugmokan sa kasing-kasing, aron sa pagpatay kanila. \t Sa ti jajaso mamanue minaase, lao japetsigue y peble yan y nesesitao na taotao, yan y mayulang na corason ujapuno sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tabangi, Oh Jehova, kay ang tawo nga diosnon nahurot; Kay ang matinumanon nagakawagtang gikan sa taliwala sa mga anak sa mga tawo. \t AYUDA, O Jeova, sa jocog mandeboto: sa jocog y manmauleg gui entalo y famaguon taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang iyang tanang mga tinun-an mitalikod kaniya ug nangalagiw. \t Ya madingo, ya manmalago todos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa kalit may miabut nga dahunog gikan sa langit ingon sa huros sa makusog nga hangin, ug kini mipuno sa tibuok balay diin didto sila nanaglingkod. \t Ya enseguidas mato y boruca guinen y langet, taegüije y güinaefen y dangculo na manglo, ya ninabula todo y guima anae manmatatachong sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Juda nahimong balaan niyang puloy-anan, Ang Israel nahimong iyang gingharian. \t Juda jumuyong y santos na sagaña, yan Israel y gobietnoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang matag-usa nga magasultig batok sa Anak sa Tawo, siya mapasaylo; apan ang magapasipalag sulti batok sa Espiritu Santo, siya dili gayud pasayloon. \t Ya jayeja y cumuentos contra y Lajin taotao, umaasie; lao y chumatfino contra Espiritu Santo, ti umaasie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sa wala pa kini, ila man ugod nga nakita si Trofimo nga taga-Efeso uban kaniya sa siyudad, ug nanagdahum sila nga gipasulod siya ni Pablo sa templo. \t (Sa guinin malie güe antes yan si Trófimo, un taotao Efeso, gui siuda, ya jinasoñija na si Pablo cumone jalom gui templo.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug adlaw kadto nga igpapahulay sa pagmasa ni Jesus sa lapok ug sa pagpabuka sa iyang mga mata. \t Ya ayo na jaane sabado anae si Jesus jafatinas y fachae, ya jababa y atadogña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus niini gitudlo sa Ginoo ang laing kapitoan pa, ug sila iyang gisugo sa pag-una kaniya nga magtinagurha ngadto sa tanang lungsod ug dapit nga iyang pagaadtoon. \t ANAE munjayan este sija na güinaja, jaayig y Señot otro setenta, ya jatago dos en dos gui menaña para todo y siuda yan ayo na lugat anae para ufato güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto ang kapitan nakakitag sakayan nga taga-Alejandria nga gumigikan padulong sa Italia, ug kami iyang gipasakay niini. \t Ya jasoda güije y senturion un batcon Alejandria, na jumajanao para Italia; ya janafanjalomjam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga maaghup nakakita niini, ug nangalipay sila: Kamo nga nanagpangita sa Dios, buhia ang inyong kasingkasing. \t Y manmanso, jalie este ya ninafanmagof: ya y corasonmiyo ufanlâlâ y unaaliligao si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "hinoon sa paggamit ug mga sapin, apan sa dili pagsul-ob ug duha ka buok kamisola. \t Lao ufanchenancleta; ya munga manminagago dos na magago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya gisangpit ko ang ngalan ni Jehova: Oh Jehova, luwasa ang akong kalag, nangamuyo ako kanimo. \t Ayo nae juagang y naan Jeova; O Jeova, jugagagaojao, nalibre y antijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala ba ikaw magasalikway kanamo, Oh Dios? Ug ikaw wala na mouban, Oh Dios, sa among mga panon. \t Ti jago, O Yuus, ni y yumute jam? yan jago, O Yuus, ti jumanao yan y inetnon sendalonmame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan usa kanila, si Caifas, nga mao ang labawng sacerdote niadtong tuiga, miingon kanila, \"Kamo mga walay alamag. \t Lao si Caefas uno guiya sija, güiya magas na pale güije na sacan, mansinangane: Jamyo ti intingo jafa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Pasagdi ninyo siya, pabuhata siya niini alang sa adlaw sa paglubong kanako. \t Enaomina ilegña si Jesus, Polo güe, para ayo na jaane nae majafot yo, na uadaje este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Timan-i ang tawong hingpit, ug tan-awa ang matarung; Kay adunay malipayong kaulahian sa tawo sa pakigdait. \t Jaso y cabales, ya atan y tinas na taotao: sa y uttimoña ayo na taotao y pas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan himoon mo kanako, Oh Jehova nga Ginoo, sumala sa imong ngalan: Tungod kay ang imong mahigugmaong-kalolot maayo man, luwason mo ako; \t Lao fatinas para guajo, O Yuus Jeova, pot y naanmo: sa mauleg na minaasemo, enao mina nalibreyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Mao ako; ug makita ra unya ninyo ang Anak sa Tawo nga magalingkod sa too sa Gahum ug magaanhi nga inubanan sa mga panganud sa langit.\" \t Ya si Jesus ilegña: Guajo; ya umamaela y tiempo anae inlie y Lajin taotao matatachong gui agapa y gaeninasiña na canae, ya umamaela gui jalom y mapagajes y langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug magaingon ako kaninyo: bisan kinsa nga magabulag sa iyang asawa, gawas kon ang hinungdan mao ang pakighilawas, ug unya ma-ngasawa siyag lain, nakapanapaw siya ug ang mangasawa sa usa ka babayeng binulagan, nakapanapaw.\" \t Guajo jamyo sumangane, na jayeja y yumute y asaguaña ya ti pot y inabale, ya umasagua yan otro, umabale; ya y umasagua yan y umayute, umabaleja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa naghinapos na si Juan sa iyang paningkamot, siya miingon, `Unsa may inyong pagdahum kanako? Ako dili mao siya, hinonoa, sa akong ulahi adunay umaabut, nga sa mga sapin sa iyang mga tiil dili gani ako takus sa pagbadbad.` \t Ya anae jacumple si Juan y chechoña, ilegña: Jayeyo jinasonmimiyo? Ti guajo güe. Lao estagüe na mamamaela uno gui tateco, na ni y sapatos gui adengña ti dignoyo na jupula."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug inigsaka ninyo sa balay, humatag kamog katahuran. \t Yaguin manjalom jamyo gui guima, saluda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa siya nanumpa batok kanila, Nga iyang laglagon sila didto sa kamingawan, \t Enao mina jajatsa y canaeña contra sija; para uyute sija gui jalom y desierto:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghiabut niya sa dapit, siya miingon kanila, \"Pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panulay.\" \t Ya anae mato gui lugat, ilegña nu sija: Fanmanaetae, ya chamiyo fanjajalom gui tentasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya maoy usa ka tawong masimbahon ug uban sa iyang tibuok panimalay siya mahadlokon sa Dios, naghatag ug daghang limos ngadto sa mga tawo, ug nag-ampo kanunay sa Dios. \t Deboto na taotao, yan maañao as Yuus contodo y guimaña, ni y janae limosna gui taotao, yan jatatayuyutja siempre si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Agripa miingon kang Festo, \"Buot kong pamatian kining tawhana.\" \"Ugma,\" matud niya, \"pamation mo siya.\" \t Ayonae si Agripa ilegña as Festo; Malagoyo locue na jujungog y taotao. Ya ilegña: Agupa na unjungog güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niining mga butanga, sila nasilag ug nanagpakagot sa mga bag-ang batok kaniya. \t N 7 54 64850 ¶ Ya anae jajungog estesija, manchinachat asta y corasonñija, ya janafañegcheg y nifenñija guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tapus sa unom ka adlaw, gidala ni Jesus uban kaniya sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan nga igsoon ni Santiago, ug iyang gipangulohan sila sa pagtungas sa usa ka hataas nga bukid nga silasila ra didto. \t DESPUES di y saes na jaane, si Jesus jacone si Pedro, yan si Santiago, yan si Juan cheluña, ya jacone julo gui un taquilo na finabeca, na sumajnge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipadangat kanako ang imong malomong kalooy, aron mabuhi ako; Kay ang imong Kasugoan maoy akong kalipay. \t Polo ya ufato guiya guajo y cariñoso na minaasemo sija, para ulâlâyo; sa y tinagomo y minagofjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kawang lamang ang ilang pagsimba kanako, sanglit sa ilang pagpanudlo ila mang gipaka-doctrina ang kalagdaan nga hinimo lamang mga tawo.\" \t Lao taesetbe y inadodorayo, manmamananagüe y finanagüenñija ni y sinangan taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa atubangan niya ginabubo ko ang akong pag-agulo; Sa atubangan niya gisugid ko ang akong kaguol. \t Jubasia y quejaco gui menaña, jufanue gui menaña ni y chinatsagaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Patalinghugi ang akong pag-ampo, Oh Dios; Pamatia ang mga pulong akong baba. \t Jungog y tinaetaejo, O Yuus; ecungog y sinangan y pachotto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ako anaa kanila ug ikaw ania kanako, aron sila mamahingpit nga usa, aron ang kalibutan moila nga ikaw mao ang nagpadala kanako ug nahigugma kanila maingon nga ikaw nahigugma kanako. \t Guajo guiya sija, ya jago guiya guajo, para ufancabales gui unoja; ya para utungo y tano, na jago tumago yo, ya ungüaeya sija, parejoja yan güinaeyamo nu guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay siya nasayud man kinsa ang magabudhi kaniya; mao man gani nga miingon siya, \"Dili tanan kamo mga mahinlo.\" \t Sa esta matungo jaye uje y umentrega güe; pot enao ilegña: Ti mangasgas jamyo todos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya milugsong siya uban kanila ug mitindog sa usa ka dapit nga patag, kinuyogan sa usa ka dakung panon sa iyang mga tinun-an ug sa hilabihan kadaghang mga tawo nga gikan sa tibuok Judea ug sa Jerusalem ug sa kabaybayonan sa Tiro ug sa Sidon, nga nanagpanugok aron sa pagpatalinghug kaniya ug sa pagpaayo gikan sa ilang mga sakit; \t Ya manunog yan sija ya tumojgue gui un lugat ni yano; yan y dangculon linajyan disipuluña sija, yan y dangculon linajyan taotao, guinin todo yya Judea, yan yya Jerusalem, yan y tano Tiro yan yya Sidon, ni manmato para umaecungog, yan para uninafanmagong y chetnotñija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya moadto ako ngadto sa halaran sa Dios, Ngadto sa Dios nga akong daku uyamut nga kalipay; Ug sa alpa magadayeg ako kanimo, Oh Dios, Dios ko. \t Sa bae jujalom gui attat Yuus, y as Yuus nae gaegue y dangculon minagofjo; Ja jutuna jao yan y atpa, O Yuus, Yuusso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanhi nahibalo na ako gikan sa imong mga pagpamatuod, Nga gitukod mo sila sa walay katapusan. \t Pot guinin ampmam na tiempo jutungo y testimoniomo sija, ni y unplanta sija para siempre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa iyang mga tinun-an si Jesus miingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga igakalisud unya sa usa ka dato ang pagsulod sa gingharian sa langit. \t Ayo nae si Jesus ilegña ni disipuluña: Magajet jusangane jamyo, na y manrico mapot jumalom gui raenon langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Pedro nga nagpaantaw minunot kaniya hangtud sa hawanan sa tugkaran sa balay sa labawng sacerdote, ug sa paghisulod na niya milingkod siya uban sa mga bantay aron sa pagtan-aw sa sangputan. \t Lao si Pedro, dinalalag güe chago asta qui mato gui colat y magas na pale; ya jumalom ya manmatachong yan y tentago sija, para ulie y uttimo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pabalika kami, Oh Dios; Ug pasidlaka ang imong nawong, ug kami mamaluwas. \t Birajam talo, O Yuus; ya nafanina y matamo ya infansatbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Gipakitaan ko kamog daghang mga maayong buhat gikan sa Amahan. Unsa ba niining mga buhata ang hinungdan nga tungod niini inyo akong pagabatoon?\" \t Maninepe as Jesus: Megae manmauleg na finatinas jufanue jamyo guine as Tatajo; pot jafa na chechoña inquequefagas yo ni y acho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa atubangan ni Jehova; kay siya moanhi sa paghukom sa yuta: Sa pagkamatarung magahukom siya sa kalibutan, Ug sa mga katawohan uban ang katul-id. \t Gui menan Jeova: sa güiya umamamaela para ujusga y tano: ujusga y tano, gui tininas yan y taotao sija gui minagajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "gikamay nila ang ilang mga kauban nga didto sa usang sakayan aron sa pagduol ug pagtabang kanila. Ug sila miduol ug ang duha ka sakayan ilang napuno sa mga isda nga tungod niana hapit na kini malunod. \t Ayo nae jaseñat y mangachongñija ni mangaegue gui otro batco, para ufanmato ya ufaninayuda. Ya manmato, ya janabulaja y dos batco, ya jatutujon manmañoñogñog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkamatuod, ang tagsatagsa ka tawo nagalakaw ingon lamang sa usa ka kawang nga talanawon; Sa pagkamatuod ang ilang kasaba kawang lamang: Siya nagatigum ug mga bahandi, ug wala mahibalo kong kinsa ang mahiagum kanila. \t Senmagajet na calang anineng jumajanao todo y taotao: senmagajet na taesetbe y atborotoñija: Sa manrecocoje y güinaja ya ti jatungo jaye y chinile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug gipanagdala sila balik sa Siquem ug gipahiluna sa lubnganan nga pinalit ni Abraham gikan sa mga anak ni Hamor sa Siquem, nga gibayran sa bili sa salapi. \t Ya manmachule guato Siquem, ya manmapolo gui naftan, ni y finajan Abraham pot salape, gui famaguon Emmor guiya Siquem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug maingon man usab, human sa panihapon, ang kopa gikuha niya nga nag-ingon, \"Kining kopa nga giula alang kaninyo mao ang bag-ong pakig-saad diha sa akong dugo. \t Taegüijeja locue y copa, anae munjayan mañena ilegña: Este na copa y nuebo na trato gui jâgâjo, ni y machuda pot jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagapilo-piloon ang ilang mga kasub-anan niadtong nanghatag ug mga gasa sa lain nga dios: Dili ko igahalad ang ilang mga halad-nga-ilimnon sa dugo, Ni pagadawaton ang ilang mga ngalan sa akong mga ngabil. \t Mumegae y piniteñija ni tumolaeca si Jeova pot otro Yuus: ti juofrese ni y inefreseñija na jâgâ, ni juchule y naanñija gui labiosso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingon man usab ang iyang mga sacerdote, pagabistihan ko sa kaluwasan; Ug ang iyang mga balaan managhugyaw sa makusog tungod sa kalipay. \t Junafanminagago locue y mamaleña sija ni y satbasion: yan y mañantosña sija ufanagang managang ni y minagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa wala sila makatoo, kay si Isaias miusab man sa pagsulti nga nag-ingon, \t Pot este mina ti siña sija majonggue, sa tomalo jasangan si Isaias:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagalingkod siya sa mga dapit nga hup-anan sa mga kabalangayan; Sa mga hilit nga dapit ginapatay niya ang inocente; Ang iyang mga mata nagapaniid batok sa tawong walay tabang. \t Gaegue matatachong y lugat ti matungo gui sengsong: ya y umatog na lugat japupuno y taeisao: y atadogña manaatanja contra y pebble."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa paglakaw sa Israel gikan sa Egipto, Ang panimalay ni Jacob gikan sa katawohan nga lain ug pinulongan; \t ANAE si Israel jumanao juyong Egipto, y guima Jacob guinin y taotao y finijo na ti matungo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gihigugma ko ikaw, Oh Jehova, ikaw ang akong kusog. \t JUGUAEYAJAO, O Jeova, y minetgotto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa iyang paghaw-as gikan sa tubig, dihadiha nakita niya nga nabukas ang kalangitan, ug sa ibabaw niya ang Espiritu mikunsad nga ingog salampati. \t Ya enseguidas nae cajulo gui janom, jalie na mababa y langet, ya y Espiritu, calang paluma tumunog gui jiloña,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon dili man ugaling, samtang ang usa atua pa sa halayo, kini iyang pasugoan sa pagpangayo kaniya sa kasabutan sa pakig dait. \t Patseno, mientras chachagoja y otro trabia, janajanao un compañia, ya ufangagao pas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Pangadto kamo.\" Busa nanggula sila ug miadto ug misulod sa mga baboy; ug tan-awa, ang tibuok panon sa mga baboy mihaguros pagdulhog sa pangpang ngadto sa lanaw, ug sila nangalumos sa tubig. \t Ya ilegña nu sija: Janao. Ya sija manjuyong ya, manmalag gui jalom y manadan babue; ya, estagüe, todo y babue manmalago papa gui un didog na lugat, asta y jalom tase, ya manmatae gui janom tase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang giabog siya sa gawas sa siyudad ug ilang gipanagbato siya; ug ang mga saksi nangitsa sa ilang mga kupo ngadto sa tiilan sa usa ka lalaking batan-on nga ginganlan si Saulo. \t Ya mayute juyong gui siuda, ya mafagas ni y acho: ya y testigo sija, japolo papa y magagoñija gui adeng un patgon na taotao na y naanña si Saulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa ingon niini gituman sa Dios ang iyang gipasidaan pinaagi sa baba sa tanang mga profeta, nga kinahanglan gayud mag-antus ang iyang Cristo. \t Lao ayo na güinaja y janamatungo si Yuus antes, pot y pachot todo sija y profeta, na si Cristoña ufamadese, ya taegüije ucumple."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay nangandak ang dautan tungod sa pangandoy sa iyang q2 kasingkasing, Ug ang masinahon nagasalikway, oo, nagatamay kang Jehova, \t Sa enao mina jatunanmaesagüe y taelaye, ni y minalago y antiña: ya y manlagga jarechasa; junggan, jadespresia si Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan pa didto magamando ang imong kamot kanako, Ug ang imong toong kamot magagunit kanako. \t Asta ayo gaegueja y canaemo na jaosgagaejonyo, ya y agapa na canaemo umantieneyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron maluwas ang imong mga hinigugma, Luwasa pinaagi sa imong toong kamot, ug tubaga kami. \t Sa para ufanlibre y güinaeyamo; satba ni y agapa na canaemo, yan opejam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon sa tanan, \"Kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magdumili siya sa iyang kaugalingon ug magpas-an sa iyang krus matag-adlaw ug magasunod kanako. \t Ya ilegña nu sija todos: Yaguin guaja y malago tumatiyego, upunenaesa güe, ya uchule y quiluusña cada jaane ya udalalagyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nagkahiduol na ang fiesta sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, nga ginganlan ug Pasko. \t AYO nae estaba jijijot y jaanin y guipot y pan ni taelibadura, ni mafanaan pascua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug karon, unsa pa may imong gipaabut? Tumindog ka ug magpabautismo, ug hugasa ang imong mga sala pinaagi sa pagtawag sa iyang ngalan.` \t Ya pago jafa na sumasagajaoja? Cajulo ya unmatagpange, ya ufinagase y isaomo, agang y naanña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Paghulat kang Jehova, ug bantay sa iyang dalan, Ug siya magabayaw kanimo sa pagpanunod sa yuta: Sa diha nga pagalaglagon ang mga makasasala, ikaw makakita niana. \t Nangga si Jeova ya adaje y chalanña, ya güiya unninataquilo para unereda y tano: anae y manaelaye ufanmautut, jago siempre unlie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkakita niini sa mga panon sa katawhan, sila nangahadlok ug nanagdayeg sa Dios nga nakahatag sa maong kagahum ngadto sa mga tawo. \t Ya anae malie nu y linajyan taotao, ninafanmanman, ya manamalag si Yuus, sa mannae nu ayo na ninasiña gui taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha, sa pag-abut na sa kabuntagon, ang mga sacerdote nga punoan nanagsabutsabut uban sa mga anciano ug sa mga escriba ug sa tibuok Sanhedrin: ug si Jesus ilang gigapos ug gitaral ug gitugyan ngadto kang Pilato. \t YA enseguidas y egaan güije, y magas mamale yan y manamco, yan y escriba sija, yan todo y inetnon ofisiat manaconseja entaloñija, ya magode si Jesus, ya macone, ya maentrega si Pilato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya si Pedro sa pagbungat sa iyang baba miingon, \"Sa pagkatinuod naila ko nga ang Dios wala diay ing pinalabi sa mga tawo, \t N 10 34 66080 ¶ Ayonae si Pedro, jababa y pachotña, ya ilegña: Jutungo magajet na si Yuus taya janasasajnge taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dihadiha gibiyaan nila ang ilang mga laya ug mikuyog kaniya. \t Sija japolo y lagua sija ya madalalag güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Igapahamatngon ko kanimo, ug igatudlo ko kanimo ang dalan nga imong pagalaktan: Sa ibabaw nimo igatutuk ko ang akong mga mata sa pagtambag kanimo. \t Junatungo jao ya jufanagüe jao ni y chalan anae jumajanao: jupagat jao nu y atadogco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kang Jesus dihay miduol nga mga Fariseo ug mga escriba gikan sa Jerusalem, nga nanag-ingon, \t AYO nae manmato gui as Jesus escriba yan Fariseo sija, guiya Jerusalem, ya ilegñija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahibulong silang tanan, nga tungod niana nagpinangutan-anay sila nga nanag-ingon, \"Unsa ba kini? Usa ka bag-ong pagpanudlo! Uban sa kagahum mosugo siya bisan pa sa mga mahugawng espiritu, ug sila mosugot kaniya.\" \t Ya todo sija ninafanmanman, pot este manafaesen entre sija, ilegñija: Jafa este? Jafa na nuebo finanagüe este! yan ninasiña jatago y manáplacha na espiritu, ya maosgueja güe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa nakadaghan gisakit ako nila sukad pa sa akong pagkabatanon hangtud karon, Ipasulti sa Israel karon, \t Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang diha sa daplin sa dalan mao ang mga nakadungog; apan unya motungha ang yawa ug ang pulong iyang sakmiton gikan sa ilang mga kasing-kasing aron dili sila managpanoo ug dili maluwas. \t Y gui oriyan chalan ayo sija y jagas jumungog; ya despues mato y manganite ya janasuja y sinangan gui corasonñija sa ti mojon ufanmanjonggue ya ufanmasatba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha midali siya sa pagsulod ngadto sa atubangan sa hari ug kaniya nangayo siya nga nag-ingon, \"Gusto ko nga karon dayon ihatag mo kanako ang ulo ni Juan nga Bautista, sinulod sa bandiha.\" \t Ayo nae jumalom enseguidas gui ray ya jagagao, ilegña: Malagoyo pago na unnaeyo gui un plato ni ilun Juan Bautista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang baras sa imong kalig-on igapadala ni Jehova gikan sa Sion: Magahari ka sa taliwala sa imong mga kaaway. \t Si Jeova uninamannae y baran minetgotmo guinin Sion: gobietna gui entalo y enimigumo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan si Jesus miingon kaniya, \"Judas, inubanan ba diayg halok ang imong pagbudhi sa Anak sa Tawo?\" \t Lao si Jesus ilegña nu güiya: Judas, pot un chicoja na unentrega y Lajin taotao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang sinuholan lamang ug dili magbalantay sa mga karnero, ni kinsa ang mga karnero dili iyang kaugalingon, inigpakakita niya sa lobo nga magsingabut, kini siya mobiya sa mga karnero ug mokalagiw; ug sila pagatangagon sa lobo ug pagapatibulaagon. \t Ya y taotao nii maapapase, ya ti pastot; ya ti gaña y quinilo sija, an jalie y lobo ni y mamaela, japolo y quinilo sija ya malago guato; ya y lobo maquinene ya manchinalapon sija quinilo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mao kini ang balus sa akong mga kabatok nga gikan kang Jehova, Ug kanila nga nanagsulti ug dautan batok sa akong kalag. \t Ya este apas y contrariujo sija guinin as Jeova, yan ayo sija ni y manguecuentos taelaye contra y antijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginahinloan ninyo ang gawas nga bahin sa baso ug sa pinggan, apan sa sulod kini sila napuno sa panikas ug sa labihang pag-pangilog. \t N 23 25 32600 ¶ Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa infagagase y sumanjiyeng y posuelo yan y plato; lao y sumanjalom bula inamot yan minampos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kinahanglan dili magkaguol ang inyong kasingkasing. Sumalig kamo sa Dios, ug sumalig usab kamo kanako. \t CHAMIYO ninafañachatsaga corasonmiyo: injenggue si Yuus, jenggue yo locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, nga among Ginoo, Pagkahalangdon sa imong ngalan sa tibook nga yuta! \t O Jeova, Señotmame: jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon, \"Ang mga maayo rag lawas wala magkinahanglan ug mananambal, kondili ang mga masakiton. \t Lao anae jajungog ayo, ilegña: Y manaechetnot ti janesesita medico: lao y manmalango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kay walay maayong kahoy nga magapamungag mga bungang walay pulos, ni may kahoy nga walay pulos nga magapamungag bungang maayo; \t Sa taya mauleg na trongco, ni y fanogcha taelaye, ni y taelaye na trongco ni y fanogcha mauleg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang hari nagpasugo, ug gibuhian siya; Bisan ang punoan sa mga katawohan, ug siya gibuhian. \t Y ray matago ya pinila güe, ayo y magas taotao sija yan pinelo güe na ujanao libre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini siya nagaingon usab sa laing salmo: `Dili mo man itugot nga ang imong Balaan moagig pagkadunot.` \t Enaomina ilegña locue y otro Salmo: Na chamo pumopolo y Santosmo na ulie y minitong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Paanhia ang imong gingharian, pagabuhaton unta ang imong kabubut-on, dinhi sa yuta maingon sa langit. \t Umamaela y raenomo, umafatinas y minalagomo jaftaemano gui langet taegüijija gui tano;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan pa ako magalakaw sa kinataliwad-an sa kasamok, ikaw magahatag ug kinabuhi kanako; Batok sa kaligutgut sa akong mga kaaway, pagatuy-oron mo ang imong kamot, Ug ang imong toong kamot magaluwas kanako. \t Masquesea mamocatyo gui entalo y chinatsaga, unnalâlâyo: unestira mona y canaemo contra y binibun y enimigujo sija, ya y agapa na canaemo usatbayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini ilang pagabuhaton tungod kay wala man sila makaila sa Amahan, ni kanako. \t Ya estesija infanfinatinas, sa ti jatungo y Tata, ni guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ikaw, Oh Jehova, mao ang taming nga nagalibut kanako, Ang himaya ko ug ang magbabangon sa akong ulo. \t Lao jago, O Jeova, jago y patang gui oriyajo; y minalagjo yan ayo ni y janacajulo y ilujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gitugyan niya usab ang ilang kahayupan ngadto sa ulan-nga-yelo, Ug ang ilang mga panon sa carnero sa mainit nga mga liti. \t Japolo y gañija gâgâ locue gui papa y ichan grano, ya y manadan gañija gui minaepen lamlam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya usab, sila nagakadiyutay ug ginapatikuko Pinaagi sa pagdaugdaug, kasamok, ug kasub-anan. \t Tumalo sija mandidide yan mannecon papa, pot y chiniguet, chinatsaga, yan triniste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay wala ko man ililong kaninyo ang tanang pagbulot-an sa Dios. \t Sa trabia ti munjajayan junatungo jamyo todo ni y pinagat Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ako mahadlok sa napulo ka libo sa katawohan Nga misulong nga milikus batok kanako. \t Ti maañaoyo nu y dies mit na taotao, ni y mapolo sija gui oriyajo contra guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini nahibaloan sa tanang nanagpuyo sa Efeso, mga Judio ug mga Gresyanhon; ug silang tanan giabut ug kahadlok; ug gipakadaku ang ngalan sa Ginoong Jesus. \t Ya matungo este todo ni y Judios, yan y Griego sija yan ayo sija y mañasaga Efeso; ya podong y minaañao gui jiloñija todos, ya manadangculo y naan y Señot Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga kalangitan imo man, ang yuta usab imo man: Ang kalibutan ug ang kahupnganan niana, imong gitukod sila. \t Y langet sija iyomo, yan yo tano locue iyomo: y tano yan y binilan sinajguanña ni y plinantamo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya nagpakahilum lamang ug wala motubag. Unya ang labawng sacerdote nangutana pag-usab nganag-ingon, \"Ikaw ba ang Cristo, ang Anak sa Dalaygon?\" \t Lao mamatquiquiloja, taya inepeña. Tumalo y magas na pale finaesen ilegña: Jago si Jesucristo Lajin y Bendito?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay si Juan sa pagkatinuod nagpangbautismo sa tubig, apan sa dili madugay ang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo.\" \t Sa si Juan magajet na managpapange ni y janom: lao jamyo infanmatagpange ni y Espiritu Santo ti megae na jaane desde pago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Pananglitan maoy akong pagbuot nga magapabilin siya hangtud sa akong pag-anhi, unsa may imong labut? Sumunod ka lang kanako!\" \t Yegña nu güiya si Jesus: Yaguin malagojo na güiya ugagaegue asta qui mato yo, jafa y uguaja guiya jago? Dalalag yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan alang kanako, daw mahidalinas na ang akong mga tiil; Diriyut na mahiligas ang akong mga lakang. \t Ya guajo cánaja sumuja y adengjo; didideja tentenjan sulon y pinecatta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ibabaw nako, ania ang imong mga panaad, Oh Dios: Pagahatagan ko ikaw sa mga halad-sa-pasalamat. \t Y promesamo gaegue guiya guajo, O Yuus: ya juapasejao siempre ni y inefresen grasias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkamatikud ni Jesus nga sila moduol na sa pagsakmit kaniya aron sa paghimo kaniya nga hari, siya mipahilit pag-usab nga nag-inusara ngadto sa kabungturan. \t N 6 15 55870 ¶ Ayo na tiempo jatungo si Jesus, na ufanmamaela para umacone pot minetgot, ya jafatinas y ray, tumalo guato gui un jalomtano güigüiyaja namaesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw ikahibulong ang akong pag-ingon kanimo, `Kinahanglan nga igaanak kamo pag-usab.` \t Chamo ninamamanman ni jusangane jao: Y nesesita jamyo na mafañago talo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa naglingkod si Jesus tambong sa kan-anan sa balay ni Levi, dihay daghang mga maniningil sa buhis ug mga makasasala nga nanglingkod uban kaniya ug sa iyang mga tinun-an; kay diha may daghang mikuyog kaniya. \t Ya susede na estaba güe matachong para uchocho gui lamasa gui guima ayo, ya megae sija na publicano yan manisao sija manmatatachong mañisija locue yan si Jesus, yan y disipoluña sija; sa guaja megae dumadalalag güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibadlong mo ang mga palabilabihon nga mga tinunglo, Nga nanghimulag gikan sa imong mga sugo. \t Unlalatde y sobetbio sija ni y manmatdito, ni y manabag gui tinagomo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nahaunang adlaw sa semana, sa nagkatigum kami aron sa pagpikaspikas sa tinapay, si Pablo, nga may tuyo sa paggikan sa pagkasunod nga adlaw, nakigsultihanay kanila; ug iyang gitaas ang iyang pakigpulong hangtud sa tungang gabii. \t N 20 7 69480 ¶ Ya y finenana na jaane gui semana, anae mandaña y disipulo para umaipe y pan, si Pablo japredica guiya sija, sa esta güe listo para ujanao gui inagpaña: ya sisigueja di manpredica asta y tatalopuenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay siya dili gayud matrug; Ang mga matarung pagahandumon sa walay katapusan. \t Sa güiya ti umanacalamten para taejinecog: y manunas para taejinecog: ufanmajajasoja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibayaw mo ang toong kamot sa iyang mga kabatok; Imong gipapaglipay ang tanan niyang mga kaaway. \t Jago jumatsa julo y agapa na canae y contrariuña sija; yan jago munafanmagof todo y enimiguña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang iyang kaliwat magapadayon sa walay katapusan, Ug ang iyang trono ingon sa adlaw sa atubangan ko. \t Y semiyaña gagaegue para taejinecog, yan y tronuña taegüijeja y atdao gui menajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahinumdum siya nga sila mga unod lamang, Usa ka hangin nga lumalabay lamang ug dili na magabalik. \t Sa jajaso na sija catneja; y manglo na malofan ya mapos ya ti mamaela talo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Uban sa decacordio, ug uban sa mga alawiton nga mga salmo; Uban sa maligdong paningog nga duyog sa alpa. \t Gui dandan ni y dies cuetdasña; yan gui guitala; yan gui atpa yan y mames na inagang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Walay tawo nga magatapak ug bag-ong panapton diha sa daan nga sinina; kay kon mao pa, ang igatapak mabitas ra gikan niini, ang bag-o gikan sa daan, ug unya mahimo na hinoon ang labi pa ka dakung gisi. \t Taya ni uno lumimendanñañaejon y nuebo na magago gui bijo na bestido; sa ayo y nuebo na limenda ujanao gui bijo, ya mas taelaye y matiteg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gitugyan sila ngadto sa gahum sa mga nasud; Ug sila nga nanagdumot kanila nanaggahum kanila. \t Ya janae nu sija gui canae y nasion sija; yan ayo y chumatlie sija janafanmagas gui jiloñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako motoo, kay mosulti ako: Gisakit ako sa hilabihan gayud: \t Jujojonggue, enao mina jusangan sa estaba gosdangculo y pinitijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ayaw ihatag sa mga iro ang butang balaan; ug ayaw iitsa ang inyong mga mutya ngadto sa mga baboy, kay tingali unyag ila kining yatakyatakan, ug sa pagsumbalik kaninyo ila kamong hanggaton. \t N 7 6 26390 ¶ Chamiyo numanae y galago nu y santos, ni inpelo y perlasmiyo gui menan y babue; sa no seaja ujagacha nu y patasñija ya ujabira sija ya infanyenabalag jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ania karon, pagkamaayo ug pagkamalipayon gayud Sa mga magsoon nga managpuyo sa paghiusa! \t Y Cantan Quinajulo; iyon David. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Bisan kinsa nga tungod sa akong ngalan magadawat sa usa ka gamayng bata nga sama niini, magadawat kanako; \t Ya jayeja y rumesibe un patgon, parejo yan este, pot y naanjo, jaresibeja yo locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa nahiulian na siya sa pamuot, siya miingon, `Pagkadaghan gayud sa mga sinuholan sa akong amahan nga may mga pagkaon nga nanghingapin, samtang dinhi nagakamatay ako sa gutom! \t Ya anae numalo y jinasoña, ilegña: Cuanto na jotnaleron tata, mangaena pan, ya manmañoñobblaja, ya guajo güine jumatae ñalang!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan sa ikapugas na, kini motubo ug mahimong labing daku sa tanang mga tanum nga utanon, ug manglipang ang dagkung mga sanga niini, nga tungod niana ang mga langgam sa kalangitan makahimo sa ilang batuganan diha sa iyang landong.\" \t Lao anae matanme, doco, ya güiya mas dangculo qui todo na golae, ya manramas ni mandangculo na ramasña; ya pot este y pajaron y aire siña mañaga gui papa y nijongña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didtoy gidala nga usa ka lalaki nga bakul sukad pa sa iyang pagkahimugso, nga sa adlaw-adlaw didto igabutang sa pultahan sa templo, nga ginganlag Pultahang Matahum, aron sa pagpalimos kanila nga nanagpanulod sa templo. \t Ya un taotao na coja desde y jalom y tiyan nanaña, ya machuchule, ya mapopolo cada jaane gui pettan y guimayuus, ni y mafanaan Bonita, para ufangagao limosna ni y manjajalom gui guimayuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gipagubot ang katawhan ug ang mga anciano ug ang mga escriba, ug sila mihasmag ug ilang gisakmit ug gitaral siya ngadto sa atubangan sa Sanhedrin. \t Ya manafangalamten y taotao sija, yan y manamco, yan y escribasija; ya manmato guiya güiya, ya macone güe guato gui sinedrio,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kinahanglan managmaya ug managkalipay kamo, kay daku ang inyong balus didto sa langit, kay sa ingon man niini gilutos sa mga tawo ang mga profeta nga nanghiuna kaninyo. \t Fanmagof, ya infansenmagof, sa y premionmiyo gui langet sendangculo: sa taegüenaoja locue manmapetsigueñija y profeta sija ni y antes di jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay hapit na ako mapukan, Ug ang akong kasubo ania kanunay sa atubangan ko. \t Sa guajo cana na ugadon: ya y pinitijo gaegue siesiempre gui menajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang ipakita kaninyo ang usa ka daku ug sinangkapan nga lawak sa itaas; paghikay kamo didto.\" \t Ya infanfinanue ni y dangculo na aposento gui sanjilo todo cabales: ayonae innalisto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tabangi kami, Oh Dios, sa among kaluwasan, tungod sa himaya sa imong ngalan; Ug luwasa kami, ug palaa ang among mga sala tungod sa imong ngalan. \t Ayudajam, O Yuus, gui satbasionmame pot y minalag y naanmo; yan nafanlibrejam, yan fagase y isaomame pot y naanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oo, nahagugma siya sa panunglo, ug midangat kini kaniya; Ug wala ikalipay niya ang panalangin, ug kini halayo gikan kaniya. \t Magajet na jaguaeya y matdision, ya ayo na mato guiya güiya; ya ti ninamagof ni y bendision, ya ayo na chago guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga maoy mokuha sa dapit niining pagpang-alagad ug pagka-apostol nga gibiyaan ni Judas nga miadto sa iyang kaugalingong dapit.\" \t Para usaouao güine na sinetbe, yan y chechon apostoles anae si Judas ni y podong pot y tinaelayeña, ya güiya ujanao para y sagaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon kamo dili makahimo sa ingon ka gamayng butang, nganong magkabalaka pa man kamo bahin sa ubang mga butang? \t Yanguin ti siña inchegüe y mas diquique, para jafa inadadaje y pumalo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dalayegon ang Ginoo nga sa matag-adlaw nagapas-an sa atong palas-anon, Bisan ang Dios nga mao ang atong kaluwasan. (Selah \t Bendito si, Jeova nii todo y jaane jaencatga y catgata, junggan, ayo y Yuus y satbasionta. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon wala pa ako mahianhi ug wala pa makasulti kanila, wala unta silay sala; apan karon wala silay ikapangulipas sa ilang sala. \t Yaguin ti matoyo, ya ti jusangane sija, taya isaoñija; lao pago taya escusañija pot y isaoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa iyang pagtan-aw nga kini nakapahimuot diay sa mga Judio, iyang gipadakop si Pedro usab. Ug nahitabo kadto sa mga adlaw sa Tinapay nga Walay Igpapatubo. \t Ya anae jalie na ninafanmagof y Judios, jasigue para ucone si Pedro locue. Ya ayo y jaanen y pan sin lebadura?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang katubigan nakakita kanimo, Oh Dios; Ang katubigan nakakita kanimo, sila nangahadlok: Ang mga kahiladman usab nangurog. \t Y janom malie jao, O Yuus, y janom malie jao, ya sija ninafanmaañao: ya y tinadong locue ninafanmayengyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Samtang buhi pa ako magadayeg ako kang Jehova: Magaawit ako ug mga pagdayeg sa akong Dios samtang buhi pa ako. \t Mientras lalâlâyo, bae jualaba si Jeova: jucantaye alabansa sija gui Yuusso mientras guajayo sustansiaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tinun-an nahibulong tungod sa iyang mga pulong. Apan kanila si Jesus misulti pag-usab nga nag-ingon, \"Mga anak, alang sa mga managsalig sa bahandi pagkalisud gayud ang pagsulod sa gingharian sa Dios! \t Ya y disipulo sija ninafanmanman ni sinanganña: Lao si Jesus manope ilegña talo: Famaguon, na minapot manjalom, gui raenon Yuus y umangongoco sija gui güinaja!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kutob sa mga gipanalanginan niya magapanunod sa yuta; Ug sila nga mga gitunglo niya pagalaglagon. \t Sa ayosija y manbendise pot güiya ujaereda y tano: ya ayosija y manmatdise pot güiya ufanmautut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay siya may bugtong man nga anak nga babaye, nga may napulog-duha ka tuig ang idad, ug kini siya himalatyon. \t Sa guaja unoja jagaña na esta guaja dose años, ya estaba jijot na umatae. Ya anae jumanao maapupura güe ni linajyan taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan bumangon ka ug tumindog ka; kay mitungha ako karon kanimo alang niining maong tuyo, sa pagtudlo kanimo sa pag-alagad ug pagpanghimatuod sa mga butang nga niini nakita mo ako ug sa mga butang nga niini magapakita ako kanimo, \t Lao, cajulo ya untojgue; sa jufatoigüe jao pot este na jinaso, para junaministro jao yan untestigo ni este sija na güinaja y liniimo, yan ayo sija y pot y jufatoigüe jao;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Basta kaliwatan nga dautan ug mananapaw mangita gayud ug ilhanan; apan walay laing ilhanan nga igahatag ngadto niini gawas sa ilhanan nga mao si Jonas nga profeta. \t Ya güiya manope ilegña nu sija: y generasion manaelaye yan manábale manmanaliligao y señat, lao taya señat ufanmanae, na y señat Jonas profeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kini mao ang akong dugo sa pakigsaad, nga giula alang sa daghan. \t Ya ilegña nu sija: Este y jâgâjo, gui nuebo na testamento, ni machuda pot y megae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngano ba nga gitagoan mo ang imong kamot, bisan ang too mong kamot? Laksi-a kini gikan sa imong sabakan ug ut-uta sila. \t Sajafa na unjedo y canaemo, junggan y agapa na canaemo? jala juyong gui pechomo ya unyulang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gikan sa langit gipadungog mo ang paghukom; Ang yuta nahadlok, ug mihilum, \t Jago munamajungog y sentensia guinin y langet; ya y tano manmaañao, ya manmamatquilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pedro mikanaug ngadto sa mga tawo ug miingon kanila, \"Ako mao ang inyong gipangita. Unsa bay hinungdan sa inyong pag-anhi?\" \t Ya si Pedro tumunog papa para ayo taotao sija ya ilegña: Estagüiyayo ni y inaliligao; jafa guaja na inaliligaoyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay diha sa kamatayon walay paghandum mahitungod kanimo: Kinsa ba ang magapasalamat kanimo didto sa Sheol? \t Sa y finatae nae taya jinaso guiya jago: ya y naftan nae jaye numannae jao grasias?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagkupot siya sa lima ka tinapay ug duha ka isda, miyahat siya sa langit ug nagpasalamat, ug iyang gipikaspikas ang mga tinapay ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an aron idulot ngadto sa katawhan; ug iyang gibahinbahin ang duha ka isda alang kanilang tanan. \t Ya jachule y sinco na pan yan y dos na güijan, ya manatan julo gui langet, ya jabendise, ya jaipe y pan sija; ya janae y disipuluña sija para ujaplanta gui sanmenañija; ya y dos na güiyan manmapatte todos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya mitubag sila nga nag-ingon, \"Tumoo ka sa Ginoong Jesus ug maluwas ka, ikaw ug ang imong panimalay.\" \t Ya sija ilegñija: Jenggue y Señot Jesus ya unsatbo yan y iya guimamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug usab daghan ang gipagulaan ug mga yawa nga nanagsinggit, \"Ikaw mao ang Anak sa Dios!\" Apan iyang gibadlong sila ug wala niya tugoti sa pagsulti, kay sila nakaila man nga siya mao ang Cristo. \t Ya anite sija manjuyong locue guiya megae, na manaagang ya ilegñija: Jago, y Lajin Yuus! Lao güiya jalalatde ya ti japolo ya ufanguentos, sa matungo güe na güiya si Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang uban nanag-ingon, \"Kini siya mao ang Cristo.\" Apan dihay nanag-ingon, \"Magagikan ba ugod sa Galilea ang Cristo? \t Y palo ilegñija: Este güiya si ayo na Cristo: Y palo despues ilegñija: Jafa? guinin Galilea umamaela si Cristo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kong ang usa ka tawo dili makabig, pagabairon niya ang iyang espada; Gibawog niya ang iyang pana, ug giandam niya kini; \t Yaguin y taotao ti jabira güe, güiya janamalagtos y espadaña: janaregla y atcosña ya janalisto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug namiligro dili lamang nga mahimong talamayon kining atong patigayon, kondili usab nga magawala na lamang unyay hinungdan ang templo sa dakung diosa nga si Artemisa, ug nga tingali gani hinoon mapukan na lamang siya gikan sa iyang kahalangdon, siya nga karon ginasimba sa tibuok Asia ug sa kalibutan.\" \t Ya ti esteja nae uguaja peligro y chechota na unafanaebale lao asta y templon y dangculo na yuus si Diana umarechasa, ya y tinaquiloña umayulang, ni y todo iya Asia yan todo y tano umadodora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan aron dili na magpadayon ang pagkabutyag niini ngadto sa katawhan, hulgaon ta sila sa dili na pagsulti kang bisan kinsa pinasikad niining ngalana.\" \t Lao trabia mientras ti chachago matalaña gui entalo y taotao sija; nije taencatga sija, ya chañija fanmañangangane ni este na naan desde pago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Karon, sa imong paghunahuna, hain man niining tutolo ang nagpakita nga silingan sa tawo nga nahulog ngadto sa mga kamot sa mga tulisan?\" \t Ya jaye y tiguang entre y tres, pot ayo y pedong gui entalo y manaque?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanang mga kinatumyan sa yuta mahinumdum ug managbalik ngadto kang Jehova; Ug ang tanang mga kabanayan sa mga kanasuran managsimba sa atubangan mo. \t Ujajaso ya ufanalo guato as Jeova todo y uttimon y tano: ya ufamnanadora gui menamo todo y familian y nasion sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Himoa ang pasalig mo sa imong alagad alang sa kaayohan: Ayaw itugot nga ang palabilabihon modaugdaug kanako. \t Jago unaseguro y tentagomo para mauleg; chamo pumópolo y sobetbio na unachatsagayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pablo miingon, \"Si Juan nagbautismo sa bautismo sa paghinulsol, nga nag-agda sa katawhan sa pagsalig niadtong moabut sa ulahi kaniya, sa ato pa, kang Jesus.\" \t Ayonae ilegña si Pablo: Si Juan, magajet na managpapange ni y tinagpangen sinetsot, ya jasangane y taotao sija, na ujajonggue ayo y ufato despues di güiya, ayo y as Cristo Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya dili na ako pagapakaulawan, Sa mabantayan ko na ang tanan mong mga sugo. \t Ya ayonae ti jumamajlao, yanguin esta jurespeta todo y tinagomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan bisan kinsa nga magainom sa tubig nga akong igahatag kaniya dili na gayud pagauhawon; kay ang tubig nga akong igahatag kaniya mahimong diha sa sulod niya usa ka tubod sa tubig nga magatubo ngadto sa pagkakinabuhing dayon.\" \t Lao ayo y guminem uje na janom y junae güe, para todo y tiempo ti umajo; ya ayo na janom y guajo junae güe, güiya y janom tupo, ni jumuyong para linâlâ na taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nga didto sa sakayan misimba kaniya ug miingon, \"Sa pagkatinuod ikaw mao ang Anak sa Dios.\" \t Ayo nae y mangaegue gui batco, maadora güe ilegñija: Magajet na jago Lajin Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa mag-amping ka, basi ang kahayag nga anaa kanimo kangitngit diay. \t Atan pues sa y manana ni y gaegue guiya jago, munga jomjom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mitubag nga nag-ingon, \"Magbantay kamo nga dili kamo mapahisalaag; kay daghan unya ang motungha dinala ang akong ngalan, nga manag-ingon, `Ako mao ang Cristo!` ug `Ang panahon haduol na!` Ayaw kamo pagnunot kanila. \t Ayonae ilegña: Guesadaje jamyo ya chamiyo fanmafabábaba: sa megae ufanmato pot y naanjo, ya ujaalog: Güiya yo ya y tiempo esta jijijot; chamiyo dumalálalaque sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang nanagsugilon niini ngadto sa mga apostoles mao sila si Maria Magdalena ug si Juana ug si Maria nga inahan ni Santiago ug ang uban pang mga babaye nga mga kauban nila; \t Ya sija si Maria Magdalena yan si Juana, yan si Maria nanan Santiago; yan y pumalo palaoan ni mangachongñija, sumangane y apostoles nu estesija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang sacerdote ni Zeus, kinsang templo diha sa atbang sa siyudad, nagdalag mga baka nga toro ug mga purongpurong ngadto sa ganghaan, ug siya uban sa mga tawo buot unta modulot ug mga halad ngadto kanila. \t Ayonae y pale y Jupiter ni y temploña estaba gui menan y siuda, mangone toro sija, yan mañule coronan flores guato gui pettan y trangca, ya malago na ufanmamatinas inefrese, yan y linajyan taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa mga tulo ka takna tapus niini, misulod ang iyang asawa nga wala mahibalo sa nahitabo. \t N 5 7 63810 ¶ Ya anae malofan buente tres oras, jumalom y asaguaña, ti jatungo jafa guinin mafatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa paghalad ug halad-inihaw sumala sa giingon sa kasugoan sa Ginoo, nga \"duha ka tukmo, o duha ka salampati nga kuyabog.\" \t Ya para umanae inefrese jaftaemanoja y masangan y lay y Señot, un pares na tortola pat dos patgon na paluma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kon mao ray inyong higugmaon ang mga nahigugma kaninyo, unsa may balus nga madawat ninyo? Dili ba ang mga maniningil sa buhis nagabuhat man sa ingon? \t Sa yaguin inguaeya ayo y gumaeya jamyo, jafa premionmiyo? Ada ti jafatinas locue taegüenao y publicano sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw, Oh Jehova, tungod sa imong kalooy gipatindog mo ang akong bukid nga adunay kalig-on; Gitagoan mo ang imong nawong; nasamok ako. \t Sa jago, Jeova, pot y finaboresemo jagasja unnafitme y egsojo: lao unnana y matamo, ya guajo chumatsaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, mga igsoon, kinahanglan inyong mahibaloan nga pinaagi niining tawhana ginamantala karon kaninyo ang kapasayloan sa mga sala, \t Ya umatungo guiya jamyo mañelo lalaje, na pot este na taotao na mapredidica guiya jamyo y inasiin y isao:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus milingi ug iyang nakita sila nga nanagsunod kaniya, ug siya miingon kanila, \"Unsay inyong gipangita?\" Ug sila miingon kaniya, \"Rabi (nga sa ato pa, Magtutudlo), diin ka magpuyo?\" \t Ya jabira güe si Jesus ya jalie na madadalalag güe nu sija ya ilegña nu sija: Jafa inaliligao? Ya sija ilegñija: Rabi (este finijo comequeilegña, gui chamorro, Maestro) manu sagamo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa hapit na matapus ang pito ka adlaw, ang mga Judio nga gikan sa Asia, sa ilang pagkakita kaniya sulod sa templo, mipagubot sa tibuok panon sa katawhan, ug gidakop siya nila \t N 21 27 70060 ¶ Ya anae esta cana mamagpo y siete na jaane, ni Judios ni y mangaegue Asia, anae malie güe gui templo, janafangalamten todo y taotao contra güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kansang baba nagasulti ug limbong, Ug kansang toong kamot maoy toong kamot sa kabakakan. \t Ni y pachotñija manguecuentos banida, ya y agapa na canaeñija, y dacon na canae agapa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nanggula sila ug nanalagan gikan sa lubong; kay nangurog sila, giabut ug kahibulong; ug wala silay gikasulti kang bisan kinsa, kay nangalisang man sila. \t Ya manmapos juyong, ya manmalago gui naftan, sa jumuyong manlalaolao yan manmanman; ya ti ufanmanangane jafa ni y taotao; sa mangosmanmaañao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakapahawa na siya sa panon sa katawhan, sa paghisulod niya sa balay gipangutana siya sa iyang mga tinun-an mahitungod sa sambingay. \t Ya anae jumalom gui guima, jadingo y linajyan taotao, y disipuluña sija mafaesen güe ni acomparasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa imong mga lagda magapalandong ako, Ug magatahud ako sa imong mga dalan. \t Bae jujaso y finanagüemo, ya jurespeta y jinanaomo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gikan sa kalungsuran nga kasikbit sa Jerusalem nanugok usab ang mga panon sa mga tawo nga nanagdala sa mga masakiton ug mga gisakit sa mga mahugaw nga espiritu, ug silang tanan nangaayo. \t Ya ayonae manmato locue linajyan taotao guinin y siuda, gui oriyan Jerusalem, manmangongone megae na manmalango, yan ayo sija y ninafañachatsaga ni y manáplacha na espiritu: yan manafanjomlo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ania karon, dayegon ninyo si Jehova, ngatanan kamong mga alagad ni Jehova, Nga sa kagabhion nanagbarug sa balay ni Jehova. \t Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Ah, karon nagasulti na ikaw sa yano gayud ug dili na pinaagig sambingay! \t Y disipuluña ilegñija: Estagüe, pago na unsangan claro, ya taya acomparasion unsangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios nagasulti diha sa iyang pagkabalaan: magakalipay ako; Pagabahinon ko ang Sichem, ug pagasukdon ko ang walog sa Succoth. \t Si Yuus ilegña gui sinantosña: Guajo jumagof, guajo jupatte Siquem, yan jumide juyong y bayen Sucot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pasinggita sila sa kalipay, ug papagmayaa ang mga nagalaban sa akong matarung nga katungod: Oo, pasultiha sila sa kanunay, si Jehova pagapadakuon, Nga nahamuot sa kauswagon sa iyang ulipon. \t Polo ya ufanagang ni minagof ya ufanmagof y gumaeya y tinas na causaco: junggan, polo ya ujaalog siempre: innadangculo si Jeova, ni y yaña na memegae y tentagoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ingon niini dayegon ko ikaw samtang buhi pa ako: Sa imong ngalan magabayaw ako sa akong mga kamot. \t Taegüine jubendise jao gui linâlâjo; ya jujatsa julo y canaejo ni y naanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga gapus sa mga dautan gipanglikus kanako; Apan wala ko hikalimti ang imong Kasugoan. \t Y cuetdas manaelaye jafunutyo; lao ti malefayo ni y laymo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang Maayong Balita kinahanglan igawali una ngadto sa tanang kanasuran. \t Ya y ibangelio nesesita umapredica finenana gui entre todo y nasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa walay pagpanumbaling sa ilang gisulti, si Jesus miingon sa punoan sa sinagoga, \"Ayaw kahadlok, sumalig ka lamang.\" \t Lao si Jesus, anae jajungog este na sinangan, ilegña ni prinsipen sinagoga: Chamo maaañao; jonggueja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ayaw kamo pagpanghukom sa uban, ug kamo dili nila pagahukman; ayaw ninyo sila pagpakasad-a, ug kamo dili nila pagapakasad-on; pagpasaylo, ug pagapasayloon kamo. \t Chamiyo jumusga, sa ti infanjinisga: chamiyo sumetetensia, sa ti infansinentensia: nafanlibre, ya y ninafanlibre:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Dios, sa pag-una nimo sa atubangan sa imong katawohan, Sa pagpanaw mo latas sa kamingawan; (Selah. \t O Yuus, mientras unjanao gui menan y taotao; mientras na unfamocat gui inanaco desierto. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako uyon sa pakigdait: Apan kong ako mosulti, sila alang sa pakiggubat. \t Guajo para pas, lao, anae cumuentosyo, sija para guera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong mga adlawa si Pedro mitindog taliwala sa kaigsoonan (dihay pundok sa mga usa ka gatus ug kaluhaan ka tawo), ug miingon kanila, \t N 1 15 62530 ¶ Ya ayo sija na jaane, si Pedro tumojgue julo gui entalo y mañelo, ya y numeron y mandaña guaja siento y bente. Ya ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala nila hinumdumi ang iyang kamot, Ni ang adlaw sa iyang pagtubos kanila gikan sa kabatok; \t Ya ti jajaso y canaeña; ni jaane anae ninafanlibre gui contrario."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya iyang gisugo ang kapitan sa pagbantay kang Pablo, hinoon nga hatagan siyag diyutayng kagawasan, ug nga walay pagdid-an sa iyang mga higala sa pag-alagad kaniya sa iyang mga kinahanglanon. \t Ya jatago un senturion na uadaje si Pablo, yan unae linibre ya chaña chumochoma y manatungoña na ufanmato guiya güiya, pat umasetbe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gitudlo niya ang iyang kamot ngadto sa iyang mga tinun-an, ug miingon siya, \"Tan-awa, ania ra ang akong inahan ug ang akong mga igsoon! \t Ya jajuto y canaeña gui disipuluña, ya ilegña: Estagüe, y nanajo yan y mañelujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang gihatag usab ang ilang mga abut ngadto sa mga hantatawo, Ug ang ilang mga kahago ngadto sa mga dulon. \t Janae y ilo oruga ni y aumentan tano; ya y finachochoñija y apacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kamong mga tikig ug liog, ug mga walay sirkunsisyon sa kasingkasing ug sa mga igdulongog, kanunay gayud kamong nagapakigbatok sa Espiritu Santo. Maingon sa gibuhat sa inyong mga ginikanan, mao man usab ang inyong ginabuhat. \t Jamyo ni y gaetongjo tiso, yan ti manmasirconsida y corason yan y talanga, sa siempre incontra y Espiritu Santo; taegüije y checho y mañaenanmiyo inchechegüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa akong kaugalingon magakalipay ako sa imong mga sugo, Nga gihigugma ko. \t Ya bae jumagofyo gui tinagomo sija, ni y juguaeya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sila misinggit nga nanag-ingon, \"Pahawaa siya, pahawaa siya, ilansang mo siya sa krus!\" Si Pilato miingon kanila, \"Ilansang ko ba diay sa krus ang inyong Hari?\" Ang mga sacerdote nga punoan mitubag nga nanag-ingon, \"Wala kami ing hari gawas kang Cesar.\" \t Entonses manaagang, ilegñija: Najanao! najanao! Atane gui quiluus! Ylegña nu sija si Pilato: Juatane y Raymiyo? Magas na mamale manmanope: Taya raymame na si Sesatja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kabukiran gitabonan sa landong niini; Ug ang mga balagon niini maingon sa mga cedro sa Dios. \t Ya sabana sija mantinampe ni y aninengña, yan y ramasña taegüije y sedro Yuus na trongcon jayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay silang tanan miamot gikan sa ilang naghingapin nga kahamugaway; apan kini siya, gikan sa iyang kapit-os mihatag sa tanan nga iyang kabuhian.\" \t Sa todo estesija, y sebblanñijaja manmayute jalom minaeñija: lao este yan y pinebbleña, jayute todo jalom y güinajaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unsaon man ninyo sa pagpakatoo, kamo nga ngadawat ug dungog gikan sa usag usa, apan wala magapangita sa dungog nga gikan sa bugtong nga Dios? \t Jafa muna siña injenggue jamyo ni y rumesibe inenra uno sija yan otro, ya ti inaligao y inenraja na mato guine as Yuus na unoja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang ubang mga tinun-an nangabut sakay sa bote, nanagbutad sa pukot nga napuno sa isda, kay dili man sila halayo sa mamala, mga kasiyaman ka metros lamang. \t Ya y palo disipulo sija manmato yan y sajyan (sa ti chago gui tano, lao guaja dosientos codo) machule y lagua, na bula ni güijan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong lawas wala hisalipdi gikan kanimo, Sa diha nga sa tago gibuhat ako, Ug sa pagbuhat nga kahibulongan didto sa mga dapit nga labing ubos sa yuta. \t Y tataotaojo ti umatog guiya jago, anae mafatinasyo gui secreto; ya matufog yo ni namanman, gui mas tagpapa na lugat gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini gipanagsabutan sa mga sacerdote nga punoan ang pagpatay usab kang Lazaro, \t Ya manafaesen entre sija, manmagas y mamale sija, para umapuno locue si Lasaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, sa pagkamatuod ako mao ang imong alagad: Ako mao ang imong alagad, ang anak nga lalake sa imong alagad nga babaye; Gihubad mo ang akong mga talikala. \t O Jeova, magajet na guajo tentagomo; guajo y tentagomo, yan y lajin y tentagomo palaoan: jago pumula y magodeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tingali unya hinoon, sa diha nga ikabutang na niya ang patukoranan ug unya dili na siya makahimo sa paghuman niini, ang tanang makakita niini mosugod sa pagbiaybiay kaniya, \t Sa noseaja yanguin esta japolo y simiento, ya ti siña janafunjayan; todo y lumie jatutujon manmanbotlea nu güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova mao ang akong bato, ug akong kuta, ug ang akong manluluwas; Dios ko, akong bato nga kanimo modangup ako; Taming ko, ug ang sungay sa akong kaluwasan, ang akong hataas nga torre. \t Si Jeova y achojo, y castiyujo, yan y nanalibrijo: Yuusso, metgot y achojo, juangoco yo guiya güiya; patangjo yan y cánggilon y satbasionjo, y leca na torijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kadto siya nahiapil man kanamo ug nakabaton ug bahin niining maong pagpang-alagad. \t Sa güiya estaba matufong guiya jita, yan guaja patteña güine na sinetbe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw kamo pagbalon ug bulawan, o salapi, o tumbaga diha sa inyong mga bulsa sa bakus, \t Chamiyo fannanaetnon oro ni salape ni coble gui betsanmiyo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Umari kamo ug makita ninyo.\" Ug sila miadto ug ilang nakita ang iyang gipuy-an; ug sila mipabilin uban kaniya nianang adlawa, kay kadto may ikanapulo na man ang takna. \t Ylegña: mamaela ya unlie. Manmamaela ya jalie manu nae sumaga ya mañagaja yan güiya, güije na jaane, sa jijut y ora y mina dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingon sa mga udyong nga anaa sa kamot sa tawong gamhanan, Mao usab ang kabataan sa pagkabatan-on. \t Jaftaemanoja y flecha gui canae y matatnga na taotao; taegüijeja locue y famaguon y manpatgon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto pagapapuy-on niya ang mga gigutom, Aron sila magaandam ug ciudad nga puloy-anan, \t Yan ayo na janafañaga y manñalang, ya sija siña jafamauleg y siuda para ufañaga;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kon ang imong igsoon makasala batok kanimo, adtoa siya, ug tali kanimo ug kaniya lamang, padaygi siya sa iyang sayup. Kon maminaw siva kanimo, nan, nakabig mo siya. \t N 18 15 30590 ¶ Yaguin y chelumo inisagüejao, janao, ya unsangane ni y linachiña, jamyoja na dos; yanguin inecungogjao, ungana y chelumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya, sa tinagsatagsa iyang gipatawag ang mga nanagpakautang sa iyang agalon, ug ang nahauna iyang gipangutana nga nag-ingon, `Pila bay utang mo sa akong agalon?` \t Ya jaagang cada uno gui manmadidibe ni y señotña, ya ilegña ni y finenana: Cuanto undidibe y señotjo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong adlawa wala na kamoy ipangutana pa kanako. Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon mangayo kamog bisan unsa gikan sa Amahan, kini igahatag niya kaninyo pinaagi sa akong ngalan. \t Ayo na jaane ti infaesen yo ni jafa. Magajet y magajet y jusangane jamyo, todosija y ingagao y Tata, infanninae pot y naanjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanagyawit sila, nanagsulti sila sa pagkamapahitas-on: Nanagpangandak ang tanang mga mamumuhat sa kadautan sa ilang kaugalingon. \t Sija manmefno, sija sumangan sinaguat yan todo y chumochogüe y tinaelaye manbanidoso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Alaut kamo! kay nagabuhat kamog mga pantiyon sa mga profeta nga gipamatay sa inyong mga ginikanan. \t Ay, ay jamyo! sa infatinas y naftan, y profeta sija, ya y tatanmiyo pumuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug giabut silag dakung kahadlok, ug nasig-ingon ang usa sa usa, \"Kinsa man diay kini siya, nga bisan pa ang hangin ug ang lanaw mopatoo man kaniya?\" \t Ya mangosmanmaañao, ya ilegñija entre sija: Jaye este, na asta y manglo yan y tase maosgue güe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nanglakaw sila ug nangadto sa mga kabalangayan, ug nanagwali sa Maayong Balita ug nagpang-ayo sa mga masakiton bisan diin. \t Ya manjanao sija, ya manmalofan sija gui sengsong, mapredidica y ibangelio, yan mannanajomlo gui todo y lugat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan gigunitan siya ni Jesus diha sa kamot ug iyang gibangon siya, ug siya mitindog. \t Lao si Jesus jamantiene canaeña, ya jinatsa güe; ya cajulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"O walay pagtoo ug hiwi nga kaliwatan! Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo? Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pag-antus kaninyo? Dad-a siya dinhi kanako.\" \t Ya manope si Jesus, ilegña: O generasion na ti manjonggue yan manchatpayon! asta ngaean nae utafanjijitaja? asta ngaean nae jususungonja jamyo? Chulie yo fan mague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang yuta nga mabungaon sa pagkakamingawan nga asin, Tungod sa pagkadautan nila nga nanagpuyo niana. \t Jafadesierton asiga y mauleg na tano, pot y tinaelayen ayo sija y mañasaga gui sanjalom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya misulay sila sa pagdakop kaniya, apan nahadlok sila sa katawhan, kay nakasabut man ugod sila nga sila mao ang gitumong niya sa iyang pagsugilon sa maong sambingay; ug ilang gibiyaan siya ug nanglakaw sila. \t Ya maaliligao para umagote lao manmaañao ni y linajyan taotao; sa matungo na jasasangan y acomparasion contra sija: ya madingo, ya manmapos gui jinanaoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pabalika kami, Oh Dios sa mga panon; Ug pasidlaka ang imong nawong, ug kami mamaluwas. \t Birajam talo, O Yuus y inetnon sendalo, ya nafanina y matamo; ya infansatbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya nangutana ang mga Fariseo ug mga escriba nga nanag-ingon, \"Ngano ba nga ang imong mga tinun-an wala man maggawi sumala sa gikabilinbiling kalagdaan sa mga katigulangan, ug nangaon man hinoon nga hugawg mga kamot?\" \t Ya mafaesen ni Fariseo sija yan y escriba sija: Jafa y disipulumo sija na ti manmamómocat taemano y tradision manamco sija; mañochochoja pan yan aplacha y canaeñija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon sa iyang mga tinun-an, \"Ang mga pagpanulay sa paghimog sala magaabut gayud hinoon; apan alaut ang tawo nga pinaagi kaniya magaabut kini! \t YA ilegña ni y disipuluña sija: Ti siña ti ufato y escandalo; lao ay, ay ayo y munafato!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamong mga halas, kamong kaliwat sa mga bitin, unsaon ugod ninyo paghilingkawas gikan sa pagkahinukman ngadto sa infierno? \t Colebla sija, rasan colebla sija! Jaf taemano jamyo insujaye gui sentensian sasalaguan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Malipayon ang katawohan nga anaa sa maong kahimtang; Oo, malipayon ang katawohan kansang Dios mao si Jehova. \t Mandichoso ayo sija na taotao y manguaja ni este: Junggan, mandichoso ayo sija na taotao ni y Yuusñija si Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ngadto sa mga Fariseo ilang gidala ang tawo nga kaniadto buta. \t N 9 13 57680 ¶ Macone guato gui Fariseo sija y guinin manbachet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya nahisulod-gula uban kanila didto sa Jerusalem, \t Ya mañisijaja manjuyong yan manjalom guiya Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gihatagan silag ilhanan sa magbubudhi nga nag-ingon, \"Ang akong halokan, mao kana siyang tawhana; dakpa ninyo siya.\" \t Yan umentrega güe, mannae esta señat, ilegña: Y juchico, güiya; guesguot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga punoang sacerdote sa mga Judio miingon kang Pilato, \"Ang isulat mo dili, `Ang Hari sa mga Judio,` kondili, `Kining tawhana nagaingon, Ako mao ang Hari sa mga Judio.`\" \t Ayo nae elegñija as Pilato y manmagas na mamale yan y Judio sija: Chamo titigue: Ray y Judio sija: lao güiya umalog: Guajo y Ray y Judio sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Jehova ang Hataas Uyamut makalilisang uyamut; Siya maoy usa ka dakung Hari sa ibabaw sa tibook nga yuta. \t Sa si Jeova sentaquilo yan namaañao; Güiya mas dangculo na ray gui jilo todo y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang mga Fariseo nanag-ingon, \"Kini siya nagapagula sa mga yawa pinaagi sa punoan sa mga yawa.\" \t Lao y Fariseo sija ilegñija: Pot y ninasiña y prinsipen anite, janajanao y anite sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug magkanayon kamo, `Kon nakaabut pa kami sa mga adlaw sa among mga ginikanan, dili gayud kami moapil uban kanila sa pag-ula sa dugo sa mga profeta.` \t Ya ilegmiyo: Yaguin mangaeguejam gui jaanin y tatanmame sija, ti infangachong yan sija gui jâgâ y profeta sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Asa man, Ginoo?\" Siya mitubag, \"Diin gani ang patay, atua usab didto magakatapok ang mga agila.\" \t Ya manmanope ilegñija nu güiya: Manggue Señot? Ya jaope ilegña: Manoja nae gaegue y tataotao, ayoja nae mandaña y pojaro aguila sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova, nagahari; papagmayaa ang yuta; Papaglipaya ang mga panon sa mga pulo. \t SI Jeova jagobiebietna, polo ya y tano umagof; polo ya y minegae y isla ufansenmagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pasagdi nga mahulog ang mga tawong dautan sa ilang kaugalingong mga pukot, Samtang nga ako makalingkawas niana. \t Polo ya ufamodong y manaelaye gui jalom y laguañija, mientras umescacapayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga mahisulod na kamo sa usa ka lungsod ug pagadawaton kamo nila, kumaon kamo sa bisan unsa nga ilang igadulot kaninyo. \t Ya masquesea mano na siuda nae manjalom jamyo, ya manmaresibe jamyo, cano jafa y manmasajyane jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Atimana ako ug tubaga ako: Ako walay pahulay sa akong pagmahay, ug sa pag-agulo, \t Atituyeyo, ya opeyo: sa inestotbayo gui trinistieco, ya umugongyo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa matag-adlaw pagadayegon ko ikaw; Ug magadayeg ako sa imong ngalan hangtud sa mga katuigan nga walay katapusan. \t Cada jaane jubendise jao; ya bae jualaba y naanmo para taejinecog yan taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug may lain pa sa iyang mga tinun-an nga miingon kaniya, \"Ginoo, tugoti una ako sa pag-adto ug paglubong sa akong amahan.\" \t Ya otro uno gui disipuluña ilegña nu güiya: Señot, nae yo lisensia ya jujanao finena ya jujafot y tatajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila motubag siya nga magaingon, `Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga maingon nga wala ninyo kini buhata ngadto sa usa sa mga labing gagmay niini, wala usab ninyo kini buhata kanako.` \t Ayo nae ujaope sija, ilegña: Magajet jusangane jamyo, na taemanoja ti infatinas nu uno güine gui mas mandiquique, ti infatinas nu guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga ang among mga dapa mangapuno, nga sangkap sa tanang mga butang sa paggamit, Ug ang among kahayupan managpanganak sa linibo ug sa napulo ka libo sa among mga kapatagan; \t Ya y lanchonmame bula, mannae todo clasen güinaja: ya gamame quinilo ufanmañago mit yan dies mit gui fangualuanmame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Tungod niini, sa naglakaw ako padulong sa Damasco dinala ang pagbuot ug sugo gikan sa mga sacerdote nga punoan, \t Ya anae jumajanaoyo para Damasco yan y ninasiña guinin y magas mamale sija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang tanan nga magapangayo magadawat, ug ang magapangita makakaplag, ug ang magatuktok pagaablihan. \t Sa jayeja y mangagao uresibe; ya y manaligao usoda; ya y manayajo, umababaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gisulayan nila ang pagdakop kaniya, apan nahadlok sila sa katawhan, kay ila mang giila siya nga profeta. \t Ya anae maaligao para umaconegüe, manmaañao ni taotao sija, sa maatangüe pot profeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Apan kinahanglan magbantay kamo sa iyong kaugalingon; kay kamo ilang igatugyan ngadto sa mga hukmanan; ug kamo ilang pagabunalan sa sulod sa mga sinagoga; ug kamo managbarug sa atubangan sa mga gobernador ug sa mga hari tungod kanako, aron makapanghimatuod kamo ngadto kanila. \t N 13 9 40430 ¶ Lao adaje jamyo: sa infanmaentrega gui tribunal sija; ya infanmasaulag gui sinagoga: yan infanojgue gui menan y manmagas sija yan y ray sija, pot causa de guajo para un testimonio contra sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipaputol ang iyang kaliwatan; Sa mosunod nga kaliwatan ipapala ang iyang ngalan. \t Polo ya y famaguonña ufanmautut; yan gui generasion ni y jadalalalag, umafagasñaejon y naanñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo nga kabukiran, nga minglukso kamo sama sa mga laekng carnero; Kamong kabungtoran nga gagmay, nga sama sa mga nating carnero? \t Jamyo ni y beca sija ni y manayog taegüije y quinilo laje; yan jamyo di quique na ogso sija taegüije y manpatgon na quinilo sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipaubos ang imong kalangitan, Oh Jehova, ug kumunsad ka: Hikapa ang kabukiran, ug sila moaso. \t Natalagpapa, y langetmo, O Yuus, ya tunogjao papa: pacha y egso sija ya ufanaso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niana gihigugma ko ang imong mga sugo Labaw kay sa bulawan, oo, labaw kay sa bulawan nga inulay. \t Enao mina juguaeya y tinagomo sija, mas qui y oro, junggan, mas qui y fino na oro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug bahin sa mga nahulog sa kasampinitan, kini sila mao kadtong makadungog; apan sa magapadayon sila sa pagpanaw, sila pagalumsan sa mga kabalaka ug sa mga bahandi ug sa mga kalipayan sa kinabuhi, ug sila dili kahinggan ug bunga. \t Ya y pedong gui jalom tituca, este sija y jumungog; ya mientras jumanao gui chalanñija, manchiniguit ni inadajeñiñija, yan y güinaja, yan y minagof tano gui este linâlâ, ya ti jumuyong tinegchañija cabales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Uyon ba sa balaod ang pagbayad namog buhis kang Cesar, o dili ba?\" \t Tunas na infanmanaejam si Sesat tributo, pat aje?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gitubag ko sila nga dili batasan sa mga Romanhon ang pagtugyan kang bisan kinsa aron pagasilotan samtang ang sinumbong wala pa ikapaatubang sa mga magsusumbong, ug wala pa kahatagig higayon sa pagpanalipod sa iyang kaugalingon labut sa sumbong nga gipasaka batok kaniya. \t Ya juope sija, na ti costumbren y Romano na umaentrega un taotao na umapuno, antes di umanaafana yan y fumaaela, ya uguaja lisensiaña manope pot y mafaaelaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "(Kay ang mga Fariseo ugod, ug ang tanang mga Judio, dili man mokaon kon dili pa una sila makapanghunaw pag-ayo sa ilang mga kamot, agig pagbantay sa gikabilinbiling kalagdaan sa mga katigulangan; \t Sa y Fariseo sija, yan toda y Judio sija, jaadadaje y tradision manamco sija, yaguin megae nae ti jafagase y canaeñija, ti ufañocho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kinsa ang laing Dios, gawas kang Jehova? Ug kinsa man ang usa ka bato gawas sa atong Dios, \t Jaye si Yuus yaguin ti si Jeova güe? ya jaye y acho, jaguin ti si Yuusta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nadungog ko ang tingog nga nag-ingon kanako, `Tumindog ka, Pedro; pag-ihaw ug kumaon ka.` \t Ya jujungog locue y inagang na ilegña nu guajo: Cajulo Pedro; puno ya uncano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus gipangutana sa labawng sacerdote mahitungod sa iyang mga tinun-an ug sa iyang gipanudlo. \t N 18 19 61190 ¶ Ya y magas na pale jafaesen si Jesus jaftaemano y disipuluña yan y doctrinaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ug usa ka tawo didto nga ginganlan si Ananias, nga tawong masimbahon sumala sa kasugoan ug nga mahitungod kaniya may maayo ganing panghimatuod ang tanang mga Judio nga nagpuyo didto, \t Ya si Ananias, un taotao na deboto jaftaemanoja y lay, ya guaja mauleg na testimonio para todo y Judios sija ni y mañasaga güije,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang nakaplagan pag-una ang iyang igsoon nga si Simon, ug miingon kaniya, \"Gikahibalag namo ang Mesias\" (nga sa ato pa, Cristo); \t Güiya jasoda finena y cheluña as Simon, ya ilegña nu güiya: Tasoda y Mesias (ni y cumequeilegña: güiya si Cristo)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oo, si Jehova mohatag niadtong maoy maayo; Ug ang atong yuta mohatag sa iyang bunga. \t Magajet na si Jeova numae ni y minauleg: ya y tanota manae minegaeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nagpanalangin pa siya kanila, siya mipahawa gikan kanila ug gibayaw ngadto sa langit. \t Ya susede anae manbinendise, jaapatte güe guiya sija ya machule julo gui Langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagtukaw ug pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panulay; sa pagkatinuod ang espiritu matinguhaon, apan ang lawas mahuyang.\" \t Fanbela, yan infanmanaetae; para chamiyo fanjajalom gui tentasion: Y Espiritu magajet na malago; lao y catne echecho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Uban sa mga trompeta ug tingog sa corneta Panaghugyaw kamo sa tingog nga malipayon sa atubangan sa Hari, nga si Jehova. \t Yan y trompeta sija yan y sonidon y cotneta; fatinas y minagof na inagang gui menan y Ray Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "si Pablo miingon sa kapitan ug sa mga sundalo, \"Kon kining mga tawhana dili gani pabilin sa sakayan, dili gayud kamo maluwas.\" \t Ya si Pablo ilegña ni y senturion yan y sendalo sija: Yaguin ti mañaga estesija gui batco, ti siña jamyo mansatbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nagapahigda kanako sa mga sibsibanan nga malunhaw; Siya nagatultol kanako sa daplin sa mga tubig nga malinaw. \t Y manbetde na chaguan nae janaason yo: ya y quieto na janom nae jaosgaejon yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong Dios uban sa iyang mahigugmaong-kalolot mosugat kanako: Ang Dios magapakita kanako sa akong tinguha sa ibabaw sa akong mga kaaway. \t Si Yuusso nu y minaaseña, ugaegue gui menajo: si Yuus unaliiyo y minalagojo, gui jilo y enemigujo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang iyang mga ulipon gidakop sa mga saop ug ilang gibunalan ang usa, ug ilang gipatay ang usa, ug ilang gipanagbato ang usa. \t Lao y manfafachocho jacone y tentago sija, y japanag y uno, japuno y otro, ya jatagas nu y acho y otro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako mao ang maayong magbalantay sa mga karnero. Ang maayong magbalantay sa mga karnero magahalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga karnero. \t Guajo y mauleg na pastot: ya y mauleg na pastot y linâlâña japolo pot y quinilo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh laglagon mo ang kadautan sa mga dautan, apan patindogon mo ang matarung, Kay ang Dios nga matarung nagasusi sa mga hunahuna ug sa mga kasingkasing. \t Polo ya ujocog y taelayen manaelaye, lao nafitme y manunas: sa si Yuus, ni tinas, jachachague y corason yan y jinaso gui sanjalom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kaniya, \"Ang mga Judio nagakasabut sa paghangyo kanimo sa pagpadala kang Pablo ngadto sa Sanhedrin ugma, nga daw sa magpakisusi sila sa labi pang sibo mahitungod kaniya. \t Ya güiya ilegña: Y Judios esta manatungo na unmagagao ya uncone agupa papa si Pablo gui inetnon, taegüije y malagoñija, na umaquetungo y magajet guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Luwasa ako gikan sa tanan ko nga mga kalapasan: Ayaw ako himoa nga yubitonon sa mga buang. \t Nalibre yo gui todo y tinaelayeco, chamoyo pumopolo na jumanamamajlao gui taetiningo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tagoa ako gikan sa tambag nga tinago sa mga mamumuhat sa kadautan, Gikan sa kagubot sa mga mamumuhat sa kasal-anan; \t Naatogyo gui secreto na pinagat y manaelaye; yan y inatborota ni y chumogüe y taelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sa naglakaw ako sa kadalanan ug naniid sa inyong mga ginasimba, nakita ko gani usab ang usa ka halaran nga diha niini gikasulat kining mga pulonga, `Alang sa dios nga wala hiilhi.` Kining inyong ginasimba nga wala ninyo hiilhi, nan, kini mao ang akong ginamantala kaninyo. \t Sa anae malofanyo, ya juatan jafa y inadoranmimiyo, jusoda gui un attat este na tinigue: PARA Y TI MATUNGO NA YUUS. Ayo y inadodoraja ni y ti intingo; güiya jusangangane jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang mga nanagbuhat ug maayo managpanggula nga binanhaw ngadto sa kinabuhi, ug ang mga nanagbuhat ug mangil-ad managpanggula nga binanhaw ngadto sa pagkahinukman sa silot. \t Ya jumanao juyong; y fumatinas mauleg, ufanjuyong gui quinajulo para linâlâ; ya ayo sija y fumatinas taelaye, y quinajulo para sinapit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "mabahin sila, ang amahan batok sa anak nga lalaki ug ang anak nga lalaki batok sa amahan, ug ang inahan batok sa anak nga babaye ug ang anak nga babaye batok sa iyang inahan, ang ugangang babaye batok sa iyang binalaye ug ang binalaye batok sa iyang ugangang babaye.\" \t Y tata uaguaguat contra y lajiña, ya y laje contra y tata; ya y nana contra y jagaña, ya y jaga contra y nana; y suegra contra y yetna, ya y yetna contra y suegraña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ikawalo ka adlaw sila nangabut aron sa pagsirkunsidar sa bata; ug buot unta nila nga hinganlan siyag Zacarias, sama sa iyang amahan, \t Ya susede na y mina ocho na jaane manmato para umasircunsida y patgon: ya malagoñija umafanaan ni y naan tataña as Sacharias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niining pulonga si Moises mikalagiw ug nahimong dumuloong sa yuta sa Madian diin gianak niya ang duha ka anak nga lalaki. \t Ya ninafalago si Moises ni este na sinangan, ya tumaotao juyong gui tano Madian, gui anae jalilis y dos na lajiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Luwasa ako gikan sa mga mamumuhat sa kasal-anan, Ug luwasa ako gikan sa mga tawo nga giuhaw sa dugo. \t Nalibreyo gui chumogüe y tinaelaye, ya satbayo gui manmejga na taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Giingnan ko na kamo nga mao ako; ug kon ako man ang inyong gipangita, nan, palakta kining mga tawhana.\" \t Manope si Jesus; Munjayanyo jusangane jamyo na guajo yo: Yaguin guajo inaliligao, polo ya ufanjanao este sija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bayawa ninyo si Jehova nga atong Dios, Ug managsimba kamo didto sa bungtod sa iyang pagkabalaan; Kay si Jehova nga atong Dios balaan man. \t Nacajulo si Jeova ni y Yuusta, yan adora güe gui santos na ogsoña: sa si Jeova, ni y Yuusta, santos güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Naamang ako, wala ako magbuka sa akong baba; Kay ikaw ang nagbuhat niini. \t Guajo mamatquilo, ti jubaba y pachotto: sa jago fumatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon sa ingon gibistihan sa Dios ang mga tanum nga karon buhi pa diha sa kaumahan ug ugma igasalibay na ngadto sa hudno, unsa ka labaw pa nga kamo iyang pagabistihan, O mga tawo nga diyutayg pagsalig? \t Yanguin si Yuus janafanminagago y chaguan qui fangualuan ni y gaegue pago, ya agupa esta mayute guato gui jetno; ti mas magajet na inninafanminagago jamyo, O jamyo didide na jinenggue?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mahait ang imong mga udyong; Ang katawohan mangapukan sa ilalum nimo; Manglagbas sila sa kasingkasing sa mga kaaway sa hari. \t Y flechamo manacadedog; mamodong y taotao gui papamo; sija gaegue gui corason y enemigon y ray."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang nakadawat ug lima ka talanton milakaw dihadiha ug gipamatigayon niya kini, ug nakaganansiya siyag laing lima ka talanton. \t Ya y rumesibe y sinco na talento, janacometsio, ya jagana talo sinco na talento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakita na namo ang Cipro, sa paghisaylo namo niini dapit sa wala, milawig kami padulong sa Siria ug midunggo sa Tiro; kay didto ang sakayan pagahaw-asan man sa mga karga. \t Ya anae intutujon lumie Chipre inpelo gui acagüe, ya manjanaojam asta Siria, ya manmatojam Tiro: sa para umadescatga güije y batco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya midali pagkanaug, ug kaniya midawat siya nga malipayon. \t Ya sumajyao papa, ya jaresibe güe yan y minagofña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya ang mga apostoles ug ang kaigsoonan nga didto sa Judea nakadungog nga ang mga Gentil usab midawat sa pulong sa Dios. \t YA y apostoles yan y mañelo ni y manestaba Judea, jajungog na y Gentiles jaresibe locue y sinangan Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sultihan ko kamo, nga bisan dili siya mobangon sa paghatag unta kaniyag bisan unsa tungod kay higala niya, apan tungod sa iyang pagsigisiging hangyo siya mobangon na lang ug mohatag kaniya sa bisan unsa nga iyang kinahanglanon. \t Ya jusangane jamyo: Achogja ti ucajulo ya uninae pot y amiguña: lao pot y magagaoña, ucajulo ya unae jaftaemano y janesesita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon moingon kita, `Gikan sa mga tawo,` batoon kita sa tanang mga tawo, kay nagatoo man sila nga si Juan profeta.\" \t Lao yanguin ilegmame: Guinin y taotao sija; infanmamagas nu y acho ni y taotao, sa pineloñija na profeta si Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tanan giabut ug kahadlok; ug ang Dios gidalayeg nila nga nanag-ingon, \"Usa ka dakung profeta nahitungha sa atong kinataliwad-an!\" ug, \"Ang Dios nagduaw sa iyang katawhan!\" \t Ya ninafanmaaañao todosija, ya maalaba si Yuus ilegñija: Dangculo na profeta esta cajulo entre yya jita: ya, si Yuus jagas jabisita taotaoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ulii ang among mga isigkatawo sa pito ka pilo ngadto sa ilang sabakan Sa ilang pagpasipala nga ilang gipakaulaw kanimo, Oh Ginoo. \t Ya apase gui tiguangmame siete mas gui jalom y pechoñija, y linalatdeñija, sa sija lumalatdejao, O Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan ang ilang laraw nahibaloan ni Saulo. Sa adlaw ug sa gabii ang mga pultahan sa siyudad ilang gibantayan aron unta sa pagpatay kaniya; \t Lao y ninanggañiñija, matungo gui as Saulo. Ya sija japupulanja y trangcasija, jaane yan puenge para umaquepuno güi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang reyna sa Habagatan mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay siya mianhi gikan sa kinatumyan sa yuta aron sa pagpatalinghug sa kaalam ni Salomon, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Salomon. \t Y raena gui sancatan ucajulo gui juisio yan este na generasion ya ufanmasentensia, sa mato guine y uttimon tano, para uecungog y tiningo Salomon, ya estagüeja uno güine na lugat na mas dangculo qui si Salomon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nganong tan-awon mo man ang puling nga anaa sa mata sa imong igsoon, ug wala hinoon nimo tagda ang troso nga anaa sa kaugalingon mong mata? \t Ya jafa muna unlilie y migo gui atadog y chelumo; ya ti unlilie y jayo gui atadogmo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya usa ka panganud mitabon kanila, ug gikan sa panganud migula ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Mao kini ang akong Anak nga pinalangga;\" patalinghugi ninyo siya.\" \t Ya mato un mapagajes y manjineme sija, ya un inagang gui mapagajes, ilegña: Este y güinaeyaco na Lajijo, jingog güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang Dios mitalikod kanila ug iyang gipanugyan sila sa pagsimba sa panon sa kalangitan, sumala sa nahisulat sa basahon sa mga profeta, nga nag-ingon: `Gihalaran ba ako ninyog mga inihaw ug mga halad sulod sa kap-atan ka tuig didto sa kamingawan, O kaliwatan ni Israel? \t Ayonae jabira si Yuus, ya japolo na ujaadora y inetnon y langet; taegüije esta matugue gui leblon y profeta: O jamyo ni y guima Israel, inofreseyo pinino gâgâ sija yan inefrese sija gui cuarenta años gui jalomtano?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mihatag kanila sa ilang gipangayo, Apan gipadad-an ug kaluya ang ilang kalag. \t Ya güiya numae sija ni y guinagaoñija; lao janamanae ni y minasogsog gui jalom y anteñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha siya nahilukapa sa tiilan ni Pedro ug nabugtoan sa ginhawa. Ug sa pagsulod pa sa mga batan-on, ilang nakita siya nga patay na, ug siya ilang giyayongan paingon sa gawas ug gilubong tupad sa iyang bana. \t Ayonae enseguidas podong papa gui adengña ya matae; ya y manfamaguon na lalaje manjalom ya masoda güe na matae, ya machule ya majafot gui oriyan y asaguaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sultihan ko kamo, nga bisan kinsa nga masuko batok sa iyang igsoon, mahiagum na sa hukmanan; ug bisan kinsa nga moingon, `Kuwanggol ka!` mahiagum sa Sanhedrin; ug bisan kinsa nga moingon, `Boang ka!` mahiagum sa infierno nga kalayo. \t Lao guajo sumangane jamyo na jayeja y lalalo ni cheluña, peligroña gui juisio, na jayeja y umalog ni cheluña, taetiningo jao, peligroña gui tribunal, lao jayeja y umalog bababa jao, peligroña gui guafen sasalaguan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mahamuot ka unta, Oh Jehova, sa pagluwas kanako: Dumali ka sa pagtabang kanako, Oh Jehova. \t Malagojao, O Jeova, unnalibreyo: O Jeova, laguse para unayudayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila usab ming-ipon sa ilang kaugalingon ngadto kang Baalpeor, Ug mingkaon sa mga halad sa mga minatay. \t Ya mandaña sija gui Baal-peor; ya jacano y inefresen y manmatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili mo ako itugyan sa kabubuton sa akong mga kabatok: Kay ang mga saksi nga bakakon nanindog batok kanako, Ug ingon man ang mga nanagpangusmo ug kabangis. \t Chamoyo pumopolo gui minalago y contrariojo: sa mangajujulo contra guajo mandacon na testigo, ya jaye usinangang y taease."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magasimba ako patumong sa imong templo nga balaan, Ug magahatag ako ug mga pasalamat sa imong ngalan, tungod sa imong mahigugmaong-kalolot ug sa imong kamatuoran: Kay gipadaku mo ang imong pulong ibabaw sa bug-os mong ngalan. \t Jufanadora para y santos na templomo, ya junae y naanmo grasias pot y cariñoso na güinaeyamo, yan pot y minagajetmo: sa unnadangculo y sinanganmo mas qui y naanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ngadto sa usa ka dalagang birhin nga pangasaw-onon sa usa ka lalaki nga ginganlan si Jose nga kaliwat ni David; ug ang ngalan sa dalagang birhin mao si Maria. \t Guiya un bitgen, nobia y un laje naanña si José, familian David; ya y naan y bitgen si Maria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-kakita kaniya sa iyang mga ginikanan, sila nahibulong; ug ang iyang inahan miingon kaniya, \"Anak, nganong gibuhatan mo man kami sa ingon? Tan-awa, ang imong amahan ug ako sa among kabalaka nangita kanimo.\" \t Ya anae malie manmajngan ya ilegña nu güiya si nanaña: Patgon, jafa na unfatinasjam taeguenao? Estagüe si tatamo yan guajo na inaliligao jao yan y pinitinmame!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gipaulan ang mana aron kan-on nila, Ug naghatag kanila ug makaon gikan sa langit. \t Yan janauchan papa y mana gui jiloñija para ujacano, yan janae sija ni y maies y langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan masayon pang mahanaw ang langit ug ang yuta, kay sa mawad-agkahulogan ang usa ka tulpok sa kasugoan. \t Lao guseña malofan y langet yan y tano, qui na un pidasito gui lay ufatta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magaingon ako mahatungod kang Jehova: Siya mao ang akong dalangpanan ug kuta nako; Dios ko, nga kaniya misalig ako. \t Bae jusangan as Jeova, güiya y umamparayo yan y castiyujo: Yuusso, iya güiya nae juangocoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay mga Fariseo nga miduol kaniya, ug aron sa pagsulay kaniya gipangutana siya nila nga nanag-ingon, \"Alang sa usa ka lalaki, uyon ba sa kasugoan ang pagpakigbulag niya sa iyang asawa?\" \t Ya manmato y Fariseo sija guiya güiya, ya mafaesen güe cao tunas y laje uyute y asaguaña? matietienta güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa duol dihay usa ka panaksan nga puno sa suka, ug ilang gibutang sa isopo ang usa ka espongha nga natuhop sa suka ug kini ilang gitunol sa iyang baba. \t Ya gaegue güije un nayan na bula y binagle: Ya sija nabula y espongja y binagle ya mapolo gui jilo un jayo na naanña y hisopo, ya manafalag y pachotña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Simon Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, asa man ikaw paingon?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Asa ako paingon dili pa ikaw makasunod kanako karon; apan makasunod ka ra unya.\" \t Si Simon Pedro ilegña nu güiya: Señot, para mano jao? Ynepe as Jesus: Mano yo guato, ti siña jao pago undalalag yo, lao ti apmam undalalag yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova anaa sa iyang templo nga balaan; Si Jehova, ang iyang trono atua sa langit; Ang iyang mga mata nagatan-aw, ang iyang mga tabontabon nagasulay sa mga anak sa mga tawo. \t Si Jeova gaegue gui santos na temploña; si Jeova, y tronuña gaegue gui langet; y atadogña manlilie yan y babaliña jachachague y famaguon y taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa imong mahigugmaong-kalolot misalig ako; Ang akong kasingkasing magakalipay sa imong kaluwasan. \t Lao guajo, y minaasemo nae juangocoyo: ya umagof y corasonjo gui satbasionmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga nanagpuyo didto nagpakita kanamog talagsaong pagkamaloloy-on, kay sila nanagdaub, ug ilang giabiabi kaming tanan, tungod kay nagsugod na man pag-ulan ug matugnaw ang panahon. \t Ya y taotao ti mangilisyano, jafamaulegjam: sa manmanotne guafe ya jaresibejam cada uno, sa pot y ichan, yan y manenggeng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkaalinggat niya nga ang mga dinapit nanagpili sa halangdong mga lingkoranan sa kan-anan, sila gisuginlan niya sa usa ka sambingay, nga nag-ingon kanila, \t N 14 7 48770 ¶ Ya jasangan un acomparasion ni y manmaconbida, anae jaatituye ni y jaayig y mas managquilo na tachong gui lamasa; ya ilegña nu sija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo! \t O para y taotao sija mojon ufanmanalaba si Jeova pot y minaulegña, yan pot y ninamanman na checoña gui famaguon y taotao sija!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan ang dili moila kanako sa atubangan sa mga tawo dili pagailhon sa atubangan sa mga manolunda sa Dios. \t Lao ayo y pumuneyo gui menan taotao sija, siempre pune güe gui menan y angjet Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nangaon sila, si Jesus mikuhag tinapay, ug sa nakapanalangin na siya niini, iyang gipikaspikas kini ug kanila gihatag niya nga nag-ingon, \"Komuha kamo; kini mao ang akong lawas.\" \t N 14 22 40930 ¶ Ya anae mañochocho, jachule si Jesus y pan, ya jabendise, ya jaipe, ya janae sija, ilegña: Chile ya incano, sa este y tataotaojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw nagapugong sa akong mga mata nga nagatan-aw: Tungod sa hilabihan ko nga kalibog, wala ako makasulti. \t Jago unadaje y atadogjo ni taemaego: sa taegüije chatsagayo na ti siñayo cumuentos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Judas Iscariote nga usa sa iyang mga tinun-an (nga mao gani ang magbudhi kaniya), miingon, \t Ayo nae ilegña uno gui disipuluña, si Judas Iscariote lajin Simon, ayo y umintrega güe,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginoo, patalinghugi ang akong tingog: Papatalinghugi sa imong mga igdulungog Ang tingog sa akong mga pagpangaliyupo. \t Jeova, ecungog y inagangjo: polo ya talangamo sija uegueng gui inagang y guinagaojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga dili niining panahona karon makadawat sa pilopiloon ka labaw pa niini, ug unya sa kapanahonan nga umalabut, sa kinabu-hing dayon.\" \t Ya ti uresibe mas megae pago na tiempo, lao y mamamaela na tiempo, taejinecog na linâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila wala makahimo sa pagtubag niini. \t Ya ti siña talo manmanope ni estesija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini si Jesus miingon, \"Ako magapakig-uban pa kaninyo sulod sa hamubong panahon, ug unya moadto na ako kaniya nga mao ang nagpadala kanako. \t Enaomina si Jesus ilegña: Trabia didide na tiempo gaegue yo guiya jamyo, ya despues bae falag ayo y tumago yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sanglit si Felix may husto man nga kasayuran mahitungod sa Dalan, giuswag niya ang husay, nga nag-ingon, \"Hukman ko kining inyong buroka inighilugsong na ni Lisias nga koronil.\" \t N 24 22 71060 ¶ Lao si Felix, pot guaja mas magajet tiningoña ni ayo na jinanao, janafanmadetiene sija ya ilegña: Yaguin tumunog y mas magas y inetnon as Lysias, jutungo tododoja este y chechomiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya miyahat ug mitubag nga nag-ingon, \"Nakakita akog mga tawo, apan nakita ko sila nga morag mga kahoy nga naglakawlakaw.\" \t Ya güiya manatan ya, ilegña: Julie taotao sija; lao julie sija calang trongconjayo na manmamómocat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kinsa may ako sa langit kondili ikaw da? Ug walay bisan kinsa dinhi sa ibabaw sa yuta nga akong gitinguha gawas kanimo. \t Ya jayeyo guajayo gui langet sino jagoja? ya taya gui jilo y tano güinaeyaco, na jagoja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa makusog nga tingog siya misinggit nga nag-ingon, \"Dalaygon ikaw diha sa mga kababayen-an, ug dalaygon ang bunga sa imong tiyan! \t Ya umagang ni dangculo na inagang ya ilegña: Dichosojao gui entalo y famalaoan, ya dichoso y tinegchan tiyanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mingsaka sila sa mga langit, sila minghiyak pagbalik sa mga kahiladman: Ang ilang kalag natunaw tungod sa kagul-anan. \t Mangajulo para y langet, manjanao talo papa para y tinadong: y anteñija manmaderite pot y chinatsaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw mao ang Dios sa akong kalig-on; ngano nga gisalikway mo ako? Ngano nga magalakaw ako nga magabalata tungod sa paglupig sa kaaway? \t Sa jago Yuus y ninasiñajo; jafa na unrechasa? ya fafa mina tristeyo pot y chiniguit y enemigo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "`Ang langit maoy akong trono, ug ang yuta maoy tumbanan sa akong mga tiil. Unsa pa mang balaya ang inyong tukoron alang kanako, nagaingon ang Ginoo, o unsa pa man ang dapit nga akong pahulayanan? \t Y langet tronujo, ya y tano fañajangan y papa adengjo; jafa na guma injatsayeyo? ilegña y Señot; pat jafa na sagayan nae jusaga?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tanang nanag-lingkod sa Sanhedrin, sa pagtutok nila kaniya, nakamatikod nga ang iyang nawong sama sa nawong sa manulunda. \t Ya todo ayo sija y manmatatachong gui sinedrio, maaatan güe, ya malie y mataña na calang matan angjet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ila unang gidala siya ngadto kang Anas, kay kini siya mao man ang ugangan ni Caifas nga mao ang labawng sacerdote niadtong tuiga. \t Ya finenana machule guato as Annas; sa güiya y suegron Caefas, na magasja na pale güije na año."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nan, karon, nganong inyo mang tintalon ang Dios pinaagi sa pagsangon ug yugo diha sa liog sa mga tinun-an, sa yugo nga bisan ang atong mga ginikanan ug bisan gani kita wala makahimo sa pagpas-an? \t Ya jafa pago mina intietienta si Yuus, para inpelo y yugo gui agaga y disipulo sija, na ni y mañaenata ni jita tisiña jacatga?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya nakulbaan pag-ayo tungod sa gisulti kaniya, ug iyang gipamalandong kon unsa kahay kahulogan niadtong pangomustaha. \t Lao pot este na sinangan, ninaestotba güe, ya jajajaso na jaftaemano este na sinaluda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa dihang gibuhian na sila, nangadto sila sa ilang mga kauban ug ilang giasoy ang gisulti kanila sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano. \t N 4 23 63600 ¶ Ya anae masotta na ujanao, manjanao para y mangachongñija, ya jasangane todo ni y mansinangane sija ni y magas mamale yan y manamco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw pagtagoa ang imong nawong gikan kanako; Ayaw pag-isalikway ang imong ulipon sa kaligutgut: Ikaw mao ang akong panabang; Ayaw ako pag-itukmod, ayaw pagbiyai, Oh Dios sa akong kaluwasan. \t Chamo munaaatog y matamo guiya guajo; chamo munasusuja yan y binibumo y tentagomo: jago guinin ayudajo; chamoyo yumuyute ya chamoyo dumidingo, O Yuus gui satbasionjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay alang kanamo, dili kami makapugong sa pagsulti mahitungod sa among nakita ug nadungog.\" \t Sa tisiña inpelo na ti insangan y liniimame yan y jiningogmame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Siya nga kasaligan sa gagmay kaayong butang kasaligan usab sa dagku; ug siya nga malimbungon sa gagmay kaayong butang malimbungon usab sa dagku. \t Ya y tunas gui didide, tunasja locue gui megae; ya y ti tunas gui didide, ti tunasja locue gui megae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini samag liso sa mustasa nga sa pagpugas niini diha sa yuta, kini mao ang labing gamay sa tanang mga liso dinhi sa yuta; \t Parejo yan un granon mostasa, ni y anae matanme gui tano, achogja güiya mas diquique gui entalo todo y semiya sija ni y guaja gui jilo y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nahinumdum sa iyang tugon sa walay katapusan, Ang pulong nga iyang gisugo sa usa ka libo ka mga kaliwatan, \t Jagasja jaso y tratuña para taejinecog, y finijo ni y tinagoña para mit na generasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nasayud ako nga si Jehova magalaban sa katungod sa mga sinakit, Ug buhaton ang justicia alang sa mga tawong hangul. \t Jutungo na si Jeova umantiene y causan y manpinite, yan y tininas y pebble."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang duha ka mga tinun-an nakadungog kaniya sa iyang pagsulti niini, ug sila minunot kang Jesus. \t Ya majungog ni dos na disipuluña comequentosña yan madalalag si Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay inigkabanhaw na sa mga tawo gikan sa mga patay, dili na sila magapangasawa pa o magapamana pa, kondili mahisama na sila sa mga manolunda didto sa langit. \t Sa y mangajulo guinen manmatae, ni ufanasagua, ni umanafanasagua; lao manparejoja yan y angjet sija gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya nga magapatalinghug ug dili magabuhat niini, mahisama siya sa usa ka tawo nga nagtukod sa iyang balay nga walay patukoranan diha sa yuta; kini gihasmagan sa bul-og dihadiha napukan, ug daku gayud ang pagkagun-ob niadtong balaya.\" \t Lao ayo y umeecungog ya ti jafatinas; parejo yan y taotao ni y manjatsa guma gui jilo oda ya ti janaye simiento; ya anae milag y sadog ya chineneg, enseguidas upodong; ya dangculo y yinilang ayo na guma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Josias ang amahan nila ni Jeconias ug sa iyang mga igsoong lalaki, sa panahon sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia \t Ya si Josias jalilis si Joaquim; si Joaquim jalilis si Jeconias, yan y mañeluña anae manmacone guiya Babilonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, miatubang kaniya ang usa ka tawong nanghupong. \t Ya, estagüe, un taotao gaegue gui menaña na malango binaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa diha na sila kang Jesus, ug ilang nakita nga siya patay na, wala na lang nila balia ang iyang mga bitiis. \t Ya anae manmato gui as Jesus, ya malie na güiya esta matae, ti julog y adengña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Wala ba kamo makabasa mahitungod sa gibuhat ni David sa diha nga gigutom siya ug ang iyang mga kauban: \t Ya maninepe as Jesus iligña: Taya nae intaetae este y finatinas David anae ñalang yan y mangachongña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay siya magasugo sa iyang mga manolonda sa pagtan-aw kanimo, Sa pagbantay kanimo sa tanan mong mga dalan. \t Sa jaencatga y angjetña sija nu jago, para uninadaje todo gui jinanaomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan mipasakag daghang mga sumbong batok kaniya. \t Ya mafaaela ni y magas mamale, megae sija na güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang gisugo si Moises nga iyang alagad, Ug si Aaron nga iyang gipili. \t Jatago si Moises ni y tentagoña; yan si Aaron ni y guinin inayegña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang iyang amahan ug inahan nahibulong sa gisulti ni Simeon mahitungod kaniya; \t N 2 33 43230 ¶ Ya si José yan y nanaña ninafanmanman nu ayo sija y jasasangan nu güiya;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nangadto sila sa pagpamalit, miabut ang pamanhonon ug silang mga andam misulod uban kaniya ngadto sa kombira sa kasal; ug unya ang pultahan gitakpan. \t Ya anae manmapos sija para ufanmamajan, mato y nobio; ya y estaba manlisto manjalom yan güiya gui guipot umasagua; ya majuchom y petta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod kay iyang gikiling kanako ang iyang igdulungog, Busa magatawag ako kaniya samtang ako buhi pa. \t Sa janaegueng y talangaña guiya guajo, enao mina na juaagangja güe mientras lâlâlâyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw, sa ato pa, tapus sa adlaw sa Pangandam, ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo nanagtigum sa atubangan ni Pilato, \t N 27 62 35080 ¶ Ya y inagpaña na jaane, despues di y jaanen finamauleg, mandaña y prinsipen y mamale sija, yan y Fariseo sija gui as Pilato,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala ko pagtagoi ang imong pagkamatarung sa sulod sa akong kasingkasing; Gipahayag ko ang imong pagkamatinumanon ug ang imong kaluwasan; Wala ko pagtagol ang imong mahigugmaong-kalolot ug ang imong kamatuoran gikan sa daku nga katilingban. \t Ti junaatog y tininasmo gui jalom corasonjo; y minagajetmo yan satbasionmo jagas jusangan: ti jupune y minaasemo yan y minaulegmo gui dangculon inetnon taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginganga nila kanako ang ilang baba, Ingon sa manunubad ug sa nagangulob nga leon. \t Ya jabababa y pachotñija guiya guajo taegüije y león ni tegcho yan cumate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan alang sa mga malapason, sila pagalaglagon ngatanan sa tingub. Ang katapusan sa mga dautan pagalaglagon. \t Lao y manaelaye todo manmayulang: ya y uttimon y manaelaye ufanmautut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug giabut ug dakung kahadlok ang tibuok iglesia ug ang tanang nakadungog sa maong mga butang. \t Ya mato dangculon minaañao gui jilo todo y iglesia, yan y jilo todo ayo sija y jumujungog estesija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga matarung magapanunod sa yuta, Ug magapuyo sila sa ibabaw niini sa walay katapusan. \t Y manunas ujaereda y tano ya usaga para taejinecog gui jiloña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "siya nakapanglantaw nang daan ug misulti mahitungod sa pagkabanhaw ni Cristo, nga kini siya wala biyai didto sa Hades, ug nga usab ang iyang lawas wala moagi sa pagkadunot. \t Sa guinen jalie este antes, na jasangan y quinajulo Cristo, na y antiña ti mapolo gui naftan; ni y catneña ulie y minitong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa Dios gipahaluna ko ang akong pagsalig, dili ako mahadlok; Unsay mabuhat sa tawo alang kanako? \t Gui as Yuus nae jagasja jupolo y inangococo; ya siempre ti jumaañao; jafa y taotao ufatinas guiya guajo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, mitungha kanila si Moises ug si Elias nga nagpakigsulti kaniya. \t Ya estagüe, na manmato güiya sija si Moises yan si Elias, na manguecuentos yan güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nangandoy ang akong kalag tungod sa imong kaluwasan; Apan milaum ako sa imong pulong. \t CAPH sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanimo, Oh Jehova, bayawon ko ang akong kalag. \t YYAJAGO, O Jeova, nae jujatsa y antijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "miabut kanako, ug sa nagtindog siya tupad kanako miingon kanako, `Igsoon Saulo, tan-aw!` Ug sa maong higayon nagtan-aw na ako ug nakakita ako kaniya. \t Mato guiya guajo, ya tumojgue, ya ilegña nu guajo: Chelujo Saulo, resibe y liniemo. Ya ayoja na ora nae juatan güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oo, bisan magalakaw ako latas sa walog sa landong sa kamatayon, Ako walay kahadlok sa bisan unsa nga dautan; Kay ikaw nagauban kanako; Ang imong baras ug ang imong sungkod, kini nagapalig-on kanako. \t Yaguin jufamocat gui chalan y anineng y finatae, ti maañao yo ni jafa na taelaye, sa jago gaegue guiya guajo: y baramo yan y bastonmo unnae yo minagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakalakaw siyag diyutay sa unahan, siya mihapa sa yuta ug nag-ampo nga kon mahimo man ilikay unta gikan kaniya ang maong takna sa kasakit. \t Ya jumanao mona didide, dumimo papa gui jilo oda, ya manaetae, na yanguin siña, ufalofan y ora guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Juan nakaingon man ugod kang Herodes, \"Dili uyon sa balaod ang paghupot mo sa asawa sa imong igsoon.\" \t Sa si Juan ilegña as Herodes: Ti cabales na uncone y asaguan y chelumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sanglit amo mang nadungog nga dihay pipila ka tawo gikan kanamo, nga kanila wala kami maghatag ug bisan unsang sugo, nga nanagsamok kaninyo pinaagi sa ilang mga gipanulti ug nanaglibog sa inyong mga hunahuna, \t Sa injingog na palo ni y manjanao guinin iya jame, maninatborota jamyo ni y sinangan, janataelaye y antenmiyo; lao ti manmannae jam ni enao na tinago:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, kon ang Dios mao man ang naghatag kanila sa gasa nga sama sa iyang gihatag kanato sa diha nga misalig na kita sa Ginoong Jesu-Cristo, si kinsa man ako nga arang makasalanta sa Dios?\" \t Sa yaguin manninae sija locue as Yuus y ninae, taegüije y janaejit anae jumongguejit y Señot Jesucristo, ya jayeyo na siña jucontra si Yuus?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang iyang patukoranan anaa sa mga bukid nga balaan. \t YPLINANTAÑA gaegue gui santos na ogso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa nasayran niya ang ilang hunahuna, siya miingon kanila, \"Ang tanang gingharian nga mabahin batok sa kaugalingon malaglag, ug ang balay mapukan sa ibabaw sa balay. \t Lao güiya jatungo y jinason ayo sija ya ilegña nu sija: Todo y raeno umadibide contra güiyaja, uyulang; ya y guima umadibide contra guma, upodong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magadayeg ako kang Jehova, nga nagahatag kanako ug tambag; Oo, ang akong kasingkasing nagapahamangno kanako sa mga panahon sa kagabhion. \t Jubendise si Jeova, ni y japagat yo: ya an puenge nae jafananagüe yo y jinasoco gui san jalomjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibutangan mo sila ug utlanan aron sila dili makalabang; Aron dili sila managbalik sa pagtabon sa yuta. \t Jago pumolo y uttimonñija ya ti siña manmalofan guato; para ti siña jabira sija talo para utampe y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya miabut sila sa Betsaida. Ug dihay usa ka buta nga gidala sa mga tawo kang Jesus, ug nangamuyo sila kaniya nga unta iyang hikapon kini siya. \t N 8 22 38390 ¶ Ya mato guiya Betsaida; ya maconie güe guato un bachet, ya matayuyut güe na upacha güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga magbalantay sa mga karnero namauli nga nanaghimaya ug nanagdalayeg sa Dios tungod sa tanan nga ilang nadungog ug nakita sumala sa gisugilon kanila. \t Ya manato guato y pastot sija yan manmagof ya matuna si Yuus pot todo y güinaja ni munjayan jajungog yan jalie, jaftaemano y esta jasangane sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahibulong siya tungod sa ilang pagkawalay pagtoo. \t Ya güiya ninámanman ni ti manmanjongguenñija; ya malilicue gui y sengsong sija mananagüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang dautan, tungod sa palabilabi sa iyang nawong, nagaingon: Siya dili maningil niini Ang tanan niya nga paghunahuna mao: Walay Dios. \t jasangan: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "gawas lamang kaha niadtong usa ka butang nga akong gisinggit samtang nagtindog ako sa ilang taliwala, nga nag-ingon, `Bahin sa pagkabanhaw sa mga patay, ania ako karon niining adlawa ginahukman sa inyong atubangan.`\" \t Ya pot esteja y un inagang, anae estabayo gui entaloñija, ya umagangyo: Pot y quinajulo guinin y manmatae na jumafaesen pago na jaane pot jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Miingon siya, \"Alaut ikaw, Corazin! Alaut ikaw, Betsaida! Kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kaninyo didto pa himoa sa Tiro ug sa Sidon, dugay ra unta silang nanaghinulsol nga managsul-ob ug sako, ug managlubog sa mga abo. \t Ayjao, Corasin! Ayjao, Betsaida! sa yaguin iya Tiro yan Sidon nae mafatinas ayo y mannamanman ni y mafatinas guiya jamyo, esta jagas manmañotsot gui silisio yan apo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Dali, pamahaw na kamo.\" Ug walay nangako sa mga tinun-an sa pagpangutana, \"Kinsa ka?\" sanglit ila mang naila nga siya mao ang Ginoo. \t Ylegña nu sija si Jesus: Fanmamaela ya infañocho. Ya ni uno gui disipulo sija fumaesen güe: Jago, jaye jao? matungo na güiya y Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagmantala sa imong mahigugmaong-kalolot sa buntag, Ug sa imong pagkamatinumanon sa matag-gabii, \t Para infamamanue ni y minauleg güinaeyamo gui egaan yan y minagajetmo cada puenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga nagabuhat sa justicia sa mga dinaugdaug; Siya nga nagahatag sa makaon sa mga gigutom. Si Jehova nagapagawas sa mga binilanggo; \t Ni y jafatitinas juisio gui manmachiguet; ni y jananae nengcano y manñalang: si Jeova japupula y manmaprereso:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkaadlaw na, siya mipahawa ug miadto sa usa ka dapit nga awaaw. Ug siya gipangita ug giadto sa mga tawo, ug ilang gihawiran siya aron dili unta mobiya kanila; \t N 4 42 44220 ¶ Ya anae esta taftaf y jaane, jumanao para un jalomtano: ya y linajyan taotao sija maaliligao güe ya manmafato guiya güiya ya manmalago sija ufanmantiene güe para munga mapos guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan bisan kinsa nga magapatalinghug niining akong mga pulong ug dili magatuman niini, mahisama siya sa usa ka tawong boang-boang nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa balas; \t Lao jayeja y jumungog este sija y sinanganjo, ya ti fumatinas, güiya parejo yan y bábaba na taotao na jafatinas y guimaña gui jilo unae;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Pedro miingon kaniya, \"Ako walay salapi o bulawan, apan sa ania kanako hatagan ko ikaw. Sa ngalan ni Jesu-Cristo nga Nazaretnon, paglakaw.\" \t Ayo nae si Pedro ilegña: Salape yan oro, tayayo; lao jafa y güinajajo junae jao. Pot y naan Jesucristo Nasareno, cajulo ya unfamocat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa gikabunalan na sila sa makadaghan, sila gibanlud nila sa bilanggoan; ug ang magbabantay sa bilanggoan ilang gisugo nga kinahanglan bantayan sila pag-ayo. \t Ya anae esta megae na sinaulag ni y manmasaulagñija, manmapolo gui jalom calaboso, ya maencatga y atcaede na uguesadje sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa iyang gitugyan siya ngadto kanila aron ilansang sa krus. \t Entonses maentrega güe guiya sija para umatane gui quiluus. Ya sija cumone si Jesus!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagpanuigon na siyag napulog-duha ka tuig, mitungas sila sa Jerusalem sumala sa nabatasan; \t Ya anae guaja esta dose na años, sija mangajulo guiya Jerusalem taemanoja y costumbren y guipot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang gitudlo kini kang Jose alang sa pagpamatuod, Sa diha nga migula siya gikan sa yuta sa Egipto, Diin hibatian ko ang usa ka sinultihan nga wala ko masabut. \t Jafatinas este as José para untestimonio anae jumanao juyong gui inanaco y tano Egipto: anae jujungog y finijo na ti siña jutungo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila mitubag kaniya. \"Mga kaliwat baya kami ni Abraham, ug wala gayud kami maulipon ni bisan kinsa. Naunsa ba nga nakaingon ka man, `Pagahatagan kamog kagawasan`?\" \t Manmanope as Jesus: Jame semiyan Abraham, ya ti infanmañetbe ni jaye; jafa muna ilegmo: Jamyo unafanlibre?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha gitawag niya sila; ug gibiyaan nila ang ilang amahan nga si Zebedeo diha sa sakayan kauban sa mga sinuholan, ug mikuyog sila kaniya. \t Ya enseguidas jaagang; ya jadingo si tatanñija as Sebedeo gui batco yan y manmachocho sija, ya madalalag güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa iyang pagkakita kang Pedro nga nagpadangdang, siya mitutok kaniya ug miingon, \"Ikaw usab kauban nianang Nazaretnon nga si Jesus.\" \t Ya anae jalie si Pedro na janamamaepe güe, jaatan ya ilegña: Jago locue manjajamyo yan si Jesus Nasareno?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, iyang gipakita kanila ang iyang mga kamot ug mga tiil. \t Ya anae jasangan este, manfinanue ni y canaeña yan y adengña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilabay ninyo ang walay pulos nga ulipon ngadto sa labawng kangitngitan sa gowa; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.` \t Ya y taebalenña na tentago, yute juyong gui jalom jomjom, ayo nae uguaja tumanges yan chegcheg nifen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala pa gayuy tawo nga nakakita sa Dios; ang bugtong Anak, nga anaa sa sabakan sa Amahan-- kini siya mao ang nagpaila kaniya. \t Si Yuus, taya taotao lumie, taya na tiempo, ayo na Lajiña, y linilisja, na gaegue san jalom y pechon tata, güiya jafanue jit nu güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Duna bay usa sa mga punoan o sa mga Fariseo nga misalig kaniya? \t Ada guaja palo y jumonggue güe gui magalaje sija pat y Fariseo sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gikan sa akong kalisdanan misangpit ako kang Jehova: Mitubag si Jehova kanako ug iyang gibutang ako sa dapit nga halapad. \t Juagang si Jeova gui chinatsagaco: ya si Jeova umopeyo, yan japoloyo güi dangculo na sagayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Makahimo ba kamo pagpapuasa sa mga dinapit sa kasal samtang ang nabana anaa pa uban kanila? \t Ya si Jesus ilegña nu sija: Siña innaayunat y mangaegue gui guipot uma sagua anae mañisijaja yan y nobio?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kondili mingbalik sila, ug nanagmabudhion sila sama sa ilang mga amahan: Mingtipas sila sama sa usa ka limbongan nga pana. \t Lao manalo tate, yan manmafatinas dinague taegüije y tatañija: ya manmabira sija gui un banda taegüije y dacon na atco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Likayi baya ninyo ang mga escriba nga mahigugmaon sa paglakawlakaw nga managsul-ob ug hatag-as nga mga bisti, ug sa mga pagyukbo kanila sa katahuran diha sa mga tiyanggihan, ug sa labing mga maayong lingkoranan sulod sa mga sinagoga ug sa mga halangdong lingkoranan diha sa mga kombira, \t Adaje jamyo ni y escriba sija, sa yanñija manmamocat yan y anaco na magago, yan yanñija manmasaluda gui plasa, yan y finénana na tachong gui sinagoga sija; yan y finénana na saga gui guipot;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa may ikatulo na ang takna sa hapon, si Jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Eli, Eli, lama sabactani?\" nga sa ato pa, \"Dios ko, Dios ko, nganong gitalikdan mo ako.\" \t Ya y mina nuebe na ora, si Jesus umagang nu y dangculon inagang ilegña: Eli, Eli, lama sabactani! cumequeilegña: Yuusso, Yuusso, jafa na undingo yo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Ihalad mo ba diay ang imong kinabuhi sa pagpakamatay alang kanako? Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga ang manok dili motogaok hangtud ikalimod mo ako sa makatulo. \t Ynepe as Jesus: Unpolo y linâlâmo guiya guajo? Magajet ya magajet jusangane jao, na ti uoo y gayo asta tiempo na undague yo tres biaje!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanan nga mga ako, imo; ug ang mga imo, ako; ug diha kanila napasidunggan ako. \t Ya todosija y iyomo, iyoco; ya y iyoco, iyomo; ya guajayo minalag guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang nagadumot kanako nagadumot sa akong Amahan usab. \t Ayo y chumatlie yo, güiya chumatlie si Tata locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Walay binatonan nga arang makaalagad ug duha ka agalon; kay mahitabo man nga dumtan niya ang usa ug higugmaon niya ang ikaduha; o dapigan niya ang usa ug tamayon niya ang ikaduha. Dili kamo makaalagad sa Dios ug sa mga bahandi.\" \t Ni un tentago siña jasetbe dos na señot: sa uchatlie y uno, ya uguaeya y otro; pat atituye gui uno, ya udespresia y otro. Ti siña jamyo insetbe si Yuus, yan y güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magapasalamat ako kanimo diha sa daku nga katilingban: Pagadayegon ko ikaw sa taliwala sa daghang katawohan. \t Junae jao grasias gui dangculon y inetnon taotao: ya jualaba jao gui entalo linajyan taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gikuptan siya sa toong kamot ug gialsa; ug dihadiha nabaskog ang iyang mga tiil ug mga buolbuol. \t Ya jamantiene y agapa na canaeña, ya jajatsa julo; ya enseguidas y adengña yan y telang y bayoguña mumetgot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iya usab ang dagat, ug siya ang nagbuhat niini; Ug sa iyang kamot giumol niya ang yuta nga mamala. \t Y tase iyoña yan güiya fumatinas: yan y canaeñaja fumatinas y anglo na tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa nakadaghan gisakit ako nila sukad pa sa akong pagkabatan-on hangtud karon: Apan sila wala makadaug batok kanako. \t Megae na tiempo nae manapiniteyo desde y pinatgonjo: lao trabia ti mangana ni y ninasiñañija contra guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakalakaw siya sa unahan ug diyutay, siya mihapa ug nag-ampo nga nag-ingon, \"Amahan ko, kon mahimo man, isaylo lang kanako kining kopa; ngani, dili sumala sa akong pagbuot kondili sa imo.\" \t Ya mamocat mona didide, tumecon ya manaetae, ilegña: Tatajo, yaguin siña, nafalofan este na copa guiya guajo: lao ti según y minalagojo, na según y minalagomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaloy-an mo ako, Oh Jehova; Tan-awa ang akong kaguol nga akong ginaantus tungod kanila nga nagadumot kanako, Ikaw nga nagtuboy kanako gikan sa mga ganghaan sa kamatayon: \t Gaease nu guajo, O Jeova; atan y pinitejo ni jususungonja y chumatlie yo, jago y munacajulo yo gui pettan finatae:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nasig-ingon sila sa usag usa, \"Kinsa may atong paligiron sa bato gikan sa pultahan sa lubnganan?\" \t Ya ilegñija entre sija: Jaye uninagalileg y acho gui pettan y naftan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pag-awit kamo ngadto sa Dios, kamong mga gingharian sa yuta: Oh pag-awit kamo ug mga pagdayeg ngadto sa Ginoo; (Selah) \t Cantaye si Yuus jamyo nii raenon tano; O canta tinina para y Señot. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan karon naninguha kamo sa pagpatay kanako-- sa pagpatay sa tawo nga nagsugilon kaninyo sa kamatuoran nga akong nadungog gikan sa Dios. Wala magbuhat niini si Abraham. \t Lao manmalago jamyo pago para inpino yo, taotao na jagas jusangane jamyo ni magajet, ayo y jujungog gui as Yuus; si Abraham ti fumatinas este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Saulo mibangon gikan sa yuta; ug sa pagbuka pa niya sa iyang mga mata, siya dili na makakitag bisan unsa. Ug ilang gipanag-agak siya sa kamot ug gidala ngadto sa Damasco. \t Ya si Saulo cajulo guinin y jilo oda; ya anae mababa y atadogña taya jalie, lao mamantiene canaeña, ya macone guato Damasco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Makakita ka na; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" \t Ya ilegña si Jesus nu güiya: Fanlie: y jinengguemo unsinatba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron sila makaila nga ikaw lamang, kansang ngalan mao si Jehova, Ikaw lamang ang Hataas Uyamut ibabaw sa tibook nga yuta. \t Para ujatungo na jagoja y naanmo si Jeova, na jagoja y Gueftaquilo gui jilo todo y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakagaud na silag mga lima o unom ka kilometro, nakita nila si Jesus nga naglakaw ibabaw sa tubig ug nagkahiduol sa sakayan. Ug sila nangalisang, \t Ya anae esta manmamogsae gui tase calang bente sinco pot trenta estadio, malie si Jesus na mamomocat gui jilo y tase ya lumalajijot guato gui sajyan: ya manmaañao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga nanag-ingon: Tungod sa among dila modaug kami; Ang among mga ngabil kaugalingon namo: kinsa ba ang ginoo sa ibabaw namo? \t Ayo na ujaalog: Pot y jilata na utagana; y labiosta iyota: jaye siña señot gui jilota?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa akong kasingkasing ginatipigan ko ang imong pulong, Aron dili ako makasala batok kanimo. \t Y sinanganmo junaatog gui jalom y corasonjo, para chajo umiisao contra jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagbuhat siya ug atabay, ug nagkalot niini: Ug siya nahulog ngadto sa kalut nga iyang gibuhat. \t Jaguadog y tipo, ya janatadong: ya esta podong gui joyo na y finatinasñaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kinsa man sa mga langit ang ikagtanding kang Jehova? Kinsa sa taliwala sa mga anak sa mga gamhanan nga makasama kang Jehova? \t Sa jaye gui langet sija siña parejuña si Jeova? Jaye gui lajin y gaeninasiña uparejuña si Jeova?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanang mga hari sa yuta managhatag kanimo sa mga pasalamat, Oh Jehova, Kay nabati nila ang mga pulong nga gikan sa imong baba. \t Todo y ray gui tano unmannae jao grasias, O Jeova, sa jagasja majungog y sinangan y pachotmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug gipahimutang niya kini sa sulod sa iyang bag-ong lubnganan nga kinubkob niya diha sa kilid sa pangpang; ug iyang giligid ang usa ka dakung bato ug gisap-ong kini sa pultahan sa lubnganan, ug unya mipahawa siya. \t Ya japolo gui nuebo na naftanña, ni y finatinasñaja gui acho ni sacapico; ya janagalileque guato un dangculon acho y pettan y naftan, ya mapos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibayaw ko ang akong mga kamot nganha kanimo: Ang akong kalag giuhaw kanimo, ingon sa yuta nga malaay. (Selah) \t Jujuto mona y canaejo guiya jago: y antijo majo nu jago, taegüije y anglo na tano. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang labing daku kaninyo, ma-inyo siyang sulogoon; \t Lao y mas dangculo guiya jamyo, güiya utentagonmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tumindog ka, Oh Jehova, Asdangon mo siya, ilambos mo siya: Luwason mo ang akong kalag gikan sa dautan, pinaagi sa imong espada; \t Cajulo, O Jeova, polo jao gui menaña, yute papa: libre y antijo gui manaelaye nu y espadamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Nganong motawag man kamo kanako nga `Ginoo, Ginoo,` apan dili mobuhat sa ginasugo ko kaninyo? \t N 6 46 45090 ¶ Ya jafa na infananaanyo Señot, Señot, ya ti infatitinas y jusangangane jamyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo mao ang mga anak sa mga profeta ug sa pakigsaad nga gihimo sa Dios uban sa inyong mga ginikanan, sa iyang pag-ingon kang Abraham, `Pinaagi sa imong kaliwat pagapanalanginan ang tanang kabanayan sa yuta.` \t Ya jamyo sija y famaguon y profeta sija, yan y trato ni y si Yuus jafatinas gui mañaenata, ilegña as Abraham: Ya y semiyamo nae todo y familia sija gui tano ufanbendise."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang mga Fariseo nanggula ug nanagsabut batok kang Jesus, kon unsaon nila siya sa pagpatay. \t N 12 14 28200 ¶ Ayo nae y Fariseo sija manjanao, ya manafaesen entre sija contra güiya para umapuno güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw pagpahilayo kanako; kay ang kasamok haduol; Kay walay bisan kinsa nga magatabang. \t Chamo chachago guiya guajo; sa y chinatsagaco esta jijot, sa taya jaye yo uayuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga hari sa yuta nanagpahamutang sa ilang kaugalingon, Ug ang mga punoan nanagsabutsabut sa tingub, Batok kang Jehova ug batok sa iyang dinihog, nga nagaingon: \t Manotojgue y ray sija gui tano, ya y prinsipe sija manafaesen entalo sija contra si Jeova, yan contra y pinalaeña, ilegñija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya usa sa Napulog-Duha, nga ginganlan si Judas Iscariote, miadto sa mga sacerdote nga punoan \t N 26 14 33850 ¶ Ayo nae y uno gui dose, y naanña si Judas Iscariote, mapos malag y prinsipen y mamale sija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Akong ihalad kanimo ang halad-sa-pasalamat, Ug sangpiton ko ang ngalan ni Jehova. \t Bae juofrese jao ni y inefresen grasias, yan juaagang y naan Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "`Tungod niining maong hinungdan, ang lalaki magabiya sa iyang amahan ug inahan ug makigtipon sa iyang asawa, \t Pot este na rason y laje udingo si tataña yan si nanaña, ya udaña yan y asaguaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan nagakahinabo kining tanan aron matuman ang mga gisulat sa mga profeta.\" Unya mitalikod kaniya ang tanan nga mga tinun-an ug nangalagiw. \t Lao todo este umafatinas, para umacumple y Tinigue sija ni y profeta sija. Ayo nae todo y disipuluña sija madingo güe, ya manmalago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sila walay anak kay si Elisabet apuli man, ug silang duha tag-as na kaayog panuigon. \t Ya taya patgonñija; sa si Elisabet tifáfañago; yan y dos megae jaaniñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ayaw sila pagtoohi, kay kapin sa kap-atan sa ilang mga tawo anaa nagabanhig karon kaniya, ug kini sila ubos sa panumpa nagsinaaray sa dili na pagkaon ni pag-inom hangtud ilang mapatay siya; ug karon andam na sila, nga nagapaabut sa imong pag-uyon.\" \t Lao chamo umangongoco jao nu sija: sa esta y manmannanangga pot güiya, mas di cuarenta na taotao ni y manmanjula na ti ufañocho, yan ti ufanguimen astaqui mapuno güe; ya pago umananggañiñija y promesamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios wala lamang manumbaling sa maong mga panahon sa kaburong, apan karon siya nagasugo sa tanang mga tawo bisan diin sa paghinulsol, \t Ya ti jaconsidera si Yuus y tiempo anae manaetiningo; lao pago, manago na todo y taotao ufanmañotsot;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang inyong mga ginikanan nanagkaon sa mana didto sa kamingawan, ngani nangamatay sila. \t Si tatanmiyo, jacano y mana gui jalomtano ya manmatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa sulod sa templo iyang nakita ang mga nanagbaligyag mga baka ug mga karnero ug mga salampati, ug ang mga tigpangilis ug salapi nga diha sa ilang pamatigayon. \t Ya jasoda gui guimayuus manmanbebende y nubiyo yan y quinilo, yan y paluma, yan y manmanulalaeca manmatatachong:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala siya motugot nga may bisan kinsa nga magasakit kanila; Oo, gibadlong niya ang mga hari tungod kanila, \t Ti japolo ni un taotao na ujafatinas daño guiya sija: magajet na jalalatde y ray sija pot causañija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Ginoo magakatawa kaniya; Kay siya nagatan-aw nga umaabut ang iyang adlaw. \t Si Jeova chumachaleg pot güiya: sa jalilie na ufato gui jaaniña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Dihay duha ka tawo nga mitungas ngadto sa templo aron sa pag-ampo ang usa Fariseo ug ang usa maniningil sa buhis. \t Dos na taotao jumanao julo gui templo para ujafanaetae: Y un Fariseo, ya y otro publicano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga dili na ako moinom pag-usab sa gikan sa bunga sa parras hangtud niadtong adlawa nga magainom ako sa bag-o niini diha sa gingharian sa Dios.\" \t Magajet jusangane jamyo, na ti juguimen talo ni y tinegcha ubas, asta ayo na jaane, na juguimen nuebo gui raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kaninyo gihatag ang tinagoan mahitungod sa gingharian sa Dios; apan kanila nga anaa sa gawas, ang tanan ipaagig mga sambingay; \t Ya ilegña nu sija: Jamyo manmanae y misterion raenon Yuus; lao y mangaegue gui sumanjiyong, pot acomparasion nae umafatinas todo estesija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Malooy ka kanamo, Oh Jehova, malooy ka kanamo; Kay sa hilabihan gayud napun-an kami sa pagtamay. \t Gaease nu jame, O Jeova, gaease nu jame: sa guesmanbulajam ni y iningen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "O sa pito ka tinapay alang sa upat ka libo, ug kon pila ka alat nga mga tipik ang inyong nahipos? \t Ni y siete na pan gui cuatro mit, ya cuanto na canastra injeca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Nagsulti ako nga walay lipodlipod ngadto sa kalibutan; sa kanunay nagpanudlo ako sa sulod sa mga sinagoga ug sa templo diin adto magtiguman ang tanang mga Judio; wala akoy gikasulti sa tago. \t Inepeña si Jesus: Guajo sumangan claro gui tano; guajo siempre mamanagüe guiya sinagogo yan y templo anae manetnon todo y Judio sija; ya taya jucuentuse gui secreto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga halad sa Dios mao ang espiritu nga mahinulsolon: Ang usa ka nadugmok ug usa ka mahinulsolon nga kasingkasing, Oh Dios, dili mo pagatamayon. \t Y inefrese para si Yuus, manmayamag na espiritu: y mayamag yan y pinite na corason, O Yuus, jago siempre ti undespresia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila misugod siya sa pagsulti nga nag-ingon, \"Niining adlawa karon, kining bahina sa kasulatan natuman diha sa inyong pagpatalinghug niini.\" \t Ya jatutujon sumangane sija: Pago esta macumple este na tinigue gui talanganmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ingon man usab, mao kini sila ang gikasabud diha sa kabatoan, nga sa pagkadungog nila sa pulong, kini dihadiha ilang pagadawaton uban sa kalipay. \t Parejoja locue yan este sija y manmatanme gui jilo acho; anae majungog y finijo, enseguidas maresibe todo ni y minagofñija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nangutana ako, `Unsa bay akong pagabuhaton, Ginoo?` Ug ang Ginoo miingon kanako, `Tumindog ka, ug umadto ka sa Damasco, ug didto igatug-an kanimo ang tanang gitahas kanimo nga pagabuhaton mo.` \t Ya ilegco: Jafa jufatinas Señot? Ya y Señot ilegña nu guajo: Cajulo ya janao falag Damasco; ya ayonae umasangane todo güinaja ni y matancho para chechomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Buhion mo ako, Oh Jehova, tungod lamang sa imong ngalan: Tungod sa imong pagkamatarung, kuhaa ang akong kalag gikan sa kagul-anan. \t Nalâlâyo, O Jeova, pot y naanmo: pot y tininasmo, chule y antijo gui chinatsaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong baba magamantala sa imong pagkamatarung, Ug sa imong kaluwasan sa tibook nga adlaw, Kay wala ko mahibaloi ang mga isip niini. \t Y pachotto usinangan y tininasmo, yan y satbasionmo todot dia: sa ti jutungo y minegaeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sinalikway sa taliwala sa mga minatay, Sama sa gipatay nga nagahay-ad diha sa lubnganan, Nga dili na gayud nimo hinumduman, Ug sila giputol gikan sa imong kamot. \t Mayute esta gui entalo y manmatae, taegüije y manmapuno ni y manaason jalom y naftan; ni y ti unjajaso mas: ni y manmautut guinin y canaemo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Walo ka adlaw tapus niini, ang iyang mga tinun-an didto na usab sa sulod sa balay, ug si Tomas uban kanila. Ang mga pultahan tinakpan, apan si Jesus mitungha ug mitindog sa ilanmg taliwala, ug miingon, \"Ang kalinaw magauban kaninyo.\" \t N 20 26 62080 ¶ Ya despues di manmalofan ocho na jaane, anae disipulo sija mangaegue talo gui sanjalom, mañisija yan si Tomas. Mato si Jesus, macandalo y petta, ya sumaga gui entalo ya ilegña: Pas ugaegue guiya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dalayegon ikaw, Oh Jehova: Tudloi ako sa imong kabalaoran. \t Dichosojao O Jeova; fanagüeyo ni y laymo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kaniya, `Ug ikaw igapahimutang nga magbubuot sa lima ka lungsod.` \t Ya locue ilegña nu güiya: Jago gui jilo sinco na siuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Niining duha ka mga sugo nagasukad ang tibuok nga kasugoan ug ang mga profeta.\" \t Este y dos na tinago chinileja todo y lay yan y profeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Lumakaw ka, ang imong anak mabuhi.\" Ang tawo mitoo sa pulong nga gisulti ni Jesus ug milakaw siya. \t Ylegña si Jesus nu güiya: Janao, sa y lajimo lâlâ! Jajonggue y taotao y sinangan Jesus ni y sinangane güe, ya mapos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako gikan sa Amahan ug ako mianhi sa kalibutan; usab, ako mobiya sa kalibutan ug moadto sa Amahan.\" \t Mamaela yo guinin as Tata, ya matoyo gui tano: lao judingo talo y tano, sa bae janao para as Tata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nanagdayeg sa Dios ug nahimut-an sa tanang tawo. Ug sa matag-adlaw gidugang kanila sa Ginoo ang mga ginaluwas. \t Manmanalaba as Yuus, yan mangaefabot ni y todo y taotao sija. Ya y Señot jaaumenta sija cada jaane, ni ayo sija y mansasatbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Tan-awa, usa ka birhin magasamkon ug magaanak sa usa ka bata nga lalaki, ug ang iyang ngalan pagatawgon Emanuel\" (nga ang kahulogan mao kini: Ang Dios uban kanato). \t Estagüe, un vitgen na umapotgue, ya ufañago un laje ya ufanaan si Emanuel, na comoqueilegña na si Yuus gaegue guiya jita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan silang tanan nga nanagkahiusa misugod sa pagpamalibad. Ang nahauna miingon kaniya, `Nakapalit akog uma, ug kinahanglan nga adtoon ug tan-awon ko kini; hangyoon ko ikaw nga pasayloa lang usa ako.` \t Ya jatutujon cada uno umescusa güe. Y fenenana ilegña: Mamajanyo un pidason tano, ya nesesitayo jujanao ya julie; jugagao jao na unescusayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sa pagkatinuod kita lagmit nga ikasumbong nga nanaghimog kagubot niining adlawa, sanglit wala man kitay ikapakitang hinungdan nga ikapakamatarung niining maong kaguliyang.\" \t Sa mangaeguejit gui peligro, na utafanmafaesen pot este sija na atboroto, ya taya jafa siña urasonta pot este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang among mga ginikanan nanagpangaon sa mana didto sa kamingawan, sumala sa nahisulat, `Kanila gihatag niya ang tinapay gikan sa langit aron ilang pagakan-on.`\" \t Si tatanmame jacano y mana gui desierto, taemanoja y munjayan matugue; pan guine y langet manmanae para u jacano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "si Simon nga Kananeyo, ug si Judas Iscariote, nga mao ang nagbudhi kang Jesus. \t Si Simon Selote, yan si Judas Iscariote, ni y umintrega güe locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya gibadlong sa kadaghanan nga nagsugo kaniya sa paghilum; apan misamot pa hinoon siya sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Anak ni David, kaluy-i intawon ako!\" \t Ya megae mumomye para ufamatquilo: lao mas umagang gosagang: Jago ni y Lajin David, gaease nu guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ingon niini nagamatuod kamo batok ra sa inyong kaugalingon nga kamo mga anak diay niadtong mga nanagpatay sa mga profeta. \t Ayo mina jamyo mismo innae testimonio contra jamyo, na jamyo famaguon ayo sija y pumuno y profeta sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iibutang mo sila sa kahadlok, Oh Jehova: Pailha ang mga nasud nga sila mga tawo lamang. (Selah) \t Polo, O Jeova, y minaañao guiya sija: polo ya utungo y nasion na sija taotaoja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw, Oh Jehova, mao ang akong dalangpanan! Ang Hataas Uyamut gihimo mo nga imong puloy-anan; \t Jagoja, O Jeova, y umamparayo! Sa jagasja unfatinas y Gueftaquilo na sagamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Dili ba nahisulat man kini sa inyong kasugoan, `Ako nag-ingon, Mga dios kamo`? \t Maninepe as Jesus: Taegüe güi tinigue gui tinagonmiyo, Guajo umalog: Yuus jamyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ko pakatulgon ang akong mga mata, Ni tugotan ko nga mahatagpilaw ang akong mga tabon-tabon; \t Ti junamatujog y atadogco; ni junamaego y lasas y atadogco,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Jacob milugsong ngadto sa Egipto. Ug didto namatay siya ug ang atong mga ginikanan, \t Ya si Jacob jumanao papa Egipto, ya matae güije yan y mañaenata sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Inig-abut sa Espiritu sa kamatuoran, kini siya mao ang magatultol kaninyo ngadto sa tibuok nga kamatuoran; kay siya dili magasulti sa iyang kinaugalingong pagbulot-an, hinonoa ang iyang madungog mao ang iyang igasulti ug ang mga butang nga umalabut iyang igatug-an kaninyo. \t Lao yaguin ufato ayo y Espiritun minagajet, güiya infanfinanue jamyo todo y minagajet; sa ti usangan pot güiyaja, lao todosija, jiningogña, ayosija usangan: yan ayosija y umasusede despues, inninafanmanatungo jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mao kana siya ang gihisgutan ko sa akong pag-ingon, `Sunod kanako moanhi ang usa ka tawo nga gikapahimutang na unahan kanako, kay siya una pa man kanako.` \t Este yuje ileo, na y tateco mamamaela un laje y dangculoña qui guajo, sa güiya finenena qui guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila motubag ang Hari nga magaingon, `Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga maingon nga gibuhat ninyo kini ngadto sa usa sa mga labing gagmay niining akong mga igsoon, gibuhat usab ninyo kini kanako.` \t Y ray ujaope ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo, taemanoja na y infatinas ni uno güine gui mandiquique na mañelujo, infatinasja locue nu guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon sa tawo, \"Ituy-od ang imong kamot.\" Ug gituy-od niya ang iyang kamot ug hingulian kini, naayo ingon sa usa. \t Ayo nae ilegña ni y ayo na taotao: Juto y canaemo; ya jajuto ya finamauleg talo parejo yan y otro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako nahimo usab nga talamayon alang kanila: Sa nanagtan-aw sila kanako, nanaglingo-lingo sila sa ulo nila. \t Jumuyong yo locue taegüije linalatde guiya sija: anae maaatanyo jayeyengyong y iloñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Labi pang masinabuton ako kay sa mga tigulang, Tungod kay gibantayan ko ang imong mga lagda. \t Manungoñayo qui y manbijo; sa juadadaje y finanagüemo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya miingon kanila, \"Nan, ngano man lagi nga si David, dinasig sa Espiritu, nagtawag man kaniya nga Ginoo, sa iyang pag-ingon: \t Güiya ilegña nu sija: Jafa na si David gui Espiritu finanaan güe Señot, ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kita nagatoo nga kita maluwas pinaagi sa grasya sa Ginoong Jesus, maingon man usab sila.\" \t Lao tajonggue na pot y grasian y Señot Jesus utafansatbo, taegüije iya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kon adunay magalakaw sa gabii, siya mahipangdol kay ang kahayag wala man diha kaniya.\" \t Ya y jumajanao an puenge, matompo, sa taya candet guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay maingon nga si Jonas nahimong ilhanan ngadto sa mga tawo sa Ninive, mao man usab ang Anak sa Tawo mahimong ilhanan ngadto niining kaliwatana. \t Sa taegüije si Jonas y señat para y taotao Ninibe taegüijeja locue y Lajin taotao para güine na generasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay usa ka escriba nga miduol ug miingon kaniya, \"Magtutudlo, mosunod ako kanimo bisan asa ikaw moadto.\" \t Ya mato un escriba ya ilegña nu güiya: Maestro, judalalag jao mano y malagomo guato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya mitungha ang mga kahiladman sa mga tubig, Ug ang mga patukoranan sa kalibutan naablihan, Sa imong pagbadlong, Oh Jehova, Tungod sa gininhawa sa imong ilong. \t Ayonae esta malie y tinadong y janom, ya janamababa y simiento y tano sija pot y linalatdemo, O Jeova, pot y güinaefen y jinagong gui güiingmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ug unya sa nag-idad na siyag kap-atan ka tuig, misantop sa iyang kasingkasing ang pagduaw sa iyang kaigsoonan, nga mga kaliwat ni Israel. \t Ya anae cana jacumple cuarenta años y sacaña, mato gui corasonña na ubisita y mañeluña ni y famaguon Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ka magkaguol tungod sa mga mamumuhat sa dautan, Ni masina ikaw batok niadtong mga nagabuhat ug dilimatarung. \t CHAMO umestotban mamaesa jao ni y chumogüe daño, ni unguaja embidia, ni y fumatitinas y taelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga principe nanaglutos kanako sa walay gipasiparan; Apan ang akong kasingkasing nagabarug nga may kahadlok sa imong mga pulong. \t SHIN sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Herodes nga gobernador, nga gibadlong niya tungod kang Herodias nga asawa sa igsoon niya ni Herodes, ug tungod sa tanang dautang butang nga nabuhat ni Herodes, \t Lao si Herodes, ayo magalaje tetrarca, linalatde as Juan, pot si Herodias, asaguan y cheluña as Felipe, yan pot todo y tinaelaye sija ni jafatinas si Herodes,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo nagasusi sa mga kasulatan kay nagahunahuna man kamo nga pinaagi niini makakaplag kamo sa kinabuhing dayon; ngani kini mao ang nagapanghimatuod mahitungod kanako; \t Aligao y tinigue sija sa y jinasonmiyo iya güiya nae inguaja y linâlâ na taejinecog; ya sija todo ufanmannae testimonio nu guajo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Patalinghugi, Oh Jehova, ang matarung, patalinghugi ang akong pagtu-aw; Patalinghugan mo ang akong pagampo nga wala magagula sa mga ngabil nga malimbongon. \t JUNGOG, O Jeova, y taotao tunas: atituye y casaojo; guefecungog y tinaetaejo, na ti jumajanao gui labios dinagüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakapahawa na ang manolunda nga nakigsulti kaniya, si Cornelio mitawag sa duha sa iyang mga binatonan ug sa usa ka masimbahong sundalo nga usa sa mga tig-alagad kaniya, \t Ya anae mapos y augjet ni y cumuentutuse güe jaagang dos gui tentagoña gui guimaña yan un sendalo na deboto guiya sija, ni y maayuyuda güe siempre;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova nagabuhat ug mga buhat nga matarung, Ug mga paghukom alang niadtong mga dinaugdaug. \t Si Jeova fumatinas y tinas na chocho sija, yan y juisio sija para todo ayo sija y manmachiguet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa diha nga ila na siyang gikagaid pinaagi sa mga koriya, si Pablo miingon sa kapitan nga nagtindog sa duol, \"Subay ba sa balaod ang paghampak ninyo sa usa ka siyudadanong Romanhon bisan sa wala pa siya kahukmi?\" \t Ya anae magode güe ni y coreas, ilegña si Pablo ni y senturion ni y tumotojgue gui oriya: Tunas para jago na unsaulag un taotao na Romano sin umacondena?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, dihay duha ka mga buta nga nanagling-kod sa daplin sa dalan, nga sa pagkadungog nila nga si Jesus lumalabay didto, misinggit nga nanag-ingon, \"Ginoo, Anak ni David, kaluy-i kami!\" \t N 20 30 31390 ¶ Ya estagüe dos bachet na matatachong gui oriyan chalan, ya anae jajungog na para ufalofan si Jesus, managang, ilegñija: Señot, Lajin David, gaease nu jame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug miingon kaniya, \"Nabatasan baya sa mga tawo ang pagdalit pag-una sa maayong bino, ug unya sa diha nga ang mga dinapit makainom na pag-ayo, mao pay pagdalit sa minos nga bino; apan ikaw, imo hinoong gitagoan ang maayong bino hangtud karon.\" \t Ya ilegña nu güiya: Todo y taotao janafofona y mauleg na bino; ya yaguin esta manjaspog, ayo nae y mas manaelaye: lao jago unnanana y mauleg na bino asta pago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa kon ikaw mosimba kanako, maimo na kining tanan.\" \t Enaomina jago, yaguin unadora gui menajo, todosija iyomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Daghan ang mga nagaingon: Kinsa ang magapakita kanato ug butang maayo? Ibanwag, Oh Jehova, ang kahayag sa imong nawong sa ibabaw namo. \t Megae umaalog: Jaye ufanuejit jafa minauleg? Jatsa gui jilonmame, O Jeova, y minalag y matamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nagsugo sa iyang mga magsusumbong sa pagpangatubang kanimo. Pinaagi sa imong pag-usisa kaniya mahibalo ikaw gikan kaniya mahitungod sa tanang sumbong nga among gipasaka batok kaniya.\" \t Ya jatago y fumaaela na ufanmato guiya jago ya jagoja siña unegsamina ya untungo todo este sija na güinaja ni y infaaela güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh hinaut unta nga mahamutang ang akong mga dalan Sa pagtuman sa imong kabalaoran! \t O mojon ya ufitme y jinanaojo sija, para juadaje y laymo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanan nga ginahuptan sa Amahan, kini ako; mao man gani nga giingon ko nga siya magakuha sa mga butang nga ania kanako ug iyang igasugilon kini kaninyo. \t Todosija y güinajan Tata, iyoco; ayo mina, jusangan na mañuñule y güinaja na guiya guajo ya ujasangane jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong mga lakang nanagpadayon sa imong mga alagianan, Ang akong mga tiil wala mahadalin-as. \t Y pinecatto guiniut gui chalanmo, ya y adengjo ti susulong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa madala na niya sa gawas ang tanan nga iyang kaugalingon, siya molakaw nga magauna kanila, ug kaniya magasunod ang mga karnero, kay sila makasabut man sa iyang tingog. \t Anae jacone mapos y todo iyoña sija, güiya jumanao gui sanmenañija: ya quinilo sija madalalag güe, sa matungo y inagangña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkadungog sa mga Fariseo nga napahilum niya ang mga Saduceo, sila nanagtapok. \t N 22 34 32230 ¶ Lao anae y Fariseo sija majungog na janafanmamatquilo y Saduseo sija, mandaña gui un lugat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Israel usab miadto ngadto sa Egipto Ug si Jacob mipuyo sa yuta sa Cham. \t Si Israel locue jumalom guiya Egipto; yan si Jacob taotao juyong sumasaga gui tano Cam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay ako uban kanimo, ug walay manghilabut kanimo sa pagdaut kanimo; kay daghan akog mga tawo niining siyudara.\" \t Sa gaegueyo guiya jago, ya taya taotao siña guaguato guiya jago para unninalamen: sa megae taotaojo güine na siuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya misulti, ug didto minghugpa ang mga duot sa mga langaw, Ug mga koto sa tanan nilang mga utlanan. \t Güiya sumasangan, yan manmato manadan dinaña lalo, yan juto sija gui todo y oriyan y tanoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ayaw paghukmi ang imong ulipon; Kay sa imong pagtan-aw walay bisan kinsa nga tawo nga buhi nga matarung. \t Ya chamo jumajalom gui juisio yan y tentagomo: sa taya taotao lalâlâ umajustifica gui menamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oo, walay bisan kinsa nga nagapaabut alang kanimo nga igabutang mo sa kaulawan: Sila pagapakaulawan nga nagabudhi sa walay kapasikaran. \t Magajet, na todo y mumananggajao ti ufanmamajlao: sija ufanmamajlao ni y chumogüe dinague sin jafa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Niini sila minghagit kaniya sa pagkasuko tungod sa ilang mga buhat; Ug ang hampak miabut sa ibabaw nila. \t Taegüine sija mannalalalo güe nu y chechoñija: ya derepente mato gui jiloñija sija chetnot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan niadtong tungora ang sakayan kapid-an na ka dupa halayo sa mamala, gihampakhampak sa mga balud, kay sungsongon man ang hangin. \t Lao y batco pago estaba gui talo gui tase, pinapada ni napo, sa y manglo contra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Kon kinsa ang nahigugma kanako, iyang pagabantayan ang akong pulong, ug ang akong Amahan mahigugma kaniya, ug moanha kami kaniya ug anha kamo mopuyo diha kaniya. \t Inepe as Jesus ya ilegña nu güiya: Jaye yo y gumaeya, uadaje y sinanganjo; ya ugüinaeya as Tata, ya jame infatoigüe güe ya insagaye güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkamatuod ang Dios mao ang maayo sa Israel, Bisan kanila nga mga ulay ug kasingkasing. \t SENMAGAJET si Yuus na mauleg para Israel, ni ayo sija y mangasgas na corason."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tapus sa hataas nga lantugi, si Pedro mitindog ug miingon kanila, \"Mga igsoon, kamo nasayud nga niadtong unang mga adlaw ang Dios naghimog pagpili diha kaninyo, nga pinaagi sa akong baba ang mga Gentil makadungog sa pulong sa Maayong Balita ug managtoo. \t Ya anae esta megae na finaesen, cumajulo si Pedro ya ilegña nu sija: Mañelo lalaje, intingoja jafa na manayeg si Yuus guiya jamyo, apmam na tiempo, na y Gentiles ujajungog y sinangan y ibangelio pot y pachotjo, ya ujajonggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang usa kanila, nga ginganlan si Cleopas, mitubag kaniya, \"Ikaw ra ba ang bugtong dumuloong sa Jerusalem nga wala mahibalo sa mga butang nga nanghitabo didto sulod niining mga adlawa?\" \t Inepe ni ayo y uno ni y naanña si Cleofas ya ilegña nu güiya: Ada sumagaja jao guiya Jerusalem, ya ti untungo jafa manmalofan güine sija na jaane?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kaniya mitubag ang kapitan nga nag-ingon, \"Ginoo, dili ako takus sa pagpasilong kanimo ilalum sa akong atop; apan isulti mo lamang ang pulong, ug mamaayo ang akong binatonan. \t Lao senturion manope ya ilegña: Señot, ti siña na guajojao junafato gui papa atufjo, lao sanganja un palabra ya ujomlo y tentagojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ug dihadiha inigkatapus sa kasakitan niadtong mga adlawa, ang Adlaw mongitngit, ug ang Bulan dili na mohatag ug kahayag, ug ang mga bitoon mangatagak gikan sa kahitas-an, ug matay-og ang mga gahum sa kalangitan. \t N 24 29 33030 ¶ Ti apmam despues di y pininiten ayo sija na jaane, y atdao ujomjom, ya y pilan ti ufanina; ya y pution sija ufamodong guine y langet; ya y nina siñan y langet ufanmayengyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unsay gibati mo, Oh dagat, nga mingkalagiw ka? Ikaw, Oh Jordan, nga misibug ka man? \t Jafa guaja guiya jago, O tase, na malagojao? Jago Jordan ni y masugon tate?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga dautan gilain sukad pa sa tagoangkan: Nanghisalaag sila dayon diha sa ilang paghimugso, kabakakan ang ginasulti. \t Y manaelaye, manaotao juyong desde y jalom tuyan: enseguidas qui manmafañago, manabag manguecuentos ni y mandague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong pulong maulay gayud sa hilabihan, Tungod niana ang imong alagad nahagugma niini. \t Y sinanganmo sengasgas: enao mina jaguaeya y tentagomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga tungod niana ang mga panon sa katawhan nanghitingala sa ilang pagkakita sa mga amang nga nakasulti na, sa mga kimay nga nangaayo na, sa mga bakul nga nakalakaw na, ug sa mga buta nga nakakita na, ug ilang gidalayeg ang Dios sa Israel. \t Pot este mina y linajyan taotao ninafanmanman, anae jalie na y udo manguentos, ya y mangco manjomlo, ya y cojo manmamocat, ya y bachet manmanlie; ya ninamaonra si Yuus Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa kasamok ikaw misangpit, ug ako nagluwas kanimo; Gitubag ko ikaw sa dapit nga natago sa dalugdog; Nasulayan ko ikaw didto sa katubigan sa Meriba. (Selah) \t Jago umaagan gui chinatsaga, ya guajo munalibrejao: guajo umopejao gui umatog na sagayan julo: ya juchaguejao gui oriyan janom guiya Meriba. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya tapus sa pipila ka mga tuig mianhi ako aron sa pagdalag mga limos ug mga halad alang sa akong nasud. \t Ya pago megae esta na años manmalofan matoyo para juchulie limosna y nasionjo, yan inefrese sija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayegon ninyo si Jehova. Panag-awit kamo kang Jehova ug bag-ong alawiton, Ug ang iyang pagdayeg diha sa katilingban sa mga balaan. \t FANMANALABA jamyo as Jeova. Cantaye si Jeova ni y nuebo na canta, ya y tininaña gui inetnon y mañantos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Awaya, Oh Jehova, ang mga nagapakig-away batok kanako: Gubaton mo ang mga nakiggubat batok kanako. \t AGUAGUATE, O Jeova, ayo y umaguaguaguateyo; mumo yan ayo y amumumujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hangtud anus-a ba magapakitambag ako sa akong kalag, Nga adunay kaguol sa akong kasingkasing sa tibook nga adlaw? Hangtud anus-a ba pagabayawon ang akong kaaway sa ibabaw nako? \t Asta ngaean nae jujaso y pinagat gui antijo, anae guaja pinite gui corasonjo todo y jaane? Asta ngaean nae ufangajulo y enimigujo guiya guajo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nagabantay sa tanan niyang mga bukog: Walay usa kanila nga madugmok. \t Jaadaje todo y telangñija: ya ni uno guiya sija umayamag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nagpahigayon sila sa pagpatay kaniya, miabut sa koronil sa kasundalohan ang balita nga nagubot ang tibuok Jerusalem. \t Ya anae manjajanao para umapuno si Pablo, mato notisia gui magas y inetnon, na todo iya Jerusalem man atborotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tuy-ora ang imong kamot gikan sa kahitas-an; Luwasa ako, ug haw-asa ako gikan sa mga dagkung tubig, Gikan sa kamot sa mga dumuloong; \t Estira y canaemo guinin jilo; rescatayo yan nalibreyo gui manadan janom, gui canae y manaotao juyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan ni Jehova; Kay gipakita niya kanako ang iyang katingalahan nga mahigugmaong-kalolot Sa ciudad nga malig-on. \t Bendito si Jeova: sa jafanueyo ninamanman gui minaaseña gui siudan manmetgot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon sa ingon gibistihan sa Dios ang mga tanum sa kaumahan, nga karon buhi pa apan ugma igasalibay na ngadto sa hudno, dili ba kamo labaw pa nga iyang pagabistihan, O mga tawo nga diyutayg pagsalig? \t Yanguin si Yuus janaminagago y chaguan gui fangualuan; sa pago gaegue, ya agupa machule ya mapolo gui jetno, ada ti mas jamyo inninaminagago, taotao jamyo na didide jinengguenmiyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ako walay arang mahimo sa akong kaugalingong pagbulot-an; sumala sa akong nadungog, ako magahukom. Ug ang akong hukom matarung, kay wala ko man tinguhaa ang pagbuhat sa akong kaugalingong kabubut-on kondili sa kabubut-on sa nagpadala kanako. \t N 5 30 55550 ¶ Ti siña yo namaesa mamatinas jafa: taemanoja y jiningogco, ayoja jujusga, sa y juisioco tunas, sa ti jualiligao y minalagojo; lao y minalago y tata ni tumago yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang manolunda miingon sa mga babaye, \"Ayaw kamo kalisang; kay nasayud ako nga nangita kamo kang Jesus nga gilansang sa krus. \t Ya manope y angjet, ilegña ni famalaoan sija: Chamiyo fanmaaañao jamyo; sa jutungoja na inaliligao si Jesus, ni guinin maatane gui quiluus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Buhatan mo ako ug usa ka ulay nga kasingkasing, Oh Dios; Ug bag-oha ang usa ka espiritu nga matul-id sa sulod nako. \t Fatinas gui sumanjalomjo y gasgas na corason, O Yuus; ya unnanuebo y tinas na espiritu gui sumanjalomjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Dios, ang mga nasud mingdangat nganhi sa imong panulondon; Ang imong balaan nga templo ilang gipasipad an; Gibutang nila ang Jerusalem sa mga pinundok. \t mayulang sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miliso, ug sa iyang pagkakita kaniya, miingon, \"Pagkalipay, anak; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" Ug ang babaye naayo dihadiha. \t Lao si Jesus jabiragüe ya anae malie güe ilegña: Jagajo, angoco, y jinengguemo unninajomlo. Ya y palaoan ninajomlo desde ayo na ora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ngadto sa usa kanila mitubag siya nga nag-ingon, `Higala, wala ko ikaw lupigi, kay dili ba nagkasabut man kita sa tagsa ka denario? \t Güiya jaope uno guiya sija, ilegña: Amigo, taya ti tunas jufatinas nu jago. Ada ti matungo jit pot un peseta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang masakiton mitubag kaniya, \"Senyor, wala akoy tawo nga makatunlob kanako ngadto sa tuburan inigkutaw na sa tubig, ug sa diha nga manlimbasug ako sa paglusad, adunay lain nga makauna kanako sa pag-ubog.\" \t Ynepe güe ni y malango: Señot, taya jaye yo unninajalom gui tangque y tiempo nae y janom sigue ni calalamten, ya anae jumajanaoyo, otro tumunog antes qui guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Festo mitubag nga si Pablo gibantayan pag-ayo didto sa Cesarea, ug nga siya gayud naghunahuna sa pag-adto didto sa dili madugay. \t Lao manope si Festo, na si Pablo umanasagaja Sesarea, ya güiyaja ujanao enseguidas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Gitug-anan ko na kamo, ug wala kamo manimati. Nganong buot man kamong magpatalinghug pag-usab? Buot ba usab kamong mahimong iyang mga tinun-an?\" \t Maninepe sija: Jusangane jamyo esta, ya ti injingog: Jafa muna manmalago jamyo injingog talo? Ada manmalago jamyo buente locue disipuluña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo gikan sa inyong amahan nga mao ang yawa, ug ang inyong tinguha mao ang pagtagbaw sa mga pangibog sa inyong amahan. Siya maoy usa ka mamumuno sukad pa sa sinugdan, ug siya walay labut sa kamatuoran kay ang kamatuoran wala man diha kaniya. Inigpamakak niya, siya magasulti tukma sa iyang kaugalingong kinaiya, kay siya bakakon man ug mao ang amahan sa mga bakak. \t Jamyo iyon tatanmiyo anite: jamyo ya y guinâumabale y tatanmiyo intatanga na infatinas. Güiya y mamuno desde y tutujoña; ya ti sumaga gui minagajet, sa taya minagajet gaegue guiya güiya. Yaguin jasangan mandague, y iyoña jasangan; sa dacon güe, ya tatan dacon güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang maayong kahoy dili makabungag mga bungang walay pulos, ug usab ang kahoyng walay pulos dili makabungag mga maayong bunga. \t Ti siña y mauleg na trongcon jayo manogcha taelaye; ni y taelaye na trongcon jayo manogcha mauleg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miduol dayon kang Jesus ug miingon kaniya, \"Magtutudlo, komusta ka!\" Ug iyang gihagkan siya. \t Ya enseguidas matogüe gui as Jesus, ya ilegña nu güiya: Minagof, Maestro! ya jachico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako, siya gayud nanghimatuod na mahitungod kanako. \t Si Tata locue ni y tumago yo, güiya namaesa mannae y testimonio nu guajo. Jamyo tat nae injingog bosña, ni locue ti inlie jechuraña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Napabilin ako sa dakung pagmatngon sa imong mga pagpamatuod: Oh Jehova, ayaw ako ibutang sa kaulawan. \t Jusisigue y testimoniomo sija: O Jeova, chamo namamamajlaoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kay gitinguha man ni Pablo nga si Timoteo makauban kaniya, iyang gikuha siya ug gisirkunsidahan niya, sa iyang pagtamod sa mga Judio niadtong mga dapita, kay silang tanan nasayud man nga ang amahan niini usa ka Gresyanhon. \t Güiya malago Pablo na ujasija jumanao: ya quinene ya ninamasirconsida, sa pot y Judio sija ni y mangaegue güije na lugat: sa todoja tumungo na y tataña Griego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mahulog sa ibabaw niining batoha, madugta siya; apan ang mapusdakan niining batoha, mapulpog siya.\" \t Ya y pedong gui jilo este na acho, umayulang; ya, yaguin y jiloña nae podong, umapedasitos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus, sa pagkakita niya kaniya nga mitubag nga maalamon, miingon kaniya, \"Ikaw dili halayo sa gingharian sa Dios.\" Ug sukad niadto wala nay nangahas pa sa paghimog mga pagpangutana kaniya. \t Ya anae jalie si Jesus ni y minejnalom inepeña, ilegña nu güiya: Ti chagojao gui raenon Yuus. Ya taya ni un taotao fumaesen güe talo desde ayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sumala sa iyang nabatasan, si Pablo misulod niini; ug sulod sa tulo ka semana siya nakiglantugi kanila pinasikad sa kasulatan, \t Ya si Pablo segun costumbreña, jumalom güije sija, ya tres sabado jaadingane sija ni y Tinigue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang harog nga gitanum sa imong toong kamot, Ug ang sanga nga imong gipalig-on alang sa imong kaugalingon. \t Ya y fangualuan ni y tinanom y agapa na canaemo, yan y ramas ni jago munafitme para jagoja namaesa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan silang tanan nanagdungan sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Kuhaa kanang tawhana, ug buhii kanamo si Barrabas.\" \t Ya managang cada uno, ilegñija: Nasuja juyong enao na taotao ya umasotta si Barabas:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tingog ni Jehova gamhanan, Ang tingog ni Jehova napuno sa pagkahalangdon. \t Y inagang Jeova y ninasiña: y inagang Jeova bula y minagas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw dili malipay sa halad; nga unta igahatag ko kini: Ikaw walay kahimuot sa halad-nga-sinunog. \t Sa ti yamo inefrese para junaejao; ti magofjao ni y inefresen sinenggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nakita nila ang imong mga pagpanaw, Oh Dios, Bisan ang mga pagpanaw sa akong Dios, sa akong Hari, ngadto sa balaang puloy-anan. \t Sija jalie y jinanaomo, O Yuus; magajet y jinanao y Yuusso, Rayjo gui sinantos na sagaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila misulti si Jesus pag-usab pinaagi sa mga sambingay, nga nag-ingon, \t SI Jesus manope ya jacuentuse sija talo y acomparasion sija ilegña,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Natanael nangutana kaniya, \"Naunsa ba nga nakaila ka man diay kanako?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Sa wala ka pa tawga ni Felipe, samtang nagpasilong ikaw diha sa kahoyng igera, nakita ko ikaw.\" \t Ylegña nu güiya si Nataniel: Guine manu na untungo yo? Manope si Jesus ya ilegña nu güiya: Antes di si Felipe uninagang, na gaegue jao gui papa y ygos, guajo julie jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mahitungod sa iyang pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay, sa wala nay pagbalik ngadto sa kadunotan, siya misulti sa ingon niini: `Ihatag ko kaninyo ang balaan ug kasaligan nga mga panalangin nga gisaad ngadto kang David.` \t Ya ninacajulo guinin y manmatae, ya pago ti utalo guato gui minitong guinin jasangan taegüine: Guajo junae jao ni y santos yan magajet na bendisjon David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niana ang mga Judio miingon sa tawo nga naayo, \"Adlaw karon nga igpapahulay, ug ginadili kanimo ang pagdaladala mo sa imong higdaan.\" \t N 5 10 55350 ¶ Ylegñija y Judio sija nu y manamagong: Sabado, este na jaane, ti tunas unchule y camamo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod sa maong hitabo ang ubang mga tawo sa pulo nga may mga sakit nangadto usab kaniya ug sila naayo. \t Ya anae munjayan este, y palo locue gui isla ni y guaja chetnotñija, manmato ya uninafanjomlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gisuginlan silag lain pang sambingay. Siya miingon, \"Ang gingharian sa langit sama sa igpapatubo nga gikuha sa usa ka babaye ug gilubong niya diha sa tulo ka takus nga harina, hangtud gikapatuboan ang tanan.\" \t N 13 33 28890 ¶ Otro acomparasion sinangane sija ilegña: Y raenon langet, parejoja yan y libadura, ni y un palaoan jachule ya janana gui tres medidan arina, asta qui todo manbolacho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kini nahitabo aron matuman ang pulong nga nahisulat sa ilang kasugoan nga nagaingon, `Kanako nanagdumot sila nga walay naingnan. \t Lao este ususede, sa para umacumple y sinangan nu y matugue gui tinagoñija: sija chumatlie yo, sin jafa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gipadayag kaniya sa Espiritu Santo nga siya dili una mamatay samtang dili pa niya makita ang Cristo sa Ginoo. \t Ya esta mafanue güe nu y Espiritu Santo, na ti ulie finatae, antes na ulie Cristo, y Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingon sa aso nga ginapalid, pagapapahawaon mo sila: Ingon sa tao nga matunaw sa atubangan sa kalayo, Mao man ang pagkahanaw sa mga dautan diha sa presencia sa Dios. \t Taegüije y manajanao y aso, taegüijeja yute sija: taegüije y maderite y danges gui menan guafe, taegüijeja manmalingoñija y manaelaye gui menan Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini misalig kaniya ang daghan sa mga Judio nga nangadto uban kang Maria ug nakakita sa gibuhat ni Jesus. \t N 11 45 58830 ¶ Pot este megae na Judio sija na manmato gui as Maria ya jalie y finatinas Jesus, majonggue güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Anak sa Tawo mianhi nga nagakaon ug nagainom; ug kamo nagaingon, `Tan-awa kana siya, usa ka tawong ulitan, palainom ug bino, ug higala sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala!` \t Mato y Lajin taotao, ya chumocho yan gumimen, ya ilelegmiyo: Estagüe, un taotao na gachumocho yan gagumimen bino, yan amigon y publicano sija, yan y manisao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Labing maayo ang pagdangup kang Jehova Kay sa pagsalig diha sa tawo. \t Mas mauleg umaangoco si Jeova qui umapolo y inangoco gui taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Dios, ikaw mao ang akong Dios; mangita ako kanimo sa dakung kakugi: Ang akong kalag giuhaw tungod kanimo, ang akong unod gihidlaw tungod kanimo, Sa usa ka yuta nga mamala ug malaay, diin walay tubig. \t O Yuus, jago y Yuusso; taftaf jualigao jao; y antijo majo pot jago, y catneco majalang nu jago, gui anglo an majo na tano, anae taya janom;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog nila niining mga pulonga, ang kapitan sa templo ug ang mga sacerdote nga punoan nangalibog pag-ayo mahitungod kanila, kon maunsa na kaha kini. \t Anae y capitan y guimayuus, yan y manmagas mamale, jajungog este na sinangan ninafanestotba sa ti jatungo manonae ufanjuyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang rayna sa Habagatan mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban sa mga tawo niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay siya mianhi gikan sa kinatumyan sa yuta aron sa pagpatalinghug sa kaalam ni Salomon, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Salomon. \t Y raenan sanjaya cumajulo gui jaanin juisio yan y taotao este na generasion ya manquinendena; sa mato guinin y uttimon y tano para uecungog y minalate Salomon; ya estagüeja uno dangculoña qui si Salomon gaegue guine na lugat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gipinig siya ni Pedro ug gisugdan siya sa pagbadlong niya nga nag-ingon, \"Pahilayo kana, Ginoo! Dili gayud kana mahitabo kanimo.\" \t Ya si Pedro, quinene güe ya tinitujon güe rineprende, ilegña: Señot, maase nu jago: este ti usiña jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mokaon ba ako sa unod sa mga lake nga vaca, Kun moinum sa dugo sa mga kanding? \t Juchoco catnen nubiyo, pat jugui. men jâgâ chiba?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Alang niadtong nanagbantay sa iyang tugon, Ug niadtong mga nahinumdum sa iyang mga lagda sa pagtuman kanila. \t Yya sija y umadadaje y tratuña, yan ayo sija y jumajaso y finanagüeña para ufatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili na ako magdaghan pa ug sulti kaninyo, kay moabut na ang punoan niining kalibutana. Siya wala hinooy labut kanako, \t Desde pago na tiempo ti jucuentuse jamyo megae, sa y magalagen este na tano ufato, ya taya iyoña guiya guajo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkaalinggat niya kang Jesus gikan sa layo, siya midalagan ngadto kaniya ug misimba kaniya, \t Ya anae jalie si Jesus gui chago, malago, ya jaadora güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga hipalgan ko ang natudlong panahon, Magahukom ako sa katul-id gayud. \t Ngaean nae jusoda y tiempo na mamatca, bae jujusga ni y tinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan iyang gipagula ang iyang kaugalingong katawohan sama sa mga carnero, Ug iyang gitultolan sila didto sa kamingawan sama sa usa ka panon. \t Lao chalane juyong y taotaoña taegüije y quinilo sija, yan jaesgagaejon sija gui desierto taegüije y manadan, gâgâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gilabog siya ngadto sa gawas sa parrasan ug ilang gipatay. Nan, unsa may buhaton kanila sa tag-iya sa parrasan. \t Ya mayute juyong gui jiyong y fangualuan, ya mapuno. Jafa pago ufatinas y señot y fangualuan nu sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron pagadugmokon mo sila, tinuslob ang imong tiil diha sa dugo, Aron ang dila sa imong mga iro makabaton sa ilang bahin gikan sa imong mga kaaway. \t Ya y adengmo siña umanaatunog gui jâgâ ya y jila y gamo galago siña patten y enimigumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mikuyog kaniya sila si Sopater nga taga-Berea, nga anak ni Pirro; ug si Aristarco ug si Segundo nga mga taga-Tesalonica; ug si Gayo nga taga-Derbe, ug si Timoteo; ug si Tiquico ug si Trofimo nga mga taga-Asia. \t Ya maosgaejon asta Asia, si Sopater patgon Pirro guiya Berea, yan iya Tesalónica, si Aristarcho yan si Segundo, yan si Gayo guiya Derbe, yan si Timoteo: ya iya Asia, si Tiquico yan si Trófimo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Usa sa Napulog-Duha nga mao si Tomas, nga ginganlag ang Kaluha, wala mahiuban kanila sa pagtungha ni Jesus. \t N 20 24 62060 ¶ Ya si Tomas, uno gui dose, na mafananaan si Didimo, taegüe guiya sija anae mato si Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tapus sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia: si Jeconias mao ang amahan ni Salatiel, ug si Salatiel ang amahan ni Zorobabel, \t Ya mapos y manmacone guiya Babilonia, si Jeconias jalilis si Salatiel; si Salatiel jalilis si Sorobabel;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghigula niya diha sa dalan, dihay usa ka tawo nga midalagan ngadto kaniya ug miluhod sa iyang atubangan ug kaniya nangutana siya nga nag-ingon, \"Maayong Magtutudlo, unsa bay akong buhaton aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?\" \t N 10 17 39220 ¶ Ya anae jumanao gui chalan, mato uno malalago ya dinimuye güe gui menaña ya finaesen güe: Mauleg na Maestro, jafa jufatinas para juereda y taejinecog na linâlâ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magahatag ako kanimo sa mga pasalamat sa walay katapusan, tungod kay gibuhat mo kini; Ug ako magalaum sa imong ngalan, kay kini maayo, sa atubangan sa imong mga balaan. \t Junaejao grasias, para taejinecog, sa unfatinas este; ya junangga y naanmo, sa este mauleg; gui menan y mañantosmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug buot unta niyang patyon siya, apan nahadlok siya sa katawhan kay si Juan ila mang giila nga profeta. \t Ya anae malago na upinino güe, maañao ni y linajyan taotao; sa pineloñija na si Juan profeta güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang si Pedro nalibog pa sa iyang hunahuna kon unsa kaha ang kahulogan niadtong panan-awon nga iyang nakita, tan-awa, ang mga tawo nga gisugo ni Cornelio nanagtindog sa pultahan sa gawas, tapus nila masusi kon diin ang balay ni Simon. \t N 10 17 65910 ¶ Ya mientras bumuebuente gui sumenjalom si Pedro ni y jafa liniiña na vision, estagüiya sija y taotao ni y manmatago guinin as Cornelio, na manmamamaesen ni y guima Simon ya manotojgue gui trangca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipatalikod mo usab kanako ang mga bukobuko sa akong mga kaaway, Aron maputol ko sila nga mga nanagdumot kanako. \t Guinin unfatinas ni y enimigujo na unaeyo ni y tataloñija, para juyulang y chumatliiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang mahigugmaong-kalolot ni Jehova nagagikan sa walay katapusan ngadto sa walay katapusan ibabaw kanila nga may kahadlok kaniya, Ug ang iyang pagkamatarung ngadto sa mga anak sa mga anak; \t Lao y minaase Jeova, guinin taejinecog asta taejinecog guijilo ayo sija y manmaañao nu güiya, yan y tininasña gui famaguon y famaguon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mahitungod niining akong mga kaaway nga wala mobuot nga ako maoy magahari kanila, dad-a sila dinhi ug patya ninyo sila sa akong atubangan.`\" \t Lao aya sija y enemigujo, ni y ti manmalago na jufangobietna gui jiloñija, cone mague, ya ufanmadegüeya gui menajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay hain bay labi pang masayon, ang pag-ingon ba, `Ang imong mga sala gipasaylo na,` o ang pag-ingon ba, `Bumangon ka ug paglakaw`? \t Sa jafa mas guse masangan: Y isaomo unmaasie: pat masangan: Cajulo ya unfamocat?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tingog sa kalipay ug sa kaluwasan anaa sa mga balong-balong sa mga matarung: Ang toong kamot ni Jehova nagabuhat nga maisugon. \t Y inagang y minagof yan y satbasion gaegue gui jalom y tiendan y manunas: y agapa na canae Jeova fumatitinas y minatatnga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanan ko nga mga bukog manag-ingon: Jehova, kinsa ba ang sama kanimo, Nga ginaluwas mo ang mga kabus gikan kaniya nga labi pang kusgan kay kaniya, Oo, ang kabus ug ang hangul gikan kaniya nga nagatulis kaniya? \t Todo y telangjo y ilegñija: Jeova, jaye parejumo? ni unalibre y mamoble gui mas manmetgot qui güiya: magajet na y mamoble yan y mannesesitao, guinin y jachulelejguan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto nagpabilin siya sulod sa tulo ka bulan, ug sa diha nga ang mga Judio naghimog usa ka laraw batok kaniya sa taligikan na unta siya sakay sa sakayan padulong sa Siria, naabut sa iyang hunahuna ang pagpauli nga adto mag-agi sa Macedonia. \t Ya sumaga güije tres meses, ya manananggaja para ucone ni y Judios, anae maudae gui batco ya janao para Siria, jajaso na utalo guato Masedonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa napandongan na sila ni Pablo sa iyang mga kamot, ang Espiritu Santo mikunsad kanila, ug sila nanagpanulti sa laing mga pinulongan ug nanaghimog mga profesiya. \t Ya anae munjayan japlanta si Pablo y canaeña gui jiloñija, y Espiritu Santo mato gui jiloñija: ya manguentos ni y tifinoñija, ya manmanprofetisa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya miingon kanila, \"Itaktak ninyo ang pukot dapit sa too sa sakayan, ug aduna kamoy makuha.\" Busa ilang gitaktak kini, ug karon wala na sila makadaug sa pagbutad niini tungod sa kadaghan sa isda. \t Ya ilegña nu sija: Yute y lagua gui agapan y sajyan, ya inseda. Mayute ya ti manasiña machule gui tase pot y minegae y güijan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug `Sa ilang mga kamot pagasapnayon ikaw nila, aron ang imong tiil dili mahipangdol sa bato.`\" \t Ya y canaeñija unquilile sa chamo matompo y adengmo gui acho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Miingon ako kang Jehova: Ikaw mao ang akong Dios: Patalinghugi ang tingog sa akong mga pangaliyupo, Oh Jehova. \t Ilegco as Jeova: Jago y Yuusso: ecungog y inagang y tinayuyutto, O Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ginatinguha ko sa hilabihan gayud ang pagkaon niining pasko uban kaninyo sa dili pa ako magaantus; \t Ya ilegña nu sija: Jagasja juguefdesea na utafañocho guine na pascua antes di jufamadese:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, \"Ang Anak sa Tawo kinahanglan magaantus sa daghang mga butang, ug igasalikway siya sa mga anciano ug sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug pagapatyon, ug sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya.\" \t Ilegña: Y Lajin taotao nesesita ufamadese megae, ya umarechasa ni y manamco sija, yan y manmagas y mamale yan y escriba sija, ya umapuno ya umanacajulo gui mina tres na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa iyang pagpanalipod si Pablo miingon, \"Wala akoy nahimong paglapas batok sa kasugoan sa mga Judio, o batok sa templo, o batok kang Cesar.\" \t Ya manope si Pablo pot güiyaja, ilegña: Ni contra y lay y Judios, ni contra y templo, ni contra si Sesat, ti juisagüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Walay bisan kinsa nga may gugma nga labaw pa niini, nga ang usa ka tawo magahalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang sa iyang mga higala. \t Taya uno guaja güinaeyaña mas dangculo qui este, na y taotao japolo y linâlâfia pot y amiguña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya nangabut kaniya ang iyang inahan ug mga igsoong lalaki, apan sila wala makaduol kaniya tungod sa panon sa katawhan. \t N 8 19 45810 ¶ Ayonae manmato guiya güiya si nanaña yan y mañeluña, lao tisiña manlatguato guiya güiya pot y linajyan taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang tanan nga nagabuhat ug mangil-ad nagadumot sa kahayag, ug dili moduol sa kahayag, sa kahadlok nga tingali unya masuta ang ilang mga buhat. \t Sa todo ayo y fumatinas y taelaye, chatlie y inina, ya ti malag y inina, sa y chechoña no sea umareprende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay gidala usab nilang duha ka tawo nga mga kriminal aron pagapatyon uban kaniya. \t N 23 32 52840 ¶ Ya macone locue dos palo na taelaye finatinasñija para ufanmapuno yan güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay labi pa man ugod nilang gihigugma ang pagdalayeg gikan sa mga tawo kay sa pagdalayeg gikan sa Dios. \t Pot jafa muna manmalago sija y inenra y taotao, qui y inenra guine as Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ikaw Capernaum, igatuboy ka ba diay sa kalangitan? Igaunlod ka hinoon ngadto sa Hades. Kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kanimo didto pa himoa sa Sodoma, magalungtad pa unta kini hangtud niining mga adlawa karon. \t Ya jago, Capernaum, ni y jagas manataquito jao asta y langet; unmayute jao papa sasalaguan; sa yaguin iya Sodoma nae mojon mafatinas todo ayo y mannamanman ni jagas mafatinas guiya jago, mangagaegueja mojon asta pago na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay gigutom ako ug inyo ako nga gipakaon, giuhaw ako ug inyo ako nga gipainom, nadumoloong ako ug gihinangop ninyo ang pagpasaka kanako, \t Sa anae ñalangyo, innachocho yo; anae majoyo, innaguimen yo; anae taotaojuyong yo, innajalom yo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa naglingkod si Jesus tambong sa kan-anan sa balay niini, tan-awa, nangabut ang daghang mga maniningil sa buhis ug mga makasasala, ug nang-lingkod sila uban kang Jesus ug sa iyang mga tinun-an. \t Ya susede anae estaba güe, matachong chumochocho gui jalom guma, estagüe, sija megae na publicano yan manisao, manmato ya mañija manmatachong gui lamasa yan si Jesus yan y disipuluña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nag-alagad ako sa Ginoo uban sa bug-os nga pagkamapaubsanon, ug uban sa mga luha, ug sa taliwala sa mga pagpanulay nga miabut kanako gumikan sa mga paglaraw sa mga Judio; \t Jusetbe y Señot contodo y inimitde na jinaso, yan y minegae lago, yan y tentasion sija ni y manmato guiya guajo pot y ninanggan y Judios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Usab, ang bag-ong bino wala igasulod sa mga daang sudlanan nga panit; kay kon mao pa, ang mga sudlanan mobusisi, ang bino mobuhagay, ug ang mga sudlanan madaut; apan ang bag-ong bino anha igasulod sa mga bag-ong sudlanan nga panit, busa ang duroha motunhay.\" \t Ni umasajguane locue y nuebo na bino gui bijo na boteyan cuero sa y boteyan cuero umafag ya umachuda y bino, ya manmalingo y boteyan cuero; lao umasajguane y nuebo na bino gui nuebo na boteyan cuero, ya uchamaog y dos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya gialirongan siya sa mga Judio ug ilang gipangutana nga nanag-ingon, \"Unsa pa man kadugay ang imong pagpakulba-hinam kanamo? Kon ugaling ikaw mao man ang Cristo, nan, tug-ani kami sa laktud gayud.\" \t Ya manetnon guato guiya güiya y Judio sija ya ilegñija nu güiya: Asta ngaean nae unnabuebuente y antita? Yaguin jago yuje na Cristo, sangan ni claro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug siya mihapa sa tiilan ni Jesus ug nagpasalamat kaniya. Ug kadto siya usa ka Samarianhon. \t Ya jatomba güe papa gui fion adeng si Jesus, ya janae grasias: este na taotao, Samaritano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Jose nga iyang bana, sanglit tawo man siyang matarung ug dili buot magpakaulaw kaniya, nakahunahuna sa pagpakigbulag kaniya sa hilum. \t Ya si José asaguaña, sa mauleg na taotao, ti malago pinelo güe gui ninamamajlao, lao malagoña upinelo güe gui secreto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya mihilum ang tanang nanagkatigum, ug namati sila kang Bernabe ug kang Pablo nga nanghinugilon mahitungod sa mga ilhanan ug mga katingalahan nga gibuhat sa Dios pinaagi kanila sa taliwala sa mga Gentil. \t N 15 12 67690 ¶ Ayonae manmamatquilo todo y linajyan taotao, ya maatituye si Pablo yan Barnabé ni y jasasangan y señot sija yan y mannamanman jafatinas si Yuus gui entalo Gentiles pot sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Sa diha nga dapiton ikaw ni bisan kinsa ngadto sa kombira sa kasal, ayaw paglingkod sa dapit nga halangdon, basi adunay iyang dinapit nga labi pang inila kay kanimo; \t Yanguin quinenbida jao ni un taotao para y guipot, chamo fatatachong gui mas tagquilo na tachong; sa ufato otro na mas onrao qui jago, ni y quinenbidaña locue;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nan mingsalanap na unta sa ibabaw sa among kalag ang mga tubig nga palabilabihon. \t Ayo nae y mansobetbio na janom manmalofan gui jilo y antita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pablo mipahawa kanila. \t Ya ayonae mapos si Pablo gui entaloñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kamo pagadumtan sa tanang tawo tungod sa akong ngalan, \t Ya infanmachatlie ni todo y taotao pot y naanjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Giila ko ang akong sala nganha kanimo, Ug wala ko tagoi ang akong kasal-anan: Miingon ako: Igasugid ko kang Jehova ang akong mga kalapasan; Ug imong gipasaylo ang pagkadautan sa akong sala. (Selah) \t Y isaojo junatungo jao ya y tinaelayeco ti junaatog; ya ileco: Guajo bae juconfesatñaejon y tinaelayen finatinasso as Jeova; ya jago unasie y taelayen y isaojo. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang mosulod agi sa pultahan mao ang magbalantay sa mga karnero. \t Ya y jumalom gui petta, güiya y pastot y quinilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gikuha ko ang iyang abaga gikan sa palas-anon: Ang iyang mga kamot gipagawas gikan sa alat. \t Janajanao y apagaña guinin y catga: yan y canaeña manalibre guinin y lauya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita niya sa usa ka kahoyng igira diha sa daplin sa dalan, iyang giduol kini, ug wala siyay nakita niini nga bisan unsa gawas sa mga dahon lamang. Ug iyang giingnan kini, \"Sukad karon dili ka na gayud makapamungag usab.\" Ug ang kahoyng igira nalaya dihadiha. \t Ya jalie un trongcon igos jijot gui chalan, ya malag ayo, lao taya sinedaña na jagonja; ya ilegña: Ti unfanogcha asta ni ngaean. Ya ti apmam y igos anglo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mitubag kaniya, `Senyor, pasagdi lang siya niining tuiga usab, hangtud kapalibutan ko kinig kalot ug kaabunohan ko kini. \t Ya manope ilelegña nu güiya: Señot, polo pago na año ya juguadog y oriyaña, ya junaye estietcot:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang iyang mga masigkaulipon, sa pagkakita nila sa nahitabo, nasubo pag-ayo; ug nangadto sila sa ilang agalon ug ilang gisuginlan siya sa tanang nahitabo. \t Ya anae malie ni y mangachongña, jafa y susede, ninafangostriste, ya manmato, ya masangane y amuñija y susede."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sultihan ko kamo, nga daghan unya ang mangabut gikan sa sidlakan ug sa kasadpan ug manglingkod tambong sa kan-anan uban kang Abraham, Isaac, ug Jacob diha sa gingharian sa langit, \t Ya guajo sumangane jamyo, na ufanmato megae guine y sancatan, yan guine y sanlichan; ya ufanmatachong yan si Abraham yan si Ysaac yan si Jacob gui raenon langet;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug inig-abut na niya, iyang pailhon ang kalibutan mahitungod sa sala ug sa pagkamatarung ug sa hukom; \t Sa yaguin ufato güe, ujusga y tano ni isao yan y tininas yan y juisio:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Giisip ko nga palaran ang akong kaugalingon, Hari Agripa, nga anhi ako sa imong atubangan magahimo sa akong panalipod karon batok sa tanang mga sumbong sa mga Judio, \t Magofyo ray, Agripa, sa jufanope pot guajo gui menamo pago na jaane, pot todo y mafaaelajo ni y Judio sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong kalag sa hugot magasunod gayud kanimo. Ang imong toong kamot nagasapnay kanako. \t Y antijo dangculo na tinatitiye jao: y agapa na canaemo mumantieteneyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ginoo, kaluy-i intawon ang akong anak nga lalaki kay siya patulon ug nagaantus sa hilabihan; kay subsob siya nga mahulog ngadto sa kalayo, ug subsob nga mahulog ngadto sa mga tubig. \t Señot, gaease ni lajijo; sa malango baba, ya gogosjapadese; sa megae nae podong gui guafe, yan megae nae podong gui janom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang iyang mga ginikanan tig-adto sa Jerusalem matag-tuig, sa fiesta nga Pasko. \t N 2 41 43310 ¶ Ya manjajanao sija tataña todo y sacan asta Jerusalem gui guipot y pascua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagabayawon ka, Oh Dios, ibabaw sa kalangitan, Ug ang imong himaya ibabaw sa tibook nga yuta. \t Nadangculojao, O Yuus, gui jilo y langet: yan y minalagomo gui san jilo todo y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Naggawi ako nga daw ingon nga kini akong higala kun akong igsoon: Nagpailub ako nga nagbalata, ingon sa usa nga nagminatay tungod sa iyang inahan. \t Mamomocat yo ya ileleco: Güiya buente y gachongjo, pat y chelujo: ya tumecon yo triste calang uno ni y umuugung pot si nanaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Niadto unyang adlawa inyong masuta nga ako anaa sa akong Amahan, ug nga kamo ania kanako, ug nga ako anaa kaninyo. \t Güije na jaane umasusede na intingo na gaegueyo gui as Tata, ya jamyo guiya guajo ya guajo guiya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay mitungha kaniya nga usa ka manolunda sa Ginoo, nagtindog sa too sa halaran sa incienso. \t Ya mato guiya güiya y angjet y Señot, na gaegue gui agapa y attat y paopao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pakatam-ison unta ang akong pagpamalandong kaniya: Magakalipay ako kang Jehova. \t Polo ya y jinasoco iya güiya usenmames: bae jugofmagof as Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay maingon nga niadtong mga adlawa sa wala pa ang lunop sila nanagpangaon ug nanag-inum, nanagpangasawa ug nanagpamana hangtud sa adlaw sa pagsulod ni Noe sa arka, \t Sa ayo na jaane sija y antes di y dilubio, estaba mañochocho yan manguiguimen, ya manasagua, yan manafanaasagua, asta ayo na jaane anae jumalom si Noe gui atca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa ang palabilabi maingon sa kulentas sa ilang liog; Ang pagpanlupig nasul-ob kanila ingon sa usa ka bisti. \t Enaomina na sobetbia y cadena nii lisayon y cueyoñija; y finijom tumampe sija taegüije y magago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa sa pag-abut niya sa Galilea, ang mga Galileanhon nahinangop sa pagdawat kaniya, sanglit ila mang nakita ang tanang gibuhat niya didto sa Jerusalem sa panahon sa fiesta, kay sila nahiadto man usab sa fiesta. \t Ya pot este anae malag Galilea, y taotao Galilea maresibe güe sa malie todo y finatinasña guiya Jerusalem, na jafatinas gui tiempo y guipot; sa sija locue manmalag y guipot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nahugasan na niya ang ilang mga tiil ug nakasul-ob na siya sa iyang mga sapot ug nahibalik sa kan-anan, siya miingon kanila, \"Nakasabut ba kamo sa akong gibuhat kaninyo? \t N 13 12 59570 ¶ Anae munjayan manfinagase y adengñija, jachule y magagoña ya tumalo matachong otro biaje, ya mansinangane: Yntingo y finatinasjo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus paghatag ug mga tugon ngadto sa iyang napulog-duha ka mga tinun-an, siya milakaw gikan didto aron sa pagpanudlo ug pagwali sa mga lungsod nila. \t YA anae munjayan jatago si Jesus y dose disipuluña, jumanao para ufamanagüe, yan usetmom gui siudañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tan-awa, gisuginlan ko na kamong daan. \t Estagüe na jusangane jamyo antes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Himoa ang ilang mga harianon nga ingon kang Oreb ug kang Seeb; Oo, ang tanan nilang mga principe nga sama kang Seba ug kang Zalmuna; \t Fatinas y magasñija ya parejo yan Oreb yan Seeb; magajet na todo y prinsipeñija parejo yan Sebah yan Salmuna:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan diha kanilay nanag-ingon, \"Dili ba kini siya nga maoy nakapabuka sa mga mata sa buta, makahimo usab unta aron dili mamatay si Lazaro?\" \t Lao palo guiya sija ilegñija: Ti siña este na ubaba y atadog y bachet, fatinas ni este ti umatae?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay dili usa ka kaaway ang mitamay kanako; Nan, makahimo unta ako sa pag-antus niini: Dili usab ang nagdumot kanako mao ang nagpadaku sa iyang kaugalingon batok kanako; Nan, motago unta ako sa akong kaugalingon gikan kaniya: \t Sa ti y enemigo lumalatdeyo; ayo nae siña jusungon; ni ti ayo y chumatliiyo ni y munadangculo güe contra guajo: ayo nae junaatog maesayo guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tingog ni Jehova anaa sa ibabaw sa mga tubig: Ang Dios sa himaya nagadalugdug, Bisan si Jehova sa ibabaw sa daghang mga tubig. \t Y inagang Jeova gaegue gui jilo y janomsija: ya y Yuus langet janajujulo: junggan, si Jeova, gui jilo y megae na janom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanang mga butang nangahimo pinaagi kaniya; ug niadtong mga nangahimo na, walay bisan usa nga nahimo nga dili pinaagi kaniya. \t Todo y güinaja sija manmafatinas pot güiya; yaguin ti pot güiya, taya ni esta mafatinas, nu y gaegue gui finatinas sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan ang mga gipanag-isip nga takus sa pagpakaabut niadtong maong kapanahonan unya ug sa pagkabanhaw gikan sa mga patay, dili na sila magapangasawa o magapamana, \t Lao ayo sija y ufanmanmerese güije na tiempo, yan y quinajulon manmatae, ni ufanasagua, ni umanafanasagua:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, ang tag-iya sa parrasan miingon sa iyang piniyalan, `Tawga na ang mga mamumoo ug bayri sila sa ilang mga suhol, sugod sa mga naulahig tangka hangtud sa mga nahiuna.` \t Ya anae estaba pupuenge güije na jaane, y magas ni y gaiyo ayo y fangualuan ubas, ilegña nu y magas na tentagoña: Agang todo y manfafachocho, ya unapase ni y chechoñija, tutujon desde y uttimo asta y finenana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong katilingban nagpuyo didto: Ikaw, Oh Dios, nagtagana gikan sa imong kaayo alang sa mga kabus. \t Y inetnon taotaomo mañaga güije: jago, O Yuus, fumamauleg y minaulegmo para y mamoble."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pilato miingon kanila, \"Kay ngano man, unsa may iyang nabuhat nga dautan?\" Apan misamot na hinoon sila sa pagsinggit nga nanag-ingon, \"Ilansang siya sa krus!\" \t Ayonae si Pilato, ilegña nu sija: Jafa na taelaye finatinasña? Ya mas managang, ilegñija: Atane gui quiluus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya gikatun-an mahitungod sa Dalan sa Ginoo; ug maingon nga madasigon man siya sa espiritu, siya nagsulti ug nanudlo sa sibo gayud sa kaagi ni Jesus, bisan tuod nga ang bautismo nga iyang nasinati mao ra ang kang Juan. \t Este na taotao, mafanagüe ni y chalan y Señot; maepe gui Espiritu, jasasangan yan mamananagüe claro ni y chalan y Señot, lao ayoja tinagpangenja Juan tiningoña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa adlaw nga gitagal, si Herodes misul-ob sa iyang harianong bisti, milingkod sa iyang trono, ug mihatag kanilag usa ka pakigpulong. \t Ya un tinancho na jaane, minagago si Herodes ni y magagon ray, ya matachong gui tronuña, ya jacuentuse sija un sinangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gisugilon kanato ni Simeon ang kaagi sa unang pagduaw sa Dios ngadto sa mga Gentil aron sa pagsagop ug usa ka katawhan gikan kanila alang sa iyang ngalan. \t Jasangan si Simeon jaftaemano si Yuus ni y jabisita finena y Gentiles, para ufangone guiya sija taotao para y naanña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa kahadlok nga tingali unya mahisangyad kami sa katakutan, ilang giariya ang upat ka mga angkla gikan sa ulin, ug nangandoy sila nga maadlaw na unta. \t Ayonae manmaañaojam, na nosea infanbasnag gui jilo y acho, ya mayute cuatro na angcla juyong gui popa, ya madesesea na umanana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang Napulog-Duha iyang gitawag ngadto kaniya, ug gisugdan niya ang pagpadala kanila nga magtinagurha, ug gihatagan niya silag kagahum batok sa mga mahugawng espiritu. \t N 6 7 37310 ¶ Ya jaagang y dose sija, y jatutujon tumago dos en dos, ya janae ninasiñañija gui jilo manáplacha na espiritu sija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibuhat mo kami ingon nga usa ka kaulawan sa among mga silingan, Usa ka yubitonon ug talamayon kanila nga nagalibut kanamo. \t Unnafanmamajlaojam ni y tiguangmame; pot y manmanmofefea, yan manmanbotlelea ni y mangaegue gui oriyanmame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pablo gikuha sa mga sundalo sumala sa gisugo kanila, ug sa takna sa kagabhion ilang gidala siya ngadto sa Antipatrida. \t N 23 31 70800 ¶ Ayonae y sendalo sija ni y tinagoña, macone si Pablo gui puenge ya macone guato Antipatris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ania karon, sa Ephrata nadungog namo kini: Hingpalgan namo kini sa kapatagan sa lasang. \t Estagüe na injingog masangangüe guiya Efrata ya inseda gui fangualuan qui jalomtano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug daghan ang nanagpamuklad sa ilang mga sapot diha sa dalan, ug ang uban nanagkatag ug mga sangang dahonan nga mga pinutol nila gikan sa mga kabalangayan. \t Ya megae jajuto magagoñija gui chalan: yan palo y ramas jayo na manmanuutot gui fangualuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa nangalisang sila ug nanagduko sa yuta, kanila miingon ang mga lalaki, \"Ngano nga ang buhi anha man ninyo pangitaa diha sa mga patay? Wala siya dinhi, kondili nabanhaw. \t Ya anae ninafanmaañao ya manecon papa gui eda, ilegñija nu sija: Jafa muna inaliligao y lâlâ gui entalo y manmatae?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga tawo sa Ninive mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay sila nanaghinulsol tungod sa pagwali ni Jonas, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Jonas. \t Y taotao Ninibe ufangajulo gui juisio yan este na generasion, ya ufanmasentensia, sa sija manmañotsot ni y setmon Jonas; ya estagüeja, uno güine na lugat na mas dangculo qui si Jonas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga nagalalang ug mga buhat sa kadautan diha sa ilang kasingkasing; Sa kanunay nanagtigum sa ilang kaugalingon sa pakiggubat. \t Ni y manmanjaso taelaye gui corasonñija: cada jaane mandaña para y guera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gisul-oban siyag kapa nga mapula, ug sa nakalukong silag purong-purong nga sampinit, kini ilang gipahiluna diha kaniya. \t Ya manaminagago púrpura, ya matufog un coronan tituca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Ug ngano ba usab nga inyo mang lapason ang sugo sa Dios aron lang pagtuman sa inyong gikabilinbilin nga kalagdaan? \t Ya güiya jaope sija ilegña: Jafa locue jamyo na ti inesgue y tinago Yuus pot tradisionmiyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si David, tapus makaalagad sa katuyoan sa Dios diha sa iyang kaugalingong kaliwatan, namatay ug gilubong ipon sa iyang mga ginikanan, ug miagig pagkadunot. \t Sa si David anae munjayan jasetbe y generasionña pot y pinagat Yuus, maego ya mapolo manafandaña yan y mañaenaña, ya jalie y minitong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan misamot pa hinoon ang pagkasangyaw sa balita mahitungod kaniya, ug dagkung mga panon sa katawhan nanagtapok aron sa pagpatalinghug kaniya ug sa pagpaayo kaniya sa ilang mga sakit. \t Lao y masanganña jumanao megae; ya mandaña y dangculon linajyan taotao para umajungog yan para ufanmagong y chetnotñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pinaagi kanimo papahawaon namo ang among mga kabatok: Pinaagi sa imong ngalan among pagatumban ang mga nagatindog batok kanamo. \t Pot jago na inyite papa y enemigonmame: pot y naanmo, na ingacha y mangajulo contra jame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkamatuod gayud ang mga matarung mohatag sa mga pasalamat sa imong ngalan: Ang mga matul-id sa kasingkasing managpuyo diha sa imong presencia. \t Magajet na umanae grasia y naanmo, ni y manunas: y manunas ufañaga gui menamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngano nga nagtan-aw kamo nga may pagtamay, Oh kamo nga mga bukid nga hatag-as, Niining bukid nga gitinguha sa Dios alang sa iyang puloy-anan? Oo, si Jehova magapuyo niini sa walay katapusan. \t Sa jafa na manaatansegüet, jamyo nii manaquilo na osgo guato gui egso güinaeyan Yuus para sagaña: magajet na si Jeova sumaga güije para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog ni Jesus niini, siya nahibulong kaniya, ug miliso ug miingon sa panon sa katawhan nga mikuyog kaniya, \"Sultihan ko kamo, nga bisan sa Israel wala pa akoy nakitang pagsalig nga sama niini.\" \t Ya anae jajungog si Jesus este, ninamanman nu güiya, ya jabiragüe ilegña ni y linajyan taotao ni y dumalalag güe: Jusangane jamyo na ti jusoda taegüije na dinangculon jinenggue ni iya Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay usa nga nahibilin, ang iyang pinalanggang anak; ug sa katapusan kini iyang gipaadto kanila, kay siya nag-ingon sa iyang kaugalingon, `Motahud sila sa akong anak.` \t Ya guaja unoja lajiña na sumenyaña; ya güiya uttimo jatago, ilegña: Ufangaerespeto ni y lajijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga dili magadawat sa gingharian sa Dios ingon sa dinawatan sa gamayng bata, dili siya makasulod niini.\" \t Magajet jusangane jamyo, na y ti rumesibe y raenon Yuus calang un patgon, ti ujalom gui jalom ayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Busa, bisan kinsa nga magapatalinghug niining akong mga pulong ug magatuman niini, mahisama siya sa usa ka tawong but-an nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa bato; \t N 7 24 26570 ¶ Enao mina jayeja y jumungog este sija y sinanganjo ya fumatinas, güiya parejo yan y méjnalom na taotao, na jafatinas y guimaña gui jilo acho;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Dili ko usab kamo tug-anan pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga.\" \t Ayonae ilegña si Jesus nu sija: Ni guajo locue ti jusangane jamyo, jafa na ninasiña na jufatitinas este sija na güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Jason nagpasaka kanila sa iyang balay; ug kini silang tanan nagabuhat supak sa mga sugo ni Cesar pinaagi sa pag-ingon nga aduna konoy laing hari nga mao si Jesus.\" \t Ni y jaresibe si Jason; ya todo este sija cumocontra y tinago Sesat; ilegñija na guaja otro ray, si Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa may ikatulo ang takna sa hapon, iyang nakita sa tin-aw gayud, diha sa panan-awon, ang usa ka manolunda sa Dios nga misulod ug miingon kaniya, \"Cornelio.\" \t Jalie gui vision claroja y angjet Yuus na mamamaela guiya güiya gui mina nuebe na ora gui jaane, ya ilelegña nu güiya: Cornelio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Matngoni ninyo nga walay usa niining mga gagmay nga inyong pagatamayon; kay sultihan ko kamo nga sa langit ang ilang mga manolunda kanunayng nagasud-ong sa nawong sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t N 18 10 30540 ¶ Atan ya chamiyo dumesprenesia uno güine gui estesija y mandiquique; sa guajo sumangane jamyo, na y angjetñija gui langet, siesiempreja jaliliija y matan y Tatajo ni y gaegue gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Luwasa ang imong katawohan, ug panalangini ang imong panulondon: Mamagbalantay ka usab, ug sapnayon mo sila sa walay katapusan. \t Nalibre y taotaomo ya bendise y erensiamo: ya nafañocho sija ya unmantiene sija para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan siya ilang gipanagsinggitan nga nanag-ingon, \"Ilansang siya, ilansang siya sa krus!\" \t Lao managang ilegñija: Atane gui quiluus, atane gui quiluus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa natawag na si Pablo, batok kaniya misugod si Tertulo sa pagsumbong nga nag-ingon: \t Ya anae janamaagange si Tertulo, jatutujon famaaela, ilegña: Liija na pot jago na mansenmagofjam ni y dinangculon pas, yan mansenmauleg na chocho y manmachogüe güine na nasion pot y minaulegmo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, \"Sa pagkatinuod, sultihan ko kamo, nga kining kabus nga babayeng balo nakahulog ug labaw pa kay sa tanan kanila; \t Ya ilegña: Jusangane jamyo ni y magajet. Este y pebble na biuda, manyute jalom mas qui todo sija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pahalayo ka sa dautan, ug buhuta ang maayo; Ug magpuyo ka sa walay katapusan. \t Suja gui taelaye, ya fatinas y mauleg; ya sumasasaga jao para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako miingon: Oh Jehova, malooy ka kanako: Ayuhon mo ang akong kalag; kay nakasala ako batok kanimo. \t Guajo ilegco: Jeova gaease nu guajo: najomlo y antijo; sa umisaoyo contra jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini, kon ang Anak mao ang magahatag kaninyog kagawasan, kamo mahimo gayud nga mga tawong gawas. \t Yaguin y Lajin Yuus munafanlibre jamyo, entonses magajet na manlibre jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Manag-awit ug mga pagdayeg ngadto sa Dios, manag-awit ug mga pagdayeg: Manag-awit ug mga pagdayeg ngadto sa atong Hari, manag-awit ug mga pagdayeg. \t Fanganta tinina sija para si Yuus; fanganta tinina sija; fanganta tinina sija para y rayta, fanganta tinina sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan usa ka manolunda sa Ginoo miabli sa mga pultahan sa bilanggoan sa takna sa kagabhion, ug sila gipagula niya nga nag-ingon, \t Lao y angjet y Señot anae esta puenge, jababa y pettan y calaboso ya manquinene sija, ya ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didtoy usa ka lalaki nga ginganlan si Zaqueo. Siya punoan sa mga maniningil sa buhis, ug siya dato. \t Ya, estagüe, güije un taotao na y naanña si Saqueo, magas y publicano, na rico güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tanan nga magadumili sa pagpatalinghug sa maong profeta pagapoohon gikan sa katawhan.` \t Ya umasusede na todo y ante ni y ti malago umecungog ayo na profeta, umaguefyulang gui entalo y taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong baba magasulti sa pagdayeg kang Jehova; Ug ipapagdayeg sa tanan nga unod ang iyang balaan nga ngalan hangtud sa mga katuigan nga walay katapusan. \t Y pachotto usangan y tinina as Jeova: ya polo todo y catne, ya utinina y santos na naanña, para taejinecog yan taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini iyang gipatugpa sa kinataliwad-an sa ilang campo, Sa maglibut sa ilang mga puloy-anan. \t Ya japolo ayo sija na ufanbasnag gui entalo y campoñija, ya gui oriyan y sagañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug karon nagpauli na siya nga naglingkod sa iyang kalisa ug nagbasa sa basahon sa profeta nga si Isaias. \t Ya tumalo guato, ya matachong gui jilo y iyoña carruaje ya jataetae y profeta Isaias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagmantala nga si Jehova maoy matul-id; Siya mao ang akong bato, ug kaniya, walay bisan unsa nga pagka-dili-matarung. \t Para ufanmamanue na si Jeova goftunas: güiya y achojo ya taya tinaelaye guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga magdadaro nanagdaro sa ibabaw sa akong boko-boko; Nanaghimo sila ug hatag-as nga mga tudling. \t Y manmanalado jaalado gui jilo y tatalojo: janafananaco y sutcoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa diha nga misamot kainit ang panaglalisay, ang koronil nga nahadlok nga ilang koniskonison si Pablo, misugo sa mga sundalo sa pagkanaug ug sa pagsakmit kaniya gikan kanila ug sa pagdala kaniya ngadto sa kuta. \t Ya anae guaja dangculon inaguaguat, ya y magas y inetnon maañao na nosea umapidaso si Pablo nu sija, manago ni y sendalo na ujafanjanao papa, ya ujacone si Pablo guiya sija fuetsao, ya umacone jalom gui castiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ila usab siya nga gitaptapan ug gipangutana, \"Tag-ana! Kinsa ang nagsumbag kanimo?\" \t Ya anae mabendas y atadogña, mafaesen ilelegñija: Sangan; jaye jao munalamen?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miabut sa Nazaret, diin didto siya magtubo; ug sumala sa iyang nabatasan, siya misulod sa sinagoga sa adlaw nga igpapahulay. Ug siya mitindog aron sa pagbasa; \t N 4 16 43960 ¶ Ya mato guiya Nasaret anae jagas mapogsae: ya jumalom taemanoja y costumbreña gui jaanin sabado, gui guimayuus ya cajulo para utaetae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkagabii niana, ang Ginoo mitungha kaniya ug miingon, \"Sumalig ka, kay maingon nga nanghimatuod ikaw kanako sa Jerusalem, kinahanglan nga manghimatuod usab ikaw didto sa Roma.\" \t N 23 11 70600 ¶ Ya anae puenge, y Señot tumojgue gui oriyaña, ya ilegña: Namauleg inangocomo Pablo: sa taemanoja y ninamatungomo nu guajo guiya Jerusalem, taegüijeja locue nae unnamatungo guiya Roma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila mitubag nga nag-ingon, \"Gikinahanglan siya sa Ginoo.\" \t Ya ilegñija: Janesesita y Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa kamo usab kinahanglan mangandam, kay ang Anak sa Tawo moabut sa takna nga wala ninyo dahuma. \t Enao mina jamyo locue fanlisto, sa y Lajin taotao ufato güije na ora gui anae ti injajaso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang giasoyan sila sa lain pang sambingay, nganag-ingon, \"Ang gingharian sa langit samag liso sa mustasa nga gidala sa usa ka tawo ug gipugas niya diha sa iyang uma; \t N 13 31 28870 ¶ Otro acomparasion sinangane sija ilegña: Y raenon langet parejoja yan y pepitas y mostasa, ni jachule un taotao ya jatanme gui fangualuanña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus niini si Jose nga taga Arimatea, ang tinun-an ni Jesus, apan sa tago lamang tungod sa kahadlok niya sa mga Judio, mihangyo kang Pilato nga iyang kuhaon ang lawas ni Jesus; ug siya gitugotan ni Pilato. Busa miadto siya ug gikuha niya ang iyang lawas. \t N 19 38 61780 ¶ Despues di malofan estesija, si José taotao Arimatea, ya disipulon Jesus, lao gui secreto sa maañao ni Judio sija, jagagao si Pilato na güiya unajanao y tataotao Jesus: entonses si Pilato japolo. Ya mato güe ya janajanao y tataotaoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan giingon ko na kaninyo nga kamo nakakita na kanako, apan wala kamo mosalig. \t Lao jusangane jamyo; na este inlie yo ya ti injenggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan dihadiha kanila misulti siya nga nag-ingon, \"Salig kamo, ako kini; ayaw kamo kalisang.\" \t Enseguidas si Jesus cumuentos, ilegña nu sija: Angoco jamyo; guajoyo; chamiyo fanmaaañao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong panahona nahitabo ang dili diyutayng kaguliyang mahitungod sa Dalan. \t N 19 23 69230 ¶ Ya ayo na tiempo guaja güije atboroto pot ayo na Chalan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang mga hari sa mga Gentil nagapakaagalon ngadto kanila; ug ang mga adunay kagahum sa ibabaw nila ginatawag nga mga maghahatag ug kaayohan. \t Ya ilegña nu sija: Y ray y Gentiles, jafatitinas minagas gui jiloñija; ya ayo y fumatitinas ninasiña gui jiloñija, manmafanaan manmauleg na taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gipaadtoan ug gipatawag ni Jose ang iyang amahan nga si Jacob ug ang iyang tanang kaparyentihan, nga kapitoan ug lima ka tawo; \t Ya manago si José na umaagange si tataña as Jacob para iya güiya, yan todo y manparientesña, setentaisinco na taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay midalagan ug sa nakapatuhop siyag ispongha nga natugob sa suka, kini gibutang niya sa tumoy sa bagakay ug gitunol ngadto kaniya aron iyang imnon, ug nag-ingon siya, \"Pasagdi, tan-awon ta kon moanhi ba si Elias aron sa paghugos kaniya.\" \t Ya malago uno, ya jasupog y espongja gui binagle, ya japolo gui puntan y piao, ya janae para uguimen, ya ilegña: Poloja güe namaesa; ya utafanlie cao ufato si Elias, ya uninatunog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa gibiyaan niya ang tabernaculo sa Shilo, Ang balong-balong nga gibutang niya sa taliwala sa mga tawo; \t Ya pot ayo na jadingo y tabetnaculo guiya Silo, yan y tienda ni y japolo gui entalo taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ilang pagkadungog kaniya nga nagsulti kanila sa pinulongan nga Hebreohanon, milabi pa sila paghilum. Ug siya miingon kanila: \t (Ya anae majungog na mancuinentuse sija ni y fino Hebreo, ninafanmamatquilo mas;) ya ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanagyubit sila, ug diha sa kadautan nanaglituk sila ug pagdaugdaug: Nanagsulti sila nga mapahitas-on. \t Sija manmanbotlelea, yan jasasangan chiniguit gui tinaelaye: jasasangan y mansentaquilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ang mga sacerdote nga punoan ug ang tibuok nga Sanhedrin nangitag ikabutangbutang batok kang Jesus aron ilang ikapapatay siya, \t Ya y prinsipen y mamale sija yan todo y inetnon ofisiat, manmanaliligao ni ti magajet na testimonio contra si Jesus, para umapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Rabi, ang mga Judio bag-o pa lang naninguha sa pagbato kanimo, ug karon moadto ka na usab didto?\" \t Ylegñija nu güiya y disipulo sija: Rabi, pago didide nae maquequechague jao ni Judio sija na unmafagas ni y acho: Ada untalo guato güije?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gitabonan mo siya sa kahiladman ingon nga usa ka bisti; Sa ibabaw sa kabukiran anaa ang katubigan. \t Ya tumampe güe ni y tinadong taegüije y bestido: y janom sija manotojgue gui sanjilo y beca sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kay miagi na man ang hataas nga panahon ug makuyaw na ang panakayan tungod kay ang tingpuasa milabay na man, gitambagan sila ni Pablo \t N 27 9 71790 ¶ Ya anae megae na tiempo malofan, ya senpiligro y jinanaomame, sa y Ayunat esta malofan, ya si Pablo mansinangane sija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug diha kaniya mikunsad ang Espiritu Santo sa dagway nga lawasnon, ingon sa salampati, ug gikan sa langit miabut ang tingog nga nag-ingon, \"Ikaw akong Anak nga pinalangga; kanimo may kalipay ako.\" \t na ilegña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Jesus miingon, \"Ayaw na niana!\" Ug iyang gihikap ang dalunggan niini ug giayo siya. \t Ya manope si Jesus ilegña: Polo este esta. Ya japacha y talangaña, ya janamagong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pag-ampo alang sa pakigdait sa Jerusalem: Manag-uswag sila nga nahigugma kanimo. \t Fanmanayuyut para upas iyon Jerusalem: sa mumegae ayo sija y gumaeyajao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unsa man lagi ang inyong giadto aron tan-awon? Ang usa ba ka profeta? Oo, tug-anan ko kamo, ug labaw pa gani sa profeta. \t Lao jafa injanagüe para inlie? un profeta? magajet, jusangane jamyo na mas que un profeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, gihuypan niya sila sa iyang gininhawa ug miingon kanila, \"Dawata ninyo ang Espiritu Santo. \t Ya anae munjayan jasangan este, manguaefe gui jiloñija ya ilegña nu sija: Resibe jamyo y Espirito Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nagkuha sa Israel gikan sa taliwala nila; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan; \t Ya jacone juyong Israel gui entaloñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga mao ang nagpahaluna sa mga patukoranan sa yuta, Aron kini dili na gayud matarug sa walay katapusan. \t Ni y pumolo y plinantan tano, ya ti siña manacalamten para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan mao hinooy pangitaa ninyo ang iyang gingharian, ug unya kining mga butanga igadugang ra kaninyo. \t Lao aligao finena y raenoña; ya todo este sija na güinaja umanafandaña para jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Adtoon ko ug ayohon ko siya.\" \t Ya ilegña nui guiya: Bae jufato ya junajomlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita nila sa bitin nga nagbitay gikan sa iyang kamot, ang mga nanagpuyo didto miingon sa usag usa, \"Sa walay duhaduha kining tawhana mamumuno. Ug bisan tuod nakalingkawas siya gikan sa dagat, dili motugot ang hustisya nga mabuhi pa siya.\" \t Ya anae malie ni y taotao ti mangilisyano y beneno na gâgâ na umacalaye gui canaeña, manasangane ilegñija: Este na taotao pegno, masqueseaja umescapa gui tase; lao ti upinelo ni y inenog na ulâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "siya nga mao ang magaanhi sunod kanako, sa kang kinsang higot sa sapin ako dili gani takus sa paghubad.\" \t Este uje y mamaela gui tateco, y mas dangculo qui guajo, ya guajo ti dignoyo na jupula ni y coreas y sapatosña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nabatasan ni Pilato, sa panahon sa fiesta, ang pagbuhi ngadto kanila sa usa ka binilanggo nga ilang pangayoon. \t N 15 6 41490 ¶ Ya ayo na gupot, y costumbre masosotta un preso, yanguin jagagao jaye y malagoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nag-ingon kanila, \"Umadto kamo nianang balangay sa atbang ninyo, ug didto inyong makita dayon ang usa ka asna nga gihigot, ug ang usa ka nati uban niini; hubara ninyo sila ug dad-a dinhi kanako. \t Ylegña nu sija: Janao fanmalag y sengsong sa gaegüenao gui menanmiyo, sa enseguidas inseda un bulico na magogode, sumisija yan un poyino: pula ya unchulieyo mague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay bisan kinsa nga magakaulaw tungod kanako ug sa akong mga pulong, siya igakaulaw man sa Anak sa Tawo inig-abut niya diha sa iyang himaya ug sa himaya sa Amahan ug sa mga balaang manolunda. \t Sa masqueseaja jaye pot y mamajlao guajo yan pot y sinanganjo, mamajlao locue nu este y Lajin taotao, yaguin mato gui minalagña yan y minalag tata yan y mañantos na angjet sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Moises gitudloan sa tanang kaalam sa mga Egiptohanon ug siya makagagahum sa iyang mga pulong ug mga buhat. \t Ya si Moises, maeyag ni y todo y tiningo y taotao Egipto, ya mangaeninasiñaña y finoña yan y chechoña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang ginakaloy-an sila nga mga nagakahadlok kaniya, diha sa mga kaliwatan ngadto sa mga kaliwatan. \t Ya y minaaseña gaegue gui generasion taotao sija, gui jiloñija ni manmaañao nu güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug miingon kanako, `Ayaw kahadlok, Pablo. Kinahanglan mangatubang ikaw kang Cesar, ug tan-awa, ang tanan mong mga kasakay gihatag na sa Dios kanimo.` \t Ya ilegña: Chamo maaañao Pablo; sa nesesita unmacone guato gui menan Sesat; ya estagüeja na ninae jao as Yuus ni ayo sija y mangachochongmo gui batco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ang tingog sa magasinggit diha sa mga awaaw: Andama ninyo ang dalan alang sa Ginoo. tul-ira ninyo ang iyang mga agianan\" \t Ynagang ni umaagang gui desierto: Fanmauleg y chalan y Señot: natunas y cayejonña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa ang mga Judio nanag-ingon, \"Tan-awa, pagkadaku gayud sa iyang paghigugma kaniya!\" \t Ylegñija entonses y Judio sija: Estagüe, taegüenao jaguflie güe!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakapamahaw na sila, si Jesus miingon kang Simon Pedro, \"Simon, anak ni Juan, gihigugma mo ba ako labaw pa niini?\" Siya mitubag kaniya, \"Oo, Ginoo, nasayud ka nga gihigugma ko ikaw.\" Siya miingon kaniya, \"Pakan-a ang akong mga nating karnero.\" \t N 21 15 62280 ¶ Anae munjayan mañocho, si Jesus ilegña as Simon Pedro: Simon lajin Juan, unguaeya yo mas qui este sija? Sinangane güe: Si Señot, jago tumungo na juguaeya jao. Ylegña nu güiya: Pasto y gajo patgon quinilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga niini makasaksi kanako ang labawng sacerdote ug ang tanang mga anciano. Gikan kanila nadawat ko man gani ang mga sulat ngadto sa mga kaigsoonan, ug ako miadto sa Damasco sa pagkuha sa mga dakponon usab didto ug sa pagdala kanila nga ginapos dinhi sa Jerusalem aron pagasilotan. \t Ya parejoja y magas mamale locue numaeyo testimonio, yan todo y manada y manamco: guinin iya sija locue nae manresibeyo catta para y mañelo, ya jumanaoyo para Damasco, para jucone ayo sija ni y sinedajo güije ya jugode guato Jerusalem para ufanmasapet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang imong mga alagad nahagugma sa iyang mga bato, Ug sila adunay kalooy sa iyang mga abug. \t Sa y tentagomo ninafanmagof ni y achoña: yan ninafanmaase ni y petbosña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Palandunga ninyo, kamong mga mananapon sa taliwala sa katawohan; Ug kamong mga buang, anus-a pa ba kamo magmanggialamon? \t Fanatituye, jamyo managuaguat gui taotao: yan jamyo mangaduco, ngaean nae infanmalate?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa wala pa si Abraham, mao na ako.\" \t Ylegña nu sija si Jesus: Magajet ya magajet jusagane jamyo, antes qui si Abraham, esta guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Barrabas iyang gibuhian alang kanila; ug tapus niya ipahampak si Jesus, iyang gitugyan siya aron ilansang sa krus. \t Ayo nae masotta si Barabas, ya an munjayan mapanag si Jesus, maentrega para umaatane gui quiluus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ingnon ko kamo, mga higala ko, ayaw ninyo kalisangi sila nga mopatay sa lawas, ug tapus niana wala nay lain pa nga arang nila mahimo. \t Ya jusangane jamyo ni y amigujo sija: Chamiyo fanmaaañao ni ayo sija y pumuno y tataotao, sa an munjayan ayo, taya jafa siña ujafatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Palandunga, ug tubaga ako, Oh Jehova nga Dios ko: Hayagan mo ang akong mga mata, kay tingali unya mahikatulog ako sa paghikatulog nga sa kamatayon; \t Jaso ya jungogyo, O Jeova, Yuusso: ina y atadogjo sija para mungayo maego gui maego finatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayoha ninyo ang mga masakiton, banhawa ninyo ang mga patay, hinloi ninyo ang mga sanlahon, pagulaa ninyo ang mga yawa. Nakadawat kamo nga walay bayad, busa panghatag kamo nga walay bayad. \t Nafanjomlo y manmalango, nafan gasgas y manategtog, nafangajulo y manmatae, nafanjanao y anite sija: pot grasia na inresibe, fanmannae pot grasia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kining ilang dalan maoy ilang kabuang: Bisan pa niini, sunod kanila ang mga tawo mouyon sa ilang mga gipamulong. (Selah) \t Este y jinanaoñiñija, y binabanñiñijaja; ya anae esta manmapos, manmagof y taotao nu y sinanganñija. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kinahanglan magbantay kamo sa mga tawo; kay kamo igatugyan nila ngadto sa mga hukmanan, ug kamo ilang pagahampakon sa sulod sa ilang mga sinagoga, \t Adaje jamyo nu y taotao sija; sa infaninentrega gui inetnon ofisiat, ya infanmasaolag gui sinagogañija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa kami nga imong katawohan ug mga carnero sa imong sibsibanan Magahatag kanimo sa mga pasalamat sa walay katapusan: Among igapasundayag ang imong mga pagdayeg sa tanang mga kaliwatan. \t Ayo nae jame y taotaomo yan y quinilo gui pastajimo, bae inalaba jao para taejinecog; ya infanmamanue ni y alabansamo para todo y generasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw mao ang akong katabang, Ug diha sa landong sa imong mga pako magakalipay ako. \t Sa jago guinin umayudayo; enaomina y anineng y papamo nae jumagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikiling mo ang akong kasingkasing ngadto sa imong mga pagpamatuod, Ug dili ngadto sa kailibgon. \t Namangag guato y corasonjo gui testimoniomo, ya munga gui linatga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ilang gilutos siya nga imong gihampak; Ug gisugilon nila ang kasakit niadtong mga gisamaran mo. \t Sa sija pumetsigue ayo sija y sinaolagmo: ya sija sumangan y pinitinja ni y ninafanlamenmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga ikaw magasaway sa tawo tungod sa iyang kasal-anan, Ikaw magapala sa iyang katahum sama sa usa ka anunogba: Sa pagkamatuod ang tagsatagsa ka tawo maoy kakawangan lamang. (Selah) \t Anae unnatunas y taotao nu y linalatde, pot y tinaelaye, ninalachae y bonituña taegüije y puliya: senmagajet na todo y taotao taebale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Moanha ako uban sa mga gamhanang buhat sa Ginoong Jehova: Magahisgut ako sa imong pagkamatarung, bisan sa imo lamang. \t Bae jufalag y minetgot gui as Yuus, Jeova; ya jusangan y tininasmo, magajet, iyomoja namaesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini mitubag kaniya, `Ang imong igsoon nahiabut, ug ang imong amahan nagpaihaw sa nating baka nga gipatambok, tungod kay kining igsoon mo nahiuli man kaniya nga buhi ug maayo rag panglawas.` \t Ya ilegña nu güiya: Y chelumo mato; ya si tatamo japuno y tatnero ni y mas yomog, sa jaresibe gae seguro yan sano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron sila mangita sa Dios, basin pag ila siyang mahikapan ug makaplagan, bisan tuod nga siya dili ra halayo gikan sa matag-usa kanato, \t Para ujaaligao y Señot, yaguin siña buente masiente ya umasoda güe, sa ti chago güe cada uno guiya jita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ikaupat nga hugna sa bantay sa kagabhion, kanila miadto siya nga naglakaw sa ibabaw sa tubig, sa lanaw. \t Ya y mina cuatro na guatdia gui puenge, si Jesus jumanao para iyasija mamomocat gui jilo tase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya niadtong mga adlawa, dihay mga profeta gikan sa Jerusalem nga nanglugsong ngadto sa Antioquia. \t N 11 27 66490 ¶ Ya este sija na jaane, manmato profeta sija guinin Jerusalem para Antioquia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingon sa among nadungog mao man ang among nakita Sa ciudad ni Jehova sa mga panon, sa ciudad sa atong Dios: Ang Dios magapahamutang niini sa walay katapusan. (Selah \t Jaftaemanoja y jiningogmame, taegüijeja liniimame gui siuda y Señot y inetnon sendalo; gui siuda y Yuusmame: si Yuus plumanta para taejinecog. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa madali iyang hatagan silag hustisya. Ngani, inig-abut sa Anak sa Tawo, makakaplag ba kaha siyag pagtoo dinhi sa yuta?\" \t Jusangane jamyo, na enseguidas unafanlibre. Lao anae ufato y Lajin taotao, ufañoda jinenggue gui jilo tano?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya si Simon Pedro nga nagdalag espada, milanit niini ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa too niyang dalunggan. Ang ngalan sa ulipon mao si Malco. \t Ayo nae si Simon Pedro guaja espadaña, jachule ya janachetnudan un tentago mamale, ya jautut un talagaña gui agapa. Ya y tentago naanña si Malco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Patalinghugi, Oh akong katawohan, ang akong Kasugoan: Ikiling ninyo ang inyong mga igdulungog sa mga pulong sa akong baba. \t ECUNGOG, O taotaojo, y tinagojo: na inecungog ni y talanganmo y sinangan y pachotto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sukad sa sinugdan sa kabuhatan, `Ang Dios nagbuhat kanila nga lalaki ug babaye.` \t Yuus sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon mao ray inyong buhatan ug maayo ang mga nagabuhat ug maayo kaninyo, unsa may dungog ninyo? Kay bisan gani ang mga makasasala nagabuhat man sa ingon. \t Yaguin infatinas mauleg ni y fumamamauleg jamyo, jafa na grasia guajanmiyo? sa y manisao locue jafatitinasja taegüenao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Lumakaw ka, tawga ang imong bana, ug bumalik ka dinhi.\" \t Si Jesus ilegña nu güiya: Janao agange y asaguamo, ya unmamaela güine mague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug alang kang Jesus si Levi naghimog dakung kombira sa iyang balay; ug didtoy dakung pundok sa mga maniningil sa buhis ug uban pang mga tawo, nga nanaglingkod tambong sa kan-anan uban kanila. \t Ya jafatinas si Levi un dangculon gupot gui guimaña: ya guaja un dangculon linajyan publicano sija, yan otro sija manmatachong gui lamasa yan sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkadungog nila niini, sila namahawa nga nagtinagsatagsa, sugod sa labing tigulang. Ug si Jesus mao na lamang ang nahibilin uban sa babaye nga nagtindog sa iyang atubangan. \t Ya anae manjungog sija, manjajanao juyong uno yan uno, matutujon gui mansenbijo asta y manuttimo; ya si Jesus sumaga yan y palaoan ni y gaegue gui entalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hangtud anus-a ba, Oh Jehova? hikalimtan mo ako sa walay katapusan? Hantud anus-a ba pagatagoon mo ang imong nawong gikan kanako? \t ASTA ngaean, O Jeova, nae, umalefa jao guajo para taejinecog? asta ngaean nae unnaatog y matamo guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nag-ingon, \"Hatagi usab ako niining gahuma, aron nga bisan kinsay akong pandungan sa akong mga kamot makadawat sa Espiritu Santo.\" \t Ilegña: Naeyo locue ni este na ninasiña, ya masqueseaja jaye nae jupolo y canaejo, uresibe y Espiritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gisulti ko kini kaninyo aron nga dinhi kanako makabaton kamog kalinaw. Dinhi sa kalibutan aduna kamoy kagul-anan; apan sumalig kamo, gidaug ko na ang kalibutan.\" \t Estesija jusangane jamyo, para infangaepas guiya guajo. Infangaemasâpet gui tano; lao mantiene y minatatnganmiyo, sa guajo esta jugana y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagapahamub-a ang iyang mga adlaw; Ug lain ang pakuhaa sa iyang katungdanan. \t Ya y jaaniña udidide: yan otro uchinile ofisioña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay `Diha kaniya kita nangabuhi ug nagalihok ug nagalungtad;` ug matud pa usab gani sa inyong mga magbabalak: `Kay sa pagkatinuod kita iyang kaliwat.` \t Sa iya güiya nae utafanlâlâ yan utafangalamten, yan utafanguaja sustansiata; taegüije y palo gui poetan miyo, ilegñija: Sa jita locue y rasaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Sa diha nga ang mahugawng espiritu makagula na sa tawo, kini mosuroy latas sa mga dapit nga mamala aron sa pagpangitag pahulay; ug sa wala siyay makaplagan niini, siya magaingon, `Mobalik hinoon ako sa akong balay nga akong gigikanan.` \t Ya y espiritun áplacha, anae jumuyong gui taotao, jumajanao gui anglo na lugat, manaliligao dinescansa; ya anae ti mañoda, ilegña: Bae talo guato gui guimajo anae jumanaoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Uban sa kalipay ug pagmaya sila pagamandoan: Mosulod sila ngadto sa palacio sa hari. \t Sija machulilie guato yan minagof yan alegria: ufanjalom gui palasyon y ray."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagbalus si Jehova kanako sumala sa akong pagkamatarung; Sumala sa pagkalinis sa akong mga kamot, gitumbasan niya ako. \t Si Jeova jaapaseyo taemanoja y y tininasso: taemanoja y guinasgas y canaejo unaeyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkamatuod ang Dios nagpatalinghug; Gidungog niya ang tingog sa akong pag-ampo. \t Lao magajet na si Yuus jajungog: güiya umadaje y inagang y tinaetaejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kining tanan mao lamay sinugdanan sa mga kasakit. \t Ya todo este sija na güinaja y tutujon y pininite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang tanan nga buhi ug nagasalig kanako dili na gayud mamatay. Motoo ba ikaw niini?\" \t Ya todo ayo y lâlâ ya jumonggue yo, ti umatae para todo y tiempo. Unjonggue este?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oo, ako ingon sa usa ka tawo nga wala makadungog, Ug sa kang kinsang baba walay mga pagbadlong. \t Magajet na guajo calang un taotao ni ti manjujungog: ya taya linalatde gui pachotña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang ikaduha sulosama ra, nga mao kini, Higugmaa ang imong silingan sama sa imong kaugalingon. \t Ya y mina dos parejoja yan este: Guaeya y tiguangmo parejo yan jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubog kaniya, Nahisulat na: `Maoy simbaha ang Ginoo nga imong Dios, ug siya lamang mao ang alagara.`\" \t Ya manope si Jesus, ya ilegña: Esta matugue na y Señot Yuusmo unadora, ya güiyaja unsetbe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron matago ang imong limos; ug ang imong Amahan nga nagatan-aw sa tago magabalus kanimo. \t Para ugaegue y limosnamo gui secreto, sa y tatamo ni jalilie gui secreto, güiya umapase jao gui publico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagduol sa mga nanghiuna, nanagdahum sila nga makadawat ug labaw; apan ang matag-usa kanila nakadawat ug usa ka denario lamang. \t Anae manmato y jumanao finenana, jinasonñija na ujaresibe mas; lao manparejoja todo siji cada uno jaresibe un peseta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Akong pagahisgutan si Rahab ug ang Babilonia ingon sa taliwala kanila nga nanagpakaila kanako: Ania karon, ang Filistia, ug ang Tiro, uban ang Etiopia: Kini siya natawo didto. \t Guajo bae jusangan ni y Rahab yan Babilonia gui entalo ayo sija ni y tumunogyo: Sa, estagüe, Palestina yan Tiro yan Etiopia: este na taotao mafañagon güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw ako isalikway gikan sa imong atubangan; Ug ayaw pagkuhaa ang imong Espiritu Santo gikan kanako. \t Chamo yumuyuteyo gui menamo; yan chamo chumuchule y santos na Espiritumo guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ang mga tinun-an namauli sa ilang mga puloy-anan. \t Ayo nae manalo y disipulo sija guato gui guimañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan sila nga nanagpuyo sa imong balay: Sa gihapon managdayeg sila kanimo. Selah \t Mandichoso ayo sija y mañasaga gui jalom y guimamo; sa sigueja di malabajao:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mangaulaw ug mangalisang sa hilabihan ang tanan ko nga mga kaaway: Sila motalikod, sila pagapakaulawan sa kalit gayud. \t Manmamajlao ya ninafañatsaga megae, todo y enimigujo: sija manalo, sija manmamajlao gusise."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakapamulong na siya niini, siya mipadayon paglakaw nga nag-una sa pagtungas padulong sa Jerusalem. \t N 19 28 50760 ¶ Ya anae munjayan jasangan este, malag y sumanmena, ya cajulo Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga anciano sa lungsod nanagtigum sa balay sa labawng sacerdote nga ginganlan si Caifas, \t Ayo nae y prinsipen y mamale sija, yan y manbijo na taotao sija, mandaña gui palasyon y magas na pale, y naanña si Caefas:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ko ibutang sa atubangan sa akong mga mata ang butang nga mahugaw: Gidumtan ko ang buhat niadtong mga nanghisalaag; Kini dili makaipon kanako. \t Mungayo pumolo y taelaye na güinaja gui menan atadogjo: juchatlie y chechoñija ayo y manabag sija: tiucheton guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang Ginoo miingon, \"Patalinghugi ninyo ang giingon sa dili matarung nga maghuhukom. \t Ya y Señot ilegña: Ecungog jafa y ti tunas na jues ilelegña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagsultihanay ang pipila ka tawo mahitungod sa templo, nga kini gidayandayanan ug mga maanindot nga mga bato ug sa mga butang hinalad, siya miingon, \t N 21 5 51480 ¶ Yan pot y manguecuentos palo pot y templo, ni y maadotna manbonito na acho sija yan ninae sija, ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sa tingub nanagsabut sila pag-usa sa usa ka kabubut-on; Batok kanimo sila nanagbuhat ug pakigsaad: \t Sa sija manafaesen entre sija ni y unoja corason; ya managogüe contra jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pasagdi lang ninyo sila; sila mga magtotultol nga buta. Ug kon ang buta magaguyod ug buta, sa gahong mangahulog silang duha.\" \t Polo sija: y bachet ya uguia y bachet; yaguin y bachet uguia y bachet, sija na dos uchapodongja gui joyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini siya nagpalit ug panapton nga lino, ug sa nahugos na siya niya, iyang gilimisan siya sa panapton nga lino ug gipahimutang sa usa ka lubnganan nga kinubkob diha sa kilid sa pangpang; ug iyang giligid ang usa ka bato ug gisap-ong kini sa pultahan sa lubnganan. \t tataotaoña sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan gisawilik niya ang bitin ngadto sa kalayo, ug siya wala maunsa. \t Ya jasacude y gâgâ guato gui jalom guafe, ya ti ninalamen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miabut ang adlaw sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, nga maoy pag-ihaw sa karnero sa pasko. \t N 22 7 51880 ¶ Ya mato y jaanin y taelibadura na pan, anae nesesita umaofrese y pascua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nahanumdum ako niini nga mga butanga, ug gibubo ko ang akong kalag sa sulod nako, Giunsa ko ang pag-uban sa panon sa katawohan, ug gipangulohan ko sila ngadto sa balay sa Dios, Uban sa tingog sa kalipay ug sa pagdayeg, nga ang usa ka dakung panon nagasaulog sa adlaw nga balaan. \t Anae jujaso estesija, machuda juyong y antijo guiya guajo, anae manmalofan y linajyan taotao, maposyo, ya jucone sija asta y guimayuus; yan y minagof, yan y tinina; un linajyan na umadadaje y guipot na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sanglit wala may Adlaw ni mga bitoon nga mipakita sulod sa daghang mga adlaw, ug dili gamay ra ang bagyo nga mikusokuso kanamo, nawala na ang tanang paglaum nga maluwas pa kami. \t Ya megae na jaane na ti anog y atdao, ni y pution sija, ya ti didide na pagyo mato guiya jame, ya todo y ninangganmamame na infansatbo, malingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon wala pa nako mahimo diha kanila ang mga buhat nga walay laing nakabuhat, wala unta silay sala; apan karon sila nakakita ug ilang gidumtan ako ug ang akong Amahan. \t Yaguin ti jufatinas gui entaloñija chochosija na taya ni uno fumatinas, taya isaoñija; lao pago esta jalie ya jachatlie yo yan si Tata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa gikaanak na si Jesus didto sa Betlehem sa Judea sa mga adlaw ni Herodes nga hari, tan-awa, dihay mga mago gikan sa Sidlakan nga miabut sa Jerusalem, nga nanag-ingon, \t YA mafañago si Jesus guiya Betlehem Judea gui jaanin ray Herodes, estagüe y manfaye na manmato guinin y sancatan para Jerusalem,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niana, dili na sila duruha kondili usa. Busa, ang sa Dios gihiusa, sa tawo dili pagbulagon sila.\" \t Taegüenao sija ti udos, na unoja na catne. Pot enao mina y ninadaña Yuus, ti mauleg y taotao ujanaadesapatta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa giabut si Jesus ug kaluoy, gituyhad niya ang iyang kamot, ug mihikap ug miingon siya kaniya, \"Buot ako; mamahinlo ka.\" \t si Jesus sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Umari kamo, tan-awa ang mga buhat ni Jehova, Unsa ang mga pagkalaglag nga gibuhat niya sa yuta. \t Maela ya inlie y checho Jeova; Jafa na yinilang jafatinas gui jilo tano?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya nangutana kanila, \"Ngadto ba diay sa unsa ang pagbautismo kaninyo?\" Sila mitubag kaniya, \"Ngadto sa bautismo ni Juan.\" \t Ya ilegña nu sija: Jafa nae manmatagpangenmiyo? Ya sija ilegñija: Y tinagpangen Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nanaglakaw sila gikan sa Jerico, usa ka dakung panon sa katawhan mikuyog kaniya. \t Ya anae manjanao sija guiya Jerico, madalalague güe dangculo na linajyan taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova nagbuhat sa mga dagkung butang alang kanamo, Nga niini napuno kami sa kalipay. \t Si Jeova jafatinas dangculo na güinaja para jita; enaomina tafanmagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanan nga nahianhi una kanako, sila mga kawatan ug mga tulisan, apan ang mga karnero wala magpatalinghug kanila. \t Todo y manmamaela antes que guajo, ladron yan saque sija: ya ti manmanjungog y quinilo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kining mga Judioa mabuot pa kay sa mga Judio didto sa Tesalonica, kay kini sila midawat man sa pulong uban sa bug-os nga pagkamasibuton, nga sa adlaw-adlaw nanagtoon sa kasulatan, sa pagsusi kon tinuod ba gayud ang mga butang nga gisulti kanila. \t Este sija mas manmauleg qui ayo iya Tesalónica, sa rumesibe y sinangan contodo y minalagoñija, yan matataetae y Tinigue cada jaane, para umalie cao magajet ayo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa ilang pagkakita kaniya nga naglakaw sa ibabaw sa tubig, ang mga tinun-an nangalisang ug nanag-ingon, \"Naay abat!\" Ug naniyagit sila sa kalisang. \t Ya anae malie ni disipuluña sija na mamomocat gui jilo tase, ninafañatsaga, ya ilegñija: Fafañagüe este; ya managang ni y minaañaoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya nangayog suga ug milayat paingon sa sulod, ug mihapa nga nagkurog sa atubangan ni Pablo ug ni Silas. \t Ayonae mangagao candet sija, ya tumayog jalom, ya mato manlalaolao ni y minaañao, ya podong gui menan Pablo yan Silas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mipahawa didto ug mipahilit sa kayutaan sa Tiro ug Sidon. \t Ya jumanao si Jesus güije, malag y oriyan Tiro yan Sidon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila adunay baba, apan sila dili makasulti; Sila adunay mga mata, apan sila dili makakita; \t Guaja pachotñija lao ti manguecuentos: guaja atadogñija lao ti manmanlilie;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya magapakita diha sa langit ang ilhanan sa Anak sa Tawo, ug unya ang tanang kabanayan sa yuta manag-minatay, ug ilang makita ang Anak sa Tawo nga moabut nga sinapwang sa mga panganud sa langit inubanan sa kagahum ug dakung himaya; \t Ayo nae uanog señat y Lajin taotao gui langet; yan ayo nae ufanugung todo y tribu sija gui tano; ya ujalie y Lajin taotao na mamamaela gui jilo y mapagajes sija gui langet, yan y ninasiñaña yan y dangculon minalagña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tawgon mo ako sa adlaw sa kalisdanan: Pagaluwason ko ikaw, ug ikaw magahimaya kanako. \t Ya unagangyo gui jaanen y chinatsaga: junalibrejao, ya siempre unonrayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya midalagan sa unahan ug misaka sa usa ka kahoyng sikomoro aron sa pagtan-aw kaniya, kay siya taliagi man niadtong dalana. \t Ya malago mona, ya umeculo gui trongcon sicomoro para ulie: sa nesesita na ufapos güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto wala siya makahimog daghang mga milagro tungod sa ilang pagkawalay pagtoo. \t Ya ti jafatinas güije megae na mannamanman, sa taya jinengguenñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Gikan sa kahoyng igira tun-i ninyo kining usa ka pananglitan: inigpanglumoy na gani sa iyang mga sanga ug manalingsing na, nan, inyong masayran nga nagakaduol na ang tingadlaw. \t N 24 32 33060 ¶ Tingo y acomparasion y trongcon igos. Yanguin y ramasña mañaña ya manjagon, intingo na jijot y fañomnagan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, sa nanubo na ang mga trigo ug nanguhay, nakita usab ang mga bunglayon. \t Ya anae mandoco y trigo ya manmanogcha, y taelaye na chaguan mandoco locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sukad karon ang Anak sa Tawo magalingkod na sa too sa gahum sa Dios.\" \t Lao desde pago para mona y Lajin taotao gaegue na matatachong gui agapa gui ninasiñan Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa pagkakaplag niya sa usa ka mutya nga bilihon kaayo, milakaw siya ug gipamaligya niya ang iyang tanang kabtangan ug iyang gipalit kadto. \t Ya anae mañoda un petlas na senguaguan, mapos ya jabende todo y güinajaña ya jafajan ayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagsulti niya niini, siya miluwa sa yuta ug nagmasa siyag lapok ginamit ang laway, ug iyang gihidhiran sa lapok ang mga mata sa buta, \t Munjayan jasangan este, tumola gui tano, ya jafatinas fache nu y tela, ya y fache japalae y atadog y bachet,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mitubag kanila, \"Nganong gipangita pa man ako ninyo? Wala ba diay kamo mahibalo nga kinahanglan anhi gayud ako sa balay sa akong Amahan?\" \t Ayo nae ilegña nu sija: Pot jafa yo na inaliligao? Ti intingo na y checho y tatajo nesesita yo na fatinas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan maoy unaha ninyo pagpangita ang gingharian ug ang pagkamatarung gikan sa Dios, ug unya kining tanang mga butanga igadugang ra kaninyo. \t Lao aligao fenena y raenon Yuus, yan y tininasña; ya despues todo este sija na güinaja infanmataluye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya mingtu-aw sila kang Jehova sa ilang kagul-anan, Ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan, \t Ayo nae maagang si Jeova gui chinatsagañija, ya güiya munalibre sija gui pinadeseñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang Anak sa Tawo agalon kang kinsa nailalum bisan pa ang adlaw nga igpapahulay.\" \t Sa y Señot y sabado y Lajin taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "mahitungod kang Jesus nga taga-Nazaret, giunsa sa Dios pagdihog kaniyag Espiritu Santo ug gahum; giunsa niya pagpangadto-adto sa paghimog mga kaayohan ug sa pagpang-ayo sa tanang gisakit sa yawa, kay ang Dios uban man kaniya. \t Güiya si Jesus Nasareno; jaftaemano si Yuus japalae ni y Espiritu Santo yan y ninasiña: ya jumajanao ya jafatitinas y mauleg, yan janafanjomlo todo ayo sija y manchinichiguet ni y anite; sa sumisija yan Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "(bisan tuod dili gayud si Jesus mao ang nangunay sa pagpangbautismo kondili ang iyang mga tinun-an lamang), \t (Achogja ti si Jesus namaesa matagpange, lao y disipuluñaja),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang paghigugma kaniya sa tibuok nga kasingkasing, ug sa tibuok nga salabutan, ug sa tibuok nga kusog, ug ang paghigugma sa silingan sama sa kaugalingon, kini labaw pa kaayo kay sa tanang tibuok nga mga halad-sinunog ug mga halad-inihaw. \t Ya ugumaeya güe contodo y corason, yan contodo y tiningo, yan contodo y minetgot, yan ugumaeya y tiguangña parejo yan güiya, mas qui todo y inefrese, yan y ninae sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang mga tawo sa siyudad nabahin; ang uban midapig sa mga Judio, ug ang uban midapig sa mga apostoles. \t Ya y linajyan taotao gui siuda manmadibide; y un banda mañija yan y Judios, ya y otro banda mañija yan y apostoles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkadawat ni Judas sa pan, siya gisudlan ni Satanas. Ug si Jesus miingon kaniya, \"Ang imong pagabuhaton, buhata sa madali.\" \t Anae munjayan y quinanoña ni y pan fotgon, si Satanas jumalom guiya güiya. Entonses si Jesus sinangane: Fatinas guse y finatinasmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kay buot man siya magpakamatarung sa iyang kaugalingon, siya miingon kang Jesus, \"Ug kinsa man ang akong silingan?\" \t Lao güiya, malago na unatunas maesa güe, ilegña as Jesus: Ya jaye tiguangjo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug silang mga nanag-alirong kaniya, sa ilang pagkakita sa butang nga hapit na mahitabo, miingon kaniya, \"Ginoo, ipanigbas ba namo ang espada?\" \t Ya anae malie, ni ayo sija y mangaegue gui oriyaña, jafa ujuyong, ilegñija: Señot, intaga ni y espada?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sukad sa ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, dihay kangitngit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon. \t N 27 45 34910 ¶ Ya desde y mina saes na ora guaja jinemjom todo y jilo y tano, asta y mina nuebe na ora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa panahon sa fiesta nabatasan sa gobernador ang pagbuhi alang sa katawhan sa usa ka buok nga binilanggo nga bisan kinsa nga ilang pangayoon. \t Ya y jaanin y guipot, costumbreña y magalaje na usotta pot y taotao sija un preso, jaye y malagoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sulod sa usa ka tuig ug unom ka bulan, siya mipuyo didto nga nagpanudlo kanila sa pulong sa Dios. \t Ya sumaga güije un año yan saes meses, jafananagüe sija ni y sinangan Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya dihay mga nanaglibod sa pagpanghingilin ug mga yawa, mga Judio nga misulay sa paglitok sa ngalan sa Ginoong Jesus alang sa mga nanagbaton sa mga espiritu nga dautan, sa paglitok nga nag-ingon, \"Ako magasugo kaninyo pinaagi nianang Jesus nga ginamantala ni Pablo.\" \t Ya palo Judios na manaesagañija, taotao binanggelio, japrocura na jasangan nu ayo sija y manguaja taelaye na espiritu y naan y Señot Jesus, ilegñija: Innafanjula jao pot si Jesus, ni y japredidica si Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang gipadala sa ibabaw nila ang kabangis sa iyang kaligutgut, Kasuko, ug kapungot, ug kasamok, Usa ka panon sa mga manolonda nga dautan. \t Jayute gui jiloñija y fijom na binibuña; binibo, linalalo, yan chinatsaga; y manadan manaelaye na angjet sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa diha nga pagataralon na kamo sa atubangan sa mga sinagoga ug sa mga punoan ug sa mga magbubuot, ayaw kamo pagkalibog kon unsaon o unsay inyong igatubag, o unsay inyong igasulti; \t Ya anae manmacone jamyo gui menan y sinagoga sija, yan y manmagas, yan y gaesisiña, chamiyo madadaje jaftaemano yan jafa para inepe, ni jafa para insangan;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "bisan pa kon tungod sa yuta, kay kini mao ang tongtonganan sa iyang mga tiil; bisan pa kon tungod sa Jerusalem, kay kini mao ang siyudad sa dakung Hari. \t Ni pot y tano, sa sagan y adengña; ni pot Jerusalem, sa siuda y dangculo na Ray;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto sa Iconio sila nanagkuyog sa pagsulod sa sinagoga sa mga Judio, ug sa ingon misulti sila nga tungod niana nanagpanoo ang usa ka dakung panon sa katawhan, sa mga Judio ug sa mga Gresyanhon. \t YA susede na manjalom gui sinagogan y Judios guiya Iconio, ya taegüenao manguentos na un dangculo na linajyan Judios yan Griegos manman jonggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto kamo managpanghilak ug managkagot sa inyong mga ngipon inigkakita ninyo kang Abraham ug kang Isaac ug kang Jacob ug sa tanang mga profeta sa sulod sa gingharian sa Dios, ug sa diha nga pagaabugon na kamo ngadto sa gawas. \t Ya ayonae uguaja cumasao, yan chegcheg nifen, yanguin inlie si Abraham, yan si Ysaac, yan si Jacob, yan todo y profeta sija, gui raenon Yuus; ya jamyo infanmachoneg juyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagpaila si Jehova sa iyang kaugalingon, nagpahamtang siya ug paghukom: Ang dautan nalit-agan sa buhat sa iyang kaugalingong mga kamot (Higgaion. Selah Higgaion: Selah mga ngalan sa musica nga ginagamit sa mga Hebreohanon lamang. \t Si Jeova janamatungo güe ni y sentensia ni jafatinas; ya jalaso y taelaye ni y checho y canaena: Jinaso. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Didto mingtungas ang mga banay, bisan ang kabanayan ni Jehova, Alang sa usa ka tulomanon sa Israel. Sa paghatag ug mga pasalamat sa ngalan ni Jehova. \t Sa ayo nae mangajulo y tribosija, magajet na y tribon y Jeova, pot y testimonio guiya Israel, para ujanae grasias y naan Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipaduko ang imong igdulungog, Oh Jehova, ug tubaga ako; Kay ako kabus ug hangul. \t NAEGUENG papa y talangamo, O Jeova, ya unopeyo: sa pobleyo yan nesesitaoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan sa pagsubang sa Adlaw, kini nalawos; ug kay wala may gamut, kini nalaya. \t Lao anae manina y atdao, mansinenggue sa taejale, ya ninamalayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug silang tanan nahibulong ug nanag-ingon ang usa sa usa, \"Unsa ba kining pulonga? Kay uban sa pagbulot-an ug sa kagahum siya mosugo sa mga mahugawng espiritu, ug sila manggula.\" \t Ya minamanman mato gui jilo todo sija, ya manadingan uno yan otro, ilegñija: Jafa na cuentos este? Sa nu y gobietnaña yan y ninasiñaña jatago y áplacha na anite sija ya unfanjuyong?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon ang inyong pahulamon mao ra ang mga tawo nga adunay inyong mapaabut nga madawat gikan kanila, unsa may dungog ninyo? Bisan gani ang mga makasasala magapahulam man ngadto sa mga makasasalam nga magapaabut nga makadawat a usab ug sama sa gipahulam. \t Yanguin innaayao na ayo sija ni y guaja ninanggamo para infanresibe, jafa na grasia guajanmiyo: sa y manisao janaayao y manisao para ufanmanresibe taegüije talo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay silang tanan miamot gikan sa ilang naghingapin nga kahamugaway; apan kini siya, gikan sa iyang kapit-os mihatag sa tanan nga diha kaniya, sa tanan nga iyang kabuhian.\" \t Sa todo y manmanyute jalom, pot y minegaeñijaja; lao güiya pot y minalagoñaja na jayute jalom todo y güinajaña; asta y sustentoña todo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay pipila ka mga Gresyanhon sa mga nanungas aron sa pagsimba didto sa fiesta. \t N 12 20 59150 ¶ Ya guaja sija na taotao Griego ni gui ayo sija na mangajulo para uadodora gui guipot:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Pedro mitubag, \"Tawo, ambut kon unsa kanang imong giingon.\" Ug dihadiha, samtang nagsulti pa siya, mitugaok ang manok. \t Ya si Pedro ilegña: Taotao, ti jutungo jafa ilelegmo. Ya mientras cumecuentos, enseguidas umoo y gayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Kon dautan man ang akong gisulti, ipakita ang pagkadautan; apan kon maayo ang akong gisulti, nganong sagpaon mo man ako?\" \t Ynepe güe as Jesus: Yaguin jusangan taelaye, nae testimonio nu y taelaye; yaguin mauleg, pot jafa mina innachinudan yo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto ilang gilansang siya sa krus uban sa duha pa ka tawo, ang matag-usa sa masigkakilid, ug si Jesus sa taliwala nila. \t Anae maatane gui quiluus; yan y gachongña otro dos, gui dos banda Jesus ya si Jesus gui talo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kuhaa ang akong kalag gikan sa bilanggoan, Aron nga ako mohatag ug mga pasalamat sa imong ngalan: Ang mga matarung managlibut kanako; Kay ikaw sa pagkamadagayon gayud magapanalangin kanako. \t Najuyong y antijo gui calaboso, ya junae grasias y naanmo: ujaoriyayeyo y manunas; sa unfatinas pot guajo gosmegae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga mao ang nagatagbaw sa maayong mga butang sa imong tinguha, Aron nga ang imong pagkabatanon nabag-o sama sa agila. \t Ni y munanajong y pachotmo ni y manmauleg na güinaja: ya y pinatgonmo jananuebo taegüije y aguila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ako usa ka Judio nga natawo sa Tarso sa Cilicia; apan gimatoto ako dinhing siyudara sa tiilan ni Gamaliel, gitun-an subay sa mapiuton nga paagi sa kasugoan sa atong mga ginikanan, sanglit masibuton man ako alang sa Dios sama kaninyong tanan niining mga adlawa karon. \t Guajo magajet taotao na Judio, mafañagon Tarso, un siuda guiya Silisia; lao mapogsaeyo güine na siuda gui adeng Gamaliel, mafanagüeyo taemanoja y minagajet y lay y mañaenata, ya eggoyo para as Yuus, taegüenao iya jamyo pago na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nganong inyo mang ginadahum nga dili katoohan nga ang Dios magabanhaw sa mga patay? \t Jaftaemano majusga y tijongguiyon entre jamyo, na si Yuus janacajulo y manmatae?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nan, unsa man diay ang inyong giadto aron tan-awon? Ang usa ba ka tawong nagsul-ob ug luho nga mga bisti? Tan-awa, ang mga nanagsul-ob ug mga bisti nga nanggilak sa katahum, ug nanagpuyo sa kaluho, anaa sa mga palasyo sa mga hari. \t Lao jafa injanagüe jamyo para inlie? un taotao na puru suabe magaguña? Estagüe, ayo sija y manminagagago ni y malagno magago yan manlalâlâ gui guinatbo, gui palasyon y ray nae mañasaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa siya miingon, \"Sama ba sa unsa ang gingharian sa Dios? Ug unsa may akong kapanig-ingnan niini? \t N 13 18 48530 ¶ Pot enao ilegña: Jafa parejuña y raenon Yuus? yan jafa nae juacompara?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug pagkatapus na sa tigum sa sinagoga, daghang mga Judio ug mga masimbahong kinabig ngadto sa tinoohan sa mga Judio mikuyog kang Pablo ug Bernabe, nga misulti kanila ug miagda kanila sa pagpadayon diha sa grasya sa Dios. \t Ya anae manadingo y inetnon gui sinagoga, megae na Judios yan y deboto na proselito sija dumalalag si Pablo yan Barnabé; ni y sumangangane siga yan jaeepogna ufañaga gui grasian Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bumalik ka, Oh Jehova, hangtud anus-a ba? Ug pahinulsola kini kanimo mahitungod sa imong mga ulipon. \t Talo mague, O Jeova: asta ngaean? ya polo ya unfañotsot pot y tentagomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mokalagiw kay siya sinuholan man lamang ug walay kahangawa alang sa mga karnero. \t Malago guato güe sa güiya taotao nii maapapase ya taya inadajiña ni y quinilo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mipadayon sa iyang paglakaw agi sa mga kalungsuran ug kabalangayan, nga nagpanudlo ug nagpanaw padulong sa Jerusalem. \t N 13 22 48570 ¶ Ya jumajanao gin chalaña, malag y siuda sija, yan y sengsong mamananagüe, ya jumajananao para Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon magadumili man gayud siya sa pagpaminaw kanila, isumbong siya sa iglesia; ug kon dili gihapon siya maminaw bisan pa sa iglesia, nan, isipa siya nga usa ka Gentil ug maniningil sa buhis. \t Yanguin ti jaecungog sija, sangane y inetnon mangilisyano; lao yaguin ti malago jaecungog y inetnon mangilisyano, güiya para jago parejo yan un taotaojuyong pat publicano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nagapanghimatuod sa iyang nakita ug nadungog, ngani walay midawat sa iyang panghimatuod. \t Tanae testimonio, nu y lumie ya jajungog, ya taya rumesibe y testimonioña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan ang tawo nga kaniya wala pag-isipa ni Jehova ang kasalanan, Ug diha sa iyang espiritu walay limbong. \t Dichoso y taotao ni y ti jacatgaye si Jeova ni tinaelaye, ni uguaja gui espirituña dinague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto wala siya makahimog mga milagro, gawas sa pagtapion sa iyang mga kamot diha sa pipila ka mga masakiton ug iyang gipang-ayo sila. \t Ya ti siña jafatinas güije jafa na námanman, na japolo y canaeña gui jilo palo manmalango sija, ya janajomlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan pa gani ang mga buhok sa inyong ulo naihap ang tanan. \t Y gaponulonmiyo locue esta todo manmatufong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gianak ang iyang panganay nga usa ka lalaki, ug kini iyang giputos sa mga bakbak ug gipahigda sa pasungan, kay wala na may luna alang kanila sa balay nga abutanan. \t Ya mañago un laje finenana na patgon; ya mabalutan ni y pañales, ya manaason qui cajon sacate; sa taya sagañija gui guima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova nagpatalinghug sa akong pagpangaliyupo; Si Jehova magadawat sa kong pag-ampo. \t Si Jeova jajungog y guinagaojo: si Jeova uresibe y tinaetaejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang hatag-as nga kabukiran maoy alang sa mga kanding nga ihalas; Ang mga pangpang nga lungib maoy dalangpanan sa mga conejo. \t Y taquilo na ogso sija para y manmachaleg na chiba: yan y acho sija guinegüe para y conejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini gibuhat niya sulod sa daghang mga adlaw. Apan si Pablo nga gisamokan gayud kaniya, miatubang ug miingon sa espiritu, \"Sa ngalan ni Jesu-Cristo, ako nagasugo kanimo sa paggula gikan kaniya.\" Ug kini migula dihadiha. \t Ya este finatinasña y palaoan megae na jaane. Lao si Pablo gosninaestotba ya jabira güe ya ilegña ni y espiritu: Jutago jao pot y naan Jesucristo na unjuyong guiya güiya. Ya jumuyong güijeja na ora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kainit sa adlaw dili moluya kanimo sa adlaw, Ni ang bulan sa kagabhion. \t Y atdao ti unninasague gui jaane, ni y pilan gui puenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila nanagpangaon, sila nanag-inom, sila nanagpangasawa ug nanagpamana, hangtud sa adlaw sa pagsulod ni Noe sa arka, ug ang lunop miabut ug niini gilaglag silang tanan. \t Mañocho, yan manguimen, yan manasagua, yan manafanasagua, asta ayo na jaane anae jumalom si Noe gui atca, ya mato y dilubio ya manyinilang sija todo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Apan sa pagsulod sa hari aron sa pagtan-aw sa mga dinapit, nakita niya didto ang usa ka tawo nga wala magsul-ob ug bisti alang sa kombira sa kasal; \t N 22 11 32000 ¶ Ya anae jumalom y ray para ulie y manmaconbida, jalie güije un taotao na ti minagago ni y magagon gupot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dihadiha gibiyaan nila ang sakayan ug ang ilang amahan ug mikuyog kaniya. \t Sija enseguidas japolo y sajyan yan si tatañija ya madalalag güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga tawo sa Ninive mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay sila nanaghinulsol tungod sa pagwali ni Jonas, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Jonas. \t Y taotao sija guiya Ninibe, ufangajulo gui jaanin juisio yan este na generasion ya manquinendena; sa manmañotsot pot y prenedican Jonas; ya estagüe uno mas dangculoña qui si Jonas gaegue güine na lugat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron nga diha kaninyo pagapanilngon ang tanang dugo sa mga matarung nga naula sa ibabaw sa yuta, sukad pa sa dugo ni Abel nga matarung hangtud sa dugo ni Zacarias nga anak ni Baraquias, nga inyong gipatay diha sa kinatung-an sa templo ug sa halaran. \t Para ufato gui jilomiyo todo y tunas na jâgâ ni y machuda gui jilo y tano, desde y jâgân Abel y tinas, asta y jâgâ Sacharias, lajin Barachias, ni inpino gui entalo templo yan y attat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut na sa adlaw sa Pentecostes, silang tanan nagkatigum sa usa ka dapit. \t YA anae mato y jaanen y Pentecostes, estaba todos na mandadaña gui un sagayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gikuha ug gidala siya ngadto sa koronil, ug miingon, \"Si Pablo, ang binilanggo, mitawag kanako ug mihangyo nga dad-on ko kanimo kining batan-on, kay aduna kono siyay isugilon kanimo.\" \t Ya jamantiene, ya jacone guato gui magas y inetnon, ya ilegña: Si Pablo ni y maprereso jaagangyo, ya jatayuyutyo para jucone este y taotao guato guiya jago, sa guaja para unsinangane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nalibut na nila ang tibuok pulo hangtud sa Pafos, ilang gikahibalag ang usa ka Judiyong salamangkiro ug profeta nga mini, nga ginganlan si Bar-Jesus. \t Ya anae jajanagüe todo inanaco y isla asta Pafo, jasoda un taotao na cacana, fatso na profeta, Judio, na y naanña si Bar-Jesus:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kining tanan nahitabo tuman sa gisulti sa Ginoo pinaagi sa profeta, nga nag-ingon: \t Todo sija masusede para umacumple y esta jasangan y Señot pot y profeta, ni ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan sa ilang pagbati niini, kining mga pulonga daw salimoang lamang, ug sila wala nila toohi, \t Lao sija japolo na taetiningo, y sinanganñija ya ti majonggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pedro nga nagpaantaw misagnunot kaniya hangtud sa sulod, sa hawanan sa tugkaran sa balay sa labawng sacerdote; ug siya milingkod uban sa mga bantay, ug nagpadangdang sa kalayo. \t Ya si Pedro dinalalag güe, lao chago, asta gui sanjalom, sanjalom y palasyon y magas na pale: ya matachong yan y tentago sija, ya janama maope güe gui guafe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay diha sa kamot ni Jehova adunay usa ka copa, ug ang vino nagabula; Kini napuno sa mapait nga simbog, ug gikan niini magahowad siya: Sa pagkamatuod ang mga nalug niana, pagati-tion sa tanang mga tawong dautan sa yuta, ug pagaimnon nila. \t Sa gaegue gui canae Jeova y copa, yan y bino ni lalálalo; bula dinaña, ya jachuda juyong taeguijeja; lao y asiento gui fondoña, todo y manaelaye gui tano jafufugo ya jaguiguimen sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon ang balay takus man niini, nan, ipaabut diha ang inyong kalinaw; ug kon dili man takus, nan, ipabalik diha kaninyo ang inyong kalinaw. \t Yaguin y guima jamerese, y pasmiyo usaga guiya güiya; lao yaguin ti jamerese, y pasmiyo utaloja guato guiya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kondili pangadto hinoon kamo sa mga nangawalang karnero sa banay ni Israel. \t Lao gosmauleg para ufanmalag y malingo na quinilo gui guima Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong dila nagalalang ug kadautan gayud, Sama sa mahait nga navaja, nagabuhat nga malimbongon. \t Y jilamo fumatitinas ocodon y taelaye: parejo yan y malagtos na inabajan batbas, machochoeho dinague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Jesus, sa pagkamatikud niya niini, miingon kanila, \"O mga tawong diyutayg pagtoo, nganong inyo mang gipanagsultihan tali sa inyong kaugalingon ang inyong wala pagpakadalag tinapay? \t Ya jatungo si Jesus, ilegña nu sija: Jafa jinasonmimiyo gui sanjalommiyo, taotao na didide jinengguenmiyo, pot y ti manmañule jamyo pan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kini ikabaligya baya untag kapin sa tulo ka gatus ka denario ug ang halin ikahatag ngadto sa mga kabus.\" Busa nangasuko sila pag-ayo batok sa babaye. \t Maulegña umabende pot tresientos peseta, ya ufanmanae y mamobble: ya malalatde y palaoan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kadtong nanagpangita sa akong kalag, sa paglaglag niini, Mangadto sa mga ubos nga dapit sa yuta. \t Lao ayo sija y umaliligao y antijo, para umayulang, sija ufanjanao para y mas tadong na joyo gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug miingon kaniya, `Biyai kining imong yuta ug ang imong kaparyentihan ug umadto ka sa yuta nga ipakita ko unya kanimo.` \t Ya ilegña nu güiya: Suja gui tanomo yan y manparientesmo, ya maela jalom gui tano ni y finanuejo nu jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tapus makamantala sa pulong didto sa Perge, sila milugsong ngadto sa Atalia; \t Ya anae munjayan mapredica y sinangan guiya Petga, manunog guiya Atalia;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut ni Jesus sa balay sa punoan, ug nakita niya ang mga magtutokar sa plawta ug ang pundok sa mga tawo nga nanagkaguliyang, \t Ya anae mato si Jesus gui guima ayo na magas, ya jalie y mandadandan nu y flauta yan y taotao sija manboruruca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kalig-on sa hari nahigugma usab sa justicia; Ikaw nagatukod sa pagkatul-id; Ikaw nagapatuman ug justicia ug pagkamatarung diha kang Jacob. \t Y ninasiñan y ray locue jaguaeya y juisio: jago pumolo y tininas; jago fumatinas y juisio yan y tininas gui as Jacob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan gikuha siya sa iyang mga tinun-an sa takna sa kagabhion ug ilang gikanaug siya sa paril, gitonton sulod sa usa ka alat. \t Ayonae macone puenge ni y disipulo, ya masajguane gui un canastra, ya manatunog gui quelat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya misugod siya sa pagsugilon sa mga tawo niining sambingaya: \"Dihay usa ka tawo nga nagtanum ug parrasan, ug kini iyang gipasaopan sa mga tawo, ug unya milangyaw siya ngadto sa laing dapit sulod sa hataas nga panahon. \t N 20 9 51050 ¶ Ya jatutujon sumangane sija ni este na acomparasion; Un taotao, manplanta un fangualuan ubas, ya japoluye ni manfáfachocho, ya jumanao para y chago na tano, apmam na tiempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinoon, kon kamo aduna may uban pang mga sumbong, kini mahusay sa nabatasang tigum sa katilingban. \t Lao yaguin inseda jamyo jafa pot otro sija, umafatinas gui inetnon y magalalaje taemanoja y lay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug kon papaulion ko sila nga walay mga kaon, panguyapan sila sa dalan; ug ang uban kanila layo ra bag gigikanan.\" \t Yaguin junafanjanao sin mañocho para iyasija, ufanlalango gui chalan; sa palo guiya sija manmato guine y chago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw nagapurong-purong sa tuig uban sa imong mga kaayohan; Ug ang imong mga alagianan nagapatulo ug katambok. \t Uncorona y sacan sija ni y minaulegmo; ya y finaposmo manutujo y mantica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang magadawat kang bisan kinsa nga akong igapadala magadawat kanako; ug ang modawat kanako magadawat kaniya nga mao ang nagpadala kanako.\" \t Magajet ya magajet jusangane jamyo, na y rumesibe y tinagojo, jaresibe yo; ya y rumesibe yo, jaresibe y tumago yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, dihay mga escriba nga nanag-ingon sa ilang kaugalingon, \"Nagapasipala kining tawhana.\" \t Ya estagüe sija palo escriba na ilegñija gui sanjalomñija: Este chumatfino contra si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga langit magapadayag sa iyang pagkamatarung; Kay ang Dios maoy maghuhukom sa iyang kaugalingon. (Selah) \t Y langet udineclara y tininasña: sa si Yuus güiyaja y jues. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-ingon niya niini, usa sa mga polis nga nagtindog sa duol misagpa kang Jesus ug miingon kaniya, \"Mao ba kanay tinubagan mo sa labawng sacerdote?\" \t Ya anae güiya esta sumangan este, uno gui ofisiat sija na mangaegue güije, japatmada si Jesus ya ilegña: Taegüenao unope y magas na pale?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kinsa bang tawhana diha kaninyo nga kon ang iyang anak mangayog tinapay, hatagan hinoon niyag bato? \t Ya jayeja guiya jamyo, yaguin uguinagao nu y lajiña pan, ada unnae acho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang balita mahitungod niini nahidangat sa mga dalunggan sa iglesia didto sa Jerusalem ug ilang gipaadto si Bernabe ngadto sa Antioquia. \t Ya mato este sija na notisia gui iglesia ni y estaba Jerusalem: ya matago si Barnabé, na ujanao asta Antioquia;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini ang mga kaiglesiahan nalig-on sa pagtoo, ug sila nanag-uswag sa gidaghanon matag-adlaw. \t Ayonae y iglesia sija nae mumemetgot y jinenggue, ya lumalamegae y numero cada jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mga butang nga kahibulongan iyang gibuhat sa mga pagtan-aw sa ilang mga amahan, Didto sa yuta sa Egipto. sa kapatagan sa Soan. \t Namanman na güinaja finatinasña gui menan y tatañija, gui tano Egipto, gui fangualuan Soan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya mipahawa siya sa mga panon sa katawhan ug misaka sa balay. Ug miduol kaniya ang iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Saysayi kami sa sambingay mahitungod sa mga bunglayon diha sa uma.\" \t Ayo nae jadingo y linajyan taotao ya mapos, ya jumalon gui guima; ya manmato guiya güiya y disipuluña sija, ya ilegñija: Naclaruyejam ni y acomparasion y taelaye na chaguan gui fangualuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanan nga mahulog sa ibabaw niining batoha, mawataswatas; apan bisan kinsa nga mapusdakan niini, mapulpog siya.\" \t Jayeja y pedong gui jilo ayo na acho, umayamag pedasitos; lao jayeja y jinegse, ufinapetbos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova mahimo usab nga usa ko ka hataas nga torre nga dalangpanan alang sa mga linupigan, Usa ka hataas nga torre sa mga panahon sa kagul-anan; \t Ya si Jeova locue y taquilo na tore para y manmachiguit, y taquilo na tore gui tiempon chinatsaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita niya sa ilang pagsalig, siya miingon kaniya, \"Tawo, ang imong mga sala gipasaylo na kanimo.\" \t Ya anae jalie y jinengguenñija yuje sija, ilegña: Taotao, y isaomo umaasie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mitungha kanila ang usa ka manolunda sa Ginoo, ug ang himaya sa Ginoo misidlak libut kanila, ug sila giabut ug dakung kalisang. \t Ya estagüe y angjet y señot tumotojgue guiya sija; y minalag Yuus jaina gui oriyañija; ya guaja dangculo na minaañao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkatinuod suginlan ko kamo nga adunay mga nanagbarug karon dinhi nga dili una patilawon ug kamatayon samtang dili pa sila makakita sa gingharian sa Dios.\" \t Lao magajet jusangane jamyo: Na guaja palo gui mangaegue güine, na ti uchague y finatae asta que ujalie y raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga mahanumdum ako kanimo sa akong higdaanan, Ug sa magapalandong kanimo sa mga pagtukaw sa kagabhion. \t Yanguin jujaso jao gui jilo camajo; ya y jinasoco nu jago gui ora nae bumebelayo an puenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Walay hari nga maluwas pinaagi sa panon sa kasundalohan: Ang tawong gamhanan dili makagawas pinaagi sa daku nga kusog. \t Y ray ti umalibre pot y dangculon inetnon sendaloña: y matatnga na taotao ti umasatba pot y dangculon minetgotña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghilabay na nila sa nahauna ug ikaduhang bantay, nahiabut sila sa pultahang puthaw nga agianan padulong sa siyudad. Ug kanila kining pultahana naablig iyaiya ra, ug sila nanggula ug mipadayon paglakaw agi sa usa ka dalan; ug unya sa kalit ang manolunda mipahawa kaniya. \t Ya anae manmalofan gui finenana yan y mina dos na guatdia, manmato gui trangcan lulug ni y dumalalalaque y siuda; ni y mababa para sija sin jafa; ya manjanao juyong ya manmalofan gui inanaco un chalan; ya enseguidas jumanao y angjet guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Natunaw ang akong kalag tungod sa kaguol: Lig-ona ako sumala sa imong pulong. \t Y antijo maderite sa macat; nametgotyo jaftaemano y sinanganmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya miduol kaniya ang inahan sa mga lalaking anak ni Zebedeo, uban sa iyang mga anak, ug sa nakaluhod siya sa iyang atubangan nangayo kaniyag usa ka butang. \t N 20 20 31290 ¶ Ayo nae manmato guiya güiya y nanan y famaguon Sebedeo, yan y famaguonña, ya maadora g��e, ya manmangagagao ni un güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw mao ang himaya sa ilang kalig-on; Ug tungod sa imong kahamuot ang among sungay pagabayawon. \t Sa jago y minalag y minetgotñija: yan pot y finaboresimo na injatsajulo y canggelonmame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, ang imong mahigugmaong-kalolot anaa sa mga langit; Ang imong pagkamatinumanon nagaabut ngadto sa mga langit. \t O Jeova, asta y langet y güinaeyamo; y minagajetmo inataca asta y mapagajes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong ulo wala nimo hisoig lana, apan ang akong mga tiil iyang gihaplasan ug pahumot. \t Ti unpalae y ilujo ni laña, lao este japalae y adengjom inggüente."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nangayo kaniyag mga sulat ngadto sa mga sinagoga sa Damasco, aron nga kon aduna didtoy iyang makaplagan nga mga iya niining Dalana, mga lalaki o mga babaye, iyang mataral sila nga ginapos ngadto sa Jerusalem. \t Ya jagagao catta, para Damasco gui sinagoga, para yaguin jasoda jaye güine na Jinanaoña, masqueseaja, laje pat palaoan, siña ucone preso para Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay hain bay labi pang masayon, ang pag-ingon ba ngadto sa paralitico, `Ang imong mga sala gipasaylo na,` o ang pag-ingon ba, `Bangon, dad-a ang imong higdaanan ug paglakaw`? \t Jafa mas guse taalog y paralitico: Y isaomo unmaasie; pat taalog: Cajulo, chule y camamo, ya unjanao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niana ang iyang katawohan mingbalik dinhi; Ug ang mga tubig sa usa ka copa nga puno gititi nila. \t Enao mina y taotaoña manalo mague: yan y binilan y janom gui posuelo umafugo nu sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong kasingkasing nagaputok-putok, ug nawad-an ako sa akong kusog: Mahitungod sa kahayag sa akong mga mata nawala usab kini kanako. \t Y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tingtugnaw kadto, ug si Jesus naglakawlakaw sulod sa templo sa portico ni Salomon. \t Ya si Jesus mapos malag y templo, gui corredot Salomon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "maingon nga ang Amahan nakaila kanako ug ako nakaila sa Amahan. Ug igahalad ko ang akong kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga karnero. \t Taegüije y Tata jatungo yo, taegüijija locue guajo jutungo y tata; ya jupolo y linâlâjo pot y quinilo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gikan sa usa ka kinatumyan sa mga langit mao ang iyang paggikan, Ug ang iyang paglibut ngadto sa mga kinatumyan niini; Ug walay bisan unsa nga natago gikan sa iyang kainit. \t Y jinanaoña guinin un punta gui langet, ya y linilicoña asta y uttimoña: ya taya jaye uatog ni y minaepeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Agad pa unta nga ang kaluwasan sa Israel moabut gikan sa Sion! Sa diha nga si Jehova magabawi sa pagkabinihag sa iyang katawohan, Unya si Jacob magakalipay ug ang Israel magamaya. \t Malago, y satbasion Israel mato guinin Sion! Anae jatalo si Jeova quinautiba y taotaoña, ayo nae magof si Jacob yan magof Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay tan-awa, sa paghidangat sa tingog sa imong pangomusta dinhi sa sulod sa akong mga dalunggan, ang bata sulod sa akong tiyan miulpot sa kalipay. \t Sa estagüe, na anae mato y inagang y sinaludamo gui talangajo, y patgon, gui jalom tiyanjo, tumayog ni minagofña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong mga pulong dili gayud mahanaw. \t Y langet yan y tano ufanmalofan; lao y sinanganjo sija ti ufanmalofan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga sundalo nanaglukong ug mga sampinit, ug kini ilang gipahaum sa iyang ulo, ug siya ilang gisul-oban ug kupo nga mapula. \t Ya y sendalo sija jadufog tituca para un corona, ya japolo gui iluña ya manaminagago güe ni magagon agaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginapaluhod sila ug nangapukan; Apan kami nagatindog, ug nagabarug nga matul-id. \t Estesija mandimo ya mamodong: lao jita tafangajulo ya tafanogue tunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kining matanga dili mahimo sa pagpagula gawas sa paagi sa pag-ampo ug pagpuasa.\" \t (Lao este na classe ti jumanao juyong, yaguin ti y minauleg y tinayuyut.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh tilawi ug tan-awa ninyo nga si Jehova maayo: Bulahan ang tawo nga modangup kaniya. \t Chague ya unlie na mauleg si Jeova: dichoso y taotao ni umangocogüe guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibawog usab niya ang mga langit, ug mikunsad siya. Ug ang mabaga nga kangitngit diha sa ilalum sa iyang mga tiil. \t Y janamangag y langet ya tumunog: ya teog na jinemjom gaegue gui sampapa y adengña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, unsa ba ang tawo, nga ikaw nagmatinagdanon man kaniya? Kun ang anak sa tawo, nga ikaw nagpamalandong man kaniya? \t Jeova, jafa y taotao na unatituye y tiningoña? pat y lajin taotao na uncuecuenta güe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Jesus misugo man ugod sa mahugawng espiritu sa paggula gikan sa tawo (Kay sa makadaghan siya pagadakpon niini; siya gipabantayan ug gitalikalaan ug giposasan, apan ang mga gapus iya rang pamugtoon, ug siya giabog sa yawa ngadto sa mga dapit nga awaaw.) \t Sa jatago y espiritun áplacha na ufanjanao gui taotao; sa apmam na tiempo na maguot güe: mamantiene güe preso ya magode nu y cadena yan tale sija; ya jayamag y guinede ya quinene ni y manganite asta y desierto sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang pagkamatarung ug ang justicia mao ang patukoranan sa imong trono: Ang mahigugmaong-kalolot ug ang kamatuoran magauna sa imong nawong. \t Y tininas yan y juisio y plinantan tronumo: minaase yan minagajet manjajanao gui menan metamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, samtang nanagtan-aw sila, naisa siya sa kahitas-an ug gibayaw sa usa ka panganud hawa sa ilang mga mata. \t Ya anae munjayan jasangan este na güinaja, mientras maaatan güe, machule güe gui sanjilo; ya y mapagajes rinesibe güe, guinen liniiñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, nahagugma ako sa puloy-anan sa imong balay, Ug sa dapit diin magpuyo ang imong himaya. \t Jeova, yajo y sagan y guimamo: yan y lugat nae sumasaga minalagmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ang mga escriba ug ang mga Fariseo nanaglingkod sa lingkoranan ni Moises; \t Ylegña: Y escriba yan y Fariseo sija manmatatachong gui tachong Moises;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Ako mao ang dalan, ug ang kamatuoran, ug ang kinabuhi; walay bisan kinsa nga makaadto sa Amahan, gawas kon pinaagi kanako. \t Ylegña nu güiya si Jesus: Guajo y chalan, yan y minagajet, yan y linâlâ; taya malag y Tata, yan ti pot guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pahalayo kamo gikan kanako, kamong mga mamumuhat sa kadautan, Aron nga magabantay ako sa mga sugo sa akong Dios. \t Fañuja guiya guajo jamyo ni y chumogüe manaelaye: para juadadaje y tinago Yuusso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, daw unsa ang pagkadaghan sa akong mga kaaway! Daghan sila nga mga mingtindog batok kanako. \t JEOVA, jafa muna manlajyan y enimigujo! Megae mangajulo contra guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tanan nanagsultig maayo mahitungod kaniya, ug ilang gikahibudngan ang madanihong mga pulong nga nanggula gikan sa iyang baba. Ug sila nanag-ingon, \"Dili ba kini siya ang anak man ni Jose?\" \t Ya todoja manmannae testimonio ya esta ninafanmanman nu minauleg sinangan ni manjujuyong, gui pachotña; ya ilegñija: Ti güiya ini y lajin José."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ayaw kami itugyan sa panulay. kondili luwasa kami gikan sa dautan. Kay imo ang gingharian, ug ang gahum, ug ang himaya, hangtud sa kahangturan. Amen. \t Ya chamojam pumópolo na infanbasnag gui tentasion, lao nafanlibrejam nu y taelaye; sa iyomo y raeno, yan y ninasiña, yan y minalag para taejinecog na jaane; Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw magaluwas sa katawohan nga dinaugdaug; Apan pagapaubson mo ang mga mata nga palabilabihon. \t Sa jago munalibre y mangaepinite na taotao; ya y sobetbio na atadog jago munatunog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nagsingabut na ang Pasko sa mga Judio; ug sa wala pa kini, daghan ang nanungas gikan sa kabanikanhan ngadto sa Jerusalem aron sa pagpaputli sa ilang kaugalingon. \t N 11 55 58930 ¶ Ya y pascuan Judio sija estaba jijot; ya megae gui tano mangajulo guiya Jerusalem antes di pascua para ujanagasgas sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod lamang kang David nga imong alagad Ayaw ipalingiw ang nawong sa imong dinihog. \t Pot y naan y tentagomo as David, chamo bumibira y matan y pinalaemo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan Ginoo mitubag kaniya, \"Marta, Marta, nalibog ug nagkapuliki ikaw sa daghang mga butang; \t Ya inepe as Jesus ilegña nu güiya: Marta, Marta, esta jago inestotba ya guesmanadaje jao, pot megae na güinaja:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya mitubag ang mga Judio nga nanag-ingon, \"Dili ba husto kami sa among pag-ingon nga ikaw Samarianhon ug giyawaan?\" \t Manmanope entonses y Judio sija, ya ilegñija nu guiya: Ti mauleg y sinanganmame, na jago taotao Samaria, ya gaeanite jao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipabutang sila sa kaulawan, ug sa kagubot, ang mga nagakalipay sa tingub tungod sa akong kadautan: Pasul-obi sila sa kaulawan ug sa pagkawalay dungog kadto nga mga nagapakadaku batok kanako. \t Polo ya ufanmamajlao ya ufañatsaga ayo sija y manmagof pot y manadañujo: polo ya ufanminagago ni y minamajlao yan y disonra y munadangculo sija contra guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Jehova nagalingkod ingon nga Hari sa walay katapusan: Siya nagaandam sa iyang trono alang sa paghukom; \t Ya si Jeova sumaga calang ray para siempre, ya janalisto y tronuña para usentensia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Jesus mitubag kaniya, \"Oy, tawo, kinsa bay naghimo kanako nga maghuhukom o magbabahin sa inyong kabtangan?\" \t Lao ilegña nu güiya: Taotao, jaye pumoloyo gui jilomo para jues, pat para mamacae?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa atubangan sa katawhan wala sila makahimo sa pagbitik kaniya pinaagi sa iyang gipamulong; ug sa kahibulong nila sa iyang tubag, sila wala nay lain pang gikasulti. \t Ya ti siña maguot pot y sinanganña gui menan y taotao sija; ya ninafanmanman ni y inepeña ya manmamatquilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Bisan pa kon mosibug silang tanan tungod kanimo, ako dili gayud hinoon mosibug.\" \t Si Pedro manope, ilegña nu güiya: Yaguin todos ufanmañoda guiya jago ocasion inale lao guajo ti jusoda para siempre ocasion inale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Nan, unsa man ang imong nabuhat nga milagro, aron makita namo kini ug motoo kami kanimo? Unsa man ang imong ginabuhat? \t Entonses ilegñija nu güiya: Jafa na señat unfatinas para inlie, ya injenggue jao? Jafa chechomo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kinahanglan magbantay kamo sa inyong pagapamatian; ang takus nga inyong igahatag mao usab ang takus nga inyong pagadawaton, ug labaw pa gani unya ang igahatag kaninyo. \t Ylegña nu sija locue: Adaje jafa y jiningogmiyo. Y medida anae inmediye sija, ayoja nae infanmamidiye jamyo; ya infanmanae jamyo mas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sila wala managtingog. Unya iyang gigunitan ang masakiton ug giayo siya ug gipalakaw siya. \t Ya sija manmamatquiquiloja. Ayonae jacone güe, ya janajomlo, ya jasotta na ujanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako nagbautismo kaninyo sa tubig, apan ang iyang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo. \t Guajo magajet na jutagpange jamyo yan janom; lao güiya infantinagpange ni Espiritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nanagsinggit ang mga nag-una ug ang mga nagsunod nga nanag-ingon, \"Hosanna!\" Dalaygon siya nga nagaanhi sa ngalan sa Ginoo! \t ilegñija: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Labing maayo alang kanako ang Kasugoan sa imong baba Kay sa mga linibo nga bulawan ug salapi. \t Y lay y pachotmo, maulegña para guajo, qui ni mit na oro yan salape."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay walay tawo nga magabuhat sa tago kon mao may iyang tinguha nga ilhon siya sa dayag. Kon buhaton mo man kining mga butanga, nan, ipadayag ang imong kaugalingon ngadto sa kalibutan.\" \t Sa taya ni uno, mamatitinas jafa na güinaja gui secreto, ya güiyaja mismo ualigao na umatungo gui publico. Yaguin unfatitinas este sija na güinaja, fanuejao gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagmata, ngano nga nagakatulog ka, Oh Ginoo? Bumangon ka, ayaw kami pag-isalikway sa walay katapusan. \t Fagmata, jafajao na mamaego, Señot? Cajulo, chamojam yumuyute para siempre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magamantala ako sa sugo: Si Jehova nag-ingon kanako: Ikaw mao ang akong anak; gianak ko ikaw niining adlawa. \t Guajo bae jusangan y tinagojo: si Jeova ilegña nu guajo: Lajijo jao; ya guajo julilis jao pago na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon pinaagi man diay kang Beelzebu ako nagapagula sa mga yawa, pinaagi ba kang kinsa ang inyong mga anak nagapagula kanila? Busa sila mao ang magahukom kaninyo. \t Lao yaguin junajujuyong y manganite pot si Beetsebub, pot jaye y famaguonmiyo ufanyinite sija juyong? Enaomina sija ufanjues para jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa Dios gibanhaw siya sa ikatulo ka adlaw ug gitugot nga siya igapakita, \t Güiya ninacajulo as Yuus gui mina tres na jaane, ya japolo ya ufinanue güe senclaroja,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didtoy usa ka tinun-an sa Damasco nga ginganlan si Ananias. Sa usa ka panan-awon ang Ginoo miingon kaniya, \"Ananias!\" Ug siya mitubag, \"Ania ako, Ginoo.\" \t N 9 10 65410 ¶ Ya estaba güije un disipulo guiya Damasco, na y naanña si Ananias; sa güiya sinangane ni y Señot gui vision, ilegña: Ananias; ya güiya ilegña: Estagüiyajayo Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nanagsinggit sila ug nangitsa sa ilang mga bisti ug nanagsaliyab ug mga abog ngadto sa hangin, \t Ya anae managang, yan jayute y magagonñija, ya manmanyute oda gui aire,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini iyang gipamulong sa pagsulay kaniya, kay siya gayud nahibalo man kon unsay iyang buhaton. \t Jasangan este para uchague güe; sa güiya tumungo jafa ufatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang sa ilang kalipay sila wala pa motoo niini ug nanghibulong, siya miingon kanila, \"Duna ba kamoy makaon dinhi?\" \t Ya anae ti jajonggue sija pot minagofñija, ya ninafanmanman, güiya ilegña nu sija: Guaja güine jafa para utacano?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang magapatalinghug sa akong pulong ug magatoo kaniya nga nagpadala kanako, may kinabuhi nga dayon; siya dili pagahukman, hinonoa nabalhin na siya gikan sa kamatayon ngadto sa kinabuhi. \t Magajet ya magajet jusangane jamyo: Y jumungog y sinanganjo, ya jumonggue ayo y tumago yo, guaja linâlâfia taejinecog; ya ti ufato gui sinapet; lao esta malofan guine y finatae para y linâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nangadto sila sa usa ka dapit nga ginganlan ug Getsemani, ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Panglingkod kamo dinhi samtang magaampo ako.\" \t N 14 32 41030 ¶ Ya manmato un lugat na y naaña Gethsemane: ya ilegña ni y disipuluña sija: Fanmatatachong güine, mientras mananaetaeyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya gibanhaw sa Dios, sa nalangkat na ang mga kasakit sa kamatayon, sanglit dili man gayud mahimo nga siya kapugngan sa kamatayon. \t Ya si Yuus janacajulo, ya japula y piniten finatae; sa ayo ti siña maguut güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nanagsimba sila sa Ginoo ug nanagpuasa, ang Espiritu Santo miingon, \"Igahin kanako si Bernabe ug si Saulo alang sa bulohaton nga niini gitawag ko sila.\" \t Ya mientras sija sumesetbe y Señot, yan manayuyunat, y Espiritu Santo ilegña: Abatta guiya guajo Barnabé yan Saulo para y checho anae guinin juagange sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Usa kanila nga mao si Nicodemo, nga kaniadto miduaw gani kang Jesus, nangutana kanila, \t Ylegña nu sija si Nicodemo (ayo y mato gui as Jesus antes güiya uno guiya sija),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan wala kanilay gipaadtoan kang Elias gawas lamang sa Sarepta, sa yuta sa Sidon, ngadto sa usa ka babayeng balo. \t Lao ni uno guiya sija nae, esta matago si Elias, na as Sarepta, guiya tanon Sidon, guiya un palaoan biuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakita sa kapitan ang nahitabo, siya midalayeg sa Dios ug miingon, \"Sa pagkatinuod kining tawhana dili sad-an!\" \t N 23 47 52990 ¶ Ya anae jalie y senturion estesija y manmalofan, janamalag si Yuus, ilegña: Sen magajet este na taotao na tunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang amahan nahinumdom nga kadto mao ang takna sa pag-ingon ni Jesus kaniya, \"Ang imong anak mabuhi.\"; ug siya mitoo, ug ang iyang tibuok nga panimalay. \t Jatungo y tataña enao na ora nae sinangane güe as Jesus, Y lajimo lâlâ; ya güiya namaesa jajonggue yan todo y familiaña!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nagabaton diha sa Dios sa samang paglaum nga gipanagdawat usab niini nila, ang paglaum nga adunay pagkabanhaw sa mga matarung ug sa mga dili matarung. \t Ya guaja ninanggaco as Yuus, taegüije iya sija locue, na uguaja quinajulo guinin manmatae; parejoja y manmauleg yan y manaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang Dios nagsugo nga nag-ingon, `Tumahud ka sa imong amahan ug sa imong inahan, ug, `Ang magasultig dautan batok sa iyang amahan o inahan, kinahanglan gayud patyon siya.` \t Sa si Yuus manago, ilegña: Onra si tatamo, yan si nanamo; ya y mumatdise si tataña, pat si nanaña, magajet na umatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Felipe milugsong ngadto sa usa ka lungsod sa Samaria diin iyang giwali kanila ang Cristo. \t Ayonae si Felipe mapos papa gui siuda Samaria, ya japredica guiya sija si Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios nagsud-ong gikan sa langit sa ibabaw sa mga anak sa mga tawo, Sa pagtan-aw kong aduna bay bisan kinsa nga nakasabut, Nga nangita sa Dios. \t Si Yuus gui langet tumalag pápapa y famaguon taotao sija; para ulie cao guaja gaetiningo, ni y umaliligao si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw siya mikuhag duha ka denario ug iyang gihatag kini sa tag-iya sa abutanan ug miingon kaniya, `Atimana siya; ug kon makagasto ka pag labaw niini, bayran ko ra ikaw unya inigbalik ko dinhi.` \t anae para ujanao sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang manolunda miingon kaniya, \"Ayaw kalisang, Zacarias, kay ang imong pangamuyo nadungog, ug si Elisabet nga imong asawa magaanak ug usa ka bata nga lalaki alang kanimo, ug paganganlan mo siyag Juan. \t Lao y angjet ilegña nu güiya: Sacharias, chamo maaañao; sa y tinaetaemo este majungog; ya y asaguamo as Elisabet ufañago y patgon laje, ya umafanaan naanña si Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa imong ngalan managkalipay sila sa tibook nga adlaw; Ug sa imong pagkamatarung sila pagabayawon. \t Sa y naanmo nae manmamagof todot dia: yan y tininasmo nae munafangajulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tan-awa, mabiniyaan ang inyong balay. Ug sultihan ko kamo, nga dili na kamo makakita kanako hangtud magaingon na kamo, `Dalaygon ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo!`\" \t Estagüe na manmapoluye jamyo ni y guimanmiyo taetaotao; ya jusangane jamyo: Ti inliiyo, asta qui mato ayo na tiempo anae inalog: Dichoso ayo y mamamaela ni y naan y Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mibangon ug mipauli sa iyang balay. \t Ayo nae cajulo ya mapos para iyasija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanus-a ba kami makakita kanimo nga nagmasakiton o nabilanggo ug amo ikawng giduaw?` \t Pat ñgaean nae inliijao malango, pat y calaboso, ya manmatojam guiya jago?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkamatuod, ang mga tawo nga ubos ug kahimtang maoy kakawangan lamang, ug ang mga tawo nga hatag-as ug kahimtang maoy usa ka bakak lamang: Diha sa mga timbangan sila mogaan; Labi pang magaan sila kay sa kakawangan. \t Seguro todo y taotao sija ni y umitde condisioñija manjinaja; ya y managquilo condisioñija, un dinague; yanguin manmapolo gui balansa, todos manñajlalangña qui y jinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay masayon ang akong yugo, ug magaan ang akong luwan.\" \t Sa y yugojo mañana, ya y catgaco ñajlalang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong mga buhat igasugid nga may pagdayeg sa mga kaliwatan ngadto sa mga kaliwatan, Ug magamantala sa imong mga gamhanang buhat. \t Un generasion ualaba y chechomo gui otro generasion, yan ujadeclara y matatnga na finatinasmo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug unya ang ikatulo nangasawa kaniya, ug maingon man silang tanan nga pito namatay nga wala magbilin ug mga anak. \t Ya inasagua talo ni y miná tres; yan taegüenaoja locue todo y siete manmatae ya taya famaguonñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagkadaghan na ang mga panon sa katawhan, siya misugod sa pag-ingon, \"Kining kaliwatana maoy usa ka mangil-ad nga kaliwatan; kini nagapangayog ilhanan, apan walay ilhanan nga ihatag alang niini gawas sa ilhanan nga mao si Jonas. \t N 11 29 47510 ¶ Ya anae manetnon y linajyan taotao guiya güiya, jatutujon sumangan: Este na generasion manaelaye: manmanaliligao señat; lao ti ufanmannae nu señat mas na ayoja y señat Jonas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sukad niadtong panahona gisugdan ni Jesus ang pagpahayag ngadto sa iyang mga tinun-an nga kinahanglan moadto siya sa Jerusalem ug mag-antus sa daghang mga pagsakit nga pagahimuon kaniya sa mga anciano ug sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug pagapatyon siya, ug sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya. \t N 16 21 30100 ¶ Desde ayo na tiempo jatutujon si Jesus dumeclaraye y disipuluña sija, na guaja nesesidaña na ujanao para Jerusalem, ya upadese megae sija gui manbijo, yan y prinsipen y mamale sija, yan y escriba sija, ya umapuno, ya umanacajulo gui mina tres na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sultihan ko ikaw, nga ikaw mao si Pedro, ug sa ibabaw niining bato pagatukoron ko ang akong iglesia, ug ang mga gahum sa kamatayon dili gayud makabuntog kaniya. \t Ya guajo locue sumanganejao, na jago si Pedro; ya y jilo este na acho, jufatinas y iglesiamo; ya y pettan sasalaguan taeninasiña contra guiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mag-awit kamo ug mga pagdayeg kang Jehova, nga nagapuyo sa Sion: Ipahayag ninyo sa katawohan ang iyang mga buhat. \t Cantaye si Jeova ni y tinina ni sumasaga gui Sion: namatungo gui entalo taotao sija y checoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini, sa sulod sa sinagoga iyang gipakiglantugi ang mga Judio ug ang mga tawong masimbahon; ug didto sa taboan sa adlaw-adlaw iyang gipakiglantugi ang uban kanila nga iyang igahibalag. \t Enaomina gui sinagoga jaadingane y Judio sija, yan y mandeboto na taotao sija, yan todo y asodaña gui plasa todo y jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova maoy matarung sa tanan niyang mga paagi, Ug puno sa gracia sa tanan niyang mga buhat. \t Si Jeova tunas güe gui todo y chalanña; ya cariñoso gui todo y chechoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan tapus ako mabanhaw, mouna ako kaninyo sa pag-adto sa Galilea.\" \t Lao despues di lâlâyo talo, ya cumajuloyo, jujanao esta y menanmiyo guiya Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, kon kamo, bisan sa inyong pagkadautan, mahibalo man ganing mohatag ug mga maayong gasa ngadto sa inyong mga anak, unsa pa gayud ka labaw pa sa inyong Amahan nga anaa sa langit nga mohatag ug mga maayong butang ngadto sa mga nagapangayo kaniya? \t Ombre manaelaye jamyo, intingo numae mauleg na ninae y famaguonmiyo; ada ti mas y tatanmiyo, ni y gaegue gui langet, unnae mauleg na güinaja todo ayo y gumagaogüe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang Dios magahampak pinaagi sa ulo sa iyang mga kaaway, Ang buhokan nga alimpulo sa nagalakaw anaa gihapon sa iyang kasal-anan. \t Lao si Yuus janafanlamen y ilon y enimiguña yan y cácagong y manmipe ayo y sisigueja gui isaoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga siya igatudlo niya sa pagdumala sa iyang tanang katigayonan. \t Magajet jusangane jamyo; na uninamagas gui jilo y güinajaña, todo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon usab sa tawo nga nagdapit kaniya, \"Sa magadalit ikawg pagkaon o kombira, ayaw pagdapita ang imong mga higala o ang imong mga igsoon o ang imong mga paryenti o ang imong mga dato nga silingan, basi mobalus sila sa pagdapit kanimo ug unya hibaslan ka sa imong pagkamaabiabihon. \t N 14 12 48820 ¶ Ya ilegña nu ayo y guinin cumonbida güe: Yanguin mamatinas jao nataloane pat sena, chamo umagagange y manamigumo sija, ni y mañelumo, ni y manparientesmo, ni y manrico na tiguangmo; sa noseaja unmaconbida locue talo, ya unmaapase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagahunahuna ka ba nga dili ako makapangayo sa akong Amahan, ug nga dili siya makapadala karon dayon ug mga manolunda nga kapin sa napulog-duha ka mga legion? \t Ada jinasomo na ti siñayo jutayuyut si Tata pago, ya güiya unaeyo enseguidas mas di dose legion na angjet sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanagdasig sila sa ilang kaugalingon sa usa ka dautan nga tuyo; Nanagsabut sila sa pagbutang ug mga lit-ag sa tago; Ug sila moingon: Kinsa man ang makakita kanila? \t Janafanfitmeja sija gui na jinasuye taelaye: manmanafaesen para ujananaplinanta y laso; ya ilegñija: Jaye ufanlinie?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Dili ba ang adlaw napulo man ug duha ka takna? Kon may magalakaw sa adlaw, siya dili mahipangdol kay siya magatan-aw man sa kahayag niining kalibutan. \t Manope si Jesus: Taya y un jaane dose ora? y jumajanao gui jaane, ti siña matompo, sa manlilie y candet este na tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngani, bisan pa niini, ang ilang pagpamatuod wala magkatukma. \t Lao este na testimonioñija, locue ti manparejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya, sanglit maloloy-on, nagpasaylo sa ilang kasal-anan, ug wala niya paglaglaga sila: Oo, sa nakadaghan gipahilayo niya ang iyang kaligutgut, Ug wala niya pagpukawa ang bug-os niyang kasuko. \t jajatsa sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gitapin-an sila sa iyang mga kamot, ug unya milakaw siya. \t Ya anea munjayan japolo y canaeña gui jiloñija, mapos güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya si Jesus misulod pag-usab sa sinagoga, ug didtoy usa ka tawo nga may kamot nga nakuyos. \t YA jumalom talo gui sinagoga; ya guaja güije un taotao na anglo un canaeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagbantay, pagtukaw kamo; kay wala kamo masayud sa panahon nga magakahitabo kini. \t Adaje jamyo: fanbela, ya infanmanaetae: sa ti intingo ngaean y tiempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mahitungod kanako, magatawag ako sa Dios; Ug si Jehova magaluwas kanako. \t Lao guajo, bae juagang si Yuus; ya si Jeova usatbayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa iyang atubangan miduol ang nahauna nga nag-ingon, `Senyor, ang imong usa ka mina hingdugangan ug napulo ka mina.` \t Ya anae mato y finenana, ilegña: Señot, y minamo mangana dies na mina mas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang iyang mga kilat mingdan-ag sa kalibutan: Ang yuta nakakita, ug mikurog. \t Y lamlamña maninina y tano: ya y tano malie ya ninalaolao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang matag-usa ka kahoy nga wala magabungag mga maayong bunga pagaputlon ug igasalibay ngadto sa kalayo. \t Todo y trongcon jayo ni ti manogcha mauleg, umautut ya umayute gui guafe,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong dapita may mga magbalantay sa mga karnero didto sa sibsibanan, nga nanagtukaw sa kagabhion sa pagbantay sa ilang mga hayop. \t N 2 8 42980 ¶ Ya guaja pastot sija güije na tano, na mañaga gui fangualuan, ya jaadadaje y manadan quinilo gui puenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang mga Gentil nagapangita niining tanang mga butanga; ug ang inyong langitnong Amahan nasayud nga kamo nagakinahanglan niining tanan. \t Sa todo este sija na güinaja, jaaliligao y Gentiles; ya y tatanmiyo gui langet jatungoja na innesesita todo este sija na güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pag-abut sa adlaw nga sumad sa natawhan ni Herodes, ang babayeng anak ni Herodias misayaw sa atubangan sa mga dinapit ug nakapahimuot kang Herodes, \t Ya anae mato y jaanin y mafañagon Herodes, y jagan Herodias bumaela gui talo, ya ninamagof si Herodes,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay ang akong mga mata nakakita na man sa kaluwasan gikan kanimo, \t Sa jalie y matajo y satbasionmo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Tomas nga ginganlag Kaluha, miingon sa iyang mga masigkatinun-an, \"Mangadto usab kita aron mamatay kita uban kaniya.\" \t Si Tomas, ayo y naanña si Didimo, ilegña nu y otro disipulo sija: ufanmalagjit locue, nije tafanmatae yan güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Kon kining tawhana dili pa mamumuhat ug dautan, wala unta namo siya itugyan kanimo.\" \t Manmanope ya ilegñija nu güiya: Yaguin ti taelaye finatinasña, ti inentregao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanaglikos sila kanako sama sa mga putyokan; sila gipalong ingon sa kalayo sa mga tunok: Sa ngalan ni Jehova akong pagaputlon sila. \t Sija umoriyayeyo taegüije y obeja sija; sija manmapuno taegüije y guafen tituca: pot y naan Jeova na juutut sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, `Pangadto usab kamo sa parrasan, ug suholan ko kamog igo.` Busa nangadto sila. \t Ya ilegña nu sija: Janao locu fanmalag y fangualuanjo, ya junae jamyo ni y cabales. Ya manmapos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya misugod sa pagpamalika ug sa pagpanumpa nga nag-ingon, \"Wala lagi ako makaila nianang tawhana nga inyong gihisgutan.\" \t Lao jatutujon mamatdise yan manjula ya ilegña: Ti jutungo este na taotao y insasangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, sa pagtan-aw ni Pilato nga wala siyay dag-anan, ug nga hapit na hinoon magsugod ang kagubot, mikuha siyag tubig ug sa atubangan sa panon sa katawhan nanghunaw siya sa iyang nga kamot, nga nag-ingon, \"Wala akoy sala sa dugo niining tawhana; kamo na lay mag-igo niana.\" \t N 27 24 34700 ¶ Anae jalie si Pilato na taya jafa na probecho, lao mas y ninafanyaoyao, mañule janom ya jafagase y canaeña gui menan y taotao sija, ya ilegña: Taeisaoyo gui jâgâ este y tunas na taotao: lie jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakasaka na si Pablo ug nakapikaspikas sa tinapay ug nakakaon, siya nakigsulti pa kanila sa hataas hangtud namanagbanag na ang kabuntagon, ug unya migikan siya. \t Ya anae cajulo talo, jaipe y pan ya mañocho, ya cumuentos asta qui manana; ya ayonae jumanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mipahawa didto ug miadto sa balay sa usa ka tawo nga ginganlan si Ticio Justo, nga usa ka magsisimba sa Dios; ang iyang balay tupad sa sinagoga. \t Ya mapos ya jumalom gui guima un taotao na y naanña si Tito Justo na manadodora as Yuus, na y guimaña jijot gui sinagoga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang babaye miingon kaniya, \"Ako nasayud nga ang Mesias umaabut (siya nga ginatawag ug Cristo); inig-abut na unya niya, siya mao ang magasaysay kanato sa tanang mga butang.\" \t Ylegña nu güiya y palaoan: Guajo jutungo na y Mesias umamaela (ayo y naanña si Cristo); yaguin mato güe, güiya ufanagüejit todo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nan, maunsa man kaha diay kon inyo nang makita ang Anak sa Tawo nga magasaka ngadto sa dapit diin didto siya kaniadto? \t Jafa yaguin inlie y Lajin taotao cajulo anae gaegue antes?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hala, pun-a pa gayud ninyo ang taksanan sa inyong mga ginikanan. \t Jamyo locue innabula y medidan y tatanmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tan-awa, gihatagan ko kamog kagahum sa pagtunob ug mga halas ug mga tanga, ug kagahum batok sa tanang gahum sa kaaway; ug walay bisan unsa nga makadaut kaninyo. \t Estagüe, na junae jamyo ninasiña para ingacha y culebla, yan y alacran, yan y jilo todo y ninasiñan y enemigo, ya taya siña munafanlamen jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug pasayloa kami sa maong mga sala, kay kami gayud usab nagapasaylo man sa tanang nakautang kanamo; ug ayaw kami itugyan ngadto sa panulay.`\" \t Ya unasiijam ni isaomame; sa jame locue inasisie todo ayo y dumidibe jam. Ya chamojam pumopolo gui tentasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mao nga gipangita ko ikaw sa balaang puloy-anan, Aron sa pagtan-aw sa imong gahum ug sa imong himaya. \t Taegüije juatan jao gui templo para julie y ninasiñamo yan y minlagmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magahalad ka sa Dios ug halad-sa-pasalamat; Ug magabayad ka sa imong mga panaad ngadto sa Hataas Uyamut; \t Nae si Yuus inefresen grasia; ya unapase y promesamo gui Gueftaquilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Uban sa maputli magapakita ikaw nga maputli; Ug uban sa hiwi, magapakita ikaw nga sukwahi. \t Ya y gasgas unfanue na gasgasjao: ya y camten unfanue na camtenjao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang gobernador miingon na usab kanila, \"Hain niining duruha ang gusto ninyong buhian ko alang kaninyo?\" Sila miingon, \"Si Barrabas!\" \t Ya y magalaje manope, ilegña nu sija: Jaye gui dos malagonmiyo jusottaye jamyo? Sija ilegñija: Si Barabas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa iya nang hingdakpan si Pedro, iyang gibanlud siya sa bilanggoan, ug iyang gitugyan aron bantayan siya sa upat ka bantay sa tinagup-at ka mga sundalo, sa tuyo nga inigkaliwas sa Pasko iyang paatubangon siya sa katawhan. \t Ya anae macone güe, japolo gui calaboso, ya jaentrega y diesisaes na sendalo para upinilan; majasusuye na despues di y pascua umaconie y taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahibaloan kini sa tanang nanagpuyo sa Jerusalem nga tungod niana kadtong yutaa ginganlan ug Akeldama sa ilang pinulongan, nga sa ato pa, Yuta nga Dugoon.` \t Ya este matungo todo ni y mañasaga guiya Jerusalem; ya pot enao na mafanaan ayo na fangualuan ni y finoñija: Aqueldama, comequeilegña, Fangualuan jâgâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya gisugdan sa pipila ang pagpangluwa kaniya, ug sa nataptapan nila ang iyang nawong, gisugdan siya sa pagsumbag nila nga nagkanayon, \"Tagnaa!\" Ug gipanagdawat siya sa mga bantay dungan sa mga pagsagpa kaniya. \t Ya y palo matutujon matolae, yan matatampe mataña, yan mapatmada, ya ilegñija nu güiya: Profetisa: ya y ofisiat sija rumesibe güe ya japatmada ni y canaeñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay aduna akoy lima ka mga igsoong lalaki, aron iyang pasidan-an sila, basi usab unyag mahianhi sila niining dapita sa kasakit.` \t Sa guajayo sinco mañelujo lalaje; para usangane sija testimonio; ni noseaja ufanmamaela locue güine gui sinapet na lugat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gikuha ni Jose ang lawas ug gilimisan niya kini sa malinis nga panaptong lino, \t Ya jachule si José y tataotao, ya jabalutan ni un sabanas na gasgas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanimo giyahat ko ang akong mga mata, Oh ikaw nga nagalingkod sa kalangitan. \t Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili kami magatago kanila gikan sa ilang mga anak, Sa pagsugilon sa kaliwatan nga umalabut sa mga pagdayeg ni Jehova, Ug sa iyang kusog, ug sa iyang katingalahang mga buhat nga iyang gihimo. \t Ti innafanatog sija guinin y famaguonñija, masangangane y generasion ni y manmamamaela ni y tinina sija gui Señot, yan y minetgotña yan y mannamanman na chechoña ni y jachogüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanang walog pagatabonan, ug ang tanang bukid ug bungtod pagapatagon, ug ang mga hiwi pagatul-iron, ug ang mga dalan nga sagalsalon pagahinloon, \t Todo y finacañada umanafanbula, yan todo y tano boca yan y manloca na ogso umanafanagpapa; yan y manechong umanafanunas, yan y chalan farangca unamafanyano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mipahawa kanila sa gilay-on nga malabay ug bato, ug didto miluhod ug nag-ampo siya, \t Ya sumuja guiya sija, gui un inagüit acho; ya dumimo, ya manaetae,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya iyang gisugdan ang pagsugilon kanila nga ang Anak sa Tawo kinahanglan magaantus sa daghang mga butang, ug nga igasalikway siya sa mga anciano ug sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug nga pagapatyon siya, ug nga tapus sa tulo ka adlaw mabanhaw siya. \t Ya jatutujon fumanagüe sija na y Lajin taotao janesesita upadese megae, ya umarechasa ni manamco sija, yan y prinsipen y mamale sija, yan y escriba sija, ya umapuno; ya ucajulo talo gui mina tres na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Azor ang amahan ni Sadoc, ug si Sadoc ang amahan ni Aquim, ug si Aquim ang amahan ni Eliud, \t Si Asor jalilis si Sadog; si Sadog jalilis si Achim; si Achim si Eliud;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Patalinghugi ang tingog sa akong mga pangaliyupo, sa diha nga magatu-aw ako kanimo, Sa diha nga magabayaw ako sa akong mga kamot paingon sa imong balaan nga dapit. \t Jungog y inagang y guinagaojo anae juagang jao: anae jujatsa y canaejo gui sinantos templomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya wala magsulti kanila nga dili pinaagig sambingay, apan sa tago gisaysay niya ang tanan ngadto sa iyang kaugalingong mga tinun-an. \t Ya sin acomparasion ti jasangane sija; lao y disipoluña sija anae mañisijaja janaclaruye todo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan sila nga nanagbantay sa iyang mga pagpamatuod, Nga sa bug-os nilang kasingkasing nanagpangita kaniya. \t Mandichoso ayo sija y umadadaje y testimonioña, yan y umaliligao güe contodo y corasonñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon ang gidaghanon niadtong mga adlawa wala pa pagkubsi sa Ginoo, wala untay tawong maluwas; apan tungod sa mga pinili nga iyang gipili, iyang gikubsan kadtong mga adlawa. \t Lao yaguin ti janacadada y Señot ayo sija na jaane, taya catne usatba: lao pot y rason y manmaayigja, ni y inayigña, janacadada ayo sija na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya mitubag siya kanila, \"Lakaw kamo ug suginli ninyo si Juan sa inyong nakita ug nadungog: ang mga buta makakita na, ang mga bakul makalakaw na, ang mga sanlahon nangahinlo, ug ang mga bungol makabati na, ang mga patay gipamanhaw, ang mga kabus gikawalihan sa maayong balita. \t Ya maninepe as Jesus ya ilegña nu sija: Janao yan sangane si Juan ni y liniimiyo yan y jiningogmiyo; sa y manbachet manmanlie, ya y mangojo manmamocat, ya y manategtog mangasgas, ya y mananga manmanjungog, y manmatae manafangajulo, ya umapredica y ibangelio gui mamobble."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug wala ako makita nila nga nakiglalis kang bisan kinsa o nagpagubot sa mga tawo, diha sa templo o sa mga sinagoga o sa siyudad. \t Ya taya nae masodayo gui templo juaguaguaguate ni jaye na taotao, ni junafangalamten y taotao sija; ni y sinagoga, ni mano na siuda;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mipahawa didto ug milakaw sa ubay sa lanaw sa Galilea. Ug unya mitungas siya sa bungtod ug milingkod didto. \t Ya si Jesus mapos güije, ya mato jijot gui tasen Galilea: ya cajulo gui jilo un finabeca, ya matachong güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug minandoan sa Espiritu, siya misulod sa templo; ug sa diha nga ang batang Jesus nadala na sa iyang ginikanan ngadto sa sulod aron pagahimoan sumala sa nabatasan sa kasugoan, \t Ya mato güe pot y Espiritu gui templo, ya anae machule, nu si tataña, y patgon Jesus gui templo para umafatinas pot guiya, taemanoja y costumbren y lay,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nanag-ingon, \"Hari ka man kaha sa mga Judio, luwasa ang imong kaugalingon!\" \t Ya ilegñija: Yaguin jago Ray y Judio sija, satban maesa jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tapus sa tulo ka adlaw, iyang gipatigum ang mga kadagkuan sa mga Judio didto; ug sa natigum na sila, siya miingon kanila, \"Mga igsoon, ako gitugyan nga binilanggo gikan sa Jerusalem ngadto sa mga kamot sa mga Romanhon; ngani wala akoy nahimong bisan unsa nga batok sa katawhan o batok sa mga batasan sa atong mga ginikanan. \t Ya susede anae malofan tres na jaane, jaagang si Pablo y manmagas y Judio sija; ya anae manmato ya mandaña, ilegña nu sija: Guajo mañelujo lalaje, achogja taya finatinaso contra y taotao sija, ni contra y costumbren y mañaenata jumaentrega preso desde Jerusalem asta y canae y taotao Roma:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahinumdum sila sa iyang mga pulong, \t Ayonae jajaso sija y sinanganña,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya si Jesus miingon kanila, \"Karong gabhiona kamong tanan managpanibog tungod kanako, kay nahisulat kini nga nagaingon, `Pagasamaran ko ang magbalantay, ug magakatibulaag ang mga karnero sa panon.` \t Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Todos jamyo ufanmañoda guiya guajo ocasion inale pago na puenge; sa matugue esta: Junafañetnot y pastot, ya y quinilo sija manmachalapon gui manada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, siya miabut kauban sa Napulog-Duha. \t N 14 17 40880 ¶ Ya y pupuenge mato yan y dose."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita sa mga tawo sa gibuhat ni Pablo, sila misinggit nga nanag-ingon sa pinulongan nga Licaoniyanhon, \"Ang mga dios nanganaug dinhi kanato sa dagway sa mga tawo!\" \t Ya anae malie ni y linajyan taotao sija y finatinas Pablo, jajatsa y inagangñija ilegñija gui cuentos Licaonia: Y yuus sija ni manparejo yan taotao, manunog guiya jita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakaampo na sila, nauyog ang dapit diin nanagkatigum sila; ug silang tanan napuno sa Espiritu Santo ug nanagsulti sa pulong sa Dios sa walay kahadlok. \t Ya anae munjayan manmanaetae, y lugat anae mandadaña mayengyong; ya todos manbula ni y Espiritu Santo, ya manmatatnga jasangan y sinangan Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa ilang giputol ang mga pisi sa mga angkla ug kini ilang gibiyaan sa dagat; ug sa maong higayon ilang gilugakan ang mga pisi nga gibanting sa mga bansalan; ug sa nabuklad nila sa hangin ang pook, sila mipadulong sa baybayon. \t Ya anae manmajatsa y angcla ya masotta gui tase, ya manmapula y tale y timon, ya jajatsa y layag para y manglo, ya jatutujon manjanao para y oriyan tase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magakalipay ang hari diha sa imong kusog, Oh Jehova; Ug diha sa imong kaluwasan daw unsa ka daku gayud ang iyang kalipay! \t O Jeova, gui minetgotmo ninamagof y ray; ya gui satbasionmo ninamagof megae!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini aron matuman ang pulong nga gisulti ni Jesus sa iyang pagpasabut mahitungod sa paagi sa kamatayon nga iyang pagakamatyan. \t Para umacumple y sinangan Jesus ni jasangan, janamatungo jafa na finataeña nae umatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila wala makasabut sa mga pulong nga iyang gisulti kanila. \t Lao sija ti jatungo ayo na sinangan y mansinangane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod ang Anak sa Tawo mopahawa, sumala sa gimbut-an; apan alaut gayud kadtong tawhana nga mao ang magabudhi kaniya!\" \t Ya magajet na y Lajin taotao ujanao, ni y esta manfagpo, lao ay ay ayo na taotao uinentrega!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ikaw, sa magapuasa ka, kina-hanglan manghiso ka hinoon sa imong ulo ug manghilam-os ka sa imong nawong, \t Lao jago, yaguin umayunat jao, palalae y ilumo, ya unfagase y matamo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibubo ako sama sa tubig, Ug ang tanan ko nga kabukogan nangalisa: Ang akong kasingkasing sama sa talo; Kini natunaw sa sulod nako. \t Janamachuda yo taegüije y janom, todo y telangjo manápula: y corasonjo taegüije y danges; esta madirite gui talo gui sanjalomjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Dios magmaloloy-on ka kanamo, ug panalangini kami, Ug pasidlaka ang iyang nawong sa ibabaw namo; (Selah. \t O Yuus, gaease ni jame ya unbendisejam: yan janafanmalag y mataña gui jilomame. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Magmatngon kamo, ug likayi ninyo ang tanang dagway sa kadalo, kay ang kinabuhi sa tawo wala diha sa kadagaya sa iyang mga katigayonan.\" \t Ya ilegña nu sija: Atan, ya inguesadaje jamyo ni y linagga: sa y linâlâ y taotao, ti guinin y manadan güinaja sija ni y jasagagaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang pamautismo ni Juan, gikan ba kadto sa langit o sa mga tawo? Tubaga ako.\" \t Y tinagpangen Juan, guinen y langet, pat guinen y taotao sija? epeyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nanagsubo labaw sa tanan tungod sa mga pulong nga iyang giingon, nga dili na sila makakita pag-usab sa iyang nawong. Ug siya ilang gihatud sa sakayan. \t Ya ninafansenpinite todos pot y sinanganña, na ti ujalie y mataña mas. Ya maosgaejon gui jinanaoña asta y batco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Pedro ug si Juan mitubag kanila, \"Kon matarung ba sa atubangan sa Dios nga kamo na hinoon mao ang patalinghugan inay ang Dios, kamo lay mag-igo niini; \t Lao si Pedro yan Juan manope ilegñija: Jusga, cao tunas gui menan Yuus na inosgueña jamyo qui si Yuus;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug usab ang laing bahin sa kasulatan nagaingon, \"Ilang pagatan-awon siya nga ilang gidughang.\" \t Yan locue otro tinigue ilegña: Umaatan ayo ni janaadotgan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug walay kaluwasan pinaagi kang bisan kinsa pa nga lain; kay walay bisan unsa pang lain nga ngalan sa silong sa langit, nga gikahatag ngadto sa mga tawo, nga pinaagi niini maluwas kita.\" \t Ya ni uguaja satbasion gui otro; sa taya otro naan gui papa y langet, manmanae y taotao sija, para usiña utafansatbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya sila nga anha sa Judea, pakalagiwa ninyo ngadto sa kabukiran; ug sila nga anha sa sulod sa siyudad, papahawaa sila; ug sila nga adto sa banika, ayaw na sila pagpasudla sa siyudad. \t Ya ayonae y mangaegue guiya Judea, ufanmalago para y egso sija; ya ayo sija y mangaegue gui entaloña ufanjuyong; ya y mangaegue gui fangualuan, chañija fanjajalom güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingon nga kahayag mianhi ako sa kalibutan aron ang tanang mosalig kanako dili na magpabilin sa kangitngit. \t Mato yo gui jilo y tano parejoja y candet, para todo ayo y jumonggue yo, ti sumaga gui jemjom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya nga nagbuklad sa yuta ibabaw sa mga tubig; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan: \t Para güiya ni y jajuto y tano gui jilo janom sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga ang tawong kusgan ug sangkap sa hinagiban magabantay sa iyang kaugalingong balay, ang iyang kabtangan magapabilin sa kalinaw. \t Yaguin un taotao ni matatnga, ya jafamauleg y atmasña, ya japulan y guimaña: todo güinajaña, manseguro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nangaayo ang mga gisakit sa mga mahugaw nga espiritu. \t Yan manafanmagong ayo sija y munafanachatsaga ni y espiritun áplacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Itugot nga ang tanan nga nagapangita kanimo, managmaya ug managkalipay diha kanimo: Papamulonga sa kanunay ang mga nahagugma sa imong kaluwasan, Si Jehova pagapadakuon. \t Polo ya ufanmagof ya ufansemagof ni jago, todo y umaliligao jao: ya polo ya siesiempreja ujaalog, y gumaeya y satbasionmo: Ladangculo Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya magatu-aw kanako: Ikaw mao ang akong Amahan, Dios ko, ug ang bato sa akong kaluwasan. \t Sa güiya umalog ni guajo: Jago y tatajo, Yuusso, yan y acho gui satbasionjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipapagdayeg kanila ang ngalan ni Jehova; Kay ang iyang ngalan lamang mao ang gibayaw; Ang iyang himaya maoy labaw sa yuta ug sa kalangitan. \t Polo sija ya ujaalaba y naan Jeova: sa y naanñaja guefmanataquilo: y minalagña gui jilo tano yan y langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ingon niana ang hari magatinguha sa imong katahum; Kay siya mao ang imong Ginoo; ug pakamahalon mo siya. \t Ya ugosmalago y ray ni y bonitamo; sa güiya y Señotmo yanguin unadora güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan silang tanan gipagula ni Pedro, ug siya miluhod ug nag-ampo; ug unya sa nag-atubang siya sa lawas, miingon, \"Tabita, bumangon ka.\" Ug kini mibuka sa iyang mga mata, ug sa pagkakita niya kang Pedro, siya milingkod. \t Lao ninafañuja as Pedro, ya dumimo ya manaetae; ya jabira güe guato gui tataotao, ya ilegña: Tabita, cajulo. Ya jababa y atadogña: ya anae jalie si Pedro matachong julo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong Amahan nga maoy naghatag kanila nganhi kanako, siya labing daku sa tanan ug walay bisan kinsa nga makahimo sa pag-agaw kanila gikan sa kamot sa Amahan. \t Si Tata ni unaeyo, dangculoña qui todo; ya taya gaesisiña para uamot sija gui canae y Tatajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan mitubag ako nga nag-ingon, `Dili ko, Ginoo; kay sa akong baba wala pa gayuy nakasulod nga dili binalaan o nga mahugaw.` \t Lao ilegco: Aje, Señot: sa taya comun, pat áplacha guinin jumalom gui jalom pachotjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahinumdum siya sa iyang tugon alang kanila, Ug siya nagbasul sumala sa gidaghanon sa iyang mga mahigugmaong-kalolot. \t Ya jajaso para sija y tratuña, yan ninafanmañotsot según y minegae y minaaseña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mosalig sa Anak may kinabuhi nga dayon; apan ang dili mosugot sa Anak dili makatilawg kinabuhi, hinonoa ang kapungot sa Dios magapabilin diha kaniya. \t Y jumonggue y Lajiña guaja taejinecog na linâlâ; ya ayo y ti manjonggue y Lajiña, ti ulie linâlâ, lao y binibon Yuus gaegue gui jiloña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa madagayaon gayud ako magapanalangin sa iyang makaon: Pagabusgon ko sa tinapay ang iyang mga kabus. \t Bae jubendise dangculo y prebensionña: ya bae junafannajong y mamobleña ni y pan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Alaut kamo, mga magtotultol nga buta, nga manag-ingon, `Kon may manumpa tungod sa templo, wala kanay bili; apan kon may manumpa tungod sa bulawan sa templo, obligado siya sa iyang panumpa.` \t N 23 16 32510 ¶ Ay ay para jamyo, bachet na guia sija ni y ilegmiyo: Jayeja y manjula pot templo, taya este; lao jayeja y manjula pot y oron y templo, gaeisao güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pahaduol ka sa akong kalag, ug tubson mo kini: Lukaton mo ako tungod sa akong mga kaaway. \t Najijot jao gui antijo ya unnalibre: rescatayo sa juguaja y enimigujo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya molakaw siya ug magkuhag laing pito ka mga espiritu nga labi pang dautan kay kaniya, ug sila mosulod ug mopuyo niini; ug ang ulahing kahimtang niadtong tawhana molabi pa ka ngil-ad kay sa sinugdan. Mao usab kana ang mahitabo niining kaliwatana nga dautan.\" \t Ayo nae mapos, ya mangone talo gachongña siete na espiritu na mas taelaye qui güiya, ya manjalom ya mañaga güije; ya mas taelaye uttimoña yuje na taotao qui y finenaña. Taegüineja locue ujumuyong este na generasion y manaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay nahabol ang mga kasingkasing niining mga tawhana ug ang ilang mga dalunggan magalisud sa pagpakabati, ug ang ilang mga mata ginapiyong nila; sa kahadlok nga tingali unyag maka-kita sila pinaagi sa ilang mga mata, ug makabati sila pinaagi sa ilang mga dalunggan, ug makasabut sila pinaagi sa ilang kasingkasing, ug managbalik sila kanako aron ayohon ko sila.` \t Sa y corason este sija na taotao, manmajetog, ya y talanganñija mapot manmanjungog, ya jajuchom y atadogñija; sa noseaja ufanmanlie ni y atadogñija, yan ufanmanjungog ni y talanganñija, yan ujatungo ni y corasonñija, ya ufanmañotsot, ya janafanjomlo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "sila nga nagasubad sa katigayonan sa mga babayeng balo, ug aron sa pagtabontabon niini nagahimo sila sa hatag-as nga mga pangadye. Mahiaguman ra nila ang labi pa ka mabug-at nga hukom sa silot.\" \t Ni y jatucho y guima y biuda sija, ya janafananaco tinaetaeñija ni y dinague: este sija ujaresibe dangculo na sentensia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus nangutana kaniya, \"Kinsa may imong ngalan?\" Ug siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang akong ngalan mao si Legion, kay daghan man kami.\" \t Ya jafaesen: Jaye naanmo? Ya inepe, ilegña: Linajyan naanjo: sa manmegaejam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw, ang dakung panon sa katawhan nga nangabut sa pagpamiesta, sa pagkadungog nila nga si Jesus moabut sa Jerusalem, \t N 12 12 59070 ¶ Ynagpaña na jaane, dangculo na linajyan taotao, y manmato gui guipot, anae majungog na si Jesus mato guiya Jerusalem,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini iyang gisulti sulod sa sinagoga, sa pagpanudlo niya didto sa Capernaum. \t Este sija jasangan guiya sunagoga, parejoja yan anae mamanagüe guiya Capernaum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipabayaw usab kanila siya diha sa katilingban sa katawohan, Ug dayegon siya diha sa lingkoranan sa mga anciano. \t Polo ya sija umanacajulo güe locue gui y inetnon y taotao yan ufanmanalaba nu güiya gui tachong y manamco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila mohatag pa ug bunga bisan sa pagkatigulang na; Mangapuno sila sa duga ug sila mangalunhaw: \t Sigueja di manmanogcha asta que manbijo: manmesgo yan manbetde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Apan karon, siya nga may puyo padad-a siya niini, ug puntil usab. Ug siya nga walay espada, ipabaligya kaniya ang iyang kupo ug magpalit siyag espada. \t Ayonae ilegña nu sija: Lao pago, y gaebotsa, uchuleja, yan taegüenaoja locue y maleta: ya jaye y taya espadaña, ubende y magaguña ya ufamajan uno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngano nga nagsubo ka, Oh kalag ko? Ug ngano nga nagubot ka sa sulod nako? Lumaum ka sa Dios; kay magadayeg pa ako kaniya, Nga mao ang panabang sa akong nawong, ug ang akong Dios. \t Jafa na dumilog jao, O antijo? yan jafa na, estotbajao gui jinalomjo? Nangga si Yuus, sa bae jutuna güe, ni y ayuda nu y matajo, yan y Yuusso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa vino nga makalipay sa kasingkasing sa tawo, Ug lana nga makapasinaw sa nawong, Ug sa tinapay nga makapalig-on sa kasingkasing sa tawo. \t Yan y bino ni y munamamagof y corason y taotao, yan y laña para ulamlam y mataña, yan y pan ni y munamemetgot y corason y taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug kon sa usa ka adlaw makasala siya sa makapito batok kanimo, ug sa makapito magabalig siya kanimo ug magaingon, `Nagbasol ako, `kinahanglan pasayloon mo siya.\" \t Yanguin siete biaje gui un jaane umisao contra jago, ya siete biaje mafato guiya jago, ya ilelegña: Mañotsotyo, un asie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pablo mipuyo didto sulod sa tibuok duha ka tuig, nga migasto alang sa iyang kaugalingon, ug nag-abiabi sa tanang nangadto kaniya. \t si Pablo sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa iyang kamot anaa ang mga kahiladman sa yuta; Ang mga kahitas-an sa kabukiran iya man usab. \t Y jalom y canaeña nae mangaegue y manadong na sagayan gui tano: y minetgot y beca sija iyoña locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron sa pagpanimalus sa mga nasud, Ug sa mga silot diha sa ibabaw sa mga katawohan; \t Para ujafatinas y inemog gui nasion sija, yan y castigo gui taotao sija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ingnon ba diay ninyo ako, ang gididikar sa Amahan ug gipadala niya nganhi sa kalibutan, `Ikaw nagpasipala,` tungod lang kay nag-ingon ako, `Anak ako sa Dios`? \t Ylegmiyo ni ayo y jaconsagra y Tata ya matgo guato gui tano: Jago chumatfino as Yuus, sa jusangan: Guajo Lajin Yuus?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nakakaplag ug grasya sa atubangan sa Dios ug nangamuyo nga tugotan unta siya sa pagpangitag puloy-anan alang sa Dios ni Jacob. \t Ni y sumoda finaborese gui menan Yuus, yan jagagao na ualiligao tabernaculo para si Yuus Jacob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ba giingon man sa kasulatan nga ang Cristo magagikan sa kaliwatan ni David, ug gikan sa Betlehem, ang balangay diin didto si David?\" \t Ti ilelegña y Tinigue, na si Cristo mamaela gui semiyan David, yan guinin y sengsong iya Betlehem anae sumaga si David?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mipahawa pag-usab sa kayutaan sa Tiro ug miadto sa Lanaw sa Galilea, agi sa Sidon latas sa kayutaan sa Decapolis. \t N 7 31 38110 ¶ Ya tumalo jumanao gui oriyan Tiro yan malofan guiya Sidon, ya mato gui tasen Galilea; ya malofan gui entalo y oriyan Decapolis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gikan sa maong pagkapuno niya kaming tanan nanagpakadawat, grasya tungod sa grasya. \t Gui binilaña manmañulijit todo, yan y grasia pot y grasia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang mga Saduceo ugod nagaingon man nga walay pagkabanhaw, ni manolunda, ni espiritu; apan ang mga Fariseo nagatoo nga aduna kining tanan. \t Sa y Saduseo ilegñija na taya quinajulo guinin manmatae, ni angjet, ni espiritu; lao y Fariseo jasasanganja todo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Pablo miingon kanila, \"Kami nga mga tawong Romanhon, sa wala lamay husay, ilang gibunalan sa atubangan sa kadaghanan ug gibanlud sa bilanggoan; ug karon ila ba lamang diay kaming buhian sa tago? Dili mahimo! Kinahanglan sila gayud ang mangunay sa pag-anhi sa pagpagula kanamo.\" \t Lao si Pablo ilegña nu sija: Janafanmasaulagjam sin infanmaecungog, yan manmapresojam, ya taotao Roma jamja: ya pago inmanafanjuyong sin infanatungo? Aje: lao nafanmato ya sija unafanjuyongjam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pahinumdumi kang Jehova ang kasal-anan sa ilang mga amahan; Ug ayaw ipapala ang sala sa iyang inahan. \t Poly ya y tinaelayen y tataña sija umajaso gui as Jeova: ya y isao nanaña ti umafagasñaejon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga baha nanagpangawas, Oh Jehova, Nanagpatugbaw ang mga baha sa ilang hinaganas; Ang mga baha nanagpatuybo sa ilang mga balud. \t Mangajulo y minalag sija, O Jeova, ya y minalag sija mangajulo y inangangñija; y minalag sija mangajulo y napoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Sultihan ko ikaw, Pedro, nga karong adlawa ang manok dili motogaok hangtud ikalimod mo sa makatulo ang imong pagpakaila kanako.\" \t Ya ilegña: Jusangane jao Pedro, na ti uoo y gayo pago na jaane, antes di undagueyo tres biaje na guinin untungoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila usab nanghingasoy sa nahitabo diha sa dalan, ug giunsa nila pagpakaila kaniya diha sa pagpikaspikas niya sa tinapay. \t Ayonae sija jasangane nu este sija y masusede gui chalan; yan jafa taemano, tungoñija anae jaipe y pan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa iyang mga adlaw molambo ang mga matarung, Ug ang kadagaya sa pakigdait, hangtud nga ang bulan mahanaw na. \t Ya y jaaniña sija, mumamta y tininas; ya y pas sumenmegae asta qui jocog y pilan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mopahulay ka kang Jehova ug maghulat ka kaniya: Dili ka magkaguol tungod kaniya nga nagamauswagon sa iyang dalan, Tungod sa tawo nga nagapahanabo sa dautan nga mga paglalang. \t Quieto jao as Jeova, ya nanggagüe nu y siningon: chamo umestotban mamaesa jao ni y mumegae, gui chalanña ni y taotao ni fumatitinas y dinague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maoy usa ka butang nga maayo ang paghatag ug mga pasalamat kang Jehova, Ug sa pag-awit sa mga pagdayeg sa imong ngalan, Oh Hataas Uyamut; \t MAULEG para umannae grasias si Jeova ya umacanta y alabansa sija gui naanmo, O Jago, Gueftaquilo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibuklad niya ang usa ka panganod aron mahimong salimbong, Ug kalayo sa paghatag ug kahayag sa pagkagabii. \t Jajuto y mapagajes para ufantinampe; yan y guafe janae para ufaninina gui puenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo nangahinlo na tungod sa pulong nga akong gisulti kaninyo. \t Pago nae jamyo mangasgas pot y finijo nu y jusangane jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipakita ang imong buhat nganhi sa imong mga ulipon. Ug ang imong himaya ibabaw sa ilang mga anak. \t Polo y chechomo umalie gui tentagomo sija, yan y minalagmo gui famaguonña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sila walay kasayuran niini hangtud sa pag-abut sa lunop ug gianud silang tanan, maingon man usab niini ang pag-abut unya sa Anak sa Tawo. \t Ya ti jatungo asta qui mato y dilubio, ya manchinile todos sija; taegüijija locue y minamaelan y Lajin taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini ang iyang mga ginikanan nanag-ingon, \"Siya daku na; pangutan-a lang siya ninyo.\" \t Pot este ilegñija sija mañaenaña: Gauja sacaña; faesen güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tawo nga naghatud kang Pablo mikuyog kaniya hangtud sa Atenas; ug unya namauli sila nga nagdala ug tugon alang kang Silas ug kang Timoteo sa pag-apas kaniya sa labing madali. \t Ya ayo y umadadaje si Pablo, macone asta Atenas; ya manresibe tinago para si Silas yan Timoteo, na ujalaguse guato guiya güiya, ya manmapos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Ang mga anak niining kapanahonan karon nagapangasawa ug nagapamana; \t Ya si Jesus ilegña nu sija: Y famaguon este na tiempo manásagua yan manafanásagua:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kay mahisama kini unya sa usa ka tawo nga sa dayon na niyag langyaw ngadto sa laing yuta, mitawag sa iyang mga ulipon, ug kanila gipiyal niya ang iyang katigayonan. \t N 25 14 33390 ¶ Sa uguaja parejo yan un taotao ni jumanao chago na tano, ya jaagang antes y tentagoña sija, ya jaentrega sija ni güinajaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang iyang alagad nga si Israel iyang gitabangan, agig paghandum sa iyang pagkaluoy, \t Ya jaayuda si Israel tentagoña, para ufanjaso y miñaase,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nangaon silang tanan ug nangabusog; ug ilang gihipos ang nahibilinnga mga tipik nga pito ka alat. \t Ya mañocho todos, ya manjaspog; ya anae majoca y pedaso sija na maipe ni y sebbla; bula siete na canastra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginadu-aw mo ang yuta, ug ginabisibisan mo kini, Sa hilabihan gayud gipatambok mo kini; Ang suba sa Dios napuno sa tubig: Nagatagana ikaw ug trigo kanila, sa diha nga giandam mo sa ingon ang yuta. \t Jago bumisita y tano yan unriega; unnagosrico; y sadog Yuus bula janom: unnafanmauleg y maies para sija yanguin esta unnalisto y tano taegüije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila usab nga nanagbayad ug dautan sa maayo Mga kabatok nako, tungod kay nagasunod man ako sa butang nga maayo. \t Ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron ang mga tawo manag-ingon: Sa pagkamatuod adunay balus alang sa mga matarung: Sa pagkamatuod adunay usa ka Dios nga magahukom dinhi sa yuta. \t Para ualog y taotao: Magajet na guaja apasñija y manunas: magajet guaja si Yuus ni y manjujusga gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini ilang gisultihan sa usag usa, nga nag-ingon, \"Wala man gani kitay tinapay.\" \t Ya manafaesen gui entalo sija, ilegña: Pot y taya panta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "sumala sa iyang gisulti pinaagi sa baba sa iyang mga balaang profeta sukad pa sa karaang panahon, \t (Taegüijija na jasasangan gui pachot y mañantos na profetaña, ni esta gaegue guinin tutujonña y tano),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay gisulayan mo kami, Oh Dios: Imo kami nga gisulayan, ingon sa pagsulay ug salapi. \t Sa jago chumaguejam, O Yuus; jagasja unchague jam taegüije y salape an machague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili man sa kanunay magabadlong siya; Ni magatipig siya sa iyang kasuko sa walay katapusan. \t Güiya ti ufanlalatde para siempre: ni umantiene y binibuña para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang nakita ang duha ka sakayan diha sa daplin sa lanaw; apan ang mga mangingisda mikawas na niini ug nanag-uyab sa ilang mga pukot. \t Ya jalie dos batco na estaba jijot gui oriyan y jagoe; ya y manpescadot manunog güije, ya jafagase y laguañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon ang imong usa ka tiil maoy makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla kini; kay maayo pa kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan bakul kay sa may duha ikaw ka mga tiil apan igabanlud ka ngadto sa infierno \t Ya yaguin y adengmo ninaquepodong jao, utut: maulegña na unjalom gui linâlâ cojo, qui uguaja dos adengmo ya unyenite para sasalaguan;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Umari kanako, kamong tanan nga nabudlay ug nabug-atan, ug papahulayon ko kamo. \t N 11 28 28040 ¶ Maela guiya guajo todo y manyayas, yan y menoson, ya guajo junafandescansa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron ikapabati ko ang tingog sa pagpasalamat, Ug ikasugilon ko ang tanan nimong mga buhat nga katingalahan. \t Para junajungog y inagang y grasias yan para jusangan todo y ninamanmanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya nangayo silag hari, ug kanila gihatag sa Dios si Saul nga anak ni Cis, usa ka tawo sa kabanayan ni Benjamin, nga naghari sulod sa kap-atan ka tuig. \t Ya despues manmalago ray: ya manninae as Yuus as Saulo lajin Sis, un taotao gui tribon Benjamin para cuarenta años."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Simon mitubag, \"Sa akong paghunahuna, siya nga gipasayloan ug daghan.\" Ug si Jesus miingon kaniya, \"Husto ang imong hukom.\" \t Manope si Simon, ya ilegña: Y pineloco na ayo y mas maasie; ya güiya ilegña: Tunas jinisgamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maayo pa lang unta hinoon alang kaniya kon gikahigtan siyag galingan nga bato diha sa iyang liog ug gikatambog siya ngadto sa dagat, kay sa magaangin siya sa usa niining mga gagmay sa pagpakasala. \t Maulegña na umagode gui agagaña un alutong, ya umayute gui tase, antes qui uninaquepodong uno güine gui mandiquique sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang manumpa tungod sa langit, nagapanumpa tungod sa trono sa Dios ug tungod sa nagalingkod niini. \t Ya y manjula pot y langet, manjula pot y trono Yuus, yan pot güiya ni gaegue na matatachong gui jiloña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova maayo sa ngatanan; Ug ang iyang mga malomong kalooy anaa sa ibabaw sa tanan niyang mga buhat. \t Si Jeova mauleg para todo: ya y cariñoso na minaaseña gui jilo todo y chechoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini makapahamuot kang Jehova labi pa kay sa usa ka halad nga vaca, Kun usa ka lakeng vaca nga adunay mga sungay ug mga kuko. \t Ya este munaguefmagof si Jeova mas qui y nobiyo, pat y toro nii mangaecángjilon yan papaquis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya nangabut ang mga Fariseo ug misugod sa pagpakiglantugi batok kaniya, ug aron sa pagsulay kaniya, ila siyang gihangyo sa pagpakita kanilag ilhanan gikan sa langit. \t N 8 11 38280 ¶ Ya manmato y Fariseo sija, ya matutujon manafaesen yan güiya, manmanaliligao guiya güiya un señat guine y langet, matietienta güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa gikatudlo na nila ang mga anciano alang kanila diha sa matag-iglesia, ug sa nakaampo na uban sa pagpuasa, ilang gitugyan sila ngadto sa Ginoo nga ilang gitoohan. \t Ya anae munjayan jatancho y manamco gui cada guimayuus, yan manaetae, yan umayunat, yan jatayuyute sija gui as Yuus ni manmanjonggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Ang akong pagkaon mao ang pagbuhat sa kabubut-on sa nagpadala kanako, ug ang pagtuman sa ipabuhat niya. \t Si Jesus ilegña nu sija: Y nengcanojo y jufatinas y minalago ayo y tumago yo, ya magpo chechoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pasagdi sila nga managkaipon karon sa pagtubo hangtud sa ting-ani, ug sa pagpangani na unya ingnon ko ang mga mag-aani, Pangibta una ninyo ang mga bunglayon ug bangana aron sunogon, apan ang mga trigo hakota ninyo ngadto sa akong dapa.`\" \t Polo ya ufandaña mandoco sija na dos asta y quineco; an mato y tiempon quineco, bae jualog ni para ufanmangoco: Chile finena y taelaye na chaguan, ya inguede famanojo para umasonggue; ya y trigo polo gui jalom y camalinjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut niya kanamo, iyang gikuha ang bakus ni Pablo ug gigapos niya ang iyang kaugalingong mga tiil ug mga kamot, ug miingon, \"Mao kini ang giingon sa Espiritu Santo, `Sa ingon niini pagagapuson sa mga Judio didto sa Jerusalem ang tag-iya niining bakusa, ug ilang itugyan siya ngadto sa mga kamot sa mga Gentil.`\" \t Ya anae mato guiya jame, jachule y senturon Pablo, ya jagode güe canaeña yan y adengña, ya ilegña: Taegüine ilegña y Espiritu Santo: Taegüineja magodeña y gaeiyo este na senturon, ni y Judios ni mangaegue Jerusalem, ya umaentrega gui canae Gentiles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo nga nanagtindog sa balay ni Jehova, Diha sa mga sawang sa balay sa atong Dios. \t Jamyo ni y manotojgue gui jalom guma Jeova, y jalom pateo y guimayuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kondili anaa sa Kasugoan ni Jehova ang iyang kalipay; Ug sa Kasugoan niya nagapalandong siya sa adlaw ug sa gabii. \t Lao guiya lay Jeova, ayo y minagofña, ya y layña jajaso, jaane yan puenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay sila nanag-ingon man ugod, \"Aduna siyay mahugaw nga espiritu.\" \t Sa ilegñija, güiya guaja áplacha na espiritu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga Fariseo miingon kaniya, \"Ikaw mao ang nagahimog panghimatuod bahin sa imong kaugalingon; ang imong panghimatuod maisip nga dili tinuod.\" \t Enaomina y Fariseo sija ilegñija nu güiya: Jago guiya jagoja mananae testimonio lao ti magajet na testimoniomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan adunay lain nga nagapanghimatuod mahitungod kanako, ug ako nahibalo nga tinuod ang iyang panghimatuod mahitungod kanako. \t Guaja otro na mannanae testimonio. nu guajo; ya guajo jutungo na y testimonioña, ni y ninaiña pot guajo, magajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ila akong gilikusan usab sa mga pulong sa pagdumot, Ug nakig-away sila batok kanako sa walay gipasikaran. \t Sija umoriyayayeyo locue ni y finijo chinatlie; yan manmumo contra guajo sin jafa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Ginoo miingon: Gikan sa Basan pagapabalikon ko pagusab, Pagapabalikon ko sila pag-usab gikan sa kahiladman sa dagat; \t Ya si Jeova ilegña: Bae chule talo guinin Basán, bae chule sija talo, guinin y tádodong na tase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay bisan ang iyang mga igsoon wala man mosalig kaniya. \t Sa mañeluña sija locue ti majonggue güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkakita nila sa anak, ang mga saop nasig-ingon sa usag usa, `Mao kini ang manununod; tana, patyon ta siya aron maato ang iyang panulondon.` \t Lao anae malie ni y manfafachocho, na y lajiña, ilegñija gui sumanjalomñija: Estagüiya y eredero, maela ya tapuno, ya tachule y fangualuanña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang matag-usa nga adunay iya pagahatagan ug dugang pa, ug makabaton siya sa kadagaya; apan siya nga walay iya pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya. \t Sa jayeja y guaja, umannae güe, ya uguaja megae; lao y taya iyoña, achogja guaja güinajaña umanajanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pag-ingon ko: Ang akong tiil nahadalin-as; Ang imong mahigugmaong-kalolot, Oh Jehova, nagsapnay kanako. \t Anae ileco: Sulong y adengjo: y minaasemo, O Jeova, mumantieneyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova magabantay sa imong paggula ug sa imong pagsulod Sukad karon ngadto sa umalabut ug sa walay katapusan. \t Si Jeova uninadaje yan jumujuyongjao yan jumajalomjao, desde pago na tiempo yan para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan magaingon ako kaninyo, Higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway ug pag-ampo kamo alang sa mga magalutos kaninyo, \t Lao guajo sumangane jamyo: Guaeya y enemigonmiyo; bendise y mumatdidise jamyo; fantinas mauleg ni y chumatlie jamyo, tayuyute sija as Yuus ni y munamamajlao jamyo yan y pumetsigue jamyo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gikan sa tanang mga dalan nga dautan, gipunggan ko ang akong mga tiil, Aron nga ako makatuman sa imong pulong. \t Junapara y adengjo guato gui todo chalan tinaelaye, para juadaje y sinangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga mokaon sa akong unod ug moinom sa akong dugo magapuyo sa sulod nako, ug ako sa sulod niya. \t Ayo y cumano y catneco, y jaguimen y jâgâjo, sumaga guiya guajo, ya guajo guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh hinumdumi nga pagkahamubo sa akong panahon: Kay unsang kakawangan nga gibuhat mo sa tanang mga anak sa mga tawo! \t O, jaso na quinadada y tiempoco esta: pot jafa na taesetbe jagas unfatinas todo y famaguan taotao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong panahona, sa nagkatapok na usab ang usa ka dakung panon sa katawhan, ug wala silay makaon, gitawag ni Jesus ang iyang mga tinun-an ngadto kaniya, ug miingon siya kanila, \t si Jesus sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova magapanalangin kanimo gikan sa Sion: Ug masud-ong mo ang kaayohan sa Jerusalem sa tanang mga adlaw sa imong kinabuhi. \t Si Jeova ubinendisejao gui Sion; ya unlie y minauleg guiya Jerusalem todo y jaanin y linâlâmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kining mga butanga nahitabo aron matuman ang kasulatan nga nagaingon, \"Walay bukog niya nga mabali.\" \t Sa este na güinaja jumuyong esta para umacumple y tinigue na ilegña: Ni un tolang guiya güiya umajulog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini didto mahitabo sa Betania, tabok sa Jordan, diin si Juan nagpangbautismo. \t Este sija finatinas guiya Betania y otra banda gui Jordan, anae managpagpange si Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nanagduka sila si Pedro ug ang iyang mga kauban, apan sa ilang paghigmata nakita nila ang iyang himaya ug ang duha ka tawo nga nagtindog uban kaniya. \t Lao si Pedro yan y mangachogña, mansenmatujog; ya anae manmagmata, malie y minalagña yan ayo na dos taotao ni mangachongña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw ninyo paghagoi ang kalan-on nga mawagtang ra, kondili mao hinooy hagoi ninyo kanang kalan-on nga molungtad ngadto sa kinabuhing dayon nga igahatag kaninyo sa Anak sa Tawo; kay sa Dios nga Amahan gikapadayag siya nga tinuod.\" \t Fanmachocho, munga para ayo y fafalingo na nengcano, lao ayo na nengcano y sumaga taejinecog na linâlâ, ni y Lajin taotao numae jamyo; sa güiya sineyo ni Tata, si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sanglit dili man siya maka-bayad, ang iyang agalon nagsugo nga ibaligya siya, uban ang iyang asawa ug mga anak ug ang tanang iyang gihuptan, aron kabayran ang utang. \t Lao anae güiya ti siña jaapase, y amuña manago na umabende güe, yan y asaguaña, yan y famaguonña, yan todo y güinajaña, ya umaapasegüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagsugat niya kanamo sa Ason, siya among gipasakay ug unya nahidangat kami sa Mitilene. \t Ya anae manasodajam Asos, inquene güe, ya manmatojam Mitilene."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay siya mao ang atong Dios, Ug kita mao ang katawohan sa iyang sibsibanan, ug mga carnero sa iyang kamot. Niining adlawa, Oh magpatalinghug lamang unta kamo sa iyang tingog! \t Sa güiya y Yuusta; yan jita y taotao gui pastajiña, yan y quinilo gui canaeña. Pago na jaane yaguin injingog y inagangña,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "siya mipahawa sa Judea ug mibalik sa Galilea. \t Jadingo guiya Judea, ya mapos talo malag Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug miingon kanila, \"Unsa may inyong ihatag kanako kon itugyan ko siya kaninyo?\" Ug siya ilang gibayran ug salapi nga katloan ka buok. \t Ya ilegña: Jafa malagomiyo innaeyo, ya juentrega jamyo nu güiya? Ya manmapesa para güiya treinta pidason salape."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Amahan, buot ko unta nga asa gani ako atua usab uban kanako sila nga imong gitugyan kanako, aron makatan-aw sila sa akong kadungganan nga imong gihatag kanako tungod kay nahigugma man ikaw kanako bisan sa wala pa ang pagkatukod sa kalibutan. \t Tata! ayosija y unnae yo, malago yo na manoyo nae gaegue, sija ufangaegue locue; para ujalie y minalagjo ni y unnae yo; sa unguaeya yo antes di jiniyong y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ako mao ang pagkabanhaw ug ang kinabuhi. Ang mosalig kanako, bisan siya mamatay, mabuhi siya, \t Ylegña nu güiya si Jesus: Guajo y quinajulon manmatae yan y linâlâ; ayo y jumonggue yo, achogja esta matae, ulâlâ talo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, kamo kinahanglan magmahingpit ingon nga hingpit ang inyong Amahan nga langitnon. \t Nafangabales jamyo taegüije y tatanmiyo ni y gaegue gui langet, cabales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga ang kaligutgut sa Dios misaka batok kanila, Ug gipatay ang mga labing supang kanila, Ug gilaglag ang mga batan-on sa Israel. \t Ya y binibon Yuus mato gui jiloñija, ya japuno y mas manyomog guiya sija, yan jayute papa y patgon na taotao sija guiya Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Bulahan ang mga ginalutos tungod sa pagkamatarung, kay ila ang gingharian sa langit. \t Mandichoso y manmapetsigue pot causa y tininas; sa uiyonñija y raenon langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mga mahait nga udyong sa gamhanan, Nga adunay mga baga sa enebro. \t Y cadidug y flechan y matatnga, yan y pinigan gago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini siya miadto, ug sila nga mga nanagpakig-uban kang Jesus iyang gisuginlan samtang nagminatay ug nagpanghilak sila. \t Ya mapos güe, ya jasangane ayo y guinin mangachochongña, ni y mantriste, yan manatanges."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Simon mitubag, \"Iampo ako ninyo sa Ginoo, nga wala untay mahitabo kanako sa inyong gisulti.\" \t Ayonae manope si Simon, ya ilegña: Tayuyuteyo gui Señot, ya chañija fanmafato guiya guajo ni uno gui este sija sinanganmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "gipakamaayo namong mga nanagkahiusa ang pagpilig mga tawo ug pagpaanha niini kaninyo kuyog sa atong mga hinigugmang Bernabe ug Pablo, \t Jinasonmame na mandañajam unoja, para innafanjanao y manmaayeg na taotao para jamyo, yan y güinaeyanmame as Pablo yan Barnabé,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova nagasulay sa matarung; Apan ang dautan ug ang nahagugma sa pagpanlupig, ginadumtan sa iyang kalag. \t Si Jeova jachachague y manunas: lao y manaelaye, ya y gumaeya mandague, y antiña chumatlie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kon pinaagi man sa tudlo sa Dios ako nagapagula sa mga yawa, nan, ang gingharian sa Dios nahidangat na diha kaninyo. \t Lao yaguin pot y calulot Yuus nae, juyuyute juyong y manganite, magajet na y raenon Yuus mato guiya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug diha sila sa dalan, nanagtungas paingon sa Jerusalem, ug naglakaw si Jesus nga nag-una kanila; ug nahibulong sila ug nangahadlok ang mga nanagsunod. Ug sa napinig na usab niya ang Napulog-Duha, iyang gisugdan sila sa pagsugilon mahitungod sa iyang dadangatan. \t N 10 32 39370 ¶ Ya anae mangaegue gui chalan, mangajulo guiya Jerusalem; ya si Jesus malag y menañija; ya ninafanmanman: ya y dumadalalag mangosmaañao. Ya jacone talo y dose, ya jatutujon sumangane sija jafa ususede güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Himoa nga ang ilang puloy-anan mabiniyaan; Ayaw itugot nga may magapuyo sa ilang mga balong-balong. \t Polo y sagañija ya umayulang: yan taya ni uno siña sumaga gui tiendañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang ilang mga kasingkasing wala matul-id uban kaniya, Ni magmatinumanon sila sa iyang tugon. \t Sa y corasonñija ti tunas guiya güiya: ni ufanfitme gui tratuña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut namo sa Jerusalem, gidawat kami sa mga kaigsoonan uban sa kalipay. \t Ya anae manmatojam Jerusalem, mangosmagof y mañelo jaresibejam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mitubag kaniya, `Lampingasan nga ulipon, pinaagi sa kaugalingon mong sulti pagahukman ko ikaw sa silot! Nasayud ka man diay unta nga ako maoy usa ka tawong mapig-uton, nga nagakuha sa dili akong binutang ug nagaani sa dili akong pinugas, \t Ya ilegña nu güiya: Taelaye jao na tentago, y guinin y pachotmo nae jujusga jao. Untungoja na recto yo na taotao, juchuchuleja y ti jupolo, ya jucococoja y ti jutanme:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Buhata ang maayo alang sa Sion, sumala sa imong maayong kabubut-on: Patindoga ang mga kuta sa Jerusalem. \t Fatinas mauleg, ni y minauleg minagofmo, guiya Sion; fatinas y quelat Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Imong gipadala kanila ang imong Espiritu, gihimo sila; Ug imong ginabag-o ang nawong sa yuta. \t Untago mona y espiritumo, sija manfinatinas: yan jago munanuebo y inatan gui sanjilo y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga anak ni Joanan, nga anak ni Resa, nga anak ni Zorobabel, nga anak ni Salatiel, nga anak ni Neri, \t Nu y lajin Joana, nu y lajin Resa, nu y lajin Sorobabel, nu y lajin Salatiel, nu y lajin Neri,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Dios, ikaw nagsalikway kanamo, ikaw nagbungkag kanamo; Ikaw naligutgut; oh ipahauli mo kami pag-usab. \t O Yuus, jago yumutejam, jago gumapotjam papa; guinin lalalojao; O, natalojam guato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa adlaw nga ako nagsangpit, ikaw mitubag kanako, Gidasig mo ako nga adunay kaligon sa akong kalag. \t Y jaane anae juagang, jago umopeyo, ya unanimayo, ni y minetgot y antijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kay gikasugilon man kanako nga dihay himoon nga panagsabut batok niining tawhana, gipadala ko siya kanimo dihadiha, dungan ang pagsugo sa iyang mga magsusumbong usab nga kinahanglan ilang ipahayag sa imong atubangan ang ilang sumbong batok kaniya.\" \t Ya anae masanganeyo jafa y Judios ninangganñiñija pot y taotao, enseguidas jutago para iya jago, ya fanago para ayo sija y fumaaela y ujasangan gui menamo jafa guaja guiya sija contra güiya. Adios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ilang gilamoy si Jacob; Ug ilang gilumpag ang iyang puloyanan. \t Sa sija lumachae si Jacob, yan jayulang y sagañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya sa nakaliso siya ngadto sa iyang mga tinun-an, siya miingon kanila nga silasila ra, \"Bulahan gayud ang mga mata nga nakakita sa inyong nakita! \t Ya jabiragüe guato gui disipulo sija, ya ilegña: Mandichoso y atadog ni manmanlie nu estesija ni y liniinmiyo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang manolunda miadto ug miingon kaniya, \"Komusta ka, babayeng hinatagan sa grasya, ang Ginoo anaa uban kanimo! Dalaygon ikaw diha sa mga kababayen-an!\" \t Ya jumalom manu nae estaba güe, ya ilegña: Jafa tatatmana jao na guefmaborese jao; y Señot gaegue guiya"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga apostoles ilang gipaatubang kanila ug gipangutana, \"Pinaagi ba sa unsang gahum, o sa unsang ngalan gihimo ninyo kini?\" \t Ya anae munjayan japlanta sija gui talo, jafaesen: Pot jafa na ninasiña, pat jaye na naan na infatinas este?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nanag-ingon sila: Si Jehova dili makakita, Ni ang Dios ni Jacob magapalandong. \t Sa ilegñija: Si Jeova ti ujalie, ni si Yuus Jacob ti ufanatituye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gipadaghan ang iyang katawohan sa hilabihan gayud, Ug gihimo silang labi pang makusganon kay sa ilang mga kabatok. \t Yan janafansenmegae y taotaoña; yan janafanmetgot mas que y enimigoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw mao ang akong dapit nga dalangpanan ug ang akong taming: Sa imong pulong nagalaum ako. \t Jago y fanatogco na lugat yan y patangjo: junanangga, y sinanganmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unsa ba kahay buot niya ipasabut sa iyang pag-ingon, `Kamo mangita kanako apan dili kamo makakaplag kanako,` ug, `Diin atua ako, niini dili kamo makaadto`?\" \t Jafa na sinangan na ayo y esta masangan: Inaligao yo ya ti inseda yo, ya mano nae gaegue yo, jamyo ti siña manmamaela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan kadtong ulipona nga sa pag-abut sa iyang agalon mahiabtan nga magabuhat sa ingon. \t Dichoso ayo na tentago y yanguin mato y señotña, sineda na jachochogüe taegüije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang dalaga, tinudloan sa iyang inahan, miingon, \"Ihatag kanako dinhi, sinulod sa bandiha, ang ulo ni Juan nga Bautista\" \t Ya güiya guinin umatungo finena an nanaña, ya ilegña: Naeyo güine gui un plato ni y ilon Juan Bautista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ba diay matarung kanako ang paggawi sa akong mga butang sumala sa akong gusto? O imo ba diay ako nga bagot-botan tungod sa akong pagkamahinatagon?` \t Ada ti cabales na jufatinas jafa y malagojo ni y iyoco? Pat ada taelaye y atadogmo, sa guajo mauleg?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Wala ba gihapon usab kamoy pagsabut? \t Ya si Jesus ilegña: Ada locue trabia jamyo ti intitingoja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa natigum niya ang tanang mga sacerdote nga punoan ug mga escriba sa katawhan, siya nangutana kanila kon asa igaanak ang Cristo. \t Ya anae maagange todo y prinsipen mamale yan y escriba sija güije na tano, manfinaesen mano nae mafañago si Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gibuhat sa mga tinun-an ang gisugo kanila ni Jesus, ug ilang gihikay ang pasko. \t Ya y disipulo sija jafatinas y mantinago as Jesus, ya manalisto y guipot pascua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay siya misulti, ug kini nahimo; Siya misugo, ug kini milungtad. \t Sa güiya umalog ya jumuyong: güiya manago ya sumaga fitme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug kon may mopugos kanimo sa pagpauban aniyag usa ka milya, ubani siyag duha ka milya. \t Ya jayeja y umafuetsas jao na unjanao yan güiya un miya; unjanao yan güiya dos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya miadto siya sa mga tinun-an ug miingon kanila, \"Nagakatulog pa ba gihapon kamo ug nagapamahulay? Tan-awa, ang takna haduol na, ug ang Anak sa Tawo igatugyan na ngadto sa mga kamot sa mga makasasala. \t Ayo nae mato gui disipuluña sija, ya ilegña: Infanmamaegoja, pago, yan infandescacansaja; estagüe na mato y ora, ya y Lajin taotao esta maentrega gui canae y manisao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Lumakaw ka; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" Ug dihadiha nakakita na siya ug mikuyog siya kang Jesus diha sa dalan. \t si Jesus sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghibalik niya sa Capernaum tapus sa pipila ka adlaw, nadungog nga siya didto sa usa ka balay. \t YA otro biaje güiya jumalom guiya Capernaum, despues di malofan ti megae na jaane sija; ya majungog na gaegue güe gui jalom guma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova usab midalugdog didto sa kalangitan, Ug ang Hataas Uyamut misinggit sa iyang tingog, Ulan-nga-yelo ug mga baga sa kalayo. \t Jajulo locue si Jeova gui langet, ya y Gueftaquilo jasangan ni y inagangña: graniso yan pinigan guafe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga ang usa ka tawo makabati sa pulong mahitungod sa gingharian ug dili siya mosabut niini, ang dautan motungha ug mosakmit sa gikasabod diha sa iyang kasingkasing; kini mao ang gikasabod diha sa daplin sa dalan. \t Jayeja y umecungog y sinangan y raeno, ya ti jatungo, mato y Taelaye ya janajanao y esta matanme gui corasonña. Este yuje semiya ni y pedong gui oriyan chalan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "pinadala kining maong sulat nga nagaingon: \"Ang mga kaigsoonan diri, nga mga apostoles ug mga anciano, nganha sa mga kaigsoonang Gentil diha sa Antioquia ug sa Siria ug sa Cilicia, komusta. \t Ya manmangue carta pot sija, taegüine: Y apostoles yan manamco na mañelo, jasaluda y mañelo na Gentiles ni y mangaegue guiya Antioquia yan Siria yan Silisia:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang iyang kasuko umalagi lamang; Ang iyang kalooy alang sa tibook kinabuhi: Ang paghilak mopabilin sa kagabhion, Apan ang kalipay moabut sa kabuntagon. \t Sa pot didideja guaja linalaloña; gui finaboreseña nae guaja linâlâ: yaguin y pupuenge majon sumaga y tinanges; y egaan mato y minagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga dag-um nanagyabo ug tubig; Ang mga langit nanagpadalugdog: Ang imong mga udyong usab mingpanaw sa halayong dapit. \t Y mapagajes sija manmañuñuda janom: ya y langet mannae y inagang: ya y flechamo locue manjanao juyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gikan sa kinatumyan sa yuta, magatu-aw ako kanimo, sa diha nga ang akong kasingkasing malumsan na: Mandoi ako ngadto sa bato nga labing hataas pa kay kanako. \t Desde y uttimon y tano juagang jao, anae taeninasiña y corasonjo: chalaneyo asta y acho ni y mas taquilo qui guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hugasan mo ako pag-ayo gikan sa akong kasal-anan, Ug hinloan mo ako gikan sa akong sala. \t Gosfagaseyo todo ni y tinaelayeco, ya unnagasgasyo ni y isaojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Niadtong taknaa si Jesus nalipay diha sa Espiritu Santo ug miingon, \"Nagapasalamat ako kanimo, Amahan, Ginoo sa langit ug sa yuta, nga kining mga butanga gililong mo sa mga makinaadmanon ug sa mga masinabuton, ug gipadayag mo hinoon ngadto sa mga gagmayng bata. Oo, Amahan, kay kana mao man ang imong maloluy-ong pagbuot. \t N 10 21 47010 ¶ Ya ayoja na ora magof si Jesus gui Espiritu Santo ya ilegña: Junae jao grasia, O Tata, Señot y langet yan y tano, sa unana este sija na güinaja gui manmejnalom yan manmanungo, ya unfanue gui mandiquique; junggan Tata, sa taegüine nae senmagof gui menamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay walay mausa ka pulong sa akong dila, Kondili, Oh Jehova, ania karon, ang tanan hibaloan nimo. \t Sa taya ni un sinangan gui jilajo: jao, estagüe, na untungoja todo, O Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan unsaon na man unya pagkatuman sa kasulatan, nga sa ingon niini mahitabo gayud kini?\" \t Lao jaftaemano macumple y Tinigue sija; sa matugue na taegüenao nesesita umafatinas este?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang ilang mga kaaway usab nanagdaugdaug kanila, Ug sila naulipon ngadto sa ilang mga kamot \t Ya y enimigoñija locue chumiguet sija, yan sija chumule asta y jalom inesgue gui papa y canaeñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kining tanang mga butanga gitipigan ni Maria nga namalandong niini diha sa iyang kasingkasing. \t Lao si Maria jananana todo este sija na sinangan, jajasosoye gui corasonña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga nakakita niini nanugilon mahitungod sa gidangatan sa giyawaan ug sa mga baboy. \t Ya mansinagane ni ayo sija y lumie; jafa taemano matoña ayo y guinin guaja anite, yan y babue sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug karon ania man gani siya dinhi nga may pagtugot gikan sa mga sacerdote nga punoan aron sa pagpanggapos sa tanang magapangaliya sa imong ngalan.\" \t Ya güine na gaeninasiña guinin y magas mamale, para ugode todo ayo sija y umaagang y naanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ikaw, bata, pagatawgon nga profeta sa Labing Halangdon; kay ikaw mao man ang magauna sa Ginoo aron sa pag-andam sa iyang mga dalan, \t Ya, jago, patgon, unmafanaan profetan y Gueftaquilo; sa unjanao gui menan y Señot para unfamauleg y chalanña;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay ilang pipila ka gagmayng isda; ug sa nakapanalangin siya niini, siya nagsugo nga idulot usab kini ngadto kanila. \t Yan guaja locue palo mandiquique na güijan sija; ya anae jabendise, jatago na ujaplanta locue gui menanñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila nga nanagpuyo sa kamingawan moyukbo sa atubangan niya; Ug ang iyang mga kaaway magatilap sa abug: \t Ya ayo y mañasaga gui desierto, manecon gui menaña; ya y enimiguña sija mamanjojoflag gui eda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Patalinghugi, Oh Jehova, ug malooy ka kanako: Oh Jehova, mahimo ka unta nga magtatabang kanako. \t Jungog, O Jeova, ya gaease ni guajo: Jeova, jago para inayudajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipasabut kanako ang dalan sa imong mga lagda: Sa ingon niini magapalandong ako sa imong mga katingalahang buhat. \t Natungoyo ni y chalan y finanagüemo sija; ayo nae jusangan y namanman y chechomo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay gikan sa kasingkasing nagagula ang mga dautang hunahuna, pagbuno, panapaw, pakighilawas, pangawat, pagsaksig bakak, panulti sa pagbuling sa dungog. \t Sa gui corason nae manjujuyong y taelaye na jinaso, manpegno taotao, adulterio, inabale, saque, ti manmagajet na testimonio, chatfino contra si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay tungod kaniya daghan sa mga Judio mipahilayo kanila ug misalig kang Jesus. \t Sa pot causa di güiya, megae na Judio sija manmalag ayo ya manmanjonggue gui as Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kay ang gingharian sa langit sama sa usa ka pangulo sa panimalay nga milakaw sayo sa kabuntagon aron sa pagpangitag mga mamumoo nga iyang kasuholan alang sa iyang parrasan. \t SA y raenon langet parejoja yan un taotao, tatan un familia na jumanao taftaf gui egaan para ufantratos manfáfachocho, para y fangualuanña ubas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang espiritu nga dautan mitubag kanila, \"Kang Jesus nakaila ako ug kang Pablo nakaila ako; apan kamo, si kinsa man kamo?\" \t Ya manope y taelaye na espiritu, ilegña: Si Jesus jutungo, yan si Pablo jutungo; lao jaye jamyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Daku man si Jehova, ug takus gayud nga pagadayegon; Ug ang iyang pagkadaku dili gayud matukib. \t Dangculo si Jeova, ya sumendangculo para umaalaba; ya y dinangculoña ti comprediyon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sud-onga sa akong toong kamot, ug tan-awa; Kay walay bisan kinsa nga tawo nga nakaila kanako: Sa dalangpanan, wala ako makakaplag; Walay bisan kinsa nga tawo nga may kaawa alang sa akong kalag. \t Atan y agapa na canaejo ya lie; lao taya ni un taotao tumungoyo: y guine güeco esta malingo; taya ni un taotao umadaje y antijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang pulong ni Jehova matulid man; Ug ang tanan niya nga buhat sa pagkamatinumanon gibuhat. \t Sa y fino Jeova tunas: ya todo y chechoña esta mafatinas ni y minagajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini nahitabo sa makatulo, ug sa kalit kadto gibira ngadto sa langit. \t Ya este mafatinas pot tres biaje; ya enseguidas y nayan machule julo talo gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan ang tawo nga kanimo anaa ang iyang kalig-on; Kinsang kasingkasing anaa ang mga dalan ngadto sa Sion. \t Dichoso y taotao ni y minetgotña gaegue guiya jago: yan y chalan para jago gaegue gui corasonña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug human siya makapangomusta kanila, iyang gitagsatagsa pagsugilon kanila ang mga butang nga nahimo sa Dios taliwala sa mga Gentil pinaagi sa iyang pagpang-alagad. \t Ya anae munjayan jasaluda sija, jasanganen adumidide ni y finatinas Yuus gui entalo Gentiles pot y chechoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang uban diha mahulog sa kasampinitan; ug ang mga sampinit mitubo uban niini ug milumos niini. \t Yan palo mamodong gui jalom tituca; ya mandoco mañija y tituca, ya chiniguit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang nangaon upat ka libo ka mga lalaki, gawas sa mga babaye ug mga bata. \t Ya y mañocho sija, cuatro mit, ti matufong y famalaoan yan y famaguon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mibalik sila ug nanugilon sa uban, apan sila wala nila toohi. \t Ya manmapos, ya manmasangane y palo disipulo: lao ti majonggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay nahiabut kanako ang usa ko ka higala nga nagapanaw ug wala gayud akoy ikadulot kaniya`; \t Sa un amigojo mato guiya guajo guinin bumiaje, ya taya ni jafa para juplantaye gui menaña;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay nakita ko nga ikaw anaa sa mapait nga apdo ug sa bugkos sa pagpangdaut.\" \t Sa julie na gaegue jao gui lalaet y minalaet, yan y guineden y tinaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ibutang sila sa kaulawan ug dad-a sa pagka-walay kadungganan ang mga nagapangita sa akong kalag: Pasibuga sila ug libuga ang mga nagalalang ug kadautan kanako. \t Polo ya ufanmamajlao, ya ufanquinenfunde y umaliligao y antijo: polo ya ufanalo tate ya ufanmamajlao y jumajaso y taelayejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya miingon kanila, `Ayaw lang, kay tingali unya hinoon nga sa inyong pagpangibut sa mga bunglayon mahilakip pagkaibut ang mga trigo. \t Ylegña: Munga, sa no sea yaguin inchile y taelaye na chaguan, innabineog locue y trigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw iyang nakita si Jesus nga nagpaingon kaniya, ug siya miingon, \"Tan-awa, mao kana ang Cordero sa Dios, nga magakuha sa sala sa kalibutan! \t N 1 29 53900 ¶ Y siguiente na jaane jalie si Juan si Jesus na mamaela para iya güiya ya ilegña: Estagüe y corderon Yuus na janajanao y isao gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw nagtugot sa mga tawo sa pagkabayo sa ibabaw sa among mga ulo; Minglabang kami sa kalayo ug sa tubig; Apan ikaw nagdala kanamo ngadto sa usa ka dapit sa kadagaya. \t Jago namaudae y taotao guijilomame: jame infaposgüe y guafe an y janom: lao unchulejam asta y jalom y rico na sagayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagduol sa mga mitangka sa may ikalima ang takna sa hapon, ang matag-usa kanila nakadawat ug usa ka denario. \t Ya anae manmato ayo y jumanao gui mina onse na ora, cada uno jaresibe un peseta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Luwasa, Oh Jehova: Patubaga ang Hari, sa diha nga magatawag kami kaniya. \t Jeova, nalibre: polo y Ray ya uopejam anae inagang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang may mga dalung-gan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug.\" \t Y gaetalanga para ufanjungog, güiya ujungog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya nagdahum nga ang iyang kaigsoonan nakasabut nga ang Dios naghatag kanilag kaluwasan pinaagi sa iyang kamot, apan wala diay sila makasabut. \t Sa pineluña na jatungo y mañeluña na uninafanlibre as Yuus ni y canaeña; lao ti jatungo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Ako mianhi niining kalibutana aron sa pagpanghukom, aron kadtong mga dili makakita managpakakita, ug kadtong mga makakita mangabuta.\" \t Ylegña si Jesus: Guajo pot juisio mamaela yo güine gui jilo y tano, para y ti manmanlilie, ufanmanlie; ya y manmanlie, ayo sija ufanbachet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa nausisa na ako nila, buot unta nila nga buhian ako sanglit wala may katarungan nga pagahukman ako sa kamatayon. \t Ni y para yaguin munjayan maegsaminayo, manmalago na jumasotta, sa taya jafa finatinaso para jumapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Motindog ug moadto ako sa akong amahan ug ingnon ko siya, \"Amahan, nakasala ako batok sa langit ug sa imong atubangan; \t Bae jucajulo ya jujanao para as tata, ya jualog nu güiya: Tata, umisaoyo contra y langet, yan contra jago,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Akong pagasaysayon ang mga buhat ni Jehova; Kay akong pagahinumduman ang imong mga kahibulongan sa kakaraanan. \t Bae jusangan y checho Jeova: sa bae jujaso y ninamanmanmo gui ampmam na tiempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa naglakaw siya sa ubay sa Lanaw sa Galilea, nakita niya ang duha ka mga magsoon nga lalaki, si Simon nga ginganlan si Pedro ug si Andres nga igsoon niya ni Pedro, nga nanglaya diha sa lanaw, kay mga mangingisda man sila. \t N 4 18 25440 ¶ Ya anae jumajanao si Jesus gui tasen Galilea, jalie dos chumelo; si Simon mafanaan Pedro yan si Andres cheluña, na janatutunog y lagua gui tase sa manpescadot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay ako magahatag ra unya kaninyog baba ug kaalam nga batok niini walay kaaway ninyo nga arang makasukol o makasapuk. \t Sa guajo junae jamyo pachot yan tiningo, ni todo y enimigunmiyo ti siña macontra ni umachaba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay maingon nga ang Amahan nagabanhaw sa mga patay ug nagahatag kanilag kinabuhi, maingon man usab ang Anak nagahatag ug kinabuhi kang bisan kinsa nga iyang kahimut-an. \t Sa taegüenao si Tata janafangajulo y manmatae ya jananae linâlâñija, taegüije locue y Lajiña janae y linâlâ, jaye malagoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ibabaw sa mga dautan magapaulan siya ug mga lit-ag: Kalayo ug azufre, ug hangin nga makasunog, mao ang bahin sa ilang copa. \t Uuchan y casiyas gui jilo y manaelaye: guafe yan asufre ya y manglo na mañila y patteña gui basuña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang mga Judio mihulhog sa mga inilang kababayen-an nga mga masimbahon ug sa mga kadag-kuan sa siyudad, ug ilang gipalihok ang pagpanglutos batok kang Pablo ug kang Bernabe, ug ilang kayutaan. \t N 13 50 67270 ¶ Lao y Judio sija, janafangalamten y mandebota yan y manonra na famalaoan, yan y manmagas na taotao sija gui siuda, ya janafangajulo pinetsigue contra si Pablo yan Barnabé, ya janafanmayute juyong gui tanoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkahapon na kaayo, kaniya miduol ang iyang mga tinun-an ug miingon, \"Awaaw kining dapita dinhi, ug karon hapon na kaayo; \t Ya anae estaba pupuenge, y disipuluña sija manmato guiya güiya, ilegñija: Y lugat desierto este, ya esta pupuenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanako magatawag siya, ug ako motubag kaniya; Ubanan ko siya diha sa kalisdanan: Akong luwason siya ug akong pagapasidunggan siya. \t Güiya umagangyo ya guajo umopegüe: sa jumajame gui chinatsaga; junalibre güe yan juonra güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang didto sila, miabut ang panahon nga siya mag-anak. \t Ya susede, anae gaegue sija güije, y jaaniña ni para ufañago esta macumple;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo mangita kanako apan dili kamo makakaplag kanako; ug diin atua ako, niini dili kamo makaadto.\" \t Ynaligao yo, ya ti inseda yo; ya mano nae gaegue yo, jamyo ti siña manmamaela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayega si Jehova, Oh Jerusalem; Dayegon mo ang imong Dios, Oh Sion. \t Alaba si Jeova, O Jerusalem; alaba si Yuusmo, O Sion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sumala sa imong mga tulomanon sila nanagpadayon hangtud niining adlawa; Kay ang tanang mga butang maoy imong mga sulogoon. \t Sija jasisigueja asta pago na jaane jaftaemano y otdenmo; sa todos sija tentagomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Butangan mo, Oh Jehova, ug bantay ang akong baba; Bantayi ang pultahan sa akong mga ngabil. \t Polo y guatdia O Jeova gui menan pachotjo; adaje y pettan y labiosso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya milatas sila sa Pisidia ug miabut sa Panfilia. \t Ya manmalofan y inanaco Pisidia, ya manmato Pamfilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita niya sa panon sa katawhan, naluoy siya kanila, kay sila nangalibog ug nanagsubo sama sa mga karnero nga walay magbalantay. \t N 9 36 27320 ¶ Anae jalie y linajyan taotao, ninamaase nu sija, sa manadingo ya manmachalapon calang y quinilo nu y taya pastotñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tabangi ako, Oh Jehova, Dios ko; Oh luwasa ako sumala sa imong mahigugmaong-kalolot: \t Ayudayo, O Jeova Yuusso; O satbayo segun y minaasemo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya sa nakapamatuod ug nakasulti na sila sa pulong sa Ginoo, sila namalik sa Jerusalem, nga nanagwali sa Maayong Balita sa daghang mga balangay sa mga Samarianhon. \t N 8 25 65160 ¶ Enao mina sija, anae guinin janae testimonio yan jasangan y sinangan y Señot, manalo guato Jerusalem, y japredica y ebangelio gui megae na sengsong y taotao Samaria sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kining maong Jesus nga gipanugyan tuman sa gimbut-an nga laraw ug sa nahibaloan nang daan sa Dios, kini siya inyong gilansang sa krus ug gipatay pinaagi sa mga kamot sa mga tawong malinapason. \t Güiya manaenñaejon pot tinancho pinagat yan antes na tiningo Yuus, jamyo inquene, ni y manaelaye sija na canae ya inatane gui quiluus ya inpino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug naabli ang iyang mga dalunggan, ug naluag ang iyang dila, ug siya nakasulti na sa tataw. \t Ya mababa y talangaña; ya mapula y gumogode y jilaña, ya cumuentos mauleg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa iya nang nalaglag ang pito ka mga nasud sa yuta sa Canaan, ang kayutaan niini iyang gihatag kanila ingon nga kabilin sulod sa mga upat ka gatus ug kalim-an ka tuig. \t Ya guinin mujayan jayulang siete na nasion gui tano Cananea, ya japatte y tanoñija guiya sija para y erensiañija nae mañasaga, como cuatro siento y sincuenta años;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa karon, Oh mga hari, magmaalamon kamo, Magpatudlo kamo, mga maghuhukom sa yuta. \t Ya pago, tingo, O ray sija: resibe finanagüe, jamyo man jues gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Alaut kamo! kay sama kamo sa mga lubong nga dili makita, ug ang mga tawo nagalakaw sa ibabaw niini nga wala lang manghibalo.\" \t Ay ay jamyo! sa calang jamyo naftan ni ti malilie; ya y taotao sija manmalolofanja gui sumanjilo ya ti matungo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang tanan namong mga adlaw nanagpangagi diha sa imong kaligutgut: Gitapus namo ang among katuigan ingon sa usa ka pagpanghupaw. \t Sat odo y jaaninmame manmalofan gui binibumo: inlachae y sacanmame ni y taegüijeja cuentos ni y masangan esta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sulod sa daghang mga adlaw siya nagpakita kanila nga mga nanagpanungas uban kaniya gikan sa Galilea ngadto sa Jerusalem, nga mao karon ang iyang mga saksi ngadto sa katawhan. \t Ya malie megae na jaane ni ayo sija y mangachochongña mangajulo guinin Galilea para Jerusalem, ni y pago testiguña sija gui taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kamo magadawat hinoon ug gahum sa diha nga kakunsaran na kamo sa Espiritu Santo; ug kamo mao unya ang akong mga saksi sa Jerusalem ug sa tibuok Judea ug Samaria ug hangtud sa kinatumyan sa yuta.\" \t Lao jamyo infanmanresibe y ninasiña anae si Espiritu Santo ufato gui jilo miyo: yan jamyo utestigojo sija, iya Jerusalem yan todo iya Judea yan Samaria, yan asta y uttimon y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang ilang kalala maoy sama sa kalala sa usa ka bitin: Ingon sila sa sawa nga bungol nga nagasongsong sa iyang igdulungog, \t Y binenoñija, parejo yan y binenon y culebbla: sija parejo yan y tangan y serpiente, ni y jajuchum talangaña;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ang uma mao ang kalibutan, ug ang maayong binhi mao ang mga anak sa gingharian; ang mga bunglayon mao ang mga anak sa dautan, \t Y fangualuan, y tano; y manmauleg na semiya, y famaguon y raeno, ya y taelaye na chaguan y famaguon y Maligno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginasapnay ni Jehova ang mga maaghup: Ginapukan niya ang mga dautan ngadto sa yuta. \t Si Jeova jumajatsa y manmanso: ya jachule papa y manaelaye gui jilo oda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya miabut sila sa Capernaum; ug sa paghisulod niya sa balay, nangutana siya kanila, \"Unsa ba kadtong inyong gilalisan diha sa dalan?\" \t N 9 33 38880 ¶ Ya mato guiya Capernaum; ya anae mato gui guima, jafaesen sija: Jafa jamyo na manafaesen entalomiyoja gui chalan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa mga gianak ug babaye, wala pay nahitungha nga molabaw pa ka daku kay kang Juan nga Bautista; ngani, ang labing gamay diha sa gingharian sa langit daku pa kay kaniya. \t Magajet jusangane jamyo, na ti ucajulo gui entalo y manmafañañago gui famalaoan, uno mas dangculo qui si Juan Bautista; lao y mas diquique gui raenon langet mas dangculo qui güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hangtud nga makakaplag ako ug dapit alang kang Jehova, Usa ka tabernaculo alang sa Gamhanan ni Jacob. \t Asta qui jusodayo y lugat para si Jeova, y tabetnaculo para y Gaesisiña gui as Jacob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa sunod nga adlaw sila nahiabut sa Cesarea. Ug si Cornelio nga nagpaabut kanila, nagpatigum sa iyang mga paryenti ug suod nga mga higala. \t Ya y inagpaña talo na jaane, manjalom Sesarea. Ya manninanangga as Cornelio, ya jaagange y manparientesña yan y amiguña sija ni y guesmanatungo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagapanaw na ako sama sa anino nga nagalingay: Ginabola-bola ako ingon sa dulon. \t Mapos yo taegüije y anineng yaguin malofan: matafye yo julo yan papa taegüije y apacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maila ninyo sila pinaagi sa ilang mga bunga. Pagapopuon ba ang parras gikan sa mga kasampinitan, o ang mga igos gikan sa kadyapaan? \t Injatingo pot y tinegchañija. Ada y taotao ufañule ubas guine y títucan jayo, pat igos guine y títucan chaguan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa si Pilato miingon kaniya, \"Dili ka motingog kanako? Wala ka ba mahibalo nga may gahum ako sa pagbuhi kanimo ug may gahum ako sa paglansang kanimo sa krus?\" \t Si Pilato pues ilegña nu güiya: Jago ti umadingane yo? Ti untungo na guaja yo ninasiñajo para junalibre jao, ya para juatane jao gui quiluus?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, ngano ba nga magaingon ang mga nasud, Hain man karon ang ilang Dios? \t Pot jafa mojon y nasion ilegñija: Mangue pago y Yuusñija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unsaon man nimo pagpakaingon sa imong igsoon, `Ambi, kuhiton ko kanang puling gikan sa imong mata,` nga anaa may troso diha sa kaugalingon mong mata? \t Jafa taemano unalog nu y chelumo: Maela ya junajanao enao y migo gui atadogmo; ya enagüija y jayo gui atadogmo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kondili kadto mao ikaw, usa ka tawo nga sama kanako, Akong kauban, ug akong suod nga abyan. \t Lao jagoja, un taotao, ni y parejujo, yan y gachongjo, yan y senjuguflie na amigujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus sa iyang inahan ug sa tinun-an nga iyang hinigugma nga nanagtindog sa duol, siya miingon sa iyang inahan, \"Babaye, tan-awa ang imong anak!\" \t Ya anae jalie si Jesus si nanaña, yan y disipuluña ni jaguaeya na tomotojgue jijot, ilegña as nanaña: Palaoan, enaogüe y lajimo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova nagahari; nagabisti siya sa pagkahalangdon; Nagabisti si Jehova sa pagkaligon; gibaksan niya ang iyang kaugalingon niini: Gilig-on niya usab ang kalibutan, nga kini dili matarug. \t SI Jeova jagobiebietna mabeste güe ni y ninasifia; si Jeova numabeste güe, ni y minetgot dinidog güe: y tano locue ninafitme ya ti siña manacalamten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hangtud ba anus-a kamo magahulga sa usa ka tawo, Aron mapatay ninyo siya, ngatanan kamo, Sama sa kuta nga nagaharag, sama sa usa ka siklat nga nagakaguba? \t Asta ngaen nae intigong contra unoja taotao? todos jamyo infanmapuno; taegüije y padet ni y cumba, yan taegüije y matomba na colat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus niini may gisaulog nga usa ka fiesta sa mga Judio, ug si Jesus mitungas ngadto sa Jerusalem. \t DESPUES di manmalofan este sija, guaja gupot y Judio sija ya si Jesus cajulo guiya Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mibangon ug iyang gidala ang bata ug ang inahan niini, ug miadto sa yuta sa Israel. \t Ayo nae cajulo ya jacone y patgon yan si nanaña ya manmalag y tano Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya migula siya ug miadto sa Bungtod sa mga Olivo, ingon sa iyang nabatasan; ug ang mga tinun-an mikuyog kaniya. \t Ya jumuyong, ya mapos, taegüijeja y costumbreña, para y egso Olibo; ya matatiye locue ni y disipuluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang didto si Apolos sa Corinto, si Pablo, tapus niya malatas ang mga kayutaan sa ibabaw, nahiabut sa Efeso diin iyang gikahibalag ang pipila ka mga tinun-an. \t YA susede mientras estataba si Apolos guiya Corinto, si Pablo malofan gui managquilo na costa ya mato Efeso: ya mañoda palo disipulo sija güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Agripa miingon kang Pablo, \"Gitugot kanimo karon ang pagsulti laban sa imong kaugalingon.\" Ug si Pablo mituyhad sa iyang kamot ug misulti sa iyang panalipod sa kaugalingon, nga nag-ingon: \t AYONAE si Agripa ilegña as Pablo: Jupetmite jao na uncuentos pot jago namaesa. Ayonae si Pablo jaestira mona y canaeña ya manope pot güiya namaesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagabuhaton mo ba ang mga katingalahan sa mga minatay? Mobangon ba sila nga mga nangamatay ug magadayeg kanimo? (Selah \t Ada unnamalie y ninamanman gui manmatae? Siña y manmatae mangajulo ya unmaalaba? Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw itugot nga sila nga nanaghulat kanimo mahamutang sa kaulaw pinaagi kanako, Oh Ginoong Jehova sa mga panon: Ayaw itugot nga mawad-an sa kadungganan pinaagi kanako kadtong mga nanagpangita kanimo, Oh Dios sa Israel. \t Chamo ayo sija y numananggajao munafanmamamajlao pot guajo, O Jeova, Yuus y inetnon sendalo: chamo ayo sija y umaliligaojao umadesonra pot guajo, O Yuus Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakaundang na siya pagsulti, siya miingon kang Simon, \"Palawod kamo ug itaktak didto ang inyong mga pukot aron maka-kuha kamo.\" \t Ya anae munjayan cumuentos, ilegña as Simon: Juyong gui tadong na tase ya innatunog y laguanmiyo para un quinene."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Naunsa ba nga wala man kamo makasabut nga ako wala magsulti mahitungod sa tinapay? Likayi ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo.\" \t Jafa este na ti intingo, na ti pot y pan na jusangane jamyo? Lao inadaje jamyo ni y lebaduran y Fariseo yan y Saduseo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang baba sa tawong dautan, ug ang baba sa limbongan ilang ginga-nga batok kanako: Nanagsulti sila batok kanako nga may dila nga bakakon. \t Sa y pachot y manaelaye yan y pachot y dinague manmababa contra guajo: sa manguecuentos contra guajo yan y mandacon na jula."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ako, ingon sa tawong bungol, wala makadungog; Ug ingon ako sa usa ka amang nga wala magbuka sa iyang baba. \t Lao guajo, calang tanga, ti jujungog: ya guajo calang udo ni ti ubaba y pachotña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "May mga mata man unta kamo, dili ba kamo makakita? May mga dalunggan man unta kamo, dili ba kamo makabati? Wala ba kamo mahinumdom? \t Guaja atadogmiyo, lao ti manmanlilie jamyo? Guaja talanganmiyo, ya ti manmanjujungogja jamyo? Ya ti injajasoja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ingon niini magaawit ako ug pagdayeg sa imong ngalan sa walay katapusan, Aron makatuman ako sa matag-adlaw sa akong mga panaad. \t Pot este jucantaye y naanmo para taejinecog, para jufatinas y prinimetijo cada jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkadungog niya niini, siya midali pagtindog ug miadto kaniya. \t Anae jajungog, cajulo gusisija ya jumanao asta guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipamaligya ang inyong kabtangan, ug panglimos kamo; tagan-i ang inyong kaugalingon ug mga puntil nga walay pagkasan-ot, sa bahandi nga walay pagkahurot didto sa langit diin walay kawatan nga makaduol ug walay tangkob nga magakotkot. \t Bende y güinajamo, ya unfannae. limosna; fanmamamauleg botsa ni ti ubijo, un güinaja gui langet na ti ufatta, anae ti usineda ni y saque, ni ti upotliya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya magaingon ako sa akong kalag, Kalag, gikatagan-an na ikawg ubay-ubayng bahandi alang sa daghang katuigan; pumahulay ka, kumaon ka, uminom ka, ug magsadya ka.` \t Ya jualog ni y antijo: Ante, megae güinajamo, para megae na sacan; descansa, ya unchocho, yan unguimen, yan unmagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay ang Amahan gayud nahigugma kaninyo kay kamo nahigugma man kanako ug nagatoo nga ako gikan sa Amahan. \t Sa y Tata mangüinaeya jamyo, sa esta inguaeya yo, ya injenggue na mamaela yo guinin as Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nan, biyai ang imong halad diha sa atubangan sa halaran, ug umadto ka ug pakig-uli una sa imong igsoon, ug unya bumalik ka ug ihalad mo ang imong halad. \t Polo güije y ninaimo gui menan y attat, ya unjanao finena ya inatungo yan y chelumo, ya ayo nae untalo guato ya unnaenñaejon y ninaimo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang mga dumuloong nanagpanindog batok kanako, Ug ang mga tawo sa paglupig nagapangita sa akong kalag: Wala sila magpahamutang sa Dios sa atubangan nila. (Selah. \t Sa y taotao juyong sija mangajulo contra guajo, yan y taotao ni y fijon y minatatgañija maaliligao y antijo; sija jagasja ti japopolo si Yuus gui menanñija. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa napinig niya ang tawo gikan sa kadaghanan, gikulitog niya ang iyang mga tudlo sa mga dalunggan niini, ug nangluwa siya ug iyang gihikap ang dila niini; \t Ya janasajnge güe gui linajyan taotao, ya japolo y calolotña gui talangan y tanga, ya tumola ya japacha y jilaña;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya nahigmata ang Ginoo ingon sa usa nga gikan sa paghikatulog, Sama sa usa ka kusgan nga tawo nga nagasinggit tungod sa pag-agda sa vino. \t Ya y Señot magmata taegüije y uno ni y guinin mamaego, yan taegüije y matatñga na taotao ni y ninaaagang pot rason di y bino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipadala niya sa taliwala nila ang mga panon sa langaw, nga minglamoy kanila; Ug mga baki nga minglaglag kanila. \t Janae megae na lalo para ufanquinano; yan rana sija para ufanyinilang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mitindog ug miadto sa iyang amahan. Apan samtang didto pa siya sa halayo, nakita siya sa iyang amahan ug kini giabut ug kaluoy, ug midalagan ug migakos kaniya ug gihagkan siya. \t Ya cajulo, ya mapos para as tataña. Lao chagoja trabia, si tataña linie güe, ya ninamaase, ya finalagüe, ya tinegtog, ya chinicogüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipadala niya ang iyang pulong ug giayo sila, Ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga pagkalaglag. \t Manninae y finoña ya manninajomlo sija, yan manninalibre sija guinin y yinilangñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga carro sa Dios may kaluhaan ka libo, bisan linibo sa mga linibo: Ang Ginoo anaa sa taliwala nila, maingon didto sa Sinai, diha sa balaang puloy-anan. \t Y caretan Yuus y viente mil, junggan, miyares yan miyares ya si Jeova gui entaloñija taegüije iya Sinae, iya santos na sagaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, dihay miabut nga usa ka tawong dato nga gikan sa Arimatea, nga ginganlan si Jose, nga tinun-an usab ni Jesus. \t N 27 57 35030 ¶ Ya anae este pupuenge güije na jaane, mato un taotao Arimatea, na rico, na y naanña si José, na güiya locue disipulon Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "labi na gayud kay ikaw nakasinati man pag-ayo sa tanang mga batasan ug mga gikalantugian sa mga Judio. Busa magapakilooy ako kanimo nga unta uban sa pailub magapatalinghug ikaw kanako. \t Yan pot y jutungo na jago untungo todo y costumbre yan y finaesen gui entre y Judios; pot enaomina jutayuyut jao na con pasensiamo umaecungogyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya uban sa gobernador nga si Sergio Paulo, nga maoy usa ka tawong masinabuton. Ug si Bernabe ug si Saulo gipakuha sa gobernador, ug gikan kanila iyang gitinguha ang pagpamati sa pulong sa Dios. \t Ni y estaba yan y magalajen y tano, si Sergio Paulo, gaetiningo na taotao; ya jaaagang si Barnabé yan Saulo, sa malago na ujungog y sinangan Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong kasingkasing gisamaran ingon sa balili, ug nalaya; Kay nahakalimot ako sa pagkaon sa akong tinapay. \t Y corasonjo manetnot, yan anglo taegüije chaguan; sa malefayo jucano y najo pan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan magaingon kamo, `Kon ang usa ka tawo makaingon lang ngadto sa iyang amahan o inahan, Ang kapahimuslan mo unta gikan kanako korban` (nga sa ato pa, gikahatag ngadto sa Dios)-- \t Lao jamyo ilegmiyo: Yaguin y taotao ilegña ni tataña pat nanaña: Y Cotban (cumequeilegña y ninae) na jago umaprobecha pot guajo, güiya sumaga libre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gidala kini ngadto kang Jesus, ug sa gikahapinan na nila kini sa ilang mga kupo, si Jesus ilang gipakabayo niini. \t Ya macone guato gui as Jesus: ya japolo y magagoñija gui jilo y patgon bulico, ya manmaudae si Jesus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya usa kanila, sa iyang pagkakita nga siya maayo na, mibalik ug sa ma-kusog nga tingog nagdayeg sa Dios; \t Ya y uno guiya sija, anae jalie na jomlo güe, jabira güe tate, ya janaagagang mannae si Yuus minalag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan wala silay nakaplagan nga sarang mahimo nila, kay ang tanang mga tawo nagpadayon man sa paghangad sa pagpatalinghug kaniya. \t Ya ti jajulat sumoda jafa ujachogüe: sa todo y taotao gumeguesecungog güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kinsa ba ang tawo nga magatinguha ug kinabuhi, Ug mahagugma sa daghang mga adlaw, aron makita niya ang maayo? \t Jaye enao na taotao y tumátana y linâlâ, ya yaña megae na jaane para ulie y minauleg?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga Fariseo nanggula, ug batok kang Jesus sila dihadiha nakigsabut sa mga Herodianhon, kon unsaon nila siya sa pagpatay. \t Ayo nae manmapos y Fariseo sija, ya manaconseja yan y taotao Herodes sija, contra güiya, para umapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong panahona dihay ilang usa ka bantugang binilanggo nga ginganlan si Barrabas. \t Ya guaja presoñija uno na afamao, na y naanña si Barabas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "sanglit dili man kini mosulod sa iyang kasingkasing kondili nganha man lamang sa iyang tiyan, ug busa igaitsa ra sa gawas?\" (Sa ingon niana iyang gipahayag nga malinis diay ang tanang kan-onon.) \t Sa ti jumajalom gui corasonña na y tiyanña ya malolofan gui secreto; taegüenao janagasgas todo y nengcano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang gisabud sa magpupugas mao ang pulong. \t Y tatanom jatanme y finijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagkatapok ang usa ka dakung panon sa katawhan ug sa diha nga ang mga tawo nanagpanugok kaniya gikan sa tagsatagsa ka lungsod, siya misulti kanila pinaagi niining usa ka sambingay: \t N 8 4 45660 ¶ Ya anae mandaña y dangculon linajyan taotao, yan y manestaba cada siuda manmato guiya güiya, jacuentuse pot un acomparasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Kamong tanan managpanibug; kay nahisulat man kini nga nagaingon, `Pagasamaran ko ang magbalantay, ug ang mga karnero magakatibulaag.` \t N 14 27 40980 ¶ Ya si Jesus ilegña nu sija: Todos jamyo infaninefende pot guajo; sa esta matugue: Bae jupanag y pastot, ya y quinilo sija ufanmachalapon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mibalik kaniya ang iyang espiritu, ug siya mibangon dihadiha; ug si Jesus misugo nga hatagan kini siyag makaon. \t Ya mato y espirituña talo, ya enseguidas cajulo; ya manago na umanachocho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mosalig kaniya dili pagahukman sa silot; apan ang dili mosalig nahinukman na sa silot, kay wala man siya motoo sa ngalan sa bugtong Anak sa Dios. \t Y jumonggue güe, ti umasapit; ayo y ti jumonggue güe ayo umasapit, sa ti manjonggue ni naan unoja na Lajin Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan tan-awa, ang kamot sa magabudhi kanako ania uban kanako dinhi sa kan-anan. \t Lao estagüeja y canae y umentregayo na jumajame gui lamasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nadahik na nila ang ilang mga sakayan ngadto sa mamala, ilang gibiyaan ang tanan ug mikuyog sila kaniya. \t Ya anae esta mañule gui tano y batcoñija; todo jayute ya madalaggüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Luwasa ako, Oh Jehova, gikan sa tawo nga dautan; Bantayi ako gikan sa tawo nga malupigon: \t Y Salmon David. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa nanagsabut sila, ug pinaagi niini ilang gipalit ang yuta sa magkokolon, aron pagalubngan alang sa mga dumoloong. \t Ya manaconseja entre sija, ya mafajan y fangualuan oyero, para y naftan y taotaojuyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang uban nanag-ingon, \"Pasagdi lang; tan-awon ta kon moanhi ba si Elias aron sa pagluwas kaniya.\" Ug dihay mikuhag bangkaw ug iyang gidughang ang kilid ni Jesus, ug dihay miagay nga tubig ug dugo. \t Y palo ilegñija: Polo ya talie cao ufato si Elias ya uninalibre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug alaut gayud ang mga mabdos ug ang may mga masoso niadtong mga adlawa! \t Lao ay ay para y manmapotgue, yan y mannanasuso, güije na jaane!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila si Jesus misulti pag-usab nga nag-ingon, \"Ako mao ang kahayag alang sa kalibutan. Siya nga magasunod kanako dili gayud magalakaw sa kangitngit, hinonoa magabaton siya sa kahayag nga magahatag ug kinabuhi.\" \t N 8 12 57080 ¶ Mansinangane as Jesus talo ilegña nu sija: Guajo candet y tano: y dumalalag yo ti ufamocat gui jemjon; ya guajaja candet y linâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, tungod niining maong hinungdan, gipangayo ko ang pagpakigkita kaninyo ug pagpakigsulti kaninyo, sanglit tungod man sa ginalauman sa Israel gigapos ako karon niining talikala.\" \t Ya pot este rason juagang jamyo, para julie jamyo, yan para utafanguentos: sa pot y ninanggan Israel na magodeyo ni este na cadena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa sultihan ko kamo, nga bisan unsay inyong pangayoon pinaagi sa pag-ampo, toohi nga inyo na kini nga nadawat, ug kamo magadawat niini. \t Enaomina jusangane jamyo: Na todo sija ingagao, anae manmanaetae jamyo, jenggue na esta inresibe, ya infanmannae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang panon sa katawhan mitubag kaniya, \"Nakadungog kami gikan sa kasugoan nga ang Cristo molungtad hangtud sa kahangturan. Busa unsaon mo man sa pagpakaingon nga kinahanglan igaisa ang Anak sa Tawo? Kinsa man kining Anak sa Tawo?\" \t Ynepeña y linajyan taotao: Jame injingog y lay na si Cristo ugaegue para todo y tiempo. Jafa mina unsangan: Na y Lajin taotao nesesita umajatsa? Jaye güe este Lajin taotao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon sa babaye, \"Ang imong pagsalig nakaluwas kanimo; lumakaw ka nga malinawon.\" \t Ya ilegña ni palaoan: Y jinengguemo unsinatba; janao yan pas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Puli sa imong mga amahan mao ang imong mga anak, Nga buhaton mong mga principe sa tibook nga yuta. \t Gui lugat si tatamo, y ugaegae y famaguonmo; unnafanprinsipe gui todo y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mga inagay-ay sa tubig nanaligdig gikan sa akong mga mata, Tungod kay sila wala managtuman sa imong Kasugoan. \t Janom sadog manmalalago papa gui atadogco sija sa sija ti maadaje y tinagomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitindog ug mikuyog kaniya uban ang iyang mga tinun-an. \t Ya cajulo si Jesus ya dinalalag güe, yan y disipuluña locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay miingon ako: Tingali unya managkalipay sila sa ibabaw nako: Sa diha nga mahadalin-as ang akong tiil, sila managpadaku sa ilang kaugalingon batok kanako. \t Sa ileco: Chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kong ang mga patukoranan pagagun-obon, Unsa man ang arang mahimo sa matarung? \t Yaguin y plinanta sija esta mayulang: jafa siña y manunas ujafatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikasiyam kadto ang takna sa kabuntagon sa ilang paglansang kaniya sa krus. \t Ya y mina tres na ora, anae maatane güe gui quiluus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa didto ako sa templo uban kaninyo sa adlaw-adlaw, wala hinoon ninyo bakyawa ang inyong mga kamot batok kanako. Apan kini mao ang inyong higayon, ug ang gahum sa kangitngit.\" \t Anae estaba manjijitaja cada jaane gui templo, taya nae inestira y canaenmiyo contra guajo: lao este oranmiyo, yan y ninasiñan jinemjom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug minunot kaniya ang dagkung mga panon sa katawhan gikan sa Galilea ug sa Decapolis ug sa Jerusalem ug sa Judea, ug gikan sa mga dapit tabok sa Jordan. \t Ya madalalag güe linajyan taotao, guinin Galilea, yan guinin Decapolis, yan guinin Jerusalem, yan guinin Judea, yan y otro banda guiya Jordan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova nagapabuka sa mga mata sa mga buta; Si Jehova nagapabangon kanila nga nanghiumod; Si Jehova nahigugma sa mga matarung. \t Si Jeova bumababa y atadogñija y bachet: si Jeova jumajatsa ayo sija y manetecon; si Jeova jaguaeguaeya y manunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako sama sa pelicano sa kamingawan; Ingon ako sa ngiw-ngiw sa mga dapit nga kamingawan. \t Parejoyo yan y pelicano na pájaro gui desierto: yan taegüijeyo y memo gui lugat na mayulang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ang mga tawo nga nanagpuyo taliwala sa kangitngit nakakitag dakung kahayag, ug alang sa mga nanagpuyo sa dapit ug sa landong sa kamatayon, mibanag ang kahayag.\" \t Ya y taotao sija nu y mañasaga gui jemjom, dangculo na manana liniiñija; y ayo sija nu y mañasaga tanon anineng y finatae, candet ufaninina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga ang tagbalay makatindog na ug makasira sa pultahan, kamo mosugod sa pagtindog sa gawas ug sa pagtuktok sa pultahan, nga manag-ingon `Ginoo, ablihi kami.` Kaninyo siya motubag nga magaingon, `Ambut, tagadiin kamo.` \t Yanguin y magas y guima jayasja cajulo ya jajuchom y petta, ya intitujon jamyo manmanojgue gui sumanjiyong ya inyajo y petta, ya ilegmi miyo: Señot, babayejam: ya ufanope ya ualog nu jamyo: Ti jutungo manguinemano jamyo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mahitungod kanimo nagaabut ang akong pagdayeg sa kinataliwadan sa daku nga katilingban: Akong pagatumanon ang akong mga panaad sa atubangan sa mga nangahadlok kaniya. \t Ya iya jago nae mamaela y alabansajo gui dangculon inetnon: ya y promesajo juapase gui menan y manmaañao güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang batan-on gipapauli sa koronil, gipinahan niya nga nag-ingon, \"Ayaw baya pagsulti kang bisan kinsa nga imo akong gikasuginlan niini.\" \t Ayonae y magas y inetnon, janajanao y patgon na taotao, ya jaencatga, na chaña sumangangane ni jaye na taotao na ninatungo güe ni este na güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Silang mga nanagsalig sa ilang katigayonan, Ug nangandak sa ilang kaugalingon diha sa kadaghan sa ilang mga bahandi; \t Ayo y umangongoco sija ni y güinajañija, yan jatunanmaesaja ni y minegae y riniconñija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Usa niana ka adlaw, samtang si Jesus nagpanudlo sa mga tawo sulod sa templo ug nagwali sa Maayong Balita, ang mga sacerdote nga punoan ug mga escriba kauban sa mga anciano miduol \t YA susede uno gui güije sija na jaane, anae jafananagüe y taotao sija gui templo, ya japredidica y ibangelio; manmato guiya güiya y magas mamale, yan y escriba, yan y manamco sija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay kanila nagpanudlo man siya ingon nga may kagahum, ug dili sama sa ilang mga escriba. \t Sa jafanagüe sija, calang uno ni gaeninasiña, lao ti calang y escriba sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala nila pagbantayi ang tugon sa Dios, Ug nagdumili sa paglakaw sa iyang Kasugoan; \t Ti jaadaje y traton Yuus, ya ti manmalago na ufanmamocat gui tinagoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang kaaway nga nagsabod kanila mao ang yawa; ang ting-ani mao ang katapusan sa kapanahonan, ug ang mga mag-aani mao ang mga manolunda. \t Y enemigo, ni y tumanme, y anitegüe; ya y quineco, y jinecog y siglo; ya y para ufanmangone, y angjet sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ko pagalapason ang akong tugon, Ni pagailisdan ang butang nga migula sa akong mga ngabil. \t Y tratujo ti juquebranta ni jutolaeca y sinanganjo ni jumuyong gui labiosso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila miingon kaniya, \"Nganong nagsugo man lagi si Moises sa pagpahatag ug sulat-pamatuod sa pakigbulag, ug sa ingon niana ang lalaki makabulag na sa iyang asawa?\" \t Ylegñija nu güiya: Pot jaf mina si Moises jatago na umatugue y papet umadesapatta, ya umayute?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa natawag ni Juan ang duha sa iyang mga tinun-an, iyang gisugo sila ngadto sa Ginoo sa pag-ingon, \"Ikaw ba kadtong moanhi, o magpaabut pa ba kamig lain?\" \t Ya jaagang si Juan dos gui disipuluña ya jatago para as Jesus, ilegña: Cao jago yuje y para ufato pat infanmannangga jam otro?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug inig-abut nila gikan sa tiyanggihan, dili sila mokaon gawas kon manghugas una sa ilang kaugalingon; ug daghan pang ubang mga gikabilinbilin nga kalagdaan nga ilang ginabantayan, ang paghugas sa mga tasa, sa mga kaang, ug sa mga sudlanan nga tumbaga.) \t Ya anae manmato guine y metcado, yaguin ti jafagase sija, ti ufañocho; yan megae sija na güinaja rinesibeñija para ujaadaje, parejoja yan mafagase y copa sija, yan y jara sija, yan y bason coble sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakalingkawas na kami, mao pay among pagkahibalo nga ang pulo ginganlan ug Malta. \t YA anae manescapa esta, ayonae matungo na y isla naanña Melita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila nga manumod sa mga sakayan sa dagat, Nga managpatigayon didto sa dagkung kadagatan; \t Sija ni manjanao papa gui tase gui jalom y batco, ni y fumatinas chechoñija gui jilo manadan janom sija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus niadtong mga adlawa, si Elisabet nga iyang asawa nanamkon, ug sulod sa lima ka bulan siya nagtago nga nag-ingon, \t N 1 24 42340 ¶ Ya despues di ayo sija na jaane mapotgue y asaguaña as Elisabet, ya janana sinco na meses, ya ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa wala pa patunghaa ang kabukiran, Kun ang yuta ug ang kalibutan nga imong gihimo, Bisan gikan sa walay sinugdan ngadto sa walay katapusan, ikaw mao ang Dios sa gihapon. \t Antes de najuyong y egso sija ya unfatinas y tano todo yan y mañasaga: sa desde y tutujonña yan asta y taejinecog, jagoja si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Juan mitubag, \"Walay tawo nga makadawat ug bisan unsa gawas sa ihatag kaniya gikan sa langit. \t Manope si Juan ilegña: Ti siña y taotao manresibe jafa, yaguin ti manae guine y langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila miadto ug ilang nakita kini sumala sa iyang giingon kanila; ug ilang gihikay ang pasko. \t Ya manjanao ya masoda jaftaemano y mansinangane sija; ya manalisto para y pascua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug misunod ang mga babaye nga nanguyog kaniya sukad pa sa Galilea, ug ilang nakita ang lub-nganan, ug kon giunsa sa pagpahiluna ang iyang lawas; \t Ya manmato locue y famalaoan ni y tumatitiye desde Galilea, ya malie y naftan yan jaftaemano mapoloña y tataotaoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus, nga miluom pag-usab, miduol sa lubong. Kini usa ka lungib nga gitabonan ug usa ka bato. \t Ya si Jesus jaumugong talo guiya güiya, ya mato gui naftan. Güiya un liyang ya mapoluye un acho gui sanjiloña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang among tabang anaa sa ngalan ni Jehova, Nga nagbuhat sa langit ug sa yuta. \t Y naan Jeova umayuyudajam, ni y fumatinas y langet yan y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ako nahimong sama sa panit nga sudlanan sa vino nga anaa sa asohan; Apan wala ko hikalimti ang imong kabalaoran. \t Sa jumuyongyo calang y boteya gui jalom aso; lao trabia ti malelefayo ni y laymo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan aron mahibalo kamo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala\"-- siya miingon sa paralitico-- \t Lao para intingo na y Lajin taotao guaja ninasiñaña gui jilo tano manasie isao (ilegña ni paralitico),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagka-hiligugmaon gayud sa imong mga tabernaculo, Oh Jehova sa mga panon! \t NAGÜINAEYAYON y sagamo, O Señot y inetnon sendalo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tawo nagpaabut kang Zacarias, ug sila nahibulong sa iyang pagdugay sa sulod sa templo. \t Ya y taotao sija manmannanangga as Sacharias, ya ninafanmanman ni y inapmamña gui guimayuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang babaye usa ka Gresyanhon, kaliwat sa mga taga-Seirofenicia. Ug siya mihangyo kaniya nga unta iyang pagulaon ang yawa gikan sa iyang anak. \t Ya y palaoan Griega, gui tano Sirofenisa, y tinayuyut güe na uyute juyong gui jagaña y anite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Lingia ako, malooy ka kanako, Maingon sa nabatasan mo niadtong mga nahigugma sa imong ngalan. \t Birajao guiya guajo, y unmaase nu guajo, taegüije y costumbremo ni unfatinas ni ayo sija ni gumaeya y naanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ang mga yawa nanggula gikan sa tawo ug misulod sa mga baboy, ug ang panon mihaguros pagdulhog sa pangpang ngadto sa lanaw ug nangalumos. \t Ya anae manjuyong y manganite gui taotao, manjalom gui babue ya y inetnon manmanunugo sajyao guato gui un didog gui jagoe ya manmatmos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga anak ni Cainan, nga anak ni Arfajad, nga anak ni Sem, nga anak ni Noe, nga anak ni Lamec, \t Nu y lajin Cainan, nu y lajin Arfaxat, nu y lajin Sem, nu y lajin Noe, nu y lajin Lameg,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Itugot nga ang akong pag-ampo modangat sa atubangan mo ingon sa incienso, Ang pagbayaw sa akong mga kamot ingon sa halad sa kahaponon. \t Polo y tinayuyutto ya umaplanta gui menamo taegüije y insensio; ya y jinatsaco julo ni y canaejo utaegüije y inefresen pupuenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug inigkadungog ninyog mga gubat ug mga dungogdungog mahitungod sa mga gubat, ayaw kamo kakuyaw; kinahanglan gayud kini nga magakahitabo, apan dili pa kini mao ang katapusan. \t Yanguin injingog y guera, yan y masangan y guera: chamiyo ninafañachatsaga: sa nesesita estesija jumuyong: lao trabia ti y jinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto sa suba sa Jordan iyang gibaustismohan sila, sa pagsugid nila sa ilang mga sala. \t Ya esta manmatagpange pot güiya, guiya Jordan, jasangan claro y isaoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga nanghitibulaag nahadiindiin sa paglakaw nga nanagwali sa pulong. \t Enaomina ayo sija y manmachalapon, manjanao para todo y lugat, ya japredidica y sinangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa gipasagdan ko sila sa kagahi sa ilang kasingkasing, Aron sila managlakaw sa ilang kaugalingong mga tambag. \t Ayo nae jupolo sija ya jumanao ni y minajetog y corasonñija: para ufanmamomocat ni y pinagatñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "diin ang ilang ulod dili mamatay, ug ang kalayo dili pagapalongon. \t (Anae y iloñija ti ufanmatae, ya y guafe taejinecog nae umapuno.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagkahiduol na sila sa Jerusalem, ug pag-abut nila sa Betfage sa Bungtod sa mga Olivo, duha sa mga tinun-an gisugo ni Jesus \t YA anae esta manjijijot guiya Jerusalem, manmato guiya Betfaye, gui egso Olibo, si Jesus jatago dos gui disipuluña,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa panahon nga mahadlok ako, Ibutang ko ang pagsalig ko diha kanimo. \t Jafaja na tiempo nae maañaoyo, juangocojayo guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ako nga nakigsulti kanimo mao siya.\" \t Ylegña nu güiya si Jesus: Guajoyo, ni umadingangane jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Pedro miingon, \"Dili ko, Ginoo; kay wala pa gayud akoy nakaon nga dili binalaan o nga mahugaw.\" \t Lao si Pedro ilegña: Aje Señot; sa guajo ti guinen juchocho ni jafa na güinaja ni y comun pat áplacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang akong dila magasulti mahitungod sa imong pagkamatarung ug sa imong pagdayeg sa tibook nga adlaw. \t Ya y jilajo usangan ni y tininasmo, yan todotdia ni y alabansamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tultoli ako sa imong kamatuoran, ug tudloi ako; Kay ikaw mao ang Dios sa akong kaluwasan; Kanimo nagapaabut ako sa tibook nga adlaw. \t Osgaejonyo gui minagajetmo ya unfanagüeyo; sa jago y Yuus ni y satbasionjo: iyajago nae jufannangga todotdia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakalatas na siya niadtong mga dapita, tapus makahatag sa daghang mga pagdasig sa mga kaigsoonan didto, siya nahidangat sa Gresya. \t Ya anae jajanagüe inanaco ayo sija na lugat, ya janae sija megae na consejo, mapos malag Gresia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya si Jesus miingon, \"Amahan, pasayloa sila, kay wala sila makasabut sa ilang ginabuhat.\" Ug ilang giripahan ang iyang mga bisti aron sa pagbahinbahin niini. \t Ya si Jesus ilegña: Tata, asie estesija; sa ti jatungo jafa jachochogüe. Ya manafacae entre sija y magaguña, ya marifa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila adunay mga kamot, apan sila dili makahikap; Sila adunay mga tiil, apan sila dili makalakaw; Ni makasulti sila pinaagi sa ilang totonlan. \t Guaja canaeñija lao ti manmangogote: guaja adengñija lao ti manmamomocat: ni ufanguentos ni y güetgüeroñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug magalakaw ako sa kagawasan; Kay gipangita ko ang imong mga lagda. \t Ya julibre jumanao; sa jagasja jualigao y finanagüemo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Panglimbasugi ninyo ang pagsulod agi sa pultahan nga masigpit; kay suginlan ko kamo, nga daghan ang maninguha sa pagsulod apan dili makahimo. \t Guefprocura mangejalom gui maiot na potta; sa jusangane jamyo na megae prumocucura mangejalom, lao ti mansiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakaadlawon, siya miadto na usab sa templo. Ug ang tanang tawo nangadto kaniya, ug siya milingkod ug iyang gipanudloan sila. \t Ya y taftaf gui egaan, tumalo guato gui templo ya todo y taotao sija manmato guiya güiya; ya güiya matachong güije ya mamanagüe nu sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miadto na usab sa baybayon; ug ang tibuok panon sa katawhan miduol kaniya, ug iyang gipanudloan sila. \t N 2 13 35900 ¶ Ya jumanao talo gui oriyan tase, ya todo y linajyan taotao manmato guiya güiya, ya jafanagüe sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila migula sa bilanggoan ug nangadto sa ka Lidia; ug sa ila nang gikakita ang mga kaigsoonan, kini ilang gimaymayan; ug unya migikan sila. \t Ya anae manjuyong gui calaboso, manjalom gui guima Lydia; ya anae jalie y mañelo, jaconsuela ya manjanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Patalinghugi, Oh Jehova, ang akong mga pulong; Tulotimbanga ang akong pagpalandong. \t JUNGOG, O Jeova, y sinanganjo, ecungog y jinasoco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kamo nangita kanako dili tungod kay nakakita kamo sa mga milagro, kondili tungod kay kamo nakakaon man ug nangabusog sa tinapay. \t Maninepe as Jesus ilegña: Magajet ya magajet jusangane jamyo; na inaliligao yo, ti pot y liniimiyo ni señat sija; lao pot y quinanomiyo ni pan, y ninafanjaspog jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan kami diha na mogikan sa Filipos sakay sa sakayan tapus sa mga adlaw sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, ug sa lima ka adlaw kami nahiabut kanila sa Troas, diin nanagpabilin kami sulod sa pito ka adlaw. \t Ya despues di y pan sinlibadura, manmaudaejam gui batco desde Filipos, infatoigüe sija guiya Troas gui mina sinco na jaane; ya mañagajam güije siete na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, nahitingala sila; ug ilang gibiyaan siya ug nanglakaw sila. \t Ya anae sija jajungog este na sinangan, ninafanmanman, ya madingo güe ya manmapos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya si Jesus miingon sa mga Judio nga misalig kaniya, \"Kon pabilin kamo sa akong pulong, nan, kamo tinuod gayud nga akong mga tinun-an, \t N 8 31 57270 ¶ Ayo nae ilegña si Jesus ni Judio sija ni y jumonggue güe: Yaguin jamyo insisique y sumaga gui sinanganjo, jamyo manmagajet disipulujo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Isangon ninyo ang akong yugo diha kaninyo, ug pagtuon kamo gikan kanako; kay ako maaghop ug mapaubsanon sa kasing-kasing, ug makakaplag kamog pahulay alang sa inyong mga kalag. \t Polo y yugojo gui jilomiyo, ya infaneyag guiya guajo, sa guajo manso yan umitde gui corasonjo; ya infanmañoda descanso para y antinmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya miingon kanila, \"Sa usa ka lungsod dihay usa ka maghuhukom nga walay pagkahadlok sa Dios ni pagtahud sa mga tawo. \t Ilelegña: Guaja gui un siuda un jues, na ti maañao as Yuus, ni urespeta ni jaye na taotao:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tawo mitubag nga nag-ingon, \"Kahibulongan gayud kini kaayo! Wala kamo masayud kon tagadiin siya, apan gipabuka niya ang akong mga mata. \t Manope y taotao ya ilegña nu sija: Jafa na namanman este, ya ti intingo jamyo taotao mano; ya güiya bumaba y atadogco!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mosalig kanako magahimo usab sa mga buhat nga akong ginabuhat; ug labi pa gani ka dagkung mga buhat kay niini ang iyang pagabuhaton, kay moadto man ako sa Amahan. \t Magajet ya magajet y jusangane jamyo: Y jumonggueyo, y checo nu y juchogüe, güiya chumogüe locue; ya mas dangculo na chocho qui este jachogüe; sa jujanao para as Tata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay lain nga miingon kaniya, \"Ginoo, mosunod ako kanimo, apan tugoti una ako sa pagpa-namilit kanila nga atua sa akong panimalay.\" \t Ya ilegña locue otro; judalalagja jao Señot; lao sottayo naya ya judespideyo ni y mangaegue guiya jame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mao kini anag makapahugaw sa tawo; apan ang pagkaon nga walay pupanghunaw sa kamot dili makapahugaw sa tawo.\" \t Estesija muna fanataelaye y taotao; lao y chumocho yan y ti mafagase canaeña, ti ninatataelaye y taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ngani, wala niya siya hatagig panolundon dinhi, bisan sa igo na lang katumban sa tiil; hinonoa iyang gisaad nga ihatag kini ngadto kaniya ingon nga kabilin ug ngadto sa iyang kaliwatan nga managsunod kaniya, bisan pa nga niadtong panahona wala siyay anak. \t Ya ti ninae güe jafa na erensiaña güije, aje, taya ni para upolo y adengña gui jiloña: lao prinemete güe na uninae para güinajaña, yan y semiyaña despues di güiya, sa güiyaja trabia tataepatgon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hukmi ako, Oh Dios, ug labani ang akong katungod batok a usa ka nasud nga dili-diosnon; Oh luwasa ako gikan sa tawo nga limbongan ug dili matarung. \t JUSGAYO, O Yuus, ya unsangan y mumujo contra y nasion ni y ti manjonggue: O coneyo gui manmandadague, yan y manaelaye na taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ibutang sila sa kaulawan ug kagubtanan sa pagkaluya sa walay katapusan; Oo, liboga sila ug pasagdi nga mangamatay; \t Polo sija ya ufanmamajlao yan ufanmaañao para taejinecog: magajet na sija ufandesonrao, ya ufanmalingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot daku alang kanato; Ug ang kamatuoran ni Jehova nagalungtad sa walay katapusan. \t Sa y minaaseña dangculo guiya jita; yan y minagajet Jeova gagaegue para taejinecog. Fanmanalaba jamyo as Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang mga dinapit wala lang manumbaling niini ug nanglakaw hinoon sila, usa paingon sa iyang uma, ug usa paingon sa iyang patigayon, \t Lao sija ti jaatituye, ya manmapos, y uno para y fangualuaña, y otro para y cometsioña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug maingon nga ang halas giisa ni Moises didto sa kamingawan, maingon man usab kinahanglan igaisa ang Anak sa Tawo, \t Ya jaf taemanoja si Moises janacajulo y serpiente gui desierto, taegüijeja na nesesita na y Lajin taotao umanacajulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Daghan pa akog igsusulti kaninyo, apan dili pa kamo makadaug sa pagdala niini karon. \t Guaja yo megae na güinaja trabia para jusangane jamyo; lao ti siña jamyo insingon pago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa paghiabut niining imong anak nga milamoy sa imong katigayonan kauban sa dautang mga babaye, giihawan mo siya sa nating baka nga gipatambok!` \t Lao anae mato este na lajimo ni y jalachae todo y güinajamo gui manputa sija; unpunueja ni y mas yomog na tatnero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug miingon siya kanila, \"Bisan kinsa nga tungod sa akong ngalan magadawat niining gamayng bata, magadawat kanako; ug bisan kinsa nga magadawat kanako, magadawat kaniya nga mao ang nagsugo kanako; kay ang labing diyutay kaninyong tanan mao ang daku.\" \t Ya ilegña nu sija: Jaye y rumesibe este na patgon pot naanjo jaresibeyo; ya y rumesibeyo, jaresibe y tumagoyo; sa jaye y mas diquique guiya jamyo, ayo dangculo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya niadtong mga adlawa, sa nag-anam nag kadaghan ang mga tinun-an, dihay pagbagotbot sa mga Judiyong Gresyanhon batok sa mga Judiyong-lumad tungod kay ang ilang mga babayeng balo pagahisayloan lamang sa inadlaw-adlawng pagpangapod-apod sa mga kabuhian. \t YA ayo sija na jaane anae lumamegae y disipulo sija, mangogonggong y Helenitas sija contra y Hebreo sija, sa y manbiuda guiya sija, ti manmaatiende gui sinetbeñija cada jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako mao ang imong alagad; ihatag kanako ang salabutan, Aron nga ako mahibalo sa imong mga pagpamatuod. \t Guajo tentagomoyo; naeyo tiningo, ya jutungo y tinagomo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gitawag sila ni Jesus ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Kamo nasayud nga ang mga gipanag-isip nga mga punoan sa mga Gentil nagapakaagalon ngadto kanila, ug ang ilang mga kadagkuan nagapakahari ngadto kanila. \t Lao maninagang as Jesus ya ilegña nu sija: Intingo na ayo y manmanafanmagas gui Gentiles, jafatinas minagas gui jiloñija; ya y manmagas, jafatinas ninasiña gui jiloñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tanan nahingangha ug nangalibog nga nanag-ingon sa usa ug usa, \"Unsa man kahay buot ipasabut niini?\" \t Ya sija todos ninafanmanman, ya manbuebuenteja ilegñija uno yan y otro: Jafa este na taegüine?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, ikaw nagmapuanguron sa imong yuta; Imong gipapauli ang pagkabinihag ni Jacob. \t JEOVA, jago guinin ninamagof jao ni y tanomo: sa unnafanalo mague y manmacautiba sija gui as Jacob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw nagasusi sa akong alagianan ug sa akong paghigda, Ug ikaw nahibalo sa tanan ko nga mga dalan. \t Unlilicue y finaposo yan y fanasonjo, ya untutungo todo y chalanjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "sanglit gihatagan mo man siyag kagahum ibabaw sa tanang katawhan aron sa paghatag ug kinabuhing dayon ngadto sa tanan nga imong gikatugyan kaniya. \t Parejaja unnae güe ninasiñaña para todo y catne; ya para todosija y unnae güe, güiya numae sija taejinecog na linâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug motungha ang daghang mga mini nga profeta ug magapahisalaag sa daghan. \t Ya megae ti manmagajet na profeta ufangajulo, ya ujadague megae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Miingon ako: Oh Dios ko, ayaw ako pagkuhaa sa kinataliwad-an sa akong mga adlaw: Ang imong katuigan nagapadayon ngadto sa tanang mga kaliwatan. \t Guajo ileco: O Yuusso chamo yo chumuchule gui lamita na jaanijo: y sacanmo sija para todoja y generasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miingon kaniya ang iyang agalon, `Maayong pagkabuhat, maayo ug kasaligan nga ulipon; sa diyutay kasaligan ka diay, sa daghan pagapiyalan ko ikaw; dumuyog ka sa kalipay sa imong agalon.` \t Y senotña ilegña nu güiya: Mauleg chechomo, jago mauleg na tentago yan guesmanosguejao: guine unfatinas mauleg gui didide, bae jupoluyejao megae: jalom gui minagof y señotmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ang mga Judio nanag-ingon, \"Magpatay ba kaha siya sa iyang kaugalingon, kay nag-ingon man siya, `Asa ako padulong, niini dili kamo makaadto`?\" \t Ylegñija entonses y Judio sija; Upuno maesa güe? sa ilegña mano yo guato, jamyo ti siña manmamaela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nagahari pinaagi sa iyang gahum sa walay katapusan; Ang iyang mga mata naniid sa mga nasud: Dili unta magmapahitas-on ang mga masukihon sa ilang kaugalingon. (Selah) \t Güiya jagobiebietna ni y minetgotña para taejinecog: y atadogña pumupulan y nasion sija: ya munga y managuaguat na ujajatsa sija. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Bumangon ka, dad-a ang imong higdaan, ug lumakaw ka.\" \t Sinanangane as Jesus: Cajulojao, jatsa y camamo ya unjanao!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "sila mangamatay sa sulab sa espada, ug pagabihagon sila ngadto sa tanang kanasuran; ug ang Jerusalem pagayatakan sa mga Gentil, hangtud matuman na ang mga panahon sa mga Gentil. \t Ya ufamodong gui jilo y filon y espada, ya ufanmacone preso gui todo y nasion: ya Jerusalem umagacha papa ni y Gentiles, asta qui umacumple y tiempon y Gentiles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nag-ingon, \"Mga higala, akong nakita nga kining panawa lagmit mosangko sa kadaut ug dakung kapildihan, dili lamang sa karga ug sa sakayan ra, kondili usab sa atong mga kinabuhi.\" \t Ya ilegña nu sija: Señores, julie na este na jinanao, guaja uninalamen yan megae uninafanaelaye, ya ti y catgaja yan y batco, lao asta y jaanita locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon ang tawo sirkunsidahan man sa adlaw nga igpapahulay aron ang kasugoan ni Moises dili malapas, masuko ba diay kamo kanako tungod kay sa adlaw nga igpapahulay giayo ko ang tibuok lawas sa usa ka tawo? \t Yaguin y taotao resibe gui sabado y circunsision, para ti umapoca y tinagon Moises; manbubo jamyo nu guajo, sa junasenguefjomlo un taotao gui sabado na jaane?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug miingon kaniya, \"Bantayi baya nga walay bisan kinsa nga imong suginlan; apan umadto ka ug magpakita ka sa sacerdote, ug himoa ang halad nga gisugo ni Moises mahitungod sa imong pagkahinlo, miingon nga pagpamatuod ngadto sa katawhan.\" \t Ya ilegña nu güiya: Atan ya chamo sumangangane ni jaye jafa; lao sigueja gui jinanaomo ya unfanue y pale nu jago, ya unofrese ni guinasgasmo ni si Moises manago, para testimonioñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon pasagdan ta siya niini, ang tanan mosalig kaniya, ug unya aang mga Romanhon manganhi ug ilang laglagon ang atong balaang dapit ug ang atong nasud.\" \t Yaguin tapolo taegüenao, todo y taotao manmanjonggue guiya güiya: ya ufanmamaela y Romano sija ya u janajanao y sagata yan y tanota."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog ni Ananias niining mga pulonga, siya nahilukapa ug nabugtoan sa ginhawa. Ug giabut ug dakung kahadlok ang tanang nakadungog niini. \t Ya anae jajungog si Ananias este na finijo, podong papa ya matae: ya dangculon minaañao mato gui jilo ayo sija todo y jumujungog este na güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya miduol si Pedro ug miingon kaniya, \"Ginoo, hangtud ba makapila makasala ang akong igsoon batok kanako, ug pasayloon ko siya? Makapito ba?\" \t N 18 21 30650 ¶ Ayo nae si Pedro mato guiya güiya ya ilegña: Señot, cuanto biaje juasie y chelujo yaguin jaisagüeyo? asta siete biaje?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga anak ni Jese, nga anak ni Obed, nga anak ni Booz, nga Meanak ni Sala, nga anak ni Naason, \t Nu y lajin Jesse, nu y lajin Obed, nu y lajin Boos, nu y lajin Salmon, nu y lajin Naason,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto sila si Maria Magdalena ug ang lain pa nga Maria, nga nanaglingkod atbang sa lubnganan. \t N 27 61 35070 ¶ Ya manestaba güije si Maria Magdalena, yan y otro Maria, na manmatatachong gui menan y naftan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang tanang nakadungog kaniya nahitingala sa iyang pagpanabut ug sa iyang mga pagpanubag. \t Ya todo sija y jumujungog ninafanmanman ni tiningoña yan y inepeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang bato nga gisalikway sa mga magtutukod Nahimo nga pangulo sa pamag-ang. \t guima, sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakapamulong na si Jesus niining mga sultiha, giyahat niya ang iyang mga mata ngadto sa langit ug miingon siya, \"Amahan, ang takna nahiabut na; pasidunggi ang imong Anak aron aang Anak makapasidungog kanimo, \t ESTESIJA jasangan si Jesus ya tumalag jilo gui langet, ya ilegña: Tata, esta mato y ora; namalag y Lajimo, sa y Lajimo unninamalag locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya miingon kanila, \"Kamo magainom sa akong kopa, apan ang pagpalingkod dapit sa akong too ug sa akong wala, kini dili ako ang pagtugot, apan kini alang lamang kanila nga mga gikatagan-an niini sa akong Amahan.\" \t Güiya ilegña nu sija: Magajet na infanguimen gui copajo; lao infanmatachong gui agapa na canaejo pat y acagüe, ti guajo jufannae, na para ayo sija y esta manmaprepara pot y Tatajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako nangamuyo alang kanila; wala ako mangamuyo alang sa kalibutan, kondili hinoon alang kanila nga imong gikatugyan kanako, kay sila mga imo man. \t Guajo jutayuyute sija; ti y tano jutayuyute, lao sija y unnaeyo, sa sija iyomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ang mga tawo panguyapan sa kalisang ug sa pagpaabut sa mahitabo sa kalibutan; kay mangatay-og man unya ang mga gahum sa kalangitan. \t Manlalalango y taotao sija, pot y manmaañaoñija, yan pot y ninanangga ni ayo sija y manmamamaela para y tano: sa manmayengyong y ninasiñan y langet sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ania karon, ang mga kabataan mao ang panulondon ni Jehova; Ug ang bunga sa tagoangkan maoy iyang balus. \t Estagüe, y famaguon erensian Jeova: ya yi tinegcha y tiyan, apasiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw kamo panig-ingon kanila, kay ang inyong Amahan nasayud na sa inyong mga gikinahanglan bisan gani sa wala pa kamo makapangayo kaniya. \t Chamiyo fumatitinas taegüije iya sija; sa y tatanmiyo jatungoja jafa innesesita antes qui ingagao güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya gipakamaayo sa mga apostoles ug sa mga anciano, uban sa tibuok iglesia, ang pagpilig mga tawo diha kanila ug pagpaadto niini sa Antioquia kuyog kang Pablo ug Bernabe. Ug ilang gipaadto si Judas nga ginganlan si Barsabas, ug si Silas, mga tawong inila sa kaigsoonan, \t Ayonae yañija y apostoles yan y manamco yan todo y iglesia, na umanafanjanao y manmaayeg na taotao gui inetnonñija para Antioquia para ufañija yan si Pablo yan Barnabé; y naanñija, si Judas y apiyiduña Barsabas, yan si Silas, manmagas na taotao sija gui entre y mañelo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Didto gipamali niya ang mga udyong sa pana; Ang taming, ug ang espada, ug ang gubat. (Selah \t Ayo nae jayamag sija y flechan y atcos; yan y patang yan y espada, yan y guera. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga nagalingkod sa kalangitan magakatawa: Ang Ginoo magahimo kanila nga yubitonon. \t Ya y sumasaga gui langet uchumachaleg: ya y Señot jamofefea sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga anak ni Matatias, nga anak ni Amos, nga anak ni Nahum, nga anak ni Esli, nga anak ni Nague, \t Nu y lajin Matatias nu y lajin Amos, nu y lajin Nalum, nu y lajin Eslí, nu y lajin Nagé,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pilato misulti kanila pag-usab, nga buot niyang buhian si Jesus; \t Ya si Pilatos ilegña talo nu sija, Malagomiyo na umasotta si Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Dios ko, ang akong kalag nagasubo sa sulod nako: Busa nahinumdum ako kanimo gikan sa yuta sa Jordan, Ug sa mga Hermonhon, sukad sa bungtod sa Misar. \t Yuusso, y antijo esta dumilog gui jinalomjo; pot enao na jujajasojao desde y tano guiya Jordan, yan Hermonitas, desde y egso Misar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa usa ka gilay-on gikan kanila, didtoy usa ka panon sa daghang mga baboy nga nanag-ungad. \t Ya chago guiya sija estaba un manada na gosmegae na babue mañochocho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Zaqueo mitindog ug miingon sa Ginoo, \"Tan-awa, Ginoo, ang katunga sa akong kabtangan ihatag ko sa mga kabus; ug kon ugaling diha man kanilay akong gikalimbongan ug bisan unsa, igauli ko kini sa upat ka pilo.\" \t Ya si Saqueo tumojgue ya ilegña ni y Señot: Estagüe, Señot, y lamita gui güinajajo junae y mamobble sija; ya yanguin guaja chinelejo pot finababa bae junae cuatro talo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Naghulat ako nga mapailubon gayud kang Jehova; Ug siya mikiling kanako, ug nagpatalinghug sa akong pagtu-aw. \t JUNANGGA nu y siningon as Jeova; ya janaegueng maesa güe guiya guajo, ya jajungog y inagangjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod sa sala sa ilang baba, ug sa pulong sa ilang mga ngabil, Ipadakup sila bisan sa ilang pagpalabilabi, Ug tungod sa panunglo ug kabakakan nga ilang ginapamulong. \t Pot y isao y pachotñija, yan pot y sinangan y labiosñija, polo ya ufanmacone, pot y sobetbioñija: yan pot y matdision, yan manmandadague ni y sinanganñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Panglakaw kamo; tan-awa, paadtoon ko kamo nga daw mga nating karnero sa taliwala sa mga lobo. \t Fanjanao gui chalanmiyo; estagüe na jutago jamyo taegüije quinilo gui entalo y lobo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Pilato mitubag, \"Judio ba ugod ako? Ang imong kaugalingong nasud ug ang mga sacerdote nga punoan mao ang nagtugyan kanimo nganhi kanako. Kay unsa bay imong nabuhat?\" \t Si Pilato manope: Guajo Judio yo? Nasionmo, ya y manmagas na mamale, maentrega yo nu jago: Jafa finatinasmo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa sunod nga adlaw hing-abtan niya sila nga nag-away ug buot unta niya nga pasig-ulion sila. `Mga tawo,` matud pa niya, `kamo mga magsoon ra. Nganong nagdinagmalay man kamo?` \t Ya y inagpaña na jaane, jafanue sija nu güiya anae managuaguat, ya malago na unaunoja talo sija, ilegña: Señores, jamyo mañelo; jafa na mananataelaye y uno yan y otro?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang usa ka mangil-ad nga sakit, matud nila, motakud kaniya; Ug karon nga siya nagahigda na, dili na siya makabalik sa pagbangon. \t Ti mauleg na chetnot, ilegñija, sumaga guiya güiya; sa anae umason gui cama ti siña ninacajulo talo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan naunsa nga makakita na man siya karon, kami wala mahibalo; ug wala usab kami mahibalo kinsa ang nagpabuka sa iyang mga mata. Pangutan-a lang siya, kay daku na man siya. Mosulti siya alang sa iyang kaugalingon.\" \t Lao jaftaemano pago na manliigüe, ti intingo; pat jaye bumaba y atadogña, ti intingo; faesen güe; guaja sacanña: Güiya usangan pot güiyaja namaesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay siya nahibulong man ugod, ug ang tanan nga mga kauban niya, tungod sa mga isda nga ilang nakuha; \t Sa ninamaañao yan todos y mangaegue guiya güiya, pot causa de y quinenen güijan ni y inquene;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang matag-usa pagaasinan ug kalayo ug ang tanang halad-inihaw pagaasinan ug asin. \t Sa todos ufanmaasne yan guafe; (ya todo y inefrese ufanmaasne yan asiga)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, sa nagkatigum na sila, si Pilato miingon kanila, \"Kinsa may gusto ninyong akong buhian alang kaninyo, si Barrabas ba o si Jesus ba, ang ginatawag nga Cristo?\" \t Ya anae mandaña ilegña si Pilato nu sija: Jaye malagonmiyo jusottaye jamyo? Si Barabas pat si Jesus, ni mafanaan Cristo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sanglit wala man sila magkauyonay, sila namauli tapus si Pablo makapamulong ug usa ka sulti nga nag-ingon, \"Maayo gayud ang pagkasulti sa Espiritu Santo sa iyang pag-ingon ngadto sa inyong mga ginikanan pinaagi kang Isaias nga profeta: \t Ya anae ti unoja corasonñija, manjanao anae munjayan jasangan si Pablo un sinangan: Mauleg sinanganña y Espiritu Santo pot y profeta Isaias gui mañaenata,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova mao ang imong magbalantay: Si Jehova mao ang imong salimbong sa imong toong kamot. \t Si Jeova y umadadajejao: si Jeova nujongmo gui agapa na canaemo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang adlaw ngadto sa adlaw nagapamulong, Ug ang gabii ngadto sa gabii nagapadayag ug kinaadman. \t Y un jaane yan y otro jaane masangang y finijo, ya y un puenge ya y otro puenge mamanue tiningo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Babaye, toohi ako, taliabut na ang takna nga kamo magasimba sa Amahan dili lamang dinhi ra niining bukira, ni sa Jerusalem. \t Ylegña nu güiya si Jesus: Palaoan, jonggue yo sa ufato y ora, na ti este na jalomtano, ni iya Jerusalem, inadora jamyo si Yuus Tata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya si Pablo ug ang iyang mga kauban migikan sa Pafos sakay sa sakayan, ug midunggo sila sa Perge sa kayutaan sa Panfilia. Ug didto si Juan mibiya kanila ug mipauli sa Jerusalem; \t N 13 13 66900 ¶ Ya anae si Pablo yan y mangachongña jadingo Pafo, ya mumamaya ya manmato Petga guiya Pamfilia, ya si Juan jumanao guiya sija ya tumalo guato Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Maria miingon, \"Tan-awa, ako ulipon sa Ginoo. Matuman unta kanako kanang imong giingon.\" Ug ang manolunda mipahawa kaniya. \t Entonses si Maria ilegña: Estagüe y tentagon Señot; ufatinas guiya guajo taemanoja y sinanganmo. Ya y angjet mapos guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Jese ang amahan ni David nga hari. \t Ya si Isai jalilis si ray David; ya si ray David jalilis si Salomon ni guinin güiya nii ampmam palaoan Urias;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ania karon, ako natawo sa kasalanan; Ug sa sala gipanamkon ako sa akong inahan. \t Estagüeja, na mafatinasyo gui tinaelaye, yan y isao nae si nanajo mumapotguenaejonyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kong ang iyang mga anak magabiya sa akong Kasugoan, Ug dili magalakaw sa akong mga tulomanon; \t Yaguin famaguonña dumingo y tinagojo, yan ti manmamomocat gui juisioco,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nakatan-aw usab ang akong mga mata sa akong tinguha ibabaw sa akong mga kaaway, Ang akong mga igdulungog nakadungog sa akong tinguha sa mga mamumuhat sa kadautan nga mingtindog batok kanako. \t Sa y atadogcoja lumie y güinaeyaco gui enimigujo sija yan y talangajoja jumungog y güinaeyaco ni chumogüe y taelaye ni y mangajulo contra guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sukad sa sinugdan sa kalibutan, wala pa gayud igdungog nga dihay nakapabuka sa mga mata sa usa ka tawong nahimugso nga buta. \t Guinin y tutujon y tano, taya nae majungog, ni uno mababa atadogña ni mafañago bachet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang gihimo usab nga sila pagakaloy-an Niadtong tanan nga nanagdala kanila sa pagkabinihag. \t Janafangaease locue ni ayo y cumone sija preso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipahulog sa ibabaw nila ang mga nanagsiga nga baga: Ipasugba sila ngadto sa kalayo, Ngadto sa mga halalum nga mga gahong, diin sila dili na makagula. \t Polo ya ufamodog y pinigan guafe gui jiloñija: polo ya ufanmayute sija guato gui jalom guafe; y jalom y tadong na joyo ya chañija fangajujulo talo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili sila maulawan sa panahon nga dautan; Ug sa mga adlaw sa gutom pagabusgon sila. \t Sija, ti ufanmamajlao gui taelaye na tiempo: ya y jaanen ñinalang ufanjaspog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gihigugma mo ang tanang mga pulong nga makamatay, Oh dila nga malimbongon. \t Unguaeya todo y mannanataelaye na sinangan: O, dacon na jula."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang panon sa katawhan gisibahan sa mga sacerdote nga punoan sa pagpangayo nga si Barrabas maoy iyang buhian alang kanila. \t Lao y magas mamale jatago y taotao sija, na ujagagao na si Barabas umasotta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya gidugmok ko sila ingon sa abug sa atubangan sa hangin; Giyabyab ko sila ingon sa lapuk sa kadalanan. \t Ayonae juguleg sija taegüije y petbos gui menan y manglo; taegüije y fache gui chalan ni y manmachalapon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nadungog kini sa pipila sa mga Fariseo nga duol kaniya, ug sila miingon kaniya, \"Mga buta ba diay usab kami?\" \t Ya manmanjungog y ayo na Fariseo sija ni y mangaegue guiya güiya ya ilegñija nu güiya: Jame locue, manbachet jam?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Ako wala mahibalo kon siya makasasala ba. Usa ka butang nga akong nahibaloan mao kini, nga kaniadto buta ako apan karon makakita na ako.\" \t Entonses manope yuje: Cao taotao isao güe, ti jutungo; unoja jugoftungo; na guajo, guinin bachet yo, ya pago manlie yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gikapuyan na ako sa akong pagagulo: Sa matag-gabii ginapalunopan ko ang akong higdaanan; Ang akong kama ginabisibisan ko sa akong mga luha; \t Yayasyo nu y todo y siningonjo: todo y puenge junamamaya y camajo ni lagojo: junafotgon y catreco nu y lagojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Pedro milingi ug iyang nakita nga nagsunod kanila ang tinun-an nga hinigugma ni Jesus, siya nga sa panihapon nagpauraray gani sa dughan ni Jesus ug miingon kaniya, \"Ginoo, kinsa ba ang magabudhi kanimo?\" \t Entonses jabira güe si Pedro ya jalie ayo na disipulo na güinaeya as Jesus dinalalag güe; ya locue umason gui pichon gui sena, ya sinangane, Señot jaye uje y umentregao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magapasalamat ako kang Jehova sumala sa iyang pagkamatarung, Ug magaawit ako sa pagdayeg sa ngalan ni Jehova, ang Hataas Uyamut. \t Bae junae si Jeova gracias taemanoja y tininasña: ya jucantaye ni y tinina y naan Jeova Gueftaquilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon ang usa ka panimalay nabahin batok sa iyang kaugalingon, kanang panimalaya dili makabarug. \t Yaguin un guma madibide contra güiyaja, ayo na guma ti siña sumaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kini siya ilang gidakop ug gibunalan, ug ilang gipapauli nga walay dala. \t Ya macone y tentago, ya masaulag, ya manajanao taesinajguan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug uban kaniya iyang gidala sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan, ug unya misugod siya sa pagbati sa kakulba ug pag-antus. \t Ya jacone gachongña si Pedro, yan si Santiago, yan si Juan, ya jatutujon manmajalang, yan mangostriste,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug unya mibundak ang ulan, ug mibul-og ang mga baha, ug mihuros ang mga hangin ug mihapak niadtong balaya, apan kadto wala mapukan kay natukod man ibabaw sa bato. \t Ya utunog y ichan, yan ufanmato y sadog, yan ufanmanguaefe y manglo, ya ubinate ayo na guma ya ti upodong, sa mafatinas gui jilo acho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang yuta nagahatag sa iyang bunga; Ang Dios, bisan ang atong kaugalingong Dios, magapanalangin kanato. \t Ya y tano jagasja unajuyong megae tinegchaña: ya si Yuus ni y Yuusta ubendisejit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngano, Oh Jehova, nga ginasalikway mo ang akong kalag? Nganong gitagoan mo ang imong nawong gikan kanako? \t Sajafa, O Jeova, na unyute y antijo? Sajafa na unnaatog y matamo guinin iya guajo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya magapadala gikan sa langit, ug magaluwas kanako, Sa diha nga ang buot motukob kanako magabiay-biay; (Selah Ang Dios magapadala sa iyang mahigugmaong-kalolot ug sa iyang kamatuoran. \t Ufanago guinin y langet ya unalibreyo; anae jalalatde ayo y malago pumañotyo. Sila. Si Yuus utago y minaaseña yan y minagajetña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang pagkagarboso sa dagat ginaharian nimo: Sa diha nga ang mga balud niana motoybo, imong pagalinawon sila. \t Jago umaregla y sobetbian tase: anae y napo mangajulo, jago pumoca sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang katawhan ug ang mga punoan sa siyudad nagubot sa ilang pagkadungog niini. \t Ya jaatborota todo y taotao yan y manmagas y siuda anae majungog este sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang iyang dautang buhat magabalik sa ibabaw sa iyang ulo, Ug ang iyang kabangis mahulog sa iyang alimpulo. \t Polo ya y inacachaña ubira güi jilo y iluña: ya y binibuña upodong gui jilo cácagongña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila midali pagpahawa sa lubnganan uban sa kahadlok ug dakung kalipay, ug nanalagan sila aron sa pagsugilon ngadto sa iyang mga tinun-an. \t Ayo nae sija manapos gui naftan, manmaañao yan mangosmagof, yan manmalalago para umannae notisia y disipuluña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Panimaslan niya ang dautan sa akong mga kaaway: Laglagon mo sila tungod sa imong kamatuoran. \t Güiya uapase taelaye y enemigujo sija; yulang sija gui minagajetmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya, tapus sa taas nga panahon, miabut ang agalon niadtong mga ulipon ug iyang gihusay ang ilang hatagan kaniya. \t Despues di apmam na tiempo, mato y señot ayo sija na tentago, ya manacuentas yan sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ba usab unta maluoy man ikaw sa imong masigkaulipon, maingon nga gikaloy-an ko man ikaw?` \t Ada locue ti ninamaase jao ni y gachongmo, calang y maasejo nu jago?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kay mosanay man ang kadautan, mobugnaw ang gugma sa kadaghanan. \t Ya pot y janamegae y tinaelaye, y güinaeyan y megae janamanenggeng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa iya nang paghiuli, tapus madawat niya ang harianong gahum, iyang gipasugoan sa pagduol kaniya ang maong mga ulipon nga iyang gikahatagan sa kuwarta, aron iyang mahibaloan kon pilay ilang nakita sa patigayon. \t Ya susede anae esta jaresibe y raeno, tumalo guato, ya manago na ufanmaagange y tentago sija ni y janae ni y salape, para utungo cuanto cada uno güinanaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tawong kabus namatay ug gidala sa mga manolunda ngadto sa sabakan ni Abraham. Unya ang tawong dato namatay usab ug gilubong. \t Ya despues, matae y pebble ni y umógagao limosna, ya macone ni y angjet sija asta y pechon Abraham; matae locue y rico na taotao, ya majafot;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Managpasalamat kamo kang Jehova nga adunay alpa: Manag-awit kamo ug mga pagdayeg kaniya nga adunay tulonggon nga may napulo ka kuldas. \t Fanmannae grasias indandane si Jeova ni atpa: cantaye güe ni alabansa nu y guitala ni y gaecuetdas dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tumindog ka, Oh Dios, hukmi ang yuta; Kay ikaw magapanunod sa tanang mga nasud. \t Cajulo, O Yuus, jusga y tano: sa jago umerensia todo y nasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Awita ninyo ang himaya sa iyang ngalan: Himoa ninyo nga mahimayaon ang iyang pagdayeg. \t Canta y minagof gui naanña: namalag y tininaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa panglakaw kamo ug himoa ninyong mga tinun-an ang tanang kanasuran, sa pagpamautismo kanila sa ngalan sa Amahan ug sa Anak ug sa Espiritu Santo, \t Fanjanao, ya fannaquilisyano todo y nasion sija, tagpange sija pot y naan y Tata, yan y Lajiña, yan y Espiritu Santo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagasubang ang adlaw, kini ginatigum nila, Ug gipahamutang nila kini sa ilang mga lungib. \t Y atdao cajulo, sija manmapos, yan manason sija papa gui jalom y liyangñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha mikuha siyag mga sundalo ug mga kapitan, ug midalagan ngadto kanila. Ug sa pagkakita nila sa koronil ug sa mga sundalo, ilang giundangan si Pablo sa pagbunal. \t Ya enseguidas mangone sendalo sija yan capitan, ya manmalago guato guiya sija; ya anae malie y magas y inetnon yan y sendalo sija, manbasta masaulag si Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw itugot nga moingon sila sa ilang kasingkasing: Aha! matuman ang among tinguha: Ayaw itugot nga moingon sila: Nasubad siya namo. \t Chamo pumopolo na ujaalog gui corasonñija: Ja, taegüije manmalagojit; chamo pumopolo na ujaalog: Jita jagas tacalamot güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kasingkasing nga masukihon magapahalayo gikan kanako: Dili ko pagailhon ang butang nga dautan. \t Y chatpayon na corason junafanjanao guiya guajo; ti yajo tumungo y manaelaye na güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh managpasalamat kamo kang Jehova; kay siya maayo man; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan. \t O nae grasias si Jeova; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegueja para taejinecog. Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mogula ang tawo padulong ngadto sa iyang buhat Ug sa iyang bulohaton sa uma hangtud sa kahaponon. \t Y taotao jumajanao mona gui finatinasña yan gui chechoña, asta qui puenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya magapasidungog kanako, kay siya magakuha man sa mga butang nga ania kanako ug iyang igasugilon kini kaninyo. \t Güiya ufannae yo minalag sa mañuñule y güinaja na guiya guajo ya ujasangane jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nanag-ingon, \"Kining tawhana nagapangdani sa mga tawo sa pagsimba sa Dios sa paagi nga supak sa balaod.\" \t Ilegñija: Este na taotao jasuug y taotao sija para ujaadora si Yuus contra y lay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya mitungha siya sa Napulog-Usa samtang nanaglingkod sila tambong sa kan-anan; ug iyang gisaway sila tungod sa kakulang nilag pagtoo ug sa kagahi nilag kasingkasing, kay wala man ugod sila motoo sa mga nanagpakakita kaniya tapus mabanhaw siya. \t N 16 14 42040 ¶ Despues di ayo, manmalie yan y onse gui anae mañochocho, ya jalalatde ni y ti manjengguenñija, yan y majetog corasonñija, sa ti majonggue ayo sija y lumie güe despues di cumajulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili mo sila pagpatyon, tingali unya malimot ang akong katawohan: Papatlaaga sila pinaagi sa imong gahum, ug ipaubos mo sila, Oh Ginoo nga among taming. \t Chamo pumupuno sija, sa trabia ti manmalelefa y taotaojo; chalapon sija pot y ninasiñamo; ya unchule sija papa, O Jeova, patangmame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gidakop siya ug gidala ug gihatud ngadto sa balay sa labawng sacerdote. Ug si Pedro misagnunot nga nagpaantaw. \t Ya maguot güe ya macone guato gui guima y magas mamale. Ya tinatitiyeja as Pedro lachago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova mao ang akong magbalantay; Walay makulang kanako. \t SI Jeova güiya y pastotjo: tayayo unafatta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nasakitan ako, ug natikuko ako sa hilabihan gayud; Nagalakaw ako nga nagabalata sa tibook nga adlaw. \t Pinite yo yan gostumecon yo: todotdia jumajanaoyo yan umuugong yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagahatag ikaw ug bandila niadtong mga nangahadlok kanimo, Aron ilang pakayabon kini tungod sa kamatuoran. (Selah) \t Unnae ayo sija ni y manmaañao nu jago, un bandera para ujatsa pot y minagajet. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Jehova mahimuot sa iyang katawohan: Himoon niyang matahum ang mga maaghup uban sa kaluwasan. \t Sa si Jeova janamagof güe gui taotaoña: güiya janagatbo y manmanso ni y satbasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa tanang mga butang gikapakita ko kaninyo nga ang mga maluyahon kinahanglan inyong tabangan pinaagi sa ingon nga pagbudlay, nga magahinumdum kamo sa pulong sa Ginoong Jesus, nga siya gayud mao ang nagsulti, `Labi pang bulahan ang paghatag kay sa pagdawat.`\" \t Esta junae jamyo mauleg na ejemplo gui todosija, jaftaemano ya guaja obligasionmiyo na inadaje y manaemetgot yan injaso y sinangan y Señot Jesus, ni y ilegña: Mas dichoso y mannae qui y manresibe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakapamulong na si Jesus niining sultiha, siya miadto uban sa iyang mga tinun-an tabok sa walog ka Kidron, diin didtoy usa ka tanaman, ug niini misulod siya ug ang iyang mga tinun-an. \t ANAE si Jesus munjayan jasangan este sija na sinangan, mapos yan y disipuluña para otro banda y sadog Sidron, anae guaja un güetta, ya jumalom güe yan y disipuluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa akong tingog nagatu-aw ako kang Jehova; Uban sa akong tingog nangaliyupo ako kang Jehova. \t Cantan David anae Gagaegue gue gui Liyang; un Tinayuyut. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa tanang adlaw nga igpapahulay siya nagpakiglantugi didto sa sinagoga, sa pagpangdani sa mga Judio ug mga Gresyanhon. \t Ya mañangangane gui sinagoga cada sabado, ya japrocucura para usuug y Judio yan y Griego sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kay dili man malalis kining mga butanga, kinahanglan nga magpakahilum kamo ug dili magpatakag buhat ug bisan unsa. \t Inlie na estesija ti siña macontra, nesesita na infanmamatquilo, ya chamiyo fumatitinas jafa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maingon man usab, ang nakadawat ug duha ka talanton nakaganansiyag laing duha ka talanton. \t Parejo locue yan y rumesibe dos, mangana talo dos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "May miutbo nga aso gikan sa iyang ilong, Ug gikan sa iyang baba ang kalayo milamoy: Ang mga baga gisiga niini. \t Cajulo aso gui güiingña, ya guinin pachotña guafe manonggue y pinigan mañila pot este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dihay usa ka tawo nga ginganlan si Juan nga pinadala gikan sa Dios. \t Y un taotao ni manafato guine as Yuus, y naanña si Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gikan sa mga kahiladman, nagtuaw ako kanimo, Oh Jehova. \t Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingon nga ang lagsaw nangandoy sa pagpangita sa tubig sa kasapaan, Mao usab ang akong kalag nangandoy sa pagpangita kanimo, Oh Dios. \t TAEGÜIJE y benabo ni y guija, ni y malago ni y minilalag y janom: taegüijeja locue y antijo sumospípiros pot jago, O Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghisakay niya sa usa sa mga sakayan, nga iya ni Simon, siya mihangyo kaniya sa pagtulak niini ug diyutay gikan sa mamala. Ug siya milingkod ug nagpanudlo sa mga tawo sukad sa sakayan. \t Ya jumalom güine gui un batco ya y iyon Simon; ya jagagao na unafalag y tano didide. Ya matachong ya mamanagüe desde y batco ni linajyan taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mga batan-ong lalake ug mga ulay; Mga tigulang ug kabataan: \t Y manfamaguon na lalaje, yan famalaoan: y manamco na taotao, yan famaguon:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Wala ako mag-ingon kanimo nga makapito, kondili kapitoan ka pito. \t Si Jesus ilegña nu güiya: Ti jualog sieteja na biaje, lao, asta setenta na siete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay, ania karon, sila nanagbanhig alang sa akong kalag; Ang mga kusgan nanagtigum sa ilang kaugalingon batok kanako: Dili tungod sa akong kalapasan, dili tungod sa akong sala, Oh Jehova. \t Sa, estagüe, na mananangga y antijo: y manmetgot mandaña contra guajo; ti pot y tinaelayeco, ni ti pot y isaojo, O Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan ngani ang kangitngit dili makatago gikan kanimo, Kondili ang kagabhion mohayag ingon sa kasanag sa adlaw: Kanimo ang kangitngit ug ang kahayag managsama lamang. \t Asta y jemjom ti uninatogüe: lao y puenge ufanina taegüije y jaane: y jemjom yan y mananana manparejoja para jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sultihan ko kamo nga si Elias nahianhi na, ug siya gibuhatan nila sumala sa ilang gusto, ingon sa nahisulat mahitungod kaniya.\" \t Lao jusangane jamyo na si Elias esta mato ya esta mafatinas guiya güiya todo y malagoñija, taegüine esta matugue nu güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Patunghaa ang akong hukom gikan sa imong presencia; Ipatan-aw sa imong mga mata ang katul-id. \t Polo y menamo nae ya ujuyong y sentensiajo: lie ni y atadogmo y tininas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gitawag ni Jesus ang usa ka gamayng bata ngadto kaniya, ug iyang gipatindog kini sa ilang tiwala, \t Ya jaagang si Jesus un patgon, ya japolo gui entaloñija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Palig-ona ang imong pulong nganhi sa imong alagad, Nga nagatudlo sa pagkahadlok kanimo. \t Nafitme y sinanganmo gui tentagomo, ni y deboto nu jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga apostoles miingon sa Ginoo, \"Dugangi ang among pagtoo!\" \t N 17 5 49730 ¶ Ya y apostoles, ilegñija nu y Señot: Aumenta, y jinengguenmame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug silang tanan nangutana kaniya, \"Ikaw ba diay ang Anak sa Dios?\" Siya mitubag kanila, \"Mao ako, sumala sa giingon ninyo.\" \t Ya ilegña todos: Ayonae Lajin Yuus jao? Ya ilegña nu sija: Jamyo umalog na guajo yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, miabut sa lanaw ang usa ka makusog nga unos, nga tungod niana ang sakayan natabontabonan sa mga balud; apan siya nagkatulog. \t Ya dangculo na pagyo mato gui tase ya y sajyan tinatampe nu y napo sija; ya güiya mamaegoja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gisulod mo kami sa pukot; Gibutangan mo ug lulan nga masakit ang among mga hawak. \t Jago chumulejam gui jalom y laso: unpolo chinatsaga na catga gui sinturanmame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gipatawag sila ug gipinahan sa dili na gayud pagsulti o pagpanudlo pa pinasikad sa ngalan ni Jesus. \t Ya jaagang sija, ya jaencatga na senchañija sumasangan, ni ufanmamanagüe ni y naan Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "dili ngadto sa tanang tawo kondili nganhi kanamo nga gipili sa Dios ingon nga mga saksi, nga nangaon ug nanginom uban kaniya human siya mabanhaw gikan sa mga patay. \t Ti para todo y taotao, lao para y testigo sija ni y manmaayeg antes as Yuus; junggan, para jita, ni y guinin manjita mañocho yan manguimen despues di cajulo guinin y manmatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay kini mao ang akong dugo sa pakigsaad, nga igaula alang sa daghan sa kapasayloan sa mga sala. \t Sa este y jâgâjo gui Nuevo Testamento, ni y machuda para megae, para inasiin y isao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang katawhan nagkahiusa sa ilang pagpaminaw sa gisulti ni Felipe sa pagkadungog ug pagkakita nila sa mga milagro nga iyang gibuhat. \t Ya y linajyan taotao sija, manunoja, ya maatituye ayo sija y sinangan Felipe, anae malie yan majungog y señat ni y finatinasña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova nga Ginoo, ang kaligon sa akong kaluwasan, Ikaw ang nagtabon sa akong ulo sa adlaw sa gubat. \t O Yuus, Jeova, ni y minetgot y satbasionjo, jago tumampe y ilujo gui jaanin y guera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw may bukton nga makagagahum; Kusgan ang imong kamot, ug taas ang imong toong kamot. \t Gaegue guiya jago y canae ni y matatnga: sa y canaemo metgot, ya taquilo y agapa na canaemo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinoon buot kami maminaw kanimo kon unsa ang imong mga hunahuna; kay mahitungod niining maong pundok kami nasayud nga kini ginasupak bisan diin.\" \t Lao manmalagojam na injingog jao, jafa jinasosomo; sa este na secta, intingoja na masqueseaja mano guato masangan contra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanag-ingon sila sa ilang kasing-kasing: Pagalaglagon nato sila sa tingub: Gisunog nila ang tanang mga sinagoga sa Dios nga didto sa yuta. \t Ylegñija gui corasonñija: Nije tayulang sija ni mandaño: ya sija sumonggue todo y sinagogan Yuus gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagadayegon ko ikaw, Oh Ginoo nga Dios ko, uban sa bug-os ko nga kasingkasing; Ug pagahimayaon ko ang imong ngalan sa walay katapusan. \t Sa bae jualaba jao, O Jeova, Yuusso, contodo y corasonjo: yan junamalag y naanmo para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay si Bernabe usa man ka tawong maayo, puno sa Espiritu Santo ug sa pagtoo. Ug nahidugang ngadto sa Ginoo ang usa ka dakung panon sa mga tawo. \t Sa güiya mauleg na taotao, ya bula ni y Espiritu Santo, yan jinenggue: ya megae na taotao manmafato gui Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maut! Kuhaa una ang troso gikan sa kaugalingon mong mata, ug unya makakita ka na pag-ayo sa pagkuhit sa puling gikan sa mata sa imong igsoon. \t Hipocrita! Najanao finenana y jayo gui atadogmo? ya ayo nae siña ungueflie yan para unnajanao y migo gui atadog y chelumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagyahat pa nila sa ilang mga mata, wala silay laing nakita kondili si Jesus lamang. \t Ya anae jajatsa y atadogñija, taya jalie na si Jesusja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan wala sila makahimo sa pagbuntog sa kinaadman ug sa Espiritu nga diha uban sa iyang pagpamulong. \t Lao tisiña macontra y tiningo, yan y Espiritu ni y jasangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga sa ila nang paghiabut, nanag-ampo alang kanila nga unta makadawat sila sa Espiritu Santo; \t Ya anae manmato guato, jatayuyute sija, para ujaresibe y Espiritu Santo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya malooy sa kabus ug sa hangul, Ug ang mga kalag sa mga hangul iyang pagaluwason. \t Güiya unafanmañotbla y mamoble yan y mannesesitao yan ujasatba y anten y mannesesitao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sukad pa sa karaang kapanahonan si Moises aduna nay iyang mga tigmantala niini sa matag-lungsod, sanglit ang iyang mga sinulat ginabasa man sulod sa mga sinagoga sa tanang adlaw nga igpapahulay.\" \t layña sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibakyaw niya ang iyang mga kamot batok niadtong nanagpakigdait uban kaniya: Naglapas siya sa iyang tugon. \t Jaestira mona y canaeña contra ayo sija ni y manpas guiya güiya: jayulang y tratuña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga principe usab nanaglingkod ug nanagsulti batok kanako; Apan ang imong alagad nagapalandong sa imong kabalaoran. \t Y prinsipe sija locue manmatachong yan manguecuentos contra guajo: lao y tentagomo jajajasoja y laymo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gihimo mo kami nga usa ka pagkabingkil sa among mga isigkatawo; Ug ang among mga kaaway nanagpangatawa sa taliwala sa ilang kaugalingon. \t Unnafanmumojam yan y tiguangmame: yan y enimigonmame manmachachatgue jam gui entaloñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus sa ilang pagsalig, siya miingon sa paralitico, \"Anak, ang imong mga sala gipasaylo na.\" \t Ya anae jalie si Jesus y jinenggueñija, ilegña ni paralitico: Lajijo, y isaomo unmaasie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug labut pa niining tanan, sa taliwala kanamo ug kaninyo gikapahimutang ang usa ka dakung bung-aw aron nga sila nga buot molabang gikan diri nganha kaninyo dili arang makahimo; ug nga walay bisan kinsa nga makalabang gikan diha ngari kanamo.` \t Ya gui todo estesija; esta mapolo fitme gui entalota un dangculon joyo na chojfe, para todo y manmalago manmalofan güine asta iya jamyo ti ufansiña; ni ufanmalofan y manmalago güenao manmalag iya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, ikaw nakasusi kanako, ug nahibalo kanako. \t Y Salmon David. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibutang mo kami sama sa mga carnero nga gitagana alang sa pagkaon, Ug gipapatlaag mo kami sa taliwala sa mga nasud. \t Unpolojam taegüije y quinilo ni y para umacano; ya janafanmachalaponjam gui entalo y nasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa si Jesus gitubag nila nga nanag-ingon, \"Ambut lang.\" Ug siya miingon kanila, \"Dili ko usab kamo tug-anan pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga. \t Ya manope ilegñija as Jesus: Ti intingo. Si Jesus locue ilegña nu sija: Ni guajo ti jusangane jamyo, pot jafa na ninasiña na jufatinas este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinonoa, dihadiha usa ka babaye, kinsang batang babaye nagbaton ug mahugawng espiritu, nakadungog mahitungod kaniya, ug siya miadto ug mihapa sa iyang tiilan. \t Sa jajungog masasangan güe un palaoan na y diquique na jagaña, guaja un áplacha na espiritu, mato ya jatomba güe gui adengña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nagbuhat siyag latigo nga pisi ug iyang giabog silang tanan, uban ang mga karnero ug mga baka, ngadto sa gawas sa templo; ug iyang giyabo ang mga salapi sa mga tigpangilis ug iyang gipanglintuwad ang ilang mga lamisa. \t Ya mañaolag ni tale, ya janafanmalago todo gui guimayuus, yan y quinilo, yan y nubiyo; yan y machapon y salape y manmanulalaeca, yan manaalinquin y lamasa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kini sila mao untay kinahanglan ania dinhi sa imong atubangan ug magahimo sa sumbong, kon ugaling aduna man silay bisan unsa nga batok kanako. \t Ya sija, mannesesita ufangaegue güine gui menamo, ya ujasangan cao guaja jafa contra guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "o puyo alang sa inyong panaw, o duha ka kamisola, o mga sapin, o sungkod; kay ang mamumoo takus sa iyang pagakan-on. \t Ni tengguang para y chalan, ni dos na magago ni sapatos, ni baston; sa y fafáchocho jamerese y nengcanoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gidala ko siya sa imong mga tinun-an, apan wala sila makaayo kaniya.\" \t Ya guinin juchulie guato y disipulumo, lao tisiña manajomio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kay ang mga sakayanon may tinguha man sa pag-ikyas gikan sa sakayan, ug ila na man ganing gitonton ang bote ngadto sa dagat sa pasangil nga ang mga angkla sa dulong ila konong iariya sa layolayo, \t Ya y marinero cumequefanmalago gui batco anae esta manatunog y bote gui tase, ya jinasonñija na siña ujayute y angcla gui proa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagtambong siya sa kan-anan uban kanila, siya mikuhag tinapay ug nanalangin, ug kini iyang gipikaspikas ug gihatag kanila. \t Ya susede, anae matachong gui lamasa yan sija, jachule y pan ya jabendise, ya jaipe ya manninae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon usab sa iyang mga tinun-an, \"Dihay usa ka tawong dato nga may piniyalan, ug kini gisumbong kaniya nga kono nag-usik-usik sa kabtangan sa maong dato. \t YA ilegña locue ni y disipuluña sija: Guaja un taotao na rico, ya guaja mayetdomuña; ya este mafaaela guiya güiya na jagasta y güinajaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita niini sa Fariseo nga nagdapit kaniya, siya misulti sa iyang kaugalingon nga nag-ingon, \"Kon profeta pa kining tawhana, mahibalo unta siya kon kinsa ug unsang pagkababayhana ang nagahikap kaniya, kay kini siya makasasala.\" \t Ya anae jalie este y Fariseo ni y umagange güe, cumuentos gui sumanjalomña, ilelegña: Este na taotao yaguin profeta güe, jatungo jafa este na palaoan y pumapacha güe sa güiya miisao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, sanglit nahituboy man siya ngadto sa too sa Dios, ug gikan sa Amahan nakadawat sa gisaad nga Espiritu Santo, siya mibubo niining inyong nakita ug nadungog karon. \t Taegüine na majatsa gui agapa na canae Yuus, ya guinen jaresibe guine y Tata y promesan Espiritu Santo, güiya chumuda este y inlie pago yan y injingog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sayo inigkabuntag ang tanang mga tawo mangadto kaniya sulod sa templo aron sa pagpatalinghug kaniya. \t Ya todo y taotao sija manmafato gui templo, taftaf gui egaan, para umaecungog güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tudloi ako, Oh Jehova, sa dalan sa imong kabalaoran; Ug pagabantayan ko kini hangtud sa katapusan. \t HE sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod sa tanan ko nga mga kabatok nahimo ako nga usa ka talamayon, Oo, talamayon nga hilabihan sa akong isigkatawo, Ug usa ka kalisang ako sa akong mga kaila: Ang mga nakakita kanako sa gawas, nanagpangalagiw gikan kanako. \t Pot todo y enimigujo, jumuyongyo mamajlao, magajet na sentaegüijeja a para y tiguangjo yan y minaañao ni y manatungoyo: ya y lumiliiyo gui sanjiyong mañuja guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang agalon miingon sa ulipon, `Umadto ka sa kadalanan ug sa kakoralan, ug pilita ang mga tawo sa pag-anhi dinhi aron mapuno kining akong balay. \t Ya y señot ilegña ni y tentagoña: Janao falag y dangculo na chalan yan y lugat ni y guaja ngangao, ya unafuetsas sija, ya ufanjalom para ubula y guimajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gikan sa dapit sa iyang puloyanan nagasud-ong siya Sa ibabaw sa tanang mga pumoluyo sa yuta. \t Desde y sagaña na lugat jaatan; jaatitutuye todo y mañasaga gui jilo y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya nga nagmando sa iyang katawohan latas sa kamingawan; Kay ang iyang mahigugmaongkalolot nagapadayon sa walay katapusan: \t Para güiya ni y jaosgaejon y taotaoña y inanaco y desierto: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Wala kami makadawat ug mga sulat gikan sa Judea mahitungod kanimo, ug sa mga kaigsoonan nga nangabut dinhi wala kanilay nagtaho o nagsultig dautan mahitungod kanimo. \t Ya ilegñija nu güiya: Jame taya rinesibenmame carta guiya Judea pot jago, ni uno gui mañelo ni y manmato, cumuentos pat manmañangane jafa pot jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang gilukaban ang bato, ug mibuswak ang mga tubig; Mingdaligdig sila ngadto sa mga mamala nga dapit sama sa usa ka suba. \t Jababa y acho yan y janom milalag juyong; manmalalago gui anglo na sagayan taegüije y sadog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini gilimod na usab ni Pedro, ug dihadiha mitogaok ang manok. \t Luego mandague talo si Pedro. Y enseguidas y gayo umoo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga magahatag kaninyog bisan usa na lang ka kabo nga tubig aron ipainom kaninyo tungod kay nagadala kamo sa ngalan ni Cristo, dili gayud siya mawad-an sa iyang balus. \t Sa jayeja y numae jamyo un copan janom, sa iyon Cristo jamyo, magajet jusangane jamyo, na sen ti ufalingo y apasña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pedro miingon, \"Tan-awa, amo nang gibiyaan ang among mga puloy-anan ug nanagsunod kami kanimo.\" \t Ayonae ilegña si Pedro: Estagüeja na indingo y iyonmame, ya indalalag jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, ayaw na kamo pagkabalaka nga manag-ingon, `Unsa may among kan-on? o `Unsa may among imnon? O `Unsa may among ibisti?` \t Enao mina, chamiyo jumajaso umalog: Jafajit tacano, pat jafajit taguimen, pat jafajit magaguta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya miadto siya pag-usab ug iyang nakita sila nga nagkatulog, kay nagpirat man pag-ayo ang ilang mga mata; ug wala sila mahibalo kon unsay ilang itubag kaniya. \t Ya anae tumalo guato jasoda talo sija na manmamaego: sa y atadogñija mangosmacat, ya ti ujatungo jafa umaope güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mao kini ang ganghaan ni Jehova; Niini mosulod ang mga matarung. \t Este na trangcan Jeova; anae, manjajalom y manunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako nahibalo nga sa makagikan na gani ako, pagasudlon kamog mabangis nga mga lobo nga dili maluoy sa panon; \t Sa jujatungo este, na despues di jumanaoyo, y manaelaye sija na lobo ufanjalom gui entalomiyo, ya ti unasobbla y manada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa nakalukong silag purongpurong nga sampinit, kini ilang gipahaum diha sa iyang ulo, ug ila siyang gipakupot ug baston nga bagakay sa iyang too nga kamot. Ug sa nagluhodluhod sila sa iyang atubangan sa pagbugalbugal kaniya, sila nagkanayon, \"Mabuhi ang Hari sa mga Judio!\" \t Ya mapolo gui iluña un corona na mafatinas ni títuca sija, yan un piao gui agapa na canaeña; ya mandimo gui menaña, ya mamofefea, ilegñija: Jafa talatmanu jao Ray Judio sija!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug namangon silang tanan nga mga dalaga ug gihikay nila ang ilang mga lamparahan. \t Ayo nae todo y bitgen sija mangajulo ya jafamauleg y lamparañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay ang Espiritu Santo magatudlo ra kaninyo niadtong taknaa kon unsay kinahanglan inyong igasulti.\" \t Sa y Espiritu Santo infanfinanagüe güije na ora jafa para insangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Busa,\" matud niya, \"palugsonga didto ang inyong mga punoan uban kanako, ug kon may sala man ugaling kanang tawhana, ipasumbong siya nila.\" \t Ya ilegña: Ayo y mansiña guiya jamyo, ujadalalagyo papa, ya ujafaaela este na taotao, yaguin guaja taelaye guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang matag-usa ka tanum nga dili tinanum sa akong Amahan nga langitnon, kini pagaibton. \t Lao güiya jaope sija ilegña: Todo tinanom ni y ti jatanom y Tatajo na gaegue gui langet, umajajleg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang nakita ang bato nga giligid na gikan sa lubnganan, \t Ya masoda y acho na esta managalileg gui pettan y naftan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Husto ang imong pagkatubag; buhata kini ug mabuhi ka.\" \t Ya ilegña nu güiya: Mauleg inepemo: fatinas este, ya unlâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang Amahan nahigugma sa Anak, ug iyang ginapakita kaniya labi pa niini ka dagkung mga buhat ang iyang igapakita kaniya aron kamo manghibulong. \t Sa y Tata yaña y Lajiña ya jafanue nu güiya todo ni jafatitinas; ya jafanue nu güiya y checho ni mandangculo, ya jamyo unfanmanman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako imo man, luwasa ako; Kay gipangita ko ang imong mga lagda. \t Guajo iyomoyo, satbayo; sa jualiligao y finanagüemo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan pa niini, ilang gitintal ug mingsukol sila batok sa Hataas Uyamut nga Dios, Ug wala sila managbantay sa iyang mga pagpamatuod; \t Lao sija trabia jatietentaja, yan manmanembebesteja contra y Gueftaquilo na Yuus, yan ti jaadaje y tinagoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "mahitungod sa pagkamatarung, kay ako moadto man sa Amahan ug dili na kamo makakita kanako; \t Y tininas sa bae jujanao para y Tata, ya jocog nae inliiyo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang nahipos ang napulog-duha ka bukag nga mga tipik sa tinapay ug sa isda. \t Ya jajatsa y pedaso sija dose na canastra manbula; yan pedaso y güijan sija locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron sa pagtuman sa kaluoy nga iyang gisaad ngadto sa atong mga ginikanan, ug sa paghinumdom sa iyang balaang pakigsaad, \t Para umafanue y minaaseña gui mañaenata, ya umajaso y santos na tratoña;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginasalibay niya ang iyang yelo sama sa mga tinipak sa tinapay: Sa atubangan sa iyang katugnaw kinsa ba ang makaantus? \t Jayute y aesña calang andesmorona sija: jaye siña tumojgue gui menan y manengjengña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagmata, salterio ug alpa: Ako sa akong kaugalingon mangadlawon pagmata. \t Fatmata guitala, yan atpa: guajoja na maesa magmatayo taftaf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ang gitudlo ko dili akong kaugalingon, kondili iya sa nagpadala kanako. \t Maninepe as Jesus ilegña: Y finanagüeco, ti iyoco lao iyon ayo y tumago yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Managkalipay kamo kang Jehova, ug managmaya kamo, kamo nga mga matarung; Ug managhugyaw kamo tungod sa kalipay, ngatanan kamong mga matul-id ug kasingkasing. \t Fanmagof as Jeova, ya infansenmagof, O jamyo manunas; ya fanagang ni y minagof, todo y manunas na corason."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga Fariseo miingon kaniya, \"Tan-awa ra, ngano ba nga nagahimo man sila sa dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan?\" \t Ya y Fariseo sija, ilegñija: Atanja, jafa na jafatitinas gui sabado na jaane y ti mauleg para umafatinas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dios ko, Dios ko, nganong gibi yaan mo ako? Ngano nga halayo ka kaayo gikan sa pagtabang kanako, ug sa mga pulong sa akong pag-agulo? \t YUUSSO, Yuusso, sa jafa na undingo yo? sa jafa chago jao gui inayudajo yan y finijo gui inigongjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ulayon mo ako uban sa hisopo, ug mamahinlo ako: Hugasi ako, ug maputi ako labi pa kay sa nieve. \t Nagasgasyo ni hisopo, ya jumuyong gasgas: fagaseyo ya jumuyong apacaña, qui y niebe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw maayo ug nagabuhat sa maayo; Tudloi ako sa imong kabalaoran. \t Jago maulegjao, ya unfatinas mauleg; fanagüeyo ni y laymo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug siya miingon kanila, \"Kini nahisulat, `Ang akong balay pagatawgon nga balayng ampoanan; apan kini gihimo ninyong langub sa mga tulisan.\" \t Ya ilegña nu sija: Esta matugue: Y gumajo, uguma manaetae; lao jamyo infaliyang saque."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Nakita mo ang panon sa katawhan nga nagadutdot libut kanimo, ngani mangutana pa ikaw, `Kinsa bay mihikap kanako?`\" \t Ya y disipuluña sija ilegñija nu güiya: Unlie y linayan taotao na machichiguetjao, ya ilegmo: Jaye pumachayo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga anak ni Jacob, nga anak ni Isaac, nga anak ni Abraham, nga anak ni Tara, nga anak ni Nacor, \t Nu y lajin Jacob, nu y lajin Ysaac, nu y lajin Abraham, nu y lajin Taré, nu y lajin Nacor,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kong isipon ko sila labing daghan pa sila kay sa gidaghanon sa balas: Sa akong paghimata, ako anaa gihapon kanimo. \t Yanguin jutufong sija, manmegaeña y numeroña qui y inae: yanguin magmatayo, gaeguejayo trabia guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya nga mao ang nagpadala kanako ania uban kanako. Wala ako niya pasagdi nga mag-inusara, kay sa kanunay ginabuhat ko man ang makapahimuot kaniya.\" \t Ya y tumagoyo, güiya gaegue guiya guajo; ti jadingo yo maesaja sa jufatitinas siempre minagofña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gipagula ang daghang mga yawa, ug gihidhiran nilag lana ang daghang mga yawa, ug gihidhiran nilag lana ang daghang mga masakiton ug gipang-ayo sila. \t Ya jayute juyong megae na anite sija, ya japapalae laña megae na manmalango sija, ya janafanjomlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakalakaw na siya gikan didto, siya misulod sa ilang sinagoga. \t N 12 9 28150 ¶ Ya anae jumanao güije malag y gumayusñija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong kasingkasing naandam na, Oh Dios; Magaawit ako, oo, magaawit ako ug mga pagdayeg, bisan uban sa akong himaya. \t O Yuus, y corasonjo esta meton; bae jucanta, magajetja na jucanta alabansa sija yan todo y minalagjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova, nagahari; papanguroga ang mga katawohan: Siya nagalingkod ibabaw sa mga querubin; pauyoga ang yuta. \t SI Jeova jagobiebietna; polo ya y taotao sija ufanlaolao; matatachong güe guijilo y querubin: polo ya y tano ufangalamten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya sila mingtu-aw kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan. \t Ayo nae maagang si Jeova gui chinatsagañija, ya güiya munalibre sija gui pinadeseñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay naila ko ang akong mga kalapasan; Ug ang akong sala sa gihapon ania sa akong atubangan. \t Sa jutungoja y tinaelayeco: ya y isaojo gaegueja siempre gui menajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Panglakaw kamo sa tibuok kalibutan ug iwali ninyo ang Maayong Balita ngadto sa tibuok nga kabuhatan. \t Ya ilegña nu sija; Janao fanmalag todo y tano, ya predica y ibangelio todo y ninajuyong sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod kay sila masukihon batok sa iyang espiritu, Ug siya namulong sa dili angay sa iyang mga ngabil. \t Sa sija chumoma y espirituña; sa jasangan sin jinaso pot labiosña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan walay bisan kinsa nga makahimo sa pagsulod sa balay sa usa ka tawong kusgan ug sa pag-agaw sa iyang kabtangan, gawas hinoon kon iya unang gapuson ang tawong kusgan; unya ugaling makapangawat na siya sa balay niini. \t Taya ni un taotao siña jumalom gui guima y matatnga na taotao, ya unataelaye y güinajaña sija, yaguin ti jagode finena y matatnga na taotao; ya ayo nae unataelaye y güinajaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kon adunay tawo nga moanhi kanako ug dili siya magadumot sa iyang kaugalingong amahan ug inahan ug asawa ug mga anak ug mga igsoong lalaki ug mga igsoong babaye, oo, ug bisan sa iyang kaugalingong kinabuhi, dili siya mahimong akong tinun-an. \t Achogja un taotao mato guiya guajo, ya ti jachatlie si tataña, yan si nanaña, yan y asaguaña, yan y famaguonña, yan mañeluña lalaje, yan y mañeluña famalaoan, yan y linâlâña locue, ti siñagüe disipulujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya miagi sa ilang taliwala ug mipahawa. \t Lao güiya, malofan gui entaloñija, ya mapos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus sa iyang pag-antus, kanila mipakita siya nga buhi pinaagi sa daghang mga pagpamatuod, nga nagpakita ngadto kanila sulod sa kap-atan ka adlaw, ug nagsulti kanila mahitungod sa gingharian sa Dios. \t Ni ayo locue y jafanue nu güiya lalâlâ, anae munjayan mapinito pot y megae na señat, liniiñija cuarenta na jaane yan manguecuentos güinaja sija ni y mangaegue gui raenon Yuus:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang anak nga babaye sa Tiro moadto uban sa usa ka gasa; Ang dato sa taliwala sa katawohan mangaliyupo sa imong kalooy. \t Ya y jagan Tiro yan y ninae ugaegue güije; asta y manrico gui entalo y taotao unmagaogao ni y fabotmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh higugmaon ninyo si Jehova, kamong tanan nga mga balaan niya: Si Jehova magabantay sa mga matinumanon, Ug panimaslan niya sa makadaghan gayud ang nagabuhat nga adunay palabilabi. \t Guaeya si Jeova todo jamyo mañantos; ya y manmauleg adaje si Jeova, ya apase megagae y fumatitinas ni y sobetbia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gisalikway mo ang tanan nimong kaligutgut; Milingiw ka gikan sa kabangis sa imong kapungot; \t Guinin unnajanao todo y binibumo: ya unbirajao talo guinin y finijom y binibumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mahigugma sa iyang kinabuhi mawad-an hinoon niini; apan ang magadumot sa iyang kinabuhi niining kalibutana, magapatunhay niini alang sa kinabuhing dayon, \t Y gumaeya y linâlâña ufinalaguaejon; y chumatlie y linâlâña güine gui tano, pinipilanja y taejinecog na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Un ya iyang gitawag ang mga tawo ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Paminawa ug sabta ninyo kini: \t N 15 10 29600 ¶ Ya jaagang y linajyan taotao, ya ilegña nu sija: Ecungog ya intingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang gihimo ang iyang mga buhat nga katingalahan nga pagahandumon: Puno sa gracia ug maloloy-on si Jehova. \t Jafatinas y mannamanman na chechoña para umajajaso: si Jeova cariñoso yan bula ni y minaase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, maingon nga ang mga bunglayon pagaibton ug pagasunogon sa kalayo, mao man usab kana ang mahitabo unya inigkatapus na sa kapanahonan. \t Sa taegüenao machule y taelaye na chaguan ya masonggue gui guafe, taegüijija locue y jinecog y siglo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang iyang paliran anaa na sa iyang kamot; pagahinloan niya ang iyang giukan ug hiposon niya ang iyang trigo ngadto sa dapa, apan ang mga uhot iyang pagasunogon sa kalayo nga dili arang mapalong.\" \t Y abanicoña gaegue gui canaeña, ya unagasgas y tablaña, ya unaetnon y triguña jalom gui jalom camalin, ya usonggue y pajan trigo gui taejinecog na guafe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nangutana siya kanila, \"Pila ba ka buok ang inyong tinapay?\" Sila mitubag, \"Pito.\" \t Guiya jafaesen sija: Cuanto na pan guaja jamyo? Ylegñija, siete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga pitik nanghibahin kanako sa mga dapit nga malipayon; Oo, aduna akoy panulondon nga maayo. \t Ya, y fottunajo upodong gui lugat na magof: magajet na bonito na ineredajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga dili magbutang-butang uban sa iyang dila. Ni magabuhat ug kadautan sa iyang higala, Ni magpasipala batok sa iyang isigkatawo; \t Y ti fafajiyunge ni jilaña, ni ti jafatitinas taelaye gui amiguña, ni usigue sumangan y minamajlao contra y tiguangña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya miduol ang usa nga nag-ingon, `Senyor, ania ra ang imong mina nga akong gitipigan, giputos ug panyo; \t Ya mato y otro ilegña: Señot, estagüe y minamo na juadaje ya jupolo gui jalom y setbiyetas:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang mga karnero iyang pagapinigon sa iyang too, apan ang mga kanding anha sa iyang wala. \t Ya japolo y quinilo sija gui agapaña, ya y chiba gui acagüeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, \"Dad-a nganhi kanako.\" \t Güiya ilegña: Chulieyofan güine mague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mga tawong ubos ug mga dungganan, Kabus ug adunahan sa tingub. \t Jamyo todo mandaña, y managpapa, y managquilo, y manrico, yan y mamoble."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tan-awa, moabut ra ang takna, ug ania kini miabut na, nga kamo patibulaagon, ang tagsatagsa kaninyo ngadto sa iyang kaugalingong puloy-anan, ug biyaan ninyo ako nga mag-inusara; apan dili ako magainusara kay ang Amahan ania man uban kanako. \t Estagüe na ufato y ora, ya esta mato pago, na cada uno ujanao para y iyoña, ya indingo yo namaesaja; lao trabia ti guajoja namaesaja sa jumajame an Tata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay alang kaninyo natawo karon sa lungsod ni David ang Manluluwas nga mao ang Cristo nga Ginoo. \t Sa esta mafañago para jamyo gui siudan David, pago na jaane, un Satbadot, na güiya si Cristo, y Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang panon sa katawhan nanagpanaka ug misugod sa pagpangayo kang Pilato nga iya nang buhaton ang iyang nabatasan nga pagabuhaton alang kanila. \t Ya y linajyan taotao manmato jijot, ya jatutujon manmangaogao na ufatinas taegüije y guinen jafatinas guiya sija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya sa nagkatigum sila, gipangutana siya nila nga nag-ingon, \"Ginoo, niini bang panahona karon igapahiuli mo ang gingharian ngadto sa Israel?\" \t N 1 6 62440 ¶ Enao mina, ayo sija y mandaña, finaesen güe, ilegñija: Señot, malago jao unnatalo guato y raeno guiya Israel?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug mahitungod sa hukom, kay ang punoan niining kalibutan gihukman na man. \t Y juisio sa y magas este y tano esta jajusga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon si Satanas nabahin diay usab batok sa iyang kaugalingon, unsaon man pagpakabarug sa iyang gingharian? Kay nagaingon man kamo nga ako nagapagula sa mga yawa pinaagi kang Beelzebu. \t Yaguin si Satanas locue madibide contra güiya namaesa, jaftaemano y raenoña sumaga? Sa ilegmiyo na juyuyute juyong y manganite pot si Beetsebub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila misugod sa pagsinusihay kon kinsa kanila ang magabuhat niining butanga. \t Ya jatutujon manafaesen entre sija, jae guiya sija ufinatinas este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo nagpakanaug ug sugo nga kon adunay masayud diin si Jesus, kinahanglan pahibaloon sila aron ilang dakpon siya. \t Ya y prinsipin y mamale sija yan y Fariseo manmanae tinago na yaguin jaye tumungo mano nae gaegue, umasangan para inquene güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Kining tingoga miabut tungod kaninyo, dili tungod kanako. \t Ynepe as Jesus ya ilegña: Ti mato este na inagang pot y causaco lao pot y causanmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang akong espiritu nagakalipay diha sa Dios nga akong Manluluwas, \t Ya y espiritujo ninamagof gui as Yuus y Satbadotto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, gipasugoan ko ikaw dihadiha, ug gikalooy mo ang pag-anhi. Ug kaming tanan ania karon dinhi sa atubangan sa Dios aron sa pagpatalinghug sa tanan nga gisugo kanimo sa Ginoo.\" \t Enaomina enseguidas junamaagange jao; ya mauleg finatinasmo sa mato jao. Pago estagüejit todos gui menan Yuus, para injingog todo y tinago jao as Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, dihay mga lalaki nga nanagyayong sa usa ka paralitico diha sa higdaanan, ug sila naninguha sa pagpasulod kaniya ug sa pagbutang kaniya sa atubangan ni Jesus. \t Ya estagüe sija taotao na macocone un taotao gui jilo un cama na paralitico; ya maaliligao mano nae mañule jalom para umapolo gui menaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga panon sa katawhan nangutana kaniya, \"Nan, unsa may among buhaton?\" \t Ya y linajyan taotao mafaesen güe ya ilegñija: Pues jafajam infatinas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gipaadto sa Macedonia ang duha sa iyang mga katabang, si Timoteo ug si Erasto, samtang siya nagpabilin pa una didto sa Asia. \t Ya depues di jatago dos para Masedonia ni y sumesetbe güe, si Timoteo yan Erasto, güiya sumagaja Asia un rato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon ugaling sad-an man ako ug may nabuhat nga tungod niana angayan akong patyon, dili ako molikay sa kamatayon. Apan kon wala may mga hinungdan kining ilang mga sumbong batok kanako, walay bisan kinsa nga makahimo sa pagtugyan kanako ngadto kanila. Kang Cesar nagadangop ako karon.\" \t Sa yaguin taelaye na finatinaso, pat guinin jufatinas jafa na jumerese y finatae, ti jureusayo na jumatae: lao yaguin taya jafa pot este y finaaelañija; taya ni un taotao uentregayo guiya sija. Jugagao jinisgajo gui as Sesat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay wala niya pagtamaya ni pagdumti ang kagul-anan sa sinakit; Wala usab pagtagoa gikan kaniya ang iyang nawong; Apan sa diha nga nagtu-aw sa iya ngadto kaniya, iyang gipatalinghugan siya. \t Sa ti guinin jadespresia ni jachatlie y pinadesen y pebble; ni unaatog y mataña guiya güiya: ya anae jaagang guiya güiya, jajungog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa maong adlaw, sa pagkahapon na kaayo, siya miingon kanila, \"Manabok kita ngadto sa usang daplin.\" \t Ya ilegña nu sija güijija na jaane, anae esta pupuenge: Nije tafanmalofan gui otro banda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang didto si Pedro sa silong, sa hawanan sa tugkaran, miabut ang usa sa mga babayeng sulogoon sa labawng sacerdote; \t N 14 66 41370 ¶ Ya anae si Pedro gaegue gue sanpapa gui palasyo, mato un palaoan tentago y magas na pale:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Pananglitan usa kaninyo nga may higala moadto kaniya sa tungang gabii ug moingon kaniya, `Migo, pabayloa ra `kog tulo ka tinapay, \t N 11 5 47270 ¶ Ya ilegña nu sija: Jaye guiya jamyo y gaeamigo uno, ya ufinatoigüe gui tatalopuenge, ya ualog nu güiya: Amigo naayaoyo tres pan;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nagpaagi sa Israel latas sa taliwala niini; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan; \t Ya janafalofan Israel gui entaloña: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kini iya nang natuman nganhi kanato nga ilang mga kaanakan pinaagi sa pagpatindog kang Jesus; maingon nga nahisulat usab kini sa ikaduhang salmo, nga nag-ingon: `Ikaw akong Anak, karong adlawa ako nahimong imong Amahan.` \t Jaftaemano si Yuus cumunple guiya jita, ni y famaguonñija, sa ayonae janacajulo si Jesus talo; taegüije locue y esta matugue gui mina dos gui Salmos: Jago y Lajijo ya pago na jaane nae julilis jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Herodes ugod mao man ang nagpadakop kang Juan, ug iyang gipagapos siya ug gipabanlud sa bilanggoan tungod kang Herodias nga asawa ni Felipe nga igsoon niya ni Herodes; \t N 14 3 29170 ¶ Sa si Herodes esta jacone si Juan, ya jagode, ya japolo gui calaboso, pot si Herodias, asaguan Felipe y cheluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dinhi niini nanaghigda ang dakung panon sa mga masakiton, lakip sa mga buta, nga bakul, ug mga paralitico. Sila nanagpaabut sa paglihok sa tubig. \t Ya manestaba güije megagae na manmalango: bachet, mangojo, yan mansogsog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, tan-awa, miabut si Judas, usa sa Napulog-Duha, kinyogan sa usa ka dakung panon sa katawhan nga sangkap sa mga espada ug mga pospos. Sila gikan sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano sa lungsod. \t N 26 47 34180 ¶ Ya y tiempoja anae cumuecuentos güe, estagüe si Judas, uno gui dose, mato mañisija yan un dangculon linajyan taotao, manmañuñule espada yan galute, tinago y prinsipen y mamale sija yan y manamco na taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipapapas sila gikan sa basahon sa kinabuhi, Ug sila dili ipasulat lakip sa mga matarung. \t Palo ya umafunas sija gui leblon linâlâ: ya munga manmatugue sija yan y manunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipanugmok nila ang imong katawohan, Oh Jehova, Ug gisakit ang imong panulondon. \t Sa sija yumamag ya japedasitos y taotaomo, O Jeova, yan janafanpinite y erensiamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "naunsa nga misulod man siya sa balay sa Dios ug mikaon sa mga tinapay nga binutang-sa-atubangan-sa-Dios, nga supak man unta sa kasugoan ang pagkaon niya niini ug sa iyang mga kauban, gawas sa mga sacerdote lamang? \t Jaftaemano jumalom gui guimayuus, ya jacano y pan proposision sija, na ti cabales güiya ucano, ni y mangachongña; lao para y mamaleja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Asa ba ako paingon gikan sa imong Espiritu? Kun asa ba ako mokalagiw gikan sa imong presencia? \t Manoyo guato taegüe y espiritumo? pat manoyo jufalagüe taegüe yo gui menamo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingon sa pagkahalayo sa silangan gikan sa kasadpan, Sa mao nga gilay-on iyang gipahilayo kanato ang atong mga kalapasan. \t Taemanoja chinagoña desde y sancatan, yan asta y sanlichan, taegüijeja chinagoña nae janajanao guiya jita y isaota."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sa adlaw ug sa gabii ang imong kamot nagpabug-at sa ibabaw nako: Ang kaumog ko nailisan ingon sa pagkamala sa ting-init. (Selah) \t Sa y jaane yan y puenge y canaemo macat guiya guajo; ya y finetgonjo mabira para y inanglo gui tiempon maepe. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ikaw, Oh Jehova, magakatawa kanila; Himoon nimong kataw-anan ang tanang mga nasud. \t Lao jago, O Jeova, siempre unchatgue sija; siempre unmofea todo y nasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Papaglipaya ang mga balaan sa pagdaug sa himaya: Paawita sila sa kalipay diha sa ilang mga higdaanan. \t Polo y mañantos y ufanmagof gui minalag; polo ya ufanganta pot y minagof gui jilo y camañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hamubo na lang ang panahon, ug unya ang kalibutan dili na makakita kanako, apan kamo makakita ra unya kanako. Tungod kay ako buhi, kamo usab mabuhi. \t Dididija talo, y tano ti uliiyo; lao jamyo inliija yo; sa lâlâyo, ya infanlâlâja locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo gayud makapanghimatuod sa akong pag-ingon, nga ako dili mao ang Cristo, kondili nga gipadala ako sa pag-una kaniya. \t Jamyoja innae testimonio na guinin jusangan: Ti guajo si Jesucristo, lao guajo matago gui menaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagpamulong niining mga sultiha, ang mga panon sa katawhan nanghibulong sa iyang pagpanudlo, \t Ya susede, anae munjayan este sija jasangan si Jesus, ninafanmanman y linajyan taotao sija nu y doctrinaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan dihay mga tawo nga nahilugsong gikan sa Judea nga nanagpanudlo nga nag-ingon sa mga kaigsoonan, \"Gawas kon kasirkunsidahan kamo sumala sa batasan ni Moises, dili kamo arang maluwas.\" \t YA manmato palo taotao sija guinin Judea, ya jafanagüe y mañelo ilegñija: Yaguin ti manmasirconsida jamyo taemano y costumbren Moises, ti siña jamyo mansatbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus nangutana sa amahan niini, \"Unsa na kadugay ang iyang pagkaingon niini?\" Siya mitubag nga nag-ingon, \"Sukad pa sa pagkabata. \t Ya jafaesen y tataña; cuanto tiempo esta desde qui mato este guiya güiya? Güiya ilegña: Desde qui diquique:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang pamautismo ni Juan, diin ba kadto gikan? Gikan ba sa langit o gikan ba sa mga tawo?\" Ug ilang gitulotimbang kini tali sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Kon moingon kita, `Gikan sa langit,` moingon siya kanato, `Nan, nganong wala man lagi ninyo siya toohi? \t Y tinagpangen Juan, guine mano? Guine y langet, pat y taotao sija? Ayo nae sija jajajaso gui sumanjalomñija ilegñija: Yaguin ilegmame, guine y langet; ualog nu jame: jafa nae na ti injenggue?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya tapus sa lima ka adlaw, ang labawng sacerdote nga si Ananias milugsong uban sa pipila ka mga anciano ug sa usa ka manlalaban nga ginganlan si Tertulo. Ug ilang gihikyad sa atubangan sa gobernador ang ilang pahayag batok kang Pablo. \t YA anae malofan sinco na jaane, si Ananias y mas magas na pale tumunog yan y manamco, yan un gacumuentos na naanña si Tertulo; mamacuentos gui magalaje contra si Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tulisan nga gilansang sa krus uban kaniya nanamastamas usab kaniya sa samang paagi. \t Y mañaque locue, ni y manmaatane yan güiya gui quiluus, manajuyonge güe locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Diha sa Dios anaa ang among pagpangandak sa tibook nga adlaw, Ug magahatag kami sa among mga pasalamat sa imong ngalan sa walay katapusan. (Selah \t Ya gui as Yuus tatunanmaesa jit todot dia; ya para taejinecog, intina y naanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila usab nga mga nanagpangita sa akong kinabuhi nanagbutang ug mga lit-ag alang kanako; Ug sila nga nanagtinguha sa akong pagkalaglag nanagsulti ug mga buhat nga kadautan, Ug nanagpamalandong ug mga limbong sa tibook nga adlaw. \t Ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "sa diha nga ang labawng sacerdote mao si Anas ug si Caifas, ang pulong sa Dios miabut kang Juan nga anak ni Zacarias, sa didto siya sa mga awaaw. \t este na tiempo sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nga pagabanhawon ang mga nangamatay, bisan gani si Moises nagpadayag, diha sa asoy mahitungod sa kahoyng talungon, diin ang Ginoo iyang gitawag nga mao ang Dios ni Abraham ug ang Dios ni Isaac ug ang Dios ni Jacob. \t Ya pot y manmatae ni umanafangajulo, asta si Moises mamanue gui finajalomtano, anae jafanaan y Señot, Yuus Abraham yan Yuus Ysaac yan Yuus Jacob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Jesus miingon kanila, \"Dili kinahanglan manglakaw sila; kamoy maghatag kanilag makaon.\" \t Lao si Jesus ilegña nu sija: Taya nesesida na sija ufanjanao: jamyo innae nañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus niini, sa lain nga dagway siya mitungha sa duha kanila samtang naglakaw sila sa dalan paingon sa balangay. \t Ya anae manmalofan estesija, manmalie talo yan dos, lao otro jechuraña; gui anae manjajanao gui fangualuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila nga may mga kahadlok kanimo motan-aw kanako ug managkalipay, Kay diha sa imong pulong milaum ako. \t Ayo sija y manmaañao nu jago ujalieyo ya ufanmagof; sa jagasja junangga y sinanganmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Matahum sa gitas-on, ang kalipay sa tibook nga yuta. Mao ang bukid sa Sion, sa mga dapit sa amihanan. Ang ciudad sa gamhanang Hari. \t Bonito na sagayan, y minagof todo gui tano, y egso Sion gui sumanlago na banda, siuda y dangculo na ray."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miliraw sa pagtan-aw kon kinsa ang naghimo niadto. \t Ya güiya manatan gui oriya para ulie y fumatinas este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang babayeng ugangan ni Simon naghigda nga gihilantan, ug dihadiha gisuginlan nila si Jesus mahitungod kaniya. \t Ya y suegran Simon estaba na umaason sa malango yan calentura: ya masangane güe enseguidas nu y palaoan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pahalayo kanako, ngatanan kamo nga mamumuhat sa kasal-anan: Kay si Jehova nagpatalinghug sa tingog sa akong paghilak. \t Nafanjanao guiya guajo todo ayo y fumatitinas y taelaye: sa si Jeova jajungog y vos y casaojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila gisulti niya kini sa walay paglipodlipod. Ug si Pedro mipinig kaniya ug iyang gisugdan siya sa pagbadlong. \t Ya claroja nae jasangan este na sinangan. Ayo nae si Pedro quinene güe, ya tinitujon güe rineprende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Mateo, ug si Tomas, ug si Santiago nga anak ni Alfeo, ug si Simon nga ginganlan ug Zelote, \t Yan si Mateo, yan si Tomas, yan si Santiago, lajin Alfeo, yan si Simon ni mafanaan Selote,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa paglabay na sa duha ka tuig, si Felix gipulihan ni Porcio Festo; ug kay gitinguha man niya ang pagpahimuot sa mga Judio, si Felix mipahawa nga nagbilin kang Pablo nga binilanggo lang gihapon. \t Lao anae malofan dos años, si Porcio Festo mato gui cuatton Felix: ya si Felix malago na ufanue y Judios minagof, japolo si Pablo na umapreso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut nila sa Capernaum, ang mga maniningil sa tunga sa estatero nga buhis sa templo miduol kang Pedro ug miingon, \"Wala ba magbayad sa buhis ang inyong magtutudlo?\" \t N 17 24 30410 ¶ Ya anae manmato guiya Capernaum, manmato gui as Pedro ayosija y manmangongobbla y medio siclo, y tributo, ya ilegñija: Ada ti manapapase y maestronmiyo y medio siclo y tributo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang matuod nga kahayag nga nagaiwag sa matag-usa ka tawo, kini nagsingabut sa kalibutan. \t Ayo y magajet na candet ni maniina y todo taotao, na mamamaela güine gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinoon, tungod sa kahadlok nila sa mga Judio walay misulti sa dayag mahitungod kaniya. \t Lao ni uno umadingan gui publico pot güiya, sa manmaañao ni Judio sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug miingon kaniya, \"Lakaw, panghilam-os didto sa tubod sa Siloe\" (nga ang kahulogan niini, Pinadala). Ug siya miadto ug nanghilam-os ug mibalik siya nga makakita na. \t Ya ilegña nu güiya: Janao fagase jao gui estanque Siloe (Ya cumequeilegña, tinago). Enao mina maposgüe ya fagase güe, ya anae tumalo guato este manlie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ngano nga kining pahumot wala man hinoon ibaligyag tulo ka gatus ka denario, ug ang halin ihatag sa mga kabus?\" \t Jafa mina ti mabende este na inggüente pot tres siento denario na salape, ya unumae y mamobble?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngano nga mangandak ikaw sa kadautan, Oh gamhanang tawo? Ang mahigugmaong-kalolot sa Dios nagapadayon sa kanunay. \t JAFA na tunanmaesajao gui inacacha, O matatnga na taotao? y minaasen Yuus sumasagaja cada jaane siempre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Ako wala hingyawai; hinonoa ako nagapasidungog sa akong Amahan, ug kamo nagapakaulaw kanako. \t Manope si Jesus: Guajo tae anite yo; lao juonra si Tata, ya jamyo indesonra yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang matag-usa kanila mipauli sa iyang kaugalingong balay, \t Manalo guato cada uno gui guimañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon sa tawo nga may kamot nga nakuyos, \"Umari ka.\" \t Ayo nae ilegña ni ayo na taotao y anglo un canaeña: Tojgue julo gui entalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa mipahawa siya kanila ug milakaw ug nag-ampo sa ikatulo nga nagsulti sa mao gihapong mga pulong. \t Ya jadingo sija, mapos talo ya manaetae gui mina tres biaje, jasangan ayoja na sinangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanang mga butang gitugyan kanako sa akong Amahan, ug walay nakaila sa Anak gawas sa Amahan, ug walay nakaila sa Amahan gawas sa Anak ug kaniya kang kinsa igakahimuot sa Anak ang pagpadayag sa Amahan. \t Todo y güinaja jaentrega yo si Tata; ya taya tumungo y Lajiña na si Tataja: ni taya tumungo, si Tata na y lajiñaja, ya ayoja y lajiña malagoña unafanungo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "mao man gani nga wala ako mangahas sa pag-adto kanimo. Apan isulti mo lang ang pulong, ug himoa nga mamaayo ang akong sulogoon. \t Pot este ti jujaso na dignoyo na jufato guiya jago; lao sanganja ya ujomlo y tentagojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay siya motindog diha sa toong kamot sa hangul, Aron sa pagluwas kaniya gikan sa mga nagahukom sa iyang kalag. \t Sa güiya utojgüe gui agapa na canae y nesesitao, para usinatba güe guinin ayo sija y jumusga y antiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pablo mitubag kaniya, \"Ako usa ka Judio nga taga-Tarso sa Cilicia, molupyo sa usa ka bantugang siyudad. Hangyoon ko ikaw, tugoti ako sa pagsulti sa mga tawo.\" \t Lao si Pablo ilegña: Guajo Judioyo, taotao Tarso, siuda Silisia--taotao un siuda ti diquique: ya jutayuyut jao na unpoloyo ya jucuentuse y taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ang magapatalinghug kaninyo magapatalinghug kanako, ug ang magasalikway kaninyo magasalikway kanako, ug ang magasalikway kanako magasalikway kaniya nga mao ang nagpadala kanako.\" \t Y jumungog jamyo, jajungogyo; ya y dumesecha jamyo, jadesechayo; ya y dumesechayo, jadesecha y tumagoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw matahum pa kay sa mga anak sa mga tawo; Ang gracia gibubo diha sa ibabaw sa imong mga ngabil: Busa ang Dios nagpanalangin kanimo sa walay katapusan. \t Guefpaguñajao qui y famaguon y taotao sija: y grasia machúchuda jalom gui labiosmo; enaomina binendisejao as Yuus, para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay nanagtindog sa duol nga sa pagkadungog nila niini miingon, \"Nagtawag siya kang Elias.\" \t Ya y palo ni manestaba güije, majungog güe, ya ilegñija: Si Elias este jaaagang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga escriba ug mga Fariseo naniid kang Jesus kon mang-ayo ba siyag sakit sulod sa adlaw nga igpapahulay, aron makakita silag ikasumbong batok kaniya. \t Ya y escriba yan y Fariseo sija maaatan güe, cao unajomlo gui sabado na jaane; para uquefanmañoda jafa ya umafaaela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Asa man kita manguhag tinapay dinhi sa mga awaaw nga igong ibusog niining dakung panon sa katawhan?\" \t Ayo nae y disipuluña sija ilegñija nu güiya: Amano nae uguaja megae na pan güine gui desierto para utanafanjaspog este y dangculo na linajyan taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ug sa magaampo kamo, ayaw kamo panig-ingon sa mga maut; kay sila, aron makita sila sa mga tawo, mahigugma sa pag-ampo nga magatindog sa sulod sa mga sinagoga ug diha sa mga likoanan sa kadalanan. Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sila nakadawat na sa ilang balus. \t N 6 5 26040 ¶ Ya yaguin manaetaejao, munga taegüije y hipocrita, sa sija yanñija manmanaetae gui sinagoga yan y esquinan chalan manotojgue para ufanmalie nu y taotao sija. Magajet na esta guaja premioñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya misinggit nga nag-ingon, `Amahan kong Abraham, kaloy-i intawon ako, ug sugoa si Lazaro sa pagtuslob sa tumoy sa iyang tudlo diha sa tubig aron ipabugnaw sa akong dila; kay ania ako sa kasakit dinhi niining nagadilaab nga kalayo.` \t Ya umagang ilegña: Tata Abraham, gaease nu guajo, ya tago si Lasaro, para usupog y puntan calolotña gui janom ya unafresco y jilajo; sa estagüe na masasapetyo güine na mañila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miapas kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan, kay nakita man ugod nila ang mga milagro nga iyang nahimo ngadto sa mga masakiton. \t Ya madalalag güe ni y dangculo na linajyan taotao sa jalie sija y megaegae na señat ni jafatinas gui manmalango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magahatag ako kanimo ug mga pasalamat, Oh Jehova, sa taliwala sa mga katawohan; Ug kanimo magaawit ako sa mga pagdayeg sa taliwala sa mga nasud. \t Bae junae jao grasias, Jeova gui entalo y taotao sija: yan jucantaye alabansa, sija gui entalo y nasion sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa pag-ampo kamo sa ingon niini nga paagi: Amahan namo nga anaa sa langit, pagabalaanon unta ang imong ngalan. \t Lao an manmanaetae jamyo taegüine: Tatanmame na gaegue jao gui langet: umatuna y naanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya miabut sa Efeso ang usa ka Judio nga ginganlan si Apolos, nga didto matawo sa Alejandria. Siya maoy usa ka tawo nga maayong manulti ug batid sa mga kasulatan. \t N 18 24 68960 ¶ Ya mato guiya Efeso un taotao na Judio, na y naanña si Apolos, mafañagon Alejandria, un taotao na faye, yan gaeninasiña gui Tinigue sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Pangadto kamo sa sulod sa templo ug pangatubang kamo sa mga tawo ug isulti ninyo ang tanang pulong mahitungod niining maong Kinabuhi.\" \t Janao fanojgue gui jalom y guimayuus, ya insangane y taotao todo y sinangan este na Linâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios mao ang maghuhukom nga matarung: Oo, usa ka Dios nga batok sa mga dautan may kaligutgut sa matag-adlaw. \t Si Yuus y tinas na jues: magajet na si Yuus lalalalo todo na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagpamulong niining mga sambingay, siya mipahawa didto, \t N 13 53 29090 ¶ Ya anae janafonjayan si Jesus todo este sija na acomparasion, mapos güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sultihan ko kamo nga daghan ang mga profeta ug mga hari nga naninguha sa pagtan-aw unta sa inyong nakita, apan wala sila niini makakita; ug sa pagpatalinghug unta sa inyong nadunggan, apan wala sila niini makadungog.\" \t Sa jusangane jamyo, na megae na profeta yan ray sija, dumesesea na ulie nu estesija ni y liniinmiyo, ya ti malie; yan ujajungog nu estesija ni y jiningogmiyo ya ti jajungog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila nanagsabut lamang sa pagpukan kaniya gikan sa iyang pagkahalangdon; Nanagkalipay sila sa mga kabakakan; Nanagpanalangin sila pinaagi sa ilang baba, apan nanagtunglo sila sa sulod nila. (Selah) \t Manafaesenja gui entaloñija na umayute papa gui ninasiñaña: manmagof ni y dinague sija: manmanbendidise ni y pachotñija, lao manmanmatdidise qui sumanjalomñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Usa sa duha nga nakadungog sa pagsulti ni Juan ug misunod kang Jesus, mao si Andres nga igsoon ni Simon Pedro. \t Si Andres y chelun Simon Pedro, güiya uno gui dos y jumungog umadingan an Juan, yan madalalag güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay nanudlo man ugod siya sa iyang mga tinun-an, ug nag-ingon siya kanila, \"Ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo, ug ilang pagapatyon siya; ug sa mapatay na siya, mabanhaw siya human sa tulo ka adlaw.\" \t Sa jafanagüe y disipuluña sija ya ilegña nu sija: Y Lajin taotao umaentrega gui canae taotao sija, ya umapuno; lao yaguin este matae, ucajulo talo despues di tres na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tumindog kamo nga may pagkurog, ug dili kamo magpakasala: Makigsulti kamo sa inyong kaugalingong kasingkasing diha sa inyong higdaanan, ug maghilum kamo. (Selah) \t Fangalamten ya chatmiyo faniisao: fanmanjaso nu y corasonmiyo gui jilo camanmiyo, ya famacaca. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ut-uta sila diha sa kapungot, ut-uta sila, aron mangawala na sila: Ug pailha sila nga ang Dios nagamando kang Jacob, Ngadto sa mga kinatumyan sa yuta. (Selah) \t Lachae sija ni y binibumo, lachae sija, para sija ti ufangaegue talo: ya ujatungo na si Yuus mangobiebietna gui as Jacob, asta y uttimon y tano. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Alaut kamong Fariseo! kay kinaham ninyo ang labing maayong lingkoranan sulod sa mga sinagoga ug ang pagyukbo kaninyo sa mga tawo diha sa mga tiyanggihan. \t Ay, ay jamyo Fariseo! sa ingüaeya etmas manaquilo na tachong gui sinagoga, yan y sinaluda sija gui metcado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang nangaon may mga lima ka libo ka mga lalaki, gawas sa mga babaye ug mga bata. \t Ya y mañocho sija, sinco mit na lalaje, ti matufong y famalaoan yan y famaguon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang lima kanila mga boangboang, ug ang lima mga but-an. \t Ya y sinco guiya sija manmejnalom, ya y sinco manaetiningo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginadala mo sila ingon sa usa ka baha; sila ingon sa usa ka paghikatulog. Sa pagkabuntag sila sama sa balili nga managpanubo. \t Jago chumule sija taegüije y minilag y janom; manaegüije y minaego: ya y egaan manaeguije y chaguan ni y manlacho julo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila namalik sa Jerusalem sa dakung kalipay; \t Ya sija jaadora ya manalo guato Jerusalem yan y dangculon minagofñija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Malig-on ang iyang kasingkasing, siya dili mahadlok, hangtud nga makita niya ang iyang tinguha ibabaw sa iyang mga kabatok. \t Y corasonña fitme ya güiya ti umaañao, asta qui jalie y diniseaña gui jilo y contrariuña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw itugot nga sila nga akong mga kaaway managkalipay nga dili matarung sa ibabaw nako; Ni pakidhaton mo ang mga nanagdumot kanako sa walay gipasikaran. \t Chamo pumopolo na ufanmamagof guiya guajo y enimigujo sin jafa? ni ayo y chumatlieyo sin causa jaachetgue yo nu y atadog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili pa ba gihapon kamo makasabut? Wala ba kamo mahinumdom sa lima ka tinapay alang sa lima ka libo, ug kon pila ka bukag nga mga tipik ang inyong nahipos? \t Ada ti intitingo, ni ti injajaso y sinco na pan, gui sinco mit, ya cuanto na canastra injeca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya mipahilit ngadto sa mga awaaw ug nag-ampo. \t Lao güiya jaapatta güe asta y jalomtano ya manaetae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayega siya uban sa mga piyangpiyang nga matunog. Dayega siya nga adunay mga piyang-piyang nga malanog ug tunog. \t Alaba güe ni y agang na batingting: alaba güe ni gosagang na sonidon batingting."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tinun-an milakaw ug ilang gibuhat ang gisugo kanila ni Jesus; \t Ya y disipulo sija manmapos, ya jafatinas jaftaemano y mantinago as Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang nakadawat ug lima ka talanton miadto sa atubangan nga nagdala niini ug sa ganansiya nga lima ka talanton, ug miingon, `Senyor, gihatagan mo akog lima ka talanton; tan-awa, nakaganansiya akog laing lima ka talanton.` \t Ya mato ayo y rumesibe sinco na talento, yan mañuñule talo sinco talento, ya ilegña: Señot, sinco na talento unnaeyo; estagüe talo sinco na junafangana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Adlaw ug gabii sila nagalibut niini sa ibabaw sa mga kuta niana; Ang kasal-anan usab ug kadautan maoy ania sa kinataliwad-an niini. \t Jaane yan puenge manjajanao gui sumanjilo y quelatña: inechong yan inacacha mangaegue gui entaloña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon dili kamo motoo sa yutan-ong mga butang nga akong gisugilon kaninyo, unsaon man ninyo sa pagtoo kon suginlan ko kamog langitnong mga butang? \t Yaguin jusangane jao güinajan tano, ya ti unjonggue, jafa taemano unjonggue yaguin jusangane jao güinajan langet?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sultihan ko pa usab kamo, nga masayon pa sa kamelyo paglusot sa mata sa dagum kay sa usa ka dato pagsulod sa gingharian sa Dios.\" \t Ya jusangane jamyo talo, na mas guse un cameyo malofan gui matan jaguja, qui un rico ujalom gui raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug natuman ang kasulatan nga nagaingon, \"Giisip siya nga kauban sa mga malinapason.\" \t (Ya macumple y tinigue ni y ilegña: Güiya, usaouao matufong yan y manisao.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kamo nakaduingog na nga giingon, `Higugmaa ang imong silingan \t N 5 43 25940 ¶ Injingogja y munjayan masangan: Guaeya y tiguangmo ya chatlie y enemigomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "`Tan-awa, kamong mga mayubiton, panghitingala ug pangawagtang kamo; kay sa inyong mga adlaw pagabu-haton ko ang usa ka buhat, usa ka buhat nga dili gayud ninyo pagatoohan, bisan pa kon adunay magasugilon kaninyo niini.`\" \t Estagüe, jamyo ni y manmañatlilie, yan infanmanman, yan infanmalingo. Sa machochochoyo ni y checho y jaanemniyo, ayo na chocho y ti injengue, ni jaye na taotao unaclaro guiya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang akong kalag magakalipay kang Jehova: Kini magakalipay diha sa iyang kaluwasan. \t Ya umagof y antijo gui as Jeova: ya umagof gui satbasionña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pangitaa ninyo si Jehova ug ang iyang kalig-on; Pangitaa ninyo sa gihapon ang iyang nawong. \t Aligao si Jeova yan y minetgotña: Aligao y mataña para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Dili ang tanang tawo makasagop niining sultiha, kondili sila lamang nga gikahatagan sa katakus paghimo niini. \t Ayo nae ilegña: Ti todo siña rumesibe este na sinangan: na ayoja sija y manmanae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug miingon kanila, \"Sa ingon niini nahisulat, nga ang Cristo kinahanglan gayud magaantus, ug sa ikatulo ka adlaw mabanhaw siya gikan sa mga patay, \t Ya ilegña nu sija: Taegüine esta matugue, na si Cristo ufamadese ya ucajulo talo guinin y manmatae gui mina tres na jaane;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, gawas kon ang tawo igaanak pag-usab, dili siya makakita sa gingharian sa Dios.\" \t Ynepe as Jesus ya ilegña nu güiya: Magajet ya magajet y jusangane jao, na y ti mafañago talo, ti siña jalie y raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghikawas niya sa yuta, gisugat siya sa usa ka tawong giyawaan nga gikan sa lungsod. Sulod sa hataas nga panahon siya wala na magsul-ob ug mga bisti, ug wala siya magpuyog balay kondili diha sa mga lubong. \t Ya anae jumanao para y tano, umasoda yan un taotao gui jiyong y siuda na gaemanganite; ya apmam na tiempo ti minagagago ni usaga gui guima, na y naftanja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkakita niini sa mga tinun-an, sila nangasuko nga nanag-ingon, \"Unsa ba kapuslanan sa maong pag-usik-usik? \t Lao anae malie ni disipuluña sija, ninafanlalalo, ya ilegñija: Jafa na jagagasta este?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila mingdangat kanako sa adlaw sa akong kalisud; Apan si Jehova mao ang akong sandiganan. \t Sija manmato guiya guajo gui un jaanen y chinatsagaco: lao si Jeova, güiya y fanapojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus makapabilin didto sulod sa usa ka panahon, siya migikan ug iyang giabanid pag-adto ang mga dapit sa tibuok kayutaan sa Galacia ug Frigia, sa pagpalig-on sa tanang mga tinun-an. \t Ya despues di sumaga güije ti apmam na tiempo, maposgüe ya jajanagüe todo y inanaco tano Galasia, yan Frygia, para unafanmetgot todo y disipulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nahinumdum sa iyang mahigugmaong-kalolot ug sa iyang pagkamatinumanon alang sa balay sa Israel: Ang tanang mga kinatumyan sa yuta nakakita sa kaluwasan sa atong Dios. \t Jagasja jajaso y minaaseña yan y minagajetña para y guima Israel: ya todo sija y uttimon y tano, guinin malie y satbasion y Yuusta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila mitubag kaniya, \"Si Kapitan Cornelio, nga usa ka tawong matarung ug mahadlokon sa Dios, nga mahitungod kaniya ang tibuok nasud sa mga Judio aduna ganiy maayong pagpanghimatuod, gimandoan sa usa ka balaang manolunda sa pagpakuha kanimo ngadto sa iyang balay, ug sa pagpatalinghug sa imong isulti kaniya.\" \t Ya sija ilegñija: Si Cornelio ni y senturion, un taotao na tunas yan maañao as Yuus, yan guaja mauleg na testimonio gui entalo todo y nasion y Judio sija, sa ninatungo as Yuus pot y Santos na angjet ni y tinago jao na unjalom gui guimaña, ya ufanjungog finijo guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Wala pa moabut ang akong higayon, apan ang inyong higayon ania kanunay. \t Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Y tiempoco ti mafato trabia, lao y tiemponmiyo siempre esta listo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kong itaud ko ang mga pako sa kaadlawon, Ug magapuyo sa labing mga kinatumyang dapit sa dagat; \t Yanguin juchule y papan y egaan, ya jusaga gui uttimon y tase;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nahibalo kita nga ang Dios dili manimati sa mga makasasala, apan kon ang usa ka tawo masimbahon sa Dios ug nagatuman sa iyang kabubut-on, ang Dios magapamati kaniya. \t Jame intingo na si Yuus ti jajungog y manisao; yaguin guaja maañao as Yuus ya jaosgue y minalagoña, este jiningog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Felipe mibungat sa iyang baba, ug ang Maayong Balita mahitungod kang Jesus iyang giwali kaniya nga diha magsugod sa maong bahin sa kasulatan. \t Ayonae jababa si Felipe y pachotña, ya jatutujon gui este na tinigue sigue di mapredica güe si Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gibiyaan sila; ug sa nahibalik na siya pagsakay sa sakayan, siya mitabok ngadto sa pikas nga daplin. \t Ya jadingo sija, ya jumalom talo gui batco, ya mapos para y otro banda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Sa kamingawan, diha sa atong mga ginikanan ang tolda sa pagpamatuod, ingon sa gitugon sa Dios nga nagsulti kang Moises, sa pagbuhat niini subay sa panig-ingnan nga iyang nakita. \t Y mañaenata, guaja ni y tabernaculon y testimonio gui jalomtano, taegüije tinanchoña ni ilegña as Moises na ufatinas taemanoja na jechura y liniiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa iyang pagkadungog niini, siya nasubo sa hilabihan gayud kay siya dato man ugod kaayo. \t Lao anae jajungog estesija, ninágostriste; sa gosrico güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova nagpahamtang ug hukom sa mga katawohan: Hukman mo ako, Oh Jehova, sumala sa akong pagkamatarung, ug sumala sa akong pagkahingpit nga ania kanako. \t Si Jeova jajusga y taotao: jusgayo, O Jeova, taemanoja y tininasso: taemanoja y minaulegmo ni y gaegue guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang gianak sa unod, unod man; ug ang gianak sa Espiritu, espirutu man. \t Todo y mafañago ni guine catne, catneja güe; ya y mafañago guine Espiritu, espirituja güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron makita ko ang kauswagan sa imong pinili, Aron makagmaya ako sa kalipay sa imong nasud, Aron ako magahimaya uban sa imong panulondon. \t Para jusiña lumie y minauleg gui inayegmo, para jusiña mumagof gui minagof y nasionmo, para jusiña mumalag gui erensiamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw kamo paghunahuna nga ako mao ang magasumbong batok kaninyo sa atubangan sa Amahan; ang magasumbong batok kaninyo mao si Moises, siya nga maoy inyong ginalauman. \t Ti injaso na jufaaela jamyo gui as Tata: ya y fumaaela jamyo si y Moises, ayo nae gaegue ininangganmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang namatay migula, ang iyang mga kamot ug mga tiil binugkosan ug mga bendahi, ug ang iyang nawong naputos ug panyo. Si Jesus miingon kanila, \"Badbari ninyo siya, ug palakta siya.\" \t Entonses ayo y guine matae, jumuyong, magogode dos canaeña yan y adeng nu y bendas; ya y mataña mafalulutan nu y sudario. Ylegña nu sija si Jesus: Pula ya inpilo ya ujanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipahaduol ang akong pagtu-aw sa atubangan nimo, Oh Jehova Hatagi ako ug salabutan sumala sa imong pulong \t TAU sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod sa gugma alang kanimo nag-antus ako ug pagtamay; Ang kaulaw nagtabon sa akong nawong. \t Sa pot jago jupadese y linalatde: minamajlao tumampe y matajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Tug-ani kami, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan nga kining mga butanga hapit na pagatumanon nga tanan?\" \t Ilegñija: Sanganejam, ngaean estesija ufanmato? yan jafa na señat yanguin para todo estesija nae ufanmacumple?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Palaa gikan kanako ang kaulawan ug ang pagkatalamayon; Kay ang imong mga pagpamatuod gibantayan ko. \t Nafañuja guiya guajo y minamajlao, yan y dinespresia; sa jagasja juadaje y testimoniomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ginahatagan ko silag kinabuhing dayon, ug sila dili gayud malaglag, ug walay bisan kinsa nga magaagaw kanila gikan sa akong kamot. \t Ya guajo junae sija linâlâñija taejinecog; ya para todo y tiempo taya nae ufanmalingo ya ni jaye ufaninamot sija gui canaejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kining maong Moises nga ilang gisalikway ug giingnan, `Kinsa man konoy nagtudlo kanimo ingon nga punoan ug maghuhukom?` --kini sa Dios gisugo ingon nga pangulo ug manluluwas pinaagi sa kamot sa manolunda nga mitungha kaniya sa kahoyng talungon. \t Este y as Moises ni y jarechasa ilegñija: Jaye munamagas jao yan unjues? Güiya tinago as Yuus na umagas yan uninafanlibre pot y canae y angjet ni y mafato guiya güiya gui jalomtano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagahatag siya ug makaon kanila nga may kahadlok kaniya: Sa gihapon siya mahinumdum sa iyang tugon. \t Güiya guinin munae nengcano ayo sija y manmaañao nu güiya: ya güiya siempre jajasoja tratuña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya nagwali sulod sa mga sinagoga sa Judea. \t Ya japredidica gui guimayuus sija guiya Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kang Jesus miduol ang mga tinun-an nga silasila ra ug miingon kaniya, \"Nganong wala man kami makapagula kaniya?\" \t Ayo nae manmato y disipulo sija gui as Jesus, ya ilegñija: Jafajam mina ti siña inyite juyong?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan karon moadto na ako sa nagpadala kanako; ngani wala kaninyoy nangutana kanako, `Asa man ikaw paingon?` \t Lao pago bae jujanao para ayo y tumago yo; ya taya uno guiya jamyo ufaesen yo: Para mano jao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang akong kasingkasing natugob sa kasubo nga ikamatay; pabilin kamo dinhi ug pagtukaw kamo uban kanako.\" \t Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Y antijo gostriste asta qui matae: fañaga güine, ya infanbela yan guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ngadto kaniya iyang gitawag ang panon sa katawhan uban sa iyang mga tinun-an, ug siya miingon kanila, \"Kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magadumili siya sa iyang kaugalingon, ug magpas-an sa iyang krus, ug magasunod kanako. \t Ya jaagang y linajyan taotao yan y disipuluña sija, ya ilegña nu sija; Jaye y malago tumatiye yo, upune maesa güe, ya uchule y quiluusña ya udalalagyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkabati niini sa mga tinun-an, mihapa sila nga natugob sa kalisang. \t Ya anae jajungog este y disipulo sija, manpodong gui jilo matañija ya mangosmaañao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang kabus sa kanunay dili hikalimtan, Ni ang paglaum sa mga kabus mawala nga dayon. \t Sa ti para siempre umamalefanñaejon y nesesitao: ni y ninanggan y mamoble ufanmalingo para siempre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa tibook nga adlaw ania ang akong kaulawan sa atubangan ko, Ug ang kaulaw sa akong nawong nagatabon kanako, \t Y desenrajo gaegueja gui menajo todot dia; ya y minamajlao y matajo jatampe yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Patalinghugi, Oh Magbalantay sa Israel, Ikaw nga nagamando kang Jose sama sa usa ka panon sa mga carnero; Ikaw nga nagalingkod ibabaw sa querubin, magpasidlak ikaw. \t ECUNGOG, O Pastot guiya Israel, jago ni y umesgagaejon si José taegüije y manadan quinilo; jago ni y sumasaga gui entalo y querubin sija manina mona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Niadtong adlawa, siya nga anha sa atop ug ang iyang mga butang adto sa sulod sa balay, ayaw na siya pakanauga aron sa pagkuha pa niini; ug maingon man usab, siya nga anha sa uma ayaw na pabalika. \t Ayo na jaane, ayo y gaegue gui jilo guma ya y güinajaña gaegue gui jalom guma, chaña tumutunog ya uchule; parejoja locue yan y gaegue gui fangualuan, chaña tumatalo tate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Napamatud-an sila sa gihapon nga sa walay katapusan; Nabuhat sila sa kamatuoran ug sa katul-iran. \t Manfitme sija para taejinecog yan taejinecog, yan mamafatinas gui minagajet yan y tininas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagpakigsulti siya kaniya, siya misulod ug didto iyang nakita ang daghang mga tawo nga nagkatigum. \t Ya anae cumuecuentos y dos, jumalom, ya jasoda megae ni y manmato ya mandaña;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mopauli sila sa kagabhion, sila manag-uwang sama sa usa ka iro, Ug magasuroy-suroy sa ciudad. \t Manalo guato yan pupuenge: ya manboruruca taegüije y galago, ya malilicucue y siuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan ang tagsatagsa nga may kahadlok kang Jehova, Nga nagalakaw sa iyang mga dalan. \t Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Giluwas niya ako gikan sa akong gamhanan nga kaaway, ug gikan niadtong mga nanagdumot kanako; kay sila hilabihan sa pagkakusganon alang kanako. \t Janalibrego gui manmetgot na enimigujo, yan y chumatliéyo, sa sija mas manmetgot qui guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghunong na sa kaguliyang, ang mga tinun-an gipakuha ni Pablo ug tapus makapahimangno kanila, siya nanamilit kanila ug migikan paingon sa Macedonia. \t YA anae bumasta y atboroto, jaagang si Pablo y disipulo sija, ya anae jaaconsejo ya jadingo, mapos para Masedonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mahitabo nga bian kinsa nga magasangpit sa ngalan sa Ginoo, maluwas. \t Ya umasusede na masquesea jaye ni y umagang y naan y Señot, ufansatbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay siya nahigugma sa atong nasud ug gibuhatan kita niya sa atong sinagoga.\" \t Sa jagüaeya y nasionmame ya japlantaye jam sinagoganmame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ilang pagkadungog mahitungod sa pagkabanhaw sa mga patay, dihay nanagbiaybiay; apan ang uban miingon, \"Maminaw ra kami kanimo pag-usab mahitungod niini.\" \t Ya anae jajungog sija y quinajulo talo guinin y manmatae, palo manmanbotlea; ya y palo ilegñija: Injingog jao talo otro biaje, pot este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios espiritu, ug ang mga magasimba kaniya kinahanglan managsimba diha sa espiritu ug sa kamatuoran.\" \t Si Yuus, güiya Espiritu, ya y umadora güe, siempre jaadora güe y espiritu yan y minagajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kong moingon ako: Sa pagkamatuod, ang kangitngit motikyup kanako. Ug ang kahayag nga nagalibut kanako mahimong gabii; \t Yanguin jualog: Magajet na utampeyo y jemjom: asta y puenge uinayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Jerusalem, ikaw natukod Ingon nga usa ka ciudad nga madasok; \t Jerusalem, mafatinas jago calang y siuda ni y mafatinas mafnot:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kon ang dautang ulipon magaingon sa iyang kaugalingon, `Madugay pa kadtong akong agalon,` \t Lao yaguin ayo y taelaye na tentago ilegña gui corasonña: Y amujo ufato atrasao;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nahinumdum ako, Oh Jehova, sa kanhi mong mga tulomanon, Ug nalipay ako sa akong kaugalingon. \t Jagasja jujajaso y juisiomo sija ni y guinin ampmam na tiempo, O Jeova, ya jagasja juconseulan maesayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Kon nasayud ka pa lamang sa gasa sa Dios, ug kon kinsa kining nagaingon kanimo, `Paimna ra ko,` mangayo ka gayud unta kaniya ug ikaw hatagan niyag buhi nga tubig.\" \t Manope si Jesus, ya ilegña nu güiya: Yaguin untungo y ninaeña si Yuus yan jaye güe y sumangane jao, naeyo ya juguinem: jago ungagao güe ya güiya unninae janom lalâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "samtang ang Adlaw nawad-an sa kahayag; ang tabil sa templo nagilis sa taliwala. \t Ya y atdao jomjom, ya y cottinan templo maipe gui talo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw kamo kahibulong niini, kay ang takna nagasingabut na nga ang tanan nga anaa sa mga lubong managpakabati sa iyang tingog, \t Chamiyo ninafanmamanman ni este: sa y ora mamamaela, na todo ayo sija y mangaegue gui naftan, umajungog y inagangña,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kini dili mahitabo kaninyo; hinonoa, kinahanglan nga ang labing daku kaninyo magpakamanghud sa tanan, ug ang pangulo ingon nga mag-aalagad. \t Lao ti infanaegüenao: sa jaye y mas dangculo guiya jamyo, ufamataegüije y mas diquique; ya y magas, ufamataegüije y mañeñetbe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagdali sa pagtabang kanako, Oh Ginoo, nga akong kaluwasan. \t Laguse ya unayudayo, O Jeova y satbasionjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug misugod sila sa pagpangamuyo kang Jesus sa pagpahawa sa ilang kayutaan. \t Ya matutujon matayuyut güe na ujanao gui tanoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Usab nakadungog na kamo niini nga gikasulti ngadto sa mga tawo sa karaan, nga nagaingon, `Ayaw pagbinakak sa imong pagpanumpa, kondili kinahanglan tumanon mo ang imong gipanumpaan ngadto sa Ginoo. \t N 5 33 25840 ¶ Injingogja locue y munjayan masangane sija gui manmalofan na tiempo: Munga manjula pot namaesa jao; lao unfatinas ni y Señot gui jinilamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unsa man ang akong igabayad kang Jehova Tungod sa tanan niyang mga kaayohan kanako? \t Jafa juapase si Jeova pot todo y minaulegña guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug karon itugyan ko kamo ngadto sa Dios ug sa pulong sa grasya niya nga may gahum sa pagpalig-on kaninyo ug sa paghatag kaninyo sa panulondon uban sa tanang mga binalaan. \t Ya pago mañelujo, jutayuyute jamyo as Yuus, yan y sinangan y grasiaña, ni y siña manjinatsa jamyo julo, yan infanninae erensianmiyo yan todo ayo sija y manafangasgas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "giisip ko, maingon nga nasubay ko man sa hingpit ang kaagi sa tanan sukad sa sinugdan, nga daw maayo kanako usab ang pagsulat alang kanimo sa usa ka maayong pagkahan-ay nga asoy, O labing hamili nga Teofilo, \t Y jinasoco mauleg locue nu guajo, sa juguefegaga sinengcabales todo y güinaja guine y tutujonña, na jutuguie jao pot y inaregla, jago guesmagas na Teofilo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya miingon sila kaniya, \"Kinsa ka man lagi? Tug-ani kami aron adunay among ikatubag sa mga nanagsugo kanamo. Unsa may imong ikasulti bahin sa imong kaugalingon?\" \t Enaomina ilegñija nu güiya: Jaye jao? para siñajam infanmanope ni y tumago jam. Jafa ilelegmo nu jago namaesa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Isugilon sa taliwala sa mga nasud: si Jehova nagahari: Ang kalibutan usab natukod nga kini dili matarug: Pagahukman niya ang mga katawohan sa katul-id. \t Sangan gui nasion sija na si Jeova jagobiebietna: y tano maplanta locue ni y ti siña manacalamten: guiya jumusga y taotao gui tininas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maingon usab sa nahitabo kaniadto sa mga adlaw ni Lot--nga sila nanagpangaon, nanag-inom, nanagpamalit, nanagpamaligya, nanagpananum, nanagtukod ug mga balay, \t Taegüineja locue jasusede gui jaanin Lot: mañocho, manguimen, manmamajan, manmanbende, manmananom, yan manmanjatsa guma;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa ingon usab niana may labi pang kalipay unya didto sa langit tungod sa usa ka makasasala nga magahinulsol kay sa tungod sa kasiyaman ug siyam ka mga tawong matarung nga wala magkinahanglan sa paghinulsol. \t Jusangane jamyo, na taegüenaoja locue uguaja gui langet, minagof yanguin un taotao na isao mañotsot, mas qui y nobentainuebe manunas na taotao ni y ti janesesita manmañotsot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mibangon, ug sa kagabhion gidala niya ang bata ug ang inahan niini, ug miadto sa Egipto, \t Ya cajulo güe, ya jacone y patgon yan si nanaña gui puenge ya manjanao para Egipto;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang akong kinabuhi nagaantus sa kasakit, Ug ang akong mga tuig sa pagpanghupaw: Ang akong kusog naluya tungod sa akong kasal-anan, Ug ang akong mga bukog nagakaut-ut. \t Sa y jaanijo linachae ni y trinestico, ya y sacanjo ni y suspiros: linalachae y minetgotto pot y tinaelayeco: ya y telangjo mananglo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova mao ang akong bahin sa akong panulondon ug sa akong copa; Ikaw nagapadayon sa akong kapalaran. \t Si Jeova y patten ni y ineredajo, yan y basujo: jago mumantietiene y fottunajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oo, ang tanang mga hari managluhod sa atubangan niya; Manag-alagad kaniya ang tanang mga nasud. \t Magajet, y ray todos ujatomba sija gui menaña: yan y nasion todos usinetbe güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang si Zacarias ingon nga sacerdote nag-alagad sa atubangan sa Dios, sa diha nga maoy nag-atiman ang iyang laray \t N 1 8 42180 ¶ Ya jumuyong, anae mañeñetbe si Sacharias, gui ofisio y pale gui menan Yuus, gui chechon y clasiña,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa diha nga dapiton ikaw, umadto ug lumingkod ka sa labing ubos nga dapit aron inig-abut sa nagadapit kanimo, basig moingon siya kanimo, `Higala, uswag ra didto sa ibabaw`; sa ingon niana kapasidunggan ikaw sa atubangan sa tanan nga managlingkod tambong sa kan-anan uban kanimo. \t Lao yanguin quinenbida jao, janao ya fatachong gui mas tagpapa na lugat; sa yanguin mato y cumonbida jao, ualog nu jago: Amigo, janao falag iya jululo; ya ayonae unguaja inenra gui menan ayo sija y mangachongmo ni y manmatachong gui lamasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mao kini siya ang didto sa katilingban sa kamingawan uban sa manolunda nga misulti kaniya sa Bukid sa Sinai, ug uban sa atong mga ginikanan; ug maoy midawat sa buhing mga pulong aron kini ihatag kanato. \t Este ayo y estaba gui inetnon, gui jalomtano, yan y angjet ni y cumuentuse güe gui egso Sinae, yan y mañaenata; ni y rumesibe y nalâlâ na tinago para ufanmanaejit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dalayegon ang ngalan ni Jehova Sukad karon ngadto sa umalabut ug sa walay katapusan. \t Bendito y naan Jeova, desde este na tiempo yan para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakapangita na si Herodes kaniya ug wala niya hikit-i siya, iyang giusisa ang mga bantay ug nagsugo nga ipapatay sila. Ug unya gikan sa Judea milugsong siya ngadto sa Cesarea, ug mipabilin didto. \t Ya anae jaaligao si Herodes si Pedro ya ti jasoda, janafanmaegsamina y manmanmamumulan ya manago na ufanmapuno. Ya jumanao papa guinin Judea para Sesarea, ya sumaga güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus, sa nagsud-ong siya kaniya, nahigugma kaniya ug miingon kaniya, \"Kulang kag usa ka butang; lumakaw ka, ibaligya ang imong katigayonan ug ang halin ihatag ngadto sa mga kabus, ug makabaton kag bahandi didto sa langit, ug unya umanhi ka ug sumunod ka kanako.\" \t Ayo nae matan güe as Jesus, güinaeya güe, ya ilegña nu güiya: Fatta jao uno: Janao ya ufajan todo y güinajamo, ya unnae y mamobble sija, ya uguaja güinajamo gui langet: ya maela, ya undalalag yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa kalit miabut ang usa ka makusog nga linog, nga tungod niana nauyog ang mga patukoranan sa bilanggoan; ug dihadiha naabli ang tanang pultahan ug nangatangtang ang mga talikala sa matag-usa. \t Ya derepente guaja güije un dangculon linao, ya asta y simienton y calaboso yinengyong: ya enseguidas manmababa todo y petta, ya todo y preso manmapula y guedenñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gitigum sila gikan sa mga kayutaan, Gikan sa silangan ug gikan sa kasadpan, Gikan sa amihanan ug gikan sa habagatan. \t Yan janafandaña sija juyong gui tano sija, guinin y sancatan, yan guinin y sanlichan, guinin y san lago, yan guinin y san jaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa tanang midawat kaniya, sa tanang mitoo sa iyang ngalan, kanila naghatag siyag kagahum sa pagkahimong mga anak sa Dios, \t Lao todo y rumesibe güe, güiya janae ninasiñanñija para ufamaguon Yuus; junggan, para todo ni y jumonggue y naanña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang kaluwasan sa mga matarung anaa kang Jehova: Ug siya mao ang ilang malig-ong dalangpanan sa panahon sa kalisdanan. \t Lao y satbasion y manunas gui as Jeova: güiya y minetgotñija gui tiempon y chinatsaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nagpili usab kang David nga iyang alagad, Ug nagkuha kaniya gikan sa mga toril sa carnero: \t Jaayeg si David locue na tentagoña, yan jacone güe guinin y quelat y quinilo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unsa may ikahatag sa tawo nga arang ikabawi niya sa iyang kinabuhi? \t Pat jafa na apas ufannae y taotao pot y linâlâña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, usa ka babaye nga nag-antus sa talinugo sulod na sa napulog-duha ka tuig, miadto sa iyang luyo ug mihikap sa borlas sa iyang kupo; \t N 9 20 27160 ¶ Ya, estagüe, un palaoan na malango nu y minilalag y jâgâ, esta dose años, mato gui tateña ya japacha y madoblan y magaguña;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ilang pagdawat niini, sila nanagbagotbot batok sa pangulo sa panimalay, \t Ya anae jaresibe, ninafanadingan contra y tatan y familia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay nahisulat man kini: `Siya magahatag ug sugo ngadto sa iyang mga manolunda mahitungod kanimo, aron sa pagbantay kanimo,` \t Sa esta matugue, na y angjetña sija jaencatga nu jago para unmaadaje,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagakalipay ako sa dalan sa imong mga pagpamatuod, Ingon sa gidaghanon sa tanang mga bahandi. \t magofyo sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug bisan unsay inyong pangayoon pinaagi sa akong ngalan, pagabuhaton ko kini, aron ang Amahan kapasidunggan diha sa Anak. \t Ya todo y ingagao pot y naanjo, bae jufatinas, sa y Tata uresibe minalagña nu y Lajiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasayud niini sa kaigsoonan, siya ilang gipanagdala sa Cesarea, ug didto ilang gipagikan siya padulong sa Tarso. \t Ya anae matungo ni y mañelo, macone güe para Sesarea, ya matago para Tarso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kinsa ganing mga sala ang inyong pasayloon, kini pagapasayloon; kinsa ganing mga sala ang inyong pahawiran, kini pagahawiran.\" \t Y inasie ni y isaoñija, sija ufanmaasie; ya iyonñija y indetiene sija ufanmadetiene."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibutang mo ang among mga kasalanan sa atubangan mo, Ang among mga sala nga tinago gipasilawan sa kahayag sa imong nawong. \t Sa unpolo y tinaelayenmame gui menamo, yan y ti matungo na isaomame gui minananan y matamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang didto may mga lima ka libo ka mga lalaki. Ug siya miingon sa mga tinun-an, \"Palingkora sila nga magpundokpundok, mga tagkalim-an ang matag-usa.\" \t Ya guaja buente sinco mit na taotao. Ya ilegña ni disipuluña: Nafanmatachong pot compania, cada compania sincuenta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan si Jehova, ang Dios sa Israel, Gikan sa walay katapusan ngadto sa walay katapusan. Hinaut unta, ug Hinaut unta. \t Bendesido si Jeova ni y Yuus Israel, ni y taejinecog, yan taejinecog. Amen, Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahibulong sila sa iyang pagpanudlo, kay kanila nagpanudlo man siya ingon nga may kagahum; ug dili ingon sa mga escriba. \t Ya sija ninafanmanman ni finanagüeña; sa jafananagüe sija calang uno ni gaeninasiña, ya ti calang y escriba sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Daghan unta ang anihon, apan diyutay ra ang mga mamumoo; busa pangamuyo kamo sa Ginoo sa anihon nga makapadala unta siyag mga mamumoo ngadto sa iyang anihon. \t Ya ilegña nu sija: Y cosecha megae, lao y manmachochocho didide; enaomina gagao y Señot y cosecha, ya ufanago ni manmachochocho para y cosechaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagpabilin kami didto sulod sa pipila ka adlaw, usa ka profeta nga ginganlan si Agabo nahilugsong gikan sa Judea. \t Ya mientras mañagajam güije megae na jaane, mato papa guinin Judea un profeta na y naanña Agabo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa diha nay lihok sa mga Gentil ug mga Judio, uban sa ilang mga punoan, sa pagdagmal ug pagbato kanila, \t Lao anae manmamatinas insulto y Judios yan y Gentiles, yan y magasñija, para ufanmacase sija, yan ufanmafagas ni y ocho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang sumbong batok kaniya gisulat nga nag-ingon, \"Ang Hari sa mga Judio.\" \t Ya y tinigue y fumaaelagüe, matugue gui sanjilo. Y RAY JUDIOS."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadawat niya sa maong sugo, iyang gibanlud sila sa labing kinasuloran sa bilanggoan ug ang ilang mga tiil iyang gisul-ot diha sa mga sipohan. \t Ya ayo y rumesibe este na tinago, manpinelo sija guiya jalolom na calaboso, ya jaguesgode y adengñija gui sipo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "tungod niini sila milugsong ngadto sa Troas, agi sa kayutaan sa Misia. \t Ya manmalofan oriyan Misia, ya manunog Troas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay nahadlok ako kanimo, sanglit ikaw mapig-uton man ugod nga pagkatawo; ikaw nagakuha man sa dili imong binutang, ug nagaani sa dili imong pinugas.` \t Sa maañaoyo nu jago, sa recto jao na taotao: unchuchule y ti unpolo, ya uncococo y ti untanom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong kalag magapangandak tungod kang Jehova: Managpatalinghug niini ang mga maaghup, ug managkalipay sila. \t Si Jeova umalaba y antijo: man manjungog y manmanso ya ninafanmagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Himoa sila nga ingon sa mga balili diha sa mga atop sa balay, Nga mangalaya sa dili pa sila motubo; \t Polo ya ufantaegüije y chaguan gui jilo guma, ni y anglo antes di udoco:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay gikan sa sulod, gikan sa kasingkasing sa tawo, nagagula ang mga dautang hunahuna, pakighilawas, pangawat, pagbuno, panapaw, \t Sa y gui jinalomña gui corason y taotao sija nae, manjujuyong y manaelaye na jinaso sija, y manadulterio, y manábale yan y manpegno,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ako kabus ug hangul; Bisan pa niana si Jehova nagahunahuna kanako: Ikaw mao ang akong katabang ug akong magbabawi; Dios ko, ayaw paglangan. \t Ya guajo pobleyo ya nesesitaoyo; lao si Jeova jajajasoyo. Jago y umayuyudayo yan y munalibre yo: O Yuusso, chamo atrasasao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay giluwas niya ako gikan sa tanan nga kasamok; Ug ang akong mata nakakita sa akong tinguha ibabaw sa akong mga kaaway. \t Sa güiya munalibreyo todo gui chinatsaga: sa y atadogjo jagasja jalie y minalagojo contra y enemigujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa karon, uban sa Sanhedrin, ipahibalo ninyo sa koronil nga si Pablo kinahanglan iyang ipadala kaninyo, nga daw buot kamo pakisayud sa labi pang sibo mahitungod kaniya. Ug kami andam sa pagpatay kaniya sa dili pa siya mahiabut sa duol.\" \t Ya pago jamyo yan y dinaña, fanatungo yan y magas y inetnon ya infanmaconie agupa, ya inquetungo palo mas magajet pot güiya; ya jame infamaulegjam para, yaguin esta jijot, inpino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kaibog, kadautan, limbong, kaulag, kasina, panulti sa pagbuling sa dungog, pagkamapahitas-on, binoang, \t Y mañaque sija, y manlatga, y manaelaye, y dinague, y inábale, y taelaye na atadog, y chinatfino contra si Yuus, y sobetbio, y bababa:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug misinggit ang mahugawng espiritu nga nag-ingon, \"Unsay imong labut kanamo, Jesus nga Nazaretnon? Mianhi ba ikaw aron sa paglaglag kanamo? Nakaila baya ako kinsa ikaw, ang Balaan sa Dios.\" \t Ylegña: Parajafa jam nu jago, Jesus taotao Nasaret? Matojao para unnafanaelayejam? Jutungoja jayejao, jago y Santos guine as Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya si Bernabe miadto sa Tarso aron sa pagpangita kang Saulo. \t Ayonae mapos güe para Tarso, para ualigao si Saulo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga mata sa ngatanan nagahulat kanimo; Ug ginahatagan mo sila sa ilang makaon sa matag-panahon. \t Todo y atadog sija numanangga jao; ya jago numae sija nañija gui mauleg na tiempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug inigkakita kaniya sa mga mahugawng espiritu, sila mohapa sa iyang atubangan ug managsinggit nga magaingon, \"Ikaw mao ang Anak sa Dios!\" \t Ya y manáplacha sija na espiritu locue, anae malie güe, manpodong papa gui menaña, ya managang, ilegñija: Jago y Lajin Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon nakasabut pa unta kamo sa kahulogan niini, `Maoy kahimut-an ko ang pagkaluoy, dili ang paghalad, dili unta kamo managhukom sa pagdaut sa mga walay sala. \t Lao yaguin intingo jafa este ilelegña, Minaase malagojo, ti inefrese, ti insangan mojon contra y manaeisao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa diha nga misupak niini ang mga Judio, napugos ako sa pagdangop kang Cesar--hinoon dili tungod kay aduna akoy igsosumbong batok sa akong nasud. \t Lao anae macontra ni y Judio sija, nesesitayo na jugagao jinisga gui as Sesat; ti pot para jufaaela y nasionjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya pagaablihan sa portero, ug ang mga karnero magapatalinghug sa iyang tingog, ug ang iyang kaugalingong mga karnero pagatawgon niya sa ngalan ug pagamandoan niya sila paingon sa gawas. \t Ya pot guiya güiya y magas y petta; ya y quinilo sija jajungog y inagangña: ya y gaña quinilo sija jaagang pot y naana, ya jacone sija gui san jiyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay nagahatag kamog ikapulo sa yerbabuyna ug sa anis ug sa komino, apan wala ninyo buhata ang labi pang hinungdanong mga butang sa kasugoan, nga mao ang hustisya, ug kaluoy, ug pagtoo; kining mga butanga kinahanglan gayud unta nga inyong pagabuhaton, sa walay pagbiya sa uban. \t N 23 23 32580 ¶ Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa manmanapase jamyo diesmo y yetba buena, yan anis yan comino, ya inpelo y mas dangculo gui lay; y juisio, y minaase, yan y jinenggue. Este nesesita umafatinas, ya munga mapolo na ti infatinas y otro sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay nanagbarug didto nga miingon kanila, \"Unsa kanang inyong gibuhat, nga gihubad man ninyo kanang nati nga asno?\" \t Ya palo ni y mangaegue güije ilegñija nu sija: Jafa na inpila enao y patgon bulico?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Apan sultihan ko kamong mga nanagpaminaw, Higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway, buhati ninyog maayo ang mga managdumot kaninyo. \t N 6 27 44900 ¶ Lao jusangangane jamyo ni jumujungog: Güaeya y enemigonmiyo; fatinas mauleg ni y chumatlie jamyo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magbantay kamo; kon ang imong igsoon makasala, badlonga siya, ug kon siya maghinulsol, pasayloa siya; \t Adaje jamyo: Yanguin umisao y chelumo contra jago, reprende: y yanguin mañotsot, asie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ingon niana, pamunga kamog mga bunga nga mahiangay sa paghinulsol, \t Fanmamatinas tinegcha digno ni y sinetsot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ila nang natuman ang tanang nahisulat mahitungod kaniya, siya gihugos nila gikan sa kahoy, ug ilang gibutang sa usa ka lubnganan. \t Ya anae macumple todo ayo y esta matugue pot güiya, machule papa guinin y jayo, ya mapolo gui jalom y naftan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gisul-oban niya usab sa panunglo ang iyang kaugalingon ingon sa iyang bisti, Ug mituhop kini sa iyang sulod nga mga bahin sama sa tubig; Ug sama sa lana ngadto sa iyang kabukogan. \t Ya güiya mumagago güe ni y matdision taegüije y bestiduña, ya ayo na jumalom gui jalom y tiyanña taegüije y janom, yan taegüije y laña gui jalom tolangña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nag-ampo siya, nausab ang panagway sa iyang nawong ug ang iyang mga sapot misidlak sa kaputi. \t Ya mientras mananaetae güe, y jechuran mataña tolaeca; ya y magaguña jumuyong apaca ya malag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Bulahan ang mga kabus sa espiritu, kay ila ang gingharian sa langit. \t Mandichoso y mamoble gui Espiritu, sa uiyonñija y raenon langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang buang diha sa iyang kasingkasing miingon: Walay Dios. Mga dunot sila, nanagbuhat sila sa mga buhat nga makaluod; Walay bisan kinsa nga nagabuhat ug maayo. \t YLEGÑA y taetiningo gui corasonña: Taya Yuus: sija manpotlilo, jafatinas y chatliion na chocho: taya ni uno ni y fumatitinas y mauleg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay gipadala sa Dios ang iyang Anak nganhi sa kalibutan, dili aron ang kalibutan iyang pagahukman sa silot, kondili aron ang kalibutan maluwas pinaagi kaniya. \t Sa ti jatago si Yuus y Lajiña guato gui tano, para usapit y tano, lao para y tano unalibre pot güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Daghan unya ang magaingon kanako niadtong adlawa, `Ginoo, Ginoo, dili ba nanaghimo man kamig mga profesiya tungod sa imong ngalan, ug nanagpagula sa mga yawa tungod sa imong ngalan, ug nakahimo sa daghang mga milagro tungod sa imong ngalan?` \t Megae, güije na jaane, ualog nu guajo: Señot! Señot! ada ti inprofetisa pot y naanmo, yan innajanao y anite pot y naanmo, yan infatinas megae námanman na chocho pot y naanmo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw magamando kanako uban sa imong pagtambag, Ug sa ulahi pagadawaton mo ako sa himaya. \t Jago umesgaejonyo ni y consejumo, ya despues unresibeyo gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "miduol kaniya ang usa ka babaye nga nagdalag mahal kaayong pahumot nga sinulod sa usa ka botilyang alabastro, ug gibobo niya kini diha sa iyang ulo samtang naglingkod siya tambong sa kan-anan. \t Mato guiya güiya un palaoan, na guaja un boteya alabastron ungüento na dangculo baliña, ya jachuda gui jilo iluña, anae estaba gui lamasa na matatachong:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Ozias ang amahan ni Joatam, ug si Joatam ang amahan ni Acaz, ug si Acaz ang amahan ni Ezequias, \t Ya si Osias jalilis si Joatam; ya si Joatam jalilis si Acas; ya si Acas jalilis si Esequias;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini aron matuman ang pulong nga iyang gikasulti, \"Sa mga gikatugyan mo kanako, wala ako kawad-i bisag usa.\" \t Para ucumple y sinangan na esta jasangan: Ayo sija ni unnae yo, ni uno junafalingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipaawit sa akong dila ang imong pulong; Kay ang tanan mong mga sugo mga matarung man. \t Polo ya y jilajo ucanta y sinanganmo: sa todo y tinagomo manunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagpadayon sila sa ilang paglakaw, siya misulod sa usa ka balangay. Ug didtoy usa ka babaye nga ginganlan si Marta nga midawat kaniya sa iyang balay. \t N 10 38 47180 ¶ Ya anae jumajanao, jumalom gui un songsong; ya un palaoan na y naanña si Marta rinesibegüe gui guimaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya motubag ang mga matarung nga manag-ingon, `Ginoo, kanus-a ba kami makakita kanimo nga gigutom ug amo ikawng gipakaon, o giuhaw ug amo ikawng gipainom? \t Ayo nae y manunas manmanope güe ilegñija: Señot, ngaean nae inliijao ñalang, ya innachocho jao? pat majo, ya innaguimen jao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita sa panon sa katawhan nga wala didto si Jesus, ni ang iyang mga tinun-an, sila misakay sa mga bote ug miadto sa Capernaum aron sa pagpangita kang Jesus. \t Ya anae jalie y linajyan taotao sija na si Jesus taegüe güije, ni y disipuluña sija; manjalom sija locue gui sajyan diquique, ya manmapos para Capernaum, maaliligao si Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maingon niana ang nagatigum ug mga bahandi alang sa iyang kaugalingon, apan dili bahandianon ngadto sa Dios.\" \t Taegüenaoja y manaetnon y güinaja para güiyaja, ya ti urico para si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay siya nga nagahimo ug panimalus tungod sa dugo, nahanumdum kanila; Siya wala malimot sa pagtu-aw sa mga kabus. \t Sa anae jacocobla y jâgâ jajaso sija: ya ti malefa ni inagang y mamoble."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga wala magapahulam sa iyang salapi aron patuboan, Ni magdawat ug ganti batok niadtong inocente. Siya nga nagabuhat niining mga butanga dili gayud matarug. \t Y salapeña ti mannanae para ufangana, ni uchule y apas contra y taeisao: ya y fumatinas estesija ti siña cumalamten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipadayag nila ang iyang mga ilhanan sa taliwala nila, Ug mga katingalahan didto sa yuta sa Cham. \t Sija japolo ni y señatña guiya sija, yan ninamanman gui tano Cam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nagbutang siya sa akong baba ug alawiton nga bag-o, bisan ang pagdayeg sa atong Dios: Makakita niini ang daghan, ug mangahadlok sila, Ug sila magasalig kang Jehova. \t Ya japolo gui pachotto canta na mannuebo, junggan, y alabansa gui Yuusta. Megae lumie ya manmaañao, ya ufanangoco as Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini namunit silag mga bato aron ilabay kaniya. Apan si Jesus mitago ug migula sa templo. \t Manmañule entonses acho, para umadagas güe: lao si Jesus mapos gui templo, ti matungo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibantayan ko ang imong mga lagda ug ang imong mga pagpamatuod; Kay ang tanan ko nga mga dalan anaa sa atubangan mo. \t Esta juadaje y finanagüemo sija yan y testimoniomo sija; sa todo y jinanaojo mangaegue gui menamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong tabang nagagikan kang Jehova, Nga nagbuhat sa langit ug sa yuta. \t Y umayuyudayo guinin as Jeova, ni y fumatinas y langet yan y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Bisan kinsa nga magaangin aron makasala ang usa niining mga gagmay nga nagasalig kanako, maayo pa lang unta hinoon kaniya kon gikahigtan siyag dakung galingan nga bato diha sa iyang liog ug gikatambog siya ngadto sa dagat. \t Ya jayeja y ninaquepodong uno guine sija gui mandiquique ni jumonggue yo; mauleg para güiya, umagode gui agagaña un acho atutong, ya umayute gui jalom tase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mahitungod kanako, ikaw nagasagang sa akong pagkatarung, Ug nagapapuyo kanako sa atubangan sa imong nawong sa walay katapusan. \t Ya guajo, gui quinabalesso unmantieneyo; ya unpoloyo gui menamo para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang bata midaku ug nahimong kusgan, puno sa kaalam; ug ang grasya sa Dios diha kaniya. \t Ya y patgon dumangculo yan ninamatatnga ya bulagüe tiningo: ya y grasian Yuus gaegue gui jiloña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini mao ang unang pagpanglista nga gihimo sa diha nga si Quirino mao pay gobernador sa Siria. \t Este finenana na padron esta fumatinas, anae si Sirenio y magalaje guiya Siria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga magtotoong may sirkunsisyon nga nanguban kang Pedro nahingangha nga ang gasa nga Espiritu Santo gibubo man usab diay diha sa mga Gentil. \t Ya ayo sija y manmasirconsida ni y manmanjonggue, ninafanmanman, ya megae manmato as Pedro, sa asta y Gentiles locue manmachudae ni y ninaen y Espiritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gisuginlan sila sa daghang mga butang pinaagig mga sambingay. Ug siya miingon: \"Usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabod ug binhi. \t Ya jacuentuse sija megae na acomparasion, ilegña: Estagüe y tátanom na jumuyong para ufananom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oo, sila wala magbuhat sa dili-pagkamatarung; Sila nanaglakaw sa iyang mga dalan. \t Magajet na sija ti manmatitinas jafa ni ti tunas; sija manjajanao gui jinanaoña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Didto anaa ang batan-ong Benjamin nga ilang punoan, Ang mga principe sa Juda ug ang ilang mga magtatambag, Ang mga principe sa Zabulon, ang mga principe sa Nephtali. \t Ayonae estaba y diquique as Benjamin y magasñija, y prinsipen Juda yan y compañia apapagat, y prinsipen Sabulon yan y prinsipen Neftali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya magapanalangin usab kanila, sa pagkaagi nga modaghan sila sa hilabihan gayud; Ug dili niya pag-ibanan ang ilang kahayupan. \t Jabendise sija locue, para ufangosmegae; yan ti upolo y gañija gâgâ na udidide."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kamo usab magahimog panghimatuod, kay kamo nagpakig-uban man kanako sukad sa sinugdan. \t Ya jamyo locue infanmannae testimonio, sa guinin manjijita desde y tutujonña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya misugo kanamo sa pagwali ngadto sa katawhan, ug sa pagpanghimatuod nga siya mao ang gitudlo sa Dios aron sa paghukom sa mga buhi ug sa mga patay. \t Ya jatagojit na tapredica gui taotao sija, yan tanamatungo na güiya tinancho as Yuus para ujuyong Jues y manlalâlâ yan y manmatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Umari kamo, mga anak, patalinghug kamo kanako: Ang pagkahadlok kang Jehova igatudlo ko kaninyo. \t Maela jamyo famaguon, ecungog yo: ya jufanagüe jamyo ni y minaañao as Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang giliso ang kasingkasing nila aron managdumot sila sa iyang katawohan, Aron sa paglimbong sa iyang mga alagad. \t Jabira y corasonñija para ujachatlie y taotaoña sija, para ufanmatinas ni y finaye gui tentagoña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bumangon ka sa pagtabang q2 kanamo, Ug tubson mo kami tungod sa imong mahigugmaong-kalolot. \t Cajulo ya unayudajam, ya unnafanlibrejam gui minaasemo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nasabtan na niya kini, siya miadto sa balay ni Maria, ang inahan ni Juan nga ginganlan usab ug Marcos, diin didtoy daghang nagkatigum ug nanag-ampo. \t Ya anae jajaso este na güinaja, mato gui guima Maria nanan Juan, ni y apiyiduña Marcos; anae megae mandadaña ya manmananayuyut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan unsay inyong pagabugkoson dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga binugkos; ug bisan unsay inyong pagaluagan dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga linuagan. \t Magajet jusangane jamyo, na todo y inguede gui tano, ufanmagode locue gui langet: ya todo y inpila gui tano, ufanmapula locue gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nalipay ako sa pag-ingon nila kanako: Mangadto kita sa balay ni Jehova. \t Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkabuntag namauli sila ngadto sa kuta, nga nagbilin sa mga nanagkabayo sa pagpadayon sa pagpanaw uban kaniya. \t Ya y inagpaña, mapolo y manquinababayo na ujafanjanao yan güiya, ya manalo guato gui castiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh panimalay sa Israel, dayegon ninyo si Jehova: Oh panimalay ni Aaron, dayegon ninyo si Jehova: \t O guma Israel, bendise si Jeova: O guma Aaron, bendise si Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingon sa kalayo nga nagasunog sa kalasangan, Ug ingon sa siga nga nagasunog sa kabukiran, \t Taegüije y guafe anae jasonggue y jalomtano, yan taegüije y mañila anae finaliñagüe y sabana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus nakakaplag ug usa ka nating asno, ug siya mikabayo niini, sumala sa nahisulat, \t Ya anae jasoda si Jesus un patgon na bulico, matachong gui jiloña; taegüije y matugue:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa si Pilato migula ngadto kanila ug miingon, \"Unsa ba ang sumbong nga inyong ipasaka batok niining tawhana?\" \t Entonses mapos juyong si Pilato guiya sija ya ilegña: Jafa na finaaela inchichile contra este na taotao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nanag-ingon, `Kining mga naulahi nakabuhat sulod lamang sa usa ka takna, ug sila imong gipakig-angay kanamo nga maoy miabaga sa kinabug-atan sa buhat sa tibuok adlaw ug sa nag-aligiting nga kainit.` \t Ilegñija: Este sija y manuttimo, taya chechoñija na un oraja, ya unnafanparejoja yan jame, na jame cumatga y catga yan todo y minaepen y jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut nila sa dapit nga ginganlan Ang Kalabira, didto ilang gilansang siya sa krus, ug ang mga kriminal, ang usa sa iyang too ug ang usa sa iyang wala. \t Ya anae manmato güije na lugat ni mafanaan Calabera, maatane gui quiluus güije yan ayo y dos ni y taelaye finatinasñija, uno gui agapa ya y otro gui acagüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kang Tomas, \"Ihikap dinhi ang imong tudlo, ug tan-awa ang akong mga kamot; ambi ang imong kamot ug ipasulod kini sa akong kilid. Ayaw na nianang pagkadili matinoohon, hinonoa magmatinoohon ka.\" \t Ayo nae ilegña as Tomas: Namamaela güine mague y calolotmo, ya unlie y canaejo; ya namamaela güine mague y canaemo, ya unnajalom gui calaguagmo; ya chamo tataeinangoco, lao unjonggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang pulong sa iyang baba mahamis ingon sa mantequilla, Apan ang iyang kasingkasing maoy gubat: Ang iyang mga pulong labi pang mahumok kay sa lana, Bisan pa niini, sila mga inibut nga mga espada. \t Y sinangan y pachotña palagseña qui y mantica, lao guera gui jalom corasonña; y sinanganña mananana qui y laña; lao puro ayo sija espada in malagnos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan miliso siya ug miingon kang Pedro, \"Pahawa diha, Satanas! Maoy usa ka babag ikaw alang kanako; kay ang imong gikabanaan dili ang mga butang sa Dios, kondili ang mga butang sa mga tawo.\" \t Ayo nae jabiragüe, ya ilegña as Pedro: Suja gui menajo, Satanas: jago un tropero para guajo; sa ti untungo y güinaja Yuus, na y güinajan taotaoja sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Tungod sa kasagutsoton ninyog kasingkasing, nagsulat siya kaninyo sa maong sugo. \t Ya si Jesus manope, ilegña nu sija: Pot y majetog corasonmiyo na mantiniguie jamyo ni este na tinago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mahitungod kaniya ang mga kaigsoonan sa Listra ug sa Iconio may maayong pagpanghimatuod. \t Ya gosmauleg y famaña gui mañelo ni y mangaegue Lystra yan Iconio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Hinoon kamo mao ang nanagpadayon uban kanako sa diha nga gipanintal ako; \t Jamyo ayo sija y sumisigueja mangachongjo gui tentasionjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova magaisip, sa diha nga magasulat siya sa mga katawohan, Kini siya natawo didto. Selah \t Si Jeovaja tumufong anae jatugue sija y taotao, na esta na taotao mafañagon güije. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pakaulawi sila ug papasibuga sila, Ngatanan sila nga nanagdumot sa Sion. \t Polo ya ufanmamajlao todo ayo y bumira sija tate, todo sija y chumatlie Sion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon kinsa ang moalagad kanako, kinahanglan magasunod siya kanako; ug diin gani ako, ang akong alagad atua usab didto. Kon kinsa ang moalagad kanako, ang Amahan magapasidungog kaniya. \t Yaguin guaja y somesetbe yo, udalalag yo; ya mano nae gaegue yo, ayo locue nae ugaegue y somesetbe yo. Yaguin guaja y somesetbe yo, si Tata uenenra güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pablo miadto sa sinagoga, ug sulod sa tulo ka bulan siya nagsultihan didto sa walay kokahadlok, nga nangatarungan ug nagpatoo kanila mahitungod sa gingharian sa Dios. \t N 19 8 69080 ¶ Ya jumalom si Pablo gui sinagoga, ya cumuentos libre tres meses; jasangan yan y animo gui raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya milugsong ngadto sa Capernaum, usa ka lungsod sa Galilea. Ug sa adlaw nga igpapahulay iyang gipanudloan sila; \t N 4 31 44110 ¶ Ya mato papa guiya Capernaum, siudan Galilea, ya ayo nae mamananagüe gui sabado na jaane:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tugon nga iyang gihimo uban kang Abraham, Ug sa iyang panumpa ngadto kang Isaac, \t Ayo na trato ni y jafatinas gui as Abraham, yan y jinilaña gui as Ysaac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagalalang ang dautan batok sa matarung, Ug nagakagut ang iyang mga ngipon tungod kaniya. \t Y taelaye man jajaso dinague contra y manunas ya janachechegcheg y nifenñija guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon sa bisan unsang dapit kamo dili dawaton ug dili patalinghugan, inigpamahawa ninyo, itaktak ninyo ang mga abog nga anha sa inyong mga tiil ingon nga pagtutol batok kanila.\" \t Ya todo ayo sija y ti rumesibe jamyo, ni ti maninecungog jamyo, fanjanao güije, sacude y petbos ni gaegue gui papa adengmiyo para testimonio contra sija. Magajet jusangane jamyo, na mas sungunon na castigon Sodoma, yan Gomora gui jaanin y sentensia, qui ayo na sidua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa dili pa mahanaw kining kaliwatana, kining tanang mga butanga maga-kahitabo gayud. \t Magajet jusangane jamyo, na ti ufanmalofan este na generasion, asta qui todo este sija na güinaja manmacumple."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinumdumi ang iyang katingalahang mga buhat nga iyang nahimo, Ang iyang mga kahibulongan, ug ang paghukom sa iyang baba, \t Jaso y ninamanman checho ni y monjayan jachogüe; ninamanmanña yan y juision y pachotña;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh paghatag ug mga pasalamat ngadto sa Ginoo sa mga ginoo; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan: \t O nae grasias y Señot y señot sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila karon nanaglibut kanamo sa among mga lakang; Sila nanagtutok sa ilang mga mata aron sa pagbanlod, kanamo sa yuta. \t Y pinecatmame nae maoriyayejam pago: japolo y atadogñija para ujayutejam gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang mga kaaway sa tawo anaa ra sa sulod sa iyang kaugalingong panimalay. \t Ya y enemigoñija mangaegueja guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya ilang gidakop ug gipatay, ug ilang gilabog sa gawas sa parrasan. \t Ya macone güe, ya mapuno, ya mayute juyong gui fangualuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya mitubag kaniya, \"Bulahan pa hinoon ang mga nagapatalinghug sa pulong sa Dios ug nagabantay niini!\" \t Lao güiya ilegña: junggan, lao dichosuña ayo y jumungog y sinangan Yuus, ya jaadaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mahigugma sa iyang amahan o inahan labaw pa kanako, dili takus kanako; ug ang mahigugma sa iyang anak nga lalaki o anak nga babaye labaw pa kanako, dili takus kanako; \t Y gumaeya y tataña pat y nanaña mas qui guajo, ti ufanmerese nu guajo; ya y gumaeya y lajiña pat y jagaña mas qui guajo, ti ufanmerese nu guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa makadaghan sila giluwas niya: Apan sila nanagmasukihon sa ilang pagpakitambag, Ug nahimo silang ubos tungod sa ilang kasal-anan. \t Megae na biaje nae janafanlibre sija; lao sija maembeste güe ni y pinagatñija, yan manmachile papa gui tatpapa ni y tinaelayeñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Nakita ko si Satanas nga nahulog ingon sa kilat gikan sa langit. \t Ya ilegña nu sija: Julie si Satanas taegüije y lamlam ni y pedong guinin y langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ingon nga paagi ang pulong sa Ginoo mikaylap ug nagmadaugon. \t Ya taegüenao mumegagaeña y ninasiñan y sinangan Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila mitubag nga wala kono sila masayud kon diin kadto gikan. \t Ya manmanope na ti jatungo guine mano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jose usab gikan sa Galilea, sa lungsod sa Nazaret, mitungas sa Judea sa lungsod ni David, nga ginganlan ug Betlehem, kay siya sakop man sa panimalay ug sa kaliwatan ni David, \t Ya jumanao si José guinin Galilea, guinin un siuda na naanña Nasaret, para ufalag Judea, gui siudan David, na mafanaan Betlehem, sa güiya y guima y familian David;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Pilato nangutana kaniya, \"Kay unsa bay kamatuoran?\" \t Si Pilato ilegña nu güiya: Jafa na güinaja y minagajet? Anae munjayan jasangan este, tumalo guato gui Judio sija ya ilegña nu sija: Guajo ti mañoda yo guiya güiya jafa na isao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron siya magapalingkod kaniya uban sa mga principe, Bisan uban sa mga principe sa iyang katawohan. \t Para unafanmatachong yan y prinsepe sija magajet, yan y prinsepen y taotaoña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova kadapig nako; dili ako mahadlok: Unsay arang mabuhat sa tawo kanako? \t Si Jeova para guajo; ya ti jumaañao: jafa siña y taotao ufatinas guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanagpanulo sila sa ibabaw sa mga sibsibanan sa kamingawan; Ug ang kabungtoran ginabaksan sa kalipay. \t Manutujo gui jilo y pastaje sija gui desierto: ya y mandiquique na sabana madudog ni y minagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa kasuko gitugyan siya sa iyang agalon ngadto sa mga magsasakit hangtud makabayad siya sa iyang tanang utang. \t Ayo nae y amuña ninalalalo, ya inentrega güe gui mansasapet, asta qui uapase todo y dinidibegüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanan ugod nga mga taga-Atenas ug mga dumuloong nga nagpuyo didto wala man lamay laing mahimo kondili ang pagtabi 0 pagpaminaw sa bag-ong butang nga mahiabut. \t (Sa todo iya Atenas, yan y manaotao juyong ni y mañasaga güije, taya chechoñiñija na para ufanguentosja, yan para ufanecungog ni y nuebo na güinaja.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga Judio nasig-ingon, ang usa sa usa, \"Unsa man kahay buot niyang aadtoan, nga dili man kono kita makakaplag kaniya? Buot ba siya moadto sa mga Judio nga nanghitibulaag taliwala sa mga Gresyanhon ug manudlo sa mga Gresyanhon? \t Entonses y Judio sija ilegñija entre sijaja: Para mano este, para ti siñajit tasoda güe? Mapos buente para y manmachapon sija anae mangaegue sija gui entalo y Griego sija, ya mamnanagüe ni y Griego sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug karon mao na ang paghukom niining kalibutana, karon palagputon na ang punoan niining kalibutana. \t Pago gaegue y juisio nu este na tano. Pago y magas este na tano umayute juyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magatan-aw ang mga matul-id niini, ug mangalipay; Ug ang tanan nga kasal-anan magatak-um sa iyang baba. \t Y manunas ujalie ayo yan ufanmagof; yan todo y tinaelaye ujinichom y pachotña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si David na gayud mao ang nagasulti diha sa Basahon sa mga Salmos, nga nagaingon: `Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo: Lumingkod ka sa akong too, \t Ya güiyaja si David umalog gui leblon y Salmos: Y Señot ilegña ni y Señotjo, Fatáchong gui agapa na canaejo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang Fariseo nahingangha sa iyang pagkakita nga siya wala manghunaw una mokaon. \t Lao y Fariseo ninamanman anae jalie este, pot y ti jafagase güe finena antes di uchocho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nagpanalagan sila ngadto-nganhi sa tanang dapit niadtong yutaa, ug gisugdan nila ang pagpangdala sa mga masakiton diha sa mga higdaanan ngadto sa bisan diing dapit, diin atua siya sumala sa ilang madunggan. \t Ya manmalago gui oriyan todo ayo na tano, ya matutujon mañule gui todo y patte, manmalango sija gui cama, mano nae majungog na estaba güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kalag ko sa kanunay ania sa akong kamot; Apan wala ko hikalimti ang imong Kasugoan. \t Antijo siempre gaegue güi canaejo; lao ti malelefayo ni y laymo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tawo miadto sa ikaduhang anak ug iyang gisultihan siya sa ingon, ug siya mitubag kaniya, `Moadto ako, Tay, apan wala siya moadto. \t Mato guiya y otro, ya jasanganeja talo taegüije: Ya inepe ilegña: Guajo, señot, bae jujanao, lao ti jumanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Busa, sa magahatag kag limos, ayaw pagpatingog ug trumpeta sa atubangan mo, ingon sa ginahimo sa mga maut sa sulod sa mga sinagoga ug diha sa kadalanan, aron sila pagdayegon sa mga tawo. Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sila nakadawat na sa ilang balus. \t Yaguin unfatitinas y limosnamo, chamo na catitiye trompeta gui menamo taegüije y jafatitinas y hipocrita sija gui sinagoga, yan y plasa para uguaja minalagñija nu y taotao sija. Magajet jusangane jamyo na esta guaja premioñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug pahalara sila sa mga halad-sa-pasalamat, Ug imantala ang iyang mga buhat uban ang pag-awit. \t Ya polo sija ya ujaofrese y inefresen grasias sija, yan jasangan claro y chechoña gui cantan minagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon tumanon ninyo ang akong sugo, magapabilin kamo sa akong gugma, maingon nga gituman ko ang mga sugo sa akong Amahan ug nagapabilin ako diha sa iyang gugma. \t Yaguin inadadaje y tinagojo sija, jamyo infañañaga gui güinaeyaco; parejoja yan guajo juadadaje y tinago y Tatajo ya sumasasaga yo gui güinaeyaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa panahon na sa kombira, ang mga dinapit iyang gipaadtoan sa iyang ulipon ug giingnan, `Umadto na kamo, kay ang tanan andam na.` \t Ya jatago y tentagoña gui oran sena, na ualog ni ayo sija y manmaconbida: Nije; sa esta todo listo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ug nganong dili man kamo sa inyong bahin mao ang magahukom kon unsa ang matarung? \t Ya jafa na ni jamyo ti injisga jafa y tinas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mao na ang panahon nga si Jehova magabuhat; Kay gihimo nila nga walay kapuslanan ang imong Kasugoan. \t Esta tiempo para si Jeova ufachocho: na sija manataebale y laymo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini sila iyang gipatigum uban sa mga mamumoo nga samag bulohaton, ug kanila miingon siya, \"Mga tawo, kamo nasayud nga gikan niining maong patigayon kita nakabaton sa atong bahandi. \t Ya janaetnon yan todo y manmachochocho ni y taegüije, ya ilegña: Señores, intingoja na este na chocho nae manmañoñodajit güinajata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan pa niini sila nanagpakasala gihapon, Ug wala managpanoo sa iyang mga katingalahang buhat. \t Lao contodo este, sigueja di maaiisao trabia: yan ti majonggue y mamnamanman na chochoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gimandoan sila usab pinaagi sa dalan nga matul-id, Aron makadangat sila sa ciudad nga ilang kapuy-an. \t Ya maninesgaejon sija mona, gui tinas na chalan, para usiña manjanao para y siuda anae mañasaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Busa, ingnon ko kamo, ayaw na kamo pagkabalaka bahin sa inyong kinabuhi, kon unsay inyong kan-on, o unsay inyong imnon; o bahin sa inyong lawas, kon unsay inyong ibisti. Dili ba ang kinabuhi labaw pa man kay sa kalan-on, ug ang lawas labaw pa kay sa bisti? \t Enao mina jusangane jamyo: Chamiyo fanmanjajaso pot y jaaninmiyo; jafa para incano, pat jafa para inguimen; ni pot para innaminagago y tataotaomiyo. Ada ti bale mas y linâlâmo qui y nengcano, yan y tataotaomo qui y magago?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang pipila kanila miadto sa mga Fariseo ug ilang gisuginlan sila sa gibuhat ni Jesus. \t Lao guajo guiya sija na manmapos para Fariseo sija, ya jasangane sija y finatinas Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga polis mitubag nga nanag-ingon, \"Wala pa gayuy tawo nga nakasulti sama niining tawhana!\" \t Y ofisiat sija manmanope: Taya na taotao umadingan taegüine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkakita kaniya sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga polis, sila misinggit nga nanag-ingon, \"Ilansang mo siya sa krus! Ilansang mo siya sa krus!\" Si Pilato miingon kanila, \"Kuhaa ninyo siya ug kamoy maglansang kaniya sa krus, kay wala akoy nakitang ikasumbong batok kaniya.\" \t Anae malie güe ni y magas mamale yan y ofisiat sija, manaagang ilegñija: Atane gui quiluus, atane gui quiluus. Si Pilato ilegña nu sija: Chile jamyo ya inatane gui quiluus; sa guajo ti mañoda yo jafa na isao guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sila miingon kaniya, \"Nagsalimoang ka.\" Apan iya gayud nga gilabanan nga didto gayud siya. Ug sila nanag-ingon, \"Iya kadtong manolunda!\" \t Ya ilegñija nu guiya: Esta jao caduca. Lao güiya ilelegñaja: Junggan, magajet taegüenao. Ayonae sija ilegñija: Ayo y angjetña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mitubag kanila, \"Dili itugot kaninyo ang pagkasayud sa mga panahon o mga kahigayonan nga gitudlo sa Amahan pinaagi sa iyang kaugalingong kagahum. \t Ya güiya ilegña nu sija: Ti para jamyo intingo y jaane yan y tiempo sija, ni y pinelon y Tata gui ninasiñañaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagalugwayan mo ang kinabuhi sa hari; Ang iyang mga tuig maingon sa kadaghan sa mga kaliwatan. \t Jago munaanaco y jaanin y ray; y sacanña taegüije y megae na generasion sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto usa ka panan-awon mipakita kang Pablo sa takna sa kagab-hion: usa ka tawo nga taga-Macedonia nagtindog ug kaniya nangamuyo siya nga nag-ingon, \"Umari ka sa Macedonia ug tabangi kami.\" \t Ya anae puenge, jalie si Pablo un vision, na un taotao Masedonia, tumotojgue güije ya gumagagao güe ilegña: Mamaela mague guiya Masedonia ya unayudajam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gitugon niya sila sa dili pagsugilon kang bisan kinsa mahitungod kaniya. \t Ya jaencatga sija na chañija sumangangane ni jaye pot güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gikan sa Mileto nagsugo siya ngadto sa Efeso sa pagtawag sa mga anciano sa iglesia sa pag-adto kaniya. \t N 20 17 69580 ¶ Ya desde Mileto manago guato Efeso na ufanmaagange y manamco gui guimayuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sutaon mo ako, Oh Jehova, ug sulayan mo ako; Sulayi ang akong kasingkasing ug ang akong salabutan. \t Ecsamina yo, O Jeova, ya chagueyo: chague y jinasojo gui jinalomjo yan y corasonjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang iyang tanang mga kaila ug ang mga babaye nga mikuyog kaniya sukad pa sa Galilea, nanagtindog nga nagpaantaw ug nakakita niining mga butanga. \t Lao todo y atungoña yan y famalaoan ni tumatitiye güe desde Galilea, manestaba manlachago maatanja este sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay usa nga iyang giingnan, \"Sumunod ka kanako.\" Apan kini mitubag kaniya, \"Ginoo, tugoti una ako sa pag-adto ug paglubong sa akong amahan.\" \t Ya ilegña ni otro: Dalalagyo. Ya güiya ilegña; Señot, sottayo naya ya finenana jujanao ya jujafot si tatamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipahalapad mo ang akong mga lakang sa ubos ko, Ug wala mahadalin-as ang akong mga tiil. \t Unnadangculo y pinecatto gui papajo; ya y adengjo ti usulong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang among mga ginikanan nanagsimba dinhi niining bukira; apan kamo magaingon nga sa Jerusalem atua ang dapit diin kinahanglan ang mga tawo adto magasimba.\" \t Y tatanmame manmanadodora güine gui jalomtano, ya jamyo ilegmiyo, na iya Jerusalem, ayo na lugat, siempre nae umafatinas y adorasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mahatungod kanako magatan-aw ako sa imong nawong sa pagkamatarung; Matagbaw ako, sa diha nga mahigmata ako, sa pagtan-aw sa imong dagway. \t Guajo, yan y tininas julie y matamo: najong yo anae magmata yo gui pinarejumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong dalan, Oh Dios, anaa sa balaang puloy-anan: Kinsa ba ang daku nga dios nga sama sa Dios? \t Y chalanmo, O Yuus, gague gui sinantos na sagayan: jaye dangculo na yuus calang y Yuusta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug walay tawo nga sa makainom na siyag daang bino mangandoy pa sa bag-o, kay siya magaingon man, `Maayo ang daan.`\" \t Ya ni un taotao ni gumimen y bijo na bino umalago ni nuebo; sa ualog: Y bijo maulegña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios nagpaila sa iyang kaugalingon sa mga palacio niini nga maoy dalangpanan. \t Si Yuus esta matungo gui jalom y palasyoña, na para y guinegüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug gikan ra gayud kaninyo adunay managpanindog nga mga tawo nga magasultig mga binalit-ad aron sa pagpamira sa mga tinun-an ngadto kanila. \t Ya iya jamyo locue nae ufangajulo sija taotao na jasasangan y manaelaye na güinaja sija, para ufanmangone disipulo sija para udalalag sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa nakasugo na sila kanila sa paggula sa Sanhedrin, sila nagsultihanay tali sa ilang kaugalingon, \t Lao anae jatago sija na ufanjuyong gui dinaña, manasangane entre sija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Daghan usab sa mga nanagpanoo na nangabut, nanagtug-an ug nanagbutyag sa ilang mga binuhatan kanhi. \t Ya megae ni y manmanjonggue manmato, ya mangonfesat manmañangane ni y chechoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Wala unta ikaw ing kagahum batok kanako kon wala ka pa hatagi niini gikan sa kahitas-an; busa labaw pa kadakug sala ang nagtugyan kanako nganhi kanimo.\" \t Manope güe si Jesus: Ti siña y ninasiñamo contra guajo, yaguin ti manaejao gui sanjilo; enao mina y umentrega yo guiya jago, guaja mas dangculo na isao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kining kabus nga tawo nagtu-aw, ug gipatalinghugan siya ni Jehova, Ug giluwas siya gikan sa tanang mga kalisdanan niya. \t Este y namase na taotao umagang, ya si Jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mainit nga kaligutgut migahum kanako, Tungod sa tawong dautan nga mibulag gikan sa imong Kasugoan. \t Jaguotyo y maepe na binibo, sa pot y manaelaye ni y madingo y laymo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kang Sihon, nga hari sa mga Amorehanon, Ug kang Og nga hari sa Basan, Ug sa tanang mga gingharian sa Canaan, \t Si Sehón ray y Amorreo yan si Og ray Basán, yan todo y raeno sija guiya Cananea:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "naunsa nga misulod man siya sa balay sa Dios, sa diha nga si Abiatar mao pa ang labawng sacerdote, ug mikaon sa mga tinapay nga binutang-sa-atubangan-sa-Dios, nga supak man unta sa kasugoan ang pagkaon niini ni bisan kinsa gawas sa mga sacerdote lamang, ug nanghatag usab siya niini ngadto sa mga kauban niya? \t Jafa taemano jalomña gui guimayuus anae si Abiatar magas na pale, ya jacano y pan ni inefrese, ni ti para macano, na para y pale sija; ya janae locue y mangachongña sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkabuntag na, ang mga maghuhukom nagsugo ug mga polis sa pagsulti nga nag-ingon, \"Buhii kadtong mga tawhana.\" \t N 16 35 68330 ¶ Ya anae egaan na jaane, manmanago y manmagas sargento sija ilegñija: Setta ayo sija na taotao ya ufanjanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto sa fiesta ang mga Judio nangita kaniya ug nanag-ingon, \"Hain ba siya?\" \t Ayo nae y Judio sija maaliligao güe gui guipot; ya ilegñija: Manggue güe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Sion nakadungog ug nalipay, Ug ang mga anak nga babaye sa Juda nanagkalipay, Tungod sa imong mga paghukom Oh Jehova. \t Yya Sion jajungog ya ninamagof, yan y jagan Juda sija ninafansenmagof; sa pot y juisiomo sija, O Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "maingon man usab unya niini sa adlaw nga igapadayag na ang Anak sa Tawo. \t Taegüijeja uguaja güije na jaane yanguin ufamanue y Lajin taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Dili ba gipili ko man kamo, ang Napulog-Duha? Ngani ang usa kaninyo yawa.\" \t Si Jesus jaope sija: Ti juayig jamyo dose, ya y uno guiya jamyo anite?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga tungod niana misaad siya uban sa panumpa nga iyang ihatag kaniya ang bisan unsang butang nga pangayoon niya. \t Ya pot este japromete ya manjula na uninae todo y guinagaoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kumurog, ikaw yuta, diha sa atubangan sa Ginoo, Diha sa atubangan sa Dios ni Jacob, \t Mayeyengyong, jago tano, gui menan Jeova, gui menan y Yuus Jacob;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang Manlalaban, ang Espiritu Santo, nga sa akong ngalan igapadala sa Amahan, siya mao ang magatudlo kaninyo sa tanang butang, ug magapahinumdom kaninyo sa tanan nga akong gikasulti kaninyo. \t Lao ayo y Consoladat y Espiritu Santo; nu si Tata utinago pot y naanjo, güiya infanfinanagüe todosija, ya inninafanjajasoja todo y jusangane jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tagsatagsa kanila mitalikod; sila ngatanan nahimong mahugaw; Walay bisan usa nga nagabuhat ug maayo, wala, walay bisan mausa. \t Todos sija manalo tate; ya manjuyong potlilo sija; taya ni uno ni fumatitinas y mauleg, aje, taya ni uno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug daghang mga Samarianhon sa maong lungsod misalig kaniya tungod sa panghimatuod sa babaye nga nag-ingon, \"Siya mitug-an kanako sa tanang nabuhat ko.\" \t N 4 39 55110 ¶ Ya megae na taotao Samaria, taotao güije na siuda, manmanjonggue nu güiya pot y sinangan y palaoan, sa manae testimonio na ilegña: Jasangane yo todo ni y finatinasjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tapus sa unom ka adlaw, giuban ni Jesus sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan, ug iyang gidala sila sa pagtungas sa usa ka hataas nga bukid nga silasila ra didto; ug didto, sa ilang atubangan, nausab ang iyang dagway, \t N 9 2 38570 ¶ Anae esta malofan y sais na jaane, si Jesus jacone si Pedro, yan si Santiago, yan si Juan, janafañajnge sijaja gui un taquilo na ogso; ya jaago güe gui menanñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinoon nasayud kita diin gikan kining tawhana; ug kon mahitungha na ang Cristo, walay bisan kinsa nga masayud diin siya gikan.\" \t Lao jita tumungo este na taotao, guine mano güe: ya anae mato si Jesucristo, taya uno tumungo taotao mano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Tomas miingon kaniya, \"Ginoo ko ug Dios ko!\" \t Entonses si Tomas manope ya ilegña nu güiya: Señotjo yan Yuusjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Buhi man si Jehova; ug dalayegon ang akong bato; Ug igapahitaas ang Dios sa akong kaluwasan, \t Lâlâ si Jeova; ya ubendito y achojo: ya umanataquilo na Yuus y satbasionjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tingog miabut kaniya pag-usab sa ikaduha nga nag-ingon, \"Ayaw paghinganlig dili binalaan ang mga butang nga nahinloan na sa Dios.\" \t ilegña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ayaw pagtagoi ang imong nawong gikan sa imong alagad; Kay ania ako sa kagul-anan; tubaga ako sa madali. \t Chamo na aatog y matamo gui tentagomo; sa gaegue yo gui chinatsaga: opeyo guse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya naukay ang tibuok siyudad, ug ang katawhan nanugok; ug ilang gidakop si Pablo ug gitaral nila siya ngadto sa gawas sa templo, ug dihadiha gisirhan ang mga pultahan. \t Ya todo manatborotao y siuda, yan todo y taotao manmalago, ya macone si Pablo, ya manajuyong gui templo; ya enseguidas manmajuchom y petta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Salomon mao nay nagpatindog ug balay alang kaniya. \t Lao si Salomon fumatinase güe un guma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, ang Dios sa akong kaluwasan, Sa adlaw ug gabii nagatu-aw ako sa atubangan mo. \t O Jeova, Yuus satbasionjo, güajo guinin umaagan jaane yan puenge gui menamo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya magaingon siya, `Mobalik hinoon ako, sa akong balay nga akong gigikanan.` Ug sa pag-abut niya, iyang makita kini nga wala puy-i, sinilhigan na, ug maayo nang pagkahimutang. \t Ayo nae ilegña: Jutalo guato para y iyajame ni anae guine ayoyo. Ya anae mato guato, jasoda taesinajguan, binale yan maadotna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay bisan kinsa nga magabuhat sa kabubut-on sa akong Amahan nga anaa sa langit, mao kana siya ang akong igsoong lalaki ug akong igsoong babaye ug akong inahan.\" \t Sa todo ayo y fumatinas y minalago y Tatajo ni y gaegue gui langet, este güiya chelujo laje, yan chelujo palaoan, yan nanajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ang ulipon mipauli ug gisugilon niya kini sa iyang agalon. Ug uban sa kasuko ang tagbalay miingon sa iyang ulipon, `Dumali ka sa pag-adto sa mga kadalanan ug mga agianan sa lungsod, ug dad-a dinhi ang mga kabus ug ang mga pungkol ug ang mga buta ug ang mga piang.` \t Ya tumalo guato y tentago, ya janatungo y senotña nu este sija. Ayo nae y magas y guima ninagoslalalo, ya ilegña ni y tentagoña: Janao, lasajyao falag y caye sija yan y chalan gui siudad, ya uncone mague y mamoble, yan y mancojo, yan y manbachet, yan y manmanco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gitigum niya ingon sa usa ka pinundok ang mga tubig sa dagat: Gibutang niya ang mga kahiladman sulod sa mga dapa. \t Güiya munadaña gui un monton y janom gui tase: güiya pumolo gui atmasén y tinadongsija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay hain bay labi pang masayon, ang pag-ingon ba, `Ang imong mga sala gipasaylo na kanimo,` o ang pag-ingon ba, `Bumangon ka ug paglakaw`? \t Jafa sen taeminapot masangan: Y isaomo unmaasie; pat masangan: Cajulo ya unfanmocat?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tali kanato ug kanila, siya wala maghimog kalainan, sanglit gihinloan man niya ang ilang mga kasingkasing pinaagi sa pagtoo. \t Ya taya japolo dinesparejo entre sija yan jita, janafangasgas y corasonñija ni y jinenggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug wala kanilay nakabsan, kay ang tanan kanila nga may kayutaan o mga balay namaligya man niini, ug ang halin ilang gihatud \t Ya ni uno guiya sija nesesitao; sa todo ayo sija y mangaeiyo tano pat guma, jabende ya jachule y balen ayo y binendenñija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ako nanaug gikan sa langit, dili sa pagbuhat sa akong kaugalingong kabubut-on, kondili sa kabubut-on sa nagpadala kanako. \t Sa tumunog yo guine y langet ti para jufatinas y minalagojo, lao y minalagoña ayo y tumago yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Taudtaud dihay lain nga nakakita kaniya ug miingon, \"Ikaw usab kauban nila.\" Apan si Pedro mitubag, \"Oy, tawo, dili baya ako.\" \t Ya anae na apmam linie ni otro ya ilegña: Mangachochongmo yuje sija? ya ilegña si Pedro: Taotao, ti guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya nga milaglag sa gamhanang mga hari; Kay ang iyang mahigugmaongkalolot nagapadayon sa walay katapusan; \t Para güiya ni y janalamen y mandangculo na ray sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kang Og nga hari sa Basan; Kay ang iyang mahigugmaongkalolot nagapadayon sa walay katapusan; \t Yan si Og ray Basán: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinoon ilang gibuhian si Jason ug mga kauban tapus nila pangayoi ug piyansa. \t Ya anae manmañule segurida gui as Jason yan y pumalo, manmasotta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang gobernador mitoo, sa pagkakita niya sa nahitabo, kay siya natingala sa tuloohan mahitungod sa Ginoo. \t Ya anae jalie y magalaje jafa y mafatinas, jajonggue ya ninasenmanman ni y finanagüen y Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Imo ang adlaw ug imo usab ang gabii: Imong giandam ang kahayag ug ang adlaw. \t Y jaane iyomo, y puenge locue iyomo: jago fumamauleg y inina yan y atdao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Ang nagpugas sa maayong binhi mao ang Anak sa Tawo; \t Ya manope sija ilegña: Ayo y mananom mauleg na semiya y Lajin taotao yuje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan maayo alang kanako ang pagpahaduol ngadto sa Dios: Ang Ginoo nga si Jehova gihimo ko nga akong dalangpanan, Aron isugilon ko ang tanan mong mga buhat. \t Lao mauleg para guajo y juguaguato jijot gui as Yuus: sa jupolo y inangococo gui Señot Jeova, para usiña jusangan todo y chechomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pedro ug si Juan gisugo ni Jesus nga nag-ingon, \"Umadto kamo ug hikaya ang pasko alang kanato aron mangaon kita niini.\" \t Ya jatago si Pedro yan Juan, ilegña: Janao ya innalisto y pascua para jita, para utafañocho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ihatag ninyo kang Jehova, Oh kamo nga mga anak sa gamhanan, Ihatag ninyo kang Jehova ang himaya ug ang kusog. \t NAE si Jeova, O famaguon manmetgot, nae si Jeova ni inenra yan y minetgot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Usa sa mga ulipon sa labawng sacerdote, nga ang paryente niini gipalongan gani ni Pedro sa dalunggan, nangutana kaniya, \"Dili ba ikaw kadto ang akong nakita didto sa tanaman uban kaniya?\" \t Uno gui tentagon magas na pale, parientes ayo y jautut si Pedro y talagaña, ya sinangane: Ti julie jao gui güetta yan güiya?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang maayong tawo magapagulag maayo gikan sa iyang maayong bahandi; apan ang dautang tawo magapagulag dautan gikan sa iyang dautang bahandi. \t Y mauleg na taotao, nu y mauleg na güinaja gui corasonña, mauleg chinileleña; lao y taelaye na taotao, nu y taelaye na güinaja gui corasonña, taelaye chinileleña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Jesus milingi ug miingon kanila, \"Mga babayeng anak sa Jerusalem, ayaw kamo paghilak tungod kanako, hinonoa panghilak kamo tungod sa inyong mga anak. \t Lao si Jesus jabira güe tate guiya sija ilegña; Famalaoan Jerusalem, chamiyo fangacasao pot guajo, lao fangacasao pot jamyoja yan pot y famaguonmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kamo manag-ingon, `Kon may manumpa tungod sa halaran, wala kanay bili; apan kon may manumpa tungod sa halad nga anaa sa halaran, obligado siya sa iyang panumpa.` \t Ya jayeja y manjula pot y attat, taya este; lao jayeja y manjula pot y ninae ni gaegue gui jiloña, gaeisao güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan bisan kinsa kadtong dili moila kanako sa atubangan sa mga tawo, dili ko usab siya ilhon sa atubangan sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t Ya jayeja y pumuneyo gui menan taotao sija, guajo locue jupune güe gui menan y tatajo ni y gaegue gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus, nga nahibalo na sa tanang mahitabo kaniya, misugat ug miingon kanila, \"Kinsay inyong gipangita?\" \t Enao mina si Jesus jatungo todosija na ufanmato guiya güiya, ya jumuyong güe gui menanñija, ya ilegña nu sija: Jaye inaliligao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug unya mibundak ang ulan, ug mibul-og ang mga baha, ug mihuros ang mga hangin ug mihapak niadtong balaya, ug kadto napukan; ug daku gayud ang iyang pagkapukan.\" \t Ya utunog y ichan yan ufanmato y sadog, yan ufanmanguaefe y manglo ya ubinate ayo na guma, ya upodong; ya gosdangculo y pinedongña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa gipangutana siya sa iyang mga tinun-an kon unsa ang kahulogan sa maong sambingay, \t N 8 9 45710 ¶ Ya y disipuluña sija mafaesen güe: Jafa este na acomparasion?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Asa man ang buot mo nga among hikayan niini?\" \t Ya sija ilegñija nu güiya: Mano malagomo nae innalisto?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nanagpabilin uban sa mga tinun-an sulod sa hataas nga panahon. \t Ya mañaga güije yan y disipulo sija, apmam na tiempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug karon magsugo kag mga tawo ngadto sa Jope ug ipadala nganhi ang usa ka Simon nga ginganlag Pedro. \t Ya pago, fanago lalaje para Joppe, ya umacone mague si Simon ni y apeyiduña Pedro:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang baboy nga ihalas nga gikan sa kakahoyan magapang-it niana, Ug ang mga mananap nga ihalas sa kapatagan magakaon niana. \t Y balaco guinin y jalomtano machuchule ya mayúyulang, yan y manmachaleg na gâgâ gui fangualuan cumacano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay diin gani ang duha kon tulo magakatigum sa akong ngalan, anaa ako sa ilang taliwala.\" \t Sa manoja nae guaja dos pat tres, na mandadaña pot y naanjo, gaegue yo güije gui entaloñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa sulod sa iyang espiritu nanghupaw siyag halalum ug miingon, \"Nganong nangita mag ilhanan kining kaliwatana? Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, walay ilhanan nga igapakita niining kaliwatana.\" \t Ya sumospiros gostadong gui espirituña, ya ilegña: Jafa na mangagagao señat este na generasion? Magajet jusangane jamyo, na ti umanae señat este na generasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Nakita ninyo kining tanan, dili ba? Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga dinhi wala unyay mahibiling usa ka bato nga pinatong sa bato nga dili pagatumpagon.\" \t Si Jesus jaope sija, ilegña: Ti inlie todo estesija? Magajet jusangane jamyo, na ti umapolo güine un acho gui jilo otro acho, na ti umayulang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miadto ug iyang nakita sila nga nagkatulog, ug siya miingon kang Pedro, \"Simon, nagakatulog ka ba? Dili ka ba diay makatukawg usa ka takna? \t Ya mato talo guato ya jasoda sija manmaego, ya ilegña as Pedro: Simon mamaegojao? ti siñajao bumela un oraja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Maria nangutana sa manolunda, \"Unsaon ba pagkahimo niini nga wala man akoy bana?\" \t Entonses si Maria ilegña ni y angjet: Jafa jumuyong este? sa ti jutungo laje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Bulahan kamo sa diha nga panamastamasan kamo sa mga tawo, ug pagalutoson kamo, ug pagabutangbutangan kamo sa tanang matang sa kadautan batok kaninyo tungod kanako. \t Mandichoso jamyo, yaguin manmamatdise jamyo, yan manmapetsigue jamyo, yan manmasangane jamyo todo taelaye pot y naanjo, ya manmandague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanag-andam sila ug pukot alang sa akong mga lakang; Gipaumod ang akong kalag: Nanagkalot sila ug usa ka gahong sa atubangan ko; Sa kinataliwad-an niana, nangahulog sila sa ilang kaugalingon. (Selah) \t Jagas mamatinas laso, para y pinecatto; y antijo tumecon papa; jagas manmaguadog joyo gui menajo; ya sija mamodong maesaja gui taloloja. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron ang imong pagpuasa dili makita sa mga tawo kondili sa imong Amahan nga anaa sa tago; ug ang imong Amahan nga nagatan-aw sa tago magabalus kanimo. \t Para munga malilie nu y taotao sija na umayuyunat jao, lao si tatamoja ni y gaegue gui secreto; ya si tatamo, ni jalilie gui secreto, güiya uninapase gui publico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug siya mitan-aw kang Jesus samtang kini naglakaw, ug siya miingon, \"Tan-awa, mao kana ang Cordero sa Dios!\" \t N 1 36 53970 ¶ Ya Jaatan si Jesus ni mamomocat güije, ya ilegña: Estagüe y Corderon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Zacarias nga iyang amahan napuno sa Espiritu Santo ug naghimog usa ka profesiya nga nag-ingon, \t N 1 67 42770 ¶ Ya si Sacharias, tataña, bula Espiritu Santo ya japrofetisa, ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ania karon, imong gipahamubo ang akong mga adlaw ingon sa mga dapal sa akong mga kamot; Ug ang tibook ko nga kinabuhi ingon lamang sa walay-bili sa imong atubangan: Sa pagkamatuod, ang tagsatagsa ka tawo diha sa iyang labing maayong kahimtang maingon lamang sa kakawangan nga tim-os. (Selah) \t Estagüe na un atafja unnae y jaanijo; ya y sacanjo calangja taya gui menamo: sen magajet na todo y taotao taebale anae guaja mas balotña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Binuhat mo siya nga agalon sa mga binuhat sa imong mga kamot; Ang tanan gibutang mo sa ilalum sa iyang mga tiil: \t Unnafanmagas todo ni checho y canaemo: todo unpolo gui papa y adengña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkadungog nila sa hari, sila nanglakaw; ug tan-awa, ang bitoon nga ilang nakita didto sa Sidlakan nag-una kanila hangtud sa pag-abut niini nga mihunong sa ibabaw sa dapit nga nahimutangan sa bata. \t Ya anae munjayan jajungog y sinangan ray, manmapos; ya estagüe y estreyas ni y jalie gui sancatan, na mofona gui menañija asta qui mato ya sumaga gui anae estaba y patgon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang matarung molangbo sama sa palma: Motubo siya sama sa cedro sa Libano. \t Sa y tinas lâlâ taegüije y trongcon palma: lumadangculo güe taegüije y trongcon sedro gui Libano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "(Ug sila miingon kaniya, `Senyor, siya aduna nay napulo ka mina``) \t Ya ilegñija nu güiya: Señot, guajaja güe dies na mina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Puno sa gracia si Jehova, ug matarung; Oo, maloloy-on ang atong Dios. \t Guaeyayon si Jeova yan tunas; junggan, y Yuusta senyoase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay dili sila magasulti sa pakigdait; Kondili batok sa mga maaghup sa yuta nagalalang sila ug mga malimbongong mga pulong. \t Sa ti manguecuentos pas: ya contra y manmanso gui tano jajajaso y finijo dinague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang tanan nga magapangayo makadawat; ug ang magapangita makakaplag; ug ang magatuktok pagaablihan. \t Sa jayeja y mangagao, uresibe; ya y manaligao, usoda; ya y manyajo, umababaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nagapadala sa mga tuboran ngadto sa mga walog; Nga nanagpahot-pahot sa taliwala sa kabukiran; \t Jatago y tutujon y janom gui jalom y bayesija; ni y manmalalago gui entalo y egso sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagpapiliw kami niini uban sa kalisud, nahiabut kami sa usa ka dapit nga ginganlan Mga Maayong Dunggoanan, nga duol gani niini mao ang siyudad sa Lasea. \t Ya gosmapot manmalofanjam umoriya inanaco güije na tase, manmatojam gui un lugat na mafanaan Bonito-Puerto, na jijot gui siuda Lasea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kitang mga taga-Partia, ug mga taga-Media, ug mga taga-Elam, mga molupyo sa Mesopotamia, Judea ug Capadocia, Ponto ug Asia, \t Partos, yan Medos, yan Elamitas, yan sija y mañasaga guiya Mesopotamia, yan Judea, yan Capadosia, yan Ponto, yan Asia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa nadungog niya ang pagpangagi sa panon sa katawhan, siya nangutana kon unsa kadto. \t Ya anae jajungog y linajyan taotao na manmalolofan, mamaesen jafa ayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Usa sa mga batid balaod mitubag kang Jesus, \"Magtutudlo, sa imong pagsulti niana imo usab kaming gipakaulawan.\" \t N 11 45 47670 ¶ Ya manope un magas y lay, ilegña nu güiya: Maestro, yaguin unsangan estesija unlatdejam locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa gikapagula na ang mga tawo, siya misulod ug ang dalagita iyang gigunitan diha sa kamot, ug kini mibangon. \t Lao y taotao sija anae mañuja, güiya mapos jalom, ya jamantiene canaeña; ya y patgon palaoan cajulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkadu-ngog niini sa mga Fariseo, sila miingon, \"Kining tawhana nagapagula sa mga yawa pinaagi lamang kang Beelzebu, ang punoan sa mga yawa. \t Lao y Fariseo sija jajungog ya ilegñija: Este ti uyute juyong y anite, yaguin ti pot Beetsebub, magas y anite sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang adtoon ug pamatyon ang maong mga saop, ug ang parrasan iyang ihatag ngadto sa uban.\" Sa pagkadungog nila niini, sila miingon, \"Palayo kana!\" \t Ufato, ya uyulang este sija y manmachóchocho, ya ufannae otro ni y fangualuan. Ya anae majungog ayo, ilegñija: Munga este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipalutos sa kaaway ang akong kalag, ug hiagpasan kini; Oo, patumbi kaniya ngadto sa yuta ang akong kinabuhi, Ug ang akong himaya ibutang diha sa abug. (Selah \t Japetsisigue y enimigujo y antijo, ya jachule; magajet, na jagacha gui tano y jaanijo: ya y onraco japolo gui eda. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pedro miingon kang Jesus, \"Ginoo, maayo gayud nga ania kami dinhi; kon gusto ka, magbuhat ako dinhig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang Moises, ug usa alang kang Elias.\" \t Ya manope si Pedro, ilegña as Jesus: Señot, mauleg na mangaeguejit güine: yaguin malagojao, bae jufatinas güine tres na tabetnaculo; para jago y uno, para si Moises y uno, yan para si Elias y uno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinumdumi, Oh Jehova, ang imong malomong mga kalooy ug ang imong mga mahigugmaong-kalolot; Kay sila diha kanimo sukad pa sa mga tuig sa katuigan. \t Jaso, O Jeova, y mauleg na minaasemo; yan y mauleg na güinaeyamo, sa sija guinin apmam na tiempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nakapanumpa ako ug gimatudan ko kini, Nga ako magabantay sa matarung mong mga tulomanon. \t Manjulayo ya junafitme na juadaje y tinas na juisiomo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Kasugoan sa iyang Dios anaa sa iyang kasingkasing; Sa iyang mga lakang walay mahadalin-as. \t Y lay y Yuusña gaegue gui corasonña, pot enao na y adengña ti usulong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngani ayaw ninyo ikalipay nga ang mga espiritu nagapailalum nga masinugtanon kaninyo; ikalipay hinoon ninyo nga ang inyong mga ngalan nahisulat na didto sa langit.\" \t Lao chamiyo ninafanmamagof pot este, pot y espiritu sija ni insujejeta; lao fanmagof jamyo pot y naanmiyo ni esta matugue gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Duha ka babaye magagaling diha sa ligsanan; usa kuhaon ug usa mabiyaan. \t Dos palaoan manguguleg gui mitate; y uno umacone, y ya otro umapolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nanag-ingon, \"Ikaw nga maoy moguba sa templo ug mopatindog niini sulod sa tulo ka adlaw, luwasa ang imong kaugalingon! Anak ka man kaha sa Dios, kanaug sa krus.\" \t Ya ilegñija: Jago y yumute papa y templo, ya y mina tres na jaane unnacajulo; libre maesajao; yaguin jago Lajin Yuus, tunog papa güenao gui quiluus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Nganong giingnan mo man ako nga maayo? Walay bisan usa nga maayo gawas sa Dios lamang. \t Ya si Jesus ilegña nu güiya: Jafa na ilegmo nu guajo mauleg? taya mauleg na unoja, si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagadayegon ko ang ngalan sa Dios uban sa usa ka awit, Ug pagapadakuon siya uban sa pagpasalamat. \t Guajo bae jualaba y naan Yuus nu y cantasion, ya junadangculo güe nu y inefresen grasias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Anak sa Tawo magapadala unya sa iyang mga manolunda, ug ilang tapukon ug hakuton pagawas sa iyang gingharian ang tanang hinungdan sa pagpakasala ug ang tanang mga magbubuhat ug kadautan, \t Ya utago y Lajin taotao y angjetña sija; ya urecoje todo ayo sija y fumatitinas y tinempo, yan y fumatitinas y tinaelaye;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay daku si Jehova, ug takus sa labing daku nga pagdayeg: Siya takus pagakahadlokan ibabaw sa tanang mga dios. \t Sa si Jeova dangculo, yan sendangculo para umaalaba: güiya umamaañaogüe mas qui todo yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan samtang nanagkatulog ang mga tawo, ang iyang kaaway miadto ug ang mga trigo gisaburan niyag mga liso sa bunglayon, ug unya mipahawa siya. \t Ya y tiempo nae manmamaego y taotao sija, mato y enemigo ya jatanme y taelaye na chaguan gui entalo y trigo, ya mapos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Unsa may gusto mong buhaton ko alang kanimo?\" Kaniya mitubag ang buta nga nag-ingon, \"Magtutudlo, nga makakita na unta ako.\" \t Ya si Jesus manopegüe ya ilegña: Jafa malagomo jufatinas guiya jago? Y bachet ilegña nu güiya: Raboni, nafanliiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Simon Pedro nagtindog ug nagdangdang sa iyang kaugalingon. Ug sila nangutana kaniya, \"Dili ka ba usab usa sa iyang mga tinun-an?\" Kini gilimod niya ug miingon. \"Dili ako.\" \t N 18 25 61250 ¶ Ayo nae si Simon Pedro estaba tomotojgue janamamaepe güe. Entonses ilegñija nu güiya: Ada ti güiya jao uno gui disipuluña? Güiya mandague ya ilegña: Ti guajo yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus sa mga dagkung panon sa katawhan nga nanaglibut kaniya, siya miagda sa pagpanabok ngadto sa usang daplin. \t N 8 18 26800 ¶ Ya anae jalie si Jesus y linajyan taotao gui oriyaña, manago na ufanmalag y otro banda y sadog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kong ikaw, Jehova, magatimaan pa unta sa mga kasal-anan, Oh Ginoo, kinsa ba ang arang makabarug? \t Yanguin mojon unmatca y tinaelaye sija; Jeova, jaye utojgüe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadawat ni Judas sa pan, siya migula dihadiha. Ug kadto gabii. \t Ya güiya, guinin mañule y pan fotgon, enseguidas mapos; ya esta puenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aduna akoy labaw pang salabutan kay sa tanan ko nga mga magtutudlo; Kay ang imong mga pagpamatuod maoy akong gipalandong. \t Megaeña tiningojo qui todo y maestronomo sija: sa y testimoniomo sija, y jinasojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini karon mao ang ikatulong pagpakita ni Jesaus sa iyang kaugalingon ngadto sa mga tinun-an tapus sa iyang pagkabanhaw gikan sa mga patay. \t Esta güiya y mina tres na biaje na si Jesus jafanue güe y disipuluña desde tiempo nae cajulo güe guine entalo manmatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paglakaw na nila, si Jesus misugod sa pagsulti ngadto sa mga panon sa katawhan mahitungod kang Juan. Siya miingon kanila: \"Unsa bay inyong giadto aron tan-awon didto sa mga awaaw? Ang usa ba ka bagakay nga ginakusokuso sa hangin? \t N 11 7 27830 ¶ Anae manmapos sija, jatutujon si Jesus sumangan si Juan gui linajyan taotao. Jafa injanagüe jamyo para inlie gui desierto? un trongcon piao na ninamayeyengyong ni y manglo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "hangtud sa adlaw sa pagbayaw kaniya paingon sa langit, tapus siya makahatag ug mga tugon pinaagi sa Espiritu Santo ngadto sa mga apostoles nga iyang gipili. \t Asta y jaane anae maresibe gui sanjilo, despues di munjayan jatago pot y Espiritu Santo y apostoles sija ni y inayegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan gikuptan siya ni Bernabe ug gidala ngadto sa mga apostoles, ug kanila gisugilon ni Bernabe ang kaagi didto sa dalan sa pagpakakita ni Saulo sa Ginoo nga misulti kaniya, ug sa iyang walay kokahadlok nga pagpamulong sa ngalan ni Jesus didto sa Damasco. \t si Saulo sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang basahon sa kagikanan ni Jesu-Cristo, nga anak ni David, nga anak ni Abraham. \t LEBLON y rasan Jesucristo lajin David, lajin Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gikan sa pagsilang sa adlaw ngadto sa pagsalop niini Pagadayegon ang ngalan ni Jehova. \t Desde y quinajulo y atdao asta y minachomña papa, y naan Jeova para umaalaba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Jesus miingon kaniya, \"Pasagdi ang mga patay ngua maoy magalubong sa ilang kaugalingong mga minatay; apan sa imong bahin, lumakaw ka ug imantala mo ang gingharian sa Dios.\" \t Lao ilegña nu güiya: Polo y manmatae ya ufanajafot y manmataeñija; lao jago janao ya unpredica y raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang Dios mao ang Hari sa tibook nga yuta: Manag-awit kamo ug mga pagdayeg uban ang salabutan. \t Sa si Yuus güiya ray todo y tano: fanganta y tinina sija, yan y tiningo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa tago gipatawag ni Herodes ang mga mago, ug gikan kanila iyang nasayran ang panahon kanus-a mipakita ang bitoon. \t Entonses si Herodes, anae jaagang y manfaye gui secreto, jaquequetungo guiya sija, ngaean y estreyas nae malie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala ba ikaw, Oh Dios, magsalikway kanamo? Ug ikaw, Oh Dios, wala umoban sa among mga kasundalohan. \t Mungajao, O Yuus, ni y guinin yumutejam? yan jago, O Yuus, ti jumanao yan y inetnon sendalonmame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, iyang gipakita kanila ang iyang mga kamot ug ang iyang kilid. Busa ang mga tinun-an nangalipay sa ilang pagkakita sa Ginoo. \t Ya anae munjayan jasangan este, manfinanue ni canaeña yan y calaguagña. Ayo nae manmagof y disipulo sija anae malie y Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Itugyan mo ang imong kaugalingon kang Jehova; siya paluwasa kaniya: Siya patabanga kaniya sanglit siya nagapahimuot kaniya. \t Angoco jao as Jeova; polo ya ulibre gue: polo ya ulibre güe sa güinaeya güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Apan inigkakita ninyo sa malaglagon nga pasipala nga mahimutang diha sa dapit diin kinahanglan dili kini ibutang (pasabta niini ang magabasa), nan, sila nga anha sa Judea pakalagiwa ngadto sa kabukiran; \t Lao anae inlie y chinatlie y inginon na yinilang tumotojgue gui anae ti para utojgue, (y mananaetae utungo) ayo sija y mangaegue guiya Judea ufanmalago para y jalomtano:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova nga Dios sa mga panon, patalinghugi ang akong pag-ampo; Patalinghugi, Oh Dios ni Jacob. Selah \t O Jeova, Yuus y inetnon sendalo, jungog y tinayuyutto: ecungog, O Yuus Jacob. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Padangata ang akong pag-ampo nganha sa imong presencia; Ikiling ang imong igdulungog sa akong pagtu-aw. \t Polo y tinayuyutto ya ufato gui menamo: naegueng y talangamo gui inagangjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug wala mo ako palukbi sa kamot sa kaaway; Gipahamutang mo ang akong mga tiil sa kinalapdan. \t Ya jago ti jumujuchomyo gui canae y enimigujo: jagas unpolo y adengjo gui dangculo na sagayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pasagdi nga ang magpapautang magasakmit sa tanan nga anaa kaniya; Ug pasagdi nga ang mga dumuloong magadawat sa tanan niyang kinabudlayan. \t Polo ya umaamot ya unnachule todo y güinajaña, yan y taotao juyong chumoleguan ni y finachochoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga Judio miingon kaniya, \"Wala pa man gani makalim-an ka tuig ang imong kagulangon, ug nakakita ka na kang Abraham?\" \t Pot este ilegñija nu güiya y Judio sija: Asta pago taya jao sincuenta años, ya unlie si Abraham?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahitabo kanila ang dakung pagkasuk-anay, nga tungod niana nanagbulag sila; si Bernabe, dinala si Marcos uban kaniya, misakay ug sakayan padulong sa Cipro; \t Ya jumuyong dangculon minaguaguat, ya manadisapatta; ya si Barnabé jacone si Marcos, ya mangama gui batco para Chipre;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang usang tinun-an, ang nahaunang abut sa lubnganan, misulod usab ug nakakita ug mitoo; \t Entonses jumalom locue ayo y otro disipulo, ni guine mato finenana gui naftan; ya jalie yan jajonggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa palabilabi sa dautan ang kabus gilutos sa mainit gayud; Ipabitik sila diha sa mga lalang nga ilang gimugna. \t Sa pot sobetbia y taelaye na japetsisigue y pebble; ufanmachule gui finababa y manmajajaso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili sabton nga adunay nakakita sa Amahan gawas kaniya nga gikan sa Dios; kini siya nakakita sa Amahan. \t Munga yo na jusangan sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa diha nga mihuros ang mahinay nga habagat, sa pagdahum nga nakab-ot na nila ang ilang tuyo, giisa nila ang angkla ug migikan sila nga nagpapiliw sa Creta, duol sa baybayon. \t Ya anae manguaefe didide y manglo sanjaya, pinelonñija na ujataca y malagoñija, jadingo ayo ya manjanao guato oriyan Creta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang dila ko usab magasulti sa imong pagkamatarung sa tibook nga adlaw; Kay nabutang sila sa kaulaw, kay sila gilibug, kadtong nanagpangita sa akong kadaut. \t Y jilajo locue jasasangan y tininasmo todot dia: sa innafanmamajlao yan innafaninestotba ayo y umaliligao y dañujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay kini moabut man gayud unya sa tanang managpuyo ibabaw sa tibuok nga yuta. \t Taegüijeja y laso: sa taegüijeja ufinatoña gui jilo todo sija y mañasaga gui jilo tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga mao ang nagabawi sa imong kinabuhi gikan sa pagkalaglag; Nga mao ang nagapurongpurong kanimo sa mahigugmaong-kalolot ug sa malomong mga kalooy; \t Ni y munalibre y linâlâmo guinin y yinilang: ni y comorona jao ni güinaeyan mauleg yan y manadan minaase:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tawo milakaw ug iyang gisuginlan ang mga Judio nga ang nag-ayo kaniya mao si Jesus. \t Ayo na taotao mapos, ya jasangane Judio sija na si Jesus ninamagong y chetnotña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mangadto kita sa atubangan sa iyang presencia uban ang pagpasalamat; Himoon ta ang usa ka malipayong hugyaw alang kaniya uban ang mga alawiton sa mga salmo. \t Nije taufanmato gui menaña yan y grasias, ya tafatinas y minagof na inagang nu y salmos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Malooy ikaw kanako, Oh Jehova; kay nalaya ako: Ayohon mo ako, Oh Jehova, kay ang akong mga bukog nangatay-og. \t Gaease nu guajo, O Jeova, sa estagüe yo namasogsog: amte yo, O Jeova, sa y tolangjo esta mananatchatsaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova magasapnay niadtong tanang mga nangapukan, Ug magabangon niadtong tanang mga nanghiumod. \t Si Jeova mumantiene todo ayo sija y mamodong, yan jajatsa todo ayo y manetecon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kining Dios mao ang atong Dios sa mga katuigan nga walay katapusan: Siya mao ang atong magmamando bisan hangtud sa kamatayon. \t Sa este na Yuus, y Yuusta para taejinecog, yan taejinecog: güiya uesgaejonjit, asta y finataeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Akong igabutang usab ang iyang kamot ibabaw sa dagat, Ug ang iyang toong kamot ibabaw sa mga suba. \t Ya bae jupolo y canaeña locue gui jalom tase, yan y agapa na canaeña gui jalom sadog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sumala sa masayran mo, wala pa molapas sa napulog-duha ka adlaw sukad sa akong paghitungas sa Jerusalem aron sa pagsimba didto. \t Para untungo na taya trabia mas di dose años, desde qui cajuloyo Jerusalem para jufanadora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya ilang gilansang sa krus, ug ang iyang mga bisti ilang gibahinbahin tali kanila pinaagi sa ripa aron sa pag-ila kon unsang bistiha ang mahibahin alang sa matag-usa. \t Ya maatane güe gui quiluus, manafacae ni magaguña; ya manrifa jaye uchinile cada uno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug labut niini karon, sultihan ko kamo, ayaw ninyo paghilabti kining mga tawhana ug pasagdi lamang sila; kay kon kining larawa o kining paningkamota iya ra man ugaling sa tawo, nan kini mapakyas gayud; \t Lao pago jusangane jamyo: Insetta este sija na taotao, ya inpelo sijaja; sa este na pinagat, pat este na chocho, yaguin guinin y taotao, ufanmayute,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug misakayg sakayan, ug mitabok sa lanaw ngadto sa Capernaum. Mangitngit na ug si Jesus wala pa mahiabut kanila. \t Ya manjalom gui un sajyan, ya manchinichile ni tase para Capernaum. Ya pago jomjom, ya si Jesus ti manfinatotoe sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagalingkod ka ug nagasulti ka batok sa imong igsoon; Nagabutang-butang ka batok sa anak nga lalake sa imong inahan. \t Matátachongjao, ya cumuecuentosjao contra y chelumo; undesonra y lajin nanamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini dili na gayud mapuslan bisan pa alang sa yuta o sa abuno; igasalibay na lang kini sa mga tawo. Ang may mga dalunggan nga makadungog kinahanglan magpatalinghug. \t Ti mauleg para y tano, ni para fanyútian basula; masenyuteja ni y taotao. Jaye y gaetalanga para ufanjungog, güiya uecungog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ang tag-iya sa parrasan miingon, `Unsa may buhaton ko? A, paadtoon ko ang akong pinalanggang anak; tingalig ilang tahuron siya.` \t Ayonae ilegña y señot y fangualuan: Jafa jufatinas? Bae jutago y guefyajo na lajijo, sa buente ufangaerespeto nu güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nan minglunop na unta kanamo ang mga tubig, Ang baha mibanlas na unta ibabaw sa among kalag; \t Ayo nae janafanmachuchudajit y janom, yan y diquique na sadog malofan gui jilo y antita:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nagpasuko usab kaniya didto sa mga tubig sa Meriba. Sa pagkaagi nga ang kadaut midangat kang Moises tungod kanila; \t Ya sija mannalalalo güe locue gui janom guiya Meriba: ya jumuyong daño para si Moises pot causañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Labut pa ang imong ulipon ginatambagan pinaagi kanila: Nga sa pagbantay kanila adunay dakung balus. \t Y tentagomo locue mapagat yan sija: ya yaguin jaadaje sija y uguaja dangculo na apas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa mga sinagoga si Jesus iyang giwali dihadiha nga nag-ingon, \"Siya mao ang Anak sa Dios.\" \t N 9 20 65510 ¶ Ya enseguidas japredica gui sinagoga na si Jesus güiya y Lajin Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang panagkurog didto mingdakup kanila, Kasakit, ingon sa usa ka babaye nga nagaanak. \t Y mayengyong gumote sija güije; yan y pinite taegüije y palaoan yan para ufañago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa kong kanako aduna bay dalan sa pagkadautan, Ug mandoi ako sa dalan nga walay katapusan. \t Ya unlie cao guaja taelaye gui sumanjalomjo, ya unchachalaneyo gui chalan taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan wala sila makasabut niining sultiha ug gililong kini kanila aron dili nila masabtan, ug sila nahadlok sa pagpangutana kaniya mahitungod niining sultiha. \t Lao sija ti jatungo este na sinangan, ya manafaninatogüe para chañija tumutungo: ya manmaañao mafaesen güe ni ayo na sinangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ania karon, magabugwak sila ug panamastamas sa ilang baba; Mga espada anaa sa ilang mga ngabil: Kay kinsa; nagaingon sila, ang magapatalinghug? \t Liija, sa mannutugap juyong guinin y pachotñija: espada sija guaja gui jalom labiosñija; jaye, ilegñiñija, cao jajungog?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghisulod na nila sa balay, ilang nakita ang bata uban kang Maria nga iyang inahan, ug sila mihapa ug ilang gisimba ang bata. Ug sa naukban nila ang ilang mga bahandi, ilang gihalaran siyag mga gasa, bulawan ug incienso ug mirra. \t N 2 11 24970 ¶ Anae manjalom gui guima, jasoda y patgon yan y nanaña, as Maria, ya mandimo ya maadora; ya mababa y güinajañija ya manae güe: oro, insenso, yan mira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili gani siya mobali bisan sa bagakay nga nabasag na, ni mopalong bisan sa pabilo nga nagakapid-ok na, hangtud padag-on na niya ang hustisya; \t Ti umayulang y piao ni mayamag ni umapuno y mechan dangis ni y aasa asta qui machule y juisio para y guinana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bumalik ka sa imong kapahulayan, Oh kalag ko; Kay si Jehova nagpanalangin sa madagayaon gayud kanimo. \t Talo guato gui descansomo, O antijo; sa si Jeova uchalapon megae guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipadangat usab nganhi kanako ang imong mahigugmaong-kalolot, Oh Jehova, Bisan ang imong kaluwasan, sumala sa imong pulong. \t VAU sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginapakita niya ang iyang pulong kang Jacob, Ang iyang kabalaoran ug ang iyang mga tulomanon kang Israel. \t Jafanue si Jacob ni y sinanganña, ya y layña sija yan y juisioña sija y Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, Dios sa mga panon, Kinsa ba ang gamhanan, nga sama kanimo, Oh Jehova? Ug ang imong pagkamatinumanon anaa nagalibut kanimo. \t O Jeova, Yuus y inetnon sendalo, jaye matatnga parejo yan jago, O YAH? ya y minagajetmo ni y gaegue gui oriyamo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang hari magakalipay diha sa Dios: Ang tagsatagsa nga nagapanumpa pinaagi kaniya, magahimaya; Kay ang baba sa mga nanagsulti sa kabakakan pagatak-umon. \t Lao y ray umagof gui as Yuus; ya todo y manmanjula pot güiya unfanmagof: sa y pachot ayo sija y manmandadague ufanmajuchom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Gitug-anan ko na bitaw kamo, apan wala kamo managpanoo. Ang mga buhat nga akong ginahimo sa ngalan sa akong Amahan, kini nagapamatuod mahitungod kanako. \t Maninepe as Jesus: Guajo jagas jusangane jamyo ya ti injenggue: y checho ni y jufatinas gui naan Tata, estesija manmannanae testimonio nu guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ang mga tawo nangadto sa pagtan-aw sa nahitabo ug miabut sila kang Jesus. Ug ang tawo nga gigulaan sa mga yawa ilang nakita nga naglingkod sa tiilan ni Jesus, nagsinina na ug maayo nag pamuot; ug sila nangahadlok. \t Ya manjanao para ujalie y mafatinas; ya manmato gui as Jesus; ya masoda y taotao ni anae guinin jumuyong y manganite, na minagagago ya guaja jinasoña cabales, ya matatachong gui adeng Jesus; ya ninafanmaañao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "siya nga anha sa atop ayaw na pakanauga, ni pasudla sa iyang balay aron sa pagkuha pag bisan unsa; \t Ya y gaegue gui jilo guma, chaña tumutunog ni ujalom ya ufañule jafa na güinaja gui jalom gumaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang naasawa iya sa nabana; ang higala sa nabana, nga nagatindog ug nagapatalinghug kaniya, kini siya nagakalipay ug daku tungod sa tingog sa nabana; busa kining akong kalipay hingpit na karon. \t Ya guaja asaguaña, güiya y nobio locue; lao amigon nobio, ni y tomotojgue ya jajujungogja, ya magof dangculo pot y sinangan y nobio. Taegüine pues este minagofjo esta macumple."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga anak ni Melqui, nga anak ni Adi, nga anak ni Cosam, nga anak ni Elmadam, nga anak ni Er, \t Nu y lajin Metqui, nu y lajin Adí, nu y lajin Cosam, nu y lajin Elmodan, nu y lajin Er,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang bata midaku ug nahimong kusgan sa espiritu, ug siya didto magpuyo sa mga awaaw hangtud sa adlaw sa iyang pagpadayag ngadto sa Israel. \t Ya y patgon lumala ya mumetgot gui espiritu ya sumaga gui desierto asta y jaane anae esta matungo guiya Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron matuman ang gisulti pinaagi sa profeta nga si Isaias, nga nagaingon: \t Para umacumple y guinin jasangan y profeta Isaias, na ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug kanila miingon siya, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga gawas kon mangausab kamo ug mangahimong sama sa mga gagmayng bata, dili gayud kamo makasulod sa gingharian sa langit. \t Ya ilegña: Magajet jusangane jamyo, yaguin ti inbira jamyo, ya ti infanjuyong calang, y diquique na famaguon, sen ti infanjalom gui raenon langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sa unang mga adlaw si Teudas mitungha nga nagpadakudaku sa iyang kaugalingon, ug kaniya midapig ang mga upat ka gatus ka tawo; apan kini siya gipatay, ug ang tanang misunod kaniya nanghitibulaag ug nangahanaw. \t Sa antes di este sija na jaane cajulo si Teudas, janabanidoso güi taegüije y jaye na taotao; ya iya guiya nae manguaguato un manadan lalaje, guaja buente cuatro sientos mandaña sijaja; ni y mapuno; yan todo ayo sija y umosgue güe manmachalapon ya manjuyong sin jafa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Abraham mao ang amahan ni Isaac, ug si Isaac ang amahan ni Jacob, ug si Jacob ang amahan nila ni Juda ug sa iyang mga igsoong lalaki, \t Si Abraham jalilis si Ysaac; ya si Ysaac jalilis si Jacob; ya si Jacob jalilis si Judas yan y mañeluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay nasayud ako nga si Jehova daku man, Ug nga ang atong Ginoo labaw sa tanang mga dios. \t Sa jutungo na si Jeova dangculo güe: ya y Señotta taquiloña qui todo y Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang among kalag giluwas ingon sa langgam nga gikan sa lit-ag sa mga mangangayam: Ang lit-ag nabungkag, ug kami gipalingkawas. \t Y antijo umescapa taegüije y pajaro yan umescapa güe gui lason y tiradot: magtos y laso, ya manescapajam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug giingnan, \"Isulti ninyo kini sa mga tawo, `Ang iyang mga tinun-an mitungha sa kagabhion, ug siya ilang gikawat samtang nanagkatulog kami.` \t Ya ilegñija: Alog, y disipuluña sija manmato gui anae puenge, ya masaque güe, anae manmamaegojam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya nga nagbuhat sa mga dagkung suga; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan; \t Para guiya ni y jafatinas y mandangculo na candet sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Jehova maayo man; ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan, Ug ang iyang pagka-matinumanon ngadto sa tanang mga kaliwatan. \t Sa si Jeova mauleg; y minaaseña ugagaegue para taejinecog; yan y minagajet para todo y generasion sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa misilaub ang kapungot ni Jehova batok sa iyang katawohan, Ug giluod siya sa iyang panulondon. \t Enao mina y binibon Jeova sinenggue contra y taotaoña, ya jaguefchatlie y erensiañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo wala gani makasabut nga maoy maayo alang kaninyo nga usa lamang ka tawo ang mamatay alang sa katawhan, ug nga dili ang tibuok nasud maoy pagalaglagon.\" \t Ni injaso na mauleg para jita sa un taotao matae pot y taotao sija, para munga na todo y nasion ufanmalingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pedro mitubag kanila, \"Paghinulsol kamo, ug pabautismo kamo ang matag-usa kaninyo sa ngalan ni Jesu-Cristo tungod sa kapasayloan sa inyong mga sala; ug madawat ninyo ang gasa nga Espiritu Santo. \t Ayo nae si Pedro ilegña nu sija: Fanmañotsot, ya infanmatagpange cada uno guiya jamyo, ni y naan Jesucristo, para inasiin y isaomiyo, yan inresibe y ninaen y Espiritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ngadto kaniya iyang gitawag pag-usab ang mga tawo, ug miingon siya kanila, \"Paminaw kanako, kamong tanan, ug sabta ninyo kini: \t N 7 14 37940 ¶ Ya jaagang talo guiya güiya todo y linajyan taotao ya ilegña: Ecungog jamyo todos, ya intingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa naglakaw siya, sa nagsingabut siya sa Damasco, usa ka kahayag gikan sa langit mikalit pagsidlak libut kaniya. \t Ya y jinanaoña, susede na matogüe jijot Damasco; ya enseguidas manina gui oriyaña y candet guinen y langet;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila iya usab nga gisuginlan niining usa ka sambingay: \"Makahimo ba ugod ang usa ka buta sa pagguyod sa laing buta? Dili ba mangahulog silang duha ngadto sa gahong? \t N 6 39 45020 ¶ Ya jasangane sija un acomparasion ilegña: Siña y bachet jaosgaejon y otro bachet? ti ujaachapodong y dos gui joyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nagsugo sa iyang mga ulipon sa pagtawag sa mga dinapitsa kombira sa kasal; apan nanagdumili sila sa pagtambong. \t Ya jatago y tentagoña sija, na ujaagange y manmaconbida gui guipot; lao ti manmalago manmato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa iyang pagkamatikud niini, si Jesus miingon kanila, \"Nganong ginasultihan man ninyo ang inyong wala pagpakadalag tinapay. Dili pa ba gihapon kamo makakita ni makasabut? Nagahi na ba gayud ang inyong mga kasingkasing? \t Ya anae jatungo si Jesus ilegña nu sija: Jafa manafaesen gui entalomiyo pot y taya panmiyo? Ti injaso ni ti intingo? Majejetogja trabia y corasonmiyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Papahaulii ang pagkabinihag namo, Oh Jehova, Ingon sa mga sapa sa Habagatan. \t Bira talo y quinautibanmame, O Jeova, taegüije y sadog gui sumanjaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa wala pa ang fiesta sa Pasko, si Jesus nahibalo nga nahiabut na ang takna sa iyang pagbiya niining kalibutana ug pag-adto sa Amahan. Ug sanglit nahigugma man siya sa mga iya nga ania sa kalibutan, sila iyang gihigugma hangtud sa katapusan. \t YA antes di y guipot pascua, jatungo si Jesus na y oraña esta mato para ujanao güine na tano para y Tata, esta jaguaeya y iyoña sija ni mangaegue güine gui tano, ya jaguaeya sija asta y jinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Usa niana ka adlaw nga igpapahulay, sa nahisulod siya aron sa pagkaon didto sa balay sa usa ka punoan nga Fariseo, siya ilang gipaniiran. \t YA susede na anae jumalom gui guima un magas Fariseo, para uchocho pan, gui sabado na jaane, ya sija maespipiaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkakita ni Jesus niini, nasuko siya ug miingon siya kanila, \"Paduola kanako ang gagmayng kabataan, ug ayaw ninyo sila pagpugngi; kay ang gingharian sa Dios ila sa mga sama kanila. \t Ya anae jalie si Jesus, sen ti ninamagof ya ilegña nu sija: Polo y diquique na famaguon ya ufanmamaela guiya guajo; chamiyo chumochoma; sa iyon este sija y raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang kabubut-on sa akong Amahan mao kini, nga ang matag-usa nga makakita sa Anak ug mosalig kaniya makabaton sa kinabuhing dayon, ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw.\" \t Ya este y minalagon Tata, na todo ayo y jalie y Lajiña ya jinenggue guiya güiya, uguaja linâlâña taejinecog; ya junacajulo güe gui uttimo na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipahayag ang iyang himaya sa taliwala sa mga nasud, Sa taliwala sa tanang mga katawohan ang iyang mga katingalahang buhat. \t Sangan claro y minalagña gui nasion sija ya y ninámanmanña gui entalo todo y taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahakalimot sila sa iyang mga binuhatan, Ug sa iyang mga katingalahang buhat nga iyang gipakita kanila. \t Ya manmalefa ni y chechoña, yan y ninamanmanña ni y manfinanue sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "si Juan mitubag kanilang tanan, \"Kaninyo nagabautismo ako sa tubig, apan adunay umalabut nga labi pang gamhanan kay kanako, nga bisan pa gani sa higut sa iyang mga sapin dili ako takus sa paghubad; kaninyo ang iyang igabautismo mao ang Espiritu Santo ug kalayo. \t Manope si Juan ya ilegña nu todosija: Guajo magajet managpapange jamyo an janom; lao mamamaela uno na mas gaeninasiña qui guajo, ya ti siña yo manmerese na jupula y coreas y sapatosña: güiya managpapange an Espiritu Santo yan guafe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Alaut kamong mga batid sa balaod! kay inyong gihikaw ang yawi sa pultahan sa kaalam; kamo wala mosulod niini, ug ang mga nanagsulod niini inyong gipanagpugngan.\" \t Ay ay jamyo y manmagas y lay! sa innajanao y yaben tiningo; ya ti infanjalom jamyo yan y mangequejalom inchechema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nag-ingon, \"Paghinulsol kamo, kay ang gingharian sa langit haduol na.\" \t Ylegña: Fanmañotsot sa y raenon langet jumijijot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova matarung man: Iyang gipamugto ang mga gapus sa mga dautan. \t Si Jeova tunaegüe: güiya umutut y cuetdas y manaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkatinuod suginlan ko kamo, nga dihay kapid-an ka mga babayeng balo sa Israel sa mga adlaw ni Elias, sa diha nga gitakpan ang kalangitan sulod sa tulo ka tuig ug unom ka bulan, ug miabut ang dakung gutom sa tibuok yuta; \t Lao magajet jusangane jamyo: Megae na biuda sija guaja gui Israel gui jaanin Elias, anae y langet majuchom tres años yan saes mesas, anae guaja dangculo na ñinalang gui todo y tano;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kon ang kahoyng lunhaw gibuhatan man gani nila niini, unsa man kahay dadangatan sa laya na?\" \t Sa yaguin y betde na jayo jafatinas estesija, y anglo, jafa uchogüe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa pagtukaw kamo, kay wala kamo mahibalo unsang adlawa moabut ang inyong Ginoo. \t N 24 42 33160 ¶ Fanbela sa ti intingo jafa na jaane nae ufato y Señotmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila nangatudlo nga ingon sa usa ka panon sa carnero alang sa Sheol; Ang kamatayon mao ang ilang magbalantay: Ug ang matarung magagahum kanila sa kabuntagon; Ug ang ilang katahum maoy alang sa Sheol nga pagalaglagon. Aron wala nay puloy-anan alang niini. \t Sija ufanquinano gui naftan parejoja yan y manadan quinilo y finatae upinasto sija; ya y manunas mangaeninasiña gui jiloñija gui egaan; ya y boninituñija, para ulachae gui jalom naftan, sa taya sagaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miadto na usab sa tabok sa Jordan sa dapit diin didto gani si Juan nagpangbautismo pag-una, ug si Jesus nagpabilin didto. \t Tumalo guato talo gui otro bandan Jordan, ayo na lugat nae finenana managpapange si Juan; ya sumaga güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasayud sa Ginoo nga ang mga Fariseo nakadungog nga si Jesus nangabig ug nagpangbautismog labi pa ka daghang mga tinun-an kay kang Juan. \t ANAE y Señot jatungo, na Fariseo sija manmanjungog, na si Jesus jafatinas disipuluña ya jatagpange megaeña qui si Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miiingon kaniya, \"Babaye, nganong nagahilak ikaw?\" Kinsa may imong gipangita?\" Sa pagdahum niya nga kadto mao ang magbalantay sa tanaman, si Maria miingon kaniya, \"Senyor, kon ikaw man ang nagkuha kaniya, tug-ani ako diin mo siya ibutang, ug ako siyang kuhaon.\" \t Ylegña nu güiya si Jesus: Palaoan, jafa na tumatanges jao? Jaye unaliligao? Pineloña na ayo na taotao y taotao y güetta, ilegña nu guiya: Señot, yaguin jago chumule, sangane yo mano nae unpolo, ya juchule güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tagda ninyo ang inyong kaugalingon ug ang tibuok panon, nga niini ang Espiritu Santo mao ang naghimo kaninyong mga magbabantay, sa pagtagad sa iglesia sa Ginoo nga iyang nabatonan pinaagi sa iyang kaugalingong dugo. \t Guefadaje jamyo, yan todo y manada ni y ninafanmagas jamyo ni y Espiritu Santo, para inapasto inetnon mangilisyano iyon Yuus, ni y jafajan ni y jâgâñaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gikan sa baba sa mga magagmayng bata ug sa mga nagasuso gipahamutang mo ang kalig-on, Tungod sa imong mga kabatok, Aron ikaw makapahilum sa kaaway ug sa tigpanimalus. \t Guinin pachot y mandiquique yan y mañususo nae unpolo y minetgot? Pot y enimigumo sija: sa para unnasuja y enimigo yan y umeemog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa may ikalima ang takna sa hapon siya milakaw ug iyang nakita ang uban nga nanagbarug; ug siya miingon kanila, `Nganong nanagbarug man kamo dinhi nga walay mga buhat sa tibuok adlaw?` \t Jumanao gui mina onse na ora, ya jasoda palo na manaechocho, ya ilegña: Jafa na mañasagaja jamyo güine todo pago na jaane, ya manaechocho jamyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hangtud sa panahon nga natuman ang iyang pulong, Ang pulong ni Jehova nagsulay kaniya. \t Asta y tiempo anae macumple y finoña: ya y fino Jeova chumague güe,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang mga kabus kanunayng anaa kaninyo, ug bisan kanus-a ngabuot ninyo, makahimo kamog maayo alang kanila; apan ako dili kanunayng ania kaninyo. \t Sa manjajamyoja yan y mamobble siempre; ya ngaeanja nae manmalago jamyo, infatinasja mauleg guiya sija: lao guajo ti tafanjijitaja siempre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga sundalo usab nangutana kaniya, \"Ug kami, unsa Memay among buhaton?\" Siya mitubag kanila, \"Ayaw na kamo pagpanguhag salapi pinaagi sa paglugos o sa pagbutangbutang, ug magpahiuyon lamang kamo sa inyong mga suhol.\" \t Ya mafaesen güe locue nu y sendalo sija, ilegñija: Ya jame, jafajam infatinas? Ya mansinangane: Chamiyo mumatratrata ni jaye ni infanmanchiguit, ya magof jamyo nu y apasmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "O kadtong napulog-walo ka mga tawo nga natumpagan sa torre sa Siloe ug nangamatay tungod niini, nagadahum ba kamo nga sila labaw pa ka malinapason kay sa tanang uban pa nga nagapuyo sa Jerusalem? \t Pat ayo sija y diesiocho ni y podong y tore gui jiloñija guiya Siloe ya manpinino, jinasonmiyo na mas manisao ayo sija qui todo y taotao ni y mañasaga Jerusalem?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug unya mosugod siya sa pagpamospos sa iyang mga masigkaulipon, ug magakaon ug maga-inom kauban sa mga palahubog, \t Ya sigue di janafanlamen y mangachongña, y chumochocho yan gumiguimen yan y manbeglacho:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tindog ug kumanaug ka, ug umuban ka kanila sa walay pag-ukon-ukon; kay ako mao ang nagpaanhi kanila.\" \t Cajulo ya tunog papa, chamo bumuebuente na unjanao yan sija, sa guajo tumago sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Managhimaya kamo sa iyang balaan nga ngalan: Papaglipaya ang kasingkasing niadtong mga nanagpangita kang Jehova. \t Manmalag jamyo ni y santos na naanña: umanmagof ayo sija na corason y umaliligao si Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan nasuko siya ug midumili sa pagsulod. Ug ang iyang amahan migula ug mialam-alam kaniya, \t Ya ninagoslalalo, ya ti malago jumalom: ayonae jumuyong si tataña, ya siniplica na ujalom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Unsa may iyang gibuhat kanimo? Giunsa man niya pagpabuka ang imong mga mata?\" \t Entonses ilegñija talo: Jafa finatinasña nu jago? Jaftaemano jababa y atadogmo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug usab ang nakadawat ug usa ka talanton miduol sa atubangan nga nag-ingon, `Senyor, nakaila ako kanimo nga ikaw maoy usa ka matig-a nga pagkatawo, nga nagaani gikan sa uma diin dili ikaw maoy nagpugas, ug nagahipos gikan sa dapit diin dili ikaw maoy nagpapalid; \t Mato locue ayo y rumesibe un talento, ya ilegña: Señot, guajo jutungo na jago majetogjao na taotao; sa mangongoco jao gui anae ti mananom jao, ya manrecocoje jao gui anae ti mañalapon jao;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didtoy usa ka tawo sa Jerusalem nga ginganlan si Simeon, ug kining tawhana matarung ug masimbahon, nga nagpaabut sa paglipay sa Israel, ug ang Espiritu Santo diha kaniya. \t Ya, estagüe, guaja un taotao guiya Jerusalem, na naanña si Simeon, ya este na taotao, cabales ya guefmanjonggue na jananangga y quinensuela y Israel: ya y Espiritu Santo gaegue gui jiloña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang uban mao ang gikasabud diha sa kasampinitan; kini sila mao kadtong makadungog sa pulong, \t Ya este yuje sija y manmatanme gui entalo tituca sija; y jumungog y finijo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan sanglit nanagdahum man sila nga siya kuyog ra sa panon, sila mibaktas ug usa ka adlaw, ug unya ilang gipangita siya sa ilang kaparyentihan ug mga kaila; \t Ya jinasoñija na gaegue gui mangachongñija, ya un jaane na manjajanaoja; ya maaliligao güe gui entalo y parientesñija yan y manatungoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang gisulti sa Dios kaniya mao kini, nga ang iyang kaliwatan mahimong dumuloong sa yuta sa laing mga tawo nga magaulipon kanila ug magadaugdaug kanila sulod sa upat ka gatus ka tuig. \t Ya si Yuus jasangan taegüine, Na y semiyaña utaotao juyong gui ti tanoña; yan manmacone ya manmancautiba, ya manmatrata taelaye cuatro sientes años."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkatungang gabii dihay singgit nga nag-ingon, `Tan-awa, ang pamanhonon! Panggula kamo ug sugata ninyo siya? \t Ya y tatalopuenge majungog un inagang, na ilegña: Estagüe y nobio na mamamaela! fanjuyong ya inresibe!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nanguhag mga palwa sa palmera ug nangadto sila ug gisugat siya nila nga nanagsinggit, \"Hosanna!\" Dalaygon ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo Dalaygon ang Hari sa Israel!\" \t Manmañule ni y ramas y trongcon palma ya manmapos para umaresibe güe ya manaagang: Osana! Dichoso güe ni mamamaela ni y naan y Señot, y Ray Israel!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Buhion mo ang akong kalag, ug kini magadayeg kanimo; Ug patabangi ako sa imong mga tulomanon. \t Palo ya ulâlâ y antijo, ya ualabajao: polo ya juisiomo sija uinayudayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan sa buhi pa siya, gibulahan niya ang iyang kalag (Ug ang mga tawo nanagdayeg kanimo, sa diha nga nagabuhat ikaw ug maayo sa imong kaugalingon), \t Achogaja anae lalâlâ, dichoso y antiña; sa matutunajao ni y taotao sija, yanguin unfamauleg mamaesajao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibutangan ako ug lit-ag sa mga datuan; apan ako wala mahisalaag gikan sa imong mga lagda. \t Y manaelaye maplantayeyo laso; lao ti sumujayo gui finanagüemo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug kamo mahibalo sa kamatuoran, ug ang kamatuoran magahatag kaninyog kagawasan.\" \t Ya intingo y minagajet ya y minagajet inninafanlibre jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga escriba ug ang mga sacerdote nga punoan misulay sa pagdakop kang Jesus niadtong tungora, apan nahadlok sila sa katawhan, kay nasabut man ugod nila nga sila mao ang gitumong niya sa iyang pagsugilon sa maong sambingay. \t N 20 19 51150 ¶ Ya y magas mamale, yan y escriba sija, maaliligao para umaqueguot güije na ora; lao manmaañao nu y taotao sija, sa matungoja na jasangan este na acomparasion, contra sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nanagpangadto ug misulod sa usa ka balangay sa mga Samarianhon, aron sa pag-andam alang kaniya. \t Ya manago tentago sija na ufanmofona gui menaña; ya majanao manjalom gui un songsong Samaritano, para umanalistuye güe güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto iyang gikahibalag ang usa ka Judio nga ginganlan si Aguila, nga usa ka taga-Ponto, nga uban kang Priscila nga iyang asawa, bag-o pa lamang nahiabut gikan sa Italia tungod sa sugo ni Claudio nga kinahanglan ang tanang mga Judio mamahawa sa Roma. Ug siya miadto sa pagpakigkita kanila. \t Ya jasoda un Judio na naanña si Aquila, mafañagon Ponto, ni ti apmamam na mato guinin Italia, yan y asaguaña as Prisila, sa manago si Claudio na todo y Judios ufanjanao Roma; ya mato guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo ilang palagputon gawas sa mga sinagoga; sa pagkatinuod, ang panahon moabut na nga ang magapatay kaninyo magadahum nga nagahimo siyag masimbahong pag-alagad sa Dios. \t Infanmayute juyong gui sinagoga sija; junggan, y tiempo ufato nae jayeja y pumuno jamyo, jinasoña na jafatinas y checho Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug natumba siya sa yuta ug iyang nadungog ang tingog nga nag-ingon kaniya, \"Saulo, Saulo, nganong ginalutos mo ako?\" \t Ya podonggüe gui jilo oda, ya jajungog y inagang na ilegña nu güiya: Saulo, Saulo, sa jafa na unpetsisiguejayo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Unsa may kinahanglan among buhaton aron sa pagbuhat sa ipabuhat sa Dios?\" \t Enao mina ilegñija nu güiya: Jafa tafatinas, para utafatinas y checho Yuus?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ang agalon sa maong ulipon moabut ra sa adlaw nga wala siya magpaabut kaniya ug sa takna nga wala niya hibaloi, \t Y señot ayo na tentago ufato güije na jaane gui anae ti jananangga yan y ora ni ti jatungo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gihimo nila kini, ug ilang gipalingkod ang tanan. \t Ya taegüije mafatinas, ya mannafamatachong todos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mogula ang iyang gininhawa, sa yuta siya mobalik; Nianang maong adlaw mahanaw ang iyang mga hunahuna. \t Y jinagongña jumanao, ya güiya tumalo guato gui edaña: ayoja na jaane malingo y jinasoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang labawng sacerdote migisi sa iyang kamisola ug miingon, \"Nganong magkinahanglan pa kitag mga saksi? \t Ayonae y magas na pale, jatiteg y magaguña, ya ilegña: Para jafajit palo testigo sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hatagan mo sila sumala sa buhat nila, ug sumala sa kadautan sa ilang mga gibuhat: Hatagan mo sila sumala sa buhat sa ilang mga kamot; Hatagan mo sila sa ilang igong bayad. \t Nae sija taemanoja y chechoñija: ya taemanoja y taelayen chechoña. Nae sija taemanoja y finatinas y canaeñija: apase ni y para ujamarese."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingon sa usa ka damgo sa diha nga ang usa ka tawo mahagmata, Ingon niini, Oh Ginoo, sa diha nga ikaw mahagmata, pagatamayon mo ang ilang larawan. \t Taegüije güinife an magmata; taegüenaoja, O Señot, yaguin magmatajao, unchatlie y jechurañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipakita kanako ang usa ka timaan alang sa maayo, Aron sila nga nanagdumot kanako makakita niini, ug maulawan sila, Tungod kay ikaw, Jehova, nagtabang kanako, ug naglipay kanako. \t Fanueyo ni y señat para y mauleg: para ujalie ayo sija y chumatliiyo ya ufanmamajlao: sa jago, Jeova, y umayudayo yan cumonsuelayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ania karon, magaanak siya uban sa kasal-anan; Oo, nanamkon siya ug limbong, ug nagaanak ug bakak. \t Estagüe na uguaja piniten mañago tinaelaye: magajet na mapotgue y inacacha ya mañago dinague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dili usab sila makapadayag kanimog kamatuoran sa ilang mga sumbong karon batok kanako. \t Ya ti siña ujaaprueba y güinaja ni y mafaaelajo pago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay siya nasayud man sa tanang tawo ug wala siya magkinahanglan nga adunay magpanghimatuod ngadto kaniya mahitungod sa tawo, kay siya gayud nasayud man kon unsa ang anaa sa sulod sa tawo. \t Ya taya nesesida na jaye unae testimonio ni taotao, sa güiya tumungo y guaja gui jalom taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ang tinun-an dili labaw sa iyang magtutudlo, ug ang ulipon dili labaw sa iyang agalon. \t Y disipulo, ti dangculoña qui y maestro, yan y tentago qui y amuña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Luwasa ako, Oh Dios, tungod sa imong ngalan, Ug hukmi ako diha sa imong gahum. \t SATBAYO, O Yuus, pot y naanmo, ya unjusgayo pot y minetgotmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Karon, diha kanamoy pito ka mga magsoong lalaki; ang nahauna nagminyo ug unya namatay, ug tungod kay wala man siya mga anak, ang asawa niya gipangasawa sa iyang igsoon. \t Guaja guiya jame siete na lalaje mañelo; ya y finena umasagua ya matae, ya taya patgonña, japolo y asaguaña gui cheluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngano nga nagatindog ka sa halayo, Oh Jehova? Ngano ba nga nagatago ka sa panahon sa kagul-anan? \t JAFA na tumojgue jao na chago, O Jeova? jafa na umatogjao gui tiempon chinatsaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sapnaya ako sumala sa imong pulong, aron ako mabuhi; Ug ayaw ako pagpakaulawi sa akong paglaum. \t Mantieneyo jaftaemano y sinanganmo, para julâlâ: ya chamoyo na mamamajlao ni y ninanggaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw, bisan ikaw gayud, ang angay pagakahadlokan; Ug kinsa man ang makabarug sa imong pagtan-aw sa diha nga sa makausa ikaw masuko? \t Jago, junggan jago, para unamaañao: ya jaye siña tumogue gui menamo yan lalalojao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipamatay nila ang babaye nga balo ug ang dumuloong, Ug gikuhaan nila sa kinabuhi ang mga ilo. \t Sija pumuno y biuda yan taotao juyong, yan japuno y manaetata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto nakita siya sa babayeng sulogoon, ug ngadto sa mga nanagtindog didto kini siya misugod na usab sa pagsulti nga nag-ingon, \"Kaining tawhana usa kanila.\" \t Ya linie talo ni y palaoan, ya jatutujon sumangane ayo sija y manotojgue gui oriyaña: Este uno guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nahuboan na siya nila, ilang gisul-oban siyag kupo nga mapula, \t Ya mapula y magaguña, ya manaminagago agaga na magagon anaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala bay kahibalo ang mga mamumuhat sa kasal-anan, Nga nagalamoy sa akong katawohan ingon sa pagkaon nila sa tinapay, Ug wala sila mosangpit sa Dios? \t Taya tiningoñija ni chumogüe inechong? ni y macano y taotaojo sija, taegüije yan mañochocho pan: ya ti maagang si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug may ubang mga binhi nga diha mahulog sa kabatoan, diin dili daghan ang yuta, ug kini migitib dayon sanglit kini wala may giladmon diha sa yuta; \t Ya y palo mamodong gui jilo acho, anae ti megae na oda; ya enseguidas mandoco, sa ti tadong gui eda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nan, sa pagkabanhaw ni kinsa man sa pito maasawa siya? Kay silang tanan nakahupot man kaniya.\" \t Y quinajulo y manmatae, jaye gui siete ugaeasagua y palaoan? sa todosija maninasagua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan hibaloi nga si Jehova nagpinig alang kaniya sa tawo nga diosnon: Si Jehova magapatalinghug sa diha nga magatawag ako kaniya. \t Tingoja, na si Jeova japolo apatte y deboto para güiya namaesa: si Jeova jajungog yo, anae juagang güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Simon, Simon, tan-awa! Gipangayo kamo ni Satanas, sa pagbaton kaninyo aron iya kamong alig-igon ingon sa trigo; \t Simon, Simon, estagüe, si Satanas, na malago nu jago para unquinila gui coladot taegüije y trigo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya nangamuyo ang mga espiritu nga nanag-ingon, \"Paadtoa kami nianang mga baboy ug pasudla kami kanila.\" \t Ya matayuyut güe ni ayo todo sija na anite, ilegñija: Tagojam para y babue sija para infanjalom guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay ako gigutom ug wala ninyo ako pakan-a, ako giuhaw ug wala ako ninyo paimna, \t Sa anae ñalangyo, ti innachocho yo; anae majoyo, ti innaguimen yo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa nagamaya ang akong kasingkasing, ug nagakalipay ang akong himaya: Ang akong unod usab magapuyo sa kasigurohan. \t Enao mina magof y corasonjo ya magof y inenrajo: locue y catneco sumaga seguro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakapamulong na siya niini, siya mikuhag tinapay, ug sa nakapasalamat siya sa Dios sa atubangan sa tanan, kini iyang gipikaspikas ug misugod siya sa pag-kaon. \t Ya anae munjayan jasangan este, jachule y pan ya janae grasia si Yuus gui menañija todos: ya anae jaipe, jatutujon cumano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug karon, Ginoo, unsa ba ang ginapaabut ko! Ang akong paglaum anaa kanimo. \t Ya pago, Jeova, jafa junangga? y ninanggaco gaegue guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa giut-ut niya ang ilang mga adlaw sa kakawangan, Ug ang ilang mga tuig sa mga kalisang. \t Ya pot este na y jaaneñija janafanlinachae ni y banidá; yan y sacanñija gui minaañao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ikaw, Oh Jehova, anaa sa kahitas-an sa walay katapusan. \t Lao jago, O Jeova, para taejinecog gagaegue y tinaquilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, \"Mao man gani nga giingnan ko kamo nga walay bisan kinsa nga makaari kanako gawas kon itugot kini kaniya sa Amahan.\" \t Ya ilegña: Pot este na rason jusangane jamyo: na taya siña mato guiya guajo, yaguin ti ninae ni Tatajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "(Kini si Barrabas usa ka tawo nga gibanlud sa bilanggoan tungod sa kagubot nga nahitabo sa siyudad, ug tungod sa sala sa pagpatay.) \t Sa mapreso pot un jatsamiento yan mamuno ni y jafatinas gui siuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Didto nanagkauban sila si Simon Pedro, si Tomas nga ginganlag ang Kaluha, si Natanael nga taga-Cana sa Galilea, ang mga anak ni Zebedeo, ug ang laing duha pa sa iyang mga tinun-an. \t Mangaegue mandadaña si Simon Pedro yan si Tomas, na mafananaan si Didimo, yan si Nataniel, taotao Cana guiya Galilea, yan y famaguon Sebedeo, yan otro dos disipuluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay ang makagagahum nagbuhat ug dagkung mga butang alang kanako, ug balaan ang iyang ngalan. \t Sa ayo na guaja ninasiña, jafatinas guiya guajo dangculo na güinaja; ya santos y naanña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "O kinsa bang haria, nga sa iyang pakiggubat batok sa laing hari, dili una molingkod sa pagpakitambag kon takus ba siya uban sa napulo ka libo ka mga tawo sa pakig-asdang batok kaniya nga may dalang kaluhaan ka libo ka mga tawo? \t Pat jaye y ray, anae jajanao para uguera contra y otro ray, ti ufatachong finena, ya ufañangane cao siña güe yan y dies mit, utagam y mamamaela yan veinte mit contra güiya?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong tungora, sa sulod sa ilang sinagoga didtoy tawo nga gisudlan sa usa ka mahugaw nga espiritu; \t Ya enseguidas guaja güije gui sinagogañija un taotao na guaja áplacha na espiritu, ya güiya umagang,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan kon dili man kamo mopasaylo sa mga tawo sa ilang mga paglapas, ang inyong Amahan dili usab mopasaylo sa inyong mga paglapas. \t Lao yaguin ti unasie ayo sija y umisagüe jamyo, ti infaninasie locue ni tatanmiyo nu y isaomiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila miingon, \"Si Moises mitugot sa lalaki sa paghimog sulat-pamatuod sa pakigbulag, ug unya sa pagbulag kaniya.\" \t Ya sija ilegñija: Si Moises japetmite na umatugue papet inapattan umasagua ya uyute."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tumindog ka, Oh Jehova; Oh Dios, bayawa ang imong kamot: Ayaw hikalimti ang mga kabus. \t Cajulo, O Jeova; O Yuus, jatsa y canaemo: chamo malelefa ni y mamoble."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kong sa akong kasingkasing nagapalandong ako sa kadautan, Ang Ginoo dili magapatalinghug kanako: \t Yaguin jumantiene y tinaelaye gui corasonjo, si Jeova ti ujungogyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Pedro miingon kaniya, \"Isaysay kanamo ang sambingay.\" \t Ya manope si Pedro, ilegña: Sanganejam nu este na acomparasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Dihay tawo nga ginganlan si Jesus nga nagmasag lapok ug iyang gihidhid kini sa akong mga mata ug miingon kanako, `Lakaw ngadto sa Siloe ug panghilam-os.` Busa miadto ako ug nanghilam-os ug unya makakita na ako.\" \t Manope ya ilegña: Ayo na taotao, naanña si Jesus, güiya fumatinas y fachae ya palae y atadogco, ya ilegña nu guajo: Janao falag y estanque Siloe ya unfagase jao! Mapos yo ya jufagase yo ya juresibe y liniijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan ang Dios nga nagapahamtang ug panimalus alang kanako, Ug nagasakup ug mga katawohan sa ilalum nako. \t Si Yuus ni y numae yo y inemog, ya jasujeta y taotao gui papajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oo, gitamay nila ang yuta nga takus tinguhaon, Wala sila tumoo sa iyang \t Magajet na jachatlie y güaeyayon na tano, ya ti jajonggue y finoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan akong nasuta nga wala siyay nabuhat nga takus sa kamatayon; ug sanglit siya gayud midangop man sa emperador, gihukman ko nga ipadala ko siya ngadto kaniya. \t Lao anae jusoda na taya finatinasñajafa na umerese y finatae, ya anae güiyaja locue malago jinisgaña gui as Augusto, jujaso na junajanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa napapauli na niya ang mga panon sa katawhan, sa kabungturan mitungas siya nga nag-inusara aron sa pag-ampo. Ug sa pagkasawomsom na, siya mao rang usa didto, \t Ya anae munjayan jadespide y linajyan taotao, cajulo gui un ogso na sumajnge, ya manaetae. Ya estaba gui puenge, ya sumasaga güigüiyaja namaesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod kay ang tingog niya nga nagatamay ug nagabalikas kanako, Pinaagi sa katarungan sa kaaway ug sa tigpapanimalus. \t Sa y inagang ayo y numanamamajlao, yan y chumatfino contra si Yuus; pot y enemigo yan y taotao ni y maneemog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan wala siya motubag kaniya, bisag usa ka pulong. Ug miduol kaniya ang iyang mga tinun-an ug gihangyo siya nila nga nanag-ingong, \"Papaulia siya, kay ania gisunod kita niyag siyagit.\" \t Lao güiya ti jaope sinangan: Ayo nae manmato y disipuluña sija, ya magagao güe ilegñija: Tago güe ya ujanao, sa esta jame jaagang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya gidala siya sa yawa ngadto sa siyudad nga balaan ug gitungtong siya sa kinahitas-an sa templo, \t Ayo nae ninamalofan ni anite gui santa na siuda; pinelo gui jilo torren diquique, iyon y templo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang motoo ug magpabautismo maluwas; apan ang dili motoo pagahukman sa silot. \t Jaye y manjonggue ya matagpange, usatba; lao ayo y ti manjonggue; umasentensia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa sulod niini diha ang tanang matang sa mga mananap nga tagup-at ug tiil ug sa mga nanagsaguyod sa yuta, ug sa mga langgam sa kahanginan. \t Ya mañañajguan todo clasen gâgâ ni y cuatro patasñija, yan y gâgâ ni y mangucunanaf gui jilo y tano, yan y pajaro sija gui aire."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya miingon si Jesus sa mga panon sa katawhan ug sa iyang mga tinun-an, \t AYO nae si Jesus, jacuentuse y linajyan taotao, yan y disipuluña sija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkadungog ni Pilato niining sultiha, siya misamot sa pagkahadlok. \t Si Pilato anae jajungog este na sinangan, guaja güe mas dangculo na minaañao;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ibubo ang imong kaligutgut ibabaw sa mga nasud nga wala makaila kanimo, Ug ibabaw sa mga gingharian nga wala managsangpit sa imong ngalan. \t Chuda juyong y binibumo gui jilo y nasion ni y ti tumungojao, yan y jilo y raeno sija ni y ti umaagan y naanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nahaulian na si Pedro, siya miingon, \"Karon naila ko na sa pagkatinuod nga ang Ginoo nagpadala sa iyang manolunda ug nagpahigawas kanako gikan sa kamot ni Herodes ug gikan sa tanang gipaabut unta sa katilingban sa mga Judio.\" \t Ya anae esta manungo talo si Pedro, ilegña: Pago nae jutungo na magajet na y Señot jatago y angjetna, na unalibreyo gui canae Herodes, yan todo y ninanggan y taotao y Judios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa, apan siya nga walay iya pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya. \t Sa y guaja, umanae: ya y taya, esta y güinajaña, unajanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Agripa miingon kang Pablo, \"Nagahunahuna ka diay nga dali mo ra akong mahimong Cristohanon!\" \t Ayonae si Agripa ilegña as Pablo, Canaja unnamamañañayo para juquilisyano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug iyang pagaharian ang banay ni Jacob hangtud sa kahangturan; ug walay pagkatapus ang iyang gingharian.\" \t Ya ugobietna gui guima Jacob siesiempreja; ya y raenoña ugagaegue taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gibantayan siya, ug gipaadtoan nilag mga maniniid nga nanagpakaligdong sa ilang pagkatawo, aron unta ilang mabitik siya pinaagi sa iyang isulti, aron ilang ikatugyan siya ngadto sa kagamhanan ug sa pagbulot-an gobernador. \t Ya mapupulanja yan manmanago na umaespipia, para ujafaquemanunas sija na taotao, ya uquefanmañule ni y sinanganña, ya umaqueentrega güe gui inaregla yan ninasiñan y gobietno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nanag-ampo sila nga nag-ingon, \"Ginoo, ikaw nga nasayud sa mga kasingkasing sa tanang tawo, ipasundayag kinsa niining duha ang imong gipili \t Ya manmanaetae ilegñija: Jago Señot ni y tumungo y corason y taotao todo, famanue jaye güine gui dos unayeg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gikiling ko ang akong kasingkasing sa pagbuhat sa imong kabalaoran Sa gihapon, bisan ngadto sa katapusan. \t Jumangag y corasonjo para jucumple y laymo sija; para taejinecog asta y uttimo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang manghud miingon sa iyang amahan, `Amahan, ihatag kanako ang akong bahin sa katigayonan.` Ug kanila iyang gibahin ang iyang katigayonan. \t Ya y mas patgon, ilegña as tataña: Tata, naeyo ni y patteco gui güinaja ni y para guajo. Ya jafacae para sija ni y güinajaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nga pinaagi kaniya ang tanan nga nagatoo gipahigawas na gikan sa tanang butang, nga gikan niini ang kasugoan ni Moises wala makahimo sa pagpahigawas kaninyo. \t Ya pot güiya na todo ayo y jumonggue manunas ni todo y güinaja, sa ti siña jamyo manunas, pot y lay Moises."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, \"Alaut usab kamong mga batid sa balaod! kay ang mga tawo inyong gipamug-atan ug mga luwan nga malisud pas-anon, apan kamo gayud dili gani motuhil sa mga luwan pinaagi sa usa sa inyong mga tudlo. \t Lao güiya ilegña: Ay ay jamyo locue y manmagas y lay! sa innafanmangangatga y taotao sija ni ayo na catga y macat para uchule, ya ni un calolotmiyo innainete para inayuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Cristo, ang Hari sa Israel! Pakanauga siya karon sa krus, aron makakita kita ug managpanoo.\" Ug ang mga gilansang sa krus uban kaniya nanamastamas usab kaniya. \t Si Cristo y Ray Israel, polo ya utunog pago gui quiluus, para utafanlie, ya utafanjonggue güe. Yan ayo y mangachochongña manmaatane gui quiluus madespresia güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Dili matarung nga kuhaon ang tinapay nga alang sa mga anak ug iitsa ngadto sa mga iro.\" \t Ya manope güi ilegña: Ti mauleg na tachule y pan y famaguon ya tayute y galago sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa itaas gidala siya sa yawa ug gipakitaan, sa usa ka paglantaw, sa tanang gingharian sa kalibutan, \t Ya jacone güe quinene julo, ya finanue güe todo y raeno gui jilo y tano gui un momento y tiempo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut na sa panahon alang sa pagputli kanila sumala sa kasugoan ni Moises, ang bata ilang gidala sa Jerusalem aron ihalad siya ngadto sa Ginoo \t Ya anae esta macumple y jaanin y guinasgas, jaftaemanoja y lay Moises, sija macone güe guiya Jerusalem para umanae gui Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita niya sa panan-awon, dihadiha nanglimbasug kami sa paggikan paingon sa Macedonia, sa nasabut namo nga gitawag kami sa Dios aron sa pagmantala sa Maayong Balita ngadto kanila. \t Ya anae munjayan jalie y vision, enseguidas manmalagojam na manjanao para Masedonia, ya pinelonmame na y Señot umagangjam para inpredica y ibangelio guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug iyang giingnan siya, \"Kining tanan akong ihatag kanimo kon ikaw mohapa ug mosimba kanako.\" \t Ya ilegña: Todo este sija junaejao yaguin dumimojao ya unadora yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako nahibalo nga ikaw mamati kanako sa kanunay, apan gipamulong ko kini tungod sa panon sa katawhan nga naga-alirong, aron sila motoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako.\" \t Ya guajo jutungo na siempre unjungungog yo; lao pot y linajyan taotao ni gaegue gui oriyajo, jusangan este, para ujajonggue na jagoyo tumago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pinaagi sa pulong ni Jehova nabuhat ang mga langit, Ug ang tanan nga panon nila pinaagi sa gininhawa sa iyang baba. \t Pot y fino Jeova esta mafatinas y langetsija: ya pot y jajaja ni y pachotña, todo y inetnonñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Labaw ka pa ba sa atong amahan nga si Abraham, nga namatay? Ug ang mga profeta nangamatay! Nagpakakinsa ka ba oroy?\" \t Jago dangculoña qui si tatanmame as Abraham ni esta matae? Yan y profeta manmatae. Jaye jao fumatinas namaesa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dili ba ang tanan niyang mga igsoong babaye ania man uban kanato dinhi? Busa, diin man niya makuha kining tanan?\" \t Ya ada ti manjijita yan y mañeluña palaoan? Guine mano nae uguaja este na taotao todo estesija? Ya guaja guiya güiya disgusto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "sa pulong nga nasangyaw sa tibuok Judea, nga dito magsugod sa Galilea tapus sa pagbautismo nga gimantala ni Juan: \t Ayo na sinangan, jamyo intingoja y masanganñaejon todo guiya Judea, ya matutujon guiya Galilea, despues di y tinagpange ni y japredica si Juan:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Igapahayag ba ang imong mahigugmaong-kalolot didto sa lubnganan? Kun ang imong pagkamatinumanon diha sa Pagkalaglag? \t Siña y minauleg güinaeyamo masangan gui jalom y naftan? pat y minagajetmo gui yinilang?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ilang pagkakita kaniya ilang gisimba siya; apan dihay mga nanagduhaduha. \t Ya anae malie, maadoragüe; lao y palo buebuente."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghiuli na ni Jesus sa balay, sa tago gipangutana siya sa iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nganong wala man kami makapagula kaniya?\" \t Ya anae jumalom güe gui jalom guma, y disipuluña sija mafaesen güe en secreto, ilegñija: Jafajam na ti innasiña yumute juyong?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa si Jesus miusab pag-ingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ako mao ang pultahan alang sa mga karnero. \t N 10 7 58030 ¶ Mantinalugua as Jesus ya ilegña nu sija: Magajet ya magajet y jusangane jamyo, na guajo pottan y quinilo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw nagaandam ug pagkaon sa atubangan ko tinambongan sa akong mga kaaway: Gidihog mo ang akong ulo sa lana; Ang akong copa nagaawas. \t Unfamauleg y lamasa gui menajo yan y menan y enimigujo sija: naye laña y ilujo, ya y copajo esta machúchuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay uban sa kahimayaan sa iyang Amahan, moanhi ang Anak sa Tawo uban sa iyang mga manolunda, ug unya pagabalusan niya ang matag-usa sa tumbas sa iyang mga binuhatan. \t Sa y Lajin taotao, ufato gui minalog y Tataña yan y angjetna sija; ya ayo nae uapase cada uno taemano y chechoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita ni Simon nga ang Espiritu gikahatag man pinaagi sa pagpandong sa mga kamot sa mga apostoles, sila sa salapi gitanyagan niya \t Ya anae jalie si Simon na pot y japolo y canaeñija y apostoles, manmannae ni y Espiritu Santo, jaofrese sija salape,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga milaglag sa daghang mga nasud, Ug mipatay sa mga gamhanang hari, \t Ya janalamen y mandangculo na nasion, yan japuno y manmatatñga na ray sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingon usab ang Asiria miipon kanila; Sila mingtabang sa mga anak ni Lot. (Selah) \t Asur locue mandaña yan sija: sa maninayuda ni y famaguon Lot. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mitubag kanila, \"Kining matanga dili mahimo sa pagpagula pinaagi sa bisan unsa gawas lamang sa pag-ampo.\" \t Ya ilegña nu sija: Este na rasan anite sija, taya siña munajanao, na y tinayuyut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang ulipon nga nasayud sa pagbuot sa iyang agalon, apan wala mangandam o wala magbuhat sumala sa iyang pagbuot, mahiagum sa hilabihan nga pagbunal. \t Ya ayo na tentago y jatungo y minalago y señotña; ya ti jalisto güe, ni jafatinas jaftaemano y minalagoña, umasaulag megae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang pito wala magbilin ug anak. Ug sa ulahi ang babaye namatay usab. \t Ya y siete, ti mapolo semiyañijo; despues di todos, matae y palaoan locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa daghan pang mga pulong siya naghimog pagpamatuod, ug kanila miagda siya nga nag-ingon, \"Luwasa ninyo ang inyong kaugalingon gikan niining sukwahi nga kaliwatan.\" \t Yan megae otro na finijo janae testimonio, yan jasangane ilegña: Satba jamyo güine gui managuaguat na generasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang akong mga kaaway nanagsulti mahatungod kanako; Ug sila nga nanagpaniid sa akong kalag nanagpakitambag sa tingub, \t Sa y enimigujo manadingan contra guajo; yan ayo sija y numanangga y antijo, manafaesen entre sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang babaye miingon kaniya, \"Senyor, naila ko nga ikaw usa ka profeta. \t Ya ilegña nu güiya y palaoan: Señot, pineloco nu jago, profeta jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Taudtaud ang mga nanghinan-aw miduol ug miingon kang Pedro, \"Sa tinuoray, ikaw usab kauban gayud nila, kay ang imong sinultihan nagapaila niini.\" \t Ti apmam despues manmato sija y mangaegue güije, ya ilegñija as Pedro: Magajet na jago locue uno guiya sija; sa y sinanganmo dumiclalara jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ilang giula ang ilang dugo sama sa tubig nga naglibut sa Jerusalem; Ug walay bisan kinsa nga minglubong kanila. \t Y jâgâñija manmachuda taegüije y janom, gui oriyan Jerusalem; sa taya jaye ufanjinafog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Umari, ug patalinghug, ngatanan kamo nga nangahadlok sa Dios, Ug igapahayag ko kaninyo ang gibuhat niya alang sa akong kalag. \t Maela ya injingong, todo ayo y manmañao as Yuus, ya bae jusangane jamyo jafa finatinasña ni y antijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay usa ka profeta nga babaye, si Ana, nga anak ni Fanuel, sakop sa banay ni Aser. Siya tigulang na kaayo, nga natiayon sa iyang bana sulod sa pito ka tuig sukad sa iyang pagkadalaga nga birhin. \t Gaegue locue güije, si Ana y profeta palaoan, jagan Fanuel gui tribun Aser (na güiya guaja megae na jaaniña, yan sumaga yan y asaguaña siete años desde y binitgenña;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gihigugma mo ang dautan labaw kay sa maayo, Ug ang kabakakan, labaw kay sa pagsulti sa pagkamatarung. (Selah \t Unguaeyaña y daño mas qui y mauleg; yan y mandague, mas qui cumuentos ni y tininas. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Walay tawo nga tapus makadagkot ug suga, ibutang niya kini sa tago o sa ilalum sa gantangan kondili sa ibabaw sa tongtonganan, aron sila nga magasulod makakita sa kahayag. \t N 11 33 47550 ¶ Taya ni un taotao munaaatog gui bedega y candet ni esta masonggue, ni upolo gui papa ganta, sino y candelero para todo y manjajalom ujalie y manana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga sa batan-on ka pa, ikaw ra ang magbakus sa imong kaugalingon ug ikaw ra ang magbuot sa pagsuroysuroy bisan diin sumala sa imong gusto. Apan inigkatigulang mo na, pagatuy-oron mo ang imong mga kamot ug lain ang magabakus kanimo ug magadala kanimo sa dapit nga dili mo gustong adtoan.\" \t Magajet ya magajet jusangane jao, anae patgon jao, undudog jao nu y sentura ya malag y malagomoja: ya anae bijo jao unjuto y canaemo, ya guinede jao ni y otro, ya unquinene guato gui ti malagomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron nga ang imong mga buhat nga gamhanan igapadayag ngadto sa mga anak sa mga tawo, Ug ang himaya sa pagkahalangdon sa iyang gingharian. \t Para ujanamatungo y matatnga na finatinasña sija gui lalajen taotao, yan y minalag y minagasña gui raenoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Panag-awit ug mga pagdayeg alang kang Jehova uban sa alpa; Uban sa alpa ug ang tingog sa alawiton. \t Cantayo si Jeova y alabansa sija, nu y atpa; y atpa yan y inagang y guinatbon musica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa mga Gentil, sila nangalipay ug ilang gidalayeg ang pulong sa Dios; ug nanagpanoo ang tanan nga gikatagana nang daan alang sa kinabuhing dayon. \t Ya anae jajungog este y Gentiles, ninafansenmagof, ya maalaba y sinangan Yuus: ya megae manmanjonggue ni ayo sija y manmatancho para y taejinecog na linâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa mikalit sila pagliraw aron sa pagtan-aw, wala na silay lain pang nakita uban kanila kondili si Jesus lamang. \t Ya derepente jaatan gui oriyañija, ti manmanlie ni jaye, na si Jesusja yan sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga dumuloong magakahanaw, Ug manggula nga magakurog gikan sa ilang mga dapit nga tinakpan. \t Ya taotao juyong manlinachae ya manmamamaela ya manlalaolao guinin manmapongle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod nakita ko ang pagdaugdaug sa akong katawhan nga atua sa Egipto ug nadungog ko ang ilang mga pag-agulo, ug ako nanaug aron sa pagtabang kanila. Ug karon umari ka, sugoon ko ikaw ngadto sa Egipto.` \t Sa seguro julie, y manmasapet y taotaojo guiya Egipto, yan jujungog y inigongñiñija, ya tumunogyo para junafanlibre sija. Ya pago maela jao, sa jutago jao guato Egipto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan moabut ra ang mga adlaw nga ang nabana pagakuhaon na gikan kanila, ug unya magapuasa na sila niadtong adlawa. \t Lao ufato y jaane sija, na y nobio umanajanao guiya sija; ya ayo sija na jaane nae ufanayunat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nag-ingon, `Tungod niining maong hinungdan kinahanglan pagabiyaan sa lalaki ang iyang amahan ug ang iyang inahan ug makig-ipon siya sa iyang asawa, ug silang duha mahimong usa? \t Ya ilegña: Pot este y laje upolo si tataña yan si nanaña, ya udaña yan y asaguaña, ya sija na dos unoja catneñija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon, \"Dihay usa ka tawong tigpahulam ug kuwarta; ug kaniya nakautang ang duha ka tawo, ang usa utangan kaniyag lima ka gatus ka denario ug ang usa utangan ug kalim-an ka denario. \t Un taotao guaja dos dumídibe: ya y uno mandidibe quinientos monedan denario, ya y otro sincuenta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghisulod na niya sa Jerusalem, naukay ang tanan sa siyudad, nga nanag-ingon, \"Kinsa ba kini siya?\" \t Anae jumalomgüe guiya Jerusalem, todo y siuda manatborotao, ya ilegñija: Jaye este?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ania karon, kini mao ang tawo nga ang Dios wala himoa niya nga iyang kalig-on, Kondili misalig sa kadagaya sa iyang mga bahandi, Ug nagpalig-on sa iyang kaugalingon sa pagkadautan. \t Estagüe, yuje na taotao y ti japolo si Yuus para minetgotña: lao jaangoco güe ni y manadan güinajaña, ya janametgot güe ni y tinaelayeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw motindog, ug abuton ug kalooy sa Sion; Kay panahon na sa pagkalooy kaniya, Oo, ang panahon nga gitagal miabut na. \t Jago ucajulo, yan umaase ni iya Sion: sa y tiempo para unmaase nu güiya, magajet na mato y tiempo ni y matancho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron pagaluwason ang imong hinigugma, Luwasa sa imong toong kamot, ug tubaga kami. \t Para usiña ayo y güinaeyamo manlibre ni y agapa na canaemo, yan opejam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron sa pagpalista uban kang Maria, ang iyang pangasaw-onon nga nagsabak. \t Para ufanmatugue gui padron yan si Maria, asaguaña umacamo yan güiya, anae estaba dangculo sa mapotgue,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan sa pagsulod nila, wala silay nakaplagang lawas. \t Ya anae manjalom ti masoda y tataotao y Señot Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kong dili pa si Jehova maoy kadapig namo, Sa diha nga ming-alsa ang mga tawo batok kanamo; \t Yanguin si Jeova ti guinin estaba gui bandata, anae y taotao sija mangajulo contra jita:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa dili pa mobati ang inyong mga kolon sa mga tunok, Pagapapahaon niya sila pinaagi sa usa ka alimpulos, ang hilaw ug ang nagasiga nga managsama. \t guafen y sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ania karon, usa ka tingog gikan sa langit nag-ingon, \"Kini mao ang akong Anak nga pinalangga; kaniya may kalipay ako. \t Ya estagüe, un vos guinin y langet na ilegña: Estagüiya y lajijo ni y guefyajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa hibaloi ninyo nga kining maong kaluwasan gikan sa Dios gikapadala na ngadto sa mga Gentil; ug sila magapatalinghug niini.\" \t Enaomina tingo na y este satbasion gui as Yuus manajanao para y Gentiles sija; ya sija ujajungog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan kinsa nga magahalad sa halad-sa-pasalamat nagahimaya kanako; Ug kaniya nga magamatngon sa iyang dalan sa pagkatul-id Igapakita ko ang kaluwasan sa Dios. \t Y numaeyo inefresen tinina, jaonrayo; ya ayo y munatutunas y sinanganña, jufanue ni y satbasion Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini mao ang kaliwatan kanila nga nanagpangita kaniya, Nga nagapangita sa imong nawong, bisan si Jacob. (Selah \t Este na generasion y umaliligao güe: y umaliligao y matamo, O Yuus Jacob. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya ang tanang mga profeta nanghimatuod nga ang tanang magatoo kaniya magadawat sa kapasayloan sa mga sala pinaagi sa iyang ngalan.\" \t Pot güiya na manmannae todo y profeta testimonio, na pot y naanña, jayeja y jumongue güe uresibe inasiin y isao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didtoy daghang mga hohongihong sa mga tawo mahitungod kaniya. Samtang may nanag-ingon, \"Siya maayong tawo,\" ang uban nanag-ingon, \"Dili, hinonoa nagapasalaag siya sa mga tawo.\" \t Ya guaja un dangculon gonggong entalo y linajyan taotao sija pot güiya; sa guaja ilegñija: Güiya mauleg na taotao; palo, ilegñija: Aje, lao jadadague y taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iya usab nga gisugilon kining usa ka sambingay ngadto sa pipila ka tawo nga nanagsalig sa ilang kaugalingon nga sila mga matarung ug nanagyubit sa uban: \t N 18 9 50140 ¶ Ya jasangan este na acomparasion ni ayo sija y umangocon maesa sija na manunas, ya jadespresia y pumalo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus misud-ong kanila ug miingon, \"Sa mga tawo dili gayud kini mahimo, apan sa Dios mahimo kini, kay sa Dios mahimo man ang tanan.\" \t Ayo nae si Jesus jaatan sija, ya ilegña: Para y taotao sija, este ti siña, lao para si Yuus ti taegüine; sa para si Yuus todo ninasiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tudloi ako sa imong dalan, Oh Jehova; Ug mandoi ako sa alagianan nga matul-id, Tungod sa akong mga kaaway. \t Fanagüeyo, O Jeova, ni y chalanmo: ya osgaejonyo, gui chalan yano, pot rason y enimigujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Palandunga ninyo ang mga lirio, giunsa nila sa pagtubo; wala sila magbudlay ni magkalinyas; ngani, suginlan ko kamo, nga bisan pa si Salomon sa tibuok niyang katahuman wala gani makabisti maingon sa usa kanila. \t Jaso y lirio sija, jaftaemano mandocoñiñija! ti manmachochocho, ni ufanmanjila; ya jusangane jamyo na si Salomon contodo y minalagña, ti minagago parejo yan uno guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pangahadlok kamo kang Jehova, Oh kamong mga balaan niya; Kay sa mga nangahadlok kaniya wala ing makulang. \t Fanmaañao as Jeova, jamyo mañantosña: sa taya ufatta para y manmaañao nu güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Samtang nagsulti siya niini, daghan ang misalig kaniya. \t Anae jasasangan este sija na güinaja megae jumongguegüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya mitubag kanila, \"Ang akong inahan ug ang akong mga igsoon mao kadtong magapatalinghug sa pulong sa Dios ug magatuman niini.\" \t Ya manope ya ilegña nu sija: Y nanajo yan y mañelujo, ayosija y jumungog y sinangan Yuus ya jafatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto sa Jope may usa ka babayeng tinun-an nga ginganlan si Tabita (nga kon hubaron, Dorcas o Lagsaw). Siya daghag mga maayong binuhatan ug mga pagpanglimos nga iyang gihimo. \t N 9 36 65670 ¶ Ya guaja un disipulo guiya Joppe, na y naanña Tabita: na comequeilegña Dorcas; este na palaoan bula manmauleg na chocho, yan limosna sija ni y finatinasña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova magahari sa walay katapusan, Ang imong Dios, Oh Sion, ngadto sa tanang mga kaliwatan. Dayegon ninyo si Jehova. \t Si Jeova ufangobietna para taejinecog; y Yuusmo, O Sion, para todo y generasion. Fanmanalaba jamyo as Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang inyong ilhanan mao kini: inyong makaplagan ang usa ka gamayng bata nga naputos sa mga bakbak ug nagahigda sa pasungan.\" \t Ya este y señatmiyo: Inseda y patgon mabalutan ni y pañales, ya umaason gui cajon sacate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sakwata ang imong mga tiil ngadto sa mga pagkalaglag nga walay katapusan, Sa tanang mga kadautan nga gibuhat sa kaaway didto sa balaang puloy-anan. \t Jatsa y adengmo para taejinecog na yinilang: sa y enimigo jafatinas y tinaelaye todo gui jalom y sinantos na sagamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nanag-ingon kaniya, \"Ikaw ba kadtong monahi, o magapaabut pa ba kamig lain?\" \t Ya ilegña: Jago ayo y para ufato pat infanmannanggajam otro?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog ni Jesus kaniya, siya nahibulong ug miingon kanila nga nanagpanguyog kaniya, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan sa Israel wala pa akoy nakitang pagsalig nga sama niini. \t Ya anae jajungog si Jesus, ninamanman, ya ilegña nu y dumadalalag güe: Magajet jusangane jamyo, na tayayo nae mañoda ni este na dangculon jinenggue guiya Israel!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tumindog ka, Oh Jehova, diha sa imong kasuko: Bumangon ka batok sa kapungot sa akong mga kabatok: Ug magmata ka alang kanako; ikaw nga nagsugo sa paghukom. \t Cajulo, O Jeova, yan y linalalomo; jatsa namaesa contra y binibon y munachachatsagayo: ya magmata pot guajo untago y sentensia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo usab kinahanglan mangandam, kay ang Anak sa Tawo moabut sa takna nga wala ninyo huna-hunaa.\" \t Enaomina nafanlisto jamyo locue, sa ufato y Lajin taotao, güije na ora gui anae ti injajaso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala akoy gikaibgan nga salapi ni bisan kinsa, o bulawan, o bisti. \t Sa taya jucodisia ni jaye na taotao, salape pat oro, pat magago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginoo, hain na ang imong unang mga mahigugmaong-kalolot, Nga imong gipanumpa kang David sa imong pagkamatinumanon? \t Jeova, mangue y minaasemo sija ni y ampmam, ni y jinilamo as David gui minagajetmo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nakita nila ang mga buhat ni Jehova, Ug ang iyang mga katingalahan diha sa kahiladman. \t Estesija lumie y checho Jeova, yan y ninamanmanña gui jalom y tinadong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Gipadayag ko ang imong ngalan ngadto sa mga tawo nga kanako imong gitugyan gikan sa kalibutan. Kini sila mga imo, apan gitugyan mo sila kanako, ug ilang gibantayan ang imong pulong. \t Esta jufanue nu y naanmo y taotao nu y unnae yo gui tano; sa iyomo, ya unnae yo; ya sija maadaje y sinanganmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa paghiabut niya ug sa nakita niya ang grasya sa Dios, siya nalipay; ug iyang gipahimangnoan silang tanan sa pagtinguha sa kinasingkasing sa pagpabilin nga masaligon sa Ginoo; \t Ya anae mato, ya jalie y grasian Yuus, magof güe; ya jasangane sija todo, na nu sinasuyen y corasonñija, unafanmeton sija gui Señot:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ngani wala niya itugot nga dili kapanghimatud-an ang iyang kaugalingon, sanglit gibuhat man niya ang maayo, ug gihatagan niya kamog ulan gikan sa langit ug kapanahonan nga makapabunga, ug ang inyong mga kasingkasing nabuhong sa pagkaon ug sa kalipay.\" \t Masquesea güiya ti jadingo güe sin testigo, sa mauleg finatinasña, ya janaejit uchan guinin y langet, yan megae na tinegcha, janafanbula y corasonta nengcano yan minagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya magatubos sa Israel Gikan sa tanan niyang mga kasal-anan. \t Ya güiya unalibre Israel todo gui tinaelayeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nanaglugsong sila sa bukid, gibaoran sila ni Jesus nga nag-ingon, \"Ayaw ninyo isugilon ang panan-awon kang bisan kinsa, hangtud nga ang Anak sa Tawo mabanhaw na gikan sa mga patay.\" \t Ya anae manunog papa guine y finabeca, si Jesus mantinago ya ilegña: Chamiyo fanmañangangane ni jaye ni liniimiyo, asta qui y Lajin taotao esta cajulo gui entalo manmatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Nicodemo miingon kaniya, \"Unsaon man pagkahimo niini?\" \t Si Nicodemo manope ya ilegña: Jafa muna siña este?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay giluwas mo ang akong kalag gikan sa kamatayon; Wala mo ba luwasa ang akong mga tiil gikan sa pagkahulog, Aron ako magalakaw sa atubangan sa Dios Diha sa kahayag sa mga buhi? \t Sa jagasja unnalibre y antijo gui finatae; ti siempre unnalibre y adengjo an podong? para jufamocat gui menan Yuus gui candet y manlálâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya moinum sa sapa nga magagian diha sa dalan: Tungod niana pagasakwaton niya ang ulo. \t Unaguimen y sadog gui chalan: enaomina güiya jumatsa julo y ilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Diin didto nanagsalag ang kalanggaman: Ang hatag-as nga mga kahoyng haya mao ang balay sa langgam nga tabon. \t Anae y pajaro jafatitinas y chechoñija; ya y chuchuco, y trongcon pino guimaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ayaw na kamo pagbagutbot ngadto sa usag usa. \t Si Jesus manope ya ilegña nu sija: Chamiyo fanmanmofefea entre jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon sa iyang mga ulipon, `Andam na ang kombira sa kasal, apan dili takus kadtong mga dinapit. \t Ayo nae ilegña ni y tentagoña sija: Y guipot umasagua esta listo; lao ayo sija y manmaconbida ti mandigno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkadungog niini ni Pilato, siya nangutana kon ang tawo Galileanhon ba. \t Ya anae jajungog este si Pilatos, mamaesen cao taotao Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nangagi na ang daghang mga adlaw, ang mga Judio nanagsabut sa pagpatay kaniya, \t N 9 23 65540 ¶ Ya anae manmalofan megae na jaane, mandaña y Judio sija para umapuno güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahitabo nga ang mga tinun-an ni Juan may gipakiglalis nga usa ka Judio mahitungod sa pagpanghinlo. \t Ya guaja un inaguaguat entre sija yan y disipulon Juan yan y Judio sija pot y guinasgas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova mao ang akong kahayag ug ang akong kaluwasan; Kinsa man ang akong pagakahadlokan? Si Jehova mao ang kusog sa akong kinabuhi; Kang kinsa man ako malisang? \t SI Jeova y candetto yan y satbasionjo? ya jaye jumaañagüeyo? si Jeova y minetgot y linâlâjo, ya jaye yo nae jumaañao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus niini siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Mangadto kita pag-usab sa Judea.\" \t Ya despues di este ilegña ni y disipuluña: Nije tafanmalag Judea talo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw gihimo didto sa Jerusalem ang panagtigum sa ilang mga punoan ug sa mga anciano ug sa mga escriba, \t N 4 5 63420 ¶ Ya y inagpaña güije, y magasñija yan y manamco, yan y escriba sija mandaña guiya Jerusalem;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kami maoy mga saksi sa tanang gipamuhat niya sulod sa kayutaan sa mga Judio ug sa Jerusalem. Ug siya ilang gipatay pinaagi sa pagbitay kaniya diha sa kahoy. \t Ya jame mantestigo todo y güinaja ni y finatinasña gui tano Judios, yan iya Jerusalem; ayo y japuno sija, ya jacana gui trongcon jayo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya miukoy, siya miyukbo, Ug ang walay tabang nahulog tungod sa iyang mga malig-ong kuko. \t Jacojajatgüe, janatunog, megae na manaeninasiña mamodong gui gaesisiña na iyoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa si Jesus misulti kanila sa walay lipodlipod, \"Si Lazaro namatay. \t Ayo nae si Jesus ilegña claro nu sija: Lasaro, güiya matae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagkupot siya sa lima ka tinapay ug sa duha kabuok isda, siya miyahat sa langit ug nagpasalamat, ug kini iyang gipikaspikas ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an aron idulot ngadto sa panon sa katawhan. \t Ya jachule y sinco na pan yan y dos güijan, ya jaatan julo y langet ya jabendise ya jaipe; ya janae y disipoluña para upolo gui menan y linajyan taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut namo sa Roma, si Pablo gitugotan sa pagpuyo nga magkinaugalingon, uban sa sundalo nga nagbantay kaniya. \t N 28 16 72300 ¶ Ya anae manmatojam Roma, y senturuon jaentrega y preso sija gui magas y guatdia: lao si Pablo mapolo na usaga namaesa yan un sendalo ni y umadadaje güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini, ang nahauna sa iyang mga milagro, gibuhat ni Jesus didto sa Cana sa Galilea, ug nagpadayag sa iyang himaya; ug ang iyang mga tinun-an nanagpanoo kaniya. \t Este na tutujon y señatña sija, jafatinas si Jesus, guiya Cana suidan Galilea, ya janamatungo y minalagña; ya y disipuluña sija majonggue güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sa adlaw sa kasamok pagatagoan niya ako sa iyang puloyanan: Diha sa tabil sa iyang balongbalong pagatagoan niya ako; Ituboy niya ako sa ibabaw sa usa ka bato. \t Sa güiya munaatogyo gui tabernacoluña gui jaanen pinite: ya janaatogyo gui fanatog y tabernacoluña: ya japoloyo julo gui jilo y acho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kong mahikalimot kami sa ngalan sa among Dios, Kun nabayaw ang among mga kamot sa lain nga dios; \t Yanguin manmalefajam ni y naan Yuusmame, ya inestira y canaemame pot y otro Yuus;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nahimo ako nga dumuloong sa akong mga kaigsoonan, Ug usa ka nahamulag sa mga anak sa akong inahan. \t Guinin manataotao juyong yo nii mañelujo; yan taotao juyongyo gui famaguon nanajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tungod sa maayo ako gibaslan nila ug dautan, Ug ang pagdumot gibalus tungod sa akong gugma. \t Yan sija jaapaseyo taelaye pot mauleg, yan chinatlie pot y guinaeyaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa wala pa ako pagsakita, nahisalaag ako; Apan karon nagabantay ako sa imong pulong. \t Antes di jutriste, umabagyo; lao pago juadaje y sinanganmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Motindog unta ang Dios, pagapatlaagon unta ang iyang mga kaaway; Mangalagiw usab unta gikan sa iyang atubangan kadtong nanagdumot kaniya. \t POLO si Yuus ya ucajulo, polo y enimiguña ya ufanmachalapon: polo ayo sija y chumatlie güe ya ufanmalago gui menaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan wala siyay gitubag kaniya, bisan batok na lang sa usa ka sumbong; ug tungod niana ang gobernador nahibulong ug daku. \t Ya ti manope ni un sinangan; ya ninagosmanman y magalaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang giripahan sila, ug si Matias mao ang nahitungnan; ug siya naihap nga kauban sa napulog-usa ka mga apostoles. \t Ya manmanae ni y suertenñija; ya y suerte podong gui as Matias; ya güiya matufong gui onse na apostoles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kining maong Jesus mao ang bato nga gisalikway ninyo nga mga magtotukod, apan nga nahimo hinoong ulohan sa pamag-ang. \t Güiya yuje na acho y innataebale jamyo ni y manmanjatsa, na jumuyong cabesan esquina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, \"Ang gingharian sa Dios sama sa usa ka tawo nga magasabud ug binhi diha sa yuta, \t N 4 26 36660 ¶ Ya ilegña: Taegüine y raenon Yuus, yaguin un taotao manyute semiya gui jalom oda;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Balaana sila pinaagi sa kamatuoran; ang imong pulong mao ang kamatuoran. \t Nagasgas sija pot y minagajetmo; y sinanganmo güiya minagajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala ba kanilay nakita nga mibalik ug nagdayeg sa Dios gawas niining dumuloong?\" \t Taya masoda tumalo mague para unae si Yuus grasias, na esteja y taotao juyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkadungog niini sa mga apostoles, ni Bernabe ug ni Pablo, gipanggisi nila ang ilang mga bisti ug midalagan sila ngadto sa katawhan, nanagsinggit ug nanag-ingon, \t Lao anae majungog ni y apostoles, si Barnabé yan si Pablo, jatiteg y magagoñija, ya manmalago gui entalo y linajyan taotao ya manaagang,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mahitungod sa ulo niadtong mga nanaglibut kanako, Pataboni sila sa buhat nga dautan sa ilang kaugalingong mga ngabil, \t Ya y ilun ayo sija y umoriyayeyo, polo ya utinampe sija ni y taelayen labiosñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "o kon mangayog itlog, hatagan hinoon niyag tanga? \t Pat yan guinagao un chada, ada unnae un alacran?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pedro misulti sa pagtubag nga nag-ingon, \"Tan-awa, gibiyaan na namo ang tanan ug nanagsunod kami kanimo. Nan, unsa man lang diay ang among makuha?\" \t Ayo nae manope si Pedro, ilegña nu güiya: Estagüejamja, na inpelo todo, ya indadalalagjao; jafa nae uguajanmame?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya miingon siya kanila, \"Managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian; \t N 21 10 51530 ¶ Ayo nae ilegña nu sija: Y nasion sija ufangajulo contra y nasion, ya y raeno contra raeno:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog nila niini, sila nangadto sa templo sa pagkabuntag ug nagpanudlo. \t Ya anae jajungog sija ayo, manjalom gui guimayuus, taftataf gui egaan, ya manmamanagüe. Lao anae mato y magas mamale, yan ayo sija y mangachochongña, janafanmaagange y sinedrio yan todo y compañia ni mamapagot ni y famaguon Israel, ya jatago para y calaboso para ujacone sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gitugon sila ni Jesus nga walay bisan usa nga ilang suginlan niini; apan sa naglabi ang iyang pagtugon kanila, naglabi pa usab hinoon ang ilang pagpanugilon niini. \t Ya jaencatga sija, na chañija sumangangane ni jaye; lao mientras mas jaencatga, mas manamamto;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan pagalukaton sa Dios ang akong kalag gikan sa gahum sa Sheol; Kay pagadawaton niya ako. (Selah) \t Lao si Yuus unalibre y antijo gui ninasiñan y naftan; sa uresibeyo. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unsa may inyong paghunahuna? Kon ang usa ka tawo may usa ka gatus ka mga karnero, ug ang usa niini mahisalaag, dili ba niya biyaan ang kasiyaman ug siyam diha sa kabungturan, ug molakaw siya sa pagpangita niadtong usa nga nahi-salaag? \t Jafa jinasonmimiyo? Yaguin guaja un taotao na gaega siento na quinilo, ya finalingaeguan uno: Ada ti upolo y noventa y nueve gui jalomtano, ya ujanao ya ujaligao ayo y malingo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto iyang nakita ang duha ka mga manolunda nga nanagsapot ug maputi, nanaglingkod sa dapit nga nahimutangan sa lawas ni Jesus, ang usa diha sa ulohan ug ang usa diha sa tiilan. \t Ya jalie dos angjet na minagagon apaca, na manmatatachong, y uno gui para y ilo, y otro para y adeng, anae y tataotao Jesus guine mapolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pag-katinuod, magaingon ako kaninyo, nga igatudlo niya siya nga maoy magadumala sa iyang tanang katigayonan. \t Magajet jusangane jamyo, na uninamagasgüe todo gui iyoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ikadula gitawag nila ang tawo nga kaniadto buta ug kaniya miingon sila, \"Ang Dios maoy dalayega; kami nahibalo nga kadtong tawhana maoy usa ka makasasala.\" \t Enao mina sija maagange talo y taotao ni y guinin bachet, ya ilegñija nu guiya: Nae minalag si Yuus: Jita tumungo na este na taotao güiya taotao isao güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay siya wala man ugod mahibalo kon unsay isulti, kay nangalisang man sila sa hilabihan. \t Si ti jatungo jafa usangan, sa estaba mangosmaañao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya ilang gihatagan ug isda nga sinugba. \t Ya sija janae un pedason güijan na mapeja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug siya motubag gikan sa sulod, `Ayaw ako pagsamoka; ang pultahan gikatrangkahan na ug ang akong mga bata ania na uban kanako sa katri; dili na ako makabangon sa paghatag kanimog bisan unsa`? \t Ya ayo y gaegue gui sumanjalom ufanope, ya ualog: Chamo umatbororotayo; sa esta majuchom y petta, ya estagüejam gui cama yan y famaguonjo; ti siñayo cajulo ya junae jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila mipadayon ngadto sa laing balangay. \t Ya manjanao para y otro songsong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug naghatag sa ilang yuta alang sa usa ka panulondon; Kay ang iyang mahigugmaongkalolot nagapadayon sa walay katapusan; \t Ya mannae erensia ni y tanoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagpadayon siya paglakaw sa unahan, nakita niya ang duha pa ka laing mga magsoon nga lalaki, si Santiago nga anak ni Zebedeo ug si Juan nga igsoon niya ni Santiago, diha sa sakayan uban kang Zebedeo nga ilang amahan, nga nanagpuna sa ilang mga pukot, ug sila iyang gitawag. \t Anae jumanao güije, jalie otro dos chumelo, si Santiago lajin Sebedeo, yan si Juan cheluña, gui sajyan yan si tatañija as Sebedeo na jalememenda y laguañija; ya jaagang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa diha nga si Galion mao nay gobernador sa Acaya, ang mga Judio mihimog hiniusa nga pagsulong kang Pablo, ug sa atubangan sa hukmanan siya ilang gipanagdala, \t N 18 12 68840 ¶ Ya anae si Galión magalajen Acaya, y Judio sija mangajulo, gui un jinasoja, contra si Pablo, ya macone gui menan y tribunal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh kamo nga kaliwat ni Abraham nga iyang alagad, Kamong mga anak ni Jacob, nga iyang mga pinili. \t O Jamyo, ni y semiyan Abraham tentagoña, jamyo ni y famaguon Jacob inayegña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga Judio usab nangapil sa pagsumbong, nga nanagpahayag nga kadtong tanan maoy tinuod. \t Ya y Judios locue, jaconsienteja este na güinaja na utaegüine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagdali, Oh Dios, sa pagluwas kanako; Pagdali, sa pagtabang kanako, Oh Jehova. \t NACHADIG, O Yuus, para unalibreyo: nachadig umayudayo, O Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Palandunga ang akong kasakitan, ug luwasa ako; Kay wala ko hikalimti ang imong Kasugoan. \t RESH sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay bisan tuod daghan ang misaksig bakak batok kaniya, ang ilang mga pahayag nagkasumpaki. \t Sa megae manmannae ti manmagajet na testimonio contra güiya: lao y testimonioñija ti manparejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa gikasalibay na siya, gisagop siya sa babayeng anak ni Faraon ug gimatoto siya ingon nga iyang kaugalingong anak. \t Ya anae mayute, y jagan Faraon jumoca, ya pinegsae para lajiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw itugot nga may malooy pa kaniya; Ni may bisan kinsa nga malooy pa sa iyang mga anak nga ilo. \t Polo ya taya ni jaye umaase ni güiya; yan ni uno ufinaborese y manaetata na famaguonña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya miingon kaniya si Pilato, \"Wala ka ba makadungog sa daghang mga butang nga ilang gipanghimatuod batok kanimo?\" \t Ayo nae si Pilato ilegña nu güiya: Ti unjujungog cuanto na güinaja nae manmadeclara contra jago?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si David dili mao ang misaka sa langit, hinonoa siya gayud ang nagaingon: `Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo, Lumingkod ka sa akong too, \t Sa si David ti cajulo gui langet; lao ilegña nu güiyaja: Y Señot ilegña ni y Señotjo, fatachong gui agapa na canaejo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa nakainom na si Jesus sa suka, siya miingon, \"Tapus na.\" Ug siya, dinuko ang ulo, mitugyan sa iyang espiritu. \t Anae si Jesus jaguinem y binagle, elegña: Jocog esta: ya janaeguen y iluña ya jaentrega y espiritu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay sultihan ko kamo, nga sukad karon dili na ako moinom sa gikan sa bunga sa parras hangtud moabut na ang gingharian sa Dios.\" \t Sa jusangane jamyo na ti juguimen otro biaje ni y tinegcha ubas, asta qui ufato y raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gigunitan siya sa kamot ug miingon kaniya, \"Talita, cumi\"; nga sa ato pa, \"Inday, magaingon ako kanimo, bumangon ka.\" \t Ya jamantiene y canae y patgon palaoan, ya ilegña: Talitha cumi; cumequeilegña: Patgon palaoan, jago jucuentutuse, cajulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanagdalagan ug nanag-andam sila, sa dili ko sala: Pagmata ka sa pagtabang kanako, ug tan-awa. \t Manmalago ya japrepara sija, sin y linachijo; fagmata, ya unayudayo, ya unlie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, \"Sa pagkatinuod sultihan ko kamo, nga walay profeta nga kahimut-an sa iyang kaugalingon lungsod. \t Ya ilegña: Magajet na jusangane jamyo, na ni un profeta guaegayon gui tanoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nabanha na, ang kadaghanan nanagpanugok ug sila nangalibog kay ang matag-usa nakadungog man sa mga apostoles nga naglitok sa pinulongan sa matag-usa nga nakadungog. \t Ya anae majungog esta na boruca, mandaña y linajyan taotao, ya sija manyinalaca, sa cada taotao jajungog sija na manguecuentos ni y finoñijaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya gibiaybiay sa mga nanagpangagi nga nanagyangoyango sa ilang mga ulo \t N 27 39 34850 ¶ Ya y taotao na manmalolofan, masangane güe innataelaye, ya jayeyengyong y iluñija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini si Juan may bisti nga balhibo sa kamelyo ug usa ka bakus nga panit diha sa iyang hawak, ug ang iyang kan-onon dulon ug dugos sa kagulangan. \t Y magaguña si Juan y pilon cameyo yan y godeña cuero na jachaflileg gui senturaña, ya y naña y apacha sija yan y miet jalom tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay lahi sa inyong pagdahum, kining mga tawhana dili mga hubog, sanglit karon ikasiyam pa man lamang ang takna sa kabuntagon; \t Sa estesija ti manbulacho, taegüenao y pinelonmiyo, sa pago y mina tresja na ora gui jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako magdali sa paglikay ngadto sa usa ka salipdanan Gikan sa unos sa hangin ug bagyo. \t Mojon bae jualula malag y guinegüe, guinin y duron manglo yan y pinagyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tanan giabut ug dakung kahibulong, ug nanagdayeg sila sa Dios ug napuno sila sa kahadlok, nga nanag-ingon, \"Karong adlawa nakakita kitag mga katingalahang butang.\" \t Ya ninafanmanman todosija, ya matuna si Yuus; ya manbula y minaañao, ilegñija: Inlie námanman sija pago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya daghan ang mosibug gikan sa pagtoo, ug magabudhiay ug magadumtanay ang usag usa. \t Ya megae innafanmatompo; ya ufanaentrega unos y otros, ya ufanachatlie unos y otros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila gikasuginlan mahitungod kanimo nga ikaw kono nagapanudlo sa tanang mga Judio nga nanagpuyo taliwala sa mga Gentil, sa pagtudlo kanila sa pagtalikod kang Moises ug sa dili na pagsirkunsidar sa ilang mga anak, ug sa dili na paggawi sumala sa ilang mga batasan. \t Ya matungo guinin jago, na unfanagüe todo y Judios ni y mangaegue gui Gentiles, na ujafañuja gui as Moises, ilegmo, na munga manmasirconsida y famaguonñija, ni ujadalalag y costumbre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipabutang sa kaulawan ang mga palabilabihon; tungod kay gidaug nila ako sa mga pagbutang-butang: Apan ako magapalandong diha sa imong mga lagda. \t Polo ya manmamajlao y mansobetbio; sa manapodong yo nu y dinague: lao jujajasoja y finanagüe sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug silang tanan napuno sa Espiritu Santo ug misugod sila sa pagsulti sa nagkalainlaing mga pinulongan, sumala sa ipalitok kanila sa Espiritu. \t Ya sija todo manbula ni y Espiritu Santo, yan jatutujon sumangan y otro na finijo, taegüijija y Espiritu numae sija na ujasangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pun-a ang ilang mga nawong sa kalibog, Aron managpangita sila sa imong ngalan, Oh Jehova. \t Nabula y matañija ni y dinesonra: para sija ujaaligao y naanmo, O Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang toong kamot ni Jehova nabayaw: Ang toong kamot ni Jehova nagabuhat nga maisugon. \t Y agapa na canae Jeova majatsa julo; y agapa na canae Jeova fumatitinas y minatatnga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, \"Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug.\" \t Ayo nae ilegña nu sija: Y gae talanga para ufanjungog, güiya uecungog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang dalaga migowa ug nangutana sa iyang inahan, \"Unsa bay akong pangayoon?\" Ug siya mitubag, \"Ang ulo ni Juan nga magbabautismo.\" \t Ya mapos güe, ya ilegña as nanaña: Jafa jugagao? Si nanaña ilegña: Y ilun Juan Bautista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maingon sa nahitabo kaniadto sa mga adlaw ni Noe, maingon man usab unya sa mga adlaw sa Anak sa Tawo. \t Sa jaftaemanoja y jaanin Noe, taegüijeja locue y jaanin y Lajin taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ang yuta miuyog ug mikurog; Ang mga patukoranan usab sa mga bukid minglinog Ug nangauyog sila tungod sa iyang kasuko. \t Ayo nae y tano calamten ya mayengyong, ya y simiento sija y egso manmanyengyong yan mangalamten, sa güiya lalalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang matag-usa nga nagbiyag mga balay o mga igsoong lalaki o mga igsoong babaye o amahan o inahan o mga anak o kayutaan, tungod sa akong ngalan, magadawat ug usa ka gatus ka pilo, ug magapanunod sa kinabuhing dayon. \t Ya jayeja y yumute gumaña, pat cheluña laje, pat cheluña palaoan, pat tataña, pat nanaña, pat lajiña, pat tanoña pot y naanjo, ufanresibe cien biaje, ya umaereda ni y taejinecog na linâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bantayan mo ako, Oh Dios, kay kanimo midangup ako. \t ADAJE yo, O Yuus: sa iya jago nae gaegue y inangococo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Apan sa nagkahiduol na ang panahon sa gisaad sa Dios kang Abraham, ang atong katawhan misanay ug midaghan didto sa Egipto, \t Lao anae esta jijot y tiempon y promesa, ni y si Yuus manjula as Abraham, ya y taotao lumamegae, yan manlajyan guiya Egipto,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tingog ni Jehova nagapabilin sa mga siga sa kalayo. \t Y inagang Jeova umuutut y mañila y guafe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug daghan ang nagponsisok didto, nga tungod niana wala nay dapit nga ila pang kasudlan, bisan pa diha duol sa pultahan; ug ngadto kanila giwali niya ang pulong. \t Ya mandaña megae, ya ti manulag, ni gui oriyan y petta; ya jasetmon y sinangan guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang tanan nga magapakasala ulipon sa sala. \t Maninepe as Jesus: Magajet ya magajet jusangane jamyo, na todo ayo y fumatinas y isao, güiya tentago y isao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ilang yuta mingkatap ang panon sa mga baki Didto sa mga lawak sa ilang mga hari. \t Y tanoñija janae manadan ranas, ya megae gui jalom y aposenton y rayñija sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kamo nakatultol na sa dalan sa akong pagaadtoan.\" \t Ya mano yo guato, intingo y chalan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo, sa pagkadungog nila sa iyang mga sambingay, nakasabut nga nagsulti siya mahitungod kanila. \t Ya anae majungog ni y magas na mamale sija yan y Fariseo sija, y acomparasionña sija, jinasonñija na pot sija na jasasangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa makaplagan na niya kini, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang iyang kalipay tungod niini labaw pa kay sa kalipay niya tungod sa kasiyaman ug siyam nga wala mahisalaag. \t Yanguin jasoda, magajet jusangane jamyo, na magofña ni ayo, qui y noventa y nueve ni y ti manmalingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan magaawit ako mahatungod sa imong kusog; Oo, magaawit ako sa makusog gayud mahatungod sa imong mahigugmaong-kalolot sa kabuntagon: Kay ikaw mao ang akong hataas nga torre, Ug usa ka dalangpanan sa adlaw sa akong kaguol. \t Lao guajo, jucanta ni y ninasiñamo; magajet, na jucanta agang ni y minaasemo yan ogaan; sa guinin jago y guimajo lumijing, yan y guinegüeco gui jaanen chinatsagaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Nahisulat na: `Ang tawo mabuhi dili sa tinapay lamang, kondili sa matag-pulong nga magagula sa baba sa Dios`\" \t Güiya manope ilegña: Matugue esta: Ti y panja uninalâlâ y taotao, lao y todo y sinangan ni y jumuyong gui pachot Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga kinahanglan inyong dumilian ang bisan unsa nga gikadulot ngadto sa mga diosdios, ug ang dugo, ug ang mga mananap nga naluok, ug ang pakighilawas. Kon kamo managlikay gikan niining mga butanga, ginabuhat ninyo ang maayo. Pag-ayoayo.\" \t Na infañuja gui nengcano ni y manmaofrese y idolos, yan y jâgâ, yan y neñicot na gâgâ, yan y inábale; ya yaguin inadaje jamyo estesija, infatinas mauleg. Adios jamyo todos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios nagapamulong diha sa iyang pagkabalaan: Ako magakalipay; Pagabahinon ko ang Sichem, ug magasukod ako sa walog sa Succoth. \t Si Yuus sumangan y sinantosña; siempre jumagof; ya siempre judibide iya Siquem, ya jumide y bayen Sucot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Judas nga mao ang nagtugyan kaniya, miingon, \"Magtutudlo, ako ba?\" Siya mitubag kaniya, \"Ang giingon mo, mao.\" \t Ayo nae manope si Judas, ni umentrega güe, ilegña: Guajo buente Rabi? Ylegña nu güiya: Jago guinin sumangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagmata sa magbabantay sa bilanggoan, ug sa iyang pagtan-aw nga naabli na man ang mga pultahan sa bilanggoan, milanit siya sa iyang espada ug magpatay na lang unta siya sa iyang kaugalingon, sa pagdahum nga nakabuhi na ang mga binilanggo. \t Ya anae magmata y atcaede, ya jalie na mababa y pettan y calaboso, jalagnos y espadaña ya malago na upuno maesa güe, sa pineloña na manmalago y preso sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kami makadaug diha sa imong kaluwasan, Ug sa ngalan sa among Dios, magapakayab kami sa among mga bandila: Si Jehova magatuman sa tanan mong mga pangayo. \t Utafangana gui satbasionmo, ya y naan y Yuusmame injatsa julo y banderanmame: ucumple si Jeova todo y guinagaomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa gisuginlan siya sa ubang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nakita namo ang Ginoo.\" Apan siya miingon kanila, \"Gawas kon makita ko ang inagian sa mga lansang diha sa iyang mga kamot, ug ikapasulod ko ang akong tudlo diha sa inagian sa mga lansang, ug ikapasulod ko ang akong kamot diha sa iyang kilid, dili gayud ako motoo.\" \t Ya ilegñija nu güiya y palo disipulo: Y Señot guinin talie. Lao ilegña nu sija: Yaguin ti julie gui canaeña y señat y lilog sija, ya junajalom y calalotjo gui señat y lilog, yan ti junajalom y canaejo gui calaguagña, ti jujonggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga gapu sa kamatayon milikus kanako, Ug ang mga baha sa pagkadilidiosnon nagapahadlok kanako, \t Mato guiya guajo y piniten finatae, ya y minilalag y tinaelaye janamaañaoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kon kamo dili motoo sa iyang mga sinulat, unsaon man ninyo pagtoo sa akong mga gipamulong?\" \t Lao yaguin tinigueña sija ti injenggue, jafa muna injenggue y sinanganjo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagapalandong kami sa imong mahigugmaong-kalolot, Oh Dios, Diha sa kinataliwad-an sa imong templo. \t Injaso y güinaeyamo, O Yuus, gui talo gui templomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nagahatag sa mananap sa iyang makaon, Ug sa mga kuyabog sa mga uwak nga nanag-iyagak. \t Güiya numannae y gâgâ sija nañija, yan y fumaguon y aga sija ni y manaagang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "palakta na sila sa pagpangadto sa silingang kayutaan ug mga kabalangayan aron makapamalit silag ilang makaon.\" \t Najanao sija para ufanmalag y campo yan y sengsong sija gui oriya, ya ujafanmamajan pan para sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon kinsa ang magapatalinghug sa akong mga sulti ug dili magatuman niini, ako dili magahukom kaniya; kay ako wala man moanhi aron sa paghukom sa kalibutan, kondili aron sa pagluwas sa kalibutan. \t Y jumungog y sinanganjo ya ti jajonggue, guajo ti jujusga; sa ti mato yo para jufanjusga gui tano, lao para junafanlibre y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kini ilang nasayran ug sila mikalagiw ngadto sa Listra ug Derbe, mga siyudad sa Licaonia, ug ngadto sa kayutaan nga kasikbit. \t Esta matungo nu sija; ya manmalago guato Listra yan Derbe, siuda iya Licaonia, yan y tano gui oriya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mahisama sa kahoy nga natanum sa daplin sa kasapaan sa tubig, Nga nagadala sa iyang bunga sa iyang panahon, Kansang dahon usab dili malaya, Ug bisan unsa nga ginabuhat niya magamauswagon. \t Ya taegüijeja y trongcon jayo ni y matanme gui oriyan sadog, ya guaja tinegchaña gui tiempoña, ya y jagonña ti umalayo; ya todo y finatinasña mumemegae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkabasa niya sa sulat, si Felix nangutana kaniya kon tagadiin siyang lalawigana. Ug sa iyang pagkasayud nga siya taga-Cilicia, \t Ya anae munjayan y magalaje jataetae y catta, jafaesen jafa na provinsia güe; ya jatungo na taotao Silisia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa gowa sa lubnganan, si Maria nagtindog nga naghilak, ug samtang naghilak siya, mitikubo siya aron sa paglili sa lubnganan. \t N 20 11 61930 ¶ Ya si Maria gaegue güije gui san jiyong, jijot y naftan ya tumatanges; ya tumanges, ñumejon papa y jaatan y sanjalom y naftan;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magpatalinghug ka, Oh Jehova, kong magatu-aw ako uban sa akong tingog: Malooy ka usab kanako, ug tubagon mo ako. \t Jungog, O Jeova, anae juagang ni inagangjo, gaease locue ni guajo ya unopeyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa pagtukaw kamo-- kay wala kamo masayud kanus-a moabut ang agalon sa panimalay, sa gabii ba, o sa tunga bang gabii, o sa tingtugaok ba sa manok, o sa kabuntagon ba-- \t Fanbela, sa ti intingo ngaean nae ufato y magas y guima; cao y pupuenge, pat y tatalopuenge, pat y oogayo, pat y egaan;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya gidala na usab siya sa yawa ngadto sa usa ka hataas kaayong bukid ug kaniya iyang gipakita ang tanang gingharian sa kalibutan ug ang ilang kahimayaan; \t Tumalo ninamalofan ni anite gui un sabana na sentáquilo ya jafanue todo y raeno sija gui jilo y tano yan y minagofñija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakapamulong siya niini, siya mipabilin sa Galilea. \t Ya anae munjayan jasangane estesija, sumaga trabia guiya Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?\" Ug si Pedro mitubag, \"Ang Cristo sa Dios.\" \t Ya ilegña nu sija: Lao jamyo, jaye ilegmimiyo nu guajo? Ya manope si Simon Pedro ya ilegña: Si Cristo, gui as Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kalapasan sa dautan nagaingon sulod sa akong kasingkasing: Walay kahadlok sa Dios sa atubangan sa iyang mga mata. \t YINEMBESTE y taelaye, ilegña gui corasonjo, taya minaañao as Yuus gui menan atadogña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Ginoo sa imong toong kamot Magadasmag sa mga hari sa adlaw sa iyang kaligutgut. \t Si Jeova, gui agapa na canaemo, upanag todo y ray sija gui jaanin y binibuña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan didtoy mga bote gikan sa Tiberiades nga nahidunggo duol niadtong dapit diin nanagpangaon gani silag tinapay tapus makapasalamat ang Ginoo. \t (Ya manmato sija y sajyan diquique guine Tiberias, jijot güije na lugat anae mañocho ni pan, despues di y Señot janae si Yuus grasias.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang iyang mga silingan ug ang mga nakakita kaniya kaniadto ingon nga makililimos, nanag-ingon, \"Dili ba kini siya mao man ang tawo nga tiglingkod sa pagpakilimos?\" \t Pot este y tiguangña sija yan ayo y guinin manmalie antes, ya matungo na ampmam na mangagagao limosña, ilegñija: Ada ti este güiya ayo y matatachong ya gagao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinumdumi kini, nga ang kaaway nagpakaulaw, Oh Jehova, Ug nga ang buangbuang nga katawohan nagpasipala sa imong ngalan. \t Jaso este, na y enimigo manmalalatde, O Jeova, ya ayo y mangaduco na taotao jachatfino y naanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa ang mga tinun-an nagpangutan-anay ang usa sa usa nga nag-ingon, \"May nakahatud ba kaniyag pagkaon?\" \t Enaomina y disipulo sija ilegñija entre sija: Buente guaja chumulilie naña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Makagagahum nga Dios, si Jehova, nagsulti: Ug nagtawag sa yuta gikan sa silangan sa adlaw, ngadto sa kasadpan niini. \t SI Yuus, junggan, si Yuus, si Jeova sumangan, ya jaagang y tano desde y quinajulo y atdao asta y tumunogña papa güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ang Hari magaingon kanila diha sa iyang wala, `Pahawa gikan kanako, kamong mga tinunglo, ngadto sa kalayong walay pagkatapos nga gitagana alang sa yawa ug sa iyang mga manolunda; \t Ayo nae ilegña locue ni y mangaegue gui acagüeña: Fanjanao guiya guajo, jamyo matdito, fanmalag y taejinecog na guafe, ni esta manalisto ni anite yan y anjetña sija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya miduol ang mga tinun-an ug miingon kaniya, \"Nganong pinaagi mag mga sambingay ang imong pagsulti kanila?\" \t Ayo nae manmato y disipuluña sija ya ilegñija: Jafajao na cumuecuentuse sija pot acomparasion sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "`Apan pagahukman ko ra unya ang nasud nga magaulipon kanila,` nag-ingon ang Dios, `ug human niana sila mamahawa gikan didto ug magasimba sila kanako dinhi niining dapita.` \t Ya y nasion ni y manmancautiba, bae jujusga, ilegña si Yuus; na despues di ayo, ufanmamaela juyong ya guajo jumasetbe güine na lugat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakapahawa siya didto, ang mga escriba ug mga Fariseo misugod sa paglisudlisud kaniya, ug sa paghagit kaniya sa pagpamulong bahin sa daghang mga butang, \t N 11 53 47750 ¶ Ya anae jumuyong güije, y escribas yan y Fariseos sija, matutujon ma afuefuetsas ya macacase para usigue cumuentos megae;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ibakus mo ang imong pinuti likus sa imong hawak, Oh kusganon, Ang imong himaya ug ang imong pagkahalangdon. \t Gode y espadamo gui cháchagamo, O gosbalente jao, yan y langetmo yan y minagasmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala; sa sulod sa kasingkasing kamo nagabuhat ug kadautan; Ginatimbang ninyo ang kapintas sa inyong mga kamot diha sa yuta. \t Magajet, na y jalom corason nae manmachochocho jamyo tinaelaye; intajlang gui canaenmiyo y tinaelaye gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gisulti niya kining mga butanga, ug unya miingon siya kanila, \"Ang atong higala nga si Lazaro natulog, apan moadto ako aron sa pagpukaw kaniya gikan sa paghikatulog.\" \t Jasangan estesija, ya despues di este ilegña nu sija: Lasaro, amigonmame maego: ya bae janao para uyayajo gui maegoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa natilawan sa punoan sa kombira ang tubig nga nahimo nang bino, ug kay wala man siya masayud diin kini gikan (bisan tuod nasayud niini ang mga sulogoon nga nanagkabo sa tubig), ang punoan sa kombira mitawag sa bana \t Ya anae y maestrosala jachague y janom na mafatimas bino, ya ti jatungo guine mano: (lao y manmañeñetbe tumungo, na jachule y janom), y maestrosala jaagange y nobio;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ingnon ko kamo, nga sa adlaw sa hukom maarang-arang pa unya alang sa yuta sa Sodoma kay kanimo.\" \t Lao guajo sumangane jamyo; na y mas songunon tano Sodoma, qui para jago gui jaanin y sentensia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nangutana ako, `Kinsa ka ba, Ginoo?` Ug siya mitubag kanako, `Ako mao si Jesus nga Nazaretnon nga imong ginalutos.` \t Ya juope ilegco: Jayejao Señot? Ya ilegña nu güajo: Guajo si Jesus Nasareno ni y unpetsisigue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa gipabalik na ni Jehova sila nga mingpauli ngadto sa Sion, Nanghisama kami kanila nga nanagdamgo. \t Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini kanunay ko gayud nga ginasingkamotan ang paghupot sa walay sambol nga kaisipan ngadto sa Dios ug sa mga tawo. \t Ya pot este na juprocucura, na uguaja siempre gui jinasoco na chajo umofefende si Yuus, ni y taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw daku, ug nagabuhat sa mga katingalahang butang: Ikaw lamang ang Dios. \t Sa jago dangculojao yan unfatitinas y manmaman na güinaja: jagoja na maesa Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang paghukom mao kini, nga ang kahayag mianhi sa kalibutan, ug ang kangitngit maoy gipalabi sa mga tawo sa paghigugma kay sa kahayag, kay dautan man ang ilang mga buhat. \t Ya este na sinapit, na y inina malag y tano, ya y taotao sija gaonñija y jemjom qui y inina, sa y finatinasñija taelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita niya kang Jesus, siya misiyagit ug mihapa sa iyang atubangan, ug sa makusog nga tingog miingon, \"Unsay imong labut kanako, Jesus, Anak sa Labing Halangdong Dios? Magpakiluoy ako kanimo, ayaw intawon ako pagsakita.\" \t Ya anae jalie si Jesus, umagang, ya jatombagüe gui menaña ya ilegña ni dangculo na inagang: Para jafayo nu jago Jesus, Lajin Yuus Gueftaquilo? Jusuplica jao na chamoyo sumasapet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagkahiduol siya sa Jerico, diha sa daplin sa dalan naglingkod ang usa ka buta nga nagpakilimos; \t N 18 35 50400 ¶ Ya susede anae esta jijijot Jerico, estaba un taotao bachet gui oriyan chalan na matatachong, ya umógagao:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga magapalingkawas ako kanimo gikan sa mga tawo ug sa mga Gentil-- kang kinsa paadtoon ko ikaw \t Junalibre jao gui pueblo yan y Gentiles, ya pago junajanao jao para iya sija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong pulong dili gayud mahanaw. \t Y langet yan y tano, ufanmalofan, lao y sinanganjo ti ufalofan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "samtang magatuyhad ikaw sa imong kamot aron sa pagpang-ayo, ug ang mga milagro ug mga kahibulongan mangahimo pinaagi sa ngalan sa imong balaang Alagad nga si Jesus.\" \t Mientras unjujuto mona y canaemo para umajomlo; ya para y señat yan mannamanman umafatinas pot y naan y santos na Tentagomo as Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug karon ania ako nagabarug dinhi nga ginahukman tungod sa akong paglaum sa saad nga gihimo sa Dios ngadto sa atong mga ginikanan, \t Ya pago, tumotojgueyo ya majus gayo pot y ninanggan y promesa ni y jafatinas si Yuus gui mañaenata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa bisan unsang lungsod o balangay nga inyong adtoan, susiha didto kon kinsa ang inyong kaangayan, ug pomuyo kamo sa iyang balay hangtud sa inyong pagpamahawa. \t Yan todo na siuda, pat songsong na manjalom jamyo, guesaligao jaye mumerese, ya fañaga güije asta qui para infanjanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Tan-awa, Ginoo, aniay duha ka espada.\" Ug siya mitubag kanila, \"Igo ra kana.\" \t Ya ilegñija: Señot, estagüeja dos na espada. Ya ilegña nu sija: Esta najong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto ilang gihatagan siyag bino nga sinambugan ug mirra; apan wala niya kini dawata. \t Ya manae guimenña, bino manadaña yan mira, lao ti jaresibe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pedro migula ug minunot kaniya; ug wala siya makaila nga tinuod kadtong gibuhat sa manolunda, apan maoy iyang hunahuna nga siya nakakitag usa ka panan-awon. \t Ya jumanao juyong ya jadalalag, ya ti jatungo ayo cao magajet y finatinas y angjet; lao jinasoña na manlie güe vision."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, sila gipangbautismohan sa ngalan sa Ginoong Jesus. \t Ya anae jajungog sija este, manmatagpange ni y naan y Señot Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, \"Ang nagagula gikan sa sulod sa tawo mao ang makapahugaw sa taw0. \t Yan ilegña: Y jumujuyong gui taotao, ayo munatataelaye y taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nag-ingon, \"Umadto kamo nianang balangay sa atbang ninyo, ug inigsulod ninyo didto inyong makita dayon ang usa ka nati nga asno nga gihigot, nga wala pa gayud hikabay-ig tawo; hubara ninyo kini ug dad-a dinhi. \t Ya ilegña nu sija: Janao fanmalag y sengsong gui menanmiyo: ya enseguidas qui manjalom jamyo, inseda un patgon bulico, na magogode, na taya nae matachonge; pila ya inquene mague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut nila kang Jesus, sila nagpakiluoy kaniya sa hilabihan gayud, nga nanag-ingon, \"Siya takus buhatan mo niini, \t Ya anae manmato as Jesus, guefmagagao ilegñija: Dignogüe na unfatinas este pot güiya:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug siya miingon kaniya, `Migo, naunsa ba nga misulod ka man dinhi nga wala magsul-ob ug bisti nga angay sa kasal?` Ug ang tawo wala makatingog. \t Ya ilelegña nu guiya: Amigo, jafa na jumalomjao güine ya taya magagumo magagon gupot? Lao güiya ti cumuentos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanan nga nanagdumot kanako, nanaglibak batok kanako sa tingub; Batok kanako nanaglalang sila alang sa akong kadautan. \t Todo y chumatliiyo manañangon entre sija contra guajo; contra guajo nae majaso y tinaelayeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga malinis ug mga kamot ug may usa ka putli nga kasingkasing; Siya nga wala magbayaw sa iyang kalag ngadto sa kabakakan, Ug wala makapanumpa sa malimbongon. \t Ayo y gasgas canaeña yan y gasgas corasonña: ni ti pumopolo gui taebale y antiña ni ufanjula ni y dinague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa Dios (ako magadayeg sa iyang pulong), Kang Jehova (ako magadayeg sa iyang pulong), \t Gui as Yuus jualaba y finoña: gui as Jeova jualaba y finona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga mao ang nagapasaylo sa tanan mong kasal-anan; Nga mao ang nagaayo sa tanan mong mga balatian; \t Ni y umasie todo tinaelayemo; ni y munamagong todo y chetnotmo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinoon wala ako magsalig sa tawhanong pagpanghimatuod, apan gihisgutan ko lang kini aron maluwas kamo. \t Lao y testimonio ni juresibe, ti guinin y taotao: lao jusangane estesija, para jamyo infanlibre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa mga gianak ug babaye, walay molabaw pa ka daku kay kang Juan; ngani, ang labing gamay diha sa gingharian sa Dios daku pa kay kaniya.\" \t Jusangane jamyo, na entre ayo sija y manmafañago gui famalaoan, taya dangculoña qui si Juan; lao y diquiqueja gui raenon Yuus dangculoña qui güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay dili man kamo mao ang magasulti, kondili ang Espiritu sa inyong Amahan mao ang magasulti pinaagi kaninyo. \t Sa ti jamyo infanguentos, lao y Espiritun y Tatanmiyo ni y cumuecuentos gui jalommiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya gibiaybiay sa mga nanagpangagi, nga nagyangoyango sa ilang mga ulo, ug nanag-ingon, \"Aha! Ikaw nga maoy moguba sa templo ug mopatindog niini sulod sa tulo ka adlaw, \t Ya macacase todo ni y manmalolofan, ya jayeyengyong y ilonñija, ya ilegñija: Ay! jago ni y unyulang y templo, ya unjatsa talo gui mina tres na jaane;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nangadto ang iyang mga gisugo, ug ilang nakita kini sumala sa iyang giingon kanila. \t Ya manjanao ayo sija y manmatago, ya jasoda jaftaemano y mansinangane sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila miingon, \"Unsa pa mang pagpamatuora ang gikinahanglan ta? Kita na gayud mao ang nakadungog niini gikan sa iyang kaugalingong mga ngabil.\" \t Ayonae ilegñija: Jafa mas na testimonio tanesesita? sa tajungogja esta gui pachotña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Didto nagapanaw ang mga sakayan; Didto anaa ang leviathan nga gibuhat mo aron magdula niana. \t Ayo nae manjajanao y batco sija: ayo nae gaegue y lebiatan ni y finatinasmo para y jumugando gui sanjalomña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mahingpit unta ang akong kasingkasing diha sa imong kabalaoran, Aron ako dili maulawan. \t Polo ya fitme y corasonjo gui laymo, ya chajo mamamajlao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug pagpabilin kamo sa maong balay, nga magakaon ug magainom sa ilang ihatag kaninyo, kay ang mamumoo takus sa pagdawat sa iyang suhol. Ug ayaw kamo pagbalhinbalhin ug puy-anan. \t Fañaga güije na guma, fañocho yan infanguimen todo y manmanaenmiyo; sa y machochoeho ufanmerese nu y apasña. Chamiyo fanjajanao guma pot guma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala nato makita ang atong mga ilhanan: Wala nay usa nga manalagna; Ni may mausa sa taliwala nato nga nahibalo hangtud anus-a. \t Ti talie y señatta sija: ya taya ni uno profeta mas: ni uguaja sija ni utiningo asta ngaean."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila adunay mga igdulungog, apan dili sila makadungog; Ni adunay gininhawa sa ilang mga baba. \t Guaja talangañija; lao ti manmanjujungog; ni uguaja jinagong gui pachotñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Igatuboy ka, Oh Dios, ibabaw sa mga langit; Sa ibabaw sa tibook nga yuta ibutang ang imong himaya. \t Nadangculojao gui jilo y langet, O Yuus; polo y inenramo todo gui sanjilo tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga walay bisan usa nga nagbiyag balay o mga igsoong lalaki o mga igsoong babaye o inahan o amahan o mga anak o kayutaan, tungod kanako ug tungod sa Maayong Balita, \t Inepe as Jesus ilegña. Magajet jusanganejao: Taya ni un taotao ni y dumingo gumaña, pat mañeluña lalaje, pat mañeluña famalaoan, pat nanaña, pat tataña, pat famaguonña, pat fangualuaña, pot guajo, yan y ibangelio;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nga nagtindog sa iyang tupad miingon kaniya, \"Mopasipala ka ba diayg sulti batok sa labawng sacerdote sa Dios?\" \t Ya ayo sija y manotojgue gui fionña, ilegñija: Yyon Yuus y magas na pale unlalalatde?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kini siya mao man ang gihisgutan sa nahisulat nga nagaingon: `Tan-awa, igapadala ko ang akong magsasangyaw nga magauna kanimo; siya mao ang magaandam sa imong dalan sa atubangan mo.` \t Sa este yuje y munjayan matugue: Estagüe na junajanao y taotao y tinagojo gui menan matamo, para ufamauleg y chalanmo gui menamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paggula ni Jesus sa templo, usa sa iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Tan-awa ra, Magtutudlo, kadagku niining mga batoha ug kadagku niining mga balaya!\" \t YA anae jumuyong gui templo; ilegña nu güiya uno gui disipuluña: Maestro, liija na jechuran acho, yan guma sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hikaplagan ko si David nga akong alagad; Gidihog ko siya sa akong lana nga balaan: \t Jusoda si David na tentagojo; ya jupalae güe nu y santos na lañajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Papamulonga niana ang mga tinubos ni Jehova, Nga gipanubos niya gikan sa kamot sa kabatok, \t Polo y ninafanlibre as Jeova ya ujasangan, anae janafanlibre guinin y canae y contrario;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagalaglagon mo kadto sila nga nagasulti ug mga bakak: Si Jehova nagadumot sa giuhaw sa dugo ug sa tawo nga malimbongon. \t Jago yumulang y manguecuentos mandague: ya y taotao cajâgâ yan y dinague, si Jeova jaguefchatlie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Imong gipakaon sila sa tinapay sa mga luha, Ug gihatagan mo sila ug mga luha nga pagaimnon sa hilabihan nga pagkadaghan. \t Unafañochocho sija ni y pan lago; yan unnae sija ni y lago para ujaguinem gui dangculo na medida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang iyang kaliwat usab himoon ko nga magapadayon sa walay katapusan, Ug ang iyang trono ingon sa mga adlaw sa langit. \t Y semiyaña locue junasaga para ugaegue taejinecog, yan y tronuña taegüije y jaanen y langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa mosalig kanako, sumala sa giingon sa kasulatan, `Gikan sa iyang kasingkasing modagayday ang mga sapa sa tubig nga buhi.`\" \t Ya y jumonggueyo, taegüije y sinangan y Tinigue: y sanjalomña manmimilalag y sadog janom na lalâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa adlaw-adlaw sila nanagpadayon sa paghiusa didto sa templo, ug sa pagpikaspikas sa tinapay sa ilang kabalayan, ug sa pagpangaon nga dinuyogan sa kasadya ug kayano sa kasingkasing, \t Ya sija sisigueja fitme, yan unoja corasonñija todo y jaane, gui guimayuus, yan an maipe y pan sija gui iyasija, ya jacano nañija ni y mainagof, yan sensiyo y corasonñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug kaniya nangamuyo siya sa hilabihan gayud nga nag-ingon, \"Ang akong batang babaye himalatyon. Adtoa ug itapion ang imong mga kamot diha kaniya, aron mamaayo ug mabuhi siya.\" \t Ya tinayuyut güe megae, ilegña: Y jagajo cumequematae. Nije ya unpolo y canaemo gui jiloña, para ujomlo, yan ulâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tanang nakadungog kaniya nahitingala nga nanag-ingon, \"Dili ba mao man kining tawhana nga sa didto siya sa Jerusalem nanglaglag sa mga nanagpangaliya niining ngalana? Ug nahianhi man gani kini siya alang sa maong tuyo, aron sa pagtaral kanila nga ginapos sa atubangan sa mga sacerdote nga punoan.\" \t Lao todo y jumungog güe, ninafanmanman ya ilegñija: Ada ti este ayo y yumulang ayo sija y umagang este na naan guiya Jerusalem? ya guinin mato güine pot enao na jinaso, para ucone ya ugode guato gui magas mamale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kasikbit niadtong dapita mao ang kayutaan nga iya sa punoan sa maong pulo, nga si Publio ang ngalan, nga midawat kanamo ug miamoma kanamo nga maabiabihon gayud sulod sa tulo ka adlaw. \t N 28 7 72210 ¶ Ayo na lugat, guaja fangualuanña sija y magas y isla, na y naanña si Publio; ni y rumesibejam, ya janafañagajam tres na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini nasunog sa kalayo, naputol kini: Sila nangamatay tungod sa pagbadlong sa imong nawong. \t Masinenggue ni y guafe, ya mautut papa esta; ya manmalingo pot y chinema gui menamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kining mga butanga gisulti ko kaninyo, aron ang akong kalipay magapabilin diha kaninyo, ug ang inyong kalipay mamahingpit. \t Estesija jusangane jamyo, para minagofjo usaga guiya jamyo, ya y minagofmiyo ubula."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nagsiyagit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Unsay imong labut kanako, Jesus, Anak sa Labing Halangdong Dios? Tungod sa Dios, mangamuyo ako kanimo, ayaw intawon ako pagsakita.\" \t Ya umagang gosdangculo na inagang, ilegña: Para jafayo ni jago, Jesus, Lajin y Gueftaquilo na Yuus? Jufanjula nu jago pot si Yuus na chamoyo munachachatsaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala niya buhata kanato ang angay sa atong mga sala, Ni magabalus siya kanato sa angay sa atong mga kasal-anan. \t Ti guinin jafatinas guiya jita segun y isaota; ni uapasejit segun y tinaelayeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Nganong nakulbaan man kamo, ug nganong may mga pagsukitsukit man kamo sa sulod sa inyong mga kasingkasing? \t Lao güiya ilegña nu sija: Jafa na ninafanestotba jamyo? Ya jafa na cumajulo y jinasonmiyo gui corasonmiyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa dili pa mahitabo kining tanang mga butanga, kamo ilang pagadakpon ug pagalutoson, igatugyan ngadto sa mga sinagoga ug sa mga bilanggoan, ug kamo pagataralon ngadto sa atubangan sa mga hari ug sa mga punoan tungod sa akong ngalan. \t Lao antes di todo este sija, ujapolo y canaeñija gui jilomiyo, ya infanmapetsigue, yan infanmaentrega gui sinagoga sija, yan y catset, yan infanmacone guato gui ray sija, yan y manmagas pot y naanjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug miingon, \"Kining tawhana nag-ingon, `Makahimo ako sa pagguba sa templo sa Dios, ug sa pagpatindog niini pag-usab sulod sa tulo ka adlaw.`\" \t Na ilegñija, Este na taotao ilegña: Guajo siña juyulang papa este na gumayuus, ya junacajulo gui tres na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa atubangan sa mga tinun-an gipanghimo ni Jesus ang daghan pang ubang mga milagro nga wala mahisulat niining basahona; \t N 20 30 62120 ¶ Magajet, megae sija na señat palo na jafatinas si Jesus gui menan y disipuluña na ti matugue güine na leblo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang mga sacerdote nga punoan, sa napunit na nila ang mga salapi, miingon, \"Dili matarung ang pagbutang niini diha sa panudlanan sa templo, kay kuwarta kini nga bili sa dugo.\" \t Ya y prinsipen y mamale sija, jachule y salape ya ilegñija: Ti tunas na tapolo gui tesoro sa baliña y jâgâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tan-awa, ingon nga ang mga mata sa mga alagad nanagtutok sa kamot sa ilang mga agalon, Ingon sa mga mata sa alagad nga babaye ngadto sa iyang agalon nga babaye; Mao usab ang among mga mata nagatutok kang Jehova nga among Dios, Hangtud nga siya adunay kalooy kanamo. \t Estagüe, parejo yan y atadog tentago sija ni y jaaatan y canae y amuñija, yan y atadog sija y palaoan jaaatan y canae y amafia; parejoja y atadogmame jaaatan locue si Jeova Yuusmame, asta qui ugaemaase nu jame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sugod kang Moises ug sa tanang mga prfeta, iyang gisaysay kanila ang mga butang sa tibuok nga kasulatan mahitungod sa iyang kaugalingon. \t Ya jatutujon desde as Moises, yan y profeta sija, y jasangangane claro todo ni tinigue ni y pot güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut na sa kabuntagon, ang tanang mga sacerdote nga punoan ug ang mga anciano sa lungsod nanagkasabut batok kang Jesus aron ipapatay siya. \t YA mato y egaan, todo y prinsipen y mamale, yan y manamco na taotao sija, mandaña y manaconseja entre sija contra si Jesus, para umapuno güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron mahimo kamong mga anak sa inyong Amahan nga anaa sa langit; kay siya nagapasubang sa iyang Adlaw sa ibabaw sa mga dautan ug sa ibabaw sa mga maayo, ug nagpadalag ulan ngadto sa mga matarung ug sa mga dili matarung. \t Para infanfamaguon y tatanmiyo ni y gaegue gui langet, nu y janafanina y atdao gui jilo y manaelaye yan y manmauleg; ya janauchan gui jilo y manunas yan y timanunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong mga mata nangaloy sa pagpaabut sa imong kaluwasan, Ug tungod sa imong pulong nga matarung. \t y atadogco yafae pot y satbasionmo, yan pot y tinas na sinanganmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Apan sa diha nga makita na ninyo ang Jerusalem nga pagalikusan sa mga kasundalohan, nan, inyong masabut nga nagakahiduol na ang pagkalaglag niini. \t Ya anae inlie Jerusalem, na esta ineriyaye ni y sendalo sija, intingoja na esta jijijot y mayulangña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto iyang gikakita ang usa ka tawo nga ginganlan si Eneas, usa ka paralitiko nga nag-ilaid sa iyang higdaanan sulod na sa walo ka tuig. \t Ya mañoda güije un taotao na y naanña si Eneas, na esta ocho años gui cama, sa malango paralitico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug diha sa sulod sa balay gipangutana na usab siya sa mga tinun-an mahitungod niini. \t Ya y jalom guma, y disipulo sija mafaesen güe talo ni ayoja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa Jerusalem, duol sa pultahan sa mga karnero, anaay tuburan nga sa Hebreohanon ginatawag ug Betsata, nga may lima ka portico. \t Ya iya Jerusalem, jijot gui petta quinilo sija, guaja un tangque janom na mafananaan gui fino Hebreo, Betesda, na guaja sinco potta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila mangahanaw, apan ikaw molungtad; Oo, silang tanan mangadaan sama sa bisti; Ingon sa usa ka bisting-ilisan nga pagailisan mo sila, ug sila pagaalid-an: \t Sija ufanmalingo, lao jago ungagaegueja: magajet na todo sija ufanguesbijo taegüije y magago: taegüije y bestido untolaeca sija, ya sija manmatalaeca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kini gipanghimakak niya nga nag-ingon, \"Babaye, wala ako makaila kaniya.\" \t Ya jadague, ilegña: Palaoan, ti jutungo güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ayaw ninyo pangitaa ang inyong pagakan-on ug pagaimnon, ug ayaw na kamo pagkabalaka sa hunahuna. \t Ya chamiyo umaliligao jafa para incano, ni jafa para inguimen, ni infanbuébuente gui jinasonmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nagahatag sa nieve sama sa balhibo sa carnero; Ginasaliyab niya ang tun-og sama sa mga abo. \t Mannae niebe calang pulo: jachalapon y manengjeng na sereno calang apo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didtoy usa ka babaye nga gisudlan sa espiritu sa kasakit sulod na sa napulog-walo ka tuig; siya nagtikuko na lang ug dili kaayo makatul-id sa iyang kaugalingon. \t Ya estagüe un palaoan, na guaja un espiritun malango guiya güiya esta diesiocho años, ya esta ninaojlo, ya tisiña tumacho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Tinuod, Ginoo; ngani, bisan pa ang mga iro ilalum sa lamisa magakaon man sa mga momho sa mga bata.\" \t Ya manope y palaoan, ilegña: Junggan, Señot; lao y galago sija, gui papa lamasa, jacacanoja y andesmoronan y famaguon sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayegon ninyo si Jehova, kamo nga mga manolonda niya, Nga mga gamhanan sa kalig-on nga nanagtuman sa iyang pulong, Nga nanagpatalinghug sa tingog sa iyang pulong. \t Bendise si Jeova, jamyo ni angjetña sija, ni y manmatatnga gui minetgot, ni y cumumple y sinanganña, ni y umecungog y inagang y finoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus nagtindog sa atubangan sa gobernador; ug ang gobernador nangutana kaniya, \"Mao ba ikaw ang Hari sa mga Judio?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Sumala sa giingon mo, mao ako.\" \t N 27 11 34570 ¶ Ya si Jesus estaba tomotojgue gui menan y magalaje, ya y magalaje finaesen güe, ilegña: Jago y Ray Judio sija? Si Jesus ilegña: Jago umalog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Dalaygon ikaw, Simon Barjona! Kay wala kini ipadayag kanimog tawo, kondili giapadayag kini kanimo sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t Ayo nae inepe as Jesus ilegña: Dichosojao, Simon, lajin Jonas; sa ti jufanuejao sensen ni jâgâ, na y Tatajo ni y gaegue gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug didto nagpabilin hangtud sa pagkamatay ni Herodes. Kini nahitabo tuman sa giingon sa Ginoo pinaagi sa profeta, \"Gikan sa Egipto gitawag ko ang akong anak.\" \t Ya sumaga güije asta que matae si Herodes, sa para umacumple y sinangan y Señot pot y profeta, na ilegña: Iya Egipto nae, juagang y Lajijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang giasoyan sila sa lain pang sambingay, nga nag-ingon, \"Ang gingharian sa langit sama sa usa ka tawo nga nagpugas ug maayong binhi diha sa iyang uma; \t N 13 24 28800 ¶ Otro acomparasion jasangane sija ilegña: Y raenon langet parejoja yan un taotao ni manananom gui fangualuanña, mauleg na semiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nangaabli usab ang mga lubong, ug namangon ang daghang mga lawas sa mga balaan nga nangamatay na, \t Ya y naftan sija manmababa ya megae na tataotao mañantos sija ni manmamaego, mangajulo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nagpuyo sa mga lubong; ug wala nay bisan kinsa pa nga makagapos kaniya, bisan pa pinaagig talikala; \t Ya guaja sagaña gui jalom naftan sija, ya taya siña gumode güe nu y cadenaja:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Padayega sila sa imong daku ug makalilisang nga ngalan: Balaan man siya. \t Polo ya sija ufanalaba y dinagculon yan y namaañao na naanmo; sa santos güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon tuyoon ni bisan kinsa ang pagbuhat sa kabubut-on sa Dios, nan, iyang mahibaloan kon ang akong gitudlo gikan ba sa Dios o nagsulti ba lamang ako sa kinaugalingon kong pagbulot-an. \t Yaguin guaja y mumalago fumatitinas y minalagoña, güiya utumungo y finanagüeco, cao güiya iyon Yuus, pat jusangan estesija na güinaja pot guajo namaesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ngano lagi nga miadto man kamo? Aron ba pagtan-aw sa usa ka profeta? Oo, sultihan ko kamo, ug labaw pa gani sa profeta. \t Lao pot jafa injanagüe jamyo? Para inlie un profeta? Junggan, jusangane jamyo, mas qui y profeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa diha nga igatugyan na kamo nila, ayaw kamo pagkalibog kon unsaon ninyo pagsulti o unsay inyong igasulti, kay ang inyong igasulti igahatag ra kaninyo niadtong taknaa; \t Lao yaguin manmaentrega jamyo, chamiyo jumajaso jafa para insangan; so ayoja na ora infanmanae jafa para insangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bayawa ninyo ang inyong mga kamot ngadto sa balaang puloyanan, Ug dayegon ninyo si Jehova. \t Jatsa julo y canaemiyo gui sinantos na sagayan, ya fanmanbendise jamyo as Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug miingon kaniya, \"Senyor, nahinumdom kami nga kadtong limbongan, sa buhi pa siya, nag-ingon, `Tapus sa tulo ka adlaw, mabanhaw ako.\" \t Ya ilegñija: Señot, injaso na ayo y dacon ilegña, anae estaba lalâlâ: Despues di tres na jaane, jucajulo talo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pila ba ka bukag ang napuno sa mga tipik nga inyong nahipos niadtong akong pagpikaspikas sa lima ka tinapay alang sa lima ka libo?\" Sila miingon kaniya, \"Napulogduha\" \t Anae juipe y sinco na pan sija entalo y sinco mit, cuanto na canastra injatsa bula ni pidaso sija ni sebbla? Ylegñija: Dose."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipikas niya ang mga pangpang sa kamingawan, Ug gipainum niya sila sa madagayaon ingon nga gikan sa mga kahiladman. \t Japanag y acho gue desierto, ya janae sija na ufanguinem taegüije na jumuyong guinin y dangculon tinadong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, `Ang Dios sa atong mga ginikanan nagpili kanimo aron masayud ikaw sa iyang pagbuot, ug makakita kaniya nga Matarung, ug makadungog ug tingog gikan sa iyang baba; \t Ya ilegña: Y Yuus mañaenata umayegjao, na para untungo y minalagoña, ya unlie Ayo Tunas, yan unjungog y inagang y pachotña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug karon nagsingabut na ang fiesta sa mga Judio, ang fiesta sa mga Payag. \t Ya estaba jijot y guipot y Judio sija, na mafanaan gupot tabetnaculo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang koronil miadto kang Pablo ug miingon kaniya, \"Tug-ani ako, usa ba ikaw ka siyudadanong Romanhon?\" Ug si Pablo miingon, \"Oo.\" \t Ayonae y magas inetnon mato ya ilegña: Sanganeyo, jago Romano? Ya güiya ilegña: Junggan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw kamo pagdalag puyo, o puntil, o mga sapin; ug ayaw kamo paghunong aron sa pakighimamat kang bisan kinsa diha sa dalan. \t Chamiyo fanmañuñule botsa ni maleta, ni sapatos: ni jaye insaluda gui jinanaonmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Manag-awit kamo alang kang Jehova, dayegon ninyo ang iyang ngalan; Imantala ang iyang kaluwasan sa adlaw-adlaw. \t Cantaye si Jeova, bendise y naanña; fanmamanue ni y satbasionña guinin y jaane yan y jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios maoy usa ka Dios sa mga kaluwasan alang kanato: Ug kang Jehova nga Ginoo iya ang kagawasan gikan sa kamatayon. \t Si Yuus güiya si Yuus satbasion para jita: ya y jinanao guinin y finatae iyon Jeova, Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "hinonoa nga sa matag-usa ka nasud, iyang pagakahimut-an ang bisan kinsa nga magakahadlok kaniya ug magabuhat sa matarung. \t Lao gui todo na nasion masqueseaja jaye ni y maaañao nu güiya, yan jafatitinas y tininas, ayo jaguaeya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bangon kamo ug manglakaw kita; tan-awa, ang akong magbubudhi ania na sa duol.\" \t Fangajulo ya nije tafanjanao; sa esta y umentregayo jijot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sama sa usa ka amahan nga nalooy sa iyang mga anak, Sa mao nga pagkaagi nalooy si Jehova kanila nga may kahadlok kaniya. \t Parejoja yan y tata ni jaguaeya y famaguonña, taegüenaoja si Jeova jaguaeya ayo sija y manmaañao nu güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tawo nanagtindog sa duol, nga nanagtan-aw; apan ang mga punoan nanagyubit kaniya, nanag-ingon, \"Nagluwas siya sa uban; nan, paluwasa siya sa iyang kaugalingon kon siya mao man ang Cristo sa Dios, ang iyang Pinili!\" \t Ya y taotao sija manotojgue ya maaatanja. Ya mabotlelea ni y magas sija locue, ya ilelegñija: Ufañatba otrosija: palo ya usatban maesagüe, yaguin este si Cristo, ni guine as Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magabayad ako sa akong mga panaad kang Jehova, Oo, diha sa atubangan sa tanan niyang katawohan. \t Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga langgam sa kalangitan, ug ang mga isda sa dagat, Bisan unsa nga moagi sa mga alagianan sa kadagatan. \t Y pajaro gui langet, yan y güijan gui tase: ya jafaja ni manmalolofan gui chalan y tase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibadlong mo ang mga nasud, gilaglag mo ang mga dautan; Gipala mo ang ilang ngalan sa gihapon ug sa walay katapusan. \t Guinin unlalatde y nasion sija, guinin unyulang y manaelaye, guinin unfunas y naanñija para siempre taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sila wala motingog, kay diha sa dalan nanaglalisay man ugod sila kon kinsa kanilay labing daku, \t Lao sija manmamatquiquiloja; sa guine manafaesen gui chalan uno y otro, jaye guiya sija udangculo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kadto giisip kaniya nga alang sa pagkamatarung, Ngadto sa tanang kaliwatan sa walay katapusan. \t Yan ayo nae jatufong iya güiya y tininas, gui todo y generasion sija para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tanang mga lungsod ug mga balangay gisuroy ni Jesus nga nagpanudlo sulod sa ilang mga sinagoga ug nagwali sa Maayong Balita mahitungod sa gingharian, ug nag-ayo sa tanang mga sakit ug kaluyahon. \t Ya jalilicue si Jesus todo y siuda sija yan y sengsong, mamananagüe gui guima Yuusñija, ya jasesetmon y ebangelion y raeno, yan janafanmamagong todo y chetnot yan todo y pinite gui taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gisugo niya ang panon sa katawhan sa pagpanglingkod sa yuta; ug iyang gikuha ang pito ka tinapay, ug sa nakapasalamat na siya, gipikaspikas niya kini ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an aron ilang idulot; ug kini ilang gidulot ngadto sa katawhan. \t Ayo nae jatago y linajyan taotao na ufanason gui jilo oda; ya jachule y siete na pan, ya janae Yuus maase ya jaipe, ya janae y disipuluña sija para ujaplanta gui menanñija; ya sija japlanta gui menan y linajyan taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Giputol usab niya ang ilang mga kaparrasan ug ang ilang mga higuera, Ug gipamoril niya ang kakahoyan sa mga utlanan nila. \t Jasaolag y trongcon ubasñija locue, yan y trongcon ygosñija; yan jajulog y trongcon jayo sija gui oriyan tanoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang bag-ong bino kinahanglan anha igasulod sa mga bag-ong sudlanan nga panit. \t Lao y nuebo bino na nasesita y nuebo na boteyan cuero nae umapolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pilato miingon sa mga sacerdote nga punoan ug sa panon sa katawhan, \"Wala akoy nakitang sala niining tawhana.\" \t Ya si Pilatos ilegña ni y magas y mamale, yan y linajyan taotao sija: Taya isao jusoda güine na taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya nagmata ug iyang gibadlong ang hangin, ug miingon siya sa lanaw, \"Hilum! Hunong!\" Ug ang hangin milunay, ug miabut ang dakung kalinaw. \t Ya cajulo güe, ya jalalatde y manglo, ya ilegña ni tase: Pacaca famatquilo. Ya bumasta y manglo, ya guaja dangculo na catma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang ang bata nagsingabut, siya gikosokoso ug gilubaglubag ug gipalit-ad sa yawa. Apan gibadlong ni Jesus ang mahugawng espiritu, ug ang bata iyang giayo ug giuli ngadto sa amahan niya. \t Lao anae mámamamaela, y anite yinite papa ya guefninalaolao. Lao si Jesus jalalatde y espiritun áplacha ya janajomlo y patgon ya janatalo guato as tataña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya gibautismohan kadtong mga misagop sa iyang pulong, ug niadtong adlawa may mga tulo ka libo ka mga tawo nga nahidugang kanila. \t N 2 41 63050 ¶ Ya ayo sija y manmagof rumesibe y finoña, manmatagpange: ya ayo na jaane, maaumenta guiya sija buente tres mit na taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Aduna bay makasalanta sa tubig aron dili kabautismohan sila nga nanagpakadawat sa Espiritu Santo sama kanato?\" \t Jaye siña na taotao chumoma y janom para ti ufanmatagpange este sija y rumesibe y Espiritu Santo taegüine iya jita?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug wala siyay gitugotan sa pagkuyog kaniya gawas kang Pedro ug kang Santiago ug kang Juan nga igsoon ni Santiago. \t Ya ti japetmite ni uno na událalag güe, solo si Pedro, yan si Santiago, yan si Juan, chelun Santiago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron sa paghatag kaniya ug pahulay sa mga adlaw sa kagulanan, Hangtud nga makalot ang gahong alang sa mga dautan. \t Sa jago siña numae gui descanso guinin y jaanin y chinatsaga, asta qui y joyo maguadog para y manaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kadautan maoy anaa sa taliwala niana: Ang pagdaugdaug ug paglimbong dili mobulag gikan sa kadalanan niini. \t Manaelaye mangaegue gui entaloña; chiniguit yan dinague ti usuja gui chalanña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya mitubag si Pedro nga nag-ingon, \"Ginoo, kon ikaw man uga-ling, paanhaa ako diha kanimo sa ibabaw sa tubig.\" \t Ayo nae manope si Pedro ilegña: Señot, yaguin jago, tago yo ya jufalag iyajago gui jilo janom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kinsa bang amahana diha kaninyo nga kon ang iyang anak mangayog tinapay, hatagan hinoon niyag bato; o kon mangayo siyag isda, hatagan hinoon niyag bitin inay isda; \t Pat jaye guiya jamyo na tata, yan uguinagao ni y lajiña un pan, ya unnae un acho? pat un güijan ya enbes di güijan unnae culebla?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Badlonga ang mananap nga ihalas sa mga tangbo, Ang panon sa mga lakeng vaca, uban sa mga nating vaca sa mga katawohan, Nga nagatamak sa mga tinibook nga salapi: Iyang gipatlaag ang mga katawohan nga nagakalipay sa gubat. \t Lalatde y dadao na gâgâ gui piao, y manadan nobiyo yan y tatneron gataotao, nii guinocha papa adengñija y pedason salape sija: jochalapon ayosija taotao nii manmalago manguera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa iyang ngalan managpanglaum ang mga Gentil.\" \t Ya pot y naanña, manmannanangga y Gentiles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanako, `Pumahawa ka, kay ipadala ko ikaw sa halayo ngadto sa mga Gentil.`\" \t Ya ilegña nu guajo: Janao; sa guajo tumagojao chago desde este para y Gentiles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan diin gani sa tibuok kalibutan igawali ang Maayong Balita, ang gibuhat niining babayhana pagahisgutan ingon nga handumanan alang kaniya.\" \t Magajet jusangane jamyo: Manoja este na ebangelio nae mapredica, gui todo y tano, este locue y finatinasña umasangan, para memoriasña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gikan sa atubangan sa Sanhedrin sila namahawa, mga malipayon nga giisip sila nga angayan diayng pakaulawan tungod sa iyang ngalan. \t Enao mina manjanao gui menan y sinedrio, mansenmagof sa japolo na ujamerese pumadese y minamajlao pot y naan Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maayo ug matul-id si Jehova: Busa, pahamangnoon niya sa dalan ang mga makasasala. \t Mauleg yan tunas si Jeova: pot enao na jafanagüe y maniisao ni y chalan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini, si Pablo dihadiha gipagikan sa mga kaigsoonan sa paglakaw padulong sa dagat, apan si Silas ug si Timoteo nanagpabilin pa didto. \t Ya enseguidas matago ni y mañelo si Pablo na ujanao asta y tase; lao si Silas yan Timoteo mañagaja güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila natanum diha sa balay ni Jehova; Molangbo sila sa mga sawang sa atong Dios. \t Ayo sija y manmatanme gui guima Jeova, manlâlâ gui jalom y sagan y Yuusta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Dios, ngano nga gisalikway mo kami sa walay katapusan? Ngano ba nga nag-aso ang imong kapungot batok sa mga carnero sa imong sibsibanan? \t O Yuus, sajafa na unyutejam para taejinecog? sajafa na y linalomo umasgon contra y quinilo sija gui pastajimo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong panahona natuman ang gisulti sa profeta nga si Jeremias, nga nag-ingon: \t Ayo nae macumple esta, ni y guinin masangan pot y profeta Jeremias, na ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw magadagkut sa akong lamparahan: Si Jehova nga akong Dios magahayag sa akong kangitngit. \t Sa jago munamalag y candetto: si Jeova, Yuusso, namanana y jemjom guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hingkalimtan nila ang Dios nga ilang Manluluwas, Siya nga nagbuhat ug mga dagkung butang didto sa Egipto, \t Manmalefa as Yuus ni y satbadotñija, ni y fumatinas y mandangculo na güinaja guiya Egipto;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagsugod ni Jesus sa iyang pagpang-alagad, siya may panuigon nga katloan ka tuig; siya (sumala sa gipakaingon) anak ni Jose, nga anak ni Heli, \t Ya si Jesus namaesa anae jatutujon sumetnon, güiya treinta años, ya güiya lajin José (calang jinason taotao), nu y lajin Eli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Lumihok ka, ug magmata ka sa paghatag ug justicia nga angay kanako, Bisan alang sa akong katungod, Dios ko ug Ginoo ko. \t Jaso ya fagmata para y juisioco; junggan, para y causaco Yuusso yan y Señotto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug dili usab sila magaingon, `Dia ra?` o `Tua ra!` Kay tan-awa, ang gingharian sa Dios anaa ra sa taliwala ninyo.\" \t Ni ujaalog: Estagüe! pat ayogüe! sa y raenon Yuus, gaegueja gui sumanjalommiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog ni Maria nga si Jesus nagsingabut na, siya miadto ug misugat kaniya, samtang si Maria nagpabilin nga naglingkod sa sulod sa balay. \t Entonses si Marta, anae jajungog na si Jesus mamamaela, jajanao güe para urisibe: ya estaba si Maria matatachong gui guima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang inyong gipamulong diha sa ngitngit madungog ra unya diha sa hayag; ug ang inyong gihunghong sulod sa mga lawak nga tinakpan, kini igamantala ra unya diha sa ibabaw sa mga atop. \t Enaomina jafa guinin sinanganmiyo gui jemjom, umajungog gui manana; ya jafa y incuentuse gui talanga gui jalom aposento, umaagangnaejon gui jilo guma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya may kalinaw na ang iglesia sa tibuok Judea ug Galilea ug Samaria, ug nalig-on kini; ug sa naggawi kini diha sa kataha sa Ginoo ug sa pagdasig sa Espiritu Santo, kini misanay. \t N 9 31 65620 ¶ Ya mangaepas todo y iglesia sija guiya Judea, yan Galilea, yan Samaria, ya manmamanagüe, ya manmamomocat gui minaañao as Señot, yan y minagof y Espiritu Santo, lumamegae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako mao ang tanum nga parras, kamo mao ang mga sanga. Ang magapabilin kanako, kang kinsa magapabilin ako, mao siya ang magapamungag daghan, kay gawas kanako wala gayud kamoy arang mahimo. \t Guajo y trongconubas, jamyo y ramas. Y sumaga guiya guajo, ya guajo guiya güiya, güiya ufañogcha megae; sa apatte di guajo taya siña infatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga ulipon miadto sa kadalanan ug ilang gitigum ang tanan nga ilang gihibalag, mga dautan ug mga maayo; ug ang kombirahan sa kasal napuno sa mga dinapit. \t Ya manmapos y tentago sija para y chalan, ya janafandaña todo y jasoda, parejo y taelaye yan y mauleg; ya y guipot umasagua bula ni manmaconbida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang iyang mga dalan hilabihan kalig-on sa tanan nga panahon; Ang imong mga paghukom hataas da kaayo ibabaw sa iyang pagtan-aw: Mahatungod sa iyang mga kabatok nga tanan, siya nagakantalita kanila. \t Y chalanña chatsaga todo y tiempo; y juisiomo goschago gui linieña: ya todo y enimiguña, güiya jaguaefe sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang usa miagi, ug, ania karon, siya wala na: Oo, gipangita ko siya, apan siya wala hikaplagi. \t Ya jumalofan ya estagüe, na taegüe: magajet na jualigao ya tisiña masoda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang pag-anak kang Jesu-Cristo nahitabo sa ingon niini nga kaagi: Sa diha nga ang iyang inahan nga si Maria kaslonon pa kang Jose, sa wala pa sila mag-usa, siya hingkaplagan nga nagsamkon pinaagi sa Espiritu Santo; \t N 1 18 24790 ¶ Y mafañagon Jesucristo taegüine: Y nanaña as Maria, nobian José, antes de ujadaña, güiya esta masoda mapotgue pot y Espiritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ihatag ninyo kang Jehova, Oh kamong mga kaubanan sa mga katawohan, Ipahanungod ngadto kang Jehova himaya ug kusog. \t Nae si Jeova, O familian gui taotao sija, nae si Jeova minalag yan minetgot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayega siya nga adunay gagmay nga tambor ug pagsayaw: Dayega siya uban ang mga tulonggon nga kinuldasan ug organo. \t Alaba güe ni y pandireta, yan y dansa: alaba güe ni y gaecuetdas na dandan yan y flauta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon pinaagi man diay kang Beelzebu nagapagula ako sa mga yawa, pinaagi ba kang kinsa ang inyong mga anak nagapagula kanila? Busa sila mao ang magahukom kaninyo. \t Yanguin guajo pot si Beetsebub juyuyute juyong y anite sija; pot jaye y famaguonmiyo, fanyinite sija juyong? Pot ayo, sija ufanjuesmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Naunsa man pagkabuka ang imong mga mata?\" \t Ya ilegñija nu güiya: Jaf taemano mababaña y atadogmo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya miingon sila sa babaye, \"Kami nagatoo dili na tungod sa imong mga pulong, kay kami na gayud mao ang nakadungog kaniya, ug among naila nga siya sa pagkatinuod mao ang Manluluwas sa kalibutan.\" \t Ya ilegñija nu y palaoan: Pago ti pot y finomo na injenggue; sa jame mismo injingog güe, ya intingo na este, güiya y magajet na Salvadot y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ug kon mao ray inyong higugmaon ang mga nahigugma kaninyo, unsa may dungog ninyo? Kay bisan gani ang mga makasasala nagahigugma man sa mga nagahigugma kanila. \t Sa yaguin inguaeya y gumaeya jamyo, jafa na grasia guajanmiyo? sa y manisao locue jaguaeya y gumaeya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, bisan kinsa kaninyo nga dili mobiya sa tanan nga iyang ginahuptan, dili siya mahimo nga akong tinun-an. \t Taegüenaoja locue; masquesea jaye guiya jamyo y ti rumechasa todo y güinajaña; ti siñagüe disipulujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga kita pagaluwason gikan sa atong mga kaaway, ug gikan sa kamot sa tanang nagadumot kanato; \t Satbasion gui y enemiguta yan gui canae todo y chumatliijit;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon mamunga kini sa sunod tuig, maayo hinoon; apan kon dili man, nan, putlon mo na lang.`\" \t Ya yanguin ufanogcha, mauleg; yanguin aje, siempre, unutut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako mao ang buhing tinapay nga nanaug gikan sa langit; bisan kinsa nga mokaon niining maong tinapay, siya mabuhi sa dayon; ug ang tinapay nga akong igahatag alang sa kinabuhi sa kalibutan mao ang akong unod.\" \t Guajo y lalâlâ na pan ni tumunog guine y langet: yaguin guaja cumano este na pan, ulâlâ para todo y tiempo; junggan ya y pan ni guajo mannae, guiya mismo catneco, na junae para linâlâ y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan pasidan-an ko kamo kon kinsay angay ninyong kahadlokan: kahadloki ninyo siya nga, tapus siya makapatay, may gahum sa pagtambog ngadto sa infierno, oo, ingnon ko kamo, siya ang kahadloki ninyo! \t Lao jusangane jamyo jaye inmaañagüe: Fanmaañao jamyo ni ayo y yanguin munjayan japuno, guaja ninasiñaña na uyute asta sasalaguan: Junggan, jusangañe jamyo: Fanmaañao jamyo nu güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa kahadlok, umalagad kamo kang Jehova, Ug managlipay kamo uban ang pagkurog. \t Setbe si Jeova ni y minaañao, yan fanmagof ni minayengyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw nahibalo sa akong paglingkod ug sa akong pagtindog; Ikaw nakasabut sa akong hunahuna bisan sa halayo. \t Untutungoja y finatachongjo yan y quinajulojo; untutungoja y jinasoco desde y chagogo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug milahutay sila sa pagpaminaw sa pagtulon-an gikan sa mga apostoles, ug milahutay sila sa pagpakig-ambitay uban kanila, sa pagpikaspikas sa tinapay, ug sa mga pag-ampo. \t Ya sija sisigueja fitme gui finanagüen y apostoles sija, yan mandadañaja yan maipe y pan, yan an manmaetae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ako mao ang tinuod nga tanum nga parsas, ug ang akong Amahan mao ang tig-alima. \t GUAJO y magajet na trongconubas ya si Tatajo güiya y magas y fangualuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa diha nga ang mga sinugo nahiuli na sa balay, ilang nakita ang ulipon nga maayo na. \t Ya anae manalo sija guato gui guima y manmanago, jasoda na jomlo y tentago ni estaba malango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, miabut ang usa ka babayeng Canaanhon nga taga-didto, ug misinggit nga nag-ingon kaniya, \"Ginoo, Anak ni David, kaloy-i intawon ako; ang akong anak nga babaye ginasakit pag-ayo sa usa ka yawa.\" \t Ya estagüe un palaoan, taotao Cananea, na jumanao gui ayo sija na oriya, ya umaagang, ilegña: Señot, Lajin David, gaemaase nu guajo; y jagajo ninachatsaga fefman ni anite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ingon niana, maila ninyo sila pinaagi sa ilang mga bunga. \t Enao mina pot y tinegchañija, injatingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mao kini ang gibuhat sa mga sundalo. Apan sa duol sa krus ni Jesus nanagtindog ang iyang inahan, ug ang babayeng igsoon sa iyang inahan, ug si Maria nga asawa ni Clopas, ug si Maria Magdalena. \t N 19 25 61650 ¶ Ya manotojgue gui fiun quiluus Jesus, si nanaña, yan y chelun nanaña as Maria, yan si Maria palaoan Cleopas, yan si Maria Magdalena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ilang pagkabasa niini, nangalipay sila sa tambag. \t Ni y anae munjayan mataetae, ninafansenmagof, pot y consuelo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkakita niini sa mga tinun-an, sila nanghibulong ug nanag-ingon, \"Giunsa ba sa kahoyng igira pagkalaya dihadiha?\" \t Anae malie este ni y disipulo sija, ninafanmanman, ya ilegñija: Nachinadeg y igos anglo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha mipahawa siya sa sinagoga, ug kinuyogan ni Santiago ug ni Juan, siya misulod sa balay nila ni Simon ug Andres. \t N 1 29 35610 ¶ Ya enseguidas anae jumuyong gui sinagoga, mato gui guima Simon yan si Andres, yan si Santiago yan si Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong tungora dihay mga tawo nga mitaho kaniya mahitu-ngod sa mga Galileanhon kinsang dugo gisagol ni Pilato sa ilang mga halad-inihaw. \t YA mangaegue güije na tiempo taotao sija, ni masangane güe pot y Galileo sija, ni si Pilatos janadaña y jâgâñija yan y inefresenñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paglabay na sa pipila ka adlaw, si Agripa nga hari ug si Bernice nahiabut sa Cesarea aron sa pagyukbo kang Festo. \t N 25 13 71240 ¶ Ya malofan palo jaane, mato si ray Agripa yan Bernise guiya Sesarea para umasaluda si Festo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya nanudlo sulod sa ilang mga sinagoga, ug gidalayeg siya sa tanan. \t Ya güiya mamananagüe gui guimayuusñija, ya ninafanonra nu y todo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sultihan ko kamo, nga niadto unyang gabhiona duha ka tawo anha sa usa ka higdaan; ang usa kanila kuhaon ug ang usa mabiyaan. \t Jusangane jamyo, na ayo na puenge uguaja dos na taotao gui un catre; y uno umacone ya y otro umapolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagbuhat siya ug usa ka dalan alang sa iyang kasuko; Wala niya sayloi ang ilang mga kalag gikan sa kamatayon, Kondili nga iyang gitugyan ang ilang mga kinabuhi sa kamatay, \t Mamatinas chalan para y linalaloña; ya ti jachoma y antiñija guinin y finatae, lao japolo y linâlâñija gui peste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang akong ginaingon kaninyo ginaingon ko sa tanan: Pagtukaw kamo.\" \t Ya jafa y jusangane jamyo, jusanganeja todos: Fanbela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkakita ni Pedro kaniya, siya miingon kang Jesus, \"Ginoo, siya diay, maunsa man?\" \t Anae si Pedro jalie este, ilegña as Jesus: Señot, jafa jumuyong para este?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Puno sa gracia ug maloloy-on si Jehova; Mahinay sa pagkasuko, ug daku sa mahigugmaong-kalolot. \t Si Jeova, cariñosogüe, yan bula minaase; ñateng para ulalalo, ya dangculo minaaseña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "diha sa mga awaaw si Juan nga magbabautismo mitungha nga nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol alang sa kapasayloan sa mga sala. \t Si Juan managpange gui desierto, ya jasetmon y tinagpangen minañotsot para inasiin isao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh nga ang kaluwasan sa Israel magagula unta gikan sa Sion! Sa diha nga magapapauli na ang Dios sa iyang katawohan gikan sa pagkabinihag, Unya si Jacob magakalipay, ug ang Israel magamaya. \t O, na y satbasion Israel mojon ujuyong guiya Sion! anae si Yuus janatalo y quinautiba y taotaoña; ayo nae umagof si Jacob, yan ufanmagof y Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, hangtud anus-a ang mga dautan, Hangtud anus-a makadaug ang mga dautan? \t Jeova, asta ngaean y manaelaye, asta ngaean y manaelaye nae ufanmagana?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Manaad, ug mamayad kamo kang Jehova nga inyong Dios: Padad-a ug mga gasa kadtong tanan nga nanaglibut ngadto kaniya nga takus pagakahadlokan. \t Promete ya inapase si Jeova ni y Yuusmiyo: todo ayo y mangaegue gui oriyaña manmañuñule ninae para güiya ni y namaañao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kining haria, sa iyang pagpahimulos sa atong kaliwat, mipugos sa atong mga ginikanan sa pagsalibay sa ilang mga gagmayng bata aron kini dili mabuhi. \t Este jausa y malamañaña gui manparientesta, yan jatrata taelaye y mañaenata, sa janafanmayute y famaguonñija ni y pago finañago para chañija fanlalâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw itipon ang kalag ko sa mga makasasala, Ni itipon mo ang kinabuhi ko sa mga tawo sa dugo; \t Chamo na fandadaña yan y maniisao y antijo, ni y jaanijo yan y taotao cájaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Patalinghugi ang akong pag-ampo, Oh Dios; Ug ayaw pagtago sa imong kaugalingon gikan sa akong pagpangaliyupo. \t JUNGOG y tinaetaejo, O Yuus: ya chamo umaatog maesa jao gui guinagaojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanagtutuk sila kaniya, ug gihayagan sila; Ug ang ilang mga nawong dili gayud maulawan. \t Sija inatangüe ya infaninina: ya y matañija ti ufanmamajlao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan daghan ang nagauna karon nga unya mangulahi, ug ang nangulahi karon nga unya manag-una. \t Lao megae na manfinenana ufanuttimo; ya y manuttimo ufanfinenana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagakalipay ako sa imong pulong, Ingon sa usa nga nakakaplag ug daghang mga inagaw. \t Jumagofyo ni y sinanganmo, taegüije y manmañoda dangculo na inamot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Huypa ang trompeta sa bagong bulan, Sa bulan nga takdul, sa atong adlaw sa fiesta. \t Guaefe y trompeta gui tiempo y nuebo na pulan, gui tiempon gualafon na pulan, gui jaanen y guipot magas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nanagsulti pa sila sa katawhan, nanungha kanila ang mga sacerdote ug ang kapitan sa templo ug ang mga Saduceo, \t YA anae manguecuentos yan y taotao sija, y magas na mamale yan y magas y templo, yan y Saduseosija, manmato guiya sija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kabukiran magadala ug pakigdait sa katawohan, Ug ang kabungtoran, diha sa pagkamatarung. \t Ya y beca sija chumule y pas gui taotao yan y mandiquique na ogso sija pot y tininas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang maong ujipon, sa iya nang paghigula, nakasugat sa usa sa iyang mga masigkaulipon nga nakautang kaniyag usa ka gatus ka denario; ug sa nakuptan niya siya sa liog, gitook siya niya nga nag-ingon, `Bayri ako sa imong utang.` \t Ya jumanao ayo na tentago, ya umasoda yan uno gui mangachongña na dinidibegüe cien pesetas; ya jamantiene güe ya jañucut, ya ilegña: Apaseyo todo ni dibimo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hatagi kami karon sa pagkaon namo sa matag-adlaw; \t Naejam pago nu y cada jaane na agonmame;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila nga nanagtindog sa duol, \"Kuhaa kaniya ang usa ka mina, ug ihatag kana kaniya nga may napulo ka mina!` \t Ya ilegña nu ayo sija y manotojgue gui oriya: Nasuja guiya güiya y minan moneda ya umanae ayo y guaja dies na mina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang tanang mga profeta ug ang kasugoan nanaghimog mga profesiya hangtud kang Juan; \t Sa todo y profeta sija, yan y lay, japrofetisa asta si Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Human sa makusog nga pagsiyagit, ug tapus makapalubag ug makapalit-ad sa bata sa hilabihan gayud, ang espiritu migula kaniya, ug ang bata daw patay, nga tungod niana ang kadaghanan kanila nanag-ingon, \"Patay na siya.\" \t Ayo nae y espiritu umagang, ya manlalaolao güe megae, ya jumuyong; ya güiya sumaga calang matae, enaomina megae ilegñija, na esta matae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug unya sa pagsubang sa Adlaw, kini nalawos; ug kay wala may gamut, kini nalaya. \t Lao anae cajulo y atdao, sinenggue, sa taejaleñija manmalayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Simeon nanalangin kanila ug miingon kang Maria nga iyang inahan, Tan-awa, kining bataa gitudlo ingon nga hinungdan sa pagkapukan ug sa pagbangon sa kapid-an sa Israel, ug ingon nga ilhanan nga pagasupakon \t Ya jabendise si Simeon ya ilegña ni nanaña as Maria: Estagüe na patgon esta mapolo para pinedong yan para ufanjinatsa y megae guiya Israel; yan para y señat ni y ninachatsaga,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mibaktas agi sa Siria ug sa Cilicia, nga nakapalig-on sa mga iglesia. \t Ya jumanao todo inanco Siria yan Silisia, janafanfitme y inetnon mangilisyano sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "diin ang ilang ulod dili mamatay, ug ang kalayo dili pagapalongon. \t (Anae y iloñija ti ufanmatae, ya y guafe taejinecog na umapuno.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga nagbuhat sa langit ug sa yuta, Sa dagat, ug sa tanan nga anaa kanila; Nga mao ang nagabantay sa kamatuoran sa walay katapusan; \t Ni y jafatinas y langet yan y tano, yan y tase, yan todo y mangaegue gui sumanjalomñija, ni y jaadaje y minagajet para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ibabaw sa mga tangbo didto sa kinataliwad-an niini Gipamitay namo ang among mga alpa. \t Incana y atpanmame gui trongcon sauses gui entaloña güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa gitapokan si Jesus sa mga Fariseo ug sa pipila sa mga escriba nga nangabut gikan sa Jerusalem, \t YA mandaña guiya güiya y Fariseo sija, yan palo gui escriba sija ni manmato guine Jerusalem,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug kaninyo ang iyang pulong wala magpabilin kay kamo wala man motoo kaniya nga iyang gipadala. \t Ya taya sinanganña sumaga guiya jamyo; sa ti injenggue na güiya manago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagapahunong siya sa mga gubat hangtud sa kinatumyan sa yuta; Gibali niya ang pana, ug gibunggo ang bangkaw; Sa kalayo gisunog niya ang mga carro. \t Güiya munabasta y guera, asta y uttimon y tano; jayulang y atcos, ya jautut y lansa; güiya sumonggue y caretan guera gui guafe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubag, \"Siya mao kadtong pagatunolan ko niining pan tapus ikatuslob ko kini sa panaksan.\" Ug sa gikatuslob na niya ang pan, kini iyang gitunol kang Judas nga anak ni Simon Iscariote. \t Enaomina manope si Jesus: Ayo uje ni junafotgue ni pan ya junae güe. Ya janafotgon y pan, ya janae si Judas Iscariote, lajin Simon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ako mianhi aron sa pag-itsa ug kalayo nganhi sa yuta, maayo pa unta kon nahaling na kini! \t N 12 49 48250 ¶ Matoyo para juyute y guafe gui jilo tano: ya jafa malagojo yanguin esta todo mañiñila?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkabuntag na, dili diyutay ang kabalaka sa mga sundalo kon naunsa na kaha si Pedro. \t Ya enseguidas qui manana, ti didide na atboroto gui sendalo sija, manggue si Pedro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kining babayhana, nga anak ni Abraham, nga gigapos ni Satanas sulod na sa napulog-walo ka tuig, dili ba kinahanglan nga pagabadbaran siya sa maong gapos sulod sa adlaw nga igpapahulay?\" \t Ya ti siña este na palaoan, ni y jagan Abraham, ni guinede as Satanas diesiocho años, manalibre gui magodeña, gui sabado na jaane?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa tagoanan sa imong presencia pagatipigan mo sila gikan sa mga hikay nga mabudhion sa tawo: Pagatagoon mo gayud sila sa usa ka puloy-anan gikan sa paglalis sa mga dila. \t Jago nae ufanatog sija na ti umatungo gui menamo guinin y taelaye na contraton taotao; jago unadaje sija gui guima lumijing guinin y inaguaguat y jila sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong gabhiona, sa dili pa ang manok motogaok sa makaduha, igalimod mo ako sa makatulo.\" \t Ya sinangane as Jesus ilegña: Magajet jusanganejao na jago pagoja na puenge, antes qui uoo dos biaje y gayo, unpuneyo tres biaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Moises nag-ingon, `Usa ka profeta gikan sa inyong kaigsoonan igapatindog sa Ginoong Dios alang kaninyo, maingon sa iyang pagpatindog kanako. Magpatalinghug kamo kaniya sa tanan nga iyang igasulti kaninyo. \t Sa magajet na si Moises ilegña: Y Señot Yuus, unacajulo un profeta guiya jamyo, gui entalo mañelunmiyo, taegüine iya guajo; iya guiya nae injingog todo y güinaja ni y mansinangane jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha gisugo sa hari ang usa ka sundalo sa mga bantay sa pagkuha sa ulo ni Juan. Ug iyang giadto ug gipunggotan siya sa sulod sa bilanggoan, \t Ya enseguidas y ray manago uno gui guatdia, jatago na ujanao ya uchinilie ni iluña. Ya mapos, ya jadegüeya gui jalom catset."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Buhata sa imong alagad sumala sa imong mahigugmaong-kalolot, Ug tudloi ako sa imong kabalaoran. \t Fatinas gui tentagomo jaftaemano y minaasemo, yan fanagüeyo ni y laymo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa lain na usab nga adlaw nga igpapahulay, sa paghisulod niya sa sinagoga ug nagpanudlo siya, didtoy usa ka tawo kinsang kamot nga too nakuyos. \t N 6 6 44690 ¶ Ya susede y otro sabado, na jumalom gui guimayuus ya mamanagüe: ya estaba güije un taotao na anglo y agapa na canaeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gisugilon niya kining usa ka sambingay, nga nag-ingon, \"Dihay usa ka tawo nga may kahoyng igira nga gitanum niya sa iyang parrasan; ug siya miadto sa pagpangitag bunga niini, ug wala siyay nakaplagan. \t N 13 6 48410 ¶ Ya jasangan este na acomparasion: Un taotao guaja y trongcon igos na matanme gui fangualuanña; ya anae mato para uegaga cao guaja tinegchaña, ti mañoda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan kon kini iya man sa Dios, dili gayud kamo arang makapugong niini. Tingali baya hinoon makaplagan kamo nga nakig-away diay batok sa Dios!\" \t Lao yaguin as Yuus, ti siña inyilang, sa noseaja infanmumo contra si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa didto si Jesus sa Betania sa balay ni Simon nga sanlahon, sa naglingkod siya tambong sa kan-anan, miabut ang usa ka babaye nga may dala nga mahal kaayong pahumot nga lunsayng nardo nga sinulod sa usa ka botilyang alabastro; ug iyang giboak ang botilya ug ang pahumot gibubo niya sa ulo ni Jesus. \t N 14 3 40740 ¶ Ya anae estaba guiya Betania, gui guima Simon y ategtog, ya matachong gui lamasa para uchocho; mato un palaoan mañuñule un alabastro na boteyan inggüenten puro nardo, na gosguaguan; ya mafag y boteya, ya jachuda gui jilo y ilon Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug bisan diin gani kamo dili pagadawaton, inigpahawa ninyo sa maong lungsod, itaktak ninyo ang mga abog gikan sa inyong mga tiil ingon nga pagtutol batok kanila.\" \t Ya todo ayo sija y ti rumesibe jamyo, anae manjanao jamyo güije na siuda, sacude y petbos gui adengmiyo para testimonio contra sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkaadlaw nga igpapahulay, siya misugod sa pagpanudlo sulod sa sinagoga; ug ang daghang nakadungog kaniya nahibulong nga nanag-ingon, \"Diin ba niya hibatoni kining mga butanga? Ug unsa bang kaalama kining gikahatag kaniya. Ug ang mga milagro nga nahimo pinaagi sa iyang mga kamot! \t Ya anae mato y sábado na jaane, jatutujon mamanagüe gui sinagoga; ya megae ni jumungog güe ninafanmanman, ya ilegñija: Mano nae guaja este taotao este sija na güinaja? Yan jafa este na tiningo y esta manae güe? ya jaftaemano este sija na ninámanman ni mafatinas ni canaeña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanagtigum sila sa pagtingub, nanagtago sila sa ilang kaugalingon, Nanagtimaan sila sa akong mga lakang, Bisan pa sila nanaghulat alang sa akong kalag. \t Mandaña ya manatog maesasija; ya magueguesatituye y pinecatjo, anae jagas mananangga sija y antijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga tawo dili usab magdagkot ug suga aron ibutang kini sa ilalum sa gantangan, kondili sa ibabaw sa tongtonganan; ug kini magaiwag kanilang tanan nga anaa sa sulod sa balay. \t Taya candet umasonggue ya umapolo gui papa un medida; lao umapolo gui candelero, ya umanainina todo y mangaegue gui jalom guma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasayud sa dakung panon sa mga Judio nga didto diay si Jesus, sila nangadto dili lamang tungod kaniya kondili usab aron sa pagtan-aw kang Lazaro, ang iyang gibanhaw gikan sa mga patay. \t N 12 9 59040 ¶ Entonses, dangculo na linajyan taotao, gui Judio sija, jatungo na gaegue güe güije, ya manmato, ti pot causan si Jesusja, lao locue para umalie si Lasaro ni guinin janacajulo guine y entelo manmatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug iyang gidala siya ngadto kang Jesus. Ug si Jesus misud-ong kaniya ug miingon, \"Ikaw diay si Simon, ang anak ni Juan? Pagatawgon ikaw nga Cefas\" (nga sa ato pa, Pedro). \t Ya macone guato as Jesus; anae inatan as Jesus ilegña: Jago Simon, patgon Jonas: jago mafanaan Sefas (cumequeilegña: acho)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug usa ka gabii niana, pinaagi sa panan-awon, si Pablo gisultihan sa Ginoo nga nag-ingon, \"Ayaw pagkahadlok, hinonoa sumulti ka ug ayaw pagpakahilum; \t Ya y Señot jacuentuse si Pablo gui puenge gui vision, ilegña: Chamo maaañao, lao cuentos, ya chamo famatquiquilo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga paglakaw sa tawo gitukod ni Jehova; Ug siya nagakalipay sa iyang dalan. \t Sa y jinanao y mauleg na taotao si Jeova mumantietene; ya güiya yaña y chalanña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang mga maaghup magapanunod sa yuta, Ug magakalipay sa ilang kaugalingon tungod sa kadagaya sa pakigdait. \t Lao y manmanso ujaereda y tano: ya ufanmagof maesa sija ni megae na pas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ingon niana, ang matag-usa ka maayong kahoy magabungag mga maayong bunga, apan ang walay pulos nga kahoy magabungag mga bungang walay pulos. \t Taegüijija todo y mauleg na trongcon jayo, siempre mauleg tinegchaña; lao y taelaye na trongcon jayo, siempre taelaye tinegchaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mosulod ako sa imong balay uban ang mga halad-nga-sinunog; Magabayad ako kanimo sa akong mga panaad, \t Jujalom gui jalom guimamo yan y sinenggue na inefrese sija: ya bae juapase jao ni y promesajo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nangutana sila kanila, \"Inyo bang anak kining giingon ninyong nahimugso nga buta? Nan, naunsa ba nga makakita na man siya karon?\" \t Ya manmafaesen ilegñija: Este patgonmiyo ni ilegmiyo bachet guinin y mafañagoña? Ya jafa pago ninamanlie?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "hubo ako ug inyo ako nga gibistihan, nagmasakiton ako ug inyo ako nga giduaw, nabilanggo ako ug miadto kamo kanako.` \t Anae taya magagojo, innaminagago yo. Anae malangoyo, inbesita yo; anae gaegue yo gui calaboso, manmato jamyo guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang ulipon dili magapuyo nga dayon diha sa panimalay, apan ang anak magapuyo nga dayon. \t Ya y tentago ti usago gui guima para todo tiempo; lao y lajiña sumaga para todo y tiempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tinun-an nagtinan-away ang usa sa usa, nga walay katinoan kon kinsay iyang gipahinungdan niini. \t Y disipulo sija manaatan entre sija uno yan otro ya ti matungo jaye umadingan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug usab didtoy daghang mga babaye nga nagpaantaw sa pagtan-aw, mga babaye nga misunod kang Jesus sukad pa sa Galilea sa pag-alagad kaniya; \t Ya mangaegue güije megae na famalaoan na manmanaatan gui chago, ni jadalalag si Jesus guine Galilea ya jasesetbe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon ang imong too nga kamot mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla ug isalibay kini; kay maayo pa alang kanimo nga mawad-an kag usa ka bahin sa imong lawas kay sa iadto ang tibuok mong lawas ngadto sa infierno. \t Ya yaguin y agapa na canaemo uninapodong jao, utut ya yute guiya jago; sa maulegña, na ufalingo un pidaso guiya jago, qui todo y tataotaomo umayute guiya sasalagüan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus gidakop sa panon sa mga sundalo ug sa ilang kapitan ug sa mga polis sa mga Judio, ug ilang gigapos siya. \t Ayo na tiempo y inetnon sendalo, yan y magas sendalo, yan y ofisiat y Judio sija, macone si Jesus ya magode."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova motubag kanimo sa adlaw sa kasamok; Ang ngalan sa Dios ni Jacob magatuboy kanimo sa itaas; \t SI Jeova uninepejao y jaanen chinatsaga: y naan y Yuus Jacob ninacajulojao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkahibalo sa mga Judio sa Tesalonica nga sa Berea usab gimantala ni Pablo ang pulong sa Dios, sila nangadto usab didto, nga nanagsiba ug nagpagubot sa mga panon sa katawhan. \t Lao y Judios Tesalónica anae jatungo na japredidica si Pablo y sinangan Yuus guiya Berea, manmato locue güije, ya manafangalamten yan manafaninestotba y linajyan taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagalig-onon ko ang imong kaliwat sa walay katapusan, Ug tukoron ko ang imong trono ngadto sa tanang mga kaliwatan. (Selah) \t Ya y semiyamo junafitme para taejinecog: ya jufatinas julo y tronumo gui todo y generasion. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang batan-on ilang gidala nga buhi, ug sila nangalipay ug daku uyamot. \t Ya lâlâ patgon na taotao, ya ti didide ninafanmagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanako nanaghatag sila usab ug apdo nga akong pagakan-on; Ug sa akong kauhaw gihatagan ako nila ug suka nga pagaimnon. \t Sija numaeyo locue lalaet para nengcanojo: yan anae majoyo, sija numaeyo binagle para juguimen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagkatam-is gayud sa imong mga pulong sa akong pagtilaw! Oo, labing matam-is pa kay sa dugos sa akong baba! \t Na minames y sinanganmo ni y chinaguijo, junggan mamesña qui y miet para y pachotto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila nga nanagpugas ug mga luha magaani sa kalipay. \t Ayo sija y manmananom yan lago: ufanmangoco yan minagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw pag-ibutang ang inyong pagsalig sa mga principe, Ni sa anak nga lalake sa tawo, nga kaniya walay panabang. \t Chamo pumopolo y inangocomo gui prinsipe sija, ni y lajin taotao, gui anae taya inayuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ah, nahibalo na ako unsay akong buhaton aron dawaton ako sa mga tawo ilang mga puloy-anan kon palagputon na ako gikan sa akong pagkapiniyalan.` \t Jutungo esta jafa jufatinas, para yanguin manajanaoyo gui mayetdomujo, jumaresibeyo gui guimañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini gisulti niya, dili tungod kay siya may kahangawa alang sa mga kabus, kondili tungod kay siya kawatan man; ug kay siya mao man ang magtitipig sa panudlanan sa kuwarta, ang igasulod niini iyang pagakapnan. \t Este ilegña, ti pot inadajiña ni mamobble; lao pot guiya y saque, ya guaja y betsaña, ya jachuchule ayo y sinajguanña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Itugot nga ang matarung modaug kanako, kini maoy usa ka kalooy; Ug ipabadlong niya ako, kini maoy ingon sa lana nga anaa sa ibabaw sa ulo; Ayaw pagpadumilia ang akong ulo niini: Kay bisan pa sa ilang pagkadautan, ang akong pag-ampo magapadayon. \t Polo y tininas ya unalamenyo, este y minauleg; ya ureprendeyo, ya utaegüije y laña gui jilo y ilujo: chamo na ilujo urechasa: sa asta anae manaelaye sija, y tinayuyutto ugagaegueja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ngadto kaniya gipanagdala sa mga escriba ug mga Fariseo ang usa ka babaye nga hing-abtan nga nanapaw. Ug ilang gipatindog siya sa taliwala \t Entonses y escriba yan y Fariseo sija, macocona un palaoan na masoda gui adulterio, ya mapolo güe gui entalo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Pangadto kamo nga kamokamo ra sa usa ka dapit nga awaaw, ug pamahulay kamog makadiyot.\" Kay daghan man ugod ang mga tawo nga nagpangadto-nganhi, ug si Jusu ug ang mga tinun-an halos makagayon bisan sa pagpangaon. \t Ya güiya ilegña su sija: Maela jamyo apatte gui un lugat desierto, ya infandescansa didide; sa megae sija manjajanao, yan manmafato, ya manaelugat mañocho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nagapadla sa iyang sugo sa ibabaw sa yuta; Sa matulin gayud nagadalagan ang iyang pulong. \t Janajanao y tinagoña gui jilo tano: y sinanganña malalago goschadig."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tawo nga magsusulti sa dautan dili magadayon sa yuta: Ang kadautan magapangayam sa tawo nga malupigon aron sa pagpukan kaniya. \t Ti ufitme gui tano y cumuecuentos ni y taelaye: y tinaelaye jaaliligao y taelaye na taotao para uninaatlibes güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa kalipay panag-alagad kamo kang Jehova: Dumuol kamo sa presencia niya nga may pag-awit. \t Setbe si Jeova ni y minagof: maela gui menaña ya fanganta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha ang manok mitogaok sa ikaduha. Ug si Pedro nahinmdom sa mga pulong nga giingon kaniya ni Jesus, \"Sa dili pa ang manok motogaok sa makaduha, igalimod mo ako sa makatulo, \"Ug sa nakapamalandong siya niini, siya mihilak. \t Ya enseguidas y mina dos biaje umoo y gayo. Jajaso si Pedro y sinangan, jaftaemano si Jesus nu güiya ilegña: Antes que uoo y gayo dos biaje, undagueyo tres biaje. Ya anae jajaso, tumanges."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya miduol ang mga tinun-an ug miingon kaniya, \"Nasayud ka ba nga ang mga Fariseo gingil-aran sa ilang pagkadungog sa imong sulti?\" \t Ayo nae manmato y disipuluña sija, ya ilegnija nu güiya: Untungo na y Fariseo sija ninafandisgustao anae jajungog este na sinangan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sila wala makapanag-iya sa yuta pinaagi sa ilang kaugalingong pinuti, Ni sa ilang kaugalingong bukton nangaluwas sila; Kondili sa imong toong kamot, ug sa imong bukton, ug sa kahayag sa imong nawong, Tungod kay nalooy ikaw kanila. \t Sa ti inchile y tano pot espadanñija para iyonñija, ni ti unnafanlibre pot y canaeñija; lao y agapa na canaemo yan y canaemo, yan y minalag y matamo, sa unguaeya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa dili magatindog ang mga dautan sa paghukom, Ni ang mga makasasala diha sa katilingban sa mga matarung. \t Sa enao na ti mangajujulo y manaelaye gui sentensia; ni y manisao gui y inetnon manunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug maingon man usab sila si Santiago ug si Juan, ang mga anak ni Zebedeo nga mga kauban ni Simon. Ug si Jesus miingon kang Simon, \"Ayaw kahadlok; sukad karon mangisda ka nag mga tawo.\" \t Ya taegüije ja locue as Santiago yan si Juan, famaguon Sebedeo, ya sija mangachong Simon. Ya ilegña si Jesus as Simon: Chamo maaaño: sa desde pago ufangone jao y taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nag-ingon, \"Dili ba amo man kamong gipinahan pag-ayo sa dili pagpanudlo pinasikad niining ngalana? Apan tan-awa, ang Jerusalem gilukop ninyo sa inyong tuloohan, ug ginatinguha ninyo nga kapanilngan kami sa dugo niining tawhana.\" \t Ilegña: Inguesencatga jamyo na chamiyo fanmamananagüe ni este na naan. Ya estagüe inbula Jerusalem ni y finanagüenmiyo. Ya jinasonmiyo na inchile y jâgân este taotao gui jilomame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didtoy usa ka tawo nga nagmasakiton sulod na sa katloan ug walo ka tuig. \t Ya gaegue güije un taotao na esta malofan treinta y ocho años na malango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug higugmaa ang Ginoo nga imong Dios sa tibuok mong kasingkasing, ug sa tibuok mong kalag, ug sa tibuok mong salabutan, ug sa tibuok mong kusog. \t Ya guaeya jamyo y Señot, Yuusmiyo, contodo y corasonmiyo, yan contodo y antenmiyo, yan contodo y jinasonmiyo, yan contodo y minetgotmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dalayegon si Jehova, ang Dios sa Israel, Sukad sa walay katapusan ngadto sa walay katapusan. Ug paingna ang tibook nga katawohan, Amen. Dayegon ninyo si Jehova. \t Bendito si Jeova ni Yuus Israel guinin y taejinecog para y taejinecog. Polo ya todo taotao ilegñija. Amen. Alaba jamyo si Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Pablo mitubag kaniya, \"Wala ako magsalimoang, labing halangdong Festo, hinonoa nagasulti ako sa tinuod ug mabuot nga pagpahayag. \t Lao si Pablo ilegña: Ti caducoyo Festo; lao jusasangan y sinangan ni y magajet yan y tinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron sila mahibalo nga kini mao ang imong kamot; Nga ikaw, Jehova, ang nagbuhat niini. \t Para sija ujatungo na este y canaemo: na jago, Jeova, fumatinas este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug karon, tan-awa, inagda sa Espiritu ako nagapadulong na sa Jerusalem sa walay pagpanghibalo unsay mahitabo kanako didto; \t Ya pago, estagüe y Espiritu na janajanaoyo para Jerusalem, ti jutungo jafa ufanmato guiya guajo güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug bahin sa gikasabod diha sa maayong yuta, kini mao kadtong makadungog sa pulong ug makasabut niini; sa pagkatinuod kini siya magapamunga ug magapaani, sa usa ka higayon usa ka gatus ka pilo, ug sa lain kan-oman, ug sa lain katloan.\" \t Lao ayo y matanme gui mauleg na oda; este yuje y jumungog y sinangan ya jatungo, ya manogcha locue; ya y tinegchaña y uno siento, ya y otro sesenta, ya y otro treinta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Humilum kamo ug ilhon ninyo nga ako mao ang Dios. Pagabayawon ako sa taliwala sa mga nasud, pagabayawon ako dinhi sa yuta. \t Quieto, ya untungo na guajo si Yuus: jutaquilo gui entalo y nasion sija, jutaquilo gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang piniyalan miingon sa sulod sa iyang kaugalingon, `Unsa may akong buhaton, sanglit langkatan na man ako sa akong agalon sa katungdanan sa pagkapiniyalan? Wala akoy igong kusog aron ako magbugwal, ug maulaw ako sa pagpakilimos. \t Ayonae y mayetdomo, ilegña gui sumanjalomña: Jafa jufatinas? sa y señotjo unajanaoyo gui mayetdomujo: Taya minetgotto para ufanguadog; mamajlaojo umogagao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghiuli na sa mga apostoles, ilang gisugilon kaniya ang ilang mga nahimo. Ug iyang gidala sila ug mipahilit nga silasila ra ngadto sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Betsaida. \t N 9 10 46280 ¶ Ya anae manalo guato y apostoles sija, masangane güe todo ni y finatinasñija. Ya jacone sija ya mañuja asta un banda, gui un siuda ni mafanaan Betsaida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oo, masud-ong mo ang imong mga anak sa imong mga anak. Ang pakigdait sa ibabaw sa Israel. \t Magajet na unlie y famaguon y famaguonmo. Pas ugaegue guiya Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa miaging kapanahonan iyang gipasagdan ang tanang kanasuran sa paglakaw sa ilang kaugalingong mga dalan; \t Ni y manmalofan na generasion sija, japolo todo y nasion na ufanjanao gui minalagoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Wala ba ninyo hibasahi nga ang nagbuhat kanila sukad sa sinugdan nagbuhat kanila nga lalaki ug babaye, \t Güiya jaope ya ilegña: Ada ti intaetae na y fumatinas desde y tutujon, laje yan palaoan jafatinas sija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Igatuboy ka, Oh Dios, sa ibabaw sa mga langit; Sa ibabaw sa tibook nga yuta ibutang ang imong himaya. \t Nadangculojao gui jilo y langet, O Yuus; polo y minalagmo todo gui sanjilo y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa gikatugotan na siya sa koronil, sa nagtindog siya sa hagdanan, si Pablo misinyas sa iyang kamot ngadto sa mga tawo. Ug sa diha nay dakung kahilum, siya misulti kanila sa pinulongan nga Hebreohanon, nga nag-ingon: \t Ya anae ninae lisensia, tumojgue si Pablo gui guaot, ya jaseñas y taotao sija ni y canaeña. Ya anae manmamatquilo jacuentuse sija ni cuentos Hebrea, ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw nagahatag kaniya sa tinguha sa iyang kasingkasing, Ug wala mo pagdumilii sa gipangayo sa iyang mga ngabil. (Selah \t Y minalago y corasonña, jago numae: ya ti unpune ni y guinagao y labiosña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay iya ni Jehova ang gingharian; Ug siya mao ang magmamando ibabaw sa mga nasud, \t Sa as Jeova y raeno: ya güiya umagas gui todo nasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Dios, ikaw nasayud sa akong mga kabuangan; Ug ang akong mga sala wala matago gikan kanimo. \t O Yuus, jago tumungo y taetiningojo: yan y isaojo sija ti junaatog guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya molakaw siya ug magkuhag laing pito ka mga espiritu nga labi pang dautan kay kaniya, ug sila mosulod ug mopuyo niini; ug ang ulahing kahimtang niadtong tawhana molabi pa ka ngil-ad kay sa sinugdan.\" \t Ya jumanao ya mangone yan güiya otro siete espiritu mas manaelayeña qui güiya, ya jumalom ya sumaga güije: ya taelayeña y uttimoña ayo na taotao qui y finena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay sila nanag-ingon, \"Dili lang pag-iatol sa fiesta, kay tingali unyag mahitabo ang kaguliyang sa mga tawo.\" \t Lao ilegñija: Munga gui guipot na jaane, sa noseaja uguaja atboroto ni y taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan gibanhaw siya sa Dios gikan sa mga patay; \t Lao si Yuus munacajulo guinen y manmatae:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipaingon sa Israel karon, Nga ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan. \t Polo ya si Israel ilegña pago, na y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "luwasa ang imong kaugalingon ug kanaug sa krus!\" \t Satba maesajao, ya maela tunog papa güenao gui quiluus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa wala pa kini siya moabut, si Juan nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol ngadto sa tanang katawhan sa Israel. \t Ya si Juan finena prumedica, antes di y finatoña, y tinagpangen sinetsot para todo y taotao guiya Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipalaglag sila, tungod sa ilang kaulaw Nga nagaingon kanako: Aha! Aha! \t Polo ya ufanlapoble sija, pot y minamajlaoñija, ni y umaalog ni guajo: Ja, ja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan inyong gidumilian ang Balaan ug Matarung, ug inyong gipangayo nga maoy buhian alang kaninyo ang usa ka mamomuno, \t Lao jamyo inpine Ayo y Santos yan Tunas, yan ingagagao na infanmanae un taotao ni y pegno;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya nangandoy sa pagbusog sa iyang kaugalingon bisan pa sa mga bunga sa biya-tilis nga ginakaon sa mga baboy; ug walay tawo nga mihatag kaniyag bisan unsa. \t Ya jatatanga na unabula tiyanña ni y lasas frijoles ni y jacacano y babue sija; ya taya ni un taotao numanaegüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Patalinghug, Oh anak nga babaye, ug magpalandong ka, ug ikiling ang imong igdulungog; Hikalimti usab ang imong kaugalingong katawohan, ug ang balay sa imong amahan: \t Jungog O jaga, jaso ya tecon y talangamo; ya unmalefa ni y mañataotaomo, yan y guima tatamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Wala ba ako mag-ingon kanimo nga kon motoo ikaw makita mo ang himaya sa Dios.?\" \t Si Jesus ilegña nu güiya: Ti guinin jusangane jao na guin manjonggue jao, unlie y minalag Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw si Jesus buot moadto sa Galilea. Ug iyang gikahibalag si Felipe ug siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" \t Y siguiente na jaane, malago si Jesus malag Galilea, ya jasoda si Felipe, taotao Betsaida, gui siudan Andres yan Pedro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa naisa na kini, ang sakayan ilang gibaksan ug mga kabli; ug unya, sa kahadlok nga mahisangyad sila sa Sirte, ilang giariya ang mga layag ug nagpapadpad sila. \t Ni y anae manmajatsa julo, ya manmaayuda, magode y batco gui sampapa; ya manmaañao na umayute gui Sirte, manatunog y layag ya ayonae manmachule ni y manglo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Wala ba diay kamo makasabut niining sambingaya? Nan, unsaon man diay ninyo pagpakasabut sa tanang mga sambingay? \t Ya ilegña nu sija: Ti intingo este na acomparasion? Jafa taemano nae, tungonmiyo todo ni acomparasion sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug labut pa, samtang si Pilato naglingkod sa lingkoranan sa hukmanan, gipadad-an siyag pulong sa iyang asawa, nga nag-ingon, \"Ayaw baya pagpanggilabut nianang tawo nga matarung, kay hilabihan sa akong pag-antus tungod kaniya pinaagi sa damgo karong adlawa.\" \t N 27 19 34650 ¶ Ya anae estaba güe na matatachong gui tribuna, y asaguaña manago nu güiya, ilegña: Chamo umeentalo nu enao tunas na taotao; sa pago jupadedese megae sija gui güinife pot güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod dili ako mosulod sa balong-balong sa akong balay, Ni mosaka ako ngadto sa akong higdaanan; \t Magajet na ti jujalom gui tabetnaculon y guimajo, ni jufalag gui camajo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mao kini sila ang diha sa daplin sa dalan nga gisaburan sa pulong; sa ilang pagkadungog niini, si Satanas mitungha dayon ug iyang gisakmit ang pulong nga gikasabud kanila. \t Ya este yuje sija y oriyan chalan, anae manmatanme y finijo; lao despues di jajungog, mato si Satanas, enseguidas, ya janajanao y finijo ni matanme gui corasonñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kinsa ba kining Hari sa himaya? Si Jehova ang kusgan ug makagagahum, Si Jehova ang makagagahum sa panggubatan. \t Jaye este na Ray langet? Si Jeova, metgot yan matatnga: si Jeova matatnga gui guera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa pagtukaw kamo, kay wala ninyo hibaloi ang adlaw o ang takna. \t Fanmagmata sa ti intingo y jaane ni y ora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Diin gani ang patay, atua usab didto magakatapok ang mga agila. \t Sa manoja nae mañaga y tataotao y matae, ayo locue nae ufandaña y aguila sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mga butang nga mahimayaon mao ang gihisgutan tungod kanimo, Oh ciudad sa Dios. Selah \t Manmalag na güinaja y manmasasangan guiya jago, O siuda Yuus. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "sukad sa pagpangbautismo ni Juan hangtud sa adlaw sa pagbayaw kaniya gikan kanato--usa niining mga tawhana kinahanglan himoon nga uban kanamo saksi sa iyang pagkabanhaw.\" \t Matutujon guinen y tinagpangen Juan asta ayo na jaane anae maresibe gui sanjilo guinen iya jita, nesesita uno gui entalo sija umatancho testigo yan jita ni y quinajuluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay pipila sa mga escriba nga nanaglingkod, ug diha sa ilang mga kasingkasing nangutana sila nga nanag-ingon, \t Ya estaba güije manmatatachong palo escriba sija, ya manmanjajaso gui corasonñija, ilegñija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang dautan nagapangutang, ug dili na mobayad; Apan ang matarung adunay kalooy ug nagahatag. \t Y manaelaye mañuñule inayao ya ti jaapapasetalo: ya y manunas guaja minaaseñija ya mannae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pedro mitindog ug miuban kanila. Ug sa paghiabut na niya, ilang gidala siya ngadto sa lawak sa itaas diin gialirongan siya sa tanang mga babayeng balo nga nanagpanghilak ug nanagpakita kaniya sa mga kamisola ug mga sinina nga binuhat ni Dorcas samtang uban pa siya kanila. \t Ayonae cajulo si Pedro, ya jumanao mañisija. Ya anae matogüe, macone guato gui aposento gui san jilo; ya todo y manbiuda manotojgue gui oriyaña ya manatanges ya mafanue ni y magago sija ni y finatinas Dorcas anae manisija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gitugon siya sa dili pagsugilon kang bisan kinsa; hinoon giingnan niya siya, \"Umadto ka ug magpakita ka sa sacerdote, ug himoa ang halad alang sa imong pagkahinlo, sumala sa gisugo ni Moises, ingon nga pagpamatuod ngadto sa katawhan.\" \t Ya tinago güe, na chaña sangangane ni jaye: lao janao, unfanue y pale nu jago ya unofrese ni y guinasgasmo, taemanoja y tinagon Moises para testimonio nu sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mitubag kanila, \"Unsa may gisugo ni Moises kaninyo?\" \t Lao güiya manope, ilegña nu sija: Jafa mantinago jamyo as Moises?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibuhat ko ang tugon uban sa akong pinili, Nanumpa ako kang David nga akong alagad: \t Ya jufatinas y trato gui inayegco, yan manjulayo gui as David ni y tentagojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghiabut na nila sa atbang sa Misia, sila mangadto na unta sa Bitinia, apan wala sila tugoti sa Espiritu ni Jesus; \t Ya anae manmato jijot y Misia, manmalago na ufanjanao para Bitinia: lao ti manpinelo ni y Espiritun Jesus na ufanjanao;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto sa sinagoga siya misugod sa pagsulti nga masaligon kaayo, apan sa pagkadungog kaniya ni Priscila ug ni Aquila, siya ilang gidala sa ila, ug kaniya ang tinoohan sa Dios ilang gisaysay sa labi pang sibo gayud. \t Ya jatutujon sumangan ni y minatatnga gui sinagoga: ya anae jiningog as Prisila yan Aquila, macone ya mafanagüe mas claro ni y chalan Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya misulod pag-usab sa palasyo ug miingon kang Jesus, \"Tagadiin ba ikaw?\" Apan si Jesus wala motubag kaniya. \t Ya jumalom talo gui palasyo ya ilegña as Jesus: Jago, taotao mano jao? Ya si Jesus taya inepeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug gibutang sa tiilan sa mga apostoles; ug ang pagpangapod-apod niini gihimo ngadto sa matag-usa sumala sa kinahanglanon ni bisan kinsa. \t Ya japolo gui adeng y apostoles sija: ya manmapapatte cada taotao jafataemano y janesesita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa usa niadtong mga adlawa, samtang nagpanudlo siya, dihay nanaglingkod nga mga Fariseo ug mga magtutudlo sa kasugoan, nga nahiadto didto gikan sa tanang kabalangayan sa Galilea ug sa Judea ug gikan sa Jerusalem; ug ang gahum sa Ginoo diha kaniya aron sa pagpang-ayo kanila. \t N 5 17 44410 ¶ Ya susede gui un jaane na estabagüe mamanagüe; ya mangaegue y Fariseo sija yan y magas y lay, manmatatachong, sa sija manmato guinen y sengsong Galilea, yan Judea, yan y ya Jerusalem; ya y ninasiñan y Señot gaegue güije para unamagong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Juda ang amahan nila ni Fares ug ni Zara nga gianak ni Tamar, ug si Fares ang amahan ni Esrom, ug si Esrom ang amahan ni Ram, \t Ya si Judas jalilis, gui as Tamar, si Fares yan si Sara; ya si Fares jalilis si Esrom; ya si Esrom jalilis si Aram;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios nagahari ibabaw sa mga nasud: Ang Dios nagalingkod sa iyang balaan nga trono. \t Si Yuus mangobiebietna gui jilo y nasion sija; si Yuus matatachong gui tronon y sinantosña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug silang mga kauban ko nakakita sa kahayag, apan wala sila makabati sa tingog sa nagsulti kanako. \t Ya ayo y mangachochongjo jalie magajet y candet, ya ninafanmaañao; lao ti jajungog y inagang ayo y cumuentuseyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan sa usa ka panulondon ngadto sa Israel nga iyang alagad; Kay ang iyang mahigugmaongkalolot nagapadayon sa walay katapusan: \t Magajet na para erensian y tentagoña guiya Israel: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Nakadungog kamo sa giingon, `Ayaw pagpanapaw.` \t N 5 27 25780 ¶ Injingogja y munjayan masangan: Munga umábale,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"May usa ka tawo nga sa naglugsong siya gikan sa Jerusalem paingon sa Jerico nahulog ngadto sa mga kamot sa mga tulisan, ug siya ilang gihuboan ug gibunalan, ug unya namahawa sila nga nagbiya kaniya nga himalatyon. \t Ya inepe as Jesus ya ilegña: Un taotao tumunog guinin Jerusalem asta Jerico, ya podong gui entalo y manaque; y machule y magaguña ya manachetnudan güe, ya manjanao ya mapolo cana matae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gikuha ang usa ka gamayng bata ug gibutang niya kini diha sa ilang taliwala; ug sa nakugos niya kini, miingon siya kanila, \t Ya jacone un patgon, ya japolo gui entaloñija; ya jajogüe gui canaeña, ya ilegña nu sija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw nahibalo pagpakaulaw kanako, ug sa akong kaulaw, ug sa akong pagkatinamay: Sa atubangan mo anaa ang tanan ko nga mga kaaway. \t Jago tumungo y malalatdeco, yan y minamajlaojo yan y madesonraco: y contrariojo mangaegue todo gui menamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay iyang gilig-on ang mga trangka sa imong mga ganghaan; Siya nanalangin sa imong mga anak nga anaa sa sulod nimo. \t Sa janafanfitme y rejas y trangcamo: jabendise y famaguonmo gui sumanjalommo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mipadala siya gikan sa itaas, gikuha niya ako; Gihaw-as niya ako gikan sa daghang mga tubig. \t Jatago desde sanjilo, jachuleyo; ya jaatoyo guinin y megae na janom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug silang tanan nanghilak ug si Pablo ilang gigakos sa liog ug gihalokan siya nila, \t Ya todosija mananges ya matogtog y agâgâ Pablo ya machico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oo, mingsulti sila batok sa Dios; Sila ming-ingon: Arang ba ang Dios makatagana ug usa ka lamesa dinhi sa kamingawan? \t Magajet na sija manguentos contra si Yuus; ilegñija: Ada siña si Yuus jafamaulequejit lamasa gui desierto?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong tungora dihay mga Fariseo nga nangabut ug miingon kaniya, \"Pumahawa ka dinhi kay si Herodes buot mopatay kanimo.\" \t N 13 31 48660 ¶ Ya ayo na ora, manmato Fariseo sija ya ilegñija nu güiya: Janao ya unsuja güine; sa malago si Herodes na unpinino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Israel, sumalig ka kang Jehova: Siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag. \t O Israel, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pabilin kamo kanako, ug pabilin ako kaninyo. Maingon nga ang sanga sa iya rang kaugalingon dili makabunga, gawas kon magapabilin kini sa tanum, sa ingon usab kamo dili makapamunga gawas kon magpabilini kamo kanako. \t Fañaga guiya guajo, ya guajo guiya jamyo. Taegüije y ramas ti siña mañogcha güiya namaesa, yaguin ti sumaga gui trongconubas, parejoja yan jamyo yaguin ti infañaga guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Uban sa hangin sa timogan. Ginaguba mo ang mga sakayan sa Tarsis. \t Jago yumamag y batcon Tarsis, ni y manglo sancatan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Adunay daghang trigo sa yuta sa tumoy sa kabukiran; Ang bunga niini magatabyog sama sa Libano: Ug sila nga anaa sa ciudad magalambo sama sa balili sa yuta. \t Sa uguaja megae na maies gui jalom y eda gui sanjilo y puntan y beca sija; ya y tinegchaña ufanmayengyong taegüije y Libano.; ya sija gui siuda ninafangatbo taegüije y chaguan gui eda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang koronil nga si Lisias nahiabut ug sa dakung paglugos iyang gisakmit siya gikan sa among mga kamot, \t Lao y mas magas y inetnon as Lysias mato guiya jame, yan y dangculon linalaloña ya jacone gui canaemame;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Tungod niini, O Hari Agripa, wala ako magmasinupakon sa langitnong panan-awon, \t Ya pot ayo, ti chatmatagoyo, O ray Agripa, para y vision y langet:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kining maong Jesus gibanhaw sa Dios, ug kaming tanan mga saksi niini. \t Este y as Jesus ni y ninacajulo as Yuus, ya enaomina jita todos mantestigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miabut si Jesus sa Jerusalem ug miadto sa templo; ug sa nalibut na niya pagtan-aw ang tanang mga butang didto, ug kay hapon na man, migula siya paingon sa Betania kauban sa Napulog-Duha. \t Ya si Jesus jumalom Jerusalem, ya jumalom gui templo; ya anae munjayan jalie todo y güinaja, ya y pupuenge, mapos yan y dose, manmalag Betania."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga nagatabon sa kalangitan sa mga panganod, Nga nagatagana sa ulan alang sa yuta, Nga nagapaturok sa balili ibabaw sa kabukiran. \t Ni y jatatampe y langet ni y mapagages, ya jalilisto y ichan para y tano, ya janafandodoco y chaguan gui jilo ogso sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ug sultihan ko kamo, nga ang tanang moila kanako sa atubangan sa mga tawo pagailhon usab sa Anak sa Tawo sa atubangan sa mga manolunda sa Dios; \t N 12 8 47840 ¶ Ya jusangane jamyo: Jayeja y comonfesatñaejonyo gui menan y taotao sija; uquinenfesatñaejon locue ni y Lajin taotao gui menan y angjet Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "maingon nga ang Anak sa Tawo mianhi dili aron siya pag-alagaron kondili sa pag-alagad, ug sa paghalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay ingon nga lukat alang sa daghan.\" \t Sa y Lajin taotao, ti mato para umasetbe, na para ufañetbe, ya para ufannae y jaaniña un rescata para unafanlibre megae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tanan nangadto aron sa pagpalista, ang matag-usa ngadto sa iyang kaugalingong lungsod. \t Ya manjanao todo y taotao para ninatugue y naanñija gui padron, cada uno gui siudaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mahitungod sa Dios, ang iyang dalan hingpit man: Ang pulong ni Jehova inulay; Siya mao ang taming sa tanang mga modangup kaniya. \t Ya si Yuus, cabales y chalanña: y fino Jeova esta machague: patang güe para todo y numanangga güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan kon masakiton ang imong mata, ang tibuok mong lawas mapuno sa kangitngit. Busa, kon ang kahayag sa sulod nimo mao na ang kangitngit, pagkadaku gayud sa maong kangitngit! \t Lao yaguin y taelaye na atadogmo, todo y tataotaomo jomjom, Sa yaguin y manana ni y gaegue guiya jago jomjom, jafa na gosdangculo na jinemjom!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Usa niana ka adlaw nga igpapahulay, si Jesus naglakaw agi sa kaumahan sa mga trigo; ug samtang naglakaw sila, ang iyang mga tinun-an misugod sa pagpangutlog mga uhay. \t N 2 23 36000 ¶ Ya manmapos este, malolofan güe gui jalom fangualuan trigo gui sabado na jaane; ya y disipoluña sijas igue di manmanjala ni espiga sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Papilita ang akong dila sa alingagngag sa akong baba, Kong ako dili mahinumdum kanimo; Kong ang Jerusalem dili ko palabihon Ibabaw sa akong dakung kalipay. \t Yanguin ti jujaso jao, polo ya unacheton y jilajo gui paladatto; yanguin ti juguaeyajao, Jerusalem, mas qui y prinsipat na minagofjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Patalinghug, Oh akong katawohan, ug ako mosulti; Oh Israel, ug magasaksi ako nganha kanimo: Ako mao ang Dios, bisan ang imong Dios. \t Jingog, O taotaojo, ya jusangan; O Israel, ya bae jusangan testimonio contra jago: guajo si Yuus, ni si Yuusmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tungod sa kasagutsoton ninyog kasingkasing, gitugotan na lang kamo ni Moises sa pagbulag sa inyong mga asawa, apan sukad sa sinugdan dili mao kini. \t Güiya ilegña: Pot y manmajetog corasonmiyo, si Moises na japetmite na inyite y asaguanmiyo, lao y tutujonña ti taegüenao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Niining tungora, nanagpangabut ang iyang mga tinun-an. Ug sila nanghibulong nga babaye ang iyang gipakigsulti, apan wala kanilay nakaingon, \"Unsa may imong gusto?\" o, \"Nganong nakigsulti ka man kaniya?\" \t N 4 27 54990 ¶ Ya pot este manmato y disipuluña ya ninafanmanman pot y umadingan yan y palaoan: ya ni uno siña umalog: Jafa finaesesenmo? pat, pot jafa uncuentutuse güe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nanagpaabut kaniya aron sa pagbitik kaniya pinaagi sa mga pulong nga iyang pagalitukon. \t Maespipia, para umaquechule jafa guinin y pachotña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa magakombira ikaw, maoy dapita ang mga kabus, ang mga pungkol, ang mga piang, ang mga buta; \t Lao yanguin gumupot jao, agange y mamoble, yan y manmanco yan y mancojo, yan y manbachet;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw, Oh Jehova, mao ang hataas uyamut ibabaw sa tibook nga yuta: Ikaw mao ang nabayaw sa labing hataas gayud ibabaw sa tanang mga dios. \t Sa jago Jeova, mas taquilo gui jilo todo y tano: ya jago umanacajulo chago gui jilo todo y yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa didto si Jesus sa Betania sa balay ni Simon nga sanlahon, \t Ya anae estaba si Jesus guiya Betania, gui guima Simon y ategtog,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay gikan sa daghang mga giyawaan nanggula ang mga mahugaw nga espiritu, nga nanagpaniyagit sa makusog nga tingog; ug nangaayo ang daghang mga paralitiko o mga bakul. \t Sa megae y manáplacha na espiritu, manaagang ni y dangculo na inagang, yan manjujuyong güije todo gui anae mañasaga; yan megae na manparalitico, yan mancojo, manafanjomlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod sa mga kabus nga gilupigan, tungod sa panghupaw sa mga hangul, Karon motindog ako, nagaingon si Jehova; Igabutang ko siya sa kasigurohan nga iyang gipangandoy. \t Sa y chiniguit y mamoble y an y inigong y mannesesitao: pago bae cajulo, ilegña si Jeova: guajo jupolo güi na seguro, ni y jaguaefeye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Jesus wala na motubag, tungod niini nahibulong si Pilato. \t Lao si Jesus ti manope ni jafa; ayo mina ninamanman si Pilato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Luwasa ako gikan sa baba sa leon; Oo, gikan sa mga sungay sa mga ihalas nga vaca ikaw nagatubag kanako. \t Nalibreyo gui pachot y león; magajet, guinin y canggilon y nubiyo ni titogcha, unope yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay siya nag-ingon, \"Kon makahikap lang ako sa iyang mga sapot, mamaayo gayud ako.\" \t Sa ilegña: Yaguin jupacha y magaguñaja, uguajayo jinemlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay siya nagtukod ug usa ka pagpamatuod kang Jacob, Ug nagbutang ug usa ka Kasugoan sa Israel. Nga gisugo niya ang among mga Amahan, Nga sila igapahibalo nila sa ilang mga anak; \t Sa güiya munacajulo y testimonio gui as Jacob, yan japolo tinago guiya Israel, ni y janatungo sija y famaguonñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nganong dili man kamo makasabut sa akong sinultihan? Tungod kay kamo dili man ugod makabati sa akong pulong. \t Jafa muna ti intingo y sinanganjo? Sa ti siña injingog y finojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Himoon ko usab siya nga akong panganay, Ang labing hataas sa mga hari sa yuta. \t Bae jupolo güe locue pot finenana na finañagujo, mas taquiloña qui y ray sija gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga managingon, `Kining tawhana igo rang misugod sa pagtukod apan wala makapahuman.` \t Ylegñija: Este na taotao jatutujon manjatsa, ya ti siña janafunjayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay usa ka kabus nga babayeng balo nga miabut ug mihulog ug duha ka diyot, nga mibilig usa ka daku. \t Ya mato un pobble na buida; ya manyute jalom dos cobble na bale buente un centavos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala kuhaa gikan kanila kadtong ilang gitinguha, Ang ilang kalan-on diha pa sa ilang mga baba, \t Lao ti janajanao guiya sija y tinangañija; lao estabaja trabia y catneñija gui jalom y pachotñija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magasalikway ba ang Ginoo sa walay katapusan? Ug dili na ba siya magmaloloy-on? \t Ada uyute y Señot para taejinecog? ya ti utalo y finaboresiña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mao kini ang hinungdan ngano nga si Jesus gilutos sa mga Judio, kay kini gibuhat man ugod niya sa adlaw nga igpapahulay. \t Ya pot este na rason, y Judio sija madulalag si Jesus, sa y jafatinas este na güinaja gui sabado na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya gibiyaan sa babaye ang iyang banga ug miadto siya sa lungsod ug miingon sa mga tawo, \t Taegüenao y palaoan japolo y batdeña, ya mapos malag y siuda, jasangane y taotao sija ya ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ayaw pagkuhaa sa tuman ang pulong sa kamatuoran gikan sa akong baba; Kay ako milaum diha sa imong mga tulomanon. \t Ya chamo todo chumuchule gui pachotto y sinangan y minagajetmo; sa jagasja junangga y juisiomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, ayaw kamo pagkahadlok; kamo labaw pag bili kay sa daghang mga langgam. \t Chamiyo fanmaañao; sa mas manbaliñaja jamyo qui y megae na pájaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Itapion ang imong kamot ibabaw sa tawo sa imong toong kamot, Ibabaw sa anak sa tawo nga imong gipalig-on alang sa imong kaugalingon. \t Polo y canaemo gui jilo y taotao gui agapa na canaemo, gui jilo y lajin y taotao ni unnametgot para jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya si Jesus miingon sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga kapitan sa templo ug sa mga anciano, nga nanagpangadto batok kaniya, \"Nanganhi ba kamo nga daw batok sa usa ka tulisan nga pagadad-an ug mga espada ug mga pospos? \t Ayonae ilegña si Jesus ni y magas mamale, yan y capitan sija gui templo, yan y manamco sija ni y manmato guiya güiya: Manmato jamyo yan espada yan galute, taegüije y contra y saque?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong mga hinigugma ug ang akong mga abyan nanagpahalayo sa akong kasakit; Ug ang akong mga kabanayan nanagbarug sa halayo. \t Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nasayud na kami karon nga ikaw nahibalo diay sa tanang mga butang, ug nga ikaw dili na kinahanglan nga pangutan-on pa ni bisan kinsa. Tungod niini kami nagatoo nga ikaw gikan sa Dios.\" \t Pago intingo na jago untungo todosija; ya ti unnesesita ni jaye unfinaesenjao: pot este injenggue na jago mamaela guinin as Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Luwason mo ang akong kalag gikan sa espada, Ang akong minahal nga kinabuhi gikan sa gahum sa iro. \t Nalibre gui espada y antijo: y beyan corasonjo, guinin y ninasiñan y galago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ingon nga ang mga langit hataas ibabaw sa yuta, Ingon man kadaku ang iyang mahigugmaong-kalolot ngadto kanila nga may kahadlok kaniya. \t Sa taegüije y langet goftaquilo gui jilo y tano, taegüijeja sendangculo y minaaseña para ayo sija y manmaañao nu güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Imo ra ba gayud kining pagkasultiha, o may nagtug-an ba kanimo niini mahitungod kanako?\" \t Ynepe as Jesus: Unsasangan este pot jagoja namaesa, pat otro sija sumangangane jao pot guajo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kay ang pamanhonon nadugay man sa pag-abut, silang tanan nanagpirat ug nahikatulog. \t Ya anae atrasasao y nobio, manmatujog todo sija, ya manmaego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug karon ania na siya ug nagsulti sa dayag, apan wala man lagi silay gikasulti batok kaniya! Sarang ba kaha nga ang mga punoan sa pagkatinuod nahibalo na nga kini siya mao ang Cristo? \t Ya lie na umadingan jafa malagoña, ya taya sumangan jafa nu güiya. Siña na y magalaje sija jatungo magajet, na este si Cristo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Giingon niini pagsulti sa iyang mga ginikanan tungod kay sila nahadlok sa mga Judio, kay ang mga Judio ugod nagkasabut na man nga kon adunay moingon nga si Jesus mao ang Cristo siya palagputon gikan sa sinagoga. \t Este sija ilegñija si mañaenaña, sa manmaañao ni y Judio sija: sa unoja na jinaso gui entalo y Judio sija, na yaguin guaja sumangan na güiya si Cristo, umayute güe gui sanjiyong y sinagoga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug magpakasama kamo sa mga tawo nga nagapaabut sa ilang agalon sa iyang pagpauli gikan sa kombira sa kasal, aron inig-abut ug inigtuktok niya siya ilang kaablihan dihadiha. \t Ya infanparejo yan ayo na taotao sija y jananangga y señotñija, yanguin tumalo guato guinin y guipot umasagua; sa para yanguin mato ya manyajo, umababaye enseguidas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pabistihi sa kaulawan ang akong mga kabatok, Ug pataboni sila sa ilang kaugalingong kaulaw ingon sa usa ka kupo. \t Ya y contrariojo ufanminagago ni y desonra; yan ufantinampe sija ni y minamajlaoñija taegüije y capa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagabukhon ko ang akong baba sa usa ka sambingay; Magasulti ako ug mga butang nga tinipigan sa kakaraanan, \t Bae jubaba y pachotto gui acomparasion: bae jusangan sinangan na gui jemjom gui ampmam na tiempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang babaye nga apuli ginapabantay niya sa balay, Ug mahimo siya nga inahan nga malipayon sa mga anak. (113-10) Dayegon ninyo si Jehova. \t Ya janafamulan guma y ti fafañago na palaoan, ya jumuyong gofmagof na nanan famaguon. Fanmanalaba jamyo as Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Ezequias ang amahan ni Manases, ug si Manases ang amahan ni Amos, ug si Amos ang amahan ni Josias, \t Ya si Esequias jalilis si Manases; si Manases jalilis si Amon; ya si Amon jalilis si Josias;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nanaghimo niini ang pito ka mga lalaking anak ni Esceva, usa ka labawng sacerdote nga Judio. \t Ya guaja siete na lalaje, famaguon un Judio ni naaña si Sceva, ya magas mamale, na jafatinas este sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghikawas na nila sa sakayan, dihadiha nakaila kaniya ang mga tawo, \t Ya anae manjuyong sija gui batco, enseguidas matungo güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sakwata ninyo, Oh mga ganghaan, ang inyong mga ulo; Ug sakwata ninyo ang inyong kaugalingon, mga pultahan nga walay katapusan: Ug ang Hari sa himaya mosulod. \t Jatsa julo y ilonmiyo, O jamyo trangco sija ya umajatsa julo y taejinecog na potta sija, ya y Ray langet ujalom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya nabuka ang ilang mga mata, ug ilang naila siya; ug unya nahanaw siya sa ilang mga mata. \t Ayonae manmababa atadogñija ya matungo güe; lao güiya jamalingoja gui inatanñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nganong mabalaka man kamo bahin sa bisti? Palandunga ninyo ang mga lirio sa kaumahan, giunsa nila sa pagtubo; wala sila magbudlay ni magkalinyas; \t Ya jafa jamyo na manmanjajaso pot magago? Jasoja y lirio sija gui fangualuan, jaftaemano manlâlâñiñija; ti manmachochocho ya ti manmajijila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa mga matul-id mohayag ang suga taliwala sa kangitngitan: Siya puno sa gracia, ug maloloy-on ug matarung. \t Ya y manunas nae cajulo y manana gui jalom jomjom: güiya cariñoso güe yan bula minaase, yan tunasgüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nanalagan ang mga magbalantay sa mga baboy sa pagkakita nila sa nahitabo, ug ilang gisugilon kini sa lungsod ug sa kabalangayan. \t Ya ayo sija munafañochocho y babue anae jalie y mafatinas, manmapos ya jasangane y taotao siuda yan gui fangualuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini iyang gipatawag ug giingnan, `Unsa ba kining akong nadungog mahitungod kanimo? Humatag kag husay sa imong pagkapiniyalan, kay dili ka na mahimong piniyalan.` \t Ya janamaagange, ya ilegña nu güiya: Jafa este y jujujungog guiya jago? Fannae cuenta pot y mayetdomumo, sa ti siña jao mumayetdomo mas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay daku ang imong mahigugmaong-kalolot nganhi kanako; Ug giluwas mo ang akong kalag gikan sa Sheol nga labing halalum. \t Sa sendangculo y minaasemo para guajo; sa guinin unnalibre y antijo guinin iya papapa guiya sasalaguan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw, Oh Jehova, nalipay kanako pinaagi sa imong buhat; Sa mga buhat sa imong mga kamot magahimaya ako. \t Sa jago, Jeova, unnamagofyo nu y chechomo: ya bae junagana pot y checho y canaemo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nga nakadungog niini nangutana, \"Nan, kinsa man diay ang arang maluwas?\" \t Ya ayo y jumungog, ilegñija: Jaye nae siña satbo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa maong panahon si Jesus miingon, \"Nagapasalamat ako kanimo, Amahan, Ginoo sa langit ug sa yuta, nga kining mga butanga gililong mo sa mga makinaadmanon ug sa mga masinabuton, ug gipadayag mo hinoon ngadto sa mga gagmayng bata; \t N 11 25 28010 ¶ Ayo na tiempo nae, manope si Jesus ilegña: Grasias junaejao, Tata, Señot y langet yan y tano, sa unnafanatog estesija gui manmalate yan manmejnalom, ya unfanue y famaguon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug igasulti ko usab ang imong mga pagpamatuod sa atubangan sa mga hari, Ug wala mahamutang sa kaulawan. \t Ya bae jusangan locue y testimoniomo sija gui menan y ray sija, ya ti jumamajlao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang iyang dagway sama sa kilat, ug ang iyang sapot maputi sama sa nieve. \t Ya y jechuraña parejo yan y lamlam, ya y magaguña apaca calang niebe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Magbantay kamo nga walay magapahisalaag kaninyo. \t Ya maninepe as Jesus, ilegña: Adaje ya chamiyo fanmadadague ni jaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang manolunda mitubag kaniya, \"Ako mao si Gabriel nga anaa magtin-dugan sa atubangan sa Dios, ug ako gipadala aron sa pagsulti kanimo ug sa pagsugilon kanimo niining maayong balita. \t Ya manope y angjet ya ilegña nu güiya: Guajo si Gabriel, na gaegue yo tumotojgue gui menan Yuus; ya guajo esta matago na jucuentusejao, ya junaejao ni este mauleg na sinangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang akong mga kaaway mga maabtik, ug mga kusgan; Ug sila nga nanagdumot kanako sa walay gipasikaran gipadaghan. \t Sa y enimigujo manlâlâ ya manmetgot: ya mumemegaeja y chumatlieyo sin jafa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon kadtong tawhana dili pa gikan sa Dios, wala unta siyay arang mahimo.\" \t Yaguin este ti guine as Yuus, ti siña jafatinas jafa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nakita ko ang dautan nga anaa sa dakung gahum, Ug nagalambo siya sa iyang kaugalingon sama sa usa ka kahoy nga lunhaw diha sa iyang natugkan nga yuta. \t Guajo jagas julie y taelaye na dangculo ninasiñaña, ya janamayao güe, calang y atbot ni betde gui edaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini ang tagsatagsa nga diosnon magaampo kanimo sa usa ka panahon nga ikaw mahimo nga makaplagan: Sa pagkamatuod sa paglunop sa daghang mga tubig sila dili makaabut kaniya. \t Sa este nae umatayuyut jao y mandeboto todos gui tiempo anae mojon siña ujasoda: senmagajet anae machuchuda inetnon y janom, ti ufato guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug may laing usa pa nga miingon, `Bag-o lang ako nga nakapangasawa, busa dili ako makaadto.` \t Ya y otro ilegña: Umasaguayo, ya enaomina ti siñayo mato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga si Moises dili mao ang naghatag kaninyo niadtong tinapay nga gikan sa langit; ang akong Amahan mao ang nagahatag kaninyo sa tinuod nga tinapay nga gikan sa langit. \t Ya ilegña si Jesus nu sija: Magajet ya magajet jusangane jamyo, na ti si Moises numae jamyo ni pan guine y langet, si Tatajo janae jamyo ni magajet na pan guine y langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ingnon ba nato, `Gikan sa mga tawo?`\" --sila nahadlok sa mga tawo sanglit ang tanan miila man nga si Juan tinuod nga profeta. \t Yanguin ilegmame guinen y taotao sija--manmaañao ni y taotao, sa pineloñija todo na magajet na profeta si Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya si Jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Amahan, nganha sa imong mga kamot itugyan ko ang akong espiritu!\" Ug sa naka-pamulong siya niini, nabugto ang iyang ginhawa. \t Ya anae umagang si Jesus, ni dangculo na inagang, ilegña: Tata, y canaemo nae jupolo y espiritujo; ya anae munjayan jasangan este, jaentrega y espiritu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Himoon ko nga ang imong ngalan pagapahinumduman sa tanang mga kaliwatan: Busa ang mga katawohan mohatag kanimo sa mga pasalamat sa mga katuigan nga walay katapusan. \t Guajo junamajaso y naanmo gui todo y generasion sija: enaomina y taotao sija mannaejao grasias para taejinecog yan taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako magahatag kaninyog bag-ong sugo, nga kinahanglan maghigugmaay kamo ang usa sa usa maingon nga ako nahigugma kaninyo, kinahanglan maghigugmaay usab kamo ang usa sa usa. \t Un tinago nuebo junae jamyo, na infanguaeya uno yan otro entre jamyo; taegüije yan guajo juguaeya jamyo, ya jamyo locue infanguaeya uno yan otro entre jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang Ginoo miingon, \"Nan, sa unsa ko ba ikapanig-ingon ang mga tawo niining kaliwatana, ug nahisama ba sila sa unsa? \t Ya ilegña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini, sa pagpakuha mo kanako, mianhi ako sa walay pag-ukon-ukon. Ug karon mangutana ako nganong gipakuha mo ako.\" \t Enaomina matoyo guiya jamyo, sin jafa na sinangan, enseguidas qui matagoyo. Ya jufaesen jamyo jafa malagonmiyo na innamaagangeyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog ni Jesus nga si Juan gidakop, siya mipahilit sa Galilea; \t N 4 12 25380 ¶ Anae jajungog si Jesus na si Juan esta mapongle, tumalo guato Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang uban nanag-ingon, \"Kini mao si Elias.\" Ug ang uban nanag-ingon, \"Kini profeta, sama sa usa sa mga profeta sa karaan.\" \t Palo ilegñija: Si Elias. Y palo ilegñija: Profeta güe, pat uno gui profeta sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didtoy daghang suga sulod sa itaas nga lawak diin nanagkatigum kami. \t Ya megae na candet gui sanjilo na cuatto anae estabajam na mandadaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga panon sa katawhan iyang gisugo sa pagpanglingkod sa mga balili. Ug sa nagkupot siya sa lima ka tinapay ug duha ka isda, miyahat siya sa langit ug nagpasalamat, ug unya iyang gipikaspikas ang mga tinapay ug gihatag niya kini ngadto sa mga tinun-an, ug ang mga tinun-an maoy nanghatag niini ngadto sa mga panon sa katawhan. \t Ya jatago y linajyan taotao na ufanmatachong gui jilo chaguan, jachule y sinco na pan yan dos na güijan ya jaatan julo y langet, ya jabendise: ya jaipe y pan ya janae y disipulo sija, ya y disipulo janae y linajyan taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Higugmaa ang Ginoo nga imong Dios sa tibuok mong kasingkasing, ug sa tibuok mong kalag, ug sa tibuok mong salabutan. \t Si Jesus ilegña nu güiya: Guaeya y Señot Yuusmo con todo y corasonmo, yan todo y antimo, yan todo y jinasomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nagkuha usab kanako gikan sa usa ka makalilisang nga gahong, gikan sa lapokon nga yanang. Ug gipahamutang niya ang akong mga tiil sa ibabaw sa bato, ug gitanos niya ang akong mga lakang. \t Ya güiya chumule yo guinin un joyo chatliion, guinin fache na tadong: ya japolo y adengjo gui jilo acho, ya janafitme y jinanaojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay siya nga gipadala sa Dios magasulti man sa mga pulong sa Dios, sanglit sa walay sukod ang Dios nagapanghatag man sa Espiritu. \t Sa y tinago as Yuus, y fino Yuus jasangan; sa si Yuus ti mannanae güe ni y Espiritu pot medida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkadungog niya nga si Arquelao naghari sa Juda puli sa iyang amahan nga si Herodes, siya nahadlok sa pagbalik didto, ug sa napahimangnoan siya pinaagi sa damgo, siya mipahilit ngadto sa kayutaan sa Galilea. \t Ya jajungog na si Arquelao, güiya y ray guiya Judea gui sagan tataña as Herodes, maañao malag guato; lao pot si Yuus ninatungo güe claro gui güinifeña, mapos malag y tanon Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Bulahan kamong mga gigutom karon, kay pagabusgon ra unya kamo. \t Mandichoso jamyo ni y manñalang pago: sa ufanjaspog. Mandichoso y manatanges: sa ufañaleg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw ang panon sa katawhan nga nagpabilin sa pikas nga daplin sa lanaw nakamatngon nga usa ra man kabuok ang sakayan nga nahiadto didto, ug nga si Jesus wala man makasakay sa sakayan uban sa iyang mga tinun-an, hinonoa nga ang iyang mga tinun-an nanggikan nga silasila ra. \t N 6 22 55940 ¶ Y inagpaña na jaane, y linajyan taotao ni gaegue gui otro bandan tase, jalilie na taya güije mas na unoja na sajyan diquique, ya jatungo na si Jesus ti jumalom gui sajyan yan y disipuloña sija, lao y disipuloña sija esta manmapos sijaja;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa iyang mga tinun-an misulti si Jesus nga nag-ingon, \"Kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magdumili siya sa iyang kaugalingon, ug magpas-an sa iyang krus, ug magsunod kanako. \t N 16 24 30130 ¶ Ayo nae si Jesus, ilegña ni y disipuloña sija: Yanguin jaye malago dumalalag yo, polo ya upune namaesagüe, ya uchule y quiluusña ya udalalag yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Luwasa ako gikan sa akong mga kaaway, Oh Dios ko: Ibutang mo ako sa itaas gikan kanila nga ming-alsa batok kanako. \t NALIBREYO gui enemigujo sija, O Yuusso; polo yo gui jilo guinin ayosija ni y mangajujulo contra guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay siya nahibalo sa atong kahimtang; Nahinumdum siya nga kita mga abug lamang. \t Sa güiya tumungo y jechurata; jajaso na jita y petbos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang gipaulan usab kanila ang unod ingon sa abug, Ug mga langgam nga pak-an ingon sa balas sa kadagatan; \t Janauchan catne locue gui jiloñija taegüije y petbos; yan y pajaro ni gaepapa taegüije inae gui tase;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya miabut sila sa kayutaan sa mga Gerasenhon, nga diha sa atbang sa Galilea. \t N 8 26 45880 ¶ Ya manmato asta, y tano y taotao Gadara sija, ni gaegue gui sanmenan y Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan sila nga mga hingpit sa dalan, Nga nanaglakaw sa Kasugoan ni Jehova. \t ALEPH sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa tungod sa kahago giluya niya ang ilang mga kasingkasing; Nanghiumod sila, ug walay bisan kinsa nga mitabang kanila. \t Enao mina jachule papa y corasonñija gui checho; manbasnag papa ya taya para ufaninayuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nahibalo ako, Oh Jehova, nga ang imong mga paghukom matarung man, Ug nga sa imong pagka-matinumanon gisakit mo ako. \t O Jeova, jutungoja na y juisiomo tunas, yan pot y minagajetmo na unnatristeyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya nangabut ang iyang inahan ug mga igsoong lalaki; ug sa nanagtindog sila didto sa gawas, ilang gipaadtoan siya ug gipatawag. \t Ya manmato si nanaña, yan y mañeluña, ya manestaba gui sumanjiyong, manmanago na umaagang güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pag-ampo kamo nga unta ang inyong pagpangagiw dili mahiatol sa tingtugnaw o sa adlaw nga igpapahulay. \t Fanmanaetae, sa y jinanaonmiyo, munga gui tiempon manenggeng ni y sabado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ania karon, ang mata ni Jehova anaa sa ibabaw sa mga nagakahadlok kaniya, Sa ibabaw sa mga nagasalig sa iyang mahigugmaong-kalolot; \t Estagüeja, y atadog Jeova gui jilo y manmaañagüe güe: gui jiloñija y numanangga y minaaseña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya miabut sila sa Jerico; ug sa paggikan niya sa Jerico kauban sa iyang mga tinun-an ug sa usa ka dakung panon sa katawhan, diha sa daplin sa dalan naglingkod ang usa ka makililimos nga buta nga mao si Bartimeo nga anak ni Timeo. \t N 10 46 39510 ¶ Ya manmato Jerico. Ya anae manjanao gui Jerico, yan y disipuluña yan un dangculon linajyan taotao, si Bartimeo lajin Timeo, na bachet, matatachong gui oriyan chalan, ya umegagao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala ako tumipas gikan sa imong mga tulomanon; Kay imong gitudloan ako. \t Ti jubirayo gui juisiomo: sa jagasja unfanagüeyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon kamo dili man pagadawaton ni bisan kinsa, ug dili patalinghugan ang inyong mga pulong, itaktak ninyo ang mga abog gikan sa inyong mga tiil inigpahawa ninyo sa maong balay o lungsod. \t Ya jayeja y ti rumesibe jamyo, yan ti jaecungog y sinanganmiyo, fanjanao güije na guma pat suida, ya insacude contra sija todo y petbos gui adengmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay, ania karon, ang imong mga kaaway nagahimo ug usa ka kaguliyang; Ug sila nga nanagdumot kanimo mingpatuyhakaw sa ulo. \t Sa, estagüe, enimigumo na manpalalangpang: yan ayo sija y chumatlie jao jajatsa y iloñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miabut ang mga tinun-an ni Juan ug ilang gikuha ang iyang lawas ug gilubong; ug nangadto sila ug ilang gisugilon kini kang Jesus. \t Ya y disipuluña sija, manmato ya machule y tataotaoña, ya majafot, ya manmapos, ya masangane si Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Samtang ang mga tawo nanagdotdot kaniya aron sa pagpatalinghug sa pulong sa Dios, siya nagtindog sa bay-bayon sa lanaw sa Genesaret. \t YA susede anae y linajyan taotao manoriya yan machichiguet güe ya jaecungog y sinangan Yuus, na güiya gaegue tumotojgue gui oriyan jagoe Genesaret."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipaingon karon kanila nga nangahadlok kang Jehova, Nga ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay kapusan. \t Polo ya ayo sija y manmaañao pago as Jeova ilegñija, na minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tambag sa kabus gipakaulawan ninyo, Tungod kay si Jehova mao ang iyang dalangpanan. \t Ya y pinagat y pebble innamamajlao, sa si Jeova guinegüeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya misugod na usab si Jesus sa pagpanudlo didto sa lapyahan sa lanaw. Ug midugok ngadto kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan, nga tungod niana misakay siya ug milingkod sa usa ka sakayan diha sa lanaw; ug ang tibuok panon diha sa mamala sa lapyahan sa lanaw. \t YA jatutujon otro biaje mananagüe gui oriyan tase; ya mandaña guiya güiya dangculo na linajyan taotao, enao mina jumalom gui un batco, ya matachong gui tase; ya todo y linajyan taotao manestaba gui jilo tano gui oriyan tase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magaawit ako kang Jehova, Tungod kay nagatagad siya kanako sa madagayaon gayud. \t Bae cantaye si Jeova: sa jafatinas y mauleg guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakita na nila kini, ilang gipanugilon ang pulong nga gisulti kanila mahitungod niadtong bataa; \t Ya anae esta malie, janatungo y sinangan na mansinangane sija nu y diquique na patgon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila managsulti mahitungod sa himaya sa imong gingharian, Ug managhisgut mahitungod sa imong gahum; \t Ujasangan y minalag y raenomo, yan ufanguentos ni y ninasiñamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa makaplagan na niya kini, iyang tigumon ang iyang mga higala ug mga silingan ug magaingon, `Pangalipay kamo uban kanako, kay hingkaplagan ko ang salapi nga nawala.` \t Ya yanguin esta jasoda, jaagange y manamigaña, yan y tiguangña ya mandaña, ya ilelegña: Nije tafanmagof, sa jagasja jusoda y pidason salape ni y guinin malingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "mitindog siya gikan sa kan-anan, mihukas sa iyang mga sapot ug gibaksan niyag tualya ang iyang kaugalingon. \t Cajulo gui sena ya janajanao y magagoña, ya jachule un toaya, ya jaafuyut güiya namaesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug may mga kauban namo nga nangadto sa lubnganan, ug didto ilang nakita kini sumala sa gisugilon sa mga babaye; apan siya wala nila makita.\" \t Ya mamjanao guato gui naftan palo gui mangachongmame ya masoda taemanoja y sinangan y famalaoan; lao ti malie güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Eneas, giayo na ikaw karon ni Jesu-Cristo; bumangon ka ug hipusa ang imong gihigdaan.\" Ug dihadiha mibangon siya. \t Ya ilegña si Pedro nu güiya: Eneas, si Jesucristo unninajomlo: cajulo ya unfamauleg y camamo. Ya enseguidas cajulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kamo mao ang asin alang sa yuta; apan kon ang asin kawad-an sa iyang lami, unsaon pa man sa pagpabalik niini sa iyang kaparat? Kini dili na gayud magpulos sa bisan unsa, kondili angay na lang kining isalibay sa gawas aron tunobtunoban sa mga tawo. \t N 5 13 25640 ¶ Jamyo y asigan y tano; ya yaguin y asiga malingo y maaseña, jafa taemano manasne? taya baliña, na umayute juyong ya umagacha ni y taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Napunawan unta ako, kong wala pa akoy pagtoo sa pagtan-aw sa kaayo ni Jehova Sa yuta sa mga buhi. \t Guinin lalangoyo yaguin ti jujonggue na guaja nae julie y minauleg Jeova gui tano ni y manlâlâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Simon Pedro mitubag kaniya, \"Ginoo, kang kinsa man kami moadto? Ikaw mao ang may mga pulong mahitungod sa kinabuhing dayon. \t Ynepe as Simon Pedro: Señot, jayejam injanao güe? Jago nae guaja sija y sinangan ni taejinecog na linâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hipalgan sa imong kamot ang tanan nimong mga kaaway; Hipalgan sa imong toong kamot kadtong mga nanagdumot kanimo. \t Y canaemo usoda todo y enimigumo: y agapa na canaemo usoda todo y chumatlie jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nahimo na nila ang tanan sumala sa kasugoan sa Ginoo, sila mipauli sa Galilea, sa ilang kaugalingong lungsod sa Nazaret. \t Lao anae esta jacumple todo sija, taemanoja y gaegue gui lay y Señot, manalo guato Galilea gui siudañija guiya Nasaret."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang tanang mga nasud sa kalibutan nagapangita niining mga butanga, ug ang inyong Amahan nasayud nga kamo nagakinahanglan niini. \t Sa todo este sija na güinaja manmaaliligao ni y nasion sija gui tano: lao y tatanmiyo jatungoja na innesesita estesija na güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Midali ako, ug wala magdugay, Sa pagtuman sa imong mga sugo. \t Inalululayo, ya ti sumagayo, para juadaje y tinagomo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw dili mao ang Dios nga may kalipay diha sa kadautan: Ang dautan dili magapuyo uban kanimo. \t Sa ti jago na Yuus ni y gumaeya y tinaelaye: y taelaye ti usaga guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nangadto sila sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano, ug miingon kanila, \"Ubos sa panumpa, nagsinaaray kami sa mapiuton gayud sa dili na pagtilaw sa bisan unsang pagkaon hangtud among mapatay si Pablo. \t Ya manmalag y magas mamale, yan y manamco, ya ilegñija: Esta manmanjulajam gui papa y matdision, na ti infañocho ni jafa astaqui inpino si Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ming-alagad sa ilang mga dios-dios, Nga nahimong lit-ag alang kanila. \t Yan jasetbe y idolosñija: jumuyong un laso para sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa wala pa mahingpit ang lawas ko, nakita na sa imong mga mata; Ug diha sa imong basahon nahasulat na ang tanan, Bisan pa ngani ang mga adlaw nga natudlo alang kanako, Sa diha nga wala pay miabut kanila. \t Y atadogmo lumie y tataotaojo ya ti cabales: ya y lebblomo nae manmatugue todo y pedason tataotaojo, ya taya ufatta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanang mga butang gitugyan kanako sa akong Amahan; ug walay nakaila si kinsa ang Anak gawas sa Amahan, o si kinsa ang Amahan gawas sa Anak ug kaniya kang kinsa igakahimuot sa Anak ang pagpadayag sa Amahan.\" \t Todo y güinaja sija jagasja jaentregayo y Tatajo; ya taya tumungo jaye y Lajiña, na y Tataja; ya jaye y Tata, na y Lajiñaja, yan ayo y minalago y lajiña ufinanue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang among mga amahan wala makasabut sa imong mga kahibulongan didto sa Egipto; Sila wala mahinumdum sa gidaghanon sa imong mga mahigugmaong-kalolot, Kondili nanagmasukihon didto sa dagat, bisan didto sa Dagat nga Mapula. \t Y tatanmame ti jatungo y ninamanmanmo guiya Egipto; ti jajaso y manadan y minaasemo; lao manmanembeste gui tase, junggan gui Tasen Agaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw pagahia ang inyong kasing-kasing, ingon didto sa Meriba, Ingon sa adlaw sa pagtintal didto sa kamingawan; \t Chamiyo munafanmajejetog y corasonmiyo, taegüije guiya Meriba, taegüije y jaanin y tentasion gui desierto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa hinolsuli kining imong pagkadautan, ug pangamuyo sa Ginoo basin pa, kon ugaling mahimo man, pasayloon ka niining pagdahum sa imong kasingkasing. \t Enaomina fañotsot ni este y tinaelayemo, ya untayuyute si Yuus, yaguin siña maasie jao ni y jinason y corasonmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakapamahawa na sila sa hawanan, sila nanag-ingon sa usag usa, \"Kining tawhana walay nabuhat nga angay sa kamatayon o sa pagbilanggo.\" \t Ya anae mañuja, manguentos uno yan y otro, ilegñija: Taya finatinasña este na taotao, na jamerese y finatae, pat umapreso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "sa kaluwasan nga imong giandam diha sa atubangan sa tanang katawhan, \t Ni esta unfamauleg gui menan todo y taotao;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kon ang kalibutan nagadumot man kaninyo, hibaloi nga kini nagdumot na kanako sa wala pa kini magdumot kaninyo. \t Yaguin manchinatlie jamyo nu y tano, intingoja na guajo finena chinatlie antes qui jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "sa ingon niini gipahigawas na ninyo siya sa pagbuhat ug bisan unsa alang sa iyang amahan o inahan, \t Ya inpelo güe na ufatinas taya para si tataña pat si nanaña;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kining tanan ilang buhaton kaninyo tungod sa akong ngalan, kay sila wala man makaila kaniya nga mao ang nagpadala kanako. \t Lao todo estesija umafatinas guiya jamyo pot causan y naanjo; sa ti matungo ayo y tumagoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang wala magpas-an sa iyang krus ug wala lmagsunod kanako, dili takus kanako. \t Ya, y ti chumule y quiluusña ya udalalagyo, ti ufanmerese nu guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ang kasugoan ug ang mga profeta milungtad hangtud sa pag-abut ni Juan; ug sukad niadtong panahona ginawali ang maayong balita mahitungod sa gingharian sa Dios, ug ang matag-usa ka tawo nagasulod niini sa linugsanay. \t Y lay, yan y profeta sija, mangaegue asta as Juan: ya desde ayo na tiempo y raenon Yuus mapredicañaejon, ya todoja jumalom nu y finijon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang adlaw nga igpapahulay gibuhat alang sa tawo, dili ang tawo alang sa adlaw nga igpapahulay; \t Ylegña talo nu sija: Y sabado pot y taotao na mafatinas: ti y taotao pot y sabado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nahaunang adlaw sa fiesta sa Tinapay nga Walay Igapapatubo, si Jesus giadto sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Asa man ang gusto mong hikayan namo alang kanimo sa imong pagkaon sa pasko?\" \t N 26 17 33880 ¶ Ya y finenana na jaanin gupot pan sin lebadura, manmato y disipulo gui as Jesus, ya ilegñija: Mano nae malagojao ya infamaulequejao namo gui guipot?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Daghan ang mga kasubo nga modangat sa mga tawong dautan; Apan siya nga magasalig kang Jehova, pagalikusan sa mahigugmaong-kalolot. \t Megae na triniste para y manaelaye: lao y numaangongoco si Jeova, minaase umoriyayayegüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagapuasa ako makaduha sa usa ka semana, ug nagahatag ako sa ikapulo sa akong tanang pinangitaan.` \t Umayuyunatyo dos biaje gui semana; mannanaeyo diesmos ni y todo güinajajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang asin maoy usa ka maayong butang, apan kon ang asin mawad-an sa iyang kaparat, unsaon pa man nimo sa pagpabalik niini sa iyang kaparat? Batoni ang asin diha sa sulod sa inyong kaugalingon, ug pagdinaitay kamo sa usag usa.\" \t Mauleg y asiga; lao yaguin y asiga malingo y maasenña, jaftaemano numamaasen? Guaja asiganmiyo guiya jamyoja; yan guaja pas gui entalomiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Panghalad kamo ug mga halad sa pagkamatarung, Ug ibutang ang inyong pagsalig diha kang Jehova. \t Nae y tunas na inefresen ya angoco si Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug usab si Nicodemo, siya nga kaniadto mao gani ang nakigkita kang Jesus sa takna sa kagabhion, miadto nga nagdalag mga kalim-an ka kilo nga sinakot nga mirra ug aloe. \t Mato locue si Nicodemo, na jagas mato gui as Jesus gui puenge, mañuñule un dinañan mira yan chaguan na jajatot, na y minacatña sien libra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Sa Betlehem sa Judea, kay mao man kini ang nahisulat pinaagi sa profeta, nga nag-ingon: \t Sija ilegñija: Iya Betlehem Judea; sa taegüine y munjayan matugue pot y profeta:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya nangabut ang mga Fariseo ug mga Saduceo, ug aron sa pagsulay kang Jesus ilang gihangyo siya sa pagpakita kanilag ilhanan gikan sa langit. \t YA manmato y Fariseo yan y Saduseo sija, ya matienta güe, magagagao na ufanfinanue un señat gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagatawag siya sa mga langit sa kahitas-an, Ug sa yuta, aron pagahukman niya ang iyang katawohan: \t uagang gui taquilo na langet yan y tano, para ujusga y taotaoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nakita ko ang katapusan sa bugos nga pagkahingpit; Apan ang imong sugo halapad sa hilabihan gayud. \t Guinin julie y uttimon y todo quinabales; ya y tinagomo gosfeda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagabugkos silag mga mabug-at nga luwan nga malisud pas-anon, ug ila kining gibutang diha sa mga abaga sa mga tawo; apan sila gayud dili gani molihok niini bisan pinaagi na lang sa ilang tudlo. \t Sa manmangogode catga sija na manmacat ya mapot machule, ya japolo gui jilo y apagan y taotao sija; lao sija ni y calalotñija ti manmalago janacalamten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan iyang gitugon ug gibaoran sila nga walay bisan kinsa nga ilang suginlan niini. \t Ya manguenesencatga sija ya jatago na chañija sumangangane ni jaye nu este;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod kay gipahaluna niya ang iyang gugma kanako, busa ako magaluwas kaniya: Ipahaluna ko siya sa itaas tungod kay naila niya ang akong ngalan. \t Sa japolo y güinaeyaña guiya guajo, enao mina junalibre güe: guajo pumolo güe gui taquilo, sa güiya guinin tumungo y naanjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga nanag-ingon: Panag-iyahon ta sa atong kaugalingon Ang mga puloy-anan sa Dios. \t Ni y ilegñija: Nije jitaja tachule y sagayan para iyotaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug usa kanila, nga batid sa kasugoan, may gipangutana kaniya aron sa pagsulay kaniya. \t Ya mafaesen güe, uno guiya sija, ni y magas y lay, tinienta güe, ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tahuron mo ang tugon; Kay ang mga dapit nga mangitngit sa yuta napuno sa mga puloy-anan sa pagpanlupig. \t Respeta y trato: sa y jemjom na sagayan sija gui tano manbula y sagan y manmalamaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa naglingkod siya sa Bungtod sa mga Olivo, giduol siya sa mga tinun-an nga silasila ra, nga nanag-ingon, \"Tug-ani kami, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan sa imong pag-anhi ug sa pagkatapus sa kapanahonan?\" \t Ya anae matatachong güe gui sabana Olibo, manmato guiya güiya y disipulo sija, ya ilegñija: Sangane jam ngaean ufanjuyong estesija na güinaja, yan jafa taemano na señat y finatomo, yan y jinecog y tiempo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, igapadala ko kaninyo ang saad sa akong Amahan; apan pabilin una kamo sa siyudad hangtud nga masul-oban na kamog gahum gikan sa kahitas-an.\" \t Ya, estagüe, na bae jutago y promesan y Tatajo gui jilo miyo: lao jamyo fañaga gui siuda guiya Jerusalem, asta que manminagago jamyo ni y ninasiña guinin iya jululo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug diha sa kasugoan, si Moises nagsugo kanato nga ang ingon kaniya kinahanglan gayud patyon pinaagi sa pagbato. Unsa may imong ikasulti mahitungod kaniya?\" \t Y tinago Moises jatagojam na infagas ni y acho enao sija. Jago, jafa unsangan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova nanumpa, ug siya dili magabasul: Ikaw mao ang sacerdote nga walay katapusan Sunod sa laray ni Melchisedec. \t Si Jeova manjula ya timañotsot, jago y pale para taejinecog segun y otden Melquisedec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan tuod daghan ang mga milagro nga iyang nahimo sa ilang atubangan, ngani wala sila mosalig kaniya; \t N 12 37 59320 ¶ Lao achogja jafatinas megae na señat gui menanñija ti majonggue güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya milingkod ug ngadto kaniya iyang gitawag ang Napulog-Duha ug siya miingon kanila, \"Kon adunay buot mahauna, kinahanglan magpaulahi siya sa tanan ug masulogoon siya sa tanan,\" \t Ayo nae manmatachong, ya jaagang y dose ya ilegña nu sija: Y malago fuminenana, uuttimon gui tododos, yan utentagon tododos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maghulat ka kang Jehova: Magmalig-on ka, ug paisugon mo ang imong kasingkasing; Oo, maghulat ka kang Jehova. \t Nangga si Jeova: nametgotjao ya polo ya unamatatnga y corasonmo: magajet, na nangga jao si Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kamo nakakita ug nakadungog nga dili lamang dinhi ra sa Efeso kondili hapit sa tibuok Asia, daghan ang mga tawo nga gipangdani ug gipahisalaag niini ni Pablo, nga nag-ingon nga kono ang mga dios nga hinimog mga kamot dili mga dios. \t Ya inliija yan injingog, na ti ayoja iya Efeso, lao cana todo iya Asia nae megae na taotao jasuug si Pablo, yan jabira, sa ilegña na ti manyuus ayo sija y finatinas canae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sultihan ko kamo, nga dili na kamo makakita kanako pag-usab, hangtud makaingon na kamo, `Dalaygon ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo`.\" \t Sa guajo jamyo sumangane, na desde pago, ti inliiyo, asta qui ilegmiyo: Dichoso güe y mato. pot y naan y Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa nahiabut siya sa usa ka lungsod sa Samaria nga ginganlan ug Sicar, duol sa yuta nga gihatag ni Jacob ngadto sa iyang anak nga si Jose \t Mato pues gui un siudan Samaria, na mafanaan Sicar, jijot gui fangualuan na si Jacob janae si José, lagiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga anak nga babaye sa hari maoy kauban sa taliwala sa halangdon nga kababayen-an: Sa imong toong kamot magatindog ang reina nga adunay bulawan sa Ofir. \t Y jaga sija y ray, mangaegue gui entalo y manonrada na famalaoanmo; ya y rayna matátachong gui agapamo yan y magaguña y oron Ofir."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga ngalan sa napulog-duha ka mga apostoles mao kini: nahauna, si Simon nga ginganlan si Pedro, ug si Andres nga igsoon ni Simon; si Santiago nga anak ni Zebedeo, ug si Juan nga igsoon niya ni Santiago; \t Ya y naan y dose apostoles sija este sija: Y finenana, si Simon na mafanaan si Pedro, yan si Andres cheluña: si Santiago, lajin Sebedeo, yan si Juan cheluña;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay daghan unya ang motungha dinala ang akong ngalan, nga manag-ingon, `Ako mao ang Cristo,` ug daghan ang ilang pahisa-laagon. \t Sa megae ufanmato pot y naanjo, ya ujaalog: Guajo si Cristo; ya megae ujadague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila nangayo, ug iyang gipadad-an sila ug mga buntog, Ug gibusog sila sa tinapay sa langit. \t Manmangagao y taotao, yan jaconie pajaro ni calang palumo sija; yan ninafanjaspog ni y pan langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Walay nakasaka ngadto sa langit gawas lamang kaniya nga nanaug gikan sa langit, nga mao ang Anak sa Tawo nga anaa sa langit. \t Ya taya cajulo gui langet, güiyaja y tumunog guine y langet, güiya matungo, y Lajin taotao ni y gaegue gui langet,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang igsoon magatugyan sa iyang igsoon ngadto sa kamatayon, ug ang amahan magatugyan sa iyang anak; ug ang mga anak mosupil batok sa ilang mga ginikanan ug magapatay kanila; \t Pago y laje uentrega y cheluña laje, para umapuno; ya y tata y lajiña: ya y famaguon ufangajulo contra y mañaenanñija: ya uuafanmapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si hari Herodes nakadungog niini, kay ang ngalan ni Jesus nabantug na man. Ug dihay nanag-ingon, \"Si Juan nga magbabautismo gibanhaw gikan sa mga patay; ug mao kanay hinungdan ngano nga kining mga gahuma maabtik diha kaniya.\" \t N 6 14 37380 ¶ Ya jajungog y ray Herodes y faman Jesus (sa afamao y naanña), ya ilegña: Si Juan Bautista cajulo guine y manmatae sija; ya pot este mangaeninasiña na chocho, esta fumatinas nu güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh pagkadaku sa imong kaayo, Nga gitagana mo sa mga magakahadlok kanimo, Nga gibuhat mo alang kanila nga nagadangup kanimo, Sa atubangan sa mga anak nga lalake sa mga tawo! \t Jafa muna dangculo y minaulegmo ni unadadaje para y mumaañaogüe jao, na unfatinas para y umangocojao gui menan y famaguon y taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Igo na alang sa tinun-an nga mahisama siya sa iyang magtutudlo, ug sa ulipon nga mahisama siya sa iyang agalon. Kon ang pangulo sa panimalay ilang ginganlan ug Beelzebu, unsa ka labi pang mangil-ad sa ilang ihingalan sa mga sakop sa iyang panimalay! \t Bastaja y disipulo yaguin parejoja y maestruña, ya y tentago yaguin parejoja y amuña. Sa yaguin y tata gui guima mafanaan Beetsebub, cuanto mas y familiana?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, ang tibuok banay sa Israel kinahanglan masayud sa tininuod gayud nga sa Dios si Jesus gihimong Ginoo ug Cristo, ang Jesus nga inyong gilansang sa krus.\" \t Polo ya todo y guima Israel ujatungo magajet, na si Yuus fumatinas güe y Señot yan Cristo; este uje y inatane gui quiluus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa magsugo ka nga ang lubnganan pabantayan pag-ayo hangtud sa ikatulong adlaw, kay tingali unyag adtoon ug kawaton siya sa iyang mga tinuin-an ug unya manugilon sila sla mga taawo nga manag-ingon, `Nabanhaw siya gikan sa mga patay,` ug ang ulahing limbong molabaw pa unya hinoon kangilad kay sa nahauna.\" \t Enao mina fanago, ya umaasegura y naftan, asta y mina tres na jaane; sa noseaja ufanmato y disipulo sija an puenge ya ujasaque; ya ujaalog ni taotao sija: Cajulo esta gui entalo manmatae: ya y uttimo na linache udangculoña qui y finenana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga Judio miingon kaniya, \"Karon napiho na gayud namo nga ikaw giyawaan. Si Abraham namatay, maingon man ang mga profeta; ug unya moingon ikaw, `Kon adunay magatuman sa akong pulong, siya dili gayud makatilawg kamatayon.` \t Entonses y Judio sija ilegñija nu güiya. Pago nae intingo na gaeanite jao. Si Abraham matae yan y profeta sija; ya jago sumangan: Yanguin y taotao jaadaje y sinanganjo, ti ulie finatae para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kay wala man nila hikaplagi sila, si Jason ug ang pipila sa mga kaigsoonan ilang gitaral ngadto sa atubangan sa mga punoan sa siyudad, nga nanagsinggit, \"Kining mga tawo nga nakapagubot sa kalibutan, ania nanganhi dinhi usab, \t Ya anae ti manmasoda, macone si Jason yan palo gui mañelo guato gui manmagas y siuda, ya managang ilegñija: Este yuje sija y munafanaatlibes y tano, ya manmato güine locue;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kon pinaagi man sa Espiritu sa Dios ginapagula ko ang mga yawa, nan, ang gingharian sa Dios nahidangat na diay diha kaninyo. \t Yanguin pot y Espiritun Yuus, juyute juyong y anite sija, magajet na esta mato guiya jamyo y raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tawo sa tibuok lungsod nanagtapok atbang sa pultahan. \t Ya todo y siuda mandaña gui petta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga palabilabihon nanagtago ug lit-ag alang kanako, ug mga gapus; Nanagladlad sila ug usa ka pukot daplin sa alagianan; Nanagbutang sila ug mga bitik alang kanako. (Selah. \t Y sobetbio sija janaatog y laso yan y cuetdas para guajo: matiende y lagua gui oriyan chalan; manmanplanta ocodo para guajo. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya siya miingon, \"Jesus, hinumdumi ako inig-abut mo sa imong gingharian.\" \t Ya ilegña: Jesus, jajaso yo yaguin matojao gui raenomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa napangita na namo ang mga tinun-an, kami mipabilin didto sulod sa pito ka adlaw. Pinaagi sa Espiritu ilang gisultihan si Pablo sa dili na lang pag-adto sa Jerusalem. \t Ya anae manmañodajam güije disipulo, mañagajam siete na jaane; ya ilegñija as Pablo pot y Espiritu, na chaña jumajanao julo Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mga gutom ug mga giuhaw, Ang ilang mga kalag nangaluya diha kanila. \t Manñalang yan minajo sija, y anteñija manlalango gui sanjalomñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dalia ang pagtubag kanako, Oh Jehova; nagakaluya na ang akong espiritu: Ayaw tagoa ang imong nawong gikan kanako, Aron dili ako mahasama niadtong mga nanganaug ngadto sa lubnganan. \t Jungogyo enseguidas, O Jeova: sa malayo y antijo: chamo na naaatog y matamo guiya guajo; sa noseaja juparejo yan ayo sija y mannunog gui jalom joyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa mao rang adlawa, si Jesus nanaug sa balay ug milingkod sa lapyahan sa lanaw. \t AYO na jaane, jinanaoña si Jesus gui guima, matachong gui oriyan tase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang takna taliabut, ug karon mao na, nga ang tinuod nga mga magsisimba magasimba sa Amahan diha sa espiritu ug sa kamatuoran, kay kini ang ginapangita sa Amahan nga maoy managsimba kaniya. \t Lao y jaane umamaela, ya güiya güe pago, nae y magajet na manmanadododora, uje adodora si Yuus Tata gui espiritu yan y minagajet; sa si Yuus Tata, locue jaaliligao ayo sija y umadodora güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagsugod nakog sulti, ang Espiritu Santo mikunsad kanila maingon sa pagkunsad niini kanato kaniadto sa sinugdan. \t Ya anae sigue di cumuentosyo, podong y Espiritu Santo gui jiloñija, taegüijeja gui jilota gui tutujonña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gidad-an siya niini. Ug kanila nangutana siya nga nag-ingon, \"Kang kinsa man kining dagway ug kining nahisulat?\" Sila miingon kaniya, \"Kang Cesar.\" \t Ya anae machulie guato, ilegña nu sija: Iyon jaye este na imagen yan tinigue? Ylegñija nu güiya: Iyon Sesat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mahimayaon ikaw ug halangdon, Gikan sa kabukiran sa pangayam. \t Malagjao yan magas jao mas qui y tadong na jalomtano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pinaagi sa Dios makabuhat kami sa pagkamaisugon: Kay siya mao ang moyatak sa among mga kabatok. \t As Yuus nae utafanmatatnga: sa güiyaja uguinacha papa y enimiguta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sa madali pagaputlon sila ingon sa balili, Ug mangalaya sila ingon sa lunhaw nga bunglayon. \t Sa ufanmautut guse taegüijeja y chaguan, ya ufanmalayo taegüije y chaguan betde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang ginaisip ang gidaghanon sa mga bitoon; Nagahingalan siya kanilang tanan sa ilang mga ngalan. \t Jasangan y numeron y pution sija; jafanaan todo sija ni y naanñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod kay sila wala motoo sa Dios, Ug wala mosalig sa iyang kaluwasan. \t Sa ti jajonggue si Yuus, yan ti jaangoco sija gui satbasionña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ingon niana, ang mga naulahi mahiuna, ug ang mga nahiuna mangulahi.\" \t Taegüenao y manfinenana ufanuttimo, ya y manuttimo, ufanfinenana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Ayaw ninyo siya pagdid-i; kay walay bisan kinsa nga magahimog milagro ginamit ang akong ngalan, nga makaako lang dayon sa pagsultig dautan batok kanako. \t Ya si Jesus ilegña: Chamiyo chumochoma; sa ni uno ni fumatinas milagro pot y naanjo, siña gusisija jasangan taelaye guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang iyang mga tagilungsod nanagdumot kaniya, ug siya ilang gipasundan ug mga tinugyanan aron sa pag-ingon, `Dili kami buot nga maoy magahari kanamo kining tawhana.` \t Lao y taotaoña gui güije na tano machatlie güe, ya manmanago un compañia guato guiya güiya, ilegñija: Mungajam na ufangobietna este na taotao gui jilo mame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamatuoran mao ang natingban sa imong pulong; Ug ang tagsatagsa sa imong matarung mga tulomanon nagapadayon sa walay katapusan. \t Y resumen sinanganmo minagajet; ya cada uno tunas na juisiomo sija gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibalusan nila ako ug dautan tungod sa maayo, Aron sa pagpaguol sa akong kalag. \t Manaeyo ni taelaye pot y mauleg, ya manataelaye y antijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sultihan ko kamo, nga bisan kadtong magatan-awg babaye uban sa pagkaibog kaniya, nakapanapaw na kaniya diha sa sulod sa iyang kaugalingong kasingkasing. \t Ya guajo sumangane jamyo, na jayeja y umatan y palaoan nu ábale na minalagoña, jafatinas yan güiya y ábale gui jalom corasonña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang usa mitubag sa pagbadlong kaniya, \"Wala ba ikaw mahadlok sa Dios, nga anaa ka man unta sa mao rang silot? \t Lao inepe ni otro, ya linalatde ilegña: Ti maañao jao as Yuus, sa gaegue jao gui mismo sinentensia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili kanamo, Oh Jehova, dili kanamo, Kondili sa imong ngalan ihatag ang himaya, Tungod sa imong mahigugmaong-kalolot, ug tungod sa imong kamatuoran. \t AJE ti iyajame, O Jeova, aje ti iyajame, lao iya naanmo, nae uminalag pot y minaasemo, yan pot y minagajetmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya makita nila ang Anak sa Tawo nga magaabut nga sinapwang sa mga panganud inubanan sa dakung kagahum ug himaya. \t Ya ayo nae ujalie y Lajin taotao na mamamaela gui sanjalom mapagajes, yan y dangculon ninasiñaña yan y minalagña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Nganong giingnan mo man ako nga maayo? Walay bisan usa nga maayo gawas sa Dios lamang. \t Si Jesus ilegña nu güiya: Jafa na ilegmo nu guajo mauleg? Taya mauleg, na unoja, si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako usa nga nagahimog panghimatuod bahin sa akong kaugalingon, ug ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako nagahimo usab ug panghimatuod bahin kanako.\" \t Guajo manae testimomio pot guajoja, yan manae yo testimonio si Tata ni tumago yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa walay kokahadlok nagwali sa ngalan sa Ginoo. Ug siya nakigsulti ug nakiglantugi batok sa mga Judiyong-Gresyanhon; apan sila naninguha sa pagpatay kaniya. \t Ya japredica matatnga ni y naan Señot Jesus: ya jasangan managuaguat yan y Helenista sija; lao maquequepunoja güe nu sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga hari sa Tarsis ug ang mga kapupud-an magahatag ug buhis: Ang mga hari sa Sheba ug sa Seba magahatag ug mga gasa. \t Y ray sija guiya Tarsis yan isla sija ufanmañuñule ninae: yan y ray sija guiya Sabá yan iya Seba ufanmannae ninae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug midugok kaniya ang mga dagkung panon sa katawhan, nga tungod niana misakay siya sa usa ka sakayan ug milingkod didto; ug ang tibuok panon sa katawhan nanagtindog sa baybayon. \t Ya mato guiya güiya dangculo na linajyan taotao; ya jumalom güe gui un batco, ya matachong; ya todo y linajyan taotao manmatachong gui oriyan unae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sumunod kamo kanako, ug himoon ko kamong mga mangingisdag tawo.\" \t Ya ilegña nu sija: Dalalag yo ya junafanpescadot taotao jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug alang kanato iyang gipatindog ang usa ka gamhaang Manluluwas diha sa kaliwatan ni David nga iyang alagad, \t Ya janacajulo para jita un canggelon y satbasion, gui guima y tentagoña as David,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw magakaon sa kinabudlayan sa imong mga kamot: Magamalipayon ikaw, ug adunay kaayohan uban kanimo. \t Sa uncano y finachocho y canaemo: siempre unmagof yan umauleg para jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios nga nagabakus kanako sa kusog, Ug nagahingpit sa akong dalan? \t Si Yuus jagogode yo ni y minetgot: ya jafatitinas cabales y chalanjo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong mata namad-an na tungod sa kaguol; Nahalap kini tungod sa tanan ko nga mga kaaway. \t Y atadogjo esta magasta nu y pinite: ninafanbijo pot todo ayo y munachachatsaga yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh lingia ako, ug malooy ka kanako. Ihatag ang imong kalig-on sa imong ulipon, Ug luwasa ang anak nga lalake sa imong ulipon nga babaye. \t O birajao, guiya guajo ya gaease nu guajo: nae ni y minetgotmo y tentagomo, yan nalibre y lajin y tentagomo palaoan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug diha sa gahum sa Espiritu, si Jesus mibalik sa Galilea, ug ang balita mahitungod kaniya nasangyaw sa tibuok kayutaan nga kasikbit. \t N 4 14 43940 ¶ Si Jesus tumato gui ninasiñan y Espiritu asta Galilea: ya jumanao y famaña guiya todo y tano gui oriyaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod sa iyang kusog mamati ako kanimo; Kay ang Dios mao ang akong torre nga hataas. \t O minetgotto, junanangga jao; sa si Yuus y guimajo lumijing."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Saulo nagpadayon sa pagdaut sa iglesia, sa pagpanakasaka sa kabalayan sa pagtaral sa mga lalaki ug mga babaye, ug pagbanlod kanila sa bilanggoan. \t Ya si Saulo jayulang y inetnon mangilisyano, ya jumalom gui cada guma, ya jabatatangga y lalaje yan y famalaoan para ufanmapreso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay sila ugod wala pa man gihapon makasabut sa kasulatan, nga kinahanglan mabanhaw siya gikan sa mga patay. \t Sa ti matutungo trabia y tinigue, na janesesita na güiya ucajulo guine entalo manmatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tan-awa, mabiniyaan ug magamingaw ang inyong balay. \t Estagüe na madingo guiya jamyo y guimanmiyo na ti mataotagüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nahimo nila ang dugang pa nga paghulga kanila, sila gibuhian nila nga wala makagayon sa pagsilot kanila tungod sa katawhan, kay ang tanang tawo nanagdayeg man sa Dios tungod sa nahitabo. \t Ya anae esta jaencatga sija mas, jasotta, sa taya siña jafa ujasoda para ujacastiga, pot causa y taotaosija; sa todo mumalag si Yuus pot ayo y mafatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila mitubag ang Ginoo nga nag-ingon, \"Kon kamo may pagtoo nga ingon ug liso sa mustasa, makaingon kamo niining kahoy nga sikomoro, `Paibut ug patanum ka diha sa lawod,` ug kini mosugot kaninyo. \t Ya y Señot ilegña: Yanguin mangaejinenggue jamyo taegüije y granon mostasa, ya mojon ilegmiyo nu este na sicómoro trongcon jayo: Chapag jao güenao, ya unplanta jao gui tase; ya mojon infaninesgueja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, sultihan ko kamo, nga ang mga tawo pagapasayloon sa ilang tanang pagpakasala ug pagpasipala, apan ang pasipala batok sa Espiritu dili gayud pasayloon. \t N 12 31 28370 ¶ Pot enao na jusangane jamyo: Todo isao yan y chatfino contra si Yuus, umasie y taotao sija; lao y chatfino contra y Espiritu, ti umaasie y taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay nagmasakiton nga usa ka tawo, si Lazaro nga taga-Betania, sa balangay ni Maria ug sa iyang igsoon nga si Marta. \t ESTABA entonses malango un taotao, naanña si Lasaro, taotao Betania, un songsong iyon Maria yan si Marta cheluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagabantayan ni Jehova ang tanan kanila nga nahagugma kaniya; Apan ang tanang mga dautan iyang pagalaglagon. \t Si Jeova jaadadaje todo ayo sija y gumaeya güe: lao todo y manaelaye uyulang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan papaglipaya ang mga matarung; papaghimayaa sila sa atubangan sa Dios: Oo, papagmayaa sila uban sa kalipay. \t Lao y manunas ufansénmagof: ufansenalegre gui menan Yuus: magajet ya usendangculo y minagofñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Jesus miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako, ug pasagdi ang mga patay nga maoy magalubong sa ilang kaugalingong mga minatay.\" \t Ya si Jesus ilegña nu güiya: Dalalag yo; ya polo ya y manmatae ufanjinafot ni y mangaematae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Amahan dili magahukom kang bisan kinsa, hinonoa ang tanang paghukom gitugyan niya ngadto sa Anak, \t Sa y Tata taya jaye jajujusga, lao todo y juisio, janae y Lajiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa paghukom sa mga ilo ug sa mga linupigan, Aron nga ang tawo nga iya sa yuta dili na mahimong kalisangan. \t Para unjusga y manaesaena yan y mamoble: para chamo tumatalo munamaañao y taotao gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang si Pablo sa ingon niini naghimo sa iyang panalipod, si Festo sa makusog nga tingog miingon kaniya, \"Nagsalimoang ka, Pablo. Ang imong daghang hingkat-unan nakapaboang kanimo.\" \t N 26 24 71620 ¶ Ya anae cumuecuentos, umagang si Festo ni y dangculo na inagangña, ilegña: Caduco jao Pablo: megae na tiningo ninacaduco jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasayud niya nga si Jesus iya sa ginsakpan ni Herodes, gipadala niya siya ngadto kang Herodes nga diha ra usab sa Jerusalem niadtong panahona. \t Ya anae jatungo na gaegue gui sisiñan Herodes, janamanajanao asta as Herodes, sa estaba güe locue guiya Jerusalem güije sija na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya misulti, ug miabut ang dulon, Ug ang lukton ug kana dili maisip, \t Güiya y sumangan, yan y apacha sija manmato, yan uruga na ulo sija yan ayo taya numeroñija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Pablo misinggit kaniya sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Ayaw buhatig dautan ang imong kaugalingon, kay ania ra kaming tanan!\" \t Lao si Pablo umagang ni y dangculo na inagang, ilegña: Chamo munalalamen jao: sa estagüejamja todos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kinsa ba kaninyo ang may asno o baka nga kon mahulog kini sa atabay sa adlaw nga igpapahulay, dili niya kuhaon dihadiha?\" \t Ya jaope sija ilegña: Jaye guiya jamyo, yanguin guaja gaña asno pat guaca, podong gui jalom tupo, ada ti enseguidas ujatsa gui sabado na jaane?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Nan, bayri ninyo si Cesar sa mga butang nga iya ni Cesar, ug ang Dios sa mga butang nga iya sa Dios,\" Ug kaniya nahibulong sila pag-ayo. \t Ayonae si Jesus ilegña nu sija: Nae si Sesat ni y iyon Sesat, ya si Yuus ni y iyon Yuus. Ya ninafangosmanman nu güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mahitungod niadtong gikasabod diha sa kabatoan, kini mao kadtong magapatalinghug sa pulong ug dihadiha iya kining dawaton uban sa kalipay; \t Ya ayo y matanme gui jilo acho na lugat, este yuje y jumungog y sinangan, ya jaresibe ni y minagofña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tungod kay profeta man siya, ug nasayud nga ang Dios nakahimo kaniyag pinanumpaan nga saad nga usa sa iyang mga kaliwat palingkoron sa Dios diha sa iyang trono, \t Taegüine, na güiya profeta, ya jatungo na si Yuus manjula ni y juramento pot güiya, na y tinegcha y lomoña ya unafatachong Uno gui tronuña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa kuhaa ninyo ang talanton gikan kaniya, ug ihatag kana sa ulipon nga may napulo ka talanton. \t Enao mina umanajanao ayo na talento guiya güiya, ya umannae ayo y guaja dies na talento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh dayega ninyo, mga katawohan, ang atong Dios, Ug himoa nga madungog ang tingog sa pagdayeg kaniya; \t Fanmanbendise ni y Yuusta jamyo ni y taotao ya namajungog y inagang y tininaña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang agalon sa maong ulipon naluoy kaniya, ug iyang gibuhian siya ug gipasaylo ang utang niya. \t Y amon ayo na tentago, ninagosmaase, ya pinelogüe, ya inasie ni y dibiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Walay tinabonan nga dili pagaukban, o tinagoan nga dili mahibaloan. \t Sa taya na matatampe na ti umababa; pat mananana, na ti umatungo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, dili kabubut-on sa akong Amahan nga anaa sa langit nga mawala bisan usa niining mga gagmay. \t Taegüineja, ti minalago Tatanmiyo ni y gaegue gui langet, na uguaja malingo uno güine gui estesija y mandiquique."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut niya, siya miduol dayon kang Jesus ug miingon kaniya. \"Magtutudlo!\" Ug iyang gihagkan siya. \t Ya enseguidas nae matogüe, jumajanaoja guato guiya güiya, ya ilegña: Maestro; ya jachico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gidala sila si Pedro ug ang duha ka anak ni Zebedeo. Ug siya misugod sa pagbati sa kaguol ug pag-antus. \t Ya jacone gachongña si Pedro yan y dos lajin Sebedeo, ya jatutujon mantriste yan manmajalang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw sa imong kamot naghingilin sa mga nasud; Apan sila gipahamutang mo: Gisakit mo ang mga katawohan; Apan gipapatlaag mo sila sa halayong dapit. \t Nu y canaemoja unyute y nasion, ya unpolo sija; unnafantriste y taotao sija, ya unnafanjanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Dios, ayaw pagpahalayo gikan kanako; Oh Dios ko, pagdali sa pagtabang kanako. \t O Yuus, chamo chachago guiya guajo; Yuusso, nachadig yan para unayudayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya sa hugot gitugon niya ang mga tinun-an sa dili pagsugilon kang bisan kinsa nga siya mao ang Cristo. \t Ayo nae jatago y disipuluña sija, na chañija fanmañangangane ni jaye na güiya si Jesus y Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa bisan unsang balaya nga inyong pagasak-an, umingon una kamo, `Ang kalinaw maania unta niining balaya!` \t Masqueseaja mano na guma nae manjalom jamyo, finenana in alog: Pas para este na guma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa siya miadto ug mikapyot sa usa sa mga nagpuyo niadtong yutaa, ug siya gisugo niini ngadto sa iyang kaumahan aron sa paglawog sa mga baboy. \t Ya jumanao, ya jatituye gui un taotao güije na tano: ya tinago para y fangualuanña, para unachocho babue sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Itugot nga ang hataas nga mga pagdayeg sa Dios anha unta sa ilang mga baba, Ug ang espada nga duruhay sulab, sa ilang kamot; \t Polo y taquilo na alabansa gui as Yuus ya ugaegue gui pachotñija, yan y espada ni y malagtos dos banda gui canaeñija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Karon palandonga kini, kamo nga nahakalimot sa Dios, Tingali unya ug pagakuniskunison ko kamo ug walay bisan kinsa nga makaluwas: \t Pago jaso este, jamyo ni y manmalefa as Yuus; na noseaja jusisi jamyo ya jufapidasos, ya taya unalibre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini, sa iyang pagpanudlo sulod sa templo, si Jesus mipahayag nga nag-ingon, \"Nakaila ba diay kamo kanako, ug nasayud ba diay kamog diin ako gikan? Apan wala baya ako moanhi sa akong kinaugalingong pagbulot-an. Siya tinuod, siya nga mao ang nagpadala kanako, ug kamo wala makaila kaniya. \t Si Jesus entonses umagang gui. templo anae mamananagüe ilegña: Jamyo intingo yo, jaye yo, yan intingo locue taotao mano yo; ya guajo mamaela ti pot guajoja: lao y tumago yo, güiya magajet, ya jamyo ti intingo güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga walay bisan unsa nga arang mabuhat sa Anak sa iyang kaugalingong kabubut-on, gawas lamang sa iyang makita nga ginabuhat sa Amahan. Kay bisan unsay ginabuhat sa Amahan, ginabuhat usab kana sa Anak sa samang paagi. \t N 5 19 55440 ¶ Entonses si Jesus manope ilegña nu sija: Magajet ya magajet jusangane jamyo: Ti siña y Lajiña jafatinas jafa pot güiya namaesa, lao jafa y jalie finatinas y tata; sa todo y finatinasña, taemanoja y Lajiña locue fumatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang yuta, Oh Jehova, napuno sa imong mahigugmaong-kalolot: Tudloi ako sa imong kabalaoran. \t Y tano, O Jeova, bula ni y minaasemo: fanagüeyo ni y laymo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "hinoon, sa pagpanamilit na niya kanila, siya miingon, \"Mobalik ra ako kaninyo kon itugot man sa Dios.\" Ug unya migikan siya sa Efeso sakay sa sakayan. \t Lao jadingo sija ilegña: Bae jutalo mague guiya jamyo, yaguin malago si Yuus. Ya mangama gui batco desde Efeso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanagpanindog ang mga saksi nga dili-matarung; Nangutana sila kanako mahitungod sa mga butang nga wala ko hibaloi. \t Mangajulo testigon mandague: ya jafaesenyo ni y ti jutungo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miabut ug mipuyo sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Nazaret, tuman sa gisulti sa profeta nga nag-ingon, \"Siya pagatawgon nga Nazaretnon.\" \t Ya anae mato, sumaga gui siuda na mafanaan Nasaret; para ucumple y masanganña pot y profeta sija, na umafanaan taotao Nasaret."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha nabuka ang iyang baba ug naluag ang iyang dila, ug siya misulti nga nagdayeg sa Dios. \t Ya enseguidas mababa y pachotña, ya mapula y jilaña, ya cumuentos, jabendise si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ug sa paghibalik nako sa Jerusalem ug sa nag-ampo ako sa templo, gipanawan ako \t Ya susede anae tumaloyo guato Jerusalem, ya mientras mananaetaeyo gui templo, malingo y jinasoco,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "naunsa nga misulod man siya sa balay sa Dios, ug mikuha ug mikaon sa mga tinapay-nga-binutang-sa-atubangan-sa-Dios, nga supak man unta sa kasugoan ang pagkaon niini ni bisan kinsa gawas sa mga sacerdote lamang, ug nanghatag usab siya niini ngadto sa mga kauban niya?\" \t Anae jumalom gui guimayuus, ya jachule ya jacano y pan ni y mafamamauleg, yan janae locue y mangachongña: ni y ti tunas na ucano na para y mamaleja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug bisan diin siya mag-adto, sa mga kabalangayan, sa mga siyudad, o sa kaumahan, didto gipahimutang nila ang mga masakiton diha sa mga tiyanggihan, ug nagpakiluoy sila kaniya nga pahikapon unta sila bisan na lang sa borlas sa iyang kupo; ug nangaayo ang tanang nakahikap niini. \t Ya manuja nae jumalom, songsong, pat suida, pat fangualuan, mapolo papa y malango sija gui chalan, y matayuyut güe na upacha y canton y magaguña, ya todo ayo sija y japacha, manjomlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nanagtutok pa sila sa langit sa nagpaingon siya sa itaas, tan-awa, nagtindog tupad kanila ang duha ka tawo nga nagbistig maputi, \t Ya anae maaatan fitme y langet, anae mapos güe, estagüe dos taotao na minagagon ápaca, manotojgue jijot guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya magpakaon usab kanila sa labing matambok sa trigo; Ug sa dugos nga gikan sa bato pagatagbawon ko ikaw. \t Güiya unafañocho sija locue ni y mas mauleg na trigo: yan y miet ni jumujuyong gui acho anae junajaspog jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa gikahukman na nga kinahanglan manggikan kami sakay sa sakayan padulong sa Italia, si Pablo ug ang uban pang mga binilanggo ilang gitugyan ngadto sa pagbantay sa usa ka kapitan nga ginganlan si Julio sa Panon ni Augusto. \t YA anae esta majasuye na para infanmaudae gui batco para Italia, maentrega si Pablo, yan otro manpreso gui uno na y naanña si Julio, senturion gui sendalon Augusto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus niini nangabut usab ang ubang mga dalaga, nga nanag-ingon, `Senyor, senyor, ablihi kami.` \t Despues manmato y palo na bitgen ya ilegñija: Señot, Señot, babayejam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh paghatag ug mga pasalamat ngadto sa Dios sa langit; Kay ang iyang mahigugmaongkalolot nagapadayon sa walay katapusan. \t O nae grasias y Yuus y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ang among mga baba nangapuno sa pagkatawa, Ug ang among mga dila nangapuno sa pag-awit: Unya gipamulong nila sa taliwala sa mga nasud, Si Jehova nagbuhat sa dagkung mga butang alang kanila. \t Ayonae y pachotto bula chinaleg, ya y jilata canta: ya ayonae ujaalog gui entalo y nasion sija: si Jeova jafatinas dangculo na güinaja para sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila mitungha si Elias uban kang Moises; ug kini sila nakigsulti kang Jesus. \t Ya manalie na mato guiya güiya si Elias yan Moises, na manguecuentos yan si Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Luwasa ako, ug tubsa ako gikan sa kamot sa mga dumuloong, Kansang baba nagasulti ug limbong, Ug kansang toong kamot maoy toong kamot sa kabakakan. \t Rescatayo ya nalibreyo gui canae y manaotao juyong, ni y pachotñija manguecuentos banida, ya y agapa na canaeñija y dacon na canae agapa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayegon ninyo si Jehova; Kay maayo man ang pag-awit ug mga pagdayeg sa atong Dios; Kay kini matahum ug angay ang pagdayeg. \t FANMANALABA jamyo as Jeova: sa mauleg na utacantaye alabansa sija gui Yuusta; sa magof este; ya y alabansa respetao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa naglakaw siya, iyang nakita ang anak ni Alfeo nga si Levi, nga naglingkod sa buhisanan; ug siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" Ug siya mitindog ug mikuyog kaniya. \t Ya anae malofan jalie si Levi, lajin Alfeo, na matatachong gui bancon y tributo sija, ya ilegña nu güiya: Dalalagyo. Ya cajulo ya dinalalag güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ako nakakita ug gipanghimatuod ko nga kini siya mao ang Anak sa Dios.\" \t Ya guajo julie ya manae yo testimonio nu y güiya y Lajin Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagabuhaton mo sila ingon sa hasohasan sa kalayo sa panahon sa imong kaligutgut: Si Jehova magatulon kanila sa iyang kapungot, Ug ang kalayo magalamoy kanila. \t Jago pumolo sija taegüije y jetnon guafe gui tiempon binibumo: si Jeova yumulang sija anae lalalo, ya y guafe ufanlinachae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa Jerusalem ug sa Idumea, ug gikan sa mga dapit tabok sa Jordan, ug gikan sa kasikbitan sa Tiro ug Sidon, usa ka dakung panon sa katawhan midugok ngadto kaniya sa pagkadungog nila sa tanan nga iyang nabuhat. \t Yan guine Jerusalem, yan guine Idumea, yan y otro bandan Jordan, yan guine oriyan Tiro yan Sidon, dangculo na linajyan taotao anae majungog y dangculon finatinasña sija, manmato guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa diha nga, tali kanila ug kang Pablo ug Bernabe, nahitabo ang usa ka dili diyutayng panagkabangi ug panaglalis, si Pablo ug si Bernabe ug ang pipila sa uban gipanagtudlo aron sa pagtungas sa Jerusalem, sa pagpakigkita sa mga apostoles ug sa mga anciano bahin niining gikalantugian. \t Ya anae megae na inaguaguat yan finaesen as Pablo yan Barnabé yan sija, y maneio jaayeg si Pablo yan si Barnabé, yan palo guiya sija, para ujafanjanao julo Jerusalem guiya apostoles yan manamco pot este na finaesen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkakita sa iyang mga agalon nga nahanaw na ang ilang kalauman sa panapi, ilang gidakop si Pablo ug si Silas ug gitaral sila ngadto sa taboan sa atubangan sa mga punoan. \t N 16 19 68170 ¶ Ya anae jalie y amuña na mapos y ninanggaña para ufangana, maguut si Pablo yan Silas, ya macone guato gui plasa gui menan manmagas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagaputlon niya ang espiritu sa mga principe: Siya mao ang gikalisangan sa mga hari sa yuta. \t Güiya munamautut y espiriton y prinsipe sija: sa güiya y namaañao para y ray sija gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug milakaw siya paingon sa agianan, ug dihay laing babayeng sulogoon nga nakaalinggat kaniya, ug kini siya miingon sa mga tawo nga nanagtindog didto, \"Kining tawhana nagpakig-uban kang Jesus nga Nazaretnon.\" \t Ya anae jumuyong gui petta; linie ni otro palaoan, ya ilegña ni ayo y manestaba güije: Este locue mañisija yan si Jesus Nasareno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga pinaagi sa iyang gahum nagapalig-on sa mga bukid, Sanglit gibaksan sa kusog; \t Ayo y pot ninasiñaña japlanta seguro y egso, madudog ni y ninasiñaña;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan dihay usa ka tawo nga ginganlan si Ananias, nga uban sa iyang asawa nga si Safira, nagbaligyag katigayonan, \t LAO un taotao naanña si Ananias, yan si Safira asaguaña, na jabende güinajanñija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sultihan ko kamo, nga dinhi kanako kinahanglan matuman kining bahina sa kasulatan nga nagaingon, `Ug siya giisip nga kauban sa mga malinapason`; kay ang nahisulat mahitungod kanako mosangko man sa pagkatuman.\" \t Sa jusangane jamyo, na este y esta matugue, nesesita na umacumple guiya guajo: Ya matufong gui entalo y manaelaye sija: sa y güinaja sija pot guajo, umanafanfagpo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay maingon nga ang kilat magakilab gikan sa sidlakan ug makita hangtud sa kasadpan, maingon man usab unya niini ang pag-abut sa Anak sa Tawo. \t Sa calang y lamlam ni y jumuyong gui sancatan, ya manina gui sanlichan, taegüijija locue y minamaela y Lajin taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sila nahikuratan ug nangalisang nga nanagdahum nga nakakita silag espiritu. \t Ayonae manmaañao ya manmajngang ya jinasonñija na manmanlie sija un espiritu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan adunay pagpasaylo diha kanimo, Aron ikaw takus gayud nga kahadlokan. \t Lao guaja inasie guiya jago, para unmamaañagüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Juan mianhi nga wala magkaon ni mag-inum; ngani, nanag-ingon sila, `Kana siya giyawaan!` \t Sa mato si Juan ya ti chumocho ni gunimen, ya ilegñija: Gaeanite güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya misugod siya sa pagsaway sa mga lungsod diin nangahimo ang kadaghanan sa iyang mga milagro, tungod kay kini sila wala man managhinulsol. \t N 11 20 27960 ¶ Ayo nae jatutujon lumalalatde y siuda sija nae guinin jafatinas sumenmegae na namanman Sa ti manmanjonggue, ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, \"Higugmaa ang Ginoo nga imong Dios sa tibuok mong kasingkasing, ug sa tibuok kalag, ug sa tibuok mong kusog, ug sa tibuok mong hunahuna; ug ang imong silingan sama sa imong kaugalingon.\" \t Ya güiya manope, ilegña: Guaeya y Señot Yuosmo contodo gui corasonmo, yan contodo y antimo, yan contodo y minetgotmo, yan contodo y tiningomo; yan y tiguangmo taegüije iya jago namaesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pasalamatan ba niya ang iyang ulipon tungod kay kini nagbuhat sa gisugo kaniya? \t Numae grasias ayo na tentago, sa jafatinas y matagoña? Jinasoco na aje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Jacob ang amahan ni Jose, nga bana ni Maria nga mao ang nanganak kang Jesus nga ginatawag ug Cristo. \t Si Jacob jalilis si José, asaguan Maria, na finañago si Jesus na mafanaan si Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa sunod nga adlaw, sa naglakaw sila gikan sa Betania, si Jesus gigutom. \t N 11 12 39690 ¶ Ya y inagpaña anae manmato guinen Betania, ñalang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "si Felipe ug si Bartolome; si Tomas ug si Mateo nga maniningil sa buhis; si Santiago nga anak ni Alfeo, ug si Tadeo; \t Si Felipe, yan si Bartolome; si Tomas, yan si Mateo y publicano; si Santiago, lajin Alfeo, yan si Lebeo, na y apiyiduña si Tadeo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan dili ko hutdon sa pagkuha ang akong mahigugmaong-kalolot gikan kaniya, Ni pagakawangon ko ang akong pagkamatinumanon. \t Lao y minaasejo ti junajanao todo guiya güiya: ya ti jupolo na ufatta y minagajetto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paglabay sa may usa ka takna, diha nay lain usab nga nanghimatuod sa hilabihan nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod kining tawhana usab uban kaniya, kay Galileanhon man siya.\" \t Ya anae malofan una ora, otro jagosasegura ilegña: Magajet na sumisija este yan ayo, sa taotao Galilea locue este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Masuko ba ikaw kanamo sa walay katapusan? Palungtaron mo ba diay ang imong kaligutgut ngadto sa tanang mga kaliwatan? \t Ada unlalalaloja nu jame para taejinecog? Ada unnajujuyong y linâlâlomo para todo y generasion?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gikaon ang tanan nga gunahon sa ilang yuta, Ug mingkaon sa bunga sa ilang yuta. \t Ya sija jacano todo y tinanom gui jalom y tanoñija, yan jalachae sija y tinegcha gui tanoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan gipakamaayo ni Silas ang pagpabilin ra didto. \t Lao si Silas ninamagof na ufañasagaja güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa diha nga ang pipila ka tawo nagpatig-a man gayud ug wala motoo, nga sa atubangan sa katawhan nagsulti na hinoog dautan mahitungod sa maong Dalan, kanila mitalikod siya dala ang mga tinun-an uban kaniya, ug didto na siya magsultihan sa matag-adlaw sa hawanan sa balay ni Tirano, gikan sa napulog usa ang takna sa buntag hangtud sa ikaupat ang takna sa hapon. \t Lao anae palo manmajetog, ya ti manmalago manmanjonggue, ya manguecuentos taelaye pot ayo na Chalan gui menan y linajyan taotao, sumuja si Pablo guiya sija, ya janafañuja y disipulo sija, ya manadingan cada jaane gui escuelan Tiranno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipawalay bili ni Jehova ang tambag sa mga nasud; Gihimo niya ang pagpakyas sa mga hunahuna sa katawohan. \t Si Jeova munataesetbe y pinagat y nasion; ya güiya munataebale y jinaso y taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Nagatoo na ba diay kamo karon? \t Maninepe sija as Jesus: Injenggue pago?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sultihan ko kamo, nga kon ang inyong pagkamatarung dili gani molabaw sa ila sa mga escriba ug sa mga Fariseo, dili gayud kamo makasulod sa gingharian sa langit. \t Sa guajo sumangane jamyo: na y tininasmiyo yaguin ti mudongña qui y tininas y escriba yan y Fariseo sija, ti siña jamyo manjalom gui raenon langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mahitungod sa katahum sa himaya sa imong pagkahalangdon, Ug sa imong mga buhat nga kahibulongan, magapalandong ako. \t Jujajaso ni y minalag na minagas y inenramo, yan y mannamanman y chechomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinumdumi ninyo ang asawa ni Lot. \t Jaso y asaguan Lot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Si Juan nga Bautista kono; ug ang uban nagaingon nga si Elias kono; ug ang uban nga usa kono sa mga profeta.\" \t Ya sija masangane güe, ilegñija: Si Juan Bautista; y palo ilegñija: Si Elias; y palo ilegñija: Uno gui profeta sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Apan mahitungod sa maong adlaw o takna, walay nasayud niini, bisan pa ang mga manolunda sa langit, bisan pa ang Anak, gawas sa Amahan lamang. \t Lao ayo na jaane pat ayo na ora, taya ni un taotao tumungo; ni y angjet sija ni mangaegue gui langet, ni y Laje; na y Tata güiyaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan gibadlong siya ni Jesus nga nag-ingon, \"Hilum diha, ug gumula ka kaniya!\" \t Ya si Jesus jalalatde ilegña: Pacaca, ya maela juyong guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkahapon na, miduol kaniya ang mga tinun-an ug miingon, \"Awaaw kining dapita dinhi, ug tapus na ang adlaw; palakta na ang mga panon sa katawhan aron mangadto sila sa mga balangay ug mamalit silag ilang makaon.\" \t N 14 15 29290 ¶ Ya anae estaba pupnenge güije na jaane, manmato guiya güiya y disipuluña sija ya ilegñija; Este na lugat desierto ya y tiempo esta ufalofan; tago y linajyan taotao ya ufanjanao, ya ufanmalag y sengsong sija, ya ufanmamajan nañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh panimalay ni Aaron, sumalig kamo kang Jehova: Siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag. \t O guma Aaron, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mahitungod sa mga patay nga pagabanhawon, wala ba ninyo mabasa sa basahon ni Moises, sa bahin mahitungod sa kahoyng talungon, ang gisulti kaniya sa Dios nga nag-ingon, `Ako mao ang Dios ni Abraham, ug ang Dios ni Isaac, ug ang Dios ni Jacob`? \t Ya y manmatae ni y ufannacajulo; ti untaetae gui leblon Moises, jaftaemano si Yuus gui jalomtano guiya trongcon jayo ni y ilegña as Moises: Guajo si Yuus Abraham, yan si Yuus Ysaac, yan si Yuus Jacob?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ania kining tinapay nga nanaug gikan sa langit, aron ang tawo makakaon niini ug dili mamatay. \t Estagüiya y pan ni tumunog guine y langet, para jaye y cumano güe, ti umatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya nahiabut sila sa pikas nga daplin sa lanaw, sa kayutaan sa mga Gerasenhon. \t YA manmato gui otro bandan tase gui tano y taotao Gadara sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayegon ninyo si Jehova. Bulahan ang tawo nga may kahadlok kang Jehova, Nga diha sa iyang mga sugo nagakalipay sa hilabihan gayud. \t FANMANALABA jamyo as Jeova. Dichoso y taotao ni maañao as Jeova, yan ninasendangculo y minagofña ni y tinagoña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Simon mitubag kaniya, \"Ginoo, tibuok gabii namong hago ug wala gayud kamiy nakuha! Apan tungod sa imong sulti akong itaktak ang mga pukot.\" \t Ya manope si Simon ya ilegña: Maestro estajam manmachocho todo puenge ya taya quinenemame; lao pot y sinanganmo bae innatunog y lagua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron silang tanan ma-usa; maingon nga ikaw, Amahan, ania kanako ug ako anaa kanimo, aron sila usab maania kanato, aron ang kalibutan motoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako. \t Sa para todo sija ufanunoja; parejoja yan jago, Tata, gaegue jao guiya guajo, ya guajo gaegue guiya jago; sija locue ufanunoja guiya jita; para ujonggue y tano na jago tumago yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova nanumpa kang David sa kamatuoran; Siya dili mobulag gikan niana: Sa bunga sa imong lawas igabutang ko sa imong trono. \t Si Jeova manjula minagajet gui as, David; ti ubira güe; y tinegcha y tataotaomo, juplanta gui jilo tronumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon ang imong kamot o tiil mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla ug isalibay kini gikan kanimo; kay maayo pa alang kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan pungkol o bakul, kay sa may duha ikaw ka mga kamot o duha ka mga tiil apan igabanlud ikaw ngadto sa kalayo nga walay pagkatapus. \t N 18 8 30520 ¶ Enao mina yaguin y canaemo, pat y adengmo, unninaquepodongjao, utut ya unnajanao guiya jago: sa maulegña na unqueyaojao, pat mangcojao, ya unjalom gui linâlâmo, qui uguaja dos canaemo, yan dos adengmo, ya unmapolo gui taejinecog na guafe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pilato wala maniguro nga siya namatay na; ug sa natawag niya ang kapitan, iyang gipangutana kon si Jesus patay na ba. \t Ya ninamanman si Pilato, cao esta matae; ya jaagang y senturion, ya jafaesen cao esta matae algun tiempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala bay kahibalo ang tanan nga mamumuhat sa kadautan, Nga nanaglamoy sa akong katawohan sama sa nagakaon sila ug tinapay, Ug kang Jehova wala sila managtawag? \t Ada ti jatungo todo y fumatitinas y taelaye? ni y jacacano y taotaojo, taegüije y chumochocho pan? ya si Jeova ti jaaagang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan si Jesus miingon, \"Paduola kanako ang gagmayng kabataan, ug ayaw ninyo sila pagpugngi, kay ang gingharian sa langit ila sa mga sama kanila.\" \t Lao si Jesus ilegña: Polo y famaguon, ya chamiyo chumochoma, na ufanmamaela guiya guajo; sa iyon este sija y raenon langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang ilang mga dios-dios mao ang salapi ug bulawan Binuhat sa mga kamot sa mga tawo. \t Y idolosñija sija salape yan oro, finatinas y canae y taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron sa pagbuhat sa tanang gikinahanglan mahitabo, nga daan nang gilaraw sa imong kamot ug sa imong pagbulot-an. \t Para ujafatinas jafa y tinancho antes y canaemo, yan y consejumo para ususede."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nagpatoo kaniya, ug sa natawag na nila ang mga apostoles kini ilang gipanaghampak ug gipinahan sa dili na gayud pagsulti pinasikad sa ngalan ni Jesus, ug ilang gibuhian sila. \t Ya manafamaulegja, ya anae manmaagang y apostoles guiya sija, manmasaulag ya manmatago na chañija sumasangan y naan Jesus, ya manmapolo na ujafanjanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Himoang mangitngit ug padangloga ang ilang dalan, Ug ang manolonda ni Jehova magagukod kanila. \t Polo y chalanñija ya jomjom yan palagse: ya y angjet Jeova ufanpinetsigue sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagsulod ni Pedro sa balay, si Cornelio misugat sa pagdawat kaniya ug mihapa sa iyang tiilan ug misimba kaniya. \t Ya susede anae jumalom si Pedro, na tinagam as Cornelio, ya dumimo papa ya inadora güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kay dili man gayud siya patoo, miundang na lamang kami ug miingon, \"Ang kabubut-on sa Ginoo maoy matuman.\" \t Ya anae timalago manamañaña, manbastajam ilegmame: Y minalago y Señot umafatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay bisan kinsa nga buot magpatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; ug bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kina-buhi tungod kanako, makakaplag siya niini. \t Sa jayeja y malago munalibre y linâlâña, ufinalingaeguan; ya jayeja y finalingaeguan ni y linâlâña pot guajo, güiya usoda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga Judio wala motoo nga siya miagi pagkabuta ug nga unya makakita na, hangtud nga natawag nila ang mga ginikanan sa tawo nga makakita na, \t Ayo nae y Judio sija, ti majonggue y esta masangan na güiya, y guinin bachet, ya esta jarisibe y liniiña, asta que nae maagange y mañaena y bachet ni esta jarisibe liniiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa ang iyang masigkaulipon mihapa ug kaniya nagpakiluoy siya nga nag-ingon, `Angan-angana una intawon ako, ug pagabayran ko ra ikaw.` \t Ayo nae y gachongña dumimo papa, ya tinayuyutgüe ilegña: Gaesiningon nu guajo, ya juapasejao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Karon ipaingon sa panimalay ni Aaron, Nga ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan. \t Polo ya y guima Aaron ilegña pago, na y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ayaw ninyo hunahunaa ang pag-ingon sa inyong kaugalingon, `Si Abraham among amahan`; kay sultihan ko kamo nga ang Dios makahimo sa pagpaliwat ug mga anak alang kang Abraham gikan niining mga bato. \t Ya chamiyo jumajaso sumangan gui sanjalommiyo, na si Abraham tatata; ya guajo sumangane jamyo, na siña si Yuus janacajulo este sija na acho famaguon gui as Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang mga pagyukbo kanila diha sa mga tiyanggihan, ug ang pagtawag kanilag \"Rabi\" sa mga tawo. \t Yan y manmasaluda gui plasa, yan ufanmafanaan ni y taotao sija, Rabi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya nangutana kanila, \"Hain ba ninyo siya ibutang?\" Ug sila miingon kaniya, \"Ginoo, aria ug tan-awa.\" \t Ya ilegña: Mano nae unpolo güe? Ilegñija nu güiya: Señot, maela ya unlie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini sila mao si Simon, nga iyang ginganlan si Pedro, ug si Andres nga igsoon ni Simon, ug si Santiago, ug si Juan, ug si Felipe, ug si Bartolome, \t Si Simon ni jafanaan locue Pedro, yan si Andres cheluña, yan si Santiago, yan si Juan, si Felipe, yan si Bartolome,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gisuginlan silag usa ka sambingay, nga nag-ingon, \"Ang yuta sa usa ka tawong dato mihatag ug daghang abut. \t Ya mansinangane un parabola, ilegña: y fangualuan un taotao na rico, jumujuyong megae na quineco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong kalag nagahulat sa Ginoo Labaw niadtong mga magbalantay nga nanagpaabut sa kabuntagon; Oo, labaw kay sa mga tawong-magbalantay nga nagapaabut sa kabuntagon. \t Y antijo jananangga si Jeova, mas qui y guatdia sija ni manmannanangga y egaan: magajet na mas qui y guatdia sija manmannananangga y egaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, ang sakayan didto na sa lawod sa lanaw, ug siya mao rang usa didto sa mamala. \t Ya anae esta pupuenge, y batco estaba gui talo gui tase, ya güiyaja namaesa gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magsalig ka kang Jehova, ug magbuhat ka ug maayo; Magpuyo ka sa yuta, ug magkaon ka sa iyang pagkamatinumanon. \t Angocojao as Jeova, ya fatinas y mauleg: saga gui tano ya unchogüe minauleg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya ilang gipasipalahan ug sulti, nga nanag-ingon, \"Ikaw tinun-an niya, apan kami mga tinun-an ni Moises. \t Entonses janafanmamajlao ya ilegñija: Jago disipuluña; ya jame disipulon Moises!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahibulong ang tanang mga tawo ug nanag-ingon, \"Mao na ba kaha kini ang Anak ni David?\" \t Ya todo y taotao sija ninafanmanman, ya ilegñija: Ada ti este yuje y lajin David?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miliraw sa pagsud-ong sa mga nanag-alirong kaniya, ug unya miingon siya, \"Ania ra ang akong inahan ug mga igsoong lalaki! \t Ya manaatan gui oriya anae manestaba manmatatachong gui oriyaña, ya ilegña: Estagüe y nanajo, yan y mañelujo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay nasabtan man ugod niya nga tungod lang sa kasina gitugyan siya sa mga sacerdote nga punoan ngadto kaniya. \t Sa jatungo, na ayo na maentrega ni y magas mamale, pot y embidia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay dili maisip ang mga kadautan nga naglibut kanako; Ang akong mga kasal-anan nakaagpas kanako sa paagi nga dili na ako arang makayahat sa pagtan-aw; Daghan pa sila kay sa mga buhok sa akong ulo; Ug ang akong kasingkasing nagluya kanako. \t Sa gaegue gui oriyajo y tinaelaye asta ti tufungon: jajiguef yo y tinaelayeco sija, ya ti siña juatan julo; megaeña mas que y gapotulo gui ilujo, ya y corasonjo yafae esta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Panghatag kamo, ug kamo pagahatagan; ang takus nga pinaugdo, dinasok ug tinantan, ug magaawas, igabutang ra unya diha sa inyong sabakan. Kay ang takus nga inyong igahatag mao usab unya ang takus nga inyong pagadawaton.\" \t Fanmanae, ya infanmanae; mauleg na medida y majoño papa, ya umachaochao ya umachúchuda, ufanmannae y taotao sija gui jalom pechonmiyo; sa ayoja na medida y anae manmide jamyo: infanmamediye talo jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nabautismohan na si Jesus, siya mihaw-as dayon gikan sa tubig, ug tan-awa, nabukas ang kalangitan ug iyang nakita ang Espiritu sa Dios nga mikunsad nga ingon ug salampati, ug mipahiluna kini diha sa ibabaw niya; \t Ya si Jesus, anae munjayan matagpange, cajulo gusisija guine y janom, y langet mababa pot güiya ya malie y Espiritun Yuus tumunog calang paluma y sumaga gui jiloña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kamo mao ang kahayag alang sa kalibutan. Ang siyudad nga mahimutang sa ibabaw sa bungtod dili gayud mahisalipdan. \t Jamyo y candet y tano. Y siuda ni maplanta gui jilo y tano táquilo ti siña umatog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sa pagkabanhaw dili na sila magapangasawa o magapamana, kondili mahisama na sila sa mga manolunda didto sa langit. \t Sa y quinajulo y manmatae, ni manasagua ni umanafanasagua, sa manparejoja yan y angjet sija gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nangabusog na sila, ilang gipagaan ang sakayan pinaagi sa paglabog sa mga trigo ngadto sa dagat. \t Ya anae manjaspog, manañajlalang y batco, ya mayute y trigo gui jalom tase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghitungas ni Pedro sa Jerusalem, siya gipakiglalis sa mga may sirkunsisyon, \t Ya anae mato si Pedro Jerusalem, managuaguat yan ayo sija y manmansirconsisida,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Bernabe ug si Saulo, tapus makatuman sa ilang pagpang-alagad, namauli gikan sa Jerusalem nga nanagdala kang Juan nga ginganlan usab ug Marcos. \t Ya si Barnabé yan Saulo, tumalo guato guinin Jerusalem, anae munjayan y ministroñija, yan jacocone mañisija si Juan y apiyiduña Marcos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinoon ipahayag ko kini kanimo, nga sumala sa Dalan nga ilang gitawag ug pundok, ako nagasimba sa Dios sa among mga ginikanan, ug nagatoo sa tanan nga nahimutang diha sa kasugoan o nahisulat diha sa mga profeta, \t Lao este juconfesatñaejon guiya jago, na y jinanao ni y mafananaan un Secta, taegüenao nae jusesetbe si Yuus mañaenata; jujonggue todo y güinaja ni y manmatugue gui Lay yan y profeta sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, nganong dili man ako makasunod kanimo karon? Ihalad ko ang akong kinabuhi sa pagpakamatay alang kanimo.\" \t Ylegña nu güiya si Pedro: Señot, sa jafa na ti siña judalalag jao pago? jupolo y linâlâjo guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus sa mingtubag mingon kanila: Ang mga maayog lawas wala magkinahanglan sa mananambal; kondili ang mga masakiton. \t Ya manope si Jesus ya ilegña nu sija: Y manaechetnot ti janesesita medico; lao y manmalango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong sugo kaninyo mao kini, nga kinahanglan maghigugmaay kamo ang usa sa usa. \t Estesija jutago jamyo, na infanaguaeya entre jamyo uno yan otro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Natanael nangutana kaniya, \"Aduna ba guy maayong butang gikan sa Nazaret?\" Si Felipe mitubag kaniya, \"Umari ka ug tan-awa.\" \t Ya ilegña si Nataniel: Guinin Nasaret siña jumuyong minauleg? Ylegña si Felipe: maela ya unlie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh managsimba kamo kang Jehova sa katahum sa pagkabalaan: Managkurog sa atubangan niya, tibook nga yuta. \t O adora si Jeova gui guinatbon y sinantosña: fanlaolao gui menaña todo y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "mahitungod sa sala, kay sila wala man mosalig kanako; \t Y isao sa sija ti majonggue yo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa maong takna sa kagabhion sila iyang gikuha, ug ang ilang mga samad iyang ginunaran; ug dihadiha gibautismohan siya ug ang iyang tibuok panimalay. \t Ya ayoja na ora gui puenge nae jacone ya jafagase y sinaulagñija: ya matagpange güe enseguidas yan todo y iyoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mahitungod kanako, nag-ingon ako sa akong kauswagan, Dili gayud ako matarug. \t Ya guajo jagas ileco anae lumálaguaja yo: ti jucalamten talo taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus nagpanudlo sulod sa usa sa mga sinagoga sa adlaw nga igpapahulay. \t N 13 10 48450 ¶ Ya estaba na mamananagüe gui un sinagoga, gui sabado na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maayo pa alang kanako nga gisakit ako; Aron ako makakat-on diha sa imong kabalaoran. \t Mauleg para guajo, na guinin ninatristeyo; para jueyag y laymo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang siyudad napuno sa kagubot; ug sila nagdungan sa pagpanalagan ngadto sa sulod sa tiyatro, nga nanagtaral kang Gayo ug kang Aristarco, ang mga taga-Macedonia nga mga kauban ni Pablo sa panaw. \t Ya y siuda bula atboroto; ya mandaña unoja ya manjalom gui teatro ya macone si Gayo yan Aristarco, taotao Masedonia mangachong Pablo gui jinanaoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong mga kaaway nagapumulong ug dautan batok kanako, nga nagaingon: Anus-a ba siya mamatay, ug ma-hanaw ang iyang ngalan? \t y enemigujo jasangan y taelaye contra guajo ilegñija: Ngaean umatae, ya ufalingo y naanña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya gibadlong sa mga nanag-una, sa pagpahilum kaniya; apan siya misamot pa hinoon sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Anak ni David, kaloy-i intawon ako!\" \t Ya machoma ni y manmofona para ufamatquilo: lao mas umagang megae: Jago ni y Lajin David, gaease nu guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya wala lang una manumbaling, apan sa ulahiay siya miingon sa iyang kaugalingon, `Bisan tuod wala ako mahadlok sa Dios, ni magtahud sa tawo, \t Ya ti malago finena; lao despues ilegña gui sumanjalomña: Achogja ti maañaoyo as Yuus, ni jufanrespeta taotao;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahitabo nga niadtong dalana dihay naglugsong nga usa ka sacerdote; ug sa iyang pagkakita kaniya, siya didto moagi sa pikas. \t Ya susede na un pale tumunog güijeja na chalan; ya anae jalie malofanja gui otro banda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, nanagdungan sila sa pagpatugbaw sa ilang mga tingog ngadto sa Dios ug miingon, \"Gamhanang Ginoo, ikaw mao ang nagbuhat sa langit ug sa yuta ug sa dagat ug sa tanang butang nga anaa kanila; \t Ya anae jajungog sija ayo, jajatsa y inagangñija para as Yuus, ilegñija: O Señot, jago Yuus, ni y fumatinas y langet, yan y tano, yan y tase, yan todo y mangae gui sanjalomñija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang napulog-usa ka mga tinun-an nangadto sa Galilea, sa usa ka bukid nga gitudlo kanila ni Jesus. \t N 28 16 35280 ¶ Ya y onse na disipulo sija manmapos para Galilea, gui un ogso anae guinin mantinago as Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova, mao ang Hari nga dayon ug sa walay katapusan: Gikan sa iyang yuta nangalaglag ang mga nasud. \t Si Jeova Ray na para taejinecog yan taejinecog: ya y nasion esta manmalachae gui tanoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gibiyaan sila ug migowa siya sa siyudad paingon sa Betania, ug didto mipabilin siya sa tibuok gabii. \t Ya jadingo sija, jumuyong gui siuda asta Betania; ya sumaga güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ako magakuha ug lakeng vaca gikan sa imong balay, Ni magkuha ako ug lakeng kanding gikan sa imong mga toril. \t Sa ti jufangone nubiyo gui guimamo, ni laje na chiba gui quelatmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya misulti kanila diha sa haligi nga panganod: Nanagbantay sila sa iyang mga pagpamatuod, Ug sa kabalaoran nga iyang gihatag kanila. \t Güiya cumuentutuse sija gui jalom y jaliguen y mapagajes: sija umadaje y tinagoña, yan y otden ni y mannae sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pasibuga sila tungod sa ilang kaulaw Kadtong nagaingon, Aha! Aha! \t Polo sija ya ufanalo tate para apas y minamajlaoñija ja ni y ilegñija: Aha, Aha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod kay nanagmalalison sila sa mga pulong sa Dios, Ug nanagtamay sa tambag sa Hataas Uyamut: \t Sa manembeste contra y fino Yuus, yan jachatlie y pinagat y Gueftaquilo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bantayi ang imong dila gikan sa dautan, Ug ang imong ngabil gikan sa pagsulti ug limbong. \t Adaje y jilamo gui taelaye, yan y labiosmo na ucuentos mandague."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ako baya usab nagtoo kanhi nga kinahanglan himoon ko ang daghang mga butang sa pagsupak sa ngalan ni Jesus nga Nazaretnon. \t Guajo magajet na jujaso gui jinalomjo, na nesesitayo jufatinas megae contra y naan Jesus Nasareno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian, ug mahitabo ang mga gutom ug mga linog sa nagkalainlaing mga dapit: \t Sa ufangajulo nasion contra nasion, yan raeno contra raeno; ya uguaja ñinalang yan linao gui lugat sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Luwasa ako gikan sa yanang, ug ayaw itugot nga ako mahiunlod: Pagagawason mo ako gikan kanila nga nanagdumot kanako, ug gikan sa mga halalum nga mga tubig. \t Nalibreyo gui liño ya chajo mamagño: polo ya ulibreyo güije sija nii chumatliiyo, yan gui y tinadong y janom sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut ni Jesus, iyang nasuta nga si Lazaro upat na ka adlaw didto sa lubong. \t Mato si Jesus ya jasoda na estaba cuatro na jaane gui naftan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa napulo, nangasuko sila batok sa duha ka magsoon. \t Ya anae majungog este ni y dies, ninafanbubo nu y dos chumelo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang hangin bitaw mohuros man ngadto sa buot niyang padulngan, ug mabati mo ang iyang tingog; ngani dili nimo mahibaloan diin siya gikan o asa siya padulong. Maingon usab niana ang tanan nga gianak sa Espiritu.\" \t Y manglo manguaefe mano malagoña, ya unjungog y bengbengña, lao ti untungo guine manu mague, ni tampoco para manu guato. Taegüenao todo ayo y manmafañago guine Espiritu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nagapili sa atong panulondon alang kanato, Sa himaya ni Jacob nga iyang gihigugma. (Selah) \t Güiya umayig y erensiata ni y para jita: y minagas gui as Jacob ni y güinaeyaña. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dihay nanag-ingon, \"Mao kini siya.\" Ug ang uban nanag-ingon, \"Dili, hinoon moramora kinig siya.\" Siya miingon, \"Mao ako.\" \t Guaja sija sumangan: Güiya este; ya guaja palo sija sumangan: Ale, lao parejo yan güiya. Lao güiyaja ilegña: Guajo yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pablo mitindog sa taliwala sa Areopago ug miingon, \"Mga taga-Atenas, nasabut ko nga sa tanang paagi kamo mga masimbahon gayud. \t Ayonae tumojgue si Pablo gui talo gui Areopago, ya ilegña; Jamyo ni y lalajen Atenas, julie na guefdeboto jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa gipangutana siya sa mga Fariseo kon kanus-a ang iabut sa gingharian sa Dios, siya mitubag kanila, \"Ang gingharian sa Dios moabut nga dili pagaubanan sa mga tilimad-on nga mapaniid; \t N 17 20 49880 ¶ Ya anae mafaesen ni y Fariseo sija, ngaean nae ufato y raenon Yuus, jaope ilegña: Y raenon Yuus, ti matungo finatoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ikaw mao ang nagkuha kanako gikan sa tagoangkan; Ikaw ang nagpasalig kanako sa diha pa ako sa mga suso sa akong inahan. \t Sa jago y chumule yo gui tiyan: ya unnafanangoco anae gaegue yo gui jaof nanajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Pedro mipadayon sa pagtuktok; ug sa pag-abli nila sa pultahan, ilang nakita siya ug nahitingala sila. \t Lao si Pedro, sisigueja di manyajo: ya anae jababa malie güe, ya ninafansenlujan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug kon mangutana ako kaninyo, kamo dili motubag. \t Ya yaguin guajo jamyo fumaesen, ti inepeyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga dili modawat sa gingharian sa Dios maingon sa dinawatan sa gamayng bata, siya dili makasulod niini.\" \t Magajet jusangane jamyo, na y ti rumesibe y raenon Yuus taegüije y diquique na patgon, ti ujalom güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dungga ang akong pag-ampo, Oh Jehova; patalinghugi ang akong mga pangaliyupo: Sa imong pagkamatinumanon, ug sa imong pagkamatarung, tubaga ako. \t Y Salmon David. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miluhod ug misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Ginoo, dili mo unta sila pagsang-atan niining salaa.\" Ug sa nakasulti na siya niini, siya namatay. \t Ya dumimo papa, ya umagang ni y dangculo na inagangña, ilegña: Señot, chamo pumopolo este na isao gui cuentanñija; ya anae munjayan jasangan este, maego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa makadaghan gidagmalan ko sila diha sa tanang mga sinagoga aron sa pagpugos kanila sa pagpanampalas; ug sa mabangis nga kapungot batok kanila, gigukod ko sila hangtud sa mga siyudad nga atua na sa gawas sa nasud. \t Ya jucastiga sija gui sinagoga, ya juprocura na junafanman chatfino contra si Yuus; ya pot gogoslalaloyo contra sija, jupetsigue sija achogja asta otro siuda sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakagikan na kami didto, milawig kami salipod sa Cipro kay songsongon man ang hangin. \t Ya mamaudaejam gui batco manlayagjam papa jijot Chipre, desde ayo, sa y manglo contra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios magapanalangin kanato; Ug ang tanang mga kinatumyan sa yuta mangahadlok kaniya. \t Si Yuus ubendisejit: yan todo y uttimon y tano umaañao nu güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Luwasa ako, Oh Dios; Kay ang mga tubig misalanap hangtud sa akong kalag. \t NALIBREYO, O Yuus; sa y janom manjalom asta y antijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto sa Cesarea may usa ka lalaki nga ginganlan si Cornelio, nga kapitan sa kasundalohan nga ginatawag nga Panon nga Italyanhon. \t YA estaba güije un taotao guiya Sesarea na y naanña si Cornelio, ya senturion y inetnon sendalo na mafanaan, inetnon Italiano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kinahanglan una nga siya magaantus sa daghang mga butang ug igasalikway niining kaliwatana. \t Lao nesesita na ufamadese finena megae, ya umarechasa ni este na generasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan sultihan ko kamo nga si Elias nahianhi na, ug wala sila makaila kaniya, hinonoa ilang gibuhatan siya sumala sa ilang gusto. Sa sama nga kaagi ang Anak sa Tawo magaantus diha sa ilang mga kamot.\" \t Lao guajo sumangane jamyo, na si Elias esta mato, ya ti matungogüe: lao mafatinas guiya güiya todo y malagoñija. Taegüenaoja locue y Lajin taotao upadese nu sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga Fariseo mitubag kanila, \"Nagpahisalaag ba diay usab kamo? \t Entonses y Fariseo sija maninepe: Jamyo locue manabag gui chalan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mahitungod kanako, miingon ako sa pagdali, Gipapahawa ako gikan sa atubangan sa imong mga mata: Apan, bisan pa niini, gipatalinghugan mo ang tingog sa akong mga pangaliyuyo, Sa diha nga nagtu-aw ako kanimo. \t Ya guajo ileco y nalulajo: Juutut yo gui menan atadogmo; lao magajet na jago jumungog y vos y guinagaojo anae juagangjao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini gisulti niya aron sa pagpasabut sa paagi sa kamatayon nga iyang pagakamatyan. \t Ya este masangan para umatungo jafa na finatae nae umatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nadugmok ang akong kalag tungod sa pagpangandoy Sa imong mga tulomanon sa tanang mga panahon. \t Y antijo mayamag pot y minalagoña ni y guaja gui juisiomo sija todo y tiempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako gihigugma sa Amahan sa katarungan nga mao kini: kay ako magahalad man sa pagpakamatay sa akong kinabuhi, sa paghalad niini aron mabawi ko ra usab unya. \t Pot enao na jaguaeya yo si Tata, sa jupolo y linâlâjo, para uchule talo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong mga adlawa si Jesus miadto sa kabungturan aron sa pag-ampo; ug sa tibuok gabii siya nagpadayon sa pag-ampo ngadto sa Dios. \t N 6 12 44750 ¶ Ya susede gui ayo sija na jaane, jumanao para ufanaetae gui un ogso ya todo y puenge jasigue di manaetaeja para as Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay silang tanan nakakita man kaniya, ug nangalisang sila. Apan dihadiha kanila misulti siya nga nag-ingon, \"Salig kamo, ako kini; ayaw kamo kalisang.\" \t Sa todos lumie güe, ya ninafañatsaga. Lao enseguidas jacuentuse sija, ya ilegña nu sija: Angoco jamyo, guajoyo; chamiyo fanmaaañao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay dagkung mga panon sa katawhan nga mikuyog kang Jesus; ug siya miliso ug miingon kanila, \t N 14 25 48950 ¶ Ya mañisija mangaegue yan un dangculon manadan taotao; ya jabira güe, ya ilegña nu sija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa natapus na sa yawa ang tanang mga pagtintal kaniya, siya mipahawa usa kaniya hangtud sa laing higayon. \t Anae esta munjayan todo y tentasionña y anite mapos guiya güiya un rato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hangtud anus-a ba magahukom kamo nga walay katul-id, Ug palabihon ang pagkatawo sa mga dautan? (Selah) \t Asta ngaean nae unjusga ti tunas, yan unresibe y taotao sija ni y manaelaye? Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila wala sa kalisdanan ingon sa uban nga mga tawo; Ni sila gihampak sama sa ubang mga tawo. \t Taya chinatsagañija taegüije y otro taotao sija; ni ufanmasapet taegüije y palo na taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pinaagi sa Dios magabuhat kita sa kaisug gayud; Kay siya mao man ang magatunob sa atong mga kabatok. \t Guinin as Yuus nae infatinas y minatatnga; sa güiyaja ni ugacha papa y contrarionmame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini naninguha sila sa pagdakop kaniya, apan walay midakop kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon. \t Japrocura sija para macone güe, lao taya uno mato canaeña guiya güiya, sa y oraña trabia ti mafato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay wala pa man kanilay hingkunsaran niini, ug sila igo man lamang nabautismohan sa ngalan sa Ginoong Jesus. \t (Sa trabia ti tumutunog gui jilo una guiya sija; sa manmatagpangeja pot y naan y Señot Jesus)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unsay igahinlo sa usa ka batan-on sa iyang dalan? Pinaagi sa pagmatngon subay sa imong pulong. \t BETH sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, Ya jaafuetsasjam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pilato usab nagsulat ug usa ka pahibalo ug kini iyang gibutang sa ulohan sa krus. Ang pahibalo nag-ingon, \"Si Jesus nga taga-Nazaret, ang Hari sa mga Judio.\" \t Ya manugue si Pilato un tinigue ya mapolo gui sanjilo y quiluus. Ya y tinigue: SI JESUS NASARENO, RAY Y JUDIO SIJA."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang punoan sa sinagoga nasuko tungod kay si Jesus nag-ayog masakiton sa adlaw nga igpapahulay, ug miingon sa mga tawo, \"Aduna bayay unom ka adlaw nga niini ang mga tawo kinahanglan magabuhat; panganhi kamo niining mga adlawa ug magpaayo, ug dili sa adlaw nga igpapahulay.\" \t Lao y magas sinagoga lalalo sa si Jesus, numanajomlo gui sabado na jaane, ya manope ilegña nu y linajyan taotao sija: Guaja saes na jaane para ufanmachocho y taotao sija: ya este nae mauleg mato para numajomlo; lao ti y sabado na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto ang atabay ni Jacob; ug si Jesus, sanglit gikapuyan man siya tungod sa iyang panaw, milingkod tupad sa atabay. Ug kadto may ikaunom na ang takna. \t Ya gaegue güine y tipo Jacob. Enaomina si Jesus, sa yayas güe guinin y chalan, matachong gui oriyan y tipo. Güenao na ora cana a las saes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mitubag kanila, \"Ayaw na kamo pagpaningil ug labaw sa ginatugot kaninyo.\" \t Ya ilegña nu sija: Chamiyo gumagagao mas ni y esta jamyo manmatago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila mitubag nga nag-ingon, \"Si Juan nga Bautista kono; apan ang uban nagaingon nga si Elias kono; ug ang uban pa, nga kono usa sa mga karaang profeta nabanhaw.\" \t umalog: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tan-awa ninyo ang mga langgam sa kalangitan; wala sila magpugas ni mag-ani ni maghipos ngadto sa mga dapa; apan ginapakaon sila sa inyong langit-nong Amahan. Dili ba labaw pa man kamog bili kay kanila? \t Atanja y pajaro gui langet; ti manmanananon, ni ti manmangongoco, ni ti manmanrecocoje jalom gui camalin; sa si tatamoja gui langet munafañochocho. Ada ti mangaebalotña jamyo qui sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus gidapit sa usa sa mga Fariseo sa pagkaon uban kaniya, ug siya miadto sa balay sa Fariseo ug milingkod tambong sa kan-anan. \t N 7 36 45480 ¶ Ya malago uno gui Fariseo sija na ufañija mañocho. Ya jumalom gui guima y Fariseo ya matachong gui lamasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingon usab niana ang pagabuhaton kaninyo sa akong Amahan nga langitnon kon ang matag-usa kaninyo dili sa kinasingkasing magapasaylo sa iyang igsoon.\" \t Taegüenaoja locue ufatinas nu jamyo y Tatajo ni gaegue gui langet, yaguin ti inasie gui corasonmiyo cada uno gui chelonmiyo nu y dibiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang manolunda miingon kaniya, \"Pagsinina ug isul-ob ang imong mga sapin.\" Ug iyang gibuhat kini. Ug siya miingon kaniya, \"Pagkupo ug sumunod ka kanako.\" \t Ya y angjet ilegña nu güiya: Dudog jao ya gode y dogamo: ya taegüenao finatinasña. Ya y angjet ilegña nu güiya: Polo y magagumo guiya jago, ya dalalagyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug dihay gihatag kaniya nga basahon sa profeta nga si Isaias; ug sa pagbuklad niya niini, nakita niya ang bahin diin nahisulat kini nga nagaingon: \t Ya manaegüe y leblon y profeta Isaias. Ya anae jababa y leblo, jasoda anae esta matugue:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagahulat ako kang Jehova, ang akong kalag nagahulat, Ug sa iyang pulong milaum ako. \t Junanangga si Jeova, y antijo mannanangga, ya y sinanganña junanangga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan sila mibaktas gikan sa Perge ug miabut sa Antioquia sa kayutaan sa Pisidia. Ug sa pagkaadlaw nga igpapahulay sila misulod sa sinagoga ug nanglingkod. \t Lao sija manmalofan inanaco guinin Petga, manmato Antioquia guiya Pisidia; ya manjalom gui sinagoga gui sabado na jaane ya manmatachong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan daghan sa mga tawo ang misalig kaniya; ug sila nanag-ingon, \"Kon mahitungha na ang Cristo, himoon ba kaha niya ang labaw pa ka daghang milagro kay sa nahimo niining tawhana?\" \t Ya megae gui linajyan taotao jumonggue güe, ya ilegñija: Ada yaguin si Cristo mamaela, ujafatinas mas megae na señat qui y fumatiñas este na taotao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Labani ang akong katungod, ug tubsa ako: Buhion mo ako sumala sa imong pulong. \t Plaitea y causaco, ya nalibreyo ni apasmo: nalâlâyo jaftaemano y sinanganmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini samag liso sa mustasa nga gikuha sa usa ka tawo ug gipugas niya sa iyang tanaman; ug kini mitubo ug nahimong kahoy, ug sa mga sanga niini ang mga langgam sa kalangitan nanaghimo sa ilang batuganan.\" \t Parejo yan y granon y semiyan mustasa, ni y jachule y taotao, ya jatanme gui jalom jardinña; ya docó, ya jumuyong trongcon jayo; ya esta y pajaro sija gui langet mañaga gui ramasña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong kasingkasing misakit sa hilabihan sa sulod nako: Ug ang mga kalisang sa kamatayon nangahulog sa ibabaw nako. \t Y corasonjo gospute gui sumanjalomjo: yan y minaañao y finatae podong gui jilojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug samtang nangaon sila, siya miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga usa kaninyo magabudhi kanako.\" \t Ya anae mañochocho güiya ilegña: Magajet jusangane jamyo, na uno guiya jamyo uentregayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang opisyal miingon kaniya, \"Senyor, umadto ka intawon sa dili pa mamatay ang akong anak.\" \t Ya ilegña y magalage nu güiya: Señot, tunog lasajyao, antes qui umatae y lajijo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug miingon kanila, \"Mga tawong Galileanhon, nganong nagatindog man kamo dinhi ug nagatutok sa langit? Kining maong Jesus nga gikuha gikan kaninyo ngadto sa langit, mobalik ra unya sa paagi nga sama sa inyong nakita sa iyang pagsaka sa langit.\" \t Ni y ilegñija locue: Jamyo taotao Galilea, jafa na manotojgue jamyo ya inaatan julo y langet? este mismo si Jesus ni y maresibe gui sanjilo guinen iya jamyo para y langet, umamaela talo taegüijeja anae inlie güe jumanao para y langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dawata, nangaliyupo ako kanimo, ang mga halad-nga-kinabubut-on sa akong baba, Oh Jehova, Ug tudloi ako sa imong mga tulomanon. \t O Jeova, jutatayuyut jao: chajlao y libren y inefresen pachotto sija, ya fanagüeyo ni y juisiomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya mitul-id si Jesus ug miingon kaniya, \"Babaye, hain na sila? Wala bay mihukom kanimog silot?\" \t Ya cajulo si Jesus, ya ilegña nu güiya: Palaoan, mano nae mangaegue sija? taya ni uno nientensia jao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug bulahan kadtong dili makakaplag dinhi kanako sa kahigayonan nga makapasibug kaniya gikan kanako.\" \t Ya dichoso ayo y ti sumosoda y lugat para umatompo guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kong siya moanhi sa pagpakigkita kanako, siya magasulti ug bakak; Ang iyang kasingkasing nagatigum ug kasal-anan alang sa iyang kaugalingon: Sa diha nga mopanaw siya sa halayong dapit, siya magasulti niana. \t Anae mato para uliiyo, jasangan y taebale; y corasonña nae mandaña y tinaelaye pot güiyaja; anae jumanao juyong jasangan ayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang maninintal miduol ug miingon kaniya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, sugoa kining mga bato nga mahimong mga tinapay.\" \t Ya mato guiya güiya y manienienta, ya ilegña: Yaguin jago lajin Yuus, tago este y acho ya ufamapan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga gagmay nga leon nanagngulob sa ilang tulokbonon, Ug nangita sa ilang makaon gikan sa Dios. \t Y manfamaguon na leon sija manaagang ni y manmaconeñija yan jaaliligao y nañija guinin as Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa tibook nga yuta migula ang ilang latid, Ug sa kinatumyan sa kalibutan ang ilang mga pulong. Diha kanila gibutang niya ang usa ka balong-balong sa adlaw, \t Ya gui todo y tano jumanao y rayaña, ya asta uttimon y tano y finoña: ya japolo tabernaculo para atdao guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Daghan sa iyang mga tinun-an, sa ilang pagkadungog niini, nanag-ingon, \"Lisud kining sultiha; kinsa may makapatalinghug niini?\" \t N 6 60 56320 ¶ Enaomina megae gui disipuluña sija anae majungog este, ilegñija: Majetog na sinangan este; jaye siña umecungog?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Nan, nganong nagapangbautismo ka man, nga dili ka man diay mao ang Cristo, ni si Elias, ni ang profeta?\" \t Ya mafafaesen güe ya ilegñija nu güiya: Sajafa na managpangejao, yaguin ti jago si Jesucristo, ni si Elias, ni y ayo na profeta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si David na gayud, dinasig sa Espiritu Santo, mao ang nag-ingon: `Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo: Lumingkod ka sa akong too, hangtud igabutang ko ang imong mga kaaway diha sa ilalum sa imong imong mga tiil.` \t Sa si David mismo ilegña gui Espiritu Santo: Y Señot ilegña ni y Señotto: Fatachong gui agapa na canaejo, asta qui jupolo y enemigumo sija gui papa y fañajangan adengmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ang agalon sa maong ulipon moabut ra sa adlaw nga wala siya magpaabut kaniya ug sa takna nga wala niya hibaloi, ug iyang pagasilotan siya ug ibutang niya ipon sa mga dili kasaligan. \t Y señot ayo na tentago, ufato güije na jaane gui anae ti jananangga, yan gui ora anae ti jatungo, ya uninasuja, ya uninafandaña y patteña yan y ti manmanjonggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Imong gipabuswak ang tinubdan ug ang baha: Gipauga mo ang mga suba nga mabaskug. \t Jago bumaba y matan janom yan y minilalag: jago munafananglo y manmetgot na sadog sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay masayon pa sa kamelyo paglusot sa mata sa dagum kay sa usa ka dato pagsulod sa gingharian sa Dios.\" \t Sa guseña malofan un cameyo gui matan y jaguja, qui ujalom un rico gui raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mao ang nagbuhat sa tanang nasud sa katawhan gikan sa usa ka tawo, aron papuy-on sa tanang dapit sa yuta, tapus niya maandam ang mga gitagal nga kapanahonan ug ang mga utlanan sa mga dapit nga ilang pagapuy-an, \t na jâgâ sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mabuhi sila; ug kaniya igahatag ang bulawan sa Sheba: Ug ang mga tawo magapadayon sa pag-ampo alang kaniya; Magapadayon sila sa pagdayeg kaniya sa tibook nga adlaw. \t Ya güiya lumala, ya para güiya umanae ni y oron Sabá; ya y tinayuyut locue mafatitinas pot güiya todo y tiempo; sa sija ufanbendise güe todot dia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingnon ko kamo, nga aniay usa karon dinhi nga labaw pa kay sa templo. \t Guajo sumangane jamyo, uno mas dangculo qui y templo gaegue güine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hatagan ikaw ingon sa tinguha sa imong kasingkasing, Ug tumanon ang bug-os mong tambag. \t Nae jao taemanoja y minalago y corasonmo, ya cumple todo y pinagatmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya naminaw kanila, nagpaabut nga adunay iyang madawat gikan kanila. \t Ya güiya jaecungog sija, yan jananangga na uresibe jafa na güinaja guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw mao ang usa ka dalangpanan alang kanako, Usa ka malig-ong torre gikan sa kaaway. \t Sa jago guinin y guinegüeco, yan y guiman lumijing guinin y enemigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kong pagalapason nila ang akong kabalaoran, Ug dili magabantay sa akong mga sugo; \t Yaguin maquebranta y layjo yan ti maadaje y tinagojo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa sulod sa templo miduol kaniya ang mga buta ug mga bakul, ug iyang giayo sila. \t Ya manmato guiya güiya manbachet yan mancojo, gui guimayuus, ya janafanjomlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tanang mga carnero ug mga vaca, Oo, ug ang mga mananap sa kapatagan, \t Y quinilo yan y nobiyo todo ayo: taegüenaoja y gâgâ ni gaegue gui fangualuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ania karon, siya misuntok sa bato, sa pagkaagi nga ang mga tubig mingbaha, Ug ang mga sapa mingsalanap; Arang ba usab siya makahatag ug tinapay? Makatagana ba siya ug unod alang sa iyang katawohan? \t Sa, estagüe, na anae japanag y acho, manjuyong y janom, ya y minilalag manmachuchuda. Ada siña güe manae pan locue? umafamauleg catne para y taotaoña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nahilugsong na si Jesus gikan sa bukid, minunot kaniya ang dagkung mga panon sa katawhan. \t YA anae tumunog güe guinin y sabana, madalalag güe dangculo na linajyan taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sulod sa mga kap-atan ka tuig, giantus niya ang ilang mga batasan didto sa kamingawan. \t Ya y cuarenta años ni tiempo, jasungon ni y costumbreñija gui jalomtano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga nanagbuhat kanila nahisama kanila; Oo, sama kanila, ang tagsatagsa nga mosalig kanila. \t Ya ayo y fumatinas sija manparejoja yan sija: magajet na jayeja y umangoco güe guiya sija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Ginoo nagahatag sa pulong: Ang kababayen-an nga nanagmantala sa mga balita, maoy usa ka dakung panon. \t Si Jeova jananae ni finijo: yan mandangculo ayo na inetnon famalaoan ni y munamatungo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pilato miingon kanila, \"Kuhaa ninyo siya ug kamoy maghukom kaniya pinasubay sa inyong balaod.\" Ang mga Judio miingon kaniya, \"Wala itugot kanamo sa balaod ang pagpapatayg tawo.\" \t Enaomina si Pilato ilegña nu sija: Chile güe jamyo ya injisga jaftaemano y laymiyo. Ylegñija y Judio sija nu güiya: Ti tunas na jame, infanmannae finatae ni jaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Ginoo, buksan mo ang akong mga ngabil; Ug ang akong baba magamantala sa imong pagdayeg. \t O Jeova, baba y labiosso: ya y pachotto ufamanue ni y matunamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaninyo ibilin ko ang kalinaw; kaninyo ihatag ko ang akong kalinaw. Hatagan ko kamo niini dili sama sa hinatagan sa kalibutan. Kinahanglan dili magkaguol ang inyong kasingkasing, ni magtalaw. \t Pas jupoluye jamyo; y pasjo junae jamyo; ti taegüine y ninaen y tano na ninaejo. Chamiyo ninafañachatsaga corasonmiyo ni infanmaañao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo nagabuhat sa gibuhat sa inyong kaugalingong amahan.\" Ug sila miingon kaniya, \"Dili kami mga pinaangkan. Kami usa rag Amahan, nga mao ang Dios.\" \t Jamyo infatitinas y finatinas tatanmiyo. Ylegñija nu güiya: Jame ti finañagon ábale; un tataja guajajit, si Yuusja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Dios, ayaw pagpakahilum: Ayaw pagpakahilum, ug ayaw paghunong, Oh Dios. \t CHAMO famatquiquilo, O Yuus: ya chamo tiumaagan yan chamo quequeto, O Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila nagasulti ug bakak tagsatagsa kanila sa iyang silingan; Uban sa ngabil nga maulog-ulogon, ug inubanan sa kasingkasing nga palingpaling, nagasulti sila. \t Masasangang taebale cada uno gui tiguangña: yan labios na jaande, yan doble na corason jasasangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didtoy usa ka dakung panon sa mga baboy nga nanag-ungad diha sa bakilid sa bungtod; ug ang mga yawa nangamuyo kaniya nga unta pasudlon sila niini. Ug iyang gitugotan sila. \t Ya estaba güije un inetnon babue na lajyan na mañochocho gui jalom tano: ya masuplica güe na ufanpinelo ya ufanjalom güije sija. Ya manpinelo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang iyang mga igsoong lalaki miingon kaniya, \"Pumahawa ka dinhi ug umadto ka sa Judea aron ang imong mga tinun-an makakita sa mga buhat nga imong ginahimo. \t Y mañeluña sija pot este na rason ilegñija nu güiya: Falofan güine, ya unjanao para Judea, para y disipulumo sija locue ujalie y chechomo sija ni unfatitinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ayaw kamo pagpanghukom sa uban aron dili kamo pagahukman. \t CHAMIYO fanmanjusga para ti infanmajusga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa diha nga gipasakaan na siyag sumbong sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano, siya walay gitubag. \t Ya anae mafaaela ni y prinsipen y mamale, yan y manamco sija, ti manope ni jafa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong pagkamatarung usab, Oh Dios, hataas kaayo; Ikaw nga nagabuhat ug mga dagkung butang, Oh Dios, kinsa ba ang ingon kanimo? \t Yan y tinasmo locue, O Yuus, sumentaquilo; jagasja unfatinas y mandangculo na güinaja sija: O Yuus, jaye uparejumo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw itugot nga makiling ang akong kasingkasing sa bisan unsa nga butang dautan, Aron sa pagbansaybansay sa mga buhat sa kadautan Uban sa mga tawo nga nagabuhat sa kasal-anan: Ug ayaw ako pakan-a sa ilang mga kalan-on nga malalim. \t Chamo nafalag y tataelaye na güinaja y corasonjo, ya ufatinas y taelaye na chocho yan ayo sija na taotao y chumogüe tinaelaye: ya chamo na jucanoyo ni y mannge na nañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ania karon, unya makakalagiw ako sa halayo, Ako makapuyo sa kamingawan. (Selah) \t Estagüe, ayo nae jujanao chago, ya jusaga gui jalomtano. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jehova nagatabang kanila, ug nagaluwas kanila: Siya nagabawi kanila gikan sa mga dautan, ug nagaluwas kanila, Kay sila mingdangup kaniya. \t Ya si Jeova ufaninayuda ya uninafanlibre gui manaelay: ya uninafansatba sa sija numananggagüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hatagi ako ug salabutan, ug pagabantayan ko ang imong Kasugoan; Oo, pagatumanon ko kini uban sa bug-os ko nga kasingkasing. \t Naeyo tiningo, ya bae juadaje y laymo: junggan bae juadaje contodo y corasonjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug karon gisultihan ko kamo sa wala pa kini mahitabo, aron nga kon kini mahitabo na, managpanoo kamo. \t Pago jagas jusangane jamyo antes qui umasusede, para yanguin jasusede, jamyo injenggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga Fariseo nakadungog sa panon sa katawhan nga naghohongihong niini mahitungod kaniya, ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo nagpadalag mga polis sa pagdakop kaniya. \t Y Fariseo sija jumungog na y linajyan taotao manafaesen pot estesija, ya y manmagas mamale yan y Fariseo sija manmanago ni ofisiatñija para umacone."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tibuok Galilea gisuroy niya nga nagwali sulod sa ilang mga sinagoga ug nagpagula sa mga yawa. \t Ya jumalom gui sinagogañija todo Galilea, sesetmon ya jayuyute juyong y anite sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga kami nagasulti sa among nahibaloan ug nagapanghimatuod sa among nakita, apan kamo wala modawat sa among pamatuod. \t Magajet ya magajet jusangane jao, Y tatungo, tasangan; ya y talie tadeclara, ya ti inresibe y testimoniota."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanan mong mga buhat managpasalamat kanimo, Oh Jehova; Ug ang imong mga balaan managdayeg kanimo. \t Todo y chechomo uninalaba jao, O Jeova; ya y mañantosmo unmabendise jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Usa ka adlaw niana misakay siya sa sakayan uban sa iyang mga tinun-an, ug siya miingon kanila, \"Manabok kita ngadto sa usang daplin sa lanaw.\" Ug sila migikan. \t N 8 22 45840 ¶ Ya susede y uno gui ayosija jaane nae, na jumalom gui un batco, güiya yan y disipoluña sija; ya ilegña nu sija: Nije tafanjanao y otro banda jagoe; ya manjanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Ayaw kamo kahadlok; kamo nangita kang Jesus nga Nazaretnon nga gilansang sa krus. Nabanhaw siya, wala na siya dinhi; tan-awa ninyo ang dapit nga ilang gibutangan kaniya. \t Ya ilegña nu sija: Chamiyo fanmaaañao: inaliligao si Jesus Nasareno, ni y maatane gui quiluus: esta cajulo; taegüe güine; liija y lugat anae mapopolo güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang Dios mao ang maghuhukom: Pagapaubson niya ang usa, ug pagabayawon niya ang usa. \t Lao si Yuus y jues: güiya pumolo papa uno, yan jajatsa julo otro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug daghan sa mga naghimog mga pagpanglamat kanhi, mipundok sa ilang mga basahon ug kini ilang gisunog sa atubangan sa tanan; ug ilang gikuwenta ang bili niining tanan ug ilang nasuta nga kini mikabat sa kalim-an ka libo ka mga salapi. \t Ya megae ni ayo sija locue y umuusa y magica jachule y leblonñija, ya jasonggue gui menan todo y taotao: ya matufong y balenñija, ya masoda na sincuenta mil na pidason salape,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tanan nagpanghilak ug nagminatay tungod kaniya. Apan si Jesus miingon, \"Ayaw na kamo paghilak, kay siya wala mamatay kondili nagakatulog.\" \t Ya todos mangacasao, yan malamementagüe; lao ilegña: Chamiyo fangacasao; sa ti matae, lao mamaego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gawas kong ang imong Kasugoan mahimo ko nga kalipay, Sa akong kasakit mahanaw unya ako \t Yaguin ti jagas janamagofyo y laymo, jagas malingo ni y trinisteco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga mabaskug sa kasingkasing gipangagawan, Sila nahinanok sa ilang pagkatulog; Ug walay bisan usa sa mga tawong kusgan nga nakakaplag sa ilang mga kamot. \t Ya y manmajetog na corason manmayulang manafanaelaye; esta jamaego y minaegoñija; ya taya ni un taotao ni y gaeninasiña jasoda y canaeñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan bisan kinsa nga magapasipala batok sa Espiritu Santo dili gayud pagapasayloon, hinonoa pakasad-on siya sa sala nga dayon\"-- \t Lao jayeja y chumatfino contra y Espiritu Santo, taemaasie ni ngaean; ya peligroña y taejinecog na isao:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gikan didto mibordahi kami ug nahiabut sa Regio; ug usa ka adlaw tapus niini mihuros ang habagat, ug sa pagkasunod nga adlaw nahiabut kami sa Puteoli. \t Ya desde ayo manoriyajam, ya manmatojam guiya Regio; ya anae malofan un jaane na manguaefe y manglo sanjaya, manmatojam guiya Puteoli gui inagpaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Dios, sa among mga igdulngog nadungog namo, Ang among mga amahan nanagsugilon kanamo, Sa buhat nga gibuhat mo sa ilang mga adlaw, Niadtong karaang mga adlaw. \t JAME injingog ni y talanganmame, O Yuus, na jasanganejam y tantanmane, ni y finatinasmo gui tiemponñija, gui antiguo na tiempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Busa ang matag-usa ka escriba nga gikatudloan mahitungod sa gingharian sa langit sama sa usa ka pangulo sa panimalay nga magakuha sa mga butang bag-o ug karaan gikan sa iyang tinigum nga bahandi.\" \t Ya güiya ilegña nu sija: Pot este todo escriba ni mafatinas disipulo gui raenon langet, parejoja yan y tatan un familia, ni y jachuchule gui güinajaña bijo sija, yan nuebo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iya ni Jehova ang yuta ug ang pagkapuno niana; Ang kalibutan, ug sila nga mga nanagpuyo niini; \t Y tano iyon Jeova yan y binilaña: y tano yan y manasaga gui sanjalomña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkakita sa mga Judio sa panon sa katawhan, sila napuno sa kasina, ug ilang gisupak ang mga gipanulti ni Pablo, ug ilang gipasipalahan siya. \t Lao anae jalie y Judios y linajyan taotao, manbula linatga, ya manguentos contra ayo y sinangan Pablo ya jachatfino contra si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ikaw, sa magahatag kag limos, ayaw pahibaloa ang kamot mong wala sa gibuhat sa kamot mong too, \t Lao jago, yaguin unfatitinas y limosnamo, chamo natutungo y canaemo acagüe jafa checho y canaemo agapa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova mao ang akong kalig-on ug ang akong alawiton; Ug siya mao ang akong kaluwasan. \t Si Jeova y minetgotto yan y cantaco, yan güiya jumuyong y satbasionjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila adunay mga baba, apan sila dili makasulti; Sila adunay mga mata, apan sila dili makakita; \t Guaja pachotñija, lao ti manguecuentos: guaja atadogñija, lao ti manmanlilie;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagsugod niya sa husay, gipaatubang kaniya ang usa nga nakautang kaniyag napulo ka libo ka talanton; \t Ya anae jatutujon fumatinas y cuentas sija, maconiegüe guato, uno na mandidibe dies mit talento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Lipaya ang kalag sa imong alagad; Kay kanimo, Oh Ginoo, ginabayaw ko ang akong kalag. \t Namagof y anten y tentagomo; sa iya jago, O Jeova, nae jujatsa julo y antijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila mitubag kaniya, \"Si Jesus nga taga-Nazaret.\" Si Jesus miingon kanila, \"Mao ako.\" Si Judas, nga mao ang nagbudhi kaniya, nagtindog uban kanila. \t Inepeñija: Si Jesus Nasareno. Si Jesus ilegña nu sija: Guajo yo. Gaegue güije locue mañisija yan Judas y umentrega güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ingon niini natuman ang gisulti pinaagi sa profeta, nga nagaingon: Sa akong baba magabungat ako sa pagsulti pinaagig mga sambingay, igapamulong ko ang mga butang tinago sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan.\" \t Para umacumple y munjayan masangan pot y profeta na ilegña: Jubaba y pachotto pot acomparasion: ya jusangan güinaja sija ni manafanatog desde y plinantan y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Malipayon ang tawo nga ang iyang baslayan napuno sa mga udyong: Dili sila mabutang sa kaulawan, Sa mosulti na sila sa ilang mga kaaway diha sa ganghaan. \t Magof y taotao yanguin bula y questat y flechaña nu sija: ti ufanmamajlao, lao ufanguentos yan y enemigo sija gui trangca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug miduol kaniya ug iyang gibugkosan ang iyang mga samad sa napatuloan na kinig lanan ug bino; unya iyang gipasakay sa iyang kabayanan ug gidala siya sa balay nga abutanan, ug iyang giatiman siya. \t Ya mato guato guiya güiya jabee y chetnot sija ya janaye laña yan bino; ya janamaudae gui gaña gâgâ, ya jacone asta y guima publico ya jaadaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Sa tumang kasal-anan natawo ikaw, ug unya mangahas ikaw sa pagpanudlo kanamo?\" Ug siya ilang gipalagpot sa gawas. \t Sija manmanope ileg��ija nu güiya: Jago mafañago jao gui isao sija! Ada jago fumanagüe jam? Ya mayute juyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Imong gibahin ang dagat pinaagi sa imong kusog: Imong gidugmok ang mga ulo sa mga mananap sa mga tubig. \t Jago dumibide y tase ni y ninasiñamo: jago yumamag y ilon y alo sija gui tase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay tingali unya ingon sa leon magagisi sila sa akong kalag, Nga magawataswatas niini samtang nga walay bisan kinsa nga magaluwas. \t Para chaña pumedasitos y antijo taegüije y leon, ni jayulang, anae taya jaye uninalibre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakakaplag kamig sakayan nga tumatabok ngadto sa Fenicia, kami misakay niini ug migikan. \t Ya inseda un batco na jumajanao para Finesia, ya manmaudaejam, ya manjanaojam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pabalika nganhi kanako kadtong mga nangahadlok kanimo; Ug sila manghibalo sa imong mga pagpamatuod. \t Polo ya umabira iyaguajo ayo sija y manmaañao nu jago, yan sija ujatungo y testimonio sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang manolunda miingon kanila, \"Ayaw na kamo kalisang; kay tan-awa, gidad-an ko kamog maayong balita sa dakung kalipay nga magaabut sa tanang mga tawo; \t Lao y angjet ilegña nu sija: Chamiyo fanmaañao; sa, estagüe, na juchule para jamyo mauleg na sinangan dangculo na minagof, para todo y taotao:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kinahanglan walay bisan kinsang tawo dinhi sa yuta nga inyong pagatawgon nga inyong amahan, kay kamo adunay usa lamang ka Amahan nga anaa sa langit. \t Chamiyo fanmamananaan ni uno tatanmiyo gui tano; sa unoja Tatanmiyo, na gaegue gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang Pulong nahimong tawo ug ipon kanamo mipuyo siya nga puno sa grasya ug sa kamatuoran; ug among nakita ang iyang himaya, ang himaya nga ingon sa pagadawaton sa bugtong Anak gikan sa Amahan. \t Ya ayo na Finijo mamacatne ya sumaga guiya jita (ya talie y minalagña, ayo na minalag taegüije y linilisja gui tata), bula y grasia yan y minagajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pasunda ang akong mga lakang sa imong pulong; Ug ayaw itugot nga may bisan unsa nga kadautan nga magagahum kanako. \t Naregla y pinecatto ni y sinanganmo: ya chamo na fangagae ninasiña y jafa na isao guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon moingon kita, `Gikan sa tawo,` mahadlok kita sa katawhan, kay ang tanan miila man nga si Juan profeta.\" \t Yaguin ilegmame: Y taotao sija; manmaañaojam ni y taotao sija; sa pineloñija todo na profeta si Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa magapalandong ako sa imong mga langit, sa buhat sa imong mga tudlo, Sa bulan ug sa mga bitoon nga imong gibut-an; \t Anae julie y langetmo, ni y checho y calolotmo, y pilan yan y pution, ni jago pumolo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ba magaingon man kamo, `Upat pa ka bulan, ug unya mao na ang ting-ani`? Sultihan ko kamo, iyahat ninyo ang inyong mga mata, ug lantawa ninyo ang kaumahan nga mga hinog na aron pagaanihon. \t Ya ti ilegmiyo: Guaja trabia cuatro na meses nae ufato y quineco? Estagüe na jusangane jamyo: Fanalagquilo y matanmiyo ya inatan y fangualuan sija, sa esta manapaca para quineco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga ang mga katawohan managtigum sa tingub, Ug ang mga gingharian, aron sa pag-alagad kang Jehova. \t Anae y taotao sija manetnon ya mandaña, yan y raeno sija para ujasetbe si Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ako miingon: Kini mao ang akong kasakitan; Apan mahinumdum ako sa mga tuig sa toong kamot sa Hataas Uyamut. \t Ya guajo ileco: Este y dinafejo: lao bae jujaso y sacan sija gui agapa na canae y Gueftaquilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang kadagkuan sa mga Judio nakigsulti kaniya batok kang Pablo. Ug sila nangamuyo kaniya, \t Ya y magas mamale yan y magas y Judios manatungo güe contra si Pablo, ya matayuyut,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mahinangup ako ug magakalipay sa imong mahigugmaong-kalolot; Kay nasud-ong mo ang akong kagulanan: Naila mo ang akong kalag nga anaa sa mga kalisdanan. \t Jumagof ya jusenmagof gui minaasemo: sa jagas unlie y pinitijo: ya jagas untungo y antijo gui chinatsaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga nanagpuyo sa kangitngitan ug sa landong sa kamatayon, Mga binilanggo sa kaguol ug sa mga puthaw, \t Ayo sija y manmatatachong gui jemjom yan y jalom y anineng y finatae, ni y guinin jagode nu y pinite yan lulog;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa naglakaw si Jesus gikan didto; dihay misunod kaniya nga duha ka buta nga nanagsinggit nga nag-ingon, \"Kaloy-i intawon kami, O Anak ni David.\" \t N 9 27 27230 ¶ Anae mafapos si Jesus güije, madalalag güe dos taotao na bachet na umaagang ilegñija: Gaease nu jame, jago, Lajin David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa ang maong yuta ginganlan nga Yuta nga Dugoon hangtud karong mga adlawa. \t Ayo mina mafanaan ayo na fangualuan: Fangualuan jâgâ, asta pago na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kining mga butanga gisulti ko kaninyo pinaagig mga sambingay; apan moabut ra ang takna nga ako dili na magasulti kaninyo pinaagi pa ug mga sambingay, kondili magasulti ako kaninyo sa yano gayud mahitungod sa Amahan. \t N 16 25 60660 ¶ Estesija guinin jusangane jamyo gui acomparasion sija; lao ufato y ora na ti jusangane jamyo gui acomparasion sija, lao jusangane jamyo claro y güinajan Tata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya kon adunay magaingon kaninyo, `Tan-awa, ania ra ang Cristo!` o `Atua ra siya!` ayaw gayud kamo pagtoo niini. \t Yaguin jaye na taotao umalog nu jago: Estagüe si Cristo, pat ayo; chamo jumojonggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug karon dili na ako dinhi sa kalibutan, apan kini sila ania sa kalibutan, ug ako moanha na kanimo. Amahan nga balaan, bantayi sila pinaagi sa imong ngalan nga gihatag mo kanako, aron sila ma-usa maingon nga kita usa. \t Pago taegüe yo gui tano, ya este sija mangaegue gui tano; ya mato yo guiya jago. Tata Santo adaje pot y naanmo, ayo sija y unnaeyo, para ufanunoja, parejo an jita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkadungog niini ni Herodes nga hari, siya nakulbaan ug ang tibuok Jerusalem uban kaniya; \t Ya anae jajungog este, si ray Herodes, inistotba yan todo y taotao Jerusalem locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Us sila misinggit pag-usab, \"Dili kanang tawhana, kondili si Barrabas!\" Ug kini si Barrabas usa ka tulisan. \t Entonses managang talo ya ilegñija: Ti este; lao si Barabas. Ya si Barabas güiya un saque."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipangita ko si Jehova, ug gitubag niya ako, Ug giluwas niya ako gikan sa tanan ko nga mga kahadlok. \t Jualigao si Jeova ya güiya jajungogyo: ya todo y minaañaojo janalibreyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gidala nila ang bata ngadto kaniya; ug sa pagkakita sa espiritu kang Jesus, sa kalit iyang gilubaglubag ang bata, ug kini natumba sa yuta ug nagligidligid nga nagpabola sa baba. \t Ya maconie guato guiya güiya; ya anae jalie, enseguidas y espiritu manlálaolao güe; ya güiya podong gui jilo oda gumagalileg ya bóboan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gipangayo ang daghang nanagmasakit sa nagkalainlaing mga balatian, ug iyang gipagula ang daghang mga yawa; ug wala niya tugoti ang mga yawa sa pagsulti, kay nakaila man sila kaniya. \t Ya janafanjomlo megae ni manestaba manmalango todo clasen chetnot sija; ya jayute juyong megae na anite sija; ya ti japolo nu y anite sija cumuentos sa matungo güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mga bahandi ug katigayonan maoy anaa sa iyang balay; Ug ang iyang pagkamatarung molungtad sa walay katapusan. \t Güinaja yan rinico mangaegue gui guimaña: ya y tininasña gagaegueja para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gidala siya sa Jerusalem ug gitongtong sa kinahitas-an sa templo; ug giingnan siya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, umambak ikaw gikan dinhi ngadto sa ubos; \t Ya quinene talo guiya Jerusalem ya pinelo gui sumanjilo y templo, ya ilegña nu güiya: Yaguin jago Lajin Yuus, yutejao güine papa:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tumindog ka, Oh Dios, labani ang imong kaugalingong katungod: Hinumdumi giunsa sa buangbuang nga tawo ang pagtamay kanimo sa tibook nga adlaw. \t Cajulo, O Yuus, gogüe y causamo: jaso jaftaemano y manaejinaso na taotao ni y lumalatdejao cada jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, sila migula sa siyudad. \t Ya cada pupuenge, jumanao juyong gui siuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog nila niini, ilang gidalayeg ang Dios. Ug sila miingon kang Pablo, \"Igsoon, nakita mo kon unsa kahilabihan kadaghan ang mga Judio nga nanagpanoo; ug kini silang tanan mga masibuton gayud sa kasugoan. \t Ya anae jajungog sija, maalaba y Señot, ya ilegñija nu güiya: Unlie chelujo cuantos miles na Judios y manmanjonggue, yan maneggo ni y tinago:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ilang isalibay kini ngadto sa hudno nga magadilaab; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon. \t Ya ujayute gui jetnon guafe; ya ayo nae uguaja güije tumanges, yan chegcheg nifen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakatabok na usab si Jesus sakay sa sakayan ngadto sa pikas nga daplin, midugok ngadto kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan; ug siya diha sa baybayon sa lanaw. \t Ya anae malofan otro biaje si Jesus gui un batco para y otro banda, mandaña guiya güiya un dangculo na linajyan taotao; ya gaegue güe gui oriyan tase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw magatunob sa ibabaw sa leon, ug sa sawa nga malala: Pagayatakan mo ang gagmay nga leon ug ang halas. \t Ya unfamgacha gui jilo y leon yan y culebla: y patgon leon yan y serpiente ungagacha gui papa adeng sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gitukod niya ang iyang balaang puloy-anan sama sa mga kahitas-an, Sama sa yuta na iyang gitukod sa walay katapusan. \t Ya jafatinas y sinantos na sagaña taegüije y manaquilo na sagayan sija, taegüije y tano na japlanta para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya gipangutana nila nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, kami nasayud nga ikaw nagasulti ug nagapanudlo sa matarung, ug nga ikaw walay pinalabi, hinonoa sa pagkatinuod nagatudlo sa dalan sa Dios. \t Ya mafaesen güe, ilegñija: Maestro, intingo na unsasangan yan mamananagüe jao tunas, ya ti numanasajnge jao taotao, lao mamananagüe jao ni y magajet na chalan Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipahimo nga amang ang mga ngabil nga bakakon, Nga nagasulti sa pagpanamastamas, batok sa matarung. Nga adunay palabilabi ug pagtamay. \t Nafanmamatquilo y labios ni y manmandadague; sa manguecuentos saguat contra y manunas, yan sobetbia yan despresio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingnon ko kamo, Dili; hinonoa, gawas kon maghinulsol kamo, kamong tanan mangamatay usab sa ingon.\" \t Jusangane jamyo na aje; sa yanguin ti manmañotsot jamyo, manparejoja jamyo manáchamalingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tapus niana, iyang gihatagan silag mga maghuhukom hangtud kang Samuel nga profeta. \t Ya despues di ayo sija, manninae sija jues sija asta qui mato y profeta Samuel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Simon Pedro miingon kanila, \"Managat ako.\" Sila miingon kaniya, \"Manguban kami kanimo.\" Ug nangadto sila ug nanakay sa sakayan. Apan niadtong gabhiona wala gayud silay nakuha. \t Ylegña nu sija si Simon Pedro: Jujanao para jucone y güijan. Ylegñija nu güiya: Jame indalalag jao. Manmapos ya manjalom gui un sajyan; ya ayo na puenge, taya quineneñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ako magamantala sa walay katapusan, Magaawit ako ug mga pagdayeg sa Dios ni Jacob. \t Lao guajo bae jusangan claro para taejinecog; ya bae jucantaye si Yuus Jacob, y alabansa sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa tibook nga adlaw aduna siyay kalooy ug nagapahulam; Ug ang iyang kaliwat gipanalanginan. \t Todotdia guaja minaase yan ninaayao: ya y simiyaña para bendision."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "busa pangamuyo kamo sa Ginoo sa anihon nga makapadala unta siyag mga mamumoo ngadto sa iyang anihon.\" \t Tayuyut y Señot y cosecha ya utago y manfáfachocho gui cosechaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang matarung magakalipay sa diha nga makita niya ang panimalus: Manghimitiis siya sa iyang mga tiil sa dugo sa mga dautan; \t Y manunas ufanmagof yanguin jalilie y inemog; ufagase y adengña gui jâgâ y taelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Usab, ang gingharian sa langit sama sa usa ka magpapatigayon nga nangitag mga hamiling mutya; \t N 13 45 29010 ¶ Y raenon langet parejoja locue yan un taotao ni manbebende, na manaliligao bonito na petlas:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay siya nakatudlo na ug adlaw kanus-a, subay sa katarungan, iyang pagahukman ang kalibutan pinaagi sa usa ka tawo nga iyang gitudlo alang niini, ug kini iyang gipanghimatud-an ngadto sa tanang mga tawo pinaagi sa pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay.\" \t Sa jatancho un jaane, ni y anae para ujusga ni y tininas, y tano, ni ayo na taotao y jatago; ni y mannae testimonio todo y taotao, sa janacajulo guinin y manmatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magmaloloy-on ka kanako, Oh Ginoo; Kay kanimo nagatu-aw ako sa tibook nga adlaw. \t Gaease nu guajo, O Jeova: sa juaagang jao todot dia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya ilang gipanagdala usab ang ilang mga gagmayng bata aron unta iyang hikapon; ug sa pagkakita niini sa mga tinun-an, ilang gibadlong sila. \t N 18 15 50200 ¶ Ya maconie guato guiya güiya ni y diquique na famaguonñija, para upacha; ya anae manlinie ni y disipulo sija, manmalalatde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang iyang ngalan, pinasikad sa pagtoo sa iyang ngalan, nakapahimong mabaskog niining tawhana nga inyong nakita ug nailhan; ug ang pagtoo nga pinasikad kang Jesus maoy naghatag kaniya niining hingpit nga pagkaayo sa atubangan ninyong tanan. \t Ya y naanña, pot y jinenggue y naanña, janametgot este na taotao ni y liniimiyo, yan y tiningomiyo; junggan, y jinenggue, ni y pot güiya, mannae güe ni este na cabales na jinemlo gui menan miyo todos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gipaabut usab diay niya nga hatagan siya ni Pablo ug salapi. Tungod niini iyang gipakuha siya sa masubsob ug nakigsulti kaniya. \t Ya jananangga locue na uninae as Pablo salape para usinetta; enaomina jatago na ufafato cada rato, ya ujaatungo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gipatawag ngadto kaniya ang napulo sa iyang mga ulipon, ug sila iyang gihatagan ug napulo ka mina ug giingnan niya, `Ipatigayon ninyo kini hangtud sa akong pagpauli.` \t Ya jaagang y dies na tentagoña, ya jaentrega dies na minan moneda, ya ilegña nu sija: Nafangagana asta qui ufato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga kaigsoonan didto, sa ilang pagkadungog mahitungod kanamo, nangadto hangtud sa Foro de Apio ug sa Tres Tabernas aron sa pagsugat kanamo. Ug sa iyang pagkakita kanila si Pablo nagpasalamat sa Dios ug nadasig pag-ayo. \t Ya desde ayo, anae manmajungogjam ni y mañelunmame, manmato para ujatagamjam, asta y Metcadon Appio, yan y Tres Taberna; ni y anae jalie si Pablo, janae grasia si Yuus, ya jaangoco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Felipe mitindog ug miadto. Ug tan-awa, usa ka Etiopiahanon nga eunoco ug alagad ni Candace, ang rayna sa mga Etiopiahanon, nga maoy gitugyanan sa tanang bahandi niini, miadto sa Jerusalem sa pagsimba didto, \t Ya cajulo, ya mapos; ya estagüe un taotao Etiopia na eunuco na gaeninasiña na dangculo gui papa Candase raynan taotao Etiopia sija, ya güiya encatgao todo ni y güinajan y ray na, ya mato Jerusalem para ufanadora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Hain ba ang gianak nga hari sa mga Judio? Kay nakita namo ang iyang bitoon didto sa Sidlakan, ug nanganhi kami aron sa pagsimba kaniya.\" \t Ylegñija: mangue y ray Judios, ni mafañago? Sa y estreyasña inlie gui sancatan ya manmatojam para inadoragüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "mahitabo ang makusog nga mga linog, ug sa nagkalainlaing mga dapit adto ang mga gutom ug mga kamatay; ug unya may mga makalilisang nga talan-awon ug dagkung mga ilhanan gikan sa langit. \t Ya uguaja dangculon linao, ya y cada lugat ñinalang yan peste; yan uguaja minaañao sija, yan mandangculo na señat guinin y langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "(Minggimaw ang kabukiran, nangahugno ang mga walog) Ngadto sa dapit nga gitukod mo alang kanila. \t Sija manjanao julo gui beca sija, sija apan papa gui oriyan y bayesija, gui sagayan ni y jago fumamauleg para sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga mata ni Jehova anaa sa ibabaw sa mga matarung, Ug nagapatalinghug ang iyang mga igdulungog sa ilang pagtu-aw. \t Y atadog Jeova gaegue gui jilo y manunas: ya y talangaña esta mababa pot y inagangñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita niya sa mga panon sa katawhan, siya mitungas sa bukid, ug sa nakalingkod siya ang iyang mga tinun-an miduol kaniya. \t ANAE jalie si Jesus y linajyan taotao, cajulo gui un sabana, ya matachong; ya y disipuluña manmato guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sultihan ko kamo, nga ako dili na moinom pag-usab niining gikan sa bunga sa parras hangtud niadtong adlawa nga magainom ako sa bag-o niini uban kaninyo diha sa gingharian sa akong Amahan.\" \t Ya jusangane jamyo, na desde pago ti juguimen mas y tinegcha ubas, asta ayo na jaane anae para juguimen nuebo yan jamyo gui raenon Tata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga sugo ni Jehova mga matul-id, nga nagalipay sa kasingkasing: Ang sugo ni Jehova ulay man, nga nagahayag sa mga mata. \t Y finañagüe Jeova tunas, janafanmamagof y corason: y tinago Jeova claro, janafanmalag y atadogsija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang hari nasayud na niining mga butanga, ug kaniya nagasulti ako sa walay pagpanuko; kay nagatoo ako nga walay pagpanuko; kay nagatoo ako nga walay bisan unsa niining mga butanga nga nalilong kaniya, sanglit wala man kini buhata sa suok. \t Sa y ray jatungoja estesija, cumuentosyoja gui menaña locue libre; sa seguroyo na taya güine sija na güinaja umanaatog guiya güiya; sa estesija, ti manmafatinas gui rincon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iya na usab silang gipaadtoag laing ulipon, ug kini siya ilang gisamaran sa ulo ug gipakaulawan. \t Ya jatago talo y otro tentagoña; ya mapoca y iluña, ya manataelaye güe gosdangculo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa wala pa kini ikabaligya, dili ba kini imo mang kaugalingon? Ug sa gikabaligya na kini, dili ba imo man ang pagbuot kon unsay imong buhaton sa halin niini? Naunsa ba gayud nga imo mang gilaraw kining buhata sa sulod sa imong kasingkasing? Ang imong gibakakan dili tawo kondili ang Dios.\" \t Mientras sumasaga, ada ti iyomo? ya anae munjayan mabende, ada taegüe gui ninasiñamo? sa jafa na unjaso este gui corasonmo? ti y taotao undague, na si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong mga karnero nagapatalinghug sa akong tingog, ug ako nakaila kanila, ug sila nagasunod kanako. \t Y gajo quinilo sija jajungog y inagangjo; ya jutungo sija; ya sija madalalag yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dakung kaluwasan gihatag niya sa iyang hari, Ug nagapakita ug mahigugmaongkalolot sa iyang dinihog, Kang David ug sa iyang kaliwat hangtud sa walay katapusan. \t Dangculo na linibre janae y rayña; ya jafanue minaase ni y pinalaeña; as David ya y semiyaña para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ania karon, ikaw nagatinguha ug kamatuoran sa mga sulod nga bahin; Ug sa bahin nga natago pagapasabton mo ako sa kinaadman. \t Estagüeja, na unguaeya y magajet guiya jalolom; ya y umatog na lugat nae unnatungoyo ni y tiningo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Ginoo, kon siya nahikatulog, nan, mamaayo ra siya.\" \t Entonses ilegñija nu güiya y disipulosija: Señot, yaguin maego, mauleg jumuyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Inyong gibiyaan ang kasugoan sa Dios, ug maoy inyong ginahawiran ang gikabilinbiling kalagdaan sa mga tawo.\" \t Sa inpelo jamyo y tinago Yuus, ya mantietiene fitme y tradision taotao sija: (ni y mafagase y jara sija, yan y copa sija, yan infatinas megae sija na güinaja parejo yan este.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Adtoa ninyo ang usa ka tawo sa siyudad, ug ingna ninyo siya, `Ang Magtutudlo nagaingon, Ang akong panahon haduol na, ug saulogon ko ang pasko dinhi sa imong balay uban sa akong mga tinun-an.`\" \t Ya ilegña: Janao fanmalag y siuda, gui guima ayo na taotao, y insangane: Y Maestro ilegña, y tiempoco esta jijot, iyajamyo nae jufatinas y guipot Pascua yan y disipulojo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang anak miingon kaniya, `Amahan, nakasala ako batok sa langit ug sa imong atubangan; ug dili na ako takus pagatawgon pa nga imong anak; himoa nalang ako nga usa sa imong mga sinuholan.` \t Ya y patgon ilegña as tataña: Tata, umisaoyo contra y langet, yan contra jago; ti dignoyo mas na jumafanaan lajimo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga nagatan-aw ibabaw sa yuta, ug kini nagakurog; Siya nagatandog sa kabukiran, ug sila ming-aso. \t Ni y jaatan y jilo y tano yan jayengyong: ni y japacha y egso sija yan janaasgon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagabantayan ko ang imong kabalaoran: Oh hinaut unta nga ako dili mo gayud pagabiyaan. \t Bae juadaje y laymo; chamoyo sumesendingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus niini si Jesus ug ang iyang mga tinun-an miadto sa kayutaan sa Judea, ug didto mipabilin siya uban kanila ug nagpangbautismo. \t N 3 22 54580 ¶ Despues di estesija, mato si Jesus yan y disipuluña sija, gui un tano Judea ya gaegue güije yan sija managpange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Jesus miingon kanila, \"Kamo mao ang mga nagapakamatarung sa inyong kaugalingon sa atubangan sa mga tawo, apan ang Dios nahibalo sa inyong mga kasingkasing; kay ang gipakahalangdon sa mga tawo kangilaran man sa atubangan sa Dios. \t Ya ilegña si Jesus nu sija: Jamyo yuje sija y innafanunas maesa jamyo gui menan y taotao sija; lao si Yuus jatungoja y corasonmiyo: sa ayo y guesmaguaeya gui entalo y taotao sija y chinatlie para y menan Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sila miingon kaniya, \"Nakabati ka ba sa ilang ginsingon?\" Ug si Jesus mitubag, \"Oo; ug wala ba gayud kamo makabasa niini: `Gikan sa baba sa mga gagmayng bata ug sa mga masoso gihatud mo ang nahingpit nga pagdalayeg`?\" \t Ya ilegñija nu güiya: Ti unjungog jafa este ilegñiñija? Si Jesus ilegña nu sija: Junggan. Taya nae untaetae: Guinin pachot y famaguon yan y mañususo, unnacabales y tinina?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mao si Jehova nga atong Dios: Sa tibook nga yuta anaa ang iyang mga paghukom. \t Güiya si Jeova Yuusta: y juisioñasija mangaegue todo gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miduol ug iyang gikuptan ang lungon, ug ang mga nanagyayong niini mihunong. Ug siya miingon, \"Dong, ingnon ko ikaw, bangon.\" \t Ya lumatguato ya japacha y andas; ya y chumuchule mañaga. Ya ilegña: Patgon, guajo jao sumangane, cajulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dugay na nga nagpuyo ang akong kalag Uban kaniya nga nagadumot sa pakigdait. \t Y antijo sumaga apmam, yan ayo y chumatlie y pas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gihigugma mo ang pagkamatarung, ug gidumtan mo ang pagkadautan: Tungod niana ang Dios, ang imong Dios, nagdihog kanimo, Sa lana sa kalipay labaw kay sa imong mga kaubanan. \t Unguaeya y tininas, ya unchatlie y tinaelaye; enaomina si Yuus ni y Yuusmo, pinalaejao ni y lañan minagof, mas qui y mangachongmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug naninggit ang mga tawo nga nag-ingon, \"Kana tingog sa usa ka dios, dili sa tawo!\" \t Ya managang y taotao sija, ilegñija: Inagang un yuus, ti inagang taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang ilang mga mata gihikap niya nga nag-ingon, \"Sumala sa inyong pagsalig mao ang mahimo lang kaninyo.\" \t Ayo nae japacha y atadogñija ya ilegña: Parejoja y jinengguenmiyo umafatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kaniya, \"Magtutudlo, kanang tanan ako nang ginabantayan sukad pa sa akong pagkabatan-on.\" \t Güiya manope ilegña: Maestro, todo este juadadaje desde nae patgonyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga panganod ug ang kangitngit maoy nanaglibut kaniya: Pagkamatarung ug justicia mao ang patukoranan sa iyang trono. \t Y mapagajes yan y jemjom sija mangaegue gui oriyaña: tininas yan juisio y plinantan y tronuña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova magapalig-on kaniya sa ibabaw sa higdaanan sa kasakit: Pagahumokon mo ang tibook niyang higdaanan diha sa iyang balatian. \t Si Jeova uinayuda güe jilo camaña ni y pinitiña; unfatinas todo y camaña anae malango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang salapi iyang gisalibay sa sulod sa Templo, ug mipahawa siya. Ug siya milakaw ug nagbitay sa iyang kaugalingon. \t Ya jayute y pidason salape jalom gui jalom y templo, ya mapos ya jañaca güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gitugotan sila. Ug ang mga mahugawng espiritu nanggula gikan sa tawo ug misulod sa mga baboy; ug ang panon, nga may gidaghanon nga mga duha ka libo, mihaguros pagdulhog sa pangpang ngadto sa lanaw, ug nangalumos sila diha sa lanaw. \t Ya manpinetmite as Jesus. Ya manjuyong ayo sija y manáplacha na espiritu, ya manjalom gui babue sija; ya y manada manmalago papa gui un didog na lugat asta y jalom tase, ya guaja sija dos mit; ya manmatmos gui tase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, ang tibuok lungsod miadto sa pagsugat kang Jesus; ug sa ilang pagkakita kaniya, gihangyo nila siya sa pagpahawa sa ilang kayutaan. \t Ya, estagüe, todo y siuda manjanao para ufanasoda yan si Jesus, ya anae maliigüe, matayuyutgüe na ujanao gui tanoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayega siya nga adunay huni sa trompeta: Dayega siya nga adunay salterio ug alpa. \t Alaba güe ni y sonidon y trompeta: alaba güe ni y guitala yan y atpa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila nangutana siya nga nag-ingon, \"Apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?\" Ug si Pedro mitubag kaniya, \"Ikaw mao ang Cristo.\" \t Ayo nae jafaesen sija: Ya jamyo, jaye ilegmiyo nu guajo? Inepe as Pedro ilegña: Jago si Cristo jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita nila sa milagro nga iyang gibuhat, ang mga tawo nanag-ingon, \"Sa pagkatinuod kini siya mao gayud ang profeta nga moanhi sa kalibutan!\" \t Ayo sija na taotao, anae jalie y señat ni jafatinas si Jesus, ilegñija: Este senmagajet na güiya y profeta ni para umamaela gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakasulti na ang tingog, si Jesus nakita nga siya na lamang usa. Ug sila nagpakahilum ug niadtong mga adlawa walay bisan kinsa nga ilang gisuginlan mahitungod sa ilang nakita. \t Ya anae malofan ayo na inagang, esta masoda si Jesucristo güigüiyaja namaesa; ya sija manmamatquiloja, ya güije sija na jaane, taya jasangane ni jaye pot y liniiñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan, suginlan ko kamo, nga bisan pa si Salomon sa tibuok niyang katahuman wala gani makabisti maingon sa usa kanila. \t Lao jusangane jamyo, na si Salomon yan todo y minalagña, ti minagago parejo yan uno güine sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya ang mga sacerdote nga punoan ug ang tibuok Sanhedrin nangitag ikabutangbutang batok kang Jesus aron ilang ikapapatay siya; apan wala silay hingkaplagan; \t Ya y magas mamale, yan todo y inetnon ofisiat, manmanaliligao testimonio contra si Jesus para umapuno; lao taya masoda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa diha nga ang sakayan hing-abtan na niini ug dili na makasongsong sa hangin, kami nagpaayon na lang niini ug gipadpad kami. \t Ya tinemba y batco ya tisiña injanao contra y manglo, inpelo na umachule ni y manglo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Busa, ayaw kamo pagkahadlok kanila; kay walay tinabonan nga dili pagaukban, o tinagoan nga dili mahibaloan. \t Chamiyo fanmaañao; sa taya matatampe, para ti umalie: yan manaatog para ti umatungo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya milakaw sa may ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, ug sa ikatulo ang takna sa hapon, ug mao usab ang iyang gihimo. \t Ya jumanao talo gui mina saes, yan y mina nuebe na ora, ya jafatinasja taegüije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug misunod kaniya ang mga dagkung panon sa katawhan, ug didto iyang giayo sila. \t Ya madalalag güe ni y dangculo na linajyan taotao, ya janafanjomlo güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini mao ang ikaduhang milagro nga gihimo ni Jesus sa iyang paghiabut sa Galilea gikan sa Judea. \t Este y mina dos na señat, na jafatinas si Jesus, anae jinanaoña guiya Judea, para Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kay gitinguha man ni Festo ang pagpahimuot sa mga Judio, siya miingon kang Pablo, \"Buot ka bang motungas sa Jerusalem, ug sa atubangan ko adto ikaw didto hukmi bahin niining maong mga sumbong?\" \t Lao malago si Festo na unafanmagof y Judios; jaope si Pablo ilegña: Malago jao jumanao julo Jersalem, ya unmajusga pot este sija gui menajo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ako mao ang tinapay nga nagahatag ug kinabuhi; siya nga moari kanako dili gutomon, ug siya nga mosalig kanako dili gayud uhawon. \t Si Jesus ilegña nu sija: Guajo y pan lalâlâ; y mato guiya guajo, ti uñalang; ya y jumonggue yo, ti umajo para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan misalig ako kanimo, Oh Jehova: Miingon ako: Ikaw mao ang akong Dios. \t Lao guajo, iya jago nae juangocoyo, O Jeova: ileco: Jago y Yuusso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagtabok sa mga tinun-an ngadto sa pikas nga daplin, sila nahikalimot sa pagdalag tinapay. \t Ya anae manmato gui otro bandan jagoi y disipuluña sija jajaso na manmalefa ya ti manmañule pan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Juan wala pa man ikabanlud sa bilanggoan. \t Sa si Juan trabia ti mapopolo gui catset."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang kahayag nagadan-ag sa taliwala sa kangitngitan, ug ang kangitngitan wala makabuntog kaniya. \t Ya y candet gui jalom jomjom maniina, ya y jemjom ti matungo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sa inyong pag-ampo, ingnon ninyo: \t Ya ilegña na sija: Yaguin manmanaetae jamyo alog: Tata, Umatuna y naanmo. Umamaela y raenomo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginoo, sa atubangan mo anaa ang tanan ko nga tinguha; Ug ang akong mga pag-agulo wala matago gikan kanimo. \t Jeova, y menamo nae gaegue todo y tinangajo: ya y inigongjo tiunaatog guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dawaton ko ang copa sa kaluwasan, Ug pagasangpiton ko ang ngalan ni Jehova. \t Bae juchule y copan satbasion, yan juagang y naan Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ba siya mao man ang panday, ang anak ni Maria ug igsoon nila ni Santiago ug ni Jose ug ni Judas ug ni Simon? Ug dili ba ang iyang mga igsoong babaye ania man uban kanato?\" Ug kaniya nakaplagan nila ang kahigayonan sa pagkapangdol. \t Ada ti este y catpintero, lajin Maria, chelun Santiago, yan si Joses, yan si Juda, yan si Simon? Ada ti manjijita yan y mañeluña famalaoan güine? Ya maninefefende nu güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Niining adlawa karon, ang kaluwasan nahiabut niining balaya, sanglit siya usab anak man ni Abraham. \t Ya ilegña si Jesus nu güiya: Pago na jaane mato y satbasion güine na guma; sa güiya locue Lajin Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Mga igsoon, sa masaligon ako makasulti kaninyo mahitungod kang David nga patriarca, nga siya namatay ug gilubong, ug ang iyang lubong nagapabilin pa man gani kanato hangtud niining adlawa karon. \t Mañelujo lalaje, siñayo libre na jusangane jamyo ni y patriarca David, na matae ya majafot, ya y naftanña gaegue guiya jita asta pago na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkatapus na niadtong mga adlawa, kami migikan ug mipadayon sa among panaw. Ug silang tanan, uban ang mga asawa ug mga anak, mihatud kanamo hangtud sa gawas sa siyudad; ug sa nangluhod kami sa baybayon, nanag-ampo kami ug nanamilit sa usa ug usa. \t Ya anae inquimple todo esta ayo sija na jaane, manjanaojam ya insigue y jinanaomame, ya manmaosgaejonjam ni y asaguanñija yan y famaguonñija, asta qui manjuyongjam gui siuda: ya mandimojam gui oriyan tase ya manmanayuyutjam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan aron kamo mahibalo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala\" --siya miingon sa tawo nga paralitico--ako magaingon kanimo, bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pumauli ka sa imong balay.\" \t Lao para intingoja na y Lajin taotao guaja ninasiñaña gui tano para umasie isao (ilegña nu y paralitico), jusanganejao: Cajulo, chule y camamo ya unjanao para iyajamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila nga nanagsalig kang Jehova Maingon sa bukid nga Sion, nga dili matarug, kondili magapabilin sa walay katapusan. \t Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagadayegon ko si Jehova sa tanang mga panahon: Ang pagdayeg kaniya magakanunay sa akong baba. \t JUBENDISE si Jeova gui todo y tiempo: y alabansaña siésiempreja sumaga gui pachotto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Managsuroy sila ngadto-nganhi sa pagpangita ug makaon, Ug managpabilin sila sa tibook nga gabii kong sila dili mangatagbaw. \t Nafanjajanao julo yan papa, ya ufanmanaliligao nañija; ya usaga todo puenge yanguin ti manjaspog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, \"Dihay usa ka tawo nga may duha ka anak nga lalaki; \t N 15 11 49160 ¶ Ya ilegña: Un taotao guaja dos lajiña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga Fariseo ug mga escriba nanagbagutbot nga nag-ingon, \"Kining tawhana nagaabiabi sa mga makasasala ug nakigsalo kanila sa pagpangaon.\" \t Ya mangogonggong y Fariseo sija, yan y escriba ilelegñija: Este na taotao, jaresisibeja y manisao, ya mañisijaja mañocho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug akong nasuta nga siya gisumbong mahitungod diay sa pipila ka mga butang labut sa ilang kasugoan, apan nga walay gikasumbong batok kaniya nga takus sa kamatayon o sa bilanggoan. \t Ya jusoda na mafaaela pot finaesen gui layñija; lao taya isaoña na jamerese na umapuno, pat umapreso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nganong manag-ingon ang mga nasud: Hain ba ang ilang Dios? Itugot nga ang pagbalus sa dugo sa imong mga alagad nga ilang giula Mahibaloan sa mga nasud sa among mga pagtan-aw. \t Sa jafa ilegñija y nasion ni ti manmanjonggue: Mangue y Yuusñija? Polo y inemog y jâgâ y tentagomo sija ni y manmachuda ya umatungo ni y nasion ni ti manmanjonggue, gui menan y matanmame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghisulod niya sa balay, ang mga buta miduol kaniya; ug kanila nangutana si Jesus nga nag-ingon, \"Nagatoo ba kamo nga makahimo ako niini?\" Ug sila mitubag nga nanag-ingon, \"Oo, Ginoo.\" \t Ya anae mato guato gui jalom guma, manmato guiya güiya y dos bachet, ya si Jesus ilegña nu sija: Injenggue na guajo siña jufatinas este? Ya sija ilegñija: Junggan Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, Wala ba gayud kamo makabasa mahitungod sa gibuhat ni David sa diha nga nagkinahanglan siya ug gigutom, siya ug ang iyang mga kauban: \t Ya güiya ilegña nu sija: Taya nae intaetae jafa checho David anae janesesita, ya ñalang yan y mangachongña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya siya naghimog pakigsaad mahitungod sa pagsirkunsisyon. Ug si Abraham nanganak kang Isaac ug kini iyang gisirkunsidahan sa ikawalo ka adlaw; ug si Isaac nanganak kang Jacob, ug si Jacob nanganak sa napulog-duha ka patriarca. \t Yan manae güe ni y traton sirconsision: ya si Abraham jalilis si Ysaac, ya masirconsida güe gui mina ocho na jaane; ya si Ysaac jalilis si Jacob; ya si Jacob jalilis y dose na patriarcasija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kong ako nagbalus ug dautan kaniya nga diha sa pakigdatit uban kanako; (Oo, akong gitugyan siya nga sa walay gipasikaran nahimong akong kabatok); \t Yan juapase taelaye y sumaga guiya guajo yan pas, (magajet na junalibre y pumetsisigue yo pot taya causa:)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa makusog nga tingog nanag-ingon, \"Jesus, Magtutudlo, kaloy-i intawon kami.\" \t Ya jajatsa y inagangñija, ya ilegñija: Jesus, Maestro, gaease nu jame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Abaraham mitubag kaniya, `Kon sila dili man manimati kang Moises ug sa mga profeta, nan, dili sila malukmay bisan pa kon adunay mabanhaw gikan sa mga patay.`\" \t Ya ilegña nu güiya: Yanguin ti maecungog si Moises, yan y profeta sija; ti ufanmaosgon achogja uguaja cajulo guinin y manmatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan magaingon ako kaninyo. Ayaw ninyo pagsukli ang tawong dautan. Hinonoa, kon may mosagpa kanimo sa too mong aping, itahan mo kaniya ang pikas usab; \t Lao guajo sumangane jamyo: Chamiyo fumatinas jafa contra y tinaelaye; yaguin jayejao pumatmada gui agapa na fasumo, birayeja ni y otro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sama sa mga himalikas nga mayubiton didto sa mga fiesta, Sila nanagpakagot sa ilang mga ngipon batok kanako. \t Parejo yan y áplacha na minefea gui fandango, janachéchegcheg y nifenñija guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga balita mahitungod kaniya nahisangyaw ngadto sa tanang dapit sa kasikbit nga kayutaan. \t Ya y famaña masanganñaejon todo y lugat sija gui oriyaña ayona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, sultihan ko kamo, nga ang gingharian sa Dios pagakuhaon gikan kaninyo ug igahatag ngadto sa usa ka nasud nga nagapamunga sa mga bunga niini. \t Enao mina jusangane jamyo, na y raenon Yuus umanajanao guiya jamyo, ya ufanmanae ayo sija na taotao y fumatinas para umegae y tinegchaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mangapukan ang usa ka libo sa imong kiliran, Ug ang napulo ka libo sa imong toong kamot; Apan kanimo kini dili makaabut. \t Y mit ufanbasnag gui oriyamo, yan y dies mit gui agapa na canaemo: lao ti siña mato jijot guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Himaya sa Dios sa kalangitan, ug sa yuta panagdait sa mga tawo nga iyang gikahimut-an.\" \t Minalag gui y Gueftaquilo as Yuus, ya y tano pas gui entalo taotao ni y minagofña dangculo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha ang iyang mga tinun-an gipasakay niya sa sakayan ug iyang gipauna kaniya sa pag-adto sa pikas nga daplin, sa Betsaida, samtang nagpalakaw pa siya sa panon sa katawhan. \t N 6 45 37690 ¶ Ya enseguidas jaapura y disipuluña sija na ufangajulo gui batco, ya ufanjanao gui menaña gui otro banda guiya Betsaida, mientras janajanao y linajyan taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mangahadlok sila kanimo samtang nagalungtad pa ang adlaw, Ug samtang usab ang bulan nagapadayon sa tanang mga kaliwatan. \t Sija ufanmaañao ni jago mientras gagaegue y atdao, yan y pilan gui todo y generasion yan y generasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Bisan kinsa nga mobulag sa iyang asawa ug unya mangusawag lain, makapanapaw siya batok sa iyang unang asawa; \t Ya ilegña nu sija: Jayeja y yumute y asaguaña, ya umasagua yan otro, jafatinas y adulterio contra y palaoan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila wala manghibalo, ni makasabut sila; Magalakaw sila ngadto ug nganhi sa kangitngitan: Ang tanang mga patukoranan sa yuta nangauyog. \t Sa ti jatungo ni ujaquetungo: manmamomocatja gui jalom jomjom: ya todo y plinantan tano manalamten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya wala motugot ug miingon kaniya, \"Pumauli ka sa imong balay, ngadto sa imong kahigalaan, ug isugilon mo kanila unsa ka daku ang gihimo sa Ginoo alang kanimo, ug giunsa niya ang pagkaluoy kanimo.\" \t Ya si Jesus ti pinetmite, lao ilegña un güiya: Janao falag iyajamyo gui amigumo sija; ya unsangane sija na dangculon güinaja y Señot finatinasña nu jago, yan guaja minaaseña nu jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghiduol niya niadtong tungora, siya nagpasalamat sa Dios ug misulti mahitungod sa bata ngadto sa tanang nanagpaabut sa pagtubos sa Jerusalem. \t Ya este mato güijija na ora ya janae si Yuus maase, ya jacumuentuse pot güiya todo sija y manmannangga ni linibre guiya Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut nila sa usa sa ka dapit nga ginganlan ug Golgota (nga sa ato pa, dapit sa kalabera), \t N 27 33 34790 ¶ Ya anae manmato gui un lugat na mafanaan Golgota, cumequeilegña, y sagan calabera,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay gisakit ang akong kalag, Ug ako mibati ug kangutngut sa akong kasingkasing: \t Sa y corasonjo estaba triste, ya matogchayo gui sumanjalom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sila naniyagit sa makusog nga tingog ug gisap-ongan nila ang ilang mga dalunggan ug nanagdungan sa paghasmag kaniya. \t Ayonae sija managang ni y dangculo na inagangñija, yan jatampe y talanganñija, ya manmalago guato guiya güiya;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kay dili man sila makaduol kang Jesus tungod sa panon sa mga tawo, ilang gibuslotan ang atop sa ibabaw niya; ug sa nakahimo na silag lungag, ilang gitonton ang higdaanan diin diha ang paralitico. \t Ya anae ti siña manmato guiya güiya pot y linajyan taotao, manajanao y atof anae estaba güe, ya anae munjayan mababa, manatunog y cama anae mapopolo y paralitico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug kay wala man siya nila hikaplagi, sila mibalik sa Jerusalem aron sa pagpangita kaniya. \t Lao anae ti masoda güe, manalo guato Jerusalem maaliligao güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay dili isalikway ni Jehova ang iyang katawohan, Ni pagabiyaan niya ang iyang panulondon. \t Sa si Jeova ti janasuja y taotaoña, ni ti udingo y erensiaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya iyang gipaadto ang lain pa, ug kini ilang gipatay; ug maingon man ang daghan pa, nga ang uban kanila ilang gibunalan ug ang uban ilang gipatay. \t Ya jatalo tumago y otro, ya mapuno; yan otro megae ya palo manmasaulag yan palo manmapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya si Esteban, nga puno sa grasya ug gahum, naghimog dagkung mga kahibulongan ug mga ilhana diha sa katawhan. \t N 6 8 64240 ¶ Ya si Esteban, bula y grasia yan ninasifia, jafatinas namanman na milagro yan señat gui entalo y taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya mitubag kanila, \"Kamoy maghatag kanilag makaon.\" Ug sila miingon kaniya, \"Mangadto ba kami sa pagpalit ug balig duha ka gatus ka denario nga tinapay, ug among ipakaon kanila?\" \t Lao manope, ilegña nu sija: Nae sija mañija. Ya sija ilegñija nu güiya: Infanjanao ya infanmamajan pan pot dosientos na denario, para innae sija nañija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron ang dugo sa tanang mga profeta, nga naula sukad pa sa pagtukod sa kalibutan, pagapanilngon gikan niining kaliwatana, \t Sa guinin este na generasion manesesita machule y jâgâ todo y profeta, ni manmachuda desde y tutujon y tano;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahitabo nga sa nagpaingon kami sa dapit nga ampoanan, gikasugat kami sa usa ka dalagitang ulipon; ug kini siya nakabaton sa espiritu sa pagpanag-an, ug siya hingsapian pag-ayo sa iyang mga agalon pinaagi sa iyang pagpanag-an. \t N 16 16 68140 ¶ Ya susede anae manjanaojam para lugat tinayuyut, na manasodajam yan un patgon na palaoan na gae espiritu Pitonico, ni y janafangana megae y amuña pot y manadibibina:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw mikayab sa itaas, ikaw mipagula sa mga binihag; Midawat ka ug mga gasa sa taliwala sa mga tawo, Oo, sa taliwala sa mga masukihon usab, aron magapuyo si Jehova nga Dios uban kanila. \t Jagasja jao cajulo iya jululo, jagas uncone y mamacautiba na megae: jagas unresibe ninae sija entre taotao sija: magajet entre y managuaguat locue, para si Jeova Yuus usiña sumaga gui entaloñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa maong adlaw duha kanila nanaglakaw paingon sa usa ka balangay nga ginganlag Emaus, nga mga napulog usa ka kilometro gikan sa Jerusalem, \t N 24 13 53210 ¶ Ya, estagüe, dos guiya sija na jumajanao, güijeja na jaane, para un songsong ni naanña Emmaus, sesenta estadios desde Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hangtud nga miadto ako sa balaang puloy-anan sa Dios, Ug nagpamalandong sa katapusan nilang sangputanan. \t Asta que jujalom gui sinantos na sagayan gui as Yuus; ya jujaso y uttimoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya misugod siya sa pagsulti kanila pinaagig mga sambingay, nga nag-ingon: \"Dihay usa ka tawo nga nagtanum ug parrasan ug kini gipalibutan niyag paril, ug gipakalutan alang sa pigsanan sa parras, ug gibuhatan niyag usa ka lantawanan, ug iyang gipasaopan ngadto sa mga tawo, ug unya milangyaw siya ngadto sa laing dapit. \t YA sigue di jacuentuse sija acomparasion sija. Un taotao mananom gui fangualuan ubas, ya jacolat nu trongcon tituca, ya manguadog un joyo para un lagat ya jafatinas un tore, ya jaatquila y manfafachocho, ya mapos güe malag otro tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan pagadayegon nato si Jehova Sukad karon ngadto sa umalabut ug sa walay katapusan. Dayegon ninyo si Jehova. \t Lao jita, tabendise si Jeova, desde pago na tiempo mona yan para taejinecog. Fanmanalaba jamyo as Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya iyang gitawag ang duha sa mga kapitan ug miingon siya kanila, \"Andama ninyo ang duha ka gatus ka mga sundalo sa paglakaw paingon sa Cesarea sa ikasiyam ang takna karong gabii, dala ang kapitoan nga managkabayo, ug duha ka gatus ka mga magbabangkaw. \t Ya jaagang dos na senturion, ya ilegña: Nalisto dosientos na sendalo para ufanjanao para Sesarea, yan setenta ni y manquinababayo, yan dosientos ni y manmanlalansa, para y mina tres na ora gui puenge;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipahamutang mo ang tanang mga utlanan sa yuta: Ang panahon sa ting-init ug katugnaw gibuhat mo. \t Jago pumolo todo y oriyan y tano: jago fumatinas y tiempon maepe yan y tiempom manengjeng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ikatulo ka adlaw, pinaagi sa ilang kaugalingong mga kamot ilang gipanglabog sa dagat ang mga kasangkapan sa sakayan. \t Ya y mina tres na jaane, inyite juyong ni y canaemameja y güinajan y batco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tawo naminghoy tungod sa maong pulong, ug milakaw siya nga masulob-on; kay daku man ugod siyag katigayonan. \t Lao güiya ninamatolaeca y mataña ni este na sinangan ya mapos ninatriste; sa guaja megae güinajaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang pagpakig-abyan ni Jehova anaa kanila nga nahadlok kaniya; Ug kanila igapadayag niya ang iyang tugon. \t Y secreton Jeova gaegue guiya sija y mumaañaogüe güe; ya güiya ufanagüe sija ni y tratuña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tapus niini si Jesus misuroy sa Galilea; ug siya dili buot mosuroy sa Judea kay ang mga Judio naninguha man sa pagpatay kaniya. \t YA despues di manmalofan estesija, si Jesus jumanao para Galilea: ya ti malago mamocat guiya Judea, sa y Judio sija maaliligao güe para umapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanimo, Oh Jehova, nagtu-aw ako; Ug kang Jehova nagpangaliyupo ako: \t Yya jago, O Jeova, juaagangjao: ya si Jeova jutayuyut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa imong kamot anaa ang akong panahon: Luwason mo ako gikan sa kamot sa akong mga kaaway, ug gikan sa akong mga manlulutos. \t Y canaemo nae gaegue y tiempoco: nalibre yo gui canae y enimigujo yan y pumetsisigueyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako mao ang maayong magbalantay sa mga karnero. Ako nakaila sa mga ako, ug ang mga ako nakaila kanako, \t Guajo y mauleg na pastot: sa jutungo y iyoco, ya y iyoco matungo yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa iya nang nakit-an siya, iya siyang gidala sa Antioquia. Ug sulod sa tibuok usa ka tuig sila nakigtigum sa iglesia, ug ilang gipanudloan ang usa ka dakung panon sa mga tawo. Ug sa Antioquia ang mga tinun-an didto sugdi pagtawag ug mga Cristohanon. \t Ya anae jasoda, jacone guato Antioquia. Ya un año di mandadañaja güije yan iglesia, ya manmamananagüe megae na taotao; ya y disipulo sija manmafanaan finena mangilisyano guiya Antioquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay siya nanumbaling man sa timawang kahimtang sa iyang ulipon. Kay tan-awa, sukad karon ang tanang kaliwatan magatawag kanako nga bulahan; \t Sa jaatan y dinespresiaoña y tentgoña; sa estagüe na desde pago jumafanaan dichosa ni todo y generasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, misinggit sila nga nanag-ingon, \"O Anak sa Dios, unsay imong labut kanamo? Mianhi ba ikaw dinhi aron sa pagsakit kanamo sa dili pa ang panahon?\" \t Ya estagüe, na manaagang ilegñija: Para jafajam nu jago Lajin Yuus? Matojao güine para usapetjam antes di y tiempo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Patalinghugi ninyo ang lain pang sambingay. May usa ka pangulo sa panimalay nga nagtanum ug kaparrasan ug kini iyang gipalibutan ug paril, gibuhatan ug pigsanan sa parras, gibuhatan ug usa ka lantawanan, ug gipasaopan niya kini sa mga tawo, ug unya milangyaw siya ngadto sa laing dapit. \t N 21 33 31760 ¶ Ecungog otro acomparasion: Un taotao, tatan un familia, japlanta un fangualuan ubas, y jacolat nu y trongco ni y tituca, ya jaguadog gui entalo un lagat, ya jafatinas un tore, ya janamaatquila gui manfafachocho, ya maposgüe malag otro tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan kay nagasamok man kanako kining babayeng balo, ako na lang siyang panalipdan basi unya hinoon maugtas ako sa iyang kanunayng pagbalikbalik.`\" \t Lao pot y jarorobayo este na palaoan, bae juaregla sija, sa noseaja pot y sisigueja mague, uestotbayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ayaw kamo paghunahuna nga mianhi ako aron sa pagbungkag sa kasugoan o sa mga profeta; ako mianhi dili sa pagbungkag kondili sa pagtuman niini. \t N 5 17 25680 ¶ Chamiyo jumajaso na mato yo para juyulang y tinago pat y profeta sija; ti mato yo para juyulang, lao para jucumple."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang giduol ug gikuptan siya diha sa kamot ug gipatindog, ug siya gihuwasan sa hilanat ug mialagad kanila. \t Ayo nae mato güe, ya jamantiene canaeña, ya jajatsa julo; ya pinelo ni calentura, ya güiya sumetbe sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Moises ug si Aaron anaa sa taliwala sa iyang mga sacerdote, Ug si Samuel lakip kanila nga nanagsangpit sa iyang ngalan; Nanagsangpit sila kang Jehova, ug siya mitubag kanila. \t Si Moises yan Aaron gui entalo mamale, yan si Samuel manisija yan ayo y umaagang y naanña; sija umaagang si Jeova, ya güiya umope sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubag, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, gawas kon ang tawo igaanak sa tubig ug sa Espiritu, dili siya makasulod sa gingharian sa Dios. \t Ynepe as Jesus: Magajet ya magajet jusangane jao, na y ti mafañago ni janom yan ni iyon Espiritu, ti siña jumalom gui raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang naglumos kang Faraon ug sa iyang kasundalohan didto sa Dagat nga Mapula; Kay ang iyang mahigugmaongkalolot nagapadayon sa walay katapusan: \t Ya jayute si Faraon yan todo y sendaluña sija gui Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa gidawat nila ang kuwarta ug ilang gibuhat ang gitudlo kanila, ug kining maong asoy nasangyaw ngadto sa mga Judio hangtud niining mga adlawa. \t Ayo nae sija jachule y salape ya jafatinas jafa y manmafanagüe sija: ya esta na sinangan mapublilica ni Judio sija asta pago na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipangita ko ang Ginoo sa adlaw sa akong kalisdanan: Akong gituy-od ang akong kamot sa kagabhion, ug wala maluya; Ang akong kalag nagdumili nga pagalipayon. \t Y jaane y chinatsagaco jualigao y Señot: y canaejo maestira gui puenge ya pumapara: y antijo ti malago manamagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ako magapadayon sa paglaum, Ug magadugang gayud ang akong pagdayeg kanimo. \t Lao guajo juananangga todo y tiempo, yan junalala megae y tininajo guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "diha sa kabalaanon ug pagkamatarung, sa iyang atubangan, sa tanang mga adlaw sa atong kinabuhi. \t Y sinantos yan y tinunas gui menaña todo y jaanita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Jehova nagpili sa Sion; Iyang gitinguha kini nga alang sa iyang puloy-anan. \t Sa si Jeova guinin jaayeg Sion; este jadesea para sagaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong mga sugo nakapahimo kanako nga labi pang manggialamon kay sa akong mga kaaway; Kay sila ania kanako sa kanunay. \t Y tinagomo janafanungoñayo qui enemigujo sija; sa sija siempre infanjajameja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Alaut ikaw, Corazin! Alaut ikaw, Betsaida! Kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kaninyo didto pa himoa sa Tiro ug sa Sidon, dugay ra unta silang nanaghinulsol nga managsul-ob ug sako, ug managlubog sa mga abo. \t Ay! ay! jao Corasin: ay! ay! jao Betsaida! sa yaguin guiya Tiro yan Sidon nae manmafatinas este sija na mannamanman y manmafatinas guiya jamyo, jagas sen amco manmañotsot, infanmatachong gui silisio yan y apo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mingbarag sila sa pagbalik-balik, ug nagsulosapinday ingon sa usa ka hubog nga tawo, Ug nahubsan sa tanan nila nga kinaadman. \t Manmatulaejon mona an tate, yan manmamangag taegüije y bulacho na taotao, yan manmalingo y jinasoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ilang giulo-ulohan siya pinaagi sa ilang baba, Ug sa ilang dila sila nanagbakak kaniya. \t Achogja ujafaande güe ni y pachotñija yan ujadague ni y jilañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipasidlak ang imong nawong ibabaw sa imong alagad; Ug tudloi ako sa imong kabalaoran. \t Nafanina y matamo gui jilo y tentagomo; ya unfanagüeyo ni y laymo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw ania sa haduol, Oh Jehova, Ug ang tanan mong mga sugo mga kamatuoran man. \t Jago jijot jao, O Jeova; yan todo y tinagomo sija minagajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini siya sa sinugdan uban sa Dios. \t Güiya gaegue gui tutujonña yan si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kon dili man siya maminaw kanimo, pagdalag usa o duha ka tawo uban kanimo, aron nga pinaagi sa pagmatuod sa duha o tulo ka mga saksi mamalig-on ang matag-usa ka pulong. \t Lao, yaguin ti jaecungogjao, fangone gachongmo uno, pat dos, sa para y pachot dos pat tres na testigo, ucabales todo y sinangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini ilang gipanagsultihan tali sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Wala man gani kita makadalag tinapay.\" \t Ya sija manmanjaso gui sanjalomñija, ilegñija: Buente pot y ti manmañulejam pan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagpatalinghug sila niining mga butanga, si Jesus mipadayon ug misugilon kanila sa usa ka sambingay, tungod kay siya nagkahiduol na man sa Jerusalem, ug tungod kay ila mang gidahum nga ang gingharian sa Dios igapadayag dihadiha. \t N 19 11 50590 ¶ Ya mientras majujungog este sija, jaaumenta ya jasangan un acomparasion, sa pot y esta jijijot Jerusalem, yan pot y jinasonñija na enseguidas ufato y raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan wala sila makasabut sa iyang gisulti, ug nahadlok sila sa pagpangutana kaniya. \t Lao sija ti jatungo este na sinangan, ya manmaañao na ujafaesen güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya giingnan, \"Ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua nanagbarug didto sa gawas, buot makigkita kanimo.\" \t Ya masangane, ilegñija nu güiya: Si nanamo yan y mañelumo manmatotojgue gui sanjiyong na manmalago na unmalie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, paghinulsol kamo, ug pamalik na kamo kaniya, aron mapala ang inyong mga sala, aron ang mga panahon sa kahayahay magaabut gikan sa atubangan sa Ginoo \t Enaomina fanmañotsot, ya inbira talo jamyo, ya y isaomiyo ufanmafunas, para siña ufato y tiempon y refresco guinen menan Yuus;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ingon niini nahugawan sila tungod sa ilang mga buhat, Ug nakighilawas sila pinaagi sa ilang mga buhat. \t Ya taegüije munafanáplacha pot y chechoñijaja, yan ninafanábale ni y finatinasñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Labani ang kabus ug ang mga ilo: Buhata ang justicia sa mga sinakit ug sa makalolooy. \t Jusga y mamoble yan y manaesaena: ya nafanunas y manpinite yan y mannesesitao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayegon ninyo siya, kamong tanang mga manolonda: Dayegon ninyo siya, kamong tanang mga panon niya. \t Fanmanalaba jamyo nu güiya, todo y angjetña: fanmanalaba jamyo nu güiya todo y inetnon sendaluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang pipila sa mga escriba mitubag, \"Magtutudlo, maayo ang imong pagkasulti.\" \t Ya manmanope palo gui escriba sija ilegñija: Maestro, mauleg sinanganmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Maayo gayud ninyong pagkasalikway sa sugo sa Dios, aron inyong kabantayan ang inyong gikabilinbiling kalagdaan! \t Ya ilegña nu sija: Magajet jamyo yumute y tinago Yuus para inadaje y tradisionmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon ang imong usa ka kamot mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla kini; kay maayo pa kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan pungkol kay sa may duha ikaw ka mga kamot apan igabanlud ka ngadto sa infierno, sa kalayo nga dili arang mapalong \t Lao yaguin y canaemo ninaquepodong jao, utut; maulegña na unjalom gui linâlâ mangco, qui uguaja dos canaemo, ya unjanao para sasalaguan, y guafe ni ti siña mapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ang nakaligo na dili kinahanglan manghugas pa gawas sa iyang mga tiil, hinoon mahinlo na ang iyang tibuok nga lawas. Ug kamo mga mahinlo na, apan dili hinoon kamong tanan.\" \t Si Jesus ilegña nu güiya: Y esta mafagase, ti guaelaye yaguin adengña esta mafagase, lao esta gasgas todo. Ya jamyo mangasgas pago, achogja ti todos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakita na nila siya didto sa pikas nga daplin sa lanaw, sila miingon kaniya, \"Rabi, kanus-a ka pa man mahiabut dinhi?\" \t Ya anae masoda gui otro bandan tase, ilegñija nu güiya: Rabi Ngaean nae mato jao güine?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug inigkadungog ninyog mga gubat ug mga kaguliyang, ayaw kamo pagkalisang; kay kinahanglan una nga kini magakahitabo, apan ang katapusan dili pa moabut dihadiha.\" \t Lao yanguin injingog y guera sija, yan y atboroto, chamiyo faninespápanta: sa nesesita ufanmato este sija finena; lao y uttimo ti enseguidas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Unsa may buot mong buhaton ko alang kanimo?\" Siya mitubag, \"Ginoo, nga makakita unta ako.\" \t Jafa malagomo jufatinas guiya jago? Ya güiya ilegña: Señot, para jufanlie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya nagpanudlo matag-adlaw sulod sa templo, ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba ug ang kadagkuan sa mga katawhan naninguha sa pagpatay kaniya; \t N 19 47 50950 ¶ Ya mamanagüe gui templo cada jaane. Lao y magas mamale sija, yan y escriba, yan y manmagas y taotao sija, maaliligao para umaqueyulang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo mga higala nako kon magatuman kamo sa akong isugo kaninyo. \t Jamyo y amigujo sija, yaguin infatinas jafa y jutago jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkakita sa Ginoo kaniya, siya naluoy kaniya ug miingon kaniya, \"Ayaw na paghilak.\" \t Ya anae linie ni y Señot ninamaase nu güiya, ya ilegña nu güiya: Chamo cumacasao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa naglakaw siya sa may ikasiyam ang takna sa buntag, iyang nakita sa tiyanggihan ang uban pang mga walay buhat. \t Ya y mina tres na ora, jumajanao ya jalile palo na manotojgue gui plasa manaechoco,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw nagdala ug usa ka parras gikan sa Egipto: Gipapahawa mo ang mga nasud, ug gitanum mo kini. \t Jago chumule juyong y trongcon ubas guiya Egipto: ya jagasja unyute juyong y nasion, ya untanme güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Wala ba diay usab kamoy pagsabut? Wala ba ninyo palandunga nga bisan unsay magasulod sa tawo gikan sa gawas dili makapahugaw kaniya, \t Ya ilegña nu sija: Taegüenaja jamyo locue manaetiningo? Ti intingo na todo y guine jiyong ni jumajalom y taotao ti siña ninataelaye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Silang tanan nanghisalaag, nangadunot sila sa tingub; Walay bisan kinsa nga nagabuhat ug maayo, wala, walay bisan usa. \t Todos manlache; manjuyong potlilo todo; taya jaye fumatitinas y mauleg, taya ni uno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kinsa ba ang makaila sa gahum sa imong kasuko, Ug sa imong kaligutgut sumala sa kahadlok nga angay kanimo? \t Jaye tumungo y ninasiñan y linalalomo, ya y binibumo segun y ninamaañao guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa imong bukton giluwas mo ang imong katawohan, Ang mga anak ni Jacob ug ni Jose. (Selah) \t Jago yan y canaemo munafanlibre y taotaomo; ni y famaguon Jacob yan José. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan misamot sila sa pagpangatarungan, nangayo nga nanagsinggit nga kinahanglan ilansang siya sa krus. Ug ang ilang mga tingog mipatigbabaw. \t Lao sija enseguidas janadangculo inagangñija, ya magagao na umaatane gui quiluus. Ya y inagangñija mangana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kay dili na man ako makakita tungod sa kasulaw niadtong maong kahayag, giagak na lang ako sa akong mga kauban, kinuptan ang akong kamot, ug nahiabut ako sa Damasco. \t Ya anae ti siñayo manlie pot y minalag y candet, mapipetyo ni ayo sija y guinin mangachochongjo, ya maconeyo guato Damasco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si David na gayud mao ang nagtawag kaniya nga Ginoo; busa, unsaon man niya pagkahimong anak ni David?\" Ug ang dakung panon sa katawhan nalipay sa pagpatalinghug kaniya. \t N 12 37 40270 ¶ David jafanaan güe Señot; ya jaftaemano na y lajiña? Ya manmagof y dangculon linajyan taotao sija anae majungog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron nga sila sa pagkatinuod magatutok apan dili makakita, ug sa pagkatinuod magapaminaw apan dili makasabut, basi unyag managpamalik sila pag-usab ug pasayloon.\" \t Para y manlilie, jalie ya ti jasiente; ya y manecungog, manmanjungog, lao ti jatungo; sa no sea ufanmabra talo, ya ufanmmaasie ni isaoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo! \t O, para y taotao sija mojon ufanmanalaba si Jeova pot y minaulegña, yan pot y ninamanman na chechoña gui famaguon taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Usab sultihan ko pa kamo, nga kon ang duha kaninyo magakauyon dinhi sa yuta mahitungod sa bisan unsa nga ilang pangayoon, alang kanila pagabuhaton kini sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t Jusangane jamyo talo, na yaguin dos guiya jamyo inguaja un corason gui jilo tano, pot jafa na güinaja ni ingagao; umafatinas para sija, pot y Tatajo na gaegue gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Patalinghugi ang akong tingog, Oh Dios, sa akong pangamuyo: Bantayi ang akong kinabuhi gikan sa kahadlok sa kaaway. \t JUNGOG y inagangjo, O Yuus, gui quejaco: adaje y linâlâjo ni y minaañaoña ni y enemigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh, nga magpatalinghug lamang unta ang akong katawohan kanako, Aron ang Israel maglakaw unta sa akong mga dalan! \t O yaguin y taotaojo majungog yo, ya iya Israel manmamocat gui chalanjo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikalipay ninyo ang maong panahon, ug pagluksolukso kamo sa kasadya, kay tan-awa, daku ang inyong balus didto sa langit; kay ang mga profeta gibuhatan man sa ingon nga paagi sa mga ginikanan sa maong mga tawo. \t Fansenmagof güije na jaane; yan infanayog ni minagofmiyo: sa, estagüe, y premionmiyo dangculo gui langet; sa taegüenaoja jafatitinas y tatañija ni y profeta sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang akong kasal-anan milapaw sa akong ulo: Ingon sa mabug-at nga palas-anon, hilabihan da sila kabug-at alang kanako. \t Sa y tinaelayeco malofan gui jilo ilujo: sija sen macat guiya guajo taegüije y catga macat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "sa pagpahibalo sa tuig sa kahimuot sa Ginoo.\" \t Para jusaganñaejon y guaeyayon na año y Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagsulod niya sa usa ka balangay, siya gisugat sa napulo ka mga tawong sanlahon nga nanagtindog nga nagpaantaw \t Ya anae jumalom gui un songsong, manasoda güije yan dies na taotao na manategtog; ya manojgue desde y chago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipadangat ang akong pag-ampo sa atubangan mo: Luwasa ako sumala sa imong pulong. \t Polo y tinayuyutto ya ufato gui menamo: nalibreyo jaftaemano y sinanganmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanan nga gihatag kanako sa Amahan moari gayud kanako, ug siya nga moari kanako dili ko gayud igasalikway. \t Todo y janae yo si Tata, ufato guiya guajo; ya ayo y ufanmato guiya guajo, gosmagajet na guajo ti siña juyute güe juyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan dihay mga Judio nga nangabut didto gikan sa Antioquia ug sa Iconio; ug sa nadani nila ang mga tawo, si Pablo ilang gipanagbato ug ilang giguyod paingon sa gawas sa siyudad, sa pagdahum nga siya patay na. \t N 14 19 67480 ¶ Ya manmato güije Judios guinin Antioquia, yan Iconio, ni y manafanmañaña y linajyan; ya anae munjayan mafagas ni y acho si Pablo, mabatsala juyong gui siuda, jinasoñija na matae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga adlaw moabut ra nga ang nabana pagakuhaon na gikan kanila, ug unya magapuasa na sila niadtong mga adlawa.\" \t Lao ufato jaane na y nobio umana suja; ayo nae ufanayunat güije na jaane sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nakakita sila niini, unya sila nanghibulong; Nangalisang sila, nangalagiw sila sa pagdali. \t Manmalie, ya luego ninafanmanman; ninafañatsaga, ya maninalulula manjanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Da gon ninyo ang Dios sulod sa mga katilingban, Bisan ang Ginoo, kamo nga anaa sa tuboran sa Israel. \t Fanbendise si Yuus gui jalom y inetnon taotao; junggan, jamyo y tutujonña guiya Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Kuhaa ninyo ang bato.\" Si Marta, ang igsoon sa minatay, miingon kaniya, \"Ginoo, baho na siya karon kay upat na man ka adlaw sa iyang pagkamatay.\" \t Ylegña si Jesus: Najanao y acho. Si Marta, chelun y matae, ilegña nu güiya: Señot, mutong esta, sa finatae cuatro na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinoon ang akong kinabuhi wala ko isipa nga bililhon alang kanako, basta lamang matuman ko ang akong paningkamot ug ang katungdanan nga akong nadawat gikan sa Ginoong Jesus sa pagpanghimatuod sa Maayong Balita sa grasya sa Dios. \t Lao taya güine na güinaja unacalamtenyo, ni ti junaguaguan y linâlâjo para guajo, lao guefmalago yo na junafunjayan y chechojo, yan y obligasionjo ni y juresibe gui Señot Jesus, para junamatungo y ebangelion y grasian Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga wala magapatalinghug sa tingog sa mga maglalamat, Nga nagalamat sa wala pay ingon ka maalamon. \t Ya ti jaecungog y inagang y encantador, ni y gosfaye manencanta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus sa maong duha ka adlaw siya migikan padulong sa Galilea. \t N 4 43 55150 ¶ Ya depues di dos na jaane, jumanao güije ya malag Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug usab pagtagana kamog mga kabayo nga kasakyan ni Pablo, ug ayoha siya ninyo paghatud ngadto kang Felix nga gobernador.\" \t Ya unfamauleque sija gâgâ sija para ujanamaudae si Pablo, ya ujacone guato satbo gui as magalaje as Felix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya sa katawhan, tan-awa, ang iyang inahan ug ang iyang mga igsoong lalaki nanag-tindog didto sa gawas, buot makigsulti kaniya. \t N 12 46 28520 ¶ Ya anae estaba güe cumuecuentos yan y taotao sija; estagüe, si nanaña, yan y mañeluña mangaegue gui sumanjiyong, na manmalago na umacuentuse güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miabut sila pag-usab sa Jerusalem. Ug sa naglakaw si Jesus sulod sa templo, miduol kaniya ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba ug ang mga anciano \t N 11 27 39840 ¶ Ya manmato talo Jerusalem, ya anae mamomocat gui templo, manmato y magas mamale, yan y escriba, yan y manamco sija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug pasayloa kami sa among mga utang, maingon nga kami usab nakapasaylo, man sa mga nakautang kanamo; \t Ya asiijam nu y dibenmame, taegüije yan inasisie y dumidibejam sija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ba ang gagmayng mga langgam ginabaligya man lamang sa tagurha kabuok usa ka daku? Ngani walay bisan usa kanila nga mahulog sa yuta nga dili mahibaloan sa inyong Amahan. \t Ada ti mabende dos gorrión na pájaro pot un coble? yan ni uno guiya sija upodong gui tano sin utungo si tatanmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang baba sa matarung magasulti ug kaalam, Ug ang iyang dila magalitok ug justicia. \t Y pachot y manunas manguecuentos minalate, ya y jilaña cumuecuentos juisio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang pagkahadlok kang Jehova mao ang sinugdanan sa kaalam; Ang tanan nga nanagtuman sa iyang mga sugo adunay maayong salabutan: Ang iyang pagdayeg nagapadayon sa walay katapusan. \t tinagoña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay sa pagkatinuod, batok sa imong balaang Alagad nga si Jesus, nga imong gidihugan, dihay nanagtagbo niining maong siyudad--si Herodes ug si Poncio Pilato uban sa mga Gentil ug sa katawhan sa Israel-- \t Sa magajet na gui este siuda contra y santos na Tentagomo as Jesus, ni y unpalalae; todo si Herodes, yan Poncio Pilato, yan y Gentiles yan y taotao guiya Israel, mandaña,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ayaw kahadlok, babayeng anak nga Sion; tan-awa, nagaanhi ang imong hari, nga nagakabayo sa nati sa asna!\" \t Chamo maañao, jago jagan Sion! estagüe y Raymo na mato, matatachong gui jilo un patgon bulico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Apan niadtong mga adlawa, tapus sa maong kasakitan ang Adlaw mongitngit ug ang Bulan dili na mohatag sa iyang kahayag, \t N 13 24 40580 ¶ Lao ayo sija na jaane an munjayan y pininite sija; ujomjom y atdao, ya y pilan ti ufanina,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "`Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo: Lumingkod ka sa akong too, hangtud igabutang ko ang imong mga kaaway diha sa ilalum sa imong mga tiil? \t Y Señot jasangane y Señotjo, fatachong gui agapa na canaejo, asta qui jupolo y enemigumo gui papâ adengmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay nanagtindog sa duol, nga sa pagkadungog nila niini, miingon, \"Tan-awa, nanawag siya kang Elias.\" \t Ya palo ni y manotojgue gui oriyaña, anae majungog güe, ilegñija: Estagüe na jaaagang si Elias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang gahum sa iyang mga buhat gipakita niya sa iyang katawohan, Sa paghatag kanila sa panulondon sa mga nasud. \t Jagasja jafanue y taotaoña ni y ninasiñan y chechoña, anae janae sija ni y erensian y nasion sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahitabo nga niadtong mga adlawa miabut gikan kang Cesar Augusto ang usa ka sugo sa pagpanglista sa tanang nanagpuyo sa tibuok kalibutan. \t YA susede na ayo sija na jaane, jumuyong un bando guinen as Augusto Sesat, para todo y tano na mataotagüe, na y naanñija ufanmatugue gui padron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakasulti na si Jesus niini, siya naguol diha sa espiritu, ug nagpanghimatuod siya nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga usa kaninyo magabudhi kanako.\" \t si Jesus sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Tumindog ug lumakaw ka; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" \t Ya ilegña bu güiya: Cajulo ya unjanao; y jinengguemo munajomlo jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Amahan, pasidunggi ang imong kaugalingong ngalan.\" Unya miabut gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Gipasidunggan ko na kini, ug pagapasidunggan ko kini pag-usab.\" \t Tata, namalag y naanmo! Pot enao mato guine y langet un inagang, ilegña: Estaba junamalag, ya bae junamalag otro biaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon moabut siya sa ikaduhang tukaw, o sa ikatulong tukaw, ug iyang makaplagan sila sa ingon, bulahan ang maong mga ulipon! \t Ya yanguin ufato gui segundo na bela ya gui tetsero, ya mansineda sija taegüijeja, mandichoso ayo sija na tentago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Moab mao ang akong dolang nga hunawanan; Sa ibabaw sa Edom isalibay ko ang akong sapin: Filistia, suminggit ka tungod kanako. \t Moab, y palanggana para jufagagaseyo; y jilo Edom nae juyute y sapatosso: Filistia, agangjao pot guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibuhat niya ang bulan alang sa mga panahon: Ang adlaw nahibalo sa iyang pagsalop. \t Jatancho y pilan para y tiempo: y atdao tumungo y jinanaoña papa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tinun-an napuno sa kalipay ug sa Espiritu Santo. \t Ya y disipulo sija, manbula minagof yan y Espiritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang baras sa kadautan dili mahamutang sa ibabaw sa bahin sa mga matarung; Aron ang mga matarung dili makabakyaw sa ilang mga kamot ngadto sa kasal-anan. \t Sa y baran y manaelaye ti usaga gui jilo y fottuna y manunas; sa noseaja ujajuto mona canaeñija y manunas gui tinaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nan, kinahanglan nga ang akong kuwarta imo untang gidiposito sa bangko, ug unya sa akong paghiuli madawat ko unta ang akong kuwarta nga may tubo. \t Enao mina jago nesesita unnae y banquero sija ni salapejo, ya yaguin matoyo, juresibe y iyoco yan ganansia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa ang mga Judio miingon kaniya, \"Unsa man ang ilhanan nga imong ikapakita kanamo nga ikaw may pagbulot-an sa pagbuhat niini?\" \t N 2 18 54290 ¶ Y Judio sija manmanope ya ilegñija; Jafa na señat unfanuejam taegüije ayo, sa jago unfatinas este sija na güinaja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya pagadakpon sa usa ka espiritu ug sa kalit motiyabaw siya; ug pagalubaglubagon ug palit-aron siya niini hangtud magapabola siya sa baba; ug kosokosohon siya ug halus dili kini mobiya kaniya. \t Sa, estagüe, un espiritu na quinene, ya enseguidas umagang; ya ninalaolao güe ya numanajuyong buo, ya aapmam na pinadese na sumuja guiya güiya, na ninalalamenja,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan milakaw siya ug misugod sa pagpanugilon sa hilabihan mahitungod niini, ug sa pagsabwag sa balita sa nahitabo, nga tungod niana si Jesus dili na makahimo sa dayag nga pagsuylod ug lungsod, kondili adto na lamang siya sa mga dapit nga awaaw; ug ang mga tawo nangadto kaniya gikan sa tanang dapit. \t Lao güiya mapos, ya jatutujon munamatungo, yan janagosmamta y checho; pot este, si Jesus ti siña jumalom matungo nu güiya gui siuda; lao sumasagaja gui sumanjiyong gui lugat desierto sija, ya manmato guiya güiya guinin todo y patte sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga anak sa imong mga ulipon managpadayon, Ug ang ilang kaliwat mapalig-on sa atubangan nimo. \t Y famaguon y tentagomo ufangagaegue, yan y semiyanñija ufanmaplanta gui menamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nahanumdum ako sa akong awit sa kagabhion: Nagpakigsulti ako sa akong kaugalingong kasingkasing; Ug ang akong espiritu naghimo ug masingkamoton nga pagsusi. \t Jujajaso y cantaco gui puenge: jujajaso ni y corasonjo; ya y espiritujo guine guefaligao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon sa kapitan, \"Lumakaw ka; pagabuhaton alang kanimo sumala sa imong pagsalig.\" Ug niadtong tungora naayo ang binatonan. \t Entonses si Jesus ilegña nu y senturion: Janao, parejoja y unjonggue, umafatinas guiya jago; ya y tentagoña jumonlo güije na ora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya si Jesus miingon kanila, \"Bantayi ug likayi baya ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo.\" \t Ya si Jesus ilegña nu sija: Atan, ya inadaje jamyo ni y lebaduran y Fariseo yan y Saduseo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong mga pulong dili gayud mahanaw. \t Y langet yan y tano ufanmalofan, lao y finojo ti ufalofan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kining mga butanga gisulti ko kaninyo samtang ania pa ako uban kaninyo. \t Estesija jusagane jamyo anae manjijita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bukha ang akong mga mata, aron makatan-aw ako Sa mga katingalahang butang gikan sa imong Kasugoan. \t Baba y atadogco, ya julie y mannamanman sija gui tinagomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Kon buot ikaw mamahingpit, lumakaw ka, ibaligya ang imong kabtangan ug ang halin ihatag sa mga kabus, ug makabaton kag bahandi didto sa langit; ug unya umanhi ka ug sumunod kanako.\" \t Ylegña si Jesus nu güiya: Yaguin malagojao na uncabales, janao, ya unbende todo y güinajamo, ya unnae y mamobble, ya uguaja güinajamo gui langet; ya maela dalalagyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa nahiadto siya pag-usab sa Cana sa Galilea, diin gihimo gani niyang bino ang tubig. Ug didto sa Capernaum may usa ka opisyal kinsang anak nga lalaki nagmasakiton. \t N 4 46 55180 ¶ Mato, otro biaje, si Jesus, guiya Cana siuda guiya Galilea, nae y jafatinas bino y janom: ya guaja güije un magalaje na y lajiña malango guiya Capernaum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pag-awit sa makusog ngadto sa Dios nga atong kusog: Sa Dios ni Jacob managsinggit kamo ug usa ka kagahub sa kalipay. \t FANGANTA agang gui as Yuus ni y minetgotta: fatinas y magof na boruca gui as Yuus Jacob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa mitubag sila kang Jesus, \"Ambut lang.\" Ug si Jesus miingon kanila, \"Dili ko usab kamo tug-anan pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga.\" \t Ya manmanope, ilegñija as Jesus: Ti intingo. Ayonae si Jesus ilegña nu sija; ni guajo locue ti jusangane jamyo pot jafa naninasiña, na jufatitinas estesija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagadayegon ko ikaw, Dios ko, Oh Hari; Ug pagadayegon ko ang imong ngalan hangtud sa mga katuigan nga walay katapusan. \t Y Salmon Alabansa; iyon David. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Modangat unta sa atubangan nimo ang pagpanghupaw sa mga binilanggo: Sumala sa pagkadaku sa imong kagahum bantayi kadtong mga natudlo sa kamatayon; \t Polo ya y inigon y manmapreso mato gui menamo; segun y dinangculo y ninasiñamo adaje ayo sija y esta manmatancho para ufanmatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa miingon siya, \"Usa ka tawong hamili mipanaw ngadto sa halayong yuta aron sa pagdawat ug harianong gahum alang sa iyang kaugalingon, ug sa pagpauli tapus niini. \t Pot este na ilegña: Un taotao na magas, jumanao para y chago na tano para uresibe y raeno, yan para utaloja guato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug giingnan siya, \"Kanimo ihatag ko kining tanang kagamhanan ug ang ilang kahimayaan, kay kini gikatugyan man kanako ug igahatag ko kini kang bisan kinsa nga akong kagustohan. \t Ya y anite ilegña nu güiya: Bae junae jao ni este na ninasiña todo, yan y minalagñija; sa guajo maentrega, ya jaye y malagojo, junae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubo sa kaalam ug sa gidak-on ug sa kahimuot kaniya sa Dios ug sa tawo. \t Ya si Jesus lumálamodong gui tiningoña yan y linecaña yan y grasia gui as Yuus yan y taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon niini, \"Sukad karon dili ka na gayud unta hikan-ag bunga.\" Ug nakadungog niini ang iyang mga tinun-an. \t Ayonae manope ya ilegña nu güiya: Taya ni un taotao uquinano y tinegchamo para siempre. Ya majungog ni y disipuluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini sulaton alang sa kaliwatan nga umalabut; Ug ang katawohan nga pagabuhaton magadayeg kang Jehova. \t Utugue este para y generasion ni y manmámamaela: yan y taotao ni y ufanmafatinas ujaalaba si Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya magatudlo ako sa mga malapason sa imong mga dalan; Ug ang mga makasasala mangakabig nganha kanimo. \t Ayo nae jufanagüe y manaelaye ni y chalanmo: ya y maniisao ufanmañotsot guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini mao ang adlaw nga gibuhat ni Jehova; Niini managmaya ug managkalipay kita. \t Este na jaane si Jeova fumatinas; tafanmagof yan tafansenmagof ni ayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ug ang mga patriarca, tungod sa kasina kang Jose, nagbaligya kaniya ngadto sa Egipto, apan ang Dios nag-uban kaniya, \t Ya y patriarca sija pot y inigoñija, mabende si José guiya Egipto: lao si Yuus estaba guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si pedro miingon kaniya, \"Tug-ani ako, mao ba kini ang bili sa pagbaligya ninyo sa yuta?\" Ug siya mitubag, \"Oo, mao kana ang bili.\" \t Ya si Pedro ilegña nu güiya: Sanganeyo cao inbende y tanomiyo pot un tanto. Ya güiya ilegña: Junggan pot ayo na tanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa imong kamot nagatugyan ako sa akong espiritu: Nagtubos ikaw kanako, Oh Jehova, ikaw ang Dios sa kamatuoran. \t Y canaemo nae, junae ni y espiritujo: unnalibreyo, O Jeova, jago Yuus minagajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang gikuha sila gikan sa kangitngitan ug sa landong, sa kamatayon, Ug gidugmok niya ang ilang mga talikala. \t Jachule sija juyong gui jemjom yan y anineng y finatae, yan jagutos y manmagodeñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila ilang gidakop ug Gibanlud sa bilanggoan hangtud sa pagkasunod nga adlaw, kay nagkagabii na man kadto. \t Ya manmapolo canae gui jiloñija, ya manmapreso asta y inagpaña, sa estaba esta pupuenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, mga higala, sumalig kamo, kay nagatoo ako sa Dios nga kini mahitabo gayud sibo sa gikasulti kanako. \t Enaomina señores, namauleg y inangoconmiyo; sa jujonggue na si Yuus, utaegüijeja y esta jasanganeyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay gikahatdan mo ang among mga dalunggan sa pipila ka mga laing butang; busa buot unta kami mahibalo unsay kahulogan niining mga butanga.\" \t Sa uunafanmanjujungogjam ni y güinaja ni tatnae injingog, enaomina manmalagojam intingo jafa estesija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut na sa panahon sa tingpopo, iyang gipaadto ang usa ka ulipon ngadto sa mga saop aron siya maoy ilang hatagan ug bahin sa mga bunga parrasan; apan gibunalan siya sa mga saop ug ilang gipapauli nga walay dala. \t Ya y tiempon mangoco, jatago un tentago para y manmachóchocho, para umanae ni y tinegcha y gualo; lao masaulag ni y manmachóchocho, ya manajanao taesinajguan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, ang ulipon dili labaw sa iyang agalon; ni ang sinugo labaw sa nagasugo kaniya. \t Magajet ya magajet jusangane jamyo: Y tintago ti güiya magasña na y senotña; ni y matago, ti güiya magasña na y tumago güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon si Satanas mao man ang nagapagula kang Satanas, nabahin diay siya batok sa iyang kaugalingon; nan, unsaon pa man pagbarug sa iyang gingharian? \t Yaguin si Satanas jayute juyong si Satanas, güiya umadibide contra güiyaja, ya jaftaemano y raenoña sumaga?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug hatagan ko ikaw sa mga yawi sa gingharian sa langit, ug bisan unsay imong pagabugkoson dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga binugkos; ug bisan unsay imong pagaluagan dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga linuagan.\" \t Ya junaejao ni y yaben y raenon langet; ya todoja y ungode gui tano, umagodeja locue gui langet; ya todoja y unpula gui tano, umapula locue gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon kanila, \"Ang mga maayo rag lawas wala magkinahanglan ug mananambal, kondili ang mga masakiton; ako mianhi dili sa pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala.\" \t Ya anae jajungog si Jesus, ilegña nu sija: Y manjomlo ti janesesita medico, na y manmalango. Ti matoyo para juagang y manunas, na y manisao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Palandunga kong giunsa ko sa paghigugma ang imong mga lagda: Buhion mo ako Oh Jehova, sumala sa imong mahigugmaongkalolot. \t Jaso jafa muna juguaeya y finanagüemo sija: nalâlâyo, O Jeova, jaftaemano y munamauleg güinaeyamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Managhimo kamo ug usa ka malipayong kagahub ngadto sa Dios, tibook nga yuta: \t FATINAS y minagof na inagang gui as Yuus todo y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Zacarias miingon sa manolunda, \"Unsaon ko man pagpakaila nga mahimo kini? Kay ako tigulang na ug ang akong asawa taas na kaayog panuigon.\" \t Ya ilegña si Sacharias nu y angjet: Jaftaemano jutungo este? sa guajo bijoyo ya y asaguajo megae jaaniña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Minglibut sila kanako sama sa tubig sa tibook nga adlaw; Minglikus sila kanako sa tingub. \t Sa manmato gui oriyajo todot dia taegüije y janom: mandaña gui oriyajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug miingon sila kang Jesus, \"Magtutudlo, kining babayhana nadakpan diha gayud sa buhat sa pagpanapaw. \t Ylegñija nu güiya: Maestro, estagüe na palaoan, guine masoda gui adulterio, anae jafatinasja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya nakasabut sa ilang lipatlipat, ug miingon kanila, \t Lao jatungoja y mañañija, ya ilegña nu sija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa napinig niya ang Napulog-Duha, siya miingon kanila, \"Tan-awa, nagatungas kita padulong sa Jerusalem, ug pagatumanon na ang tanang butang nga gisulat sa mga profeta mahitungod sa Anak sa Tawo. \t N 18 31 50360 ¶ Ya jacone y dose, ya ilegña nu sija: Estagüe, na manjajanaojit julo Jerusalem, ya todosija y tinigue y profeta sija pot y Lajin taotao, ufanmacumple."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ikanapulog-lima ka tuig sa paghari ni Tiberio Cesar, sa diha nga si Poncio Pilato mao pay gobernador sa Judea, ug si Herodes maoy gobernador sa Galilea, ug si Felipe nga iyang igsoong lalaki maoy gobernador sa kayutaan sa Iturea ug sa Triconite, ug si Lisanias maoy gobernador sa Abilinia, \t Y mina quinse na año gui tiempo anae si Tiberio Sesat jagobietna, ya si Ponsio Pilato, güiya magalaje guiya Judea; ya si Herodes, güiya magalaje tetrarca guiya Galilea; ya y cheluña as Felipe, güiya magalaje tetrarca guiya Iturea yan y ya tanon Traconite; ya si Lisanias, güiya magalaje tetrarca guiya Abilinia;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tinun-an nakasabut nga nag-sulti siya kanila mahitungod kang Juan nga Bautista. \t Ayo nae y disipulo sija jatungo na mansinangane sija as Juan Bautista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa gikalansang na siya nila sa krus, ilang gibahinbahin ang iyang mga bisti tali kanila pinaagi sa ripa; \t Anae munjayan maatane gui quiluus, mandesapatta y magaguña, mayute suette sija gui jiloña; (para umacumple y mumayan masangan pot y profeta: Ujanaadesapatta y magagujo, ya y jilo y magagujo ufanmayute suette sija.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "usa ka kahayag alang sa pagbanwag sa mga Gentil, ug alang sa kadungganan sa imong katawhan nga Israel.\" \t Y candit para ufanmatungo y nasion sija, yan y minalag para y taotaomo, Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nangadto sila kang Jesus, ug ilang nakita ang kaniadto giyawaan nga naglingkod didto, ang tawo nga may legion nga nagsinina na ug maayo nag pamuot; ug sila nangalisang. \t Ya manmato gui as Jesus, ya malie y guinin ninachatsaga ni anite, matatachong, ya minagagago, ya jatungo ayo y guaja ni linajyan; ya manmaañao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto sa Jerusalem may nanagpuyo nga mga Judio, mga tawong masimbahon gikan sa tanang kanasuran ubos sa langit. \t Ya mañasaga güije guiya Jerusalem, Judio sija, na mandeboto na taotao, guinen todo y nasion ni y mangaegue gui papa y langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay, ania karon, ang mga hari manag-alirong sa ilang kaugalingon, Sila ming-agi sa tingub. \t Sa estagüe y ray sija na mandaña, manmalofan ya mandadañaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang dili batok kanato, dapig kanato. \t Sa ayo y ti contra jita, manjijitaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya nasayud sa ilang mga hunahuna, ug siya miingon sa tawo nga may kamot nga nakuyos, \"Umari ka ug tindog diri.\" Ug siya mibangon ug mitindog didto. \t Lao jatungoja y jinasonñija; ya ilegña ni ayo na taotao y anglo canaeña: Cajulo ya untojgue gui tálolo! ya tumojgue julo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Usa niana ka adlaw nga igpapahulay, samtang naglakaw siya agi sa kaumahan sa trigo, ang iyang mga tinun-an nangutlog mga uhay ug nangaon niini, nga ilang gikusokuso diha sa ilang mga kamot. \t YA susede y un sabado, jumajanao si Jesus gui fangualuan maies; ya y disipuluña sija, manmanjajala ni y masotcan maies, ya jacano, jagugugan ni y canaeñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, usa sa mga kauban ni Jesus mibakyaw sa iyang kamot ug milanit sa iyang espada ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa iyang usa ka dalunggan. \t Ya, estagüe, uno gui mangachong si Jesus, jajuto y canaeña, ya jalagnos y espadaña, y janalamen uno gui tentago y prinsipen y mamale sija, janajanao un talanga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipapamulong sa akong mga ngabil ang pagdayeg; Kay ikaw nagatudlo kanako sa imong kabalaoran. \t Polo y labiosso ya umasangan alabansa sija; sa unfanagüeyo ni y laymo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug diha sa imong mahigugmaongkalolot, putla ang akong mga kaaway, Ug laglaga silang tanan nga nanagsakit sa akong kalag; Kay ako mao ang imong alagad. \t Yan pot y cariñoso na güinaeyamo utut y enemigujo sija, ya unyulang todo sija y munapinite y antijo: sa guajo tentagomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug naghuwad siyag tubig sa palanggana ug iyang gisugdan ang pagpanghugas sa mga tiil sa mga tinun-an ug sa pagpahid niini sa tualya nga iyang gibakus. \t Anae esta munjayan este, janaye y janom gui palangana diquique, ya jatutujon fumagase y adeng y disipulo sija, ya jasaosao nu y toaya na jaafuyut güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya magaingon ako kanila, `Wala ko gayud kamo igkaila; pahawa kanako, kamong mga mamumuhat ug dautan. \t Ya ayo nae jusangane sija, ni y magajet ti jutungo jamyo, fanjanao guiya guajo, jamyo manmamatitinas inechong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa lutosa sila pinaagi sa imong unos, Ug lisanga sila pinaagi sa imong bagyo. \t Taegüijija petsigue sija ni y pagyomo, yan nafanmaañao sija ni y dangculon pinagyomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nangadto sila sa Capernaum; ug dihadiha sa adlaw nga igpapahulay misulod siya sa sinagoga ug nagpanudlo. \t N 1 21 35530 ¶ Ya manjalom Capernaum; ya enseguidas, gui sábado na jaane, jumalom gui sinagoga ya mamanagüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang iyang kaliwat mahimong gamhanan sa ibabaw sa yuta: Mahimong bulahan ang kaliwatan sa mga matul-id. \t Ya y semiyaña manmatatnga gui jilo y tano: ya y generasion manunas ufandichoso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini tuman sa gisulti pinaagi sa profeta nga si Isaias, nga nag-ingon, \"Gikuha niya ang atong mga kaluyahon ug gipas-an niya ang atong mga sakit.\" \t Para umacumple y esta masangan pot y profeta Isaias, na ilegña: Güiya chumule y chetnotta yan cumacatga y pinitita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay nasayran man ugod niya nga tungod sa kasina ilang gitugyan siya ngadto kaniya. \t Sa jatungoja na pot embidiañija muna maentrega güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan kinsa nga dili mopas-an sa iyang krus ug dili mosunod kanako, dili siya mahimong akong tinun-an. \t Ya jayeja y ti cumatga y quiluusña, ya dumalalag yo; ti siñagüe disipulojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug giingnan siya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, umambak ikaw ngadto sa ubos; kay nahisulat man kini nga nagaingon: `Magahatag siyag sugo sa iyang mga manolunda mahitungod kanimo,` ug `Sa ilang mga kamot pagasapnayon ikaw nila, aron ang imong mga tiil dili mahipangdol sa bato.` \t Y ilegña: Yaguin jago lajin Yuus, yutejao güine papa, sa matugue esta: Y angjet sija uninadje ya unquinajat ni canaeñija, para chaña y adengmo umatotpe contra y acho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Saulo, nga nagpangusmo pa gihapog mga hulga sa pagpamatay batok sa mga tinun-an sa Ginoo, miadto sa labawng sacerdote \t YA si Saulo, sisigueja di jumagong juyong y amenaso yan matadura contra y disipulon y Señot, ya mapos para y magas mamale,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kanila si Pedro misugod sa paghubit nga nagkasunodsunod, nga nag-ingon, \t Lao si Pedro jasigue sumangane sija claro y sinesede, ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini sila mga sinugo gikan sa mga Fariseo. \t Ya ayo sija ni namanmato ni y guinin Fariseo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Naunsa nga sa pagkadali sila nahimong usa ka awa-aw! Nangaut-ut gayud sila uban ang mga kalisang. \t Sa jaftaemano na ufanyinilang, gui un rato! sija chadig malimachae ni y minaañao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa mahiadto na ako ug makaandam na akog luna alang kaninyo, moanhi ako pag-usab ug pagadawaton ko kamo nganhi uban kanako, aron nga diin gani ako atua usab kamo. \t Yaguin jumanao yo ya jufamauleg y saga para jamyo, jumamaela talo mague ya jucone jamyo yan guajo; sa manoja yo nae sumaga, ayoja locue jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang usa ka lugas trigo kinahanglan mahulog sa yuta ug mamatay, kay kon dili man, nan, magapabilin kini nga mag-inusara. Apan kon kini mamatay, nan, mamunga kinig daghan. \t Magajet ya magajet jusangane jamyo, na y granon trigo ni ti upodong gui tano, ya umatae, güiya namaesa sumaga; yaguin matae megae na tinegcha uchule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkamatuod gayud ang kaligutgut sa tawo magadayeg kanimo: Ang nahabilin sa imong kaligutgut imong igabakus sa ibabaw nimo. \t Magajet na y binibon y taotao uinalabajao: yan y seblan y binibo, jago sumoma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamong mga magtotultol nga buta, ginasala ninyo ang usa ka buok nga tagnok ug ginalamoy ninyo ang usa ka buok nga kamelyo! \t Bachet jamyo na guia sija! sa inguicula y ñamo, ya inpapañot y cameyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, siya mitambong sa kan-anan uban sa napulogduha ka mga tinun-an; \t Ya anae pupuenge güije na jaane, matachong gui lamasa yan y dose na disipulo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nanaglakaw sila sa dalan, diha pay usa ka tawo nga miingon kaniya, \"Mosunod ako kanimo bisan asa ikaw moadto.\" \t N 9 57 46750 ¶ Ya anae manjajanao sija, un taotao ilegña nu güiya gui chalan: Señot, bae judalalagjao manoja y unjanao guato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang ubang binhi diha mahulog sa ibabaw sa bato; ug sa nakapanurok na, kini nangalaya kay wala may kaumog. \t Yan palo mamodong gui jilo acho; ya anae lachog, ninamalayo sa ti fofotgon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug walay bisan usa sa mga taga-gawas nga nangahas sa pag-ipon kanila, hinoon gitahud sila pag-ayo sa katawhan. \t Ya y palo sija, ni un taotao malago dumañae sija; lao y taotao manafandangculo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ang koronil misugo nga ipadala siya ngadto sa kuta ug ipausisa pinaagi sa latigo, aron mahibaloan nganong nanagsinggit sila sa ingon batok kaniya. \t Y magas inetnon jatago na umacone güe guato gui jalom castiyo, ya manago na umasaulag para umaegsamina, para utungo pot jafa causa na manaagang contra güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pakuwa ang imong kagahum sa atubangan ni Ephraim ug ni Benjamin ug ni Manases, Ug umari ka aron sa pagluwas kanamo. \t Y menan Efraim, yan Benjamin, yan Manases, nacajulo y minatatngamo, ya maelajao para usatbajam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Mga tawo, nganong nagabuhat kamo niini? Kami usab mga tawo, nga sama ra kaninyog kinaiya. Ug kami nagamantala kaninyo sa Maayong Balita, nga gikan niining maong mga kakawangan kinahanglan managpangliso kamo ngadto sa buhing Dios nga maoy nagbuhat sa langit ug sa yuta ug sa dagat ug sa tanang butang diha kanila. \t Ilegñija: Señot sija, jafa na infatinas este sija? Jame locue manaotaojam, manparejojajit, ya insangane jamyo na inbira jamyo güine gui este sija manaesetbe, ya infanmalag y lalâlâ na Yuus, ni y jafatinas y langet, yan y tano, yan y tase, yan todo y sinajguanña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova nga akong Dios, kong akong gibuhat kini: Kong sa akong mga kamot adunay kasal-anan: \t O Jeova, Yuusso, yaguin jufatinas este: yaguin guaja gui canaejo taelaye;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya didto sa ulin nagkatulog nga nag-unlan. Ug siya gipukaw nila nga nag-ingon, \"Magtutudlo, wala ka ba lang magkabana nga mangalumos kita?\" \t Ya güiya gaegue gui popa na mamaego gui jilo alunan; ya mayajo, ya ilegñija nu güiya: Maestro, taya unadadaje na infanmatae?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang ikaduha miduol nga nag-ingon, `Senyor, ang imong usa ka mina hingdugangan ug lima ka mina.` \t Ya anae mato y mina dos, ilegña: Señot, y minamo mangana sinco na mina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan aduna kaninyoy wala managpanoo.\" Kay si Jesus nasayud man sukad sa sinugdan kinsa kadto sila nga wala mosalig, ug kinsa kadto siya nga maoy magbudhi kaniya. \t Lao guajo palo guiya jamyo na ti manmanjonggue. Sa si Jesus desde y finenana jatungoja jaye sija y ti ufanmanjonggue, yan jaye y uinentrega güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kamo nahibalo nga duha ka adlaw sukad karon mao na ang fiesta sa Pasko, ug ang Anak sa Tawo igatugyan na aron ilansang sa krus.\" \t Intingo na dos na jaane talo umafatinas y guipot; ya y Lajin taotao umaentrega para umatane gui quiluus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang among kalag nagahulat kang Jehova: Siya mao ang among katabang ug ang among taming. \t Y antita jagas jananangga si Jeova: y ayudata yan y patangta güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pabantaya kanako ang pagkahingpit-sa-kasingkasing ug ang pagkatul-id, Kay kanimo nagapaabut ako. \t Y minauleg yan y tininas juadádajeyo: sa jago junanangga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mihigda ako ug nakatulog, Nahigmata ako; kay nagasagang kanako si Jehova. \t Bae juason ya maegoyo; ya magmatayo; sa si Jeova gumuguutyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Napunawan ako ug nangapangos sa hilabihan gayud: Nagaagulo ako tungod sa kagubot sa akong kasingkasing. \t Manyafaeyo yan gosmamuteyo: cumate yo pot y atboroto gui corasonjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nanawag sa pagpangutana kon nag-abut ba didto si Simon nga ginganlag Pedro. \t Ya managang, ya manmamaesen cao sumasaga güije si Simon ni y apiyiduña Pedro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa sulod sa bilanggoan dihay usa ka tawo nga ginganlan si Barrabas nga nahibanlud sa bilanggoan kauban sa mga misupil batok sa kagamhanan ug nanagpakapatay sa panahon sa kagubot. \t Ya guaja güije uno, y naanña si Barabas, na mapreso yan y mangachongña gui un jatsamiento; sija manmamuno anae mangajulo gui jatsamiento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Anaa sila sa dakung kahadlok; Kay ang Dios anaa man sa kaliwatan sa mga matarung. \t Ayo nae manlaolao ni minaañao: sa si Yuus gaegue gui rasan y manunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayegon ninyo si Jehova. Magapasalamat ako kang Jehova sa bug-os ko nga kasingkasing, Diha sa pagkatigum sa mga tawong matul-id ug sa katilingban. \t FANMANALABA jamyo as Jeova. Guajo junae si Jeova grasias contodo y corasonjo, gui jalom y pinagat manunas, yan y jalom y inetnon taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Natanael miingon kaniya, \"Rabi, ikaw mao ang Anak sa Dios! Ikaw mao ang Hari sa Israel!\" \t Manope si Nataniel ya ilegña: Rabi, jago uje y lajin Yuus, jago uje y ray guiya Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pedro miingon kang Jesus, \"Magtutudlo, maayo gayud nga ania kami dinhi; magbuhat kamig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang Moises, ug usa alang kang Elias.\" \t Ayo nae manope si Pedro, ilegña as Jesus: Maestro mauleg utafañagajit güine, ya tafanmamatinas tres tabetnáculo; para jago y uno, para si Moises y otro, yan para si Elias y otro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug siya miadto ug nakigsabut sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga kapitan kon unsaon niya sa pagtugyan kang Jesus ngadto kanila. \t Ya maposgüe, ya manguentos yan y magas mamale, yan y manmagas, jafataemano para uinentrega guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang buang miingon sa iyang kasingkasing: Walay Dios. Mga dunot sila, ug nanagbuhat ug dulumtanang kasal-anan; Walay bisan kinsa nga nagabuhat ug maayo. \t ILEGÑA y taetiningo gui corasonña: Taya Yuus. Manpotlilo sija, mafatinas y chatliion na tinaelaye; taya ni uno ni fumatitinas mauleg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa si Jesus gipasugoan sa mga magsoong babaye nga nag-ingon, \"Ginoo, ang imong hinigugma nagamasakiton.\" \t Manmanago y mañeluña famalaoan guiya güiya ilegñija: Señot, estagüe, ayo y unguaeya esta malango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang tawo nga gihimoan sa maong milagro sa pag-ayo kapin na man sa kap-atan ka tuig ang kagulangon. \t Sa y taotao ni y anae mafatinas este y milagron y jinelo, mas di cuarenta años inamcoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ingon niini ang mga dautan, Kondili ingon sa uhot nga ginapalid sa hangin. \t Lao ti taegüine y manaelaye; lao parejo yan y paja ni y güinaefe ni y manglo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga nagacastigo sa mga nasud, dili ba siya magabadlong, Bisan siya nga nagatudlo sa tawo ug kahibalo? \t Ya ayo y cumastiga y taotao sija ada ti ujanafanunas? ayoja y fumanagüe y taotao ni y tiningo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ko ikaw pagabadlongon tungod sa imong mga halad; Ug ang imong mga halad-nga-si-nunog ania sa kanunay sa atubangan ko. \t Ti julalatde jao pot y inefresimo, ya y inefresimo sinenggue, para todo y jaane gui menajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gipangandoy ni Lazaro nga mabusog unta siya sa mga mumho nga nangatagak gikan sa lamisa sa tawong dato; ug labut pa, ang mga iro nanagpanuol kaniya ug ilang gitilapan ang iyang kabahong. \t Ya malagogüe na umanachocho ni ayo y andesmoronan ni y mamopodong gui lamasan y rico; ya asta y galago manmato ya manmanjójoflag y chetnotña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mihunong ug nagsugo nga dad-on kini siya ngadto kaniya; ug sa nahiduol na siya kaniya, iyang gipangutana siya, \t Ya tumojgue si Jesus, ya manago na umaconie guato guiya güiya: ya anae esta jijijot, finaesen:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa Dios (magadayeg ako sa iyang pulong), Sa Dios gibutang ko ang akong pagsalig, dili ako mahadlok; Unsay mabuhat sa unod alang kanako? \t Gui as Yuus jualaba y finoña; gui as Yuus nae jagasja jupolo y inangococo, ti maañaoyo; jafa ufatinas y catne guiya guajo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ilhon ninyo nga si Jehova, siya mao ang Dios: Siya mao ang nagbuhat kanato, ug kita mga iya man; Kita mao ang katawohan niya, ug ang mga carnero sa iyang sibsibanan. \t Tingo na si Jeova, güiya si Yuus: güiyaja y fumatinas jit, yan jita iyoña; jita y taotaoña yan y quinilo sija gui pastajiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magapamalandong usab ako sa tanan mong mga buhat, Ug magayamyam ako sa tanan nga imong gihimo. \t Bae jujaso locue todo y chechomo, yan jusangan sumanjalomjo y finatinasmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini usab ang Kaalam sa Dios nagaingon, `Padad-an ko silag mga profeta ug mga apostoles, nga ang uban kanila ilang pagapatyon ug pagalutoson,` \t Enaomina ilegña y minalate Yuus: Bae managoyo profeta yan apostoles para sija; ya megae guiya sija inpino yan inpetsigue:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ginoo, itugot na karon nga ang imong ulipon magabiya nga malinawon, sumala sa imong pulong; \t Pago polo, Señot, y tentagomo ya jumanao yan pas, taemanoja y sinanganmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingon sa bulan pagalig-onon kini sa walay katapusan, Ug ingon sa usa ka saksi nga matinumanon diha sa mga langit. (Selah \t Ya maplanta para taejinecog taegüije y pilan, ya taegüije y gosmagajet na testigo gui langet. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Matambok ang ilang kasingkasing ingon sa sibu; Apan nagakalipay ako diha sa imong Kasugoan. \t Y corasonñija, manmantica calang sebo: lao jumagofyo ni y laymo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa diha nga nag-inusara siya, ang mga nanag-alirong kaniya kauban sa Napulog-Duha nangutana kaniya mahitungod sa mga sambingay. \t N 4 10 36500 ¶ Ya anae estaba güe güiyaja, y manestaba gue oriyaña yan y dose, mafaesen güi ni y acomparasion sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nalipay ang Egipto sa ilang pagpamahawa; Kay ang kahadlok kanila miabut sa ibabaw nila. \t Yya Egipto manmagof anae sija manjanao: pot minaañaoñija guinin podong guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"ako magaingon kanimo, bangon, dad-a ang imong higdaanan ug pumauli ka.\" \t Jualog nu jago: Cajulo, ya unchule y camamo ya janao falag iyajamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Halayo sa mga dautan ang kaluwasan; Kay wala nila pangitaa ang imong kabalaoran. \t Chago y satbasion gui manaelaye, sa ti maaliligao y laymo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nagpaadto na usab siyag uban pang mga ulipon nga iyang giingnan, `Ingna ang mga dinapit, Tan-awa, nahikay ko na ang akong kombira, naihaw na ang akong mga baka ug ang akong mga nati nga pinatambok, ug andam na ang tanan; busa, pangadto na kamo sa kombira.` \t Jatago talo palo tentagoña, ilegña: Sangane y manmaconbida: Esta jufamauleg y na taloane, y gajo toro yan y manyomog na gajo, esta manmapuno, ya todo esta listo: fanmamaela gui guipot umasagua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya giyahat niya ang iyang mga mata ngadto sa iyang mga tinun-an ug miingon: \t N 6 20 44830 ¶ Ya güiya manatan julo gui disipuluña, ya ilegña: Mandichoso jamyo ni mamobble; sa iyonmiyo y raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipahibalo ko kini kaninyo karon, sa dili pa kini mahitabo, aron nga inigkahitabo na niini motoo kamo nga ako mao ang Cristo. \t Desde pago jusangane jamyo antes di ujuyong, para yaguin jumujuyong, injenggue na guajo yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nag-ipon ang tanang nanagpanoo ug ilang gipanag-usahan sa pag-ambit ang tanang mga butang; \t Ya todo ayo sija y manmanjonggue, mandadañaja, yan manguaja todo güinaja para uiyon todo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Mga igsoon, mga anak sa kaliwatan ni Abraham, ug tanan kaninyo nga mga mahadlokon sa Dios, kita mao ang gipadad-an sa pulong mahitungod niining maong kaluwasan. \t Mañelo lalaje, fumaguon y rasan Abraham, yan jayeja guiya jamyo y maañao as Yuus, sa para jamyo na matago y sinangan este na satbasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga niini ang kamot sa mag-aani dili mapuno, Ni mapuno ang sabakan niya nga nagabugkos sa mga binangan sa mga uhay: \t Ya chaña y manuutut chaguan munabubula y canaeña, ni y pechonña y manmanonojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "buhat kini sa Ginoo, ug sa atong mga mata makapahibulong gayud`?\" \t Este finatinas y Señot, ya janafanmanman gui menan atadogta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga magahigda kamo sa taliwala sa mga toril sa carnero, Kini maingon sa mga pako sa usa ka salampati nga sinapawan sa salapi, Ug ang iyang mga dagang uban sa madalag nga bulawan. \t Yaguin manmalago jamyo dumescansa gui quelat quinilo; calang y papan y paluma nii platiao, yan y piluña nii amariyo calang oro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova miingon sa akong Ginoo: Lumingkod ka sa akong toong kamot, Hangtud nga ibutang ko ang imong mga kaaway nga tumbanan sa imong mga tiil. \t SI Jeova ilegña ni y señotto, fatachong gui agapa na canaejo, asta qui jupolo y enimigo para fañajangan adengmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang amahan miingon sa iyang mga ulipon, `Dad-a ninyo dinhi sa madali ang labing maayong kupo ug isul-ob kini kaniya; ug butangig singsing ang iyang kamot, ug sapatosi ang iyang mga tiil; \t Lao y tata ilegña ni y tentagoña sija: Chule y mas mauleg na magago ya umanaminagago; ya umapolo y aniyu gui calolotña, yan y sapatos gui adengña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga palabilabihon nanagkalot ug mga gahong alang kanako, Nga dili subay sumala sa imong Kasugoan. \t Y mansobetbio manmanguadog joyo para guajo, ni y ti taegüije laymo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Dios ko, nagatu-aw ako sa adlaw, apan wala ka magapatalinghug kanako; Ug sa panahon sa kagabhion, ug wala ako magahilum. \t O Yuusso, juagang gui jaane ya ti unope: ya gui puenge lao jusoda y descanso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay wala sila managtagad sa mga buhat ni Jehova, Ni sa buhat sa iyang mga kamot; Siya magabungkag kanila, ug sila dili niya pagapatindogon. \t Sa timanmalago jalie y checho Jeova, ni y finatinas y canaeña, ufanyinilang sija ya ti uninafangajulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang kapitan mitoo sa arayes ug sa tag-iya sa sakayan labi pa kay sa giingon ni Pablo. \t Lao y senturion, jajonggueñaja y magas batco yan y gaeiyo y batco, qui ayo sija y sinangan Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ibubo sa kadagaya ang kalooy mo sa imong alagad, aron mabuhi ako; Sa ingon niini magabantay ako sa imong pulong. \t GIMEL sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan inig-abut unya sa Manlalaban, ang akong igapadala kaninyo gikan sa Amahan, ang Espiritu sa kamatuoran nga magagikan sa Amahan, kini siya mao ang magahimog panghimatuod mahitungod kanako. \t Lao yaguin mato y Consoladot, ni y junamamaela guinin as Tata, y Espiritu y minagajet nu y mamaela guinin as Tata, güiya infanninae testimonio pot guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga nagaingon: Dili mo paghilabtan ang akong mga dinihog, Ug ayaw pagbuhata ang kadautan sa akong mga manalagna. \t Ylegña: Chamo pumapacha y pinalaejo, yan chamo munafanlalamen y profetajo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang babaye miingon kaniya, \"Senyor, hatagi ra ko nianang tubiga aron dili na ako uhawon, ni moanhi pa dinhi aron sa pagkalos.\" \t Ylegña nu güiya y palaoan: Señot, naeyo nu este na janom para ti siñayo majo, ni jutalo mague para jufanlupog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa kanhi pa gayud gitukod mo ang patukoranan sa yuta; Ug ang mga langit mao ang mga buhat sa imong mga kamot. \t Sa desde y ampmam na tiempo jago pumolo y plinantan tano: yan y langet sija y checho y canaemo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug buhati ang mga tawo sa buot ninyo nga ilang pagabuhaton kaninyo. \t Ya jafa y malagomiyo ni y taotao jafatinas nu jamyo; taegüijija fatinas locue nu sija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ako maoy usa ka tawo nga ubos sa pagbuot sa uban, ug ako may mga sundalo nga ubos sa akong pagmando; ug sa moingon ako sa usa, `Umadto ka,` siya moadto; ug sa lain, `Umari ka,` siya moduol; ug sa akong ulipon, `Buhata kini,` siya mobuhat niini.\" \t Sa guajo locue na taotao gaegeuyo gui papa y ninasiña, ya guaja gui papajo sendalo sija; yan ileco nu este: Janao, ya mapos; ya y otro: Maela, ya mato; ya y tentagojo: Fatinas este, ya jafatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa napuno na kini, gipanagbutad sa mga tawo ngadto sa baybayon, ug sila nanglingkod ug ilang gipili ang mga maayong isda ug gibutang kini sa mga sudlanan, apan ang mga walay pulos ilang gisalibay. \t Ya anae esta bula, majala guato gui oriyan unae; ya manmatachong, ya majoca y manmauleg ya masajguane gui sajguanñija, ya y manaelaye mayute juyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Pablo naghunahuna nga dili maayong paubanon ang usa ka tawo nga mibiya kanila didto sa Panfilia ug wala mopadayon sa bulohaton uban kanila. \t Lao y jinasoña si Pablo, na ti mauleg na ufañija, sa sumuja guiya sija desde Pamfilia, ya ti mandinalalag sija gui checho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug bisan pa nga wala silay hingkaplagan nga bisan unsa batok kaniya nga takus sa kamatayon, ila gayud nga gipangayo kang Pilato nga ipapatay siya. \t Ya achogja ti jasoda sija jafa na causa guiya güiya na umapuno, lao magagao si Pilatos na umapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug misamot kadaghan ang mga magtotoo nga nahidugang sa Ginoo, mga panon sa mga lalaki ug sa mga babaye, \t Ya y manmanjonggue gui Señot, mas maaumenta y linajyan parejoja y lalaje yan y famalaoan;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang among kalag napun-an sa hilabihan gayud Sa mga pagyubit niadtong anaa sa kasayon, Ug sa pagtamay sa mga palabilabihon. \t Y antita senbula ni y binitlean ayo sija y taepinite, yan y denespresian y mansobetbio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan wala siya makigduol kaniya hangtud gikaanak niya ang usa ka bata nga lalaki, nga iyang ginganlan si Jesus. \t Ya ti matungo asta qui mañago ni lajiña finenana; ya nae y naanña si Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dalayegon ang iyang mahimayaong ngalan sa walay katapusan; Ug pagapun-on ang tibook nga yuta sa iyang himaya. Hinaut unta, ug Hinaut unta. \t Yan bendito y minalag y naanmo para taejinecog: ya polo todo y tano ya ufanbula ni y minalagmo. Amen yan Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa walay katapusan Oh Jehova, ang imong pulong nahamutang sa langit. \t LAMED sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw nagapabalik sa tawo ngadto sa pagkalaglag, Ug nagaingon: Pamalik, kamong mga anak sa mga tawo, \t Jago bumira y taotao para y yinilang; ya ilelegmo: Fanalo guato, jamyo famaguon taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Diha kaniya ang kinabuhi, ug ang maong kinabuhi mao ang kahayag alang sa mga tawo. \t Y linâlâ gaegue guiya güiya, ya y linâlâ, güiya y candet y taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova magabantay kanimo gikan sa tanan nga kadautan; Siya magabantay sa imong kalag. \t Si Jeova uninadaje gui todo tinaelaye: güiya uadaje y antimo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw pagsalig tungod sa pagdaug-daug, Ug ayaw pagginarbuso tungod sa pagpangawat: Kong ang mga bahandi modagaya, ayaw ibutang ang inyong kasing-kasing niana. \t Chamo umangongoco jao gui inamot, yan chamo na gagaebale y sinaque: yanguin y güinaja manlalamegae; chamo pumópolo y corasonmo guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Iyang gibutaan ang ilang mga mata ug gipagahi ang ilang kasingkasing, aron dili sila makakita pinaagi sa ilang mga mata, ni makasabut pinaagi sa ilang kasingkasing, ni managpamalik kanako aron pagaayohon ko sila.\" \t Janafanbachet y atadogñija, ya janamajetog y corasoñija: Sa ti manmalie ni y atadogñija, ni ujatungo ni y corasonñija, ya sigue mamañotsot, ya guajo juamte sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ilang gihagit siya sa pagkasuko tungod sa ilang mga hatagas nga dapit, Ug ilang gipaabugho siya tungod sa ilang mga larawan nga linilok. \t Sa macase güe ya mannalalalo pot y sagañija ni taquilo ya masuog güe ya manafanugo ni y imageñija ni tinaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya miduol kaniya ang koronil ug iyang gidakop siya, ug nagsugo nga gaposon siyag duha ka talikala, ug nangutanag kinsa siya ug unsay iyang nabuhat. \t Ayonae y magas y inetnon jumijot, ya quinene güe, ya manago na umagode dos na cadena: ya mamaesen jaye güe, yan jafa finatinasña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinumdumi ang pulong nga gihatag mo sa imong alagad, Tungod kay imo akong gipalaum. \t ZAIN sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Sumulod kamo agi sa pultahan nga masigpit; kay daku ang pultahan ug sangkad ang dalan nga padulong sa kapildihan, ug daghan ang nagasulod agi niini. \t N 7 13 26460 ¶ Jalom gui maiot na potta, sa y feda na potta ya micanpo y chalan nu y jumananaogüe y finalingo, ya megae sija y fumapoposgüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang Hari magaingon kanila diha sa iyang too, `Umari kamo, O mga dinayeg sa akong Amahan, panunda ninyo ang gingharian nga gitagana alang kaninyo sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan; \t Ayo nae y ray ualog ni mangaegue gui agapaña: Maela jamyo mandichoso gui Tatajo, ya inereda y raeno ni esta listo para jamyo desde y mafatinas y tano;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang ang mga tawo nagmapaabuton, ug ang tanan nagtulotimbang diha sa ilang mga kasingkasing mahitungod kang Juan, kon mao na ba kaha siya ang Cristo, \t N 3 15 43570 ¶ Ya y taotao sija jananangga ya manmanjajajaso todo sija as Juan gui corasonñija, cao güiya si Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa si Simon Pedro misakay sa bote ug ngadto sa baybayon iyang gibutad ang pukot nga napuno sa dagkung mga isda, nga usa ka gatus ug kalim-an ug tulo ka buok. Ngani bisan pa sa kadaghan niini, ang pukot wala magisi. \t Ayo anae cajulo si Simon Pedro ya jajala y lagua para y tano, bula dangculon güijan sija, siento y sincuenta y tres; ya achogja taegüenao y minegaeña, y lagua ti matitig."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakamantala na sila sa Maayong Balita didto sa maong siyudad ug nakadanig daghang mga kinabig, sila namalik ngadto sa Listra ug sa Iconio ug sa Antioquia, \t Ya anae munjayan japredica y ibangelio güije na siuda, yan mamadisipulo megae; tumalo guato Listra, yan Iconio, yan Antioquia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanang mga matambok sa yuta magakaon ug magasimba sila: Ngatanan sila nga nanaug ngadto sa abug manghapa sa atubangan niya, Bisan siya nga dili arang makatipig sa iyang kalag nga buhi. \t Ufañocho ya ufanmanadora todo y yinemog y tano: gui menanña ufandimo, todo y manunog gui eda: güiyaja ni y tisiña unalala y antiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug buot ni Bernabe nga paubanon kanila si Juan nga ginganlan si Marcos. \t Ya si Barnabé malago na ujacone gachongñija si Juan, ni y apiyiduña Marcos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nasayud bitaw ako nga kamo mga kaliwat ni Abraham, ngani gitinguha ninyo ang pagpatay kanako tungod kay ang akong pulong dili man makakaplag ug luna diha kaninyo. \t Guajo jutungo na jamyo semiyan Abraham; lao manmalago jamyo para inpino yo; sa y sinanganjo ti omlat guiya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Busa ingnon ko kamo, ayaw na kamo pagkabalaka bahin sa inyong kinabuhi, kon unsay inyong kan-on, o bahin sa inyong lawas, kon unsay inyong ibisti. \t N 12 22 47980 ¶ Ya ilegña ni y disipoluña sija: Enaomina jusangane jamyo, Chamiyo madadaje pot y linâlânmiyo, jafa para incano; ni y tataotaonmiyo, jafa para innaminagago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw, Oh Dios, nakabati sa akong mga panaad: Ikaw naghatag kanako sa panulondon niadtong mga nahadlok sa imong ngalan. \t Sa jago O Yuus guinin jumungog y promesajo; jago guinin numaeyo ni y erensian ayo sija y manmaañao ni y naanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong tungora, sa balay diin didto kami, miabut ang tulo ka tawo nga gipaadto kanako gikan sa Cesarea. \t Ya estagüe enseguidas manotojgue güije gui menan guma anae sumasagayo, tres na taotao, manmatago guinin Sesarea para iya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga Fariseo, nga mga mahigugmaon sa salapi, nakadungog niining tanan ug sila nangyam-id kaniya. \t N 16 14 49510 ¶ Ya y Fariseo sija locue, ni y mangasalape, majungog este sija; ya mabotlea güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Padayega kaniya ang langit ug ang yuta, Ang kadagatan, ug ang tanang mga nagalihok diha kanila. \t Polo y langet yan tano ya umaalaba güe, yan y tase sija yan todo y güinaja nii mangalalamten gui sanjalomña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nag-ingon, \"Kon unta bisan karon nahibalo pa lamang ikaw sa mga butang nga maoy pasikaranan sa kalinaw! Apan natago kini karon gikan sa imong mga mata. \t Ylegña: Yanguin untungo, pago gui jaanimo, jagoja, y güinaja ni y iyon y pas! lao pago esta maatogüe y atadogmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa diha nga ang kapitan ug ang iyang mga kauban nga nagbantay kang Jesus, nakakita sa linog ug sa mga butang nga nagkahitabo, sila nangahadlok pag-ayo ug miingon, \"Sa pagkatinuod kini siya anak sa Dios!\" \t Ya y senturion, yan y mangaegue yan güiya na maadadaje si Jesus, anae malie y linao yan todo ayo sija y manmafatinas, mangosmaañao ya ilegñija: Sumen magajet na Lajin Yuus este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Nan, patalinghugi ninyo ang sambingay mahitungod sa magpupugas. \t N 13 18 28740 ¶ Ecungog jamyo y acomparision y tátanom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Kamoy maghatag kanilag makaon.\" Ug sila mitubag kaniya, \"Aduna lamang kitay dili molabaw sa lima ka tinapay ug duha kabuok isda-- gawas hinoon kon mangadto kami sa pagpamalit ug pagkaon alang niining tanang mga tawo.\" \t Ya ilegña nu sija: Jamyo innafañocho. Ya ilegñija: Taya guajata na sincoja na pan yan dos güijan, patsino nije tafanjanao tafanmamajan nengcano para todo este sija na taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Napili ko ang dalan sa pagkamatinumanon: Gibutang ko ang imong mga tulomanon sa atubangan ko. \t Jagasja juayeg y chalan y minagajet: y juisiomo jagasja jupolo gui menajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pablo, sa nagtutok siya sa Sanhedrin, miingon, \"Mga igsoon, sa atubangan sa Dios nagakinabuhi ako diha sa bug-os nga maayong kaisipan hangtud niining adlawa.\" \t YA si Pablo jagueguesatan y inetnon, ya ilegña: Mañelo, lalâlâjayo contodo y minauleg y jinasoco asta este na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong taming anaa sa Dios, Nga nagaluwas sa mga matul-id sa kasingkasing. \t Y patangjo gaegue gui as Yuus, güiya munalibre y manunas gui corason."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan gipatindog siya ni Pedro nga nag-ingon, \"Tumindog ka; ako gayud usab tawo.\" \t Lao jinatsa as Pedro, ya ilegña: Tojgue julo, sa guajo taotaojayo locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga mokaon sa akong unod ug moinom sa akong dugo may kinabuhi nga dayon, ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw. \t Y cumano y catneco, ya jaguimen y jâgâjo, guaja linâlâña taejinecog, ya junacajulo güe gui uttimo na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagpamahawa na sa mga manolunda gikan kanila paingon sa langit, ang mga magbalantay sa mga karnero nasig-ingon ang usa sa usa, \"Tana! Mangadto kita sa Betlehem ug tan-awon ta kining nahitabo nga gisugilon kanato sa Ginoo.\" \t Ya jumuyong anae y angjet sija manmamapos guiya sija para y langet, y pastot sija manasangane. uno yan otro: Nije tafanmalag pues, asta Betlehem, ya talie este na güinaja ni esta jumuyong, na si Yuus jafanuejit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang mga boangboang, sa pagdala nila sa ilang mga lamparahan, wala magdalag lana; \t Y manaetiningo, jachule y lamparañija, ya ti manmañule laña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tan-awa ninyo ang akong mga kamot ug mga tiil, nga mao gayud ako. Hikapa ninyo ako ug tan-awa, kay ang espiritu walay unod ug mga bukog ingon sa inyong nakita nga ania kanako.\" \t Atanja y canaejo yan y adengjo, sa guajo mismoyo: pacha yan inlie sa y espiritu taecatne ni tolang, taegüije inliija na guajayo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nakita ko siya nga nag-ingon kanako, `Dumali ka ug pahawa dayon sa Jerusalem, kay dili sila modawat sa imong igapanghimatuod mahitungod kanako.` \t Ya julie güe, ya ilegña nu guajo: Laguse, ya unjanao juyong Jerusalem; sa ti manmalago maresibe y testemoniumo pot guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ug nangamuyo ako dili lamang alang kanila ra, kondili alang usab sa mga mosalig kanako pinaagi sa ilang pulong, \t Ta ti sijaja jutayuyute, lao ayo sija locue y jumonggue yo pot y sinanganñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kining tawhana gipanagdakop sa mga Judio ug hapit na unta patyon nila, sa diha nga uban sa mga sundalo hing-abtan ko sila ug gitabang ko kini siya, sa nahibaloan ko nga siya usa diay ka siyudadano nga Romanhon. \t Este na taotao, macone ni y Judios ya para ujapuno: ya matoyo yan y sendalujo ya junalibre güe, sa jutungo na Romano güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oo, ginga-nga nila ang ilang baba batok kanako: Nanag-ingon sila: Aha! Aha! ang among mata nakakita niana. \t Magajet na jabababa y pachotñija contra guajo; ilegñija: Ja, ja y atadogmameja lumie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nanungatunga na ang fiesta, si Jesus misaka sa templo ug nanudlo. \t N 7 14 56570 ¶ Anae y entalo y guipot, cajulo si Jesus gui templo ya mamanagüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Si Claudio Lisias ngadto sa iyang Kahalangdon Gobernador Felix, komusta! \t N 23 26 70750 ¶ Claudio Lysias para y mas magas na magalaje as Felix, jusaluda jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kaaway dili makadaug gikan kaniya, Ni ang anak sa kadautan makasakit kaniya. \t Ya y enimigo taeinamot guiya güiya: ni y lajin y manaelaye ti umanalamen güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang takna nagasingabut, ug karon mao na, nga ang mga patay managpakabati sa tingog sa Anak sa Dios, ug kadtong magapatalinghug mabuhi. \t Magajet ya magajet jusangane jamyo: Y ora mamamaela, ya pago esta; na y manmatae sija ujajungog y inagang Lajin Yuus; ya ayo sija y jumungog, ufanlâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini silang tanan nanagpadayon sa paghiusa sa pag-ampo, kauban sa mga babaye lakip kang Maria nga inahan ni Jesus, ug kauban sa iyang mga igsoong lalaki. \t Estesija todo mañasagaja gui un jinasoja na tinaetae, yan manmangagagao fitme, yan y palo famalaoan sija yan si Maria nanan Jesus, yan y mañeluña lalaje sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, dili mo ako pagbadlongon diha sa imong kapungot; Ni pagcastigohon mo diha sa imong mainit nga kasuko. \t O Jeova, chamoyo lumalálatde nu y lalalomo, ni uncastigayo nu y binibumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ako mamatay, kondili mabuhi ako. Ug igapahayag ko ang mga buhat ni Jehova. \t Ti jumatae, lao bae julâlâ, yan jusangan claro y checho Jeova sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw pagkahadlok sa diha nga ang usa ka tawo maadunahan, Sa diha nga ang himaya sa iyang balay modugang: \t Chamo maaañao, yanguin guaja taotao urico; yanguin y güinaja, y guimaña mumémegae;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut nila didto, ilang gitigum ang iglesia ug gisuginlan sa tanang gibuhat sa Dios sa iyang pagpakig-uban kanila, ug giunsa niya sa pag-ablig pultahan sa pagtoo ngadto sa mga Gentil. \t Ya anae manmato ya mandaña iglesia gui guimayuus, masangan todo sija y finatinas Yuus pot sija; yan jaftaemano jababaye y Gentiles ni y pettan y jinenggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon kamo pabilin kanako, ug ang akong mga sulti pabilin kaninyo, pangayo kamog bisan unsa nga inyong gusto, ug kini pagabuhaton alang kaninyo. \t Yaguin mañaga jamyo guiya guajo, ya y finojo sumaga guiya jamyo, infanmangagao todo y malagomiyo ya jufatinas para jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginapalinog mo ang yuta; ginagisi mo kini: Ayoha ang mga nangatumpag niini; kay nagakurog siya. \t Jago jagasja munamayengyong y tano; jago yumulang; nafanjomlo y yinilangña sija, sa manmayeyengyong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, dihay usa ka batid sa balaod nga mitindog aron sa pagsulay kaniya ug miingon, \"Magtutudlo, unsa may akong buhaton aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?\" \t N 10 25 47050 ¶ Ya, estagüe, un magas y lay na tumojgue julo ya tinietientagüe, ya ilegña: Maestro, jafa jufatinas para juereda y taejinecog na linâlâ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong baba magasulti sa kaalam; Ug ang pagpamalandong sa akong kasingkasing mao ang alang sa salabutan. \t Y pachotto usangan y minalate; ya y jinason y corasonjo y tiningo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Sultihan ko kamo, nga kon kini sila nagpakahilum pa, ang mga bato mao ang managsinggit.\" \t Ya manope ilegña: Jusangane jamyo, na yanguin manmamatquilo este sija, y acho enseguidas ufanagang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug gikan dinhi ngadto sa Filipos, nga mao ang labawng siyudad sa kayutaan sa Macedonia, ug usa ka kolonya nga Romanhon. Ug dinhi niining siyudara kami nagpabilin sulod sa pipila ka adlaw; \t Ya desde ayo asta Filipos, ni y mas dangculo na siuda güije na patte guiya Masedonia, yan un colonia romana: ya mañagajam güije na siuda unos cuantos na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nagkatapok ang mga Fariseo, kanila si Jesus may gipangutana, \t N 22 41 32300 ¶ Ya enae estaba y Fariseo sija mandadaña, si Jesus manfinaesen sija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa napapauli na niya ang mga panon sa katawhan, siya misakay sa sakayan ug miadto sa kayutaan sa Magadan. \t Ya anae jadespide y linajyan taotao, cajulo gui un batco, ya mato gui origan Magdala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus, sa pagkamatikud niya niini, mipahawa niadtong dapita. Ug daghan ang mikuyog kaniya, ug iyang giayo silang tanan, \t Lao anae jatungo ai Jesus, mapos güije; ya madalalag güe linajyan taotao, ya janafanjomlo todosija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa pagbaton sa kagahum sa pagpagulag mga yawa. \t Yan ufangaeninasiña para ujayute juyong y anite sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako mao ang tinapay nga nagahatag ug kinabuhi. \t Guajo y pan y linâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw hikalimti ang tingog sa imong mga kabatok: Ang kasaba niadtong mga mingtindog batok kanimo nagasaka sa kanunay. \t Chamo malelefa ni y inangang y contrariumo sija; y borucan ayo sija y mangajulo contra jago, lumala cajuloja siesiempre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw magapatalikod kanila; Magaandam ka uban sa imong mga pisi sa pana batok sa ilang nawong. \t Sa jago fumatinas na jabira y tataloñija ya unnalisto y jalon y atcosmo contra y matañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mihilak. \t Si Jesus tumanges."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong gabhiona, sa dili pa motogaok ang manok, igalimod mo ako sa makatulo.\" \t Si Jesus, ilegña: Magajet jusanganejao: na pago na puenge, antes di ucanta y gayo, undagueyo tres biaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagabunggoon ko ang tanang mga sungay sa mga tawong dautan; Apan ang mga sungay sa mga matarung pagabayawon sa itaas. \t Todo y canggelon y manaelaye locue bae juutot: lao y canggelon y manunas umanafangajulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "si Jesus ilang gihatagan ug bino nga sinambugan ug apdo aron iyang imnon; apan sa natilawan niya kini, midumili siya sa pag-inom niini. \t Mannae para uguimen binagle, manadaña yan lalaet; ya anae jachague, ti malago jaguimen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa nagyahat siya sa langit, nanghupaw siya ug miingon kaniya, \"Effata,\" nga sa ato pa, \"Maabli ka.\" \t Ya jaatan julo y langet sumospiros, ya ilegña: Efatha, cumequeilegña, mababa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipahimo kini diha kaniya nga ingon sa bisti nga iyang gitabon sa iyang kaugalingon, Ug ingon sa bakus nga ginabakus kaniya sa kanunay \t Polo ya ayo guiya güiya, taegüije y magago ni y jatatampegüe, yan para sinturon ni y jadudog güe siempre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang pagpakaulaw nakadugmok sa akong kasingkasing; ug ako natugob sa mga kasub-anan: Ug nangita ako ug uban nga malooy kanako, apan walay mausa; Ug sa mga maglilipay, apan wala akoy hingkaplagan. \t Y linalatde yumulang y corasonjo: yan bulayo y pinite: ya manaliligaoyo jaye upinite, lao taya ni uno: yan y numamagofyo lao ti jusoda ni uno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ako wala magsulti sa kaugalingon kong pagbulot-an, hinonoa ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako, siya gayud mao ang naghatag kanakog sugo kon unsa ang akong igaingon ug unsa ang akong igasulti. \t Sa ti guinin juadingan namaesa; lao si Tata ni tumago yo, güiya numae yo tinago ni para jusangan yan y para jucuentos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay niadtong mga adlawa may kasakitan unya nga ang ingon wala pa mahitabo sukad sa sinugdan sa kabuhatan nga gibuhat sa Dios hangtud karon, ug nga dili na gayud mahitabo pa. \t Sa ayo sija na jaane, uguaja pininite, ni y taya nae guaja desde y matutujon y tano, anae jafatinas si Yuus, asta pago; ni uguaja asta jinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "sila nga nagasubad sa katigayonan sa mga babayeng balo, ug aron sa pagtabontabon niini nagahimo sila sa hatag-as nga mga pangadye. Mahiaguman ra nila ang labi pa ka mabug-at nga hukom sa silot.\" \t Yan jalachae y guima y biuda sija, yan manmamanunue ni y anaco tinaetaeñija pot taya; estesija ujaresibe mandangculo na sinentensia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kong mahikalimot ako kanimo, Oh Jerusalem, Pahikalimti sa akong toong kamot ang iyang pagkabatid. \t Yanguin malefayo nu jago, O Jerusalem! polo ya umalefa y agapa na canaejo ni y tiningoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sumala sa giingon mo, mao ako. Apan sultihan ko kamo nga makita ra unya ninyo ang Anak sa Tawo nga magalingkod sa too sa Gahum, ug magaanhi nga sinapwang sa mga panganud sa langit.\" \t Si Jesus ilegña nu güiya: Jago guinin sumangan. Ya jusangane jamyo na desde pago inlie y Lajin taotao na matatachong gui agapa y ugaeninasiña na canae, ya umamaela gui jalom y mapagajes sija gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug unya ang nagadapit kaninyong duha moduol ug moingon kanimo, `Pahawa diha ug maoy palingkora kining tawhana,` ug unya mobalhin ka nga naulawan ngadto sa labing ubos nga dapit. \t Ya ufato y cumonbida jao ya ualog nu jago: Nae este lugat y este taotao; ya ayonae untutujon mumamajlao yanguin sumaga jao gui mas uttimo na lugat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkakita ni Jesus kaniya nga naghilak, ug sa mga Judio nga nangabut uban kaniya nga nanaghilak usab, siya miluom diha sa iyang espiritu ug naguol. \t Anae si Jesus jalie na tumatanges, yan y Judio sija ni manamamamaela yan güiya manatanges, umugong gui espiritu, ya inestotba,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug dili na ako takus pagatawgon pa nga imong anak; himoa na lang ako nga usa sa imong mga sinuholan.\"` \t Ti dignoyo mas na jumafanaan lajimo: naparejoyo yan y jotnalerumo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya miabut ang gutom ug ang dakung kagul-anan sa tibuok Egipto ug Canaan, ug ang atong mga ginikanan walay hingkaplagang mga makaon. \t Ayonae mato niñalang todo gui tano Egipto yan Charran, yan dangculon chinatsaga: ya y mañaenata ti manmañoda nengcanoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya gisuginlan usab niya sila niining usa ka sambingay: \"Walay tawo nga mogisig usa ka bahin gikan sa bag-ong sinina aron itapak kini sa daan nga sinina; kon mao pa, dili lamang kay gigisi niya ang bag-o kondili usab ang ginisi gikan sa bag-o dili moangay sa daan. \t Ya mansinangane sija locue un acomparasion: Taya taotao janajanao pidason magago gui nuebo na bestido ya japolo gui bijo na bestido; no sea ujatiteg y nuebo ya locue y magago guinin nuebo ti parejo yan y bijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tinun-an gipasakay ni Jesus sa sakayan ug iyang gipauna sila sa pag-adto sa pikas nga baybayon samtang nagpapauli pa siya sa mga panon sa katawhan. \t N 14 22 29360 ¶ Enseguidas si Jesus janafanjalom y disipuluña sija gui un batco, ya manjanao manmofona, manmalag y otro bandan sadog, y tiempo nae güiya janafanjanao y linajyan taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay siya magaluwas sa hangul sa diha nga siya magatu-aw, Ug ang kabus, nga walay makatabang. \t Sa güiya unalibre y nesesitao an jumagang; yan ayo locue y peble an ni y taya uinayuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug karon, tan-awa, nahisakpan ka sa kamot sa Ginoo, ug ikaw mabuta ug dili na makakita sa Adlaw sulod sa usa ka panahon.\" Ug dihadiha mitakyap kaniya ang kangiob ug kangitngit, ug nagsukarap siya nga nangitag tawong makaagak kaniya sa kamot. \t Ya pago estagüiya y canae y Señot gui jilomo, ya unbachet ya ti unlie y atdao pot un tiempo. Ya enseguidas podong gui jiloña y nublado ya jomjom, ya jumanao manaligao jaye uminantiene y canaeña para uinesgaejongüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon kamo mahibalo niining mga butanga, dalaygon kamo kon kini inyong buhaton. \t Yaguin intingo este sija na güinaja, mandichoso jamyo yaguin infatitinas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ilang nakita nga may mga tinun-an niya nga nangaon nga hugawg mga kamot, sa ato pa, wala makapanghunaw. \t Ya malie palo gui disipuluña na mañochocho pan yan áplacha na canae, ni comequeilegña na pot ti jafagase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "uban kang Anas nga labawng sacerdote ug kang Caifas ug kang Juan ug kang Alejandro, ug sa tanang mga sakop sa banay sa labawng sacerdote. \t Yan mangaegue si Annas, magas y mamale, yan si Caefas, yan si Juan, yan si Alejandro, yan ayosija parientes y magas mamale,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Kon arang mahimo! Ang tanang butang mahimo ngadto sa magatoo.\" \t Si Jesus, ilegña nu güiya: Yaguin siña jao, todo siña para y manjonggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "si Santiago nga anak ni Zebedeo ug si Juan nga igsoon ni Santiago nga iyang gipang-anggaan ug Boanerges, nga sa ato pa, mga tawo nga morag dalogdog; \t Yan si Santiago, lajin Sebedeo, yan si Juan chelun Santiago; ni japolo sobrenaañija si Boanerges ni comoqueilegña lalajin julo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon kini mangayog isda, hatagan hinoon niyag bitin? \t Pat yaguin uguinagao un güijan, ada unnae un serpiente?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa wala madugay si Jesus miadto sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Nain, ug mikuyog kaniya ang iyang mga tinun-an ug ang usa ka dakung panon sa katawhan. \t N 7 11 45230 ¶ Ya susede un rato despues di este na, si Jesus jumanao asta un siuda ni mafanaan Nain; ya mañisija yan y disipuluña yan y dangculon manadan taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gilaglag ang yuta ug ang iyang mga pumoluyo didto: Ginapatindog ko na ang mga haligi niini. (Selah) \t Y tano yan todo y mañasaga mamalachae: guajo chumuchule julo y jaliguiña. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkabuntag, sa naglakaw siya balik sa siyudad, siya gigutom. \t N 21 18 31610 ¶ Y egaan, anae tumalo guato gui siuda, ñalang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hukmi ako, Oh Jehova, kay naglakaw ako sa akong pagkahingpit-sa-kasingkasing: Ako misalig usab kang Jehova sa walay pagduhaduha, \t JUSGAYO, O Jeova, sa guajo jumajanao yo gui tininasso: juangocoyo locue gui as Jeova: pot enao na ti jusulong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong mga adlawa miabut si Jesus gikan sa Nazaret sa Galilea, ug siya gibautismohan ni Juan sa suba sa Jordan. \t N 1 9 35410 ¶ Ya susede ayo sija na jaane, na si Jesus mato guine Nasaret Galilea, ya tinagpange as Juan gui Jordan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa gikapagula na ang yawa, ang amang nakasulti; ug ang mga tawo nahibulong nga nanag-ingon, \"Sukad masukad, wala pay nakita sa Israel nga sama niini.\" \t Anae ninajanao y anite y udo cumuentos. Ya y linajyan taotao ninafanmanman ya ilegñija: Taya este nae malie guiya Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ihatag ninyo kang Jehova ang himaya nga angay sa iyang ngalan; Simbaha ninyo si Jehova sa katahum sa pagkabalaan. \t Nae si Jeova y inenra ni mauleg para y naanña: adora si Jeova ni guinatbon y sinantosña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngani ang Labing Halangdon wala magpuyo sa mga balay nga hinimog mga kamot; sumala sa ginaingon sa profeta: \t Sa y Gueftaquilo, ti sumasaga gui guima sija ni y finatinas canae; taegüije y sinangan y profeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Uban sa kusganon nga kamot, ug uban sa tinuy-od nga bukton; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan: \t Yan y metgot na jataf canae yan y canae na majala: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa sinultihan nga madungog sa tanang tawo, siya miingon sa iyang mga tinun-an, \t N 20 45 51410 ¶ Ya majujungogja ni y taotao sija, anae ilegña ni y disipuluña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang Dios magaluwas sa Sion ug magatukod sa mga ciudad sa Juda; Ug sila managpuyo didto ug manag-iya niini. \t Sa si Yuus ujasatba y Sion yan ujafatinas y siuda sija guiya Juda: para usiña sija mañaga güije yan uguaja para y iyonñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Makapito sa usa ka adlaw ginadayeg ko ikaw, Tungod sa imong matarung mga tulomanon. \t Siete maje gui un jaane jualabajao, sa pot y tinas na juisiomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa gikuha ni Pilato si Jesus ug iyang gipalatigo. \t AYO nae si Pilato jachule si Jesus, ya jasaulag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga ang Dios mobangon sa paghukom, Aron sa pagluwas sa tanang mga maaghup sa yuta. (Selah \t Anae si Yuus jacajulo gui juisio, para usatba todo y manmanso gui tano. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tanang mga tawo mangahadlok; Ug sila magamantala sa buhat sa Dios, Ug sa pagkamanggialamon magapalandong sila sa iyang buhat. \t Ya todo y taotao sija ufanmaañao; ya ujasangan y checho Yuus: sa ujaguesjaso y finatinasña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "O unsaon man sa usa ka tawo ang pagsulod sa balay sa usa ka kusgan ug pag-agaw sa kabtangan niini, gawas kon iya unang gapuson ang kusgan? Unya makahimo na siya sa pagpangawat sa balay niini. \t Sajafa? Jaftaemano siña un taotao jumalom gui guima y matatnga na taotao ya uyulang todo y güinajaña, yanguin ti jagode finenana y matatnga? Ayo nae siña jayulang y guimaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga anak ni Aminadab, nga anak ni Admin, nga anak ni Arni, nga anak ni Esrom, nga anak ni Fares, nga anak ni Juda, \t Nu y lajin Aminadab, nu y lajin Aram, nu y lajin Esrom, nu y lajin Fares, nu y lajin Juda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan aron mahibalo kamo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala\" -niini miingon siya sa paralitico--\"Bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pumauli ka.\" \t Lao para intingoja na y Lajin taotao guaja ninasiñaña, gui jilo tano, para umaasie isao; (ayo nae ilegña nu y paralitico), Cajulo, chule y camamo ya unjanao para iyajamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga ingon sa usa ka kaslonon nga nagagula gikan sa iyang higdaanan, Ug nagakalipay siya ingon sa usa ka tawong kusgan sa pagdalagan sa iyang dalaganan. \t Ya güiya taegüije y nobio ni jumujuyong guinin y cuattoña, ya jamagof taegüije y matatnga na taotao, para ufalago gui finalago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "(Sa pagkadungog nila niini, ang tanang katawhan ug ang mga maniningil sa buhis miila sa pagkamatarung sa Dios, sanglit nabautismohan man sila sa bautismo ni Juan; \t Ya todo y taotao anae majungog güe, yan y publicano sija, jajustifica si Yuus ya manmatagpange ni y tinagpangen Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila usab nga nanagpuyo sa mga kinatumyang bahin nangahadlok sa imong mga ilhanan: Ginahimo mo ang mga paggula sa kabuntagon ug sa kahaponon nga malipayon. \t Ya ayo sija ni y mañasaga gui uttimon tano, manmaañao ni señatmo: unnamagof y jumuyong y egaan yan y pupuenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahitabo nga si Jesus nagpagula sa usa ka yawa nga makapaamang; ug sa gikapagula na ang yawa, ang tawong amang nakasulti, ug ang katawhan nanghibulong. \t N 11 14 47360 ¶ Ya jayute juyong un anite na udo. Ya susede anae jumuyong este y anite, y ido cumuentos, ya y linajyan taotao sija ninafanmanman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang escriba miingon kaniya, \"Husto kana, Magtutudlo; tinuod ang imong giingon nga ang Dios usa ra, ug nga wala nay lain gawas kaniya; \t Ya y escriba ilegña nu güiya. Magajet Maestro, mauleg na unsangan na güiya unoja; ya taya otro na güiyaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya sama sa leon nga nagahinamhinam sa iyang tukbonon, Ug ingon sa leon nga itoy nga nagahupo sa mga dapit nga tago. \t Taegüije y león ni y gosmalago ni y naña: ya y león diquique ni y gaegue gui saga na umaalog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya magapahayag sa imong pagkamatarung ingon sa suga, Ug sa imong katul-id ingon sa udto sa adlaw. \t Ya janajanao y tininasmo taegüije y manana: ya y juisiomo taegüije y taloane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hatagi ang tanang mangayo kanimo, ug siya nga magakuha sa imong mga butang ayaw pagbawii niini. \t Ya cada uno ni y gumagaojao, nae; ya y chumule y güinajamo, chamo tumalulugua gumagao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus niini daghan sa iyang mga tinun-an mitalikod ug wala na managpanglakaw uban kaniya. \t N 6 66 56380 ¶ Ayo nae, megae gui disipoluña sija manalo tate, ya ti mañija talo manjanao yan güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagadugmokon mo sila sa sungkod nga puthaw: Pagapulpugon mo sila ingon sa banga sa magkokolon. \t Ya unyulang sija ni y baran lulog; taegüije y bason y yero unyogyog sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mao man gani nga ang panon sa katawhan miadto sa pagsugat kaniya kay nakadungog man sila nga nakahimo siya sa maong milagro, \t Pot enao locue y linajyan taotao manmato ya maresibe güe, sa majungog na munjayan jafatinas este na señat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Giingon usab, `Bisan kinsa nga mobulag sa iyang asawa, kinahanglan iyang hatagan siyag usa ka sulat-pamatuod sa pakigbulag.` \t N 5 31 25820 ¶ Munjayan locue masangan: Jayeja y dumingo y asaguaña, umatugue y papet y inapattan umasagua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Bantayi baya nga walay bisan kinsa nga imong suginlan; hinoon umadto ka ug magpakita ka sa sacerdote, ug himoa ang halad nga gisugo ni Moises, ingon nga pagpamatuod ngadto sa katawhan.\" \t Ayo nae ilegña si Jesus: Adaje ya chamo fañangangane ni jaye; lao falag y pale ya unfanue nu jago, ya unchule y ninae ni manago si Moises para testimonioñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova nahinumdum kanato; siya magapanalangin kanato: Magapanalangin siya sa panimalay sa Israel; Magapanalangin siya sa panimalay ni Aaron. \t Si Jeova guinin jajaso jita: guiya bumendisijit; güiya bumendise y guima Israel; güiya bumendise y guima Aaron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Pumauli ka sa imong balay, ug isugilon mo unsa ka daku ang nahimo sa Dios alang kanimo.\" Ug milakaw siya nga nagmantala sa tibuok lungsod unsa ka daku sa nahimo ni Jesus alang kaniya. \t Talo guato guiya jamyo ya unfañangane jaftaemano na dangculon güinaja finatinasña si Yuus nu jago. Ya guiña jumanao, ya jasanganñaejon todo gui siuda jaftaemano finatinasña si Jesus nu güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga buhat sa iyang mga kamot mao ang kamatuoran ug ang justicia; Kalauman ang tanan niyang mga lagda. \t Y checho sija y canaeña y minagajet yan juisio; ya todo y sinanganña sija manseguro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kay wala man silay nakita nga kaagian sa pagpasulod kaniya tungod sa panon sa katawhan, misaka sila sa atop ug ilang gitonton siya uban sa iyang gihigdaan lusot sa mga tisa ngadto sa taliwala sa mga tawo diha sa atubangan ni Jesus. \t Ya anae ti masoda mano nae umapolo pot causa y linajyan taotao, mangajulo gui jilo guma ya guinin y atof nae manatunog yan camaña gui entalo, asta y gui menan Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gihimo niya ang mga suba nga kamingawan, Ug ang mga tinubdan gihimo niya nga mahulaw nga yuta; \t Jafasadog y desierto, yan jafaanglo na oda y tutujon janom;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga sa magong paagi ang pullong sa Dios inyong gipakawalay pulos tungod sa inyong kalagdaan nga inyong gikabilinbilin. Ug daghan ang mga sama niini nga inyong ginahimo.\" \t Inrechasa y sinangan Yuus ni ninaenmiyo na tradision; yan megae sija na güinaja finatinasmiyo parejo yan este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon pag-usab, \"Unsa may akong kapanig-ingnan sa gingharian sa Dios? \t Ya ilegña talo: Jafa nae juacompara y raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang iyang inahan miingon sa mga sulogoon, \"Unsa ganiy iyang isugo kaninyo, buhata ninyo.\" \t Si nanaña ilegña ni manmañeñetbe: Fatinas todo y tinagoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Fariseo nga buta! hinloi una ang sa sulod nga bahin sa baso ug sa pinggan aron ang gawas nga bahin niini magamahinlo usab. \t Fariseo bachet jao! fagase finena y sumanjalom gui posuelo yan y plato, ya despues y sumanjiyong ugasgas locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ibutang mo sa ibabaw niya ang usa ka tawo nga dautan; Ug patindoga ang usa ka kabatok sa iyang toong kamot. \t Polo jao y taelaye na taotao guiya güiya: ya polo un contrario ya utojgue gui agapa na canaeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipalandong ko ang mga adlaw sa daang panahon, Ang mga katuigan sa mga panahon sa kakaraanan. \t Sa guajo jujajaso y jaane ni y ampmam manmalofan, yan y sacan ni y ampmam na tiempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa pagpahawa niya sa Nazaret, siya miadto ug mipuyo sa Capernaum sa daplin sa lanaw, sa kayutaan sa Zabulon ug Neftali, \t Ya jadingo Nasaret, mato Capernaum ya sumaga gui oriyan tase gui oriyan tanon Sabulon yan Neftalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang unod ko mikurog tungod sa kahadlok kanimo; Ug sa imong mga paghukom nahadlok ako. \t Y catneco lalaolao pot y maañaoña nu jago: ya maañaoyo ni y juisiomo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinumdumi ang pulong nga akong giingon kaninyo, `Ang ulipon dili labaw sa iyang agalon. Kon ako ilang gilutos, kamo usab ilang pagalutoson; kon ang akong pulong ilang gibantayan, ang inyo ila usab nga pagabantayan. \t Jaso jamyo y sinangan ni munjayan jusangane jamyo: Y tentago ti dangculoña qui y magasña. Yaguin mapetsigue yo, infanmapetsigue jamyo locue; yaguin manadaje y sinanganjo, umanadaje y sinanganmiyo locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dios nga hilabihan pagkamakali-lisang sa katilingban sa mga balaan, Ug takus kahadlokan ibabaw niadtong tanan nga nanaglibut kaniya? \t Si Yuus, gosnamaañao gui pinagat y mañantos, yan umamaanaogüe güe mas qui todo ni ayo sija y mangaegue gui oriyaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pasigaa ninyo ang inyong kahayag sa atubangan sa mga tawo aron makita nila ang inyong mga maayong buhat ug dayegon nila ang inyong Amahan nga anaa sa langit. \t Polo ya umanina y candetmiyo gui menan y taotao sija, para ujalie y mauleg chechonmiyo, ya innamagof y tatanmiyo ni y gaegue gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya nga tungod sa salabutan gihimo ang kalangitan; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan: \t Para güiya ni y pot y tiningo jafatinas y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa likod ug sa atubangan gibantayan mo ako, Ug kanako gitapion mo ang imong kamot. \t Unoriyayeyo gui menajo, yan y tateco: yan unpolo y canaemo gui jilojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagahukman niya ang mga kabus sa katawohan, Pagaluwason niya ang mga anak sa mga hangul, Ug magadugmok sa malupigon. \t Güiya ufanjusga y mamoble na taotao, güiya ufañatba y famaguon y mannesesitao, yan ufanyinamag y manmachaleg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya nga nakakita niini nagahimog panghimatuod-- ang iyang panghimatuod tinuod, ug siya nahibalo nga siya nagasugilon sa tinuod-- aron kamo usab managpanoo. \t Ya güiya y lumie mannae testimonio, ya y testimonioña, güiya magajet: ya güiya tumungo na jafa, ilegña magajet, para jamyo locue injenggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug.\" \t (Yaguin guaja gaetalanga para ufanjungog, uecungog)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahitabo ang makusog nga sininggitay; ug pipila sa mga escriba sa pundok sa mga Fariseo nanindog ug nakigbisug nga nanag-ingon, \"Wala kamiy nakitang dautan niining tawhana. Pananglitan tinuod nga may espiritu o manolunda nga nakigsulti kaniya, unsa man?\" \t Ya ayonae cajulo dangculon inagang: ya y palo escriba ni y manestaba gui Fariseo na patte, mangajulo ya managuaguat, ilegñija: Ti inseda tinaelaye güine na taotao: lao jafa, yaguin espiritu pat angjet sumangane güe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tumindog ka, Oh Jehova; dili mo itugot nga ang tawo modaug: Papahukmi ang mga nasud diha sa atubangan nimo. \t Cajulo, O Jeova: chamo munamametgot y taotao: ya ufanmajusga y nasion gui menamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hukmi sila nga sad-an, Oh Dios; Ipahulog sila pinaagi sa ilang kaugalingong tambag: Tungod sa pagkadaghan sa ilang mga kalapasan itukmod sila; Kay mingsukol sila batok kanimo. \t Condena sija, O Yuus, polo y ufamodong pot y pinagatñija: gui minegae y isaoñija nasuja sija sa managuaguat contra jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Papagakpaka ang mga baha sa ilang mga kamot; Papag-awita sa kalipay ang mga kabungtoran sa tingub \t Polo ya y manadan janom ujanafamapagpag canaeñija: polo ya y egso sija manganta pot y minagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinumdumi ang iyang gisulti kaninyo sa didto pa siya sa Galilea, \t Taegüe güine, lao esta cajulo: jaso y mansinangane jamyo, anae estataba Galilea,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa giputol sa mga sundalo ang mga pisi sa bote ug gipasagdan kini nga ianud. \t Ayonae y sendalo sija, jautot y tale todo gui bote, ya jasotta na upodong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gidaug niya ang mga katawohan sa ilalum nato, Ug ang mga nasud sa ilalum sa atong mga tiil. \t Güiya ugana todo y taotao ya upolo gui papata; yan y nasion sija gui papa adengta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mitubag, \"Unsaon ko man pagpakasabut, gawas kon adunay magatudlo kanako?\" Ug iyang gihangyo si Felipe sa pagsakay ug sa paglingkod tupad kaniya. \t Ya ilegña: Jafa taemano siñayo yaguin taya fumanagüeyo? ya jagaogao na ucajulo ya ujasija matachong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkadungog ni Jacob nga may trigo diay didto sa Egipto, iyang gipaadto ang atong mga ginikanan sa una nilang paghiadto didto. \t Lao anae si Jacob jajungog na guaja trigo guiya Egipto, jatago y mañaenata finenana na biaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sulod sa tulo ka adlaw siya dili makakita ug wala mokaon ni moinom. \t Ya sumaga güije tres na jaane, ni manatan, yan ni chumocho, yan ni gumimen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang kapitan, sa iyang tinguha sa pagluwas kang Pablo, midili kanila sa paghimo sa ilang gilaraw. Ug iyang gisugo ang mga makamaong molangoy sa paglukso pag-una ngadto sa dagat ug pagtakas sa mamala, \t Lao y senturion malago na unasatbo si Pablo, ya jaadaje sija gui jinasoñija; ya manago na y siña numango uyute sija finena gui tase, ya ujafanjanao para y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa pagapasalamatan ko ikaw sa taliwala sa mga nasud, Oh Jehova, Ug pagaawiton ko ang mga pagdayeg sa imong ngalan. \t Pot este junae jao grasias gui entalo y nasion sija, O Jeova; ya jucanta y alabansa para y naanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya giusab sa pagpangutana ni Pilato nga nag-ingon, \"Wala ka bay ikatubag? Tan-awa, pagkadaghan sa mga sumbong nga ilang gipasaka batok kanimo.\" \t Ya finaesen güe talo as Pilato, ilegña: Ti unfanope ni jafa? liija na minegae finaela contra jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tinuod nga si Elias mouna sa pag-anhi aron sa pagpasiuli sa tanang mga butang; ug dili ba nahisulat man mahitungod sa Anak sa Tawo nga sa ingon magaantus siya sa daghang mga butang ug pagatamayon? \t Güiya manope ilegña nu sija: Si Elias magajet nesesita ufato finenana, ya jafatinas talo todo y güinaja: Jafa esta matugue gui Lajin taotao na upadese megae ya manataya guaelayeña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong mga pagpamatuod malig-on kaayo: Ang pagkabalaan nahimo nga imong balay, Oh Jehova, sa katuigan nga walay katapusan. \t Y testimoniomo sija mansenmagajet: sinantosja conbiene gui jalom guimamo, O Jeova, para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dihadiha gibiyaan nila ang ilang mga laya ug mikuyog kaniya. \t Enseguidas japolo y laguañija ya madalalag güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa si Jehova nakadungog, ug naligutgut; Ug gipasilaub ang usa ka kalayo batok kang Jacob, Ug ang kasuko usab misaka batok sa Israel; \t Enao mina anae jajungog este, y Señot ninabubo: ya umasonggue y guafe contra as Jacob, yan y linalalo locue cajulo contra Israel;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay alang kanako daw dili makatarunganon ang pagpadalag binilanggo nga wala lamay pagpaila sa mga sumbong batok kaniya.\" \t Sa y jinasoco na taya rason na umanajanao y presonero, ya ti umanaclaro y isao ni y mapolo contra güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus misinggit ug miingon, \"Siya nga mosalig kanako magasalig dili kanako kondili kaniya nga mao ang nagpadala kanako. \t N 12 44 59390 ¶ Si Jesus umagang ilegña: Y jumonggue yo, guajoja, ti jajonggue lao ayo y tumago yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Busa ang gingharian sa langit sama sa usa ka hari nga buot magahusay sa mga bayranan kaniya sa iyang mga ulipon. \t N 18 23 30670 ¶ Enao mina y raenon langet, parejoja yan un ray, na malago na ufatinas cuentas yan y tentagoña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nanalagan ang mga magbalantay sa mga baboy, ug sa pagabut nila sa lungsod ilang gisugilon ang tanan lakip ang nahitabo sa mga giyawaan. \t Y munafañochocho y babue manmalago ya manmalag y siuda, ya jasangan todo y guaja, ya jafa susede yan y mangaemanganite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya ang ulipon miingon, `Agalon, nahimo ko na ang imong gisugo, ngani aduna pay kasudlan.` \t Ya ilegña y tentago: Señot, esta mafatinas y tinagomo, ya trabia guaguajaja lugat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang sinugdan sa imong mga pulong nagahatag ug kahayag; Nagahatag kini ug salabutan alang sa mga walay-pagtagad. \t Y binaban y sinanganmo numae manana: jananae tinagoña y manaetiningo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nanagpalig-on sa mga kalag sa mga tinun-an ug nanagmaymay kanila sa pagpadayon sa pagtoo ug nanag-ingon nga kinahanglan managsulod kita sa gingharian sa Dios pinaagi sa daghang mga kasakit. \t Ya janafanfitme y anten y disipulo sija, ya jaaconseja na ujasigueja gui jinenggue; sa nesesita megae na pinite sija, ya ayonae siñajit manjalom gui raenon Yuus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya mitindog ang hari ug ang gobernador ug si Bernice ug ang mga nanglingkod uban kanila. \t N 26 30 71680 ¶ Ya anae munjayan jasangan este, cumajulo y ray yan y magalaje, yan Bernise, yan ayo sija y mangachongñiñija manmatachong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, bisan kinsa nga magpakaubos sa iyang kaugalingon sama niining gamayng bata, siya mao ang labing daku sa gingharian sa langit. \t Ya jayeja y umumitde calang este na patgon, este uguefdangculo gui raenon langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Nanganhi ba kamo sa pagdakop kanako, ingon sa pagdakop ug tulisan, nga pagadad-an ug mga espada ug mga pospos? \t Ya manope si Jesus ilegña nu sija: Ada manmato jamyo calang contra y saque, na manmañuñule jamyo espada, yan galute para inguiotyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon ang akong gipamuhat dili man mga buhat sa akong Amahan, nan, ayaw kamo pagtoo kanako; \t Yaguin jufatitinas y ti iyon Tata, munga injenggue yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Nangasayop kamo kay wala kamo makasabut sa kasulatan o sa gahum sa Dios. \t Ayo nae maninepe as Jesus, ilegña: Manabag jamyo sa ti intingo y Tinigue sija, ni y ninasiñan Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa adlaw sa hukom ang mga tawo magahatag unyag husay bahin sa matagpulong nga walay pulos nga ilang ginali-tok; \t Lao guajo sumangane jamyo, na todo y finijo na taesetbe ya jasasangan y taotao sija, janesesita ufanmannae cuenta gui jaanin y sentensia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nagsulti pa sila niining mga butanga, sa ilang taliwala mipakita si Jesus nga natindog ug miingon kanila, \"Ang kalinaw magauban kaninyo!\" \t N 24 36 53440 ¶ Ya mientras manguecuentos nu este sija, güiya tumojgueja gui entaloñija, y ilegña nu sija: Pas guiya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kalibutan dili makadumot kaninyo, apan kini nagadumot kanako kay gipanghimatud-an ko man kini nga dautan ang mga buhat niini. \t Y tano ti siña manchinatlie jamyo; lao guajo jachatlie, sa mannae yo testimonio pot güiya, na y chechoña manaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang akong mga adlaw nangahanaw sama sa aso, Ug ang akong mga bukog nangasunog ingon sa agipo. \t Sa y jaanijo linachae taegüije y aso, ya y telangjo janon taegüije y falot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagailhon ba ang imong mga katingalahan diha sa kangitngitan? Ug ang imong pagkamatarung didto sa yuta sa pagkalimot? \t Siña y ninamanmanmo matungo gui jalom jomjom? yan y tininasmo gui jalom tano ni y manmalefa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa imong pagbadlong nangalagiw sila; Sa tingog sa imong dalugdog managdali sila \t Ya pot y linalatdemo, sija manjanao; ya pot y inagang y julumo mañadig manjanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gikan sa pagsunod sa mga carnero nga baye nga adunay mga gagmay, iyang gidala siya, Aron mahimong magbalantay kang Jacob nga katawohan niya, ug sa Israel nga iyang panulondon. \t jacone sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kalayo nagalakaw sa unahan niya, Ug nagasunog sa iyang mga kabatok nga nanaglibut. \t Y guafe manjanao gui menaña, yan mausinesenggue y enimiguña gui oriya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Israel, lumaum ka kang Jehova Sukad karon ngadto sa umalabut ug sa walay katapusan. \t O Israel nangga si Jeova, desde pago ya para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oo, ginalumping mo ang sulab sa iyang pinuti, Ug wala mo siya patindoga sa gubat. \t Magajet na jago locue bumira y filon y espadaña, ya ti unnafitme güe gui guera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Frigia ug Panfilia, Egipto ug sa kayutaan sa Libya nga sakop sa Cirene, ug mga domoluong gikan sa Roma, mga Judio ug mga kinabig, \t Yan Phrygia, yan Pamfilia, yan Egipto, yan iya Libia ni y gaegue gui otro bandan Sirene, yan y manaotao juyong guiya Roma, Judio sija yan proselitos,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maut-ut unta ang mga makasasala sa yuta, Ug mahanaw unta ang mga dautan. Dayegon mo si Jehova, Oh kalag ko. Dayegon ninyo si Jehova. \t Polo y manisao ya ufanlinachae gui tano, polo y manaelaye ya utaya. Bendise si Jeova, O antijo. Alaba si Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay dihay tawo nga ginganlan si Demetrio, usa ka platiro nga namuhat ug mga salapi nga urna nga hulad sa simbahan ni Artemisa, ug kini hingsapian pag-ayo sa iyang mga mananalsal. \t Sa un platero na taotao na y naanña si Demetrio, ya mamatitinas attat salape para si Diana, ya ti didide na ganansia chinileleña para y manmamatitinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron sa pagluwas sa ilang kalag gikan sa kamatayon, Ug aron sa pagbantay kanila nga buhi sa panahon sa gutom. \t Para unalibre gui finatae y antiñija: ya para unae linâlâ gui ñinalang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa atubangan ni Jehova; kay moabut na siya, Kay siya moanhi sa paghukom sa yuta: Pagahukman niya ang kalibutan uban ang pagkamatarung, Ug ang katawohan uban ang iyang kamatuoran. \t Gui menan Jeova, sa güiya umamamaela; sa guiya umamamaela para ujusga y tano: ujusga y tano gui tininas, yan y taotao sija gui minagajetña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maayo pa ang diyutay nga gibatoan sa matarung Kay sa kadagaya sa daghan nga mga makasasala. \t Maulegñaja y didide gui manunas, qui y minegae gui megae na manaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kawang lamang ang ilang pagsimba kanako, sanglit sa ilang pagpanudlo ila mang gipaka-doctrina ang kalagdaan nga hinimo lamag mga tawo.` \t Lao taebale jaadorayo, manmamananagüe ni finanagüe ni tinago taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ako adunay ubang mga karnero nga dili sakop niining torila. Kinahangian pagamandoan ko usab sila, ug sila magapatalinghug sa akong tingog. Ug usa ra unya ang panon, ug usa ang magbalantay. \t Ya guajayo palo quinilo locue ni taegüe güine na colat, ayo sija locue nesesita yo juchule, ya sija ujajungog y inagangjo; ya uguaja un manadanquinilo yan un pastot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, inig-abut sa tag-iya sa parrasan, unsa may buhaton niya sa maong mga saop?\" \t Anae mato y señot y fangualuan ubas, jafa umafatinas contra ayo y manfafachocho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa mga adlaw ni Herodes nga hari sa Judea, dihay usa ka sacerdote nga ginganlan si Zacarias, sa laray ni Abias; ug siya may asawa nga usa sa mga kaliwat ni Aaron, ug ang iyang ngalan mao si Elisabet. \t N 1 5 42150 ¶ Guaja gui jaanin Herodes, ray guiya Judea, un pale, naanña si Sacharias, y clasen Abias; y asaguaña guinin sija jagan Aaron ya y naaña si Elisabet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus niini, sa nahibaloan ni Jesus nga ang tanan nahingpit na, siya miingon (sa pagtuman sa kasulatan), \"Giuhaw ako.\" \t N 19 28 61680 ¶ Despues di este, jatungo si Jesus na todosija esta manmacumple, para y tinigue umacumple, ilegña: Majoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, sultihan ko ikaw, nga ang iyang daghanan nga mga sala gipasaylo kay daku man ang iyang paghigugma; apan siya nga gipasayloan ug diyutay lamang, diyutay rag paghigugma.\" \t Enao mina jusangane jao, na y isaoña, ni y megae, umaasie; sa güiya megae maguaeyaña; lao y didide maasiiña, didide maguaeyaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang iyang mga tinun-an nangadto man sa lungsod aron sa pagpalit ug makaon. \t Sa y disipuluña manmapos para y siuda, para ufanmamajan nengcano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagtindog niya gikan sa pag-ampo, iyang giadto ang mga tinun-an ug iyang nakita sila nga nanghikatulog tungod sa kasubo, \t Ya anae cajulo guinin manaetae, ya mato gui disipuluña, jasoda na manmamaego sa mantriste,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ayaw na kamo pagkahadlok, gamayng panon, kay gikahimut-an sa inyong Amahan ang paghatag kaninyo sa gingharian. \t Chamiyo fanmaaañao, jamyo diquique na manada; sa este minagof y tatanmiyo, na infanninae ni y raeno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Sumunod kamo kanako ug himuon ko kamong mga mangingisdag tawo.\" \t Ya si Jesus ilegña nu sija: Maela dalalagyo, ya junafanpescadot taotao jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pangitngiti ang ilang mga mata aron sila dili makakita; Ug himoa nga magapadayon ang ilang mga hawak sa pagkurog. \t Polo ya ujomjom y atadogñija para chañija fanmalilie; yan janayeyengyong nii sinturanñija para todo y tiempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, maga-ingon ako kaninyo, nga sa adlaw sa hukom maarang-arang pa unya alang sa yuta sa Sodoma ug sa Gomorra kay sa maong lungsod. \t Magajet jusangane jamyo: Y mas mauleg para y tano Sodoma yan Gomora gui jaanin sentensia, qui para ayo na siuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Pedro miingon kaniya, \"Ang imong salapi malaglag pa unta uban kanimo, kay imong gidahum nga pinaagig salapi mabatonan mo ang gasa sa Dios! \t Lao si Pedro, ilegña nu güiya: Y salapemo ufalingo yan jago, sa jinasomo na y ninaen Yuus mafafajan salape."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga tungod niana ang mga masakiton gipanagdad-an ug mga panyo o mga tapis nga nahidapat sa lawas ni Pablo, ug sila nangaayo sa ilang mga sakit ug namahawa kanila ang mga espiritu nga dautan. \t Para guinin y tataotaoña nae umachule paño sija para y manmalango, ya y chetnot ufañuja guiya sija; yan y manaelaye na espiritu ufanjuyong guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Himoa nga mangailo ang iyang mga anak, Ug ang iyang asawa nga usa ka balo. \t Y famaguonña ufanaetata yan y asaguaña ubiuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan ang tawo nga wala magalakaw sa tambag sa mga dautan, Ni magatindog sa dalan sa mga makasasala, Ni magalingkod sa mga lingkoranan sa mga mayubiton: \t DICHOSO y taotao, ni ti mamomocat gui pinagat y manaelaye, ni y ti sumasaga gui chalan manisao, ni y ti matatachong gui siyan ayo sija y manmanmofefea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Usa sa iyang mga tinun-an, si Andres nga igsoon ni Simon Pedro, miingon kang Jesus, \t Ylegña nu güiya, uno gui disipuluña sija, Andres, chelun Simon Pedro:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ania karon, ginatinguha ko ang imong mga lagda: Hatagi ako ug kinabuhi sa imong pagkamatarung. \t Liija na minajalangyo ni y finanagüemo sija: nalâlâyo gui tininasmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang manumpa tungod sa templo, nagapanumpa tungod niini ug tungod sa nagapuyo sulod niini; \t Ya y manjula pot y templo, manjula pot ayo yan pot güiya y sumaga gui jinalomña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya gisuginlan sila ni Jesus sa usa ka sambingay sa pagpa-hayag nga kinahanglan magaampo sila kanunay ug dili magkaluya. \t YA jasangane un acomparasion, na y taotao sija janesesita ufanmanayuyut, ya chañija fanataeanima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Felipe mitubag kaniya, \"Ang duha ka gatus ka denario dili pa igong ipalit ug tinapay aron ang matag-usa kanila makadawat ug diyutayng ikatimo.\" \t Manope si Felipe: Dosiento na denario na pan, ti ufannajong para cada uno guiya sija ufañule didide."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus nga ang panon sa katawhan nanagdungan sa pagsingabut nga nagdalagan, ang mahugawng espiritu iyang gibadlong nga nag-ingon kaniya, \"Ikaw espiritu nga makapaamang ug makapabungol, nagasugo ako kanimo, gumula ka ug ayaw na siya sudli pag-usab.\" \t Ya anae si Jesus jalie na manmalalago y linajyan taotao, jalalatde y áplacha na espiritu, ilegña: Espiritun udo yan tanga, guajo jao tumago, juyong guiya güiya, ya chamo jumajalom talo guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus nilang tanan, ang babaye namatay usab. \t Anae munjayan manmatae todosija, matae y palaoan locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"O Jerusalem, Jerusalem, nga nagapatay sa mga profeta ug nagabato sa mga sinugo nganha kanimo! Sa makadaghan gipangandoy ko ang pagtigum unta sa imong mga anak, maingon sa himungaan nga nagatigum sa iyang mga piso ilalum sa iyang mga pako, apan nagadumili kamo! \t N 23 37 32720 ¶ Jerusalem! Jerusalem! ni y pumuno y profeta sija, ni infagas ni acho todo y manmatago para jago, cuanto biaje malagoyo na jurecoje y famaguonmo, calang y ponedera yan jarecoje y poyitasña sija gui papa papaña, lao ti manmalago jamyo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga panon sa katawhan nga nanag-una ug nanagsunod kaniya, nanagsinggit nga nag-ingon, \"Hosanna sa Anak ni David! Dalaygon ang ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo! Hosanna sa kahitas-an!\" \t Ya y linajyan taotao ni y manmofona, yan y manatate, manaagang, ilegñiñija: Hosana y Lajin David: Dichoso y mato pot y naan y Señot; Hosana guiya jilulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dalayegon si Jehova gikan sa Sion, Siya nga nagapuyo sa Jerusalem Dayegon ninyo si Jehova. \t Bendito si Jeova guinin Sion ni y sumaga guiya Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingon nga panulondon gidawat ko ang imong mga pagpamatuod sa walay katapusan; Kay sila mao ang kalipay sa akong kasingkasing. \t Juchule erensiaco para siempre y testimoniomo sija; sa sija y minagof y corasonjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya mitubag kanila, \"Ang tawo nga nag-ayo kanako miingon kanako, `Dad-a ang imong higdaan ug lumakaw ka.`\" \t Manope güe: Ayo y munamagong yo, güiya namaesa sumangane yo: jatsa y camamo ya unjanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron igapahayag ko ang bug-os mong pagdayeg. Sa mga ganghaan sa anak nga babaye sa Sion Ako magakalipay diha sa imong kaluwasan. \t Para jufamanue todo ni y tininamo gui trangcan y jagan Sion: ya umagof yo gui satbasionmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghisulod nila sa lubnganan, ilang nakita ang usa ka batan-ong lalaki nga naglingkod dapit sa too, nga nagsapot sa bisti nga maputi ug hataas; ug sila nakulbaan. \t Ya manjalom gui naftan, malie un patgon na taotao, na matatachong gui agapa na banda, minagagon apaca na anaco; ya ninafangosmaañao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila dili iya sa kalibutan, maingon nga ako dili iya sa kalibutan. \t Sija ti iyon y tano, parejo yan guajo ti iyon y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang ilang mga mata nagbudlat sa katambok: Ang anaa kanila labaw sa kay sa ikatagbaw sa pangandoy sa kasingkasing. \t Y atadogñija mamachom ni y yinemog; guajañija mas qui y corason siña umalatgue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mikabayo sa ibabaw sa usa ka querubin ug milupad; Oo, naglupad-lupad siya sa ibabaw sa mga pako sa hangin. \t Ya maudae güe gui jilo un querubin, ya gumupo güe; magajet na gumupo güe gui jilo y papan y manglo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipalandong ko ang akong mga dalan, Ug gipabalik ko ang akong mga tiil ngadto sa imong mga pagpamatuod. \t Jujaso gui jinanaojo sija, ya jubira y adengjo guato gui testimoniomo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan wala siya mosugot ug milakaw ug iyang gipabilanggo kini hangtud nga makabayad sa utang. \t Lao güiya ti malago, ya mapos ya pinelo gui catset asta qui uinapase ni y dibiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mahitungod sa tawo, ang iyang mga adlaw ingon sa balili; Ingon sa bulak sa kapatagan, mao man ang iyang paglabong. \t Sa y taotao, y jaaniña taegüijeja y chaguan; taegüijeja y flores gui fangualuan lalachog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Walay tawo nga magatapak ug bag-ong panapton diha sa daan nga sinina, kay ang igatapak mabitas ra gikan sa sinina, ug unya mahimo na hinoon ang labi pa ka dakung gisi. \t Taya ni un taotao lumimendanñaejon y nuebo na magago gui mamagagonñañajeon ni y bijo; sa ayo na lemenda usuja gui magago, ya y minatitegña sentaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya mitubag ang iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Asa man kitag tinapay dinhi sa awaaw nga arang ikabusog niining maong panon sa katawhan?\" \t Ya y disipuluña sija, maope güe: Guine mano nae siña manafanjaspog este taotao sija pan, güine gui desierto?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gibadlong sila sa panon sa katawhan nga nagsugo kanila paghilum, apan misamot hinoon sila sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Ginoo, Anak ni David, kaluy-i intawon kami!\" \t Ya y linajyan taotao, manlinalatde, para ufanmamatquilo: lao sija mas managang, ilegñija: Señot, Lajin David, gaease nu jame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa ang maong ulipon gipaatubang sa iyang agalon, ug giingnan siya niya, `Ikaw dautan nga ulipon! Gipasaylo ko ikaw sa tanan mong utang kay nagpakiluoy man ikaw kanako. \t Ayo nae y amuña inagang güe, ya ilegña: Taelayejao na tentago. Juasiijao todo ni y dibimo, sa untayuyutyo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang iyang mga tinun-an nahinumdom nga ang kasulatan nagaingon man, \"Ang kamaampingon alang sa imong balay magaut-ot kanako.\" \t Entonses manmanjaso y disipuluña ni estaba matugue: Ynigo y guimamo cumano yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang tagsatagsa ka mananap sa kalasangan ako man, Ug ang kahayupan sa ibabaw sa usa ka libo nga kabungtoran. \t Sa todo y gâgâ gui jalom tano, gâjo, yan y gâgâ sija gui jilo y mit na sabana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ako maoy usa ka tawo nga ilalum sa pagbuot sa uban, ug ako may mga sundalo nga ilalum sa akong pagmando; ug sa moingon ako sa usa, `Umadto ka,` siya moadto; ug sa lain, `Umari ka,` siya moduol; ug sa akong ulipon, `Buhata kini,` siya mobuhat niini.\" \t Sa guajo locue un taotao gui papa ninasiña, ya guaja sendalojo gui papa ninasiñajo; ya yaguin ilegco nu este na taotao: Janao, ya jumanao; yan ilegco ni otro: Maela, ya mamaela, yan ilegco ni tentagojo: Chogüe este, ya jachogüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Batok kanako nanagmugna ug bakak ang mga palabilabihon: Uban sa bug-os ko nga kasingkasing magatuman ako sa imong mga lagda. \t Y sobetbio jafatinas un dinague contra guajo: bae juadadajeja y finanagüemo sija contodo y corasonjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang atong mga ginikanan nanagdumili sa pagsugot kaniya, hinonoa ilang gisalikway siya, ug sa ialng mga kasingkasing sila namalik ngadto sa Egipto, \t Ni y mañaenata ti manmalago jaosgue lao mayute juyong guiya sija, ya y corasonñija manalo tate Egipto,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanang tawo makaila nga kamo nga tinun-an ko pinaagi niini, kon kamo maghigugmaay ang usa sa usa.\" \t Ya pot este todo y taotao ufanmatungo na jamyo disipulujo, yaguin infanguaeya uno yan otro entre jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang gihimo ang kamingawan nga danaw sa tubig, Ug ang yuta nga mamala sa mga tinubdan sa tubig. \t Jafajagoen janom y desierto, yan janafamimichao y janom y anglo na oda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "(sumala sa nahisulat sa kasugoan sa Ginoo, \"Ang tanang panganay nga lalaki pagaisipon nga binalaan alang sa Ginoo\") \t (Jaftaemanoja y matuque gui lay y Señot: todo laje na jababa y tiyan, umafanaan santos para y Señot);"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug naunsa ba nga ang tagsatagsa kanato nakadungog man kanila nga nagasulti sa atong matag-kaugalingong pinulongan nga natawhan? \t Ya jafa muna tajujungog cada taotao ni y finotaja gui anae manmafañagojit?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "(Ug kini siya nakapanag-iyag usa ka luna nga yuta gumikan sa gisuhol kaniya sa iyang pagkadili matarung; ug sa pagkahulog niya nga nag-una ang ulo, mibuto ang iyang tiyan ug nahurot pagkayagyag ang iyang tinai. \t Este na taotao, mamajan un fangualuan ni y apas y tinaelayeña; ya japodong papa y mapta tiyanña, ya malagnos todo tilipasña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang templo nga iyang gipasabut mao ang iyang kaugalingong lawas. \t Lao güiya umadingan ni guima tataotaoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay sama kamo sa pinaputi nga mga pantiyon nga sa gawas managpakita sa katahum, apan sa sulod kini sila puno sa mga bukog sa mga patay ug sa tanang kahugawan. \t N 23 27 32620 ¶ Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa manparejo jamyo yan y manmablanquea na naftan na y sanjiyongña magajet na mauleg malie: lao y sumanjalomña bula tolang manmatae, yan todo y ináplacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayegon ninyo si Jehova, ngatanan kamong mga panon niya, Kamong mga alagad niya, nga nanagbuhat sa iyang kabubut-on. \t Bendise si Jeova todo jamyo ni y inetnon sendaloña: jamyo ni y ministroña ni y fumatitinas y minalagoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tibuok Galilea gisuroy niya nga nagpanudlo sulod sa ilang mga sinagoga ug nagwali sa Maayong Balita mahitungod sa gingharian ug nag-ayo sa tanang balatian ug tanang sakit diha sa katawhan. \t N 4 23 25490 ¶ Ya jalilicue si Jesus iya Galilea mamanagüe gui sinagoga sija ya sumetmetmon ni raenon y evangelio, ya janafanjomlo todo y chetnot yan todo y pinite gui taotao;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kini mao ang labing gamay sa tanang mga liso, apan sa makatubo na, kini mao ang labing daku sa tanang tanum nga ulotanon ug mahimong kahoy nga tungod niana ang mga langgam sa kalangitan modugok ug magahimog mga batuganan diha sa iyang mga sanga.\" \t Magajet na güiya mas diquique gui todo y semiya sija; lao anae esta mandoco, güiya mas dangculo gui manmagogulae, ya mamatrongconjayo, ya manmato sija y pájaron y aire, ya manmamatinas y chenchon gui ramasña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala nila paglaglaga ang mga katawohan, Ingon sa gisugo ni Jehova kanila, \t Ya ti jayulang y nasion sija, taegüije si Jeova ni y mantinago sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya kadtong mga nahitibulaag tungod sa pagpanglutos nga nahitabo gumikan kang Esteban, nanglangyaw hangtud sa Fenicia, ug sa Cipro, ug sa Antioquia, apan walay lain nga ilang gisultihan sa pulong gawas sa mga Judio lamang. \t N 11 19 66410 ¶ Ya ayo sija y manmachalapon pot y mapetsiguen ni y Esteban, manjanao asta Finesia, yan Chipre, yan Antioquia, ya taya nae japredica y sinangan na ayoja sija y Judios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "`Kining mga tawhana nagapasidungog kanako pinaagi sa ilang mga ngabil, apan halayo kanako ang ilang kasing-kasing; \t Este na taotao sija, nu y labiosñija jaonrayo; lao y corasonñija chago guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ania karon, sa ingon niini pagabulahanon ang tawo Nga may kahadlok kang Jehova. \t Estagüe, taegüijeja y bendisionña ni y maañao as Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gitugyan niya ngadto sa pagkabinihag ang iyang kusog, Ug ang iyang himaya ngadto sa kamot sa kabatok. \t Ya janae ni y minetgotña y cautibo, ya y minalagña gui canae y contrario."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gikuha niya ang kopa, ug sa nakapasalamat na siya, kanila gihatag kini niya nga nag-ingon, \"Uminom kamo niini, kamong tanan; \t Jachule y copa, ya janae si Yuus grasias, ya janae sija ni y copa, ilegña: Fanguimen jamyo todo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Pila ka ba buok ang inyong tinapay?\" Sila mitubag, \"Pito, ug may pila ka gagmayng isda.\" \t Si Jesus ilegña nu sija: Cuanto na pan guajata? Ya sija ilegñija: Siete, yan didide güijan diquique."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang kamot sa Ginoo uban kanila, ug nangakabig ngadto sa Ginoo ang daghan kaayong mga tawo nga nanagpanoo. \t Ya mañisijaja yan y canae y Señot; ya megae manmanjonggue ya jabira sija para y Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mahigugmaong-kalolot ko, ug ang akong kuta, Ang hataas ko nga torre, ug akong magbabawi; Ang akong taming, ug siya nga mao ang akong gidangpan; Ang nakadaug sa akong katawohan sa ilalum ko. \t Y minaaseco yan y guimegüeco y iyoco tore na taquilo, yan y munalibreyo; y patangjo, yan y anae juangocoyo; ni y pumolo y taotaojo gui papajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Umari, ug tuman-aw kamo sa mga buhat sa Dios; Siya makalilisang sa iyang mga ginabuhat nganha sa mga anak sa mga tawo. \t Maela ya inlie y checho Yuus: na ninámaañao y chechoña gui jilo y famaguon y taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pasul-obi ang imong mga sacerdote sa pagkamatarung; Ug pahugyawa sa kalipay ang imong mga balaan. \t Polo y mamalemo sija ya ufanminagago ni y tininas: ya y mañantosmo sija ufanagang ni y minagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipaila mo kanako ang mga dalan sa kinabuhi; pagapun-on mo ako sa kalipay diha sa imong atubangan. \t Jago guinen munatungoyo ni y chalan linâlâ: yan unnabulayo minagof gui menamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, \"Kinsa ka ba, Ginoo?\" Ug siya mitubag, \"Ako mao si Jesus nga imong ginalutos. \t Ya ilegña: Jaye jao Señot? ya ilegña: Guajo si Jesus ni y unpetsisigue:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug kon siya mao ang mobulag sa iyang bana ug unya mamanag lain, nakapanapaw siya.\" \t Ya yaguin y palaoan yumute y asaguaña, ya umasagua yan otro, jafatinas adulterio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga nasud naglungotlungot, ang mga gingharian giuyog: Ang iyang tingog iyang gipalanog, ang yuta natunaw. \t Manlalalo y nasion sija, ya mangalamten y raeno sija; umagang, ya maderite y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Daku ang atong Ginoo, ug sa gahum nga dili hitupngan; Ug ang iyang salabutan walay kinutoban. \t Dangculo y Yuusta, yan matatnga gui ninasiña; tiningoña taeuttimo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug unya matulog siya sa gabii ug mobangon sa adlaw, ug ang binhi mogitib ug motubo sa paagi nga dili niya mahibaloan. \t Ya maego, ya cajulo gui puenge yan jaane, ya semiya mapta ya doco, ti jatungo jafataemano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Bulahan ang mga maputli ug kasingkasing kay makakita sila sa Dios. \t Mandichoso y mangasgas corasonñija, sa sija ujalie si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa gikapahimangnoan sila pinaagi sa damgo sa dili pagbalik kang Herodes, namauli sila nga nanag-agig laing dalan padulong sa ilang kaugalingong yuta. \t Ya manmasangane pot si Yuus gui güinife, na ti ufanmalag as Herodes, manjanao para y tanoñija gui otro chalan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang dagat gihimo niya nga yuta nga mamala; Nanagpanabok sila sa suba nga nanagtiniil: Didto nanagkalipay kita diha kaniya. \t Jatolaeca y tase y anglo na tano: ya japocacate y sadog: ya ayo nae manmagofjam nu güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa Sion ang pagdayeg nagahulat kanimo, Oh Dios; Ug nganha kanimo pagabuhaton ang panaad. \t Y tinina unanangga jao guiya Sion, O Yuus; iya jago nae umapase y promesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya miingon siya kanila, \"Mga Israelinhon, magbantay kamo sa inyong buot pagabuhaton niining mga tawhana. \t Ya ilegña nu sija: Jamyo lalajen, Israel, adaje jamyo jafa jinasonmimiyo para infatinas ni este sija na taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang Ginoo miingon kaniya, \"Kamong mga Fariseo nagahinlo sa gawas nga bahin sa kopa ug sa sukaran, apan sa kinasuloran ninyo kamo napuno sa panikas ug kadautan. \t Ya y Señot ilegña nu güiya: Pago jamyo ni Fariseo, y sumanjiyongja gui copa yan plato innagagasgas, lao y sumanjalommiyo bula inamot an tinaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo mao ang mga saksi niining mga butanga. \t Ya jamyo testigo nu estesija na güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mao kana ang daku ug unang sugo. \t Este y finenana yan y dangculo na tinago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pamatia ang akong pag-ampo, Oh Jehova, ug patalinghugi ang akong pagtu-aw; Ayaw pagpakahilum niining akong mga luha: Kay ako lumalangyaw uban kanimo, Usa ka humalapit, ingon sa tanan ko nga mga amahan. \t Jungog y tinaetaejo, O Jeova, ecungog y inagangjo: chamo famatquilo gui menan y lagojo: sa taotao tumano yo guiya jago: pago finatoyo taegüeje y mañaenajo todos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tawo nga anaa sa kadungganan, ug dili makasabut, Mahasama sa mga mananap nga mangahanaw. \t Y taotao ni y maoonra, ya ti matungo; parejoja yan y gâgâ ni y umatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nahiabut diha sa iyang kaugalingon, ngani ang iyang mga tawo wala modawat kaniya. \t Güiya mato gui iyoña ya iyoña ti marisibe güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh ikaw nga magapatalinghug sa pag-ampo, Nganha kanimo manuol ang tanan nga unod. \t O jago ni y jumungog y utinaetae, todo y catne ufanmato guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay daghan man ugod ang iyang gipang-ayo nga tungod niana ang tanang may mga sakit nagdinuotay paingon kaniya aron sa paghikap kaniya. \t Sa guaja megae janafanjomlo; ya pot ayo na manpodong gui jiloña, todo y mangaechetnot para umapacha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gipaatubang ang bakakong mga saksi nga nanag-ingon, \"Kining tawhana wala gayuy hunong sa pagsultig mga pulong batok niining balaang dapit ug sa kasugoan; \t Ya manmamalo testigo na ti magajet, ni ilegñija: Este na taotao ti malago bumasta cumuentos chinatfino contra este y santos na lugat, yan contra y tinago:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Kon ako mao pa ang nagpasidungog sa akong kaugalingon, nan, walay hinungdan ang maong kadungganan. Ang nagapasidungog kanako mao ang akong Amahan, ang inyong giingon nga mao ang inyong Dios. \t Manope si Jesus: Yaguin junamalagyo maesa, y minalagjo taya guaja; güiya si Tata y numanamalag yo: ya ilegmiyo na güiya si Yuusmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Ang uban naga-ingon nga si Juan nga Bautita kono; ang uban nagaingon nga si Elias kono; ug ang uban, nga si Jeremias kono o usa sa mga profeta.\" \t Ya sija ilegñija: Guaja umalog na jago si Juan Bautista; ya guaja umalog, si Elias; ya guaja umalog, si Jeremias, pat uno gui profeta sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sanglit ila mang nakita ang tawong naayo nga nagtindog tupad kanila, sila walay arang ikasulti batok niini. \t Ya anae malie y taotao ni y manajomlo na mañisija manojgue, taya jafa siña ujasangan contra ayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nabuhat na nila kini, ilang nakuha ang mabagang duot sa isda; ug kay nagkabusbos na man ang ilang mga pukot, \t Ya anae manmatinas este, japongle un dangculo na quinenen güijan; ya esta tiniteg y laguanñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh kamo nga mga nahagugma kang Jehova, dumti ninyo ang dautan: Siya nagabantay sa mga kalag sa iyang mga balaan; Siya nagaluwas kanila gikan sa kamot sa mga dautan. \t O jamyo y gumaeya si Jeova, jachatlie y daño: güiya umadaje y anten y mañantosña: güiya munafanlibre sija juyong gui canae y manaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, \"Ug pila man ka alat ang napuno sa mga tipik nga inyong nahipos gikan sa pito ka tinapay alang sa upat ka libo?\" Sila miingon kaniya, \"Pito.\" \t Ya anae y siete na pan sija entalo y cuatro mit, cuanto na canastra injatsa bula ni pidaso sija ni sebbla? Ylegñija: Siete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Pablo ug si Bernabe mipabilin sa Antioquia, ug inabagan sa daghan pa usab, sila nanagpanudlo ug nanagmantala didto sa pulong sa Ginoo. \t Si Pablo yan si Barnabé mañasaga gui Antioquia, na mamananagüe, yan manpredidica ni y sinangan y Señot; yan megae palo locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong unod ug ang akong kasingkasing nangaluya; Apan ang Dios mao ang kalig-on sa akong kasingkasing, ug ang akong bahin sa walay katapusan. \t Y catneco yan y corasonjo malachae: lao si Yuus y minetgot y corasonjo, yan y güinajajo para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug siya nga anha sa uma, ayaw na pabalika aron sa pagkuha pa sa iyang kupo. \t Ya y gaegue gui fangualuan, ti ufanalo tate ya ujachule y magagoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga batan-on nanindog ug ila siyang gilimisan ug giyayongan paingon sa gawas ug gilubong. \t Ya mabalutan ni y manfamaguon na lalaje, ya machule juyong y majafot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ako gisugo sa Espiritu sa pag-uban kuyog kanila sa walay pag-ukon-ukon. Ug kining unom ka mga igsoon usab mikuyog kanako, ug kami misulod sa balay sa tawo. \t Ya jatagoyo na judalalag sija ya chajo fumatitinas dinesparejo. Ya manjame yan este sija y saes na mañelo, ya manjalomjam gui guima y taotao:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Igapahayag ko ang imong ngalan ngadto sa akong kaigsoonan; Sa kinataliwad-an sa katilingban pagadayegon ko ikaw. \t Bae jusaasgane y mañelujo y naanmo: ya gui entalo gui inetnon taotao bae jualalabajao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga anak ni Maat, nga anak ni Matatias, nga anak ni Semein, nga anak ni Josec, nga anak ni Juda, \t Nu y lajin Maat, nu y lajin Matatias, nu y lajin Simei, nu y lajin José, nu y lajin Juda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nanagtindog sa duol, nga sa mainiton gayud nanaghimo sa ilang sumbong batok kaniya. \t Yan mangaegue y magas y mamale yan y escribas na manmatatachong ya mafaaela güe fijom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingon man usab pugngan mo ang imong ulipon gikan sa mga sala sa pagpalabilabi; Nga dili magagahum sila sa ibabaw kanako: Nan magamatarung ako, Ug pagakuhaan ako sa dakung kalapasan. \t Unmantiene locue y tentagomo guinin y sobetbio na isao: ya munga mangae ninasiñañija guiya guajo: ayo nae cabalesyo ya gasgas yo guinin y dangculo na quinebrantan y tinago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang saad alang kaninyo ug sa inyong mga anak ug sa tanan nga atua sa halayo, sa matag-usa nga pagatawgon sa Ginoo nga atong Dios.\" \t Sa y promesa para jamyo, yan para y famaguonmiyo, yan para todos, asta ayo sija y mangaegue gui chago, jayeja y inagang ni y Señot Yuusta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pedro, kinuyogan ni Juan, mitutok ug miingon kaniya, \"Tan-aw kanamo.\" \t Ya inataugüe as Pedro yan Juan, ya ilegñija: Atanjam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miabut kaniya ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Tumindog ka, Pedro; pag-ihaw ug kamaon ka.\" \t Ya mato un inagang guiya güiya, ilegña: Cajulo Pedro: puno ya uncano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Umari kamo, manag-awit kita alang kang Jehova; Himoon nato ang usa ka malipayong hugyaw alang sa bato sa atong kaluwasan. \t O maela, ya tacantaye si Jeova: nije tafatinas y minagof na inagang para y acho y satbasionta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mahugawng espiritu, sa nakapalit-ad ug nakapalimbag kaniya, ug sa nagsiyagit sa makusog nga tingog, migula gikan kaniya. \t Ya anae y áplacha na espiritu tiniteg güe, ya ninaagang gosdangculo na inagang, jumuyong guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkadungog niini ni Herodes, siya miingon, \"Nabanhaw si Juan nga akong gipapunggotan.\" \t Ya anae jajungog si Herodes, ilegña: Este si Juan ni guine judegüeya: güiya cajulo guine y manmatae sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa diha nga ila na kamong pagataralon ngadto sa mga hukmanan ug itugyan kamo, ayaw ninyo kagul-ing daan kon unsa ang inyong igasulti; apan kinahanglan isulti ninyo ang bisan unsa nga igahatag kaninyo niadtong taknaa, kay dili kamo mao ang magasulti kondili ang Espiritu Santo. \t Lao anae maconejamyo, ya maentregajamyo, chamiyo jumajaso jafa para insangan, ni injasuye jafa: sa jafaja y manaejamyo güije na ora, ayoja insangan: sa ti jamyo infangcuentos, na y Espiritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dugmoka ang bukton sa dautan; Ug mahatungod sa tawo nga dautan, magapangita ka sa iyang kadautan, hangtud nga wala na gayud ing makaplagan. \t Yulang y canae y manaelaye: ya ayo y taelaye, aliligao jao y tinailayeña asta qui ti unsoda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Usa sa Napulog-Duha, siya nga nagatuslob ug tinapay diha sa mao rang panaksan uban kanako. \t Ayo nae manope ilegña nu sija: Uno gui dose ni y jumajame manotche gui tason."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Apan alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginalukban ninyo ang gingharian sa langit atbang sa mga tawo; kay wala kamo mosulod ni magtugot sa pagpasulod sa mga tawo nga gusto untang managsulod. \t N 23 13 32480 ¶ Lao ay ay para jamyo escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa injichom y raenon langet gui menan y taotao sija; ya ni jamyo ti manjalom, ni y para ufanjalom ti inpelo na ufanjalom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Moanhi ang mga principe gikan sa Egipto; Ang Ethiopia magadali sa pagbayaw sa iyang mga kamot ngadto sa Dios. \t Ufanmato y prinsipe sija guinin Egipto: Etiopia guse ujaestira y canaeña gui as Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa iya na silang nasuginlan sa tanan, sila iyang gipagikan ngadto sa Jope. \t Ya anae jasangane sija todo ni este na güinaja, jatago sija para Joppe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tapus niini, si Pablo mipabilin didto sulod sa daghan pang mga adlaw, ug unya nanamilit siya sa mga kaigsoonan ug misakay sa sakayan padulong sa Siria kinuyogan ni Priscila ug ni Aquila. Ug didto sa Cencrea giputlan niya ang iyang buhok tungod sa usa ka panaad nga iyang gihimo. \t N 18 18 68900 ¶ Ya sumaga si Pablo güije megae na jaane, ya despues jadingo y mañelo, ya mangagama gui batco desde ayo asta Siria, ya sumisija yan si Prisila, yan Aquila; ya maguasguas y iluña guiya Cencrea: sa gae promesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ikaw nagluwas kanamo gikan sa among mga kabatok, Ug gipakaulawan mo sila, ang mga nanagdumot kanamo. \t Sa jago umadadajejam gui enemigonmame; ya y chumatliijam unnafanmamajlao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang hukom nga inyong ipakanaug, mao usab ang igahukom kaninyo; ug ang takus nga inyong ipanghatag, mao usab ang takus nga inyong pagadawaton. \t Sa taemanoja yan manmajusga yan manmañogne jamyo, taegüijija locue infanmajusga; ya taemanoja y minedidamiyo, taegüijija locue infanmamediye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghigula na si Judas, si Jesus miingon, \"Karon gikapasidunggan na ang Anak sa Tawo ug diha kaniya gikapasidunggan ang Dios. \t N 13 31 59760 ¶ Pot enao, anae esta mapos güe, ilegña si Jesus: Pago y Lajin taotao rumesisibe y minalagña, ya si Yuus rumesibe y minalagña guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kang Jehova magabayad ako sa akong mga panaad, Oo, diha sa atubangan sa tanan niyang katawohan, \t Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Makahimo ba sa pagkasubo ang mga dinapit sa kasal samtang ang nabana anaa pa uban kanila? Apan moabut ra nga mga adlaw nga ang nabana kuhaon na gikan kanila, ug unya magapuasa na sila. \t Ya ilegña si Jesus nu sija: Siña y mangachong y nobio, mantriste yaguin mañisijaja yan y nobio? Lao ufato y jaane, na y nobio umacone guiya sija, ya ayo nae ufanayunat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gidumtan ko sila nga may maduha-duhaon nga hunahuna; Apan gihigugma ko ang imong Kasugoan. \t SAMECH sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gisugo niya sila sa pag-adto sa Betlehem, nga nag-ingon, \"Adtoa ug pangitaa ninyo pag-ayo ang bata, ug sa makaplagan na ninyo siya, balitai ako ninyo aron ako usab moadto sa pagsimba kaniya.\" \t Ya Jatago sija para Betlehem, ilegña: Janao fanmalag ayo guato ya inalula manmamaesen pot y patgon; yaguin esta inseda, insangane yo; ya jufato locue ya juadora güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang pipila ka mga babaye nga nangaayo gikan sa mga dautang espiritu ug sa mga sakit, nga mao sila si Maria, ang ginganlag Magdalena, nga gigulaan ganig pito ka yawa, \t Ya palo sija famalaoan ni guinin nanafanmagong ni manaelayen espiritu yan y chetnot sija; si Maria ni mafanaan magdalena ni jumuyong guiya güiya siete na manganite,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga nagaingon: Kanimo ihatag ko ang yuta sa Canaan, Ang bahin nga inyong panulondon; \t Ylelegña: Yya jago guajo junaejao y tano Cananea, y facae y erensiamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh bantayan mo ang akong kalag, ug luwason mo ako: Ayaw ako pag-ibutang sa kaulawan, kay ako midangup kanimo. \t Adaje y antijo ya nalibreyo: ya chajo mamamajlao, sa iyajago nae juangocoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa agdahon ko kamo sa pagkaon; kini makahatag kaninyog kabaskog, kay walay bisan usa ka lugas buhok nga mawagtang gikan sa ulo ni bisan kinsa kaninyo.\" \t Enaomina jutatayuyut jamyo na infañocho, sa este para linâlâmiyo: sa ni uno gui gapon ulonmiyo ufalingo guiya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa tibook nga adlaw nagatamay ang akong mga kaaway; Ang mga nangasuko batok kanako, nanagpanghimaraut kanako. \t Y enimigujo lumalatdeyo todot dia; yan ayo sija y manlalalo contra guajo manmanjula pot guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipapagdayeg kanila ang iyang ngalan sa pagsayaw: Paawita sila sa mga pagdayeg kaniya uban ang gagmay nga tambor ug alpa. \t Polo sija ya ujaalaba y naaña ni y dansa: ya umacantaye güe gui atpa yan pandireta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo na gayud mao ang nakadungog karon sa iyang pagpasipala. Unsay inyong hukom?\" Ug silang tanan mihukom nga siya angayng silotan sa kamatayon. \t Injingogja y chinatfinoña contra si Yuus: Jafa jinasonmimiyo? Ya todos manmañentensia para umapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug siya magauna kaniya diha sa espiritu ug sa gahum ni Elias, aron sa pagpabalik sa mga kasing-kasing sa mga amahan ngadto sa mga anak, ug sa mga masupilon ngadto sa kaalam sa mga matarung, aron sa pagtagana alang sa Ginoo usa ka katawhan nga inandam.\" \t Ya ujanaogüe gui menan y mataña nu y espiritu yan y ninasiñan Elias, para unanalo y corasonñija y mañaena guiya y famaguon, yan y manchátmatago ni y tiningo y manunas; para ufamauleg nu y Señot y taotao, ni y esta fanmauleg para güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkamatuod gayud gibutang mo sila sa mga dapit nga madanglog: Gisalikway mo sila ngadto sa pagkalaglag. \t Magajet na jago pumolo sija gui palagse na sagayan; jago yumute sija papa gui jalom y yinilang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gidala si Jesus ngadto sa usa ka dapit nga ginganlan ug Golgota (nga sa ato pa, dapit sa kalabira). \t Ya macone guato gui un lugat na y naanña Golgota: cumequeilegña, Sagan calabera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngano nga nagasubo ka, Oh kalag ko? Lumaum ka sa Dios; kay magadayeg pa ako kaniya, Nga mao ang panabang sa akong nawong, ug ang akong Dios. \t Jafa na dumilog jao, O antijo? yan jafa na estotba jao gui jinalomjo? Nangga si Yuus; sa bae jutuna güe, ni y inayuda nu y matajo, yan y Yuusso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang mga Judio giabut ug kasina, ug sa nakapanghulbot silag mga bugoy, kini ilang gihiusa, ug ilang gigubot ang siyudad. Ug ilang gisulong ang balay ni Jason sa pagpangita kang Pablo ug Silas aron ilang dad-on ngadto sa katawhan. \t Lao y Judio sija pot y inigoñija, palo manaelaye na taotao gui mancanaya; ya mandaña un linajyan taotao jaatborota y siuda; ya maataca y guima Jason, ya maprocura manmaquecone sija juyong gui menan taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug diha sa panon sa katawhan may nanagsinggit nga mao kini, ug ang uban mao kadto; ug kay wala man gayud niya matino ang tinuod tungod sa kaguliyang, misugo siya nga dad-on si Pablo ngadto sa kuta. \t Ya palo manaagang un inagang, ya y palo, otro inagang, gui entre y linajyan taotao: ya anae ti siña tumungo y magajet pot y atboroto, manago na umacone guato gui castiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagpanaw sila agi sa mga kalungsoran, ilang gitunol ngadto sa kaigsoonan aron ilang tumanon ang pagbulot-an nga gikauyonan sa mga apostoles ug mga anciano nga didto sa Jerusalem. \t Ya anae jajanagüe todo y siuda sija, manmanae para ujaadaje, y tinago sija, ni y tinago y apostoles yan y manamco ni y mangaegue guiya Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong tungora si Jesus miingon sa mga panon sa katawhan, \"Nanganhi ba kamo sa pagdakop kanako, ingon sa pagdakop ug tulisan nga pagadad-an ug mga espada ug mga pospos? Adlaw-adlaw adto ako maglingkoran sa templo sa pagpanudlo, ug wala hinoon ninyo ako dakpa didto. \t Ayo na ora ilegña si Jesus ni linajyan taotao: Manmato jamyo parejo yan contra y saque, na manmañuñule jamyo espada yan galute para inqueneyo? Cada jaane manjijitaja guajo matachong gui templo, mamnanagüe nu jamyo, ya ti inqueneyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan gihawiran siya nila nga nag-ingon, \"Pabilin uban kanamo, kay hapit na magabii ug tapus na ang adlaw.\" Ug siya misaka ug mipabilin uban kanila. \t Lao sija janasaga fuetsao, ilegñija: Maela tafañaga sa este puenge ya jocog y jaane; ya jumalom para usaga mañisija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini siya dili mao ang kahayag, hinonoa siya mianhi aron sa pagpanghimatuod mahitungod sa kahayag. \t Güiya ti y candet, lao mamaela para ufannae testimonio nu y candet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tubig mitabon sa ilang mga kabatok; Walay mausa nga nahabilin kanila. \t Yan y janom sija tumampe y contrarioñija: ya taya ni uno guiya sija sebla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya nangutana siya, \"Hain man niini?\" Ug si Jesus mitubag, \"Ayaw pagbuno, Ayaw pagpanapaw, Ayaw pagpangawat, Ayaw pagsaksig bakak, \t Ylegña nu güiya: Jafa? Si Jesus ilegña: Munga mamuno; munga umabale; munga mañaque; munga masangan y ti magajet na testimonio;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghiabut na nila, siya miingon kanila, \t Ya anae manmato guiya güiya, ilegña nu sija: Injatingo desde y finenenana na jaane anae matoyo Asia, jafa manaemanojit todo y tiempo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya si Jesus misulod sa Jerico ug miagi niini. \t YA jumalom si Jesus, ya malofan inanaco Jerico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kong ako pagagutumon, ako dili mosulti kanimo; Kay ang kalibutan ako man, ug ang kahupnganan niini. \t Yanguin ñalangyo, ti jusanganejao; sa iyoco y tano, yan y sinajguanña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mipahawa didto ug miadto sa kayutaan sa Judea ug sa tabok sa Jordan, ug didto gitapukan na usab siya sa mga panon sa katawhan; ug ingon sa iyang nabatasan, iya na usab silang gipanudloan. \t YA cajulo güije, mato qui oriyan Judea, gui otro bandan Jordan; ya manalo y linajyan taotao mandaña guiya güiya; ya jatalo fumanagüe, taegüije, y costumbreña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamong mga maut! Maayo gayud ang pagkahimo ni Isaias sa profesiya mahitungod kaninyo sa iyang pag-ingon: \t Hipocritas! Cabales y sinangan nu jamyo as Isaias anae ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug bisan kinsa nga magahatag ug bisan usa na lang ka kabo nga bugnawng tubig aron ipainom sa usa niining mga gagmay tungod kay kini usa ka tinun-an, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, dili gayud siya kawad-an sa iyang balus.\" \t Ya masquesea jayeja y numae uno güine nu este sija y mandiquique, unoja bason janom ni y fresco, pot y naan y disipulo, magajet jusangane jamyo na ti ufalingo y premiuña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pilato miusab sa pag-ingon ngadto sa panon sa katawhan, \"Nan, unsaon ko man kining tawhana nga inyong gitawag nga Hari sa mga Judio?\" \t Ya si Pilato manope ilegña talo nu sija: Jafanae malagomiyo jufatinas ayo y infananaan Ray Judios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kamo nakadungog na nga giingon, `Mata tungod sa mata ug ngipon tungod sa ngipon.\" \t N 5 38 25890 ¶ Injingogja y munjayan masangan: Atadog yan atadog, nifen yan nifen,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nga dili dapig kanako, batok kanako; ug siya nga magapanghipos nga dili uban kanako, nagapatibulaag. \t Ayo y ti jumujame, contra guajo yuje; ya ayo y ti rumecocoge guiya guajo machalapon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tinun-an nahikalimot sa pagdalag tinapay; ug dihay ilang usa lamang ka buok nga tinapay sa sakayan. \t N 8 14 38310 ¶ Ya manmalefa ti manmañule pan, ya taya na unoja na pan gui batco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayega siya tungod sa iyang mga buhat nga gamhanan: Dayega siya sumala sa iyang labaw nga pagkahalangdon. \t Alaba güe ni y matatnga na finatinasña sija: alaba güe jaftaemanoja y minagas dinangculoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gikan sa mga tawo, pinaagi sa imong kamot, Oh Jehova, Gikan sa mga tawo sa kalibutan, kansang bahin ania niining kinabuhia, Ug kansang tiyan gibusog mo sa imong bahandi: Sila nangabusog sa mga anak, Ug igabilin nila ang salin sa ilang bahandi ngadto sa ilang mga bata. \t Gui taotao sija nu y canaemo, O Jeova, gui taotao ni y iyon tano, ayo na güinajaña gaegue gui estisija na jaane: ayo y tiyanña unabula nu y tesorumo: sija manjaspog y famaguon, ya polo y sebla y güinaja gui mandiquique na patgonñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagpanindog na sa iyang mga magsusumbong, wala silay gikasumbong batok kaniya nga pagkadautan ingon sa akong gidahum. \t Ya manestabaja y fumaaela, lao taya finaaelañija jafa ni ayo y jinasosoco:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dalaygon ang taliabut nga gingharian sa atong amahan nga si David! Hosanna sa kahitas-an!\" \t Bendito y raeno na mamamaela, y raenon y tatata as David, Hosana guiyajululu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron ang kaliwatan nga umalabut mahibalo kanila, bisan ang mga anak nga mangatawo pa; Nga mobangon ug magasugilon niini sa ilang mga anak, \t Para ujatungo y generasion ni y manmamamaela, y famaguonja ni y finañagonñija; ni y ufangajulo ya ujasangane y famaguonñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didtoy nangabut nga nanagdala kaniyag usa ka paralitico nga giyayongan sa upat ka tawo. \t Ayo nae manmato guiya güiya manmangongone un paralitico, na macocone ni cuatro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pedro naglingkod sa gowa, didto sa hawanan sa tugkaran. Ug kaniya miduol ang usa ka babayeng sulogoon ug miingon, \"Ikaw usab. kauban ni Jesus nga Galileanhon.\" \t N 26 69 34400 ¶ Ya ayo na tiempo si Pedro estaba matatachong gui sumanjiyong gui guelat; ya mato guija güiya un palaoan tentago, ya ilegña: Manjajamjo locue yan si Jesus y Galileo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gimandoan sila nga walay kabilinggan, sa pagkaagi nga sila wala mangahadlok; Apan ang dagat milumos sa ilang mga kaaway. \t Ya jachule sija gui seguro, ya sija ti manmaañao: lao y tase tumampe y enimigoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mao kini ang gipanghimatuod ni Juan sa diha nga gipadala kaniya sa mga Judio ang mga sacerdote ug mga Levita gikan sa Jerusalem aron sa pagpangutana kaniya, \"Kinsa ka man?\" \t Ya este y testimonien Juan, anae y Judio sija manafanmato nu y mamale yan Lebita sija, guine Jerusalem, ni manmafasen: Jago, jaye jao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon ang usa ka gingharian nabahin batok sa iyang kaugalingon, kanang ginghariana dili makabarug. \t Yaguin un raeno madibide contra güiyaja, ayo na raeno ti siña sumaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan ang mga but-an nanagdalag mga prasko nga sinudlan ug lana uban sa ilang mga lamparahan. \t Lao y manmejnalom manmañule laña gui baso, yan y lamparañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon ang imong usa ka mata maoy makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita kini; kay maayo pa kanimo nga magasulod ka sa gingharian sa Dios bisag usa na lang ang imong mata, kay sa may duha ikaw ka mga mata apan igabanlud ka ngadto sa infierno, \t Ya yaguin y atadogmo ninaquepodong jao, lagnos; maulegña na unjalom gui raenon Yuus, yan un atadogja, qui uguaja dos atadogmo ya unyenite para sasalaguan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, ang sa Dios ginahiusa, sa tawo ayaw ipabulag sila.\" \t Jafaja si Yuus munadaña, y taotao ti unadesapatta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagtubag kaniya si Jesus miingon, \"Simon, aduna unta akoy isulti kanimo.\" Ug siya mitubag, \"Isulti lang, Magtutudlo.\" \t Ya manope si Jesus ya ilegña nu güiya: Simon, guaja para jasangane jao. Ya güiya ilegña: Sangan Maestro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila pag-usab, \"Ang kalinaw magauban kaninyo. Maingon nga gipadala ako sa Amahan, mao man usab igapadala ko kamo.\" \t Ya si Jesus ilegña nu sija talo: Pas ugaegue guiya jamyo; taemanoja si Tata ni tumago yo, taegüije locue jutago jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayegon ninyo si Jehova. Dayegon ninyo si Jehova gikan sa kalangitan: Dayegon ninyo siya diha sa mga kahitas-an. \t FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba jamyo as Jeova desde y langet: Fanmalaba nu güiya guiya jululo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkaadlaw na, nanagtigum ang mga anciano sa lungsod, maingon man ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba. Ug siya ilang gitaral ngadto sa ilang Sanhedrin, ug sila miingon kaniya, \t N 22 66 52470 ¶ Ya anae manana mandaña sija y inetnon manamco na taotao sija y magas y mamale yan y escribas: ya macone guato gui tribunatñija, ilegñija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nangadunot ug nangabaho ang akong mga samad, Tungod sa akong kabuang. \t Y chetnotto manmutung yan manpotlilo, pot causa y binabajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga kasal-anan nagapadayon batok kanako: Mahitungod sa among mga kalapasan, ikaw magapasaylo kanila. \t Jaganayo y tinaelaye sija; lao y isaomame, jago umasie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay dili gikan sa silangan, ni sa kasadpan, Ni gikan pa sa habagatan, magagikan ang pagbayaw sa itaas. \t Sa y jinatsa ni y ufato ni y guinin y sancatan, ni y guinin y sanlichan, ni y guinin y sajaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa naglawig na sila, si Jesus nahikatulog. Ug unya miabut sa lanaw ang makusog nga unos, ug ang ilang sakayan nagkapuno sa tubig, ug sila diha sa katalagman. \t Ya anae mumamayama sija, güiya maego; ya manguaefe un dangculon, pagyo y manglo gui jagoe; ya bula y batco janom ya mangaegue sija gui peligro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Apan alaut kamong mga Fariseo! kay nagahatag kamo sa ikapulo sa yerbabuyna ug sa kaningag ug sa tanang utanon, apan inyong gibiyaan ang katarungan ug ang gugma alang sa Dios; kining mga butanga kinahanglan gayud unta nga inyong pagabuhaton sa walay pagbiya sa uban. \t N 11 42 47640 ¶ Lao ay, ay jamyo Fariseo! ni infanmannae diesmos nu y yetba buena yan laruda yan todo golae; ya innafapos y tininas yan y güinaeyan Yuus. Estesija nesesita infatinas, sin pelo y pumalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay tingali unyag mokalit lamang siya pag-abut ug makaplagan niya kamo nga mangkatulog. \t Na, noseaja derepente ufato, ya infansineda manmamaego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug kon may makigburoka kanimo ug moilog sa imong kamisola, ihatag pa usab kaniya ang imong kupo; \t Ya jayeja y munaquequemumojao ya jachule y magagomo, nae locue y capamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingna ninyo ang Dios: Pagkamakalilisang ang imong mga buhat! Pinaagi sa kadaku sa imong gahum ang imong mga kaaway managyukbo sa ilang kaugalingon nganha kanimo, \t Alog as Yuus: jafa na manámaañao y chechomo: pot y dinangculon y ninasiñamo uninaseja y contrarionmo papa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa Dios lamang nagahulat sa hilum ang akong kalag: Gikan kaniya moabut ang akong kaluwasan. \t Y antijo janananggaja si Yuus; sa guinin güiya nae mamaela y satbasionjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magapasalamat kami kanimo, Oh Dios; Magapasalamat kami, tungod kay haduol ang imong ngalan: Ang mga tawo nanagsugilon mahitungod sa imong mga katingalahang buhat. \t YYAJAGO, O Yuus, innae grasia; iyajago innae grasia sa y naanmo esta jijot: sa y ninamanman na chechomo masasangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Pun-a ninyog tubig ang mga tadyaw.\" Ug kini ilang gipanagpuno hangtud sa ngabil. \t Ylegña si Jesus nu sija: Nafanbula este sija lauyan janom. Ya manafanbula asta y pachot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, mga igsoon, pagpili kamog pito ka tawo diha kaninyo nga inyong hingmatud-an nga maayo, nga puno sa Espiritu ug sa kinaadman, nga atong ipahimutang niining bulohatona. \t Enaomina mañelo, aligao entre jamyo siete na taotao ni y manmauleg, ni y manbula Espiritu, yan minejnalom, ya tapolo para este na chocho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini mao ang akong dapit nga pahulayanan sa walay katapusan: Dinhi magapuyo ako; kay gitinguha ko kini. \t Este y lugat y descansoco para taejinecog: este nae jusaga; sa este judesea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ibutang sa ibabaw namo ang imong mahigugmaong-kalolot, Oh Jehova, Sumala sa among paglaum kanimo. \t Polo y minaasemo, O Jeova, ugaegue guiya jame, según ninangganmamame guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gidumtan ko ang mga nanagtagad sa kakawangan nga malimbongon; Apan ako kang Jehova nagasalig. \t Juchatlie ayo sija y numanangga y taebale na dinague: lao guajo si Jeova juangongoco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ayaw kamo pagdahum nga mianhi ako sa pagdalag pagdinaitay dinhi sa yuta; wala ako moanhi sa pagdalag pagdinaitay, kondili espada hinoon. \t N 10 34 27680 ¶ Chamiyo jumajaso na mato yo para jupolo pas gui tano: ti matoyo para jupolo pas, lao espada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha sa nasabut ni Jesus diha sa iyang espriritu nga sa ingon nangutana sila sa ilang kaugalingon, siya miingon kanila, \"Nganong nangutana man kamo sa ingon sa sulod sa inyong mga kasingkasing? \t Ya jatungo si Jesus enseguidas gui espirituña na manmanjajaso gui sumanjalomñija, ya ilegña nu sija: Jafa muna injajaso este sija gui corasonmiyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug karon ang tanang mga buhat nga kinulit niana Ilang gipanagdugmok uban sa wasay ug sa mga pakang. \t Lao pago sija yumute papa y binetda na chocho un biajeja, ni y gachae yan y mattiyo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa kinahanglan magbantay kamo sa inyong pagpamati; kay siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa, apan siya nga walay iya pagakuhaan bisan pa sa mga butang nga iyang ginadahum nga anaa kaniya.\" \t Guesadaje jaftaemano y jiningogmiyo: sa masquesea jaye y guaja, umanae; lao masquesea jaye y taya, unajanao ayo y pineloña na uguaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ang gingharian sa langit sama sa usa ka hari nga naghimog kombira sa kasal alang sa iyang anak nga lalaki, \t Y raenon langet, parejo yan un ray, na jafatinas gupot umasagua para y lajiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan bumangon ka ug sumulod ka sa siyudad, ug didto igatug-an kanimo ang kinahanglan pagabuhaton mo.\" \t Lao cajulo ya janao falag y siuda, ya ayonae unmasangane jafa unfatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan sila nga nanagbantay sa justicia, Ug siya nga nagabuhat sa pagkamatarung sa tanang mga panahon. \t Dichoso ayo sija y umadadaje y juisio, yan ayo y fumatitinas y tininas todo y tiempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya magaluwas kanako gikan sa akong mga kaaway; Oo, gituboy mo ako ibabaw kanila nga mingtindog batok kanako; Giluwas mo ako gikan sa tawo nga malupigon. \t Janalibre yo gui enimigujo: magajet na unnasanjiloyo gui ayo sija y mangajulo contra guajo: ya janalibre yo gui taotao ni y matatnga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nanagsabut sila aron sa pagdakop kang Jesus pinaagi sa lansis, ug sa pagpatay kaniya. \t Ya manaconseja entresija para ujacone si Jesus pot dinague, ya ujapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang yuta mikurog, Ang mga langit mipaulan usab diha sa presencia sa Dios: Kadtong Sinai mikurog diha sa presencia sa Dios, ang Dios sa Israel. \t Y tano mayeyengyong, y langet locue manutujo gui menan Yuus: ayo iya Sinae mayengyong gui menan Yuus, ni si Yuus guiya Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaninyo among ginamantala ang Maayong Balita nga ang gisaad sa Dios ngadto sa atong mga ginikanan, \t Ya jame chumule guiya jamyo y mauleg na notisia, ni ayo na promesa y mafatinas gui mañaena,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ug sa inyong pag-ampo, ayaw kamo pagyamyam sa mga pamulongpulong nga walay kapuslanan, ingon sa ginahimo sa mga Gentil; kay maoy ilang pagdahum nga pagadunggon gayud sila tungod sa ilang daghang sulti. \t Yan manaetaejao chamo sumasangan un sinangan megae na biaje na taebale, taegüije y Gentiles; jinasoñija na ufanmajungog pot y megae sinanganñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Managkalipay kamo kang Jehova, Oh kamong mga matarung: Kay sa mga matul-id matahum ang pagdayeg. \t FANMAGOF gui as Jeova jamyo manunas: sa y manunas bonito na alabansa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miadto si Jesus uban kanila sa usa ka dapit nga ginganlan ug Getsemani, ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Panglingkod kamo dinhi samtang adto ako sa unahan sa pag-ampo.\" \t Ayo nae mato si Jesus yan sija gui güetta na mafanaan Gethsemane, ya ilegña ni disipuluña sija: Fanmatachong güine, ya jumanaoyo ya j ufanaetae güije guato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Saulo misamot pa gayud sa pagkabaskog, ug nakapahilum sa mga Judio nga nanagpuyo sa Damasco, pinaagi sa iyang pagpanghimatuod nga si Jesus mao ang Cristo. \t Lao si Saulo lumalametgotja, yan janafangadon y Judio sija ni y mañasaga Damasco, sa jafanue na este si Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanagbuhat sila ug nating vaca didto sa Horeb, Ug nanagsimba sa usa ka larawan nga tinunaw. \t Ya manmamatinas tatnero guiya Horeb, yan maadora y diniriten y imagen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug busa mipabilin sila didto sa hataas nga panahon, nga sa walay kokahadlok nanagsulti sila alang sa Ginoo, ni kinsa gipanghimatud-an ang mga pulong sa iyang grasya diha sa iyang pagtugot nga ang mga ilhanan ug mga kahibulongan mangahimo pinaagi sa ilang mga kamot. \t Lao mañagaja apmam, manguecuentos matatnga ni y Señot, ni y mannae testimonio ni y sinangan y grasiaña, yan mannae señat sija, yan mannamanman sija para ujafatinas ni y canaeñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa iyang pagpanudlo siya miingon, \"Likayi baya ninyo ang mga escriba nga mahigugmaon sa paglakawlakaw nga managsul-ob ug hatag-as nga mga bisti, ug sa mga pagyukbo kanila sa katahuran diha sa mga tiyanggihan, \t N 12 38 40280 ¶ Ya ilegña gui finanagüeña: Adaje jamyo ni y escriba sija, sa yanñija manjanao yan y anaco magagoñija, yan yanñija manmasaluda gui metcado,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw Oh Dios, mao ang akong Hari: Magsugo ka ug kaluwasan alang kang Jacob. \t Jago y Rayjo, O Yuus: fanago linibre para si Jacob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug alaut gayud ang mga mabdos ug ang may mga masuso niadtong mga adlawa! \t Lao mannamaase ayo sija y manmapotgue yan y mannanasusu, güije sija na jaane!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw mao ang akong Dios, ug kanimo magapasalamat ako: Ikaw mao ang akong Dios, igapahitaas ko ikaw. \t Jago y Yuusso, yan bae junaejao grasias: jago y Yuusso, bae jujatsajao julo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa dalan sa imong mga sugo magadalagan ako, Sa diha nga pagapadakuon mo ang akong kasingkasing. \t Bae jufalalagüe y chalan tinagomo sija, yanguin unnadangculo y corasonjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili hinoon tanan kaninyo ang gipahinungdan ko niini; ako nakaila sa mga tawo nga akong gipili; ngani kini mahitabo aron matuman ang kasulatan nga nag-ingon, `Gitindakan ako sa tikod sa tawo nga nagkaon uban kanako. \t N 13 18 59630 ¶ Ti umadingan yo nu jamyo todo: guajo tumungo sija y inayigco; lao para umacumple y tinigue sija: Y chumocho pan yan guajo, güiya cumajulo contra guajo y dedegoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dalayegon si Jehova nga Dios, ang Dios sa Israel, Nga mao lamang ang nagabuhat sa mga katingalahang butang: \t Bendito si Jeova Yuus, ni si Yuus Israel, sa güiyaja na maesa fumatinas y mannamanman na güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay masigpit ang pultahan ug hiktin ang dalan nga padulong sa kinabuhi, ug diyutay ra ang mga nakatultol niini. \t Sa y maiot na potta ya dalalae na chalan y jumananaogüe y linâlâ, ya didide sija y sumosoda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ang tanang mga tawo sa kasikbit nga kayutaan sa mga Gerasenhon mihangyo kang Jesus sa pagpahawa gikan kanila; kay sila giabut man ugod ug dakung kahadlok. Busa siya misakay sa sakayan ug mipauli. \t N 8 37 45990 ¶ Ayonae todo y taotao gui tano y Gadarenos yan todo y oriyan, magagao na ujanao guiya sija; sa mansenmaañao; ya güiya cajulo gui batco ya tumalo tate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa maong gabii sa wala pa ang sunod nga adlaw sa pagpakuha unta kaniya ni Herodes, si Pedro nga gigapos ug duha ka talikala nagkatulog taliwala sa duha ka sundalo; ug sa atbang sa pultahan dihay mga bantay nga nanagbantay sa bilanggoan. \t Ya anae si Herodes canaja quinene gue, güijeja na puenge anae estaba si Pedro na mamaego gui entalo y dos sendalo, ya magogode ni dos na cadena: ya y manmamumulan gui menan y petta, mapupulan y calaboso:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Anak sa Tawo mianhi nga nagakaon ug nagainum, apan sila nanag-ingon, `Tan-awa kana siya, usa ka tawong ulitan, palahubog, ug higala sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala!` Apan ang kaalam ginamatarung baya pinaagi sa mga binuhatan niini.\" \t Ya mato y Lajin taotao ya chumocho yan gumimen, ya ilegñija: Estagüe un taotao na gachumocho, yan gagumimem, amigon y publicano sija yan y manisao; lao y tiningo manacabales ni y finatinasña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug gihikap niya ang kamot niini, ug siya gihuwasan sa hilanat ug mibangon ug mialagad kaniya. \t Ya japacha canaeña; ya pinelo ni calentura: ya cajulo ya jasetbe sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, sakay sa sakayan gikan sa Troas, milawig kami tadlas ngadto sa Samotracia, ug sa pagkasunod nga adlaw ngadto sa Neapolis, \t N 16 11 68090 ¶ Ya anae mangagamajam guinin Troas, manmatojam gui tunas na chalan para Samotrasia, ya y inagpaña na jaane manmatojam Neapolis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kamo managpanghilak ug managminatay, apan ang kalibutan magakalipay; kamo masinakit apan ang inyong kasakit mamahimong kalipay. \t Magajet ya magajet y jusangane jamyo: infananges yan infanugungñaejon, lao y tano umagof; ya jamyo infantriste, lao y tristenmiyo umabira para minagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayegon ninyo si Jehova, kamong tanan niyang mga binuhat, Sa tanang mga dapit sa iyang gingharian: Dayegon mo si Jehova, Oh kalag ko. \t Bendise si Jeova, todo y finatinasña, gui todo y sagayan anae jagobiebietna: bendise si Jeova, O antijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug may mga upat ka libo ka tawo ang nangaon. \t Ya y mañocho sija, buente cuatro mit; ya jadespide."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya sila nga nanambong sa kan-anan uban kaniya misugod sa pag-ingon tali sa ilang kaugalingon, \"Kinsa ba kining tawhana nga nagahimo man bisan pa sa pagpasaylog mga sala?\" \t Ya y mangachochongña manmatachong gui lamasa, jatutujon sumangan gui sumanjalomñija: Jaye este na ufanasie locue isao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mahumot ang imong tanang mga bisti sa mirra, ug mga aloe, ug casia; Gikan sa mga palacio nga marfil ang mga kinuldasan nga mga tulonggon naglipay kanimo. \t manjuyong sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay walay nahisalipdan nga dili igapadayag, o natago nga dili igabutyag. \t Sa taya na manaatog, ti umafatanñaejon; ni gae gui secreto ya ti umababa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Duha ka lalaki anha sa uma; ang usa kuhaon ug ang usa mabiyaan.\" \t Dos na taotao ugaegue gui fangualuan; y uno umacone, ya y otro umapolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw mao ang akong bato ug ang akong kuta; Busa mandoi ako, ug tutoli ako. \t Sa jago y achojo yan y castiyujo; enao mina pot y naanmo esgaejonyo ya chachalalaneyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang igsoon magatugyan sa iyang igsoon ngadto sa kamatayon; ug ang amahan magatugyan sa iyang anak; ug ang mga anak mosupil batok sa ilang mga ginikanan ug magapapatay kanila; \t Y cheloja uinentrega y cheluña para umapuno, ya y tata y lajiña: ya y famaguon ufangajulo contra tatañija, ujanamapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan dili kamo moari kanako aron unta makabaton kamog kinabuhi. \t Ti manmalago jamyo manmamaela guiya guajo, para uguaja linâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamananapan ug tanang kahayupan; Mga butang nanagkamang ug nanaglupad nga kalanggaman; \t Gâgâ yan todo y guaca; mangucunanas na gâgâ, yan y mangugupo na pajaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Tan-awa, ang sulogoon ko nga akong pinili, ang akong pinalangga nga nakapali-pay sa akong kalag. Ipahiluna ko ang akong Espiritu diha kaniya, ug ang hustisya iyang igamantala ngadto sa mga Gentil. \t Estagüiya y tentagojo ni y juayig, y güinaeyaco ni y janamagof y antijo: na jupoluye ni y Espiritujo gui jiloña, ya jasangane Gentiles y juisio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tibuok panon sa katawhan naninguha sa paghikap kaniya, kay gikan kaniya may gahum nga migula ug nag-ayo kanilang tanan. \t Ya manmalago pumapacha güe y linajyan taotao: sa manjujuyong guiya güiya ninasiña ya janafanmamagong todo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Daghan ang nagaingon mahatungod sa akong kalag: Walay tabang alang kaniya diha sa Dios. (Selah) \t Megae umaalog ni y antijo: Taya inayuda para güiya, gui as Yuus. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga pulong ni Jehova maoy mga pulong nga putli; Ingon sa salapi nga inulay diha sa hasohasan sa ibabaw sa yuta, Giulay sa nakapito ka pilo. \t Sa y finijo Jeova, gasgas na finijo: calang salape na managasgas gui jotno gui jilo y tano: managasgas siete biaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Umari kamo, tan-awa ninyo ang usa ka tawo nga mitug-an kanako sa tanang nabuhat ko. Mao ba kaha kini ang Cristo?\" \t Fanmamaela ya inlie un taotao ni sumangane yo todo y finatinaso! Güiya buente si Cristo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mga gibulahan kamo ni Jehova, Nga nagbuhat sa langit ug sa yuta. \t Jamyo manbinendise as Jeova ni y fumatinas y langet yan y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magatu-aw ako sa Dios nga Hataas Uyamut, Sa Dios nga nagabuhat sa tanang mga butang alang kanako. \t Bae juagang si Yuus Gueftaquilo; si Yuus ni y jafatinas todo y güinaja para guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kadungganan ug kahalangdon anaa sa atubangan niya; Kalig-on ug katahum anaa sa iyang balaan nga puloy-anan. \t Onra yan minagas mangaegue gui menaña: minetgot yan guinatbo mangaegue gui jalom y santos na sagaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha nawad-an siya sa sanla ug nahimong mahinlo. \t Ya enseguidas y chetnot y ategtog mapos guiya güiya ya gasgas güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga mipakita nga mahimayaon ug nanagsulti mahitungod sa kamatayon ni Jesus nga iyang mahiaguman didto sa Jerusalem. \t Ya manjuyong yan y minalagñija, ya manguecuentos pot y jinanaoña, na para ucumple guiya Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa tawo nga nagtaho kaniya siya mitubag nga nag-ingon, \"Kinsa ba ang akong inahan, ug kinsa ba ang akong mga igsoong lalaki? \t Ya güiya jaope ayo y sumangan este, ya ilegña: Jaye nanajo yan jaye mañelujo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sakay sa sakayan nangadto sila sa usa ka dapit nga awaaw nga silasila ra. \t Ya manmapos gui un batco gui un lugat desierto apatte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga gihimo ko ang sako nga akong bisti, Ako nahimo nga usa ka pagya nila. \t Anae jufatinas y luto para magagujo, jumuyongyo un cuentos nu sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay motungha ang mga mini nga Cristo ug mga mini nga profeta ug magapakitag dagkung mga ilhanan ug mga katingalahan aron sa pagpahisalaag, kon mahimo, bisan pa sa mga pinili. \t Sa ufangajulo y ti manmagajet na Cristo yan ti manmagajet na profeta sija; ya ufanmamanue dangculo na señat sija, yan mannamanman, ya, yaguin siña, ujadagueja asta y manmaayig."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini, padad-an ko kamog mga profeta ug mga makinaadmanon ug mga escriba, nga ang uban kanila inyong pagapatyon ug igalansang sa krus, ug ang uban inyong pagahampakon sa sulod sa inyong mga sinagoga ug inyong pagalutoson gikan sa usa ka lungsod ngadto sa usa, \t N 23 34 32690 ¶ Enaomina estagüeyo na junae jamyo profeta sija, yan manmalate yan escribasija; ya palo guiya sija inpino ya inatane gui quiluus; ya y palo guiya sija, inpanag gui sinagoganmiyo, ya inpetsigue sija guinin siuda asta siuda;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron ang tanang tawo magapasidungog sa Anak maingon sa ilang pagpasidungog sa Amahan. Ang wala magpasidungog sa Anak wala magpasidungog sa Amahan nga mao ang nagpadala kaniya. \t Para todo ufanmanonra ni Lajiña jaf taemanoja jaonra y Tata. Ya y ti umonra y Lajiña, ti jaonra si Tata ni tumago güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa Listra didtoy naglingkod nga usa ka tawo nga walay umoy sa iyang mga tiil; siya bakul gikan pa sa iyang pagkahimugso nga tungod niana wala gayud siya makalakaw sukad masukad. \t N 14 8 67370 ¶ Ya estaba güije guiya Listra un taotao na taeninasiña y adengña, sa cojo desde y jalom tuyan nanaña; ya taya nae mamocat:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakatudlo silag adlaw alang kaniya, sa tinagdaghan nangadto sila kaniya sa iyang gipuy-an. Ug sukad sa buntag hangtud sa kahaponon, kanila nagsaysay siya nga nanghimatuod sa gingharian sa Dios, ug naningkamot sa pagpatoo kanila mahitungod kang Jesus, pinasikad sa kasugoan ni Moises ug sa mga profeta. \t N 28 23 72370 ¶ Ya anae esta matanchue un jaane, manmato megae guiya güiya, gui sagaña; ya jasangane yan janamatungo y raenon Yuus: janafanmañaña sija pot si Jesus, yan pot y tinago Moises, yan pot y profeta sija; desde y egaan asta y pupuenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon adunay magatuman sa akong pulong, siya dili gayud makasinatig kamatayon.\" \t Magajet y magajet jusangane jamyo: Yaguin y taotao jaadaje y sinanganjo, ti ulie finatae para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ang atong kasugoan, mohukom ba diay kinig tawo aron silotan sa wala unay pagpatalinghug kaniya ug pagpakisayud unsa ang iyang nabuhat?\" \t Manjujusga un taotao y iyota na tinago, yaguin y finenana ti majungog guiya güiya ya matungo jafa y finatinasña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Ako adunay kan-onon nga wala ninyo hibaloi.\" \t Ya güiya ilegña na sija: Guaja najo nengcano na jamyo ti intingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magaingon ako sa Dios nga akong bato: Nganong hikalimtan mo ako? Ngano nga magalakaw ako nga magabalata tungod sa paglupig sa mga kaaway? \t Jualog as Yuus, y achojo: Jafa na malefajao nu guajo? Jafa mina na tristeyo pot y chiniguit y enemigo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay, ania karon, ang mga dautan nagabawog sa pana, Ginaandam nila ang ilang mga udyong sa ibabaw sa pisi, Aron sa pagpana gikan sa kangitngit niadtong mga matul-id sa kasingkasing; \t Sa, estagüe, y manaelaye na jaaregla y atcos: jafamauleg y flecha gui taliña para uflecha gui jinemjom y manunas na corason."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut na sa ikanapulog-upat ka gabii, sa gipadpad kami tabok sa kadagatan sa Adria, sa may mga tungang gabii ang mga sakayanon naghunhuna nga nagkahiduol na sila sa mamala. \t N 27 27 71970 ¶ Ya anae mato y mina catorse na puenge, taegüigüijeja jachuchulejajam papa yan julo tasen Adratico, ya y buente tatalopuenge, jinasonñija y marinero sija na esta manjijot gui un tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, andam ako sa pag-unong kanimo sa bilanggoan ug sa kamatayon.\" \t Ya ilegña nu güiya: Señot, estayo listo para judalalag jao para y catset yan para y finatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa gisinyasan siya sa gobernador aron sa pagsulti, si Pablo mitubag: \t N 24 10 70940 ¶ Ayonae si Pablo, anae sineñas ni y magalaje na ucuentos; manope ilegña: Pot y jutungo na jago guinin jues megae na anos güine na nasion, juguesfanope pot guajoja;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa akong kagul-anan nagsangpit ako kang Jehova, Ug nagtu-aw ako sa akong Dios: Siya nagpatalinghug sa akong tingog gikan sa iyang templo, Ug ang akong pagtu-aw sa atubangan niya midangat sa iyang mga igdulungog. \t Y chinatsagaco nae juagang si Jeova, ya juagang y Yuusso: güiya jajungog gui temploña y vosso, ya y inagangjo gui menaña, jumalom y talangaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hatagi kami ug tabang batok sa kaaway; Kay kawang lamang ang tabang sa tawo. \t Naejam linibre gui chinatsaga: sa taesetbe y inayudan y taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sa walay gipasikaran nanagtago sila alang kanako ug usa ka pukot sa usa ka gahong; Sa walay gipasikaran nagkalot sila ug usa ka gahong alang sa akong kalag. \t Sa sin causa manatog para guajo y lagua gui joyo: ya sin causa manmanguadog joyo para y antijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay siya mahimo man nga bantugan sa atubangan sa Ginoo, ug siya dili magainom ug bino ni sa ilimnong maisog ug siya mapuno sa Espiritu Santo, bisan sukad pa sa iyang pagkahimugso. \t Sa udangculo güe gui menan Señot; ya ti uguimen bino ni metgot na guinem ya ubulagüe Espiritu Santo, guinin y tiyan nanaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ang tinun-an nga hinigugma ni Jesus miingon kang Pedro, \"Ang Ginoo kana!\" Sa pagkadungog ni Simon Pedro nga ang Ginoo diay kadto, misul-ob siya sa iyang sinina, kay naghukas ra man siya, ug milukso ngadto sa tubig. \t Ayo na disipulo y güinaeya as Jesus, umadingane si Pedro: Güiya y Señot. Entonses si Simon Pedro anae jajungog na güiya y Señot jadudog güe nu y magagon pescadot (sa taemagago güe), ya tumayog gui tase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay nahinumdum siya sa iyang pulong nga balaan, Ug kang Abraham nga iyang alagad. \t Sa jajaso y santos na sinanganña, yan Abraham ni y tentagoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Jesus mitubag kanila, \"Ang akong Amahan nagapadayon sa pagbuhat bisan pa hangtud karon, ug ako nagabuhat sa ingon man.\" \t Entonses si Jesus maninepe: Si tatajo jafatitinas asta pago, yan guajo locue jufatitinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang ulo niya gihatud sinulod sa bandiha ug gihatag ngadto sa dalaga, ug kini iyang gidala ngadto sa iyang inahan. \t Ya machule guato y ilo gui un plato, ya manae y patgon palaoan, ya güiya chumule para si nanaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mga tawo pagapasayloon sa tanan nilang mga pagpakasala ug sa bisan unsang pagpasipala nga ilang pagalitokon; \t Magajet jusangane jamyo, na todo y isao sija ufanmaasie gui lalajin taotao sija, yan y chinatfino contra cuatquieraja sija na chinatfinue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Bulahan ang mga gigutom ug gi-uhaw sa pagkamatarung, kay sila pagabusgon. \t Mandichoso y manñalang yan manmajo ni tininas, sa sija umanafanjaspog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagpanggula nila sa siyudad, ilang hingsugatan ang usa ka tawo nga taga-Cirene, nga ginganlan si Simon; ug siya ilang gipugos sa pagpas-an sa krus ni Jesus. \t N 27 32 34780 ¶ Ya anae jumajanao manasoda yan un taotao Sirene na y naanña si Simon: este maobliga para uchinilie ni quiluusña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya dili Dios sa mga patay, kondili sa mga buhi; kay alang kaniya ang tanang tawo nagakinabuhi.\" \t Sa ti güiya Yuus manmatae, na manlâlâ: sa todosija manlala guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong mga kamot nagbuhat kanako ug nag-umol kanako: Ihatag kanako ang salabutan, aron ako makakat-on sa imong mga sugo. \t JOD sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya si Satanas misulod kang Judas nga ginganlan ug Iscariote, nga kauban sa Napulog-Duha; \t N 22 3 51840 ¶ Ya jumalom si Satanas gui as Judas y apeyiduña Iscariote, uno gui numerou y dose."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Patalinghugi ninyo kini, mga katawohan nga tanan; Pamati kamo, mga pumoluyo ngatanan sa kalibutan; \t JINGOG este todo jamyo ni y taotao; ecungog jamyo todos ni y mañasaga. gui tano:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "samtang ang uban nanagdakop sa iyang mga ulipon, ug ilang gidagmalan ug gipamatay sila. \t Y palo macone y tentagoña ya manamamajlao, ya manmapuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon mao ray inyong yukboan ang inyong mga kaigsoonan, unsa may inyiong nahimo nga labaw pa kay sa uban? Dili ba ang mga Gentil nagabuhat man sa ingon? \t Yaguin unsaluda y mañelunmiyo, jafa unfatinas mauleg? Ada ti jafatinas locue taegüenao y ti mangilisyano?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Nakasabut ba kamo niining tanan?\" Sila mitubag, \"Oo.\" \t Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Intingo todo estesija? Sija ilegñija nu guiya: Junggan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug diha hinooy usa ka batan-ong lalaki nga kaniya misunod, nga nagsapot lamang ug usa ka habol nga iyang gikalupo sa iyang lawas nga hubo; ug kini siya ilang gidakop; \t N 14 51 41220 ¶ Ya dinalalaggüe un patgon na taotao, na jatatampe güe un sábanas, sa taya magagago: ya y mamatgon sija na taotao, maguot güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa akong mga ngabil gisugilon ko Ang tanang mga tulomanon sa imong baba. \t Contodo y labiosso jagasja jusangan claro todo y juisio sija y pachotmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mohatag ako ug mga pasalamat kanimo; tungod kay makalilisang ug kahibulongan uyamut ang pagbuhat kanako: Kahibulongan man ang imong mga buhat; Ug kini hibaloan kaayo sa akong kalag. \t Junae jao grasias: sa gosnamaañao yan gosnamanman y mafatinasso: mannamanman y chechomo; ya y antijo jagostungo este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya sa nahaunang adlaw sa fiesta sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, sa adlaw nga maoy paghalad nila sa karnero sa pasko, ang iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Asa man ang buot mong adtoon namo aron sa among paghikay alang sa imong pagkaon sa pasko?\" \t N 14 12 40830 ¶ Ya y finenana na jaane y taelibadura na pan, anae maofrese y pascua, y disipuluña ilegñija nu güiya; Manojam malagomo guato ya infamauleg nae para unchocho gui pascua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios ginaila sa Juda: Sa Israel daku ang iyang ngalan. \t MATUNGO si Yuus esta guiya Juda: y naanña manadangculo guiya Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Naisip na ako nga uban niadtong nanganaug ngadto sa lubnganan; Ako ingon sa usa ka tawo nga walay makatabang, \t Estayo matufong yan ayo sija y manjajanao papa gui joyo: sa taegüije yo y taotao ni y taya ayudaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mikuha sa kopa, ug sa nakapasalamat na siya, miingon kanila, \"Dawata ug bahina ninyo kini alang kaninyo; \t Ya juresibe y copa ya janae grasia, ya ilegña: Chule este, ya infanafacae entre jamyo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang babayeng Samarianhon miingon kaniya, \"Naunsa ba nga ikaw nga usa ka Judio mihangyo man nga paimnon ko nga usa ka babayeng Samarianhon?\" Kay ang mga Judio ugod wala may pakigharong sa mga Samarianhon. \t Ylegña nu güiya y palaoan Samaria: Jaftaemano na jago y Judio jao, ya untagojit najunaguinemjao, ya guajo palaoan Samaria? (Sa y Judio sija ti manatungo yan y taotao Samaria)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibuka ko ug daku ang akong baba, ug nagahangus; Kay nangandoy ako sa dakung kainit sa imong mga sugo. \t Juguefbaba y pachotto, ya sumuspirosyo: sa majalangyo ni y tinagomo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gidumtan ko ang katilingban sa mga mamumuhat sa dautan, Ug ako dili molingkod uban sa mga tawong dautan. \t Juchatlie y inetnon y chumogüe taelaye: ya ti jufatachong yan y manaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pablo ug kami gisunodsunod niya nga nagsinggit, \"Kining mga tawhana maoy mga ulipon sa Labing Halangdong Dios, ug kaninyo nagamantala sila sa dalan sa kaluwasan.\" \t Ya jadadalag si Pablo yan jame, ya umaagang ilegña: Este sija na taotao y tentago y Gueftaquilo na Yuus ni y fumanuejit ni y chalan y satbasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Labing maayo ang pagdangup kang Jehova Kay sa pagbutang sa atong pagsalig diha sa mga principe. \t Mas mauleg umaangoco si Jeova qui umapolo y inangoco y prinsipe sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibahinbahin nila ang akong mga bisti sa taliwala nila, Ug sa akong kupo nanagrifa sila. \t Maipe gui entaloñija todo y bestidujo: ya y magagujo marifa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mandoi ako, Oh Jehova, sa imong pagkamatarung tungod sa akong mga kaaway; Tul-iron mo sa akong atubangan ang imong dalan. \t O Jeova, esgaejonyo gui tininasmo, pot causa ya enimigujo; natunas gui menajo y chalanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa ang manumpa tungod sa halaran, nagapanumpa tungod niini ug sa tanang anaa niini; \t Enao mina y manjula pot y attat, manjula pot ayo yan todo y guaja gui jiloña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa gowa sa iyang pultahan gipalubog ang usa ka tawong kabus nga ginganlan si Lazaro, nga nalukop sa kabahong. \t Ya guaja locue un pobble na umógagao limosna, y naanña si Lasaro, na bula chetnot, ni y estaba mapolo gui pettan y rico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tawo nga nanagbantay kang Jesus nanagbiaybiay kaniya ug siya ilang gidabodabohan sa pagsumbag; \t si Jesus, sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ikaw ang nag-umol sa akong mga sulod nga bahin: Sa tagoangkan sa akong inahan, imong gitabonan ako. \t Jago tumungo yo, sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nahisama sila sa mga kabataan nga managlingkod sa baligyaanan ug managsinggitay ang usa sa usa, nga magaingon: Gitokahan bitaw namo kamog plawta, apan wala man kamo mosayaw; nagminatay kami, apan wala man kamo manghilak.` \t Manparejo yan y famaguon ni manmatatachong gui plasa ya manaagang uno yan otro ya ilegñija: Indadane jamyo flauta, y ti manbaela jamyo, manuugonge jamyo, ya ti manatanges jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang manolonda ni Jehova magapahaluna sa paglibut sa mga nangahadlok kaniya, Ug magaluwas kanila. \t Y angjet Jeova jaoriyaye sija y manmaañao nu güiya ya janalibre sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang kasugoan gihatag pinaagi kang Moises, apan ang grasya ug ang kamatuoran miabut pinaagi kang Jesu-Cristo. \t Sa y tinago sija pot si Moises esta manae, lao y grasia yan y minagajet, pot si Jesucristo namanmato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipangguba mo ang tanan niyang mga coral; Gipanggub-on mo ang iyang mga kuta. \t Unyamag papa todo y quelatña; yan unyulang y minetgot na castiyaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipahamub-an mo ang mga adlaw sa iyang pagkabatan-on: Giputos mo siya sa kaulaw. (Selah) \t Ya y jaanen y pinatgonña jago jagasja munacadada: jago jagasja tumampe güe ni y minamajlao. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagaisip ikaw sa akong mga pagsuroy-suroy: Ibutang mo ang akong mga luha sa imong botella; Wala ba sila diha sa imong basahon? \t Jago sumangan y jinanaojo; polo gui jalom boteyamo y lagojo: manaegüe sija gui leblomo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios mao ang atong dalangpanan ug kalig-on, Madali nga katabang sa atong kalisdanan. \t SI Yuus, güiya y guinegüeta yan y minetgotta, enseguidas manayuda gui chinatsaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mitubag, \"Kadtong naluoy kaniya.\" Ug si Jesus miingon kaniya, \"Lakaw ug buhata ang ingon.\" \t Ya güiya ilegña: Ayo y maase nu güiya. Ayonae ilegña Janao ya unfatinas locue taegüije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa katilingban sa mga nanagpanoo usa ra ang kasingkasing ug usa ra ang balatian, ug wala kanilay nag-ingon nga iya rang kaugalingon ang mga butang nga iyang gihuptan, hinonoa ilang gipanag-usahan sa pag-ambit ang tanang butang ingon nga katigayonan sa tanan. \t N 4 32 63690 ¶ Ya y inetnon güije sija ni y manmanjonggue, manunoja na corason yan unoja na ante: ni uno guiya sija ualog iyoña ayo y jasagagaye; lao todo y güinaja manparejo iyonñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghiabut niya sa balay, wala siyay gitugotan sa pagsulod uban kaniya gawas kang Pedro ug kang Juan ug kang Santiago ug sa amahan ug inahan sa bata. \t Ya anae mato gui guima, taya japolo na ujalom yan güiya na si Pedro, si Juan, yan si Santiago, yan y tatan y patgon, yan y nanaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron matuman ang pulong nga gisulti ni Isaias nga profeta, nga nag-ingon: Ginoo, kinsa ba ang nakatoo sa ilang nadungog gikan kanamo, ug kang kinsa ba gikapadayag ang bukton sa Ginoo?\" \t Para umacumple y sinangan ni ilegña si Isaias profeta: Señot, jaye jumonggue y sinanganta? Ya y canae y Señot, jaye guinin munamalie?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug daghan sa mga anak ni Israel ang iyang pabalikon ngadto sa Ginoo nga ilang Dios, \t Ya megae gui famaguon Israel, ujabira nu y Señot, Yuusñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Dios, ang mga palabilabihon mingtindog batok kanako, Ug usa ka pundok sa mga tawo nga malupigon nanagpangita sa akong kalag, Ug ikaw wala nila ibutang sa atubangan nila. \t O Yuus, y mansobetbio mangajulo contra guajo, yan y inetnon y managuaguat na taotao jagasja maaliligao y antijo: yan ti mapolo jao gui menañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ang yawa mipahawa kaniya, ug tan-awa, dihay mga manolunda nga miabut ug mialagad kaniya. \t Ayo nae diningo ni anite, ya y angjet sija manmato ya masetbe güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus nakaila nga sila buot mangutana kaniya, busa siya miingon kanila, \"Mao ba kini ang inyong gipangutana sa usag usa, unsay gipasabut ko sa akong pag-ingon, `Sulod sa hamubong panahon, dili na kamo makakita kanako; ug unya tapus sa hanubong panahon, makakita kamo kanako`? \t Lao jatungoja si Jesus na manmalago na umafaesen güe, ya ilegña nu sija: Manafaesen entre jamyo jafa y ilelegco: Dididija na tiempo ya ti inlie yo; ya otro biaje, dididija na tiempo inlie yo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang uban kanila mitoo ug miipon kang Pablo ug Silas, maingon man ang kapid-an sa mga masimbahong Gresyanhon ug ang daghan sa mga inilang kababayen-an. \t Ya palo guiya sija manmanjonggue, ya mandaña yan si Pablo yan Silas: yan y mandeboto na Griego un dangculon manada; ya ti didide na manmagas na famalaoan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "samtang si Pedro nagtindog didto sa gawas sa pultahan. Unya ang usang tinun-an nga kaila sa labawng sacerdote, miadto sa gawas ug misulti sa babaye nga maoy nagbantay sa pultahan, ug mipasulod kang Pedro. \t Lao si Pedro gaegue gui sanjiyong y petta. Entonses ayo y otro disipulo ni y atungo y magas na pale jumuyong, ya jasangane y pottera, ya janajalom si Pedro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan daghan ang nagauna karon nga unya mangulahi, ug daghan ang nangulahi karon nga unya manag-una.\" \t Lao megae na manfinenana, ufanuttimo, ya y manuttimo, ufanfinenana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw, Oh Jehova magabantay kanila, Pagabantayan mo sila sa walay katapusan gikan niining kaliwatana. \t Jago, O Jeova, ni umadadaje sija, jago umantiene para taejinecog, guine este na generasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Walay sapayan niini, bisan gani sa mga punoan, daghan kanila ang misalig kaniya, apan tungod sa mga Fariseo kini wala nila itug-an, sa kahadlok nga tingali unyag palagputon sila gikan sa sinagoga. \t N 12 42 59370 ¶ Pago na tiempo achogja megae na taotao senmagas, jumonggue gue; lao pot causa y Fariseo sija, ti masangan claro, na no sea mayute gui sinagoga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha gikan sa iyang mga mata may nangatagak nga morag mga himbis, ug siya nahiulian sa iyang igtatan-aw. Unya mitindog siya ug gibautismohan, \t Ya enseguidas manbasnag guinin y mataña taegüije y guenaf sija: ya manlie, ya cajulo ya matagpange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nanagsubo pag-ayo, ug misugod sila sa pagtinagsag ingon kaniya, \"Ako ba, Ginoo?\" \t Sija ninafangostriste, ya sigue di ilegñija cada uno nu güiya: Buente guajo, Señot?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kay kadto adlaw man sa Pangandam, ug aron ang mga lawas dili magpabilin sa krus sa adlaw nga igpapahulay (kay kadtong adlawa nga igpapahulay daku man nga adlaw), gihangyo sa mga Judio kang Pilato nga balibalion ang mga bitiis sa mga tawong himalatyon ug ipakuha ang ilang mga lawas. \t N 19 31 61710 ¶ Entonses y Judio sija, sa ayo na jaane y jaanen Preparasion; para y tataotao sija taya usaga gui quiluus gui sabado na jaane (sa dangculo ayo na jaane y sabado), manmangagao as Pilato na ufanmajulog y adengñija ya umanafanjanao güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Makakalagiw ba sila pinaagi sa pagpakasala? Oh Dios, sa imong kaligutgut pukanon mo ang mga katawohan. \t Ufanescapa nu y tinaelaye? gui binibo nae unyute papa y taotao sija, O Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan gisulti ko kining mga butanga kaninyo aron nga kon moabut na ang ilang takna, inyong mahinumduman nga gikasuginlan ko na kamo mahitungod niini. \t Ya estesija guinin jusangane jamyo, na yaguin ufato ayo na ora, injaso estesija, jaftaemanoja y jusangane jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang dato miingon, `Sa ingon niana, mangamuyo ako kanimo, amahan, nga imo siyang paadtoon sa balay sa akong amahan, \t Ayonae ilegña: Pues jutayuyut jao tata, tago güe para y guima tata;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw pagpakahilum, Oh Dios, sa akong pagdayeg; \t CHAMO famatquiquilo, O Yuus, gui alabansajo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya silang tibuok panon mitindog, ug siya ilang gidala sa atubangan ni Pilato. \t YA todo y linajyanñija mangajulo, ya macone asta as Pilatos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay gitinguha nila ang dautan batok kanimo; Nanaghunahuna sila ug usa ka lalang nga dili sila makahimo sa pagbuhat. \t Sa jagasja majasuye y taelaye contra jago: jagasja majaso y dinague ni y ti siña mafatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang dagat nakakita niini, ug mingkalagiw; Ang Jordan misibug. \t Y tase jalie ayo, yan malago; Jordan masugon tate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mahitungod sa mga balaan nga ania sa yuta, Sila mao ang mga matarung nga kanila anaa ang bug-os ko nga kalipay. \t Ya y mañantos ni mangaegue gui tano, sija manmagas ya todo y minalagojo gaegue guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nahaunang adlaw sa semana, si Maria Magdalena miadto sa lubnganan sayo sa kaadlawon samtang mangitngit pa, ug iyang nakita nga ang bato nakuha na gikan sa lubnganan. \t Y finenana na jaane gui semana, gui egaan anae ti claro, si Maria Magdalena mato gui naftan, ya jalie y acho na manajanao gui naftan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya namauli sila sa Jerusalem gikan sa bungtod nga ginganlan ug Olivo nga duol sa Jerusalem, nga may gilay-on nga sama sa malakaw sa usa ka adlaw nga igpapahulay. \t N 1 12 62500 ¶ Ayo nae sija manalo guato Jerusalem guinen y egso Olibo, ni y jijot Jerusalem, gui sabado na jaana na jinanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang si Pablo nagpaabut kanila didto sa Atenas, ang iyang espiritu sa sulod niya nahagit sa pagkasuko sa iyang pagkakita nga ang siyudad napuno sa mga larawan. \t N 17 16 68540 ¶ Ya mientras manninanangga as Pablo guiya Atenas, calamten y espirituña gui sanjalomña anae jalie y siuda na bula y idolos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Nakadawat ba kamo sa Espiritu Santo sa diha nga mitoo na kamo?\" Ug sila miingon kaniya, \"Wala. Wala man gani kami makadungog nga aduna diay Espiritu Santo.\" \t Ya ilegña nu sija: Inresibe y Espiritu Santo desde qui manmanjonggue jamyo? Ya ilegñija: Taya nae injingog cao esta manae Espiritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw na kamo pagpanghukom pinasikad sa panagway, hinonoa pagpanghukom kamo sa matarung nga paghukom.\" \t Chamiyo injisga taemanoja y liniinmiyo, lao injisga taemanoja y cabales na juisio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Judas Iscariote, ang nagbudhi kang Jess. \t Yan si Judas Iscariote ni y locue umentrega güe: ya manjalom talo gui guima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghiabut nila sa Jerusalem, gidawat sila sa iglesia ug sa mga apostoles ug sa mga anciano, ug ilang gitaho ang tanang gibuhat sa Dios, sa iyang pagpakig-uban kanila. \t Ya anae manmato Jerusalem, manmaresibe gui iglesia yan y apostoles, yan y manamco; ya jadeclara todo y finatinas Yuus pot sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maingon man usab niini kamo, sa makabuhat na kamo sa tanang gisugo kaninyo, umingon kamo, `Kami mga ulipon nga walay hinungdan, kay kami igo lamang nagbuhat sa kinahanglan among pagabuhaton ingon nga among katungdanan.`\" \t Taegüineja locue jamyo, yanguin esta inchegüe todo ayo sija y jutago jamyo, ualog: Maninutil jam na tentago; sa ayoja y para y chechomame inchegüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Jesus miingon kanila, \"Wala kamo mahibalo sa inyong gipangayo. Makahimo ba kamo sa pag-inom sa kopa nga akong ginaimnan, o sa pagpabautismo sa bautismo nga ginabautismo kanako?\" \t Si Jesus ilegña nu sija: Ti intingo jafa ingagagao. Siña jamyo manguimen gui copa anae gumiguimenyo? yan infanmatagpange ni y matagpangeco?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nanglangyaw sila gikan sa usa ka nasud ngadto sa usa ka nasud, Gikan sa usa ka gingharian ngadto sa usa ka katawohan. \t Ya sija manjanao guinin y un nasion asta y otro nasion, guinin y un raeno asta otro taotao;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikiling kanako ang imong igdulungog; luwason mo ako sa madali: Bato nga malig-on ikaw alang kanako. Usa ka kuta nga dalangpanan sa pagluwas kanako, \t Egueng papa guiya guajo y talangamo, nalibreyo guse: jago y para guajo acho ni y fitme, pot y guima lumijing nae para unnalibreyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabud sa iyang mga binhi. Ug sa nagsabud siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug kini gitunobtunoban ug gipanagtuka sa mga langgam sa kalangitan. \t Un tátanom jumanao para ufananom y semiyaña; ya anae manmananom, palo podong gui oriyan chalan; ya todo magacha, ya manmato sija y pajaro gui langet ya macano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang kinabuhing dayon mao kini, ang ilang pagpakaila kanimo nga mao ang bugtong tinuod nga Dios, ug kang Jesu-Cristo nga imong pinadala. \t Ya este yuje y taejinecog la linâlâ, na intingo jao, na unoja y magajet na Yuus; yan si Jesuscristo nu y jago tumago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pinaagi sa mga butang nga makalilisang, ikaw magatubag kanamo sa pagkamatarung, Oh Dios sa among kaluwasan, Ikaw nga mao ang paglaum sa tanang mga kinatumyan sa yuta, Ug kanila nga atua sa halayo sa ibabaw sa kadagatan: \t Pot y namaañao na güinaja nae unopejam gui tininas; O Yuus y satbasionmame; jago y ninangga gui uttimon puntan tano todo, yan asta todo ayo sija y manlachago, ni y mangaegue gui jilo y tase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa nagsulti siya niini, ang tanan niyang mga kaaway naulawan; ug ang tanang mga tawo nangalipay tungod sa tanang mga dalaygong butang nga gihimo niya. \t Ya anae jasangan estesija, todo y enemiguña ninafan mamajlao; ya todo y taotao sija ninafanmagof, pot todo y sennamagof na güinaja ni y machogüe pot güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mikuha siya sa kopa, ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gihatag kanila, ug silang tanan nanginom niini. \t Ya jachule y posuelo, ya anae munjayan janae grasia, janae sija: ya todos manguimen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa ilang gihipos kini, ug napulog-duha ka bukag ang napuno nila sa mga tipik gikan sa lima ka tinapay nga sebada, nga nahibilin tapus sa pagpangaon sa mga tawo. \t Ya jajoca todo, ya janabula dose na canastran dangculo ni y dinidide, dinididin y sincoja na pan sebada, y tejnan ayo sija y mañocho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Naamang ako, uban ang paghilum, mihilum ako, bisan pa tungod sa maayo; Ug misamot ang akong kasakit. \t Jugueffamatquilo ya juquieto gui minauleg: ya y pinitijo manatbororota."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya giadto siyag mga Saduceo, mga tawo nga nanag-ingon nga walay pagkabanhaw, \t N 20 27 51230 ¶ Ya manmato guiya güiya Saduseo sija, ni y sumangan na taya quinajulon manmatae; ya mafaesen güe,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa maong panahon natawo si Moises, ug siya matahum gayud sa atubangan sa Dios. Ug sulod sa tulo ka bulan siya didto alimahi sa balay sa iyang amahan; \t Ya ayo na tiempo nae mafañago si Moises, ya sumenbonito; ya mapogsae gui guima tataña tres meses."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang lalaking anak sa babayeng igsoon ni Pablo nakadungog mahitungod niining ilang banhig; busa miadto siya ug misaka sa kuta ug iyang gisuginlan niini si Pablo. \t Ya anae jajungog y lajin y chelun Pablo y ninangganñiñija, mapos ya jumalom gui castiyo, ya jasangane si Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mituyhad si Jesus sa kamot, ug siya gitapin-an niya nga nag-ingon, \"Buot ako; magmahinlo ka.\" Ug dihadiha nahinloan siya sa iyang sanla. \t Ya jaestira y canaeña ya japacha ya ilegña: malagoyo, gasgasjao! Ya enseguidas y ategtog gasgas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ilang pagapatyon siya, ug sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya.\" Ug nanagsubo sila sa hilabihan gayud. \t Ya umapuno; lao y mina tres na jaane, ucajulo. Ya sija ninafangostriste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkamatuod gayud haduol ang iyang kaluwasan kanila nga adunay kahadlok kaniya, Aron magapabilin ang himaya dinhi sa atong yuta. \t Magajet na y satbasionña esta jijot güije sija ni manmaañao nu güiya: para y minalag usaga gui tanomame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kon nahigugma kamo kanako, inyong pagatumanon ang akong mga sugo. \t Yaguin inguaeya yo, inadaje y tinagojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo gisugo ko sa pag-ani niadtong wala ninyo budlayi; ang uban mao ang nanagbudlay, ug kamo nanagpakaambit sa ilang binudlayan.\" \t Guajo jamyo tumago para infanmangoco ya ti jamyo chumogüe; otro manmachocho ya jamyo manjalom gui chechoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gitugyan usab niya ang iyang katawohan ngadto sa espada, Ug naligutgut siya batok sa iyang panulondon. \t Janae y espada ni y taotaoña: yan ninabubo ni y erensiaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon si David nagtawag kaniya nga Ginoo, unsaon man niya pagkahimong anak ni David?\" \t Yaguin si David finanaan güe Señot, jafa taemano lajiña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanimo magatu-aw ako, Oh Jehova: Bato ko, ayaw pagpakabungol kanako; Tingali unya kong ikaw maghilum kanako, Mahimo ako nga sama kanila nga nanganaug sa lubnganan. \t YYAJAGO, O Jeova, juaagang; achojo, chamo fatilúluye yo: yaguin infatiluye yo, guajo uparejo yan y manútunog gui tadong y joyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Dios ko, himoa sila sama sa abug sa alimpulos; Ingon sa mga tuod sa balili sa atubangan sa hangin. \t O Yuusso, fatinas sija ya ufanparejo yan y petbos ni y remolílino; parejo yan y ngasan trigo gui menan y manglo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Itugyan mo kang Jehova ang imong dalan; Ug sumalig ka usab kaniya, ug siya magabuhat niana. \t Bira y chalanmo para as Jeova: ya angocogüe locue, ya güiya unajuyong este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya dihay mga escriba ug mga Fariseo nga miingon kaniya, \"Magtu-tudlo, gusto unta kaming motan-awg ilhanan gikan kanimo.\" \t N 12 38 28440 ¶ Ayo nae manmanope y escriba yan y Fariseo sija ilegñija: Maestro manmalagojam na inlie un señatmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Daghan kanila ang nanag-ingon, \"Kini siya giyawaan ug nagsalimoang. Nganong mamati man kamo kaniya?\" \t Ya megae sija ilegñija: Biju guaja güe, ya babagüe; sa jafa inicungog güe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila gitudloan niya nga nag-ingon, \"Dili ba nagaingon man ang kasulatan, `Ang akong balay pagatawgon nga balayng ampoanan alang sa tanang mga nasud`? Apan kini gihimo ninyong langub sa mga tulisan.\" \t Ya mamanagüe, ilegña nu sija: Ada ti matugue na y guimajo umafanaan guma manaetae ni y todo nasion sija? lao jamyo fumatinas y liyang mañañaque."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginoo, ikaw mao ang among dapit-nga-puloy-anan Sa tanang mga kaliwatan. \t JEOVA jago guinin saganmamame yan todo y generasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon kamo iya pa sa kalibutan, higugmaon sa kalibutan ang mga iya. Apan kay kamo dili man iya sa kalibutan, hinonoa gipili ko kamo gikan sa kalibutan, ang kalibutan nagadumot kaninyo. \t Yaguin iyon y tano jamyo y tano uguaeya iyoña: lao ti iyon y tano jamyo, ya guajo jamyo umayig gui tano, ayo muna manchinatlie jamyo nu y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga hari sa kasundalohan nanagpangalagiw, sila nanagpangalagiw; Ug ang babaye nga nahabilin sa balay nagabahin sa inagaw. \t Ray sija y inetnon sendalo falago chadig: ya güiya palaoan ni y sumasaga iya sija mafacae y inamot na güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanang mga nasud nanaglibut kanako: Sa ngalan ni Jehova akong pagaputlon sila. \t Todo y nasion umoriyayeyo: lao pot y naan Jeova juutut sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang ubang mga binhi diha mahulog sa maayong yuta ug kini namunga; may namungag usa ka gatus ka pilo, ang uban kan-oman, ug ang uban katloan. \t Ya palo manpodong gui mauleg na oda, ya manmanogcha; y uno siento, y otro sesenta, y otro treinta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nangadto sila ug ilang nakita ang nati nga asno diha sa gawas, diha sa dalan, ug gihigot sa pultahan; ug ilang gihubad kini. \t Ya manmapos, ya masoda nu patgon bulico gui caye na magogode gui jiyong potta ya mapula güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay bisan pa hataas si Jehova apan siya nagatagad sa mapinaubsanon; Apan ang palabilabihon naila na niya gikan pa sa halayo. \t Masquesea taquilo si Jeova, lao jarespetaja y managpapa: lao y sobetbio jatungoja desde y chago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Apan alaut kamong mga dato, kay tapus na ninyo madawat ang inyong kalipay. \t Lao ay jamyo ni manrico! sa esta guaja consuelonmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngano nga nagasubo ka, Oh kalag ko? Ug ngano nga nagubot ikaw sa sulod nako? Lumaum ka sa Dios; kay magadayeg pa ako kaniya Tungod sa panabang sa iyang nawong. \t Jafa na dumilogjao, O antijo? yan jafa na estotbajao gui jinalomjo? Nangga jao si Yuus, sa guajo bae jutuna güe pot y ayudo gui menaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mipauli, ug iyang nakita ang bata nga naghigda sa katri ug gigulaan na sa yawa. \t Ya anae jumanao para iyasija, jasoda na y jagaña umaason gui jilo cama, ya y anite esta jumanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga anak ni Seruc, nga anak ni Ragau, nga anak ni Falec, nga anak ni Eber, nga anak ni Sala, \t Nu y lajin Serug, nu y lajin Ragau, nu y lajin Peleg, nu y lajin Heber, nu y lajin Sela,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Himoa silang ingon sa usa ka hila-hila nga matunaw ug mahanaw, Sama sa usa ka babaye nga nakuhaan, nga wala makakita sa adlaw. \t Polo ya utaegüije y acaleja ni y madirite ya umalofan: taegüije y taetiempo na mañagon palaoan, ni y ti guinin lumilie y atdao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kalayo milamoy sa ilang mga batan-on nga lalake; Ug ang ilang mga ulay walay mga alawiton sa kaminyoon. \t Linachae ni y guafe y manpatgon na lalaje; ya y manpatgon na famalaoan taya cantan umasagua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa didto siya sa Jerusalem sa panahon sa fiesta sa Pasko, daghan ang misalig sa iyang ngalan sa pagkakita nila sa mga milagro nga iyang gibuhat; \t N 2 23 54340 ¶ Ya, güiya gaegue guiya Jerusalem gui pascua, y jaane ni guipot, ya megae manmanjonggue ni naanña, anae malie sija y señatña sija ni jafatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang mga tawo didto nanagdumili sa pagdawat kaniya kay sa malig-on gayud iya mang gitinguha ang pag-adto sa Jerusalem. \t Ya ti maresibe güe, sa y mataña meton para ujananao para Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gikahibalag ni Felipe si Natanael, ug siya miingon kaniya, \"Among gikahibalag siya nga mahitungod gani kaniya si Moises diha sa kasugoan ug usab ang mga profeta nanagsulat, mahitungod kang Jesus nga Nazaretnon, nga anak ni Jose.\" \t Si Felipe jasoda si Nataniel ya ilegña nu güiya: Esta tasoda ayo y jatugue si Moises gui tinago yan y profeta, Jesus, taotao Nasaret y patgon José."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh paghatag kamo ug mga pasalamat kang Jehova; kay siya maayo man; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan. \t O nae gracias si Jeova; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug tungod kanako kamo pagataralon ngadto sa atubangan sa mga punoan ug sa mga hari, aron makapanghimatuod kamo ngadto kanila ug sa mga Gentil. \t Ya infanmacone guato gui menan magalaje yan ray pot y naanjo, para testimonio contra sija yan y Gentiles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakatabok na sila, miabut sila sa yuta sa Genezaret ug midunggo sa baybayon. \t N 6 53 37770 ¶ Ya anae manmalofan para y otro banda, manmato gui tano Genesaret, ya manmalag y puetto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug misilaub ang kalayo diha sa ilang ginsakupan; Ang siga misunog sa mga dautan. \t Yan y guafe manafañila gui mangachongñija; ya y mañila sumonggue y manaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kang Pedro, \"Iuli sa sakob kanang imong espada. Dili ko ba diay imnon ang sulod sa kopa nga gihatag kanako sa Amahan?\" \t Enao mina si Jesus elegña as Pedro: Na jalom y espadamo gui baena; y copa ni janaeyo si tata, ada taya para juguimen?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Kinsa bang tawhana ang nag-ingon kanimo, `Dad-a ang imong higdaan ug lumakaw ka`?\" \t Entonses mafaesen güe: Jaye enao na taotao y sumangane jao, na unjatsa y camamo yan unjanao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sanglit gilambalamba man kami pag-ayo sa bagyo, sa pagkasunod nga adlaw ilang gisugdan ang pagpanglabog sa mga karga ngadto sa dagat. \t Ya janafangoschatsagajam y pinagyo, ya y inagpaña na jaane, jayute gui tase y catga, manachadeg y batco,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ko gayud hikalimtan ang imong mga lagda; Kay tungod kanila gibanhaw mo ako. \t Ti jumalefa ni y finanagüemo sija para taejinecog: sa pot sija na unnalâlâyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini labing tinguhaon kay sa bulawan, oo, labi kay sa daghang bulawan nga hamili; Matam-is usab labi kay sa dugos, ug sa mga tinulo sa dugos sa udlan. \t Na malago mas que y oro, magajet mas que y megae na oro ni y manfino: mames mas que y miet, que y titijo gui sagan miet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkahurot na sa bino, ang inahan ni Jesus miingon kaniya, \"Wala na silay bino.\" \t Anae taya y bino, y nanaña si Jesus ilegña nu güiya: Taya binoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini sila miuna ug didto maghulat kanamo sa Troas, \t Este sija manjanao finena, ya janananggajam Troas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pabayawa ang kapatagan, ug ang tanan nga anaa kaniya; Unya ang tanang kakahoyan sa lasang manag-awit sa kalipay \t Ya y fangualuan senmagof yan todo y mangaegue gui sanjalomña: ayonae todo y trongco sija gui jalomtano mangantapot y minagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa mga saksi diay kamo ug nagauyon sa mga binuhatan sa inyong mga ginikanan; kay sila mao ang nagpatay kanila, ug kamo mao ang nagbuhat sa ilang mga lubong. \t Taegüine mantestigo jamyo, ya inconsienteja y checho y tatanmiyo; sa sija magajet pumuno, ya jamyo fumatinas y naftanñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw ako pagbiyai, Oh Jehova: Oh Dios ko, ayaw pagpahilayo kanako. \t Chamo dumidingoyo, O Jeova: O Yuusso, chamo chachago guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, nangalipay sila ug misaad sa paghatag kaniyag salapi. Ug siya nangitag higayon sa pagtugyan kaniya. \t Ya anae majungog, ninafansenmagof, ya mapromete manae güe salape. Ya jaaliligao jaftaemano para uinentrega."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ang asin maoy usa ka maayong butang; apan kon ang asin kawad-an sa iyang lami, unsaon pa man sa pagpabalik sa kaparat niini? \t Y asiga mauleg; lao yanguin malingo y asiga maasenña, jaftaemano manasne?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug iyang nakita ang usa ka kabus nga babayeng balo nga mihulog ug duha ka kuwartang diyot. \t Ya jalie locue un pobble na biuda, na manyute jalom güije dos coble."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini ngatanan mingdangat sa ibabaw namo; bisan pa niini wala kami malimot kanimo, Ni maglapas kami sa imong tugon. \t Todo este manmato guiya jame; lao ti manmalelefajam nu jago, ni ti manmatinasjam mandague ni y tratumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug karon, Amahan, pasidunggi ako diha uban gayud kanimo nianang kadungganan nga gihuptan ko kaniadto uban kanimo sa wala pa ang kalibutan. \t Pago, jagoja Tata, unnamalag yo yan jago na maesa ni ayo na minalag anae estaba jumijita antes di y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios nagapapuyo sa mga nanag-inusara tingub sa panimalay: Siya nagapagula sa mga binilanggo ngadto sa kauswagan; Apan ang mga masukihon managpuyo sa yuta nga uga. \t Si Yuus munafañaga y taeparientes gui familia sija: güiya chumule juyong preso para umegae: lao y managuaguat mañagaja gui anglo na tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Bulahan ang mga maloluy-on, kay magadawat silag kaluoy. \t Mandichoso y manyóase, sa sija ufantinaca ni minaase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya sa pagkamatarung magahukom sa imong katawohan, Ug sa justicia sa imong mga kabus. \t Ya güiya ufanjusga y taotaomo gui tininas, yan y mamoblemo gui juisio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kuyog niining mga tawhana nga mitahan sa ilang mga kinabuhi tungod sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Taotao sija na janapeligro y jaanenñija pot y naan y Señot Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon aduna kamoy pagoo ug dili kamo magduhaduha, makahimo kamo dili lamang sa nahimo ngadto sa kahoyng igira, kondili bisan pa kon moingon kamo niining bukid, `Pahawa ug umambak ikaw ngadto sa lawod,` kini mamahimo. \t Ya maninepe as Jesus, ilegña: Magajet jusangane jamyo, na yaguin guaja jinengguenmiyo, ya ti buebuente jamyo, infatinas ti esteja ni y mafatinas gui y igos; lao yaguin insangane este na ogso ya ilegmiyo: Janao ya unyutejao gui tase, umafatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nanag-ingon, \"Tagnai kami, Cristo! Kinsay nagsumbag kanimo?\" \t Ya ilegñija: Profetisayejam, O Cristo! jayejao munafañetnot?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa pangadto hinoon kamo sa kadalanan, ug bisan kinsay inyong ihibalag didto, dapita ninyo sila sa kombira.` \t Janao fanmalag y mafapoposgüe na chalan, ya inagange para y guipot umasagua todo y inseda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa hilabihan ka dakung kahibulong, sila nanag-ingon, \"Maayo gayud ang iyang pagkabuhat niining tanan! Bisan gani ang bungol iyang gihimo nga makadungog na ug ang amang nga makasulti na.\" \t Ya ninafangosmanman, ilegñija: Mauleg finatinasña todo: janafanmanjungog y mananga, ya y manudo janafanguentos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya sa katapusang adlaw, ang labing dakung adlaw sa fiesta, si Jesus mitindog ug misinggit nga nag-ingon, \"Kon adunay tawong giuhaw, umari siya kanako ug uminom. \t N 7 37 56800 ¶ Y uttimo na jaane, dangculo na jaanin gupot, si Jesus tumojgue, ya umagang ilegña: Yaguin y taotao guaja minajo umamaela guiya guajo, ya uguinem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya nahiabut usab siya sa Derbe ug sa Listra. Ug didtoy usa ka tinun-an nga ginganlan si Timoteo, nga anak sa usa ka magtotoong babaye nga Judio, apan ang iyang amahan Gresyanhon. \t YA mato güe locue Derbe yan Lystra: Ya estagüe, estaba güije un disipulo na y naanña si Timoteo, lajin un palaoan Judio, ni y manjonggue; lao y tataña Griego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miuban kaniya. \t Ya jumanao yan Jesus, ya megae na taotao sija madalalag güe, ya machiguet güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kuhaa gikan kanako ang kaulawan nga akong nahadlokan; Kay maayo ang imong mga tulomanon. \t Bira y minamajlaojo ni y janamaaañaoyo; sa y juisiomo sija manmauleg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan mahitungod kanako, ang akong pag-ampo anha kanimo, Oh Jehova, sa panahon nga nahamut-an: Oh Dios, sa kadagaya sa imong mahigugmaong-kalolot, Tubaga ako diha sa kamatuoran sa imong kaluwasan. \t Lao guajoja, y tinaetaejo guiya jago, O Jeova, gui tiempon y finaboresemo: O Yuus, pot y minegae y minaasemo opeyo gui minagajet y satbasionmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Patalinghugi ang akong tingog sumala sa imong mahigugmaong-kalolot: Buhion mo ako, Oh Jehova, sumala sa imong mga tulomanon. \t Jungog y inagangjo jaftaemano y minauleg güinaeyamo: O Jeova, nalâlâyo, jaftaemano y juisiomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagtan-aw sa babaye nga wala man diay siya malilong, siya miduol nga nagkurog, ug sa naghapa siya sa iyang atubangan, gisugilon niya sa atubangan sa tanang tawo ang hinung-dan sa iyang paghikap kaniya ug ang iyang pagkaayo dihadiha. \t Ayonae y palaoan anae jalie na ti siña janaatog, mato ya manlalaolao, ya jatombagüe gui menaña, ya jasangan gui menan y taotao sija todos, pot jafa na japacha, yan jaftaemano na ninajomlo enseguidas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, `Kay wala may misuhol kanamo.` Ug siya miingon kanila, `Pangadto usab kamo sa parrasan.` \t Sija ilegñija nu güiya: Sa tayajam tumatratos. Güiya ilegña nu sija: Janao locue fanmalag y fangualuanjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Samtang ania ako sa kalibutan, ako mao ang kahayag alang sa kalibutan.\" \t Anae gagaegue yo gui jilo y tano, y candet y tano guajoja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako dumuloong dinhi sa yuta: Ayaw itungina ang imong mga sugo gikan kanako. \t Guajo taotao juyongyo gui tano: chamo naaatog y tinagomo sija guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghidunggo niya sa Cesarea, siya mitungas sa Jerusalem ug nangomusta sa iglesia, ug unya milugsong siya ngadto sa Antioquia. \t Ya anae tumayog gui tano Sesarea, cumajulo, ya jasaluda y iglesia, ya mapos papa Antioquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang gilaglag ang ilang kaparrasan pinaagi sa ulan-nga-yelo, Ug ang ilang mga sicomoro pinaagi sa yelo. \t Jayulang y fangualuanñija ubas ni y ichan grano; yan y trongco igos sija ni y hielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mingkaylap ang mga sanga niini ngadto sa dagat, Ug ang mga udlot niini ngadto sa Suba. \t Jatago juyong y ramasña gui tase; yan y manlodo na siniso gui sadog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Ginaingon na, `Ayaw pagtintala ang Ginoo nga imong Dios.`\" \t Manope si Jesus ya ilegña: Esta masangan: Chamo tietienta y Señot Yuusmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, didtoy usa ka lalaki nga may kamot nga nakuyos. Ug aron ilang ikasumbong si Jesus, siya gipangu-tana nila nga nanag-ingon, \"Uyon ba sa kasugoan ang pagpang-ayog mga sakit sulod sa adlaw nga igpapahulay.\" \t Ya estagüe un taotao na majlog y canaeña; ya mafaesen ilegñija: Ada mauleg para jita na infanamte gui sabado? para umafaaela güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa mobungat na unta si Pablo sa iyang baba, si Galion miingon sa mga Judio, \"Kon kining butanga may labut pa sa usa ka kalapasan o sa usa ka buhat nga binanyaga, nan, O mga Judio, may katarungan unta ako sa pagpaminaw kaninyo; \t Ya anae para ubaba si Pablo y pachotña, si Galión ilegña ni y Judio sija: Yaguin mojon jafa na inechong pat tinaelaye, O jamyo Judios, con rason jusungon jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sila walay nasabtan niining mga butanga; kining sultiha nalilong kanila, ug wala nila matugkad ang iyang buot ipasabut. \t Lao sija ti jatungo ni uno gui este sija: ya este na sinangan manaatog guiya sija, ya ni ti jatungo jafa sija y masangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya nangutana ang usa ka punoan nga nag-ingon, \"Maayong Magtutudlo, unsa bay buhaton ko aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?\" \t N 18 18 50230 ¶ Ya un taotao na magas, finaesen güe ilelegña: Mauleg na Maestro, jafa jufatinas para juereda y taejinecog na linâlâ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Uban sa bug-os ko nga kasingkasing gipangita ko ikaw: Oh ayaw itugot nga ako mahisalaag gikan sa imong mga sugo. \t Jagasja jualiligaojao contodo y corasonjo; chamoyo munaabag gui tinagomo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bantayan mo ako ingon sa kalimutaw sa mata: Tagoon mo ako sa ilalum sa landong sa imong mga pako, \t Adaje yo, taegüije y atilong y niñon mata, naatog yo gui papa y anineng papamo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahitabo niadtong mga adlawa nga siya nagmasakiton ug namatay; ug tapus nila katrapohi ang iyang lawas, kini ilang gihaya sa usa ka lawak sa itaas. \t Ya ayo sija na jaane, mumalango, ya matae; ya anae munjayan mafagase, mapolo gui aposento gui san jilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa labing mga maayong lingkoranan sulod sa mga sinagoga ug sa mga halangdong lingkoranan diha sa mga kombira, \t Yan y manmagas na tachong gui sinagoga, yan y ya jululo na tachong gui guipot;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo nagasimba sa wala ninyo hiilhi; kami nagasimba sa among nailhan, kay ang kaluwasan nagagikan man sa mga Judio. \t Jamyo inadora ti intingo. Jame inadora y tiningomame, sa y satbasion y Judio sija güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha sa takna sa kagabhion si Pablo ug si Silas gipagikan sa mga kaigsoonan paingon sa Berea; ug sa ilang paghiabut didto, sila misulod sa sinagoga sa mga Judio. \t N 17 10 68480 ¶ Ya anae puenge enseguidas matago ni y mañelo si Pablo yan Silas para Berea; ya anae manmato, manjalom gui sinagogan y Judios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gisunda ang giladmon ug kini ilang nasuta nga kaluhaan ka dupa; ug sa unahan ug diyutay giusab nila kini pagsunda ug ilang nasuta nga napulog-lima ka dupa. \t Ya masondalea, ya masoda biente brasa; ya anae manjanao didide mona, masondalea talo, ya masoda quinse brasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila mibungat siya sa iyang baba sa pagtudlo nga nag-ingon: \t Ya jababa y pachotña ya jafanagüe, ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nag-ingon, \"Unsaon man nato kining mga tawhana? Kay dayag man gayud kaayo sa tanang nanagpuyo sa Jerusalem nga pinaagi kanila nahimo ang usa ka dili malalis nga milagro, ug dili gayud kita makapanghimakak niini. \t Ilegñija: Jafa tafatinas ni este sija na taotao? sa magajet na afamao na milagro mafatinas pot sija, ya manmamatungo esta ni todo ayo sija y mañasaga Jerusalem; ya ti siña tapune."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Jehova, ang akong kasingkasing dili palabilabihon, ni mapahitason ang akong mga mata; Ni magabansay-bansay ako sa akong kaugalingon alang sa mga dagkung butang, Kun sa mga butang nga hilabihan da ka katingalahan alang kanako. \t Y Cantan Quinajulo; iyon David. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ako usa ka ulod, ug dili tawo; Usa ka kaulawan sa mga tawo, ug tinamay sa katawohan. \t Ya guajo y gâgâ ilo ya ti taotao: namamajlao gui lalaje ya madespresia gui taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nanggula sa lungsod ug nangadto kaniya. \t Manmapos gui siuda, ya manmalag as Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "sa kaudtohon, O hari, nakita ko diha sa dalan ang usa ka kahayag gikan sa langit, nga masilaw pa kay sa Adlaw, nga nagsidlak libut kanako ug kanila nga nanagkuyog kanako. \t Y taloane, O ray, julie gui chalan y candet guinin y langet, na malagña qui y ininan y atdao, ya manina gui oriyajo yan ayo y mangachochongjo manjanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Palanaya sila ingon sa tubig nga nagabaha sa matulin: Sa diha nga magati-on siya sa iyang pana, himoa nga ingon sa nangaputolputol sila. \t Polo ya ufanmadirite taegüije y janom ni y malalagoja gui iyoña: anae jaachechetgüe y flechaña, polo ya calang manutut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ang mga Judio namunit na usab ug mga bato aron ilang ilabay kaniya sa pagpatay kaniya. \t N 10 31 58270 ¶ Tumalo manmañule acho y Judio sija, para umafagas güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini tuman sa gisulti pinaagi sa profeta nga si Isaias, nga nag-ingon: \t Para umacumple y esta munjayan masangan pot y profeta Isaias, ilegña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ila nang nadala sila, ilang gipaatubang sila sa Sanhedrin. Ug nangutana kanila ang labawng sacerdote, \t Ya anae manmacone sija, manmapolo gui menan y sinedrio ya manfinaesen ni y magas na pale,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Esteban gilubong sa mga tawong masimbahon, ug sila nanagminatay sa hilabihan gayud tungod kaniya. \t Ya y mandeboto na taotao, macatga si Esteban para umajafot, ya dangculo inigungñija pot güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Gusto ba kamo nga akong buhian alang kaninyo ang Hari sa mga Judio?\" \t Lao si Pilato manope sija, ilegña: Manmalago jamyo na jusottaye jamyo y Ray Judios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Didto sila sa mga dagkung kahadlok, diin walay kahadlokan; Kay ang Dios nagakatag sa mga bukog niya nga nagapahamutang batok kanimo: Ikaw nagapakaulaw kanila, tungod kay ang Dios nagasalikway kanila. \t Mangosmanmaañao sija gui anae taya minaañao: sa si Yuus janafanmachapon adisapatta y telang ayo y tumotojgue contra jago; jago jagas unnafanmamajlao, sa si Yuus manrenechasa sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagpanggula nila ni Pablo ug ni Bernabe, ang mga tawo mihangyo kanila nga kining mga butanga ikausab unta pagsugilon kanila sa sunod nga adlaw nga igpapahulay. \t Ya anae manjuyong gui sinagoga, jagagao na umapredica este na sinangan guiya sija gui siguiente sabado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ilang gidakop ang mga apostoles ug gibanlod sa bilanggoan sa lungsod. \t Ya japolo canae gui jilo y apostoles, ya jacone gui calaboson y publico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod sa imong kasuko ug sa imong kaligutgut: Kay gibayaw mo ako ug gisalikway mo ako. \t Sa pot y linalalomo yan y binibumo: sa jago jumatsayo yan yumuteyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gihatag ko kanila ang imong pulong; ug sila gidumtan sa kalibutan kay dili man sila iya sa kalibutan, maingon nga ako dili iya sa kalibutan. \t Guajo guinin numae sija ni y sinanganmo; ya y tano manchinatlie sija; sa sija ti iyon y tano, parejoja yan guajo ti iyon y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang babaye nga maoy nagbantay sa pultahan miingon kang Pedro, \"Dili ka ba usab usa sa mga tinun-an niining tawhana?\" Siya mitubag, \"Dili baya ako.\" \t Entonses ayo na palaoan ni y jaadaje y petta ilegña as Pedro: Ti jago locue disipulon este na taotao? Güiya ilegña: Aje, ti guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga escriba nga nanghilugsong gikan sa Jerusalem nanag-ingon, \"Kini siya hingsudlan ni Beelzebu, ug siya nagapagulag mga yawa pinaagi sa punoan sa mga yawa.\" \t Ya y escriba sija ni manmato guine Jerusalem, ilegñija, na guaja güe as Beetsebub, ya pot y prinsipen anite na manyuyute juyong anite sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa Gebal ug sa Ammon ug sa Amalek; Sa Filistia uban sa mga pumoluyo sa Tiro: \t Gebal yan Ammon yan Amaleg; Filistia yan y mañasaga guiya Tiro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug unya nabalo hangtud nga may kawaloan ug upat ka tuig na ang iyang kagulangon. Siya wala mopahawa sa templo, hinonoa nagpadayon siya sa pagsimba sa maadlaw ug sa magabii pinaagi sa pagpuasa ug pag-ampo. \t si Yuus, sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanako mangayo ka, ug kanimo igahatag ko ang mga nasud nga imong panulondon, Ug mapanag-iya mo ang mga kinatumyang dapit sa yuta. \t Gagaoyo ya guajo junaejao ni y nasion sija pot y erensiamo ya y uttimon patte y tano, uiyomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Felipe miadto ug iyang gisuginlan si Andres, ug si Andres miadto uban kang Felipe ug ilang gisuginlan si Jesus. \t Mato si Felipe ya jasangane si Andres; ya mamaela si Andres yan si Felipe masangane si Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang uban, sa pagsulay kaniya, nangayo kaniyag ilhanan gikan sa langit. \t Lao y pumalo matietientagüe, magagagao un señat gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa gikapasaka na niya sila sa iyang balay, iyang gidulotan silag pagkaon; ug uban sa iyang tibuok panimalay, siya nalipay nga nakakaplag sa pagtoo diha sa Dios. \t Ya jacone sija guato gui guimaña ya japlantaye nañija gui menañija, ya ninasenmagof sa jajonggue si Yuus yan todo y iya guimaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ang Espiritu sa Ginoo ania kanako, kay iya man akong gidihugan aron sa pagwali sa maayong balita ngadto sa mga kabus. Gipadala niya ako aron sa pagpahibalo sa kagawasan ngadto sa mga binilanggo ug sa kahiuli sa igtatan-aw ngadto sa mga buta, sa paghatag sa kagawasan ngadto sa mga dinaugdaug, \t Y Espiritun y Señot gaegue gui jilojo, sa japalae yo para jupredica y mauleg na sinangan gui mamobble: ya matago yo para jusangane mancautibo, linibre, ya para y manbachet ufanmanlie, ya para junafanlibre y manchiguit,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron imong maila ang pagkatinuod sa mga butang nga gikasugilon kanimo. \t Para untungo sija y magajet ayosija mano nae unresibe y finanagüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug uban kaniya ilang gilansang sa krus ang duha ka mga tulisan, usa sa iyang too ug usa sa iyang wala. \t Ya maatane dos na saque yan güiya: y uno gui agapaña, ya y otro gui acagüeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga Judio nahibulong niini, nga nanag-ingon, \"Naunsa bang may hingkat-onan man kining tawhana nga wala man unta siya makaiskuyla?\" \t Enao muna y Judio sija manamanman ya ilegñija: Jafa muna jatungo este letra na ti umeeyag?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ka magbaton ug lain nga dios diha kanimo; Ni magsimba ka sa bisan unsang dumuloong nga dios. \t Munga otro yuus, guiya jago; ni unadora otro yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya nga wala masayud niini, ug nagbuhat sa angay sa bunal, mahiagum sa diyotay nga pagbunal. Ang matag-usa nga gikahatagan ug daghan, pagapangayoan ug daghan; ug kaniya nga sa mga tawo gikapiyalan ug daghan, kinahanglanon nila ang labaw pa. \t Lao ayo y ti jatungo, ya jafatinas digno na umasauleg, lao didide masaulagña. Sa jayeja y megae manaiña, siempre megae uchule, ya jaye y megae catgoña, mas megae magagaoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang among mga tiil nanagtindog Sa sulod sa imong mga ganghaan, Oh Jerusalem, \t Y adengta ufanojgue gui jalom y trangcamo, O Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug diha sa imong pagkahalangdon magakabayo ka nga mauswagon, Tungod sa kamatuoran, ug sa kaaghup, ug sa pagkamatarung: Ug ang imong toong kamot magatudlo kanimo ug mga butang nga makalilisang. \t Ya y minagasmo sigue di mumegae, sa pot y minagajet, yan y minanso, yan tininas: ya y agapa na canaemo unfinanagüe ni y mannamaañao na güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kong ako pagabiyaan sa akong amahan ug sa akong inahan, Unya si Jehova ang magadawat kanako. \t Anae si tatajo yan nanajo yumuteyo: si Jeova jumocayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "(ug ang imong kasingkasing usab pagalapsan sa espada), aron ikapadayag ang mga hunahuna sa daghang mga kasingkasing.\" \t Yan y jago locue, sa y antimo na umadotgan nu y espada, ya para jinasoñija y megae na corason nae umatungo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya miabut ang usa ka makusog nga unos, ug ang mga balud mitabontabon sa sakayan, nga tungod niana ang sakayan nagkapuno na sa tubig. \t Ya cajulo un dangculon pagyon manglo, ya jinatme ni napo sija y jalom batco, ya ninabula."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug daghan na ang gipaantus kaniya sa daghang mga mananambal, ug ang tanan niyang katigayonan nahurot na niyag gasto, ngani wala siya mamaayo hinonoa misamot siya pagkadaut. \t Ya japadese megae medico, ya jagasta todo y güinajaña, ya taya jaaprobecha; lao lumala adid,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagkamabangis nako, ug pagkaburong; Ingon sa usa ka mananap ako sa atubangan mo. \t Na taegüije taejinasoyo, yan taetiningoyo: taegüijeyo y gâgâ gui menamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kawang lamang ang inyong pagbangon sayo sa kabuntagon, Aron magalangan sa pagpahulay, Sa pagkaon sa tinapay sa kabudlay; Kay niini siya nagahatag sa iyang mga hinigugma sa katulogon. \t Taebale y uncajulo taftaf, ya undescansa atrasao, ya uncano y pan pinite: sa jananaeja ni y güinaeyaña y mamaego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkamatikod ni Jesus sa ilang mga pagpangutana, siya mitubag kanila, \"Ngano bang nangutana man kamo diha sa inyong mga kasingkasing? \t Lao si Jesus jatungo y jinasonñija; manope ya ilegña nu sija: Jafa injajaso gui corasonmiyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan si David nagatawag diay kaniya nga Ginoo; busa unsaon man niya pagkahimong anak ni David?\" \t Enao muna si David finanaan güe Señot, ya jaftaemano mina ulajiña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Dili ba napulo man ang naayo? Hain ba ang siyam? \t Ya manope si Jesus, ilegña: Ada ti dies y mangasgas? ya manmangue y nuebe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unsa ba ang igahatag kanimo, ug unsa ba ang dugang nga pagabuhaton kanimo, Ikaw dila nga malimbongon? \t Jafa unmannae jao, pat jafa mas unmafatinas guiya jago y dacon: na jula?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tinun-an dili labaw sa iyang magtutudlo, apan ang matag-usa nga katudloan sa hingpit mahisama sa iyang magtutudlo. \t Y disipulo ti taquiloña qui y maestro: lao cada uno ni y cabales, güiya utaegüijija y maestroña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gipanagkataw-an siya. Apan iyang gipagowa silang tanan; ug iyang gidala uban kaniya ang amahan ug inahan sa bata ug ang mga kakuyog niya, ug misulod siya sa dapit diin didto ang bata. \t Ya mamofea güe. Lao güiya janafanjuyong todo, ya jacone y tata yan y nanan y patgon na palaoan, yan y mangachochongña, ya manjalom anae gaegue y patgon na palaoan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug kini ilang gibaylo sa yuta sa magkokolon, sumala sa gitugon kanako sa Ginoo.\" \t Ya manmanae sija, para ujafajan y fangualuan y oyero taegüenao, na jatagoyo y Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gikuha ang lawas ni Jesus ug gibugkosan kinig mga panapton nga lino lakip ang mga pahumot, sumala sa batasan sa mga Judio sa paglubong. \t Ayo nae jachule y tataotao Jesus, ya maafuyut magago yan paopao, taemanoja y costumbre y Judio sija an manmanjafot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya anha sa uma ang duha ka lalaki; usa kuhaon ug usa mabiyaan. \t Ya ayo na jaane uguaja dos gui fangualuan; y uno umacone, ya y otro umapolo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mosalig may kinabuhing dayon. \t Magajet ya magajet jusangane jamyo: Ayo y jumonggue yo guaja linâlâña na taejinecog,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bumalik ka kanamo, Oh Dios sa among kaluwasan, Ug pahunonga na ang imong kaligutgut nganhi kanamo. \t Birajam, O Yuus, gui satbasionmame, yan nabasta y binibumo guiya jame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang iyang mga kaaway pagabistihan ko sa kaulawan; Apan sa ibabaw sa iyang kaugalingon mamulak ang iyang purongpurong. \t Bae junafanminagago y enemiguña sija ni y minamajlao; lao y jiloña nae unamagas y coronaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron pagailhon sa ibabaw sa yuta ang imong dalan, Ang imong kaluwasan sa taliwala sa mga nasud. \t Para usiña matungo y chalanmo gui jilo y tano yan y satbasionmo gui nasion todos:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dili unta sila mahisama sa ilang mga amahan, Usa ka malalison ug masukihon nga kaliwatan; Usa ka kaliwatan nga wala magtulid sa ilang kasingkasing, Ug kinsang espiritu wala magmatinumanon sa Dios. \t Ya chañija fanaegüigüije y tatañija; un generasion ni managuaguat yan ti manmalago manmanosgue: y generasion ni y ti japolo y corasonñija gui tinas, yan ayo na espirituñija y ti manfitme gui as Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Pag-awit alang kang Jehova ug usa ka bag-ong alawiton; Kay nagabuhat siya ug kahibulongang mga butang: Ang iyang toong kamot, ug ang iyang balaan nga bukton, nakabuhat ug kaluwasan alang kaniya. \t CANTAYE si Jeova ni y nuebo na canta; sa güiya fumatinas y mannamanman na güinaja: sa y agapa na canaeña, yan y santos na canaeña fumatinas y satbasion para güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kanila mitubag ang mga but-an nga nanag-ingon, `Tingalig dili kini paigo alang kanamo ug kaninyo; pangadto hinoon kamo sa mga magbabaligya ug pamalit kamog alang kaninyo.` \t Ya y manmejnalom manmanope ilegñija: Munga sa ti mannajongjit; lao janao fanmalag y manmanbebende ya infanmamajan para jamyo namaesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ang usa sa mga kriminal nga nagbitay mipasipala kaniya sa pagsulti nga nag-ingon, \"Dili ba ikaw mao ang Cristo? Luwasa ang imong kaugalingon ug kami!\" \t Ya uno gui ayo y taelaye finatinasñija ilegna: Yaguin jago si Cristojao? Satban maesajao yan jame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang mga kabus kanunayng anaa kaninyo, apan ako dili kanunayng ania kaninyo.\" \t Sa y mamobble siempre gagaegue guiya jamyo; lao guajo taegüeyo guiya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay mianhi ako sa pagpahimutang sa tawo aron makigbingkil siya batok sa iyang amahan, ug sa anak nga babaye batok sa iyang inahan, ug sa binalaye batok sa iyang ugangang babaye; \t Sa mato yo para jupolo inaguaguat y laje contra y tataña, ya y jaga contra y nanaña, ya y yetna contra y suegraña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ilang pagahisgutan ang handumanan sa imong dakung kaayohan, Ug manag-awit sa imong pagkamatarung. \t Ujasangan y majason dinangculon y minaulegmo, ya ufanganta ni y tininasmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya ilang gigapos ug gitaral ug gihatud ngadto kang Pilato nga gobernador. \t Ya anae munjayan magode güe, macone ya maentrega gui as Ponsio Pilato y magalaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Juan mitubag kanila, \"Ako nagapangbautismo sa tubig, apan diha sa taliwala ninyo anaay nagatindog nga wala ninyo hiilhi, \t Si Juan manope ilelegña: Guajo managpagpange an janom; mas y entalo miyo, guaja uno na ti intingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ingon niini ilang giilisan ang ilang himaya Sa pagkasama sa usa ka vaca nga nagasibsib sa balili. \t Taegüije, jatulaeca y minalagñija para nu jechuran guaca ni y chumochocho chaguan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ba kami pagasusihon sa Dios? Kay siya nahibalo sa mga tinago sa kasingkasing. \t Ada ti ualigaojam si Yuus? Sa jatungoja y secreton y corason."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Jesus gayud nagpamaduod man nga ang profeta walay dungog diha sa iyang kaugalingong lungsod. \t Potjafa na si Jesus mismo manae testimonio, na y profeta gui tanoña taya onraña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Festo miingon, \"Hari Agripa, ug tanan kamo nga ania dinhi uban kanamo, nakita ninyo kining tawhana bahin kang kinsa ang tibuok panon sa mga Judio nanaghangyo kanako, didto sa Jerusalem ug dinhi usab, nanagsinggit nga kinahanglan dili siya tugotan nga mabuhi pa. \t Ya ilegña si Festo: Ray Agripa, yan todo y taotao ni y mangaegue güine na manjijita; inlie este na taotao ni y todo y linajyan Judios maqueja yan guajo guiya Jerusalem yan güine, elegñija na ti umanalâlâ mas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ingon sa Adlaw mosidlak ang mga matarung didto sa gingharian sa ilang Amahan. Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug. \t Ayo nae y manunas, ufanmanina calang y atdao, gui raenon y Tatanñija. Y gaetalanga para ufanjungog, güiya ujungog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mao usab ang nahitabo sa ikaduha ug sa ikatulo, ug hangtud sa ikapito. \t Parejoja talo y mina dos, yan y mina tres, asta y mina siete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ania dinhiy usa ka batang lalaki nga may lima ka pan nga sebada ug duha ka isda, apan mag-unsa man kana alang niining hilabihan ka daghan?\" \t Un patgon gaegue güine na guaja sinco pan sebada yan dos güijan na diquique: Lao jafa na estesija, gui entalo y este na minegae?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kondili nanagkaibug sa hilabihan gayud didto sa kamingawan, Ug gitintal nila ang Dios didto sa kamingawan. \t Lao manmalago megae gui jalomtano, yan matienta si Yuus gui desierto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kumupot ka sa taming ug kalasag, Ug tumindog ka nga katabang nako. \t Mantiene y patang yan guinegüe, ya tojgue para unayudayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa adlaw sa hukom, maarang-arang pa unya alang sa Tiro ug sa Sidon kay kaninyo. \t Enaomina mas sungunon Tiro yan Sidon qui para jamyo gui jaanin y sentensia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miadto ug iyang gikuha ang tinapay ug gihatag kini kanila, ug maingon man ang isda. \t Entonses mamaela si Jesus, ya jachule y pan ya manninae, ya y güijan taegüenao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Luwasa ako, Oh Jehova, gikan sa akong mga kaaway: Kanimo midangup ako aron nga matagoan mo ako. \t Nalibreyo, O Jeova, gui enemigujo sija: jufalagüe jao, ya unnaatogyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Kang kinsa man kining dagway ug kining nahisulat?\" \t Ayo nae ilegña nu sija: Jaye iyo este na imagen yan y tinigue ni y gaigue gui jiloña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Didto ang mga mamumuhat sa kadautan nangapukan: Gipanukmod sila ug dili sila arang makatindog. \t Ayo nae mamodong y manmamatitinas ni y taelaye: sija manmachoneg ya ti siña ufangajulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya giapas ni Simon ug sa iyang mga kauban, \t Ya tinatiye güe as Simon, yan y mangachochongña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagkabuntag na, si Jesus didto nagtindog sa baybayon; apan ang mga tinun-an wala makaila nga kadto mao si Jesus. \t Anae manana gui egaan si Jesus sumaga tomotojgue gui oriyan tase; ya y disipulo ti matungo cao güiya si Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Ang sugo nga una sa tanan mao kini: `Patalinghugi, O Israel: Ang Ginoo nga atong Dios, ang Ginoo usa ra; \t Si Jesus manope: Este y finenana na tinago: Jingog O Israel: Y Señot Yuusta, unoja na Señot:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong mga tuhod maluya tungod sa pagpuasa; Ug ang akong unod mikupos tungod sa kakulang sa katambok. \t Y timoco mandafe pot y inayunat; yan y catneco manmasogsog, sa ti jataca y iinemog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga daghan ang mga profeta ug mga tawong matarung nga nangandoy sa pagtan-aw unta sa inyong nakita, apan wala sila niini makakita; ug sa pagpamati unta sa inyong nabatian, apan wala sila niini makabati. \t Sa magajet jusangane jamyo, na megae na profeta, yan manunas na taotao jagasja manmalago na ujalie y liniinmiyo, ya ti jalie; yan ujajungog y jiningogmiyo, ya ti jajungog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa Salem usab atua ang iyang tabernaculo, Ug ang iyang puloy-anan atua sa Sion. \t Yya Salem nae gaegue y tabetnacoluña, ya y sagaña gaegue guiya Sion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Ang mga adlaw magaabut ra nga kamo mangandoy sa pagtan-aw sa usa sa mga adlaw sa Anak sa Tawo, apan dili kamo makakita niini. \t N 17 22 49900 ¶ Ya ilegña ni y disipuluña sija: Ufato y jaane sija, na infanmalago na inlie uno gui jaanin y Lajin taotao, ya ti inlie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan imong gibayaw ang akong sungay sama sa sungay sa vaca nga ihalas: Gidihogan ako sa lana nga bag-o. \t Lao y canggelonjo, jago munacajulo taegüije y canggelon y titogcha na nubiyo: ya mapalaeyo ni y lañan nuebo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mobayad ba kami o dili?\" Apan si Jesus nga nasayud sa ilang pagminaut, miingon kanila, \"Nganong inyo man akong sulayan? Dad-i akog kuwarta ng denario aron tan-awon ko.\" \t Innae, pat mungajam numae? Lao si Jesus jatungoja y quinadoñija, ya ilegña nu sija: Jafa muna na intietientayo? maela un denarion salape ya julie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tanang tawo giabut ug kahadlok; ug pinaagi sa mga apostoles nangahimo ang daghang mga kahibulongan ug mga ilhanan. \t Ya minaañao mato gui jilo todo y ante: yan megae na namanman yan señat manmafatinas pot y apostoles sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Uban sa usa ka halad-nga-kina-bubot-on, magahalad ako kanimo: Magahatag ako ug mga pasalamat sa imong ngalan. Oh Jehova, kay kini mao ang maayo. \t Sa inefresijo ni y minalagojo bae junaejao; bae jualaba y naanmo, O Jeova, sa mauleg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ikaw mao sa gihapon, Ug ang imong mga tuig walay katapusan. \t Lao jago y mismojajao, yan y sacanmo sija ti ufanjocog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kinahanglan magmatngon kamo nga ang inyong maayong buhat dili ninyo himoon sa atubangan sa mga tawo aron lamang sa pagpasundayag niini ngadto kanila, kay sa ingon niana wala kamoy balus gikan sa inyong Amahan nga anaa sa langit. \t ADAJE ya chamiyo fumatitinas y limosnanmiyo gui menan y taotao sija, para infanlinie; sa yaguin ti taegüenao, taya premionmiyo gui tatanmiyo ni gaegue gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya mingtu-aw sila kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, Ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan. \t Ya maagang si Jeova gui chinatsagañija ya güiya munalibre sija gui pinadeseñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ka ba diay mao kadtong Egiptohanon nga dili pa lang dugay naghimog kagubot ug midala sa upat ka libo ka tawo sa mga Manonunggab ngadto sa mga awaaw?\" \t Ti jago ayo y taotao Egipto, ni y antes di este sija na jaane unfatinas jatsamiento, ya uncone guato gui desierto cuatro mil na taotao ni y manpegno?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipasibog mo kami gikan sa among kabatok; Ug kadtong nanagdumot kanamo nanagpangagaw gikan kanamo alang sa ilang kaugalingon. \t Unbirajam tate guinin y enemigonmame; ya ayo sija y chumatliijam, manmañaque para sija namaesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nahingangha ug nahibulong, nga nanag-ingon, \"Tan-awa ra, dili ba mga Galileanhon man kini silang tanan nga nanagpanulti? \t Ya sija todos ninafanlujan, yan ninafanmanman, ilegñija y uno ni y otro: Ada ti todo Galileo estesija y manguecuentos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug. \t Y gaetalanga para unfanjungog, güiya ujungog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "`Ug mahitabo sa kaulahiang mga adlaw, nagaingon ang Dios, nga pagabobuan ko sa akong Espiritu ang tanang katawhan, ug magahimog mga profesiya ang inyong mga anak nga lalaki ug babaye, ug ang inyong mga batan-on makakitag mga panan-awon, ug ang inyong mga tigulang maga-damgog mga damgo; \t Na umasusede gui uttimo jaane sija, ilegña si Yuus, juchuda y Espiritujo gui jilo todo y catne; ya y famaguonmiyo lalaje yan famaguonmiyo famalaoan ufanmanprofetisa, ya patgonmiyo lalaje ujalie y liniiñija, ya y manbijo sija guiya jamyo, ufanmangüife ni y güinife sija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maingon man usab, ang mga sacerdote nga punoan nanagbugalbugal kaniya, nasig-ingon sa usag usa uban sa mga escriba, \"Kana siya nagluwas sa uban, apan sa iyang kaugalingon dili na hinoon makaluwas. \t Taegüenaoja locue y magas mamale, manmanbotlelea gui entaloñija, ya ilegñija yan y escriba sija: Jasatba y palo, ya güiya na maesa ti siña güe jasatba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Magtutudlo, si Moises nagsulat alang kanato nga kon ang usa ka lalaki kamatayon sa iyang igsoong lalaki nga magabilin ug asawa nga walay anak, ang maong lalaki kinahanglan mangasawa sa balo niini ug magpaliwat ug mga anak alang sa iyang igsoon. \t Maestro, jatuguiejam si Moises: Yanguin y chelun un taotao matae, ya y palaoan ni y asaguaña sumaga ya taya patgonña, ayo y laje ni y chelun y matae, uasagua talo y palaoan, ya ufamasemiya gui cheluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mga maut! Makamao tuod kamong mohubad sa dagway sa kayutaan ug sa kalangitan; apan nganong dili man kamo makamaong mohubad sa kapanahonan karon? \t Manhipocrita jamyo; intingo umegsamina y langet, yan y tano; ya jafa na ti intingo umegsamina y tiempo pago?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay sa makadaghan na giposasan siya sa mga tiil ug siya gitalikalaan, apan igo lang niyang puto-putoon ang mga talikala ug balibalion ang mga posas; ug walay bisan kinsa nga arang makabuntog kaniya. \t Sa megae na biaje nae magode nu y tale sija yan cadena sija, lao y cadena sija esta manmayamag pot guiya; ya y tale sija manmagtos, ya taya siña munamanso güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang Ginoo milingi ug mitutok kang Pedro. Ug si Pedro nahinumdom sa pulong sa Ginoo, sa iyang pag-ingon kaniya, \"Sa dili pa motugaok ang manok karong adlawa, igalimod mo ako sa makatulo.\" \t Ya jabira güe y Señot ya jaaatan si Pedro. Ayonae jajaso si Pedro y sinangan y Señot, ni y ilegña nu güiya: Antes que uoo y gayo pago na jaane, undagueyo tres biaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa nangadto ang mga sundalo ug ilang gibalibali ang mga bitiis sa nahauna ug sa ikaduha nga gipanaglansang sa krus uban kaniya. \t Manmanmato sija y sendalo ya majulog y adengña y finenana, yan y otro, ayo dos y guinin y matane gui quiluus yan guiya;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako nagtawag kanimo, kay ikaw motubag kanako, Oh Dios: Ikiling kanako ang imong igdulungog, ug patalinghugi ang akong pulong. \t Jagasja juagang jao, sa jago unope yo, O Yuus: naegueng guiya guajo y talangamo, ya jungog y sinanganjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang kining mga tawhana nanagpamahawa gikan kang Jesus, si Pedro miingon kaniya, \"Magtutudlo, maayo gayud nga ania kami dinhi. Magbuhat kamig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang Moises, ug usa alang kang Elias.\" Siya namulong niini nga wala makasabut sa iyang gisulti. \t Ya susede, mientras sumusuja sija guiya güiya, si Pedro ilegña as Jesus: Maestro, maulegñaja tafañaga güine; ya nije tafanmamatinas tres na tabetnaculo; uno para jago, uno para si Moises, yan uno para si Elias; ti jatungo jafa jasasangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus niini si Jesus mitabok ngadto sa pikas nga daplin sa Lanaw sa Galilea, nga mao ang Lanaw sa Tiberiades. \t DESPUES di manmalofan estesija, mapos si Jesus malag y otro banda y tasen Galilea, na ayo y tasen Tiberias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini sila miduol kang Felipe, nga taga-Betsaida sa Galilea, ug siya ilang gihangyo nga nanag-ingon, \"Senyor, makigkita unta kami kang Jesus.\" \t Ayo sija manmato gui as Felipe taotao Betsaida guiya Galilea, ya magagao güe, ilegñija: Señot, manmalagojam inlie si Jesus!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila pagabusgon sa madagayaon gayud sa tambok sa imong balay; Ug ikaw magpainum kanila sa sapa sa imong mga kalipay. \t Ufansennajong ni y minegae y guimamo: ya jago unnafanguimen ni y sadog y minagofmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang magasalikway kanako ug dili modawat sa akong mga sulti, siya adunay maghuhukom. Ang pulong nga akong gikasulti mao unya ang magahukom kaniya sa kaulahian nga adlaw. \t Ya y rumechasa yo ya ti rumesibe y sinanganjo, guaja ujinisga güe: Y sinangan ni jusangan, güiya ufanjusga güije uttimo na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unsay inyong hukom?\" Sila mitubag nga nanag-ingon, \"Siya angayng silotan sa kamatayon.\" \t Jafa pinelonmimiyo? Sija manmanope ilegñija: Jamerese y finatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kay gipangayo man ni Pablo nga magpabilin siya nga binilanggo aron pahukom sa emperador, nagsugo ako nga pabantayan siya hangtud ikapadala ko siya ngadto kang Cesar.\" \t Lao si Pablo, anae jagagao na umanasaga, para y jinisgan Augusto, managoyo na umanasaga asta qui junajanao para as Sesat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagtakas ni Jesus sa mamala, iyang nakita ang usa ka dakung pundok sa mga tawo, ug siya naluoy kanila, kay sila sama sa mga karnero nga walay magbalantay; ug iyang gisugdan ang pagpanudlo kanila sa daghang mga butang. \t Ya anae jumuyong si Jesus jalie y linajyan taotao ya ninamaase nu sija, sa manparejoja yan y quinilo sija ni taya pastotñija; ya jatutujon fumanagüe megae na güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kay buot man siyang motabok ngadto sa Acaya, ang mga kaigsoonan midasig kaniya ug misulat sa mga tinun-an didto aron siya ilang hinangpon sa pagdawat. Ug sa paghiabut na niya didto, daku ang iyang gikatabang sa mga nanagpanoo pinaagi sa grasya; \t Ya anae malago malofan Acaya, y mañelo mananima güe ya manmanugue para y disipulo ya manmaencatga na umaresibe güe: ya anae mato jaayuda megae ayo sija y manmanjonggue pot y grasia:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Moises nag-ingon, `Tumahod ka sa imong amahan ug sa imong inahan`; ug, `Ang magasultig dautan batok sa iyang amahan o inahan, kinahanglan gayud patyon siya.` \t Sa si Moises ilegña: Onra si tatamo yan si nanamo; ya y mumatdise y tata pat y nana, seguro na umatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kining sultiha mahitungod kaniya mikaylap sa tibuok Judea ug sa tibuok kasikbit nga kayutaan. \t Ya jumanao este na famaña gui todo yya Judea yan todo oriya y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay mahitungod kaniya, si David nag-ingon man: `Ang Ginoo nakita ko sa kanunay sa atubangan ko, kay siya ania man sa akong too aron ako dili matarug; \t Sa si David sumangan pot güiya: Guajo julie siempre y Señot gui menan matajo; sa güiya gaegue agapa na canaejo, para ti siña junacalamten:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga boangboang miingon sa mga but-an, `Hatagi kamig lana kay nagakapalong kining among mga lamparahan.` \t Ya y manaetiningo ilegñija ni manmejnalom: Naejam gui lañanmiyo sa y lamparanmame manmatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayegon ninyo si Jehova. Dayegon ninyo ang ngalan ni Jehova; Dayega siya, Oh kamong mga alagad ni Jehova, \t FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba jamyo y naan Jeova: fanmanalaba güe, O jamyo, ni y tentago Jeova sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kahadlok kang Jehova malinis, nga nagapadayon sa walay katapusan: Ang mga tulomanon ni Jehova mga matuod, ang tanan lonlon matarung. \t Y minaañao as Jeova gasgas, sumaga para taejinecog; y sentensian Jeova magajet, ya todo tunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ang mata mao ang suga sa lawas. Busa, kon maayo ra ang imong mata, ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag; \t Y candet y tataotao y atadog; yaguin y gasgas atadogmo, todo y tataotaomo ubula y manana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug iyang gipina-han sila nga dili nila siya ipaila. \t Ya güiya guefmanencatga, na chañija munamatutungo güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unsaon mo man sa pagpakaingon sa imong igsoon, `Igsoon, ambi, kuhiton ko kanang puling gikan sa imong mata,` nga dili ka man gani makakita sa troso nga anaa sa kaugalingon mong mata? Maut! Kuhaa una ang troso nga anaa sa kaugalingon mong mata, ug unya makakita ka na pag-ayo sa pagkuhit sa puling gikan sa mata sa imong igsoon. \t Ya jafa muna siña unalog ni y chelumo: Chelujo, maela ya junajanao y migo gui atadogmo, yanguin jago ti unlilie y jayo gui atadogmo? Hipocrita jao, yute juyong finena y jayo gui atadogmo, ya ayo nae unlie claro para unnajanao y migo gui atadog y chelumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala niya buhata ang ingon niini sa bisan unsa nga nasud; Ug mahitungod sa iyang mga tulomanon, sila wala manghibalo q2 niana. Dayegon ninyo si Jehova. \t Ti jafatinas taegüine gui un nasion: ya y juisioña, sija ti manmatungo sija. Fanmanalaba jamyo as Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Jehova nahigugma sa justicia, Ug dili mobiya sa iyang mga balaan; Gibantayan sila sa walay katapusan: Apan ang kaliwat sa mga dautan pagalaglagon. \t Sa si Jeova yaña y juisio, ya ti jadingo y mañantosña: sija ufanmaadaje para siempre: ya y semiyan y manaelaye ufanmautut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan pa niini, si Jehova magasugo sa iyang mahigugmaong-kalolot sulod sa adlaw; Ug sa kagabhion ang iyang alawiton magauban kanako, Bisan ang usa ka pag-ampo ngadto sa Dios sa akong kinabuhi. \t Jatago si Jeova y minaaseña gui jaane, ya y puenge y cantaña guiya guajo, ya y tinaetae para y Yuus a linâlâjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan aduna man kamoy batasan nga sa matag-Pasko kinahanglan akong buhian alang kaninyo ang usa ka buok binilanggo, buot ba kamo nga buhian ko kaninyo ang Hari sa mga Judio?\" \t Lao jamyo guaja costumbrenmiyo na junalibre uno para jamyo gui pascua. Manmalago jamyo na junalibre y Ray Judio sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagasalig siya sa Dios; ipaluwas siya kaniya, kon may gusto man ang Dios kaniya; kay nag-ingon man tuod siya, `Ako mao ang Anak sa Dios.`\" \t Jaangoco si Yuus; polo ya ulinibre pago, yaguin malago nu güiya, sa ilegña: Güajo Lajin Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungod nila niini, silang tanan nga diha sa sulod sa sinagoga nangasuko sa hilabihan gayud. \t Ayo nae todo y taotao gui guimayuus manbula y linalalo, anae jajungog estesija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipasakitan nila ang iyang mga tiil sa mga sepo nga puthaw: Siya gibutang nila sa talikala nga puthaw, \t Ayo sija na adengña y ninafanlamen ni y cadena: güiya mapolo guientalo y lilog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili moabut kanimo ang kadautan, Ni magapahaduol ang kamatay sa imong balong-balong. \t Taya taelaye ufato guiya jago, ni jafa na chetnot ujijot gui sagamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ni pagaalagaran siya sa mga kamot sa tawo, nga daw may pagpanginahanglan pa siya, sanglit siya gayud mao man gani ang nagahatag ug kinabuhi ug ginhawa ug sa tanang butang ngadto sa tanang mga tawo. \t Ni umasetbe ni y canae taotao sija, taegüije y guaja janesesita; sa güiya mannae todo linâlâ, yan jinagong, yan todo y güinaja;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "mga taga-Creta ug mga taga-Arabia--kitang tanan pinaagi sa atong matag-kaugalingong mga sinultihan nakadungog kanila nga nagasugilon mahitungod sa kahibulongang mga buhat sa Dios.\" \t Cretensija, yan Arabsija: tajujungog sija manguecuentos ni y finota, y namanman na checho Yuus sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oo, gihalad nila ang ilang mga anak nga lalake ug ang ilang mga anak nga babaye ngadto sa mga yawa, \t Magajet na jaofrese y lajeñija yan y jagañija gui anite,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya dihay nangatubang ingon nga mga saksi, ug batok kaniya naghimo silag mga bakak nga pahayag, nga nanag-ingon, \t Ya mangajulo palo ni manmannae contra güiya y testimonio na ti manmagajet, ilegñija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa daghan kanila ang mitoo, uban sa dili diriyot nga mga hamiling babaye nga Gresyanhon, ug mga lalaki usab. \t Enaomina megae guiya sija manmanjonggue; yan y manjulon locue na famalaoan Griego, yan y lalaje ti didide."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tudloi ako sa pagbuhat sa imong kabubut-on; Kay ikaw mao ang akong Dios: Ang imong Espiritu maayo man; Mandoi ako didto sa yuta sa katul-iran. \t Fanagüeyo ya jufatinas y minalagomo: sa jago y Yuusso: y espiritumo mauleg; osgaejonyo gui tano y manunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nahiabut sa Efeso, ug didto iyang gibiyaan sila, ug siya misulod sa sinagoga ug nakiglantugi sa mga Judio. \t Ya manmato Efeso ya jadingo sija güije: ya güiyaja jumalom gui sinagoga, ya jaadingane y Judios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kinabuhi gipangayo niya kanimo ug gihatagan mo siya, Bisan sa pahalugway sa mga adlaw sa mga katuigan nga walay katapusan. \t Linâlâ na guinagaoña unnae: y anaco na jaane, para siempre taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Apan sa unsa ko ba ikapanig-ingon kining kaliwatana? Kini sama sa mga bata nga managlingkod sa mga baligyaanan, ug managsinggit ngadto sa ilang mga kauban sa dula, manag-ingon, \t N 11 16 27920 ¶ Lao jaye nae juacompara este na rasa? Manparejo yan y famaguon ni manmatatachong gui plasa ya jaagang y mangachongñija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa nagpalandong siya sa pagbuhat niini, tan-awa, usa ka manolunda sa Ginoo mitungha kaniya pinaagi sa damgo ug miingon, \"Jose, anak ni David, ayaw pagpanuko sa pagpangasawa kang Maria, kay kanang iyang gisamkon gikan sa Espiritu Santo. \t Ya anae jajajaso este, mato para güiya y angjet Señot, anae jagüife gui minaegoña, na ilegña: José, lajin David, chamo maañao na unresibe si Maria asaguamo, sa y gaegue guiya güiya y linilis Espiritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Dili pa ba gihapon kamo makasabut?\" \t Güiya ilegña nu sija: Ti intingo asta pago?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngani suginlan ko kamo sa tinuod, nga maayo alang kaninyo nga mopahawa ako, kay kon dili ako mopahawa ang Manlalaban dili moanha kaninyo; apan kon mopahawa ako, siya akong ipadala kaninyo. \t Lao jusangane jamyo ni minagajet, na maulegñaja para jamyo na jujanao; sa yaguin ti jumanao yo, y Consoladot ti umamaela guiya jamyo; lao yaguin jumanao yo, junamamaela güe guiya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagkahiduol na siya, sa diha na siya sa lugsonganan sa Bungtod sa mga Olivo, sa makusog nga tingog ang tibuok panon sa mga tinun-an misugod sa paghugyaw ug sa pagdalayeg sa Dios tungod sa mga milagro nga nakita nila, \t Ya anae esta jijijot, esta tumutunog gui egso Olibo, todo y manadan disipulo matutujon manmagof ya maalaba si Yuus, yan dangculo inagang, pot y liniiñija todo ni y finatinas namanman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang usa ka libo ka tuig sa imong pagtan-aw Maingon lamang sa kagahapon sa diha nga kini molabay na, Ug ingon sa usa ka pagtukaw sa kagabhion. \t Sa y mit años gui menamo taegüijeja y nigapja anae malofan esta, yan taegüijeja y ora gui bumebela gui puenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang Dios nga nakaila sa kasingkasing nanghimatuod alang kanila pinaagi sa paghatag sa Espiritu Santo ngadto kanila maingon sa iyang paghatag niini kanato. \t Yan si Yuus, ni y tumungo y corason, janafantestigo sija, yan janae ni y Espiritu Santo, jaftaemanoja y jafatinas guiya jita;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang Betania duol sa Jerusalem, mga tulo ka kilometro gikan niini, \t Y Betania jijot guiya Jerusalem, buente quince na estadio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Usa ka butang ang gipangayo ko kang Jehova, nga pagapangitaon Ko: Nga makapuyo ako sa balay ni Jehova sa tanang mga adlaw sa akong kinabuhi, Aron sa pagtan-aw sa katahum ni Jehova. Ug sa pagpakisayud sa iyang templo. \t Unoja na güinaja jugagao gui as Jeova, este jualiligao; na jugaegue gui guima Jeova todo y jaanen linâlâjo, para julie y guinatbon Jeova ya para jualigao gui temploña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh paghatag ug mga pasalamat kang Jehova; kay siya maayo man; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan. \t O nae si Jeova grasias; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Dios, gitudloan mo ako sukad pa sa akong pagkabatan-on; Ug hangtud karon ginapahayag ko ang imong mga katingalahang buhat. \t O Yuus, jago jagasja fumanagüe yo desde y pinatgonjo; yan asta pago jusangan claro nii ninamanman y chechomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod sa gugma sa imong ngalan, Oh Jehova, Pasayloa ako sa akong sala, kay kini hilabihan pagkadaku. \t Pot y naanmo, O Jeova, asie y isaojo sa gosdangculo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Sulod sa hamubong panahon, dili na kamo makakita kanako; ug unya tapus sa hamubong panahon, makakita kamo kanako.\" \t Trabia dididija na tiempo, ti inlie yo talo; ya y otro biaje dididija na tiempo inlie yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan nangamuyo ako alang kanimo nga unta dili makabsan ang imong pagsalig; ug sa mahibalik na ikaw kanako, lig-ona ang imong mga igson.\" \t Lao guajo tayuyute jao, para chaña fafatta y jinengguemo: ya yanguin umabira jao, nafanfitme y mañelumo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasawomsom, sa pagsalop na sa Adlaw, ilang gipanagdala ngadto kaniya ang tanang mga masakiton ug mga gipangyawaan. \t N 1 32 35640 ¶ Ya anae estaba esta pupuenge, anae machom y atdao, maconiigüe todo ni manmañetnot yan y maninanite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon sa babaye, \"Ang imong mga sala gipasaylo na.\" \t Ya ilegña nu güiya: Y isaomo maasie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon dinhi niini adunay mahigugmaon sa kalinaw, nan, ang inyong kalinaw magaabut niini; apan kon wala man, nan, kini magabalik ra kaninyo. \t Yaguin guaja güije patgon y pas, y pasmiyo usaga guiya güiya; yaguin taya, utalo guato guiya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa sinugdan ang iyang mga tinun-an wala makasabut niini; apan sa diha nga gihimaya na si Jesus, nan, nahinumdom na sila nga kini nahisulat man tuod mahitungod kaniya ug nga nahitabo, kini ngadto kaniya. \t Y finenana, y disipuloña ti jatungo estesija; lao y tiempo anae si Jesus esta cumajulo gui langet, entonses manmajaso na estesija este matugue nu güiya, ya sija guinin manmafatinas este sija yan güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian. Ug mahitabo ang mga linog sa nagkalainlaing mga dapit, mahitabo ang mga gutom. Apan kini sinugdanan lamang una sa mga kasakit. \t Sa y nasion sija ufangajulo contra y nasion, yan y raeno contra raeno: ya uguaja linao gui megae na lugat ya uguaja ñinalang: estesija tutujon y pinite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa dapit diin didto siya ilansang sa krus, diha ang usa ka tanaman, ug sa tanaman diha ang usa ka bag-ong lubnganan nga wala pa gayud kalubngi. \t Ya ayo na lugat nae maatane gui quiluus, guaja un güetta, ya y güetta nae guaja un naftan nuebo, ya asta pago taya nae mapoluye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miadto siya sa mga tinun-an ug iyang nakita sila nga nanagkatulog; ug siya miingon kang Pedro, \"Dili ba diay kamo makatukaw sulod sa usa ka takna uban kanako? \t Ya mato gui disipuluña sija, ya jasoda sija na manmamaego: ya ilegña as Pedro: Jafa, ada ti siña jamyo infanbela yan guajo una ora?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga balong-balong sa mga Edomhanon ug sa mga Ismaelhanon; Sa Moab, ug sa mga Agarhanon; \t Y tiendan Edom yan Ismaelita sija: Moab yan Agareno sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Caifas mao gani kadto siya ang mihatag ug tambag ngadto sa mga Judio nga maoy maayo nga usa lamang ka tawo ang mamatay alang sa katawhan. \t Ya si Caefas manae consejo ni y Judio sija, na janesisita un taotao para umatae pot y taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagtuktok niya sa pultahan sa gawas, usa ka dalagitang binatonan nga ginganlan si Rode miadto aron sa pagtubag. \t Ya anae manyajo si Pedro gui pettan y trangca, un patgon na palaoan mato para umaope, na y naanña si Rode."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Palingkora ang mga tawo.\" Ug didtoy daghang balili niadtong dapita, busa ang mga tawo nanglingkod nga may gidaghanon nga mga lima ka libo. \t Ylegña si Jesus: Nafanason y taotao. Ya megae na chaguan gaegue güije na lugat, ya manason y taotao, cana sinco mil na lalaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nanaglaum unta kadto kami nga siya mao gayud ang magtubos sa Israel. Oo, ug labut pa niining tanan, ikatulo na ka adlaw karon sukad sa pagkahitabo niining mga butanga. \t Lao jame innanangga sa güiya y para unafanlibre y Israel. Junggan, yan mas qui todo este, pago esta mina tres na jaane desde que masusede estesija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sila nanaktak sa mga abog gikan sa ilang mga tiil batok kanila, ug nangadto sa Iconio. \t Lao sija, jasacude y petbos gui adengñija contra sija, ya manjanao para Iconio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang imong ngalan akong gipaila kanila, ug kini igapaila ko pa kanila aron ang gugma nga imong ginahuptan sa imong paghigugma kanako maanaa kanila, ug ako maanaa kanila.\" \t Ya guajo minamatungo sija y naanmo ya bae junatungo: na ayo na güinaeya ni y ungüaeya yo, ayo gaegue guiya sija, yan guajo guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Samtang anaa pa kaninyo ang kahayag, sumalig kamo sa kahayag, aron mahimo kamong mga tawo nga may kahayag.\" \t Mientras guaguaja y candet para jamyo, fanmanjonggue ni y candet, para unfamaguon y candet jamyo. Estesija jasangan si Jesus, ya mapos ya umatog pot sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tungod kay ang dunggoanan dili man maayong pundohan sa panahon sa tingtugnaw, ang kadaghanan mitambag sa pagpalawig gikan didto sa pagpamasin nga makaabut ra sila sa Fenice, usa ka dunggoanan sa Creta, nga nagaatubang sa habagatan ug sa kanawayan, ug sa pagpalabay sa tingtugnaw didto. \t Sa taya puerto nae siña para ufañaga y tiempon manenggeng, ya mas megae majaso na ufanmalofan güije gui tase locue, para ujaquelie jaftaemano nae siña manmato Fenix, ya ayo nae ufañaga güije y tiempon manenggeng, gui puerton Creta, ni y jadalalalaque y sanjaya gui sanlichan yan y sanlago gui sanlichan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Manag-awit kamo ug pagdayeg kang Jehova, Oh kamong mga balaan niya, Ug managpasalamat sa iyang balaang halandumon nga ngalan. \t Cantaye si Jeova, O jamyo mañantosña: ya innae grasias y santos na naaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kami magapadayon sa pag-atiman sa pag-ampo ug sa pag-alagad labut sa pulong.\" \t Lao jita, tasigueja fitme y manmanaetae, yan y sinetbe y sinangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga Fariseo nangutana kaniya pag-usab giunsa niya pagpakakita. Ug siya miingon kanila, \"Gihidhiran lagi niyag lapok ang akong mga mata, ug ako nanghilam-os, ug unya makakita na ako.\" \t Y Fariseo sija locue mafaesen güe talo: Jafa muna manlie güe. Ya ilegña nu sija: Janaye ni fachae y sanjilo gui atadogco, ya jufagase yo, ya manlie yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang hari miingon sa iyang mga sulogoon, `Gapusa ninyo siya sa tiil ug kamot, ug ilabay ninyo siya ngadto sa labawng kangitngitan sa gowa; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.` \t Ayo nae y ray ilegña ni y manmañeñetbe: Gode y adengña, yan y canaeña, ya inchile, ya inyite juyong gui jalom jomjom: ayo nae uguaja tumanges, yan chegcheg nifen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong mga mata nangloy tungod sa akong kasakit: Nagasangpit ako kanimo sa matag-adlaw, Oh Jehova; Akong gibayaw ang akong mga kamot nganha kanimo. \t Y atadogjo ninalachae pot y pinitijo: ya juagangjajao, O Jeova, cada jaane, jujuto juyong y canaejo guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Inigpanalingsing nila, nan, inyong makita ug masayran nga nagakahiduol na ang ting-init. \t Yanguin esta manmañúñuso, inlie ya intingoja maesa jamyo na esta jijijot y verano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kong ang imong mga anak managbantay sa akong tugon Ug sa akong pagpamatuod nga akong igatudlo kanila, Ang ilang mga anak usab molingkod sa imong trono hangtud sa walay katapusan. \t Yaguin jaadaje y famaguonmo y tratujo, yan y testimoniojo ni y jufanagüe sija, asta y famaguonñija locue ufanmatachong gui tronumo para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya tapus sila managpuasa ug manag-ampo, sila mipandong sa ilang mga kamot sa ibabaw nila ug mipagikan kanila. \t Ayonae anae esta manayunat yan manmanayuyut yan japolo y canaeñija gui jilo ayo sija, jatago sija na ufanjanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nagtambong sila sa lamisa sa pagpangaon, si Jesus miingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga usa kaninyo magabudhi kanako, usa nga nakigsalo kanako.\" \t Ya anae manmatatachong ya mañochocho, si Jesus ilegña: Magajet jusangane jamyo: Uno guiya jamyo umentregayo; güiyaja uchumocho yan guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nasubo ang hari; apan tungod sa iyang mga panumpa ug sa iyang mga dinapit, nagsugo siya nga ipahatag kini. \t Ayo nae y ray ninatriste; lao pot causa y juramentoña yan y mangachongña na mangaegue gui lamasa, manago na umanae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanagpahiduol sila kanako ang nanagsunod sa kadautan; Halayo sila sa imong Kasugoan. \t Manjijot ayo sija y tumatitiye y tinaelaye: sija mañago gui tinagomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Jesus miingon kaniya, \"Ayaw siya pagdid-i; kay ang dili batok kaninyo, dapig kaninyo.\" \t Ya ilegña si Jesus ni sija; chamiyo chumochoma, sa ayo ni ti contra jamyo, guiya para jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha ang tawo naayo, ug gidala niya ang iyang higdaan ug milakaw. \t Ya enseguidas magong y chetnot ayo na taotao, ya jajatsa y camaña ya mapos. Lao ayo na jaane sabado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gihangyo ko ang imong mga tinun-an sa pagpagula unta niini, apan sila wala makahimo.\" \t Ya guinin jutayuyut y disipulumo na ujayute juyong; ya ti manasiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug natuman ang gisulti pinaagi sa profeta nga si Jeremias nga nag-ingon, \"Ug ilang gikuha ang salapi nga katloan ka buok nga mao ang bili sa gibilhan sa pipila sa mga anak ni Israel, \t Ayo nae macumple y sinangan na pot y profeta Jeremias, ni ilegña: Ya sija jachule y treinta pidason salape, presio ayo y gaebale, y presio na mapolo gui jiloña y famaguon Israel;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kadtong mga nanag-awit ug ingon man ang mga nanagsayaw manag-ingon: Ang tanan ko nga mga tuboran anaa kanimo. \t ufangaegue güije: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, Ya jaafuetsasjam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug karon ang Pasko, ang fiesta sa mga Judio, nagsingabut na. \t Ya jijot y guipot pascua, guipot y Judio sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkaadlaw na, wala sila makaila niadtong yutaa, apan nakita nila ang usa ka luok nga may baybayon nga niini ilang gilaraw ang pagpasangyad sa sakayan kon mahimo man ugaling. \t Ya anae manana, ti matungo y tano: lao masoda un diquique na sadog na guaja oriyaña; ya jinasoñija na ujanajalom y batco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kalooy ug ang kamatuoran nanagkatagbo; Ang pagkamatarung ug ang pakigdait nanaghinalokay sa usa ug usa. \t Minaase yan minagajet manásoda ya mandaña: y tininas yan y pas manachico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkatapus na sa among paglawig gikan sa Tiro, nahidunggo kami sa Tolemaida; ug didto among gipangomusta ang mga kaigsoonan ug kanila mipabilin kamig usa ka adlaw. \t N 21 7 69860 ¶ Ya anae inquimple y jinanaomame desde Tiro, manmatojam Tolemaida, ya insaluda y mañelo, ya mañagajam güije yan sija un jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kalayo ug ulan-nga-yelo, nieve ug inalisngaw; Hangin sa bagyo, nga nagatuman sa iyang pulong; \t Y guafe yan graniso; niebe yan asgon: manglo pagyo ni y cumumple y sinanganña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha gihampak siya sa usa ka manolunda sa Ginoo tungod kay wala niya ihatag ang pagdalayeg ngadto sa Dios. Ug gikaon siya sa mga ulod ug namatay. \t Ya enseguidas pinada ni y angjet y Señot, sa ti janae si Yuus minalag: ya quinano ni ilo ya matae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang amahan mitubag kaniya, `Anak ko, sa kanunay nagpakig-uban ikaw kanako, ug ang tanang butang ko imo usab. \t Ya ilegña nu güiya: Lajijo, siempre jumijitaja; ya todo y güinajajo iyomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kining Napulog-Duha mao sila si Simon nga iyang gianggaan ug Pedro; \t Sija si Simon, ni japolo sobrenaaña si Pedro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sultihan ko usab kamo, pangita kamog mga higala alang sa inyong kaugalingon pinaagi sa malimbungon nga bahandi, aron nga inigkahurot na niini kamo ilang pagadawaton ngadto sa dayong mga puloy-anan. \t Ya jusangane jamyo: Fanmamamauleg amigonmiyo pot y güinajan y timanunas; sa yanguin manfatta jamyo, infanrinesibe gui taejinecog na saganñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mipahawa sa templo, ug samtang naglakaw siya miduol kaniya ang iyang mga tinun-an ug ilang gitudlo kaniya ang mga bahin sa templo. \t YA si Jesus jumuyong gui templo ya mapos; manmato y disipuluña sija, para umafanue ni y mafatinas y templo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gihimo mo kami nga usa ka pagya sa taliwala sa mga nasud, Usa ka yango-yangoan sa ulo sa taliwala sa mga katawohan. \t Unnafanmafa y sinanganjam gui entalo y nasion, pot y yinengyong y ilonñija gui entalo y taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Bernabe ilang ginganlan si Zeus, ug si Pablo ilang ginganlan si Hermes tungod kay siya mao man ang pangulo sa sinultihay. \t Ya mafanaan si Barnabé Jupiter; ya si Pablo mafanaan Mercurio, sa güiya magas na cuecuentos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong pagkamatarung mao ang pagkamatarung nga walay katapusan, Ug ang imong Kasugoan mao ang kamatuoran. \t Y tininasmo taejinecog na tininas ya y tinagomo minagajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw paghinumdumi ang mga sala sa akong pagkabatan-on, ni ang akong mga kalapasan: Sumala sa imong mahigugmaong-kalolot hinumduman mo ako, Tungod sa imong kaayo, Oh Jehova. \t Chamo jumajaso y isao y pinatgonjo, ni y quinebrantaco ni y tinago: segun y güinaeyamo jasoyo, pot y minauleg y naanmo, O Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gibantayan siya kon iya ba kining ayohon sa adlaw nga igpapahulay, aron ilang ikasumbong siya. \t Ya sija maaatanja güe cao unajomlo gui sabado na jaane; para umafaaela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan inigkahinog na sa uhay, dihadiha iyang gamiton ang galab kay ang ting-ani nahiabut na.\" \t Ya yaguin y tinegcha dumangculo, enseguidas mapolo y sese para mangoco, sa mato y cosecha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Samtang uban pa ako kanila, gibantayan ko sila pinaagi sa imong ngalan nga gihatag mo kanako; ug gibantayan ko sila ug wala kanilay nalaglag gawas sa tawo nga pagalaglagon, aron matuman ang kasulatan. \t Anae estaba yo manjajame gui tano, juadadajeja sija pot y naanmo; ayo sija ni y unnaeyo ya juadadajeja ya taya ni uno malilingo, lao unoja esta malingo, güiya patgon yinilang; para ujacumple y tinigue sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ang mga Judio nga didto sa balay uban kang Maria sa paglipay kaniya, sa ilang pagkakita kaniya nga midali pagtindog ug migula, misunod kaniya nga nanagdahum nga moadto siya sa lubong aron sa paghilak didto. \t Entonces y Judiosija na manestaba gui guima yan güiya, y maconsuela güe, anae jalie si Maria cajulo gusisija ya mapos, madalalag güe, pineloñija na ufalag y naftan para utanges güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios magalaglag usab kanimo sa walay katapusan; Pagapuniton ka niya, ug pagalukahon ka gikan sa imong balong-balong, Ug magaibut kanimo gikan sa yuta sa mga buhi. (Selah \t Si Yuus unyinilang locue para taejinecog; unquinene, ya unjinala juyong gui guimamo magago; ya unjinale juyong gui tano y lalâlâ. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa si Pilato misulod pag-usab sa palasyo ug iyang gitawag si Jesus ug miingon kaniya, \"Ikaw ba ang Hari sa mga Judio?\" \t N 18 33 61330 ¶ Entonses si Pilato tumalo jumalom gui palasyo ya jaagang si Jesus ya ilegña nu güiya: Jago jao y Ray Judio sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway, ug buhati silag maayo, ug pahulama sila sa walay pagpaabut ug bisan unsa gikan kanila; ug daku unya ang inyong balus, ug kamo mahimong mga anak sa Labing Halangdon; kay siya mapuanguron man bisan sa mga tawong walay igabalus ug sa mga dautan. \t Lao guaeya jamyo y enimigunmiyo ya infatinas mauleg nu sija: ya innaaayao, ya chamiyo fantataeninangga, ya udangculo y premionmiyo yan infanfamaguon y Gueftaguilo: sa güiya cariñoso nu y ingrato sija, yan y taelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Padayonon mo ang imong mahigugmaong-kalolot niadtong mga nakaila kanimo, Ug ang imong pagkamatarung niadtong mga matul-id sa kasingkasing. \t Sisigueja y güinaeyamo para y tumungo jao; ya y tininasmo para manunas na corason."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang usa ka adlaw sa imong mga sawang labi pang maayo kay sa usa ka libo nga sa gawas kanila. Palabihon ko ang pagkamagbalantay sa pultahan sa balay sa akong Dios, Kay sa pagpuyo sa mga balong-balong sa mga kadautan. \t Sa y un jaane gui sagamo mas mauleg qui un mit. Gañacoja na jupottero gui guima y Yuusso, qui jusaga gui jalom y sagan y manaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya gibugal-bugalan usab sa mga sundalo nga nanagpanuol ug mihatag kaniya suka, \t Ya mamofefea ni y sendalo sija, manmato guiya güiya, ya mafanunue ni y binagle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga magagmay nga leon makulangan, ug nag-antus sa kagutom; Apan ang mga nagapangita kang Jehova dili makulangan sa bisan unsang butang nga maayo. \t Y mandiquique na león mannamase ya manñalang; ya y umaliligao si Jeova ti ufatta ni jafa na minauleg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Gubaa ninyo kining templo, ug patindugon ko kini sulod sa tulo ka adlaw.\" \t Si Jesus manope ya ilegña: Yulang este na gumayuus, ya y tres na jaane; junacajulo talo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa dili kami mahadlok, bisan ang yuta pagaalid-an, Ug bisan ang mga bukid pagauyugon ngadto sa kahiladman sa kadagatan; \t Enaomina mungajit manmaañao, achogaja ucalamten y tano, yan y egso umachule asta y talo gui tase sija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang ilang tanang mga silingan giabut ug kahadlok. Ug kining tanang mga butanga gisultisultihan sa tibuok kabungturan sa Judea; \t Ya guaja minaañao gui jiloñija todo y mañasaga gui oriyañija: ya gui todo y tano taquilo guiya Judea, masasangan este sija na sinangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bayawa ninyo si Jehova nga atong Dios, Ug managsimba kamo didto sa tumbanan sa iyang mga tiil: Balaan man siya. \t Nacajulo si Jeova ni y Yuusta, yan adora gui fañajangan y adengña; sa santos güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya magapanalangin kanila nga may kahadlok kang Jehova, Sa mga gagmay ug sa mga dagku. \t Güiya bumendise ayo sija y manmaañao as Jeova, todo y mandiquique yan y mandangculo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magapasalamat ako kanimo uban sa katul-id sa kasingkasing, Sa pagkakat-on ko sa imong mga matarung nga paghukom. \t Bae junaejao grasias, yan y tininas y corason, yanguin jueyag y tinas na juisiomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakalakaw na sila, tan-awa, gidala kaniya ang usa ka tawong amang nga giyawaan. \t N 9 32 27280 ¶ Ya anae manmapos sija; estagüe, machule guiya güiya un taotao na udo, na gaeanite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Maayo gayud ni Isaias ang pagkahimo sa profesiya mahitungod kaninyong mga maut, sumala sa nahisulat nga nagaingon: `Kining mga tawhana nagapasidungog kanako pinaagi sa ilang mga ngabil, apan halayo kanako ang ilang kasing-kasing; \t Ya ilegña nu sija: Hipocrita jamyo; mauleg sinanganña si Isaias, ni y esta matugue: Este sija na taotao y labiosñija nae maonrayo, lao y corasonñija chago guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakapanamilit na siya kanila, siya miadto sa kabungturan aron sa pag-ampo. \t Ya despues, anae munjayan janajanao sija, mapos malag y egso para ufanaetae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hangtud anus-a ba, Oh Jehova? maaligutgut ka sa walay katapusan? Magasiga ba ang imong pangabugho sama sa kalayo? \t Asta ngaean, O Señot, unlalalo para taejinecog? ya y inigomo sinenggue taegüije y guafe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nangalibog sila tungod niini, tan-awa, tupad kanila dihay nanagtindog nga duha ka lalaki nga may bisti nga masilaw; \t Ya anae manmajngang nu este, dos taotao tumotojgue gui oriyanñija, na minagagago ni y lamlam na magago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Amahan nagahigugma sa Anak, ug ang tanang mga butang gitugyan niya ngadto sa iyang kamot. \t Sa y tata yaña y Lajiña ya todo y güinaja japolo gui canaeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Adunay mga igdulungog sila, apan sila dili makadungog; Sila adunay mga ilong, apan sila dili makapanimaho; \t Guaja talangañija lao ti manmanjujungog: guaja güiengñija lao ti manmannginginge:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga magaingon niining bukid, `Pahawa ug umambak ikaw ngadto sa lawod,` ug dili magduhaduha sa sulod sa iyang kasingkasing, hinonoa magmasaligon siya nga matuman gayud ang iyang gikaingon, kini pagabuhaton alang kaniya. \t Sa magajet jusangane jamyo: Jayeja y umalog ni este y egso, janao ya unyutejao gui tase; ya ti bumuebuente gui corasonña, lao jajonggue na umafatinas ayo y sinanganña; uguaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tawo nga kakuyog ni Saulo mihunong nga nanghiugtok, nga nanagpakadungog sa tingog ngani walay bisan kinsa nga ilang nakita. \t Ya y taotao sija ni y mangachochongña manojgue ya taya cuentosñija; jajujungogja y inagang, lao taya taotao liniiñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya siya miingon kanila, \"Pagkabo na kamo niana ug dad-a ngadto sa punoan sa kombira.\" Ug kini ilang gidala ngadto kaniya. \t Ya ilegña nu sija: Chile pago ya innae y maestrosala; ya machule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tinuod nga si Elias kinahanglan magaanhi, ug igapasiuli niya ang tanang mga butang; \t Ya inepe as Jesus, ilegña: Magajet na si Elias ufato finena, ya ujananalo todo y güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Nakakita na ikaw kaniya, ug siya mao ang nakigsulti kanimo.\" Ug siya misimba kaniya. \t Ylegña nu güiya si Jesus: Esta unlie güe ya ayo y umadingangange jao, güiya güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan kadtong mga ulipona nga inig-abut sa agalon iyang mahiabtan nga managtukaw; sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga magbakus siya sa iyang kaugalingon, ug iyang agdahon sila sa pagpanglingkod tambong sa kananan, ug moduol siya sa pagsilbi kanila. \t Mandichoso ayo sija na tentago, yanguin mato y señot, mansineda manbebela; magajet jusangane jamyo, na ududog güe, ya unafanmatachong para ufañocho, ya ufalag y sumanmena ya usetbe sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinumdumi, Ginoo, ang kaulawan sa imong mga ulipon, Giunsa ko pagdala sa sulod nako ang kaulaw sa tanang mga gamhanang katawohan, \t Jaso, Jeova, y minamajlao y tentagomo sija: ni y jucatgaja gui jalom pechoco, y minamamajlao y taotao todo ni y matatnga:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Jesus nakaingon man ugod kaniya, \"Gumula ka sa tawo, ikaw, espiritu nga mahugaw!\" \t Sa ilegña nu güiya: Juyong güine na taotao, áplacha na espiritu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan hibaloi ninyo kini, nga kon ang pangulo sa panimalay nasayud pa unsang taknaa ang iabut sa kawatan, magtukaw unta siya ug dili niya tugotan nga pagasak-on ang iyang balay. \t Este tingo na yanguin y tata gui guima mojon jatungo jafa na ora nae ufato y saque, upulan ya ti upolo na umayulang y guimaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dalaygon kadtong ulipona nga sa pag-abut sa iyang agalon mahiabtan nga magabuhat sa ingon. \t Dichoso ayo na tentago, yaguin mato y amuña ya sineda jafatitinas taegüije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miingon kaniya ang iyang agalon, `Maayong pagkabuhat, maayo ug kasaligan nga ulipon; sa diyutay kasaligan ka diay, sa daghan pagapiyalan ko ikaw; dumuyog ka sa kalipay sa imong agalon.` \t Y señotña ilegña nu güiya: Mauleg chechomo, jago mauleg na tentago yan guesmanosguejao: guine unfatinas mauleg gui didide, bae jupoluyejao megae; jalom gui minagof y señotmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagpasabut siya niini mahitungod sa kang Simon Iscariote nga anak nga si Judas; kay kini siya, usa sa Napulog-Duha, mao man ang magbudhi kaniya. \t Ya jasangan pot si Judas Iscariote, lajin Simon: sa este y para uinentrega gae, uno gui dose."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, tungod lang sa inyong gikabilinbilin nga kalagdaan, inyong gipakawalay pulos ang pulong sa Dios. \t Ya ti guaelaye na ujaonra si tataña. Enaomina innataelaye y Sinangan Yuus pot y tradisionmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miabut ang usa sa mga punoan sa sinagoga, nga ginganlan si Jairo; ug sa iyang pagkakita kang Jesus, mihapa siya sa tiilan niya, \t Ya mato uno gui prinsipe sija gui sinagoga, y naanña si Jairo; ya anae linie güe, podong gui adengña;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila mitubag kaniya, \"Gikan ka ba usab diay sa Galilea? Susiha ug imong masuta nga walay mobarug nga profeta nga taga-Galilea.\" \t Manmanope ya ilegñija nu güiya: Jago locue taotao Galilea? Aligao, ya unlie, cao guine Galilea taya nae cajulo profeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug misulod siya sa balay ni Zacarias ug nangomusta kang Elisabet. \t Ya jumalom gui guima Sacharias ya jasaluda si Elisabet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Diha sa mga profeta nahisulat kini nga nagaingon, `Ug sa Dios pagatudloan silang tanan.` Ang tanan nga nakadungog ug nakakat-on gikan sa Amahan magaari kanako. \t Matugue esta gui profeta sija: Ya todo ayo sija ufanmafanagüe finanagüen Yuus. Enaomina cada uno ni jumungog y Tata ya jatungo y mafanagüeña, ufato guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Giluwas mo ako gikan sa mga pakigbugno sa katawohan; Gibuhat mo ako nga pangulo sa mga nasud: Usa ka katawohan nga wala ko hiilhi magaalagad kanako. \t Guinin unnalibre yo gui y inaguaguat y taotao: guinin unadaje yo para jumagas gui nasion sija: y taotao sija ni ti jutungo ujasesetbeyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga kasamok sa akong kasingkasing nagakadaku: Oh kuhaon mo ako gikan sa akong mga kagul-anan. \t Y chinatsagan y corasonjo lumalamegae: najuyongyo gui pinitijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya niini, mitungha ang usa ka panganud ug mitabon kanila, ug sila nangalisang sa pagsulod nila sa panganud. \t Ya mientras jasasangan este, mato un mapagajes ya mantinampe; ya ninafanguefmaañao anae manjalom gui mapagajes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug bisan kinsa ang gustong mohawod kaninyo, kinahanglan maulipon siya sa tanan. \t Ya jaye guiya jamyo y malago mumagas; utentago para todo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kaninyo mianhi si Juan nga nagtultol sa dalan sa pag-kamatarung, ug wala kamo motoo kaniya, apan ang mga maniningil sa buhis ug ang mga dautang babaye mitoo kaniya; ug bisan pa sa nakita na ninyo kini, wala gihapon kamo maghinulsol sa kaulahiay ug wala motoo kaniya. \t Sa mato si Juan guiya jamyo gui chalan tininas, ya ti injenggue güe; ya y publicano sija, yan y manputa sija majonggue güe: lao jamyo, anae inlie, ti manmañotsot jamyo para injenggue güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala ka ba diay magtoo nga ako anaa sa Amahan ug nga ang Amahan ania kanako? Ang mga pulong nga akong gisulti kaninyo, wala ko isulti kini sa kinaugalingon kong pagbulot-an; hinonoa ang Amahan nga nagapuyo sa sulod nako, siya mao ang nagahimo sa iyang mga buhat. \t Ti unjonggue na guajo gaegue gui as Tata, ya y Tata gaegue guiya guajo? Sa y finijo nu y jusasangan, ti jusasangan pot guajoja; lao y Tata nu y sumasasaga guiya guajo, ayo fumatinas y chechoña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sama unya niana ang mahitabo inigkatapus na sa kapanahonan. Ang mga manolunda manggula ug ang mga dautan ilang lainon gikan sa mga matarung, \t Taegüinija locue y jinecog y siglo: ufato y angiet sija ya ujanafanjanao y manaelaye gui entalo y manunas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"O kinsa bang babayhana nga may napulo kabuok nga mga drakma, nga kon kawad-an siyag usa kabuok niini, dili modagkot ug suga ug dili silhigan niya ang balay, ug dili niya kini pangitaon pag-ayo hangtud iyang makaplagan? \t N 15 8 49130 ¶ Pat, jaye na palaoan, y yanguin uguaja iyoña dies na pidason salape, ya ufinalingaeguan ni y uno; ada ti usonggue y candet ya ubale y jalom guma, ya uguesaligao asta qui usoda?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan nanagpanoo ang daghan sa mga nakadungog sa pulong; ug ang gidaghanon sa mga lalaki mikabat na sa mga lima ka libo. \t Lao megae sija y jumungog y sinangan majonggue; ya y numeron y taotao sija, buente sinco mit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kang Jesus ang mga tinun-an ni Juan miduol nga nanag-ingon, \"Ngano ba nga kami ug ang mga Fariseo magapuasa man, apan ang imong mga tinun-an wala man magpuasa?\" \t N 9 14 27100 ¶ Ayo nae y disipulon Juan manmato guiya güiya ya ilegñija: Jafa jame yan y Fariseo sija na manayuyunat megae; ya y disipulumo ti manayuyunat?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginahatagan mo sila, nanagpanginum sila; Ginabuklad mo ang imong kamot, sila nangatagbaw sa kaayohan. \t Sa ayo y jago numae, sija naufandaña: unbaba y canaemo ya sija mannajong ni y minauleg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagpanudlo si Jesus sa sulod sa templo, siya miingon, \"Unsaon ba sa mga escriba sa pagpakaingon nga si Cristo anak ni David? \t N 12 35 40250 ¶ Ya maninepe as Jesus gui anae mamananagüe gui templo, ilegña: Jafa na ilegñija y escriba sija, na si Cristo Lajin David?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, ako magaingon kaninyo, nga walay tawo nga nagbiyag puloy-anan o asawa o mga igsoon o mga ginikanan o mga anak, tungod sa gingharian sa Dios, \t Ya ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo, na taya ni un taotao ni y dumingo guma, pat asagua, pat mañelu, pat mañaena, pat famaguon, pot y raenon Yuus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang ilang mga maghuhukom pagapukanon sa mga kadaplinan sa bato; Ug ilang mabati ang akong mga pulong; kay sila mga matam-is. \t Manmayute papa y juesñija gui anae acho na lugat; ya ujajungog y sinanganjo sija, sa manmames."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang kasingkasing ko natugob sa kasubo nga ikamatay; pabilin kamo dinhi ug pagtukaw.\" \t Ya ilegña nu sija: Y antijo sentriste asta qui jumatae; fañaga güine, ya iafanmamulan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dad-a kining mga tawhana, ug uban kanila tumana ang bulohaton sa pagpaputli sa kaugalingon, ug bayri ang ilang mga galastohan aron makapakiskis sila sa ilang mga ulo. Sa ingon niini ang tanan mahibalo nga dili diay tinuod ang gikasugilon kanila mahitungod kanimo, ug nga ikaw gayud nagagawi diay nga matinumanon sa kasugoan. \t Cone sija, ya unnagasgas jao yan sija, ya unfangata pot sija ya ufanmadasae ilunñija; ya todo utiningo na ayo sija y matungo pot jago taya guaja; lao jago locue dalalag jaftaemano y tinago, ya unadaje y lay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Imong ginabuklad ang imong kamot, Ug ginatagbaw mo ang tinguha sa tagsatagsa ka butang nga buhi. \t Unbaba y canaemo, ya unnafannajong todo y minalago y manlâlâlâ na güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinigugma ug higala imong gipahilayo gikan kanako, Ug ang akong kaila ngadto sa kangitngitan. \t Y güinaeyaco yan y amigujo unnafañago guiya guajo, yan y manatungojo gui jalom jomjom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa may pagkatungang gabii si Pablo ug si Silas nanag-ampo, ug nanag-awit silag mga alawiton ngadto sa Dios, ug ang mga binilanggo nanagpatalinghug kanila. \t Ya y tatalo puenge manaetae si Pablo yan Silas, yan jacantaye si Yuus alabansa sija: ya manjiningog ni ayo sija y manmaprereso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Didto himoon ko nga ang sungay ni David mosalingsing: Ako nagtagana ug lamparahan alang sa akong dinihog. \t Ayonae junadoco y canggelon David: guinin jufamauleg y candit para y pinalaejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya nga nag-ingon, \"Umadto kamo sa siyudad, ug didto sugaton kamo sa usa ka tawo nga magadalag banga nga sinudlan ug tubig; sumunod kamo kaniya, \t Ya jatago y dos gui disipuluña, ya ilegña nu sija: Janao fanmalag y siuda, sa infanasoda güije yan un taotao na mangangatga un jarran janom: dalalag güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa tanang adlaw, sa templo ug sa binalaybalay, sila wala mag-undang sa pagpanudlo ug sa pagwali nga si Jesus mao ang Cristo. \t Ya todo y jaane sija, ti mandescacansa manmamanagüe yan manmañangane as Jesus ni y Cristogüe, gui guimayuus, yan y iyasija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron isugilon sa mga tawo ang ngalan ni Jehova sa Sion, Ug ang iyang pagdayeg didto sa Jerusalem; \t Para umasangan claro y naan Jeova guiya Sion, yan y alabansaña guiya Jerusalem;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila gipandungan nilag mga kamot ug nakadawat sila sa Espiritu Santo. \t Ayonae japolo y canaeñija gui jiloñija, ya maresibe y Espiritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya gitawag ni Jesus ang iyang mga tinun-an ngadto kaniya ug kanila miingon siya, \"Naluoy ako sa katawhan, kay tulo na karon ka adlaw lng asila nagauban kanako, ug wala silay makaon; ug dili ako buot nga mamauli sila nga walay mga kaon, kay tingali unyag panguyapan sila sa dalan.\" \t Ya si Jesus jaagang y disipuluña sija, ilegña: Janamaaseyo y linajyan taotao, sa esta tres na jaane na manjame, ya taya nañija: ya mungayo munafanjanao sin ufañocho, sa no seaja ufanlalango gui chalan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mihunong ug miingon, \"Tawga siya.\" Ug ilang gitawag ang buta ug giingnan siya, \"Sumalig ka; tindog, gitawag ikaw niya.\" \t Ya si Jesus tumojgüe ya ilegña: Agang güe. Ya maagang y bachet ilegñija nu güiya: Magofjao; cajulo sa inaagangjao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug kon kini siya abuton na gani niini bisan diin, siya idakdak niya sa yuta, ug mobola ang iyang baba ug mokagot ang iyang mga ngipon ug mokiwi ang iyang kalawasan; ug gihangyo ko ang imong mga tinun-an sa pagpagula unta niini, apan wala sila makahimo.\" \t Ya manoja nae quinene güe, japedadasos; ya bóboan, ya janachechegcheg y nifenña, ya ninayafae; ya jusangane y disipulumo sija, na ujayute juyong, lao ti manasiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut niya sa pikas nga daplin, dapit sa yuta sa mga Gadaranhon, gisugat siya sa duha ka mga giyawaan nga nanggula gikan sa mga lubong, ug labihan sila sa kabangis nga tungod niana walay bisan kinsa nga makaagi niadtong dalana. \t N 8 28 26900 ¶ Ya anae mato gui otro banda gui tano y taotao Gadara sija, umasoda yan dos na gaemanganite na manguine y naftan, yan mangosnamaañao y jechurañija; ya taya siña malofan güije na chalan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod gialam-alaman kore ug gipahilum ko ang akong kalag; Sama sa usa ka bata nga gilutas sa iyang inahan, Sama sa usa ka bata nga gilutas ang akong kalag sa sulod nako. \t Magajet na jufamatquilo yo yan junaquietoyo; taegüije y patgon yan ninasusu as nanaña: y antijo guiya guajo parejo yan y patgon ni y sumususu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini gipasumbingay kanila ni Jesus, apan wala sila makasabut sa iyang gisulti kanila. \t Este na acomparasion mansinangane as Jesus: lao sija ti jatungo jafa sija mansingane sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kinsa bang tawohana ang mabuhi, ug dili makakita sa kamatayon, Nga magaluwas sa iyang kalag gikan sa gahum sa Sheol? (Selah) \t Jaye na taotao enao y lalâlâ ya ti ulie finatae, ni y ujanalibre y antiña gui ninasiñan y naftan? Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagagukdon ko ang akong mga kaaway, ug agpason ko sila; Dili ako motalikod nangtud nga mangaut-ut sila. \t Judulalag y enimigujo sija, ya jugâchâ: ya ti jubirago talo asta que jocog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ingnon ko kamo, Pangayo, ug kamo pagahatagan; pangita, ug kamo makakaplag; pagtuktok, ug kamo pagaablihan. \t Ya jusangane jamyo: Gagao, ya infanmanae; aligao ya inseda; yajo, ya infanmababaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Zacarias nakulbaan sa iyang pagkakita kaniya, ug giabut siyag kalisang. \t Ya inestotba si Sacharias anae jalie, ya mato minaañao gui jiloña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan ang iyang inahan miingon, \"Dili; kondili pagahinganlan hinoon siyag Juan.\" \t Ya manope y nanaña ya ilegña: Aje, sa umafanaan si Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang Anak sa Tawo mianhi dili aron pagaalagaron kondili sa pag-alagad ug sa paghatag sa iyang kinabuhi ingon nga lukat alang sa daghan.\" \t Sa magajet ni y Lajin taotao ti mato para umasetbe, lao para ufañetbe, ya para ufannae y jaaniña ni un rescate para unafanlibre megae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nahinumdum ako sa Dios, ug walay paghilum sa pag-ampo: Nag-agulo ako, ug nalumos ang akong espiritu. (Selah) \t Jujajaso, si Yuus ya janaestotbayo: umuugongyo, sa y espiritujo lalalango. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Inigsugod nag kahitabo niining mga butanga, iyahat ninyo ang inyong mga mata ug ihangad ninyo ang inyong mga ulo, kay ang inyong kaluwasan nagakahiduol na.\" \t Ya anae esta jatutujon sumesede este sija, ayonae infanalag jilo, ya injatsa julo y ilunmiyo; sa esta jijijot y para inmanafanlibre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo! \t O para y taotao sija mojon ufanmanalaba si Jeova pot y minaulegña, yan pot y ninamanman na chechoña gui fumaguon y taotao sija!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa maong higayon, sa nagkatigum ang linibo sa mga panon sa katawhan nga tungod niana nagkatumbanay sila ang usa sa usa, si Jesus misugod sa pagsulti ngadto una sa iyang mga tinun-an, \"Likayi ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo, nga mao ang pagkamaut. \t YA ayo na tiempo, anae mandaña megae na mit na linajyan taotao, asta managacha uno yan otro; ya jatutujon sumangane y disipuluña sija finenana: Adaje jamyo ni y libaduran y Fariseo sija ni y hipocresia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila mitubag nga nanag-ingon, \"Makahimo kami.\" Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa kopa nga akong ginaimnan, magainom kamo; ug sa bautismo nga ginabautismo kanako, pagabautismohan kamo; \t Ya ilegñija nu güiya: Mansiñajam. Ayonae ilegña si Jesus nu sija: infanguimen gui copa anae gumiguimenyo, yan infanmatagpange ni y ma tagpangeco;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Felipe miingon kaniya, \"Ginoo, ipakita kanamo ang Amahan, ug igo na kana kanamo.\" \t Ylegña nu guiya si Felipe: Señot, fanue jam nu y Tata ya basta para jame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay pipila ka mga sakop sa sinagoga sa mga Binuhian (sumala sa gingalan niini), ug sa mga taga-Cirene, ug sa mga taga-Alejandria, ug sa mga taga-Cilicia ug sa Asia, nga nanindog sa pagpakiglantugi kang Esteban. \t Lao guaja mangajulo güije gui sinagoga ni y manmafanaan sinagogan Libertinos, yan Sireneo sija, yan Alejandrino sija, yan ayo sija iya Silisia, yan Asia, managuaguat yan si Esteban."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova sa mga panon nagauban kanato; Ang atong dalangpanan mao ang Dios ni Jacob. (Selah) \t Manjijita yan y Señot y inetnon sendalo. Y Yuus Jacob, güiya y guinegüeta. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tungod kay adlaw man kadto sa Pangandam sa mga Judio, ug ang lubnganan haduol ra man, ilang gipahiluna si Jesus didto. \t Ayo nae mapolo si Jesus, sa ayo na jaane y jaanin Preparasion y Judio sija (sa ayo na naftan estaba jijot)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan ang mga anak sa gingharian pagaabugon ngadto sa labawng kangitngitan sa gowa; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.\" \t Lao y famaguon y raeno ufanmayute gui sumanjiyong gui jemjom; ya ayo nae uguaja cumasao yan checheg nifen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagkahiduol na siya sa pultahan sa lungsod, tan-awa, dihay giyayongan paingon sa gawas nga usa ka minatay nga bugtong anak nga lalaki sa usa ka inahan nga balo, ug ang usa ka dakung panon sa katawhan gikan sa lungsod mikuyog sa babaye. \t Ya anae esta jijot gui pettan y siuda, estagüe na macocone un matae, güiyaja lajin nanaña, ya biuda locue, ya linajyan taotao siuda mangachongchongña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Anak, ang imong pagsalig nakapaayo kanimo; lumakaw ka nga malinawon ug magmaayo ka gikan sa imong sakit.\" \t Ya güiya ilegña: Jagajo, y jinengguemo unninajomlo; janao yan minagof, ya unjomio ni chetnotmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, ikaw Dios nga anaa kanimo ang pagpanimalus, Ikaw Dios, nga anaa kanimo ang pagpanimalus, ipakita ang imong kaugalingon. \t O Jeova, Yuus Jao, ni y inemog iyomo; O Yuus Jao, ni y inemog iyomo, famanuen maesajao ni y minalag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tuod sa pagkasunod nga adlaw, si Agripa ug si Bernice miabut uban sa dakung pagpasundayag, ug misulod sila sa hawan nga husayanan, kinuyogan sa mga koronil ug sa mga kadagkuan sa siyudad. Ug tuman sa sugo ni Festo, gipaatubang si Pablo. \t N 25 23 71340 ¶ Ya y inagpaña mato si Agripa yan Bernise, yan y minagasñija, ya jumalom gui tribunal, yan y mas magas y inetnon yan y mas manmagas gui siuda, ya manago si Festo na umacone si Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila nanag-ingon sa mga tawo nga nanagpahitaas Mga wasay sa ibabaw sa usa ka masiut nga kakahoyan. \t Parejo yan y taotao y jajatsa julo y gachae sija gui jilo y chemchom na trongco jayo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa adlaw usab gimandoan niya sila pinaagi sa usa ka panganod, Ug sa tibook nga gabii pinaagi sa usa ka kahayag sa kalayo. \t Ya y jaane janafanenesgaegaejonja ni y mapagajes; yan todo puenge y finañila y guafe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto gidalitan siya nilag panihapon. Si Marta mao ang nagsilbi, apan si Lazaro usa sa mga mitambong sa kan-anan uban kaniya. \t Ya manmanmatinas güije un sena, ya si Marta mañeñetbe; ya si Lasaro, güiya uno gui entalo sija na manmatatachong gui lamasa yan güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong mga ngabil magahugyaw sa kalipay sa diha nga magaawit ako ug mga pagdayeg kanimo; Ug ang akong kalag nga gitubos mo. \t Y labiosso sendangculo minagofña anae jucantayejao tinina; yan y antijo ni jago munalilibre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya nangutana kanila kanus-a siya magsugod sa pagkaayo, ug sila miingon kaniya, \"Kagahapon sa ikapito ang takna siya gihuwasan sa hilanat.\" \t Mamaesen jafa na ora y lajiña na mumauleg, ya ilegñija: Nigap gui las siete na ora pinelo ni calenturaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkamatuod gayud imong pagapatyon ang tawong dautan, Oh Dios: Busa pahalayo kamo kanako, kamong mga tawo nga giuhaw sa dugo. \t Seguro na unpuno y taelaye, O Yuus: enaomina mañuja guiya guajo y manmejga na taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron sa pagtugot kanato nga kita, ingon nga linuwas gikan sa kamot sa atong mga kaaway, magaalagad unta kaniya sa walay pagkahadlok, \t Na güiya unaejit linibreta gui canae y enemiguta ya utasetbe güe sin minaañao,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut sa ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, dihay kangingit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon. \t N 15 33 41760 ¶ Ya anae mato y mina saes na ora, jomjom todo y tano asta y mina nuebe na ora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga maghuhukom gisuginlan sa mga polis niining mga pulonga, ug sila nangahadlok sa ilang pagkadungog nga kini sila mga tawo man diay nga Romanhon. \t Ya y sargento sija jasangane y manmagas ni este na sinangan: ya ninafanmaañao anae jajungog na taotao Roma sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanan nga nakakita kanako nagakatawa sa pagtamay kanako: Gibudlot ang ilang ngabil, ginalingolingo ang ilang ulo, nga nagaingon: \t Todo y lumiiyo manatchatgue pot guajo mamuyuyueyo ya jayeyengyong y ilonñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa akong tingog nagatu-aw ako kang Jehova, Ug siya nagatubag kanako gikan sa iyang bungtod nga balaan. (Selah) \t Ya y inagangjo juagang si Jeova, ya güiyaja umopeyo gui santos na ogsoña. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagatawag kamo kanako nga Magtutudlo ug Ginoo; ug husto kamo kay mao man kana ako. \t Jamyo infanaan yo Maestro yan Señot: ya y sinanganmiyo mauleg; sa guajo yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Unya ila kamong itugyan ngadto sa mga kasakitan, ug ipapatay kamo nila; ug pagadumtan kamo sa tanang kanasuran tungod sa akong ngalan. \t Ayo nae infanmaentrega para infanmanapute, ya infanmapuno; ya infanmachatlie gui todo nasion pot y naanjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kang Jehova magaawit ako samtang nga buhi pa ako: Sa akong Dios magaawit ako ug pagdayeg samtang nga buhi pa ako. \t Bae jucantaye si Jeova taemenoja y inanaco y linâlâjo: bae jucantaye tinina y Yuusso mientras lalâlâyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay nasud-ong niya gikan sa kahitas-an sa iyang balaang puloyanan; Gikan sa langit natan-aw ni Jehova ang yuta; \t Sa güiya jagasja jaatan papa gui y tinaquilo y santos na sagaña; guinin y langet nae si Jeova jaatan y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang pagpaningkamot sa imong balay naglamoy kanako; Ug ang mga pagpakaulaw nila nga nanagpakaulaw kanimo nangahulog sa ibabaw nako. \t Sa y inigo y guimamo cumanoyo: ya y linalatdeñija y ayo sija nii lumalatde jao manbasnag guiya guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagmantala ako ug mga malipayong balita sa daku nga katilingban; Ania karon, dili ko pagpugngan ang akong mga ngabil, Oh Jehova, ikaw nahibalo. \t Guajo jagas jusangan y tininas gui jalom y dangculo na inetnon taotao: estagüe, na ti junaquiequeto y labiosso, O Jeova, jago tumungo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gisuginlan sila sa mga nakakita niini giunsa sa pag-ayo ang tawo nga giyawaan. \t Ya mansinangane ni lumie, jafa taemano manamagongña ayo y guinin jinatme manganite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Usa sa iyang mga tinun-an, siya nga hinigugma ni Jesus, nagpauraray sa dughan ni Jesus. \t Y uno gui disipuluña na guiniflie as Jesus, estaba umaason gui pechon Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Diha sa dagat ang imong dalan, Ug ang imong mga alagianan diha sa dagkung mga tubig, Ug ang imong mga tunob wala maila. \t Y chalanmo gui tase, ya y finaposmo gui mandangculo na janom, ya y guinachamo ti matungo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nag-ingon, \"Amahan, kon buot ka, kuhaa kining kopa gikan kanako; hinoon, dili ang akong pagbuot maoy matuman kondili ang imo.\" \t Ylegña: Tata, yanguin malago jao, nasuja guiya guajo este y copa: lao munga mafatinas y malagojo, lao y malagomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug silang tanan mga napulo ug duha ka tawo. \t Ayo sija todos dose na taotao lalaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Jesus usab gidapit ngadto sa kasal, uban ang iyang mga tinun-an. \t Ya si Jesus yan y disipuluña maagange locue para y guipot umasagua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Anak sa Tawo mopahawa sumala sa nahisulat mahitungod kaniya, apan alaut kadtong tawhana nga mao ang magabudhi sa Anak sa Tawo! Maayo pa lang unta hinoon alang niadtong tawhana kon wala siya matawo.\" \t Magajet na y Lajin taotao ujanao, calang y esta matugue nu güiya; lao ay ay para ayo na taotao ni y jaentrega y Lajin taotao! maulegña mojon ayo na taotao na ti umafañago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ikaw, Capernaum, igatuboy ka ba diay hangtud sa kala-ngitan? Igaunlod ka hinoon ngadto sa Hades. \t Ya jago Capernaum, unacajulo jao asta y langet? umachule papa asta sasalaguan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nan, pagadu-awon ko ang ilang mga paglapas uban sa baras, Ug ang ilang kasal-anan uban sa mga labud. \t Ayo nae jufatoegüe gui inaguaguatñija yan y bara, ya jusaulag gui tinaelayeñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus wala pa mahiabut sa balangay, kondili didto pa siya sa dapit diin gikasugat niya si Marta. \t (Ya asta pago ti mafato si Jesus gui sengsong, lao gaegue güije na lugat anae si Marta jagas sineda güe.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gipagula ang iyang katawohan nga may kalipay, Ug ang iyang mga pinili nga may pag-awit. \t Ya jacone juyong y taotaoña yan y minagof, yan y inayegña gui cantasion sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "busa nahadlok ako, ug milakaw ako ug gilubong ko sa yuta ang imong talanton. Ania ra ang imong kuwarta.` \t Ya maañaoyo, ya maposyo ya junaatog y talentomo gui jalom y tano: estagüe ni iyomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kita sa pagkatinuod ania ubas sa matarung nga hukom, kay kita nagadawat man sa angayng balus sa atong binuhatan; apan kining tawhana walay nabuhat nga dautan.\" \t Lao jita magajet na tunas; sa utafanresibe pot y finatinasta: lao este na taotao, taya taelaye finatinasña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya si Pablo mitubag, \"Unsa ba kining inyong gibuhat, nga nanghilak man kamo ug nanagpaluya sa akong kasingkasing? Andam na ako dili lamang sa pagpabilanggo, kondili bisan pa sa pagpakamatay didto sa Jerusalem tungod sa ngalan sa Ginoong Jesus.\" \t Ayonae manope si Pablo ilegña: Jafa na manatanges jamyo, ya inyamag y corasonjo? sa esta listoyo ti para jumagodeja, lao asta jumatae guiya Jerusalem, pot y naan Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako mao ang pultahan; kon adunay mosulod agi kanako, siya maluwas; ug siya mosulod ug mogula ug makakaplag siyag masibsib. \t Guajo y petta: ya y jumalom guiya guajo, güiya umasatba, y ujalom yan ujuyong ya usoda y pasto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Juan usab nagpangbautismo didto sa Enon duol sa Salim, kay didto daghan man ang mga tubig; ug ang mga tawo nangadto ug gibautismohan sila. \t Managpapange locue si Juan, guiya Enon, jijot guiya Salim, sa gaegue güije megae na janom: ya sija manmamaela, ya manmatagpange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagasto na niya ang tanan, miabut ang usa ka dakung gutom niadtong yutaa, ug siya misugod sa pagbati sa kawalad-on. \t Ya anae jagasta todo esta: mato un dangculon ñinalang güije na tano, ya jatutujon taena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga anak ni Melea, nga anak ni Mena, nga anak ni Matata, nga anak ni Natan, nga anak ni David, \t Nu y lajin Melea, nu y lajin Mena, nu y lajin Matata, nu y lajin Natan, nu y lajin David,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa may mga tawo sa Jerusalem nga nanag-ingon, \"Dili ba kining tawhana mao man ang buot unta nilang patyon? \t N 7 25 56680 ¶ Ylegñija locue palo gui taotao Jerusalem: Ti güiya este y manmaliligao para upuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron pagabuhaton kanila ang paghukom nga nahasulat: Kini mao ang kadungganan nga nabatonan sa tanan niyang mga balaan. Dayegon ninyo si Jehova. \t Para ujafatinas gui jiloñija y matugue na juisio: este na inenra para todo y mañantosña. Fanmanalaba jamyo as Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa ngano nga mahadlok ako sa mga adlaw sa kadautan, Sa diha nga ang kasal-anan nga ania sa akong tikod magalibut kanako? \t Sajafa na maañaoyo gui jaanen y tinaelaye, anae y tinaelayen y dedegoco jaoriyayayeyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga pag-ampo ni David ang anak nga lalake ni Isai natapus na. \t Magpo y tinayuyut David ni y lajin Isai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong kasingkasing nag-init sa sulod nako; Samtang nagapalandong ako, misiga ang kalayo; Unya misulti ako uban sa akong dila: \t Y corasonjo maepe gui sanjalomjo: anae jujajaso, y guafe mañoñonggue: ayo nae cumuentos yo yan y jilajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga principe sa mga katawohan nanagtigum sa tingub Aron mahimong katawohan sa Dios ni Abraham; Kay ang mga taming sa yuta iya man sa Dios: Siya gayud ang gibayaw sa kahitas-an. \t Sa y prinsipen y taotao sija mandaña ufantaotao y Yuus Abraham; sa y patang y tano, iyon Yuus: Güiya y sentaquilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala niya kahimut-i ang kusog sa kabayo: Siya walay kalipay sa mga tiil nga matulin sa tawo. \t Güiya ti ninamamagof ni y ninasiñan y cabayo: ni ti ninamamagof güe ni y adeng y taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nanaglaraw kon unsaon nila sa pagpatay kang Jesus; kay nahadlok man ugod sila sa mga tawo. \t Ya y magas mamale yan y escriba sija maaliligao jaftaemano para umapuno güe; lao manmaañao ni y taotaosija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga datuan nagalakaw sa bisan diin dapit, Sa diha nga ginapahataas ang kangil-aran sa taliwala sa mga anak sa mga tawo. \t Jijot gui oriya manjajanao y manaelaye: anae esta nacajulo y tinaelaye gui entalo y famaguon taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa batan-ong lalaki, siya mipahawa nga masulob-on; kay daghan man ugod siyag katigayonan. \t Lao anae jajungog y patgon na taotao, este na sinangan, ninatriste ya mapos; sa guaja megae iyoña na güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga panon sa katawhan miingon, \"Mao kini ang profeta nga si Jesus nga taga-Nazaret sa Galilea.\" \t Ya y linajyan taotao ilegñija: Este si Jesus, y profetan Nasaret yan Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw nagsugo kanamo mahatungod sa imong mga lagda, Aron among pagabantayan sila sa makugihon gayud. \t Guinin untagojamja ni y finanagüemo para inguesadaje sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ania karon, Oh Dios nga among taming, Ug sud-onga ang nawong sa imong dinihog. \t Lie, O Yuus, patangmame: ya atan y matan y pinalaemo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magapakahilum ka ba lamang sa pagsulti sa pagkamatarung? Magahukom ba kamo sa matul-id gayud, Oh kamo nga mga anak sa mga tawo? \t anae debe de sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Walay bisan kinsa nga arang makaalagad ug duha ka agalon; kay mahitabo man nga dumtan niya ang usa, ug higugmaon niya ang ikaduha; o dapigan niya ang usa, ug tamayon niya ang ikaduha. Dili kamo makaalagad sa Dios ug sa mga bahandi. \t N 6 24 26230 ¶ Taya ni uno siña sumetbe dos amo; sa jachatlie y uno, ya jaguflie y otro; pat jadalalag y uno ya jadespresia y otro. Ti siña jamyo insetbe si Yuus yan y güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagpatugbaw ug usa ka awit, ug dad-a nganhi ang gagmayng tambor, Ang mananoy nga alpa uban ang salterio. \t Entona y salmo, yan chule mague y pandireta; yan y magof na atpa yan y guitala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang imong mahigugmaong-kalolot daku ngadto sa mga langit, Ug ang imong kamatuoran hangtud sa mga langit. \t Sa asta y langet, dangculo y minaasemo, yan asta y mapagajes y minagajetmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang pipila sa mga Fariseo miingon, \"Kadtong tawhana dili gikan sa Dios kay wala siya magbantay sa adlaw nga igpapahulay.\" Apan ang uban nanag-ingon, \"Unsaon ba sa usa ka tawong makasasala ang pagpakahimog mga milagro nga sama niini?\" Ug diha kanilay pagkasumpaki. \t Ya palo gui Fariseo sija ilegñija: Este na taotao ti güiya guinin as Yuus, sa ti jaadaje y sabado. Lao palo sija ilegñija: Jafa muna siña un taotao ni gaeisao, jafatitinas taemanoja y señat sija? Ya guaja dibision gui entaloñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Samtang nagsulti pa siya, dihay usa ka tawo nga miabut gikan sa balay sa punoan sa sinagoga ug miingon kaniya, \"Ang imong anak patay na; ayaw na lang paghagoa ang Magtutudlo.\" \t N 8 49 46110 ¶ Ya mientras cumuecuentos, mato uno ni taotao y magas y sinagoga ya ilegña: Y jagamo matae, chamo umestototba y Maestro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Herodes miingon, \"Si Juan ako nang gipapunggotan sa ulo; apan kinsa man kini siya nga mahitungod kaniya nadungog ko kining mga butanga?\" Ug naninguha siya sa pagtan-aw kang Jesus. \t Ya ilegña si Herodes: Si Juan guajo dumegüeya; ya jaye este nae jujungog sija na güinaja? Ya japrocura lumie güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya si Juan gisuginlan sa iyang mga tinun-an mahitungod niining tanang mga butanga. \t N 7 18 45300 ¶ Ya y disipulon Juan masangane güe todo estesija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nasuta usab kini ni Herodes, kay iya na mang giuli siya kanako. Tan-awa, wala siyay nahimong bisan unsa nga angay sa kamatayon; \t Aje, ni si Herodes: sa junafalag iya güiya, ya, estagüe, ni jafa na ufanmerese na finatae pot y guinin finatinasña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan karon moanha na ako kanimo, ug kining mga butanga gisulti ko dinhi sa kalibutan aron makabaton sila sa akong kalipay nga matuman diha kanila. \t Lao pago mato yo iya jago; ya estesija jusasangan gui tano para y minagofjo ubula guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga nangamatay didto sa Endor, Nga nangahimong pundok sa kinalibang alang sa yuta. \t Ni y manmalingo guiya Endor: manjuyong manaegüije y estiecot para y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang anak mitubag, `Dili ko.` `Apan sa ulahi nagbasul siya ug miadto. \t Ya manope, ilegña: Munga yo; lao despues mañotsot ya mapos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitindog nga nag-apong kaniya, ug iyang gibadlong ang hilanat ug kini mibiya kaniya; ug dihadiha mibangon siya ug mialagad kanila. \t Ya jatojgue gui jijutña, ya jalalatde y calentura ya y calentura pinelo; ya güiya cajulo ensiguidas ya jasetbe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, ang iyang mga tinun-an nanglugsong ngadto sa lanaw, \t Anae esta pupuenge manunog y disipuluña sija gui tase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios ni Abraham ug ni Isaac ug ni Jacob, ang Dios sa atong mga ginikanan, nagpasidungog sa iyang Alagad nga si Jesus, nga inyong gitugyan ug gidumilian sa atubangan ni Pilato, sa diha nga nahukman na unta niini nga pabuhian na lamang siya. \t Si Yuus Abraham, yan Ysaac, yan Jacob, y Yuus y tatata ni y janamalago y Tentagoña as Jesus; ni y inentrega yan inpine gui menan Pilatos, anae jadetetmina ya japolo güe na ujanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya miingon ako: Ania karon mianhi ako; sa basahon nga linukot nasulat kini mahatungod kanako: \t Ayo nae ileco: Estagüe na matoyo: gui finalulon y leblo nae esta matugue pot guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "hinonoa pagtigum kamog mga bahandi alang kaninyo didto sa langit diin walay tangkob ni taya nga magakutkot ug diin walay mga kawatan nga magapanakasaka ug magapangawat. \t Lao fannaetnon güinaja para jamyo gui langet, mano nae ni y poliya ni y lamas ti uyinamag, ya ni y saque sija ti uyulang yan ti uchule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan pa ang Dios mao ang akong Hari sa kakaraanan, Nagabuhat ug kaluwasan diha sa kinataliwad-an sa yuta. \t Sa si Yuus y Rayjo gui ampmam na tiempo, jafatitinas y satbasion gui entalo y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya ilang makita ang Anak sa Tawo nga magaabut nga sinapwang sa panganud inubanan sa kagahum ug dakung himaya. \t Ya ayonae ujalie y Lajin taotao na mamamaela gui y mapagajes yan y ninasiña yan y dangculon minalag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo nahibalo sa pulong nga gipadala sa Dios ngadto sa kaliwatan ni Israel, sa iyang pagwali sa Maayong Balita sa pakigdait pinaagi kang Jesu-Cristo (siya mao ang Ginoo sa tanan), \t Y sinangan ni y janamanajanao si Yuus para y famaguon Israel, mapredica y pas pot si Jesucristo: (güiya y Señot para todo)--"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipagawas usab ako ni Jehova ngadto sa dapit nga halapad; Giluwas niya ako, kay siya nahamuot kanako. \t Ya jachuleyo locue gui anae ancho na lugat: janalibreyo sa ninamagof ni guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang tanang tawo makakita sa kaluwasan gikan sa Dios. \t Ya todo y catne ulie y satbasion Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut ni Jesus sa Capernaum, gitagbo siya sa usa ka kapitan, ug kaniya nangamuyo kini \t N 8 5 26670 ¶ Ya anae jumalom si Jesus guiya Capernaum, mato guiya güiya un senturion guinagao güe,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug uban sa dakung gahum, ang mga apostoles nanagpamatuod sa pagkabanhaw sa Ginoong Jesus, ug daku ang grasya nga diha kanilang tanan. \t Yan dangculo na ninasiña na manmannae y apostoles testimonio ni y quinajulo y Señot Jesus: ya megae na grasia gaegue gui jiloñija todos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nahitabo nga sa nag-ampo siya nga nag-inusara, ang iyang mga tinun-an uban kaniya. Ug siya nangutana kanila, \"Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man kono ako?\" \t N 9 18 46360 ¶ Ya susede, anae mananaetae güiyaja namaesa, estabaja mangaegue guiya güiya y disipuluña, ya jafaesensija, ilegña: Jaye ilegñiñija y taotao nu guajo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pamatia ang tingog sa akong pagtu-aw, Hari ko ug Dios ko: Kay kanimo nagaampo ako. \t Ecungog y vos y inagangjo, Ray jo, yan Yuusso: sa jago jutaetaetaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "(Kay ang pagtubos sa ilang mga kinabuhi bililhon man, Ug kini mapakyas sa gihapon), \t (Sa y ninálibre y antinñija, dangculo presiuña, ya para upolu para siempre.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ikaw, Oh Jehova, malooy ka kanako, ug patindoga ako, Aron igabayad ko kanila ang balus. \t Lao jago Jeova, gaease nu guajo, ya unacajuloyo, para juapase sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, kon ang imong too nga mata mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita ug isalibay kini; kay maayo pa alang kanimo nga mawad-an kag usa ka bahin sa imong lawas kay sa ibanlud ang tibuok mong lawas ngadto sa infierno. \t Yaguin y agapa na atadogmo uninapodong jao, chule ya yute guiya jago; sa maulegña na ufalingo un pidaso guiya jago, qui todo y tataotaomo umayute guiya sasalaguan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang anak nga babaye sa hari nga anaa sa sulod sa palacio maoy tibook nga kahimayaan: Ang iyang bisti maoy hinabol sa hilo nga bulawan. \t Y jagan y ray, gui palasyo gosbonita güe: y magaguña maadotna ni y oro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron sa paghatag ug kahayag ngadto sa mga nagalingkod sa ug sa landong sa kamatayon, aron sa pagmando sa atong mga tiil ngadto sa dalan sa pakigdait.\" \t Para junae inina y manmatatachong gui jemjom yan y anineng y finatae; para ufanue y patasta gui chalan y pas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw, nga nagapakita kanamo ug daghan ug masakit nga mga kagul-anan, Pagabuhion mo kami pag-usab, Ug magapabangon kanamo pagusab gikan sa kahiladman sa yuta. \t Sa jago y fumanuejam mandangculo na pinite yan chinatsaga, siempre unnalâlâjam talo, yan unchulejam talo julo guinin y tinadong y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh pag-awit alang kang Jehova ug usa ka bag-ong alawiton: Manag-awit kamo alang kang Jehova, tibook nga yuta. \t O cantaye si Jeova ni y nuebo na canta: cantaye si Jeova todo y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug niadtong mga adlawa nagbuhat silag nating baka, ug ang diosdios ilang gihalaran ug mga halad-inihaw, ug ilang gikalipayan ang mga hinimo sa ilang mga kamot. \t Ya sija manmamatinas un tatnero, ya machule y inefrese para idolo sija, güije sija na jaane, ya ninafansenmagof ni y checho y canaeñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug siya miingon kanila, \"Nganong matulog man kamo? Bangon ug pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panu-lay.\" \t Ya ilegña nu sija: Jafa na manmamaego jamyo? fangajulo ya infanmanaetae, sa noseaja infanjalom gui tentasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gikaasdang usab ang pipila sa mga pilosopo nga mga Epicureo ug mga Estoico. Ug may nangutana nga nag-ingon, \"Unsa man kahay buot isulti niining tawong tigpamunit ug kahibalo?\" Ang uban nanag-ingon, \"Kini siya daw usa ka tigmantalag mga dios nga dumuloong\"-- kay iya man ugod nga gimantala si Jesus ug ang pagkabanhaw. \t Ya palo ni y manmalate gui finanagüe y Epicureo yan Estoicosija, managuaguat yan güiya, ya palo ilegñija: Jafa cumequeilegña este na caducon cuicuentos? Otro palo ilegñija: Buente mannae notisia y nuebo na yuus; sa jasangane sija as Jesus, yan y quinajulo talo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang Ginoo mitubag, \"Nan, kinsa ba ang kasaligan ug manggialamon nga piniyalan nga igatudlo sa iyang agalon sa pagdumala sa iyang panimalay, sa paghatag kanila sa ilang bahin sa pagkaon sa hustong panahon? \t Ya y Señot ilegña: Jaye nae ayo y mauleg yan mejnalom na mayetdomo, ni y ninamagas ni y señotña gui güinajana, para uninanae naña gui tiempoña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios nga mao ang nagbuhat sa kalibutan ug sa tanang butang nga ania niini, maingon nga Ginoo man siya sa langit ug sa yuta, wala magpuyo diha sa mga templo nga binuhat sa kamot, \t Si Yuus ni y fumatinas y tano yan todo y güinaja ni y mangaegue gui sumanjalomña; güiya Señot gui langet yan y tano, ti sumasaga gui templo ni y finatinas canae;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay usa ka babaye nga gitalinug-an sulod na sa napulog-duha ka tuig, \t Ya un palaoan na numanajuyong jâgâ esta dose años."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nanghinulti siya mahitungod sa katarungan ug sa pagpugong sa kaugalingon ug sa hukom nga umalabut, si Felix nalisang ug miingon, \"Pahawa usa karon. Kon makagayon na ako ipatawag ko ra ikaw.\" \t Ya anae jaadingane pot y tininas, yan y minauleg, yan y jinisga ni ufato, ninamaañao si Felix, ya manope ilegña: Janao unjanao pago, ya yaguin guaja mauleg na lugat junamaagagange jao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh dili mo itugot nga ang gidaug-daug magabalik sa kaulawan: Papagdayega ang mga kabus ug ang mga hangul sa imong ngalan. \t O, Chamo munafanatalo manmamajlao y manmachichiguit: polo y mamoble yan y mannesesitao ya umalalaba y naanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug bisan gani siya si Simon mitoo, ug sa nabautismohan na, nagpabilin siya kang Felipe. Ug siya nahingangha sa kahibulong sa iyang pagkakita sa mga ilhanan ug mga dagkung milagro nga nangahimo. \t Ya si Simon manjonggue locue; ya anae matagpange, sumisijaja yan Felipe, ya ninamanman anae jalie y milagro yan y señat sija ni y manmafatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Itugot nga ang mga pulong sa akong baba, ug ang pagpalandong sa akong kasingkasing. Mahimong kahimut-an sa imong mga mata, Oh Jehova, bato ko, ug mamamawi ko. \t Polo ya y sinangang y pachotto ya y jinason y corasonjo umauleg gui menamo, O Jeova, minetgotto yan y munalilibreyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Buot mo ba akong patyon maingon sa imong pagpatay sa Egiptohanon kagahapon?` \t Malago jao unpunoyo taegüije anae unpuno nigap y taotao Egipto?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo mao ang unang gipadad-an sa Dios sa iyang Alagad, sa iya nang napatindog siya, aron sa pagpanalangin kaninyo pinaagi sa pagpatalikod sa matag-usa kaninyo gikan sa inyong pagkadautan.\" \t Iya jamyo nae finena, si Yuus, janacajulo y Tentagoña, ya jatago na infanbinendise, ya ubira cada uno guiya jamyo guinin y tinaelayenmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Nganong nalisang man kamo? Wala ba kamoy pagsalig?\" \t Ya ilegña nu sija: Jafa jamyo na gosmanmaañao? Taye jinengguenmiyo trabia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Daghan ang mga kagul-anan sa matarung; Apan si Jehova magaluwas kaniya gikan kanilang tanan. \t Megae y pinitiñiñija y manunas: lao todo ayo si Jeova munafanlibre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan ang tawo nga imong gicastigo, Oh Jehova, Ug gitudloan mo gikan sa imong Kasugoan; \t Dichoso y taotao ni y unnaregla güe, O Jeova, yan ufanagüe güe ni y tinagomo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug iyang silotan siya ug ibutang niya ipon sa mga maut; didto ang mg tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon. \t Ya uyenajo güe ni latigo yan ufinanue ni y patteña yan hipocrita sija ayo nae uguaja tumanges, yan chegcheg nifen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa ipatuyo ninyo sa inyong mga kasingkasing ang dili pagpamalandong nga daan kon unsaon ninyo sa pagpanubag; \t Polo gui corason miyo, na chamiyo jumajaso finena jafa para inepe:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, hinumdumi alang kang David Ang tanan niyang kagul-anan; \t Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya nangutana kanila, \"Unsa bang mga butanga?\" Ug sila miingon kaniya, \"Mahitungod ba kang Jesus nga Nazaretnon, nga usa ka profeta nga gamhanan sa buhat ug sa pulong sa atubangan sa Dios ug sa tanang mga tawo; \t Ayonae ilegña nu sija: Jafa sija? Ya ilegñija nu güiya: Ayo sija iyon si Jesus Nasareno, ni profeta güe ni gaeninasiña gui checho yan y sinangan gui menan Yuus yan todo y taotao sija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tingog ni Jehova nagapahamugso sa mga lagsaw nga baye, Ug gihukasan niya ang mga kalasangan: Ug sa sulod sa iyang templo ang tagsatagsa ka butang nagaingon: Himaya. \t Y inagang Jeova munafanmañañago y binado sija ya janafanquesnuda y jalomtano: ya y temploña nae todo y güinaja ilegña: Minalag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nagsingabut na ang tingpamopo, ngadto sa mga saop gipaadto niya ang iyang mga ulipon aron sa pagdawat sa bunga nga iyang bahin. \t Ya anae esta jijot y tiempon y tinegcha, jatago y tentagoña sija para ayo y manfafachocho, para ujaresibe y tinegcha sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw si Pablo uban kanamo miadto sa pagpakigkita kang Santiago; ug ang tanang mga anciano didto usab. \t Ya y inagpaña, manjanaojam yan si Pablo para as Santiago: ya todo y manamco manestaba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Himoa nga ang iyang mga anak managlibud-suroy ug managpakilimos; Ug ipapangita kanila ang ilang tinapay gikan sa ilang biniyaang mga dapit, \t Polo ya y famaguonña ufanlaong yan ufanmangagao: ya polo sija ya umaliligao y nañija güije gui chago gui sagañija na mayulang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga ang Cristo kinahanglan magaantus, ug nga tungod sa iyang pagkahiuna sa pagkabanhaw gikan sa mga patay, siya mao ang magamantala sa kahayag ngadto sa mga tawo ug sa mga Gentil.\" \t Na si Cristo, nesesitagüe ufamadese, ya güiya ufinenana, pot ucajulo guinin y manmatae, ufannae candet gui pueblo yan y Gentiles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pakighigala dayon sa imong magsusumbong samtang nagakuyog pa kamo sa dalan padulong sa hukmanan, kay tingali unya hinoon itugyan ikaw sa imong magsusumbong ngadto sa maghuhukom, ug ang maghuhukom magatugyan kanimo ngadto sa bantay, ug ibanlud ikaw sa bilanggoan. \t Atungo yan y contrariumo enseguidas, mientros gaegue jamyo gui chalanmiyo, noseaja, y cotrariumo unenentrega gui jues, ya y jues unenentrega gui ofisiat ya unmapolo gui preso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagabayawon ka, Oh Jehova, diha sa imong kusog: Sa ingon niini kami magaawit ug magadayeg sa imong gahum. \t Taquilo jao, O Jeova, yan y minetgotmo: incantaye yan inalabaye y ninasiñamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pasalamatan ko ikaw, Oh Jehova, sa bug-os ko nga kasingkasing; Igapakita ko ang tanan nimong mga buhat nga katingalahan. \t BAE junae grasias si Jeova contodo y corasonjo: bae jufanue todo ni ninamanman na chechomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Higala, nganong ania ka?\" Ug miduol sila ug si Jesus ilang gigunitan ug gidakop. \t Ya si Jesus, ilegña nu güiya: Amigo, jafajao na mato? Ayo nae manmato sija ya maguot si Jesus, ya macone."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa maong higayon giagda siya sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Rabi, kumaon ka.\" \t Ayo na tiempo magagagao güe ni disipulo sija, ilegñija: Rabi, chocho!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa kagabhion nahinumdum ako sa imong ngalan, Oh Jehova, Ug gibantayan ko ang imong Kasugoan. \t Jagasja jujajaso y naanmo, O Jeova qui puenge, ya juadadajeja y laymo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibangon niya ang kabus gikan sa abug, Ug gisakwat niya ang hangul gikan sa pundok sa kinalibang; \t Güiya jumatsa julo y mamoble gui petbos, yan jajatsa y mananesitao gui monton estietcot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, \"Abba, Amahan, ang tanang mga butang mahimo mo; kuhaa kanako kining kopa; apan dili sumala sa akong pagbuot, kondili sa imo.\" \t Ya ilegña: Abba, Tata: todo y güinaja mansiña para jago; nasuja este y posuelo guiya guajo: lao ti taemanoja minalagojo, na y minalagomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug gikan didto manakayan sila balik sa Antioquia, diin didto sila kaniadto ikatugyan sa grasya sa Dios alang sa bulohaton nga karon ila nang natapus. \t Ya desde ayo mangagama asta Antioquia, anae manmanae ni y grasian Yuus, para y checho ni y mafatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gibuhat niya ang pakigdait diha sa imong mga utlanan; Iyang ginabusog ikaw sa katambok sa trigo. \t Jafatinas pas gui jalom uttimomo, ya ninabula jao ni y guesmauleg na trigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Biyaan mo ang kasuko, ug ayran mo ang kaligutgut: Dili ka makaguol, kay kana nagapaingon ngadto sa buhat nga dautan. \t Basta y binibo, ya polo y linalalo; chamo umestotban mamaesa jao para unfatinas y dano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Tomas miingon kaniya, \"Ginoo, wala kami mahibalo kon asa ikaw paingon; busa, unsaon man namo sa pagkatultol sa dalan?\" \t Ylegña nu güiya si Tomas: Señot, ti intingo para mano jao; ya jafa taemano tungomame nu y chalan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang gipamulong ko kaninyo sa ngitngit, isulti ninyo kini sa hayag; ug ang inyong nadungog nga gihonghong kaninyo, imantala ninyo kini diha sa ibabaw sa mga atop. \t Todo sija y jusangane jamyo gui jemjom, sanganñaejon gui manana: ya todo sija y injingog gui talanga, sanganñaejon desde y jilo guma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Pahawa ka, Satanas! kay nahisulat kini nga nagaingon, `Maoy simbaha ang Ginoo nga imong Dios, ug siya lamang ang alagara.`\" \t Ayonae si Jesus ilegña nu güiya: Janao Satanas, sa matugue esta, y Señot Yuusmo na güiyaja unadora yan güiyaja unsetbe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, ilang gidala kaniya ang usa ka paralitico nga naghay-ad sa duyan. Ug sa pagkakita ni Jesus sa ilang pagsalig, siya miingon sa paralitico, \"Anak, salig; ang imong mga sala gipasaylo na.\" \t Ya, estagüe, sija na manmangongone güe un malango, umaason gui cama sa paralitico; ya anae jalie si Jesus y jinenggueñija, ilegña nu y paralitico: Angoco lajijo; y isaomo unmaasie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamong mga buta! Kay hain bay labaw, ang halad o ang halaran ba nga maoy nagahimo nga balaan sa halad? \t Manbachet jamyo! Jafa mas dangculo, y ninae pat y attat ni munasantos y ninae?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "May kaambitan ba ang trono sa kadautan uban kanimo, Nga nagatukod ug dautang buhat pinaagi sa balaod? \t Y tronon tinaelaye uguaja comunion yan jago, ni y fumatinas daño pot y tinago?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ayaw pagpanumpa tungod sa imong ulo, kay ikaw dili arang makapaputi ni makapaitom sa bisan usa na lang ka lugas nga buhok niini. \t Ni pot y ilumo unfanjula; sa ti siña y gaponulo uno naapaca, ni uno naatulong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Herodias nasilag batok kaniya, ug buot unta niyang patyon siya. Apan wala siya makagayon, \t Ya pot este si Herodias uninaguaguat contra güiya, ya jadesesao na upuno, lao ti janasiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kanimo anaa ang tuburan sa kinabuhi: Sa imong kahayag makakita kami ug kahayag. \t Sa iyajago nae gaegue y bebô y linâlâ: ya y ininamo nae infanmalie inina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mianhi sa pagsaksi, sa pagpanghimatuod mahitungod sa kahayag, aron ang tanan motoo pinaagi kaniya. \t Güiya mamaela para testimonio, para ufannae testimonio nu y candet, para ufanmanjonggue todo y taotao pot güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya sila nangalipay tungod kay nangahilum sila; Busa siya nagamando kanila ngadto sa dunggoanan nga ilang ginatinguha. \t Ayo nae manmagof sa mangieto, ya taegüije jacone sija asta y minalagoñija na puetto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug makadungog kamog mga gubat ug mga dungogdungog mahi-tungod sa mga gubat; pagbantay kamo nga dili kamo makuyawan; kay kinahanglan gayud kini nga mahitabo, apan dili pa kini mao ang katapusan. \t Ya infanmanjungog guera yan sinangan nu y guera; atan ya chamiyo ninafañachatsaga; sa nesesita na todo este ufanjuyong, lao trabia ti y jinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay nagaulog-ulog siya sa iyang kaugalingon nga mga mata, Nga ang iyang kadautan dili hikaplagan ug dili pagadumtan. \t Sa pot enao jafaande maesa güe gui atadogña, ya ti usoda y taelayeña ya umachatlie gue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila gipaatubang sa mga apostoles, ug human makaampo kini, gipandungan sila nila sa ilang mga kamot. \t Ya manmaplanta gui menan y apostoles: ya anae munjayan manmanaetae, japolo y canaeñija gui jiloñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mitubag sila sumala sa gitugon kanila ni Jesus; ug gitugotan sila nila sa pagkuha niini. \t Ya masangane jaftaemano y mansinangane as Jesus: ya japolo na ufanjanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Agawon mo ako gikan sa pukot nga ilang giladlad sa tago alang kanako; Kay ikaw mao ang akong maligong salipdanan. \t Chuleyo gui lagua ni y munanaaatogyo gui ti umatungo: sa jago y seguro na sagajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang pagkamatarung mouna sa paglakaw kaniya, Ug ang iyang mga lakang buhaton niya nga dalan nga pagalaktan. \t Tininas jumajanao gui menaña; yan japolo y pinecatña y chalan para ufamocat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala ba nako pagdumti sila, Oh Jehova, sila nga nanagdumot kanimo? Ug wala ba ako masubo niadtong nanagpanukol batok kanimo? \t Ada ti juchatlie ayo sija, O Jeova, y chumatlie jao? yan ada ti unatristeyo pot ayo sija y mangajulo contra jago?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "siya ilang pagahampakon ug pagapatyon; apan sa ikatulo ka adlaw, siya mabanhaw.\" \t Ya umasaulag, ya umapuno; ya y mina tres na jaane, ucajulo talo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya magaingon kanila, `Sultihan ko kamo, ambut tagadiin kamo; pahawa kamo kanako, tanan kamo nga mamumuhat ug kadautan!` \t Lao güiya ualog: Jusangane jamyo, na ti jutungo manguinemano jamyo: fañuja guiya guajo, todos jamyo ni y chumogüe y tinaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ilikay ang akong mga mata gikan sa pagtan-aw sa kakawangan, Ug hatagi ako ug kinabuhi sa imong mga dalan. \t Bira y atadogco ni guinin manlilie banida; ya nalâtâyo gui jinanaomo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa kagabhion papaulia sila, ug pauwanga sila sama sa usa ka iro, Ug magasuroy-suroy sa ciudad. \t Ya an pupuenge, polo ya ufanalo guato, ya unfanboruca taegüije y galago ya umalilicue y siuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya ilang gisibahan sa tago ang pipila ka tawo sa pag-ingon, \"Kami nakadungog kaniya nga nagsultig mga masipad-anong pulong batok kang Moises ug sa Dios.\" \t Ya manmasusuug y taotao sija na ujaalog: Injingogja güe na jasangan y chinatfino contra si Moises, yan contra si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tubsa ako gikan sa pagdaugdaug sa tawo: Aron magatuman ako sa imong mga lagda. \t Nalibreyo gui chiniguet y taotao, ayo nae juadaje y finanagüemo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ginamatud-an niini ang ginaingon, `Usa ang magapugas ug lain ang magaani.` \t Ya pot este macumple y sinangan: uno manananom ya y otro mangongoco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miabut sila sa Jerusalem; ug sa pagsulod ni Jesus sa templo, iyang gisugdan sa pagpangabug paingon sa gawas ang mga nagbaligya ug ang mga nagpamalit sa sulod sa templo, ug gipanglintuwad niya ang mga lamisa sa mga tigpangilis sa mga kuwarta ug ang mga lingkoranan sa mga nagbaligyag mga salampati, \t N 11 15 39720 ¶ Ya manmato Jerusalem; ya jumalom y templo, ya sigue di jayute juyong todo ayo sija y manmanbebende, yan y manmamamajan gui templo, yan janafanalinquin y lamasan salape y manmanulalaeca, yan y tachong y man manbebende paluma:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa paghibangga nilag mabaw, ang sakayan ilang gipasangyad; ang dulong niini miungot ug wala na makalihok, apan ang ulin naguba tungod sa kakusog sa mga balud. \t Ya podong gui jalom un lugat anae umasoda y dos tase, ya malago y batco gui jilo tano; ya y sanmena na patte cheton, ya sumagaja ti siña calamten, lao y santate na patte mayamag ni y finijom y napo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw ang akong tagoanan; pagabantayan mo ako gikan sa kagul-anan; Uban sa mga alawiton sa kaluwasan pagalibutan mo ako. (Selah \t Jago y fanatugco; ya gui chinatsaga jago unadajeyo: ya nu y cantan linibre, jago unoriyayeyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang lanaw misugod na sa pagbalud tungod sa makusog nga hangin nga naghuros. \t Ya cajulo dangculo na napon pot rason un dangculo na manglo na manguaefe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gihatagan ko sila sa kadungganan nga imong gihatag kanako aron sila ma-usa, maingon nga kita usa. \t Ya y minalag nu y unnae yo, junae sija: para ufanunoja parejo yan jita unoja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa nahauna kong basahon, O Teofilo, naghisgot ako mahitungod sa tanang butang nga gisugdan ni Jesus sa pagbuhat ug pagpanudlo, \t Y finenana na sinangan, jutugue, O Teofilo, pot todo ayo sija, na si Jesus jatutujon fumatinas, yan mamanagüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Managkalipay kamo kang Jehova, kamong mga matarung; Ug managpasalamat kamo sa halandumon niyang ngalan nga balaan. \t Fanmagof as Jeova jamyo ni y manunas; nae grasias y santos na naaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sud-onga ang akong mga kaaway, kay sila daghan uyamut; Ug nanagdumot sila kanako sa mabangis gayud nga pagdumot. \t Atan y enimigujo, sa sija manmegae, ya sija chumatliiyo ni y fejman na chinatlie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kapin sa kap-atan ka tawo ang naghimo sa maong panagsabut. \t Ya mas di cuarenta y fumatinas este na juramento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Simon Pedro minunot kang Jesus, maingon man ang lain pang usa ka tinun-an. Sanglit kining tinun-ana nailhan man sa labawng sacerdote, siya misulod uban kang Jesus ngadto sa hawanan sa tugkaran sa balay sa labawng sacerdote, \t N 18 15 61150 ¶ Ya madalalag si Jesus si Simon Pedro, taegüenao yan otro disipulo. Ya ayo y otro disipulo atungo y magas na pale; ya jumalom yan si Jesus; gui quelat y palasyon y magas na pale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nanag-ingon ang usa sa usa, \"Dili ta kini pagtabastabason, kondili ripahon ta kon kinsay makatag-iya niini.\" Kini aron matuman ang kasulatan nga nagaingon: Ilang gibahinbahin ang akong mga bisti alang sa ilang kaugalingon, ug ang akong sinina ilang giripahan.\" \t Pot enao ilegñija entre sija: Mungajit umipe, lao tapolo suette gui jiloña, jaye gaeyo güe: para umacumple y tinigue na ilegña: Mapatte entre sija y magagujo, ya y tunico na magagojo mafatinas y suette. Estesija y sendalo fumatinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ang magadawat kaninyo magadawat kanako, ug ang magadawat kanako magadawat sa nagpadala kanako. \t N 10 40 27740 ¶ Y rumisibe jamyo, jaresibeja yo; ya y rumisibeyo, jaresibeja y tumagoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pahadloka kang Jehova ang tibook nga yuta: Patindoga nga may kataha kaniya ang tanang mga pumoluyo sa kalibutan. \t Manmaañao as Jeova todo y tano: manmaañao nu güiya todo mañasaga gui tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay maingon nga si Jonas didto sa tiyan sa dakung isda sulod sa tulo ka adlaw ug tulo ka gabii, maingon man usab ang Anak sa Tawo adto sa kinapusoran sa yuta sulod sa tulo ka adlaw ug tulo ka gabii. \t Sa taegüenaoja si Jonas sumaga tres na jaane yan tres na puenge gui jalom y tiyan y bayena, ayo locue mina y Lajin taotao, usaga tres na jaane yan tres na puenge gui jalom corason y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, magasamkon ikaw ug igaanak mo ang usa ka bata nga lalaki, ug siya imong paganganlan si Jesus. \t Ya estagüe, na unmapotgue gui tiyanmo ya unfañago un patgon laje, ya umafanaan y naaaña si Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang sa tawo dili mahimo, sa Dios mahimo.\" \t Ya ilegña: Y güinaja ni y ti mansiña para y taotao sija; mansiña para as Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Uban sa kasuko miliraw siya sa pagsud-ong kanila, naguol tungod sa kagahi nilag kasingkasing, ug unya miingon sa tawo, \"Ituy-od ang imong kamot.\" Gituy-od niya kini, ug ang iyang kamot hing-ulian. \t Ya anae jaatan gui oriya sija yan y linalalo, ninapinite pot y majetog corasoññija, ya ilegña nu y taotao: Estira mona y canaemo. Ya jaestira, ya y canaeña tumalo mauleg parejo yan y otro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon, \"Sa unsa ba ikapanig-ingon nato ang ngingharian sa Dios, o unsa bang sambingaya ang atong gamiton alang niini? \t N 4 30 36700 ¶ Ya ilegña: Jafajit nae tanaparejo y raenon Yuus? pat jafa na acomparasion nae taacompara?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova haduol kanilang tanan nga nanagsangpit kaniya, Sa tanan nga nanagsangpit kaniya sa kamatuoran. \t Si Jeova jijot gui todo ayo sija y umaagang gue; gui todo ayo y umaagang güe ni y minagajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan si Jesus miadto sa Bungtod sa mga Olivo. \t SI Jesus malag y egso Olibo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magkalipay ka usab kang Jehova, Ug siya magahatag kanimo sa mga tinguha sa imong kasingkasing. \t Magofjao as Jeova: ya güiya unninae ni guinagao y corasonmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gitawag sila ngadto kaniya, ug iyang gisultihan sila pinaagig sambingay, nga nag-ingon, \"Unsaon ba ni Satanas sa pagpagula kang Satanas? \t Lao güiya umagang sija, ya ilegña nu sija pot acomparasion: Jafataemano siña si Satanas jayute juyong si Satanas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sila miingon, \"Dili lang hinoon pag-iatol sa fiesta, kay tingali unyag mahitabo ang kaguliyang sa mga tawo.\" \t Lao ilegñija: Munga gui jaanin y guipot, sa munga na umafatinas yinaoyao gui taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay adunay mga lalaki nga eunoco nang daan sukad pa sa ilang pagkahimugso, ug adunay mga eunoco nga ang naghimo kanilang eunoco mao ang mga tawo; ug adunay mga eunoco nga nanaghimo sa ilang kaugalingon nga mga enunoco alang sa gingharian sa langit. Ang arang makasagop niini, pasagopa siya.\" \t Sa guaja capon sija na y mafañago capon guine y jalom tuyan nanañija; ya guaja capon na ninafancapon ni y taotao sija; ya guaja capon na jacapon maesaja sija pot rason di y raenon langet. Y siña rumesibe este, güiya uresibe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa maong adlaw giadto siyag mga Saduceo, mga tawo nga nanag-ingon nga walay pagkabanhaw; ug gipangutana siya nila \t N 22 23 32120 ¶ Ayo na jaane, manmato guiya güiya y Saduseo sija, ni y ilegñija na taya quinajulo y manmatae, ya mafaesen güe,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang ulo iyang gidala sinulod sa bandiha, ug gihatag niya sa dalaga; ug kini gihatag sa dalaga ngadto sa iyang inahan. \t Ya machule guato y iluña gui un plato, ya manae y patgon palaoan, ya y patgon palaoan janae y nanaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kaniya, \"Umari ka.\" Busa si Pedro mikawas sa sakayan ug milakaw sa ibabaw sa tubig ug miadto kang Jesus. \t Güiya ilegña: Maela. Ya tumunog si Pedro gui batco, ya mamocat gui jilo janom para uguaguato gui as Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gidala sila ngadto sa utlanan sa iyang balaang puloy-anan, Niining bukira nga gidaug sa iyang toong kamot. \t Ya jacone sija asta y oriyan y sinantos na sagaña, güineja na ogso ni y guinanan y agapa na canaeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga dautan nanaghulat kanako, sa paglaglag kanako; Apan ako magapalandong sa imong mga pagpamatuod. \t Y manaelaye manananggayo para umayulang; lao jugueguesjasoja y testimoniomo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "hinonoa ato silang sulatan nga dumilian nila ang mga nahugaw sa mga diosdios, ug ang pakighilawas, ug ang pagtilaw sa unod sa mananap nga naluok ug sa dugo. \t Lao utatuguie sija, ya ujafañuja gui pinetlilon y idolos, yan y inábale, yan y neñicot na gâgâ, yan y jâgâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nga sa iyang ngalan ang paghinulsol ug ang pagpasaylo sa mga sala kinahanglan igawali ngadto sa tanang kanasuran, sugod sa Jerusalem. \t Ya umapredica gui naanña y sinetsot yan inasiin isao, gui todo y nasion sija, umatutujon desde Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nagluwas kanato gikan sa atong mga kabatok; Kay ang iyang mahigugmaongkalolot nagapadayon sa walay katapusan: \t Ya janalibrejit gui coutrariuta: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang Ginoo miingon kaniya, `Huboa ang mga sapin gikan sa imong mga tiil, kay ang dapit nga imong ginatindugan maoy usa ka yuta nga balaan. \t Ya y Señot ilegña nu güiya: Pula y sapatosmo gui adengmo; sa y lugat anae tumotojgue jao, santos na oda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mao man gani nga sa pagkabanhaw na niya gikan sa mga patay, ang iyang mga tinun-an nahinumdom sa iyang pagsulti niini; ug sila nanagpanoo sa kasulatan ug sa pulong nga gisulti ni Jesus. \t Enao mina anae cajulo guine manmatae, y disipuluña jajaso na munjayan jasangane este, ya manmanjonggue ni tinigue sija yan y sinangan ni jasangan si Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nganong tan-awon mo man ang puling nga anaa sa mata sa imong igsoon, ug wala hinoon nimo tagda ang troso nga anaa sa kaugalingon mong mata? \t Sa jafa muna unlilie y migo gui atadog y chelumo, ya ti unjajaso y jayo gui atadogmo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay walay mga kahapdos ang ilang kamatayon; Apan hinonoa ang ilang kusog nagapadayon. \t Sa taya pinite gui finataeñija: lao y minetgotñija fitme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay igapahayag ko ang akong kasal-anan; Magasubo ako tungod sa akong sala. \t Sa bae jusangan y tinaelayeco; bae jutriste pot y isaojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Lumakaw kamo ug tun-i ninyo ang kahulogan niini, `Maoy kahimut-an ko ang pagkaluoy, dili ang paghalad.` Kay ako mianhi dili sa pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala.\" \t Janao ya inquetungo jafa este: Minaase malagojo, ya ti inefrese; sa ti mato yo para juaagang y manunas, lao y manisao para ufanmañotsot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan bulahan gayud ang inyong mga mata kay makakita man kini, ug ang inyong mga dalunggan kay makabati man kini. \t Lao mandichoso y atadogmiyo, sa manmanlie, yan y talanganmiyo sa manmanjungog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay mipakita kanila nga mga dila nga daw kalayo, nga nagtinagsaay sa pagpatong sa ibabaw sa matag-usa kanila. \t Ya ayo nae manmato gui jiloñija dinga na jula sija, taegüije y guafe, ya sumaga gui jilo cada uno guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang iyang mga ginikanan mitubag nga nanag-ingon, \"Kami nahibalo nga kini siya mao ang among anak, ug nga siya nahimugso nga buta. \t Manope y tata ya, ilegñija: Yntingo na este patgonmame, ya bachet guinin y mafañagoña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kinsa man kaninyoy makadugang ug usa ka takna sa gitas-on sa iyang kinabuhi pinaagi sa pagkabalaka? \t Ya jaye guiya jamyo, yaguin manjaso, siña jataluye y linecaña un codo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "busa akong ipahampak siya, ug unya buhian ko siya.\" \t Enao mina bae jucastiga ya jusotta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Judas ug si Silas, sanglit mga profeta man usab sila, mihatag ug hataas nga pagmaymay ngadto sa kaigsoonan ug nakapalig-on kanila. \t Ya si Judas yan Silas manprofeta locue, ya japagat y mañelo ni y megae na sinangan, yan janafitme sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan ang tawo nga imong pagapilion, ug pagapaduolon mo nganha kanimo, Nga siya magapuyo diha sa imong mga sawang: Mangabusog kami sa kaayohan sa imong balay, Ang imong balaan nga templo. \t Dichoso y taotao ni y unayeg, ya unnaguaguato guiya jago, para usaga gui sagamo: manjaspogjam ni y minauleg y guimamo, asta y santos na lugat gui templomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang kalangitan nanagmantala sa iyang pagkamatarung, Ug ang tanang mga katawohan nakakita sa iyang himaya. \t Y langet sumangan claro y tininasña, yan todo y taotao guinin malie y minalagña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang pulong sa Dios mitubo ug misanay. \t Lao y sinangan Yuus lumadangculo yan mumemegae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pinaagi kanila ang mga langgam sa kalangitan nanaghimo sa ilang puloy-anan; Sa taliwala sa mga sanga nanag-awit sila. \t Ya iya sija nae y pajaron y langet guaja sagañija ya mangacanta gui entalo y ramas sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay uban kanimo magabungkag ako ug mga kasundalohan; Ug uban sa akong Dios molukso ako ibabaw sa usa ka kuta. \t Sa pot jago na jufalagüe y inetnon sendalo: ya pot y Yuusso jugope y quelat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Alaut ako, nga milangyaw ako sa Mesech, Nga nagapuyo ako sa mga balong-balong sa Kedar! \t Ae ae guajo, ni taotao tumanoyo guiya Meseg, ya sumagayo gui tiendan Kedar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ihatag sa hari ang imong mga paghukom, Oh Dios, Ug ang imong pagkamatarung sa anak sa hari. \t NAE y ray ni juisiomo, O Yuus, yan y tininasmo gui lajin y ray."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron mabantayan nila ang iyang kabalaoran, Ug sa ilang pagtuman sa iyang mga kasugoan. Dayegon ninyo si Jehova. \t Para usiña adaje y otdenña, yan ufatinas y layña. Alaba jamyo si Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Bisan nga tungod sa akong ngalan magadawat kinsa sa usa ka gamayng bata nga ingon niini, magadawat kanako; ug bisan kinsa nga magadawat kanako, magadawat dili kanako, kondili kaniya nga mao ang nagpadala kanako.\" \t Y rumesibe pot y naanjo uno ni manaegüine na famaguon, jaresibe yo, ya y rumesibe yo, ti guajo jaresibe, na y tumago yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipakita mo kanako, Oh Jehova, ang imong mga dalan; Itudlo mo kanako ang imong mga alagianan. \t Y chalanmo, O Jeova, fanueyo; fanagüe yo, ni y chalanmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug miingon, \"Ikaw nga anak sa yawa, ikaw nga kaaway sa tanang pagkamatarung, puno sa tanang limbong ug lansis, dili ka ba mohunong sa pagtuis sa mga matul-id nga dalan sa Ginoo? \t Ya ilegña: O bula jao todo dinague, yan tinaelaye, jago lajin anite, jago enemigun todo y tininas, ada ti pumapara jao unnataelaye y tinas na chalan y Señot?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mibangon, ug dihadiha gisakwat niya ang iyang higdaanan ug mipahawa siya sa atubangan nilang tanan paingon sa gawas, nga tungod niini nahibulong silang tanan ug nayagdaneg sa Dios, ug nanag-ingon, \"Wala pa kitay nakita nga ingon niini!\" \t Ayo nae cajulo güe enseguidas, ya jachule y camaña, ya mapos gui menan todo; enao muna todo ninafanmanman, ya manamalag si Yuus, ilegñija: Taya nae inlie ayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tanang mga profeta sukad pa kang Samuel ug sa mga nagsunod kaniya, ang tanan kanila nga misulti, nanagpahibalo usab mahitungod niining mga adlawa. \t Magajet na todo sija y profeta desde as Samuel yan ayo sija y manatate, todos ni y manmañangan, taegüine masangan güine sija na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ikaw, Oh Ginoo, mao ang Dios nga maloloy-on ug puno sa gracia, Mahinay sa kasuko ug madagayaon sa mahigugmaong-kalolot ug sa kamatuoran. \t Lao jago, O Jeova, si Yuus jao ni y bila minaase yan cariñoso, ñateng para binibo yan dangculo na minaase yan minagajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang magapanglakaw kamo, pagwali kamo nga magaingon, `Ang gingharian sa langit haduol na.` \t Anae manjanao jamyo, setmon ya alog: Y raenon langet mato jijot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug usab didtoy mga babaye nga nagpanataw sa pagtan-aw, ug ang pipila kanila mao sila si Maria Magdalena, ug si Maria inahan nila ni Santiago nga gamayon ug ni Joses, ug si Salome, \t Ya mangaegue locue sija famalaoan, na maaatan gui chago, ya entre sija estaba si Maria Magdalena, yan si Maria nanan Santiago y patgon, yan si José, yan si Salome;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw nagdumot sa tugon sa imong ulipon: Gipasipalahan mo ang iyang purongpurong pinaagi sa pagsalibay niini ngadto sa yuta. \t Sa unchatlie y traton y tentagomo; ya unnaale y coronaña asta papa gui jilo oda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan diin gani sa tibuok kalibutan igawali kining Maayong Balita, ang gibuhat niining babayehana pagahisgutan usab ingon nga handumanan alang kaniya.\" \t Magajet jusangane jamyo: Mano nae este na ebangelio na umapredica gui todo y tano, uguajaja locue este y finatinasña este na palaoan, masangan para memoriasña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon ang bisan kinsa may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug.\" \t Yaguin guaja gaetalanga para ufanjungog, güiya uecungog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa nakapanggula sila gikan sa mga lubong tapus sa iyang pagkabanhaw, nangadto sila sa siyudad nga balaan ug mipakita ngadto sa daghang mga tawo. \t Ya jumanao gui naftan, despues di quinajiloña, ya mato gui santos na siuda, ya manalie ya megae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nahibalo ikaw sa mga sugo: `Ayaw pagbuno, Ayaw pagpanapaw `Ayaw pagpangawat Ayaw pagsaksig bakak Ayaw pagpanikas, Tumahod ka sa imong amahan ug inahan.\" \t Untungo y tinago sija: Chamofamumuno; chamo fumatinas adulterio; chamo fañañaque; chamo sumanganñaejon y ti magajet na testimonio; chamo chumu y ti iyomo; onra si tatamo yan si nanamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Miingon siya, \"Magtutudlo, unsa man ang dakung sugo sa kasugoan?\" \t Maestro, jafa y mas dangculo na tinago gui lay?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayegon ninyo si Jehova. Dayega ang Dios nga anaa sa iyang balang puluy-anan: Dayega siya diha sa kalangitan sa iyang gahum. \t FANMANALABA jamyo as Jeova. Alaba si Yuus gui sinantos na sagaña: alaba gue gui feneda y ninasiñaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ba si Moises mao man ang naghatag kaninyo sa kasugoan? Ngani wala kaninyoy nagatuman sa kasugoan. Kay nganong naninguha man lagi kamo sa pagpatay kanako?\" \t Ti manninae jamyo as Moises y tinago sija, ya taya uno guiya jamyo cumumple ya tinago sija? Sajafa na inprocucura para inpino yo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang matag-usa nga magaduol kanako ug magapatalinghug sa akong mga pulong ug magabuhat niini, ipakita ko kaninyo kon sa unsa siya mahisama: \t Jaye y mato guiya guajo ya jaecungog y sinanganjo ya jafatinas; jufanue jaye parejuña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan wala madugay mihuros gikan niini ang usa ka makusog nga hangin nga ginganlag dumagsa. \t Lao despues ti apmam na tiempo cajulo un dangculon manglo contra y batco, na mafanaan Euroclydon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya lamang nga nagabuhat sa dagkung mga katingalahan; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan: \t Para ayo y güiyaja namaesa fumatinas y dangculo namanman: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa maadlaw siya nagpanudlo sa sulod sa templo, apan sa magabii siya mag-adtoan aron sa pagpahulay diha sa bungtod nga ginganlan ug Olivo. \t N 21 37 51800 ¶ Ya mamananagüe cada jaane gui templo; yan cada puenge jumajanao, ya sumasaga gui un ogso na mafanaan ogso Olibo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hangtud ba anus-a, Oh Dios, nga ang kabatok magatamay? Magapasipala ba ang kaaway sa imong ngalan sa walay katapusan? \t Asta ngaean, O Yuus, nae y contrario ulalatde? ya y enimigo ufañatfino contra y naanmo para taejinecog?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug dili alang sa nasud lamang, kondili usab sa pagtigum aron magkahiusa ang nagakatibulaag nga mga anak sa Dios. \t Ya ti pot ayoja na nasion; lao locue para ufandaña gui unoja y famaguon Yuus ni y jagas manmachalapon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghiabut na niya sa Jerusalem, siya misulay sa pag-ipon sa mga tinun-an; apan silang tanan nangahadlok kaniya, kay wala man sila motoo nga siya tinuod gayud nga tinun-an. \t N 9 26 65570 ¶ Ya anae mato güe Jerusalem, malago na udañae y disipulo sija; lao sija manmaañao nu güiya, ya ti majonggue na disipulo güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngano ba gayud nga gitugot man kini kanako, nga ako pagaduawon sa inahan sa akong Ginoo? \t Ya guine manu este guiya guajo, na mato guiya guajo y nanan y Señotto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay pipila nga mitoo sa gisulti niya, apan ang uban wala motoo. \t Ya palo, manmanjonggue ni y sinangan, palo ti manmanjonggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gikan sa Sion, ang pagkahingpit sa katahum, Nagsidlak ang Dios. \t Y sumanjiyong Sion, gosbonito, sí Yuus umiina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan tungod sa akong pagsugilon kaninyo niining mga butanga, ang inyong mga kasingkasing natugob sa kasubo. \t Lao pot y jusangane jamyo nu estesija y pinite esta bula y corasonmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tumindog ka, Oh Jehova, ngadto sa imong dapit nga pahulayanan; Ikaw, ug ang arca sa imong kalig-on. \t Cajulo, O Jeova, gui lugat y descansomo: jago yan y atcan y minetgotmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya tapus sa pagdakop kang Juan, si Jesus miabut sa Galilea, nga nagwali sa Maayong Balita gikan sa Dios, \t N 1 14 35460 ¶ Anae munjayan si Juan mapreso, mato si Jesus guiya Galilea, jasesetmon y ibangelion Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa matag-fiesta, kinahanglan nga iyang pagabuhian ngadto kanila ang usa ka binilanggo. \t Ya manesesita na umasotta uno gui guipot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova nagabantay sa mga walay-pagtagad: Gipaubos ako, ug iyang giluwas ako. \t Si Jeova jaadadaje y taeisao: guajo estaba macone tagpapa, yan güiya sumatbayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay mga Fariseo nga miduol kaniya ug misulay kaniya pinaagi sa pagpangutana nga nag-ingon, \"Alang sa usa ka lalaki, uyon ba sa kasugoan ang pagpakigbulag niya sa iyang asawa sa bisan unsang hinungdan?\" \t N 19 3 30820 ¶ Ayo nae manmato guiya güiya y Fariseo sija, ya matienta güe ya ilegñija nu güiya: Siña y laje jayute y asaguaña pot jafa na rason?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova nga akong Dios, diha kanimo midangup ako: Luwasa ako gikan sa tanan nga mga nagalutos kanako, ug bawi-on mo ako, \t O Jeova, Yuusso, yya jago nae gaegue y inangococo: Satbayo todo gui pumetsisigue yo, ya nalibre yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Jehova, pahibaloa ako sa akong katapusan, Ug sa sukod sa akong mga adlaw; Pahibaloa ako sa akong kahuyang. \t Natungo yo, Jeova, ni uttimoco, yan y medidan y jaanijo cuanto guaja; natungoyo jafa na checayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Paki-tai akog kuwarta. Kang kinsa man kining dagway ug ang nahisulat niini?\" Sila mitubag, \"Kang Cesar.\" \t Fanueyo nu y salape. Jaye gaeimagen este yan este na tinigue? Ya manmanope ilegñija: Iyon Sesat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Samtang nagsulti siya niini ngadto kanila, tan-awa, miabut ang usa ka punoan, ug sa iyang atubangan miluhod siya nga nag-ingon, \"Ang akong anak nga babae karon pa gayud mamatay; apan adtoa ug itapion ang imong kamot diha kaniya, ug mabuhi siya.\" \t N 9 18 27140 ¶ Mientras jasangangane sija ni este, estagüe, un magas na mato ya inadoragüe ilegña: Y jagajo matae tiampmanja; lao nije ya maela ya unpolo y canaemo gui jiloña ya ulâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug alaut gayud ang mga mabdos ug ang mga may masuso niadtong mga adlawa! Kay ang dakung kagul-anan moabut man sa ibabaw sa yuta ug ang kapungot mahiaguman niining katawhan; \t Lao mannamaase ayo sija y manmapotgue, yan y mannanasusu güije sija na jaane! sa uguaja dangculon chinatsaga gui jilo tano, yan binibo gui jilo este taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan usa sa mga sundalo midughang ug bangkaw sa iyang kilid, ug gilayon dihay miagay nga dugo ug tubig. \t Lao uno gui sendalo sija, janaadotgan gui calaguagña y lansaña, ya jumuyong y jâgâ yan janom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan tapus ako mabanhaw, mouna ako kaninyo sa pag-adto sa Galilea.\" \t Lao despues di unacajuloyo talo gui entalo manmatae, jujanao gui menanmiyo guiyo Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova nagapatindog sa Jerusalem; Ginatigum niya sa tingub ang mga sinalikway sa Israel. \t Si Jeova jumajatsa Jerusalem: ja fandadaña y manmayute juyong guiya Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "sa pagpanghimatuod sa atubangan sa mga Judio ug sa mga Gresyanhon mahitungod sa paghinulsol ngadto sa Dios ug sa pagtoo kang Jesu-Cristo nga atong Ginoo. \t Junamatungo gui Judios yan y Griego sija locue, y sinetsot para as Yuus, yan y jinenggue para y Señotta as Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Batok kanimo, kanimo lamang, nakasala ako, Ug nabuhat ko ang dautan sa imong pagtan-aw; Aron ikaw pagailhon nga matarung sa diha nga ikaw magasulti, Ug pagailhon nga ulay sa diha nga ikaw magahukom. \t Sa contra jago, jagoja, juisagüe, ya jufatinas y daño gui menan matamo: para utunas yanguin cumuentosjao, ya utaefatta yanguin manjusgajao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon adunay mangutana kaninyo, `Nganong gihubad ninyo kana?` isulti ninyo kini, `Gikinahanglan siya sa Ginoo.`\" \t Ya yanguin jaye na taotao fumaesen jamyo: Jafa miña inpila? Sangane taegüine: Sa janesesita y Señot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kini siya mao man ang gihisgutan sa nahisulat nga nagaingon: `Tan-awa, igapadala ko ang akong magsasangyaw nga magauna kanimo; siya mao ang magaandam sa imong dalan sa atubangan mo.` \t Este yuje y esta matugue: Estagüe na jatago y tentagojo gui menan matamo, ni para ufamauleg y chalanmo gui menamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan hibaloi ninyo nga kon ang pangulo sa panimalay nasayud pa unsang taknaa sa kagabhion moabut ang kawatan, magatukaw unta siya ug dili niya tugotan nga pagasak-on ang iyang balay. \t Tingo este na yaguin y gaeguima jatungo ngaean nae ufato y saque, ubelagüe, sa ti upolo na umayulangguan ni iyasija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mitubag nga nag-ingong, \"Ako gipadala ngadto lamang sa mga nagawalang karnero sa banay ni Israel.\" \t Ya güiya jaope ilegña: Ti guajo matago na y manmalingo na quinilo gui guima Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay walay butang nahisalipdan nga dili igapadayag, ug walay butang natago nga dili mahibaloan ug mabutyag. \t Sa taya manaatog ya ti umafatanñaejon; ni gae gui secreto ya ti umatungo, ujuyong gui manana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipahigda mo ako sa labing halalum nga gahong, Sa mga mangitngit nga dapit, sa mga kahiladman. \t Jago pumoloyo guiya papapa na joyo, gui jalom jomjom na lugat gui jalom y tinadong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipahalayo gikan kanako ang dalan sa kabakakan; Ug ihatag kanako ang imong Kasugoan sa pagkamapuanguron. \t Nasuja guiya guajo y chalan mandacon; ya naeyo, pot y grasiasmo, y tinagomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gikan sa mga kaliwat niining tawhana, sa Dios ang Israel gidad-an ug Manluluwas nga mao si Jesus, sumala sa iyang gisaad. \t Ya y semiyan este na taotao nae, unacajulo si Yuus guiya Israel y Satbadot Jesus jaftaemanoja y promesa:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ang mga gigutom iyang gibusog sa mga maayong butang, ug ang mga dato iyang gipapahawa nga walay mga dala, \t Ya y manñalang janafanbula ni y minauleg; ya y manmigüinaja janafanjanao yan y tae sinajguan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa gikalansang na si Jesus sa mga sundalo diha sa krus, ilang gikuha ang iyang mga bisti ug ila kining gibahin sa upat, usa alang sa matag-sundalo. Apan ang iyang kamisola walay tinahian, lunlon hinabol sukad sa taas hangtud sa ubos. \t N 19 23 61630 ¶ Entonses y sendalo sija, anae munjayan maatane gui quiluus si Jesus, machule y magaguña, ya mafatinas cuatro patte, cada sendalo un patte; yan y tunico na magago locue; güiya taya malagseña, lao todo matufog desde y sanjilo asta y sanpapa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tungod sa kalisang nila kaniya, ang mga bantay nangurog ug nahimong daw mga patay. \t Ya pot y minaañao nu güiya, y guatdia sija mayengyong ya sumaga calang manmatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Dili ang tanang magaingon kanako, `Ginoo, Ginoo,` makasulod sa gingharian sa langit, kondili ang nagatuman sa kabubut-on sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t N 7 21 26540 ¶ Ti todo y umalog nu guajo: Señot! Señot! ujalom gui raenon langet; lao ayo y fumatinas y minalago y tatajo, ni y gaegue gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang tanan nangaon ug nangabusog. Ug ilang gihipos ang nahibilin nga mga tipik, nga napulog-duha ka bukag. \t Ya mañocho ya manjaspog todos; ya esta majatsa y sebla y pedaso sija, dose canastra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magamalipayon siya nga magakuha ug magasalibay sa imong mga kabataan Batok sa bato. \t Umagof ayo, y uquenene na uyinite y famaguonmo contra y acho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kondili gipili ang banay ni Juda, Ang bukid sa Sion nga iyang gihigugma. \t Lao jaayeg tribon Juda, ayo ogso Sion ni y güinaeyaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nga sa pag-ula gani sa dugo ni Esteban nga imong saksi, ako usab nagtambong man ug naghatag sa akong pag-uyon niini, ug ako gayud mao ang nag-atang sa mga bisti sa mga nagpatay kaniya.` \t Ya anae machuda y jâgâ Esteban ni y testigomo, estabajayo na tumotojgue gui oriya, ya jucousienteja y mapunoña, ya juadaje y magagon ayo sija y pumuno güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya miusab siya patikubo ug mipadayon sa pagsulat sa yuta pinaagi sa iyang tudlo. \t Ya dumilog talo papa ya manugue gui tano ni y calolotña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya miabut si Simon Pedro nga nagsunod kaniya, ug siya misulod sa lubnganan. Ug iyang nakita ang mga panaptong lino nga nahimutang didto, \t Entonses mato si Simon Pedro ni dumadalalag güe, ya jumalom gui naftan, ya jalie y magago lenso na mapolo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang Dios magapana kanila; Sa usa ka udyong gilayon pagasamaran sila. \t Lao si Yuus flumecha sija, ya enseguidas ninafanlamen nu y flecha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gikuptan siya ug gidala ngadto sa Areopago ug gipangutana, \"Makahimo ba kami pagpakisayud unsa kining bag-ong tuloohan nga imong gipanudlo? \t Ya macone güe guato gui as Areopago, ilegñija. Siñajam intingo este y nuebo na finanagüe ni y unsasangan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mibuka ang yuta ug gilamoy si Dathan, Ug gitabonan ang ginsakupan ni Abiram. \t Y tano mababa ya pinañot si Datan, yan mantinampe y mangachong Abirom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug karon pagabayawon ang ulo ko sa ibabaw sa akong mga kaaway nga nagalibut kanako; Ug magahalad ako diha sa iyang balong-balong, mga halad sa kalipay; Ako magaawit, oo, magaawit ako ug mga pagdayeg ngadto kang Jehova. \t Ya pago janataquiloyo y ilujo gui jilo y enimigujo gui oriyajo: ya junae gui tabernacoluña inefresen minagof; bae jucantae, magajet, jucantaye alabansa sija si Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nahagugma ako kang Jehova, kay siya nagapatalinghug Sa akong tingog ug sa akong mga pangaliyupo. \t JUGUAEYA si Jeova sa jajungog y inagangjo yan y tinayuyutto sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, siya miadto ug iyang gitawag si Maria nga iyang igsoon ug sa tago gisultihan niya nga nag-ingon. \"Nia ang Magtutudlo, ug gipatawag ikaw niya.\" \t Anae munjayan jasangan este, mapos ya jaagang gui secreto si Maria cheluña, ilegña: Si Maestro estagüe ya inagagangejao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Akong pagatagbawon siya sa hataas nga kinabuhi, Ug akong ipakita kaniya ang akong kaluwasan. \t Ya y inanaco y linâlâña junanajong güe, yan jufanue güe ni y satbasionjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa sa nagpauraray siya sa dughan ni Jesus, siya nangutana kaniya, \"Ginoo, kinsa man?\" \t Ayo nae, y umaason gui jilo pechon Jesus ilegña nu güiya: Señot jaye uje?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang hangin molabay sa ibabaw niya, ug kini mahanaw; Ug ang dapit nga gitugkan niini dili na makaila kaniya. \t Sa y manglo manmalofan gui jiloña, yan güiya mapos: yan y sagayan ti siña jatungo mas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sukad niadtong higayona si Jesus misugod sa pagwali nga nag-ingon, \"Pag-hinulsol kamo, kay ang gingharian sa langit haduol na.\" \t N 4 17 25430 ¶ Desde ayo jatutujon si Jesus sumetmon ya ilegña: Fanmañotsot, sa y raenon langet jijijot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, kining tanan moabut niining kaliwatana. \t Magajet jusagane jamyo, na todo estesija ufanmato gui jilo este na generasion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga adunay mga nagabarug karon dinhi nga dili pa una makatilawg kamatayon hangtud nga makita na nila ang gingharian sa Dios nga mahiabut nga may gahum.\" \t YA ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo, na guaja palo sija ni mangaegue güine na ti ujaguaeya finatae, asta que jalie y raenon Yuus na mato yan ninasiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon ang Dios pagapasidungan diha kaniya, ang Dios magapasidungog usab kaniya diha sa iyang kaugalingon, ug magapasidungog kaniya dihadiha. \t Ya si Yuus minamalag güe guiya g��iya; ya enseguidas unamalag güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghilabay na sa adlaw nga igpapahulay, sa nagbanag pa ang nahaunang adlaw sa semana, si Maria Magdalena ug ang usang Maria miadto sa pagtan-aw sa lubnganan. \t YUTTIMO na ora y sabalo, gui egaan anae mumanánaná y finénana na jaane gui semana, mato si Maria Magdalena yan y otro Maria, para ujalie y naftan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay gibaksan mo ako sa kusog alang sa pagpanggubat: Gidaug mo tungod kanako kadtong mga mingtindog batok kanako. \t Sa guinin ungode yo ni y minetgot para y guera: unnafanecon y enimigujo gui papajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Mao kini ang gibuhat kanako sa Ginoo sa mga adlaw sa iyang pagpanumbaling kanako aron sa pagwagtang sa akong pagkatinamay taliwala sa mga tawo.\" \t Taemanoja y Señot jafatinas para guajo, este sija na jaane nae jaatanyo para unajanao y mamajlaojo gui entalo taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gipanaglud-an siya, ug unya ilang gikuha kaniya ang baston nga bagakay ug gihapak kini sa iyang ulo. \t Ya matolae güe, ya machule y piao ya mapanag y iluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Walay tawo nga tapus makadagkot sa suga iya kining pagatakloban ug tadyaw o ibutang ilalum sa katri, hinonoa igabutang niya kini ibabaw sa tongtonganan aron sila nga managsulod makakita sa kahayag. \t N 8 16 45780 ¶ Ni uno ni mañoñonggue candet, utampe nu y batde pat upolo gui papa catre, lao upolo gui jilo lamasa para y jumajalom ulie y manana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong Dios nagsugo sa imong kusog; Palig-ona, Oh Dios, kadtong imong gibuhat alang kanamo. \t Y Yuusmo tumago y minetgotmo; O Yuus, nametgot y chechomo para jame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ba ang lima ka gagmayng langgam ginabaligya man ug duha ka daku lamang? Ngani walay usa kanila nga mahikalimtan sa atubangan sa Dios. \t Ada ti mabende sinco na pajaro, pot dos na octabo? ya ni uno guiya sija mamalefañaejon gui menan Yuus?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa iglesia sa Antioquia didtoy mga profeta ug mga magtutudlo nga mao sila si Bernabe, si Simeon nga ginganlan ug Niger, si Lucio nga taga-Cirene, si Manaen nga kanhi sakop sa panimalay ni Herodes nga gobernador, ug si Saulo. \t YA estaba güije gui ilesia guiya Antioquia, profeta sija yan maestro, sija: Barnabé, yan si Simeon ni y mafanaan Niger, yan si Lucio, taotao Sirene, yan si Manaen, ni y chamapogsae yan Herodes tetrarca, yan si Saulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga maniningil sa buhis miabut usab aron sa pagpabautismo, ug sila miingon kaniya, \"Magtutudlo, unsa may among buhaton?\" \t Ya manmato locue y publicano sija para ufanmatatagpange, ya ilegñija: Maestro jafa infatinasjam?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini nagpadayon sulod sa duha ka tuig, nga tungod niana nakadungog sa pulong sa Ginoo ang tanang nanagpuyo sa Asia, mga Judio ug mga Gresyanhon. \t Ya dos años di mafatinas este: para todo ayo y mañasaga Asia ujajungog y sinangan y Señot Jesus, parejoja y Judio yan y Griego sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mga katingalahan ang imong mga pagpamatuod; Busa nagabantay kanila ang akong kalag. \t PE sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tanan kong sanga nga dili mamunga, kini iyang pamutlon; ug ang tanang sanga nga mamunga, kini iyang pagahinloan aron mamungag labi pang daghan. \t Todo y ramas guiya guajo nu y taetinegcha, janajanao; ya todo ayo y ramas nu y gaetinegcha, janagasgas, para umegae tinegchaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan ang kabalaka dinhi sa kalibutan ug ang kalipay tungod sa mga bahandi, ug ang kaibog alang sa ubang mga butang, mosulod ug magalumos sa pulong, ug kini dili makapamunga. \t Lao y inadajen este y tano, yan y dinaguen y güinaja sija, yan y minalago ni guaja gui palo güinaja sija, manjalom ya machiguet y finijo ya jumuyong ti manogcha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Jehova nagpatindog sa Sion; Sa iyang himaya mitungha siya. \t Sa si Jeova jafatinas y Sion, umanog güe gui jalom y minalagña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa mga nanambong sa kan-anan walay bisan usa nga nahibalo nganong iyang gisulti kini kaniya. \t Ni uno, guiya sija na mangaegue gui lamasa, tumungo pot jafa na umasangane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus misugod sa pag-ingon kanila, \"Magbantay kamo nga walay magapahisalaag kaninyo. \t Si Jesus jatutujon ilegña nu sija: Adaje jamyo, ya chamiyo fanmafabababa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Samtang si Pedro nagsulti pa niini, ang Espiritu Santo mikunsad diha sa tanan nga nakadungog sa pulong. \t N 10 44 66180 ¶ Ya mientras jasanganja trabia si Pedro este sija na sinangan, y Espiritu Santo podong gui jilo ayo sija todo y jumujungog y sinangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ginabayaw niya ang sungay sa iyang katawohan, Ang pagdayeg sa tanan niyang mga balaan; Bisan sa mga anak sa Israel, ang katawohan nga haduol kaniya. Dayegon ninyo si Jehova. \t Jagasja jajatsa julo locue y canggelon taotaoña; y tininan todo y mañantosña sija; magajet na sija y famaguon Israel, y taotao sija ni y manjijot guiya güiya. Fanmanalaba jamyo as Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nahibulong sila sa iyang pagpanudlo kay ang iyang pagpamulong inubanan man sa kagahum. \t Ya sija ninafanmanman nu y finanagüeña; sa y sinanganña gaeninasiña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong mata mao ang suga sa imong lawas; kon maayo ra ang imong mata ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag; apan kon kini masakiton, ang imong lawas mapuno sa kangitngit. \t Y candet y taotao, y atadog; yaguin y atadogmo sensiyo todo y tataotaomo maninina; lao yaguin taelaye, y tataotaomo locue bula jomjom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, kon sila magaingon kaninyo, `Tan-awa, atua siya sa awaaw,` ayaw gayud kamo pag-adto didto. Ug kon sila magaingon, `Tan-awa, anaa siya sa sulod nga mga lawak,` ayaw gayud kamo pagtoo niini. \t Yaguin ilegñija nu jamyo: Estagüe na gaegue güi desierto, chamo jumajanao; pat, Estagüe, na gaegue gui sanjalom gui cuatto, chamo jumojonggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya misinggit nga nag-ingon, \"Jesus, Anak ni David, kaloy-i \t Ya umagang ilelegña: Jesus, jago ni y Lajin David, gaease nu guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, bisan kinsa kadtong moila kanako sa atubangan sa mga tawo, ilhon ko usab siya sa atubangan sa akong Amahan nga anaa sa langit; \t Jayeja y sumanganyo gui menan taotao, güajo locue jusangangüe gui menam y tatajo ni gaegue gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang duha nanagdalagan, apan si Pedro hing-unhan sa usang tinun-an, ug kini siya unang nahiabut sa lubnganan. \t Ya manmalago sija y dos umetnon: ya y otro disipulo malago chadigña qui si Pedro, ya mato finenana gui naftan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan dihay mitindog nga mga magtotoo nga mga sakop sa pundok sa mga Fariseo, ug miingon, \"Kinahanglan gayud nga sirkunsidahan ang mga Gentil nga nanagpanoo, ug sugoon sila sa pagtuman sa kasugoan ni Moises.\" \t Lao mangajulo güije palo sija y inetnon Fariseo ni y manmanjonggue, ya ilegnija: Nesesita ufanmasirconsida sija, yan ufanmatago ya ujaadaje y tinago Moises."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya may ikanapulog-duha na ang takna sa kaudtohon, ug dihay kangitngit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon, \t Ya anae buente y oran a las sais, jumuyong jomjom todo y jilo y tano asta y oran a las nuebe,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang iyang paliran anaa na sa iyang kamot aron sa paghinlo sa iyang giukan ug sa paghipos sa trigo ngadto sa iyang dapa, apan ang mga uhot iyang pagasunogon sa kalayo nga dili arang mapalong.\" \t Ya abanicuña gaegueja gui canaeña para unagasgas y guinecoña, ya janafandaña y trigo gui camalenña; lao usonggue y ngasan gui guafe ni ti siña upuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Adtoa ug suginli ninyo si Juan sa mga butang nga inyong nadungog ug nakita: \t Ya manope si Jesus ilegña: Janao ya innatungo si Juan todo ni y liniimiyo yan y jiningogmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya sa pagkakita ni Herodes nga gilansisan lang diay siya sa mga mago, siya nasuko sa hilabihan gayud, ug iyang gipaadtoan ug gipapatay ang tanang mga bata nga lalaki sa Betlehem ug sa tanang kasikbit niini, nga may kagulangon nga duha ka tuig ngadto sa ubos, sumala sa gitas-on sa panahon nga tukma sa iyang nasayran gikan sa mga mago. \t N 2 16 25020 ¶ Si Herodes, anae jalie na mamofea güe ni manfaye, gueflalalo ya manago na ufanmapuno todo y famaguon ni guaja guiya Betlehem yan gui todo oriyaña ni dos años sacanñija para papa, jaftaemanoja y tiempo anae ninatungo ni y manfaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya ila na usab nga gisulayan sa pagdakop, apan siya miikyas gikan sa ilang mga kamot. \t Ya japrocucura talo para umaconegüe: lao güiya mapos gui canaeñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova nga akong Dios, Kanimo nagtu-aw ako, ikaw nagayo kanako. \t O Jeova, Yuusso, juagangjao ya unnajomloyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang gipagula sila nga may salapi ug bulawan; Ug sa iyang mga banay walay mausa nga maluya nga tawo. \t Ya jacone sija juyong locue yan y salape yan y oro; yan taya ni un taotao malango gui triboñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ug nahitabo nga samtang nagpanaw ako ug nagkahiduol na sa Damasco, sa may kaudtohon, usa ka dakung kahayag gikan sa langit mikalit pagsidlak libut kanako. \t Ya susede anae jumajanaoyo, ya esta jijotyo para Damasco gui taloane, enseguidas manina güije guinin y langet un dangculon candet gui oriyajo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay hain gani ang inyong bahandi, atua usab didto ang inyong kasingkasing. \t Sa manoja nae gaegue y güinajamo, ayoja nae gaegue locue y corasonmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gikan sa langit nagsud-ong si Jehova; Nakita niya ang tanang mga anak sa mga tawo; \t Desde y langet jaatan si Jeova: jalilie todos y famaguon Adam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nagpanggunit pa siya kang Pedro ug Juan, ang tanang tawo sa dakung kahibulong midugok ngadto kanila sa portico nga ginganlag Portico ni Salomon. \t N 3 11 63220 ¶ Ya y anae güiya quinequene as Pedro yan Juan, todo y taotao manmalago ya mandaña guiya sija gui coridot ni y mafanaan Salomon ya dangculo na ninamanmanñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa iyang mga dagang pagatabonan ikaw niya, Ug sa ilalum sa iyang mga pako, magapasilong ikaw: Ang iyang kamatuoran mao ang kalasag ug ang taming. \t Güiya untinampe ni y piluña, yan y papa y papaña nae unangoco jao: y minagajetña uguinogüemo yan upatangmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ako kabus ug hangul; Dumali ka kanako, Oh Dios, Ikaw mao ang akong katabang ug ang akong mamamawi; Oh Jehova, ayaw paglangan. \t Lao guajo pobleyo yan nesesitaoyo: nachadig jao guiya guajo, O Yuus: sa jago umayuyudayo, yan y munalibreyo; O Jeova, chamo umatrasasao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Mga igsoon, kinahanglan nga matuman gayud ang kasulatan nga gipamulong daan sa Espiritu Santo pinaagi sa baba ni David, mahitungod kang Judas nga nahimong magtotultol sa mga nanagdakop kang Jesus. \t Lalaje an mañelo, nesesita umacumple este na tinigue ni y jasangan antes y Espiritu Santo gui pachot David pot si Judas ni umesgaejon ayo sija y cumone si Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga nag-ingon, \"Unsa may inyong paghunahuna mahitungod kang Cristo? Kang kinsa man siyang anak?\" Sila mitubag kaniya, \"Anak siya ni David.\" \t Ylegña: Jafa jinasonmiyo as Cristo? jaye gaelaje güe? Sija ilegñija: Lajin David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkabanhaw niya sa kaadlawon sa nahaunang adlaw sa semana, siya mitungha pag-una kang Maria Magdalena, ang iyang gipagulaan ug pito ka mga yawa. \t N 16 9 41990 ¶ Lao anae cajulo si Jesus, taftataf gui egaan gui finenana na jaane gui semana, umalie finena, yan Maria Magdalena, ni y guinin janajuyong siete na anite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova nahibalo sa mga adlaw sa mga hingpit; Ug ang ilang panulondon magapadayon sa walay katapusan. \t Jatungo si Jeova y jaanen y manunas: ya y erensiañija usaga para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa hinanali nalimot sila sa iyang mga buhat; Sila wala maghulat sa iyang pagtambag, \t Ya guse manmalefa ni y chechoña: ti janangga y pinagatña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kini siya may upat ka mga anak nga dalaga nga nanaghimog mga profesiya. \t Ya ayo na taotao, guaja cuatro jagaña na vitgen na manmanprofetisa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay makita niya kini. Mga tawong makinaadmanon mangamatay; Ang tawong buang ingon man ang mananapon mangahanaw, Ug magabilin sa ilang mga bahandi ngadto sa uban. \t Sa jalie na y manmalate na taotao sija manmamataeja, y manaejinaso yan y manbababa, manmalingo, ya japolo y güinajañija para y palo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay usa ka tawo nga ginganlan si Jose nga taga-Arimatea, usa ka lungsod sa mga Judio. Siya sakop sa Sanhedrin, ug usa siya ka tawong maayo ug matarung, \t N 23 50 53020 ¶ Ya estagüe, un taotao na y naanña si José, un taotao na pápagat, mauleg na taotao yan tunas:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan si Pablo nanaug ug iyang giub-an siya, ug samtang naggakus kaniya, miingon, \"Ayaw kamo kabalaka, kay buhi siya.\" \t Ya tumunog papa si Pablo ya dumimo gui jiloña, ya jatogtog ilegña: Chamiyo ninafañachatsaga, sa y linâlâña gaegueja gui sanjalomña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug daghan sa mga Judio ang nangadto kang Marta ug Maria sa paglipay kanila tungod sa ilang igsoon. \t Ya megae na Judio sija manmato gui as Marta ya si Maria para uconsuela pot y cheluñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagatukaw ako, ug nahimong ingon sa gorion Nga nagainusara sa ibabaw sa atop sa balay. \t Jupulan, yan jumuyong yo taegüije y gorrion na pajaro güigüiyaja gui jilo y atof y guima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa nagpakahilum ako, nagkaut-ut ang akong mga bukog Pinaagi sa akong pag-agulo sa tibook nga adlaw. \t Anae mamatquiloyo, y telangjo ninafanbijo, ni y inigongjo todotdia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unsay kapuslanan niining akong dugo, sa diha nga manaug ako sa lubnganan? Magadayeg ba kanimo ang abug? igamantala ba niini ang imong kamatuoran? \t Jafayo probechoco gui jâgâjo, anae tumunog yo gui naftan? Ada uinalabajao ni y petbos? Ada usangan y minagajetmo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa maong lungsod dihay usa ka babayeng balo nga nagbalikbalik sa pag-adto kaniya ug sa pag-ingon, `Hatagi akog hustisya batok sa akong kaaway.` \t Ya guaja locue güije na siuda un biuda ni y mato guiya güiya ya ilelegña: Areglajam yan y enemigujo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon ako nga inyong Ginoo ug Magtutudlo nanghugas man gani sa inyong mga tiil, nan, kamo usab kinahanglan mahinugasay sa inyong mga tiil, ang usa sa usa. \t Yaguin guajo Señotmiyo yan Maestronmiyo, guinin jufagase y adengmiyo, debe jamyo locue infanafagase y adengmiyo uno yan otro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod sa tingog sa kaaway, Tungod sa pagdaugdaug sa mga dautan; Kay gihulog nila sa ibabaw nako ang kadautan, Ug sa kasuko gilutos nila ako. \t Sa pot y inagang y enemigo: sa pot y chiniguit y manaelaye; sa mayute y tinaelaye gui jilojo, ya pot y biniboñija, na machatliiyo, japetsigueyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga ang Anak sa Tawo kinahanglan igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawong makasasala ug igalansang sa krus, ug sa ikatulo ka adlaw mabanhaw siya.\" \t Ylegña: Na nesesita na y Lajin taotao umaentrega gui canae y taotao sija ni manisao, y umaatane gui quiluus, ya ucajulo talo gui mina tres na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sa pagkatinuod, sultihan ko kamo, nga samtang magalungtad pa ang langit ug ang yuta, walay pagasayloan sa kasugoan bisan usa na lang ka kudlit o usa ka tulpok niini hangtud ang tanan matuman. \t Sa magajet jusangane jamyo, nu y langet yan y tano ufalingo; lao ni un punto ni un pongpong gui tinago ufalingo, asta qui güiya todo macumple."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niining mga pulonga, dihay pipila sa mga tawo nga nanag-ingon, \"Sa pagkatinuod kini siya mao ang profeta.\" \t Entonses palo gui linajyan taotao, manmanjungog nu este na sinangan, ilegñija: Sumenmagajet na este güiya y ayo na profeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang pipila ka tawo sa panon mihatag ug mga tugon kang Alejandro, ang gitudlo sa mga Judio sa pagpangatubang. Ug si Alejandro misinyas sa iyang kamot, buot untang mosulti sa pagpanalipod diha sa atubangan sa katawhan. \t Ya macone si Alejandro gui entre y linajyan taotao, ya mapolo mona ni y Judios, ya mañeñas si Alejandro ni y canaeña na ufanmamatquilo, sa malago umadingane y taotao sija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kinsa ang mosaka ngadto sa bungtod ni Jehova? Ug kinsa ba ang motindog sa iyang dapit nga balaan? \t Jaye ucajulo gui egso Jeova? ya jaye ugaegue gui sagan y sinantosña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya si Judas Iscariote, nga usa sa Napulog-Duha, miadto sa mga sacerdote nga punoan aron sa pagtugyan kang Jesus ngadto kanila. \t N 14 10 40810 ¶ Ya si Judas Iscariote, uno gui dose, mapos malag y magas mamale, para umentrega güe guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang molahutay hangtud sa katapusan mamaluwas. \t Lao y sumungon asta y jinecog, este usatba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayegon ninyo si Jehova. Oh magpasalamat kamo kang Jehova; kay maayo man siya; Kay ang iyang mahigugmaongkalolot nagalungtad sa walay katapusan. \t ALABA jamyo si Jeova. O nae grasias si Jeova; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegueja para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus nangutana sa Napulog-Duha, \"Buot ba usab kamong mobiya kanako?\" \t Ayo nae ilegña si Jesus ni dose: Manmalago jamyo manjanao locue?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mingtu-aw sila kanimo, ug giluwas sila: Minglaum sila kanimo, ug sila wala ibutang sa kaulawan. \t Maaagang jao ya ninafanlibre: manmanangoco nu jago ya ti manmamajlao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa kasilaw sa atubangan niya, ang iyang mabagang dag-um nanagpangangi, Ulan-nga-yelo ug mga baga sa kalayo. \t Pot y minalag gui menaña y teog na mapagajesña malofan: graniso yan pinigan guafe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga escriba nga mga Fariseo, sa ilang pagkakita nga siya nagkaon kauban sa mga makasasala ug sa mga maniningil sa buhis, miingon sa iyang mga tinun-an, \"Nganong mokaon man siya kauban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?\" \t Ya y escriba sija gui entalo y Fariseo sija, anae jalie na mañochocho yan y manisao yan y publicano sija, ilegñija ni disipoluña sija: Jafa este na güiya chomocho yan gumiguimen, yan y publicano sija yan y manisao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala ako nimo hagki, apan sukad sa akong paghisulod dinhi siya walay undang sa paghalok sa akong mga tiil. \t Jago ti unnaeyo un chico: lao este na palaoan desde que jumalomyo ti pumapara jachico y adengjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ug inig-abut na sa Anak sa Tawo diha sa iyang himaya, ug sa tanang mga manolunda uban kaniya, siya molingkod diha sa iyang mahimayaong trono. \t N 25 31 33560 ¶ Yaguin y Lajin taotao mato gui minalagña, yan todo y angjetña sija, ayo nae ufatachong gui jilo y tachong y minalagña;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga gisamukan tungod sa ilang pagpanudlo sa katawhan ug sa ilang pagmantala Nga diha kang Jesus nakita ang pagkabanhaw gikan sa mga patay. \t Ya guesinestotba, sa sija jafananagüe y taotao sija, ya japredidica y quinajulo guinin y manmatae, pot si Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nagkahiduol na ang Pasko sa mga Judio, busa si Jesus mitungas ngadto sa Jerusalem. \t N 2 13 54240 ¶ Y estaba güije jijot y pascuan y Judios, ya si Jesus cajulo guiya Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang panyo nga giputos sa iyang ulo wala mahiuban sa mga panaptong lino, hinonoa naglain kini nga linukot sa usa ka dapit. \t Ya y magago sudario na gaegue gui jilo y iluña, ti mapolo yan y palo magago, lao y otro lugat na mabalulutan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako mianhi sa ngalan sa akong Amahan, apan wala ako ninyo dawata. Kon aduna hinooy lain nga moanhi sa iyang kaugalingon nga ngalan, siya inyong pagadawaton. \t Guajo mato yo pot y naan Tatajo, ya ti inresibe yo; yaguin otro mato pot y naanña namaesa, ayo inresibe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tan-awa, mitungha ang usa ka manolunda sa Ginoo, ug misidlak ang usa ka kahayag sulod sa bilanggoan; ug si Pedro iyang gidagpi sa kilid ug iyang gipukaw nga nag-ingon, \"Bumangon ka sa madali.\" Ug ang mga talikala natangtang gikan sa mga kamot ni Pedro. \t Ya estagüe, un angjet y Señot tumotojgue gui oriyaña, ya y candet manina gui jalom y cuatton calaboso: ya japanag si Pedro gui calaguagña ya yinajo, ilegña: Cajulo laguse, ya y cadenaña manbasnag guinin y canaeña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang magadawat sa profeta tungkod kay kini usa ka profeta, magadawat siya sa balus nga alang sa profeta; ug ang magadawat sa tawong matarung tungod kay kini usa ka tawong matarung, magadawat sa balus nga alang sa tawong matarung. \t Y rumesibe un profeta pot y naan profeta, uresibe y premion profeta; ya y rumesibe y taotao tunas pot y naan y taotao tunas, uresibe y premion y taotao tunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Sa karon dili pa ikaw makasabut niining akong gibuhat, apan unya ugaling makasabut ra ikaw.\" \t Manope si Jesus ya ilegña nu güiya: Y jufatitinas ti untungo pago; lao ti ampmam untungo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay ang matag-kahoy maila pinaagi sa iyang bunga. Kay walay mga igos nga anha popoa gikan sa kasampinitan, ni mga parras gikan sa kadyapaan. \t Sa cada trongco matungoja pot y tinegchaña. Sa ti ufanmanrecoje y taotao sija igos gui manituca ni ufanmanrecoje ubas gui jalom gadon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug mabulahan ikaw tungod kay sila dili man makabalus kanimo. Ikaw pagabalusan ra unya sa pagpamanhaw sa mga matarung.\" \t Ya undichoso; sa ti siña maapase jao; lao unmaapase gui quinajulo y manunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipadala niya ang kangiub, ug nahimo kining kangitngit; Ug sila wala magmalalison sa iyang mga pulong. \t Jatago y jemjom, ya ninajomjom; yan sija ti ninafanaguaguat contra y finoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh kalag ko, ikaw miingon kay Jehova: Ikaw mao ang Ginoo ko: Ako walay kaayohan gawas kanimo. \t Ylegmo, O antijo, as Jeova: jago Señotto: taya minaulegco yaguin taegüe guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipalig-on niya ang akong kalag: Ginamandoan niya ako sa mga dalan sa pagkamatarung tungod sa iyang ngalan. \t Jananalo y antijo: jaosgaejon yo gui chalan tininas pot y naanña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bulahan siya kang kinsang kalapasan gipasaylo, Kang kinsang sala gitabonan. \t DICHOSO y maasie ni y taelayen finatinasña, ya y isaoña matampe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug misunod kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan, ug sa mga babaye nga nanaghilak ug nanagminatay tungod kaniya. \t N 23 27 52790 ¶ Ya matatitiye ni y dangculon linajyan taotao yan famalaoan sija ni mangacasao yan manatangis pot güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug nag-ingon, \"Ang panahon ania na gayud, ug ang gingharian sa Dios haduol na; paghinulsol kamo ug tumoo kamo sa Maayong Balita.\" \t Ya ilegña: Y tiempo esta macumple; ya y raenon Yuus esta jijot: fanmañotsot, ya injenggue y ibangelio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini ang mga Fariseo nasig-ingon ang usa sa usa, \"Nakita ninyo nga wala na gayud kamoy arang mahimo! Tan-awa, ang tibuok kalibutan nagasunod na kaniya!\" \t Pot enao Fariseo sija ilegñija entre sija: Lie na taya probechonmiyo: Estagüe na todo gui jilo y tano manjanao ya dalalag güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh Jehova, sa buntag magapatalinghug ka sa akong tingog; Sa buntag pasakaon ko ang akong pag-ampo nganha kanimo ug magahulat ako. \t O Jeova, y egaan unjungog y vosso; y egaan juguaguato y tinaetaejo guiya jago, ya jubébela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya kinahanglan gayud nga mahiagi latas sa Samaria. \t Ya janesesita na umalofan inanaco Samaria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "kay sultihan ko kamo, nga dili na ako mokaon niini hangtud nga matuman na kini didto sa gingharian sa Dios.\" \t Sa jusangane jamyo: Ti juchocho mas, asta qui macumple gui raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa dili maisip nga mga hunahuna nga ania kanako, Ang imong mga paglipay nakapahimuot sa akong kalag. \t Anae juguaja y manadan jinasoco gui sanjalomjo, y quinensuelamo sija ninasenmagof y antijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang tawo nga mosulod sa toril nga dili moagi sa pultahan kondili mokatkat sa laing kaagian, kana siya kawatan ug tulisan. \t MAGAJET ya magajet y jusangane jamyo, na ti jumalon gui pettan y guelat y quinilo sija, lao ucajulo gui otro lugat, ayo y ladron yan saque."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "siya miingon kaniya, \"Pamation ko ikaw inig-abut na sa imong mga magsusumbong.\" Ug iyang gisugo nga pabantayan siya didto sa palasyo ni Herodes. \t Ya ilegña nu güiya: Jujungog jao yaguin manmato locue ayo sija y fumaaela jao. Ya manago na umaadaje gui tribunal gui palasyo Herodes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "(Si Juan naghimog pagpanghimatuod mahitungod kaniya, ug misinggit nga nag-ingon, \"Mao kini siya ang gihisgutan ko sa akong pag-ingon, `Siya nga umaanhi sunod kanako gikapahimutang na unahan kanako, kay siya una pa man kanako,`\") \t Si Juan manae testimonio nu güiya ya umagang ya ilegña: Güiya ayo y jusasangan: y mamaela gui tateco, güiya dangculoña qui guajo, sa güiya finenena qui guajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Mao kini ang akong sugo, nga kinahanglan maghigugmaay kamo ang usa sa usa sama sa akong paghigugma kaninyo. \t Este y tinagojo, na infanguaeya entre jamyo uno yan otro, calang y juguaeya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga Judio mitubag kaniya, \"Kami adunay balaod, ug sumala niining maong balaod kini siya kinahanglan pagapatyon kay siya nagpaka-Anak sa Dios.\" \t Maope güe ni y Judio sija: Jame guaja laymame, ya segun y laymame, debe umatae, sa jafa na güiya jafatinas maesa güe Lajin Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ako nasayud nga diha kaninyo wala ang paghigugma alang sa Dios. \t Lao guajo jutungo jamyo na taya y güinaeyan Yuus ni y gaegueja guiya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang pamautismo ni Juan, gikan ba kadto sa langit o gikan ba sa mga tawo?\" \t Y tagpangen Juan, guinin y langet, pat guinin y taotao sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ilang gidala si Jesus gikan sa balay ni Caifas ngadto sa palasyo sa gobernador. Sayo kadto sa kabuntagon; ug sila wala mosulod sa palasyo aron dili sila kahugawan, nga tungod niana makakaon ra sila sa panihapon sa Pasko. \t N 18 28 61280 ¶ Ayo nae macone si Jesus güine as Caefas gui jalom palasyo: ya ogaan güije; ya sija ti manjalom gui palasyo, pot no sea infanninaale, lao para usiña mañocho gui pascua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Patalinghugi ang akong pagtu-aw, Oh Dios; Atimana ang akong pag-ampo. \t JUNGOG y inaganjo, O Yuus; atituye y tinaetaejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya nadasig silang tanan ug sila mikaon usab. \t Ya ayo todo sija y manmauleg minagofñija, mañocho locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag, \"Ang akong pagkahari dili iya niining kalibutana. Kon ang akong pagkahari iya pa niining kalibutana, nan, moaway unta ang akong mga alagad aron dili ako ikatugyan ngadto sa mga Judio. Apan ang akong pagkahari dili gikan niining kalibutana.\" \t Ynepe as Jesus: Y raenoco, ti ujuyong gui sanjilo este na tano: Yaguin y raenoco ujuyong gui sanjilo este na tano, y tentagojo sija ufanmumo, pot guajo, ya ti jumaentrega gui Judio sija: lao pago y raenoco ti ujuyong güine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya miingon, \"Tinuod kana, Ginoo; ngani bisan pa ang mga iro magakaon man sa mga mumho nga matagak gikan sa lamisa sa ilang mga agalon.\" \t Ya y palaoan manope: Magajet Señot; lao y galago sija, mañochochoja ni andesmorona ni mamopodong gui lamasan y amuñijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Mitoo ba ikaw tungod lang sa akong pag-ingon kanimo nga nakita ko ikaw nga nagpasilong diha sa kahoyng igera? Makita ra unya nimo ang labi pa ka dagkung mga butang kay niini.\" \t Manope si Jesus ya ilegña nu güiya: Sa jusangane jao, na julie jao gui papa y ygos, ya unjonggue? Jago unlie mandangculoña na güinaja qui este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga nagapaubos sa iyang kaugalingon aron sa pagtan-aw Sa mga butang nga atua sa langit ug dinhi sa yuta? \t Ni y muna umitde güe para uatan y güinaja sija ni y mangaegue gui langet yan y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Nagadahum ba kamo nga ang maong mga Galileanhon labi pa ka makasasala kay sa tanang mga Galileanhon, tungod kay sila nanag-antus sa ingon? \t Ya si Jesus manope ya ilegña nu sija: Jinasonmiyo na este sija na Galileo, mas manisao qui todo Galileo sija na japadese ayo sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkamatarung magahukom siya sa kalibutan, Sa katul-id magapahamtang siya ug paghukom sa mga katawohan. \t Ya güiya jumusga y tano ni tininas, ujajusga y taotao sija yan y minagajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Luwasa ako gikan sa sala sa pagpatay, Oh Dios, ikaw nga Dios sa akong kaluwasan; Ug ang akong dila magaawit sa makusog mahatungod sa imong pagkamatarung. \t Nalibreyo gui isao gui jâgâ, O Yuus, jago Yuus y satbasinojo; ya y jilajo ucanta agang ni y tininasmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngano man nga gipukan mo ang mga kuta niini, Sa pagkaagi nga ang tanan nga managpanlabay sa dalan mamupo niana? \t Sa jafa unjulog papa y quelatña: ya todo y manmalolofan gui chalan matitife güe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayegon ninyo si Jehova. Dayegon ninyo, Oh kamong mga alagad ni Jehova, Dayega ang ngalan ni Jehova \t FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba, O tentago Jeova sija. Fanmanalaba y naan Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako miingon: Pagamatngonan ko ang akong mga dalan, Aron dili ako makasala uban sa akong dila: Pagabantayan ko ang akong baba uban sa bukado, Samtang ang mga dautan ania sa atubangan nako. \t GUAJO ileco bae juadaje y chalanjo, para chajo umiisao pot y jilajo: bae juadaje y pachotto ni freno, anae y manaelaye mangaegue gui menajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tawo gidala ni Pablo, ug sa pagkasunod nga adlaw gituman niya uban kanila ang bulohaton sa pagpaputli sa kaugalingon, ug misulod sa templo aron sa pagpahibalo kon kanus-a matapus ang panahon sa ilang pagpaputli, nga sa maong panahon igahalad na ang halad alang sa matag-usa kanila. \t Ayonae si Pablo jacone y taotao sija, ya y inagpaña na jaane janagasgas güe yan sija, jumalom gui templo para usangan y macumplen y jaanen y managasgas, asta qui ufanmaofrese y inefrese cada uno guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ka mahadlok tungod sa kakugmat sa kagabhion, Ni sa udyong nga nagalupad sa adlaw; \t Jago ti unmaañao ni y minamaañao y puenge; ni y flecha ni mangugupo gui jaane;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug si Asa ang amahan ni Josafat, ug si Josafat ang amahan ni Joram, ug si Joram ang amahan ni Ozias, \t Ya si Asa jalilis si Josafat; ya si Josafat jalilis si Joram; ya si Joram jalilis si Osias;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginapatunong nila ang ilang mga baba ngadto sa kalangitan, Ug ang ilang dila nagasuroy latas sa yuta. \t Japolo y pachotñija gui langet, yan y jilañija janafanmamocat gui inanaco y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gawas nga si Jehova ang magatukod sa balay, Kawang lamang ang kahago niadtoong mga nagatukod niini: Gawas nga si Jehova ang magabantay sa ciudad, Kawang lamang ang pagtukaw sa tawo-nga-magbalantay. \t Y Cantan Quinajulo; iyon Salomon. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan mahitungod kanako, diha sa kadagaya sa imong mahigugmaong-kalolot, mosulod ako sa imong balay: Sa pagkahadlok kanimo, magasimba ako sa atubangan sa imong templo nga balaan. \t Ya guajoja, yan y megagae y minaasemo, bae jalom gui guimamo: ya juadora anae juatan y santo templomo ni y ninamaañaomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya gikuha ni Jesus ang mga tinapay, ug sa nakapasalamat na siya, iyang giapod-apod kini ngadto kanila nga nanaglingkod; maingon man usab ang isda, kutob sa ilang gusto. \t Ya jachule si Jesus ayo sija na pan ya anae janae si Yuus grasias, jaipie todo ayo y manaason; taegüijija locue ni y güijan sija, jaf taemanoja y minalagoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tungod niini si Pilato naninguha sa pagbuhi kaniya, apan ang mga Judio misinggit nga nanag-ingon, \"Kon imong buhian kining tawhana, dili ka diay higala ni Cesar. Ang tanan nga magapakahari nagapakigbatok kang Cesar.\" \t Guinin este, si Pilato jaaligao y lugat para unalibre gue: lao y Judio sija managang ilegñija: Yaguin unnalibre este na taotao, ti amigon Sesat jao; sa ayo y umanaray, jasangan contra si Sesat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya mitindog si Phinees, ug mipakanaug sa hukom; Ug sa ingon niana mihunong ang hampak. \t Ya janatojgue julo si Finees, ya jafatinas y juisio: ya y chetnot pumara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nangaon silang tanan ug nabusog. \t Ya mañocho todos, ya manjaspog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nagmatuod niini gihapon ngadto kang Jacob alang sa usa ka kabalaoran, Sa Israel alang sa usa ka tugon nga walay katapusan, \t Yan ayoja janafitme gui as Jacob para otden, yan as Israel para taejinecog na trato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nabuka ang ilang mga mata. Ug kanila si Jesus mitugon sa hugot gayud nga nag-ingon, \"Magmatngon kamo nga walay bisan kinsa nga mahibalo niini.\" \t Ya y atadogñija manmababa. Ya si Jesus jagosencatga ilegña. Adaje ya chamiyo munatutungo ni uno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nagtudlo siyag napulog-duha nga ginganlan usab niyag mga apostoles, nga maoy magpakig-uban kaniya, ug maoy iyang pagasugoon aron sa pagwali, \t Ya jaayig y dose, na ufañisijaja, yan para unafanjanao ya ujafanmansetmon;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dihay nanaghunahuna nga tungod kay si Judas mao man ang magtitipig sa panudlanan sa kuwarta, si Jesus nag-ingon kaniya, \"Pagpalit sa atong kinahanglanon alang sa fiesta\"; o, nga pahatagan kaniya ang mga kabus. \t Pineloñija y palo guiya sija, sa si Judas na gaebetsa, na si Jesus sumangane: Fajan y güinaja na mannesesitajit para y guipot; pat ufanmanae y mamobble."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug pagadumtan kamo sa tanang tawo tungod sa akong ngalan. Apan ang molahutay hangtud sa katapusan mamaluwas. \t Ya todo infanchinatlie pot y naanjo; lao y sumigue asta y uttimo, güiya ucajulo gui langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa sinugdan mao na ang Pulong, ug ang Pulong uban sa Dios, ug Dios ang Pulong. \t Y tutujonña gaegue y Finijo, ya y Finijo güiya yan si Yuus; ya y Finijo güiya si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ug karon naguol ang akong kalag. Ug unsa may akong igaingon? Moingon ba ako, `Amahan, luwasa ako gikan niining taknaa\"? Dili, kay alang niining maong tuyo nahiabot ako niining taknaa. \t Pago lebog y antijo: Ya jafa quentosjo? Tata nalibre yo pago na ora! Lao pot este mato yo güine na ora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon pinaagi sa akong ngalan mangayo kamog bisan unsa, kini akong pagabuhaton. \t Jafaja y ingagaoyo pot y naanjo, bae jufatinas ayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa pagkadungog niini ni Jesus, siya miingon, \"Kining sakita dili ikamatay, kondili alang kini sa himaya sa Dios, aron ang Anak sa Dios pagahimayaon pinaagi niini.\" \t Ya jajungog si Jesus, ilegña: Este na chetnot ti güiya y para matae, lao para minalag gui as Yuus, para y Lajin Yuus umaonra pot güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "`Ako mao ang Dios sa imong mga ginikanan, ang Dios ni Abraham ug ni Isaac ug ni Jacob.` Ug si Moises mikurog ug wala na mangahas sa pagtan-aw. \t Ilegña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, Ya jaafuetsasjam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug igatugyan ngadto sa mga Gentil aron pagabugalbugalan ug pagahampakon ug ilansang sa krus, apan sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya.\" \t Ya umaentrega gui Gentiles sija, para umabutlea, yan umasaulag, yan umaatane gui quiluus; lao y mina tres na jaane umacajulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihay miabut nga nagsugilon kanila, \"Tan-awa, ang mga tawo nga inyong gibanlod sa bilanggoan anaa ra nanagtindog sa templo ug nanudlo sa katawhan.\" \t Lao mato uno ya mansinangane sija, ilegña: Ayo sija na taotao y inpelo gui calaboso, mangaegue gui guimayuus na manmamananagüe ni y taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Walay bisan kinsa kanila nga makahimo sa bisan unsang paagi sa pagbawi sa iyang igsoon, Ni magahatag sa Dios sa usa ka tumbas alang kaniya. \t Taya guiya sija siña umapasiye y cheluña, ni unae si Yuus ni y rumescata güe;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang yawa miingon kaniya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, sugoa kining bato nga mahimong tinapay.\" \t Ya ilegña nu güiya y anite: Yaguin jago Lajin Yuus, tago este y acho ya ufamapan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bumalik ka, Oh Jehova, luwasa ang akong kalag: Luwason mo ako tungod sa imong mahigugmaong-kalolot. \t Nanalo, O Jeova, nalibre y antijo: satbayo pot causa y minaasemo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug milakaw ang mga tinun-an ug nangadto sa siyudad, ug didto ilang nakita kini sumala sa iyang gisugilon kanila; ug ilang gihikay ang pasko. \t Ya y disipuluña sija manmapos, ya manmato gui siuda, ya jasoda jaftaemano y mansinangane sija: ya mafamauleg para y pascua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug pagasugoon niya ang mga manolunda, ug pagahipuson niya ang iyang mga pinili gikan sa mga sugdanan sa upat ka mga hangin, gikan sa kinatumyan sa yuta hangtud sa kinatumyan sa langit. \t Ya ayonae utago y angjetña sija na ujarecoje y inayigña sija, guinen y cuatro na manglo, guinen y uttimon y tano asta y uttimon y langet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tagoa ako, Oh Jehova, gikan sa mga kamot sa dautan; Bantayi ako gikan sa tawo nga malupigon: Nga adunay tuyo sa pagpasimang sa akong mga lakang. \t Adajeyo O Jeova, gui canae y taelaye; adajeyo gui fette na taotao: ni y manmadetetmina para unasuja y pinecatto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw migikan kami ug nahiabut sa Cesarea; ug didto misulod kami sa balay ni Felipe nga ibanghilista, ang usa sa pito, ug mipabilin kami diha kaniya. \t Ya y inagpaña, jame ni y mangachong Pablo, manjanaojam, ya manmatojam Sesarea; ya manjalomjam gui guima Felipe y ebangelista ni y uno gui siete, ya mañagajam güije yan güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong pagkamatarung sama sa mga bukid sa Dios; Ang imong mga paghukom usa ka dakung kahiladman: Oh Jehova, sa tawo ug sa mananap ikaw nagabantay. \t Y tininasmo taegüije y egso Yuus; y juisiomo sija dangculoña tinadong: y taotao yan y gâgâ, jago umadadaje, O Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa akong kalisdanan mitu-aw ako kang Jehova, Ug iyang gitubag ako. \t Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang iyang mga sapot migilak sa hilabihang kaputi nga labaw pa sa kaputi gumikan sa bisan unsa nga pagladlad nga himoon dinhi sa yuta. \t Ya y magaguña manmañila, gosapaca calang niebe, taya ni un fafagas gui tano siña munaapaca taegüine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga ikaw moingon: Pangitaa ninyo ang akong nawong; ang akong kasingkasing miingon kanimo. Ang nawong nimo, Oh Jehova, ang pagapangitaon ko. \t Anae ilegmo: Aligao jamyo y matajo; y corasonjo ilegña nu jago: O Jeova, y matamo jualiligao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Aduna usab akoy ipangu-tana kaninyo; karon tug-ani ako, \t Ya manope si Jesus, ilegña nu sija: Jufaesen locue jamyo un finaesen, ya sanganeyo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga hari sa yuta nanikadsikad nga maandamon, ug ang mga punoan nanagtagbo batok sa Ginoo ug batok sa iyang Cristo`-- \t Y ray sija gui tano manotojgue julo, ya y magalaje sija mandaña contra y Señot, yan contra si Cristoña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gipalukso niya sila sama sa mga nati nga vaca; Ang Libano ug ang Sirion sama sa usa ka nating vaca nga ihalas. \t Ya janafanayog sija locue taegüije y tatnero: y Líbano yan y Sirion taegüije y patgon y dadao na nubiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nasig-ingon ang usa sa usa, \"Dili ba ang atong mga kasingkasing nagdilaab man sa sulod nato samtang nagsulti siya kanato diha sa dalan, samtang nagsaysay siya kanato sa kasulatan?\" \t Ya ilegñija entre y dos: Ada ti sinenggue y corasonta gui sumanjalomta mientras jacuentutusejit gui chalan, yan anae jababayejit ni y tinigue?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya milakaw pag-usab ug nag-ampo nga nagsulti sa mao gihapong mga pulong. \t Ya jumanao talo ya manaetae ya ayoja mismo na sinangan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang hari nasuko, ug gipaadtoan niya sa iyang mga sundalo ug gipapatay ang maong mga mamumuno ug gipasunog ang ilang siyudad. \t Lao y ray ninalalalo; ya jatago y sendaluña sija na ujapuno todo ayo y mamuno sija, ya ujasonggue y siudaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug karon, tan-awa, ako nahibalo nga kamong tanan nga akong hingsuroyan sa pagmantala ko sa gingharian, dili na makakita pag-usab sa akong nawong. \t Ya pago, estagüe na jutungo jamyo todos, ya ni uno guiya jamyo ni y anae guinin jupredica y raenon Yuus, ulinie y matajo mas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nangutana ako, `Kinsa ka ba, Ginoo?` Ug ang Ginoo mitubag, `Ako mao si Jesus nga imong ginalutos. \t Ya ilegco: Jaye jao Señot? ya ilegña: Guajo si Jesus ni y unpetsisigue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghisulod na niya, siya miingon kanila, \"Ngano bang nagakaguliyang man kamo ug nagapanghilak? Ang bata wala mamatay, kondili nagakatulog.\" \t Ya anae jumalom, ilegña nu sija: Jafa na manatborotao jamyo, yan manatanges jamyo? Y patgon na palaoan ti matae, na mamaego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitan-aw kanila ug miingon kanila, \"Sa tawo, dili kini mahimo; apan sa Dios ang tanan mahimo.\" \t Maninatan as Jesus, ya ilegña nu sija: Yan y taotao sija, ti siña este; lao yan si Yuus, todo siña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya miingon siya sa tinun-an, \"Tan-awa ang imong inahan!\" Ug sukad niadtong taknaa gidawat siya sa tinun-an ngadto sa iyang kaugalingong puloy-anan. \t Despues, ilegña ni disipulo: Enaogüe si nanamo. Desde ayo na ora y disipulo inadaje güe gui guimaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nan, nganong wala man lamang nimo idiposito ang akong kuwarta sa bangko, aron nga sa akong paghiuli makuha ko unta kini nga may tubo? \t Jafa na ti unpolo y salapejo gui banco; sa para yanguin matoyo jugagao yan y ganansia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ako nagabautismo kaninyo sa tubig tungod sa paghinulsol; apan siya nga nagapaulahi kanako labi pang gamhanan kay kanako, nga bisan gani sa iyang mga sapin dili ako takus sa pagbitbit; ang iyang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo ug kalayo. \t Guajo magajet jutagpange jamyo nu y janom para minañotsot, lao y mamamaela gui tateco, mas guaja ninasiñaña qui guajo: y sapatosña ti mauleg yo na jupula; güiya infantinagpange ni Espiritu Santo yan y guafe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Wala ba gayud kamo makabasa sa kasulatan, nga `Ang maong bato nga sa mga magtutukod gisalikway nahimong ulohang bato sa pamag-ang; buhat kini sa Ginoo, ug sa atong mga mata makapahibulong gayud`? \t Se Jesus ilegña nu sija: Taya nae intaetae y Tinigue sija: Y acho ni y jarechasa y manmamatitinas y guima, esteja mapolo cuentan ulo gui esquina: este finatinas y Señot ya janafanmanman y atadogta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus, sa nagtan-aw siya kaniya, miingon, \"Pagkalisud gayud sa mga adunay mga bahandi ang pagsulod ngadto sa gingharian sa Dios! \t Ya anae linie as Jesus, ilegña: Namanminapot ayo sija y mangaegüinaja manjalom gui raenon Yuus!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug may uban pang mga binhi nga diha mahulog sa kasampinitan, ug ang mga sampinit mitubo ug milumos niini. \t Ya palo mamodong gui entalo títuca sija ya mandoco y títuca ya chiniguet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghiabut ni Jesus niadtong dapita, siya mihangad ug miingon kaniya, \"Zaqueo, dumali ka pagkanaug, kay kinahanglan adto ako moabut sa imong balay karong adlawa.\" \t Ya anae mato si Jesus güije na lugat, manatan julo, ya ilegña nu güiya: Saqueo, tunog lasajyao, sa pago na, jaane nesesita na jusaga gui guimamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya usa ka tawo sa panon mitubag nga nag-ingon, \"Magtutudlo, ania gidala ko kanimo kining akong anak, kay kini siya ugod aduna may espiritu nga makapaamang; \t Ya manope uno gui linajyan taotao, ilegña: Maestro juconie jao mague na lajijo, na guaja un espiritun udo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa diha nga sulongon siya sa labi pang kusgan kay kaniya ug lupigon siya, ang hinagiban nga iyang gisaligan pagailugon gikan kaniya, ug pagabahinbahinon ang mga inagaw nga gikan kaniya. \t Lao anae mato otro na matatngaña qui güiya ya inañao, inamot ni atmasña anae jaangoco güe ya jafacae y güinajaña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nakita ko ang mga mabudhion, ug nasubo ako, Tungod kay sila wala managbantay sa imong pulong. \t Julie y fumatinas dinague, ya tristeyo, sa ti maadaje y sinanganmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "sa paghatag ngadto sa iyang katawhan sa kahibalo mahitungod sa kaluwasan diha sa kapasayloan sa ilang mga sala, \t Para ufanamatungo y satbasion gui taotaoña ni y maasiin y isaoñija,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Luwasa ang akong kalag, Oh Jehova, gikan sa mga ngabil nga bakakon, Ug gikan sa dila nga malimbongon \t Nalibre y antijo, O Jeova, gui mandacon na labios, yan y mafáfababa na jula."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay gihampak ako sa tibook nga adlaw, Ug gicastigo sa matag-buntag. \t Sa todo y inanaco y jaane chatsagayo, yan y castigojo cada ogaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kon ang gidaghanon niadtong mga adlawa wala pa pagkubsi, wala untay tawong maluwas; apan tungod sa iyang mga pinili, ang gidaghanon niadtong mga adlawa pagakubsan. \t Yaguin ayo na jaane sija ti manafangadada, ni un catne usiña ninalibre; lao pot y manmaayig, ayo sija na jaane umanafangadada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa panahon nga patlaagon sa Makagagahum ang mga hari dinha, Maingon niadto sa diha nga kini naputi ingon sa nieve sa Salmon. \t Anae ayo todo janasiña manafanmachalapon y ray sija guiya güiya: taegüije anae mamodong nieve guiya Salmón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala kay bahin ni luna niining mga butanga, kay ang imong kasingkasing dili matarung sa atubangan sa Dios. \t Taya pattemo ni suertemo güine, sa y corasonmo ti tunas gui menan Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ania karon, kini mao ang mga dautan; Ug, sanglit anaa kanunay sa kasayon, sila ming-uswag sa mga bahandi. \t Sa estagüe ya sija y manaelaye; ya sija manmegae gui tano, sa taya chinatsagañija todo y jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Mga kaigsoonan ug mga ginikanan, pamatii kining pangatarungan nga karon akong pagahimoon sa inyong atubangan.\" \t LALAJE mañelo yan mañaena, jingog y dumefiendeyo pago guiya jamyo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghisakay niya sa sakayan, ang iyang mga tinun-an misunod kaniya. \t N 8 23 26850 ¶ Ya anae jumalom gui un sajyan, y disipuluña sija madalalag güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "siya miingon, \"Pahawa kamo, kay ang dalagita wala mamatay kondili nagakatulog.\" Ug ilang gipanagkataw-an siya. \t Ylegña: Fañuja; sa y patgon palaoan ti mamatae, lao mamaego. Ya mabutleagüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang mga mamumuhat sa dautan pagalaglagon; Apan ang mga nagahulat kang Jehova, sila magapanunod sa yuta. \t Sa y chumogüe dano ufanmautut: lao y numanangga si Jeova, sija ujaereda y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tudloi ako sa imong dalan, Oh Jehova; ako magalakaw sa imong kamatuoran: Bug-osa ang akong kasingkasing sa pagkahadlok sa imong ngalan. \t jinason sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang imong mga pagpamatuod usab maoy akong kalipay Ug akong mga magtatambag \t Y testimoniomo y minagofjo sija yan y taotaojo na pápagat sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Saulo miuyon nga paga-patyon si Esteban. \t YA si Saulo jaconsiente gui finataeña. Ya ayo ni tiempo, guaja dangculon pinetsigue contra y iglesia guiya Jerusalem; ya todo sija, ni ti apostoles, manmachalapon gui tano Judea, yan Samaria;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gilaglag ang iyang mga kabatok sa likod: Iyang gibutang sila sa usa ka pagkatalamayon nga dayon. \t Ya japuno y enimiguña sija ni y mañasaga gui santate: yan japolo sija güi taejinecog na minamajlao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tawo mitubag, \"Giyawaan ka! Kinsa bay naninguha sa pagpatay kanimo?\" \t Y linajyan taotao manmanope: Anite guaja guiya jago! Jaye promucucuraja pumano jao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Karon, dihay pito ka mga magsoong lalaki; ang kamagulangan nangasawa, ug unya namatay nga wala magbilin ug anak; \t Ya guaja seite lalaje na mañelu: y finenana umasagua, ya matae ti mapolo semiya:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya si Herodes nga gobernador nakadungog mahitungod sa tanang nangahimo; ug siya nalibog kay giingon man ugod sa uban nga kono si Juan gibanhaw gikan sa mga patay, \t Lao si Herodes tetrarca jajungog masangan este sija na finatinas, ya estaba guefinestotba ni y sinañgan palo na si Juan esta cumajulo guinin manmatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang Anak sa Tawo agalon kang kinsa nailalum ang adlaw nga igpapahulay.\" \t Ya ilegña nu sija: Y Lajin Taotao locue Señot y sabado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sukad niadtong tungora siya nagpangitag higayon sa pagtugyan kaniya. \t Ya desde ayo, manmanaliligao lugat para umaentrega güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Pagdala kamo diri nianang mga isda nga inyong nakuha.\" \t Ylegña si Jesus nu sija: Chule mague y güijan ni inquene pago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya mitubag, \"Oo, nagbayad.\" Ug sa paghiuli na ni Pedro sa balay, giunahan siya ni Jesus sa pagsulti nga nag-ingon. \"Unsa may imong paghunahuna, Simon? Ang mga hari dinhi sa yuta, kang kinsa man sila maningil ug buhis o bayranan? Sa ila bang mga anak, o sa uban ba?\" \t Güiya ilegña: Junggan. Ya anae jumalom güe gui jalom guma, si Jesus, cuenentuse güe antes, ilegña: Jafa jinasosomo Simon? Y ray y tano sija, jaye jacocobbla tributo pat senso? y famaguonñija, pat y taotaojuyong?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nanglakaw ug ilang gilig-on ang lubnganan pinaagi sa pagtimri sa bato ug pagbutang didtog mga bantay. \t Ayo nae manmapos sija, ya maadaje y naftan para umaasegura, ya maseyo y acho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa dili pa mahanaw kining kaliwatana, magakahitabo gayud kining tanang mga butanga. \t Magajet jusangane jamyo: Este na generasion ti ufanmalofan, asta que todo estesija munjayan manmachogüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "walay bisan unsa diha sa gawas sa tawo, nga sa paghisulod niini kaniya, makapahugaw kaniya; hinonoa ang mga butang nga magagula gikan sa sulod sa tawo mao ang makapahugaw kaniya. \t Taya gui sumanjiyong gui taotao ni y janajalom, siña numataelaye, lao y janajujuyong gui jinalomña, ayo sija munatataelaye y taotao"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ipatidlum kining mga pulonga diha sa inyong mga dalunggan, nga ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo.\" \t Polo ya utatcalon gui talanganmiyo este sija na sinangan: sa umaentrega y Lajin taotao gui canae taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug ang mga mahibilin, sa pagsunod nga magagabayg mga tabla o sa mga guba gikan sa sakayan. Ug nahitabo nga sa ingon niini ang tanan nakalingkawas ngadto sa mamala. \t Ya y manetejnan, palo gui jilo tabbla, yan palo gui pidason mayamag batco, ya taegüenao nae manmalofan, ya todo sija mansatbo ya manescapa seguro para y tano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug daghan ang mga misalig kang Jesus didto. \t Ya megae manmanjonggue güije nu güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug pinaagi sa espada iyang gipatay si Santiago nga igsoon ni Juan. \t Ya japuno si Santiago chelun Juan ni y espada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug unya nanglingkod sila aron sa pagbantay kaniya didto. \t Ya manmatachong, ya maadadaje güe güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Padaguoka ang dagat ug ang pagkapuno niana; Ang kalibutan, ug ang mga nanagpuyo niini; \t Polo ya y tase upalalangpang yan y binilaña; y tano yan y mañasaga gui sanjalomña;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miliraw siya sa pagsud-ong kanilang tanan, ug unya miingon siya sa tawo, \"Ituy-od ang imong kamot.\" Iyang gihimo kini, ug ang iyang kamot nahiulian. \t Ya jaatan todos y oriyañija ya ilegña nu güiya: Estira mona y canaemo. Ya guiya jafatinas taegüije, ya y canaeña numalo ya magong taegüije y otro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pakaulawi silang tanan nga nanag-alagad sa mga larawan nga linilok, Nga nanagpangandak sa ilang kaugalingon tungod sa mga dios-dios: Simbaha siya, ngatanan kamong mga dios. \t Nafanmamajlao todo ayo sija y sumesetbe y imagen sija ni tinaga, ni y tunanmaesaja sija y ídolo sija: Adora güe todo jamyo ni y yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila miingon, \"Unsa man kahay iyang ipasabut nianang `hamubong panahon`? Wala kita makasabut niining iyang gisulti.\" \t Ayo nae ilegñija: Jafa este muna ilegña? Dididija na tiempo? Ti tatungo jafa ilegña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "O Jerusalem, Jerusalem nga nagapatay sa mga profeta ug nagabato sa mga sinugo diha kanimo! Sa makadaghan gipangandoy ko ang pagtigum unta sa imong mga anak, maingon sa himungaan nga nagatigum sa iyang mga piso ilalum sa iyang mga pako, apan nagdumili ikaw! \t O Jerusalem! Jerusalem! ni y unpuno y profeta sija, yan unfagas ni acho ayo sija y manmatago para güiya! cuanto biaje malagoyo na junafandaña y famaguonmo, taegüije y ponidera janafandaña y poyitasña gui papa papaña, ya timalago jamyo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw nga igpapahulay, hapit ang tanang nanag-puyo sa siyudad nagkatigum sa pagpatalinghug sa pulong sa Dios. \t N 13 44 67210 ¶ Ya y siguiente sabado canaja todo y taotao y siuda mandaña para ujajungog y sinangan Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ang yuta sa Zabulon ug yuta sa Neftali, sa dalan padulong sa dagat, tabok sa Jordan, Galilea sa mga Gentil-- \t Y tano Sabulon yan y tano Neftalim, chalan tase yan para otro banda guiya Jordan, Galilea y Gentiles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "apan kini mao ang giingon sa profeta nga si Joel: \t Lao este ayo y guinen masangan pot y profeta Joel:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nakita ni Jesus si Natanael nga nagpaingon kaniya, ug siya miingon mahitungod kaniya, \"Tan-awa, aniay usa ka tinuod gayud nga Israelinhon, kang kinsa wala ang pagkalimbongan!\" \t Si Jesus jalie mamaela para iya güiya, si Nataniel, ya ilegña nu güiya: Estagüe senmagajet iyon Israel, na taya finababa guiya güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga nagapahilum sa dinaguok sa kadagatan, Sa dinaguok sa ilang mga balud, Ug sa kaguliang sa mga katawohan. \t janafanbasta sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mikuyog kanamo ang pipila ka mga tinun-an gikan sa Cesarea, nga maoy nanagdala kanamo ngadto a balay ni Mnason nga taga-Cipro, nga daang tinun-an, kinsang balay adto kami mag-abut. \t Ya manjame locue yan palo disipulon Sesarea, ya manmangongone un Mnason iya Chipre, y bijo na disipulo ya infanjame mañaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay bisan kinsa nga magabuhat sa kabubut-on sa Dios, mao kana siya ang akong igsoong lalaki ug akong igsoong babaye ug akong inahan.\" \t Sa jayeja y fumatinas y minalago Yuus, güiya chelujo laje, yan chelujo palaoan, yan nanajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay didto, sila nga mingdala kanamo nga mga binihag, nanagpangayo kanamo ug mga awit, Ug sila nga nanagsakit kanamo nanagpangayo kanamo ug kalipay, nga nagaingon: Awiti kami ug usa sa mga awit sa Sion. \t Sa güije ayo sija y cumonejit, jatagojit na tafanganta: ya ayo sija y lumachaejit, jatagojit na tafanmagof, ilegñija: Cantayejit uno ni y cantan Sion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipasaylo mo ang kasal-anan sa imong katawohan; Imong gitabonan ang tanan nga sala nila. Selah. \t Jago guinin umasie y tinaelayen y taotaomo: yan untampe todo y isaoñija. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Maingon man usab niini, inigkakita ninyo niining mga butanga nga magakahitabo, nan, inyong masayran nga haduol na siya, anaa na gayud sa mga pultahan. \t Jamyo locue anae inlie estesija, na manmato, tingoja na güiya esta jijijot, parejoja yan esta gaegue gui petta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "aron ang tanan nga mosalig kaniya makabaton sa kinabuhing dayon.\" \t Para todo ayo y jumonggue güe, ti siña malingo, ya guaja linâlâña na taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mga halad-nga-sinunog sa mga pinatambok, igahalad ko kanimo, Nga adunay incienso sa mga lakeng carnero: Magahalad ako ug mga lakeng vaca uban sa mga kanding. (Selah) \t Bae junaejao sinenggue na inefrese ni y yemog yan paopao na tatneron quinilo: bae junaejao nobiyo yan chiba sija. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magakalipay ako sa akong kaugalingon diha sa imong kabalaoran: Dili ako malimot sa imong pulong. \t Bae jumagofyo ni y laymo sija: ti jumalefa ni y sinanganmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang ilang kalag giluod sa tanang butang nga kalan-on; Ug napahaduol sila ngadto sa mga ganghaan sa kamatayon. \t Y anteñija jachatlie todo y clasen nengcano; yan manjijot gui trangcan y finatae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya nanagtu-aw sila kang Jehova sa ilang kagul-anan, Ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan. \t Ya maagang si Jeova gui chinatsagañija, ya güiya munalibre sija gui pinadeseñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gihimo siya nga ginoo sa iyang balay, Ug magbubuot sa tanan niyang bahandi; \t Pinelo güe magas gui guimaña yan gobietnon todo y güinajaña:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa ingon niini nalumsan ang akong espiritu sa sulod nako; Ang akong kasingkasing nga ania sa sulod nako nahimong biniyaan. \t Enaomina y espiritujo, lalango gui sumanjalomjo: y corasonjo gui sumanjalomjo triste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Walay sinultihan ni pinulongan; Ang ilang tingog dili hidunggan. \t Taya sinangan, ni finijo; ti siña umajungog y vosñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang giabog sila gikan sa hukmanan. \t Ya janafañuja gui tribunal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakahaw-as na sila gikan sa tubig, si Felipe gisakgaw sa Espiritu sa Ginoo; ug ang eunoco wala na makakita kaniya, ug sa iyang panaw mipadayon siya nga nagmalipayon. \t Ya anae jumuyong guinin y janom, quinene si Felipe ni y Espiritun y Señot, ya ti linie ni y eunuco mas, lao jasigue y jinanaoña sumenmagof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Pangayo, ug kamo pagahatagan; pangita, ug kamo makakaplag; pagtuktok, ug kamo pagaablihan. \t N 7 7 26400 ¶ Gagao ya infanmanae; aligao ya inseda; yajo ya infanmababaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kong dili pa si Jehova maoy kakapig namo, Ipasulti sa Israel karon, \t Y Cantan Quinajulo; iyon David. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang mga adlaw sa among panuigon may kapitoan ka tuig, Kun bisan tungod sa kabaskug may kawaloan ka tuig; Bisan pa niana ang ilang garbo mao lamang ang kabudlay ug kasub-anan; Kay kini sa madali mosaylo, ug kami managpanlupad. \t Y jaanen y sacanmame setenta años, ya y pot y minetgot siña gagaegue asta ochenta años; lao y sobetbiañija y checho yan y trineste; sa munaguse manmapos: yan jame mangupo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa ilang pagkakita sa walay kahadlok nga sinultihan ni Pedro ug ni Juan, ug sa ilang pagpakaila nga kini sila mga walay hibangkaagan ug mga komon ra man nga pagkatawo, sila nahibulong; ug unya ilang naila nga kini sila mao ang nagpakigkauban kang Jesus. \t N 4 13 63500 ¶ Ya anae malie y minatatngan Pedro yan Juan, ya jinasonñija na manaetiningo ya manlanga na taotao, ninafanmanman, ya ayonae matungo na guinin mañisija yan si Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan siya miingon nga mainiton gayud, \"Kon kinahanglan man nga mamatay ako uban kanimo, dili ko gayud ikaw igalimod.\" Ug silang tanan nanagsulti sa ingon. \t Lao guiya janaguefchadeg y cuentosña, ilegña: Yanguin jumitamatae, ti jupunejao ni jaftaemano. Taegüineja locue sinanganñija todos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Alang kanimo, Oh akong kusog, magaawit ako ug mga pagdayeg: Kay ang Dios maoy akong hataas nga torre, ang Dios sa akong kalooy. \t Jago, O minetgotjo, jucantaye y alabansa sija; sa si Yuus y guimajo lumijing, yan y Yuus y minaasejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya miingon, \"Ginoo, mosalig ako,\" \t Ya ilegña: Jujonggue, Señot. Ya jaadora güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang gipahibalo ang iyang mga dalan ngadto kang Moises, Ang iyang mga binuhatan ngadto sa mga anak sa Israel. \t Güiya munatungo si Moises ni y chalanña, ya y chechoña gui famaguon Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang kalangitan magadayeg sa imong mga katingalahan, Oh Jehova; Ang imong pagkamatinumanon usab diha sa katilingban sa mga balaan. \t Ya y langet sija ufanmanalaba ni y ninamanmanmo, O Jeova: y minagajetmo locue gui inetnon y mañantos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Ayaw kamo pagtigum ug mga bahandi alang kaninyo dinhi sa yuta diin ang tangkob ug ang taya nagakutkot, ug diin ang mga kawatan nagapanakasaka ug nagapangawat; \t N 6 19 26180 ¶ Chamiyo fannanaetnon güinaja para jamyo gui tano, mano nae y poliya yan y lamas uyinamag, yan y saque sija uyulang yan uchule;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkasawomsom na niadtong adlawa, ang nahaunang adlaw sa semana, samtang tinakpan ang mga pultahan sa dapit diin didto ang mga tinun-an tungod sa kahadlok nila sa mga Judio, si Jesus mitungha ug mitindog sa ilang taliwala ug miingon kanila, \"Ang kalinaw magauban kaninyo.\" \t N 20 19 62010 ¶ Ya anae esta pupuenge, güije mismo na jaane, y finenana gui semana, ya y petta manmajujuchom, güije nae mangaegue y disipulo sija manetnon sa manmaañao ni Judio sija, mato si Jesus, ya tumojgue güe gui talo ya ilegña nu sija: Pas ugaegue guiya jamyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug gikan sa langit miabut ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Ikaw akong Anak nga pinalangga; kanimo may kalipay ako.\" \t Ya mato un inagang guine y langet na ilegña: Jago y lajijo ni yajo, iya jago nae gosmagof yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa tudloi kami sa pag-isip sa among mga adlaw, Aron makabaton kami ug usa ka kasingkasing nga manggialamon. \t Ya fanagüejam tumufong y jaaninmame, para mojon usiña guajajam un corason ni y malate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay unsa may kapuslanan alang sa usa ka tawo ang pagpakaangkon niya sa tibuok kalibutan nga pagapildihan sa iyang kinabuhi? \t Sa, jafa uaprobecha y taotao, yaguin jagana todo y tano, ya finalingaeguan ni linâlâña?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Ang mga tinun-an ni Juan nagapuasa sa masubsob ug nagahimog mga pag-ampo, ug maingon man ang mga tinun-an sa mga Fariseo; apan ang imong mga tinun-an nagapangaon ug nagapanginom.\" \t N 5 33 44570 ¶ Ya ilegñija nu güiya: Y disipulon Juan manayuyunat megae na biaje, ya jafatitinas tinayuyut; parejoja yan y disipulon Fariseo sija; ya iyoco mañochocho yan manguiguimen?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Giunhan sa akong mga mata ang pagtukaw sa kagabhion, Aron ako makapalandong sa imong pulong. \t Y atadogco taftaña qui y bumela gui puenge para jujajasoja y sinanganmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gisukitsukit siya sulod sa hataas nga panahon, apan wala siyay gitubag kaniya. \t Ya jafaesen megae na sinangan: lao taya inepe güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan mahitungod kanako, sa nanagmasakiton sila, nagbisti ako ug sako: Gisakit ko ang akong kalag nga may pagpuasa; Ug ang akong pag-ampo nagabalikbalik sa akong sabakan. \t Lao guajo anae manmalango sija, magagojo y luto: junatriste y antijo yan umayunat: y tinaetaejo tumalo jalom gui pechoco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug sa pagkaadlaw nga igpapahulay nangadto kami sa gawas sa pultahan sa siyudad, sa daplin sa suba diin sa among paghunahuna didtoy dapit nga ampoanan; ug nanglingkod kami ug nakigsulti sa mga babaye nga nagkatigum didto. \t Ya y sabado na jaane, manjanaojam juyong gui siuda gui oriyan sadog, anae pinelonmame un lugat tinayuyut: ya manmatachongjam ya incuentuse y famalaoan sija ni y mandaña güije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hinonoa maoy inyong gidaladala ang tolda ni Moloc ug ang bitoon sa dios nga si Ronfan, ang mga larawan nga gipamuhat ninyo aron maoy inyong pagasim-bahon; busa, ilabay ko gayud kamo ngadto sa unahan pa sa Babilonia.` \t Yan injatsa y tabemaculon Moloc, yan y estreyas y Yuus Refán, jechura sija ni y infatinas para inadora sija; ya guajo juchule jamyo mas chago qui Babilonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug misugo siya sa pagpahunong sa kalisa ug silang duha, si Felipe ug ang eunoco, nanaug ngadto sa tubig ug iyang gibautismohan siya. \t Ya manago na umanasaga y carruaje; ya tumunog y dos gui jalom janom, si Felipe yan y eunuco; ya tinagpange güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako miingon: Kamo mao ang mga dios, Ug kamong tanan mga anak sa Hataas Uyamut. \t Guajo ileco: Jamyo yuus; yan todo jamyo y famaguon y Gueftaquilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingon sa usa ka espada sa akong mga bukog, ang akong mga kabatok nanagtamay kanako, Samtang nanagpadayon sila sa pag-ingon kanako: Hain man ang imong Dios? \t Parejoja yan y espada gui telangjo, y enemigujo mamofeayo, anae ilegñija cada jaane nu guajo: Mano nae gaegue y Yuusmo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong tiil nagatindog sa dapit nga patag: Sa mga katilingban magadayeg ako kang Jehova. \t Y adengjo gaegue gui lugat ni yano: ya gui inetnon taotao nae jubendise si Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya mosugod sila sa pag-ingon ngadto sa mga bukid, `Tumpagi kami`; ug ngadto sa mga bungtod, `Tabuni kami.` \t Ayonae matutujon maalog ni egso sija: Famodong gui jilonmame; ya y sabana sija: Tampe jam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gipahilayo mo gikan kanako ang akong mga kaila, Imong gihimo ako nga dulumtanan ngadto kanila: Nabilanggo ako, ug dili ako arang makagula. \t Jago munafanjanao lachago y manatungojo guiya guajo; unpoloyo na jumachatlie nu sija: mapongleyo ya ti siñayo manajanao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagaingon siya sa sulod sa iyang kasingkasing: Ang Dios nahikalimot na, Gitagoan niya ang iyang nawong, dili na gayud siya makakita niini. \t Ylegña gui corasonña: Si Yuus esta malefa: janaatog y mataña; taya nae jalie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Gilibutan ako sa daghanan nga mga vaca nga lake; Mga kusganon nga mga vaca nga lake sa Basan ang nanaglibut kanako. \t Megae na toro jaoriyayeyo: manmetgot na toron Básan jumijujuteyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kini mao ang mga adlaw sa panimalus aron matuman ang tanang nahisulat. \t Sa este sija y jaanin inemog, sa para umacumple todo y güinaja ni y esta manmatugue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa nagalakaw sila latas sa walog sa Paghilak, ilang gihimo kini nga dapit sa mga tuboran; Oo, ang ulan nga sayo nagalukop niini sa mga panalangin. \t Ni y anae janafanmalofan gui inanaco bayen tinangis jafatinase tupo sija; ya y taftaf na ichan locue tinampe ni y bendision."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Igatugyan sila ngadto sa gahum sa espada: Sila mangahimong usa ka bahin alang sa mga irong ihalas. \t Ufanmaentrega gui jinilat y espada; sija ugüinaja para y sora sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Hatagi ang magpakilimos animo, ug ayaw balibari ang buot mohulam kanimo. \t Y gumagao jao, nae; ya y mumalago umayao jao, chamo jao rumiuusa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila miadto nga nanagdali ug ilang nakaplagan si Maria ug si Jose ug ang gamayng bata nga naghigda sa pasungan. \t Ya manmato chadeg, ya jasoda si Maria yan José, yan y diquique na patgon umaason gui cajon sacate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kamo gayud nasayud nga alang sa mga kinahanglanon ko ug sa akong mga kauban, maoy mialagad kining mga kamota. \t Ya jamyo, intingo este sija na canae y sumesetbeyo gui nesesidajo, yan ayo sija y mangachochongjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "hinonoa gipahibalo ko una sa tanan ngadto kanila sa Damasco, unya sa Jerusalem ug sa tibuok kayutaan sa Judea, ug usab ngadto sa mga Gentil, nga kinahanglan maghinulsol sila ug magpamali ngadto sa Dios ug maghimog mga buhat nga mahiangay sa ilang paghinulsol. \t Lao jusangane finenana ayo sija y mangaegue Damasco, yan iya Jerusalem, yan todo y tano Judea, yan y Gentiles, na ufanmañotsot ya ujabira sija para as Yuus, yan ufanmachocho y chechoñija ni y para mañotsot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug motubag usab sila nga manag-ingon, `Ginoo, kanus-a ba kami makakita kanimo nga gigutom o giuhaw o nadumoloong o hubo o masakiton o binilanggo, ug nga wala ikaw namo alagari?` \t Ayo nae ufanmanope locue sija, ilegñija: Señot, ngaean nae inliijao ñalang, pat majo, pat taotaojuyong, pat taya magagomo, pat malango, pat gui calaboso, ya ti insetbejao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug dihadiha siya nakakita na, ug kaniya mikuyog siya nga nagdayeg sa Dios; ug ang tanang mga tawo, sa ilang pagkakita niini, nanagdalayeg sa Dios. \t Ya enseguidas jaresibe y liniiña, ya jadalalag güe, yan janamalag si Yuus; yan todo y taotao sija, anae malie, maalaba si Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga kini nadungog sa Dios, siya nasuko, Ug sa hilabihan gayud giayran niya ang Israel; \t Anae jajungog este si Yuus, ninabubo, yan jagoschatlie iya Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ipakita ang imong katingalahan nga mahigugmaong-kalolot, Oh ikaw nga nagaluwas pinaagi sa imong toong kamot, kanila nga nagadangup kanimo Gikan niadtong mga mingtindog batok kanila. \t Fanue ni y minaasemo ni namanman, jago na unnalibre y umangoco sija guiya jago, guinin y ayosija ni mangajulo contra y agapa na canaemo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug igaanak niya ang usa ka bata nga lalaki, ug siya imong paganganlan si Jesus, kay siya mao man ang magaluwas sa iyang katawhan gikan sa ilang mga sala.\" \t Ya ufañago un laje ya ufanaan si Jesus; sa güiya unafanlibre y taotaoña nu y isaoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gibuhian ang ilang gipangayo, ang tawo nga nahibanlud sa bilanggoan tungod sa kagubot ug sa sala sa pagpatay; apan si Jesus iyang gitugyan ngadto sa ilang pagbuot. \t Ya masotta ayo y guinin mapreso pot jatsamiento yan mamuno, ayo y guinin magagagao: ya manmaentrega as Jesus gui minalagoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magahatag ako ug dagkung mga pasalamat ngadto kang Jehova pinaagi sa akong baba; Oo, pagadayegon ko siya sa taliwala sa panon sa katawohan. \t Jeova bae junae sendangculo na grasias nu y pachotto; junggan, jualabagüe gui linajyan taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa iyang pagkakita kanila, siya miingon kanila, \"Lumakaw kamo ug ipakita ang inyong kaugalingon ngadto sa mga sacerdote.\" Ug sa nagpanglakaw sila, nangaayo sila. \t Ya anae jalie, ilegña nu sija: Janao ya infanue y mamale nu jamyo. Ya susede anae manjajanao, manjuyong mangasgas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa ang ulipon mihapa ug kaniya nagpakiluoy siya nga nag-ingon, `Senyor, angan-angana una ako, ug pagabayran ko ra ikaw sa tanan.` \t Ayo na tentago, dumimo papa ya tinayuyutgüe, ilegña: Señot, gaesiningon nu guajo, ya juapasejao todo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron dili magaingon ang akong kaaway. Gidaug ko siya; Tingali unya ang akong mga kabatok managkalipay sa diha nga matarug ako. \t Sa chaña umaalog y enimigujo: Jugana güe: sa chaña y enimigujo fanmamagof yaguin calamtenyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ania karon, sila nga nanagpahalayo gikan kanimo mangahanaw: Imong gilaglag silang tanan nga nanagpakighilawas, nga mingbulag gikan kanimo. \t Sa, estagüe ya ayo sija y mañago guiya jago, na ufanmalingo: jago yumulang todo ayo sija y manjanao guiya jago para inábale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kining mga pulonga gisulti ni Jesus didto sa tipiganan sa mga halad, samtang nagpanudlo siya sulod sa templo. Apan walay midakop kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon. \t Este na finijo jasangan si Jesus gui tesoro mamanagüe gui templo; ya taya cumone güe; sa asta pago ti mafato y oraño."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyahat ko ang akong mga mata ngadto sa kabukiran: Diin ba magagikan ang akong tabang? \t Y Cantan Quinajulo. sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa hapit na mobanagbanag ang adlaw, si Pablo miagda kanilang tanan sa pagkaon, nga nag-ingon, \"Karon mao na ang ikanapulog-upat ka adlaw sa inyong pagpinaabut ug sa pagpuasa, sanglit wala man kamoy nakaon nga bisan unsa. \t Ya anae manana, si Pablo jagagao sija todos na ujafañocho, ilegña: Este y mina catorse na jaane ni y tanananggaja, sisiguejajit di manayunat, ti mañochojit ni jafa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang labawng sacerdote mitindog sa taliwala, ug kang Jesus nangutana siya nga nag-ingon, \"Wala ka bay ikatubag? Unsa ba kining gipamatuod niining mga tawhana batok kanimo?\" \t Ya y magas na pale tumojgue julo gui talolo, ya jafaesen si Jesus ilegña: Ti unfanope ni jafa? Jafa este sija na testimonioñija contra jago?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miuyon ug nangitag higayon sa pagtugyan kaniya ngadto kanila sa panahon nga wala diha ang panon sa katawhan. \t Ya manpromete ya jaaliligao lugat para uqueentrega guiya sija, yanguin manaegüe y linajyan taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nan, sila nga anha sa Judea pakalagiwa ngadto sa kabukiran; \t Ayo nae y mangaegue guiya Judea, manmalago para y taquilo na jalomtano;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan magaingon ako kaninyo nga bisan kinsa nga mobulag sa iyang asawa, gawas kon ang hinungdan mao ang pakighilawas, nagahimo kaniya nga mananapaw; ug ang mangasawa sa usa ka babayeng binulagan, nakapanapaw. \t Lao guajo sumangane jamyo, na y dumingo y asaguaña ya ti pot inábale, jafatinas y ábale; ya jayeja y umasagua ayo y umadingo, jafatinas y ábale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus sa tulo ka adlaw, ilang nakaplagan siya sa sulod sa templo, nga naglingkod sa taliwala sa mga magtutudlo ug naminaw kanila ug nagpanukso kanilag mga pangutana; \t Ya susede anae esta malofan tres na jaane, inseda güe gui templo matatachong gui entalo y manfaye maecungog yan mafafaesen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova mao ang akong bahin: Ako miingon nga magabantay ako sa imong mga pulong. \t CHETH sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa katapusan, kanila ang iyang anak gipaadto niya nga nag-ingon, `Motahud sila sa akong anak.` \t Y uttimo jatago y lajiña, ilegña: Ufangaerespeto ni y lajijo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug mikaon ug nahiulian sa kabaskog. \t Ya anae chumocho ninametgot. Ya si Saulo güije sija na jaane dumisipulo guiya Damasco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nanagkatigum sila uban sa mga anciano ug nagkasabut, ilang gihatagan ug kuwarta ang mga sundalo \t Ya anae mandaña yan y manamco na taotao ya manaconseja entre sija, mannae y sendalo sija megae na salape,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Nicodemo nangutana kaniya, \"Unsaon man pagkahimo nga igaanak ang tawo sa tigulang na siya? Makasulod pa ba siya pag-usab sa taguangkan sa iyang inahan ug mahimugso?\" \t Ylegña nu güiya si Nicodemo: Jafa muna siña y taotao mafañago yaguin este biju; siña güe jumalom dos biaje, talo gui jalom y tiyan nanaña ya umafañago?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa wala pa unta tabanga ako ni Jehova, Sa hinanali nagpuyo na unta ang akong kalag sa kalinaw. \t Yanguin si Jeova guinin ti umayudayo, y antijo gusija guinin sumaga gui finatquilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gikuha ang pito ka tinapay ug ang mga isda, ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gipikaspikas ug gihatag ngadto sa mga tinun-an, ug ang mga tinun-an maoy nanghatag niini ngadto sa mga panon sa katawhan. \t Ya jachule y siete na pan yan y güijan sija, ya janae grasias, ya jaipe, ya janae y disipuluña sija, ya y disipuluña janae y linajyan taotao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya si Pedro ug si Juan nagkuyog sa pagsaka sa templo sa takna sa pag-ampo, nga mao ang ikatulong takna sa hapon. \t SI Pedro yan Juan, dumaña jumanao julo gui guimayuus para ujafanaetae, gui oran a las nuebe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kini gilimod niya pag-usab. Ug sa pagkataudtaud na usab, ang mga nanagtindog didto miingon kang Pedro, \"Sa tinuoray, ikaw kauban gayud nila, kay Galileanhon ka man.\" \t Ya jadague talo. Ti apmam ayo y manotojgue gui oriya ilegñija as Pedro: Magajet na jago uno guiya sija? sa jago taotao Galileajao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Labaw ka pa ba sa among ginikanan nga si Jacob nga maoy naghatag kanamo niining atabay, ug sa tubig niini nag-inom siya ug ang iyang mga anak ug ang iyang mga hayop?\" \t Ada dangculoña jao qui y tatanmame as Jacob, ni y numaejam nu este na tupo, ya güiya gumiguinem yan famaguonña, yan y gaña gâgâ sija?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa naglakaw siya sa ubay sa Lanaw sa Galilea, nakita niya si Simon ug si Andres nga igsoon niya ni Simon, nga nanglaya diha sa lanaw, kay mga mangingisda man sila. \t N 1 16 35480 ¶ Ya mamomocat gui oriyan tasen Galilea, jalie si Simon, yan si Andres chelun Simon, na jayuyute y lagua gui tase, sa sija manpescadot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Aduna usab akoy ipangutana kaninyo; ug kon inyo akong tug-anan niini, nan, tug-anan ko usab kamo pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga. \t Ya maninepe as Jesus, ilegña nu sija: Guajo locue jufaesen jamyo un sinangan; yaguin insangane yo, guajo locue jusangane jamyo jafa na ninasiña muna jufatitinas este."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang nagahatag ug kinabuhi mao ang espiritu; ang unod walay kapuslanan. Ang mga pulong nga akong gisulti kaninyo-kini espiritu ug kinabuhi. \t Y espiritu mannanae linâlâ; y catne taya probechoña: y sinangan sija ni jusangane jamyo, ayo espiritu, yan ayo linâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ayaw ako pag-ipabanlas sa baha sa tubig, Ni ipalamoy mo ako sa kahiladman; Ug ayaw pag-ipatak-um kanako ang baba sa gahong. \t Chamo pumopolo y minilalag na janom na ufalofan gui jilojo, ni unpolo y tinadong na upañotyo; chamo pumopolo y joyo na ujuchom y pachotña gui jilojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nangadto ug nangayo kanilag pasaylo. Ug ilang gipagula sila ug gihangyo nga mopahawa sa siyudad. \t Ya manmato ya manmagagao sija, ya anae manatanjuyong, manmagagao na ufanjuyong gui siuda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay bisan kinsa nga buot magpatunhay sa iyang kinabuhi kawagtangan hinoon siya niini; ug bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kinabuhi tungod kanako, magapatunhay niini. \t Sa masqueseaja jaye y malago na usatba y linâlâña, ufinalingaeguan; ya masquesea jaye y malingo y linâlâña pot y naanjo, güiya usatba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila gipasidan-an niya nga nag-ingon, \"Bantayi ug likayi baya ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo ug ang igpapatubo ni Herodes.\" \t Ya jaencatga sija, ilegña: Atan, adaje jamyo ni lebaduran y Fariseo sija, yan y lebaduran Herodes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Ang mga milo adunay kalobluban, ug ang mga langgam sa kalangitan adunay kabatugan; apan ang Anak sa Tawo walay dapit nga kapahulayan sa iyang ulo.\" \t Ya ilegña si Jesus nu güiya: Y sora sija mangaeliyang, ya y pajaro sija gui langet mangaechenchon; lao y Lajin taotao taya sangaña ni anae para upolo y iluña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dungganon ug halangdon ang iyang buhat; Ug ang iyang pagkamatarung nagalungtad sa walay katapusan. \t Y chechoña y onra yan minagas: yan y tininasña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Walay tawo nga angayan alang sa gingharian sa Dios kon kini siya, sa nagakupot na sa daro, molingi pa sa likod.\" \t Ya ilegña si Jesus: Ni uno ni pumopolo y canae gui alado ya uatan tateña ni y digno para y raenon Yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "\"Kinsa ba kaninyo, nga may ulipon nga nagadaro o nagabantay sa mga karnero, nga moingon kaniya inig-abut niya gikan sa umahan, `Umari ka sa madali ug lumingkod ka tambong sa kan-anan`? \t Lao jaye guiya jamyo y guaja tentagoña, na manalalado, pat mamamasto quinilo, y yanguin mato guinin y fangualuan, ualog nu güiya; maela enseguidas y fatachong, ya unchocho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Aron sa paggapus sa ilang mga hari sa mga talikala, Ug sa ilang mga harianon sa mga talikala nga puthaw; \t Para ujagode y rayñija, ni y cadena sija; yan y manmagasñija ni y goden lulug."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang mga tawo nanghibulong, nanag-ingon, \"Unsa ba diay kining pagkatawhana, nga bisan pa ang mga hangin ug ang lanaw mopatoo man kaniya?\" \t Ya y taotao sija manmanman, ya ilegñija; jafa este na taotao na y manglo yan y tase maoosgueja güe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa imong kaluwasan milaum ako, Oh Jehova, Ug nagtuman ako sa imong mga sugo. \t O Jeova, jagasja junangga y satbasionmo, ya esta juchogüe y tinagomo sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dayegon mo si Jehova, Oh kalag ko; Ug ang tanan nga ania sa sulod nako dayega ninyo ang iyang balaan nga ngalan. \t BENDISE si Jeova, O antijo: yan todo y sanjalomjo, bendise y santos na naanña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nan, sa tanang paagi ug sa bisan diin, among ginadawat kini uban sa bug-os nga pagkamapasalamaton. \t Ya inresisibeja siempre gui todo y lugat sija contodo y minegae y grasia, O gosmauleg Felix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya ikaw mahamuot sa mga halad-sa-pagkamatarung, Sa halad-nga-sinunog, ug sa tibook nga halad-nga-sinunog: Unya igahalad nila ang mga lakeng vaca sa ibabaw sa imong halaran. \t Ayo nae unmagof ni y inefresen tininas, y inefresen sinenggue yan y cabales na inefresen sinenggue: Ayo nae unmaofrese nubiyo gui attatmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova magadugang sa pagpadaghan kaninyo, Kaninyo ug sa inyong mga anak. \t Si Jeova unninamegae mas yan mas, jago yan y famaguonñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa paghibalik ni Jesus gidawat siya sa panon sa katawhan uban sa kahinangop, kay silang tanan nanagpaabut man ugod kaniya. \t N 8 40 46020 ¶ Ya anae tumalo guato si Jesus maresibe ni y linajyan taotao sija ya mangosmagof; sa todoja numananggaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bangon kamo ug manglakaw kita; tan-awa, ania na sa duol ang akong magbubudhi.\" \t Fangajulo na nije tafanjanao; estagüe esta mato y umentregayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ayaw kamo pagdalag bisan unsa alang sa inyong panaw, bisan sungkod, o puyo, o tinapay, o kuwarta; ug ayaw kamo pagbaton ug duha kabuok kamisola. \t Ya ilegña nu sija: Chamiyo fanmañuñule ni jafa para y chalan, ni baston, ni botsa, ni pan, ni salape; ni infangaemagago dos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oo, bisan sa diha nga matigulang na ako ug maubanon, Oh Dios, ayaw ako pagbiyai, Hangtud nga ikamantala ko ang imong kusog ngadto sa sunod nga kaliwatan, Ang imong gahum ngadto sa tagsa-tagsa nga moanhi. \t Pago locue anae estayo bijo ya chungeyo, O Yuus chamoyo dumidingo: asta que jusangan claro nii minetgotmo y manmámamaela na generasion, yan y ninasiñamo cada uno ni ayo y ufanmato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkakita niini sa iyang mga tinun-an nga si Santiago ug si Juan, sila miingon kaniya, \"Ginoo, buot ka ba nga among ingnon ang kalayo sa pagkanaug gikan sa langit ug sa pag-ut-ot kanila?\" \t Ya anae malie este ni disipuluña, si Santiago, yan si Juan, ilegñija: Señot, malago jao ya utafanmanago ya utunog guafe guinin y langet, ya ufanlinachae?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay ang mga iro nanaglibut kanako: Usa ka panon sa mamumuhat sa kadautan nanaglikus kanako; Gipalagbasan nila ang akong mga kamot ug ang akong mga tiil. \t Sa maoriyayayeyo y galago sija: majijujuteyo y inetnon y manaelaye; ya manadochon gui canaejo yan y adengjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili ninyo pagpatindogon sa itaas ang inyong sungay; Dili kamo managsulti nga pinagahi ang liog. \t Chamiyo jumajatsa y canggelonmiyo gui taquilo; chamiyo fanguecuentos ni y tiso na tongjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanagpainum sila sa tagsatagsa ka mananap sa kapatagan; Niini ang mga asno nga ihalas nanagtagbaw sa ilang kauhaw. \t Sija numae guimenñija y todo gâgâ sija gui fangualuan: y manmachaleg na asno sija manmagong y majoñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay sa diha nga siya mamatay, siya walay madala bisan mausa; Ang iyang himaya dili usab manaug sundo kaniya. \t Sa yanguin matae, taya uchule; y güinajaña, ti udinalalaggüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ako miingon kaniya, `Ginoo, nasayud na bitaw sila pag-ayo nga sa tanang sinagoga gipabilanggo ug gipabunalan ko kanhi ang mga nanagpanoo kanimo, \t Ya ilegco: Señot, jatungoja sija na manpresoyo yan mañaulag gui cada sinagoga ni ayo sija y jumonggue jao;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kon dili kamo mopasaylo, ang inyong Amahan nga anaa sa langit dili usab mopasaylo sa inyong mga paglapas.\" \t Lao yanguin ti manasiijamyo, y Tatanmiyo ni y gaegue gui langet ti uninasie ni y isaomiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila mamahawa paingon ngadto sa silot nga dayon, apan ang mga matarung ngadto sa kinabuhing dayon.\" \t Ya esta sija manmapos para y taejinecog na minasapet; lao y manunas para y taejinecog na linala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanagtigum sila sa tingub sa ilang kaugalingon batok sa kalag sa matarung, Ug ginahukman nila sa silot ang dugo nga inocente. \t Sija mandaña contra y anten y manunas, yan ja sentensia y jâgâ y taeisao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus gidala sa mga sundalo ngadto sa tugkaran sa hawanan sa palasyo sa gobernador (sa laing pagkasulti, ang pretorio); ug ilang gipatapok ang tibuok bando sa kasundalohan. \t N 15 16 41590 ¶ Ya maosgaejon ni y sendalo sija, guato gui patio mafanaan Pretorio; ya madaña todo y mangachong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa diha nga nagpanoo na sila kang Felipe sa pagmantala niya sa Maayong Balita mahitungod sa gingharian sa Dios ug sa ngalan ni Jesu-Cristo, nanagpabautismo sila nga mga lalaki ug mga babaye. \t Lao anae manmanjonggue as Felipe ni y japredica y ebangelio y raenon Yuus, yan y naan Jesucristo, manmatagpange todo, lalaje yan famalaoan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gidala sila sa gawas ug miingon kanila, \"Mga senyores, unsay kinahanglang buhaton ko aron maluwas ako?\" \t Ya jacone sija juyong, ya ilegña: Señores, jafa jufatinas para jusatbo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ginabaid nila ang ilang mga dila sama sa usa ka bitin; Ang kalala sa udto-udto anaa sa ilalum sa ilang mga ngabil. (Selah. \t Janafanmalagtos y jilañija taegüije y serpiente; binenon y culebbla guaja gui jalom y labiosñija. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa kalit diha uban sa manolunda ang usa ka langitnong panon nga nanagdalayeg sa Dios ug nanag-ingon, \t Ya enseguidas anog yan y angjet y linajyan y sendalo gui langet, na manmantutuna as Yuus, ya ilegñija:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay kinsa ba kaninyo, nga sa magatinguha siya sa pagtukod ug torre, dili una molingkod sa pagkuwenta sa galastohan, kon aduna ba siyay igong ikapahuman niini? \t Sa jaye guiya jamyo, ujaso manjatsa un tore, ya ti ufatachong finena ya utufong y para gastoña cao siña uninafunjayan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug pagadasmagan ko ang mga kaaway sa atubangan niya, Ug pagalaglagon ko sila nga nanagdumot kaniya. \t Sa bae juyute papa y contrarioña gui menaña yan jucastiga ayo sija y chumatlie güe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagkadaku pag bili sa tawo kay sa usa ka buok nga karnero! Busa, uyon sa kasugoan ang pagbuhat ug maayo sa adlaw nga igpapahulay.\" \t Ada ti mas baliña un taotao qui un quinilo? Pot este, cabales na umafatinas mauleg gui jaanin sabado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug pinagikan sa iglesia, sila mibaktas agi sa Fenicia ug sa Samaria diin gitaho nila ang pagkakabig sa mga Gentil. Ug nakahatag silag dakung kalipay sa tanang mga kaigsoonan didto. \t Enao mina anae manmaesgaejon ni y iglesia gui jinanaoñija, manmalofan y inanaco Finesia, yan Samaria, ya masasangan claro y manmañotsot y Gentiles; ya ninafangosmagof y mañelo todos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didto, sa ilang atubangan, nausab ang iyang dagway; ang iyang nawong midan-ag sama sa Adlaw, ug ang iyang mga sapot miputi sama sa kahayag. \t Ya jaaggo y jechuraña gui menanñija; ya y mataña manina calang y atdao; ya y magaguña apaca calang y manana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nagahimo sila sa ilang tanang mga binuhatan aron lamang sa pagpakita ngadto sa mga tawo; kay ginapalapad nila ang ilang mga pilakteria ug ginapataas nila ang mga borlas sa ilang mga kupo, \t Lao todo y chechoñija, jafatinas para umalie ni y taotao sija sa janaancho y filacteriañija, ya jajujuto y madoblan y magagonñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Buhion mo ako sumala sa imong mahigugmaong-kalolot; Sa ingon niana pagatumanon ko ang mga pagpamatuod sa imong baba. \t Nalâlâyo pot y cariñoso na güinaeyamo, ayo nae juadaje y testimonion pachotmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dinhi sa yuta gipasidunggan ang buhat nga imong gitugyan kanako ko ikaw sanglit natuman ko man aron akong pagabuhataon. \t Esta junamalag jao gui tano, ya munjayan y chechojo nu y unnaeyo na juchogüe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tapus sa pipila ka adlaw, miabut si Felix uban sa iyang asawa nga si Drusila, nga usa ka Judio. Ug iyang gipakuha si Pablo ug naminaw siya kaniya nga nagsulti mahitungod sa pagtoo kang Cristo Jesus. \t N 24 24 71080 ¶ Ya malofan unos cuantos na jaane, mato si Felix yan y asaguaña as Drusila na Judia, ya janamaagange si Pablo, ya majungog guiya güiya pot y jinenggue as Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan kami nga miuna pagsakay sa sakayan milawig padulong sa Ason, sa tuyo nga didto among pasakyon si Pablo; kay mao man kini ang iyang tuyo nga adto lamang siya agi sa mamala. \t N 20 13 69540 ¶ Ya manmaposjam para y batco, ya manmaudaejam guato Asos, sa para ayo nae inquene si Pablo: sa taegüije matagoña, ya malagoñaja ufamocat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ingon man usab, usa ka Levita, sa paghiabut niya sa maong dapit ug nakakita kaniya, didto siya moagi sa pikas. \t Taegüijeja locue un Lebita, anae mato jijot güije na lugat, ya jaatanja, ya malofanja gui otro banda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug mitawag siya sa gutom sa ibabaw sa yuta; Iyang gidugmok ang tanang makaon nga tinapay. \t Ya jatago y ñinalang gui jilo y tano: ya jayulang todo y minetgot y agon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan sa ilang pagkadungog nga siya buhi ug nga iyang nakita siya, wala sila motoo niini. \t Ya sija, anae jajungog na esta lâlâ ya umalie yan Mana, ti majonggue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya mosugod kamo sa pag-ingon, `Sa imong atubangan nagpangaon ug nagpanginom baya kami, ug sa among kadalanan nagpanudlo ikaw.` \t Ya intitujon umalog: Guinin mañochojam yan manguimenjam gui menamo, yan mamanagüe jam gui cayenmame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gipaadtoan ug gipapunggotan si Juan sulod sa bilanggoan, \t Ya, manago na umautot y ilon Juan gui calaboso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh managpasalamat kamo kang Jehova; kay siya maayo man; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagalungtad sa walay katapusan. \t O nae grasias si Jeova, sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova nakasusi sa mga hunahuna sa tawo, Nga sila mga kakawangan lamang. \t Si Jeova jatungo y jinason y taotao, na sija puro jinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug tapus niining mga adlawa, sa nakaandam na kami, mitungas kami ngadto sa Jerusalem. \t N 21 15 69940 ¶ Ya despues di ayo sija na jaane, inchile y güinajanmame ya manjanaojam papa Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Sostenes, ang pangulo sa sinagoga, gidakop nilang tanan, ug siya ilang gipanagbunalan atbang sa hukmanan. Apan si Galion wala lamang magkabana niini. \t Ayonae todosija maguut si Sostenes, magas y sinagoga, ya masaulag gui menan y tribunal. Ya si Galión, ti jaatituye ayo sija na güinaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Magabii ug maadlaw, adto siya sa mga lubong ug sa kabukiran, magsinggit kanunay ug magbun-og sa iyang kaugalingong lawas pinaagig mga bato. \t Ya siempre yan puenge yan jaane, jumajanao ya umaagang gui entalo naftan sija, yan gui jalomtano sija, ya janalalamen güe ni acho sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "nga sa didto pa siya sa Galilea nanagkuyog ug nanag-alagad kaniya; ug didtoy daghan pang mga babaye nga mitungas sa Jerusalem uban kaniya. \t Ni y anae estaba güe guiya Galilea, madalalag güe, ya masetbe güe; yan megae sija na famalaoan mangachochongña julo guiya Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya sa nakadala na si Judas ug usa ka panon nga mga sundalo ug pipila ka mga polis gikan sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga Fariseo, sila miadto didto nga sangkap sa mga parol ug mga sulo ug mga hinagiban. \t Ayo nae si Judas mañule y inetnon sendalo, yan y ofisiat sija ni manmagas na mamale yan y Fariseo, mamalag ayo na lugat, manmañuñule falot, yan candet, yan atmas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kaniya ilang nakaplagan ang kahigayonan sa pagkapangdol. Apan si Jesus miingon kanila, \"Ang profeta dungganan bisan diin, gawas sa iyang kaugalingong lungsod ug sa iyang kaugalingong panimalay.\" \t Lao si Jesus ilegña nu sija: Y profeta taya onraña, gui tanoña yan y guimaña; lao gaeonraña gui otro lugat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug naminaw kanamo ang usa ka babaye nga ginganlan si Lidia nga taga-lungsod sa Tiatira, nga namaligyag mga panapton nga purpora. Siya masimbahon sa Dios, ug ang iyang kasingkasing giablihan sa Ginoo aron iyang patalinghugan ang gisulti ni Pablo. \t Ya un palaoan na y naanña si Lydia, na manbebende purpura gui siudad Tiatira, ni y jaadodora si Yuus, jajungogjam; sa binaba y corasonña ni y Señot para uatituye y jasasangan si Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug misinggit sila pag-usab nga nanag-ingon, \"Ilansang siya sa krus!\" \t Ya managang talo ilegñija: Atane gui quiluus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kinsa ba sa mga profeta ang wala lutosa sa inyong mga ginikanan? Ug ilang gipamatay ang mga nanaghimog mga profesiya mahitungod sa pag-anhi sa Matarung, kang kinsa kamo karon nahimong iyang mga magbubudhi ug mga mamumuno, \t Jaye gui profeta ti japetsigue y mañaenanmiyo? ya japuno ayo sija y manmañangangane antes ni y mamamaela Uno na Tunas; ya jamyo pago inentrega, yan inpino;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa diha nga ang kalihim sa lungsod nakapahilum na sa katawhan, siya miingon kanila, \"Mga tawo sa Efeso, kinsa ba ugod nga tawhana ang wala masayud nga ang siyudad sa mga taga-Efeso mao ang magbabantay sa templo sa dakung Artemisa ug sa larawan nga natagak gikan sa langit? \t Ya anae y secretario y inetnon magalalaje munjayan janaquieto y taotao, ilegña nu sija: Jamyo ni y taotao Efeso, jafa na taotao ayo y ti jatungo na y siuda Efesios manmanadodora ni y dangculo na yuus Diana, yan y imagen ni y podong guinin y Jupiter?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bisan pa sa maong mga pulong, diriyot wala nila kapugngi ang mga tawo sa pagdulot kanilag mga halad. \t Ya este sija na sinangan, canamapot jaafuetsas y linajyan taotao na chañija fumatitinas inefrese guiya sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya moadto sa kaliwatan sa iyang mga amahan; Sila dili na gayud makakita sa kahayag. \t Ujanao para y generasion tataña; ti ufanmanlie manana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug didtoy among gikakita nga mga kaigsoonan, ug kami ilang gidapit sa pagpabilin uban kanila sulod sa pito ka adlaw. Ug unya miabut kami sa Roma. \t Ya manmañodajam mañelumame güije, ya manmalago na infañaga ya infanjame siete na jaane; ya ayonae infanmalag Roma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Dili niya itugot nga mahidalin-as ang imong mga tiil: Siya nga nagabantay kanimo dili mahatagpilaw. \t Ti upolo y adengmo na umanacalamten: ayo y umadadajejao ti umatujog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "`Umadto ka niining mga tawhana, ug sultihi sila: Manimati ug manimati kamo, apan dili gayud kamo makasabut; magatutok ug magatutok kamo, apan dili gayud kamo makakita. \t Ilegña: Janao fanmalag este sija na taotao, ya inalog, Inecungog, ya injingog, ya ti incomprende; ya y inquelie, inlie, ya ti intingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa diha nga motalikod ang akong mga kaaway, Mangapukan ug mangawala sila sa imong presencia. \t Anae y enimiguja unnabira sija tate: manbasnag, ya manmalingo gui menamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug siya ilang pagabugalbugalan, ug pagalud-an, ug pagahampakon, ug pagapatyon; apan mabanhaw siya human sa tulo ka adlaw.\" \t Ya umamofea, yan umatolae, yan umasaulag, yan umapuno; ya y despues di tres na jaane ucajulo talo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagaputlon ni Jehova ang tanang mga ngabil nga maulog-ulogon, Ang dila nga nagasulti ug mga dagkung butang; \t Si Jeova uutut todo y labios na jaande, yan y jila ni cumuecuentos mandangculo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay tan-awa, ang mga adlaw nagasingabut na nga sila manag-ingon unya, `Bulahan hinoon ang mga apuli, ug ang mga taguangkan nga wala makasamkon, ug ang mga suso nga wala kasus-i!` \t Sa, estagüe, na ufato sija jaane nae umaalog: Mandichoso sa y manmachora, yan y tiyan sija ni ti manmamañago, yan y pecho sija ni ti manmamómogsae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, dihadiha miabut si Judas, usa sa Napulog-Duha, kinuyogan sa usa ka panon sa katawhan nga sangkap sa mga espada ug mga pospos. Gikan sila sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba ug sa mga anciano. \t Ya enseguidas, mientras cumuecuentos, mato si Judas, uno gui dose, ya mañisija yan un linajyan taotao, manmañuñule espada, yan galute guinen y magas mamale, yan y escriba, yan y manamco sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Wala dangtig pila ka adlaw, sa nahipos na niya ang iyang tanang kabtangan, ang anak nga manghud mipanaw ngadto sa usa ka halayong yuta, ug didto iyang giusik-usikan ang iyang katigayonan pinaagi sa pagkinabuhi nga mapatuyangon. \t Ya ti megae na jaane malofan, anae y mas patgon janafandaña todo, ya mapos asta y chago na tano; ya jagasta todo y güinajaña güije gui guipot yan bisio di gula."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Dios nagatindog sa katilingban sa Dios; Sa taliwala sa mga dios nagahukom siya. \t SI Yuus tumotojgue gui inetnon Yuus; ya jajusga gui entalo yuus sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, pagsugo ngadto sa Jope sa pagkuha kang Simon nga ginganlan ug Pedro; siya anaa mag-abut sa balay ni Simon nga magpapanit diha sa ubay sa dagat.` \t Fanago para Joppe, ya umaagange si Simon, ni y apiyiduña Pedro: na sumasaga gui guima un Simon titumo, gui oriyan tase;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug inigtindog ninyo aron sa pag-ampo, kon aduna kamoy kayugot batok kang bisan kinsa, pasayloa kini; aron ang inyong Amahan nga anaa sa langit mopasaylo usab kaninyo sa inyong mga paglapas. \t Ya an manojgue ya mananaetaejamyo, asie yanguin guajajao jafa contra jaye; sa y Tatanmiyo locue ni y gaegue gui langet, uninasie ni y isaomiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong kalag giuhaw sa Dios, sa Dios nga buhi: Anus-a moanha ako ug magapakita sa atubangan sa Dios? \t Y antijo majo pot si Yuus, pot y lalâlâ na Yuus; ngaean nae jufato, ya juanog gui menan Yuus?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa ingon usab niana may kalipay unya sa atubangan sa mga manolunda sa Dios tungod sa usa ka makasasala nga magahinulsol.\" \t Taegüenaoja locue jusangane jamyo, na uguaja minagof gui menan y angjet Yuus, pot y un taotao na isao ni y mañotsot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kadto adlaw sa Pangandam alang sa Pasko, sa may ikaunom ang takna. Ug siya miingon sa mga Judio, \"Tan-awa, ania ang inyong Hari!\" \t Ayo nae y tiempo para ufamauleg y pascua: jijot y ora gui las saes. Entonses ilegña ni y Judio sija: Estagüe y Raymiyo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya mitindog ug mipahawa sa sinagoga ug misulod sa balay ni Simon. Ug ang babayeng ugangan ni Simon gitakbuyag makusog nga hilanat, ug sila nangamuyo kang Jesus alang kaniya. \t N 4 38 44180 ¶ Ya jacajulo jumanao juyong gui guimayuus ya jumalom gui guiman Simon; ya y suegran Simon esta umaason, malingo nu y dangculo na calenturaña; ya matayuyutgüe pot güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa siya miingon nga iyang laglagon sila, Kong wala pa si Moises nga iyang pinili motindog sa atubangan niya didto sa lapyahan sa dagat, Aron sa pagpaiway sa iyang kapungot, tingali siya molaglag unta kanila. \t Enao mina ilegña güiya, na uyunilang sija, yaguin ti si Moises ni y inayegña ti tumogue gui menaña gui finapetta, para ubira y binibuña para chaña yumuyulang sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan gisupak sila ni Elimas nga salamangkiro (kay mao man kana ang kahulogan sa iyang ngalan,) nga naninguha sa pagpatipas sa gobernador gikan sa pagkamatinoohon. \t Lao manquinentra as Elymas, taotao na cacana (taegüine nae comequilegña y naanña), jaaliligao na unamabira guinin jinenggue y magalaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Jehova nagapatalinghug sa mga hangul, Ug wala magtamay sa iyang mga binilanggo. \t Sa si Jeova jajungog y mannesesitao ya ti jachatlie y prenesuña sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ilang gipaadtoan siyag pipila sa mga Fariseo ug sa mga Herodianhon aron sa pagbitik kaniya pinaagi sa iyang sulti. \t N 12 13 40030 ¶ Ya manmatago guato guiya güiya palo gui Fariseo sija yan taotao Herodes; para umaquegacha gui sinanganña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Kinsa ba ang akong inahan ug ang akong mga igsoong lalaki?\" \t Ya güiya jaope sija, ilegña: Jaye nanajo yan jaye mañelujo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ikaw nahibalo sa mga sugo: `Ayaw pagpanapaw, Ayaw pagbuno, Ayaw pagpangawat, Ayaw pagbakak sa imong pagsaksi, Tumahod ka sa imong amahan ug inahan.`\" \t Utungo y tinago sija: Chamo umábale, Chamo famumuno, Chamo fañañaque, Chamo sumasangan y ti magajet na sinangan, Onra si tatamo, yan nanamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ug pagasugoon niya ang iyang mga manolunda pinaagi sa makusog nga tingog sa trumpeta, ug ilang pagahipuson ang iyang mga pinili gikan sa mga sugdanan sa upat ka mga hangin, gikan sa usa ka tumoy sa langit ngadto sa usa. \t Ya utago y angetña sija yan y dangculo na catin y trompeta ya ujanadaña y inayigñija guine y cuatro manglo, desde y un punta gui langet asta y otro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa atubangan sa Dios sila pulos mga matarung, dili masaway sa ilang paggawi diha sa tanang kasugoan ug kalagdaan sa Ginoo. \t Este na dos mauleg gui sanmenan Yuus, jajananao gui todo y lay yan y tinago Señot, ti lalatdiyon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug iyang gisugo sila sa pagpabautismo sa ngalan ni Jesu-Cristo. Ug unya ilang gihangyo siya sa pagpabilin pa ug pipila ka adlaw. \t Ya jatago sija na ujafanmatagpange ni y naan Jesucristo. Ya matayuyut güe na ufañaga unos cuantos na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ayaw na ako pagkupti, kay wala pa ako makasaka ngadto sa Amahan. Apan adtoa ang akong mga kaigsoonan ug suginli sila nga mosaka ako ngadto sa akong Amahan ug inyong Amahan, sa akong Dios ug inyong Dios.\" \t Ylegña nu güiya si Jesus: Chamo yo pumapacha; sa asta pago ti cajulo yo gui as Tata; lao janao para y mañelujo ya unsangane sija, na jucajulo gui Tatajo ya yan Tatamiyo, y Yuusjo yan y Yuusmiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ako gisakit ug andam na sa kamatayon sukad pa sa akong pagkabatan-on hangtud karon: Samtang nagaantus ako sa imong mga kalisang, nagpuyo ako nga natugaw. \t Gofchatsaga tristeyo yan cana yo matae, desde y pinatgonjo: mientras jususungon y minamaañaomo, ya janagosestotbayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay si Jehova mao ang Dios nga daku, Ug Hari nga daku ibabaw sa tanang mga dios. \t Sa si Jeova y dangculo na Yuus, yan y dangculo na Ray gui jilo todo yuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ngani nga pinaagi lamang sa imong mga mata imong makita, Ug makita mo ang balus sa mga dautan. \t Sa y atadogmoja umatan, yan lumie y apas y manaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Si Jehova nagabantay sa mga dumuloong; Siya nagasapnay sa mga ilo ug sa mga balo nga babaye; Apan ang dalan sa mga dautan iyang gituali. \t Si Jeova jaadadaje y taotao juyong sija; jamantietiene y taya tatañija yan y manbiuda; lao y chalan y tinaelaye, janaopop."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Iyang gibubo ang pagtamay ibabaw sa mga principe, Ug sila ginapalakat didto sa kamingawan, diin walay dalan. \t Jachuda sinala gui jilo y prinsepe sija, yan janafanabag sija gui jalomtano anae taya chalan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug miduol kaniya si Santiago ug si Juan, ang mga anak ni Zebedeo, ug miingon sila kaniya, \"Magtutudlo, gusto unta namo nga imong buhaton kanamo ang bisan unsa nga among pangayoon kanimo.\" \t N 10 35 39400 ¶ Ya si Santiago yan si Juan, lalajin Sebedeo, manmato jijot guiya güiya ya ilegñija nu güiya: Maestro, manmalagojam na unfatinas guiyajame jafa y malagomame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kaniya nga naglaglag sa Egipto sa ilang mga panganay; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan; \t Para güiya ni y munalamen Egipto gui finenana na finañagoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug nakita niya sila nga nagkalisudlisud sa paggaud, kay songsongon man ang hangin. Ug sa may ikaupat nga hugna sa bantay sa kagabhion, kanila miadto siya nga naglakaw ibabaw sa tubig. Tuyo unta niya ang paglabay kanila, \t Ya jalie sija na manmachochocho mapot manmamómogsae, sa y manglo contrario para sija; ya jijot gui mina cuatro na guatdia gui puenge, mato güe guiya sija, mamómocat gui jilo tase; ya malago na ufalofan gui oriyañija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Mangutana ako kaninyo, uyon ba sa kasugoan ang pagbuhat sa makaayo o anga pagbuhat sa makadaut sulod sa adlaw nga igpapahulay, ang pagluwas ug kinabuhi o ang paglaglag niini?\" \t Ya ilegña si Jesus nu sija: Jufafaesen jamyo uno. Tunas gui sabado na umafatinas y mauleg pat y taelaye? numalibre linâlâ pat mamuno?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, niining adlawa ipanghimatuod ko kaninyo nga dili ako arang kadat-ugan sa dugo ni bisan kinsa kaninyo, \t Enao na jucone jamyo para testigo pago na jaane, na guajo gasgasyo guinin todo y jâgâ y taotao sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong kalag nagbantay sa imong mga pagpamatuod; Ug gihigugma ko sila sa hilabihan gayud. \t Y antijo esta jaadaje y tinagomo sija: ya sija mangosyajo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, siya miluhod ug nag-ampo uban kanilang tanan. \t N 20 36 69770 ¶ Ya anae munjayan jasangan taegüine, dumimo papa ya manmanayuyut todos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Oh tugoti ako, nga mahiulian ako ug kusog, Sa dili pa ako mogikan ug mawagtang. \t Poloyo ya jufañule minetgot, antes de jujanao ya ti jutalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Crispo, ang punoan sa sinagoga, mitoo sa Ginoo uban sa iyang tibuok panimalay; ug daghan sa mga taga-Corinto nga naminaw kang Pablo mitoo ug gibautismohan. \t Ya si Crispo magas y sinagoga, jajonggue y Señot, yan todo y guimaña: ya megae na taotao Corinto jumungog ya manjonggue ya manmatagpange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya dili mahadlok sa mga balita nga dautan: Ang iyang kasingkasing malig-on, nga nagasalig kang Jehova. \t Güiya ti umaañao ni y manaelaye na notisia sija: y corasonña meton ya jaangoco si Jeova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa nahitabo ang panagkasumpaki sa mga tawo tungod kaniya. \t Ya guaja inaguguat gui entalo linajyan taotao pot güiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang akong mga kaaway buot molamoy kanako sa tibook nga adlaw; Kay daghan sila nga nagapakigaway nga mapahitas-on batok kanako. \t Todot dia y enemigujo manmalago na ujapañotyo; sa megae mamumujo ya mansobetbio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Apan ang maniningil sa buhis nga nagtindog nga nagpalayo, wala gani mopayahat sa iyang mga mata ngadto sa kahitas-an, hinonoa nagpanampok siya sa iyang dughan ug nagkanayon, `O Dios, kaloy-i ako nga makasasala!` \t Lao y publicano gaegue na tumotojgue gui chago; ya ti jaguesjatsa y atadogña julo gui langet; lao jaseseco y pechoña, ya ilelegña: Yuus, gaease nu guajo, sa taotao isaoyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya ang mga apostoles nagkatigum pag-usab uban kang Jesus, ug kaniya ilang gisugilon ang tanan nga ilang nahimo ug gipanudlo. \t N 6 30 37540 ¶ Ya y apostoles mandaña gui as Jesus, ya masangane güe todo ni chechoñija, yan y finanagüenñija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "ang Adlaw mahimong kangitngit ug ang Bulan mahimong dugo, sa dili pa moabut ang adlaw sa Ginoo, ang daku ug dayag nga adlaw. \t Y atdao umatolaeca mafajomjom, ya y pilan mafajâgâ; antes di ufato y jaanin y Señot, ayo na jaane dangculo yan magas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pag-abut na sa takna, si Jesus milingkod tambong sa kan-anan, ug ang mga apostoles uban kaniya. \t N 22 14 51950 ¶ Ya anae mato y ora, matachong papa mañija yan y dose na apostoles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang tibook nga yuta magasimba kanimo, Ug magaawit nganha kanimo; Sila magaawit alang sa imong ngalan. (Sehla) \t Todo y tano umadodorajao yan macantatayejao: yan macantataye y naanmo. Sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Mga hari sa yuta ug tanan nga mga katawohan; Mga principe ug tanang mga maghuhukom sa yuta; \t Ray sija y tano yan todo y taotao sija. Prinsipe sija, yan todo y jues y tano:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug samtang nanagkatigum sila sa Galilea, si Jesus miingon kanila, \"Ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo, \t N 17 22 30390 ¶ Ya anae manmamocat guiya Galilea, ilegña si Jesus nu sija: Y Lajin taotao umaentrega gui canae y taotao sija;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "bisan kinsa nga magapahitaas sa iyang kaugalingon iga-pahiubos, ug bisan kinsa nga magapaubos sa iyang kaugalingon igapahitaas. \t Sa jayeja y munadangculon namae sagüe, umumitde; ya jayeja y munaumitden namaesagüe, güiya udangculo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kay unsa bay gusto ninyong buhaton ko kaninyo?\" \t Ya ilegña nu sija: Jafa malagonmiyo na jufatinas guiya jamyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pinaagi niini maila ko nga ikaw nahamuot kanako, Tungod kay ang akong kaaway dili makadaug kanako. \t Pot este jutungo, na unmagof guiya guajo, sa y enemigujo ti ujagana yo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Walay makahimo sa pag-ari kanako gawas lamang kon siya pagadanihon sa Amahan nga mao ang nagpadala kanako; ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw. \t Taya siña mato guiya guajo yaguin si Tata, ni tumago yo, ti quinene güe; ya guajo junacajulo güe gui uttimo na jaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang nagabaton sa akong mga sugo ug nagatuman niini, kini siya mao ang nahigugma kanako; ug ang nahigugma kanako pagahigugmaon sa akong Amahan, ug ako mahigugma kaniya ug magapadayag sa akong kaugalingon ngadto kaniya.\" \t Y guaja y tinagojo ya jaadadaje, ayo yo gumaeya; ya y gumaeya yo, ugüinaeya as Tata, ya juguaeya güe; ya jufanuegüe nu guajo mamaesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Tabangan mo ang mga kabus ug ang mga hangul: Luwasa sila gikan sa mga kamot sa dautan. \t Rescata mamoble yan y mannesesitao: nafanlibre sija gui canae y manaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay gihimo mo siya nga labing bulahan nga walay katapusan: Sa imong presencia gipuno mo siya sa kalipay. \t Sa jago bumendise para taejinecog: unnamagof güe yan minagof gui menamo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang Dios naghimog dagkung mga milagro pinaagi sa mga kamot ni Pablo, \t Ya jafatinas si Yuus milagro pot y canae Pablo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa, sa mga tawo nga among gikauban sulod sa tanang panahon nga ang Ginoong Jesus misulod ug migula sa among taliwala, \t Gui entalo estesija na taotao y mangachochongta todo y tiempo anae y Señot Jesus jumalom yan jumuyong guiya jita,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kon ako mao ang magpanghimatuod mahitungod sa akong kaugalingon, ang akong panghimatuod maisip nga dili tinuod. \t Yaguin mannae yo testimonio nu guajo namaesa, y testimoniojo ti magajet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Siya naminaw kang Pablo nga nagsulti; ug si Pablo, sa nagtutok kaniya ug sa naila niya nga siya may pagtoo aron mamaayo siya, \t Ayo na taotao jajungog si Pablo na cumuentos: ya enseguidas na inatan, tiningo na guaja jinenggueña para umanajomlo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ang Galaad ako man, ug ang Manases ako man; Ang Ephraim usab mao ang panalipod sa akong ulo; Ang Juda mao ang akong maghahatag sa balaod. \t Iyoco Galaad, ya iyoco Manases: Efraim y guinegüe y ilujo; Juda y baston minagasso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Bantayi ang akong kalag; kay ako diosnon man: Oh ikaw nga Dios ko, luwasa kining imong alagad nga nagasalig kanimo. \t Adaje y antijo; sa debotoyo: O jago ni y Yuusso, nalibre y tentagomo sa jaangoco gue guiya jago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug unya tapus niining maong mga hitabo, gilaraw ni Pablo diha sa Espiritu ang pag-agi sa Macedonia ug sa Acaya, ug sa pag-adto sa Jerusalem, nga nag-ingon, \"Gikan didto kinahanglan duawon ko usab ang Roma.\" \t N 19 21 69210 ¶ Ya despues di este sija, jajaso si Pablo gui espirituña, anae malofan inanaco Masedonia yan Acaya na ujanao para Jerusalem, ilegña: Yaguin esta matoyo güije, nesesita yo na julie locue Roma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya si Pablo miingon kaniya, \"Sa Dios pagasagpaon ikaw, pinaputi nga bongbong! Nagalingkod ikaw diha aron kono sa paghukom kanako subay sa balaod, ug unya imo akong ipasagpa supak sa balaod?\" \t Ayonae ilegña si Pablo nu güiya: Si Yuus unpinatmada, apaca na padet: sa matachong jao para unjusgayo pot y lay; ya manago jao na jumapatmada contra y lay?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sa pagkadungog ni Pilato niining mga pulonga, iyang gidala si Jesus sa gawas ug milingkod siya sa hukmanan, sa usa ka dapit nga ginganlan ug Plataforma nga Bato, ug sa Hebreohanon, Gabata. \t Anae si Pilato jajungog este na sinangan, jachule si Jesus juyong ya matachong gui tribuna, gui lugat na mafanaan Piso, ya y Hebreo na finojo Gábbatta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay didto atua ang mga trono sa paghukom, Ang mga trono sa panimalay ni David. \t Sa ayonae mapolo y trono sija para ufanmanjusga, y trono sija gui guima David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Unya si Jesus gihatud sa Espiritu ngadto sa mga awaaw aron tintalon sa yawa. \t AYO nae quinene si Jesus ni Espiritu para y jalomtano para umatienta ni anite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Jesus, sa nakatuwaw siya sa makusog nga tingog, nabugtoan sa ginhawa. \t Ya si Jesus umagang goságang, ya jaentrega y espiritu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Pagkadagku gayud sa imong mga buhat, Oh Jehova! Hilabihan pagkahalalum sa imong mga hunahuna. \t O Jeova, namandinangculo sija y chechomo! yan jinasomo mansentadong:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Kinsa ka ba diay?\" Si Jesus miingon kanila, \"Ako mao ang gikasugilon ko na kaninyo sukad pa sa sinugdan. \t Enao muna ilegñija nu güiya? Jago, jayejao? Si Jesus ilegña nu sija: Nae matutujon jusangane jamyo locue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nanaglaag-laag sila sa kamingawan, sa dalan nga awa-aw; Wala sila makakaplag ug ciudad nga ilang kapuy-an. \t Manaabag gui jalomtano gui chalan desierto; ya ti manmañoda siuda para ufañaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Diha hinooy ilang gipakiglalisan batok kaniya mahitungod sa ilang kaugalingong patootoo ug mahitungod sa usa ka Jesus nga patay na, apan gilabanan ni Pablo nga kono buhi. \t Lao guaja finaesenñija contra güiya, pot y superstisionñija, pot y religionñija yan pot y un Jesus ni y matae, ya jaasegura si Pablo na lâlâ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug kami maoy mga saksi niining mga butanga, ug maingon man ang Espiritu Santo nga gihatag sa Dios kanila nga mga nagasugot kaniya.\" \t Ya jame testigo ni este sija na güinaja; yan y Espiritu Santo locue, ni y si Yuus numae ayo sija y umosgue gue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kini ilang gisulti sa pagsulay kaniya aron aduna silay ikasumbong batok kaniya. Ug si Jesus mitikubo ug nagsulat sa yuta pinaagi sa iyang tudlo. \t Este ilegñija, intienta güe para siña mafaaelagüe. Lao si Jesus dumilog papa, manugue gui tano ni y calolotña."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Nga nagatabon sa imong kaugalingon sa kahayag ingon nga bisti; Nga nagabuklad sa kalangitan ingon sa usa ka tabil; \t Ni y untampen maesajao ni y manana taegüije y bestido: ni y jumuto juyong y langet sija taegüije y cottina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Kinsa bang tawhana kaninyo nga kon siya may usa ka karnero ug kini mahulog sa gahong sa adlaw nga igpapahulay, dili niya gunitan kini aron bitaron paingon sa gawas. \t Ya güiya ilegna: Jafa taotao guaja gui entalo miyo yaguin guaja un quinilo na podong gui joyo, gui jaanin sabalo, ada ti uestira y canaeña ya jochule?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug sa pagkadungog niini ni Jesus, siya mipahilit gikan didto sakay sa usa ka sakayan paingon sa usa ka dapit nga awaaw aron sa pag-inusara. Apan sa nabatian kini sa mga panon sa katawhan, giapas siya nila nga nanaglakaw gikan sa kalungsuran. \t N 14 13 29270 ¶ Ya anae jajungog este si Jesus, mapos güije gui un batco para y desierto na lugat na sumajnge: ya anae majungog ni y linajyan taotao sija, madalalague güe, manmamocatja desde siuda sija."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug ang usa kanila midalagan dihadiha ug mikuhag espongha, gipatuhop kinig suka, ug gibutang kini sa tumoy sa usa ka bagakay ug gitunol kaniya aron iyang imnon. \t Ya enseguidas malago uno guiya sija, ya jachule y espongja y janafañopchop binagle, ya japolo gui un piao, ya janae güe para uguimen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Kay nasina ako sa mga palabilabihon, Sa diha nga natan-aw ko ang kauswagan sa mga dautan. \t Sa jumalatgue y mangaduco, anae julie y minauleg y manaelaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Busa miingon siya sa mga panon sa katawhan nga miadto aron sa pagpabautismo kaniya. \"Kamong mga anak sa mga bitin! Kinsa bay nagpasidaan kaninyo sa pagkalagiw gikan sa kapungot nga umalabut? \t Enaomina ilegña ni y linajyan taotao na manmato para ufanmatagpange pot güiya: Rasan culebla, jaye jamyo fumanagüe na insuaye y binibo ni y mamamaela?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Sila miingon kaniya, \"Ginoo, mabuka unta ang among mga mata.\" \t Ylegñija: Señot, y atadogmame umababa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-ch.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - ch", "text": "Ug si Pedro nahinumdom sa giingon ni Jesus, \"Sa dili pa motogaok ang manok, igalimod mo ako sa makatulo.\" Ug siya migowa ug mihilak sa hilabihang kasakit. \t Ya jajaso si Pedro y sinangan Jesus ni ilegña: Antes di ucanta y gayo, undagueyo tres biaje. Ya mapos juyong ya gueftumanges."}