diff --git "a/265/ssw_Latn-tel_Telu.jsonl" "b/265/ssw_Latn-tel_Telu.jsonl" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/265/ssw_Latn-tel_Telu.jsonl" @@ -0,0 +1,11135 @@ +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye alitueleza jinsi alivyokuwa amemwona malaika amesimama nyumbani mwake na kumwambia: Mtume mtu Yopa akamwite mtu mmoja aitwaye Simoni, kwa jina lingine Petro. \t అప్పుడతడునీవు యొప్పేకు మనుష్యు లను పంపి పేతురు అను మారుపేరుగల సీమోనును పిలి పించుము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usitutie katika majaribu, lakini utuokoe na yule Mwovu. is Baadhi ya makala za zamani zina; Kwa kuwa ufalme ni wako, na nguvu, na utukufu, hata milele. Amina. \t మమ్మును శోధనలోకి తేక దుష్టునినుండి1 మమ్మును తప్పించుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://laramiechurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://laramiechurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo akawatazama watu waliokuwa wamemzunguka, akasema, \"Tazameni! Hawa ndio mama yangu na ndugu zangu. \t తన చుట్టుకూర్చున్న వారిని కలయచూచి ఇదిగో నా తల్లియు నా సహోదరులును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, haya yote yalitukia ili litimie lile neno Bwana alilosema kwa njia ya nabii: \t ఇదిగో కన్యక గర్భవతియై కుమారుని కనును ఆయనకు ఇమ్మానుయేలను పేరు పెట్టుదురు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana tumesikia juu ya imani yenu katika Kristo Yesu na juu ya upendo wenu kwa watu wote wa Mungu. \t మన ప్రభువగు యేసు క్రీస్తుయొక్క తండ్రియైన దేవునికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya siku kadhaa, Paulo alimwambia Barnaba, \"Turudi tukawatembelee wale ndugu katika kila mji tulikolihubiri neno la Bwana tukajionee jinsi wanavyoendelea.\" \t కొన్ని దినములైన తరువాతఏ యే పట్టణములలో ప్రభువు వాక్యము ప్రచురపరచితిమో ఆ యా ప్రతి పట్టణములో ఉన్న సహోదరులయొద్దకు తిరిగి వెళ్లి, వారేలాగున్నారో మనము చూతమని పౌలు బర్నబాతో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, alipokuwa anakaribia lango la mji, walitokea watu wamebeba maiti ya kijana mmoja, mtoto wa pekee wa mama mjane. Watu wengi wa mji ule walikuwa pamoja na huyo mama. \t ఆయన ఆ ఊరి గవినియొద్దకు వచ్చి నప్పుడు, చనిపోయిన యొకడు వెలుపలికి మోసికొని పోబడుచుండెను; అతని తల్లికి అతడొక్కడే కుమారుడు, ఆమె విధవరాలు; ఆ ఊరి జనులు అనేకులు ఆమెతో కూడ ఉండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Pilato akaamua kwamba matakwa yao yatimizwe. \t కాగా వారడిగినట్టే జరుగవలెనని పిలాతు తీర్పుతీర్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msikubali kudanganywa na mtu kwa maneno matupu; maana, kwa sababu ya mambo kama hayo ghadhabu ya Mungu huwajia wote wasiomtii. \t వ్యర్థమైన మాటలవలన ఎవడును మిమ్మును ��ోసపరచ నియ్యకుడి; ఇట్టి క్రియల వలన దేవుని ఉగ్రత అవిధేయులైనవారిమీదికి వచ్చును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala halitokani na matendo yenu wenyewe, asije mtu akajivunia kitu. \t అది క్రియలవలన కలిగినదికాదు గనుక ఎవడును అతిశయపడ వీలులేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini hata hivyo, iwe wao ndio wahubirio au mimi nihubiriye, haidhuru, hiki ndicho tunachuhubiri, na hiki ndicho mnachoamini. \t నేనైననేమి వారైననేమి, ఆలాగుననే మేము ప్రకటించుచున్నాము, ఆలాగుననే మీరును విశ్వసించితిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wao wakamjibu, \"Wewe ulizaliwa na kulelewa katika dhambi; unawezaje kutufundisha sisi?\" Basi, wakamfukuzia mbali. \t అందుకు వారు నీవు కేవలము పాపివై పుట్టినవాడవు, నీవు మాకు బోధింప వచ్చితివా అని వానితో చెప్పి వాని వెలివేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa wanafanya ibada yao kwa Bwana na kufunga, Roho Mtakatifu alisema: \"Niteulieni Barnaba na Saulo kwa ajili ya kazi niliyowaitia.\" \t వారు ప్రభువును సేవించుచు ఉపవాసము చేయుచుండగా పరిశుద్ధాత్మనేను బర్నబాను సౌలును పిలిచిన పనికొరకు వారిని నాకు ప్రత్యేకపరచుడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isinyathelo 1 - Igama Lokusesha Ngegama Lesikweletu noDunn noBradstreet \t దశ 1 - డన్ మరియు బ్రాడ్‌స్ట్రీట్‌తో క్రెడిట్ పేరు శోధన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, hamjasoma Maandiko haya? Jiwe walilokataa waashi sasa limekuwa jiwe kuu la msingi. \t ఇల్లు కట్టువారు నిరాకరించిన రాయి మూలకు తలరాయి ఆయెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo mtu akawajibu, \"Nimekwisha waambieni, nanyi hamkusikiliza; kwa nini mwataka kusikia tena? Je, ninyi pia mnataka kuwa wafuasi wake?\" \t వాడు ఇందాక మీతో చెప్పితిని గాని మీరు వినకపోతిరి; మీరెందుకు మరల వినగోరుచున్నారు? మీరును ఆయన శిష్యులగుటకు కోరుచున్నారా యేమి అని వారితో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata kidogo! Ninachosema ni kwamba tambiko wanazotoa watu wasiomjua Mungu wanawatolea pepo, sio Mungu. Sipendi kamwe ninyi muwe na ushirika na pepo. \t లేదు గాని, అన్యజను లర్పించు బలులు దేవునికి కాదు దయ్యములకే అర్పించు చున్నారని చెప్పుచున్నాను. మీరు దయ్యములతో పాలి వారవుట నాకిష్టము లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t గుడ్డు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akamwita mmoja wa watumishi, akamwuliza: Kuna nini? \t దాసులలో ఒకని పిలిచిఇవి ఏమిటని అడుగగ���"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "25:15 uHadadi, futhi Tema, futhi Jetur, futhi Nfis, noShuwa. \t 25:15 హదదు, మరియు థీమ్, మరియు Jetur, మరియు Nfis, మరియు Kedemah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(G12-18) Na likajisimamia ukingoni mwa bahari. (G13-1) Kisha nikaona mnyama mmoja akitoka baharini. Alikuwa na vichwa saba na pembe kumi, na kila pembe ilikuwa na taji. Jina la kashfa lilikuwa limeandikwa juu ya vichwa hivyo. \t మరియు పది కొమ్ములును ఏడు తలలును గల యొక క్రూరమృగము సముద్రములోనుండి పైకి వచ్చుట చూచితిని. దాని కొమ్ములమీద పది కిరీటములును దాని తలలమీద దేవదూషణకరమైన పేళ్లును ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama, basi Demetrio na wafanyakazi wake wana mashtaka yao kuhusu watu hawa, yapo mahakama na wakuu wa mikoa; wanaweza kushtakiana huko. \t దేమేత్రికిని అతనితోకూడనున్న కమసాలులకును ఎవని మీదనైనను వ్యవహారమేదైన ఉన్నయెడల న్యాయసభలు జరుగుచున్నవి, అధిపతులు ఉన్నారు గనుక వారు ఒకరితో ఒకరు వ్యాజ్యె మాడవచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo malaika aliyesema hayo alipokwisha kwenda zake, Kornelio aliwaita watumishi wawili wa nyumbani na mmoja wa askari zake ambaye alikuwa mcha Mungu, \t అతనితో మాటలాడిన దూతవెళ్లిన పిమ్మట అతడు తన యింటి పనివారిలో ఇద్దరిని,తన యొద్ద ఎల్లప్పుడు కనిపెట్టుకొని యుండువారిలో భక్తి పరుడగు ఒక సైనికుని పిలిచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"662.694\" dur=\"4.505\"> SISEKELWE NGOKU NGUMATT GUTMAN. > \t < start=\"662.694\" dur=\"4.505\"> మాట్ గుట్మాన్ ద్వారా మేము ఇప్పుడు చేరాము. >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akamwambia, \"Bwana, mfano huo ni kwa ajili yetu tu, au ni kwa ajili ya watu wote?\" \t అప్పుడు పేతురుప్రభువా, యీ ఉపమానము మాతోనే చెప్పుచున్నావా అందరితోను చెప్పుచు న్నావా? అని ఆయన నడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini hawakuwa na la kufanya, maana watu wote walikuwa wakimsikiliza kwa makini kabisa. \t ప్రజలందరు ఆయన వాక్యమును వినుటకు ఆయనను హత్తుకొని యుండిరి గనుక ఏమి చేయవలెనో వారికి తోచలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alifanya ishara hii ya kwanza huko Kana, Galilaya, akaonyesha utukufu wake; nao wanafunzi wake wakamwamini. \t గలిలయలోని కానాలో, యేసు ఈ మొదటి సూచకక్రియను చేసి తన మహిమను బయలుపరచెను; అందువలన ఆయన శిష్యులు ఆయనయందు విశ్వాసముంచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mitume waliyachukua maneno hayo kama yasiyo na msingi, hivyo hawakuamini. \t అయితే వారి మాటలు వీరి దృష్టికి వెఱ్ఱిమాటలుగా కనబడెను గనుక వీరు వ��రి మాటలు నమ్మలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wake wakamjibu, \"Unaona jinsi watu wanavyokusonga; mbona wauliza nani aliyekugusa?\" \t ఆయన శిష్యులు జనసమూహము నీ మీద పడుచుండుట చూచుచున్నావే; నన్ను ముట్టినదెవడని అడుగుచున్నావా? అనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha tuliagana; sisi tukapanda meli nao wakarudi makwao. \t అంతట మేము ఓడ ఎక్కితివిు, వారు తమ తమ యిండ్లకు తిరిగి వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana nimemtuma Timetheo kwenu. Yeye ni mtoto wangu mpenzi na mwaminifu katika Bwana. Atawakumbusheni njia ninayofuata katika kuishi maisha ya Kikristo; njia ninayofundisha kila mahali katika makanisa yote. \t ఇందునిమిత్తము ప్రభువునందు నాకు ప్రియుడును నమ్మకమైన నా కుమా రుడునగు తిమోతిని మీ యొద్దకు పంపియున్నాను. అతడు క్రీస్తునందు నేను నడుచుకొను విధమును, అనగా ప్రతి స్థలములోను ప్రతి సంఘములోను నేను బోధించు విధమును, మీకు జ్ఞాపకము చేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hivyo atautawala ukoo wa Yakobo milele, na ufalme wake hautakuwa na mwisho.\" \t ఆయన యాకోబు వంశస్థులను యుగయుగ ములు ఏలును; ఆయన రాజ్యము అంతములేనిదై యుండునని ఆమెతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "theluthi moja ya viumbe vya baharini vikafa na theluthi moja ya meli zikaharibiwa. \t సముద్రములోని ప్రాణముగల జంతువులలో మూడవ భాగము చచ్చెను, ఓడలలో మూడవ భాగము నాశన మాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "sishaye Umshini Motor \t హెవీ డ్యూటీ వాక్యూమ్ క్లీనర్ మోటార్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kwa njia ya Yesu, tumtolee Mungu dhabihu ya sifa daima, yaani sifa zinazotolewa na midomo inayoliungama jina lake. \t కాబట్టి ఆయనద్వారా మనము దేవునికి ఎల్లప్పుడును స్తుతియాగము చేయుదము, అనగా ఆయన నామమును ఒప్పుకొనుచు, జిహ్వాఫలము అర్పించుదము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wenyeji wa hapo walikuwa wema sana kwetu. Mvua ilikuwa inaanza kunyesha na kulikuwa na baridi, hivyo waliwasha moto, wakatukaribisha. \t అనాగరికులగు ఆ ద్వీపవాసులు మాకు చేసిన ఉపచార మింతంతకాదు. ఏలాగనగా, అప్పుడు వర్షము కురియుచు చలిగా ఉన్నందునవారు నిప్పురాజబెట్టి మమ్మును అందరిని చేర్చుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkono wako ukikukosesha, ukate! Afadhali kuingia kwenye uzima bila mkono mmoja, kuliko kuwa na mikono miwili na kwenda katika moto wa Jehanamu. \t నీ చెయ్యి నిన్ను అభ్యంతరపరచిన యెడల దానిని నరికివేయుము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Miili yao ililetwa mpaka Shekemu, ikazikwa katika kaburi Abrahamu alilonunua kutoka kwa kabila la Hamori kwa kiasi fulani cha fedha. \t షెకెములోని హమోరు కుమారులయొద్ద అబ్రా హాము వెలయిచ్చికొనిన సమాధిలో ఉంచబడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 17 Ukuhlehlela Motor (61mm 0.72Nm) \t తదుపరి: గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 23 కనెక్టర్ పద్ధతి స్టెప్పింగ్ మోటార్ (76mm 2N.m)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kinachoonekana kuwa ni upumbavu wa Mungu, kina busara zaidi kuliko hekima ya binadamu; na kinachoonekana kuwa ni udhaifu wa Mungu, kina nguvu zaidi kuliko nguvu za binadamu. \t దేవుని వెఱ్ఱితనము మనుష్యజ్ఞానముకంటె జ్ఞానముగలది, దేవుని బలహీనత మనుష్యుల బలముకంటె బలమైనది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t వర్గం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Angola \t అంగోలా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, mtu ambaye dhamiri yake ni dhaifu, akikuona wewe mwenye ujuzi unakula vyakula hivyo ndani ya hekalu la sanamu, je, hatatiwa moyo wa kula vyakula vilivyotambikiwa sanamu? \t ఏలయనగా జ్ఞానముగల నీవు విగ్రహాలయమందు భోజనపంక్తిని కూర్చుండగా ఒకడు చూచినయెడల, బలహీనమైన మన స్సాక్షిగల అతడు విగ్రహములకు బలి యియ్యబడిన పదార్థములను తినుటకు ధైర్యము తెచ్చుకొనును గదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ya kuwa mtumishi wa Yesu Kristo kwa watu wa mataifa. Ni jukumu langu la kikuhani kuihubiri Habari Njema ya Mungu ili watu wa mataifa mengine wapate kuwa dhabihu inayokubaliwa na Mungu, dhabihu iliyotakaswa na Roho Mtakatifu. \t ఇది హేతువు చేసికొని మీకు జ్ఞాపకము చేయవలెనని యుండి యెక్కువ ధైర్యము కలిగి సంక్షేపముగా మీకు వ్రాయుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Wananchi wa Israeli, sikilizeni maneno haya! Yesu wa Nazareti alikuwa mtu ambaye mamlaka yake ya kimungu yalithibitishwa kwenu kwa miujiza, maajabu na ishara Mungu alizofanya kati yenu kwa njia yake, kama mnavyojua. \t ఇశ్రాయేలువారలారా, యీ మాటలువినుడి. దేవుడు నజరేయుడగు యేసుచేత అద్భుతములను మహత్కార్య ములను సూచకక్రియలను మీ మధ్యను చేయించి, ఆయనను తనవలన మెప్పుపొందినవానిగా మీకు కనబరచెను; ఇది మీరే యెరుగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Nakwambia wewe Petro, kabla jogoo hajawika leo utakuwa umenikana mara tatu.\" \t ఆయనపేతురూ, నీవు నన్నెరుగనని ముమ్మారు చెప్పు వరకు, నేడు కోడికూయదని నీతో చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akajibu, \"Kutoka kwa wageni.\" Yesu akamwambia, \"Haya basi, wananchi hawahusiki. \t అతడుఅన్యులయొద్దనే అని చెప��పగా యేసుఅలా గైతే కుమారులు స్వతంత్రులే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaambieni kweli, kuna wengine papa hapa ambao hawatakufa kabla ya kuuona Ufalme wa Mungu.\" \t ఇక్కడ నిలిచియున్న వారిలో కొందరు దేవుని రాజ్యమును చూచువరకు మరణము రుచిచూడరని నేను మీతో నిజముగా చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa imani Rahabu aliyekuwa malaya hakuangamia pamoja na wale waliomwasi Mungu, kwa sababu aliwakaribisha wale wapelelezi. \t విశ్వాసమునుబట్టి రాహాబను వేశ్య వేగులవారిని సమాధాన ముగా చేర్చుకొనినందున అవిధేయులతోపాటు నశింపక పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Samahani, nilibatiza pia jamaa ya Stefana; lakini zaidi ya hawa, sidhani kama nilimbatiza mtu mwingine yeyote.) \t స్తెఫను ఇంటివారికిని బాప్తిస్మమిచ్చితిని; వీరికి తప్ప మరి ఎవరికైనను బాప్తిస్మమిచ్చితినేమో నేనెరుగను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wewe mwanangu, uwe na nguvu katika neema tunayopata katika kuungana na Kristo Yesu. \t నా కుమారుడా, క్రీస్తుయేసునందున్న కృపచేత బలవంతుడవు కమ్ము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 37 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-38 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokuwa anaingia mjini Kafarnaumu, ofisa mmoja Mroma alimwendea, akamsihi \t ఆయన కపెర్నహూములో ప్రవేశించినప్పుడు ఒక శతాధిపతి ఆయనయొద్దకు వచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wayahudi kadhaa wenye kupunga pepo wabaya, walisafiri huko na huko, wakijaribu kulitumia jina la Bwana Yesu kwa wale waliokuwa wamepagawa na pepo wabaya. Walikuwa wakisema: \"Ninawaamuru kwa jina la Yesu ambaye Paulo anamhubiri.\" \t అప్పుడు దేశసంచారులును మాంత్రికులునైన కొందరు యూదులుపౌలు ప్రకటించు యేసు తోడు మిమ్మును ఉచ్చాటన చేయుచున్నానను మాట చెప్పి, దయ్యములు పట్టినవారిమీద ప్రభువైన యేస"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.gemeentevanchristus.be \t వెబ్‌సైట్ http://www.gemeentevanchristus.be"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tukisema kwamba hatujatenda dhambi, tutakuwa tumemfanya Mungu mwongo, na neno lake halimo ndani yetu. \t మనము పాపము చేయలేదని చెప్పుకొనినయెడల, ఆయనను అబద్ధికునిగా చేయువార మగుదుము; మరియు ఆయన వాక్యము మనలో ఉండదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nimewapenda ninyi kama vile Baba alivyonipenda mimi. Kaeni katika pendo langu. \t తండ్రి నన్ను ఏలాగు ప్రేమించెనో నేనును మిమ్మును ఆలాగు ప్రేమించితిని, నా ప్రేమయందు నిలిచి యుం��ుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ujumbe wa Kristo ukae ndani yenu pamoja na utajiri wake wote. Fundishaneni na kushauriana kwa hekima yote. Imbeni zaburi, nyimbo na tenzi za kiroho; mwimbieni Mungu mioyoni mwenu kwa shukrani. \t సంగీత ములతోను కీర్తనలతోను ఆత్మసంబంధమైన పద్యములతోను ఒకనికి ఒకడు బోధించుచు, బుద్ధి చెప్పుచు కృపా సహి తముగా మీ హృదయములలో దేవునిగూర్చి గానము చేయుచు, సమస్తవిధములైన జ్ఞానముతో క్రీస్తు వాక్యము మీలో సమృద్ధిగా నివసింపనియ్యుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, mtu yeyote anayenikana mbele ya watu, naye atakanwa mbele ya malaika wa Mungu. \t మనుష్యులయెదుట నన్ను ఎరుగననువానిని, నేనును ఎరుగనని దేవుని దూతలయెదుట చెప్పుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ingabe akusona yini lesi awukwenzi ufune simethembe? \t 4. మన ఆధ్యాత్మిక విరిగిన మన జీవితాల్లో అప్ చూపిస్తుంది?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi yao huenda katika nyumba za watu na huwateka wanawake dhaifu waliolemewa mizigo ya dhambi na ambao wanaongozwa na tamaa za kila aina; \t పాపభరితులై నానావిధములైన దురాశలవలన నడిపింపబడి, యెల్లప్పుడును నేర్చుకొనుచున్నను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakaanza kupiga kelele, \"Una shauri gani nasi, wewe Mwana wa Mungu? Je, umekuja kututesa kabla ya wakati wake?\" \t వారుఇదిగో దేవుని కుమారుడా, నీతో మాకేమి? కాలము రాకమునుపే మమ్మును బాధించుటకు ఇక్కడికి వచ్చితివా? అని కేకలువేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TITSaholic \t మైగ్రెయిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walikuwa wakiimba wimbo wa Mose, mtumishi wa Mungu, na wimbo wa Mwanakondoo: \"Bwana Mungu Mwenye Uwezo, matendo yako ni makuu mno! Ewe Mfalme wa mataifa, njia zako ni za haki na za kweli! \t వారు ప్రభువా, దేవా, సర్వాధికారీ, నీ క్రియలు ఘనమైనవి, ఆశ్చర్యమైనవి; యుగములకు రాజా, నీ మార్గములు న్యాయములును సత్యములునై యున్నవి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mtu anaona kwamba hamtendei vyema mchumba wake asipomwoa, na kama tamaa zake zinamshinda, na afanye atakavyo; waoane tu; hatakuwa ametenda dhambi. \t అయితే ఒకని కుమార్తెకు ఈడు మించిపోయిన యెడలను, ఆమెకు వివాహము చేయవలసివచ్చిన యెడలను, ఆమెకు వివా హము చేయకపోవుట యోగ్యమైనది కాదని ఒకడు తలంచిన యెడలను, అతడ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutoka huko walisafiri kwa meli wakarudi Antiokia ambako hapo awali walikuwa wamewekwa chini ya ulinzi wa neema ya Mungu kwa ajili ya kazi ambayo sasa walikuwa wameitimiza. \t అక్కడనుండి ఓడ యెక్కి, తాము నెరవేర్చిన పని నిమిత్తము దేవుని కృపకు ��ప్పగింపబడినవారై, మొదట బయలుదేరిన అంతియొకయకు తిరిగి వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa maana aliendelea kwa uhodari kuwashinda Wayahudi hadharani akithibitisha kwa Maandiko Matakatifu kuwa Yesu ni Kristo. \t యేసే క్రీస్తు అని లేఖనములద్వారా అతడు దృష్టాంతపరచి, యూదుల వాదమును బహిరంగముగాను గట్టిగాను ఖండించుచు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngubani iklayenti lakho ekahle?* \t ఏమ్బ్రార్ లెగసీ 600 Private Jet Charter Flight Service"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha malaika wa nne akamwaga bakuli lake juu ya jua. Jua likapewa nguvu ya kuwachoma watu kwa moto wake. \t నాలుగవ దూత తన పాత్రను సూర్యునిమీద కుమ్మ రింపగా మనుష్యులను అగ్నితో కాల్చుటకు సూర్యునికి అధికారము ఇయ్యబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nadhani ni jambo jema kwangu, muda wote niishio hapa duniani, kuwapeni moyo na kuwakumbusheni juu ya mambo haya. \t మరియు మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు నాకు సూచించిన ప్రకారము నా గుడారమును త్వరగా విడిచి పెట్టవలసివచ్చుననియెరిగి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa wale wengine, (mimi binafsi, si Bwana) nasema hivi: Ikiwa mwanamume Mkristo anaye mke asiyeamini, na huyo mwanamke akakubali kuendelea kuishi naye, asimpe talaka. \t ప్రభువు కాదు నేనే తక్కినవారితో చెప్పున దేమనగాఏ సహోదరునికైనను అవిశ్వాసురాలైన భార్య యుండి, ఆమె అతనితో కాపురము చేయ నిష్టపడిన యెడల, అతడు ఆమెను పరిత్యజింపకూడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini joka hilo halikuweza kuwashinda, na hatimaye hapakuwa tena na nafasi mbinguni kwa ajili yake na malaika wake. \t ఆ ఘటసర్పమును దాని దూతలును యుద్ధము చేసిరి గాని గెలువ లేకపోయిరి గనుక పరలోకమందు వారికిక స్థలము లేకపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake Paulo alikwenda pamoja nasi kumwamkia Yakobo, na wazee wote wa kanisa walikuwako pia. \t మరునాడు పెద్దలందరు అక్కడికి వచ్చియుండగా పౌలు మాతో కూడ యాకోబునొద్దకు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sala yako ya shukrani yaweza kweli kuwa bora, lakini huyo mwingine haitamfaidia. \t నీవైతే బాగుగానే కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నావు గాని యెదుటివాడు క్షేమాభివృద్ధి పొందడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila Kuhani Mkuu ameteuliwa kumtolea Mungu vipawa na dhabihu, na hivyo Kuhani Mkuu wetu lazima pia awe na kitu cha kutolea. \t ప్రతి ప్రధానయాజకుడు అర్పణలను బలులను అర్పించుటకు నియమింప బడును. అందుచేత అర్పించుటకు ఈయనకు ఏమైన ఉండుట అవశ్యము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Rawacala \t రిగ్గింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwendeeni yeye kama mawe hai mkajengeke na kuwa nyumba ya kiroho, ambamo mtatumikia kama makuhani watakatifu, kutolea dhabihu za kiroho zenye kumpendeza Mungu kwa njia ya Yesu Kristo. \t యేసుక్రీస్తుద్వారా దేవునికి అనుకూలము లగు ఆత్మసంబంధమైన బలులనర్పించుటకు పరిశుద్ధయాజ కులుగా ఉండునట్లు, మీరును సజీవమైన రాళ్లవలెనుండి ఆత్మ సంబంధమైన మందిరముగా కట్టబడుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikasikia idadi ya hao waliopigwa mhuri: Watu mia moja arobaini na nne elfu wa makabila yote ya watu wa Israeli. \t మరియు ముద్రింపబడినవారి లెక్క చెప్పగా వింటిని. ఇశ్రాయేలీయుల గోత్రములన్నిటిలో ముద్రింప బడినవారు లక్ష నలువది నాలుగు వేలమంది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu aliyeoa hujishughulisha na mambo ya dunia jinsi atakavyompendeza mkewe, \t పెండ్లియైనవాడు భార్యను ఏలాగు సంతోషపెట్టగలనని లోకవిషయమైనవాటిని గూర్చి చింతించుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.indiachurchofchrist.page.tl \t వెబ్‌సైట్ http://www.indiachurchofchrist.page.tl"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu anaweza kusema: \"Barua za Paulo ni kali na zenye maneno mazito, lakini yeye mwenyewe anapokuwa pamoja nasi ni mtu dhaifu, na hata anapoongea maneno yake ni kama si kitu.\" \t అతని పత్రికలు ఘనమైనవియు బలీయమైనవియు నైయున్నవి గాని అతడు శరీరరూపమునకు బలహీనుడు, అతని ప్రసంగము కొరగానిదని యొకడు అనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Blog \t బులెటిన్లో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana yeyote aombaye hupewa, atafutaye hupata na abishaye hufunguliwa. \t అడుగు ప్రతివానికియ్యబడును, వెదకువానికి దొరకును, తట్టు వానికి తీయబడునని మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye ni Roho wa kweli. Ulimwengu hauwezi kumpokea kwa sababu hauwezi kumwona wala kumjua. Lakini ninyi mnamjua kwa sababu anabaki nanyi na yu ndani yenu. \t లోకము ఆయ నను చూడదు, ఆయనను ఎరుగదు గనుక ఆయనను పొంద నేరదు; మీరు ఆయనను ఎరుగుదురు. ఆయన మీతో కూడ నివసించును, మీలో ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TASE \t కెరీర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Mungu atawapa utukufu, heshima na amani wale wanaotenda mema; Wayahudi kwanza, na watu wa mataifa mengine pia. \t సత్‌ క్రియ చేయు ప్రతివానికి, మొదట యూదునికి గ్రీసుదేశస్థునికికూడ, మహిమయ�� ఘనతయు సమాధాన మును కలుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulembetsa email \t ఒండు అకౌంట్ చేందుగో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mahle \t కార్ట్ జోడించు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kuna sababu kadhaa za kutoweza kuoa: wengine ni kwa sababu wamezaliwa hivyo, wengine kwa sababu wamefanywa hivyo na watu, na wengine wameamua kutooa kwa ajili ya Ufalme wa mbinguni. Awezaye kulipokea fundisho hili na alipokee.\" \t తల్లి గర్భమునుండి నపుంసకులుగా పుట్టినవారు గలరు, మనుష్యులవలన నపుంస కులుగా చేయబడిన నపుంసకులును గలరు, పరలోక రాజ్యమునిమిత్తము తమ్మును తామే నపుంసకులనుగా చేసి కొనిన నపుంసకులును గలరు. (ఈ మాటను) అంగీకరింప గలవాడు అంగీకరించును గాక అని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malaika wa pili alimfuata huyo wa kwanza akisema, \"Ameanguka! Naam, Babuloni mkuu ameanguka! Babuloni ambaye aliwapa mataifa yote wainywe divai yake--divai kali ya uzinzi wake!\" \t వేరొక దూత, అనగా రెండవ దూత అతని వెంబడి వచ్చిమోహోద్రేకముతో కూడిన తన వ్యభిచార మద్యమును సమస్త జనములకు త్రాగించిన యీ మహా బబులోను కూలిపోయెను కూలిపోయెను అని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu ni ukweli mtupu; basi, kile tulichowaambia ninyi si jambo la \"Ndiyo\" na \"Siyo\". \t దేవుడు నమ్మదగినవాడు గనుక మేము మీకు చెప్పిన వాక్యము అవునని చెప్పి కాదనునట్టుగా ఉండలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na walipouona moshi wa moto ule uliouteketeza, wakalia kwa sauti: \"Hakujapata kuwako mji kama mji huu mkuu!\" \t ఈ మహాపట్టణముతో సమానమైనదేది అని చెప్పుకొనుచు కేకలువేసి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mose aliwapeni ile desturi ya kutahiri. (Si kwamba desturi hiyo ilitoka kwa Mose, bali ilitoka kwa mababu). Sasa ninyi humtahiri mtu hata siku ya Sabato. \t మోషే మీకు సున్నతి సంస్కారమును నియమించెను, ఈ సంస్కారము మోషేవలన కలిగినది కాదు, పితరులవలననే కలిగినది. అయినను విశ్రాంతిదినమున మీరు మనుష్యునికి సున్నతి చేయు చున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "usofa ifenisha \t జెజియాంగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nobufakazi \t ఇమెయిల్0"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "nanyi mkiyasoma maneno yangu mtaweza kujua jinsi ninavyoielewa siri hiyo ya Kristo.) \t మీరు దానిని చదివినయెడల దానినిబట్టి ఆ క్రీస్తు మర్మమునుగూర్చి నాకు కలిగిన జ్ఞానము గ్రహించుకొన గలరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vipofu na vilema walimwendea huko Hekaluni, naye Yesu akawaponya. \t గ్రుడ్డివారును కుంటివారును దేవాలయములో ఆయనయొద్దకు రాగా ఆయన వారిని స్వస్థపరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://hartsellechurch.org \t వెబ్‌సైట్ http://hartsellechurch.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malaika akamwambia, \"Usiogope Maria, kwa maana Mungu amekujalia neema. \t దూత మరియా,భయపడకుము; దేవునివలన నీవు కృపపొందితివి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuleni chochote kile kiuzwacho sokoni bila ya kuulizauliza kwa sababu ya dhamiri zenu; \t మనస్సాక్షి నిమిత్తము ఏ విచారణయు చేయక కటికవాని అంగడిలో అమ్మునదేదో దానిని తినవచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akasema, \"Bado niko nanyi kwa muda mfupi, kisha nitamwendea yule aliyenituma. \t యేసు ఇంక కొంతకాలము నేను మీతోకూడ నుందును; తరువాత నన్ను పంపినవానియొద్దకు వెళ్లుదును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ole wenu walimu wa Sheria na Mafarisayo, wanafiki! Mnajenga makaburi ya manabii na kuyapamba makaburi ya watu wema. \t అయ్యో, వేషధారులైన శాస్త్రులారా, పరిసయ్యు లారా, మీరు ప్రవక్తల సమాధులను కట్టించుచు, నీతి మంతుల గోరీలను శృంగారించుచు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "SEMA I \t అధ్యాపక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akamwambia huyo ofisa Mroma, \"Nenda nyumbani; na iwe kama ulivyoamini.\" Na mtumishi wake akapona saa ileile. \t అంతట యేసుఇక వెళ్ళుము; నీవు విశ్వసించిన ప్రకారము నీకు అవునుగాకని శతాధిపతితో చెప్పెను. ఆ గడియలోనే అతనిదాసుడు స్వస్థతనొందెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-Signal Idlulisela, Kufike ku-2 Amps \t సిగ్నల్ రిలేస్, అప్ 2 ఆప్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana wanaanza safari yao katika utumishi wa Kristo bila kupokea msaada wowote kutoka kwa watu wasioamini. \t కొనక ఆయన నామము నిమిత్తము బయలు దేరిరి గనుక దేవునికి తగినట్టుగా నీవు వారిని సాగనంపిన యెడల నీకు యుక్తముగా ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kuchukua nafasi za heshima katika karamu. \t సమాజమందిరములలో అగ్రపీఠములను, విందులలో అగ్ర స్థానములను కోరుచు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "George Mtimba \t కరోనా వైరస్‌"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kusema hayo, akawaonyesha mikono na miguu. \t తన చేతులను పాదము లను వారికి చూపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote wakashangaa, wakawa wanaambiana, \"Hili ni jambo la ajabu, maana kwa uwezo na nguvu anawaamuru pepo wachafu watoke, nao wanatoka!\" \t అందు కందరు విస్మయమొందిఇది ఎట్టి మాట? ఈయన అధికారముతోను బలముతోను అపవిత్రాత్మలకు ఆజ్ఞా పింపగానే అవి వదలిపోవుచున్నవని యొకనితో నొకడు చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Furahini daima, \t ఎల్లప్పుడును సంతోషముగా ఉండుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "$2.53M liyahlasela \t $315,578 డోగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini akija mwenye nguvu zaidi akamshambulia na kumshinda, huyo huziteka silaha zake alizotegemea na kugawanya nyara. \t అయితే అతనికంటె బల వంతుడైన ఒకడు అతని పైబడి జయించునప్పుడు, అతడు నమ్ముకొనిన ఆయుధముల నన్నిటిని లాగుకొని అతని ఆస్తిని పంచిపెట్టును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana niliwaambieni mtakufa katika dhambi zenu. Kama msipoamini kwamba Mimi ndimi, mtakufa katika dhambi zenu.\" \t కాగా మీ పాపములలోనేయుండి మీరు చనిపోవుదురని మీతో చెప్పితిని. నేను ఆయననని మీరు విశ్వసించనియెడల మీరు మీ పాపములోనేయుండి చనిపోవుదురని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zakariya, baba yake mtoto, akajazwa Roho Mtakatifu, akatamka ujumbe wa Mungu: \t మరియు అతని తండ్రి జెకర్యా పరిశుద్ధాత్మ పూర్ణుడై యిట్లు ప్రవచించెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ibhulogi Elikhukhulayo Elikhulu > Blog > omfisha > Ukubusa Kwesifazana \t ఎక్స్ట్రీమ్ ఫెటీష్ బ్లాగ్ > బ్లాగు > క్లిప్లు > అవివాహిత డామినేషన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huu ndio mkate kutoka mbinguni; mkate ambao anayekula hatakufa. \t దీనిని తినువాడు చావ కుండునట్లు పరలోకమునుండి దిగివచ్చిన ఆహార మిదే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alikuwa mja mzito, na akapaaza sauti kwa maumivu na uchungu wa kujifungua mtoto. \t ఆమె గర్భిణియై ప్రసవవేదనపడుచు ఆ నొప్పులకు కేకలు వేయుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mambo yale yanayotendwa katika mwanga, ukweli wake hudhihirishwa; \t సమస్తమును ఖండింపబడి వెలుగుచేత ప్రత్యక్షపరచబడును; ప్రత్యక్షపరచునది ఏదో అది వెలుగేగదా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huko alimwona mmoja wao akitendewa vibaya, akaenda kumwokoa, na kulipiza kisasi, akamuua yule Mmisri. \t అప్పుడు వారిలో ఒకడు అన్యాయము ననుభవించుట అతడు చూచి, వానిని రక్షించి బాధపడినవాని పక్షమున ఐగుప్తీయుని చంపి ప్రతికారముచేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi Yohane nawapa onyo wote wanaosikia maneno ya unabii yaliyomo katika kitabu hiki: mtu yeyote akiongeza chochote katika mambo haya, Mungu atamwongezea mabaa yaliyoandikwa katika kitabu hiki. \t ఈ గ్రంథమందున్న ప్రవచనవాక్యములను విను ప్రతి వానికి నేను సాక్ష్యమిచ్చునది ఏమనగా ఎవడైనను వీటితో మరి ఏదైనను కలిపినయెడల, ఈ గ్రంథములో వ్రాయబడిన తెగుళ్లు దేవుడు వానికి కలుగజేయును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Red Sea \t ఎర్ర సీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.berkeleysaints.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.berkeleysaints.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "TITSaholic \t ఇటాలియన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alifika tena huko mjini Kana, mkoani Galilaya, mahali alipogeuza maji kuwa divai. Kulikuwa na ofisa mmoja aliyekuwa na mtoto mgonjwa huko Kafarnaumu. \t తాను నీళ్లు ద్రాక్షారసముగా చేసిన గలిలయలోని కానాకు ఆయన తిరిగి వచ్చెను. అప్పుడు కపెర్న హూ ములో ఒక ప్రధానికుమారుడు రోగియైయుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Quick ezomile, esiwuhogelayo, Ekhululekile, agcwele umswakama wicking, Anti-Static, Anti-UV \t త్వరిత పొడి, శ్వాసక్రియకు సౌకర్యవంతమైన తేమ- wicking, యాంటీ-స్టాటిక్, వ్యతిరేక UV"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Amefanya mambo makuu kwa mkono wake: amewatawanya wenye kiburi katika mawazo ya mioyo yao; \t ఆయన తన బాహువుతో పరాక్రమము చూపెను వారి హృదయముల ఆలోచన విషయమై గర్విష్ఠులను చెదరగొట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alijua kwamba Baba alikuwa amemkabidhi kila kitu, na kwamba alikuwa ametoka kwa Mungu na anarudi kwa Mungu. \t తండ్రి తనచేతికి సమస్తము అప్పగించెననియు, తాను దేవునియొద్ద నుండి బయలుదేరి వచ్చెననియు, దేవునియొద్దకు వెళ్లవలసి యున్నదనియు యేసు ఎరిగి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Filipo akajiweka tayari, akaanza safari. Wakati huohuo kulikuwa na Mwethiopia mmoja, towashi, ambaye alikuwa anasafiri kuelekea nyumbani. Huyo mtu alikuwa ofisa maarufu wa hazina ya Kandake, malkia wa Ethiopia. Alikuwa amekwenda huko Yerusalemu kuabudu na wakati huo alikuwa anarudi akiwa amepanda gari la kukokotwa. \t అప్పుడు ఐతియొపీయుల రాణియైన కందాకేక్రింద మంత్రియై ఆమెయొక్క ధనాగారమంతటి మీదనున్న ఐతియొపీయుడైన నపుంసకుడు ఆరాధించుటకు యెరూష లేమునకు వచ్చియుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wamwulize: \"Je, wewe ni yule anayekuja, au tumngoje mwingine?\" \t అని ఆయనను అడుగు టకు తన శిష్యులనంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "imikhiqizo Letihlobene \t InChIKey ITIHHRMYZPNGRC-QRPNPIFTSA-ఎన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo, Yesu alikuwa anapita katika mashamba ya ngano siku ya Sabato. Basi, wanafunzi wake wakaona njaa, wakaanza kukwanyua masuke ya ngano, wakala punje zake. \t ఆ కాలమందు యేసు విశ్రాంతిదినమున పంటచేలలో పడి వెళ్లుచుండగా ఆయన శిష్యులు ఆకలిగొని వెన్నులు త్రుంచి తినసాగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wote wanaotegemea tu kutimiza yanayotakiwa na Sheria, wako chini ya laana. Maana, Maandiko Matakatifu yasema: \"Yeyote asiyeshika na kutimiza yote yaliyoandikwa katika kitabu cha Sheria, yuko chini ya laana.\" \t ధర్మశాస్త్రము విధించిన క్రియలకు సంబంధులందరు శాపమునకు లోనైయున్నారు. ఎందుకనగాధర్మశాస్త్రగ్రంథమందు వ్రాయబడిన విధులన్నియుచేయుటయందు నిలుకడగా ఉండని ప్రతివాడును శాపగ్రస్తుడు అని వ్రాయబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akapaaza sauti kubwa, akakata roho. \t అంతట యేసు గొప్ప కేకవేసి ప్రాణము విడిచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Atakuwa mkuu mbele ya Bwana. Hatakunywa divai wala kileo, atajazwa Roho Mtakatifu tangu tumboni mwa mama yake. \t తన తల్లిగర్భ మున పుట్టినది మొదలుకొని పరిశుద్ధాత్మతో నిండుకొనిన వాడై,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini watu fulani wakatokea ili wabishane na Stefano. Baadhi ya watu hao walikuwa wa sunagogi moja lililoitwa \"Sunagogi la Watu Huru\", nao walitoka Kurene na Aleksandria; wengine walitoka Kilikia na Asia. \t అప్పుడు లిబెర్తీనులదనబడిన సమాజము లోను, కురేనీయుల సమాజములోను, అలెక్సంద్రియుల సమాజములోను, కిలికియనుండియు ఆసియనుండియు వచ్చినవారిలోను, కొందరు వచ్చి స్తెఫన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alikuwa mtakatifu na mwema; lakini ninyi mlimkataa, mkataka mtu mwingine aliyekuwa muuaji afunguliwe. \t మీరు పరిశుద్ధుడును నీతిమంతుడునైన వానిని నిరాకరించి, నర హంతకుడైన మనుష్యుని మీకు అనుగ్రహింపుమని అడిగి తిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngemuva kokungena ngemvume ngempumelelo: \t విజయవంతమైన లాగిన్ తరువాత:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Abrahamu, baba yenu, alishangilia aione siku yangu; naye aliiona, akafurahi.\" \t మీ తండ్రియైన అబ్రా హాము నా దినము చూతునని మిగుల ఆనందించెను; అది చూచి సంతోషించెను అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadaye, Yesu alikuwa amekaa mezani, nyumbani kwa Lawi, kula chakula. Watoza ushuru wengi na wenye dhambi walikuwa wamemfuata Yesu na wengi wao wakawa wamekaa mezani pamoja naye na wanafunzi wake. \t అతని యింట ఆయన భోజన మునకు కూర్చుండియుండగా, సుంకరులును పాపులును అనేకులు యేసుతోను ఆయన శిష్యులతోను కూర్చుండి యుండిరి. ఇట్టివారనేకులుండిరి; వారాయనను వెంబ డి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kwa malaika wa kanisa la Thuatira andika hivi: \"Huu ndio ujumbe wa Mwana wa Mungu, ambaye macho yake yametameta kama moto, na miguu yake inang'aa kama shaba iliyosuguliwa. \t తుయతైరలో ఉన్న సంఘపు దూతకు ఈలాగు వ్రాయుము అగ్నిజ్వాలవంటి కన్నులును అపరంజినిపోలిన పాద ములునుగల దేవుని కుమారుడు చెప్పు సంగతులేవనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu hakuwaweka malaika wautawale ulimwengu ujao, yaani ulimwengu ule tunaoongea habari zake. \t మనము మాటలాడుచున్న ఆ రాబోవు లోకమును ఆయన దూతలకు లోపరచలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayeyasikia maneno yangu lakini hayashiki mimi sitamhukumu; maana sikuja kuhukumu ulimwengu bali kuuokoa. \t ఎవడైనను నా మాటలు వినియు వాటిని గైకొనకుండిన యెడల నే నతనికి తీర్పుతీర్చను; నేను లోకమునకు తీర్పు తీర్చుటకు రాలేదు గాని లోకమును రక్షించుటకే వచ్చి తిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hey Ema \t మైక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo nilizuiwa mara nyingi kuja kwenu. \t ఈ హేతువుచేతను మీయొద్దకు రాకుండ నాకు అనేక పర్యాయములు ఆటంకము కలిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akawaambia watu wote, \"Mtu yeyote akitaka kuwa mfuasi wangu, ni lazima ajikane nafsi yake, auchukue msalaba wake kila siku, anifuate. \t మరియు ఆయన అందరితో ఇట్లనెను ఎవడైనను నన్ను వెంబడింప గోరినయెడల తన్నుతాను ఉపేక్షించుకొని, ప్రతిదినము తన సిలువను ఎత్తికొని నన్ను వెంబడింపవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama Maandiko Matakatifu yasemavyo: \"Hakuna hata mmoja aliye mwadilifu! \t ఇందునుగూర్చి వ్రాయబడినదేమనగా నీతిమంతుడు లేడు, ఒక్కడును లేడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kumpeleka kwanza kwa Anasi; Anasi alikuwa baba mkwe wa Kayafa ambaye alikuwa Kuhani Mkuu mwaka huo. \t అతడు ఆ సంవత్సరము ప్రధానయాజకుడైన కయపకు మామ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo mnathibitisha ninyi wenyewe kwamba ninyi ni watoto wa watu waliowaua manabii. \t అందువలననే మీరు ప్రవక్తలను చంపినవారి కుమారులై యున్నారని మీ మీద మీరే సాక్ష్యము చెప్పుకొను చున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "naye Abrahamu akampa sehemu ya kumi ya vitu vyote alivyokuwa navyo. (Maana ya kwanza ya jina hili Melkisedeki ni \"Mfalme wa Uadilifu\"; na, kwa vile yeye alikuwa mfalme wa Salemu, jina lake pia lina maana ya \"Mfalme wa Amani.\") \t ఎవడు కలిసికొని అతనిని ఆశీర్వదించెనో, యెవనికి అబ్రాహాము అన్నిటిలో పదియవవంతు ఇచ్చెనో, ఆ షాలేమురాజును మహోన్నతుడగు దేవుని యాజకుడునైన మెల్కీసెదెకు నిరంతరము యాజకుడుగా ఉన్నాడు. అతని పేరుకు మొదట నీతికి రాజనియు, తరువాత సమాధానపు రాజనియు అర్థ మిచ్చునట్టి షాలేము రాజని అర్థము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi ya Mafarisayo wakasema, \"Mtu huyu hakutoka kwa Mungu, maana hashiki sheria ya Sabato.\" Lakini wengine wakasema, \"Mtu mwenye dhambi awezaje kufanya ishara za namna hii?\" Kukawa na mafarakano kati yao. \t కాగా పరిసయ్యులలో కొందరు ఈ మనుష్యుడు విశ్రాంతిదినము ఆచరించుటలేదు గనుక దేవుని యొద్దనుండి వచ్చినవాడు కాడనిరి. మరికొందరు పాపియైన మనుష్యుడు ఈలాటి సూచకక్రియ లేలాగు చేయగలడనిరి; ఇట్లు వారిలో భేదము పుట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliwaambia, \"Msifadhaike mioyoni mwenu. Mwaminini Mungu, niaminini na mimi pia. \t మీ హృదయమును కలవరపడనియ్యకుడి; దేవుని యందు విశ్వాసముంచుచున్నారు నాయందును విశ్వాస ముంచుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Au, waache hawa walio hapa waseme kosa waliloliona kwangu wakati niliposimama mbele ya Baraza lao kuu, \t లేదా, నేను మహాసభయెదుట నిలిచియున్నప్పుడు, మృతుల పునరుత్థానమునుగూర్చి నేడు వారియెదుట విమర్శింపబడు చున్నానని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Watu wakiwadhulumu katika mji mmoja, kimbilieni mji mwingine. Kweli nawaambieni, hamtamaliza ziara yenu katika miji yote ya Israeli kabla Mwana wa Mtu hajafika. \t వారు ఈ పట్టణములో మిమ్మును హింసించునప్పుడు మరియొక పట్టణమునకు పారిపోవుడి; మనుష్యకుమారుడు వచ్చువరకు మీరు ఇశ్రాయేలు పట్టణ ములలో సంచారము చేసియుండరని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "U-Rose unakekele abaqalayo - kulula ukuba unakekelwa yi-roses \t రోజెస్ & రోజ్ కేర్ _ గార్డెన్ ప్లాంట్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TINFO \t బస్సులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "iifomati zefayile asekelwe: \t మద్దతు ఫైల్ ఫార్మాట్లు:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Saud Jud futhi manje siphila 'Madina \" \t సౌద్ జూడ్ మరియు ఇప్పుడు \"మదీనా\" నివసించే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "7. derating kuma lokushisa ka 3.5 ° C / 1000m nge fanless amamodeli 5 ° C / 1000m nge \t ఫ్యాన్ లేని నమూనాలు తో మరియు 5 ° C / 1000m 3.5 ° C / 1000m పరిసర ఉష్ణోగ్రత derating 7."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kwa hiyo nawaambieni, Ufalme wa Mungu utaondolewa kwenu na kupewa watu wa mataifa mengine wenye kutoa matunda yake.\" \t కాబట్టి దేవుని రాజ్యము మీ యొద్దనుండి తొల గింపబడి, దాని ఫలమిచ్చు జనులకియ్యబడునని మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.woodavenue.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.woodavenue.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikaona mlima Sioni, na Mwanakondoo amesimama juu yake; pamoja naye walikuwa watu mia moja arobaini na nne elfu ambao juu ya paji za nyuso zao walikuwa wameandikwa jina la Mwanakondoo na jina la Baba yake. \t మరియు నేను చూడగా, ఇదిగో, ఆ గొఱ్ఱపిల్ల సీయోను పర్వతముమీద నిలువబడియుండెను. ఆయన నామమును ఆయన తండ్రి నామమును నొసళ్లయందు లిఖింపబడియున్న నూట నలువది నాలుగు వేలమంది ఆయనతో కూడ ఉండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "awafanyie fadhili kwa kumleta Paulo Yerusalemu; walikuwa wamekula njama wamuue akiwa njiani. \t మరియు త్రోవలో అతనిని చంపుటకు పొంచియుండిమీరు దయచేసి అతనిని యెరూషలేమునకు పిలువనంపించుడని అతనినిగూర్చి ఫేస్తు నొద్ద మనవి చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, ninyi ni utukufu wetu na furaha yetu! \t నిశ్చయముగా మీరే మా మహిమయు ఆనంద మునై యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "isilawuli lokushisa (4 ezingeni, igumbi lokushisa / 30oC / 35oC / 40oC adjustable) Intelligent okusindisa mode \t ఉష్ణోగ్రత నియంత్రణ (4 స్థాయి, గది ఉష్ణోగ్రత / 30oC / 35oC / 40oC సర్దుబాటు) తెలివైన విద్యుత్ పొదుపు మోడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, tunaweza kujivunia nini? Hakuna! Kwa nini? Je, kwa sababu ya kutimiza Sheria? La! Bali kwa sababu tunaamini. \t కాబట్టి అతిశయకారణ మెక్కడ? అది కొట్టి వేయ బడెను. ఎట్టి న్యాయమునుబట్టి అది కొట్టి వేయబడెను? క్రియాన్యాయమును బట్టియా? కాదు, విశ్వాస న్యాయమును బట్టియే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alfajiri na mapema Jumapili, kukiwa bado na giza, Maria Magdalene alikwenda kaburini, akaliona lile jiwe limeondolewa mlangoni pa kaburi. \t ఆదివారమున ఇంకను చీకటిగా ఉన్నప్పుడు మగ్దలేనే మరియ పెందలకడ సమాధియొద్దకు వచ్చి, సమాధి మీద ఉండిన రాయి తీయబడియుండుట చూచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa imani aliishi kama mgeni katika nchi aliyoahidiwa na Mungu. Aliishi huko katika hema kama walivyoishi Isaka na Yakobo, ambao pia walishiriki ahadi ileile. \t విశ్వాసమునుబట్టి అతడును, అతనితో ఆ వాగ్దానమునకు సమానవారసులైన ఇస్సాకు యాకోబు అనువారును, గుడారములలో నివసించుచు, అన్యుల దేశ ములో ఉన్నట్టుగా వాగ్దత్తదేశములో పరవాసులైరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Downspout Pipe roll ukwakha umshini \t Downspout పైప్ రోల్ ఏర్పాటు యంత్రం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nafurahi sana kwamba Stefana, Fortunato na Akaiko wamefika; wamelijaza pengo lililokuwako kwa kutokuwako kwenu. \t స్తెఫను, ఫొర్మూనాతు, అకా యికు అనువారు వచ్చినందున సంతోషించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Uhlobo 2.1 Beta \t పరిమాణం: 65.1 MB"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, jiwekeni chini ya Mungu; mpingeni Ibilisi naye atawakimbieni. \t కాబట్టి దేవునికి లోబడియుండుడి, అపవాదిని ఎదిరించుడి, అప్పుడు వాడు మీయొద్దనుండి పారిపోవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mlishiriki mateso ya wafungwa, na mliponyang'anywa mali yenu mlistahimili kwa furaha, maana mlijua kwamba mnayo mali bora zaidi na ya kudumu milele. \t ఏలాగనగా మీరు ఖైదులో ఉన్నవారిని కరుణించి, మీకు మరి శ్రేష్ఠమైనదియు స్థిరమైనదియునైన స్వాస్థ్యమున్నదని యెరిగి, మీ ఆస్తి కోలుపోవుటకు సంతోషముగా ఒప్పుకొంటిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakaokota mabaki ya mikate na samaki pia, wakajaza vikapu kumi na viwili. \t తరువాత మిగిలిన చేపలును రొట్టె ముక్కలును పండ్రెండు గంపెళ్లు ఎత్తిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ubhaliso \t లిమిటెడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Miguu yao iko mbioni kumwaga damu, \t రక్తము చిందించుటకు వారి పాదములు పరుగెత్తు చున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hao wafuasi wawili wakawajulisha yale yaliyowapata njiani, na jinsi walivyomtambua katika kumega mkate. \t త్రోవలో జరిగిన సంగతులును, ఆయన రొట్టె విరుచుటవలన తమ కేలాగు తెలియబడెనో అదియు తెలియజేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele manje: + 86-0755 28684337 \t ఫోన్: + 86-0755 28684337"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini amepataje kuona, hatujui; na wala hatumjui yule aliyemfumbua macho. Mwulizeni yeye mwenyewe; yeye ni mtu mzima, anaweza kujitetea mwenyewe.\" \t ఇప్పుడు వీడేలాగు చూచుచున్నాడో యెరుగము; ఎవడు వీని కన్నులు తెరచెనో అదియు మేమెరుగము; వీడు వయస్సు వచ్చినవాడు, వీనినే అడ���గుడి; తన సంగతి తానే చెప్పుకొనగలడని వారితో అనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Yeyote anayesema neno la kumpinga Mwana wa Mtu atasamehewa; lakini anayemkufuru Roho Mtakatifu hatasamehewa. \t మనుష్యకుమారునిమీద వ్యతిరేకముగా ఒక మాట పలుకువానికి పాపక్షమాపణ కలుగునుగాని, పరిశుద్ధాత్మను దూషించువానికి క్షమాపణ లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kudivayisi 0 noma 1 Kufanele kube khona DMA ultra (hhayi POI) zamanje ijubane ukudluliswa kufanele kube DMA ultra \t పరికరం 0 లేదా 1 అల్ట్రా DMA వద్ద ఉండాలి (కాదు POI) ప్రస్తుత బదిలీ వేగం అల్ట్రా DMA ఉండాలి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Igama Inkomba (0.3mm) Inkomba \t ఇండెక్స్ యొక్క పేరు (0.3mm) ఇండెక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulula ukuyifaka \t కంపెనీ షో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Watakapowapeleka ninyi mbele ya masunagogi na mbele ya wakuu na watawala msiwe na wasiwasi juu ya jinsi mtakavyojitetea au jinsi mtakavyosema. \t వారు సమాజమందిరముల పెద్దలయొద్దకును అధిపతులయొద్దకును అధికారులయొద్దకును మిమ్మును తీసి కొని పోవునప్పుడు మీరుఏలాగు ఏమి ఉత్తర మిచ్చెదమా, యేమి మాటలాడు దుమా అని చింతింప కుడి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mmoja wao aitwaye Agabo alisimama, na kwa uwezo wa Roho akabashiri kwamba kutakuwa na njaa kubwa katika nchi yote (Njaa hiyo ilitokea wakati Klaudio alipokuwa akitawala). \t వారిలో అగబు అను ఒకడు నిలువబడి, భూలోకమంతట గొప్ప కరవు రాబోవుచున్నదని ఆత్మ ద్వారా సూచించెను. అది క్లౌదియ చక్రవర్తి కాలమందు సంభవించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Khombisa ukusekelwa kwakho bese wabelana ngale webhusayithi: \t మీ మద్దతును చూపండి మరియు ఈ వెబ్‌సైట్‌ను భాగస్వామ్యం చేయండి:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "616977 Babe \t పసికందు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Tibethaus \t టిబెట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakamtukuza Mungu kwa sababu yangu. \t వారు నన్ను బట్టి దేవుని మహిమ పరచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Mose aliwapa maagizo gani?\" \t అందుకాయనమోషే మీకేమి ఆజ్ఞాపించెనని వారి నడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akasema, \"Kuna mtu aliyenigusa, maana nimehisi nguvu imenitoka.\" \t తాను మరుగై యుండలేదని, ఆ స్త్రీ చూచి, వణకుచు వచ్చి ఆయన యెదుట సాగిలపడి, తాను ఎందునిమిత్తము ఆయ నను ముట్టెనో, వెంటనే తాను ఏలాగు స్వస్థపడెనో ఆ సంగతి ప్రజలందరియెదుట తెలియజెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilikuwa saa tatu asubuhi walipomsulubisha. \t ఆయనను సిలువవేసినప్పుడు పగలు తొమి్మది గంటలాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Na ninyi walimu wa Sheria, ole wenu; maana mnawatwika watu mizigo isiyochukulika, huku ninyi wenyewe hamnyoshi hata kidole kuwasaidia. \t ఆయన అయ్యో, ధర్మ శాస్త్రోపదేశకు లారా, మోయ శక్యముకాని బరువులను మీరు మను ష్యులమీద మోపుదురు గాని మీరు ఒక వ్రేలితోనైనను ఆ బరువులను ముట్టరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Billington \t రాబర్ట్ బిల్లింగ్టన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akajibu, \"Je, uko tayari kweli kufa kwa ajili yangu? Kweli nakwambia, kabla jogoo hajawika utanikana mara tatu!\" \t యేసునాకొరకు నీ ప్రాణము పెట్టుదువా? ఆయనను ఎరుగనని నీవు ముమ్మారు చెప్పకముందు కోడికూయదని నీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo aliyeketi juu yake alikuwa kama almasi na jiwe zuri jekundu. Upinde wa mvua ulikuwa unang'aa kama zumaridi na ulikizunguka kiti cha enzi pande zote. \t ఆసీనుడైనవాడు, దృష్టికి సూర్యకాంత పద్మరాగములను పోలినవాడు; మరకతమువలె ప్రకాశించు ఇంద్రధనుస్సు సింహాసనమును ఆవరించియుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Mwaminini Mungu. \t అందుకు యేసు వారితో ఇట్లనెనుమీరు దేవునియందు విశ్వాసముంచుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Thenga Uhlu Lokuposa Lombhalo \t సొల్యూషన్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, upepo mzuri wa kusi ulianza kuvuma, nao wakadhani wamefanikiwa lengo lao; hivyo wakang'oa nanga, wakaiendesha meli karibu sana na pwani ya Krete. \t మరియు దక్షిణపు గాలి మెల్లగా విసరుచుండగా వారు తమ ఆలోచన సమ కూడినదని తలంచి లంగరెత్తి, క్రేతు దరిని ఓడ నడిపించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wanafunzi hao wakamwendea Yohane na kumwambia, \"Mwalimu, yule mtu aliyekuwa pamoja nawe ng'ambo ya Yordani na ambaye wewe ulimshuhudia, sasa naye anabatiza, na watu wote wanamwendea.\" \t గనుక వారు యోహాను నొద్దకు వచ్చిబోధకుడా, యెవడు యొర్దానుకు అవతల నీతో కూడ ఉండెనో, నీ వెవనిగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చితివో, యిదిగో, ఆయన బాప్తిస్మ మిచ్చుచున్నాడు; అందరు ఆయనయొద్దకు వచ్చు చున్నారని అతనితో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wajua kwamba mtu wa namna hiyo amepotoka kabisa, na dhambi zake zathibitisha kwamba amekosea. \t అట్టివాడు మార్గము తప్పి తనకు తానేశిక్ష విధించుకొనినవాడై పాపము చేయుచున్నాడని నీ వెరుగుదువు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa imani Mose alihama kutoka nchi ya Misri bila kuogopa hasira ya mfalme; na wala hakurudi nyuma, kwani alikuwa kama mtu aliyemwona yule Mungu asiyeonekana. \t విశ్వాసమునుబట్టి అతడు అదృశ్యుడైనవానిని చూచుచున్నట్టు స్థిరబుద్ధిగలవాడై, రాజాగ్రహమునకు భయపడక ఐగుప్తును విడిచిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Natal Mahogany \t అక్టోబరు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t గొట్టం ముక్కు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya hayo, Paulo aliondoka Athene, akaenda Korintho. \t అటుతరువాత పౌలు ఏథెన్సునుండి బయలుదేరి కొరింథునకు వచ్చి, పొంతు వంశీయుడైన అకుల అనుఒక యూదుని, అతని భార్యయైన ప్రిస్కిల్లను కనుగొని వారియొద్దకు వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akamwambia, \"Hivi vyote nitakupa kama tu ukipiga magoti na kuniabudu.\" \t నీవు సాగిలపడి నాకు నమస్కారము చేసినయెడల వీటినన్నిటిని నీకిచ్చెద నని ఆయనతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliposikia hayo watu wote na watoza ushuru waliusifu wema wa Mungu; hao ndio wale waliokuwa wameupokea ubatizo wa Yohane. \t ప్రజలందరును సుంకరులును (యోహాను బోధ) విని, అతడిచ్చిన బాప్తిస్మము పొందినవారై, దేవుడు న్యాయవంతుడని యొప్పుకొ నిరి గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliondoka hapo, na alipokuwa anakwenda zake, alimwona mtu mmoja aitwaye Mathayo, ameketi katika ofisi ya ushuru. Basi, Yesu akamwambia, \"Nifuate.\" Naye Mathayo akainuka, akamfuata. \t యేసు అక్కడనుండి వెళ్లుచు సుంకపు మెట్టునొద్ద కూర్చుండియున్న మత్తయి అను ఒక మనుష్యుని చూచినన్ను వెంబడించుమని అతనితో చెప్పగా అతడు లేచి ఆయనను వెంబడించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kantstr. 153 \t మరింత…"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kumele kube lo mkhosi Lucia 13:e ISonto. \t లూసియా వేడుక ఉండాలి 13:చర్చి లో ఇ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena Maandiko yasema: \"Furahini, enyi watu wa mataifa; furahini pamoja na watu wake.\" \t మరియు అన్యజనులారా, ఆయన ప్రజలతో సంతోషించుడి అనియు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ubukhulu besikhatsi: 315mm \t గరిష్ఠ వ్యా��ం: 315mm"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, aliye na kitu atapewa na kuzidishiwa; lakini yule asiye na kitu, hata kile alicho nacho kitachukuliwa. \t కలిగినవానికే యియ్యబడును, వానికి సమృద్ధి కలుగును; లేనివానికి కలిగినదియు వానియొద్దనుండి తీసి వేయబడును. మరియువారు చూచుచుండియు చూడరు, వినుచుండియు వినకయు గ్రహింపకయు నున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyu Roho ni dhamana ya kurithi yote yale Mungu aliyowaahidia watu wake, na jambo hili latuhakikishia kwamba Mungu atawakomboa kabisa wote walio wake. Tuusifu utukufu wake! \t దేవుని మహిమకు కీర్తి కలుగుటకై ఆయన సంపాదించుకొనిన3 ప్రజలకు విమోచనము కలుగు నిమిత్తము ఈ ఆత్మ మన స్వాస్థ్యమునకు సంచకరువుగా ఉన్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwake yeye aliye peke yake Mungu, Mkombozi wetu, uwe utukufu, ukuu, nguvu na mamlaka kwa njia ya Kristo Bwana wetu, tangu zama zote, sasa na hata milele! Amina. \t మన ప్రభువైన యేసు క్రీస్తుద్వారా, మహిమయు మహాత్మ్య మును ఆధిపత్యమును అధికారమును యుగములకు పూర్వ మును ఇప్పుడును సర్వయుగములును కలుగును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hiya. Ngiye ngimisa kusukela nge-1997. \t Hiya. నేను చుట్టూ సుమారు నుండి simming చేసిన."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Womthamo Cup lokufaka \t ఘనపు కప్ Filler"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Kwa sababu ya neno hilo, nenda. Pepo amemtoka binti yako!\" \t అందుకాయనఈ మాట చెప్పినందున వెళ్లుము; దయ్యము నీ కుమార్తెను వదలిపోయినదని ఆమెతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 251 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-240 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana dhambi zake zimekuwa nyingi mno, zimelundikana mpaka mbinguni, na Mungu ameyakumbuka maovu yake. \t దాని పాపములు ఆకాశమునంటుచున్నవి, దాని నేరములను దేవుడు జ్ఞాపకము చేసికొనియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana akili za watu hawa zimepumbaa, wameziba masikio yao, wamefumba macho yao. La sivyo, wangeona kwa macho yao, wangesikia kwa masikio yao. Wangeelewa kwa akili zao, na kunigeukia, asema Bwana, nami ningewaponya.\" \t ఈ ప్రజలు కన్నులార చూచి చెవులార విని మనస్సార గ్రహించి నా వైపు తిరిగి నావలన స్వస్థత పొందకుండునట్లు వారి హృదయము క్రొవ్వియున్నది. వారు చెవులతో మందముగా విని కన్నులు మూసికొనియున్నారు అని పరిశుద్ధాత్మ యెషయా ప్రవక్తద్వారా మీ పితరులతో చెప్పిన మాట సరియే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawauliza, \"Mnataka niwafanyie nini?\" \t ఆయననేను మీకేమి చేయ గోరుచున్నారని వారి నడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnapaswa, lakini kuendelea kuwa imara na thabiti katika imani hiyo, na msikubali kusukumwa mbali na tumaini lile mlilopata wakati mlipoisikia Habari Njema. Mimi Paulo nimekuwa mtumishi wa hiyo Habari Njema ambayo imekwisha hubiriwa kila kiumbe duniani. \t పునాదిమీద కట్టబడినవారై స్థిరముగా ఉండి, మీరు విన్నట్టియు, ఆకాశముక్రింద ఉన్న సమస్తసృష్టికి ప్రకటింపబడినట్టియు ఈ సువార్తవలన కలుగు నిరీక్షణనుండి తొలగిపోక, విశ్వాసమందు నిలిచి యుండినయెడల ఇది మీకు కలుగును. పౌలను నేను ఆ సువార్తకు పరిచారకుడనైతిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usiache kukitumia kile kipaji cha Kristo ndani yako ulichopewa kwa maneno ya manabii na kwa kuwekewa mikono na wazee. \t పెద్దలు హస్తనిక్షేపణముచేయగా ప్రవచనమూలమున నీకు అనుగ్రహింపబడి నీలో ఉన్న వరమును అలక్ష్యము చేయకుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "%d I-blogcu ithandile lokhu: \t %d ఈ వంటి బ్లాగర్లు:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukukhululeka kobuhlungu besisu \t గట్టి ఛాతీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokwisha sema hayo, wapinzani wake waliona aibu lakini watu wengine wote wakajaa furaha kwa sababu ya mambo yote aliyotenda. \t ఆయన ఈ మాటలు చెప్పినప్పుడు ఆయన నెదిరించిన వారందరు సిగ్గుపడిరి; అయితే జనసమూహమంతయు ఆయన చేసిన ఘన కార్యములన్నిటిని చూచి సంతోషించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote wakala, wakashiba. Kisha wakakusanya makombo, wakajaza vikapu saba. \t వారందరు తిని తృప్తి పొందినమీదట మిగిలిన ముక్కలు ఏడు గంపల నిండ ఎత్తిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale mitume waliokuwa kule Yerusalemu walipopata habari kwamba wenyeji wa Samaria nao wamelipokea neno la Mungu, waliwatuma kwao Petro na Yohane. \t సమరయవారు దేవుని వాక్యము అంగీకరించిరని యెరూషలేములోని అపొస్తలులు విని, పేతురును యోహానును వారియొద్దకు పంపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "kwiwebhusayithi kaDoug \t డౌ డాసన్ వెబ్సైట్లో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.christiancomputers.com/churchhome.htm \t వెబ్‌సైట్ http://www.christiancomputers.com/churchhome.htm"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akawaambia wanafunzi wake, \"Kwa sababu hiyo nawaambieni, msiwe na wasiwasi juu ya chakula mnachohitaji ili kuishi, wala juu ya mavazi mnayohitaji kwa ajili ya miili yenu. \t అంతట ఆయన తన శిష్యులతో ఇట్లనెనుఈ హేతువుచేత మీరు -- ఏమి తి���దుమో, అని మీ ప్రాణమును గూర్చియైనను, ఏమి ధరించుకొందుమో, అని మీ దేహమును గూర్చియైనను చింతింప"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa makelele yao yasiyo na adabu, watu hao ni kama madoa machafu katika mikutano yenu ya karamu ya Bwana. Hujipendelea wao wenyewe tu, na wako kama mawingu yanayopeperushwa huko na huko na upepo bila ya kuleta mvua. Wao ni kama miti isiyozaa matunda hata wakati wa majira yake, wamekufa kabisa. \t వీరు నిర్భయముగా మీతో సుభోజనము చేయుచు, తమ్మునుతాము నిర్భయ ముగా పోషించుకొనుచు, మీ ప్రేమవిందులలో దొంగ మెట్టలుగా ఉన్నారు. వీరు గాలిచేత ఇటు అటు కొట్టుకొనిపోవు నిర్జల మేఘములుగాను, కాయలు రాలి ఫలములు లేక, రెండు మారులు చచ్చి వేళ్లతో పెళ్లగింప బడిన చెట్లుగాను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Kristo hakujipendelea mwenyewe; ila alikuwa kama yasemavyo Maandiko: \"Kashfa zote walizokutolea wewe zimenipata mimi.\" \t క్రీస్తుకూడ తన్ను తాను సంతోషపరచుకొనలేదు గాని నిన్ను నిందించువారి నిందలు నామీద పడెను. అని వ్రాయబడియున్నట్లు ఆయనకు సంభవించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Yesu akaendelea kukua katika hekima na kimo; akazidi kupendwa na Mungu na watu. \t యేసు జ్ఞానమందును, వయస్సునందును, దేవుని దయయందును, మనుష్యుల దయ యందును వర్ధిల్లు చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote wakaliabudu lile joka kwa sababu lilimpa huyo mnyama uwezo wake. Wakamwabudu pia huyo mnyama wakisema, \"Nani aliye kama huyu mnyama? Ni nani awezaye kupigana naye?\" \t ఆ మృగమునకు అధికారమిచ్చినందున వారు ఘటసర్ప మునకు నమస్కారముచేసిరి. మరియు వారుఈ మృగ ముతో సాటి యెవడు? దానితో యుద్ధము చేయగల వాడెవడు? అని చెప్పుకొనుచు ఆ మృగమునకు నమస్కా రముచేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakaingia nyumbani, wakamwona yule mtoto pamoja na Maria mama yake; wakapiga magoti, wakamsujudia. Kisha wakafungua hazina zao, wakampa zawadi: dhahabu, ubani na manemane. \t తల్లియైన మరియను ఆ శిశువును చూచి, సాగిలపడి, ఆయనను పూజించి, తమ పెట్టెలు విప్పి, బంగారమును సాంబ్రాణిని బోళమును కానుకలుగా ఆయనకు సమర్పించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, Wayahudi wa Thesalonika walipogundua kwamba Paulo alikuwa anahubiri neno la Mungu huko Berea, walikwenda huko, wakaanza kufanya fujo na kuchochea makundi ya watu. \t అయితే బెరయలోకూడ పౌలు దేవుని వాక్యము ప్రచురించుచున్నాడని థెస్సలొనీకలో ఉండు యూదులు తెలిసికొని అక్కడికిని వచ్చి జనసమూహములను రేపి కలవరపరచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeye alikwenda zake mahali pasipo na watu, akawa anasali huko. \t ఆయన ప్రార్థన చేయుటకు అరణ్యము లోనికి వెళ్లు��ుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Msijiwekee hazina hapa duniani ambako nondo na kutu huharibu, na wezi huingia na kuiba. \t భూమిమీద మీకొరకు ధనమును కూర్చుకొనవద్దు; ఇక్కడ చిమ్మెటయు, తుప్పును తినివేయును, దొంగలు కన్నమువేసి దొంగిలెదరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara tu huyo pepo alipotolewa, mtu huyo aliyekuwa bubu akaanza kuongea tena. Watu wakashangaa na kusema, \"Jambo kama hili halijapata kuonekana katika Israeli!\" \t దయ్యము వెళ్లగొట్టబడిన తరువాత ఆ మూగ వాడు మాటలాడగా జనసమూహములు ఆశ్చర్యపడిఇశ్రాయేలులో ఈలాగు ఎన్నడును కనబడలేదని చెప్పు కొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Humo baadhi ya watu walimngojea amponye mtu huyo siku ya sabato ili wapate kumshtaki. \t అచ్చటి వారు ఆయనమీద నేరము మోపవలెననియుండి, విశ్రాంతి దినమున వానిని స్వస్థపరచునేమో అని ఆయనను కని పెట్టుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "twateseka, lakini hatuachwi bila msaada; na ingawa tumeangushwa chini, hatukuangamizwa. \t తరుమబడు చున్నను దిక్కులేనివారము కాము; పడద్రోయబడినను నశించువారము కాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hekima tunayotumia ni hekima ya siri ya Mungu, hekima iliyofichika, ambayo Mungu aliiazimia tangu mwanzo kwa ajili ya utukufu wetu. \t దేవుని జ్ఞానము మర్మమైనట్టుగా బోధించుచున్నాము; ఈ జ్ఞానము మరుగైయుండెను. జగదుత్పత్తికి ముందుగానే దీనిని దేవుడు మన మహిమ నిమిత్తము నియమించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu waliendelea kula na kunywa, kuoa na kuolewa mpaka wakati ule Noa alipoingia katika safina. Gharika ikatokea na kuwaangamiza wote. \t నోవహు ఓడలోనికి వెళ్లిన దినమువరకు జనులు తినుచు త్రాగుచు పెండ్లాడుచు పెండ్లి కియ్యబడుచు నుండిరి; అంతలో జలప్రళయము వచ్చి వారినందరిని నాశనముచేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Katika mji huohuo, kulikuwa pia na mama mmoja mjane, ambaye alimwendea huyo hakimu mara nyingi akimwomba amtetee apate haki yake kutoka kwa adui yake. \t ఆ పట్టణములో ఒక విధవరాలును ఉండెను. ఆమె అతనియొద్దకు తరచుగావచ్చినా ప్రతివాదికిని నాకును న్యాయము తీర్చుమని అడుగుచు వచ్చెను గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu mkuu huyo wa jeshi akaandika barua hivi: \t మహా ఘనతవహించిన అధిపతియైన ఫేలిక్సుకు క్లౌదియ లూసియ వందనములు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akawaambia, \"Tuseme mmoja wenu anaye rafiki, akaenda kwake usiku wa manane, akamwambia: Rafiki, tafadhali niazime mikate mitatu, \t మరియు ఆయన వారితో ఇట్లనెనుమీలో ఎవని కైన ఒక స్నేహితుడుండ��ా అతడు అర్ధరాత్రివేళ ఆ స్నేహి తుని యొద్దకు వెళ్లిస్నేహితుడా, నాకు మూడురొట్టెలు బదులిమ్ము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nanyi pia mtanishuhudia kwa kuwa mmekuwa nami tangu mwanzo. \t మీరు మొదటనుండి నాయొద్ద ఉన్నవారు గనుక మీరును సాక్ష్యమిత్తురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Karibu na alfajiri, Paulo aliwahimiza wote wale chakula: \"Kwa siku kumi na nne sasa mmekuwa katika mashaka na bila kula; hamjala kitu chochote. \t తెల్లవారుచుండగా పౌలు పదునాలుగు దినములనుండి మీరేమియు పుచ్చుకొనక ఉపవాసముతో కనిపెట్టుకొని యున్నారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wanawake walipokuwa wanakwenda zao, baadhi ya walinzi wa lile kaburi walikwenda mjini kutoa taarifa kwa makuhani wakuu juu ya mambo yote yaliyotukia. \t వారు వెళ్లుచుండగా కావలివారిలో కొందరు పట్టణము లోనికి వచ్చి జరిగిన సంగతులన్నిటిని ప్రధాన యాజకు లతో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yophahla - Hat Channel - ngesinyithi ... \t పైకప్పు - Hat ఛానల్ - అద్దము ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Anathoti Mebunnai kusukela \t అనాతోతు Hushah"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana Habari Njema inaonyesha wazi jinsi Mungu anavyowakubali watu kuwa waadilifu; jambo hili hufanyika kwa imani, tangu mwanzo mpaka mwisho. Kama ilivyoandikwa: \"Mwadilifu kwa imani ataishi.\" \t ఎందుకనిననీతిమంతుడు విశ్వాసమూలముగా జీవించునని వ్రాయబడిన ప్రకారము విశ్వాసమూలముగా అంత కంతకు విశ్వాసము కలుగునట్లు దేవుని నీతి దానియందు బయలుపరచబడుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "jetting Kuhlanganiswe kanye cleaner iloli \t శుభ్రపరిచే ట్రక్ jetting"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "280 (esakhelwe ngaphakathi umthamo webhethri 280mAH) \t 280 (అంతర్నిర్మిత బ్యాటరీ సామర్థ్యం 280mAH)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://churchofchrist.truepath.com \t వెబ్‌సైట్ http://churchofchrist.truepath.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo nakwambia amesamehewa dhambi zake nyingi kwa kuwa ameonyesha upendo mkubwa. Mwenye kusamehe kidogo, hupenda kidogo.\" \t ఆమె విస్తారముగా ప్రేమించెను గనుక ఆమెయొక్క విస్తార పాపములు క్షమించబడెనని నీతో చెప్పుచున్నాను. ఎవనికి కొంచె ముగా క్షమింపబడునో, వాడు కొంచెముగా ప్రేమించు నని చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Esibekelwe: M15 \t కాల చట్రం: M15"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "B - inani leseli amacandelo kophahla \t సైట్ అందించే సేవ www.zhitov.ru"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na wakati Mchungaji Mkuu atakapotokea, ninyi mtapokea taji ya utukufu isiyofifia. \t ప్రధాన కాపరి ప్రత్యక్షమైనప్పుడు మీరు వాడబారని మహిమ కిరీటము పొందుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wala kwa dunia, maana ni kiti chake cha kuwekea miguu; wala kwa Yerusalemu, maana ni mji wa Mfalme mkuu. \t అది ఆయన పాదపీఠము, యెరూష లేముతోడన వద్దు; అది మహారాజు పట్టణము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Inaposemwa, \"Alimkubali,\" haisemwi kwa ajili yake mwenyewe tu. \t అది అతనికి ఎంచబడెనని అతని నిమిత్తము మాత్రమే కాదుగాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 34 Ukuhlehlela Motor (60mm 3.0Nm) \t తదుపరి: గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 34 కేబుల్ వైర్ స్టెప్పింగ్ మోటార్ (74mm 4.0Nm)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nafanya hivi kusudi mioyo yao ifarijiwe na kuvutwa pamoja katika upendo, ili wajazwe uthabiti mwingi uletwao na elimu ya kweli. Hapo wataijua siri ya Mungu ambayo ni Kristo mwenyewe. \t నేను ఎంతగా పోరాడుచున్నానో మీరు తెలిసికొనగోరు చున్నాను. వారు ప్రేమయందు అతుకబడి, సంపూర్ణ గ్రహింపుయొక్క సకలైశ్వర్యము కలిగినవారై, దేవుని మర్మమైయున్న క్రీస్తును, స్పష్టముగా తెలిసికొన్నవారై, తమ హృదయములలో ఆదరణపొందవలెనని వారందరి కొరకు పోరాడుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, najua la kufanya, ili nitakapofukuzwa kazi, watu waweze kunikaribisha nyumbani kwao. \t నన్ను ఈ గృహనిర్వాహ కత్వపు పనినుండి తొలగించునప్పుడు వారు నన్ను తమ యిండ్లలోనికి చేర్చుకొనునట్లు ఏమి చేయవలెనో నాకు తెలియుననుకొని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akaomba tena, mvua ikanyesha kutoka angani na nchi ikatoa mazao yake. \t అతడు మరల ప్రార్థనచేయగా ఆకాశము వర్ష మిచ్చెను, భూమి తన ఫలము ఇచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakawatuma wafuasi wao pamoja na wafuasi wa kikundi cha Herode. Wakamwuliza, \"Mwalimu, tunajua kwamba wewe ni mtu mwaminifu, na kwamba wafundisha njia ya Mungu kwa uaminifu; humwogopi mtu yeyote, maana cheo cha mtu si kitu kwako. \t బోధకుడా, నీవు సత్యవంతుడవై యుండి, దేవుని మార్గము సత్యముగా బోధించుచున్నావనియు, నీవు ఎవనిని లక్ష్యపెట్టవనియు, మోమాటము లేనివాడవనియు ఎరుగుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale watumishi wakatoka, wakaenda njiani, wakawaleta watu wote, wabaya na wema. Nyumba ya arusi ikajaa wageni. \t ఆ దాసులు రాజమార్గములకు పోయి చెడ్డ వారినేమి మంచివారినేమి తమకు కనబడినవారి నందరిని పోగుచేసిరి గనుక విందుకు వచ్చినవారితో ఆ పెండ్లి శాల నిండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nani amekupendelea wewe? Una kitu gani wewe ambacho hukupewa? Na ikiwa umepewa, ya nini kujivunia kana kwamba hukukipewa? \t ఎందుకనగా నీకు ఆధిక్యము కలుగ జేయువాడెవడు? నీకు కలిగిన వాటిలో పరునివలన నీవు పొందనిది ఏది?పొందియుండియు పొందనట్టు నీవు అతిశ యింపనేల?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akamfungua kutoka gerezani yule waliyemtaka, ambaye alikuwa ametiwa gerezani kwa sababu ya uasi na kuua; akamtoa Yesu kwao, wamfanyie walivyotaka. \t అల్లరి నిమిత్తమును నరహత్య నిమిత్త మును చెరసాలలో వేయబడియుండినవానిని వారడిగినట్టు వారికి విడుదలచేసి, యేసును వారికిష్టము వచ్చినట్టు చేయుటకు అప్పగించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, onyesheni kwa matendo kwamba mmetubu. Msianze sasa kusema: Sisi ni watoto wa Abrahamu. Nawaambieni hakika, Mungu anaweza kuyageuza mawe haya yawe watoto wa Abrahamu! \t మారుమనస్సునకు తగిన ఫలములు ఫలించుడి అబ్రాహాము మాకు తండ్రి అని మీలో మీరనుకొన మొదలుపెట్టుకొనవద్దు; దేవుడు ఈ రాళ్లవలన అబ్రా హామునకు పిల్లలను పుట్టింపగలడని మీతో చెప్పు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo alitaka Timotheo aandamane naye safarini, kwa hiyo alimtahiri. Alifanya hivyo kwa sababu Wayahudi wote walioishi sehemu hizo walijua kwamba baba yake Timotheo alikuwa Mgiriki. \t అతడు తనతోకూడ బయలుదేరి రావలెనని పౌలుకోరి, అతని తండ్రి గ్రీసుదేశస్థుడని ఆ ప్రదేశములోని యూదుల కందరికి తెలియును గనుక వారినిబట్టి అతని తీసికొని సున్నతి చేయించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokungcangcazela sokuzingela Eyakhiwa ngo woluvo 3G \t తదుపరి: స్మార్ట్ లాక్ JT702"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "White okwakhiwa Pape \t PLA పాలిమర్ REVODE105"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mtu akiwauliza, Mbona mnafanya hivyo? Mwambieni, Bwana anamhitaji na atamrudisha hapa mara.\" \t ఎవడైననుమీరెందుకు ఈలాగు చేయు చున్నారని మిమ్ము నడిగిన యెడలఅది ప్రభువునకు కావలసియున్నదని చెప్పుడి. తక్షణమే అతడు దానిని ఇక్కడికితోలి పంపునని చెప్పి వారిని పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwizi huja kwa shabaha ya kuiba, kuua na kuharibu. Mimi nimekuja mpate kuwa na uzima--uzima kamili. \t దొంగ దొంగతనమును హత్యను నాశనమును చేయుటకు వచ్చును గాని మరిదేనికిని రాడు; గొఱ్ఱలకు జీవము కలుగుటకును అది సమృధ్ధిగా కలుగుటకును నేను వచ్చితినని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sikuona hekalu katika mji huo, maana Bwana Mungu Mwenye Uwezo na yule Mwanakondoo ndio Hekalu lake. \t దానిలో ఏ దేవాలయమును నాకు కనబడలేదు. సర్వాధి కారియైన దేవుడగు ప్రభువును గొఱ్ఱపిల్లయు దానికి దేవాలయమై యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kwa njia yake vitu vyote viliumbwa duniani na mbinguni, vitu vinavyoonekana na visivyoonekana: wenye enzi, watawala, wakuu na wenye mamlaka. Vyote viliumbwa kwa njia yake na kwa ajili yake. \t ఏలయనగా ఆకాశమందున్నవియు భూమియందున్న వియు, దృశ్యమైనవిగాని, అదృశ్యమైనవిగాని, అవి సింహాసనములైనను ప్రభుత్వములైనను ప్రధానులైనను అధికారములైనను, సర్వమును ఆయనయందు సృజింప బడెను, సర్వమును ఆయనద్వారాను ఆయననుబట్టియు సృజింపబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ifeksi: Sishayele manje: + 86-574-86185271 \t ఫ్యాక్స్: ఇప్పుడు మాకు కాల్: + 86-574-86185271"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu watazirai kwa sababu ya uoga, wakitazamia mambo yatakayoupata ulimwengu; kwa maana nguvu za mbingu zitatikiswa. \t ఆకాశమందలి శక్తులు కదిలింప బడును గనుక లోకము మీదికి రాబోవుచున్న వాటి విషయమై భయము కలిగి, మనుష్యులు ఎదురుచూచుచు ధైర్యముచెడి కూలుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Imeandikwa pia: Usimjaribu Bwana, Mungu wako.\" \t అని వ్రాయబడియున్నదని ఆయనతో చెప్పెను.అందుకు యేసుప్రభువైన నీ దేవుని నీవు శోధింపవలదని మరియొక చోట వ్రాయబడియున్నదని వానితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kulikuwa na mtu mmoja aitwaye Baraba, ambaye alikuwa amefungwa pamoja na waasi wengine kwa kusababisha uasi na mauaji. \t అధికారుల నెదిరించి, కలహ ములో నరహత్య చేసినవారితో కూడ బంధించబడియుండిన బరబ్బ అను ఒకడుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha malaika wa tano akamwaga bakuli lake juu ya makao makuu ya yule mnyama. Giza likauvamia utawala wake, watu wakauma ndimi zao kwa sababu za maumivu, \t అయిదవ దూత తన పాత్రను ఆ క్రూరమృగము యొక్క సింహాసనముమీద కుమ్మరింపగా, దాని రాజ్యము చీకటి కమ్మెను; మనుష్యులు తమకు కలిగిన వేదననుబట్టి తమ నాలుకలు కరచుకొ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Hallyday umngani wakhe \t ఎయిర్టెల్)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini unao ugumu na ukaidi wa moyo, na hivyo unajilundikia adhabu kwa Siku ile ambayo ghadhabu ya Mungu na hukumu zake za haki vitadhihirishwa. \t నీ కాఠిన్యమును, మార్పు పొందని నీ హృదయమును అనుసరి��చి, ఉగ్రత దినమందు, అనగా దేవుని న్యాయమైన తీర్పు బయలు పరచబడు దినమందు నీకు నీవే ఉగ్రతను సమకూర్చు కొనుచున్నావు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Wayahudi waliokuwa nyumbani pamoja na Maria wakimfariji walipomwona ameinuka na kutoka nje ghafla, walimfuata. Walidhani alikuwa anakwenda kaburini kuomboleza. \t గనుక యింటిలో మరియతో కూడ నుండి ఆమెను ఓదార్చుచుండిన యూదులు మరియ త్వరగా లేచి వెళ్లుట చూచి, ఆమె సమాధియొద్ద ఏడ్చుటకు అక్కడికి వెళ్లుచున్నదనుకొని ఆమె వెంట వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Simoni na wenzake wakaenda kumtafuta. \t సీమోనును అతనితో కూడ నున్నవారును ఆయనను వెదకుచు వెళ్లి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Au, nani aliyempa yeye kitu kwanza hata aweze kulipwa tena kitu hicho?\" \t ముందుగా ఆయనకిచ్చి, ప్రతిఫలము పొంద గలవాడెవడు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "esibekelwe M1 \t కాలక్రమంలో M1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunapomshukuru Mungu kwa kikombe kile cha baraka, je, huwa hatushiriki damu ya Kristo? Na tunapoumega mkate, je, huwa hatushiriki mwili wa Kristo? \t మనము దీవించు ఆశీర్వచనపు పాత్రలోనిది త్రాగుట క్రీస్తు రక్తములో పాలు పుచ్చుకొను టయేగదా? మనము విరుచు రొట్టె తినుట క్రీస్తు శరీరములో పాలుపుచ్చుకొనుటయేగదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanawake wanapaswa kukaa kimya na kuwa wanyenyekevu wakati wa kujifunza. \t స్త్రీలు మౌనముగా ఉండి, సంపూర్ణ విధే యతతో నేర్చుకొనవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, wakati mtu amgeukiapo Bwana, kifuniko hicho huondolewa. \t వారి హృదయము ప్రభువువైపునకు ఎప్పుడు తిరుగునో అప్పుడు ముసుకు తీసివేయబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo Yesu alitoka Galilaya akafika katika mto Yordani, akamwendea Yohane ili abatizwe naye. \t ఆ సమయమున యోహానుచేత బాప్తిస్మము పొందుటకు యేసు గలిలయనుండి యొర్దాను దగ్గర నున్న అతనియొద్దకు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kube kufanele esisekelwa esakhelwe ikhamera I-video bizo noma okunye ukuthola ikhamera ephathekayo asekelwe le njongo. \t కార్యక్రమం మొదలవుతుంది ఒకసారి, మెను వెళ్లి ప్లే స్టోర్ అనువర్తనాల క్లిక్."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Wakaondoka peke yao kwa mashua, wakaenda mahali pa faragha. \t కాగా వారు దోనె యెక్కి అరణ్య ప్రదేశమునకు ఏకాంతముగా వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha mtu mwingine miongoni mwa wanafunzi wake akamwambia, \"Bwana, niruhusu kwanza niende nikamzike baba yangu.\" \t శిష్యులలో మరియొకడుప్రభువా, నేను మొదట వెళ్ళి, నా తండ్రిని పాతిపెట్టుటకు నాకు సెలవిమ్మని ఆయనను అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulinganiselwe ngo- 4.50 aphume 5 \t Rated 4.50 5 బయటకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati wa karamu ulipofika alimtuma mtumishi wake awaambie walioalikwa, Njoni, kila kitu ni tayari. \t విందుకాలమందు అతడు ఇప్పుడు సిద్ధమైయున్నది, రండని పిలువబడినవారితో చెప్పుటకు తన దాసుని పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao wapelelezi wakamwambia, \"Mwalimu, tunajua kwamba unasema na kufundisha mambo ya kweli; tunajua kwamba wewe huna ubaguzi; wewe wafundisha ukweli juu ya njia ya Mungu. \t వారు వచ్చిబోధకుడా, నీవు న్యాయముగా మాటలాడుచును బోధించుచు నున్నావు; నీ వెవని యందును మోమోటము లేక సత్యము గానే దేవుని మార్గమును బోధించుచున్నావని యెరుగు దుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ningependa watu wote wawe kama mimi nilivyo; lakini kila mmoja anacho kipaji chake kutoka kwa Mungu; mmoja kipaji hiki na mwingine kile. \t అయినను ఒకడొక విధమునను మరి యొకడు మరియొక విధమునను ప్రతి మనుష్యుడు తన కున్న కృపావరమును దేవునివలన పొందియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kama mnavumilia maumivu ya mateso msiyostahili kwa sababu mwajua kwamba Mungu anataka hivyo, basi Mungu atawafadhili. \t ఎవడైనను అన్యాయ ముగా శ్రమపొందుచు, దేవునిగూర్చిన మనస్సాక్షికలిగి, దుఃఖము సహించినయెడల అది హితమగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku moja Yesu alikuwa akifundisha. Mafarisayo na walimu wa Sheria kutoka katika kila kijiji cha Galilaya, Yudea na Yerusalemu, walikuwa wameketi hapo. Nguvu ya Bwana ilikuwa pamoja naye kwa ajili ya kuponyea wagonjwa. \t ఒకనాడాయన బోధించుచుండగా, గలిలయ యూదయదేశముల ప్రతి గ్రామమునుండియు యెరూష లేమునుండియు వచ్చిన పరిసయ్యులును ధర్మశాస్త్రోపదేశ కులును కూర్చుండియుండగా, ఆయన స్వస్థపరచునట్లు ప్రభువు శక్తి ఆయనకుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ukali wa kifo hutokana na dhambi, nayo dhambi hupata nguvu yake katika Sheria. \t మరణపు ముల్లు పాపము; పాపమునకున్న బలము ధర్మశాస్త్రమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Maria aliyaweka na kuyatafakari mambo hayo yote moyoni mwake. \t అయితే మరియ ఆ మాటలన్నియు తన హృదయములో తలపోసికొనుచు భద్రము చేసికొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mtumishi aliyekabidhiwa talanta mbili akaja, akatoa talanta mbili faida, akisema, Bwana, ulinikabidhi talanta mbili. Chukua talanta mbili zaidi faida niliyopata. \t ఆలాగే రెండు తలాంతులు తీసికొనినవాడు వచ్చిఅయ్యా, నీవు నాకు రెండు తలాంతులప్పగించితివే అవియు గాక మరి రెండు తలాంతులు సంపాదించితినని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi akawaita pamoja makuhani wakuu wote na walimu wa Sheria, akawauliza, \"Kristo atazaliwa wapi?\" \t కాబట్టి రాజు ప్రధాన యాజకులను ప్రజలలోనుండు శాస్త్రులను అందరిని సమ కూర్చిక్రీస్తు ఎక్కడ పుట్టునని వారినడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Timotheo akija, angalieni asiwe na hofu yoyote wakati yupo kati yenu, kwani anafanya kazi ya Bwana kama mimi. \t తిమోతి వచ్చినయెడల అతడు మీయొద్ద నిర్భయుడై యుండునట్లు చూచుకొనుడి, నావలెనే అతడు ప్రభువు పనిచేయుచున్నాడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Wakati ulipotimia Mungu aitimize ahadi aliyompa Abrahamu, idadi ya wale watu kule Misri ilikwisha ongezeka na kuwa kubwa zaidi. \t అయితే దేవుడు అబ్రాహామునకు అనుగ్రహించిన వాగ్దాన కాలము సమీపించినకొలది ప్రజలు ఐగుప్తులో విస్తారముగా వృద్ధి పొందిరి. తుదకు యోసేపును ఎరుగని వేరొకరాజు ఐగుప్తును ఏలనారంభి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "alituokoa. alituokoa si kwa sababu ya jambo lolote jema tulilotenda sisi, bali alituokoa kwa sababu ya huruma yake, kwa njia ya Roho Mtakatifu anayetujalia tuzaliwe upya na kuwa na maisha mapya kwa kutuosha kwa maji. \t మనము నీతిని అనుసరించి చేసిన క్రియలమూలముగా కాక, తన కనికరముచొప్పుననే పునర్జన్మసంబంధమైన స్నానము ద్వారాను, పరిశుద్ధాత్మ మనకు నూతన స్వభావము కలుగజేయుట ద్వారాను మనలను రక్షించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "UPDATE UPDATE: I-16.6% INYANGA NGOKU RETURN / 659 USUKU \t ధర: 299 2 (12 రియల్ లేదా డెమో ఖాతాలు, 24 నెలల లైసెన్స్, ఉచిత నవీకరణలు & 7/XNUMX కస్టమర్ సపోర్ట్)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "nakuandikia Timotheo mwanangu halisi katika imani. Nakutakia neema, huruma na amani kutoka kwa Mungu Baba yetu na Kristo Yesu Bwana wetu. \t విశ్వాసమునుబట్టి నా నిజ మైన కుమారుడగు తిమోతికి శుభమని చెప్పి వ్రాయునది. తండ్రియైన దేవునినుండియు మన ప్రభువైన క్రీస్తుయేసు నుండియు కృపయు కనికరమును సమాధానమును నీకు కలుగును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Oneni huzuni, lieni na kuomboleza; kicheko chenu na kiwe kilio; na furaha yenu iwe huzuni kubwa. \t వ్యాకుల పడుడి, దుఃఖపడుడి, యేడువుడి, మీ నవ్వు దుఃఖమునకును మీ ఆనందము చింతకును మార్చుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaita, akawaambia, \"Mnajua kwamba wale wanaofikiriwa kuwa watawala wa mataifa huwatawala watu wao kwa mabavu, na wakuu hao huwamiliki watu wao. \t యేసు వారిని తనయొద్దకు పిలిచి వారితో ఇట్లనెనుఅన్యజనులలో అధికారులని యెంచబడినవారు వారిమీద ప్రభుత్వము చేయుదురు; వారిలో గొప్పవారు వారిమీద అధికారము చేయుదురని మీకు తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamtazama, akampenda, akamwambia, \"Umepungukiwa na kitu kimoja: nenda ukauze vitu ulivyo navyo, uwape maskini, nawe utakuwa na hazina mbinguni; kisha njoo unifuate.\" \t యేసు అతని చూచి అతని ప్రేమించినీకు ఒకటి కొదువగానున్నది; నీవు వెళ్లి నీకు కలిగినవన్నియు అమి్మ బీదలకిమ్ము, పరలోకమందు నీకు ధనము కలుగును; నీవు వచ్చి నన్ను వెంబడించుమని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "daima katika sala zangu. Namwomba Mungu akipenda, anipatie nafasi nzuri ya kuja kwenu sasa. \t మిమ్మును గూర్చి యెడతెగక జ్ఞాపకము చేసికొనుచున్నాను. ఇందుకు ఆయన కుమారుని సువార్త విషయమై నేను నా ఆత్మయందు సేవించుచున్న దేవుడే నాకు సాక్షి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alisema nao tena kwa kutumia mifano: \t యేసు వారికుత్తరమిచ్చుచు తిరిగి ఉపమాన రీతిగా ఇట్లనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakamwuliza, \"Wewe ni nani?\" Yesu akawajibu, \"Nimewaambieni tangu mwanzo! \t కాబట్టి వారునీ వెవరవని ఆయన నడుగగా యేసు వారితోమొదటనుండి నేను మీతో ఎవడనని చెప్పుచుంటినో వాడనే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa Timotheo amekwisha rudi, naye ametupa habari za kufurahisha kuhusu imani na upendo wenu. Ametuarifu kwamba mnatukumbuka daima, na kwamba mna hamu ya kutuona sisi kama nasi tulivyo na hamu ya kuwaoneni. \t తిమోతియు ఇప్పుడు మీ యొద్దనుండి మాయొద్దకు వచ్చి,మేము మిమ్మును ఏలాగు చూడ నపేక్షించుచున్నామో ఆలాగే మీరును మమ్మును చూడ నపేక్షించుచు, ఎల్లప్పుడును మమ్మును ప్రేమతో జ్ఞాపకము చేసికొనుచున్నారని, మీ విశ్వాసమును గూర్చియు మీ ప్రేమను గూర్చియు సంతోషకరమైన సమాచారమును మాకు తెచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Unazijua amri: Usizini; usiue; usiibe; usitoe ushahidi wa uongo; waheshimu baba yako na mama yako.\" \t వ్యభిచరింప వద్దు, నరహత్యచేయ వద్దు, దొంగిలవద్దు, అబద్ధ సాక్ష్యము పలుకవద్దు, నీ తలి దండ్రులను సన్మానింపుమను ఆజ్ఞలను ఎరుగుదువు గదా అని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi basi, na tushukuru kwani tunapokea utawala usiotikisika. Tuwe na shukrani na kumwabudu Mungu kwa namna itakayompendeza, kwa ibada na hofu; \t అందువలన మనము నిశ్చలమైన రాజ్యమును పొంది, ద���వ కృప కలిగియుందము. ఆ కృప కలిగి వినయ భయభక్తులతో దేవునికి ప్రీతికరమైన సేవచేయుదము,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Enye lephepha \t యునైటెడ్ కింగ్డమ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"4465.76\" dur=\"5.706\"> NEMITHANDAZO YAMERICA > \t < start=\"4465.76\" dur=\"5.706\"> మరియు అమెరికన్ ప్రార్థనలు >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu hakumjibu hata neno moja; hata huyo mkuu wa mkoa akashangaa sana. \t అయితే ఆయన ఒక మాటకైనను అతనికి ఉత్తరమియ్యలేదు గనుక అధిపతి మిక్కిలి ఆశ్చర్యపడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wewe lakini, umeyafuata mafundisho yangu, mwenendo wangu, makusudi yangu katika maisha, imani yangu, uvumilivu wangu, upendo wangu, subira yangu, \t అయితే నీవు నా బోధను నా ప్రవర్తనను నా ఉద్దేశమును నా విశ్వాసమును నా దీర్ఘశాంతమును నా ప్రేమను నా ఓర్పును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mafundisho yote ya manabii na sheria yalibashiri juu ya nyakati hizi. \t యోహాను కాలము వరకు ప్రవక్తలందరును ప్రవచించుచువచ్చిరి; ధర్మశాస్త్రము సహా ప్రవచించుచునుం డెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usikubali mtu yeyote akudharau kwa sababu wewe ni kijana, lakini jitahidi uwe mfano kwa wanaoamini: katika usemi wako, mwenendo wako, upendo, imani na maisha safi. \t నీ ¸°వనమునుబట్టి ఎవడును నిన్ను తృణీకరింపనియ్యకుము గాని, మాటలోను, ప్రవర్తనలోను, ప్రేమలోను, విశ్వాసములోను, పవిత్రతలోను, విశ్వాసులకు మాదిరిగా ఉండుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t by అపశకునం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilipokuwa jioni, mashua ilikuwa katikati ya ziwa, naye alikuwa peke yake katika nchi kavu. \t సాయంకాలమైనప్పుడు ఆ దోనె సముద్రము మధ్య ఉండెను ఆయన ఒంటరిగా మెట్ట నుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya hayo, Yesu alishuka pamoja na mama yake, ndugu zake na wanafunzi wake, wakaenda Kafarnaumu ambako walikaa kwa siku chache. \t అటుతరువాత ఆయనయు ఆయన తల్లియు ఆయన సహోదరులును ఆయన శిష్యులును కపెర్నహూమునకు వెళ్లి అక్కడ కొన్ని దినములుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alisimama, akasema, \"Mwiteni.\" Basi, wakamwita huyo kipofu, wakamwambia, \"Jipe moyo! Simama, anakuita.\" \t అప్పుడు యేసు నిలిచివానిని పిలువుడని చెప్పగా వారా గ్రుడ్డివానిని పిలిచిధైర్యము తెచ్చుకొనుము, ఆయన నిన్ను పిలుచు చున్నాడు, లెమ్మని వానితో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kusema hayo, akatema mate chini, akafanyiza tope, akampaka yule kipofu machoni, \t ఆయన ఇట్లు చెప్పి నేలమీద ఉమి్మవేసి, ఉమి్మతో బురదచేసి, వాని కన్నులమీద ఆ బురద పూసి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ole wenu ninyi walimu wa Sheria, kwa sababu mmeuficha ule ufunguo wa mlango wa elimu; ninyi wenyewe hamkuingia na mmewazuia waliokuwa wanaingia wasiingie.\" \t అయ్యో, ధర్మశాస్త్రోపదేశకులారా, మీరు జ్ఞానమను తాళపుచెవిని ఎత్తికొని పోతిరి; మీరును లోపల ప్రవేశింపరు, ప్రవేశించువారిని అడ్డగింతురని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana popote palipo na wivu na ubinafsi hapo pana fujo na kila aina ya uovu. \t ఏలయనగా, మత్సరమును వివాదమును ఎక్కడ ఉండునో అక్కడ అల్లరియు ప్రతి నీచకార్యమును ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara, Yesu akasema nao, \"Tulieni, ni mimi. Msiogope!\" \t వెంటనే యేసుధైర్యము తెచ్చుకొనుడి; నేనే, భయపడకుడనివారితో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wakafanya kama Yesu alivyowaagiza, wakaandaa Pasaka. \t యేసు తమ కాజ్ఞాపించిన ప్రకారము శిష్యులు చేసి పస్కాను సిద్ధపరచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "nilikuwa uchi, mkanivika; nilikuwa mgonjwa nanyi mkaja kunitazama; nilikuwa gerezani nanyi mkaja kunitembelea. \t దిగంబరినై యుంటిని, నాకు బట్ట లిచ్చితిరి; రోగినైయుంటిని, నన్ను చూడవచ్చితిరి; చెర సాలలో ఉంటిని నాయొద్దకు వచ్చితిరని చెప్పును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ayikho ingasheshi thina gon’ win \t సంఖ్య మేము గోన్ నెమ్మదిగా పని’ విజయం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Nileteeni hapa.\" \t అందు క ాయనవాటిని నాయొద్దకు తెండని చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kufanele ngibeke kuphi ukulahleka kwami ​​kokuyeka? \t థామస్ డెమార్క్ పివోట్ పాయింట్స్ కాలిక్యులేటర్తో రెసిస్టెన్స్ అండ్ సపోర్టింగ్ డిఫైనింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.nscoc.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.nscoc.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yehlisa \t జాకెట్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliingia Hekaluni, akawa anafundisha. Alipokuwa akifundisha, makuhani wakuu na wazee wa watu wakamwuliza, \"Unafanya mambo haya kwa mamlaka gani? Nani amekupa mamlaka haya?\" \t ఆయన దేవాలయములోనికి వచ్చి బోధించు చుండగా ప్రధానయాజకులును ప్��జల పెద్దలును ఆయనయొద్దకు వచ్చిఏ అధికారమువలన నీవు ఈ కార్యములు చేయు చున్నావు? ఈ అధికారమెవడు నీకిచ్చెనని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wanawake walioandamana na Yesu kutoka Galilaya walimfuata Yosefu, wakaliona lile kaburi na jinsi mwili wake Yesu ulivyowekwa \t అప్పుడు గలిలయనుండి ఆయనతో కూడ వచ్చిన స్త్రీలు వెంట వెళ్లి ఆ సమాధిని, ఆయన దేహము ఏలాగుంచబడెనో చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "LED Khula kukhanya, lamaqondo Ndaphila Khula ukuKhanya, Smart Led Khula Ukukhanya - Mingxue \t లైట్స్ గ్రో LED, LED గ్రీన్హౌస్ గ్రో లైట్, స్మార్ట్ లెడ్ లైట్ గ్రో - Mingxue"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.winfieldcofc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.winfieldcofc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku moja, Yesu alikuwa anasali peke yake, na wanafunzi wake walikuwa karibu. Basi, akawauliza, \"Eti watu wanasema mimi ni nani?\" \t ఒకప్పుడాయన ఒంటరిగా ప్రార్థన చేయుచుండగా ఆయన శిష్యులు ఆయనయొద్ద ఉండిరి. నేనెవడనని జనసమూహములు చెప్పుకొనుచున్నారని ఆయన వారి నడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kute \t భాగస్వాములు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.users.qwest.net/~vcoc/ \t వెబ్‌సైట్ http://www.users.qwest.net/~vcoc/"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Saulo alikaa siku tatu bila kuona, na wakati huo hakula au kunywa chochote. \t అతడు మూడు దినములు చూపులేక అన్నపానము లేమియు పుచ్చుకొన కుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Na sasa basi, ninawaweka ninyi chini ya ulinzi wa Mungu na ujumbe wa neema yake. Yeye anao uwezo wa kuwajenga ninyi na kuwawezesha mzipate zile baraka alizowawekea watu wake. \t ఇప్పుడు దేవునికిని ఆయన కృపా వాక్యమునకును మిమ్మును అప్పగించుచున్నాను. ఆయన మీకు క్షేమాభివృద్ధి కలుగజేయుటకును, పరిశుద్ధపరచ బడినవారందరిలో స్వాస్థ్య మనుగ్రహించుటకును శక్తి మంతుడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Wayahudi walimkamata mtu huyu na karibu wangemuua kama nisingalifahamishwa kwamba yeye ni raia wa Roma na hivyo nikaenda pamoja na askari nikamwokoa. \t వారు అతనిమీద మోపిన నేరమేమో తెలిసికొనగోరి నేను వారి మహాసభయొద్దకు అతనిని తీసికొనివచ్చితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 39 \t ఆదికాండము 39"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kusha esitolo \t DC కామిక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo mfalme akawaambia watumishi, Mfungeni miguu na mikono mkamtupe nje gizani; huko atalia na kusaga meno.\" \t అంతట రాజువీని కాళ్లు చేతులు కట్టి వెలుపటి చీకటిలోనికి త్రోసివేయుడి; అక్కడ ఏడ్పును పండ్లు కొరుకుటయు ఉండునని పరిచారకులతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mke hana mamlaka juu ya mwili wake, bali mumewe anayo; hali kadhalika naye mume, hana mamlaka juu ya mwili wake, bali mkewe anayo. \t భర్తకేగాని భార్యకు తన దేహముపైని అధికారము లేదు; ఆలాగున భార్యకే గాని భర్తకు తన దేహముపైని అధికారము లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t నిబంధనలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo wakamwambia, \"Utafanya ishara gani ili tuione tupate kukuamini? Utafanya kitu gani? \t వారు అట్లయితే మేము చూచి నిన్ను విశ్వసించుటకు నీవు ఏ సూచక క్రియ చేయుచున్నావు? ఏమి జరిగించుచున్నావు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo, Herode aliwaita faraghani hao wataalamu wa nyota, akawauliza wakati hasa ile nyota ilipowatokea. \t ఆ నక్షత్రము కనబడిన కాలము వారిచేత పరిష్కారముగా తెలిసికొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akamwambia, \"Niambie! Je, kiasi hiki cha fedha ndicho mlichopata kwa kuuza lile shamba?\" Yeye akamjibu, \"Naam, ni kiasi hicho.\" \t అప్పుడు పేతురుమీరు ఆ భూమిని ఇంతకే అమి్మతిరా నాతో చెప్పుమని ఆమెను అడిగెను. అందుకామె అవును ఇంతకే అని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo mtumishi akamwambia: Ndugu yako amerudi nyumbani, na baba yako amemchinjia ndama mnono kwa kuwa amempata akiwa salama salimini. \t ఆ దాసుడు అతనితోనీ తమ్ముడు వచ్చి యున్నాడు, అతడు తన యొద్దకు సురక్షితముగా వచ్చి నందున నీ తండ్రి క్రొవ్విన దూడను వధించెననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nyingine zilianguka penye mawe pasipokuwa na udongo mwingi. Zikaota mara kwa kuwa udongo haukuwa na kina. \t కొన్ని చాల మన్నులేని రాతినేలను పడెను; అక్కడ మన్ను లోతుగా ఉండనందున అవి వెంటనే మొలిచెను గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliposikia hayo, alishangaa; halafu akauelekea ule umati wa watu uliokuwa unamfuata, akasema, \"Sijaona imani kubwa namna hii hata katika Israeli.\" \t యేసు ఈ మాటలు విని, అతనిగూర్చి ఆశ్చర్యపడి, తనవెంట వచ్చుచున్న జనసమూహము వైపు తిరిగిఇశ్రాయేలులో నైనను ఇంత గొప్ప విశ్వాసము నేను చూడలేదని మీతో చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara tu ule umati wa watu ulipomwona, wote walishangaa sana, wakamkimbilia wamsalimu. \t వెంటనే జనసమూహమ��తయు ఆయనను చూచి, మిగుల విభ్రాంతినొంది ఆయనయొద్దకు పరుగెత్తి కొనివచ్చి ఆయనకు వందనముచేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lenses ukubona \t LED లెన్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inkinga ngokungena ngemvume? \t మీరు రిటైలర్ కావా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Endeleeni kupendana kidugu. \t సహోదరప్రేమ నిలువరముగా ఉండనీయుడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote waliokuwa hapo walimwona akitembea na kumsifu Mungu. \t వాడు నడుచుచు దేవుని స్తుతించుట ప్రజలందరు చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mitume walishuhudia kwa nguvu nyingi kufufuka kwa Bwana Yesu, naye Mungu akawapa baraka nyingi. \t ఇదియుగాక అపొస్తలులు బహు బలముగా ప్రభువైన యేసు పునరుత్థానమును గూర్చి సాక్ష్యమిచ్చిరి. దైవకృప అందరియందు అధికముగా ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Swazi \t సియర్రా లియోనియన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye amefanya alivyoweza; ameupaka mwili wangu marashi kuutayarisha kwa maziko. \t ఈమె తన శక్తికొలదిచేసి, నా భూస్థాపన నిమిత్తము నా శరీరమును ముందుగా అభిషేకించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mama mmoja, mkwewe Simoni, alikuwa kitandani ana homa kali. Wakamwarifu Yesu mara alipowasili. \t సీమోను అత్త జ్వరముతో పడియుండగా, వెంటనే వారామెనుగూర్చి ఆయనతో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadaye kidogo, watu waliokuwa pale wakamwendea Petro, wakamwambia, \"Hakika, wewe pia ni mmoja wao, maana msemo wako unakutambulisha.\" \t కొంతసేపైన తరువాత అక్కడ నిలిచియున్నవారు పేతురునొద్దకు వచ్చినిజమే, నీవును వారిలో ఒకడవే; నీ పలుకు నిన్నుగూర్చి సాక్ష్య మిచ్చుచున్నదని అతనితో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao pepo wakamsihi asiwaamuru wamtoke na kwenda kwenye shimo lisilo na mwisho. \t వాడు తన పేరు సేన అని చెప్పి, పాతాళములోనికి పోవుటకు తమకు ఆజ్ఞాపింపవద్దని ఆయనను వేడుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hao wazee wa Baraza wakawaonya kwa ukali zaidi, halafu wakawaacha huru. Hawakuweza kuwapa adhabu kwa sababu watu wote walikuwa wakimtukuza Mungu kwa sababu ya tukio hilo. \t ప్రజలందరు జరిగిన దానినిగూర్చి దేవుని మహిమపరచుచుండిరి గనుక సభవారు ప్రజలకు భయపడి, వీరిని శిక్షించు విధమేమియు కనుగొన లేక వీరిని గట్టిగా బెదరించి విడుదలచేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kusema: \"Aliahidi kwamba atakuja! Je, sasa yuko wapi? Mambo ni yaleyale tangu babu zetu walipokufa; hali ya vitu ni ileile kama ilivyokuwa mwanzo wa ulimwengu!\" \t ఆయన రాకడను గూర్చిన వాగ్దాన మేమాయెను? పితరులు నిద్రించినది మొదలుకొని సమస్త మును సృష్టి ఆరంభముననున్నట్టే నిలిచి యున్నదే అని చెప్పుదురని మొదట మీరు తెలిసికొనవ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakasema, \"Tunamshtaki mtu huyu kwa sababu ya kuwashawishi watu wamwabudu Mungu kwa namna inayopingana na Sheria.\" \t వీడు ధర్మ శాస్త్రమునకు వ్యతిరిక్తముగా దేవుని ఆరాధించుటకు జనులను ప్రేరే పించుచున్నాడని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akasema, \"Kesheni basi, kwa maana hamjui siku wala saa. \t ఆ దినమై నను గడియయైనను మీకు తెలియదు గనుక మెలకువగా ఉండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Babe Solo \t టర్కిష్వైద్యుడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mngalikuwa watu wa ulimwengu, ulimwengu ungaliwapenda ninyi kama watu wake. Lakini kwa vile ninyi si wa ulimwengu, ila mimi nimewachagueni kutoka ulimwenguni, kwa sababu hiyo ulimwengu unawachukieni. \t మీరు లోక సంబంధులైన యెడల లోకము తన వారిని స్నేహించును; అయితే మీరు లోకసంబంధులు కారు; నేను మిమ్మును లోకములోనుండి ఏర్పరచుకొంటిని; అందుచేతనే లోకము మిమ్మును ద్వేషించుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nitarudi kwa baba yangu na kumwambia: Baba, nimemkosea Mungu, na nimekukosea wewe pia. \t నేను లేచి నా తండ్రియొద్దకు వెళ్లి--తండ్రీ, నేను పరలోకమునకు విరోధముగాను నీ యెదుటను పాపము చేసితిని;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkizishika amri zangu mtakaa katika pendo langu, kama vile nami nilivyozishika amri za Baba yangu na kukaa katika pendo lake. \t నేను నా తండ్రి ఆజ్ఞలు గైకొని ఆయన ప్రేమయందు నిలిచియున్న ప్రకారము మీరును నా ఆజ్ఞలు గైకొనినయెడల నా ప్రేమయందు నిలిచియుందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu hao wamelieleza kanisa hapa habari za upendo wako. Tafadhali uwasaidie waendelee na safari yao kwa namna itakayompendeza Mungu, \t వారు నీ ప్రేమనుగూర్చి సంఘము ఎదుట సాక్ష్యమిచ్చిరి. వారు అన్యజనులవలన ఏమియు తీసి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, sheria ya Roho iletayo uzima kwa kuungana na Kristo Yesu imenikomboa kutoka katika sheria ya dhambi na kifo. \t క్రీస్తుయేసునందు జీవమునిచ్చు ఆత్మయొక్క నియమము పాపమరణముల నియమమునుండి నన్ను విడిపించెను. ఎట్లనగా ధర్మశాస్త్రము దేనిని చేయజాలక పోయెనో దానిని దేవుడు చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukhiye Kumbuso \t సంగీతం వీడియోలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Au je, Mungu nu Mungu wa Wayahudi tu, ama pia wa watu wa mataifa mengine? Naam, wa mataifa mengine pia. \t దేవుడు యూదులకు మాత్రమే దేవుడా? అన్యజనులకు దేవుడు కాడా? అవును, అన్యజనులకును దేవుడే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nokomisa: inkinga kanye ukukhanda. \t డ్రైయర్: ట్రబుల్షూటింగ్ మరియు మరమ్మతు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Paulo alikikung'utia kile kiumbe motoni na hakuumizwa hata kidogo. \t అతడైతే ఆ విషజంతువును అగ్నిలో జాడించి వేసి, యే హానియు పొందలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwanamke asiyefunika kichwa chake, afadhali anyoe nywele zake. Lakini ni aibu kwa mwanamke kukatwa nywele zake au kunyolewa; basi, afadhali afunike kichwa chake. \t స్త్రీ ముసుకు వేసికొననియెడల ఆమె తల వెండ్రుకలు కత్తిరించుకొనవలెను. కత్తిరించుకొనుటయైనను క్షౌరము చేయించు కొనుటయైనను స్త్రీ కవమానమైతే ఆమె ముసుకు వేసికొనవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya Paulo na Barnabas kuhubiri Habari Njema huko Derbe na kupata wafuasi wengi, walifunga safari kwenda Antiokia kwa kupitia Lustra na Ikonio. \t వారు ఆ పట్టణములో సువార్త ప్రకటించి అనేకులను శిష్యులనుగా చేసిన తరువాత లుస్త్ర కును ఈకొనియకును అంతియొకయకును తిరిగివచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu ameweka vitu vyote chini ya miguu yake, akamkabidhi kwa kanisa akiwa mkuu wa vitu vyote. \t మరియు సమస్త మును ఆయన పాదములక్రింద ఉంచి, సమస్తముపైని ఆయనను సంఘమునకు శిరస్సుగా నియమించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "BL1 / 2/3-E Umhlahlandlela wokufaka \t BL1 / 2/3-E ఒక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Lidvuba \t స్థానంలోనే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kufuatana na mpango wake mwenyewe Mungu alikwisha amua kwamba Yesu angetiwa mikononi mwenu; nanyi mkamuua kwa kuwaachia watu wabaya wamsulubishe. \t దేవుడు నిశ్చయించిన సంకల్పమును ఆయన భవిష్యద్‌ జ్ఞానమును అనుసరించి అప్పగింపబడిన యీయనను మీరు దుష్టులచేత సిలువ వేయించి చంపితిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.northwestvalleycoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.northwestvalleycoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu walikuwa wakichukua leso na nguo nyingine za kazi ambazo Paulo alikuwa amezitumia, wakazipeleka kwa wagonjwa, nao wakaponywa magonjwa yao; na wale waliokuwa na pepo wabaya wakatokwa na pepo hao. \t అతని శరీరమునకు తగిలిన చేతి గుడ్డలైనను నడికట్లయినను రోగులయొద్దకు తెచ్చినప్పుడు రోగములు వారిని విడిచెను, దయ్యములు కూడ వదలి పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo baadhi ya Mafarisayo waliokuwako katika lile kundi la watu, wakamwambia Yesu, \"Mwalimu, wanyamazishe wanafunzi wako!\" \t ఆ సమూ హములో ఉన్న కొందరు పరిసయ్యులుబోధకుడా, నీ శిష్యులను గద్దింపుమని ఆయనతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ninyi ni wa Kristo naye Kristo ni wa Mungu. \t మీరు క్రీస్తు వారు; క్రీస్తు దేవునివాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipojua kwamba Yesu alikuwa chini ya utawala wa Herode, akampeleka kwa Herode, ambaye wakati huo alikuwa Yerusalemu. \t ఆయన హేరోదు అధికారము క్రింద ఉన్న ప్రదేశపు వాడని తెలిసికొని హేరోదునొద్దకు ఆయనను పంపెను. హేరోదు ఆ దినములలో యెరూషలేములో ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kama ulimwengu ukiwachukia ninyi, kumbukeni kwamba umenichukia mimi kabla haujawachukia ninyi. \t లోకము మిమ్మును ద్వేషించినయెడల మీకంటె ముందుగా నన్ను ద్వేషించెనని మీరెరుగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kama ilivyo, Mungu alizipanga sehemu hizo tofauti katika mwili kama alivyopenda. \t అయితే దేవుడు అవయవములలో ప్రతిదానిని తన చిత్తప్రకారము శరీరములో నుంచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi tuliendelea na safari yetu kutoka Tiro tukafika Tolemai ambapo tuliwasalimu ndugu zetu, tukakaa nao siku moja. \t మేము తూరునుండి చేసిన ప్రయాణము ముగించి, తొలెమాయికి వచ్చి, సహోదరులను కుశలమడిగి వారి యొద్ద ఒక దినముంటిమి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vijana wakafika wakaufunika mwili wake, wakamtoa nje, wakamzika. \t అప్పుడు పడుచు వారు లేచి వానిని బట్టతో చుట్టి మోసికొనిపోయి పాతిపెట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kondoo wangu huisikia sauti yangu; mimi nawajua, nao hunifuata. \t నా గొఱ్ఱలు నా స్వరము వినును, నేను వాటి నెరుగుదును, అవి నన్ను వెంబడించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Kweli mmekosea kwa sababu hamjui Maandiko Matakatifu wala nguvu ya Mungu! \t అందుకు యేసులేఖనములనుగాని దేవుని శక్తినిగాని ఎరుగక మీరు పొరబడుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo nilianguka chini, nikasikia sauti ikiniambia: Saulo, Saulo! Kwa nini unanitesa? \t నేను నేలమీద పడిసౌలా సౌలా, నీవెందుకు, నన్ను హింసించుచున్నావని నాతో ఒక స���వరము పలుకుట వింటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Timotheo, tunza salama yote yale uliyokabidhiwa. Jiepushe na majadiliano ya kidunia na ubishi wa kipumbavu juu ya kile wanachokiita watu wengine: \"Elimu\". \t ఓ తిమోతి, నీకు అప్పగింపబడినదానిని కాపాడి, అప విత్రమైన వట్టి మాటలకును, జ్ఞానమని అబద్ధముగా చెప్పబడిన విపరీతవాదములకును దూరముగా ఉండుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wengine ni kama zile mbegu zilizopandwa katika udongo mzuri. Hawa hulisikia hilo neno, wakalipokea, wakazaa matunda: wengine thelathini, wengine sitini na wengine mia moja.\" \t మంచి నేలను విత్తబడినవారెవ రనగా, వాక్యము విని, దానిని అంగీకరించి ముప్పదంతలు గాను అరువదంతలుగాను నూరంతలుగాను ఫలించువారని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara kundi kubwa la jeshi la mbinguni likajiunga na huyo malaika, wakamsifu Mungu wakisema: \t వెంటనే పరలోక సైన్య సమూహము ఆ దూతతో కూడనుండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Phawu: Eco-Friendly, Ukusonga, bafaka \t ఫీచర్: ఎకో ఫ్రెండ్లీ, అంత్య, మందులతో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yingakho ungakapheli amandla! \t పరిచయ లేఖ ఉదాహరణ:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo ofisa akamwambia, \"Mheshimiwa, tafadhali twende kabla mwanangu hajafa.\" \t అందుకా ప్రధానిప్రభువా, నా కుమారుడు చావక మునుపే రమ్మని ఆయనను వేడుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yuda wa Yakobo na Yuda Iskarioti ambaye baadaye alikuwa msaliti. \t యాకోబు సహోదరుడైన యూదా, ద్రోహియగు ఇస్కరియోతు యూదా అను వారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutahiriwa kwako kutakuwa na maana kama ukiitii Sheria. Lakini kama unaivunja Sheria, basi, ni afadhali ungalibaki bila kutahiriwa. \t నీవు ధర్మశాస్త్రమును అనుసరించి ప్రవర్తించు వాడవైతివా, సున్నతి ప్రయోజనకరమగును గాని ధర్మ శాస్త్రమును అతిక్రమించువాడవైతివా, నీ సున్నతి సున్నతి కాకపోవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume nge-Twitter \t ట్విట్టర్తో లాగిన్ చేయండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo umati huo wa watu ulimlaki, maana wote walisikia kwamba Yesu alikuwa amefanya ishara hiyo. \t అందుచేత ఆయన ఆ సూచక క్రియ చేసెనని జనులు విని ఆయనను ఎదుర్కొన బోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Wokugibela Nyathela-JT2 \t మెట్ల నడక-JT4"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Muda huo watu watatafuta kifo lakini hawatakipata; watatamani kufa lakini kifo kitawakimbia. \t ఆ దినములలో మనుష్యులు మరణమును వెదకుదురు గాని అది వారికి దొరకనే దొరకదు; చావవలెనని ఆశపడుదురు గాని మరణము వారియొద్దనుండి పారిపోవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Enyi watoto, watiini wazazi wenu Kikristo maana hili ni jambo jema. \t పిల్లలారా, ప్రభువునందు మీ తలిదండ్రులకు విధే యులైయుండుడి; ఇది ధర్మమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akawaambia mfano: \"Angalieni mtini na miti mingine yote. \t మరియు ఆయన వారితో ఈ ఉపమానము చెప్పెను అంజూరపు వృక్షమును సమస్త వృక్ష ములను చూడుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mfarisayo mmoja alimwalika Yesu kula chakula nyumbani kwake. Akaingia nyumbani mwa huyo Mfarisayo, akakaa kula chakula. \t పరిసయ్యులలో ఒకడు తనతో కూడ భోజనము చేయ వలెనని ఆయననడిగెను. ఆయన ఆ పరిసయ్యుని యింటికి వెళ్లి, భోజనపంక్తిని కూర్చుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Abrahamu aliamini na kutumaini ingawa hali yenyewe ilikuwa bila matumaini, na hivyo amekuwa baba wa mataifa mengi kama Maandiko Matakatifu yasemavyo: \"Wazao wako watakuwa wengi kama nyota!\" \t నీ సంతానము ఈలాగు ఉండునని చెప్పినదానినిబట్టి తాననేక జనములకు తండ్రి యగునట్లు, నిరీక్షణకు ఆధారము లేనప్పుడు అతడు నిరీక్షణ కలిగి నమ్మెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hlunga Nge \t కారణమవుతుంది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunamwomba Mungu, Baba yetu mwenyewe, na Bwana wetu Yesu atutayarishie njia ya kuja kwenu. \t మన తండ్రియైన దేవుడును మన ప్రభువైన యేసును మమ్మును నిరాటంకముగా మీయొద్దకు తీసికొని వచ్చును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "nge -FS2004 \t యునైటెడ్ ఎయిర్లైన్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilikuwa Ijumaa, siku ya Maandalio. Kwa hiyo, kusudi miili isikae msalabani siku ya Sabato, maana siku hiyo ya Sabato ilikuwa siku kubwa, Wayahudi walimwomba Pilato miguu ya hao waliosulubiwa ivunjwe na miili yao iondolewe. \t ఆ దినము సిద్ధపరచుదినము; మరుసటి విశ్రాంతి దినము మహాదినము గనుక ఆ దేహములు విశ్రాంతి దినమున సిలువ మీద ఉండకుండునట్లు, వారి కాళ్లు విరుగగొట్టించి వారిని తీసివేయించుమని యూదులు పిలాతును అడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "tukombolewe kutoka adui zetu, tupate kumtumikia bila hofu, \t అబ్రాహాముతో తాను చేసిన ప్రమాణమును జ్ఞాపకము చేసికొనుటకును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akakana tena; mara jogoo akawika. \t పేతురు ���ేనెరుగనని మరియొకసారి చెప్పెను; వెంటనే కోడి కూసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala mimi sikuipokea kutoka kwa binadamu, wala sikufundishwa na mtu. Yesu Kristo mwenyewe ndiye aliyenifunulia. \t మనుష్యునివలన దానిని నేను పొందలేదు, నాకెవడును దాని బోధింపనులేదు గాని యేసుక్రీస్తు బయలుపరచుటవలననే అది నాకు లభించినది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kushuka mlimani pamoja na mitume, Yesu alisimama mahali palipokuwa tambarare. Hapo palikuwa na kundi kubwa la wanafunzi wake na umati wa watu waliotoka pande zote za Yudea na Yerusalemu na pwani ya Tiro na Sidoni. Wote walifika kumsikiliza Yesu na kuponywa magonjwa yao. \t ఆయన వారితో కూడ దిగివచ్చి మైదానమందు నిలిచినప్పుడు ఆయన శిష్యుల గొప్ప సమూహమును, ఆయన బోధ వినుటకును తమ రోగములను కుదుర్చుకొనుట కును యూదయ దేశమంతటినుండియు, యెరూషలేము నుండియు, తూరు సీదోనను పట్టణముల సముద్ర తీరముల నుండియు వచ్చిన బహుజనసమూహ మును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya huyo mama pamoja na jamaa yake kubatizwa, alitualika akisema, \"Kama kweli mmeona kwamba mimi namwamini Bwana, karibuni nyumbani kwangu mkakae.\" Akatuhimiza twende. \t ఆమెయు ఆమె యింటివారును బాప్తిస్మము పొందినప్పుడు, ఆమె--నేను ప్రభువునందు విశ్వాసము గలదాననని మీరు యెంచితే, నా యింటికి వచ్చియుండు డని వేడుకొని మమ్మును బలవంతము చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ukunakekelwa \t సాధన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Indoor Arc wokugibela enyathela \t ఇండోర్ ఆర్క్ మెట్ల treads"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Washtaki wake walisimama lakini hawakutoa mashtaka maovu kama nilivyokuwa ninatazamia. \t నేరము మోపినవారు నిలిచి నప్పుడు, నేననుకొనిన నేరములలో ఒకటియైనను అతని మీద మోపినవారు కారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mafarisayo walikuja, wakaanza kujadiliana na Yesu. Kwa kumjaribu, wakamtaka awafanyie ishara kuonyesha anayo idhini kutoka mbinguni. \t అంతట పరిసయ్యులు వచ్చి ఆయనను శోధించుచు, ఆకాశమునుండి యొక సూచకక్రియను చూపుమని ఆయన నడిగి ఆయనతో తర్కింపసాగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, nimewapeni uwezo wa kukanyaga nyoka na ng'e, na uwezo juu ya nguvu zote za yule adui; hakuna chochote kitakachowadhuru. \t ఇదిగో పాము లను తేళ్లను త్రొక్కుటకును శత్రువు బలమంతటిమీదను మీకు అధికారము అనుగ్రహించియున్నాను; ఏదియు మీ కెంతమాత్రమును హానిచేయదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amen mzalwane \t ఆమెన్ సోదరుడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mt. ISonto lamaKhristu likaKristu \t Mt. జియాన్ చర్చి ఆఫ్ క్రీస్తు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila Sabato alifanya majadiliano katika sunagogi akijaribu kuwavuta Wayahudi na Wagiriki. \t అతడు ప్రతి విశ్రాంతిదినమున సమాజమందిరములో తర్కించుచు, యూదులను గ్రీసు దేశస్థులను ఒప్పించుచు నుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilimleta kwa wanafunzi wako lakini hawakuweza kumponya.\" \t నీ శిష్యుల యొద్దకు వానిని తీసికొని వచ్చితిని గాని వారు వానిని స్వస్థపరచలేకపోయిరని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akamtuma tena wa tatu; huyu naye, baada ya kumwumiza, wakamfukuza. \t మరల నతడు మూడవవాని పంపగా వారు వానిని గాయ పరచి వెలుపలికి త్రోసివేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mama mmoja Mkaanani wa nchi hiyo alimjia, akapaaza sauti: \"Mheshimiwa, Mwana wa Daudi, nionee huruma! Binti yangu anasumbuliwa na pepo.\" \t ఇదిగో ఆ ప్రాంతములనుండి కనాను స్త్రీ యొకతె వచ్చిప్రభువా, దావీదు కుమారుడా, నన్ను కరుణింపుము; నా కుమార్తె దయ్యముపట్టి, బహు బాధపడుచున్నదని కేకలువేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 11 Isixhumi Uhlobo Ukuhlehlela Motor (51mm 0.1 ... \t గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 11 కనెక్టర్ పద్ధతి స్టెప్పింగ్ మోటార్ (51mm 0.1 ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maadam wengi hujivuna kwa sababu za kidunia, nami pia nitajivuna. \t అనేకులు శరీర విషయములో అతిశయపడుచున్నారు గనుక నేనును ఆలాగే అతిశయపడుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, huyo ofisa aliposikia kuwa Yesu alikuwa ametoka Yudea na kufika Galilaya, alimwendea akamwomba aende kumponya mtoto wake aliyekuwa mgonjwa mahututi. \t యేసు యూదయనుండి గలిలయకు వచ్చెనని అతడు విని ఆయనయొద్దకు వెళ్లి, తన కుమారుడు చావ సిద్ధమైయుండెను గనుక ఆయనవచ్చి అతని స్వస్థ పరచవలెనని వేడుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnajua kwamba ugonjwa wangu ndio ulionipatia fursa ya kuwahubirieni Habari Njema kwa mara ya kwanza. \t మీరు నాకు అన్యాయము చేయలేదు. మొదటిసారి శరీరదౌర్బల్యము కలిగినను నేను సువార్త మీకు ప్రకటించితినని మీరెరుగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakaulizana, \"Tufanye nini na watu hawa? Kila mtu anayeishi Yerusalemu anajua kwamba mwujiza huu wa ajabu umefanyika, nasi hatuwezi kukana jambo hilo. \t ఈ మనుష్యులను మనమేమి చేయుదము? వారిచేత ప్రసిద్ధమైన సూచకక్రియ చేయ బడియున్నదని యెరూషలేములో కాపురము���్న వారి కందరికి స్పష్టమే, అది జరుగలేదని చెప్పజ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sikukuu ya Wayahudi ya Pasaka ilikuwa imekaribia; hivyo Yesu akaenda Yerusalemu. \t యూదుల పస్కాపండుగ సమీపింపగా యేసు యెరూషలేమునకు వెళ్లి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati tulipowafundisheni juu ya ukuu wa kuja kwake Bwana wetu Yesu Kristo, hatukutegemea hadithi tupu zisizo na msingi. Sisi tuliuona utukufu wake kwa macho yetu wenyewe. \t ఏలయనగా చమత్కారముగా కల్పించిన కథలను అనుసరించి మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తుయొక్క శక్తిని ఆయన రాకడను మేము మీకు తెలుపలేదు గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya sikukuu, walianza safari ya kurudi makwao, lakini Yesu alibaki Yerusalemu bila wazazi wake kuwa na habari. \t ఆ దినములు తీరినతరువాత వారు తిరిగి వెళ్లుచుండగా బాలు డైన యేసు యెరూషలేములో నిలిచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "banye \t తోటపని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, hata kama kwa barua ile yangu nimewahuzunisha, sioni sababu ya kujuta. Naam, naona kwamba barua hiyo iliwatia huzuni lakini kwa muda. \t నేను వ్రాసిన పత్రికవలన మిమ్మును దుఃఖపెట్టినందున విచారపడను; నాకు విచారము కలిగినను ఆ పత్రిక మిమ్మును స్వల్పకాలముమట్టుకే దుఃఖ పెట్టెనని తెలిసికొనియున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ufuna ukuba uwine enye akhawunti, \t ఓహ్! మీరు చూడటానికి ఎలా nice, మీ చేతుల్లో,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Utakuwa na furaha kubwa na watu wengi watashangilia kwa sababu ya kuzaliwa kwake. \t అతడు ప్రభువు దృష్టికి గొప్పవాడై, ద్రాక్షారసమైనను మద్యమైనను త్రాగక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu Kristo ni yuleyule, jana, leo na milele. \t యేసుక్రీస్తు నిన్న, నేడు, ఒక్కటేరీతిగా ఉన్నాడు; అవును యుగయుగములకును ఒక్కటే రీతిగా ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Kweli nawaambieni, msipokula mwili wa Mwana wa Mtu na kunywa damu yake, hamtakuwa na uzima ndani yenu. \t కావున యేసు ఇట్లనెనుమీరు మనుష్యకుమారుని శరీరము తిని ఆయన రక్తము త్రాగితేనే కాని, మీలో మీరు జీవము గలవారు కారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "E.Boom kwesigaba \t E.Boom విభాగం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele manje: 0086-574-88882263 \t ఇప్పుడు మాకు కాల్: 0086-574-88882263"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayekula mwili wangu na kunywa damu yangu anao uzima wa milele nami nitamfufua siku ya mwisho. \t నా శరీరము తిని నా రక్తము త్రాగువాడే నిత్యజీవము గలవాడు; అంత్యదినమున నేను వానిని లేపుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akatupilia mbali vazi lake, akaruka juu, akamwendea Yesu. \t అంతట వాడు బట్టను పారవేసి, దిగ్గున లేచి యేసునొద్దకు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t సాంకేతిక పారామితులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"161.52\" dur=\"1.249\"> uhlobo lobukhosi. > \t < start=\"161.52\" dur=\"1.249\"> ఒక రకమైన సోపానక్రమం. >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Semi-othomathikhi zig zag ahlabayo umshini \t సెమీ Atuo మెటల్ Zipper టాప్ ఆపు మెషిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wale wazee ishirini na wanne hujiangusha mbele ya huyo aliyeketi juu ya kiti cha enzi na kumwabudu huyo ambaye anaishi milele na milele; na huziweka taji zao mbele ya kiti cha enzi wakisema: \t ఆ యిరువది నలుగురు పెద్దలు సింహాసనమునందు ఆసీనుడై యుండువాని యెదుట సాగిలపడి, యుగయుగములు జీవించుచున్న వానికి నమస్కారము చేయుచు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.sfcoc.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.sfcoc.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninakuandikia wewe Tito, mwanangu wa kweli katika imani tunayoshiriki. Nakutakia neema na amani kutoka kwa Mungu Baba, na kutoka kwa Kristo Yesu, Mkombozi wetu. \t తండ్రియైన దేవునినుండియు మన రక్షకుడైన క్రీస్తుయేసు నుండియు కృపయు కనికరమును సమాధానమును నీకు కలుగును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Uhlanganyela okuhlobisa Ukukhanyisa MYHH98200-BO \t అలంకార హాంగింగ్ లైటింగ్ MYHH98200-BO"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kabila la Asheri, kumi na mbili elfu; kabila la Naftali, kumi na mbili elfu; kabila la Manase, kumi na mbili elfu; \t ఆషేరు గోత్రములో పండ్రెండు వేలమంది, నఫ్తాలి గోత్రములో పండ్రెండు వేలమంది, మనష్షే గోత్రములో పండ్రెండు వేలమంది,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Aliye na masikio, basi, na ayasikie yale Roho anayoyaambia makanisa!\" \t సంఘములతో ఆత్మ చెప్పుచున్న మాట చెవిగలవాడు వినునుగాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watumwa ambao wakuu wao ni Wakristo wasiwadharau kwani ni ndugu zao. Badala yake, wanapaswa kuwatumikia hata vizuri zaidi, maana hao wanaopata faida kutokana na kazi yao ni waumini ambao wanawapenda. Unapaswa kufundisha na kuhubiri mambo haya. \t విశ్వాసులైన యజమానులుగల దాసులు తమ యజమానులు సహోదరులని వారిని తృణీకరిం��క, తమ సేవాఫలము పొందువారు విశ్వాసులును ప్రియులునై యున్నారని మరి యెక్కువగా వారికి సేవచేయవలెను; ఈ సంగతులు బోధించుచు వారిని హెచ్చరించుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikaona kiti cha enzi kikubwa cheupe, na yule aketiye juu yake. Dunia na mbingu vikatoweka mbele ya macho yake, na havikuonekana tena. \t మరియు ధవళమైన మహా సింహాసనమును దానియందు ఆసీనుడైయున్న యొకనిని చూచితిని; భూమ్యాకాశములు ఆయన సముఖమునుండి పారిపోయెను; వాటికి నిలువ చోటు కనబడకపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akalia kwa sauti kubwa: \"Baba, naiweka roho yangu mikononi mwako.\" Alipokwisha sema hayo, akakata roho. \t అప్పుడు యేసు గొప్ప శబ్దముతో కేకవేసి--తండ్రీ, నీ చేతికి నా ఆత్మను అప్పగించుకొనుచున్నాననెను. ఆయన యీలాగు చెప్పి ప్రాణము విడిచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliwalazimisha wote, wadogo na wakubwa, matajiri na maskini, watu huru na watumwa, watiwe alama juu ya mikono yao ya kulia au juu ya paji za nyuso zao. \t కాగా కొద్దివారుగాని గొప్పవారుగాని, ధనికులుగాని దరిద్రులుగాని, స్వతంత్రులుగాని దాసులుగాని, అందరును తమ కుడిచేతిమీదనైనను తమ నొపటియందైనను ముద్ర వేయించుకొనునట్లును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wa Ninewi watatokea siku ya hukumu, nao watakihukumu kizazi hiki kwamba kina hatia. Maana Waninewi walitubu kwa sababu ya mahubiri ya Yona, na kumbe hapa kuna kikuu kuliko Yona! \t నీనెవెవారు యోనా ప్రకటన విని మారు మనస్సు పొందిరి గనుక విమర్శ సమయమున నీనెవెవారు ఈ తరమువారితో నిలువబడి వారిమీద నేరస్థాపన చేతురు. ఇదిగో యోనాకంటె గొప్పవాడు ఇక్కడ ఉన్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"519.952\" dur=\"4.704\"> UNABALUNGELELANISI BANGAPHAMBILI > \t < start=\"519.952\" dur=\"4.704\"> మీకు స్వతంత్ర కాంట్రాక్టర్లు ఉన్నారు >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa namna hiyo, jina la Bwana wetu Yesu litapata utukufu kutoka kwenu, nanyi mtapata utukufu kutoka kwake kwa neema ya Mungu wetu na ya Bwana Yesu Kristo. \t మేలు చేయవలెనని మీలో కలుగు ప్రతి యాలోచనను, విశ్వాసయుక్తమైన ప్రతి కార్యమును బలముతో సంపూర్ణము చేయుచు, మనదేవుడు తన పిలుపునకు మిమ్మును యోగ్యులుగా ఎంచునట్లు మీకొరకు ఎల్లప్పుడును ప్రార్థించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umjikelezo omusha we- iPhone 7 I-Replacement Li-ion Ibhethri isekelwe iOS 11.4 isibuyekezo I-iPhone 7 1960mAh 4.3V 7.45whr Le Battery ye- iPhone 7 Li-ion iyahambisana namamodeli we-iPhone 7 Ibhetri ene-32GB / 128GB kuphela, hhayi i-7 Plus. Wonke... \t కొత్త 0 చక్రం ఐఫోన్ 7 ప్రత్యామ్నాయం లి-అయాన్ బ్యాటరీ iOS 11.4 నవీకరణకు మ��్దతు ఇచ్చింది ఐఫోన్ 7 1960mAh కోసం 4.3V 7.45whr ఈ ఐఫోన్ 7 లియోన్ బ్యాటరీ ఐఫోన్ యొక్క మోడళ్లతో అనుకూలంగా ఉంది 7 బ్యాటరీ 32 జీబి / 128GB మాత్రమే, 7 ప్లస్ కాదు. ప్రతి బ్రాండ్ న్యూ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wazee wa Baraza waliposikia hayo, walighadhibika sana, wakamsagia meno kwa hasira. \t వారీ మాటలు విని కోపముతో మండిపడి అతనిని చూచి పండ్లుకొరికిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akafunga siku arubaini mchana na usiku, na mwishowe akaona njaa. \t నలువది దినములు నలువదిరాత్రులు ఉపవాసముండిన పిమ్మట ఆయన ఆకలిగొనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Langaphambilini \t ప్రముఖ టాగ్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yakobo, Kefa na Yohane, ambao waonekana kuwa viongozi wakuu, walitambua kwamba Mungu alinijalia neema hiyo, wakatushika sisi mkono, yaani Barnaba na mimi, iwe ishara ya ushirikiano. Sisi ilitupasa tukafanye kazi kati ya watu wa mataifa mengine, na wao kati ya Wayahudi. \t స్తంభములుగా ఎంచబడిన యాకోబు కేఫా యోహాను అను వారు నాకు అనుగ్రహింపబడిన కృపను కనుగొని, మేము అన్యజనులకును తాము సున్నతిపొందినవారికిని అపొ స్తలులుగా ఉండవలెనని చెప్పి, తమతో పాలివారమనుటకు సూచనగా నాకును బర్నబాకును కుడిచేతిని ఇచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "kwe TikTok \t బొద్దుగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubhatalwa game \t ప్లే జూదగృహం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Thola Mass Kufundvwa by Email \t ఇమెయిల్ ద్వారా మాస్ రీడింగ్స్ పొందండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati mmoja wanafunzi wa Yohane na wanafunzi wa Mafarisayo walikuwa wanafunga. Basi, watu wakaja, wakamwuliza Yesu, \"Kwa nini wanafunzi wa Yohane na wa Mafarisayo wanafunga, lakini wanafunzi wako hawafungi?\" \t యోహాను శిష్యులును పరిసయ్యులును ఉపవాసము చేయుట కద్దు. వారు వచ్చియోహాను శిష్యులును పరిసయ్యుల శిష్యులును ఉపవాసము చేయుదురు గాని నీ శిష్యులు ఉపవాసము చేయరు; దీనికి హేతువేమని ఆయన నడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "4.4.2 Heterogeneity yemiphumela yokwelashwa \t 4.4.2 చికిత్సా ఫలితాలని యొక్క భిన్నత్వం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuna mtu awezaye kuja kwangu, Baba aliyenituma asipomvuta kwangu; nami nitamfufua mtu huyo Siku ya mwisho. \t అందుకు యేసుమీలో మీరు సణుగుకొనకుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Q3: Ingabe isampula icala labuyiselwa yikhasimende? \t Q3: నమూనా వినియోగదారుడికి మోపబడి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Katika hali hii, hakuna tena tofauti kati ya Mgiriki na Myahudi, aliyetahiriwa na asiyetahiriwa, msomi na asiye msomi, mtumwa na mtu aliye huru. Kristo ni kila kitu, na yumo katika yote. \t ఇట్టివారిలో గ్రీసుదేశస్థుడని యూదుడని భేదము లేదు; సున్నతి పొందుటయని సున్నతి పొందక పోవుటయని భేదము లేదు; పరదేశియని సిథియనుడని దాసుడని స్వతంత్రుడని లేదుగాని, క్రీస్తే సర్వమును అందరిలో ఉన్నవాడునై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Miongoni mwao ni Humenayo na Aleksanda ambao nimewakabidhi kwa Shetani, ili wafundishwe wasimtukane Mungu. \t వారిలో హుమెనైయును అలెక్సంద్రును ఉన్నారు; వీరు దూషింపకుండ శిక్షింపబడుటకై వీరిని సాతానునకు అప్పగించితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walikuwako pia wanawake waliotazama kwa mbali, miongoni mwao akiwa Maria toka mji wa Magdala, Salome, na Maria mama wa kina Yakobo mdogo na Yose. \t వారిలో మగ్దలేనే మరియయు, చిన్నయాకోబు యోసే అనువారి తల్లియైన మరియయు, సలోమేయు ఉండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngilubone \t షెన్జెన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Labda mnafikiri kwamba mpaka sasa tumekuwa tukijitetea wenyewe mbele yenu! Lakini, tunasema mambo haya mbele ya Mungu, tukiwa tumeungana na Kristo. Mambo hayo, yote, wapenzi wangu, ni kwa ajili ya kuwajenga ninyi. \t మేమింతవరకు మా విషయమై మీకు సమాధానము చెప్పుకొనుచున్నామని మీకు తోచునేమో. దేవుని యెదుటనే క్రీస్తునందు మాటలాడుచున్నాము; ప్రియులారా, మీ క్షేమాభివృద్ధికొరకు ఇవన్నియు చెప్పు చున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Upendo uongoze maisha yenu, kama vile Kristo alivyotupenda, na kwa ajili yetu akajitoa mwenyewe kama dhabihu yenye harufu nzuri na tambiko impendezayo Mungu. \t క్రీస్తు మిమ్మును ప్రేమించి, పరిమళ వాసనగా ఉండుటకు మనకొరకు తన్నుతాను దేవునికి అర్పణముగాను బలిగాను అప్పగించుకొనెను; ఆలాగుననే మీరును ప్రేమగలిగి నడుచుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo, mmoja wao aitwaye Kayafa, ambaye alikuwa Kuhani Mkuu mwaka huo, akawaambia, \"Ninyi hamjui kitu! \t అయితే వారిలో కయప అను ఒకడు ఆ సంవత్సరము ప్రధాన యాజకుడైయుండిమీ కేమియు తెలియదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hatimaye karani wa mji alifaulu kuwanyamazisha, akawaambia, \"Wananchi wa Efeso, kila mtu anajua kwamba mji huu wa Efeso ni mlinzi wa nyumba ya mungu Artemi na mlinzi wa ile sanamu iliyoanguka kutoka mbinguni. \t అంతట కరణము సమూహమును సముదాయించిఎఫెసీయులారా, ఎఫె సీయుల పట్టణము అర్తెమి మహాదేవికిని ద్యుపతియొద్దనుండి పడిన మూర్తికిని పాలకుర��లై యున్నదని తెలియని వాడెవడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://klcoc.com \t వెబ్‌సైట్ http://klcoc.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawageukia, akasema, \"Enyi kina mama wa Yerusalemu! Msinililie mimi, ila lieni kwa ajili yenu wenyewe na kwa ajili ya watoto wenu. \t యేసు వారివైపు తిరిగియెరూషలేము కుమార్తెలారా, నా నిమిత్తము ఏడ్వకుడి; మీ నిమిత్తమును మీ పిల్లల నిమిత్తమును ఏడ్వుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mose alifundishwa mambo yote ya hekima ya Wamisri akawa mashuhuri kwa maneno na matendo. \t మోషే ఐగుప్తీయుల సకల విద్యలను అభ్యసించి, మాటలయందును కార్యములయందును ప్రవీణుడై యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwenye masikio na asikie! \t లోపలినుండి బయలు వెళ్లునవే మనుష్యుని అపవిత్రునిగా చేయుననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Myahudi mmoja aitwaye Apolo, mzaliwa wa Aleksandria, alifika Efeso. Alikuwa mtu mwenye ufasaha wa kuongea na mwenye ujuzi mkubwa wa Maandiko Matakatifu. \t అలెక్సంద్రియవాడైన అపొల్లో అను ఒక యూదుడు ఎఫెసునకు వచ్చెను. అతడు విద్వాంసుడును లేఖనముల యందు ప్రవీణుడునై యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Namhlanje lilanga \t ప్రధాన మెనూ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "SJ-ALP1616 Emuva anodized Aluminium iphrofayela ekhoneni \t SJ-ALP1616 తిరిగి అల్యూమినియం మూలలో ప్రొఫైల్ను anodized"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliondoka Nazareti, akaenda Kafarnaumu, mji ulio kando ya bahari ya Genesareti, mpakani mwa wilaya za Zabuloni na Naftali, akakaa huko. \t నజరేతు విడిచి జెబూలూను నఫ్తాలియను దేశముల ప్రాంతములలో సముద్రతీరమందలి కపెర్న హూమునకు వచ్చి కాపురముండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama kiungo kimoja kinaumia viungo vyote huumia pamoja nacho. Kiungo kimoja kikisifiwa viungo vingine vyote hufurahi pamoja nacho. \t కాగా ఒక అవయవము శ్రమపడునప్పుడు అవయవములన్నియు దానితోకూడ శ్రమపడును; ఒక అవయవము ఘనత పొందునప్పుడు అవయవములన్నియు దానితోకూడ సంతో షించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakika, manabii na wafalme walitamani kuona yale mnayoyaona ninyi wasiyaone, na kusikia yale mnayoyasikia wasiyasikie.\" \t అనేకమంది ప్రవక్తలును రాజు లును, మీరు చూచుచున్నవి చూడగోరి చూడకయు, వినగోరి వినకయు ఉండిరని మీతో చెప్పుచున్నానని యేకాంతమందు వారితో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msimhuzunishe Roho Mtakatifu wa Mungu maana Roho huyo ni alama ya Mungu kwenu kwamba ninyi ni watu wake, na thibitisho kwamba siku itakuja ambapo Mungu atawakomboeni. \t దేవుని పరిశుద్ధాత్మను దుఃఖపరచకుడి; విమోచనదినమువరకు ఆయనయందు మీరు ముద్రింపబడి యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "IGayrettepe Istanbul Airport Subway izovulwa Ekupheleni kwe-2020 \t ఇస్తాంబుల్ మెట్రో మరియు మెట్రోబస్ లైన్స్ మెట్రోబస్ స్టేషన్లు మెట్రో స్టేషన్ పేర్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Sawubona wamkelekile ePendoring Siyatigcabha kutibita \t జొహ్యానెస్బర్గ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Unakumbuka kwamba tangu utoto wako umeyajua Maandiko Matakatifu ambayo yaweza kukupatia hekima iletayo wokovu kwa njia ya imani kwa Kristo Yesu. \t నీవు నేర్చుకొని రూఢియని తెలిసికొన్నవి యెవరివలన నేర్చుకొంటివో ఆ సంగతి తెలిసికొని, వాటియందు నిలుకడగా ఉండుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku moja ya Sabato, Yesu alikuwa anapita katika mashamba ya ngano. Walipokuwa wanatembea, wanafunzi wake wakaanza kukwanyua masuke ya ngano. \t మరియు ఆయన విశ్రాంతిదినమున పంటచేలలోబడి వెళ్లుచుండగా, శిష్యులు మార్గమున సాగిపోవుచు వెన్నులు త్రుంచుచునుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sasa wanataka nchi iliyo bora zaidi, yaani nchi ya mbinguni. Ndiyo maana Mungu haoni haya wakimwita yeye Mungu wao, kwa sababu yeye mwenyewe amekwisha watayarishia mji. \t అయితే వారు మరి శ్రేష్ఠమైన దేశమును, అనగా పరలోకసంబంధమైన దేశమును కోరుచున్నారు. అందుచేత తాను వారి దేవుడనని అనిపించుకొనుటకు దేవుడు వారినిగూర్చి సిగ్గుపడడ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ninyi ndugu, hamko gizani, na siku hiyo haipaswi kuwajieni ghafla kama vile mwizi. \t సహోదరులారా, ఆ దినము దొంగవలె మీమీదికి వచ్చుటకు మీరు చీకటిలో ఉన్నవారుకారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Neno la Bwana likaenea kila mahali katika sehemu ile. \t ప్రభువు వాక్యము ఆ ప్రదేశమందంతట వ్యాపించెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Upendo hauna kikomo kamwe. Kama kuna vipaji vya kutangaza ujumbe wa Mungu, hivyo vitatoweka siku moja; kama ni vipaji vya kusema lugha ngeni, vitakoma; kama kuna elimu, nayo itapita. \t ప్రేమ శాశ్వతకాలముండును. ప్రవచనములైనను నిరర్థకములగును; భాషలైనను నిలిచిపోవును; జ్ఞానమైనను నిరర్థకమగును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.geocities.com/Church_of_Christ_rejoice \t వెబ్‌సైట్ http://www.geocities.com/Church_of_Christ_rejoice"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana sikusita hata kidogo kuwatangazieni azimio lote la Mungu. \t ద��వుని సంకల్పమంతయు మీకు తెలుపకుండ నేనేమియు దాచుకొనలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmewaita watu hawa hapa ingawaje hawakuikufuru nyumba ya mungu wala kumtukana mungu wetu wa kike. \t మీరు ఈ మనుష్యులను తీసికొనివచ్చితిరి. వీరు గుడి దోచినవారు కారు, మన దేవతను దూషింపను లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Nimekwisha waambieni kwamba mimi ndiye. Basi, kama mnanitafuta mimi, waacheni hawa waende zao.\" \t యేసు వారితోనేనే ఆయనని మీతో చెప్పితిని గనుక మీరు నన్ను వెదకుచున్నయెడల వీరిని పోనియ్యుడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, shukrani kwa Mungu anayetuongoza daima katika msafara wa ushindi wa Kristo. Yeye hutufanya tuueneze ukweli wa Kristo kama harufu nzuri, kila mahali. \t మా ద్వారా ప్రతి స్థలమందును క్రీస్తును గూర్చిన జ్ఞానముయొక్క సువాసనను కనుపరచుచు ఆయనయందు మమ్మును ఎల్లప్పుడు విజయోత్సవముతో ఊరేగించుచున్న దేవునికి స్తోత్రము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilianza kama ilivyoandikwa katika kitabu cha nabii Isaya: \"Tazama, namtuma mjumbe wangu akutangulie; yeye atakutayarishia njia yako. \t ఇదిగో నా దూతను నీకు ముందుగా పంపుచున్నాను; అతడు నీ మార్గము సిద్ధపరచును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nimekuwa kama mpumbavu, lakini, ninyi mmenilazimisha kuwa hivyo. Ninyi ndio mngalipaswa kunisifu. Maana, ingawa mimi si kitu, kwa vyovyote, mimi si mdogo zaidi kuliko hao \"mitume wakuu.\" \t నేనవివేకినైతిని, మీరే నన్ను బలవంతము చేసితిరి. నేను మీచేత మెప్పు పొందవలసినవాడను, ఏలయనగా నేను ఏమాత్రపువాడను కాకపోయినను మిక్కిలి శ్రేష్ఠులైన యీ అపొస్తలులకంటె నేను ఏ విషయములోను తక్కువ వాడను కాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nauliza: je, Wayahudi wamejikwaa hata wakaangamia kabisa? Hata kidogo! Kutokana na kosa lao ukombozi umewajia watu wa mataifa mengine, ili Wayahudi wapate kuwaonea wivu. \t కాబట్టి నేనడుగునది ఏమనగా, వారు పడిపోవునట్లుగా తొట్రిల్లిరా? అట్లన రాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawaambia, \"Mbona mnalala? Amkeni msali, msije mkaingia katika kishawishi.\" \t ఆయన ప్రార్థన చాలించి లేచి తన శిష్యులయొద్దకు వచ్చి, వారు దుఃఖము చేత నిద్రించుట చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Muwe macho; kesheni! Maana adui yenu, Ibilisi, huzungukazunguka kama simba angurumaye akitafuta mawindo. \t నిబ్బరమైన బుద్ధి గలవారై మెలకువగా ఉండుడి; మీ విరోధియైన అపవాది గర్జించు సింహమువలె ఎవరిని మింగుదునా అని వెదకుచు తిరుగుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "26:14 Kodwa uma ningeke nilalele kimi, futhi afeze konke imiyalo yami, \t 14:49 మరియు దాని శుద్ధికి, అతను రెండు పిచ్చుకలు వహిస్తాయి, దేవదారు కలప, మరియు వెర్మిలియన్, అలాగే హిస్సోపు వంటి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Juu ya kichwa chake wakaweka shtaka dhidi yake lilioandikwa, \"Huyu ni Yesu, Mfalme wa Wayahudi.\" \t ఇతడు యూదుల రాజైన యేసు అని ఆయనమీద మోపబడిన నేరము వ్రాసి ఆయన తలకు పైగా ఉంచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wengine walidhihakiwa na kupigwa mijeledi, na wengine walifungwa minyororo na kutupwa gerezani. \t మరికొందరు తిరస్కారములను కొరడాదెబ్బలను, మరి బంధకములను ఖైదును అనుభ వించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesheni, basi, kwa maana hamjui mwenye nyumba atarudi lini; huenda ikawa jioni, usiku wa manane, alfajiri au asubuhi. \t ఇంటి యజమానుడు ప్రొద్దు గ్రుంకివచ్చునో, అర్ధరాత్రివచ్చునో, కోడికూయునప్పుడు వచ్చునో, తెల్లవారునప్పుడు వచ్చునో, యెప్పుడు వచ్చునో మీకు తెలియదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana hakuna mtu yeyote miongoni mwetu aishiye kwa ajili yake mwenyewe, wala hakuna anayekufa kwa ajili yake mwenyewe \t మనలో ఎవడును తన కోసమే బ్రదుకడు, ఎవడును తన కోసమే చనిపోడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni kama Isaya alivyosema hapo awali: \"Kama Bwana Mwenye Nguvu asingalituachia baadhi ya watoto wa Israeli, tungalikwisha kuwa kama Sodoma, tungalikwisha kuwa ma Gomora.\" \t మరియు యెషయా ముందు చెప్పినప్రకారము సైన్యములకు అధిపతియగు ప్రభువు, మనకు సంతా నము శేషింపచేయకపోయినయెడల సొదొమవలె నగుదుము, గొమొఱ్ఱాను పోలియుందుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pia alisema: \"Bwana, wewe uliumba dunia hapo mwanzo, mbingu ni kazi ya mikono yako. \t మరియు ప్రభువా, నీవు ఆదియందు భూమికి పునాది వేసితివి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akajibu, \"Naam, mimi ndiye. Tena, mtamwona Mwana wa Mtu amekaa upande wa kulia wa Mwenyezi, akija katika mawingu ya mbinguni.\" \t యేసుఅవును నేనే; మీరు మనుష్యకుమారుడు సర్వశక్తిమంతుని కుడిపార్శ్వమున కూర్చుండుటయు, ఆకాశమేఘారూఢుడై వచ్చుటయు చూచెదరని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 38 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-38 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakaziungama dhambi zao, naye akawabatiza katika mto Yordani. \t తమ పాపములు ఒప్పుకొనుచు, యొర్దాను నదిలో అతనిచేత బాప్తిస్మము పొందుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ingane kusuka 25 kuya 35 kg: 3 amaphilisi shot ngamunye. \t 25 నుండి 35 కిలోల నుండి చైల్డ్: షాట్ ప్రతి 3 మాత్రలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Abrama \t కాదేషు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t సర్జరీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Umekwisha mwona, naye ndiye anayesema nawe sasa.\" \t యేసు నీవాయనను చూచుచున్నావు; నీతో మాటలాడుచున్నవాడు ఆయనే అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake asubuhi Yesu aliondoka akaenda mahali pa faragha. Watu wakawa wanamtafuta, na walipofika mahali alipokuwa, wakajaribu kumzuia ili asiondoke kwao. \t ఉదయమైనప్పుడు ఆయన బయలుదేరి అరణ్య ప్రదేశ మునకు వెళ్లెను. జనసమూహము ఆయనను వెదకుచు ఆయనయొద్దకు వచ్చి, తమ్మును విడిచి పోకుండ ఆపగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, mtawala Herode, alipata habari za mambo yote yaliyokuwa yanatendeka, akawa na wasiwasi kwa vile walikuwa wakisema: \"Yohane amefufuka kutoka wafu!\" \t చతుర్థాధిపతియైన హేరోదు జరిగిన కార్యము లన్నిటిని గూర్చి విని, యెటుతోచక యుండెను. ఏలయనగా కొందరుయోహాను మృతులలోనుండి లేచెననియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeyote asiyejiunga nami, ananipinga; na yeyote asiyekusanya pamoja nami, hutawanya. \t నా పక్షమున ఉండనివాడు నాకు విరోధి; నాతో సమకూర్చనివాడు చెదరగొట్టువాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha, Mwanakondoo akavunja mhuri wa pili. Nikamsikia yule kiumbe hai wa pili akisema, \"Njoo!\" \t ఆయన రెండవ ముద్రను విప్పినప్పుడురమ్ము అని రెండవ జీవి చెప్పుట వింటిని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi Paulo, mtume wa Kristo Yesu kwa mapenzi ya Mungu, nawaandikia ninyi watu wa Mungu huko Efeso, mlio waaminifu katika kuungana na Kristo Yesu. \t దేవుని చిత్తమువలన క్రీస్తుయేసు అపొస్తలుడైన పౌలు ఎఫెసులోనున్న పరిశుద్ధులును క్రీస్తుయేసునందు విశ్వా సులునైనవారికి శుభమని చెప్పి వ్రాయునది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ezemidlalo ubhodisi & yoga bafake \t స్పోర్ట్ బ్రా & యోగా ముదురు నీలం ధరించడం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhani Mkuu na baraza lote la wazee wanaweza kushuhudia jambo hilo. Kutoka kwao nilipokea barua walioandikiwa wale ndugu Wayahudi waliokuwa huko Damasko. Nilikwenda Damasko ili niwatie nguvuni watu hao na kuwaleta wamefungwa mpaka Yerusalemu ili waadhibiwe. \t ఇందునుగూర్చి ప్రధాన యాజకుడును పెద్ద లందరును నాకు సాక్షులైయున్నారు. నేను వారివలన సహోదరులయొద్దకు పత్రికలు తీసికొని, దమస్కులోని వారినికూడ బంధించి దండించుటకై యెరూషలేమునకు తేవలె��ని అక్కడికి వెళ్లితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, tangu sasa, sisi hatumpimi mtu yeyote kibinadamu. Hata kama kwa wakati mmoja tulimpima Kristo kibinadamu, sasa si hivyo tena. \t కావున ఇకమీదట మేము శరీరరీతిగా ఎవనినైనను ఎరుగము; మేము క్రీస్తును శరీరరీతిగా ఎరిగియుండినను ఇకమీదట ఆయనను ఆలాగు ఎరుగము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nayajua mambo yako yote! Najua kwamba wewe si baridi wala si moto. Afadhali ungekuwa kimojawapo: baridi au moto. \t నీ క్రియలను నేనెరుగుదును, నీవు చల్లగానైనను వెచ్చగానైనను లేవు; నీవు చల్లగానైనను వెచ్చగానైనను ఉండిన మేలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa yonke 4 imiphumela \t అన్నీ చూపించు 4 ఫలితాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ingcindezi Die Ukulingisa Die \t అచ్చుING టెక్నిక్ను కాస్టింగ్ డై"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama vile Maandiko Matakatifu yasemavyo: \"Watu wa mataifa mengine wamelikufuru jina la Mungu kwa sababu yenu ninyi Wayahudi!\" \t వ్రాయబడిన ప్రకారము మిమ్మునుబట్టియేగదా దేవుని నామము అన్యజనుల మధ్యను దూషింపబడు చున్నది?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "zaphansi catwalks Mezzanines / decking wokugibela yimpandla Uthango \t ఫ్లోరింగ్ catwalks మెజ్జనైన్లు / పైభాగాన్ని మెట్ల గడుచు ఫెన్సింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tuombeeni na sisi. Tuna hakika kwamba tunayo dhamiri safi, maana twataka kufanya lililo sawa daima. \t మా నిమిత్తము ప్రార్థనచేయుడి; మేమన్ని విషయ ములలోను యోగ్యముగా ప్రవర్తింప గోరుచు మంచి మనస్సాక్షి కలిగియున్నామని నమ్ముకొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "php-emaveo \t Language : తెలుగు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tami \t లిల్లీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Luka peke yake ndiye aliye hapa pamoja nami. Mpate Marko uje naye, kwa maana ataweza kunisaidia katika kazi yangu. \t లూకా మాత్రమే నా యొద్ద ఉన్నాడు. మార్కును వెంటబెట్టుకొని రమ్ము, అతడు పరిచారము నిమిత్తము నాకు ప్రయోజనకరమైనవాడు. తుకికును ఎఫెసునకు పంపితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokukhipha esiginali 0 ~ 5V (Amandla), 4 ~ 20mA (yamanje), 10 ~ 500Ω (E, i; resostove ated) \t అవుట్పుట్ సిగ్నల్ 0 ~ 5V (వోల్టేజ్), 4 ~ 20mA (ప్రస్తుత), 10 ~ 500Ω (E, i; ated resostove)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Polyester ethafeni ongaphandle ejimini amacansi umvikeli carp ... \t తో అచ్చు ప్రూఫ్ mattress ఉన్నతాధికార mattress రక్షకుడు ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sikiliza! Mimi nasimama mlangoni na kubisha hodi. Mtu akisikia sauti yangu na kufungua mlango, nitaingia nyumbani kwake na kula chakula pamoja naye, naye atakula pamoja nami. \t ఇదిగో నేను తలుపునొద్ద నిలుచుండి తట్టుచున్నాను. ఎవడైనను నా స్వరము విని తలుపుతీసిన యెడల, నేను అతనియొద్దకు వచ్చి అతనితో నేనును, నాతోకూడ అతడును భోజనము చేయుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sheria husababisha ghadhabu; lakini kama hakuna Sheria, haiwezekani kuivunja. \t ఏలయనగా ధర్మశాస్త్రము ఉగ్రతను పుట్టిం చును; ధర్మశాస్త్రము లేని యెడల అతిక్రమమును లేక పోవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imibono yakamuva \t Alpalmerie ని అనుసరించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Netimo \t శుభ్రపరచడం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akalia machozi. \t యేసు కన్నీళ్లు విడిచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t సభలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "nanyi mmepewa uzima kamili katika kuungana naye. Yeye yuko juu ya pepo watawala wote na wakuu wote. \t మరియు ఆయనయందు మీరును సంపూర్ణులై యున్నారు; ఆయన సమస్త ప్రధానులకును అధికారులకును శిరస్సై యున్నాడు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku moja, watoza ushuru na wahalifu wengi walikwenda kumsikiliza Yesu. \t ఒకప్పుడు సమస్తమైన సుంకరులును పాపులును ఆయన బోధ వినుటకు ఆయన దగ్గరకు వచ్చుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wengine ni kama zile mbegu zilizopandwa penye mawe. Mara tu wanapolisikia hilo neno hulipokea kwa furaha. \t అటువలె రాతినేలను విత్తబడినవారెవరనగా, వాక్యము విని సంతోషముగా అంగీకరించువారు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Herode alipogundua kwamba wale wataalamu wa nyota walikuwa wamemhadaa, alikasirika sana. Akaamuru watoto wote wa kiume mjini Bethlehemu na kandokando yake wenye umri wa miaka miwili na chini yake wauawe. Alifanya hivyo kufuatana na muda aliopata kujua kutoka kwa wale wataalamu wa nyota. \t ఆ జ్ఞానులు తన్ను అపహసించిరని హేరోదు గ్రహించి బహు ఆగ్రహము తెచ్చుకొని, తాను జ్ఞానులవలన వివర ముగా తెలిసికొనిన కాలమునుబట్టి, బేత్లెహేములోను దాని సకల ప్రాంతములలోను, రెండు సంవత్సరములు మొదలుకొని తక్కువ వయస్సుగల మగపిల్లల నందరిని వధించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kikundi chote kilikaa kimya, kikawasikiliza Barnaba na Paulo wakieleza miujiza na maajabu ambayo Mungu alitenda kwa mikono yao kati ya watu wa mataifa mengine. \t అంతట ఆ సమూహమంతయు ఊరకుండి, బర్న బాయు పౌలును తమ ద్వారా దేవుడు అన్యజనులలో చేసిన సూచకక్రియలను అద్భుతములను వివరించగా ఆలకించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Esibekelwe: M5 \t కాల చట్రం: M5"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kakhulu indlu ime i Anundgård _ Holmbygden.se \t Anundgård లో హై ఉన్న విల్లా _ Holmbygden.se"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.tucson.com/spiritualquest \t వెబ్‌సైట్ http://www.tucson.com/spiritualquest"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "tamevādhaḥ kartuṃ kimiva yatate keligamane _ \t లభంతే నిఃశ్రేణీమివ ఝటితి కామాక్షి చరణం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilikusudia kupita kwenu nikiwa safarini kwenda Makedonia, na wakati wa kurudi pia, ili nipate msaada wenu kwa safari yangu kwenda Yudea. \t మీ యొద్దనుండి మాసిదోనియకు వెళ్లి మాసిదోనియనుండి మరల మీయొద్దకు వచ్చి, మీచేత యూదయకు సాగనంప బడవలెనని ఉద్దేశించితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, yule malaika aliyekuwa anasema nami alikuwa na kijiti cha dhahabu cha kupimia, kwa ajili ya kuupima huo mji, milango yake na kuta zake. \t ఆ పట్టణమును దాని గుమ్మములను ప్రాకారమును కొలుచుటకై నాతో మాటలాడు వాని యొద్ద బంగారు కొలకఱ్ఱ యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alifanya hivyo, maana alijisemea, \"Nikigusa tu vazi lake, nitapona.\" \t జనసమూహములో ఆయన వెనుకకు వచ్చి ఆయన వస్త్రము ముట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sibona Remote 3KW UPS powder, ungahambisa phezulu naphansi. \t రిమోట్ ట్రాలీ 3KW UPS పొడి, డౌన్ పైకి తరలించు మరియు చేయవచ్చు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokaribia kufika Bethfage na Bethania, karibu na mlima wa Mizeituni, aliwatuma wanafunzi wake wawili, \t ఆయన ఒలీవలకొండదగ్గరనున్న బేత్పగే బేతనియ అను గ్రామముల సమీపమునకు వచ్చినప్పుడు, తన శిష్యుల నిద్దరిని పిలిచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kusema hayo, wote wakiwa wanamtazama, alichukuliwa mbinguni; wingu likamficha wasimwone tena. \t ఈ మాటలు చెప్పి, వారు చూచుచుండగా ఆయన ఆరోహణమాయెను, అప్పుడు వారి కన్నులకు కనబడకుండ ఒక మేఘము ఆయనను కొనిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana, ni nani miongoni mwenu ambaye akitaka kujenga mnara hataketi kwanza akadirie gharama zake ili ajue kama ana kiasi cha kutosha cha kumalizia? \t మీలో ఎవ డైనను ఒక గోపురము కట్టింప గోరిన యెడల దానిని కొనసాగించుటకు కావలసినది తన యొద్ద ఉన్నదో లేదో అని కూర్చుండి తగులుబడి మొదట లెక్కచూచుకొనడా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walitembea toka upande mmoja wa kisiwa mpaka Pafo upande wa pili, na huko walimkuta mchawi mmoja Myahudi aitwaye Baryesu ambaye alijisingizia kuwa nabii. \t వారు ఆ ద్వీపమందంతట సంచరించి పాఫు అను ఊరికి వచ్చి నప్పుడు గారడీవాడును అబద్ధ ప్రవక్తయునైన బర్‌ యేసు అను ఒక యూదుని చూచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, kila mliyosema gizani, watu watayasikia katika mwanga, na kila mliyonong'ona faraghani milango imefungwa, yatatangazwa juu ya nyumba. \t అందుచేత మీరు చీకటిలో మాట లాడుకొనునవి వెలుగులో వినబడును, మీరు గదులయందు చెవిలో చెప్పుకొనునది మిద్దెలమీద చాటింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.gb-church-of-christ.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.gb-church-of-christ.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama tungejichunguza wenyewe vizuri hatungeadhibiwa hivyo. \t అయితే మనలను మనమే విమర్శించుకొనినయెడల తీర్పు పొందక పోదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wawili watakuwa shambani; mmoja atachukuliwa na mwingine ataachwa. \t శిష్యులు ప్రభువా, యిది ఎక్కడ (జరుగు) నని ఆయన నడిగినందుకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yatatimiaje Maandiko Matakatifu yasemayo kwamba ndivyo inavyopaswa kuwa?\" \t నేను వేడుకొనిన యెడలఈలాగు జరుగ వలెనను లేఖనము ఏలాగు నెరవేరునని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Katika nyumba kubwa kuna mabakuli na vyombo vya kila namna: vingine ni vya fedha na dhahabu, vingine vya mbao na udongo, vingine ni vya matumizi ya pekee na vingine kwa ajili ya matumizi ya kawaida. \t గొప్పయింటిలో వెండి పాత్రలును బంగారు పాత్రలును మాత్రమే గాక కఱ్ఱవియు మంటివియు కూడ ఉండును. వాటిలో కొన్ని ఘనతకును కొన్ని ఘనహీనతకును వినియోగింప బడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakati atakapokuja Siku ile kupokea utukufu kutoka kwa watu wake na heshima kutoka kwa wote wanaoamini. Ninyi pia mtakuwa miongoni mwao, kwani mmeuamini ule ujumbe tuliowaletea. \t ఆయన సముఖము నుండియు ఆయన ప్రభావమందలి మహిమనుండియు పారదోలబడి, నిత్యనాశనమను దండన పొందుదురు. ఏల యనగా మేము మీకిచ్చిన సాక్ష్యము మీరు నమి్మతిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Miujiza na maajabu yaonyeshayo wazi kwamba mimi ni mtume yalifanyika miongoni mwenu kwa uvumilivu wote. \t సూచక క్రియలను అద్భుతములను మహత్కార్యములను చేయుటవలన, అపొ��్తలునియొక్క చిహ్నములు పూర్ణమైన ఓరిమితో మీ మధ్యను నిజముగా కనుపరచబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Napenda kujua tu kitu kimoja kutoka kwenu: Je, mlipokea Roho wa Mungu kwa sababu ya kutimiza matakwa ya Sheria ama kwa sababu ya kuisikia na kuiamini Habari Njema? \t ఇది మాత్రమే మీవలన తెలిసికొనగోరుచున్నాను; ధర్మశాస్త్ర సంబంధ క్రియలవలన ఆత్మను పొందితిరా లేక విశ్వాస ముతో వినుటవలన పొందితిరా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana wakati tulipowahubirieni ile Habari Njema haikuwa kwa maneno tu, bali pia kwa nguvu na kwa Roho Mtakatifu, tukiwa na hakika kwamba ujumbe huo ulikuwa wa kweli. Mnajua jinsi tulivyoishi pamoja nanyi; tuliishi kwa manufaa yenu. \t మీ నిమిత్తము మేము మీయెడల ఎట్టివారమై యుంటిమో మీరెరుగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawauliza saa mtoto alipopata nafuu; nao wakamwambia, \"Jana saa saba mchana, homa ilimwacha.\" \t ఏ గంటకు వాడు బాగు పడసాగెనని వారిని అడిగినప్పుడు వారునిన్న ఒంటి గంటకు జ్వరము వానిని విడిచెనని అతనితో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na alfajiri mwasema: Leo hali ya hewa itakuwa ya dhoruba, maana anga ni jekundu na tena mawingu yametanda! Basi, ninyi mnajua sana kusoma majira kwa kuangalia anga, lakini kutambua dalili za nyakati hizi hamjui. \t ఉదయమునఆకాశము ఎఱ్ఱగాను మబ్బుగాను ఉన్నది గనుక నేడు గాలివాన వచ్చుననియు చెప్పుదురు గదా. మీరు ఆకాశ వైఖరి వివేచింప నెరుగుదురు గాని యీ కాలముల సూచనలను వివేచింపలేరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhlolwe \t సెస్నా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa msichana mmoja aitwaye Maria, mchumba wa mtu mmoja jina lake Yosefu, wa ukoo wa Daudi. \t దావీదు వంశస్థుడైన యోసేపను ఒక పురుషునికి ప్రధానము చేయబడిన కన్యకయొద్దకు దేవుని చేత పంపబడెను. ఆ కన్యక పేరు మరియ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kukaa muda mrefu bila kula chakula, Paulo alisimama kati yao, akasema, \"Waheshimiwa, ingalikuwa afadhali kama mngalinisikiliza na kuacha kusafiri kutoka Krete. Kama mngalifanya hivyo tungaliiepuka shida hii na hasara hizi zote. \t వారు బహు కాలము భోజనము లేక యున్నందున పౌలు వారి మధ్యను నిలిచి అయ్యలారా, మీరు నా మాట విని క్రేతునుండి బయలుదేరకయే యుండవలసినది. అప్పుడీ హానియు నష్టమును కలుగకపోవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akaendelea kuwaambia, \"Je, watu huwasha taa wakaileta ndani na kuifunika kwa pishi au kuiweka mvunguni? La! Huiweka juu ya kinara. \t మరియు ఆయన వారితో ఇట్లనెనుదీపము దీప స్తంభముమీద నుంచబడుటకే గాని కుంచము క్రిందనైనను మంచముక్రిందనైన నుంచబడుటకు తేబడదు గదా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwanzi uliopondeka hatauvunja, wala utambi ufukao moshi hatauzima, mpaka atakapoifanya hukumu ya haki itawale. \t విజయమొందుటకు న్యాయవిధిని ప్రబలము చేయువరకు ఈయన నలిగిన రెల్లును విరువడు మకమకలాడుచున్న అవిసెనారను ఆర్పడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zamu yake ya kuhudumu ilipokwisha, alirudi nyumbani. \t అతడు సేవచేయు దినములు సంపూర్ణ మైనప్పుడు తన యింటికి వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini jambo la maana zaidi, tunataka kumpendeza, iwe tunaishi hapa duniani au huko. \t కావున దేహమందున్నను దేహమును విడిచినను, ఆయన కిష్టులమై యుండవలెనని మిగుల అపేక్షించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Akunankinga \t డెమోస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "amewashusha wenye nguvu kutoka vitu vyao vya enzi, akawakweza wanyenyekevu. \t సింహాసనములనుండి బలవంతులను పడద్రోసి దీనుల నెక్కించెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malaika wa Bwana akawatokea ghafla, na utukufu wa Bwana ukawaangazia pande zote. Wakaogopa sana. \t ప్రభువు దూత వారియొద్దకు వచ్చి నిలి చెను; ప్రభువు మహిమ వారిచుట్టు ప్రకాశించినందున, వారు మిక్కిలి భయపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kusebenta kulabo ukuzulazula nge-GPS / itilosi. \t GPS / నావిగేటర్ నావిగేట్ వారికి అక్షాంశరేఖాంశాలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t సరఫరాదారులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu wanaikataa Habari Njema, Wayahudi wamekuwa adui wa Mungu, lakini kwa faida yenu nyinyi watu wa mataifa. Lakini, kwa kuwa waliteuliwa, bado ni rafiki wa Mungu kwa sababu ya baba zao. \t సువార్త విషయమైతే వారు మిమ్మునుబట్టి శత్రువులు గాని, యేర్పాటువిషయమైతే పితరులనుబట్టి ప్రియులై యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, kutoka katika mtu huyo mmoja, Abrahamu, ambaye alikuwa kama amekufa, walitokea watu wengi wasiohesabika kama vile nyota za mbinguni na mchanga wa pwani. \t అందుచేత మృతతుల్యుడైన ఆ యొకనినుండి, సంఖ్యకు ఆకాశనక్షత్రములవలెను, సముద్రతీరమందలి లెక్కింప శక్యముకాని యిసుకవలెను సంతానము కలిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-Choreg (չosanakupկ) iyi-weasel yase-Armenia ebandakanyeka emaholidini ePhasika kanye ... \t చోరెగ్ () అనేది ఆర్మేనియన్ వీసెల్, ఇది ఈస్టర్ సెలవుల్లో పాల్గొంటుంది ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi ya Mafarisayo waliokuwa pamoja naye walisikia maneno hayo, wakamwuliza, \"Je, sisi pia ni vipofu?\" \t ఆయన యొద్దనున్న పరిసయ్యులలో కొందరు ఈ మాట వినిమేమును గ్రుడ్డివారమా అని అడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wenzangu waliuona ule mwanga lakini hawakusikia sauti ya yule aliyeongea nami. \t నాతోకూడ నున్నవారు ఆ వెలుగును చూచిరి గాని నాతో మాటలాడినవాని స్వరము వారు వినలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi:https://www.yacaicosmetic.com \t వెబ్సైట్:https://www.yacaicosmetic.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ama hakika, mpatanishi hahitajiwi ikiwa jambo lenyewe lamhusu mtu mmoja; na Mungu ni mmoja. \t మధ్యవర్తి యొకనికి మధ్యవర్తి కాడు గాని దేవుడొక్కడే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kumbukeni niliyowaambieni: mtumishi si mkuu zaidi kuliko bwana wake. Ikiwa wamenitesa mimi, watawatesa na ninyi pia; kama wameshika neno langu, watalishika na lenu pia. \t దాసుడు తన యజమానునికంటె గొప్పవాడు కాడని నేను మీతో చెప్పినమాట జ్ఞాపకము చేసికొనుడి. లోకులు నన్ను హింసించినయెడల మిమ్మును కూడ హింసింతురు; నా మాట గైకొనినయెడల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na uzima wa milele ndio huu: kukujua wewe uliye peke yako Mungu wa kweli, na kumjua Yesu Kristo uliyemtuma. \t అద్వితీయ సత్యదేవుడవైన నిన్నును, నీవు పంపిన యేసు క్రీస్తును ఎరుగుటయే నిత్య జీవము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 11 Isixhumi Uhlobo Ukuhlehlela Motor (32mm 0.0 ... \t గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 11 కనెక్టర్ పద్ధతి స్టెప్పింగ్ మోటార్ (32mm 0.0 ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, yeye si Mungu wa wafu, bali ni Mungu wa walio hai. Ninyi mmekosea sana!\" \t ఆయన సజీవుల దేవుడు గాని మృతుల దేవుడు కాడు. కావున మీరు బహుగా పొరబడు చున్నారని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini kama akiachana naye, basi abaki bila kuolewa; ama la, apatanishwe na mume wake. Mume naye asimpe talaka mkewe. \t ఎడబాసినయెడల పెండ్లిచేసికొనకుండవలెను; లేదా, తన భర్తతో సమాధాన పడవలెను. మరియు భర్త తన భార్యను పరిత్యజింప కూడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Nimewaambieni hayo kusudi msiiache imani yenu. \t మీరు అభ్యంతరపడకుండవలెనని యీ మాటలు మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa kuwa binti yake wa pekee, mwana wa pekee mwenye umri wa miaka kumi na miwili, alikuwa mahututi. Yesu alipokuwa akienda, watu wakawa wanamsonga kila upande. \t అప్పుడు పండ్రెండేండ్లనుండి రక్తస్రావరోగముగల యొక స్త్రీ1 యెవనిచేతను స్వస్థతనొందనిదై ఆయన వెనుకకు వచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Nawaambieni ninyi rafiki zangu: msiwaogope wale wanaoua mwili, wasiweze kufanya kitu kingine zaidi. \t నా స్నేహితులైన మీతో నేను చెప్పునదేమనగా దేహమును చంపిన తరువాత మరేమియు చేయనేరని వారికి భయపడకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "X - Plane Indiza ye - 9 \t X- ప్లేన్ 9"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NGENA NGEMVUME \t సహాయం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mambo haya yalifanyika huko Bethania, ng'ambo ya mto Yordani ambako Yohane alikuwa anabatiza. \t యోహాను బాప్తిస్మమిచ్చుచున్న యొర్దానునదికి ఆవలనున్న బేతనియలో ఈ సంగతులు జరిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.inglewoodchurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.inglewoodchurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana mnayajua yale maagizo tuliyowapeni kwa mamlaka ya Bwana Yesu. \t కాగా మీరేలాగు నడుచుకొని దేవుని సంతోషపరచవలెనో మావలన నేర్చుకొనిన ప్రకారముగా మీరు నడుచుకొనుచున్నారు. ఈ విషయములో మీరు అంతకంతకు అభివృద్ధి నొందవలెనని మిమ్మును వేడుకొని ప్రభువైన యేసునందు హెచ్చ రించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Eye & Lip ukunakekelwa \t హ్యాండ్ & బాడీ కేర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, jirani zake na wale waliokuwa wanajua kwamba hapo awali alikuwa maskini mwombaji, wakasema, \"Je, huyu siye yule maskini aliyekuwa akiketi na kuomba?\" \t కాబట్టి పొరుగువారును, వాడు భిక్షకుడని అంతకుముందు చూచినవారునువీడు కూర్చుండి భిక్ష మెత్తుకొనువాడు కాడా అనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, kama mtumishi huyo atafikiri moyoni mwake: na kusema: Bwana wangu amekawia sana kurudi halafu aanze kuwapiga watumishi wenzake, wa kiume au wa kike, na kula, kunywa na kulewa, \t అయితే ఆ దాసుడునా యజమానుడు వచ్చుట కాలస్యము చేయుచున్నాడని తన మనస్సులో అనుకొని, దాసులను దాసీలనుకొట్టి, తిని త్రాగిమత్తుగా ఉండసాగితే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo, Barnaba alikuja akamchukua Saulo, akampeleka kwa mitume na kuwaeleza jinsi Saulo alivyomwona Bwana njiani na jinsi Bwana alivyoongea naye. Aliwaambia pia jinsi Saulo alivyokuwa amehubiri bila uoga kule Damasko. \t అయితే బర్నబా అతనిని దగ్గరతీసి అపొస్తలుల యొద్దకు తోడుకొనివచ్చి అతడు త్రోవలో ప్రభువును చూచెననియు, ప్రభువు అతనితో మాటలాడెననియు, అతడు దమస్కులో యేసు నామ మునుబట్టి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana siku maalum ya ghadhabu yao imefika. Nani awezaye kuikabili?\" \t మీరు మామీద పడి ఆయన సన్నిధికిని గొఱ్ఱపిల్ల ఉగ్రతకును మమ్మును మరుగు చేయుడి అని పర్వతములతోను బండల తోను చెప్పుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini utasema: \"Matawi yalikatwa kusudi mimi nipandikizwe mahali pake.\" \t అందుకు నేను అంటుకట్టబడు నిమిత్తము కొమ్మలు విరిచి వేయబడినవని నీవు చెప్పుదువు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Petro alikuwa amesimama nje, karibu na mlango. Basi, huyo mwanafunzi mwingine aliyekuwa anajulikana kwa Kuhani Mkuu alitoka nje akasema na mjakazi, mngoja mlango, akamwingiza Petro ndani. \t పేతురు ద్వారము నొద్ద బయట నిలుచుండెను గనుక ప్రధానయాజకునికి నెళవైన ఆ శిష్యుడు బయటికి వచ్చి ద్వారపాలకురాలితో మాటలాడి పేతురును లోపలికి తోడుకొనిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hekalu likajaa moshi uliosababishwa na utukufu na nguvu ya Mungu, na hakuna mtu aliyeweza kuingia Hekaluni mpaka mwisho wa mabaa makubwa saba ya wale malaika saba. \t అంతట దేవుని మహిమనుండియు ఆయన శక్తినుండియు వచ్చిన పొగతో ఆలయము నింపబడినందున ఆ యేడుగురు దూతలయొద్ద ఉన్న యేడు తెగుళ్లు సమాప్తియగువరకు ఆలయమందు ఎవ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo ofisa akamwambia, \"Mheshimiwa, sistahili uingie nyumbani mwangu. Lakini sema tu neno, na mtumishi wangu atapona. \t ఆ శతాధిపతిప్రభువా, నీవు నా యింటిలోనికి వచ్చు టకు నేను పాత్రుడను కాను; నీవు మాటమాత్రము సెల విమ్ము, అప్పుడు నా దాసుడు స్వస్థపరచబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nyingine zilianguka kwenye miti ya miiba, nayo ikakua na kuzisonga, nazo hazikuzaa nafaka. \t కొన్ని ముండ్లపొదలలో పడెను; ముండ్లపొదలు ఎదిగి వాటిని అణచివేసెను గనుక అవి ఫలింపలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi ni rafiki zangu mkifanya ninayowaamuru. \t నేను మీ కాజ్ఞాపించువాటిని చేసిన యెడల, మీరు నా స్నేహితులై యుందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mimi nawaambieni, atakayemtazama mwanamke kwa kumtamani, amekwisha zini naye moyoni mwake. \t నేను మీతో చెప్పునదేమనగాఒక స్త్రీని మోహపుచూపుతో చూచు ప్రతివాడు అప్పుడే తన హృదయమందు ఆమెతో వ్యభిచారము చేసినవాడగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Mungu alinisaidia; na hivyo mpaka siku ya leo nimesimama imara nikitoa ushuhuda kwa wote, wakubwa na wadogo. Ninayosema ni yale ambayo manabii na Mose walisema yatatukia; \t అయినను నేను దేవుని వలననైన సహాయము పొంది నేటివరకు నిలిచియుంటిని;క్రీస్తు శ్రమపడి మృతుల పునరుత్థానము పొందువారిలో మొదటివాడగుటచేత, ఈ ప్రజలకును అన్యజనులక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na alipofanywa mkamilifu, akawa chanzo cha wokovu wa milele kwa wale wote wanaomtii, \t మరియు ఆయన సంపూర్ణసిద్ధి పొందినవాడై, మెల్కీ సెదెకుయొక్క క్రమములోచేరిన ప్రధానయాజకుడని దేవునిచేత పిలువబడి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na ahadi aliyotuahidia sisi ndiyo hii: uzima wa milele. \t నిత్యజీవము అనుగ్రహింతు ననునదియే ఆయన తానే మనకు చేసిన వాగ్దానము,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa namna hiyo watajiwekea hazina ambayo itakuwa kwao msingi imara kwa wakati ujao. Hapo wataweza kujipatia uzima ambao ni uzima wa kweli. \t సత్‌క్రియలు అను ధనము గలవారును, ఔదార్యముగలవారును, తమ ధనములో ఇతరులకు పాలిచ్చువారునై యుండవలెనని వారికి ఆజ్ఞా పించుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Uhlelo kuhlanganisa: \t సిస్టమ్ కలిగి:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nisalimieni Rufo, mtu hodari sana katika kazi ya Bwana, na mama yake ambaye ni mama yangu pia. \t ప్రభువునందు ఏర్పరచబడిన రూఫునకు వందనములు; అతని తల్లికి వంద నములు; ఆమె నాకును తల్లి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hawakuelewa kwamba Yesu alikuwa akisema nao juu ya Baba. \t తండ్రిని గూర్చి తమతో ఆయన చెప్పెనని వారు గ్రహింపక పోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakawa wanatafuta wakati wa kufaa. Wakawahonga watu fulani wajisingizie kuwa wema, wakawatuma wamnase Yesu kwa maswali, na hivyo waweze kumtia nguvuni na kumpeleka kwa wakuu wa serikali. \t వారాయనను కనిపెట్టుచు, అధిపతి వశమునకును అధికారమునకును ఆయనను అప్పగించుటకై ఆయన మాటలయందు తప్పు పట్టవలెనని, తాము నీతిమంతులని అనిపించుకొను వేగుల వారిని ఆయనయొద్దకు పంపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, umeoa? Basi, usitake kuachana na mkeo. Wewe hukuoa? Basi, usitake kuoa. \t భార్యకు బద్ధుడవై యుంటివా? విడుదల కోరవద్దు. భార్యలేక విడిగానుంటివా? వివాహము కోరవద్దు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, kama mkimwona mtu fulani amekosea, basi, ninyi mnaoongozwa na Roho mwonyeni mtu huyo ajirekebishe; lakini fanyeni hivyo kwa upole, mkiwa na tahadhari msije nanyi wenyewe mkajaribiwa. \t సహోదరులారా, ఒకడు ఏ తప్పితములోనైనను చిక్కుకొనినయెడల ఆత్మసంబంధులైన మీలో ప్రతివాడు తానును శోధింపబడుదు నేమో అని తన విషయమై చూచు కొనుచు, సాత్వికమైన మనస్సుతో అట్టివానిని మంచిదారికి తీసికొని రావలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Lakini ninyi wengine mlioko huko Thuatira ambao hamfuati mafundisho yake Yezabeli, na ambao hamkujifunza kile wanachokiita Siri ya Shetani, nawaambieni kwamba sitawapeni mzigo mwingine. \t అయితే తుయతైరలో కడమవారైన మీతో, అనగా ఈ బోధను అంగీకరింపక సాతానుయొక్క గూఢమైన సంగ తులను ఎరుగమని చెప్పుకొనువారందరితో నేను చెప్పుచున్నదేమనగా మీపైని వ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa nasema nanyi kama watoto wangu, wekeni mioyo yenu wazi kama nasi tulivyofanya. \t మీయెడల మాకున్న అంతఃకరణమునకు ప్రతి ఫలముగా మీరును మీ హృదయములను విశాలపరచు కొనుడి; మీరు నా పిల్లలని మీతో ఈలాగు చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndani yake zimefichika hazina zote za hekima na elimu. \t బుద్ధి జ్ఞానముల సర్వ సంపదలు ఆయనయందే గుప్తములైయున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipotambua hivyo alikwenda moja kwa moja mpaka nyumbani kwa Maria mama yake Yohane aitwaye Marko. Humo watu wengi walikuwa wamekusanyika wakisali. \t ఇట్లు ఆలోచించుకొని అతడు మార్కు అను మారు పేరుగల యోహాను తల్లియైన మరియ యింటికి వచ్చెను; అక్కడ అనే కులుకూడి ప్రార్థనచేయుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mwanamke ambaye huishi maisha ya anasa, huyo amekufa, ingawa yu hai. \t సుఖభోగములయందు ప్రవర్తించునది బ్రదుకు చుండియు చచ్చినదైయుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Filipo na Bartholomayo, Thoma na Mathayo aliyekuwa mtoza ushuru; Yakobo mwana wa Alfayo, na Thadayo; \t ఫిలిప్పు, బర్తొలొమయి; తోమా, సుంకరియైన మత్తయి, అల్ఫయి కుమారుడగు యాకోబు, తద్దయియను మారుపేరుగల లెబ్బయి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akawaacha, akaenda umbali wa mtu kuweza kutupa jiwe, akapiga magoti, akasali: \t ఆ చోటు చేరి ఆయన వారితోమీరు శోధనలో ప్రవే శించకుండునట్లు ప్రార్థనచేయుడని చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukushaja lokukhipha 29.4V / 1A \t చార్జింగ్ అవుట్పుట్ 29.4V / 1A"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Siku \t HGH థాయిలాండ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Otjela Lubonja \t నమూనాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Upate fanaka na miaka mingi duniani.\" \t అప్పుడు నీవు భూమిమీద దీర్ఘాయుష్మంతుడ వగువుదు, ఇది వాగ్దానముతో కూడిన ఆజ్ఞలలో మొదటిది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Juwelis \t యోగ్యతాపత్రాలకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Register Ngena ngemvume \t నమోదు లాగిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wake walipoona hayo wakakasirika, wakasema, \"Ya nini hasara hii? \t శిష్యులు చూచి కోపపడిఈ నష్టమెందుకు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanaoufuata mwongozo huo nawatakia amani na huruma; amani na huruma kwa Israeli--Wateule wa Mungu. \t ఈ పద్ధతిచొప్పున నడుచుకొను వారికందరికి, అనగా దేవుని ఇశ్రాయేలునకు సమాధాన మును కృపయు కలుగును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawaendea wale wanafunzi, akawakuta wamelala. Akamwambia Petro, \"Ndiyo kusema hamkuweza kukesha pamoja nami hata saa moja? \t ఆయన మరల శిష్యులయొద్దకు వచ్చి, వారు నిద్రించుట చూచిఒక గడియయైనను నాతోకూడ మేల్కొనియుండలేరా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu alikwenda Nazareti, mahali alipolelewa, na siku ya Sabato, aliingia katika sunagogi, kama ilivyokuwa desturi yake. Akasimama ili asome Maandiko Matakatifu kwa sauti. \t తరువాత ఆయన తాను పెరిగిన నజరేతునకు వచ్చెను. తన వాడుక చొప్పున విశ్రాంతిదినమందు సమాజమందిరము లోనికి వెళ్లి, చదువుటకై నిలుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na kama Kristo hakufufuliwa, basi, imani yenu ni ya bure; mngali bado katika dhambi zenu. \t క్రీస్తు లేపబడని యెడల మీ విశ్వాసము వ్యర్థమే, మీరింకను మీ పాపములలోనే యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Samandla lokushisa isilawuli CJ-5-10 \t కంప్రెషర్ ఉష్ణోగ్రత నియంత్రిక CJ-5-10"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Sila aliamua kubaki. \t వారియొద్దకు వెళ్లుటకు సమాధానముతో సెలవు పుచ్చుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Msiwahukumu wengine, msije nanyi mkahukumiwa na Mungu; \t మీరు తీర్పు తీర్చకుడి, అప్పుడు మిమ్మునుగూర్చి తీర్పు తీర్చబడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana kutoka ndani, katika moyo wa mtu, hutoka mawazo mabaya, uasherati, wizi, uuaji, \t లోపలినుండి, అనగా మనుష్యుల హృదయములోనుండి దురాలోచనలును జారత్వములును దొంగతనములును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila Jumapili kila mmoja wenu atenge kiasi cha fedha kadiri ya mapato yake, ili kusiwe na haja ya kufanya mchango wakati nitakapokuja. \t నేను వచ్చినప్పుడు చందా పోగుచేయకుండ ప్రతి ఆది వారమున మీలో ప్రతివాడును తాను వర్ధిల్లిన కొలది తనయొద్ద కొంత సొమ్ము నిలువ చేయవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Insimbi kwazivelela ifindo ambalwa esiliva isongo - China Jinyun Ubucwebe \t స్టెయిన్లెస్ స్టీల్ పట్టు ముడి వెండి జంట బ్రాస్లెట్ - చైనా Jinyun నగల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Atakayeanguka juu ya jiwe hilo atavunjika vipandevipande; na likimwangukia mtu yeyote, litamponda.\" \t మరియు ఈ రాతిమీద పడువాడు తునకలైపోవును గాని అది ఎవనిమీద పడునో వానిని నలి చేయుననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wengine walisema, \"Mtu huyu ni Eliya.\" Wengine walisema, \"Huyu ni nabii kama mmojawapo wa manabii wa kale.\" \t ఇతరులు ఈయన ఏలీయా అనియు, మరికొందరుఈయన ప్రవక్తయనియు, ప్రవక్తలలో ఒకనివలె నున్నాడనియు చెప్పుకొనుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zungumzeni kwa maneno ya Zaburi, nyimbo na tenzi za kiroho; mwimbieni Bwana nyimbo na zaburi kwa shukrani mioyoni mwenu. \t ఒకనినొకడు కీర్తనల తోను సంగీతములతోను ఆత్మసంబంధమైన పాటలతోను హెచ్చరించుచు, మీ హృదయములలో ప్రభువునుగూర్చి పాడుచు కీర్తించుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, yuko nabii yeyote ambaye baba zenu hawakumtesa? Waliwaua hao Mungu aliowatuma watangaze kuja kwake yule Mwenye Haki. Na sasa, ninyi mmemsaliti, mkamuua. \t మీ పితరులు ప్రవక్తలలో ఎవనిని హింసింపక యుండిరి? ఆ నీతిమంతుని రాకనుగూర్చి ముందు తెలిపినవారిని చంపిరి. ఆయనను మీరు ఇప్పుడు అప్పగించి హత్య చేసినవారైతిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "enamathela & yokuvikela ngocwazi umshini futhi umshini wokunyathelisa \t అడ్రెస్స్: Beiguan పారిశ్రామిక జోన్, Jiaozhou, Qingdao, చైనా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.geocities.com/hollistercofc \t వెబ్‌సైట్ http://www.geocities.com/hollistercofc"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Niombeeni nami pia ili niongeapo Mungu anijalie cha kusema, niweze kuwajulisha watu fumbo la Habari Njema kwa uthabiti. \t మరియు నేను దేనినిమిత్తము రాయబారినై సంకెళ్లలో ఉన్నానో, ఆ సువార్త మర్మమును ధైర్యముగా తెలియజేయుటకు నేను మాటలాడ నోరుతెరచునప్పుడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Piga mbio kadiri uwezavyo katika shindano la mbio za imani, ukajipatie tuzo la uzima wa milele, uliloitiwa wakati ulipokiri imani yako mbele ya mashahidi wengi. \t విశ్వాససంబంధమైన మంచి పోరాటము పోరాడుము, నిత్యజీవమును చేపట్టుము. దాని పొందుటకు నీవు పిలువబడి అనేక సాక్షులయెదుట మంచి ఒప్పుకోలు ఒప్పుకొంటివి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kitsi \t నెవిస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Sikilizeni! Tunakwenda Yerusalemu, na huko Mwana wa Mtu atakabidhiwa kwa makuhani wakuu na walimu wa Sheria, nao watamhukumu auawe na kumkabidhi kwa watu wa mataifa. \t ఇదిగో మనము యెరూషలేమునకు వెళ్లుచున్నాము; మనుష్య కుమారుడు ప్రధానయాజకులకును శాస్త్రులకును అప్పగింప బడును; వారాయనకు మరణశిక్ష విధించి ఆయనను అన్య జనుల కప్పగించెదరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "4.4 Paint uhlelo kuhlangana \t 4.4 పెయింట్ మిక్సింగ్ వ్యవస్థ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Msipoona ishara na maajabu hamtaamini!\" \t యేసుసూచక క్రియలను మహత్కార్యములను చూడ కుంటే మీరెంతమాత్రము నమ్మరని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lukathayela ipayipi umshini high speed lukathayela ... \t అధిక వేగం ముడతలు పైపు యంత్రం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Au je, hamjasoma katika Sheria kwamba kila siku ya Sabato makuhani huivunja Sheria Hekaluni, lakini hawafikiriwi kuwa na hatia? \t మరియు యాజ కులు విశ్రాంతిదినమున దేవాలయములో విశ్రాంతిదిన మును ఉల్లంఘించియు నిర్దోషులై యున్నారని మీరు ధర్మశాస్త్రమందు చదువలేదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "silungise \t సీజన్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "atapokea mengi zaidi wakati huu wa sasa, na kupokea uzima wa milele wakati ujao.\" \t ఇహమందు చాలరెట్లును పరమందు నిత్యజీవమును పొందకపోడని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పుచున్నానని వారితో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.churchofchrist-graton.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.churchofchrist-graton.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana mwenyewe ndiye chanzo cha amani, awajalieni amani siku zote kwa kila namna. Bwana awe nanyi nyote. \t సమాధానకర్తయగు ప్రభువు తానే యెల్లప్పుడును ప్రతి విధముచేతను మీకు సమాధానము అనుగ్రహించును గాక. ప్రభువు మీకందరికి తోడైయుండును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokuthunga kwikhithi imisonto umbala 6, 1needle, liso 1safe, 2button \t కుట్టుమిషను సామాను 6 రంగు దారాలు 1needle, 1safe పిన్, 2button"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana umekuwa na waume watano, na huyo unayeishi naye sasa si mume wako. Hapo umesema kweli.\" \t నీకు అయిదుగురు పెనిమిట్లుండిరి, ఇప్పుడు ఉన్నవాడు నీ పెనిమిటి కాడు; సత్యమే చెప్పితివనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, huyo mtu akasema, \"Ninaamini Bwana!\" Akamsujudia. \t అంతట వాడుప్రభువా, నేను విశ్వసించుచున్నానని చ���ప్పి ఆయనకు మ్రొక్కెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t యువకుడు ఎలక్ట్రిక్ స్కూటర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baba anampenda Mwana na amemkabidhi vitu vyote. \t తండ్రి కుమారుని ప్రేమించుచున్నాడు. గనుక ఆయన చేతికి సమస్తము అప్పగించి యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu waliokuwa wamesimama pale wakamwambia Paulo, \"Unamtukana Kuhani Mkuu wa Mungu!\" \t అందుకు పౌలు సహోదరులారా, యితడు ప్రధానయాజకుడని నాకు తెలియలేదు నీ ప్రజల అధికారిని నిందింపవద్దు అని వ్రాయబడి యున్నదనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "i-Nyakatfo Melika \t లామినార్ సీల్ రింగ్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akaendelea kusema, \"Ufalme wa Mungu ni kama ifuatavyo. Mtu hupanda mbegu shambani. \t మరియు ఆయనఒక మనుష్యుడు భూమిలో విత్త నము చల్లి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wasiukute mwili wake. Wakarudi wakasema kwamba walitokewa na malaika waliowaambia kwamba alikuwa hai. \t కొందరు దేవదూతలు తమకు కనబడి ఆయన బ్రదికియున్నాడని చెప్పిరని మాతో చెప్పి మాకు విస్మయము కలుగజేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, tunawatuma Yuda na Sila kwenu; hawa watawaambieni wao wenyewe haya tuliyoandika. \t కాగా యూదాను సీలను పంపి యున్నాము; వారును నోటిమాటతో ఈ సంగతులు మీకు తెలియజేతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati wa hukumu umefika, na hukumu hiyo inaanza na watu wake Mungu mwenyewe. Ikiwa hukumu hiyo inaanzia kwetu sisi, basi mwisho wake utakuwa namna gani kwa wale wasioamini Habari Njema ya Mungu? \t తీర్పు దేవుని ఇంటియొద్ద ఆరంభమగు కాలము వచ్చి యున్నది; అది మనయొద్దనే ఆరంభమైతే దేవుని సువార్తకు అవిధేయులైన వారి గతి యేమవును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, kutokana na bidii yenu ujumbe wa Bwana umesikika si tu huko Makedonia na Akaya, bali imani yenu kwa Mungu imeenea popote. Tena hatuhitaji kusema zaidi. \t అక్కడమాత్రమే గాక ప్రతి స్థలమందును దేవునియెడల ఉన్న మీ విశ్వాసము వెల్లడాయెను గనుక, మేమేమియు చెప్పవలసిన అవశ్యములేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi ya watu wa Yerusalemu walisema, \"Je, yule mtu wanayemtafuta wamuue si huyu? \t యెరూషలేమువారిలో కొందరువారు చంప వెదకు వాడు ఈయనే కాడా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akaendelea na safari, na watu wakatandaza mavazi yao barabarani. \t ఆయన వెళ్లుచుండగా తమ బట్టలు దారిపొడుగున పరచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Door kume yokubamba \t జింక్ తలుపు హ్యాండిల్-Z1954"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Lakini, juu ya siku au saa hiyo, hakuna mtu ajuaye itakuja lini; wala malaika wa mbinguni, wala Mwana, ila Baba peke yake ndiye ajuaye. \t అయితే ఆ దినమును గూర్చియు ఆ గడియనుగూర్చియు తండ్రి మాత్రమే (యెరుగును) గాని, యే మనుష్యుడైనను పరలోకమందలి దూతలై నను కుమారుడైనను ఎరుగరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akadakia, \"Tufafanulie huo mfano.\" \t అందుకుపేతురు ఈ ఉపమానభావము మాకు తెలుపుమని ఆయనను అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote walio pamoja nami wanakusalimu. Wasalimu rafiki zetu katika imani. Nawatakieni nyote neema ya Mungu. \t నాయొద్ద ఉన్నవారందరు నీకు వందనములు చెప్పు చున్నారు. విశ్వాసమునుబట్టి మమ్మును ప్రేమించువారికి మా వందనములు చెప్పుము. కృప మీ అందరికి తోడై యుండును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-Brandnew ye-iPhone 5 yokufaka ibhethri yangempela I-iPhone 5 1440mAh 4.23V 5.4whr Ngifanele kuphi ukuthenga ibhetri ye-iphone 5 esikhundleni? Ucabanga ngalombuzo? Luckly, uza futhi uvakashele iwebhusayithi yethu manje. Singumshini webhethri... \t వివరణ:ఐఫోన్ 5 బ్యాటరీ,ఐఫోన్ 5 అసలు సామర్థ్యం,ఐఫోన్ 5 బ్యాటరీ ప్రత్యామ్నాయం,,,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "nakuamuru ushike maagizo yako na kuyatii kwa uaminifu mpaka Siku ile atakapotokea Bwana wetu Yesu Kristo. \t మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు ప్రత్యక్షమగు వరకు నీవు నిష్కళంకముగాను అనింద్యముగాను ఈ ఆజ్ఞను గైకొన వలెనని నీకు ఆజ్ఞాపించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huko Yerusalemu, karibu na mlango uitwao Mlango wa Kondoo, kulikuwa na bwawa la maji liitwalo kwa Kiebrania Bethzatha, ambalo lilikuwa na baraza tano zenye matao. \t యెరూషలేములో గొఱ్ఱల ద్వారము దగ్గర, హెబ్రీ భాషలో బేతెస్ద అనబడిన యొక కోనేరు కలదు, దానికి అయిదు మంటపములు కలవు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t మా జట్టు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi tumeona na kuwaambia wengine kwamba Baba alimtuma Mwanae awe Mwokozi wa ulimwengu. \t మరియు తండ్రి తన కుమారుని లోక రక్షకుడుగా ఉండుటకు పంపియుండుట మేము చూచి, సాక్ష్యమిచ్చు చున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akamsaidia kusimama, halafu akawaita wale watu wa Mungu na wale wajane, akamkabidhi kwao akiwa mzima. \t అతడామెకు చెయ్యి యిచ్చి లేవనెత్తి, పరిశుద్ధులను విధవరాండ్రను పిలిచి ఆమెను సజీవురాలనుగా వారికి అప్పగించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "NITE IZE \t పెంటగాన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akawaambia wanafunzi wake, \"Mbona mnaogopa? Je, bado hamna imani?\" \t అప్పుడాయనమీరెందుకు భయపడు చున్నారు? మీరింకను నమి్మకలేక యున్నారా? అని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Wafalme wa mataifa huwatawala watu wao kwa mabavu, nao huitwa wafadhili wa watu. \t ఆయన వారితో ఇట్లనెను అన్యజనములలో రాజులు వారిమీద ప్రభుత్వము చేయుదురు; వారిమీద అధికారము చేయువారు ఉప కారులనబడుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "isilawuli lokushisa (4 ezingeni, igumbi lokushisa / 35oC / 38oC / 44oC adjustable) Self yokuhlanza umlomo wombhobho \t ఉష్ణోగ్రత నియంత్రణ (4 స్థాయి, గది ఉష్ణోగ్రత / 35oC / 38oC / 44oC సర్దుబాటు) నేనే శుభ్రపరచడం ముక్కు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sioni aibu kutangaza Habari Njema; yenyewe ni nguvu ya Mungu inayowaokoa wote wanaoamini: Wayahudi kwanza, na wasio Wayahudi pia. \t సువార్తను గూర్చి నేను సిగ్గుపడువాడను కాను. ఏలయనగా నమ్ము ప్రతివానికి, మొదట యూదునికి, గ్రీసుదేశస్థునికి కూడ రక్షణ కలుగజేయుటకు అది దేవుని శక్తియై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Banye \t మణిపూర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ubhaliso \t లాట్వియా కంపెనీ ఏర్పాటు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Sawa, mnaweza kuyatazama haya yote! Kweli nawaambieni, hakuna hata jiwe moja litakalosalia hapa juu ya lingine; kila kitu kitaharibiwa.\" \t అందుకాయన మీరు ఇవన్నియు చూచుచున్నారు గదా; రాతిమీద రాయి యొకటియైనను ఇక్కడ నిలిచియుండకుండ పడద్రోయబడునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నానని వారితో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Imininingwane kits \t TeSys సంప్రదించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "…ngibize ngosuku lwenhlupheko; Ngiyokukhulula, futhi uyangidvumisa. (IHubo 50:15) \t మార్గం • జనవరి 23, 2018 వద్ద 9:25 am • ప్రత్యుత్తరం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo, amri hii ninayowaandikieni ni amri mpya, na ukweli wake unaonekana ndani ya Kristo na ndani yenu pia. Maana giza linatoweka, na mwanga wa ukweli umekwisha anza kuangaza. \t మరియు క్రొత్త ఆజ్ఞను మీకు వ్రాయుచున్నాను. చీకటి గతించు చున్నది, సత్యమైన వెలుగు ఇప్పుడు ప్రకాశించుచున్నది గనుక అది ఆయనయందును మీయందును సత్యమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, huamini kwamba mimi niko ndani ya Baba, naye Baba yuko ndani yangu? Maneno ninayowaambieni nyote siyasemi kwa mamlaka yangu; Baba aliye ndani yangu anafanya kazi yake. \t తండ్రి యందు నేనును నాయందు తండ్రియు ఉన్నామని నీవు నమ్ముటలేదా? నేను మీతో చెప్పుచున్న మాటలు నా యంతట నేనే చెప్పుటలేదు, తండ్రి నాయందు నివసించుచు తన క్రియలుచేయు చున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, ingawa twasema namna hii, wapenzi wetu, tunalo tumaini kubwa juu ya hali yenu. Tunajua kwamba mmepokea baraka zile bora za wokovu wenu. \t అయితే ప్రియులారా, మేమీలాగు చెప్పుచున్నను, మీరింతకంటె మంచిదియు రక్షణకరమైనదియునైన స్థితిలోనే యున్నారని రూఢిగా నమ్ముచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tulipofika Yerusalemu, ndugu waumini walitupokea vizuri sana. \t మేము యెరూషలేమునకు వచ్చినప్పుడు సహోదరులు మమ్మును సంతోషముతో చేర్చుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukungena ngemvume nge: \t సంయుక్త రాష్ట్రాలు:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwani nimeshuka kutoka mbinguni si kwa ajili ya kufanya matakwa yangu, ila kutimiza matakwa ya yule aliyenituma. \t తండ్రి నాకు అనుగ్రహించువారందరును నాయొద్దకు వత్తురు; నాయొద్దకు వచ్చువానిని నేనెంతమాత్రమును బయటికి త్రోసివేయను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "M'Fana \t జమీలా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunayo Mengi ya kusema juu ya jambo hili, lakini ni vigumu kuwaelezeni, kwa sababu ninyi si wepesi wa kuelewa. \t ఇందునుగూర్చి మేము చెప్పవలసినవి అనేక సంగతు లున్నవి గాని, మీరు వినుటకు మందులైనందున వాటిని విశదపరచుట కష్టము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "sivala \t స్కూల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi Paulo nawasalimuni, nikiandika kwa mkono wangu mwenyewe. \t పౌలను నేను నా చేతితోనే వందన వచనము వ్రాయు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "AVANGATE \t సామాజిక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi mwenyewe nitamwonyesha mengi yatakayomlazimu kuteswa kwa ajili ya jina langu.\" \t ఇతడు నా నామముకొరకు ఎన్ని శ్రమలను అనుభవింపవలెనో నేను ఇతనికి చూపుదునని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ole wenu walimu wa Sheria na Mafarisayo, wanafiki! Mnaufunga mlango wa Ufalme wa mbinguni mbele ya macho ya watu. Ninyi wenyewe hamwingii ndani, wala hamwaruhusu wanaotaka kuingia waingie. \t అయ్యో, వేషధారులైన శాస్త్రులారా, పరిసయ్యు లారా, మీరు మనుష్యులయెదుట పరలోకరాజ్యమును మూయుదురు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Zonke isikhathi update luhlobo imahhala \t అన్ని సమయం నవీకరణ సౌకర్యం పూర్తిగా ఉచితం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "* Zazise ku-Executive Recruiters + Ungakopisha bese unamathisela i-CV lapha! \t ** పరిచయ లేఖ ఫోన్ నంబర్ & ఇమెయిల్‌ను పోస్ట్ చేసేటప్పుడు మీ సంప్రదింపు వివరాలను జోడించడం మర్చిపోవద్దు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mwili wote ungekuwa jicho, sikio lingekuwa wapi? Na kama mwili wote ungekuwa sikio, mtu angewezaje kunusa? \t శరీరమంతయు కన్న యితే వినుట ఎక్కడ? అంతయు వినుటయైతే వాసన చూచుట ఎక్కడ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usemi huu ni wa kweli: \"Ikiwa tulikufa pamoja naye, tutaishi pia pamoja naye. \t ఈ మాట నమ్మదగినది, ఏదనగామన మాయనతోకూడ చనిపోయినవారమైతే ఆయనతోకూడ బ్రదుకుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiye aliyewapa watu zawadi: wengine aliwajalia wawe mitume, wengine manabii, wengine wawe waeneza Habari Njema, wengine wachungaji na walimu. \t మనమందరము విశ్వాసవిషయములోను దేవుని కువ ూరునిగూర్చిన జ్ఞానవిషయములోను ఏకత్వముపొంది సంపూర్ణపురుషులమగువరకు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Makuhani wakuu pamoja na viongozi wa Wayahudi walimpa habari kuhusu mashtaka yaliyokuwa yanamkabili Paulo. Walimsihi Festo \t అప్పుడు ప్రధానయాజకులును యూదులలో ముఖ్యులును పౌలుమీద తాము తెచ్చిన ఫిర్యాదు సంగతి అతనికి తెలియజేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Nail Intulo, okwakhiwa ngalo la mabhodi Intulo, Intulo Abashayeli, Ground Intulo - Weifeng \t నెయిల్ స్క్రూ, ప్లాస్టార్ బోర్డ్ స్క్రూ స్క్రూ డ్రైవర్లు, గ్రౌండ్ స్క్రూ - Weifeng"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ikhaya okuhlobisa Ipotimende \t పెన్సిల్ కేసు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Hierro Airport GCTS Tenerife \t కానరీ ద్వీపాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "alandelayo kufanele \t ఫండ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "namuhla sexrubriker \t నేటి sexrubriker"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ninyi mnawadharau watu maskini! Je, matajiri si ndio wanaowakandamizeni na kuwapeleka mahakamani? \t అయితే మీరు దరిద్రులను అవమానపరచుదురు. ధనవంతులు మీమీద కఠినముగా అధికారము చూపుదురు; మిమ్మును న్యాయసభలకు ఈడ్చు చున్న వారు వీరే గదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Saulo alikaa pamoja nao, akatembelea Yerusalemu yote akihubiri neno la Bwana bila hofu. \t అతడు యెరూషలేములో వారితోకూడ వచ్చుచు పోవుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Njoni mkamwone mtu aliyeniambia mambo yote niliyotenda! Je, yawezekana kuwa yeye ndiye Kristo?\" \t మీరు వచ్చి, నేను చేసిన వన్నియు నాతో చెప్పిన మనుష్యుని చూడుడి; ఈయన క్రీస్తుకాడా అని ఆ ఊరివారితో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya hayo, Yesu alipitia katika miji na vijiji akitangaza Habari Njema za Ufalme wa Mungu. Wale kumi na wawili waliandamana naye. \t వెంటనే ఆయన దేవుని రాజ్యసువార్తను తెలుపుచు, ప్రకటించుచు, ప్రతి పట్టణములోను ప్రతి గ్రామము లోను సంచారము చేయుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kabili ingilazi Amamojula CHNSW-310W-320W-72 \t డబుల్-గాజు గుణకాలు CHNSW-310W-320W-72"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo niliwakasirikia watu hao nikasema, Fikira za watu hawa zimepotoka, hawajapata kamwe kuzijua njia zangu. \t కావున నేను ఆ తరమువారివలన విసిగి వీరెల్లప్పుడును తమ హృదయాలోచనలలో తప్పిపోవుచున్నారు నా మార్గములను తెలిసికొనలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akasema, \"Kweli nawaambieni, kila mtu aliyeacha nyumba, au ndugu, au dada, au mama, au baba, au watoto au mashamba kwa ajili yangu na kwa ajili ya Habari Njema, \t అందుకు యేసు ఇట్లనెనునా నిమిత్తమును సువార్త నిమిత్తమును ఇంటినైనను అన్నదమ్ములనైనను అక్క చెల్లెండ్రనైనను తలి దండ్రులనైనను పిల్లలనైనను భూములనైనను విడిచినవాడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yaani, badala ya kufanya lile jambo jema ninalotaka, nafanya lile baya nisilotaka. \t నేను చేయగోరు మేలుచేయక చేయగోరని కీడు చేయుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo mwenyewe alitaka kuukabili huo umati wa watu, lakini wale waumini walimzuia. \t పౌలు జనుల సభ యొద్దకు వెళ్లదలచెను, గాని శిష్యులు వెళ్లనియ్యలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati mmoja nanyi mlikuwa mmekufa kwa sababu ya makosa yenu na kwa sababu ninyi mlikuwa watu wa mataifa mengine. Lakini Mungu amewapa ninyi uzima pamoja na Kristo. Mungu ametusamehe dhambi zetu zote; \t మరియు అపరాధముల వలనను, శరీరమందు సున్నతిపొందక యుండుటవలనను, మీరు మృతులై యుండగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "S11 (13) kuhlobo 1MVA-3MVA \t S11 (13) టైప్ 1MVA-3MVA"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Simoni akamjibu, \"Ni dhahiri kwamba yule aliyesamehewa deni kubwa zaidi atampenda zaidi yule bwana.\" Yesu akamwambia, \"Sawa.\" \t అందుకు సీమోను అతడెవనికి ఎక్కువ క్షమించెనో వాడే అని నాకుతోచుచున్నదని చెప్పగా ఆయననీవు సరిగా యోచించితివని అతనితో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://360.yahoo.com/ratnampv \t వెబ్‌సైట్ http://360.yahoo.com/ratnampv"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walidhani alikuwa pamoja na kundi la wasafiri, wakaenda mwendo wa kutwa, halafu wakaanza kumtafuta miongoni mwa jamaa na marafiki. \t ఆయన తలి దండ్రులు ఆ సంగతి ఎరుగక ఆయన సమూహములో ఉన్నాడని తలంచి, యొక దినప్రయాణము సాగి పోయి, తమ బంధువులలోను నెళవైనవారిలోను ఆయ నను వెదకుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akamwambia mfanyakazi wake: Angalia! Kwa miaka mitatu nimekuwa nikija kuchuma matunda ya mtini huu, nami nisiambulie kitu. Ukate! Kwa nini uitumie ardhi bure? \t గనుక అతడు ఇదిగో మూడేండ్లనుండి నేను ఈ అంజూరపు చెట్టున పండ్లు వెదకవచ్చుచున్నాను గాని యేమియు దొరకలేదు; దీనిని నరికివేయుము, దీనివలన ఈ భూమియు ఏల వ్యర్థమై పోవలెనని ద్రాక్షతోట మాలితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yu wapi basi, mwenye hekima? Yu wapi basi, mwalimu wa Sheria? Naye bingwa wa mabishano wa nyakati hizi yuko wapi? Mungu ameifanya hekima ya ulimwengu kuwa upumbavu. \t జ్ఞాని యేమయ్యెను? శాస్త్రి యేమయ్యెను? ఈ లోకపు తర్కవాది యేమయ్యెను? ఈలోక జ్ఞానమును దేవుడు వెఱ్ఱితనముగా చేసియున్నాడు గదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakamwambia, \"Twambie! Je, wewe ndiwe Kristo?\" Lakini Yesu akawaambia, \"Hata kama nikiwaambieni, hamtasadiki; \t నీవు క్రీస్తువైతే మాతో చెప్పుమనిరి. అందుకాయననేను మీతో చెప్పినయెడల మీరు నమ్మరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, mkitaka kuona mfano wa subira na uvumilivu katika mateso, fikirini juu ya manabii ambao walinena kwa jina la Bwana. \t నా సహోదరులారా, ప్రభువు నామమున బోధించిన ప్రవక్తలను, శ్రమానుభవ మునకును ఓపికకును మాదిరిగా పెట్టుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "17:17 UJesu wamkhuza, idemoni ayephuma kuye, umfana welapheka kusukela ngalelo hora. \t 17:6 శిష్యులు, విన్న ఈ, వారి ముఖం మీద పీడిత పడిపోయింది, మరియు వారు చాలా భయపడ్డారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa twaweza kumshukuru Mungu wetu kwa ajili yenu. Tunamshukuru kwa furaha tuliyo nayo mbele yake kwa sababu yenu. \t మేము మీ ముఖముచూచి మీ విశ్వాసములో ఉన్న లోపమును తీర్చునట్లు అనుగ్రహించుమని రాత్రింబగళ్లు అత్యధికముగా దేవుని వేడుకొనుచుండగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.hermosabeachcoc.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.hermosabeachcoc.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote waliotangulia na wale waliofuata wakapaaza sauti zao wakisema, \"Hosana! Abarikiwe huyo ajaye kwa jina la Bwana! \t మరియు ముందు వెళ్లుచుండినవారును వెనుక వచ్చుచుండిన వారును జయము1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini huyo mnyama akachukuliwa mateka, pamoja na nabii wa uongo aliyekuwa akifanya miujiza mbele yake. (Kwa miujiza hiyo, alikuwa amewapotosha wale waliokuwa na chapa ya huyo mnyama, na ambao walikuwa wameiabudu sanamu yake.) Huyo mnyama pamoja na huyo nabii walitupwa wote wawili, wakiwa wazimawazima, ndani ya ziwa linalowaka moto wa kiberiti. \t అప్పుడా మృగమును, దానియెదుట సూచక క్రియలు చేసి దాని ముద్రను వేయించుకొనిన వారిని ఆ మృగపు ప్రతిమకు నమస్కరించినవారిని మోసపరచిన ఆ అబద్ధప్రవక్తయు, పట్టబడి వారిద్దరు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokuwa Yerusalemu kwa sikukuu ya Pasaka, watu wengi walimwamini walipoona ishara alizozifanya. \t ఆయన పస్కా (పండుగ) సమయమున యెరూష లేములో ఉండగా, ఆ పండుగలో అనేకులు ఆయన చేసిన సూచకక్రియలను చూచి ఆయన నామమందు విశ్వాసముంచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakawapeleka, wakawasimamisha mbele ya Baraza. Kuhani Mkuu akawaambia, \t వారిని తీసికొని వచ్చి సభలో నిలువబెట్టగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na mtu yeyote akipunguza chochote katika maneno ya unabii yaliyomo katika kitabu hiki, Mungu atamnyang'anya sehemu yake katika ule mti wa uzima, na sehemu yake katika mji mtakatifu, ambavyo vimeelezwa katika kitabu hiki. \t ఎవడైనను ఈ ప్రవచన గ్రంథమందున్న వాక్యములలో ఏదైనను తీసివేసినయెడల. దేవుడు ఈ గ్రంథములో వ్రాయబడిన జీవవృక్షములోను పరిశుద్ధపట్టణములోను వానికి పాలులేకుండ చేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wa mji huo waligawanyika: wengine waliwaunga mkono Wayahudi, na wengine walikuwa upande wa mitume. \t ఆ పట్టణపు జనసమూహములో భేదములు పుట్టగా కొందరు యూదుల పక్షముగాను కొందరు అపొస్తలుల పక్షముగాను ఉండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msinyimane haki zenu, isipokuwa kama mnaafikiana kufanya hivyo kwa kitambo tu, ili mpate nafasi nzuri ya kusali. Kisha rudianeni tena mara, ili Shetani asije akawajaribu kwa sababu ya udhaifu wenu. \t ప్రార్థనచేయుటకు మీకు సావకాశము కలుగునట్లు కొంతకాలమువరకు ఉభయుల సమ్మతి చొప్పుననే తప్ప, ఒకరినొకరు ఎడబాయకుడి; మీరు మనస్సు నిలుపలేకపోయినప్పుడు సాతాను మిమ్మును శోధింపకుండునట్లు తిరిగి కలిసికొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na malaika wa tatu aliwafuata hao wawili akisema kwa sauti kubwa, \"Yeyote anayemwabudu yule mnyama na sanamu yake na kukubali kutiwa alama yake juu ya paji la uso wake au juu ya mkono wake, \t మర���యు వేరొక దూత, అనగా మూడవ దూత వీరి వెంబడి వచ్చి గొప్ప స్వరముతో ఈలాగు చెప్పెను ఆ క్రూరమృగమునకు గాని దాని ప్రతిమకు గాని యెవడైనను నమస్కారముచేసి, తన నొసటియందేమి చేతి మీదనేమి ఆ ముద్ర వేయించుకొనినయెడల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaprosesa asekelwe \t produt వివరాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ahadi zile Mungu alizotoa kwa njia ya manabii ni kwa ajili yenu; na mnashiriki lile agano Mungu alilofanya na babu zenu, kama alivyomwambia Abrahamu: Kwa njia ya wazawa wako, jamaa zote za dunia zitabarikiwa. \t ఆ ప్రవక్తలకును, దేవుడు అబ్రాహాముతో నీ సంతానమందు భూలోక వంశములన్నియు ఆశీర్వదింపబడునని చెప్పి మీ పితరులతో చేసిన నిబంధనకును, మీరు వారసులై యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Wakati umetimia, na Ufalme wa Mungu umekaribia. Tubuni na kuiamini Habari Njema!\" \t కాలము సంపూర్ణమైయున్నది, దేవునిరాజ్యము సమీపించి యున్నది ? మారుమనస్సు పొంది సువార్త నమ్ముడని చెప్పుచు దేవుని సువార్త ప్రకటించుచు, గలిలయకు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kori \t బల్గేరియన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msidanganyike; Mungu hafanyiwi dhihaka. Alichopanda mtu ndicho atakachovuna. \t మోస పోకుడి, దేవుడు వెక్కిరింపబడడు; మనుష్యుడు ఏమివిత్తునో ఆ పంటనే కోయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokushisa Ambient -40 ~ + 70 ℃ \t పరిసర ఉష్ణోగ్రత -40 ~ 70 ℃"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Dhahabu yenu na fedha vimeota kutu, na kutu hiyo itakuwa ushahidi dhidi yenu, nayo itakula miili yenu kama vile moto. Ninyi mmejilundikia mali katika siku hizi za mwisho! \t మీ బంగారమును మీ వెండియు తుప్పుపట్టినవి; వాటి తుప్పు మీమీద సాక్ష్యముగా ఉండి అగ్నివలె మీ శరీరములను తినివేయును; అంత్యదినములయందు ధనము కూర్చు కొంటిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini wao wakamsihi wakisema, \"Kaa pamoja nasi, maana kunakuchwa, na usiku unakaribia.\" Basi, akaingia kijijini, akakaa pamoja nao. \t వారు సాయంకాలము కావచ్చినది, ప్రొద్దు గ్రుంకినది, మాతోకూడ ఉండుమని చెప్పి, ఆయనను బలవంతముచేసిరి గనుక ఆయన వారితో కూడ ఉండుటకు లోపలికి వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena, Yesu akasema, \"Tuufananishe Utawala wa Mungu na nini? Tuueleze kwa mifano gani? \t మరియు ఆయన ఇట్లనెనుదేవుని రాజ్యమును ఎట్లు పోల్చెదము? ఏ ఉపమానముతో దానిని ఉపమించెదము?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi, lakini, mlipata kumiminiwa Roho Mtakatifu na Kristo, na hivyo mnaujua ukweli. \t అయితే మీరు పరిశుద్ధునివలన అభిషేకము పొందినవారు గనుక సమస్తమును ఎరుగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakashika agizo hilo, lakini wakawa wanajadiliana wao kwa wao maana ya kufufuka kutoka wafu. \t మృతులలోనుండి లేచుట అనగా ఏమిటో అని వారొకనితో ఒకడు తర్కించుచు ఆ మాట మనస్సున ఉంచుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yohane akawaambia, \"Mtu hawezi kuwa na kitu asipopewa na Mungu. \t అందుకు యోహాను ఇట్లనెనుతనకు పరలోకమునుండి అనుగ్రహింపబడితేనేగాని యెవడును ఏమియు పొంద నేరడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Uzima wenu halisi ni Kristo, na wakati atakapotokea ndipo nanyi pia mtakapotokea pamoja naye katika utukufu. \t మనకు జీవమై యున్న క్రీస్తు ప్రత్యక్షమైనప్పుడు మీరును ఆయనతోకూడ మహిమయందు ప్రత్యక్షపరచబడుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliwachukua pia watu wengine wawili, wahalifu, wauawe pamoja naye. \t మరి యిద్దరు ఆయనతోకూడ చంపబడుటకు తేబడిరి; వారు నేరము చేసినవారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamtenga na umati wa watu, akamtia vidole masikioni, akatema mate na kumgusa ulimi. \t సమూహ ములోనుండి ఆయన వానిని ఏకాంతమునకు తోడుకొని పోయి, వాని చెవులలో తన వ్రేళ్లుపెట్టి, ఉమి్మవేసి, వాని నాలుక ముట్టి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana huduma hii takatifu mnayoifanya si tu kwamba itasaidia mahitaji ya watu wa Mungu, bali pia itasababisha watu wengi wamshukuru Mungu. \t ఏలయనగా ఈ సేవనుగూర్చిన పరిచర్య పరిశుద్ధుల అక్కరలకు సహాయము కలుగజేయుట మాత్రము కాకుండ, అనేకులు దేవునికి చెల్లించు కృతజ్ఞతాస్తుతుల మూలముగా విస్తరించుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Okuhlakaniphile Cooler Ice Box \t బీర్ బాటిల్ కూలర్ బాక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jambo hilo lilifanyika mara tatu, na mwishowe vyote vilirudishwa juu mbinguni. \t ఈలాగు ముమ్మారు జరిగెను; తరువాత అదంతయు ఆకాశమునకు తిరిగి తీసికొని పోబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngiyaphila futhi ngiphaphama ngifuna fly \t చనిపోయిన పురుషుల నడిచి లేదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na kwa upande wangu, ndugu zangu, kama bado ninahubiri kwamba kutahiriwa ni lazima, kwa nini basi, bado ninadhulumiwa? Kama ingalikuwa hivyo, mahubiri yangu juu ya msalaba wa Kristo yasingalileta aibu yoyote. \t సహోదరులారా, సున్నతి పొందవలెనని నే నింకను ప్రకటించుచున్నయెడల ఇప���పటికిని హింసింపబడనేల? ఆ పక్షమున సిలువవిషయమైన అభ్యంతరము తీసివేయబడునుగదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana hatuwezi kuacha kusema juu ya mambo yale tuliyoyaona na kuyasikia.\" \t మేము కన్నవాటిని విన్నవాటిని చెప్పక యుండలేమని వారికి ఉత్తరమిచ్చిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.companet.net/~mscc \t వెబ్‌సైట్ http://www.companet.net/~mscc"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wasalimieni viongozi wenu wote pamoja na watu wa Mungu! Ndugu wa Italia wanawasalimuni. \t మీపైని నాయకులైనవారికందరికిని పరిశుద్ధులకందరికిని నా వందనములు చెప్పుడి. ఇటలీవారు మీకు వందనములు చెప్పుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akawaambia, \"Msiogope! Nendeni mkawaambie ndugu zangu waende Galilaya, na huko wataniona.\" \t యేసుభయపడకుడి; మీరు వెళ్లి, నా సహోదరులు గలిలయకు వెళ్లవలెననియు వారక్కడ నన్ను చూతురనియు వారికి తెలుపుడనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Acheni kulewa divai maana hiyo itawaangamiza, bali mjazwe Roho Mtakatifu. \t మరియు మద్యముతో మత్తులైయుండకుడి, దానిలో దుర్వ్యాపారము కలదు; అయితే ఆత్మ పూర్ణులైయుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro aliendelea kuongea na Kornelio wakiwa wanaingia nyumbani ambamo aliwakuta watu wengi wamekusanyika. \t అతనితో మాటలాడుచు లోపలికి వచ్చి, అనేకులు కూడియుండుట చూచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, wote ni wenye kipaji cha kuponya? Wote ni wenye kipaji cha kusema lugha ngeni? Je, wote hufafanua lugha? \t అందరు భాషలతో మాటలాడుచున్నారా? అందరు ఆ భాషల అర్థము చెప్పుచున్నారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "yokungena Okuprintiwe Carpet \t రంగుల కార్పెట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu huipa hiyo mbegu mwili anaoutaka mwenyewe; kila mbegu hupata mwili wake wa pekee. \t అయితే దేవుడే తన చిత్తప్రకారము నీవు విత్తినదానికి శరీరము ఇచ్చును. మరియు ప్రతి విత్తనమునకును దాని దాని శరీరము ఇచ్చుచున్నాడు. మాంసమంతయు ఒక విధమైనది కాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akasema, \"Hata nyinyi hamwelewi? \t ఆయనమీరును ఇంతవరకు అవివేకులైయున్నారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wake wakamwuliza Yesu maana ya mfano huo. \t ఆయన శిష్యులుఈ ఉపమానభావమేమిటని ఆయనను అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi hamkuwasili mlimani Sinai, ambao unaweza kushikika kama walivyofanya watu wa Israeli, hamkufika kwenye moto uwakao, penye giza, tufani, \t స్పృశించి తెలిసికొనదగినట్టియు, మండుచున్నట్టియు కొండకును, అగ్నికిని, కారు మేఘమునకును, గాఢాంధ కారమునకును, తుపానుకును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Agripa akamjibu Paulo, \"Kidogo tu utanifanya Mkristo!\" \t అందుకు అగ్రిప్పఇంత సులభముగా నన్ను క్రైస్తవుని చేయ జూచుచున్నావే అని పౌలుతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na mara akapanda mashua pamoja na wanafunzi wake, akaenda wilaya ya Dalmanutha. \t ఆయన తన శిష్యులతోకూడ దోనె యెక్కి దల్మనూతా ప్రాంతములకు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zipo lugha mbalimbali ulimwenguni, na hakuna hata mojawapo isiyo na maana. \t లోకమందు ఎన్నో విధములగు భాషలున్నను వాటిలో ఒకటైనను స్పష్టముకానిదై యుండదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Inafahamika wazi kwamba yeye alizaliwa katika kabila la Yuda ambalo Mose hakulitaja alipokuwa anasema juu ya makuhani. \t మన ప్రభువు యూదా సంతానమందు జన్మించె ననుట స్పష్టమే; ఆ గోత్రవిషయములో యాజకులను గూర్చి మోషే యేమియు చెప్పలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ninyi wapenzi wangu, kumbukeni yale mliyoambiwa hapo awali ni mitume wa Bwana wetu Yesu Kristo. \t అయితే ప్రియులారా, అంత్యకాలమునందు తమ భక్తిహీనమైన దురాశలచొప్పున నడుచు పరిహాసకులుం దురని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele manje: 86-755-89942058 \t ఇప్పుడు మాకు కాల్: 86-755-89942058"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Netinternet \t చిత్రాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Mozambique \t మొజాంబిక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na sasa imebakia tu kupewa tuzo la ushindi kwa maisha ya uadilifu, tuzo ambalo Bwana Hakimu wa haki, atanipa mimi Siku ile na wala si mimi tu, ila na wale wote wanaotazamia kwa upendo kutokea kwake. \t ఇకమీదట నా కొరకు నీతికిరీట ముంచబడియున్నది. ఆ దినమందు నీతిగల న్యాయాధి పతియైన ప్రభువు అది నాకును, నాకు మాత్రమే కాకుండ తన ప్రత్యక్షతను అపేక్షించు వారికందరికిని అనుగ్ర హించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao watamdhihaki; watamtemea mate, watampiga mijeledi na kumwua. Na baada ya siku tatu atafufuka.\" \t వారు ఆయనను అపహసించి, ఆయనమీద ఉమి్మవేసి, కొరడాలతో ఆయనను కొట్టి చంపెదరు; మూడు దినములైన తరువాత ఆయన తిరిగి లేచునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha katika mkono wa kulia wa huyo aliyeketi juu ya kiti cha enzi, nikaona kitabu; nacho kilikuwa kimeandikwa ndani na nje na kufungwa na mihuri saba. \t మరియు లోపటను వెలుపటను వ్రాతకలిగి, యేడు ముద్రలు గట్టిగా వేసియున్న యొక గ్రంథము సింహా సనమునందు ఆసీసుడైయుండువాని కుడిచేత చూచితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sithubutu kusema kitu kingine chochote isipokuwa tu kile ambacho Kristo Yesu amekifanya kwa kunitumia mimi ili watu wa mataifa wapate kutii. Amefanya hivyo kwa maneno na vitendo, \t ఏలాగనగా అన్యజనులు విధేయులగునట్లు, వాక్యముచేతను, క్రియచేతను, గురుతుల బలముచేతను, మహత్కార్యముల బలముచేతను, పరిశుద్ధాత్మ బలముచేతను క్రీస్తు నా ద్వారా చేయించిన వాటిని గూర్చియే గాని మరి దేనినిగూర్చియు మాటలాడ తెగింపను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha, Yesu akawaambia wanafunzi wake, \"Haiwezekani kabisa kusitokee vikwazo vinavyosababisha dhambi; lakini ole wake mtu yule atakayevisababisha. \t ఆయన తన శిష్యులతో ఇట్లనెను అభ్యంతరములు రాకపోవుట అసాధ్యముకాని అవి ఎవనివలన వచ్చునో వానికి శ్రమ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wao wakamwabudu, wakarudi Yerusalemu wakiwa na furaha kubwa: \t వారు ఆయనకు నమస్కారము చేసి మహా ఆనందముతో యెరూషలేమునకు తిరిగి వెళ్లి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "MANGATECA \t కచేరీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mafarisayo waliposikia kwamba Yesu alikuwa amewanyamazisha Masadukayo, wakakutana pamoja. \t ఆయన సద్దూకయ్యుల నోరు మూయించెనని పరి సయ్యులు విని కూడివచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro alikuwa hapo akiota moto. Basi, wakamwuliza, \"Je, nawe pia si mmoja wa wanafunzi wake?\" Yeye akakana na kusema, \"Si mimi!\" \t సీమోను పేతురు నిలువబడి చలి కాచుకొనుచుండగా వారతని చూచినీవును ఆయన శిష్యులలో ఒకడవుకావా? అని చెప్పగా అతడునేను కాను, నేనెరుగననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamjibu, \"Mheshimiwa, tunaomba macho yetu yafumbuliwe.\" \t వారుప్రభువా, మా కన్నులు తెరవవలె ననిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Makundi ya watu waliomtangulia na wale waliomfuata wakapaaza sauti: \"Hosana Mwana wa Daudi! Abarikiwe huyo ajaye kwa jina la Bwana! Hosana Mungu juu mbinguni!\" \t జనసమూహములలో ఆయనకు ముందు వెళ్లుచుండినవారును వెనుక వచ్చుచుండిన వారును దావీదు కుమారునికి జయము1ప్రభువు పేరట వచ్చువాడు స్తుతింపబడునుగాక సర్వోన్నతమైన స్థలములలో జయము1అని కేకలు వేయుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa sababu neno la Mungu na sala hukifanya kitu hicho kikubalike kwa Mungu. \t ఏలయనగా అది దేవుని వాక్యము వలనను ప్రార్థనవలనను పవిత్రపరచ బడుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, wale walio wa mwisho watakuwa wa kwanza; na wale walio wa kwanza watakuwa wa mwisho.\" \t ఇదిగో కడపటి వారిలో కొందరు మొదటి వారగుదురు, మొదటివారిలో కొందరు కడపటి వారగుదురని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2, lokushisa: 3 ~ 30 ℃. \t 2, ఉష్ణోగ్రత: 3 ~ 30 ℃."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://childersburgcoc.com \t వెబ్‌సైట్ http://childersburgcoc.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaambieni kweli, mtu akiuambia mlima huu: Ng'oka ukajitose baharini bila kuona shaka moyoni mwake, ila akaamini kwamba mambo yote anayosema yanafanyika, atafanyiwa jambo hilo. \t ఎవడైనను ఈ కొండను చూచినీవు ఎత్తబడి సముద్ర ములో పడవేయబడు మని చెప్పి, తన మనస్సులో సందే హింపక తాను చెప్పినది జరుగునని నమి్మనయెడల వాడు చెప్పినది జరుగునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "sokubuyiselwa \t ముంగిలి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, wale wanaoteseka kufuatana na matakwa ya Mungu, wanapaswa, kwa matendo yao mema, kujiweka chini ya Muumba wao ambaye ni wa kuaminika kabisa. \t కాబట్టి దేవుని చిత్తప్రకారము బాధపడువారు సత్‌ప్రవర్తన గలవారై, నమ్మకమైన సృష్టికర్తకు తమ ఆత్మలను అప్పగించుకొనవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Niliandika barua fupi kwa hilo kanisa; lakini Diotrefe, ambaye hupenda kuwa kiongozi wao, hataki kabisa kunisikiliza. \t నేను సంఘమునకు ఒక సంగతి వ్రాసితిని. అయితే వారిలో ప్రధానత్వము కోరుచున్న దియొత్రెఫే మమ్మును అంగీకరించుటలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama ukimhuzunisha ndugu yako kwa sababu ya chakula unachokula, basi mwenendo wako hauongozwi na mapendo. Usikubali hata kidogo chakula chako kiwe sababu ya kupotea kwa mtu mwingine ambaye Kristo alikufa kwa ajili yake! \t నీ సహోదరుడు నీ భోజన మూలముగా దుఃఖంచినయెడల నీవికను ప్రేమ కలిగి నడుచుకొను వాడవు కావు. ఎవనికొరకు క్రీస్తు చనిపోయెనో వానిని నీ భోజనముచేత పాడు చేయకుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato akamjibu, \"Je, ni Myahudi mimi? Taifa lako na makuhani wamekuleta kwangu. Umefanya nini?\" \t అందుకు పిలాతునేను యూదుడనా యేమి? నీ స్వజనమును ప్రధానయాజకులును నిన్ను నాకు అప్పగించిరిగదా; నీవేమి చేసితివని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Akhona eXcellent kwizinga microfiber suede lesikhumba for ... \t w కోసం అద్భుతమైన నాణ్యత microfiber సింథటిక్ తోలు ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Au, unawezaje kumwambia mwenzako, Ndugu, ngoja nikuondoe kibanzi katika jicho lako, na huku huioni boriti iliyoko katika jicho lako mwenyewe? Mnafiki wewe! Toa kwanza boriti iliyoko jichoni mwako, na hivyo utaona sawasawa kiasi cha kuweza kuondoa kibanzi kilicho katika jicho la ndugu yako. \t నీ కంటిలో ఉన్న దూలమును చూడక నీ సహోదరునితోసహోదరుడా, నీ కంటిలో ఉన్న నలుసును తీసివేయ నిమ్మని నీవేలాగు చెప్ప గలవు? వేషధారీ, మొదట నీ కంటిలో ఉన్న దూల మును తీసివేయుము, అప్పుడు నీ సహోదరుని కంటిలో ఉన్న నలుసును తీసివేయుటకు నీకు తేటగా కనబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mtu asiyetegemea matendo yake mwenyewe, bali anamwamini Mungu ambaye huwasamehe waovu, basi, Mungu huijali imani ya mtu huyo, na hivi humkubali kuwa mwadilifu. \t పనిచేయక, భక్తిహీనుని నీతిమంతునిగా తీర్చు వానియందు విశ్వాసముంచు వానికి వాని విశ్వాసము నీతిగా ఎంచబడుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akimpata, nawaambieni kweli, humfurahia huyo kuliko awafurahiavyo wale tisini na tisa ambao hawakupotea. \t వాడు దాని కనుగొనిన యెడల తొంబదితొమి్మది గొఱ్ఱలనుగూర్చి సంతోషించు నంతకంటె దానినిగూర్చి యెక్కు వగా సంతోషించునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo alipofika kwenye ngazi, askari walilazimika kumbeba kwa sababu ya fujo za watu. \t పౌలు మెట్లమీదికి వచ్చినప్పుడు జనులు గుంపుకూడి బలవంతము చేయుచున్నందున సైనికులు అతనిని మోసికొని పోవలసి వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ubambiswano Olulinganiselwe Lombhalo Olinganiselwe \t పబ్లిక్ షెల్ కంపెనీలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana akajibu, \"Ni nani basi, mtumishi aliye mwaminifu na mwenye busara, ambaye bwana wake atamweka juu ya watumishi wake ili awape chakula wakati ufaao? \t ప్రభువు ఇట్లనెనుతగిన కాలమున ప్రతివానికి ఆహారము పెట్టుటకు, యజమానుడు తన యింటివారిమీద నియమించునట్టి నమ్మకమైన బుద్ధిగల గృహనిర్వాహకుడెవడు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alisema pia mahali pengine: \"Wewe ni kuhani milele, kufuatana na utaratibu wa ukuhani wa Melkisedeki.\" \t ఆ ప్రకారమే నీవు మెల్కీసెదెకుయొక్క క్రమము చొప్పున నిరంతరము యాజకుడవై యున్నావు అని మరియొకచోట చెప్పుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Askari akamchukua huyo kijana, akamwongoza mpaka kwa mkuu wa jeshi, akasema, \"Yule mfungwa Paulo ameniita akaniomba nimlete kijana huyu kwako kwa maana ana jambo la kukwambia.\" \t సహస్రాధిపతి అతని చెయ్యి పట్టు��ొని అవతలకు తీసి కొనిపోయినీవు నాతో చెప్పుకొనవలెనని యున్నదేమని యొంటరిగా అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana mapendo ya Kristo yanatumiliki sisi ambao tunatambua ya kwamba mtu mmoja tu amekufa kwa ajili ya wote, na hiyo ina maana kwamba wote wanashiriki kifo chake. \t క్రీస్తు ప్రేమ మమ్మును బలవంతము చేయుచున్నది; ఏలాగనగా అందరికొరకు ఒకడు మృతిపొందెను గనుక అందరును మృతిపొందిరనియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Petro akamwambia, \"Enea, Yesu Kristo anakuponya. Amka utandike kitanda chako.\" Enea akaamka mara. \t పేతురుఐనెయా, యేసు క్రీస్తు నిన్ను స్వస్థపరచుచున్నాడు, నీవు లేచి నీ పరుపు నీవే పరచుకొనుమని అతనితో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipoisoma hiyo barua, maneno yake yaliwatia moyo, wakafurahi sana. \t వారు దానిని చదువుకొని అందువలన ఆదరణ పొంది సంతోషించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo basi, kama tunacho chakula na mavazi, tunapaswa kuridhika navyo. \t కాగా అన్నవస్త్రములు గలవారమై యుండి వాటితో తృప్తిపొందియుందము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati ulipokaribia ambapo Yesu angechukuliwa juu mbinguni, yeye alikata shauri kwenda Yerusalemu. \t ఆయన పరమునకు చేర్చుకొనబడు దినములు పరిపూర్ణ మగుచున్నప్పుడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "1x noma cha Bet, Loyo ngumbuto \t 1xbet లైవ్ స్ట్రీమ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Agano hili halitakuwa kama lile nililofanya na babu zao siku ile nilipowaongoza kwa mkono kutoka nchi ya Misri. Hawakuwa waaminifu kwa agano langu; na hivyo mimi sikuwajali, asema Bwana. \t అది నేను ఐగుప్తుదేశములోనుండివీరి పితరులను వెలుపలికి రప్పించుటకైవారిని చెయ్యి పట్టుకొనిన దినమునవారితో నేను చేసిన నిబంధనవంటిది కాదు.ఏమనగావారు నా నిబంధనలో నిల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu aliwaita miungu wale waliopewa neno lake; nasi twajua kwamba Maandiko Matakatifu yasema ukweli daima. \t లేఖనము నిరర్థకము కానేరదు గదా, దేవుని వాక్యమెవరికి వచ్చెనో వారే దైవములని చెప్పినయెడలనేను దేవుని కుమారుడనని చెప్పినందుకు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kupigwa sana wakatiwa ndani, na askari wa gereza akaamriwa kuwaweka chini ya ulinzi mkali. \t వారు చాల దెబ్బలు కొట్టి వారిని చెరసాలలోవేసి భద్రముగా కనిపెట్టవలెనని చెరసాల నాయకుని కాజ్ఞాపించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Neno la Mungu likazidi kuenea na idadi ya waumini huko Yerusalemu ikaongezeka zaidi, na kundi kubwa la makuhani wakaipokea imani. \t దేవుని వాక్యము ప్రబలమై శిష్యుల సంఖ్య యెరూష లేములో బహుగా విస్తరించెను; మరియు యాజకులలో అనేకులు విశ్వాసమునకు లోబడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipomsikia Paulo anasema juu ya jambo la kufufuka kwa wafu, wengine wao waliangua kicheko; lakini wengine walisema, \"Tunataka kukusikia tena juu ya jambo hili!\" \t మృతుల పునరుత్థానమునుగూర్చి వారు వినినప్పుడు కొందరు అపహాస్యముచేసిరి; మరికొందరుదీనిగూర్చి నీవు చెప్పునది ఇంకొకసారి విందుమని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mazoezi ya mwili yana faida yake, lakini mazoezi ya kiroho yana faida za kila namna, maana yanatuahidia uzima katika maisha ya sasa, na pia hayo yanayokuja. \t శరీర సంబంధమైన సాధకము కొంచెముమట్టుకే ప్రయోజనకరమవును గాని దైవభక్తియిప్పటి జీవము విషయములోను రాబోవు జీవము విషయములోను వాగ్దానముతో కూడినదైనందున అది అన్ని విషయములలో ప్రయోజనకరమవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipoanza kupata akili akafikiri: Mbona kuna wafanyakazi wengi wa baba yangu wanaokula na kusaza, nami ninakufa njaa? \t అయితే బుద్ధి వచ్చినప్పుడు వాడునా తండ్రియొద్ద ఎంతోమంది కూలివాండ్రకు అన్నము సమృద్ధిగా ఉన్నది, నేనైతే ఇక్కడ ఆకలికి చచ్చిపోవు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini niliwaambieni kwamba ingawa mmeniona hamniamini. \t నాయందు విశ్వాసముంచు వాడు ఎప్పుడును దప్పిగొనడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa maana Mwana wa Mtu hakuja kuyaangamiza maisha ya watu, bali kuyaokoa.\" Wakatoka, wakaenda kijiji kingine. \t అంతట వారు మరియొక గ్రామమునకు వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Masadukayo wasemao kwamba hakuna ufufuo walimwendea Yesu, wakamwuliza, \t పునరుత్థానము లేదని చెప్పెడి సద్దూకయ్యులు ఆయన యొద్దకువచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, tamaa za kidunia hupingana na matakwa ya Roho; na matakwa ya Roho hupingana na tamaa za kidunia. Mambo hayo mawili hayaafikiani; kwa sababu hiyo hamwezi kufanya yale mnayotaka ninyi wenyewe. \t శరీరము ఆత్మకును ఆత్మ శరీరమునకును విరోధముగా అపేక్షిం చును. ఇవి యొకదానికొకటి వ్యతిరేక ముగా ఉన్నవి గనుక మీరేవిచేయ నిచ్ఛయింతురో వాటిని చేయకుందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu alifanywa kuhani kwa kiapo wakati Mungu alipomwambia: \"Bwana ameapa, wala hataigeuza nia yake: Wewe ni kuhani milele.\" \t వారైతే ప్రమాణము లేకుండ యాజకులగుదురు గాని యీయన నీవు నిరంతరము యాజకుడవై యున్నావని ప్రభువు ప్రమాణము చేసెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliiondoa ile Sheria ya Wayahudi pamoja na amri zake na kanuni zake, ili kutokana na jamii hizo mbili aumbe jamii moja mpya katika umoja naye na hivyo kuleta amani. \t ఇట్లు సంధిచేయుచు, ఈ యిద్దరిని తనయందు ఒక్క నూతన పురుషునిగా సృష్టించి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana analipenda taifa letu, na ndiye aliyetujengea lile sunagogi.\" \t అతడు మన జనులను ప్రేమించి మనకు సమాజమందిరము తానే కట్టించెనని ఆయనతో చెప్పి మిక్కిలి బతిమాలు కొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NENHLALAKAHLE \t రకాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo tuliamua kuwatembeleeni tena. Nami, Paulo, nilijaribu kuja kwenu zaidi ya mara moja, lakini Shetani alituzuia. \t కాబట్టి మేము మీయొద్దకు రావలెనని యుంటిమి;పౌలను నేను పలుమారు రావలెనని యుంటిని గాని సాతాను మమ్మును అభ్యంతరపరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wewe lakini unapofunga, paka kichwa chako mafuta, nawa uso wako, \t ఉపవాసము చేయుచున్నట్టు మనుష్యులకు కనబడవలెనని కాక, రహస్యమందున్న నీ తండ్రికే కనబడవలెనని, నీవు ఉపవాసము చేయునప్పుడు నీ తల అంటుకొని, నీ ముఖము కడుగుకొనుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hi wa nibe, \t హలో డేవిడ్,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Luyimfihlo -Kuhlela nokuhlela ukubekezelelana ukuphathwa yasemini -stress \t గోప్యత -planning మరియు -time నిర్వహణ -stress సహనం ఆర్గనైజింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliyekuwa akiiba, asiibe tena, bali na aanze kufanya kazi njema kwa mikono yake, apate kuwa na kitu cha kumsaidia mtu aliye maskini. \t దొంగిలువాడు ఇకమీదట దొంగిలక అక్కరగలవానికి పంచిపెట్టుటకు వీలుకలుగు నిమిత్తము తన చేతులతో మంచి పనిచేయుచు కష్టపడవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ukunakekelwa Medical \t వైద్య సంరక్షణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo baba akakumbuka kwamba ilikuwa ni saa ileile ambapo Yesu alimwambia: \"Mwanao yu mzima.\" Basi, yeye akaamini pamoja na jamaa yake yote. \t నీ కుమారుడు బ్రదికియున్నాడని యేసు తనతో చెప్పిన గంట అదే అని తండ్రి తెలిసికొనెను గనుక అతడును అతని యింటివారందరును నమి్మరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yote haya ni kwa faida yenu; ili kama vile neema ya Mungu inavyoenea kwa watu wengi zaidi na zaidi vivyo hivyo watu wengi zaidi watoe shukrani nyingi kwa utukufu wa Mungu. \t ప్రభువైన యేసును లేపినవాడు యేసుతో మమ్మునుకూడ లేపి, మీతోకూడ తన యెదుట నిలువ బెట్టునని యెరిగి,మేమును విశ్వసించుచున్నాము ���నుక మాటలాడుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Huawei Mate 9: Uyafuna ngempela a phablet 5.9in? \t Huawei సహచరుడు 9: మీరు నిజంగా 5.9in phablet అనుకుంటున్నారు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakamwambia: Lakini Mheshimiwa, huyo ana faida ya kiasi hicho mara kumi! \t వారు అయ్యా, వానికి పది మినాలు కలవే అనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini watapaswa kutoa hoja juu ya jambo hilo mbele yake Mungu aliye tayari kuwahukumu wazima na wafu! \t సజీవుల కును మృతులకును తీర్పుతీర్చుటకు సిద్ధముగా ఉన్నవానికి వారుత్తరవాదులైయున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Limanaki \t ఆస్ట్రేలియన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msiwatawale kwa mabavu hao waliowekwa chini ya ulinzi wenu, bali muwe mfano kwa hilo kundi. \t మీకు అప్పగింపబడినవారిపైన ప్రభువునైనట్టుండక మందకు మాది రులుగా ఉండుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://COMMUNITY.WEBTV.NET/EMERYVILLE \t వెబ్‌సైట్ http://COMMUNITY.WEBTV.NET/EMERYVILLE"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwani, ujumbe juu ya Kristo umethibitishwa ndani yenu, \t అనగా సమస్త ఉపదేశములోను సమస్త జ్ఞానములోను ఐశ్వర్య వంతులైతిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yeqela eseceleni eyinhloko \t ఒక Reply వదిలి ప్రత్యుత్తరం రద్దు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakakutana pamoja na wazee, na baada ya kushauriana, wakawapa wale askari kiasi kikubwa cha fedha \t కాబట్టి వారు పెద్దలతో కూడి వచ్చి ఆలోచనచేసి ఆ సైనికులకు చాల ద్రవ్యమిచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mahali hapo aliposulubiwa Yesu palikuwa na bustani, na katika bustani hiyo kulikuwa na kaburi jipya ambalo hakutiwa bado mtu yeyote ndani yake. \t ఆయనను సిలువవేసిన స్థలములో ఒక తోట యుండెను; ఆ తోటలో ఎవడును ఎప్పుడును ఉంచబడని క్రొత్తసమాధియొకటి యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini anayeingia kwa kupitia mlangoni, huyo ndiye mchungaji wa kondoo. \t ద్వారమున ప్రవేశించువాడు గొఱ్ఱల కాపరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Habari zake zikaenea katika mkoa wote wa Siria. Wagonjwa wote wenye maradhi ya kila namna na wale waliosumbuliwa na kila namna ya taabu: waliopagawa na pepo, wenye kifafa na watu waliokuwa wamelemaa, walipelekwa kwake; naye akawaponya wote. \t ఆయన కీర్తి సిరియ దేశమంతట వ్యాపించెను. నానావిధములైన రోగముల చేతను వేదనలచేతను పీడింపబడిన వ్యాధి గ్రస్తులనందరిని, దయ్యముపట్టినవారిని, చాంద్రరోగులను, పక్షవాయువు గలవారిని వారు ఆయనయొద్దకు తీసికొని రాగా ఆయన వారిని స్వస్థపరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana wafu watakapofufuka, hawataoa wala kuolewa; watakuwa kama malaika wa mbinguni. \t వారు మృతులలోనుండి లేచునప్పుడు పెండ్లిచేసికొనరు, పెండ్లికియ్యబడరు గాని పరలోక మందున్న దూతలవలె నుందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Babe Solo \t చిన్న రొమ్ములు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Wavele wangingena ejulile Ngingumfana diving, Ngingumfana diving e \t అతను నాకు లోతైన నేను డైవింగ్ రెడీ కట్, నేను డైవింగ్ రెడీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akawaambia watumishi wake, \"Mtu huyu ni Yohane mbatizaji, amefufuka kutoka wafu; ndiyo maana nguvu za miujiza zinafanya kazi ndani yake.\" \t ఇతడు బాప్తిస్మ మిచ్చు యోహాను; అతడు మృతులలోనుండి లేచి యున్నాడు; అందువలననే అద్భుతములు అతనియందు క్రియారూపకములగుచున్నవని తన సేవకులతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ghafla kutatokea tetemeko kubwa la nchi; malaika wa Bwana alishuka kutoka mbinguni, akalivingirisha lile jiwe, akalikalia. \t ఇదిగో ప్రభువు దూత పరలోకమునుండి దిగివచ్చి, రాయి పొర్లించి దాని మీద కూర్చుండెను; అప్పుడు మహాభూకంపము కలిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukufowunelwa Ukubonisana Namahhala. \t అన్ని న్యాయస్థానాల్లో మరియు సంస్థల్లో మీ హక్కుల కోసం ప్రతినిధులుగా మా న్యాయవాదులు మిమ్మల్ని సూచిస్తారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana mnajua kwamba ninyi mlikombolewa katika mwenendo wenu usiofaa ambao mliupokea kutoka kwa wazee wenu, si kwa vitu vyenye kuharibika: kwa fedha na dhahabu; \t పితృపారంపర్యమైన మీ వ్యర్థప్రవర్తనను విడిచిపెట్టునట్లుగా వెండి బంగారములవంటి క్షయ వస్తువులచేత మీరు విమోచింపబడలేదుగాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini waumini walipokusanyika na kumzunguka, aliamka akarudi mjini. Kesho yake, yeye pamoja na Barnaba walikwenda Derbe. \t అయితే శిష్యులు అతనిచుట్టు నిలిచియుండగా అతడు లేచి పట్టణములో ప్రవేశించి, మరునాడు బర్నబాతోకూడ దెర్బేకు బయలుదేరి పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hayuko hapa; amefufuka. Kumbukeni aliyowaambieni alipokuwa kule Galilaya: \t ఆయన ఇక్కడలేడు, ఆయన లేచియున్నాడు; ఆయన ఇంక గలిలయలో ఉండి నప్పుడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wao wakamtukana wakisema, \"Wewe ni mfuasi wake; sisi ni wafuasi wa Mose. \t అందుకు వారు నీవే వాని శిష్యుడవు, మేము మోషే శిష్యులము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Katika kujipamba kwenu msitegemee mambo ya njenje, kama vile mitindo ya kusuka nywele, kujivalia vitu vya dhahabu na nguo maridadi. \t జడలు అల్లుకొనుటయు, బంగారునగలు పెట్టుకొనుటయు, వస్త్రములు ధరించు కొనుటయునను వెలుపటి అలంకారము మీకు అలంకార ముగా ఉండక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nimefurahi sana ndugu kadhaa walipofika hapa, wakaiambia juu ya uaminifu wako kuhusu ukweli; naam, wewe unaishi daima katika ukweli. \t నీవు సత్యమును అనుసరించి నడుచుకొనుచున్నావు గనుక సహోదరులు వచ్చి నీ సత్యప్రవర్తననుగూర్చి సాక్ష్యము చెప్పగా విని బహుగా సంతోషించితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia huyo Mfarisayo, \"Simoni, ninacho kitu cha kukwambia.\" Naye Simoni akamwambia, \"Ndio Mwalimu, sema.\" Yesu akasema, \t అందుకు యేసుసీమోనూ, నీతో ఒక మాట చెప్పవలెనని యున్నానని అతనితో అనగా అతడుబోధకుడా, చెప్పుమనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t ప్రవేశించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Asifiwe Mungu na Baba wa Bwana wetu Yesu Kristo! Kwa huruma yake kuu alitufanya tuzaliwe upya kwa kumfufua Yesu kutoka wafu. Ametujalia tumaini lenye uzima, \t మన ప్రభువగు యేసుక్రీస్తు తండ్రియైన దేవుడు స్తుతింపబడునుగాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Kweli nawaambieni, mtu yeyote aliyeacha nyumba au mke au kaka au wazazi au watoto kwa ajili ya Ufalme wa Mungu, \t ఆయన దేవుని రాజ్యము నిమిత్తమై యింటినైనను భార్యనైనను అన్నదమ్ములనైనను తలిదండ్రుల నైనను పిల్లలనైనను విడిచిపెట్టినవాడెవడును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.ddcc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.ddcc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 108 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-105 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawasihi sana mniombee ili Mungu anirudishe kwenu upesi iwezekanavyo. \t మరియు నేను మరి త్వరగా మీయొద్దకు మరల వచ్చునట్లు ఈలాగు చేయవలెనని మరి యెక్కువగా మిమ్మును బతి మాలుకొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wape maagizo haya, wasije wakawa na lawama. \t వారు నిందారహితులై యుండునట్లు ఈలాగు ఆజ్ఞాపించుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akajibu, \"Ninyi mmejaliwa kujua siri za Ufalme wa Mungu, lakini hao wengine sivyo; ila hao huambiwa kwa mifano, ili wakitazama wasiweze kuona, na wakisikia wasifahamu. \t ఆయనదేవుని రాజ్యమర్మము లెరుగుట మీకు అనుగ్రహింపబడియున్నది; ఇతరులైతే చూచియు చూడకయు, వినియు గ్రహింపకయు ఉండునట్లు వారికి ఉపమానరీతిగా (బోధింపబడు చున్నవి.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukuze abale umthamo uhlelo bafudumale, ukwengeza umphumela ivolumu radiators kanye kubhayela. \t వేడి వ్యవస్థ యొక్క లెక్కింపు కోసం, రేడియేటర్ల మరియు బాయిలర్ యొక్క పరిమాణం ఫలితంగా జోడించండి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Tanzania \t టాంజానియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Fikirini juu ya mambo yaliyompata Yesu, jinsi alivyostahimili upinzani mkubwa kwa watu wenye dhambi. Basi, msife moyo, wala msikate tamaa. \t మీరు అలసట పడకయు మీ ప్రాణములు విసుకకయు ఉండునట్లు, పాపాత్ములు తనకు వ్యతిరేకముగ చేసిన తిరస్కార మంతయు ఓర్చుకొనిన ఆయనను తలంచుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.gemeinde-christi-muenchen.de \t వెబ్‌సైట్ http://www.gemeinde-christi-muenchen.de"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Bado kitambo kidogo nanyi hamtaniona; na baada ya kitambo kidogo tena mtaniona!\" \t కొంచెము కాలమైన తరువాత మీరిక నన్ను చూడరు; మరి కొంచెము కాలమునకు నన్ను చూచెదరని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwanangu Timotheo, nakukabidhi amri hii kufuatana na maneno ya unabii yaliyosemwa zamani juu yako. Yatumie maneno hayo yawe silaha yako katika kupigana vita vizuri, \t నా కుమారుడువైన తిమోతీ, నీవు విశ్వాసమును మంచి మనస్సాక్షియు కలిగినవాడవై, నిన్నుగూర్చి ముందుగా చెప్పబడిన ప్రవచనముల చొప్పున ఈ మంచి పోరాటము పోరాడవలెనని వాటినిబట్టి యీ ఆజ్ఞను నీకు అప్పగించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngabe lezi zivakashi zami baphile? \t అప్లికేషన్ గ్యాలరీస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokushisa ezibucayi: 96,6 ° C; ingcindezi ezibucayi MPA: 4,248, ODP: 0, GWP: 3.3 \t క్రిటికల్ ఉష్ణోగ్రత: 96,6 ° C; సంక్లిష్ట ఒత్తిడిని MPA: 4,248, ODP: 0, GWP: 3.3"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Levidi \t అనువాద"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mimi nawaambieni, usimlipize kisasi mtu mbaya. Mtu akikupiga kofi shavu la kulia, mgeuzie pia shavu la pili. \t నేను మీతో చెప్పునదేమనగా దుష్టుని ఎదిరింపక, నిన్ను కుడిచెంపమీద కొట్టువాని వైపునకు ఎడమచెంపకూడ త్రిప్పుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi mwenyewe sikumfahamu, lakini nimekuja kubatiza kwa maji ili watu wa Israeli wapate kumjua.\" \t నేను ఆయనను ఎరుగనైతిని గాని ఆయన ఇశ్రాయేలుకు ప్రత్యక్షమగుటకు నేను నీళ్లలొ బాప్తిస్మ మిచ్చుచు వచ్చితినని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunajua kwamba Mungu hawasikilizi watu wenye dhambi, ila humsikiliza yeyote mwenye kumcha na kutimiza mapenzi yake. \t దేవుడు పాపుల మనవి ఆలకింపడని యెరుగుదుము; ఎవడైనను దేవభక్తుడై యుండి ఆయన చిత్తముచొప్పున జరిగించినయెడల ఆయన వాని మనవి ఆలకించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Nicole Langa \t కరెన్సీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alindelea na safari yake kwenda Yerusalemu huku akipitia mijini na vijijini, akihubiri. \t ఆయన యెరూషలేమునకు ప్రయాణమై పోవుచు బోధించుచు పట్టణములలోను గ్రామములలోను సంచా రము చేయుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.churchofchrist-cg-az.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.churchofchrist-cg-az.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Kama Mungu angekuwa Baba yenu, mngenipenda mimi, maana mimi nilitoka kwa Mungu na sasa niko hapa. Sikuja kwa mamlaka yangu mwenyewe, ila yeye alinituma. \t యేసు వారితో ఇట్లనెనుదేవుడు మీ తండ్రియైనయెడల మీరు నన్ను ప్రేమింతురు; నేను దేవుని యొద్దనుండి బయలుదేరి వచ్చి యున్నాను, నా అంతట నేనే వచ్చియుండలేదు, ఆయన నన్ను పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliona njaa, akatamani kupata chakula. Chakula kilipokuwa kinatayarishwa, alipatwa na usingizi mzito akaona maono. \t అతడు మిక్కిలి ఆకలిగొని భోజనము చేయగోరెను; ఇంటివారు సిద్ధము చేయుచుండగా అతడు పరవశుడై"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akaendelea kusema, \"Ni nani basi mtumishi mwaminifu na mwenye busara, ambaye bwana wake atamweka juu ya watu wake, awape chakula kwa wakati wake? \t యజమానుడు తన యింటివారికి తగినవేళ అన్నము పెట్టుటకు వారిపైన ఉంచిన నమ్మకమైనవాడును బుద్ధిమంతుడునైన దాసు డెవడు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngindiza Ngiya Enyangeni \t విద్య"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Iran e \t ఇరాన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alikuwa amewaponya watu wengi, na wagonjwa wote wakawa wanamsonga ili wapate kumgusa. \t ఆయన అనేకులను స్వస్థపరచెను గనుక రోగపీడితులైన వారందరు ఆయనను ముట్టుకొనవలెనని ఆయనమీద పడు చుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnajua Yesu wa Nazareti na jinsi Mungu alivyomteua kwa kummiminia Roho Mtakatifu na nguvu. Mungu alikuwa pamoja naye; yeye alikwenda huko na huko akitenda mema na kuwaponya wote waliokuwa wamevamiwa na Ibilisi. \t అదేదనగా దేవుడు నజరేయుడైన యేసును పరిశుద్ధాత్మతోను శక్తితోను అభిషేకించెనను నదియే. దేవుడాయనకు తోడైయుండెను గనుక ఆయన మేలు చేయుచు, అపవాదిచేత పీడిం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t కాలడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamkemea, \"Nyamaza! Mtoke mtu huyu.\" \t అందుకు యేసుఊరకుండుము వానిని విడిచిపొమ్మని దానిని గద్దింపగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Banye \t హరారే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "la tano sardoniki, la sita akiki, la saba krisolito, la nane zabarijadi, la tisa topazi, la kumi krisopraso, la kumi na moja yasinto, na la kumi na mbili amethisto. \t అయిదవది వైడూర్యము, ఆరవది కెంపు, ఏడవది సువర్ణరత్నము, ఎనిమిదవది గోమేధికము, తొమి్మదవది పుష్యరాగము, పదియవది సువర్ణల శునీయము, పదకొండవది పద్మరాగము,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake askari wa miguu walirudi ngomeni, wakawaacha wale askari wapanda farasi waendelee na safari pamoja na Paulo. \t వారు కైసరయకు వచ్చి అధిపతికి ఆ పత్రిక అప్పగించి పౌలునుకూడ అతనియెదుట నిలువ బెట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hayo ni maswali ya kijinga! Ukipanda mbegu, isipokufa kwanza haitaota. \t ఓ అవివేకీ, నీవు విత్తునది చచ్చితేనే గాని బ్రదికింపబడదు గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "PES 2016 \t 2016 (పాదము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Najua mambo yako yote; najua bidii yako na uvumilivu wako. Najua kwamba huwezi kuwavumilia watu waovu, na kwamba umewapima wale wanaojisemea kuwa mitume na kumbe sio, ukagundua kwamba ni waongo. \t నీ క్రియలను నీ కష్టమును నీ సహనమును నేనెరుగుదును; నీవు దుష్టులను సహింపలేవనియు, అపొ స్తలులు కాకయే తాము అపొస్తలులమని చెప్పుకొను వారిని పరీక్షించి వారు అబద్ధికు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa alichojenga mtu juu ya huo msingi kitaustahimili huo moto, atapokea tuzo; \t పునాదిమీద ఒకడు కట్టిన పని నిలిచినయెడల వాడు జీతము పుచ్చు కొనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-MOQ ye-oda le-OEM ingu-1000pcs into ngayinye, noma sizoxoxa ngokuya kwesicelo sakho se-OEM. \t OEM ఆర్డర్ కోసం MOQ ప్రతి అంశం 1000pcs, లేదా మేము మీ OEM ఆర్డర్ అభ్యర్థనపై ఆధారపడి చర్చించబోతున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na hukumu yenyewe ndiyo hii: Mwanga umekuja ulimwenguni lakini watu wakapenda giza kuliko mwanga, kwani matendo yao ni maovu. \t ఆ తీర్పు ఇదే; వెలుగు లోకములోనికి వచ్చెను గాని తమ క్రియలు చెడ్డవైనందున మనుష్యులు వెలుగును ప్రేమింపక చీకటినే ప్రేమించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lesi sibonelo ngisuse kuDe Havilland Beaver DHC2 \t ఈ ఉదాహరణ నేను డి హావిల్లాండ్ బీవర్ DHC2 నుండి తొలగించబడింది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu aliye juu ya paa la nyumba asishuke kuingia nyumbani mwake kuchukua kitu. \t మిద్దెమీద ఉండువాడు ఇంటిలోనుండి ఏదైనను తీసికొనిపోవుటకై దిగి అందులో ప్రవేశింపకూడదు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akaitwaa ile mikate saba na vile visamaki, akamshukuru Mungu, akavimega, akawapa wanafunzi, nao wakawagawia watu. \t ఆ యేడు రొట్టెలను ఆ చేపలను పట్టుకొని కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించి వాటిని విరిచి తన శిష్యులకిచ్చెను, శిష్యులు జన సమూహమునకు వడ్డించిరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isimo: Ekukhiqizeni kweMisa \t InChIKey CCCIJQPRIXGQOE-XWSJACJDSA-ఎన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, baadhi ya Mafarisayo na wafuasi wa kikundi cha Herode walitumwa ili wamtege Yesu kwa maneno yake. \t వారు మాటలలో ఆయనను చిక్కుపరచవలెనని, పరిసయ్యులను హేరోదీయులను కొందరిని ఆయన యొద్దకు పంపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana makanisa ya Makedonia na Akaya yemeamua kutoka mchango wao kuwasaidia watu wa Mungu walio maskini huko Yerusalem. \t ఏలయనగా యెరూషలేములో ఉన్న పరిశుద్ధులలో బీదలైన వారి నిమిత్తము మాసిదోనియ వారును అకయవారును కొంత సొమ్ము చందా వేయ నిష్టపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliposikia kwamba Yohane ametiwa gerezani alikwenda Galilaya. \t యాహాను చెరపట్టబడెనని యేసు విని గలిలయకు తిరిగి వెళ్లి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kufakiwe yami \t QR కోడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "X / Y-eksisi Max Ukusheshisa 0.8G 0.8G \t X / Y అక్షం మాక్స్ త్వరణం 0.8G 0.8G"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.valdostachurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.valdostachurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata kidogo! Kuhusu dhambi sisi tumekufa--tutaendeleaje kuishi tena katika dhambi? \t అట్లనరాదు. పాపము విషయమై చనిపోయిన మనము ఇకమీదట ఏలాగు దానిలో జీవించుదుము?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Banye \t స్థానాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Batsi \t మాక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wakashangaa, wakasema, \"Ni mtu wa namna gani huyu? Hata pepo na mawimbi vinamtii!\" \t ఆ మనుష్యులు ఆశ్చర్యపడిఈయన ఎట్టి వాడో; ఈయనకు గాలియు సముద్రమును లోబడు చున్నవని చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana wakati huo kutakuwa na dhiki kuu ambayo haijapata kuwako tangu mwanzo wa ulimwengu mpaka leo, wala haitapata kutokea tena. \t లోకారంభము నుండి ఇప్పటివరకును అట్టి శ్రమ కలుగలేదు, ఇక ఎప్పు డును కలుగబోదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu asiye na upendo hamjui Mungu, maana Mungu ni upendo. \t దేవుడు ప్రేమాస్వరూపి, ప్రేమలేని వాడు దేవుని ఎరుగడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mto huo ulitiririka kupitia katikati ya barabara kuu ya mji. Kandokando ya mto huo kulikuwa na mti wa uzima unaozaa matunda mara kumi na mbili kwa mwaka, yaani kila mwezi; na majani yake ni dawa ya kuwaponya watu wa mataifa. \t ఆ పట్టణపు రాజవీధిమధ్యను ప్రవహించుట ఆ దూత నాకు చూపెను. ఆ నదియొక్క ఈవలను ఆవలను జీవవృక్షముండెను; అది నెలనెలకు ఫలించుచు పండ్రెండు కాపులు కాయును. ఆ వృక్షము యొక్క ఆకులు జనములను స్వస్థపరచుటకై వినియో గించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Khombisa Phumula \t ఇతర ప్రదర్శన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usiharakishe kumwekea mtu yeyote mikono kwa ajili ya kumtumikia Bwana. Usishiriki dhambi za wengine; jiweke katika hali safi. \t త్వరపడి యెవనిమీదనైనను హస్తనిక్షేపణము చేయకుము. పరులపాప ములలో పాలివాడవై యుండకుము. నీవు పవిత్రుడవుగా ఉండునట్లు చూచుకొనుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mlikuwa wenye furaha; sasa kumetokea nini? Naapa kwamba wakati ule mngaliweza hata kuyang'oa macho yenu na kunipa mimi. \t మీరు చెప్పుకొనిన ధన్యత ఏమైనది? శక్యమైతే మీ కన్నులు ఊడబీకి నాకిచ్చివేసి యుందురని మీ పక్షమున సాక్ష్యము పలుకుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhlolwe kulungile nge FSX + FSX-SE + P3Dv1 + P3Dv2 + P3Dv3 + P3Dv4 + FS2004 \t FSX & P3D హెలికాప్టర్ - రికూ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawaambia, \"Anayemwacha mkewe na kuoa mwingine, anazini dhidi ya mkewe. \t అందుకాయనతన భార్యను విడనాడి మరియొకతెను పెండ్లిచేసికొనువాడు తాను విడనాడిన ఆమె విషయమై వ్యభిచరించువాడగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ambao umeutayarisha mbele ya watu wote: \t నీవు సకల ప్రజలయె���ుట సిద్ధపరచిన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, nataka kusema hivi: muda uliobaki ni mfupi. Na tangu sasa wale waliooa na waishi kama vile hawakuoa; \t సహోదరులారా, నేను చెప్పునదే మనగా, కాలము సంకుచితమై యున్నది గనుక ఇకమీదట భార్యలు కలిగినవారు భార్యలు లేనట్టును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-iPhone 7 Li-ion Ukushintshwa Kwebhethri Oku-odwe ngaphambilini iOS i-Update \t ఐఫోన్ SE ప్రత్యామ్నాయం లి-అయాన్ బ్యాటరీ iOS 12 అప్డేట్  ఇప్పుడు సంప్రదించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.thelordsway.com/bakerst \t వెబ్‌సైట్ http://www.thelordsway.com/bakerst"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wao wakakaa kimya. Yesu akamshika huyo mgonjwa, akamponya, akamwacha aende zake. \t అని ధర్మశాస్త్రోపదేశ కులను పరిసయ్యులను అడుగగా వారూరకుండిరి. అప్పు డాయన వానిని చేరదీసి స్వస్థపరచి పంపివేసి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli, kwa dhambi ya mtu mmoja kifo kilianza kutawala kwa sababu ya huyo mtu mmoja; lakini, ni dhahiri zaidi kwamba alichokifanya yule mtu mmoja, yaani Yesu Kristo, ni bora zaidi. Wote wanaopokea neema na zawadi hiyo ya kukubaliwa kuwa waadilifu, watatawala katika uzima kwa njia ya huyo mmoja, yaani Yesu Kristo. \t మరణము ఒకని అపరాధమూలమున వచ్చినదై ఆ యొకని ద్వారానే యేలిన యెడల కృపాబాహుళ్యమును నీతిదాన మును పొందువారు జీవము గలవారై, మరి నిశ్చయముగా యేసుక్రీస్తను ఒకని ద్వారానే యేలుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Zimbabwe \t జింబాబ్వే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ikiwa ninawafukuza pepo kwa uwezo wa Mungu, basi jueni kwamba Ufalme wa Mungu umekwisha fika kwenu. \t అయితే నేను దేవుని వ్రేలితో దయ్యము లను వెళ్లగొట్టుచున్నయెడల నిశ్చయముగా దేవుని రాజ్యము మీయొద్దకు వచ్చియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nami nikauliza: Nani wewe, Bwana? Naye akaniambia: Mimi ni Yesu wa Nazareti ambaye wewe unamtesa. \t అందుకు నేనుప్రభువా, నీవెవడవని అడిగినప్పుడు ఆయననేను నీవు హింసించుచున్న నజరేయుడనగు యేసును అని నాతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Inafaa nami pia, Mheshimiwa, baada ya kuchunguza kwa makini mambo yote tangu mwanzo, nikuandikie kwa mpango, \t గనుక నీకు ఉపదేశింపబడిన సంగతులు నిశ్చయముగా జరిగినవని నీవు తెలిసికొనుటకు వాటి నన్నిటిని మొదటనుండి తరచి పరిష్కారముగా తెలిసికొనియున్న నేనును నీ పేరట"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2018 Mens enkulu ubuso lesikhumba band chronograph stainles ... \t 2018 పురుషుల పెద్ద ముఖం తోలు బ్యాండ్ క్రోనోగ్రాఫ్ Stainles ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuwa na imani ni kuwa na hakika ya mambo tunayotumainia; kusadiki kabisa mambo tusiyoyaona. \t విశ్వాసమనునది నిరీక్షింపబడువాటియొక్క నిజ స్వరూపమును, అదృశ్యమైనవి యున్నవనుటకు రుజువునై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TITSaholic \t కిమోనో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mwalimu, ni amri ipi iliyo kuu katika Sheria ya Mose?\" \t బోధకుడా, ధర్మ శాస్త్రములో ముఖ్యమైన ఆజ్ఞ ఏదని అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ingane kusuka 5 kuya ku-15 kg: 1 tablet umthamo ngamunye. \t 5 నుండి 15 కిలోల నుండి చైల్డ్: మోతాదుకి చొప్పున 1 టాబ్లెట్."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Buhle Dlamini \t కంచె ఫార్మ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Na nilipoimega ile mikate saba na kuwapa watu elfu nne, mlikusanya makapu mangapi ya makombo?\" Wakamjibu, \"Saba.\" \t ఆ నాలుగు వేలమందికి ఏడు రొట్టెలు నేను విరిచి, పంచి పెట్టి నప్పుడు ముక్కలు ఎన్ని గంపలనిండ ఎత్తితిరని ఆయన అడుగగా వారుఏడనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo akawaambia, \"Ninyi mnajifanya wema mbele ya watu, lakini Mungu anaijua mioyo yenu. Kwa maana kile kinachoonekana kuwa kitukufu mbele ya watu, Mungu anakiona kuwa takataka. \t ఆయన మీరు మను ష్యులయెదుట నీతిమంతులని అనిపించుకొనువారు గాని దేవుడు మీ హృదయములను ఎరుగును. మనుష్యులలో ఘనముగా ఎంచబడునది దేవుని దృష్టికి అసహ్యము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wafalme wa Dunia waliofanya uzinzi naye na kuishi naye maisha ya anasa wataomboleza na kulia wakati watakapoona moshi wa mji huo unaoteketea. \t దానితో వ్యభిచారముచేసి సుఖభోగములను అనుభవించిన భూరాజులు దాని బాధ చూచి భయా క్రాంతులై దూరమున నిలువబడి దాని దహనధూమమును చూచునప్పుడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.theinstructor.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.theinstructor.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NITE-IZE \t పరిమాణం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, hayo yote niliyosema juu ya Apolo na juu yangu, ni kielelezo kwenu: kutokana na mfano wangu mimi na Apolo nataka mwelewe maana ya msemo huu: \"Zingatieni yaliyoandikwa.\" Kati yenu pasiwe na mtu yeyote anayejivunia mtu mmoja na kumdharau mwingine. \t సహోదరులారా, మీరు మమ్మును చూచి, లేఖనముల యందు వ్రాసియున్న సంగతులను అతిక్రమింపకూడదని నేర్చుకొని, మీరొకని పక్షము�� మరియొకని మీద ఉప్పొంగకుండునట్లు, ఈ మాటలు మీ నిమిత్తమై నా మీదను అపొల్లోమీదను పెట్టుకొని సాదృశ్యరూపముగా చెప్పియున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "380 Umphumela (ama) \t 380 ఫలితం (లు)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Matajiri wa yule msichana walipoona kwamba tumaini lao la kupata mali limekwisha, waliwakamata Paulo na Sila, wakawaburuta mpaka hadharani, mbele ya wakuu. \t ఆమె యజమానులు తమ లాభసాధనము పోయెనని చూచి, పౌలును సీలను పట్టుకొని గ్రామపు చావడిలోనికి అధికారులయొద్దకు ఈడ్చుకొని పోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayenichukia mimi, anamchukia na Baba yangu pia. \t నన్ను ద్వేషించువాడు నా తండ్రినికూడ ద్వేషించుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kumbuka kwamba, katika siku za mwisho kutakuwa na nyakati za taabu. \t అంత్యదినములలో అపాయకరమైన కాలములు వచ్చునని తెలిసికొనుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Hili ndilo agano nitakalofanya nao, katika siku zijazo, asema Bwana: Nitaweka sheria zangu mioyoni mwao, na kuziandika akilini mwao.\" \t ఏలాగనగా ఆ దినములైన తరువాత నేను వారితో చేయబోవు నిబంధన ఇదేనా ధర్మవిధులను వారి హృదయము నందుంచి వారి మనస్సుమీద వాటిని వ్రాయు దును అని చెప్పిన తరువాత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heri wenye moyo safi, maana watamwona Mungu. \t హృదయశుద్ధిగలవారు ధన్యులు; వారు దేవుని చూచెదరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninalo jukumu kwa watu wote, waliostaarabika na wasiostaarabika, wenye elimu na wasio na elimu. \t గ్రీసుదేశస్థులకును గ్రీసుదేశస్థులు కాని వారికిని, జ్ఞానులకును మూఢులకును నేను ఋణస్థుడను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena akauliza: \"Nitaulinganisha Ufalme wa Mungu na nini? \t మరల ఆయనదేవుని రాజ్య మును దేనితో పోల్తును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "River nenyakat \t నదికి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alisema hayo, kisha akatangulia mbele yao kuelekea Yerusalemu. \t యేసు ఈ మాటలు చెప్పి యెరూషలేమునకు వెళ్ల వలెనని ముందు సాగిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ukuta huo ulikuwa umejengwa kwa mawe mekundu ya thamani, na mji wenyewe ulikuwa umejengwa kwa dhahabu safi, angavu kama kioo. \t ఆ పట్టణపు ప్రాకారము సూర్యకాంతములతో కట్టబడెను; పట్టణము స్వచ్ఛమగు స్ఫటికముతో సమానమైన శుద్ధసువర్ణముగా ఉన్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ninaandika barua hii nikiwa mbali, ili nitakapofika kwenu nisilazimike kuwa mkali kwenu kwa kutumia ule uwezo alionipa Bwana; naam, uwezo wa kujenga na si wa kubomoa. \t కాబట్టి నేను మీయొద్దకు వచ్చినప్పుడు పడద్రోయుటకు కాక, మిమ్మును కట్టుటకే ప్రభువు నాకు అనుగ్రహించిన అధికారముచొప్పున కాఠిన్యము కనపరచకుండునట్లు దూర ముగా ఉండగానే యీ సంగతులు వ్రాయుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.highlandcoc.net \t వెబ్‌సైట్ http://www.highlandcoc.net"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunajua kwamba sisi ni wake Mungu ingawa ulimwengu wote unatawaliwa na yule Mwovu. \t మనము సత్యవంతుడైన వానిని ఎరుగవలెనని దేవుని కుమారుడు వచ్చిమనకు వివేక మనుగ్రహించియున్నాడని యెరుగుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "X - oda eni \t X - గది యొక్క వెడల్పు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kufaka: \t కలిపి:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya hayo nilitazama nikaona mlango umefunguliwa mbinguni. Na ile sauti niliyoisikia pale awali ambayo ilikuwa kama sauti ya tarumbeta, ikasema, \"Njoo hapa juu nami nitakuonyesha mambo yatakayotukia baadaye.\" \t ఈ సంగతులు జరిగిన తరువాత నేను చూడగా, అదిగో పరలోకమందు ఒక తలుపు తెరువబడియుండెను. మరియు నేను మొదట వినిన స్వరము బూరధ్వనివలె నాతో మాటలాడగా వింటిని. ఆ మాటలాడినవాడుఇక్కడికి ఎక్కిరమ్ము; ఇకమీదట జరుగవలసినవాటిని నీకు కనుపరచెదననెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na hivi ni lazima yatimie yale yaliyoandikwa katika Sheria yao: Wamenichukia bure! \t అయితే నన్ను నిర్హేతుకముగా ద్వేషించిరి అని వారి ధర్మశాస్త్రములో వ్రాయబడిన వాక్యము నెర వేరునట్లు ఈలాగు జరిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://beaumontchurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://beaumontchurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Limanaki \t జపనీస్ యెన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, basi, muwe tayari kabisa kwa nia, na kukesha. Wekeni tumaini lenu lote katika baraka ile mtakayopewa wakati Yesu Kristo atakapoonekana! \t కాబట్టి మీ మనస్సు అను నడుముకట్టుకొని నిబ్బర మైన బుద్ధిగలవారై, యేసుక్రీస్తు ప్రత్యక్షమైనప్పుడు మీకు తేబడు కృపవిషయమై సంపూర్ణ నిరీక్షణ కలిగియుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t నా ఖాతా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhle Umhlahlandlela Milan \t ఫ్లోరెన్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Y - ukuphakama ophahleni \t X - ఇంటి యొక్క వెడల్పు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Petro akaanza kujilaani na kuapa akisema, \"Simjui mtu huyo!\" Mara jogoo akawika. \t అందుకు అతడు ఆ మనుష్యుని నేనెరుగనని చెప్పి శపించుకొనుటకును ఒట్టుపెట్టుకొనుటకును మొదలు పెట్టెను. వెంటనే కోడి కూసెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nifanye nini, basi? Nitasali kwa roho yangu, nitasali pia kwa akili yangu; nitaimba kwa roho yangu, nitaimba pia kwa akili yangu. \t కాబట్టి ఆత్మతో ప్రార్థన చేతును, మనస్సుతోను ప్రార్థన చేతును; ఆత్మతో పాడుదును, మనస్సుతోను పాడుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t నాకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilikuwa yapata saa sita mchana; jua likaacha kuangaza, giza likafunika nchi yote mpaka saa tisa, \t అప్పుడు రమారమి మధ్యాహ్నమాయెను. అది మొదలుకొని మూడు గంటలవరకు ఆ దేశమంతటిమీద చీకటి కమ్మెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikamwona malaika mmoja anashuka kutoka mbinguni akiwa na ufunguo wa kuzimu na mnyororo mkubwa mkononi mwake. \t మరియు పెద్దసంకెళ్లను చేత పట్టుకొని అగాధము యొక్క తాళపుచెవిగల యొక దేవదూత పరలోకమునుండి దిగివచ్చుట చూచితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 17 Isixhumi Uhlobo Ukuhlehlela Motor (49mm 0.4 ... \t గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 17 కనెక్టర్ పద్ధతి స్టెప్పింగ్ మోటార్ (49mm 0.4 ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, nawaambieni Kristo aliwatumikia Wayahudi apate kuonyesha uaminifu wa Mungu, na zile ahadi Mungu alizowapa babu zetu zipate kutimia; \t నేను చెప్పునదేమనగా, పితరులకు చేయబడిన వాగ్దానముల విషయములో దేవుడు సత్యవంతుడని స్థాపించుటకును, అన్యజనులు ఆయన కనికరమును గూర్చి దేవుని మహిమపరచుటకును క్రీస్తు సున్నతి3 గలవారికి పరిచారకుడాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "21:4 Kodwa ngisho ngumholi wabantu bakhe akayikudla kungangcoliswa. \t 13:43 అట్లు యాజకుడు ఈ చూసిన ఉంటుంది, అతను కుష్టు సందేహం లేకుండా అతనిని ఖండించాయి కమిటీ, బోడి తలెత్తింది ఇది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nikodemo akamwuliza, \"Mambo haya yanawezekanaje?\" \t అందుకు నీకొ దేముఈ సంగతులేలాగు సాధ్యములని ఆయనను అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo Yesu akawaita, akawaambia, \"Mnajua kwamba watawala wa mataifa hutawala watu wao kwa mabavu na wakuu hao huwamiliki watu wao. \t గనుక యేసు తనయొద్దకు వారిని పిలిచిఅన్య జనులలో అధికారులు వారిమీద ప్రభుత్వము చేయుదు రనియు, వారిలో గొప్పవారు వారిమీద అధికారము చేయుదురనియు మీకు తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akasema kwa sauti kubwa, \"Mcheni Mungu na kumtukuza! Maana saa imefika ya kutoa hukumu yake. Mwabuduni yeye aliyeumba mbingu na nchi, bahari na chemchemi za maji.\" \t అతడుమీరు దేవునికి భయపడి ఆయనను మహిమపరచుడి; ఆయన తీర్పుతీర్చు గడియ వచ్చెను గనుక ఆకాశమును భూమిని సముద్రమును జలధారలను కలుగజేసిన వానికే నమస్కార"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alifika nyumbani kwa Petro, akamkuta mama mkwe wa Petro amelala kitandani, ana homa kali. \t తరువాత యేసు పేతురింటిలో ప్రవేశించి, జ్వరముతో పడియున్న అతని అత్తను చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu awajalieni nguvu kwa uwezo wake mtukufu ili mweze kustahimili kila kitu kwa uvumilivu. \t ఆయనకు తగినట్టుగా నడుచుకొనవలెననియు, ఆనందముతో కూడిన పూర్ణమైన ఓర్పును దీర్ఘశాంతమును కనుపరచునట్లు ఆయన మహిమ శక్తినిబట్టి సంపూర్ణ బలముతో బలపరచబడవలెననియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi niliwakabidhi ninyi mambo muhimu sana ambayo mimi niliyapokea: kwamba Kristo alikufa kwa ajili ya dhambi zetu kufuatana na Maandiko Matakatifu; \t నాకియ్యబడిన ఉపదేశమును మొదట మీకు అప్పగించితిని. అదేమనగా, లేఖనముల ప్రకారము క్రీస్తు మన పాపములనిమిత్తము మృతిపొందెను, సమాధిచేయబడెను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, ninawasihi kwa jina la Bwana wetu Yesu Kristo: pataneni nyote katika kila jambo msemalo; yasiweko mafarakano kati yenu; muwe na fikira moja na nia moja. \t సహోదరులారా, మీరందరు ఏకభావముతో మాట లాడవలెననియు, మీలో కక్షలు లేక, యేక మనస్సు తోను ఏకతాత్పర్యముతోను, మీరు సన్నద్ధులై యుండ వలెననియు, మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు పేరట మిమ్మును వేడుకొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Lilangeni \t పాఠశాల్లో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Delivery Yekuchumana: ngaphakathi 30-50days emva eqinisekisa oda \t డెలివరీ వివరాలు: ఆర్డర్ తెలిసిన తరువాత 30-50days లోపల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kupitia Amfipoli na Apolonia, walisafiri mpaka Thesalonika ambako kulikuwa na sunagogi la Wayahudi. \t వారు అంఫిపొలి, అపొల్లోనియ పట్టణములమీదుగా వెళ్లి థెస్సలొనీకకు వచ్చిరి. అక్కడయూదుల సమాజ మందిరమొకటి యుండెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lobukhulu mm(ngo) 1280*720*1070 1280*720*1070 1740*720*1100 \t డైమెన్షన్ mm(లో) 1280*720*1070 1280*720*1070 1740*720*1100"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yohane alikuwa kama taa iliyokuwa ikiwaka na kuangaza, nanyi mlikuwa tayari kufurahia mwanga huo kwa kitambo. \t అతడు మండుచు ప్రకాశించుచున్న దీపమైయుండెను, మీరతని వెలుగులో ఉండి కొంతకాలము ఆనందిచుటకు ఇష్ట పడితిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Facebook Instagram \t ఎయిర్‌లైన్ (హవా-సేన్)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Fluoresceīna \t ఫ్లూరెసిసిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lengu.ru/ \t మెనూ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukujula Kokuhlakanipha emphinjeni 530 mm \t గొంతు లోతు 530 mm"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hlangana nesikolo sakho \t కాల్ స్టాక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Litje \t సౌండింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Abigail \t ఆబిగైల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Isikhathi \t మాగీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alitoka katika mto Yordani akiwa amejaa Roho Mtakatifu, akaongozwa na Roho mpaka jangwani. \t యేసు పరిశుద్ధాత్మ పూర్ణుడై యొర్దానునదినుండి తిరిగి వచ్చి, నలువది దినములు ఆత్మచేత అరణ్యములో నడిపింప బడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo, Paulo na Barnaba waliongea kwa uhodari zaidi, wakasema, \"Ilikuwa ni lazima neno la Mungu liwafikieni ninyi kwanza; lakini kwa kuwa mmelikataa na kujiona hamstahili uzima wa milele, basi, tunawaacheni na kuwaendea watu wa mataifa mengine. \t అప్పుడు పౌలును బర్నబాయు ధైర్యముగా ఇట్లనిరిదేవుని వాక్యము మొదట మీకు చెప్పుట ఆవశ్య కమే; అయినను మీరు దానిని త్రోసివేసి, మిమ్మును మీరే నిత్యజీవమునకు అపాత్రులుగా ఎంచుకొను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umhlahlandlela \t భాషలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ole wenu, kwa sababu mko kama makaburi yaliyofichika; watu hutembea juu yake bila kufahamu.\" \t అయ్యో, మీరు కనబడని సమా ధులవలె ఉన్నారు; వాటిమీద నడుచు మనుష్యులు (అవి సమాధులని) యెరుగరనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ingabe Kufanele Sifune Move On? — UHAMBO LEE \t మేము కదలాలని? — ట్రిప్ లీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa muda wa siku nyingi tulisafiri polepole, na kwa shida tulifika karibu na Nido. Kwa sababu upepo ulikuwa bado unatupinga, tuliendelea mbele moja kwa moja tukapitia upande wa Krete karibu na rasi Salmone ambapo upepo haukuwa mwingi. \t అనేక దినములు మెల్లగా నడచి, యెంతో కష్టపడి క్నీదుకు ఎదురుగా వచ్చినప్పుడు గాలి మమ్మును పోనియ్యకున్నందున క్రేతు చాటున సల్మోనే దరిని ఓడ నడిపించితివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "kwemagede Ningizimu Afrika \t దక్షిణ ఆఫ్రికా యొక్క"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliyesababisha hali hiyo si Mungu ambaye amewaiteni. \t ఈ ప్రేరేపణ మిమ్మును పిలుచుచున్న వానివలన కలుగలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Hungekuwa na mamlaka yoyote juu yangu kama hungepewa na Mungu. Kwa sababu hiyo, yule aliyenikabidhi kwako ana dhambi kubwa zaidi.\" \t అందుకు యేసుపైనుండి నీకు ఇయ్యబడి యుంటేనే తప్ప నామీద నీకు ఏ అధికారమును ఉండదు; అందుచేత నన్ను నీకు అప్పగించిన వానికి ఎక్కువ పాపము కలదనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msiige mitindo ya ulimwengu huu, bali Mungu afanye mabadiliko ndani yenu kwa kuzigeuza fikira zenu. Hapo ndipo mtakapoweza kuyajua mapenzi ya Mungu, kutambua jambo lililo jema, linalompendeza na kamilifu. \t మీరు ఈ లోక మర్యాదను అనుసరింపక, ఉత్తమమును, అనుకూలమును, సంపూర్ణమునై యున్న దేవుని చిత్తమేదో పరీక్షించి తెలిసికొనునట్లు మీ మనస్సు మారి నూతనమగుటవలన రూపాంతరము పొందుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akamwambia, \"Wewe hutaniosha miguu kamwe!\" Yesu akamjibu, \"Nisipokuosha hutakuwa na uhusiano nami tena.\" \t పేతురు నీవెన్నడును నా పాదములు కడుగరాదని ఆయనతో అనెను. అందుకు యేసు నేను నిన్ను కడుగనియెడల నాతో నీకు పాలు లేదనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mheshimiwa, wakati nilipokuwa njiani, saa sita mchana, niliona mwanga mkubwa kuliko wa jua ukiangaza kutoka mbinguni, ukanizunguka mimi na wale wasafiri wenzangu. \t రాజా, మధ్యాహ్నమందు నా చుట్టును నాతోకూడ వచ్చినవారి చుట్టును ఆకాశమునుండి సూర్య తేజస్సుకంటె మిక్కిలి ప్రకాశమానమైన యొక వెలుగు త్రోవలో ప్రకాశించుట చూచితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmoja wa watumishi wa Kuhani Mkuu, jamaa wa yule aliyekatwa sikio na Petro, akamwuliza, \"Je, mimi sikukuona wewe bustanini pamoja naye?\" \t పేతురు ఎవని చెవి తెగనరికెనో వాని బంధువును ప్రధాన యాజకుని దాసులలో ఒకడునునీవు తోటలో అతనితొ కూడ ఉండగా నేను చూడలేదా? అని చెప్పినందుకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakawa wanakuja mbele yake na kusema: \"Shikamoo, Mfalme wa Wayahudi!\" Wakampiga makofi. \t ఊదారంగు వస్త్రము ఆయనకు తొడిగించి ఆయనయొద్దకు వచ్చియూదుల రాజా, శుభమని చెప్పి ఆయనను అర చేతులతో కొట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Vineland 25N Isikhumulo sezindiza Rudy sika (ivaliwe 2005)[7] \t VINELAND 25N రూడీ యొక్క విమానాశ్రయం (మూసివేయబడింది 2005)[7]"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://westadams.org \t వెబ్‌సైట్ http://westadams.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nimewaambieni haya sasa kabla hayajatokea, ili yatakapotokea mpate kuamini. \t ఈ సంగతి సంభ వించినప్పుడు, మీరు నమ్మవలెనని అది సంభవింపకముందే మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ss316 Labalaba àtọwọdá \t Ss316 బటర్ వాల్వ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ingawa walisema hivyo haikuwa rahisi kuwazuia wale watu wasiwatambikie. \t వారీలాగు చెప్పి తమకు బలి అర్పింపకుండ సమూహములను ఆపుట బహు ప్రయాసమాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "5. Uyini umthamo we-Linaclotide (Linzess)? \t 5. లినాక్లోటైడ్ (లిన్జెస్) కోసం మోతాదు ఎంత?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TINFOILPHONE. \t స్మార్ట్ ఫోన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli dini humfanya mtu awe tajiri sana, ikiwa anatosheka na vitu alivyo navyo. \t సంతుష్టి సహితమైన దైవభక్తి గొప్పలాభసాధనమై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usimkemee mtu mzee, bali msihi kama vile angekuwa baba yako. Watendee vijana kama ndugu zako, \t వృద్ధుని గద్దింపక తండ్రిగా భావించి అతని హెచ్చ రించుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Daudi mwenyewe anamwita Kristo Bwana. Basi, Kristo atakuwaje mwanae?\" Umati wa watu ulikuwa ukimsikiliza kwa furaha. \t దావీదు ఆయ నను ప్రభువని చెప్పుచున్నాడే, ఆయన ఏలాగు అతని కుమారుడగునని అడిగెను. సామాన్యజనులు ఆయన మాటలు సంతోషముతో వినుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini makuhani wakuu na wazee walipokuwa wanamshtaki, hakujibu neno. \t ప్రధానయాజకులును పెద్దలును ఆయనమీద నేరము మోపినప్పుడు ఆయన ప్రత్యుత్తరమేమియు ఇయ్యలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Esikhathini sasehlobo - esekelwe kuCyri \t వేసవి కాలంలో -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na pazia lililokuwa limetundikwa Hekaluni likapasuka vipande viwili. \t సూర్యుడు అదృశ్యుడాయెను; గర్భా లయపు తెర నడిమికి చినిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mokusho \t హోమ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana wakati huo Roho Mtakatifu hakuwa ameshukia yeyote kati yao; walikuwa wamebatizwa tu kwa jina la Bwana Yesu. \t అంతకు ముందు వారిలో ఎవనిమీదను ఆయన దిగియుండ లేదు, వారు ప్రభువైన యేసు నామమున బాప్తిస్మము మాత్రము పొందియుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngako kusukela nyalo \t 0 0 షేర్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu akisema kwamba anampenda Mungu, hali anamchukia ndugu yake, huyo ni mwongo. Maana mtu asiyempenda ndugu yake ambaye anamwona, hawezi kumpenda Mungu ambaye hamwoni. \t ఎవడైనను నేను దేవుని ప్రేమించుచున్నానని చెప్పి, తన సహోదరుని ద్వేషించినయెడల అతడు అబద్ధికుడగును; తాను చూచిన తన సహోదరుని ప్రేమింపని వాడు తాను చూడని దేవుని ప్రేమింపలేడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawauliza walimu wa Sheria na Mafarisayo, \"Je, ni halali au la kumponya mtu siku ya sabato?\" \t యేసు విశ్రాంతిదినమున స్వస్థపరచుట న్యాయమా కాదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi ni mlango. Anayeingia kwa kupitia kwangu ataokolewa; ataingia na kutoka, na kupata malisho. \t నేనే ద్వారమును; నా ద్వారా ఎవడైన లోపల ప్రవేశించిన యెడల వాడు రక్షింపబడినవాడై, లోపలికి పోవుచు బయటికి వచ్చుచు మేత మేయుచునుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kwa nini wanafunzi wako hawajali mapokeo tuliyopokea kutoka kwa wazee wetu? Hawanawi mikono yao kama ipasavyo kabla ya kula!\" \t నీ శిష్యులు చేతులు కడుగుకొనకుండ భోజనము చేయుచున్నారే, వారెందు నిమిత్తము పెద్దల పారంపర్యాచారమును అతిక్రమించు చున్నారని అడిగిరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukhiye Kumbuso \t క్యూకుక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akaingia tena ndani ya ikulu, akamwuliza Yesu, \"Umetoka wapi wewe?\" Lakini Yesu hakumjibu neno. \t నీవెక్కడ నుండి వచ్చితివని యేసును అడిగెను; అయితే యేసు అతనికి ఏ ఉత్తరము ఇయ్యలేదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ibhokisi \t ఇమెయిల్: sales"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana yeyote anayemkana Mwana, anamkana pia Baba; na yeyote anayemkubali Mwana, anampata Baba pia. \t కుమారుని ఒప్పుకొనని ప్రతివాడును తండ్రిని అంగీకరించువాడుకాడు; కుమారుని ఒప్పుకొనువాడు తండ్రిని అంగీకరించు వాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli nawaambieni, yeyote atakayempa mmojawapo wa wadogo hawa kikombe cha maji baridi kwa sababu ni mfuasi wangu, hatakosa kamwe kupata tuzo lake.\" \t మరియు శిష్యుడని యెవడు ఈ చిన్నవారిలో ఒకనికి గిన్నెడు చన్నీళ్లు మాత్రము త్రాగనిచ్చునో వాడు తన ఫలము పోగొట్టు కొనడని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote walikuwa wanatazamia kitu fulani; basi, wakaanza kujiuliza mioyoni mwao kuhusu Yohane: kuwa labda yeye ndiye Kristo. \t ప్రజలు కనిపెట్టుచు, ఇతడు క్రీస్తయి యుండునేమో అని అందరును యోహానును గూర్చి తమ హృదయములలో ఆలోచించుకొనుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuboniswa konke 4 Imiphumela \t అజిటిడైన్స్ అక్కిమో జీవరసాయనిక cdmo నిర్మాతలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Eti ikiwa waweza! Mambo yote yanawezekana kwa mtu aliye na imani.\" \t అందుకు యేసు (నమ్ముట) నీవలననైతే, నమ్మువానికి సమస్తమును సాధ్యమే యని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, si kila mtu anao ujuzi huu. Maana wako watu wengine waliokwisha zoea sanamu, watu ambao mpaka hivi sasa wanapokula vyakula huviona bado kama vyakula vilivyotambikiwa sanamu. Na kwa vile dhamiri zao ni dhaifu, hutiwa unajisi. \t అయితే అందరియందు ఈజ్ఞానము లేదు. కొందరిదివరకు విగ్రహ మును ఆరాధించినవారు గనుక తాము భుజించు పదార్థములు విగ్రహమునకు బలి యియ్యబడినవని యెంచి భుజించుదురు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nafurahi sana kwamba naweza kuwategemea ninyi kabisa katika kila jambo. \t ప్రతివిషయములోను మీవలన నాకు ధైర్యము కలుగుచున్నది గనుక నంతోషించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, nikiwa nimeungana na Kristo Yesu, naweza kujivunia huduma yangu kwa ajili ya Mungu. \t కాగా, క్రీస్తుయేసునుబట్టి దేవుని విషయమైన సంగతులలో నాకు అతిశయకారణము కలదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tangu sasa, basi, maisha yaliowabakia kuishi hapa duniani yanapaswa kuongozwa na matakwa ya Mungu, si na tamaa za kibinadamu. \t శరీర విషయములో శ్రమపడినవాడు శరీరమందు జీవించు మిగిలినకాలము ఇకమీదట మనుజాశలను అనుసరించి నడుచుకొనక, దేవుని ఇష్టానుసారముగానే నడుచుకొను నట్లు పాపముతో జోలి యిక నేమియులేక యుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, mambo hayo yote ni mfano tu kwetu; yanatuonya sisi tusitamani ubaya kama wao walivyotamani. \t వారు ఆశించిన ప్రకారము మనము చెడ్డవాటిని ఆశించకుండునట్లు ఈ సంగతులు మనకు దృష్టాంతములుగా ఉన్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokhuni \t న్యూస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, ingawa alikuwa Mwana wa Mungu, alijifunza kutii kwa njia ya mateso. \t ఆయన,కుమారుడైయుండియు తాను పొందిన శ్రమలవలన విధేయతను నేర్చుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena nawaambieni, wawili miongoni mwenu wakikubaliana hapa duniani kuhusu jambo lolote la kuomba, Baba yangu wa mbinguni atawafanyia jambo hilo. \t మరియు మీలో ఇద్దరు తాము వేడుకొను దేనినిగూర్చియైనను భూమిమీద ఏకీభవించినయెడల అది పరలోకమందున్న నాతండ్రివలన వారికి దొరకునని మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume Cart Cart \t లాగ్-ఇన్ కార్ట్ కార్ట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao walimwendea Filipo, mwenyeji wa Bethsaida katika Galilaya, wakasema, \"Mheshimiwa, tunataka kumwona Yesu.\" \t వారు గలిలయలోని బేత్సయిదా వాడైన ఫిలిప్పునొద్దకు వచ్చి అయ్యా, మేము యేసును చూడగోరుచున్నామని అతనితో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, kama Mungu hulivika vizuri jani la shambani ambalo leo liko na kesho latupwa motoni, je, hatawafanyia ninyi zaidi? Enyi watu wenye imani haba! \t నేడు పొలములో ఉండి, రేపు పొయిలోవేయబడు అడవి గడ్డిని దేవుడీలాగు అలంకరించినయెడల, అల్ప విశ్వాసులారా, మీకు మరి ఎంతో నిశ్చయముగా వస్త్ర ములనిచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo yakatimia yale Maandiko Matakatifu yasemayo: \"Abrahamu alimwamini Mungu na kwa imani yake akakubaliwa kuwa mtu mwadilifu; na hivyo Abrahamu akaitwa rafiki wa Mungu.\" \t కాబట్టి అబ్రాహాము దేవుని నమ్మెను అది అతనికి నీతిగా ఎంచబడెను అను లేఖనము నెరవేర్చబడెను. మరియు దేవుని స్నేహితు డని అతనికి పేరుకలిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nataka mjue kwamba Mwana wa Mtu anayo mamlaka ya kuwasamehe watu dhambi duniani.\" Hapo akamwambia huyo mtu aliyepooza, \t అయితే పాపములు క్షమించుటకు భూమిమీద మనుష్యకుమారునికి అధికారము కలదని మీరు తెలిసికొనవలెనని వారితో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya Wayahudi kupelekwa uhamishomi Babuloni: Yekonia alimzaa Shealtieli, Shealtieli alimzaa Zerobabeli, \t బబులోనుకు కొనిపోబడిన తరువాత యెకొన్యా షయల్తీ యేలును కనెను, షయల్తీయేలు జెరుబ్బాబెలును కనెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye peke yake anaishi milele, katika mwanga usioweza kukaribiwa na mtu. Hakuna mtu aliyepata kumwona au awezaye kumwona. Kwake iwe heshima na uwezo wa milele! Amina. \t సమీపింపరాని తేజస్సులో ఆయన మాత్రమే వసించుచు అమరత్వ ముగలవాడైయున్నాడు. మనుష్యులలో ఎవడును ఆయనను చూడలేదు, ఎవడ��ను చూడనేరడు; ఆయనకు ఘనతయు శాశ్వతమైన ప్రభావమును కలిగియుండును గాక. ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mpeni mateso na uchungu kadiri ya kujigamba kwake, na kuishi kwake kwa anasa. Maana anajisemea moyoni: Ninaketi hapa; mimi ni malkia. Mimi si mjane, wala sitapatwa na uchungu! \t అది నేను రాణినిగా కూర్చుండుదానను, నేను విధవరాలను కాను, దుఃఖము చూడనే చూడనని తన మనస్సులో అనుకొనెను గనుక, అది తన్నుతాను ఎంతగా గొప్పచేసికొని సుఖ భోగములను అనుభ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Mungu akamwambia: Mpumbavu wewe; leo usiku roho yako itachukuliwa. Na vitu vile vyote ulivyojilundikia vitakuwa vya nani?\" \t అయితే దేవుడువెఱ్ఱివాడా, యీ రాత్రి నీ ప్రాణము నడుగుచున్నారు; నీవు సిద్ధపరచినవి ఎవని వగునని ఆతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawajibu: Kila aliye na kitu atapewa na kuzidishiwa. Lakini yule asiye na kitu, hata kile alicho nacho kitachukuliwa. \t అందుకతడుకలిగిన ప్రతివానికిని ఇయ్య బడును, లేనివానియొద్దనుండి వానికి కలిగినదియు తీసివేయబడునని మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "asiwe mlevi au mtu wa matata, bali awe mpole, apendaye amani; asiwe mtu wa kupenda fedha; \t మద్యపానియు కొట్టువాడునుకాక, సాత్వి కుడును, జగడమాడనివాడును, ధనాపేక్షలేనివాడునై,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kusema hayo watu wengi walimwamini. \t ఆయన యీ సంగతులు మాటలాడుచుండగా అనేకు లాయనయందు విశ్వాసముంచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote wametenda dhambi na wametindikiwa utukufu wa Mungu. \t ఏ భేదమును లేదు; అందరును పాపముచేసి దేవుడు అను గ్రహించు మహిమను పొందలేక పోవుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa imani hata Sara aliamini kwamba Mungu hutimiza ahadi zake, kwa hiyo akajaliwa kuchukua mimba ingawaje alikuwa amepita umri. \t విశ్వాసమునుబట్టి శారాయు వాగ్దానము చేసినవాడు నమ్మదగినవాడని యెంచు కొనెను గనుక తాను వయస్సు గతించినదైనను గర్భము ధరించుటకు శక్తిపొందెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kama vile kosa la mtu mmoja lilivyoleta hukumu kwa binadamu wote, kadhalika kitendo kimoja kiadilifu kinawapa uhuru na uzima. \t కాబట్టి తీర్పు ఒక్క అపరాధమూలమున వచ్చినదై, మనుష్యుల కందరికిని శిక్షావిధి కలుగుటకు ఏలాగు కారణమాయెనో, ఆలాగే ఒక్క పుణ్య కార్యమువలన కృపాదానము మను ష్యులకందరికిని జీవప్రదమైన నీతి విధింపబడుటకు కారణ మాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi yenkampani \t మా భాగస్వామి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ngemuva kwekubulawa \t 1997లో ఫ్రేములో మరల మార్పులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wakati Roho Mtakatifu atakapowashukieni ninyi, mtajazwa nguvu na mtakuwa mashahidi wangu katika Yerusalemu, katika nchi yote ya Yudea na Samaria, na hata miisho ya dunia.\" \t అయినను పరిశుద్ధాత్మ మీ మీదికి వచ్చునప్పుడు మీరు శక్తినొందెదరు గనుక మీరు యెరూషలేములోను, యూదయ సమరయ దేశముల యందంతటను భూదిగంత ముల వరకును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu aliondoka wilayani Tiro, akapitia Sidoni, akafika ziwa Galilaya kwa kupitia nchi ya Dekapoli. \t ఆయన మరల తూరు ప్రాంతములు విడిచి, సీదోను ద్వారా దెకపొలి ప్రాంతములమీదుగా గలిలయ సము ద్రమునొద్దకు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Timo sako: \t టిమో చెప్పారు:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "amandla lokukhipha 5.3kW \t అవుట్పుట్ శక్తి 5.3kW"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kadhalika nawaambieni, ndivyo kutakavyokuwa na furaha mbinguni kwa ajili ya kutubu kwa mwenye dhambi mmoja, kuliko kwa ajili ya watu tisini na tisa wanaojiona kuwa wema, wasiohitaji kutubu. \t అటువలె మారుమనస్సు అక్కరలేని తొంబది తొమి్మది మంది నీతిమంతుల విషయమై కలుగు సంతోషముకంటె మారుమనస్సు పొందు ఒక్క పాపి విషయమై పరలొక మందు ఎక్కువ సంతోష"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Maandiko Matakatifu yasema: \"Usimfunge ng'ombe kinywa anapopura nafaka.\" na tena \"Mfanyakazi astahili malipo yake.\" \t ఇందుకు నూర్చెడి యెద్దు మూతికి చిక్కము వేయవద్దు అని లేఖనము చెప్పుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ikhalenda Lokusinda \t బ్లాస్కీవిట్జ్‌"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu ni mmoja, naye atawakubali Wayahudi kuwa waadilifu kwa imani yao, na watu wa mataifa mengine pia kwa imani yao. \t దేవుడు ఒకడే గనుక, ఆయన సున్నతి గలవారిని విశ్వాస మూలముగాను, సున్నతి లేనివారిని విశ్వాసముద్వారాను, నీతిమంతులనుగా తీర్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaambieni, sitakunywa tena divai ya zabibu mpaka siku ile nitakapoinywa mpya pamoja nanyi katika Ufalme wa Baba yangu.\" \t నా తండ్రి రాజ్యములో మీతోకూడ నేను ఈ ద్రాక్షారసము క్రొత్త దిగా త్రాగు దినమువరకు, ఇకను దాని త్రాగనని మీతో చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawa anahubiri katika masunagogi ya Yudea. \t తరువాత ఆయన యూదయ సమాజమందిరములలో ప్రకటించుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutokana na ukoo wake mtu huyu, Mungu, kama alivyoahidi, amewapelekea watu wa Israeli Mwokozi, ndiye Yesu. \t అతని సంతానమునుండి దేవుడు తన వాగ్దానము చొప్పున ఇశ్రాయేలుకొరకు రక్షకుడగు యేసును పుట్టిం చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.stalbertchurchofchrist.org/ \t వెబ్‌సైట్ http://www.stalbertchurchofchrist.org/"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.somersavenue.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.somersavenue.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia tena, \"Naenda zangu nanyi mtanitafuta, lakini mtakufa katika dhambi zenu. Niendako mimi, ninyi hamwezi kufika.\" \t మరియొకప్పుడు ఆయననేను వెళ్లిపోవుచున్నాను; మీరు నన్ను వెదకుదురు గాని మీ పాపములోనే యుండి చనిపోవుదురు; నేను వెళ్లుచోటికి మీరు రాలేరని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkipendana, watu wote watajua kwamba ninyi ni wanafunzi wangu.\" \t మీరు ఒకనియెడల ఒకడు ప్రేమగలవారైనయెడల దీనిబట్టి మీరు నా శిష్యులని అందరును తెలిసికొందురనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikaona yule mnyama pamoja na mfalme wa dunia na askari wao wamekusanyika pamoja kusudi wapigane na yule aliyekuwa ameketi juu ya farasi, pamoja na jeshi lake. \t మరియు ఆ గుఱ్ఱముమీద కూర్చున్నవానితోను ఆయన సేనతోను యుద్ధముచేయుటకై ఆ క్రూరమృగమును భూరాజులును వారి సేనలును కూడియుండగా చూచితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mwalimu, Mose alituandikia kwamba kama ndugu ya mtu fulani akifa na kumwacha mjane wake bila watoto, ni lazima ndugu yake amchukue huyo mama mjane, amzalie watoto ndugu yake marehemu. \t బోధకుడా, భార్య బ్రదికియుండగా ఒకని సహోదరుడు సంతానము లేక చనిపోయినయెడల, అతని సహోదరు డతని భార్యను పెండ్లిచేసికొని తన సహోదరునికి సంతానము కలుగజేయ వలె"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kama ni shauri la ubishi kuhusu maneno na majina ya Sheria yenu, amueni ninyi wenyewe. Mimi sitaki kuwa hakimu wa mambo haya!\" \t ఇది యేదోయుక ఉపదేశమును, పేళ్లను, మీ ధర్మశాస్త్రమును గూర్చిన వాదమైతే మీరే దాని చూచుకొనుడి; ఈలాటి సంగతులనుగూర్చి విమర్శ చేయుటకు నాకు మనస్సులేదని యూదులతో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wote wakapiga kelele pamoja: \"Mwondoe huyo, utufungulie Baraba!\" \t వారందరు వీనిని చంపివేసి మాకు బరబ్బను విడుదల చేయుమని ఏకగ్రీవముగా కేకలువేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila nyumba hujengwa na mjenzi fulani--na Mungu ndiye mjenzi wa vitu vyote. \t ఈయన మోషేకంటె ఎక్కువ మహిమకు అర్హుడుగా ఎంచబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t ముడతలు పైప్ PA"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.camelbackchurchofChrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.camelbackchurchofChrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akaendelea kusema: \"Ni lazima Mwana wa Mtu apate mateso mengi na kukataliwa na wazee na makuhani wakuu na walimu wa Sheria; atauawa, lakini siku ya tatu atafufuliwa.\" \t మనుష్యకుమారుడు బహు శ్రమలు పొంది, పెద్దల చేతను ప్రధాన యాజకులచేతను శాస్త్రులచేతను విసర్జింపబడి, చంపబడి, మూడవ దినమున లేచుట అగత్య మని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Khokha imali noma ukhokhe \t ఫీజు PDF"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati wa mavuno ulipofika, aliwatuma watumishi wake kwa wale wakulima, ili wakachukue sehemu ya mavuno yake. \t పండ్లకాలము సమీపించినప్పుడు పండ్లలో తన భాగము తీసికొని వచ్చుటకు ఆ కాపుల యొద్దకు తన దాసులనంపగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inhloko-dolobha: 89,5 Million RMB \t రాజధాని: 89.5 మిలియన్ నిముషాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-Kubus House I-EVOLUTION 165 V6 kunye nophahla oluphambili \t ఫ్లాట్ రూఫ్ తో Kubus హౌస్ పరిణామం 165 V6"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alikuwa amefundishwa juu ya hiyo njia ya Bwana, na akiwa motomoto, aliongea juu ya habari za Yesu. Akafundisha kwa usahihi ingawa alikuwa amepata ubatizo wa Yohane tu. \t అతడు ప్రభువు మార్గము విషయమై ఉపదేశము పొంది తన ఆత్మయందు తీవ్రపడి, యోహాను బాప్తిస్మముమాత్రమే తెలిసికొనిన వాడైనను, యేసును గూర్చిన సంగతులు వివరముగా చెప్పి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliyajua mawazo yao, akasema, \"Kwa nini mnawaza mabaya mioyoni mwenu? \t యేసు వారి తలంపులు గ్రహించిమీరెందుకు మీ హృదయములలో దురాలోచనలు చేయుచున్నారు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Salamu zangu kwa Herodiana, mwananchi mwenzangu; na kwa jamaa yote ya Narkisi iliyojiunga na Bwana. \t నా బంధువుడగు హెరోది యోనుకు వందనములు. నార్కిస్సు ఇంటి వారిలో ప్రభువునందున్న వారికి వందనములు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo \t అలాగే తనిఖీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama vile tulivyofanana na yule aliyeumbwa kwa udongo, vivyo hivyo tutafanana na huyohuyo aliyetoka mbinguni. \t మరియు మనము మంటినుండి పుట్టినవాని పోలికను ధరించిన ప్రకారము పరలోకసంబంధిపోలికయు ధరింతుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wazee wetu walikula mana kule jangwani, kama yasemavyo Maandiko: Aliwalisha mkate kutoka mbinguni.\" \t భుజించు టకు పరలోకమునుండి ఆయన ఆహారము వారికి అను గ్రహించెను అని వ్రాయబడినట్టు మన పితరులు అరణ్యములో మన్నాను భుజించిరని ఆయనతో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na Roho Mtakatifu akamshukia akiwa na umbo kama la njiwa. Sauti ikasikika kutoka mbinguni: \"Wewe ndiwe Mwanangu mpendwa, nimependezwa nawe.\" \t పరిశుద్ధాత్మ శరీరాకారముతో పావురమువలె ఆయనమీదికి దిగి వచ్చెను. అప్పుడునీవు నా ప్రియ కుమారుడవు, నీయందు నేనానందించుచున్నానని యొక శబ్దము ఆకాశమునుండి వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Mungu alipokuwa anamtuma Mwanae mzaliwa wa kwanza ulimwenguni, alisema: \"Malaika wote wa Mungu wanapaswa kumwabudu.\" \t మరియు ఆయన భూలోకమునకు ఆదిసంభూతుని మరల రప్పించినప్పుడు దేవుని దూతలందరు ఆయనకు నమస్కారము చేయవలెనని చెప్పుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ile amri ya zamani ilifutwa kwa sababu ilikuwa hafifu na isiyofaa kitu. \t ఆ ధర్మశాస్త్రము దేనికిని సంపూర్ణసిద్ధి కలుగజేయలేదు గనుక ముందియ్యబడిన ఆజ్ఞ బలహీనమైనందునను నిష్‌ప్రయోజన మైనందునను అది నివారణ చేయబడియున్నది;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ni nani atakayeketi kulia au kushoto kwangu si wajibu wangu kupanga, bali nafasi hizo watapewa wale waliotayarishiwa.\" \t నా కుడివైపునను ఎడమ వైపునను కూర్చుండనిచ్చుట నావశములో లేదు; అది ఎవరికి సిద్ధపరచబడెనో వారికే (దొరకునని) వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo, hekima ya Mungu imethibitishwa kuwa njema na wote wale wanaoikubali.\" \t అయినను జ్ఞానము జ్ఞానమని దాని సంబంధులందరినిబట్టి1 తీర్పుపొందుననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watamuua, lakini siku ya tatu atafufuliwa.\" Wanafunzi wakahuzunika mno. \t వారాయనను చంపుదురు; మూడవదినమున ఆయన లేచునని వారితో చెప్పగా వారు బహుగా దుఃఖపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "SPMK313A lokushisa ... \t SPMK313A ఉష్ణోగ్రత ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akasema, \"Baba yangu, kwako mambo yote yanawezekana. Uniondolee kikombe hiki; lakini isiwe kama nitakavyo mimi, bali utakavyo wewe.\" \t నాయనా తండ్రీ, నీకు సమస్తము సాధ్యము; ఈ గిన్నె నాయొద్దనుండి తొలగించుము; అయినను నా యిష��ట ప్రకారము కాదు నీ చిత్తప్రకారమే కానిమ్ము అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Max. Temp Ukushisa ipuleti \t మాక్స్. టెంప్ వేడి ప్లేట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwanamke mjane kweli, asiye na mtu wa kumsaidia, amemwekea Mungu tumaini lake na huendelea kusali na kumwomba msaada usiku na mchana. \t అయితే నిజముగా అనాథయైన విధవరాలు ఏకాకియై యుండి, దేవునిమీదనే తన నిరీక్షణనుంచుకొని, విజ్ఞాప నలయందును ప్రార్థనలయందును రేయింబగలు నిలుకడగా ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato alipoarifiwa na huyo jemadari kwamba Yesu alikuwa amekwisha kufa, akamruhusu Yosefu auchukue mwili wake. \t శతాధిపతివలన సంగతి తెలిసికొని, యోసేపునకు ఆ శవము నప్పగించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.kayentacofc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.kayentacofc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Afrika \t ఈస్ట్ ఆఫ్రికా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mafarisayo na walimu wa Sheria wakawanung'unikia wafuasi wake wakisema: \"Mbona mnakula na kunywa pamoja na watoza ushuru na wenye dhambi?\" \t పరిసయ్యులును వారి శాస్త్రులును ఇది చూచిసుంకరులతోను పాపులతోను మీరేల తిని త్రాగుచున్నారని ఆయన శిష్యులమీద సణిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubuka okuhlakaniphile(20) \t స్టెబిలైజర్లు(20)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akayaambia tena makundi ya watu, \"Mnapoona mawingu yakitokea upande wa magharibi, mara mwasema: Mvua itanyesha, na kweli hunyesha. \t మరియు ఆయన జనసమూహములతో ఇట్లనెను మీరు పడమటనుండి మబ్బు పైకి వచ్చుట చూచు నప్పుడు వానవచ్చుచున్నదని వెంటనే చెప్పుదురు; ఆలాగే జరుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa wakishuka mlimani, Yesu aliwakataza wasimwambie mtu yeyote mambo waliyoyaona, mpaka Mwana wa Mtu atakapokuwa amefufuka kutoka wafu. \t వారు ఆ కొండ దిగి వచ్చుచుండగామనుష్య కుమారుడు మృతులలోనుండి లేచినప్పుడే గాని, అంతకు ముందు మీరు చూచినవాటిని ఎవనితోను చెప్పవద్దని ఆయన వారికి ఆజ్ఞాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "MA Engagqwali uMbhalo \t సంప్రదించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, kuhusu mabikira na waseja, sina amri kutoka kwa Bwana; lakini natoa maoni yangu mimi ambaye kwa huruma yake Bwana nastahili kuaminiwa. \t కన్యకల విషయమై, ప్రభువుయొక్క ఆజ్ఞ నేను పొందలేదు గాని నమ్మకమైనవాడనై యుండుటకు ప్రభువు వలన కనికరము పొందినవాడనై నా తాత్పర్యము చెప్పు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "labalaba \t బాల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sikuja kuwaita watu wema, bali wenye dhambi, ili wapate kutubu.\" \t మారుమనస్సు పొందుటకై నేను పాపులను పిలువవచ్చితిని గాని నీతిమంతులను పిలువరాలేదని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Mahle \t పోర్స్చే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TopSlotSite \t నమోదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa njia ya Sheria unajua matakwa ya Mungu na unaweza kuchagua jambo jema; \t ఆయన చిత్తమెరిగి, ధర్మశాస్త్రమందు ఉపదేశము పొందిన వాడవై శ్రేష్ఠమైనవాటిని మెచ్చుకొనుచున్నావు కావా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaambieni hakika sivyo; lakini nanyi, hali kadhalika, msipotubu, mtaangamia kama wao. \t కారని మీతో చెప్పుచున్నాను; మీరు మారుమనస్సు పొందనియెడల మీరందరును ఆలాగే నశింతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanaubadili ukweli juu ya Mungu kwa uongo; wanaheshimu na kuabudu kiumbe badala ya Muumba mwenyewe, ambaye ndiye astahiliye sifa milele! Amina. \t అట్టివారు దేవుని సత్యమును అసత్యమునకు మార్చి, సృష్టికర్తకు ప్రతిగా సృష్టమును పూజించి సేవించిరి. యుగముల వరకు ఆయన స్తోత్రార్హుడై యున్నాడు, ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuyavumelana \t వాటా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Anayewakaribisha ninyi, ananikaribisha mimi; na anayenikaribisha mimi, anamkaribisha yule aliyenituma. \t మిమ్మును చేర్చుకొనువాడు నన్ను చేర్చుకొనును; నన్ను చేర్చుకొనువాడు నన్ను పంపినవాని చేర్చుకొనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, jambo muhimu katika hayo tunayosema ni hili: sisi tunaye Kuhani Mkuu wa namna hiyo, ambaye anaketi upande wa kulia wa kiti cha enzi cha Mwenyezi Mungu mbinguni. \t మేము వివరించుచున్న సంగతులలోని సారాంశ మేదనగా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Itakuwa kama ilivyotokea wakati wa Loti. Watu waliendelea kula na kunywa, kununua na kuuza, kupanda mbegu na kujenga. \t లోతు దినములలో జరిగి నట్టును జరుగును. జనులు తినుచు త్రాగుచు కొనుచు అమ్ముచు నారు నాటుచు ఇండ్లు కట్టుచు నుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele manje: 0577-62697732 \t ఇప్పుడు మాకు కాల్: 0577-62697732"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maandiko yasema hivi: \"Kama mkisikia sauti ya Mungu leo, msiifanye mioyo yenu kuwa migumu kama wazee wenu walivyokuwa wakati walipomwasi Mungu.\" \t ఏలయనగా మొదటనుండి మనకున్న దృఢ విశ్వాసము అంతముమట్టుకు గట్టిగా చేపట్టినయెడలనే క్రీస్తులో పాలివారమై యుందుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akawaambia watu wote, \"Mama yangu na ndugu zangu ni wale wanaolisikia neno la Mungu na kulishika.\" \t అందుకాయనదేవుని వాక్యము విని, దాని ప్రకారము జరిగించు వీరే నా తల్లియు నా సహోదరులునని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilisikia idadi ya majeshi wapanda farasi ilikuwa milioni mia mbili. \t గుఱ్ఱపురౌతుల సైన్యముల లెక్క యిరువదికోట్లు; వారి లెక్క యింత అని నేను వింటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tulipokwisha agana nao, tulipanda meli tukaenda moja kwa moja mpaka Kosi. Kesho yake tulifika Rodo, na kutoka huko tulikwenda Patara. \t మేము వారిని విడిచిపెట్టి ఓడ ఎక్కి తిన్నగా వెళ్లి కోసుకును, మరునాడు రొదుకును, అక్కడనుండి పతరకును వచ్చితివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t కంచె నెట్టింగు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "80982-2 akwati net \t 80982-1 ట్రంక్ నికర"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikaona mbingu mpya na dunia mpya. Mbingu ile ya kwanza na dunia ile ya kwanza vilikuwa vimetoweka, nayo bahari pia haikuweko tena. \t అంతట నేను క్రొత్త ఆకాశమును క్రొత్త భూమిని చూచితిని. మొదటి ఆకాశమును మొదటి భూమియు గతించిపోయెను. సముద్రమును ఇకను లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini walipotambua kuwa yeye ni Myahudi, wote kwa sauti moja walipiga kelele: \"Mkuu ni Artemi wa Efeso!\" Wakaendelea kupayukapayuka hivyo kwa muda wa saa mbili. \t అయితే అతడు యూదుడని వారు తెలిసికొనినప్పుడు అందరును ఏకశబ్దముతో రెండు గంటలసేపుఎఫెసీయుల అర్తెమిదేవి మహాదేవి అని కేకలువేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Enyi wakaidi wakuu! Mioyo na masikio yenu ni kama ya watu wa mataifa. Ninyi ni kama baba zenu. Siku zote mnampinga Roho Mtakatifu. \t ముష్కరులారా, హృదయములను చెవులను దేవుని వాక్యమునకు లోపరచనొల్లనివారలారా, మీ పితరులవలె మీరును ఎల్లప్పుడు పరిశుద్ధాత్మను ఎదిరించుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakamwuliza, \"Sasa, macho yako yalipataje kufumbuliwa?\" \t వారు నీ కన్నులేలాగు తెరవబడెనని వాని నడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Hata hivyo, Mungu Mkuu haishi katika nyumba zilizojengwa na binadamu; kama nabii asemavyo: \t అయినను ఆకాశము నా సింహాసనము భూమి నా పాదపీఠము మీరు నాకొరకు ఏలాటి మందిరము కట్టుదురు?నా విశ్రాంతి స్థలమేది?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao watu walikuwa wametumwa na Mafarisayo. \t పంపబడినవారు పరిసయ్యులకు చెందిన వారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t రహస్యాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Babe XXX \t 08:58 మూడవధెంగడమ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waheshimuni watu wote, wapendeni ndugu zenu waumini, mcheni Mungu, mheshimuni mfalme. \t అందరిని సన్మానించుడి, సహోదరులను ప్రేమించుడి, దేవునికి భయపడుడి, రాజును సన్మానించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mambo hayo yaliyowapata wao ni kielelezo kwa wengine, na yaliandikwa ili kutuonya sisi, ambao mwisho wa nyakati unatukabili. \t ఈ సంగతులు దృష్టాంతములుగా వారికి సంభవించి, యుగాంతమందున్న మనకు బుద్ధి కలుగుటకై వ్రాయబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alijua kwamba walitaka kumwuliza, basi akawaambia, \"Je, mnaulizana juu ya yale niliyosema: Bado kitambo kidogo nanyi hamtaniona; na baada ya kitambo kidogo tena mtaniona? \t వారు తన్ను అడుగ గోరుచుండిరని యేసు యెరిగి వారితో ఇట్లనెను కొంచెము కాలమైన తరువాత మీరు నన్ను చూడరు, మరి కొంచెము కాలమునకు నన్ను చూచెదరని నేను చెప్పిన మాటను గూర్చి మీరు ఒకనితో ఒకడు ఆలోచించుకొను చున్నారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akiipata, atawaita rafiki na jirani zake akisema, Furahini pamoja nami, kwa sababu nimeipata ile sarafu yangu iliyopotea. \t అది దొరకినప్పుడు తన చెలికత్తెలను పొరుగువారిని పిలిచి నాతో కూడ సంతోషించుడి, నేను పోగొట్టుకొనిన నాణము దొరకినదని వారితో చెప్పును గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "i-pfd.xlm ne-eicas.xlm ingabangela le nkinga. \t Pfd.xlm మరియు eicas.xlm ఈ సమస్యకు కారణం కావచ్చు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kama huyo mwanamume akiamua kwa hiari moyoni mwake kutooa na kama anaweza kuzitawala tamaa zake na kuamua namna ya kufanya, basi, anafanya vizuri zaidi asipomwoa huyo mwenzake bikira. \t ఎవడైనను తన కుమార్తెకు పెండ్లిచేయ నవసరములేకయుండి, అతడు స్థిరచిత్తుడును, తన ఇష్ట ప్రకారము జరుప శక్తిగలవాడునై, ఆమెను వివాహములేకుండ ఉంచవలెనని తన మనస్సులో నిశ్చయించుకొనిన యెడల బాగుగా ప్రవర్తించుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Currency ngababili: EURUSD, EURJPY, AUDUSD, GBPUSD ne-XAUUSD \t కరెన���సీ జతల: EURUSD, EURCHF, GBPUSD మరియు AUDUSD"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, baada ya Festo kuzungumza na washauri wake, akamwambia Paulo, \"Umekata rufani kwa Kaisari, basi, utakwenda kwa Kaisari.\" \t అప్పుడు ఫేస్తు తన సభవారితో ఆలోచనచేసిన తరువాత కైసరు ఎదుట చెప్పుకొందునంటివే కైసరునొద్దకే పోవుదువని ఉత్తరమిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, sisi tunajua umuhimu wa kumcha Bwana, na hivyo tunajitahidi kuwavuta watu. Mungu anatujua waziwazi, nami natumaini kwamba nanyi pia mnatujua kinaganaga. \t కావున మేము ప్రభువు విషయమైన భయము నెరిగి మనుష్యులను ప్రేరేపించుచున్నాము. మేము దేవునికి ప్రత్యక్షపరచబడినవారము; మీ మనస్సాక్షులకు కూడ ప్రత్యక్షపరచబడియున్నామని నమ్ముచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake tulitia nanga katika bandari ya Sidoni. Yulio alimtendea Paulo vizuri kwa kumruhusu awaone rafiki zake na kupata mahitaji yake. \t మరునాడు సీదోనుకు వచ్చితివిు. అప్పుడు యూలి పౌలు మీద దయగా ఉండి, అతడు తన స్నేహితులయొద్దకు వెళ్లి పరామరిక పొందుటకు అతనికి సెలవిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ekhaya 1xBet Portugal – Online ukubheja \t 1xBet పోర్చుగల్ _ ఆన్లైన్ బెట్టింగ్ _ 1xBet మా విశ్లేషణ - 1xBet AO Vivo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "• Linganisa ngoba esihle iphimbo BGAs \t ప్రముఖ మేష్ నెబ్యులైజర్ Manaufacturer"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, asiyepingana nasi, yuko upande wetu. \t మనకు విరోధికానివాడు మన పక్షముగా నున్నవాడే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kosa la Wayahudi limesababisha baraka nyingi kwa ulimwengu, na utovu wao kwa kiroho umeleta baraka nyingi kwa watu wa mataifa mengine. Basi, ni dhahiri zaidi kwamba utimilifu wao utasababisha baraka nyingi zaidi. \t వారికి రోషము పుట్టించుటకై వారి తొట్రు పాటు వలన అన్యజనులకు రక్షణకలిగెను. వారి తొట్రుపాటు లోకమునకు ఐశ్వర్యమును, వారి క్షీణదశ అన్యజనులకు ఐశ్వర్యమును అయినయెడల వారి పరిపూర్ణత యెంత యెక్కువగా ఐశ్వర్యకరమగును!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yena uyakhonza kini kanye \"Merhaba\" \t అతను \"సలాం\" అని బదులిస్తుంది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliwapotosha wakazi wa dunia kwa miujiza hiyo aliyojaliwa kutenda mbele ya mnyama wa kwanza. Aliwaambia wakazi wa dunia watengeneze sanamu kwa heshima ya yule mnyama aliyekuwa amejeruhiwa kwa upanga lakini akaishi tena. \t కత్తి దెబ్బ తినియు బ్రదికిన యీ క్రూరమృగమునకు ప్రతిమను చేయవలెనని అది భూనివాసులతో చెప్పుచు, ఆ మృగము ఎదుట చేయుటకు తనకియ్యబడిన సూచనలవలన భూనివాసులను మోసపుచ్చుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Previous: Thayipha 4V 2/5-ndlela noma 3/5-indlela Solenoid Valve \t మునుపటి: టైప్ 4V 2/5-మార్గం లేదా 3/5-మార్గం సోలేనోయిడ్ వాల్వ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipofika kwenye mipaka ya Musia, walijaribu kuingia mkoani Bithunia, lakini Roho wa Yesu hakuwaruhusu. \t యేసుయొక్క ఆత్మ వారిని వెళ్లనియ్యలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu na atuone sisi kuwa ni watumishi wa Kristo tuliokabidhiwa siri za mungu. \t ఈలాగున క్రీస్తు సేవకులమనియు, దేవుని మర్మముల విషయములో గృహనిర్వాహకులమనియు ప్రతి మనుష్యుడు మమ్మును భావింపవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa imani sisi tunafahamu kwamba ulimwengu uliumbwa kwa neno la Mungu; vitu vinavyoonekana kutoka vitu visivyoonekana. \t ప్రపంచములు దేవుని వాక్యమువలన నిర్మాణమైనవనియు, అందునుబట్టి దృశ్యమైనది కనబడెడు పదార్థములచే నిర్మింప బడలేదనియు విశ్వాసముచేత గ్రహించుకొనుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Lokudlulisela \t హవాయిస్ట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Abrahamu akamjibu: Kumbuka mwanangu, kwamba ulipokea mema yako katika maisha, naye Lazaro akapokea mabaya. Sasa lakini, yeye anatulizwa, nawe unateswa. \t అందుకు అబ్రాహాము - కుమారుడా, నీవు నీ జీవితకాలమందు నీకిష్టమైనట్టు సుఖము అనుభవించితివి, ఆలాగుననే లాజరు కష్టము అనుభవించెనని జ్ఞాపకము చేసికొనుము; ఇప్పుడైతే వాడు ఇక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mwana wa Enosi, mwana wa Sethi, mwana wa Adamu, aliyekuwa wa Mungu. \t కేయినాను ఎనోషుకు, ఎనోషు షేతుకు, షేతు ఆదాముకు, ఆదాము దేవునికి కుమారుడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Linalobaki ni kungojea tu kwa hofu hukumu ya Mungu na moto mkali utakaowaangamiza wote wanaompinga. \t న్యాయపు తీర్పునకు భయముతో ఎదురుచూచుటయు, విరోధులను దహింపబోవు తీక్షణమైన అగ్నియు నికను ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.iglesiadecristolv.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.iglesiadecristolv.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Waheshimiwa, nahisi kwamba safari hii itakuwa ya shida na hasara nyingi si kwa shehena na meli tu, bali pia kwa maisha yetu.\" \t అప్పుడు పౌలు అయ్యలారా, యీ ప్రయాణమువలన సరకులకును ఓడకును మాత్రమే కాక మన ప్రాణములకుకూడ హానియు బహు నష్టమును కలుగునట్లు నాకు తోచుచున్నదని చెప్పి వారిని హెచ్చ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://collegeavenuechurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ http://collegeavenuechurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ufuna a \t బాసిట్ హుస్సేన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutokana na ukamilifu wake sisi tumepokea neema mfululizo. \t ఆయన పరిపూర్ణతలోనుండి మనమందరము కృప వెంబడి కృపను పొందితివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sitsi \t వేదిక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-hype entsha: Ikhalenda yokhula i-Advent - vumela uKhisimusi eze! \t కంబాస్, CBD, డ్రగ్స్, హెల్త్, షేర్స్ గురించి వార్తలు • ఔషధాలు ఇంక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana mimi nilipokea kwa Bwana yale maagizo niliyowaachieni: kwamba, usiku ule Bwana Yesu aliotolewa, alitwaa mkate, \t నేను మీకు అప్పగించిన దానిని ప్రభువువలన పొందితిని. ప్రభువైన యేసు తాను అప్పగింప బడిన రాత్రి యొక రొట్టెను ఎత్తికొని కృతజ్ఞ తాస్తుతులు చెల్లించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://therosebudchurch.com \t వెబ్‌సైట్ http://therosebudchurch.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Emandleni INDAWO \t మెయిలింగ్ చిరునామా:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakumbushe watu kuwastahi watawala na wenye mamlaka, kuwatii na kuwa tayari kwa kila namna kutenda mambo yote mema. \t అధిపతులకును అధికారులకును లోబడి విధేయులుగా ఉండవలెననియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wapenzi wangu, ikiwa Mungu alitupenda hivyo, basi, nasi tunapaswa kupendana. \t ప్రియులారా, దేవుడు మనలను ఈలాగు ప్రేమింపగా మనమొకనినొకడు ప్రేమింప బద్ధులమై యున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Filipo akasema, \"Kama unaamini kwa moyo wako wote unaweza kubatizwa.\" Naye akajibu, \"Naam, ninaamini kwamba Yesu Kristo ni Mwana wa Mungu.\" \t ఫిలిప్పు నపుంసకుడు ఇద్దరును నీళ్లలోనికి దిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wasalimuni ndugu wote kwa ishara ya upendo. \t పవిత్రమైన ముద్దుపెట్టుకొని సహోదరులకందరికిని వందనములు చేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zaidi ya hayo sisi tungekuwa mashahidi wa uongo mbele ya Mungu, maana tulisema kwamba Mungu alimfufua Kristo kutoka wafu na kumbe yeye hakumfufua--kama ni kweli kwamba wafu hawafufuliwi. \t దేవుడు క్రీస్తును లేపెనని, ఆయననుగూర్చి మేము సాక్ష్యము చెప్పియున్నాము గదా? మృతులు లేపబడనియెడల దేవు డాయనను లేపలేదు గనుక మేమును ద���వుని విషయమై అబద్ధపు సాక్షులముగా అగపడుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuadhibiwa si jambo la kufurahisha bali la kuhuzunisha. Lakini wale waliofunzwa kuwa na nidhamu mwishowe watavuna tuzo la amani kutoka katika maisha adili! \t మరియు ప్రస్తుతమందు సమస్తశిక్షయు దుఃఖకరముగా కనబడునేగాని సంతోషకరముగా కన బడదు. అయినను దానియందు అభ్యాసము కలిగినవారికి అది నీతియను సమాధానకరమైన ఫలమిచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mnaiacha amri ya Mungu na kushikilia maagizo ya watu.\" \t మీరు దేవుని ఆజ్ఞను విడిచిపెట్టి, మనుష్యుల పారంపర్యాచారమును గైకొను చున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.GoodRadioNews.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.GoodRadioNews.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Brazil \t బ్రెజిల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Manabii wote waliongea juu yake kwamba kila mtu atakayemwamini atasamehewa dhambi zake zote kwa jina lake.\" \t ఆయనయందు విశ్వాసముంచువాడెవడో వాడు ఆయన నామము మూలముగా పాపక్షమాపణ పొందునని ప్రవక్త లందరు ఆయననుగూర్చి సాక్ష్య మిచ్చుచున్నారనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Abrahamu alimzaa Isaka, Isaka alimzaa Yakobo, Yakobo alimzaa Yuda na ndugu zake, \t అబ్రాహాము ఇస్సాకును కనెను, ఇస్సాకు యాకోబును కనెను, యాకోబు యూదాను అతని అన్నదమ్ములను కనెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Swazi \t ♦ ఔ అం ♦ క ♦ ఖ ♦"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Habari zake zikaenea mahali pote katika mkoa ule. \t అంతట ఆయననుగూర్చిన సమాచారము ఆ ప్రాంతములందంతటను వ్యాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Priskila na Akula walipomsikia akiongea kwa uhodari ndani ya sunagogi, walimchukua kwao wakamfundisha hiyo Njia ya Mungu kwa usahihi zaidi. \t ప్రిస్కిల్ల అకులయు విని, అతని చేర్చుకొని దేవునిమార్గము మరి పూర్తిగా అతనికి విశద పరచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Noma usesha sedivayisi. \t లేదా పరికరం మేనేజర్ శోధించండి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninachojua tu ni kwamba Roho Mtakatifu ananithibitishia katika kila mji kwamba vifungo na mateso ndivyo vinavyoningojea. \t బంధకములును శ్రమలును నాకొరకు కాచుకొనియున్నవని పరిశుద్ధాత్మ ప్రతి పట్ట ణములోను నాకు సాక్ష్యమిచ్చుచున్నాడని తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na ndugu wote walio pamoja nami, tunayaandikia makanisa yaliyoko Galatia. Mimi nimepata kuwa mtume si kutokana na mamlaka ya binadamu, wala si kwa nguvu ya mtu, bali kwa uwezo wa Yesu Kristo na wa Mungu Baba aliyemfufua Yesu kutoka wafu. \t నాతో కూడనున్న సహో దరులందరును, గలతీయలోనున్న సంఘములకు శుభమని చెప్పి వ్రాయునది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Cape Girardeau, University City, Wildwood, Wentzville, I-MO phezulu yasebusuku, Sitolo sekudla lokuphekiwe futhi Amahhotela ukubuyekeza emhlabeni yangakithi \t Cape Girardeau, యూనివర్సిటీ సిటీ, వైల్డ్వుడ్, WENTZVILLE, MO టాప్ నైట్ లైఫ్, నా ప్రాంతం చుట్టూ రెస్టారెంట్లు మరియు హోటళ్లు రివ్యూ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mfinyanzi anaweza kuutumia udongo apendavyo na kufinyanga vyungu viwili kwa udongo uleule; kimoja kwa matumizi ya heshima, na kingine kwa matumizi ya kawaida. \t ఒక ముద్దలోనుండియే యొక ఘటము ఘనతకును ఒకటి ఘనహీనతకును చేయుటకు మంటిమీద కుమ్మరివానికి అధి కారము లేదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwenendo wenu kati ya watu wasiomjua Mungu unapaswa kuwa mwema kabisa, ili hata watakapowasingizieni kwamba mnatenda mabaya, waweze kutambua matendo yenu mema na hivyo wamtukuze Mungu Siku ya kuja kwake. \t అన్యజనులు మిమ్మును ఏ విషయములో దుర్మార్గులని దూషింతురో, ఆ విషయములో వారు మీ సత్‌క్రియలను చూచి, వాటినిబట్టి దర్శనదినమున దేవుని మహిమపరచునట్లు, వారి మధ్యను మం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuyini nokungcweliswa? _ Apg29 \t పవిత్రీకరణకు ఏమిటి? _ Apg29"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Wayahudi wakachukua mawe ili wamtupie. \t యూదులు ఆయనను కొట్టవలెనని మరల రాళ్లుచేత పట్టుకొనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Na mimi nitawaulizeni swali moja; mkinijibu, basi nami nitawaambieni ninafanya mambo haya kwa mamlaka gani. \t యేసునేనును మిమ్ము నొక మాట అడుగుదును; అది మీరు నాతో చెప్పినయెడల, నేనును ఏ అధికారమువలన ఈ కార్యములు చేయుచున్నానో అది మీతో చెప్పు దును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Titser \t బ్రిటిష్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Awali ya yote, namshukuru Mungu wangu kwa njia ya Yesu Kristo kwa ajili yenu nyote, kwa sababu imani yenu inasikika duniani kote. \t మీ విశ్వాసము సర్వలోకమున ప్రచురము చేయబడు చుండుటనుబట్టి, మొదట మీ యందరినిమిత్తము యేసు క్రీస్తుద్వారా నా దేవునికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kama Kristo hakufufuka, basi mahubiri yetu hayana maana na imani yenu haina maana. \t మరియు క్రీస్తు లేపబడియుండనియెడల మేము చేయు ప్రకటన వ్యర్థమే, మీ విశ్వాసమును వ్య���్థమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo kale, Mungu aliwaahidia watu hii Habari Njema kwa njia ya manabii wake katika Maandiko Matakatifu. \t దేవుని సువార్తనిమిత్తము ప్రత్యే కింపబడినవాడునైన పౌలు రోమాలో ఉన్న దేవుని ప్రియులకందరికి అనగా పరిశుద్ధులుగా ఉండుటకు పిలువబడినవారికందరికి (శుభమని చెప్పి) వ్రాయునది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Paulo alikata rufani, akaomba aachwe kizuizini mpaka uamuzi wa shauri hilo ufanywe na Kaisari. Kwa hiyo niliamua akae kizuizini mpaka nitakapoweza kumpeleka kwa Kaisari.\" \t అయితే పౌలు, చక్రవర్తి విమర్శకు తన్ను నిలిపి యుంచవలెనని చెప్పుకొనినందున నేనతనిని కైసరునొద్దకు పంపించు వరకు నిలిపియుంచవ లెనని ఆజ్ఞాపించితిననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vipaji vya kiroho ni vya namna nyingi, lakini Roho avitoaye ni mmoja. \t కృపావరములు నానావిధములుగా ఉన్నవి గాని ఆత్మ యొక్కడే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, kuachana kwetu nanyi kulikuwa kwa muda tu, tena kuachana huko kulikuwa kwa mwili tu na si kwa roho. Kitambo kifupi baadaye, tulishikwa na hamu kubwa ya kuwaoneni tena! \t సహోదరులారా, మేము శరీరమునుబట్టి కొద్ది కాలము మిమ్మును ఎడబాసియున్నను, మనస్సును బట్టి మీదగ్గర ఉండి, మిగుల అపేక్షతో మీ ముఖము చూడవలెనని మరి యెక్కువగా ప్రయత్నము చేసితివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, kwa kuwa alikufa--mara moja tu--dhambi haina nguvu tena juu yake; na sasa anaishi maisha yake katika umoja na Mungu. \t ఏలయనగా ఆయన చనిపోవుట చూడగా, పాపము విషయమై, ఒక్కమారే చనిపోయెను గాని ఆయన జీవించుట చూడగా, దేవుని విషయమై జీవించుచున్నాడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sexy babe, Babe \t బస్టీ బేబ్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akaketi chini, akawaita wale kumi na wawili, akawaambia, \"Yeyote anayetaka kuwa wa kwanza lazima awe wa mwisho na kuwa mtumishi wa wote.\" \t వారు ఊరకుండిరి. అప్పుడాయన కూర్చుండి పండ్రెండుమందిని పిలిచిఎవడైనను మొదటి వాడైయుండ గోరినయెడల, వాడందరిలో కడపటివాడును అందరికి పరిచారకుడునై యుండవలెనని చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Je, unaamini kwa kuwa umeniona? Heri yao wale ambao hawajaona, lakini wameamini.\" \t యేసు నీవు నన్ను చూచి నమి్మతివి, చూడక నమి్మనవారు ధన్యులని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ndugu, nasema hivi: kile kilichofanywa kwa mwili na damu hakiwezi kuushiriki Ufalme wa Mungu; na chenye kuharibika hakiwezi kuwa na hali ya kutoharibika. \t సహోదరులారా, నేను చెప్పునది ఏమన���ా రక్తమాంస ములు దేవుని రాజ్యమును స్వతంత్రించుకొన నేరవు; క్షయత అక్షయతను స్వతంత్రించుకొనదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, kwa vile tumekubaliwa kuwa wadilifu kwa imani, basi, tunayo amani na Mungu kwa ajili ya Bwana wetu Yesu Kristo. \t కాబట్టి విశ్వాసమూలమున మనము నీతిమంతులముగా తీర్చబడి, మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తుద్వారా దేవునితో సమాధానము కలిగియుందము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mlimuua yule ambaye ni chanzo cha uzima. Lakini Mungu alimfufua, na sisi ni mashahidi wa tukio hilo. \t మీరు జీవాధిపతిని చంపితిరి గాని దేవుడు ఆయనను మృతులలోనుండి లేపెను; అందుకు మేము సాక్షులము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Niliwaomba wanafunzi wako wamfukuze, lakini hawakuweza.\" \t దానిని వెళ్లగొట్టుడని నీ శిష్యులను వేడుకొంటిని గాని వారిచేత కాలేదని మొఱ్ఱపెట్టుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akamwambia, \"Sikiliza, usimwambie mtu yeyote, ila nenda ukajionyeshe kwa kuhani, na ukatoe sadaka iliyoamriwa na Mose kuwathibitishia kwamba umepona.\" \t అప్పుడు యేసుఎవరితోను ఏమియు చెప్పకు సుమీ; కాని నీవు వెళ్ళి వారికి సాక్ష్యార్థమై నీ దేహమును యాజకునికి కనబరచుకొని, మోషే నియమించిన కానుక సమర్పించుమని వానితో చెప్పెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ita \t (సుయి)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunawatakieni neema ya Bwana wetu Yesu Kristo. \t మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు కృప మీకు తోడై యుండును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "brazilski \t బ్రెజిలియన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, nataka mjue kwamba babu zetu wote walikuwa chini ya ulinzi wa lile wingu, na kwamba wote walivuka salama ile bahari. \t సహోదరులారా, యీ సంగతి మీకు తెలియ కుండుట నాకిష్టములేదు. అదేదనగా, మన పితరులందరు మేఘముక్రింద నుండిరి. వారందరును సముద్రములో నడచిపోయిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.indiabibleschool.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.indiabibleschool.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.cocnlr.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.cocnlr.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kuhusu kufufuliwa kwa wafu, je, hamjasoma kitabu cha Mose katika sehemu inayohusu kile kichaka kilichokuwa kinawaka moto? Mungu alimwambia Mose, Mimi ni Mungu wa Abrahamu, Mungu wa Isaka, na Mungu wa Yakobo. \t వారు లేచెదరని మృతులనుగూర్చిన సంగతి మోషే గ్రంథమందలి పొదను గురించ���న భాగములో మీరు చదువలేదా? ఆ భాగములో దేవుడునేను అబ్రాహాము దేవుడను ఇస్సాకు దేవుడను యాకోబు దేవుడనని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Wayahudi wakaanza kunung'unika kwa kuwa alisema: \"Mimi ni mkate ulioshuka kutoka mbinguni.\" \t కుమారుని చూచి ఆయనయందు విశ్వాసముంచు ప్రతివాడును నిత్యజీవము పొందుటయే నా తండ్రి చిత్తము; అంత్యదినమున నేను వానిని లేపుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, tuseme nini, basi? Mnapokutana pamoja, mmoja aimbe wimbo, mwingine atoe mafundisho, mwingine awe na ufunuo kutoka kwa Mungu, mwingine atumie kipaji cha kusema kwa lugha ngeni na mwingine afafanue yanayosemwa. Yote yawe kwa ajili ya kulijenga kanisa. \t సహోదరులారా, యిప్పుడు మీలో ఏమి జరుగు చున్నది? మీరు కూడి వచ్చునప్పుడు ఒకడు ఒక కీర్తన పాడవలెనని యున్నాడు; మరియొకడు బోధింపవలెనని యున్నాడు; మరియొకడు తనకు బయలు పరచబడినది ప్రకటనచేయవలెనని యున్నాడు; మరియొకడు భాషతో మాటలాడవలెనని యున్నాడు; మరియొకడు అర్థము చెప్ప వలెనని యున్నాడు. సరే; సమస్తమును క్షేమాభివృద్ధి కలుగుటకై జరుగనియ్యుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Anasi akampeleka Yesu akiwa amefungwa, kwa Kuhani Mkuu Kayafa. \t అంతట అన్న, యేసును బంధింపబడియున్నట్టుగానే ప్రధానయాజకుడైన కయప యొద్దకు పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya siku chache, yule mdogo aliuza urithi wake, akasafiri na fedha aliyopata, akaenda nchi ya mbali ambako aliitumia ovyo. \t కొన్నిదినములైన తరు వాత ఆ చిన్న కుమారుడు సమస్తమును కూర్చుకొని దూర దేశమునకు ప్రయాణమై పోయి, అచ్చట తన ఆస్తిని దుర్వ్యాపారమువలన పాడుచేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Filipo akamwambia, \"Bwana, tuonyeshe Baba, nasi tutatosheka.\" \t అప్పుడు ఫిలిప్పుప్రభువా, తండ్రిని మాకు కనబర చుము, మాకంతే చాలునని ఆయనతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Unaweza kujihakikishia kwamba si zaidi ya siku kumi na mbili tu zimepita tangu nilipokwenda kuabudu Yerusalemu. \t యెరూషలేములో ఆరాధించుటకు నేను వెళ్లిననాట నుండి పండ్రెండు దినములు మాత్రమే అయినదని తమరు విచారించి తెలిసికొన వచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Fanyeni bidii ya kuhifadhi umoja uletwao na Roho kwa kuzingatia amani iliyo kati yenu. \t ప్రభువునుబట్టి ఖైదీనైన నేను మిమ్మును బతిమాలు కొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kumtuma kwako Artema au Tukiko, fanya bidii kuja Nikopoli unione, maana nimeamua kukaa huko wakati wa majira ya baridi. \t నికొపొలిలో శీతకాలము గడపవలెనని నేను నిర్ణయించు కొన్నాను గనుక నేను అర్తెమానైనను తుకికునైనను నీ యొద్దకు పంపినప్పుడు అక్కడికి నాయొద్దకు వచ్చుటకై ప్రయత్నము చేయుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sibona Remote 3KW UPS powder, ungahambisa phezulu naphansi. 1 SET \t రిమోట్ ట్రాలీ 3KW UPS పొడి, డౌన్ పైకి తరలించు మరియు చేయవచ్చు. 1 సెట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi hamjapata kumjua, lakini mimi namjua. Na, nikisema simjui, nitakuwa mwongo kama ninyi. Mimi namjua na ninashika neno lake. \t మీరు ఆయనను ఎరుగరు, నేనాయనను ఎరుగుదును; ఆయనను ఎరుగనని నేను చెప్పినయెడల మీవలె నేనును అబద్ధికుడనై యుందును గాని, నేనాయనను ఎరుగుదును, ఆయన మాట గైకొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kama lile agano la kwanza halingalikuwa na dosari, hakungalikuwa na haja ya agano la pili. \t ఏలయనగా ఆ మొదటి నిబంధన లోపము లేనిదైతే రెండవదానికి అవకాశముండనేరదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Rami alimzaa Aminadabu, Aminadabu alimzaa Nashoni, Nashoni alimzaa Salmoni, \t పెరెసు ఎస్రోమును కనెను,ఒ ఎస్రోము అరా మును కనెను, అరాము అమీ్మన ాదాబును కనెను, అమీ్మ నాదాబు నయస్సోనును కనెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nakuamuru mbele ya Mungu, na mbele ya Kristo Yesu atakayewahukumu watu walio hai na wafu, na kwa sababu anakuja kutawala akiwa Mfalme: \t దేవునియెదుటను సజీవులకును మృతులకును తీర్పు తీర్చు క్రీస్తుయేసు ఎదుటను, ఆయన ప్రత్యక్షతతోడు ఆయన రాజ్యముతోడు, నేను ఆనబెట్టి చెప్పునదేమనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "MAHLE \t గురించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Salmoni alimzaa Boazi (mama yake Boazi alikuwa Rahabu). Boazi na Ruthi walikuwa wazazi wa Obedi, Obedi alimzaa Yese, \t నయస్సోను శల్మానును కనెను, శల్మాను రాహాబునందు బోయజును కనెను, బోయజు రూతునందు ఓబేదును కనెను, ఓబేదు యెష్షయిని కనెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Tubuni, maana Ufalme wa mbinguni umekaribia.\" \t పరలోకరాజ్యము సమీపించియున్నది, మారుమనస్సు పొందుడని యూదయ అరణ్యములో ప్రకటించుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Suazi \t మొరాకో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Anti-ingcindezi High-lokushisa Boiler \t DRK137B వ్యతిరేక ఒత్తిడి హై ఉష్ణోగ్రత బాయిలర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo mtaweza kuishi kama anavyotaka Bwana na kutenda daima yanayompendeza. Maisha yenu yatakuwa yenye matunda ya kila namna ya matendo mema na mtazidi kukua katika kumjua Mungu. \t ఆయన చిత్తమును పూర్ణముగా గ్రహించినవారునై, ప్రతి సత్కార్యములో సఫలులగుచు, దేవుని విషయమైన జ్ఞాన మందు అభివృద్ధి పొందుచు, అన్ని విషయములలో ప్రభువును సంతోషపెట్టునట్లు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Bengilokhu wadalula, kodwa ngiyaqiniseka kuye \t వారు వివిధ రకాల, కానీ వారు ఇదే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na hamu ya kutangaza Habari Njema ya amani iwe kama viatu miguuni mwenu. \t పాదములకు సమాధాన సువార్తవలననైన సిద్ధమనస్సను జోడుతొడుగుకొని నిలువ బడుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ili wawazoeze kina mama vijana kuwapenda waume zao na watoto, \t ¸°వనస్త్రీలు తమ భర్తలకు లోబడియుండి తమ భర్తలను శిశువులను ప్రేమించు వారును స్వస్థబుద్ధిగలవారును పవిత్రులును ఇంట ఉండి పనిచేసికొనువారును మంచివారునై యుండవలెనని బుద్ధి చెప్పుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "M/Y \t డార్విన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Timotheo alikuwa na sifa kubwa kati ya wale ndugu wa Lustra na Ikonio. \t అతడు లుస్త్రలోను ఈకొనియలోను ఉన్న సహోదరులవలన మంచిపేరు పొందినవాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "usayizi ibhokisi: Custom Impahla Yekuchumana: PE isikhwama + ibhokisi \t కార్టన్ పరిమాణం: కస్టమ్ ప్యాకేజింగ్ వివరాలు: PE బ్యాగ్ + కార్టన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya ndugu zake kwenda kwenye sikukuu, Yesu naye alikwenda, lakini hakuenda kwa hadhara bali kwa siri. \t అయితే ఆయన సహోదరులు పండుగకు వెళ్లిపోయిన తరువాత ఆయనకూడ బహిరంగముగా వెళ్లక రహస్యముగా వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://web.mac.com/dan22/ \t వెబ్‌సైట్ http://web.mac.com/dan22/"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kuwa bwana arusi alikawia kuja, wale wanawali wote wote walisinzia, wakalala. \t పెండ్లికుమారుడు ఆలస్యము చేయగా వారందరు కునికి నిద్రించు చుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kanisa ni mwili wa Kristo, na ukamilifu wake yeye anayekamilisha vitu vyote kila mahali. \t ఆ సంఘము ఆయన శరీరము; సమస్తమును పూర్తిగా నింపు చున్న వాని సంపూర్ణతయై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na hivyo mawazo ya watu wengi yataonekana wazi. Nawe mwenyewe, uchungu ulio kama upanga mkali utauchoma moyo wako.\" \t మరియు నీ హృదయములోనికి ఒక ఖడ్గము దూసికొనిపోవునని ఆయన తల్లియైన మరి యతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya miaka miwili, Porkio Festo alichukua nafasi ya Felisi, akawa mkuu wa Mkoa. Kwa kuwa alitaka kujipendekeza kwa Wayahudi, Felisi alimwacha Paulo kizuizini. \t రెండు సంవత్సరములైన తరువాత ఫేలిక్సుకు ప్రతిగా పోర్కియు ఫేస్తు వచ్చెను. అప్పుడు ఫేలిక్సు యూదులచేత మంచి వాడనిపించుకొనవ లెనని కోరి, పౌలును బంధకములలోనే విడిచిపెట్టి పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.spencercoc.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.spencercoc.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "yePeugeot \t ప్యుగోట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nimewapa ule ujumbe ulionipa nao wameupokea; wanajua kwamba kweli nimetoka kwako, na wanaamini kwamba wewe ulinituma. \t నీవు నాకు అనుగ్రహించిన వన్నియు నీవలననే కలిగినవని వారిప్పుడు ఎరిగి యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na akasema: Kwa sababu hiyo mwanamume atamwacha baba yake na mama yake, ataungana na mke wake, nao wawili watakuwa mwili mmoja? \t ఇందు నిమిత్తము పురుషుడు తలిదండ్రులను విడిచి తన భార్యను హత్తుకొనును, వారిద్ద రును ఏకశరీరముగా ఉందురని చెప్పెననియు మీరు చదువలేదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote wanaoongozwa na Roho wa Mungu ni watoto wa Mungu. \t దేవుని ఆత్మచేత ఎందరు నడిపింపబడుదురో వారందరు దేవుని కుమారులై యుందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa Daudi anamwita yeye, Bwana, basi atakuwaje mwanawe?\" \t దావీదు ఆయనను ప్రభువని చెప్పినయెడల ఆయన ఏలాగు అతని కుమారుడగునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala msimwite mtu yeyote Baba hapa duniani, maana Baba yenu ni mmoja tu aliye mbinguni. \t మరియు భూమిమీద ఎవనికైనను తండ్రి అని పేరుపెట్టవద్దు; ఒక్కడే మీ తండ్రి; ఆయన పరలోకమందున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake, walipokuwa wanatoka Bethania, Yesu aliona njaa. \t మరునాడు వారు బేతనియనుండి వెళ్లుచుండగా ఆయన ఆకలిగొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Na ikiwa mnawapenda tu wale wanaowapenda ninyi, je, mtapata tuzo gani? Hakuna! Kwa maana hata wenye dhambi huwapenda wale wanaowapenda wao. \t మిమ్మును ప్రేమించువారినే మీరు ప్రేమించినయెడల మీకేమి మెప్పు కలుగును? పాపులును తమ్మును ప్రేమించు వారిని ప్రేమింతురు గదా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku moja usiku, Bwana alimwambia Paulo katika maono: \"Usiogope, endelea kuhubiri tu bila kufa moyo, \t రాత్రివేళ దర్శనమందు ప్రభువు నీవు భయపడక మాటలాడుము, మౌనముగా ఉండకుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadaye kidogo Yesu alikwenda katika mji mmoja uitwao Naini, na wafuasi wake pamoja na kundi kubwa la watu waliandamana naye. \t వెంటనే ఆయన నాయీనను ఒక ఊరికి వెళ్లు చుండగా, ఆయన శిష్యులును బహు జనసమూహమును ఆయనతో కూడ వెళ్లుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Mwanga bado uko nanyi kwa muda mfupi. Tembeeni mngali mnao huo mwanga ili giza lisiwapate; maana atembeaye gizani hajui aendako. \t అందుకు యేసుఇంక కొంతకాలము వెలుగు మీ మధ్య ఉండును; చీకటి మిమ్మును కమ్ముకొనకుండునట్లు మీకు వెలుగు ఉండగనే నడవుడి; చీకటిలో నడుచువాడు తాను ఎక్కడికి పోవుచున్నాడ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku ya pili yake, walifika Kaisarea na huko Kornelio alikuwa anawangojea pamoja na jamaa na marafiki aliokuwa amewaalika. \t మరునాడు వారు కైసరయలో ప్రవేశించిరి. అప్పుడు కొర్నేలి తన బంధువులను ముఖ్య స్నేహితులను పిలిపించి వారికొరకు కని పెట్టుకొని యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na mataifa yote yatakusanyika mbele yake, naye atawatenganisha watu kama mchungaji anavyotenganisha kondoo na mbuzi. \t అప్పుడు సమస్త జనములు ఆయనయెదుట పోగు చేయబడుదురు; గొల్లవాడు మేకలలోనుండి గొఱ్ఱలను వేరుపరచునట్లు ఆయన వారిని వేరుపరచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isikhathi esingakanani engingasikhumbula, njalo ehlobo sasihamba siyokanisa, kodwa ehlobo ngangiya ... \t ఇది మాగీ మరియు ఆమె క్లాస్‌మేట్స్ అందరికీ పాఠశాల చివరి రోజు. ఒక గంటలోపు వారు ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, sisi tuliotangulia kumtumainia Kristo tunapaswa kuusifu utukufu wa Mungu! \t దేవుడు తన చిత్తప్రకారమైన సంకల్పమునుబట్టి మనలను ముందుగా నిర్ణయించి, ఆయన యందు స్వాస్థ్యముగా ఏర్పరచెను. ఆయన తన చిత్తాను సారముగా చేసిన నిర్ణయముచొప్పున సమస్తకార్యములను జరిగించుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi:https://www.yalanpack.com \t వెబ్సైట్:https://www.yalanpack.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini hakupatikana mtu yeyote mbinguni, wala duniani, wala chini Kuzimu, aliyeweza kukifungua hicho kitabu au kukitazama ndani. \t అయితే పరలోకమందు గాని భూమిమీదగాని భూమిక్రిందగాని ఆ గ్రంథము విప్పుటకైనను చూచుటకైనను ఎవనికిని శక్తి లేకపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maria alikuwa amesimama nje ya kaburi, akilia. Huku akiwa bado analia, aliinama na kuchungulia kaburini, \t అయితే మరియ సమాధి బయట నిలిచి యేడ్చు చుండెను. ఆమె ఏడ్చుచు సమాధిలో వంగి చూడగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Wale mababu walimwonea wivu Yosefu, wakamuuza utumwani Misri. Lakini Mungu alikuwa pamoja naye, \t ఆ గోత్రకర్తలు మత్సరపడి, యోసేపును ఐగుప్తులోనికి పోవుటకు అమి్మవేసిరిగాని, దేవుడతనికి తోడైయుండి అతని శ్రమలన్నిటిలోనుండి తప్పించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, waume wanapaswa kuwapenda wake zao kama miili yao wenyewe. \t అటువలెనే పురుషులుకూడ తమ సొంతశరీరములనువలె తమ భార్యలను ప్రేమింప బద్ధులైయున్నారు. తన భార్యను ప్రేమించువాడు తన్ను ప్రేమించుకొనుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu akinionea aibu mimi na mafundisho yangu, Mwana wa Mtu atamwonea aibu mtu huyo wakati atakapokuja katika utukufu wake na wa Baba na wa malaika watakatifu. \t నన్ను గూర్చియు నా మాటలను గూర్చియు సిగ్గుపడువాడెవడో వాని గూర్చి మనుష్య కుమారుడు, తనకును తన తండ్రికిని పరిశుద్ద దూతలకును కలిగియున్న మహిమతో వచ్చునప్పుడు సిగ్గుపడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini aliyejiunga na Bwana huwa roho moja naye. \t అటువలె ప్రభువుతో కలిసికొనువాడు ఆయనతో ఏకాత్మయై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jambo hili linatuhusu sisi pia ambao tunamwamini Mungu aliyemfufua Yesu, Bwana wetu, kutoka wafu. \t మన ప్రభువైన యేసును మృతులలోనుండి లేపినవానియందు విశ్వాసముంచిన మనకును ఎంచబడునని మన నిమిత్తముకూడ వ్రాయ బడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, tuseme nini? Je, Mungu amekosa haki? Hata kidogo! \t కాబట్టి యేమందుము? దేవునియందు అన్యాయము కలదా? అట్లనరాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Nakwambia kwa hakika, leo utakuwa pamoja nami peponi.\" \t అందు కాయన వానితోనేడు నీవు నాతోకూడ పర దైసులో ఉందువని నిశ్చయముగా నీతో చెప్పుచున్నా ననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana pale ilipo hazina yako, ndipo pia utakapokuwa moyo wako. \t నీ ధనమెక్కడ నుండునో అక్కడనే నీ హృదయము ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akaenda pamoja nao bustanini Gethsemane, akawaambia wanafunzi wake, \"Kaeni hapa nami niende pale mbele kusali.\" \t అంతట యేసు వారితోకూడ గెత్సేమనే అనబడిన చోటికి వచ్చినేను అక్కడికి వెళ్లి ప్రార్థనచేసి వచ్చు వరకు మీరిక్కడ కూర్చుండుడని శిష్యులతో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akawaonea huruma, akawagusa macho yao, na papo hapo wakaweza kuona, wakamfuata. \t కాబట్టి యేసు కనికరపడి వారి కన్నులు ముట్టెను; వెంటనే వారు దృష్టిపొంది ఆయన వెంట వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Moshi wa moto unaowatesa kupanda juu milele na milele. Watu hao waliomwabudu huyo mnyama na sanamu yake, na kutiwa alama ya jina lake, hawatakuwa na nafuu yoyote usiku na mchana.\" \t వారి బాధసంబంధమైన పొగ యుగయుగములు లేచును; ఆ క్రూరమృగమునకు గాని దాని ప్రతిమకు గాని నమస్కారముచేయువారును, దాని పేరుగల ముద్ర ఎవడైనను వేయించుకొనినయెడల వాడును రాత్రింబగళ్లు నెమ్మదిలేనివారై యుందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukusekelwa kwe-24 / 7 \t 24 / XX కోసం మద్దతు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipanda kilimani, akawaita wale aliowataka. Basi, wakamwendea, \t ఆయన కొండెక్కి తనకిష్టమైనవారిని పిలువగా వారా యన యొద్దకు వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo mnashuhudia na kukubaliana na matendo ya wazee wenu; maana wao waliwaua hao manabii, nanyi mnajenga makaburi yao. \t కావున మీరు సాక్షులై మీ పితరుల కార్యములకు సమ్మతించు చున్నారు; వారు ప్రవక్తలను చంపిరి, మీరు వారి సమా ధులు కట్టించుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya Petro na Yohane kutoa ushuhuda wao na kuutangaza ujumbe wa Bwana, walirudi Yerusalemu. Walipokuwa wanarudi walihubiri Habari Njema katika vijiji vingi vya Samaria. \t అంతట వారు సాక్ష్యమిచ్చుచు ప్రభువు వాక్యము బోధించి యెరూషలేమునకు తిరిగి వెళ్లుచు, సమరయుల అనేక గ్రామములలో సువార్త ప్రకటించుచు వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Resililent labalaba àtọwọdá \t Resililent సీతాకోకచిలుక వాల్వ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati mambo hayo yatakapoanza kutukia, simameni na kuinua vichwa vyenu juu, kwa maana ukombozi wenu umekaribia.\" \t ఇవి జరుగ నారంభించినప్పుడు మీరు ధైర్యము తెచ్చుకొని మీ తలలెత్తికొనుడి, మీ విడుదల సమీపించుచున్నదనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Msiogope, enyi kundi dogo! Maana Baba yenu amependa kuwapeni Ufalme. \t చిన్న మందా భయపడకుడి, మీకు రాజ్యము అనుగ్ర హించుటకు మీ తండ్రికి ఇష్టమైయున్నది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hao askari walimchukua Paulo kama walivyoamriwa; wakampeleka usiku uleule mpaka Antipatri. \t మరునాడు వారతనితో కూడ రౌతులను పంపి తాము కోటకు తిరిగి వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo, mwanamke ataokolewa kwa kupata watoto, kama akidumu katika imani, upendo, utakatifu na unyofu. \t అయినను వారు స్వస్థబుద్ధికలిగి, విశ్వాసప్రేమ పరిశుద్ధతలయందు నిలు కడగా ఉండినయెడల శిశుప్రసూతిద్వారా ఆమె రక్షింప బడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Anti webhaktheriya PVC lesikhumba yokufakelwa ngoba marin ... \t ఉలెన్ పాట్ తో ఎకో ఫ్రెండ్లీ PVC తోలు తయారీదారు ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ninyi mnaonaje; mtu mmoja alikuwa na wana wawili. Akamwambia yule wa kwanza, Mwanangu, leo nenda ukafanye kazi katika shamba la mizabibu. \t మీకేమి తోచుచున్నది? ఒక మనుష్యునికి ఇద్దరు కుమారులుండిరి. అతడు మొదటివానియొద్దకు వచ్చికుమారుడా, నేడు పోయి ద్రాక్షతోటలో పని చేయుమని చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Barnaba na Paulo walipopata habari hiyo waliyararua mavazi yao na kukimbilia katika lile kundi la watu wakisema kwa sauti kubwa: \t అపొస్తలులైన బర్నబాయు పౌలును ఈ సంగతి విని, తమ వస్త్రములు చించుకొని సమూహములోనికి చొరబడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamaliza kwa kusema, \"Wengi wamealikwa, lakini wachache wameteuliwa.\" \t కాగా పిలువబడిన వారు అనేకులు, ఏర్పరచబడినవారు కొందరే అని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, mnakumbuka jinsi tulivyofanya kazi na kutaabika. Tulipowaleteeni Habari Njema ya Mungu tulifanya kazi mchana na usiku kusudi tusiwe mzigo kwa mtu yeyote miongoni mwenu. \t అవును సహోదరులారా, మా ప్రయాసమును కష్టమును మీకు జ్ఞాపకమున్నది గదా. మేము మీలో ఎవనికైనను భారముగా ఉండకూడదని రాత్రింబగళ్లు కష్టముచేసి జీవనము చేయుచు మీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo \t వాటా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Tuseme mmoja wenu ana mtumishi ambaye analima shambani au anachunga kondoo. Je, anaporudi kutoka shambani, atamwambia: Haraka, njoo ule chakula? \t దున్నువాడు గాని మేపువాడు గాని మీలో ఎవనికైన ఒక దాసుడుండగా, వాడు పొలములోనుండి వచ్చి నప్పుడునీవు ఇప్పడే వెళ్లి భోజనము చేయుమని వానితో చెప్పునా? చెప్పడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawajibu, \"Kizazi kiovu kisicho na uaminifu! Mnataka ishara; hamtapewa ishara nyingine, ila tu ile ishara ya nabii Yona. \t వ్యభిచారులైన చెడ్డ తరమువారు సూచక క్రియను అడుగు చున్నారు. ప్రవక్తయైన యోనానుగూర్చిన సూచక క్రియయే గాని మరి ఏ సూచక క్రియయైనను వారికి అనుగ్రహింపబడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mji wote ukajaa ghasia. Wakawavamia Gayo na Aristarko, wenyeji wa Makedonia, ambao walikuwa wasafiri wenzake Paulo, wakakimbia nao mpaka kwenye ukumbi wa michezo. \t పట్టణము బహు గలిబిలిగా ఉండెను. మరియు వారు పౌలుతో ప్రయాణమై వచ్చిన మాసిదోనియ వారైన గాయియును అరిస్తర్కును పట్టుకొని దొమి్మగా నాటకశాలలో చొరబడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wote waliohusika walikwenda kujiandikisha, kila mtu katika mji wake. \t అందరును ఆ సంఖ్యలో వ్రాయబడుటకు తమతమ పట్టణములకు వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naweza kushuhudia kwamba anafanya kazi kwa bidii kwa ajili yenu na kwa ajili ya watu wa Laodikea na Hierapoli. \t ఇతడు మీకొరకును, లవొదికయవారి కొరకును, హియెరా పొలివారికొరకును బహు ప్రయాసపడుచున్నాడని యితనినిగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamjibu, \"Wengine wanasema wewe ni Yohane Mbatizaji, wengine Eliya na wengine mmojawapo wa manabii.\" \t అందుకు వారుకొందరు బాప్తిస్మమిచ్చు యోహాను అనియు, కొందరు ఏలీయా అనియు, మరి కొందరు ప్రవక్తలలో ఒకడనియు చెప్పు కొనుచున్నారనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isekelwe: 2010 \t స్థాపించబడింది: 2010"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "lapho umbiko olula \t బెల్గ్రేడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Igama leKhemikhali 778571-57-6; \t రసాయన పేరు 778571-57-6;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "sokubuyiselwa \t ఫొటోలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "iwebhusayithi nge sleeky \t సంయుక్త"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Mungu ametia mioyoni mwao nia ya kutekeleza shabaha yake, yaani kwa kukubaliana wao kwa wao na kumpa huyo mnyama mamlaka yao ya kutawala, mpaka hapo neno la Mungu litakapotimia. \t దేవుని మాటలు నెరవేరువరకు వారు ఏకాభిప్రాయముగలవారై తమ రాజ్యమును ఆ మృగమునకు అప్పగించుటవలన తన సంకల్పము కొనసాగించునట్లు దేవుడు వారికి బుద్ధి పుట్టించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeye akawajibu, \"Kila mmea ambao Baba yangu aliye mbinguni hakuupanda, utang'olewa. \t ఆయన పరలోకమందున్న నా తండ్రి నాటని ప్రతి మొక్కయు పెల్లగింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.shilohchurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.shilohchurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakamjibu, \"Wengine wanasema kuwa wewe ni Yohane mbatizaji, wengine wanasema wewe ni Eliya, hali wengine wanasema kuwa wewe ni mmoja wa manabii wa kale ambaye amefufuka.\" \t వారుబాప్తిస్మమిచ్చు యోహాననియు, కొందరుఏలీయాయనియు, కొందరుపూర్వకాలపు ప్రవక్త యొకడు లేచెననియు చెప్పు కొనుచున్నారనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo akaja mtu mmoja aitwaye Yairo, ofisa wa sunagogi. Alijitupa miguuni pa Yesu, akamwomba aende nyumbani kwake, \t యించుమించు పండ్రెండేండ్ల యీడుగల తన యొక్కతే కుమార్తె చావ సిద్ధముగ ఉన్నది గనుక తన యింటికి రమ్మని ఆయనను బతిమాలుకొనెను. ఆయన వెళ్లుచుండగా జనసమూహములు ఆయనమీద పడుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo mtu mmoja katika ule umati wa watu akamjibu, \"Mwalimu, nimemleta mwanangu kwako, ana pepo aliyemfanya kuwa bubu. \t జనసమూహములో ఒకడుబోధకుడా, మూగదయ్యము2 పట్టిన నా కుమారుని నీయొద్దకు తీసికొని వచ్చితిని;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao Wayahudi, hali kadhalika; wakiacha utovu wao wa imani, watapandikizwa tena. Maana Mungu anao uwezo wa kuwapandikiza tena. \t వారును తమ అవిశ్వాస ములో నిలువకపోయినయెడల అంటుకట్టబడుదురు; దేవుడు వారిని మరల అంటు కట్టుటకు శక్తిగలవాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa kuwa hutaiacha roho yangu katika kuzimu, wala kumruhusu mtakatifu wako aoze. \t నీవు నా ఆత్మను పాతాళములో విడిచిపెట్టవు నీ పరిశుద్ధుని కుళ్లుపట్టనియ్యవు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo na Barnaba walipokuwa wanatoka katika ile sunagogi, wale watu waliwaalika waje tena siku ya Sabato iliyofuata, waongee zaidi juu ya mambo hayo. \t వారు సమాజమందిరములోనుండి వెళ్లుచుండగా ఈ మాటలను మరుసటి విశ్రాంతిదినమున తమతో చెప్పవలెనని జనులు వేడుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jiepusheni kabisa na uzinzi. Dhambi nyingine zote hutendwa nje ya mwili lakini mzinzi hutenda dhambi dhidi ya mwili wake mwenyewe. \t జారత్వమునకు దూరముగా పారిపోవుడి. మనుష్యుడు చేయు ప్రతి పాపమును దేహమునకు వెలుపల ఉన్నది గాని జారత్వము చేయువాడు తన సొంత శరీర మునకు హానికరముగా పాపము చేయుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wafanyabiashara wanamwambia: \"Faida yote uliyotazamia imetoweka, na utajiri na fahari vimekuponyoka; hutaweza kuvipata tena!\" \t నీ ప్రాణమునకు ఇష్టమైన ఫలములు నిన్ను విడిచిపోయెను, రుచ్య మైనవన్నియు దివ్యమైనవన్నియు నీకు దొరకకుండ నశించి పోయినవి, అవి యికమీదట కనబడనే కనబడవని చెప్పు కొనుచు, దానిగూర్చి దుఃఖపడుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtumishi wa kwanza akatokea, akasema: Mheshimiwa, faida iliyopatikana ni mara kumi ya zile fedha ulizonipa. \t మొదటివాడాయన యెదుటికి వచ్చి అయ్యా, నీ మినావలన పది మినాలు లభించెనని చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wayahudi wengi waliisoma ilani hiyo, maana mahali hapo aliposulubiwa Yesu palikuwa karibu na mji. Tena ilani hiyo ilikuwa imeandikwa kwa Kiebrania, Kilatini, na Kigiriki. \t యేసు సిలువవేయ బడిన స్థలము పట్టణమునకు సమీపమైయుండెను, అది హెబ్రీ గ్రీకు రోమా భాషలలో వ్రాయబడెను గనుక యూదులలో అనేకులు దానిని చదివిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yopa si mbali sana na Luda; kwa hiyo wafuasi waliposikia kwamba Petro alikuwa Luda, wakawatuma watu wawili kwake na ujumbe: \"Njoo kwetu haraka iwezekanavyo.\" \t లుద్ద యొప్పేకు దగ్గరగా ఉండుటచేత పేతురు అక్కడ ఉన్నాడని శిష్యులు విని, అతడు తడవుచేయక తమయొద్దకు రావలెనని వేడుకొనుటకు ఇద్దరు మనుష్యులను అతని యొద్దకు పంపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara, mkuu wa jeshi akawachukua askari na jemadari, akalikabili lile kundi la watu. Nao walipomwona mkuu wa jeshi na askari, wakaacha kumpiga Paulo. \t వెంటనే అతడు సైనికులను శతాధి పతులను వెంట బెట్టుకొని వారియొద్దకు పరుగెత్తివచ్చెను; వారు పై యధికారిని సైనికులను రాణువవారిని చూచి పౌలును కొట్టుట మానిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakaanza kujadiliana, \"Tukisema, Yalitoka mbinguni, atatuuliza, Basi, mbona hamkumsadiki? \t అందుకు వారుమనము పరలోకమునుండి కలిగినదని చెప్పినయెడల, ఆయనఆలాగైతే మీరు ఎందుకతని నమ్మలేదని అడుగును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtasikia juu ya vita na fununu za vita; lakini msifadhaike, maana hayo hayana budi kutokea, lakini mwisho wenyewe ungali bado. \t మరియు మీరు యుద్ధములనుగూర్చియు యుద్ధ సమాచారములను గూర్చియు వినబోదురు; మీరు కలవరపడకుండ చూచుకొనుడి. ఇవి జరుగవలసియున్నవి గాని అంతము వెంటనే రాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena, asemaye neno la kumpinga Mwana wa Mtu atasamehewa, lakini yule asemaye neno la kumpinga Roho Mtakatifu, hatasamehewa, wala katika ulimwengu huu, wala katika ulimwengu ujao. \t మనుష్యకుమారునికి విరోధముగా మాటలాడువానికి పాపక్షమాపణ కలదుగాని పరిశుద్ధాత్మకు విరోధముగా మాటలాడువానికి ఈ యుగమందైనను రాబోవు యుగమందైనను పాపక్షమాపణ లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Hakuna mtu anayewasha taa na kuifunika kwa pishi, bali huiweka juu ya kinara ili watu wanaoingia ndani wapate kuona mwanga. \t ఎవడును దీపము వెలిగించి, చాటుచోటునైనను కుంచముక్రిందనైనను పెట్టడు గాని, లోపలికి వచ్చువారికి వెలుగు కనబడుటకు దీపస్తంభముమీదనే పెట్టును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "28:6 Kakho lapha. Ngoba uvukile, njengobe abeshito. Zanini nibone indawo lapho iNkosi yafakwa. \t 28:3 ఇప్పుడు తన రూపాన్ని మెరుపు వంటిది, మరియు అతని vestment మంచు వంటిది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakumruhusu mtu yeyote kupitia Hekaluni akichukua kitu. \t దేవాలయము గుండ ఏపాత్రయైనను ఎవనిని తేనియ్య కుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yenyewe ni ndogo kuliko mbegu zote, lakini ikishaota huwa kubwa kuliko mimea yote. Hukua ikawa mti, na ndege wa angani huja na kujenga viota katika matawi yake.\" \t అది విత్తనములన్నిటిలో చిన్నదేగాని పెరిగినప్పుడు కూర మొక్కలన్నిటిలో పెద్దదై ఆకాశపక్షులు వచ్చి దాని కొమ్మలయందు నివసించు నంత చెట్టగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Inajulikana kwamba shomoro watano huuzwa kwa senti kumi, au sivyo? Lakini mbele ya Mungu hasahauliki hata mmoja. \t అయిదు పిచ్చుకలు రెండు కాసులకు అమ్మబడును గదా; అయినను వాటిలో ఒకటై నను దేవునియెదుట మరువబడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu aliwaitieni jambo hili kwa njia ya Habari Njema tuliyowahubirieni; aliwaiteni mpate kupokea sehemu yenu katika utukufu wa Bwana wetu Yesu Kristo. \t మీరీలాగున రక్షింపబడి మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తుయొక్క మహిమను పొందవలెనని, ఆయన మా సువార్త వలన మిమ్మును పిలిచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Enyi watumwa, watiini mabwana zenu hapa duniani kwa hofu na tetemeko; fanyeni hivyo kwa unyofu wa moyo kana kwamba mnamtumikia Kristo. \t దాసులారా, యథార్థమైన హృదయముగలవారై భయముతోను వణకుతోను క్రీస్తునకువలె, శరీర విషయమై మీ యజమానులైనవారికి విధేయులై యుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "LC1F contactor lamakhoyili ohlobo \t UL తో NC1D2510 IEC contactor జాబితా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ishejuli yethenda (okusha) \t Levent Özen / ఓజెన్‌రే - levent@ozenray.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Uhlaselo \t కూడా లావో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mwaonaje?\" Wao wakamjibu, \"Anastahili kufa!\" \t మీకేమి తోచు చున్నదని అడిగెను. అందుకు వారువీడు మరణమునకు పాత్రుడనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akaendelea kuwaambia, \"Kweli nawaambieni, wako wengine papa hapa ambao hawatakufa kabla ya kuuona Ufalme wa Mungu ukija kwa enzi.\" \t మరియు ఆయన ఇక్కడ నిలిచియున్న వారిలో కొందరు దేవునిరాజ్యము బలముతో వచ్చుట చూచువరకు మరణము రుచిచూడరని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పు చున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini kwa mwanamke kuwa na nywele ni heshima kwake; nywele zake ndefu amepewa ili zimfunike. \t స్త్రీకి తల వెండ్రుకలు పైటచెంగుగా ఇయ్యబడెను గనుక ఆమె తలవెండ్రుకలు పెంచుకొనుట ఆమెకు ఘనము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "babe creampie \t ఆసన creampie"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo akatoka nje, akalia sana. \t అప్పుడు ప్రభువు తిరిగి పేతురువైపు చూచెను గనుక పేతురునేడు కోడి కూయకమునుపు నీవు ముమ్మారు నన్ను ఎరుగనందువని ప్రభువు తనతో చెప్పిన మాట జ్ఞాపకము చేసిక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayetaka kunitumikia ni lazima anifuate, hivyo kwamba popote pale nilipo mimi ndipo na mtumishi wangu atakapokuwa. Mtu yeyote anayenitumikia Baba yangu atampa heshima. \t ఒకడు నన్ను సేవించినయెడల నన్ను వెంబడింపవలెను; అప్పుడు నేను ఎక్కడ ఉందునో అక్కడ నా సేవకుడును ఉండును; ఒకడు నన్ను సేవించినయెడల నా తండ్రి అతని ఘనపరచును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana nasikia habari za imani yako kwa Bwana wetu Yesu na upendo wako kwa watu wote wa Mungu. \t నా ప్రార్థనలయందు నీ నిమిత్తము విజ్ఞాపనముచేయుచు, ఎల్లప్పుడు నా దేవునికి కృతజ్ఞతా స్తుతులు చెల్లించుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, hamwelewi kwamba kila kinachoingia kinywani huenda tumboni na baadaye hutupwa nje chooni? \t నోటిలోనికి పోవున దంతయు కడుపులోపడి బహిర్భూమిలో విడువబడును గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena, Maandiko yasema: \"Adui yako akiwa na njaa, mpe chakula; akiwa na kiu, mpe kinywaji. Maana kwa kufanya hivyo utamfanya apate aibu kali kama makaa ya moto juu ya kichwa chake.\" \t కాబట్టి, నీ శత్రువు ఆకలిగొనియుంటే అతనికి భోజనము పెట్టుము, దప్పిగొనియుంటే దాహమిమ్ము; ఆలాగు చేయుటవలన అతని తలమీద నిప్పులు కుప్పగా పోయుదువు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yehlisa isisindo2 \t సైట్మాప్ URL"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kwa kuwa hali yako ni vuguvugu, si baridi wala si moto, nitakutapika! \t నీవు వెచ్చగానైనను చల్లగానైనను ఉండక, నులివెచ్చనగా ఉన్నావు గనుక నేను నిన్ను నా నోటనుండి ఉమి్మవేయ నుద్దేశించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu Paulo akamaliza na kusema, \"Jueni basi, kwamba ujumbe wa Mungu juu ya wokovu umepelekwa kwa watu wa mataifa. Wao watasikiliza!\" \t కాబట్టి దేవునివలననైన యీ రక్షణ అన్యజనులయొద్దకు పంపబడి యున్నదని మీరు తెలిసికొందురు గాక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ashani \t ఆషాను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "netinvet \t సొసైటీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "IwebhusayithiURL.org \t హోమ్WordPress"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilifurahi sana kuona kwamba baadhi ya watoto wako wanaishi katika ukweli kama Baba alivyotuamuru. \t తండ్రివలన మనము ఆజ్ఞను పొందినప్రకారము నీ పిల్లలలో కొందరు సత్యమును అనుసరించి1 నడుచుచుండుట కనుగొని బహుగా సంతోషించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Indlela Ngemvume 10.0.0.1? \t లాగిన్ ఎలా 10.0.0.1?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini walipomfikia Yesu waliona kwamba alikwisha kufa, na hivyo hawakumvunja miguu. \t వారు యేసునొద్దకు వచ్చి, అంతకుముందే ఆయన మృతిపొంది యుండుట చూచి ఆయన కాళ్లు విరుగగొట్టలేదు గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Zirconia Sakhiwo Ingxenye \t జిర్కోనియాను గ్రైండింగ్ మీడియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo, Mungu hakuacha kujidhihirisha kwa mambo mema anayowatendea: huwanyeshea mvua toka angani, huwapa mavuno kwa wakati wake, huwapa chakula na kuijaza mioyo yenu furaha.\" \t అయినను ఆయన ఆకాశమునుండి మీకు వర్షమును, ఫలవంతములైన రుతువులను దయచేయుచు, ఆహారము ననుగ్రహించుచు, ఉల్లాసముతో మీ హృదయ ములను నింపుచు, మేలుచే¸"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nyingine zilianguka kati ya miti ya miiba. Ile miti ya miiba ilipoota ikazisonga. \t మరి కొన్ని ముండ్లపొదల నడుమ పడెను; ముండ్లపొదలు వాటితో మొలిచి వాటి నణచివేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sine CHA MOQ, oda elincane protype zamukelwa. \t మేము ఏ MOQ, చిన్న protype ఆదేశాలను వెంటనే అంగీకరించి ఉంటాయి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro na wenzake walikuwa wamelemewa na usingizi mzito, hata hivyo waliamka, wakauona utukufu wake, wakawaona na wale watu wawili waliokuwa wamesimama pamoja naye. \t పేతురును అతనితో కూడ ఉన్నవారును నిద్ర మత్తుగా ఉండిరి. వారు మేలుకొనినప్పుడు, ఆయన మహిమను ఆయనతో కూడ నిలిచియున్న యిద్దరు పురు షులను చూచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akaendelea kusema, \"Kulikuwa na mtu mmoja mwenye wana wawili. \t మరియు ఆయన ఇట్లనెనుఒక మనుష్యునికి ఇద్దరు కుమారులుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "KU MINE \t హోమ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Saa ileile, Yesu akafurahi kwa uwezo wa Roho Mtakatifu, akasema, \"Nakushukuru ee Baba, Bwana wa mbingu na dunia, kwa kuwa umewaficha wenye hekima na elimu mambo haya, ukawafumbulia wadogo. Naam, Baba, ndivyo ilivyokupendeza.\" \t ఆ గడియలోనే యేసు పరిశుద్ధాత్మయందు బహుగా ఆనందించి-తండ్రీ, ఆకాశమునకును భూమికిని ప్రభువా, నీవు జ్ఞానులకును వివేకులకును ఈ సంగతులను మరుగు చేసి పసిబాలురకు బయలు పరచినావని నిన్ను స్తుతించు చున్నాను; అవును తండ్రీ, ఆలాగు నీ దృష్టికి అనుకూల మాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kabla ya kuondoka aliwaita watumishi wake kumi, akawapa kiasi cha fedha kila mmoja na kumwambia: Fanyeni nazo biashara mpaka nitakaporudi. \t తన దాసులను పది మందిని పిలిచి వారికి పది మినాల నిచ్చి నేను వచ్చు వరకు వ్యాపారము చేయుడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikasikia sauti ikiniambia: Petro amka, chinja, ule. \t అప్పుడు పేతురూ, నీవు లేచి చంపుకొని తినుమని యొక శబ్దము నాతో చెప్పుట వింటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 26 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-28 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Cemusa \t చూపులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Indoda enkulu Scrolls Online kugula Cheat \t క్లాష్ రాయల్ చీట్స్ హాక్ టూల్ Android iOS"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akashuka mpaka Kafarnaumu katika mkoa wa Galilaya, akawa anawafundisha watu siku ya Sabato. \t అప్పుడాయన గలిలయలోని కపెర్నహూము పట్టణము నకు వచ్చి, విశ్రాంతిదినమున వారికి బోధించు చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wenye kulia wawe kama hawalii, na wenye kufurahi wawe kama hawafurahi; wanaonunua wawe kama hawana kitu; \t ఏడ్చువారు ఏడ్వనట్టును సంతోషపడువారు సంతోష పడనట్టును కొనువారు తాము కొనినది తమది కానట్టును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walifurahi kumchukua Yesu katika mashua; na mara mashua ikawasili nchi kavu walipokuwa wanakwenda. \t కనుక ఆయనను దోనెమీద ఎక్కించుకొనుటకు వారిష్టపడిరి. వెంటనే ఆ దోనె వారు వెళ్లుచున్న ప్రదేశమునకు చేరెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "owesifazana \t అమాలేకీయులను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama vile kanisa linavyomtii Kristo, vivyo hivyo, wake wawatii waume zao katika mambo yote. \t సంఘము క్రీస్తునకు లోబడినట్టుగా భార్యలుకూడ ప్రతి విషయములోను తమ పురుషులకు లోబడవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo \t బషీర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi Paulo, mtumishi wa Mungu na mtume wa Yesu Kristo naandika. Mimi nimechaguliwa kuijenga imani ya wateule wa Mungu na kuwaongoza waufahamu ukweli wa dini yetu, \t దేవుడు ఏర్పరచుకొనినవారి విశ్వాసము నిమిత్తమును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu akawaambia, \"Hii ndiyo maana ya maneno niliyowaambia nilipokuwa pamoja nanyi: kwamba ilikuwa lazima kukamilisha yote yaliyoandikwa juu yangu katika Sheria ya Mose na katika vitabu vya manabii na katika kitabu cha Zaburi.\" \t అంతట ఆయనమోషే ధర్మశాస్త్రములోను ప్రవక్తల గ్రంథములలోను, కీర్తనలలోను నన్నుగూర్చి వ్రాయబడిన వన్నియు నెరవేరవలెనని నేను మీయొద్ద ఉండినప్పుడు మీతో చెప్పిన మా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "1:14 Uma wayezwile lamazwi, yena wabalinga emalanga lalishumi. \t 1:14 ఆయన యీ సంగతులు వినినప్పుడు, అతను పది రోజులు వాటిని పరీక్షించారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TopSlotSite \t విశ్వసనీయ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yule malaika akawaambia wale wanawake, \"Ninyi msiogope! Najua kwamba mnamtafuta Yesu aliyesulubiwa. \t దూత ఆ స్త్రీలను చూచిమీరు భయపడకుడి, సిలువ వేయబడిన యేసును మీరు వెదకుచున్నారని నాకు తెలియును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Sasa, huyo mwenye shamba la mizabibu atakapokuja, atawafanyaje hao wakulima?\" \t కాబట్టి ఆ ద్రాక్షతోట యజమానుడు వచ్చినప్పుడు ఆ కాపుల నేమి చేయుననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2. Nice lokushisa Ukuzinza \t 2. నైస్ ఉష్ణోగ్రత స్టెబిలిటీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nakuamuru mbele ya Mungu, mbele ya Kristo Yesu, na mbele ya malaika watakatifu uyazingatie maagizo haya bila kuacha hata moja, wala kumpendelea mtu yeyote katika kila unachotenda. \t విరోధ బుద్ధితోనైనను పక్షపాతముతోనైనను ఏమియుచేయక, నేను చెప్పిన ఈ సంగతులను గైకొనవలెనని దేవుని యెదుటను, క్రీస్తుయేసు ఎదుటను, ఏర్పరచబడిన దేవ దూతలయెదుటను నీకు ఆనబెట్టుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Buyela emuva Tattoo kumantombazana \t హెన్నా టాటూ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, yule aliyemwezesha Petro kuwa mtume kwa Wayahudi, ndiye aliyeniwezesha nami pia kuwa mtume kwa watu wa mataifa mengine. \t అనగా సున్నతి పొందినవారికి అపొస్తలుడవుటకు పేతురునకు సామర్థ్యము కలుగజేసిన వాడే అన్యజనులకు అపొస్తలుడనవుటకు నాకును సామర్థ్యము కలుగజేసెనని వారు గ్రహించినప్పుడు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.7thandmueller.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.7thandmueller.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaambieni kweli, kizazi hiki hakitapita kabla ya mambo hayo yote kutukia. \t ఇవన్నియు జరుగువరకు ఈ తరము గతింపదని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t అనుకూలం క్రౌడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulikuwa na minong'ono mingi katika umati wa watu. Baadhi yao walisema, \"Ni mtu mwema.\" Wengine walisema, \"La! Anawapotosha watu.\" \t మరియు జనసమూహము లలో ఆయననుగూర్చి గొప్ప సణుగు పుట్టెను; కొందరాయన మంచివాడనిరి; మరికొందరుకాడు, ఆయన జనులను మోసపుచ్చువాడనిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "oda eni X \t గది యొక్క వెడల్పు X"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokuwa anarudi mjini asubuhi na mapema, aliona njaa. \t ఉదయమందు పట్టణమునకు మరల వెళ్లుచుండగా ఆయన ఆకలిగొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa njiani, walikutana na mtu mmoja aitwaye Simoni, mwenyeji wa Kurene. Yeye alikuwa baba wa Aleksanda na Rufo, na wakati huo alikuwa akitoka shambani. Basi, wakamlazimisha auchukue msalaba wa Yesu. \t కురేనీయుడైన సీమోనను ఒకడు పల్లెటూరినుండి వచ్చి ఆ మార్గమున పోవుచుండగా, ఆయన సిలువను మోయు టకు అతనిని బలవంతముచేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Unapozikwa ni mwili wa kawaida, unapofufuliwa ni mwili wa kiroho. Kuna mwili wa kawaida na kutakuwa na mwili wa kiroho. \t ప్రకృతిసంబంధమైన శరీరముగా విత్తబడి ఆత్మసంబంధ శరీరముగా లేపబడును. ప్రకృతిసంబంధమైన శరీరమున్నది గనుక ఆత్మసంబంధమైన శరీరముకూడ ఉన్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa msaada wa neema aliyonipa Mungu, nimefaulu, kama mwashi stadi mwenye busara, kuweka msingi ambao juu yake mtu mwingine anajenga. Basi, kila mmoja awe mwangalifu jinsi anavyojenga juu yake. \t దేవుడు నాకనుగ్రహించిన కృపచొప్పున నేను నేర్పరి యైన శిల్పకారునివలె పునాదివేసితిని, మరియొకడు దాని మీద కట్టుచున్నాడు; ప్రతివాడు దానిమీద ఏలాగు కట్టుచున్నాడో జాగ్రత్తగా చూచు కొనవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siri ya nyota zile saba ulizoziona katika mkono wangu wa kulia, na siri ya vile vinara saba vya taa hii: zile nyota saba ni malaika wa makanisa; na vile vinara saba vya taa ni makanisa saba. \t అనగా నా కుడిచేతిలో నీవు చూచిన యేడు నక్షత్రములను గూర్చిన మర్మమును, ఆ యేడు సువర్ణ దీపస్తంభముల సంగతియు వ్రాయుము. ఆ యేడు నక్షత్రములు ఏడు సంఘములకు దూత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tukiendelea kuvumilia, tutatawala pia pamoja naye. Tukimkana, naye pia atatukana. \t సహించిన వారమైతే ఆయనతో కూడ ఏలుదుము. ఆయనను ఎరుగమంటే మనలను ఆయన యెరుగననును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukunakekelwa \t వీడియో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye huliondoa ndani yangu kila tawi lisilozaa matunda, na kila tawi lizaalo hulisafisha lipate kuzaa zaidi. \t నాలో ఫలింపని ప్రతి తీగెను ఆయన తీసి పారవేయును; ఫలించు ప్రతి తీగె మరి ఎక్కువగా ఫలింపవలెనని దానిలోని పనికిరాని తీగెలను తీసి వేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akamwambia Yesu \"Hata kama wote watakuwa na mashaka nawe na kukuacha, mimi sitakuacha kamwe.\" \t అందుకు పేతురునీ విషయమై అందరు అభ్యంతర పడినను నేను ఎప్పుడును అభ్యంతరపడనని ఆయనతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa mezani wakila, Yesu alisema, \"Kweli nawaambieni, mmoja wenu anayekula pamoja nami, atanisaliti.\" \t వారు కూర్చుండి భోజనము చేయుచుండగా యేసుమీలో ఒకడు, అనగా నాతో భుజించుచున్నవాడు నన్ను అప్పగించునని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పుచున్నానని వారితో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Nimewaambieni mambo haya nikiwa bado pamoja nanyi \t నేను మీయొద్ద ఉండగానే యీ మాటలు మీతో చెప్పితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Osaka Tattoo \t ఒసాకా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Susa HDR yokuhumusha \t హాకర్ బీచ్క్రాఫ్ట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuyini nokungcweliswa? \t → మేము అది సాధనకు ఉంటాయి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.riverchasechurch.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.riverchasechurch.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ingawa mlikuwa watumwa wa dhambi zamani, sasa lakini--namshukuru Mungu--mmetii kwa moyo wote yale maazimio na mafundisho mliyopokea. \t మీరు పాపమునకు దాసులై యుంటిరిగాని యే ఉపదేశక్రమమునకు మీరు అప్పగింపబడితిరో, దానికి హృదయపూర్వకముగా లోబడినవారై,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuna mtu aliyemwona Mungu wakati wowote ule. Mwana wa pekee aliye sawa na Mungu ambaye ameungana na Baba, ndiye aliyetujulisha habari za Mungu. \t ఎవడును ఎప్పుడైనను దేవుని చూడలేదు; తండ్రి రొమ్ముననున్న అద్వితీయ కుమారుడె ఆయనను బయలు పరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakajaribu tena kumkamata lakini akachopoka mikononi mwao. \t వారు మర��� ఆయనను పట్టుకొన చూచిరి గాని ఆయన వారి చేతినుండి తప్పించుకొని పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo mtu akajibu, \"Mheshimiwa, niambie yeye ni nani, ili nipate kumwamini.\" \t అందుకు వాడు ప్రభువా, నేను ఆయనయందు విశ్వాసముంచుటకు ఆయన ఎవడని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alianza kusema nao kwa mifano: \"Mtu mmoja alilima shamba la mizabibu. Akalizungushia ukuta, na katikati yake akachimba kisima cha kusindikia divai, akajenga mnara pia. Akalikodisha shamba hilo kwa wakulima, akasafiri hadi nchi ya mbali. \t ఆయన ఉపమానరీతిగా వారికి బోధింపనారం భించెను; ఎట్లనగాఒక మనుష్యుడు ద్రాక్షతోట నాటించి, దానిచుట్టు కంచె వేయించి, ద్రాక్షలతొట్టి తొలిపించి గోపురము కట్టించి, కాపులకు దానిని గుత్తకిచ్చి దేశాంతరముపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena yasemwa mahali fulani katika Maandiko: \"Mtu ni nini ee Mungu, hata umfikirie; mwanaadamu ni nini hata umjali? \t అయితే ఒకడు ఒక చోట ఈలాగున దృఢముగా సాక్ష్యమిచ్చుచున్నాడు నీవు మనుష్యుని జ్ఞాపకము చేసికొనుటకు వాడే పాటివాడు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo msiogope; ninyi mu wa thamani kuliko shomoro wengi. \t గనుక మీరు భయపడకుడి; మీరనేకమైన పిచ్చుకలకంటె శ్రేష్ఠులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Sauti imesikika mjini Rama, kilio na maombolezo mengi. Raheli anawalilia watoto wake, wala hataki kutulizwa, maana wote wamefariki.\" \t రాహేలు తన పిల్లలవిషయమై యేడ్చుచు వారు లేనందున ఓదార్పు పొందనొల్లక యుండెను అని ప్రవక్తయైన యిర్మీయాద్వారా చెప్పబడిన వాక్యము నెరవేరెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.waukeshachurch.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.waukeshachurch.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tsilivi \t సిసిలీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "6,000 Amathani Umthamo \t 6,000 టన్నుల కెపాసిటీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Wayahudi kadhaa walikuja kutoka Antiokia na Ikonio, wakawafanya watu wajiunge nao, wakampiga mawe Paulo na kumburuta hadi nje ya mji wakidhani amekwisha kufa. \t అంతియొకయనుండియు ఈకొనియనుండియు యూదులు వచ్చి, జనసమూహములను తమ పక్షముగా చేసికొని, పౌలుమీద రాళ్లు రువి్వ అతడు చనిపోయెనని అనుకొని పట్టణము వెలుపలికి అతనిని ఈడ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heli alikuwa mwana wa Mathati, mwana wa Lawi, mwana wa Melki, mwana wa Yanai, mwana wa Yosefu, \t హేలీ మత్తతుకు, మత్తతు లేవికి, లేవి మెల్కీకి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa maana imeandikwa: Atawaamuru malaika wake wakulinde, \t నిన్ను కాపాడుటకు నిన్ను గూర్చి తన దూతలకు ఆజ్ఞాపించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana nawaambieni, haya maneno ya Maandiko Matakatifu: Aliwekwa kundi moja na wahalifu, ni lazima yatimie. Naam, yale yanayonihusu yanafikia ukamilifu wake.\" \t ఆయన అక్రమకారులలో ఒకడుగా ఎంచబడెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapa ni lazima kutumia ujasiri! Mwenye akili anaweza kufafanua maana ya tarakimu ya mnyama huyo, maana ni tarakimu yenye maana ya mtu fulani. Tarakimu hiyo ni mia sita sitini na sita. \t బుద్ధిగలవాడు మృగముయొక్క సంఖ్యను లెక్కింపనిమ్ము; అది యొక మనుష్యుని సంఖ్యయే; ఆ సంఖ్య ఆరువందల అరువది యారు; ఇందులో జ్ఞానము కలదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Furahini kuhusu jambo hilo, ijapokuwa sasa, kwa kitambo kidogo, itawabidi kuhuzunika kwa sababu ya majaribio mbalimbali mnayoteseka. \t ఇందువలన మీరు మిక్కిలి ఆనందించుచున్నారు గాని అవసరమునుబట్టి నానా విధములైన శోధనలచేత, ప్రస్తుతమున కొంచెము కాలము మీకు దుఃఖము కలుగుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kristo alijitoa mwenyewe kwa ajili ya dhambi zetu kufuatana na mapenzi ya Mungu wetu na Baba, ili apate kutuokoa katika ulimwengu huu mbaya wa sasa. \t మన తండ్రియైన దేవుని చిత్త ప్రకారము క్రీస్తు మనలను ప్రస్తుతపు దుష్టకాలములోనుండి విమోచింపవలెనని మన పాపముల నిమిత్తము తన్ను తాను అప్పగించుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi tunaamini, na tunajua kwamba wewe ndiwe yule Mtakatifu wa Mungu.\" \t నీవే దేవుని పరిశుద్ధుడవని మేము విశ్వసించి యెరిగియున్నామని ఆయనతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nami nakwambia: wewe ni Petro, na juu ya mwamba huu nitalijenga kanisa langu; wala kifo chenyewe hakitaweza kulishinda. \t మరియు నీవు పేతురువు3? ఈ బండమీద నా సంఘమును కట్టుదును, పాతాళలోక ద్వారములు దాని యెదుట నిలువనేరవని నేను నీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakasema, \"Enyi wananchi wa Galilaya! Mbona mnasimama mkitazama angani? Yesu huyu ambaye amechukuliwa kutoka kwenu kwenda mbinguni atakuja tena namna hiyohiyo mliivyomwona akienda mbinguni.\" \t గలిలయ మనుష్యులారా, మీరెందుకు నిలిచి ఆకాశమువైపు చూచు చున్నారు? మీయొద్దనుండి పరలోకమునకు చేర్చుకొన బడిన యీ యేసే,ఏ రీతిగా పరలోకమునకు వెళ్లుట మీరు చూచితిరో ఆ ం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mfalme akahuzunika sana, lakini kwa sababu ya kiapo chake, na kwa ajili ya wale wageni wake karamuni, hakutaka kumkatalia. \t రాజు బహుగా దుఃఖపడెను గాని తాను పెట్టుకొనిన ఒట్టు నిమిత్తమును తనతో కూర్చుండియున్న వారి నిమిత్తమును ఆమెకు ఇయ్యను అననొల్లక పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu wapenzi, wakati nimo katika jitihada ya kuwaandikieni juu ya ule wokovu tunaoshiriki sote, nimeona lazima ya kuwaandikieni na kuwahimizeni mwendelee kupigana kwa ajili ya imani ambayo Mungu amewajalia watu wake mara moja tu kwa wakati wote. \t ప్రియులారా, మనకందరికి కలిగెడు రక్షణనుగూర్చి మీకు వ్రాయవలెనని విశేషాసక్తిగలవాడనై ప్రయత్నపడు చుండగా, పరిశుద్ధులకు ఒక్కసారే అప్పగింపబడిన బోధ నిమిత్తము మీరు పోరాడవలెనని మిమ్మును వేడుకొనుచు మీకు వ్రాయవలసివచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwenye shamba akatuma mtumishi mwingine tena, na huyo wakamuua. Wengine wengi waliotumwa, baadhi yao walipigwa, na wengi wakauawa. \t అతడు మరియొకని పంపగా వానిని చంపిరి. అతడింక అనేకులను పంపగా, వారు కొందరిని కొట్టిరి, కొందరిని చంపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "LP1D contactor lamakhoyili ohlobo \t Lp1D contactor కాయిల్స్ ఫ్యాక్టరీ - చైనా Lp1D contactor కాయిల్స్ తయారీదారులు, సరఫరాదారులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wakala, wakashiba. Wakaokota mabaki yaliyosalia wakajaza makapu saba. \t వారు భోజనముచేసి తృప్తిపొందినమీదట, మిగిలిన ముక్కలు ఏడు గంపలనిండ ఎత్తిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakampa divai iliyochanganywa na manemane, lakini yeye akaikataa. \t అంతట బోళము కలిపిన ద్రాక్షారసము ఆయనకిచ్చిరి గాని ఆయన దాని పుచ్చు కొనలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Makuhani wakuu na Mafarisayo waliposikia hiyo mifano yake walitambua kwamba alikuwa anawasema wao. \t ప్రధానయాజకులును పరిసయ్యులును ఆయన చెప్పిన ఉపమానములను విని, తమ్మును గూర్చియే చెప్పెనని గ్రహించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malkia wa kusini atatokea wakati kizazi hiki kitakapohukumiwa, naye atashuhudia kwamba kina hatia. Yeye alisafiri kutoka mbali, akaja kusikiliza maneno ya hekima ya Solomoni; kumbe hapa pana mkuu zaidi kuliko Solomoni. \t దక్షిణదేశపు రాణి విమర్శకాలమున ఈ తరమువారితో కూడ లేచి వారిమీద నేరస్థాపనచేయును. ఆమె సొలొ మోను జ్ఞానము వినుటకు భూమ్యంతములనుండి వచ్చెను, ఇదిగో సొలొమోనుకంటె గొప్పవాడిక్కడ ఉన్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokwisha kula, Yesu alimwuliza Simoni Petro, \"Simoni, mwana wa Yohane! Je, wanipenda mimi zaidi kuliko hawa?\" Naye akajibu, \"Naam, Bwana; wajua kwamba mimi nakupenda.\" Yesu akamwambia, \"Tunza wana kondoo wangu.\" \t వారు భోజనముచేసిన తరువాత యేసు సీమోను పేతురును చూచియెహాను కుమారుడవైన సీమోనూ, వీరికంటె నీవు నన్ను ఎక్కువగా ప్రేమించుచున్నావా? అని అడుగగా అతడు అవును ప్రభువా, నేను నిన్ను ప్రేమించుచున్నానని నీవే యెరుగుదువని ఆయనతో చెప్పెను; యేసునా గొఱ్ఱ పిల్లలను మేపుమని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana kama vile umeme unavyotokea ghafla na kuangaza anga upande mmoja hadi mwingine, ndivyo Mwana wa Mtu atakavyokuwa siku yake. \t ఆకాశము క్రింద ఒక దిక్కునుండి మెరుపుమెరిసి, ఆకాశముక్రింద మరియొక దిక్కున కేలాగు ప్రకాశించునో ఆలాగున మనుష్యకుమారుడు తన దినమున ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "sive \t రంగు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Leo wokovu umefika katika nyumba hii, kwa vile huyu pia ni wa ukoo wa Abrahamu. \t అందుకు యేసుఇతడును అబ్రాహాము కుమారుడే; ఎందుకనగా నేడు ఈ యింటికి రక్షణ వచ్చియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi nendeni kwenye sikukuu hiyo. Mimi siendi kwenye sikukuu hiyo, maana saa yangu ifaayo haijafika.\" \t మీరు పండుగకు వెళ్లుడి; నా సమయమింకను పరిపూర్ణముకాలేదు గనుక నేను ఈ పండుగకు ఇప్పుడే వెళ్లనని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "չosanakup կ \t ఆర్మేనియన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Dogs \t కాట్జ్:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "sithandaze \t అమెరికన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "nguNorgine no Tateda bese bethengiswa njenge \t హారీ జి ప్రీస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "* Ubuyekeza jQueriUI kuya 1.9.2 (Manje jQuery kumele kube 1.6+) \t * కు jQueriUI నవీకరిస్తోంది 1.9.2 (క్వెరీ ఇప్పుడు ఉండాలి 1.6+)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuna mtu atakayemfundisha mwananchi mwenzake, wala atakayemwambia ndugu yake: Mjue Bwana. Maana watu wote, wadogo na wakubwa, watanijua mimi. \t వారిలో ఎవడును ప్రభువును తెలిసికొనుడని తన పట్టణస్థునికైనను తన సహోదరునికైనను ఉపదేశముచేయడు వారిలో చిన్నలు మొదలుకొని పెద్దల వరకు అందరును నన్ను తెలిసికొందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heri yake mtu anayesoma kitabu hiki; heri yao wale wanaosikiliza maneno ya ujumbe huu wa kinabii na kushika yaliyoandikwa humu, maana wakati umekaribia ambapo mambo haya yatatukia. \t సమయము సమీపించినది గనుక ఈ ప్రవచనవాక్యములు చదువువాడును, వాటిని విని యిందులో వ్రాయబడిన సంగతులను గైకొనువారును ధన్యులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "popote waendapo husababisha maafa na mateso; \t నాశనమును కష్టమును వారి మార్గములలో ఉన్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini nawaambieni, Eliya amekwisha kuja nao hawakumtambua, bali walimtendea jinsi walivyotaka. Mwana wa Mtu atateswa vivyo hivyo mikononi mwao.\" \t అయినను ఏలీయా యిదివరకే వచ్చెను; వారతనిని ఎరుగక తమ కిష్టము వచ్చినట్టు అతని యెడల చేసిరి. మనుష్యకుమారుడు కూడ ఆలాగే వారి చేత శ్రమలు పొందబోవుచున్నాడని మీతో చె"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Awali, kabla ya watu kadhaa waliokuwa wametumwa na Yakobo kuwasili hapo, Petro alikuwa akila pamoja na watu wa mataifa mengine. Lakini, baada ya hao watu kufika, aliacha kabisa kula pamoja na watu wa mataifa mengine, kwa kuogopa kikundi cha waliosisitiza tohara. \t ఏలయనగా యాకోబు నొద్దనుండి కొందరు రాకమునుపు అతడు అన్యజనులతో భోజనము చేయుచుండెను గాని వారు రాగానే సున్నతి పొందిన వారికి భయపడి వెనుకతీసి వేరై పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 37 \t ఆదికాండము 37"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sikukuu ya Vibanda ya Wayahudi ilikuwa imekaribia. \t యూదుల పర్ణశాలల పండుగ సమీపించెను గనుక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, watu hao wasiomjua Mungu wanashangaa wanapoona kwamba hamwandamani nao tena katika hali ya kuishi vibaya, na hivyo wanawatukaneni. \t అపరిమితమైన ఆ దుర్వ్యాపారమునందు తమతోకూడ మీరు పరుగెత్తకపోయినందుకు వారు ఆశ్చర్యపడుచు మిమ్మును దూషించుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Je, Sheria yetu humhukumu mtu kabla ya kumsikia kwanza na kujua anafanya nini?\" \t అతడు ఒక మనుష్యుని మాట వినకమునుపును, వాడు చేసినది తెలిసికొనక మునుపును, మన ధర్మశాస్త్రము అతనికి తీర్పు తీర్చునా అని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mwaniita Mwalimu na Bwana, nanyi mwasema vyema, kwa kuwa ndimi. \t బోధకుడనియు ప్రభువనియు మీరు నన్ను పిలుచుచున్నారు; నేను బోధకుడను ప్రభువును గనుక మీరిట్లు పిలుచుట న్యాయమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, kusudi mambo haya makuu niliyofunuliwa yasinifanye nilewe majivuno, nilipewa maumivu mwilini kama mwiba, mjumbe wa Shetani mwenye kunipiga nisijivune kupita kiasi. \t నాకు కలిగిన ప్రత్యక్షతలు బహు విశేషముగా ఉన్నందున నేను అత్యధికముగా హెచ్చిపోకుండు నిమిత్తము నాకు శరీరములో ఒక ముల్లు, నేను అత్యధికముగా హెచ్చిపోకుండు నిమిత్తము, నన్ను నలగగొట్టుటకు సాతానుయొక్క దూతగా ఉంచబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "aliye asili ya jamaa zote duniani na mbinguni. \t మీరు అంతరంగ పురుషునియందు శక్తికలిగి ఆయన ఆత్మ వలన బలపరచబడునట్లుగాను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkiwasamehe watu dhambi zao, wamesamehewa; msipowaondolea, hawasamehewi.\" \t మీరు ఎవరి పాపములు క్షమింతురో అవి వారికి క్షమింపబడును; ఎవరి పాపములు మీరు నిలిచియుండ నిత్తురో అవి నిలిచియుండునని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Pro Evolution Soccer 2016 \t ప్రో సాకర్ ఎలా 2016"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu ni Roho, na watu wataweza tu kumwabudu kweli kwa nguvu ya Roho wake.\" \t దేవుడు ఆత్మగనుక ఆయనను ఆరాధించు వారు ఆత్మతోను సత్యముతోను ఆరాధింపవలెననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nimewaambieni mambo haya ili saa yake itakapofika mkumbuke kwamba niliwaambieni. \"Sikuwaambieni mambo haya tangu mwanzo kwa sababu nilikuwa pamoja nanyi. \t అవి జరుగుకాలము వచ్చినప్పుడు నేను వాటినిగూర్చి మీతో చెప్పితినని మీరు జ్ఞాపకము చేసికొనులాగున యీ సంగతులు మీతో చెప్పుచున్నాను; నేను మీతో కూడ ఉంటిని గనుక మొదటనే వీటిని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ucingo S26 Skywest Airpark \t సెల్మ S63 Skyharbor విమానాశ్రయం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa wale waliooa ninayo amri, tena si yangu, ila ni ya Bwana: mke asiachane na mumewe; \t మరియు పెండ్లియైన వారికి నేను కాదు ప్రభువే ఆజ్ఞాపించునదేమనగా, భార్య భర్తను ఎడబాయకూడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NgoLwesihlanu November 20 by rikoooo \t షాప్ - Rikoooo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mtu yeyote anayesema kwamba ameungana na Mungu, anapaswa kuishi kama alivyoishi Yesu Kristo. \t ఆయనయందు నిలిచియున్నవాడనని చెప్పుకొనువాడు ఆయన ఏలాగు నడుచుకొనెనో ఆలాగే తానును నడుచుకొన బద్ధుడైయున్నాడు. మనమాయనయందున్నామని దీనివలన తెలిసికొనుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyu Kuhani Mkuu wetu si mmoja ambaye hawezi kutuunga mkono katika unyonge wetu, ila ni Kuhani Mkuu ambaye alijaribiwa kama sisi kwa kila namna lakini hakutenda dhambi. \t మన ప్రధానయాజకుడు మన బలహీనతలయందు మనతో సహానుభవము లేనివాడు కాడు గాని, సమస్త విషయములలోను మనవలెనే శోధింపబడినను, ఆయన పాపము లేనివాడుగా ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato akamwuliza Yesu, \"Wewe ni Mfalme wa Wayahudi?\" Yesu akamjibu, \"Wewe umesema.\" \t పిలాతు నీవు యూదుల రాజువా అని ఆయనను అడుగగా ఆయననీ వన్నట్టే అని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku hiyo, baadhi ya Masadukayo walimwendea Yesu. Hao ndio wale wasemao kwamba wafu hawafufuki. \t పునరుత్థానములేదని చెప్పెడి సద్దూకయ్యులు ఆ దిన మున ఆయనయొద్దకు వచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakala wote, wakashiba; wakakusanya makombo ya chakula, wakajaza vikapu kumi na viwili. \t వారందరుతిని తృప్తి పొం దిన తరువాత మిగిలిన ముక్కలు పండ్రెండు గంపెళ్లెత్తిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alikuwa hajaingia kijijini, ila alikuwa bado mahali palepale Martha alipomlaki. \t యేసు ఇంకను ఆ గ్రామములోనికి రాక, మార్త ఆయనను కలిసికొనిన చోటనే ఉండెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mkabidhini mtu huyo kwa Shetani ili mwili wake uharibiwe na roho yake iweze kuokolewa Siku ile ya Bwana. \t నా ఆత్మయు మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు బలముతో కూడి వచ్చినప్పుడు, అట్టి వానిని సాతానునకు అప్పగింపవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ili mpate kuwa watoto wa Baba yenu aliye mbinguni. Kwa maana yeye huwaangazia jua lake watu wabaya na wema, na kuwanyeshea mvua watu wanyofu na waovu. \t ఆయన చెడ్డవారిమీదను మంచివారిమీదను తన సూర్యుని ఉదయింపజేసి, నీతిమంతులమీదను, అనీతి మంతులమీదను వర్షము కురిపించుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kama mmoja wenu ametindikiwa hekima, basi, anapaswa kumwomba Mungu ambaye atampatia; kwani Mungu huwapa wote kwa wingi na kwa ukarimu. \t మీలో ఎవనికైనను జ్ఞానము కొదువగా ఉన్నయెడల అతడు దేవుని అడుగవలెను, అప్పుడది అతనికి అనుగ్ర హింపబడును. ఆయన ఎవనిని గద్దింపక అందరికిని ధారాళముగ దయచేయువాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, simameni imara! Ukweli uwe kama ukanda kiunoni mwenu, uadilifu uwe kama vazi la kujikinga kifuani, \t ఏలా గనగా మీ నడుమునకు సత్యమను దట్టి కట్టుకొని నీతియను మైమరువు తొడుగుకొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu hakumhurumia hata mwanae wa pekee, bali alimtoa kwa ajili yetu sisi sote. Ikiwa amefanya hivyo, je, hatatujalia pia mema yote? \t తన సొంతకుమారుని అనుగ్ర హించుటకు వెనుకతీయక మన అందరికొరకు ఆయనను అప్పగించినవాడు ఆయనతో పాటు సమస్తమును మన కెందుకు అనుగ్రహింపడు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Brazil matt PVC lesikhumba ngokusekelwa nonelastic ... \t nonelastic అండతో బ్రెజిల్ మాట్ PVC తోలు ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Mungu aliimarisha ahadi yake kwa kiapo; na kwa namna hiyo akawaonyesha wazi wale aliowaahidia kwamba hatabadili nia yake. \t ఈ విధముగా దేవుడు తన సంకల్పము నిశ్చలమైనదని ఆ వాగ్దానమునకు వారసులైనవారికి మరి నిశ్చయముగా కనుపరచవలెనని ఉద్దేశించినవాడై,తాను అబద్ధమాడజాలని నిశ్చలమైన రెండు సంగతులనుబట్టి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hii ilikuwa ishara ya pili aliyoifanya Yesu alipokuwa anatoka Yudea kwenda Galilaya. \t ఇది యేసు యూదయ నుండి గలిలయకు వచ్చి చేసిన రెండవ సూచకక్రియ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ya nini basi, Sheria? Iliongezwa hapo ili kuonyesha uhalifu ni kitu gani, mpaka atakapokuja yule mzawa wa Abrahamu aliyepewa ile ahadi. Sheria ililetwa na malaika kwa mkono wa mpatanishi. \t ఆలాగైతే ధర్మశాస్త్ర మెందుకు? ఎవనికి ఆ వాగ్దా నము చేయబడెనో ఆ సంతానము వచ్చువరకు అది అతి క్రమములనుబట్టి దానికి తరువాత ఇయ్యబడెను; అది మధ్యవర్తిచేత దేవదూతల ద్వారా నియమింపబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Martha alikuwa anashughulika na mambo mengi. Basi, akamwendea Yesu, akamwambia, \"Bwana, hivi hujali kwamba dada yangu ameniacha nishughulike peke yangu? Mwambie basi, anisaidie.\" \t మార్త విస్తారమైన పని పెట్టుకొనుటచేత తొందరపడి, ఆయనయొద్దకు వచ్చిప్రభువా, నేను ఒంటరిగా పనిచేయుటకు నా సహోదరి నన్ను విడిచి పెట్టినందున, నీకు చింతలేదా? నాకు సహాయము చేయుమని ఆమెతో చెప్పుమనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Herode alikasirishwa sana na watu wa Tiro na Sidoni. Lakini wao walimpelekea wajumbe. Nao wakafaulu kwanza kumpata Blasto awe upande wao. Blasto alikuwa msimamizi mkuu wa ikulu ya mfalme. Kisha, wakamwendea Herode wakamwomba kuwe na amani, kwa maana nchi yao ilitegemea nchi ya mfalme kwa chakula. \t తూరీయులమీదను సీదోనీయులమీదను అతనికి అత్యా గ్రహము కలిగినందున వారేకమనస్సుతో రాజునొద్దకు వచ్చి అంతఃపురమునకు పైవిచారణకర్తయగు బ్లాస్తును తమ పక్షముగా చేసికొని సమాధాన పడవలెనని వేడుకొనిరి; ఎందుకనగా రాజుయొక్క దేశమునుండి వారి దేశమునకు గ్రాసము వచ్చుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwanga wa taa hautaonekana tena ndani yako; sauti za bwana arusi na bibi arusi hazitasikika tena ndani yako. Wafanyabiashara wako walikuwa wakuu duniani, na kwa uchawi wako mataifa yote yalipotoshwa!\" \t దీపపు వెలుగు నీలో ఇకను ప్రకాశింపనే ప్రకాశింపదు, పెండ్లి కుమారుని స్వరమును పెండ్లికుమార్తె స్వరమును నీలో ఇక ఎన్నడును వినబడవు అని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Najua kwamba hamna jema lolote ndani yangu mimi, kadiri ya ubinadamu wangu. Kwa maana, ingawa nataka kufanya jambo jema, siwezi kulitekeleza. \t నాయందు, అనగా నా శరీరమందు మంచిది ఏదియు నివసింపదని నేనెరుగుదును. మేలైనది చేయవలెనను కోరిక నాకు కలుగుచున్నది గాని, దానిని చేయుట నాకు కలుగుటలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mapendo yangu yawe kwenu katika kuungana na Kristo Yesu. \t క్రీస్తుయేసునందలి నా ప్రేమ మీయందరితో ఉండును గాక. ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "♥ 99% Ama-Woopers Ajabule \t ♥ XX% హ్యాపీ వోపర్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yakobo alimzaa Yosefu, aliyekuwa mume wake Maria, mama yake Yesu, aitwaye Kristo. \t యాకోబు మరియ భర్తయైన యోసేపును కనెను, ఆమెయందు క్రీస్తు అనబడిన యేసు పుట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akajibu, \"Walioalikwa harusini wanawezaje kufunga kama bwana harusi yupo pamoja nao? Wakati wote wawapo pamoja na bwana harusi hawawezi kufunga. \t యేసుపెండ్లికుమారుడు తమతోకూడ ఉన్న కాలమున పెండ్లి ఇంటివారు ఉపవాసము చేయ దగునా? పెండ్లికుమారుడు తమతోకూడ ఉన్నంతకాలము ఉపవాసము చేయదగదు గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kuwa bandari hiyo haikuwa mahali pazuri pa kukaa wakati wa baridi, wengi walipendelea kuendelea na safari, ikiwezekana mpaka Foinike. Foinike ni bandari ya Krete inayoelekea kusini-magharibi na kaskazini-magharibi; na huko wangeweza kukaa wakati wa baridi. \t మరియు శీతకాలము గడుపుటకు ఆ రేవు అనుకూలమైనది కానందున అక్కడనుండి బయలుదేరి యొకవేళ శక్యమైతే ఫీనిక్సునకుచేరి అక్కడ శీతకాలము గడపవలెనని యెక్కువ మంది ఆలోచన చెప్పిరి. అది నైఋతి వాయవ్యదిక్కుల తట్టుననున్న క్రేతురేవై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hivyo, Abrahamu alihama nchi ya Kaldayo, akaenda kukaa Harani. Baada ya kifo cha baba yake, Mungu alimtoa tena Harani akaja kukaa katika nchi hii mnayokaa sasa. \t అప్పుడతడు కల్దీయుల దేశమును విడిచిపోయి హారానులో కాపురముండెను. అతని తండ్రి చనిపోయిన తరువాత, అక్కడ నుండి మీరిప్పుడు కాపురమున్న యీ దేశమందు నివసించుటకై దేవు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni lazima yeye azidi kuwa maarufu, na mimi nipungue. \t ఆయన హెచ్చవలసియున్నది, నేను తగ్గవలసి యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo hawakuweza kuamini, kwani Isaya tena alisema: \t ఇందుచేత వారు నమ్మలేక పోయిరి, ఏలయనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Neno hili: \"tena\" linatuonyesha kwamba vitu vyote vilivyoumbwa vitatetemeshwa na kutoweka ili vibaki vile visivyotetemeshwa. \t ఇంకొకసారి అను మాట చలింపచేయబడనివి నిలుకడగా ఉండు నిమిత్తము అవి సృష్టింపబడినవన్నట్టు చలింపచేయబడినవి బొత్తిగా తీసి వేయబడునని అర్ధమిచ్చుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nanyi pia watu wa mataifa mengine, mliusikia ujumbe wa kweli yaani Habari Njema iliyowaletea wokovu, mkamwamini Kristo; naye Mungu, ili kuonyesha kuwa ninyi ni wake, akawapiga mhuri kwa kuwapeni yule Roho Mtakatifu aliyetuahidia. \t మీరును సత్యవాక్యమును, అనగా మీ రక్షణ సువార్తను విని, క్రీస్తునందు విశ్వాసముంచి, వాగ్దానము చేయబడిన ఆత్మచేత ముద్రింపబడితిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akaunyosha mkono wake, akamgusa na kusema, \"Nataka, takasika!\" Mara ule ukoma ukamwacha. \t అప్పు డాయన చెయ్యిచాపి వానిని ముట్టినాకిష్టమే; నీవు శుద్ధుడవుకమ్మని అనగానే, కుష్ఠరోగము వానిని విడిచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Njoni, nanyi mtaona.\" Hao wanafunzi wakamfuata, wakaona mahali alipokuwa anakaa, wakashinda naye siku hiyo. Ilikuwa yapata saa kumi jioni. \t వచ్చి చూడుడని ఆయన వారితో చెప్పగా వారు వెళ్లి, ఆయన కాపురమున్న స్థలము చూచి, ఆ దినము ఆయన యొద్ద బసచేసిరి. అప్పుడు పగలు రమారమి నాలుగు గంటల వేళ ఆయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliendelea kumpiga mawe Stefano, huku akiwa anasali: \"Bwana Yesu, ipokee roho yangu!\" \t ప్రభువును గూర్చి మొరపెట్టుచుయేసు ప్రభువా, నా ఆత్మను చేర్చుకొనుమని స్తెఫను పలుకుచుండగా వారు అతనిని రాళ్లతో కొట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sisi, kufuatana na ahadi yake, twangojea mbingu mpya na dunia mpya ambayo imejaa uadilifu. \t అయినను మనమాయన వాగ్దానమునుబట్టి క్రొత్త ఆకాశములకొరకును క్రొత్త భూమికొరకును కనిపెట్టు చున్నాము; వాటియందు నీతి నివసించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana ni lazima kila kiharibikacho kijivalie hali ya kutoharibika, mwili uwezao kufa ujivalie hali ya kutokufa. \t క్షయమైన యీ శరీరము అక్షయతను ధరించుకొనవలసి యున్నది; మర్త్యమైన యీ శరీరము అమర్త్యతను ధరించు కొనవలసియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Fonelab \t విచారణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukungcweliswa ukutsi njengoJesu! \t పవిత్రీకరణకు యేసు వంటి మరింత మారనుంది!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wakati unakuja, tena umekwisha fika, ambapo wanaoabudu kweli, watamwabudu Baba kwa nguvu ya Roho; watu wanaomwabudu hivyo ndio Baba anaotaka. \t అయితే యథార్థముగా ఆరా ధించువారు ఆత్మతోను సత్యముతోను తండ్రిని ఆరాధించు కాలము వచ్చుచున్నది; అది ఇప్పుడును వచ్చేయున్నది; తన్ను ఆరాధించువారు అట్టివారే కావలెనని తండ్రి కోరు చ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnaposimama kusali, sameheni kila mtu aliyewakosea chochote, ili Baba yenu aliye mbinguni awasamehe ninyi makosa yenu. \t మీకు ఒకనిమీద విరోధ మేమైనను కలిగియున్న యెడల, మీరు నిల���వబడి ప్రార్థన చేయునప్పుడెల్లను వాని క్షమించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Basi, mtu akiwaambieni siku hizo: Kristo yuko hapa au Yuko pale, msimsadiki. \t ఆ కాలమందు ఎవడైననుఇదిగో క్రీస్తు ఇక్కడ ఉన్నాడు, అక్కడ ఉన్నాడు అని చెప్పినయెడల నమ్మ కుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote wakajazwa Roho Mtakatifu, wakaanza kusema lugha mbalimbali kadiri Roho alivyowawezesha. \t అందరు పరిశుద్ధాత్మతో నిండినవారై ఆ ఆత్మ వారికి వాక్‌శక్తి అనుగ్రహించినకొలది అన్యభాషలతో మాటలాడసాగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "[ Live ] \t విన్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 136 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-131 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "umdlali wevidiyo yemoto yeVitara ngo-2015 ukuya ku-2007 \t CIAZ 2015 కోసం 2 దిన్ మల్టీమీడియా సిస్టమ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nisalimieni Apele ambaye uaminifu wake kwa Kristo umethibitishwa. Salamu zangu kwa wote walio nyumbani mwa Aristobulo. \t క్రీస్తు నందు యోగ్యుడైన అపెల్లెకు వందనములు. అరిస్టొబూలు ఇంటివారికి వందనములు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Habari ya tukio hili ilienea kila mahali huko Yopa, na watu wengi wakamwamini Bwana. \t ఇది యొప్పేయందంతట తెలిసినప్పుడు అనేకులు ప్రభువు నందు విశ్వాసముంచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana akamwambia: Vua viatu vyako maana hapa unaposimama ni mahali patakatifu. \t అందుకు ప్రభువునీ చెప్పులు విడువుము; నీవు నిలిచియున్నచోటు పరిశుద్ధభూమి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Inawezekanaje hamwelewi ya kwamba sikuwa nikisema juu ya mikate? Jihadharini na chachu ya Mafarisayo na Masadukayo!\" \t నేను రొట్టెలనుగూర్చి మీతో చెప్పలేదని మీరెందుకు గ్రహింపరు? పరిసయ్యులు సద్దూకయ్యులు అనువారి పులిసిన పిండినిగూర్చియే జాగ్రత్తపడుడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo, Yuda ambaye ndiye aliyemsaliti, alipoona kwamba wamekwisha mhukumu Yesu, akajuta, akawarudishia makuhani wakuu zile sarafu thelathini za fedha. \t అప్పుడాయనను అప్పగించిన యూదా, ఆయనకు శిక్ష విధింపబడగా చూచి పశ్చాత్తాపపడి, ఆ ముప్పది వెండి నాణములు ప్రధానయాజకులయొద్దకును పెద్దలయొద్దకును మరల తెచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Sheria yenyewe ni takatifu, na amri yenyewe ni takatifu, ni ya haki na nzuri. \t కాబట్టి ధర్మశాస్త్రము పరిశుద్ధ మైనది, ఆజ్��కూడ పరిశుద్ధమైనదియు నీతిగలదియు ఉత్తమ మైనదియునై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, mimi sikuweza kusema nanyi kama watu mlio na huyo Roho. Nilipaswa kusema nanyi kama watu wa kidunia, kama watoto wachanga katika maisha ya Kikristo. \t సహోదరులారా, ఆత్మసంబంధులైన మనుష్యులతో మాటలాడినట్లు నేను మీతో మాటలాడలేక పోతిని. శరీర సంబంధులైన మనుష్యులే అనియు, క్రీస్తునందు పసిబిడ్డలే అనియు, మీతో మాటలాడవలసివచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kila mtu ajichunguze mwenyewe kwanza, ndipo ale mkate huo na anywe kikombe hicho; \t కాబట్టి ప్రతి మనుష్యుడు తన్ను తాను పరీక్షించుకొనవలెను; ఆలాగుచేసి ఆ రొట్టెను తిని, ఆ పాత్రలోనిది త్రాగవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Je, hayo ni maneno yako au wengine wamekwambia habari zangu?\" \t యేసునీ అంతట నీవే యీ మాట అను చున్నావా? లేక యితరులు నీతో నన్ను గూర్చి చెప్పిరా? అని అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana damu ya fahali na mbuzi haiwezi kamwe kuondoa dhambi. \t ఏలయనగా ఎడ్లయొక్కయు మేకలయొక్కయు రక్తము పాపములను తీసివేయుట అసాధ్యము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akawaambia, \"Mtanipa kitu gani kama nikimkabidhi Yesu kwenu?\" Wakamhesabia sarafu thelathini za fedha; \t నేనాయ నను మీకప్పగించినయెడల నాకేమి ఇత్తురని వారినడిగెను. అందుకు వారు ముప్పది వెండి నాణములు తూచి వానికి ఇచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akawaita kwake akisema: \"Waacheni hao watoto waje kwangu, wala msiwazuie, kwa maana Ufalme wa Mungu ni kwa ajili ya watu kama hawa. \t అయితే యేసు వారిని తనయొద్దకు పిలిచిచిన్న బిడ్డలను ఆటంకపరచక వారిని నాయొద్దకు రానియ్యుడి, దేవుని రాజ్యము ఈలాటివారిది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wale wanawali wapumbavu walipokwenda kununua mafuta, bwana arusi akafika, na wale wanawali waliokuwa tayari wakaingia pamoja naye katika jumba la arusi, kisha mlango ukafungwa. \t వారు కొనబోవుచుండగా పెండ్లికుమారుడు వచ్చెను, అప్పుడు సిద్ధపడి యున్నవారు అతనితో కూడ పెండ్లి విందుకు లోపలికి పోయిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mtu anayeona shaka juu ya chakula anachokula, anahukumiwa kama akila, kwa sababu msimamo wa kitendo chake haumo katika imani. Na, chochote kisicho na msingi wake katika imani ni dhambi. \t అనుమానించువాడు తినినయెడల విశ్వాసము లేకుండ తినును, గనుక దోషి యని తీర్పు నొందును. విశ్వాసమూలము కానిది ఏదో అది పాపము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Petro akasema, \"Bwana wee; sijui hata unachosema!\" Na papo hapo, akiwa bado anaongea, jogoo akawika. \t ఇంచుమించు ఒక గడియయైన తరువాత మరియొకడునిజముగా వీడును అతనితో కూడ ఉండెను, వీడు గలిలయుడని దృఢముగా చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mtu yeyote atakayemfanya mmoja wa hawa wadogo wanaoniamini atende dhambi, ingekuwa afadhali kwa mtu huyo kufungiwa shingoni mwake jiwe kubwa la kusagia na kutupwa baharini. \t నాయందు విశ్వాసముంచు ఈ చిన్నవారిలో నొకని అభ్యంతరపరచువాడెవడో, వాడు మెడకు పెద్ద తిరుగటిరాయి కట్టబడి సముద్రములో పడవేయబడుట వానికి మేలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhlolwe kulungile nge FSX FSX \t సార్డినియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini alipowaona Mafarisayo wengi na Masadukayo wanamjia ili awabatize, aliwaambia, \"Enyi kizazi cha nyoka! Ni nani aliyewadokezea kwamba mnaweza kuiepuka ghadhabu inayokuja? \t అతడు పరిసయ్యుల లోను, సద్దూకయ్యులలోను, అనేకులు బాప్తిస్మము పొందవచ్చుట చూచి సర్పసంతానమా, రాబోవు ఉగ్ర తను తప్పించుకొనుటకు మీకు బుద్ధి చెప్పినవాడెవడు? మారుమన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akamjibu, \"Imeandikwa: Usimjaribu Bwana Mungu wako.\" \t అందుకు యేసు నీ దేవుడైన ప్రభువును శోధింపవలదు అని చెప్పబడియున్నదని వానికి ప్రత్యుత్తరమిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana neema ya Mungu imedhihirishwa kwa ajili ya wokovu wa watu wote. \t ఏలయనగా సమస్త మనుష్యులకు రక్షణకరమైన దేవుని కృప ప్రత్యక్షమై"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hawa wamekuwa watoto wa Mungu si kwa uwezo wa kibinadamu, wala kwa nguvu za kimwili, wala kwa mapenzi ya mtu, bali Mungu mwenyewe ndiye baba yao. \t వారు దేవునివలన పుట్టినవారే గాని, రక్తమువలననైనను శరీరేచ్ఛవలననైనను మానుషేచ్ఛవలననైనను పుట్టినవారు కారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokuwa anasafiri, alikuwa akijisomea kitabu cha nabii Isaya. \t అతడు తిరిగి వెళ్లుచు, తన రథముమీద కూర్చుండి ప్రవక్తయైన యెషయా గ్రంథము చదువుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Skin Care, Ukunakekelwa, Sun Ukunakekela, Baby Care, Ukunakekelwa komlomo, Bath & Shower, Cream, Toweletters, Perfumery nokunye. \t కాఫీ & టీ, పౌడర్ పానీయం, నీరు ఉత్పత్తి, పెరుగు & లిక్విడ్ మిల్క్, ఫ్రూట్ జ్యూస్, బీర్ & మద్యపాన, న్యూట్రిషనల్ పానీయాలు మరియు అందువలన న."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Thola kusuka ku-$ 500 ngesonto. Noma kunini, noma kuphi \t వారానికి $ 500 నుండి సంపాదించండి. ఎప్పుడైనా ఎక్కడైనా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Walikuwepo pale wanaume wapatao elfu tano.) Basi, Yesu akawaambia wanafunzi wake, \"Waambieni watu waketi katika makundi ya watu hamsinihamsini.\" \t వచ్చినవారు ఇంచుమించు అయిదువేల మంది పురుషులు. ఆయనవారిని ఏబదేసిమంది చొప్పున పంక్తులు తీర్చి కూర్చుండబెట్టుడని తన శిష్యులతో చెప్పగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "losuku \t ఛాతి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Germany \t జర్మనీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo walikata nanga na kuziacha baharini, na wakati huohuo wakazifungua kamba zilizokuwa zimeufunga usukani, kisha wakatweka tanga moja mbele kushika upepo, wakaelekea ufukoni. \t గనుక లంగరుల త్రాళ్లుకోసి వాటిని సముద్రములో విడిచిపెట్టి చుక్కానుల కట్లు విప్పి ముందటి తెరచాప గాలికెత్తి సరిగా దరికి నడిపించిరి గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Befuck 4 leti \t 4 నెలల క్రితం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "nakuandikia wewe mwanangu mpenzi Timotheo. Nakutakia neema, huruma na amani kutoka kwa Mungu Baba na Kristo Yesu Bwana wetu. \t తండ్రియైన దేవునినుండియు మన ప్రభువైన క్రీస్తుయేసునుండియు కృపయు కనికరమును సమాధాన మును కలుగును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maria aliposikia maneno hayo alifadhaika sana, akawaza: maneno haya yanamaanisha nini? \t ఆమె ఆ మాటకు బహుగా తొందరపడిఈ శుభవచన మేమిటో అని ఆలోచించు కొనుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://greenriverchurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ http://greenriverchurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ufalme wa mbinguni unafanana na mtu mwenye shamba la mizabibu, ambaye alitoka asubuhi na mapema kuwaajiri wafanyakazi katika shamba lake. \t ఏలాగనగాపరలోకరాజ్యము ఒక ఇంటి యజ మానుని పోలియున్నది. అతడు తన ద్రాక్షతోటలో పని వారిని కూలికి పెట్టుకొనుటకు ప్రొద్దున బయలుదేరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "RS485 lokushisa kanye nomswakama inzwa ... \t RS485 ఉష్ణోగ్రత మరియు తేమ సెన్సార్ ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Kama tu ungalijua zawadi ya Mungu na ni nani anayekwambia: Nipatie maji ninywe, ungalikwisha mwomba, naye angekupa maji yaliyo hai.\" \t అందుకు యేసునీవు దేవుని వరమునునాకు దాహమునకిమ్మని నిన్ను అడుగుచున్నవాడెవడో అదియు ఎరిగియుంటే నీవు ఆయనను అడుగుదువు, ఆయన నీకు జీవజల మిచ్చునని ఆమెతో చెప్పెన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "tase \t రూపురేఖలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isayensi lesipheqi se-Inthanethi \t ఇటీవలి పోస్ట్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "MAHLE \t వీడియోలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyu mama amenimiminia marashi ili kunitayarisha kwa maziko. \t ఈమె యీ అత్తరు నా శరీరము మీద పోసి నా భూస్థాపన నిమిత్తము దీనిని చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "River Tabo \t RSS ఫీడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama watoto wa Mungu wenye utii, msikubali kamwe kufuata tena tamaa mbaya mlizokuwa nazo wakati mlipokuwa wajinga. \t నేను పరిశుద్ధుడనై యున్నాను గనుక మీరును పరిశుద్ధులై యుండుడని వ్రాయబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu akawaambia wanafunzi wake, \"Siku zinakuja ambapo mtatamani kuona mojawapo ya siku za Mwana wa Mtu, lakini hamtaiona. \t మరియు ఆయన తన శిష్యులతో ఇట్లనెనుమనుష్య కుమారుని దినములలో ఒకదినము చూడవలెనని మీరు కోరు దినములు వచ్చునుగాని మీరు ఆ దినమును చూడరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale waumini waliotawanyika, walikwenda kila mahali wakihubiri ule ujumbe. \t కాబట్టి చెదరిపోయివారు సువార్త వాక్యమును ప్రకటించుచు సంచారముచేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, pasipo imani haiwezekani kumpendeza Mungu. Kwa maana kila mtu anayemwendea Mungu ni lazima aamini kwamba Mungu yuko, na kwamba huwatuza wale wanaomtafuta. \t విశ్వాసములేకుండ దేవునికి ఇష్టుడైయుండుట అసాధ్యము; దేవునియొద్దకు వచ్చువాడు ఆయన యున్నాడనియు, తన్ను వెదకువారికి ఫలము దయచేయువాడనియు నమ్మవలెను గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Meli nazo pia, ingawa ni kubwa sana, na husukumwa na upepo mkali, huweza kugeuzwa kwa usukani mdogo sana, zikaelekea kokote nahodha anakotaka. \t ఓడలనుకూడ చూడుడి; అవి ఎంతో గొప్పవై పెనుగాలికి కొట్టుకొని పోబడినను, ఓడ నడుపువాని ఉద్దేశముచొప్పున మిక్కిలి చిన్నదగు చుక్కానిచేత త్రిప్పబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inkomba Khanyisa Neon / LED nge Line / Umfanekiso Uhlobo \t వెబ్సైట్: http: //chinasoken.en.alibaba.com లేదా www.chinasoken.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-Brandnew i-iPhone 6S Ukufaka esikhundleni se-Battery Ukudlulisa iminyaka engu-1.5 ye-Battery Life I-iPhone 6S 1715mAh 4.3V 6.55whr Ingabe i-iPhone yakho 6S Li-ion ibhethri idla ngokushesha kakhulu? Uma udinga i-Brandnew IPhone 6S esikhundleni... \t బ్రాండ్ లైఫ్ బ్యాండ్ లైఫ్ 1.5 ఇయర్స్ బ్రాండ్ న్యూఐ 6S రిప్లేస్మెంట్ లి-అయాన్ బ���యాటరీ ఐఫోన్ 6S 1715mAh కోసం 4.3V 6.55whr మీ ఐఫోన్ 6S లి-అయాన్ బ్యాటరిని త్వరగా వేయాలా? మీరు మీ వయస్సు మీదపడిన ఐఫోన్ కోసం ఒక Brandnew ఐఫోన్ 6S రిప్లేస్మెంట్ బ్యాటరీ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi tumepata kujua upendo ni nini, kwani Kristo aliyatoa maisha yake kwa ajili yetu. Nasi vilevile tunapaswa kuyatoa maisha yetu kwa ajili ya ndugu zetu. \t ఆయన మన నిమిత్తము తన ప్రాణముపెట్టెను గనుక దీనివలన ప్రేమ యెట్టిదని తెలిసికొనుచున్నాము. మనముకూడ సహోదరులనిమిత్తము మన ప్రాణములను పెట్ట బద్ధులమై యున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtaujua ukweli, nao ukweli utawapeni uhuru.\" \t అప్పుడు సత్యము మిమ్మును స్వతంత్రులనుగా చేయునని చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Cala Bona \t సహాయ కేంద్రం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "China steel pipe othomathikhi emasakeni umshini \t చైనా స్టీల్ పైప్ ఆటోమేటిక్ ప్యాకింగ్ యంత్రాన్ని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo, ninyi hamtaki kuja kwangu ili mpate uzima. \t అయితే మీకు జీవము కలుగునట్లు మీరు నాయొద్దకు రానొల్లరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipendelea kusifiwa na watu kuliko kusifiwa na Mungu \t వారు దేవుని మెప్పుకంటె మనుష్యుల మెప్పును ఎక్కువగా అపేక్షించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo amuru kaburi lilindwe mpaka siku ya tatu ili wanafunzi wake wasije wakamwiba na kuwaambia watu kwamba amefufuka. Uongo huu wa mwisho utakuwa mbaya kuliko ule wa awali.\" \t కాబట్టి మూడవ దినమువరకు సమాధిని భద్రముచేయ నాజ్ఞా పించుము; వాని శిష్యులు వచ్చి వానిని ఎత్తుకొనిపోయిఆయన మృతులలోనుండి లేచెనని ప్రజలతో చెప్పుదు రేమో; అప్పుడు మొదటి వంచనకంటె కడపటి వంచన మరి చెడ్డదై యుండునని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake akatoa fedha dinari mbili akampa yule mwenye nyumba, akamwambia, Muuguze mtu huyu; na chochote utakachotumia zaidi, nitakulipa nitakaporudi.\" \t మరునాడతడు రెండు దేనారములు తీసి ఆ పూట కూళ్లవానికిచ్చిఇతని పరామర్శించుము, నీవింకే మైనను ఖర్చు చేసినయెడల నేను మరల వచ్చునప్పుడు అది నీకు తీర్చెదనని అతనితో చెప్పి పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wengine wote waliokuja kabla yangu ni wezi na wanyang'anyi, nao kondoo hawakuwasikiliza. \t గొఱ్ఱలు పోవు ద్వారమును నేనే; నాకు ముందు వచ్చిన వారందరు దొంగలును దోచుకొనువారునై యున్నారు; గొఱ్ఱలు వారి స్వరము వి���లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alitoka hapo akaenda kando ya ziwa Galilaya, akapanda mlimani, akaketi. \t యేసు అక్కడనుండి వెళ్లి, గలిలయ సముద్రతీర మునకు వచ్చి, కొండెక్కి అక్కడ కూర్చుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mkikasirika, msikubali hasira yenu iwafanye mtende dhambi, na wala msikae na hasira kutwa nzima. \t కోపపడుడి గాని పాపము చేయకుడి; సూర్యుడస్తమించువరకు మీ కోపమునిలిచియుండకూడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lubulona Blog \t డెలికస్థీన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wakaanza kujadiliana wao kwa wao, \"Anasema hivyo kwa kuwa hatuna mikate.\" \t వారుతమయొద్ద రొట్టెలు లేవేయని తమలోతాము ఆలోచించుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Model Cha Usayizi engaphandle (mm) RH Ibanga amandla amashalofu Khombisa \t మోడల్ సంఖ్య ఔటర్ సైజు (mm) RH రేంజ్ పవర్ అల్మారాలు ప్రదర్శన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wale wengine wenye ubinafsi, wenye kukataa mambo ya haki na kufuata uovu, wataangukiwa na ghadhabu na hasira ya Mungu. \t అయితే భేదములు పుట్టించి, సత్యమునకు లోబడక దుర్నీతికి లోబడువారి మీదికి దేవుని ఉగ్రతయు రౌద్రమును వచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama Maandiko yasemavyo: \"Kila binadamu ni kama nyasi, na utukufu wake wote ni kama maua ya porini. Nyasi hunyauka na maua huanguka. \t గడ్డి ఎండును దాని పువ్వును రాలును, అయితే ప్రభువు వాక్యము ఎల్లప్పుడును నిలుచును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Maria alipofika mahali pale Yesu alipokuwa na kumwona, alipiga magoti, akamwabia, \"Bwana, kama ungalikuwa hapa, kaka yangu hangalikufa!\" \t అంతట మరియ యేసు ఉన్న చోటికి వచ్చి, ఆయనను చూచి, ఆయన పాదములమీద పడిప్రభువా, నీవిక్కడ ఉండినయెడల నా సహోదరుడు చావకుండు ననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi Simoni Petro, mtumishi na mtume wa Yesu Kristo, nawaandikia ninyi ambao, kwa wema wake Mungu wetu, na Mwokozi Yesu Kristo, mmejaliwa imani ileile ya thamani kuu tuliyojaliwa sisi. \t యేసుక్రీస్తు దాసుడును అపొస్తలుడునైన సీమోను పేతురు, మన దేవునియొక్కయు రక్షకుడైన యేసుక్రీస్తు యొక్కయు నీతినిబట్టి, మావలెనే అమూల్యమైన విశ్వాసము పొందినవారికి శుభమని చెప్పి వ్రాయునది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Shuka upesi na wala usisite kwenda pamoja nao kwa maana ni mimi niliyewatuma.\" \t నీవు లేచి క్రిందికిదిగి, సందేహింపక వారితో కూడ వెళ్లుము; నేను వారిని పంపియున్నానని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye hajali kitu juu ya kondoo kwa sababu yeye ni mtu wa mshahara tu. \t జీతగాడు జీతగాడే గనుక గొఱ్ఱలనుగూర్చి లక్ష్యము చేయక పారిపోవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na ajiepushe na uovu, atende mema, atafute amani na kuizingatia. \t అతడు కీడునుండి తొలగి మేలుచేయవలెను, సమాధానమును వెదకి దాని వెంటాడవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ujumbe ule waliopewa wazee wetu na malaika ulionyeshwa kuwa kweli, hata mtu yeyote ambaye hakuufuata au hakuutii aliadhibiwa kama alivyostahili. \t ఎందుకనగా దేవదూతల ద్వారా పలుకబడిన వాక్యము స్థిరపరచబడినందున, ప్రతి అతి క్రమమును అవిధేయతయు న్యాయమైన ప్రతిఫలము పొందియుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo, vaeni silaha za Mungu ili siku ile itakapofika muweze kuyapinga mashambulio ya adui; na mkisha pigana mpaka mwisho, muwe bado thabiti. \t అందుచేతను మీరు ఆపద్దినమందు వారిని ఎదిరించుటకును, సమస్తము నెరవేర్చినవారై నిలువ బడుటకును శక్తిమంతులగునట్లు, దేవుడిచ్చు సర్వాంగ కవచమును ధరించుకొనుడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu alitekeleza kile alichonuia, akatujulisha mpango wake uliofichika, ambao alikuwa ameazimia kuutekeleza kwa njia ya Kristo. \t మనకు సంపూర్ణమైన జ్ఞానవివేచన కలుగుటకు, ఆ కృపను మనయెడల విస్తరింపజేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala tusizini kama baadhi yao walivyozini, wakaangamia siku moja watu ishirini na tatu elfu. \t మరియు వారివలె మనము వ్యభిచరింపక యుందము; వారిలో కొందరు వ్యభిచరించి నందున ఒక్కదినముననే యిరువది మూడువేలమంది కూలిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.deltabaycoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.deltabaycoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maandiko Matakatifu yasemaje? Yanasema: Kristo atatoka katika ukoo wa Daudi, na atazaliwa Bethlehemu, mji wa Daudi!\" \t క్రీస్తు దావీదు సంతానములో పుట్టి దావీదు ఉండిన బేత్లెహేమను గ్రామములోనుండి వచ్చునని లేఖనము చెప్పుటలేదా అనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akawaamuru kwa ukali wasimjulishe kwa watu. \t తన్ను ప్రసిద్ధిచేయవద్దని ఆయన వారికి ఖండితముగా ఆజ్ఞాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo nilikumbuka yale maneno Bwana aliyosema: Yohane alibatiza kwa maji, lakini ninyi mtabatizwa kwa Roho Mtakatifu. \t అప్పుడుయోహాను నీళ్లతో బాప్తిస్మమిచ్చెను గాని మీరు పరిశుద్ధాత్మలో బాప్తి స్మము పొందుదురని ప్రభువు చెప్పినమాట నేను జ్ఞా��కము చేసికొంటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndani kabisa katika moyo wangu naifurahia sheria ya Mungu. \t అంతరంగపురుషుని బట్టి దేవుని ధర్మశాస్త్రమునందు నేను ఆనందించుచున్నాను గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipomwona, alimwita, akamwambia, \"Mama, umeponywa ugonjwa wako.\" \t యేసు ఆమెను చూచి, రమ్మని పిలిచి అమ్మా, నీ బలహీనతనుండి విడుదల పొంది యున్నావని ఆమెతో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamwuliza Yesu, \"Mbona walimu wa Sheria wanasema kwamba ni lazima Eliya aje kwanza?\" \t వారు ఏలీయా ముందుగా రావలెనని శాస్త్రులు చెప్పుచున్నారే, యిదేమని ఆయన నడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je utamshukuru huyo mtumishi kwa sababu ametimiza aliyoamriwa? \t ఆ దాసుడు ఆజ్ఞాపింపబడిన పనులు చేసి నందుకు వాడు దయచూపెనని వానిని మెచ్చునా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi Wasamaria mnamwabudu yule msiyemjua, lakini sisi tunamjua huyo tunayemwabudu, kwa maana wokovu unatoka kwa Wayahudi. \t మీరు మీకు తెలియనిదానిని ఆరాధించువారు, మేము మాకు తెలిసినదానిని ఆరాధించువారము; రక్షణ యూదులలో నుండియే కలుగుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "uzinzi, uchoyo, uovu, udanganyifu, ufisadi, wivu, kashfa, kiburi na upumbavu. \t నరహత్యలును వ్యభి చారములును లోభములును చెడుతనములును కృత్రిమ మును కామవికారమును మత్సరమును3 దేవదూషణయు అహంభావమును అవివేకమును వచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mti mwema huzaa matunda mema, na mti mbaya huzaa matunda mabaya. \t ఆలాగుననే ప్రతి మంచి చెట్టు మంచి ఫలములు ఫలించును, పనికిమాలిన చెట్టు, కానిఫలములు ఫలించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha yule malaika niliyemwona akisimama juu ya bahari na juu ya nchi kavu akainua mkono wake wa kulia juu mbinguni, \t మరియు సముద్రముమీదను భూమిమీదను నిలిచియుండగా నేను చూచిన ఆ దూత తన కుడిచెయ్యి ఆకాశముతట్టు ఎత్తి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawauliza, \"Mnayo mikate mingapi? Nendeni mkatazame.\" Walipokwisha tazama, wakamwambia, \"Kuna mikate mitano na samaki wawili.\" \t అందుకాయనమీయొద్ద ఎన్ని రొట్టె లున్నవి? పోయి చూడుడనివారితో చెప్పెను. వారు చూచి తెలిసికొని అయిదు రొట్టెలును రెండు చేపలు నున్నవనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akamjibu, \"Mpende Bwana Mungu wako kwa moyo wako wote, kwa roho yako yote, kwa nguvu zako zote na kwa akili yako yote. Na, mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe.\" \t అతడునీ దేవుడైన ప్రభువును నీ పూర్ణ హృదయముతోను, నీ పూర్ణమనస్సుతోను, నీ పూర్ణ శక్తితోను, నీ పూర్ణవివేకము తోను ప్రేమింపవలెననియు, నిన్నువలె నీ పొరుగువాని ప్రే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "emkhayeni \t ట్రిప్ లీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Acheni vikue pamoja mpaka wakati wa mavuno. Wakati huo nitawaambia wavunaji: kusanyeni kwanza magugu mkayafunge mafungumafungu ya kuchomwa. Lakini ngano ikusanyeni mkaiweke ghalani mwangu.\" \t కోతకాలమువరకు రెంటినికలిసి యెదుగ నియ్యుడి; కోతకాలమందు గురుగులను ముందుగాకూర్చి వాటిని కాల్చివేయుటకు కట్టలు కట్టి, గోధుమలను నా కొట్టులో చేర్చి పెట్టుడని కోతగాండ్రతో చెప్పుదు ననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wao wakamjibu, \"Jemadari Kornelio ambaye ni mtu mwema, mcha Mungu na mwenye kuheshimika mbele ya Wayahudi wote ametutuma. Aliambiwa na malaika mtakatifu akualike nyumbani kwake ili asikilize chochote ulicho nacho cha kusema.\" \t అందుకు వారునీతిమంతుడును, దేవు నికి భయపడువాడును, యూద జనులందరివలన మంచిపేరు పొందినవాడునైన శతాధిపతియగు కొర్నేలియను ఒక మనుష్యుడున్నాడు; అతడు నిన్ను తన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, sasa nimekuwa adui yenu kwa sababu ya kuwaambieni ukweli? \t నేను మీతో నిజమాడినందున మీకు శత్రువునైతినా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wake wakamwuliza, \"Hapa nyikani itapatikana wapi mikate ya kuwashibisha watu hawa wote?\" \t అందు కాయన శిష్యులు ఈ అరణ్యప్రదేశములో ఒక డెక్కడ నుండి రొట్టెలు తెచ్చి, వీరిని తృప్తిపరచగలడని ఆయన నడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Nenda, imani yako imekuponya.\" Mara huyo kipofu akaweza kuona, akamfuata Yesu njiani. \t అందుకు యేసునీవు వెళ్లుము; నీ విశ్వాసము నిన్ను స్వస్థపరచెనని చెప్పెను. వెంటనే వాడు త్రోవను ఆయనవెంట చూపుపొంది వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 33 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-33 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "bwana wake atakuja siku asiyoitazamia na saa asiyoijua. \t ఆ దాసుడు కనిపెట్టని దినములోను వాడనుకొనని గడియలోను వాని యజమానుడు వచ్చి, వానిని నరికించి వేషధారులతో కూడ వానికి పాలు నియ మించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Mungu, mwenye kuwapa shime wanyonge alitupa moyo sisi pia kwa kuja kwake Tito. \t అయినను దీనులను ఆదరించు దేవుడు తీతు రాకవలన మమ్మును ఆదరించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kusukela kubhavu hot emva umqansa \t Referenzen హాట్ టబ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama saa moja baadaye, mtu mwingine akasisitiza, \"Hakika huyu alikuwa pamoja naye; ametoka Galilaya ati.\" \t మరి కొంత సేపటికి మరియొకడు అతని చూచినీవును వారిలో ఒకడవనగా పేతురు ఓయీ, నేను కాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha wale malaika saba wenye tarumbeta saba wakajiweka tayari kupiga mbiu ya mgambo. \t అంతట ఏడు బూరలు పట్టుకొనియున్న ఆ యేడుగురు దూతలు ఊదుటకు సిద్ధపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ingxubevange Lensimbi Red Painted Drop kokuzihlanganisa Eye ukuphakamisa Liftin ... \t మిశ్రమం స్టీల్ ఎరుపురంగుగా డ్రాప్ నకిలీ ఐ పైకెత్తు Liftin ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kupitia katika nchi ya Pisidia, walifika Pamfulia. \t తరువాత పిసిదియ దేశమంతట సంచ రించి పంఫూలియకువచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wazazi wake walisema hivyo kwa sababu waliwaogopa viongozi wa Wayahudi kwani viongozi hao walikuwa wamepatana ya kwamba mtu yeyote atakayekiri kwamba Yesu ni Kristo atafukuzwa nje ya sunagogi. \t వాని తలిదండ్రులు యూదులకు భయపడి ఆలాగు చెప్పిరి; ఎందుకనిన ఆయన క్రీస్తు అని యెవరైనను ఒప్పుకొనినయెడల వానిని సమాజమందిరములోనుండి వెలి వేతుమని యూదులు అంతకుమునుపు నిర్ణయించుకొని యుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Bwana alituagiza hivi: Nimekuteua wewe uwe mwanga kwa mataifa, uwe njia ya wokovu kwa ulimwengu wote.\" \t ఏలయనగా నీవు భూదిగంతములవరకు రక్షణార్థముగా ఉండునట్లు నిన్ను అన్యజనులకు వెలుగుగా ఉంచియున్నాను అని ప్రభువు మాకాజ్ఞాపించెననిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, mamlaka ya Yohane ya kubatiza yalitoka kwa nani? Je, yalitoka mbinguni ama kwa watu?\" Lakini wakajadiliana wao kwa wao hivi: \"Tukisema, Yalitoka mbinguni, atatuuliza, Basi, mbona hamkumsadiki? \t యోహాను ఇచ్చిన బాప్తిస్మము ఎక్కడనుండి కలిగినది? పరలోకమునుండి కలిగినదా, మనుష్యులనుండి కలిగినదా? అని వారినడిగెను. వారుమనము పరలోక మునుండి అని చెప్పి తిమా, ఆయనఆలాగైతే మీరెందుకు అతని నమ్మలేదని మనలనడుగును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawauliza, \"Mnayo mikate mingapi?\" Wakamjibu, \"Saba na visamaki vichache.\" \t యేసుమీయొద్ద ఎన్ని రొట్టెలున్నవని వారి నడుగగా వారుఏడు రొట్టెలును కొన్ని చిన్న చేపలును ఉన్నవని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mtu akiwa na mali za hapa duniani, halafu akamwona ndugu yake ana shida, lakini akawa na moyo mgumu bila kumwonea huruma, anawezaje kusema kwamba anampenda Mungu? \t ఈ లోకపు జీవనోపాధిగలవాడైయుండి, తన సహోదరునికి లేమి కలుగుట చూచియు, అతనియెడల ఎంతమాత్రమును కనికరము చూపనివానియందు దేవుని ప్రేమ యేలాగు నిలుచును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alitoka Hekaluni, na alipokuwa akienda zake, wanafunzi wake walimwendea, wakamwonyesha majengo ya Hekalu. \t యేసు దేవాలయమునుండి బయలుదేరి వెళ్లుచుండగా... ఆయన శిష్యులు ఆ దేవాలయపు కట్టడములు ఆయనకు చూపింపవచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na kama utukufu wa Mungu umefunuliwa ndani ya Mwana, basi, naye Mungu ataudhihirisha utukufu wa Mwana ndani yake mwenyewe, na atafanya hivyo mara. \t దేవుడు ఆయనయందు మహిమపరచబడినయెడల, దేవుడు తనయందు ఆయనను మహిమపరచును; వెంటనే ఆయనను మహిమపరచును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iloli \t తోటపని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nilimwita Tito, nikamtuma kwenu na ndugu yetu mwingine. Je, Tito aliwanyonyeni? Je, hamjui kwamba sisi tumekuwa tukiongozwa na roho yuleyule, na mwenendo wetu ni mmoja? \t మీయొద్దకు వెళ్లుటకు తీతును హెచ్చరించి అతనితోకూడ ఒక సహోదరుని పంపితిని. తీతు మిమ్మును మోసపుచ్చి యేమైన ఆర్జించుకొనెనా? మేమొక్క ఆత్మవలననే ఒక్క అడుగు జాడలయందే నడుచుకొనలేదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "By funanani : \t లబ్ధిదారులు:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nitakupa funguo za Ufalme wa mbinguni; kila utakachofunga duniani, kitafungwa pia mbinguni; kila utakachofungua duniani, kitafunguliwa pia mbinguni.\" \t పరలోకరాజ్యముయొక్క తాళపుచెవులు నీ కిచ్చెదను, నీవు భూలోకమందు దేని బంధించుదువో అది పరలోక మందును బంధింపబడును, భూలోకమందు దేని విప్పుదువో అది పరలోకమందును విప్పబడునని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ndugu, kwa nini mnafanya mambo hayo? Sisi pia ni binadamu kama ninyi. Na, tuko hapa kuwahubirieni Habari Njema, mpate kuziacha hizi sanamu tupu, mkamgeukie Mungu aliye hai, Mungu aliyeumba mbingu na nchi, bahari na vyote vilivyomo. \t అయ్యలారా, మీరెందుకీలాగు చేయుచున్నారు? మేముకూడ మీ స్వభావమువంటి స్వభా వముగల నరులమే. మీరు ఈ వ్యర్థమైనవాటిని విడిచిపెట్టి, ఆకాశమును భూమిని సముద్రమును వాటిలో ఉం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake, hao watu watatu wakiwa bado safarini, lakini karibu kufika Yopa, Petro alipanda juu ya paa la nyumba yapata saa sita mchana ili kusali. \t మరునాడు వారు ప్రయాణమైపోయి పట్టణమునకు సమీపించినప్పుడు పగలు ఇంచుమించు పండ్రెండు గంటలకు పేతురు ప్రార్థనచేయుటకు మిద్దెమీది కెక్కెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vivyo hivyo, wako pia miongoni mwenu watu wanaofuata mafundisho ya Wanikolai. \t అటువలెనే నీకొలాయితుల బోధ ననుసరించు వారును నీలో ఉన్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akaona mashua mbili ukingoni mwa ziwa; wavuvi wenyewe walikuwa wametoka, wanaosha nyavu zao. \t ఆ సరస్సుతీరముననున్న రెండుదోనెలను చూచెను; జాలరులు వాటిలోనుండి దిగి తమ వలలు కడుగుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara tano nilichapwa vile viboko thelathini na tisa vya Wayahudi. \t యూదులచేత అయిదుమారులు ఒకటి తక్కువ నలువది దెబ్బలు తింటిని;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mimi nikauliza: Nifanye nini Bwana? Naye Bwana akaniambia: Simama, nenda Damasko na huko utaambiwa yote ambayo umepangiwa kufanya. \t అప్పుడు నేనుప్రభువా, నే నేమి చేయవలెనని అడుగగా, ప్రభువునీవు లేచి దమస్కులోనికి వెళ్లుము; అక్కడ నీవు చేయుటకు నియమింపబడినవన్నియు నీకు చెప్పబడునని నాతో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi ni mashahidi wa tukio hilo, naye Roho Mtakatifu ambaye Mungu amewapa wale wanaomtii, anashuhudia pia tukio hilo.\" \t మేమును, దేవుడు తనకు విధేయులైన వారికి అనుగ్రహించిన పరిశుద్ధాత్మయు, ఈ సంగతులకు సాక్షులమై యున్నామని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ambaye anataka watu wote waokolewe na wapate kuujua ukweli. \t ఆయన, మనుష్యులందరు రక్షణపొంది సత్యమునుగూర్చిన అనుభవజ్ఞానముగలవారై యుండవలెనని యిచ్ఛయించు చున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, fundisha mambo hayo na tumia mamlaka yako yote ukiwahimiza na kuwaonya wasikilizaji wako. Mtu yeyote na asikudharau. \t వీటినిగూర్చి బోధించుచు, హెచ్చరించుచు సంపూ ర్ణాధికారముతో దుర్భోధను ఖండించుచునుండుము నిన్నెవనిని తృణీకరింపనీయకుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipofika nyumbani hakumruhusu mtu kuingia ndani pamoja naye, isipokuwa Petro, Yohane, Yakobo na wazazi wa huyo msichana. \t అందరును ఆమె నిమిత్తమై యేడ్చుచు రొమ్ము కొట్టుకొనుచుండగా, ఆయన వారితో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "320W lokukhipha Single nge PFC Umsebenzi ITSP-320W \t PFC ఫంక్షన్ ITSP-240W తో 240W సింగిల్ అవుట్పుట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Kwanza watoto washibe; kwa maana si vizuri kuchukua chakula cha watoto na kuwatupia mbwa.\" \t ఆయన ఆమెను చూచిపిల్లలు మొదట తృప్తి పొందవలెను; పిల్లల రొట్టె తీసికొని కుక్కపిల్లలకు వేయుట యుక్తము కాదనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akamwambia aende zake upesi na kumwonya vikali, \t అప్పుడాయనఎవనితోను ఏమియు చెప్పకు సుమీ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.churchofchristverdevalley \t వెబ్‌సైట్ http://www.churchofchristverdevalley"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini hao wakulima wakaambiana, Huyu ndiye mrithi, basi, tumuue ili urithi wake uwe wetu! \t అయితే ఆ కాపులుఇతడు వారసుడు; ఇతని చంపుదము రండి, అప్పుడు స్వాస్థ్యము మనదగునని తమలోతాము చెప్పుకొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokuwa akisema hayo, mwanamke mmoja katika lile kundi la watu, akasema kwa sauti kubwa: \"Heri tumbo lililokuzaa, na maziwa yaliyokunyonyesha!\" \t ఆయన యీ మాటలు చెప్పుచుండగా ఆ సమూహ ములో నున్న యొక స్త్రీ ఆయనను చూచినిన్ను మోసిన గర్భమును నీవు కుడిచిన స్తనములును ధన్యములైనవని కేకలు వేసి చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, mwigeni Mungu, maana ninyi ni watoto wake wapenzi. \t కావున మీరు ప్రియులైన పిల్లలవలె దేవునిపోలి నడుచుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, nawasihi: fuateni mfano wangu. \t క్రీస్తు యేసునందు సువార్త ద్వారా నేను మిమ్మును కంటిని గనుక మీరు నన్ను పోలి నడుచుకొనువారై యుండవలెనని మిమ్మును బతిమాలుకొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "kulungile \t ఆక్లాండ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tabo \t నిగనిగలాడే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akampata mwana punda mmoja akapanda juu yake kama yasemavyo Maandiko: \t సీయోను కుమారీ, భయపడకుము, ఇదిగో నీ రాజు గాడిదపిల్లమీద ఆసీనుడై వచ్చుచున్నాడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kwa haraka wakazunguka katika nchi ile yote, wakaanza kuwachukua wagonjwa wamelala juu ya mikeka yao, wakawapeleka kila mahali waliposikia Yesu yupo. \t ఆ ప్రదేశమందంతట పరుగెత్తికొనిపోయి, ఆయన యున్నాడని వినినచోటునకు రోగులను మంచముల మీద మోసికొని వచ్చుటకు మొదలుపెట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkaribieni Mungu, naye atakuja karibu nanyi. Osheni mikono yenu enyi wakosefu! Safisheni mioyo yenu enyi wanafiki! \t దేవునియొద్దకు రండి, అప్పుడాయన మీయొద్దకు వచ్చును, పాపులారా, మీ చేతులను శుభ్రముచేసికొనుడి; ద్విమనస్కులారా, మీ హృదయములను పరిశుద్ధపరచుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Dzveni Ubani \t సామ్మ్ సిరీస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa Roho wa Mungu aliyemfufua Kristo kutoka wafu anaishi ndani yenu, basi huyo aliyemfufua Kristo kutoka wafu ataipa uzima miili yenu yenye hali ya kufa; atafanya hivyo kwa njia ya Roho wake akaaye ndani yenu. \t మృతులలో నుండి యేసును లేపినవాని ఆత్మ మీలో నివసించినయెడల, మృతులలోనుండి క్రీస్తుయేసును లేపినవాడు చావునకులోనైన మీ శరీరములను కూడ మీలో నివసించుచున్న తన ఆత్మద్వారా జీవింపజేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ubucwebe Fashions esitolo e Dubai Mall \t FC డిస్ప్లే ఫర్నిచర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwenye masikio na asikie!\" \t వినుటకు చెవులెవనికైన నుండినయెడల వాడు వినునుగాకనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yeah angabawa ukungibulala, Ngiyaphila/ \t అవును వారు నాకు చంపుతుంది, నేను మంచి రెడీ /"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ibilisi akamchukua mpaka Yerusalemu, kwenye mnara wa Hekalu, akamwambia, \"Kama wewe ni Mwana wa Mungu, \t పిమ్మట ఆయనను యెరూషలేమునకు తీసికొనిపోయి, దేవాలయ శిఖరమున ఆయనను నిలువబెట్టినీవు దేవుని కుమారుడవైతే ఇక్కడనుండి క్రిందికి దుముకుము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.quadcom.net/nrcoc \t వెబ్‌సైట్ http://www.quadcom.net/nrcoc"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Komdlalo Royale kugula Onhax \t క్లాష్ రాయల్ హాక్ Onhax"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vilevile Mose aliinyunyizia damu ile hema na vyombo vya ibada. \t అదేవిధముగా గుడారముమీదను సేవాపాత్రలన్నిటి మీదను ఆ రక్తమును ప్రోక్షించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wazazi wa Yesu walikuwa na desturi ya kwenda Yerusalemu kila mwaka wakati wa sikukuu ya Pasaka. \t పస్కాపండుగప్పుడు ఆయన తలిదండ్రులు ఏటేట యెరూషలేమునకు వెళ్లుచుండువారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ukhaphethi endlini noma ngaphandle ethafeni polyest nonwoven ... \t Hotel విధమైన కార్పెట్ కస్టమ్ చేసిన సాదా కుట్టని polyes ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Thoma akamwuliza, \"Bwana, hatujui unakokwenda, tutawezaje basi, kuijua hiyo njia?\" \t అందుకు తోమా ప్రభువా, యెక్కడికి వెళ్లుచున్నావో మాకు తెలియదే; ఆ మార్గమేలాగు తెలియునని ఆయన నడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokungeniswa \t సిలికాన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulinganiselwa 4.74 aphume 5 \t Rated 5.00 5 బయటకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "← Kushone izibhelu at Morsi rally eGibhithe Ukuphuza Coffee Ayikwazanga Yehlisa Suicide Risk! → \t ← ఈజిప్ట్ లో ముర్సి ర్యాలీలో ఘర్షణలు మరణించారు డజన్ల కాఫీ ఆత్మహత్య ప్రమాదం తగ్గుతాయి మద్యపానం! →"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo tumekuwa tukiwaombeeni daima tangu tulipopata habari zenu. Tunamwomba Mungu awajazeni ujuzi kamili wa mapenzi yake, awajazeni hekima yote na elimu iletwayo na Roho wake. \t అందుచేత ఈ సంగతి వినిననాటనుండి మేమును మీ నిమిత్తము ప్రార్థన చేయుట మానక, మీరు సంపూర్ణ జ్ఞానమును ఆత్మ సంబంధమైన వివేకముగనులవారును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alikaa huko muda mfupi, halafu akaendelea na safari kwa kupitia sehemu za Galatia na Frugia akiwatia moyo wafuasi wote. \t అక్కడ కొంతకాలముండిన తరువాత బయలుదేరి వరుసగా గలతీయ ప్రాంతమందును ఫ్రుగియయందును సంచరించుచు శిష్యులనందరిని స్థిరపరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Salamu zangu ziwafikie Priska na Akula, wafanyakazi wenzangu katika utumishi wa Kristo Yesu. \t క్రీస్తు యేసునందు నా జతపనివారైన ప్రిస్కిల్లకును, అకులకును నా వందనములు చెప్పుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa unyofu na uadilifu mbele yake, siku zote za maisha yetu. \t మనము శత్రువుల చేతినుండి విడిపింపబడి, మన జీవిత కాలమంతయు నిర్భయులమై, ఆయన సన్నిధిని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TITSaholic \t టాప్ సినిమాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu peke yake ndiye mwenye kuweka Sheria na kuhukumu. Ni yeye peke yake anayeweza kuokoa na kuangamiza. Basi, wewe ni nani hata umhukumu binadamu mwenzako? \t ఒక్కడే ధర్మశాస్త్రమును నియమించి న్యాయము విధించువాడు. ఆయనే రక్షించుటకును నశింపజేయుటకును శక్తిమంతుడై యున్నాడు; పరునికి తీర్పు తీర్చుటకు నీవెవడవు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Mwanakondoo akavunja mhuri wa tatu. Nikamsikia yule kiumbe hai wa tatu akisema, \"Njoo!\" Nikatazama na kumbe palikuwapo farasi mmoja hapo, mweusi. Mpanda farasi wake alikuwa na vipimo viwili vya kupimia uzito mkononi mwake. \t ఆయన మూడవ ముద్రను విప్పినప్పుడు రమ్ము అని మూడవ జీవి చెప్పుట వింటిని. నేను చూడగా, ఇదిగో ఒక నల్లని గుఱ్ఱము కనబడెను; దానిమీద ఒకడు త్రాసుచేత పట్టుకొని కూర్చుండి యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Usuku: 16 November 2019 \t రోజు: 16 నవంబర్ 2019"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sasa, kwa vile mnamjua Mungu, au tuseme mnajulikana na Mungu, mnawezaje tena kurudi kwa wale pepo maskini na dhaifu hata kutaka kuwatumikia tena? \t యిప్పుడు మీరు దేవునిని ఎరిగినవారును, మరి విశేషముగా దేవునిచేత ఎరుగబడినవారునై యున్నారు గనుక, బల హీనమైనవియు నిష్‌ప్రయోజనమైనవియునైన మూల పాఠములతట్టు మరల తిరుగనేల? మునుపటివలె మరల వాటికి దాసులైయుండ గోరనేల?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akaunyosha mkono wake kuelekea wanafunzi wake, akasema, \"Hawa ndio mama yangu na ndugu zangu! \t తన శిష్యులవైపు చెయ్యి చాపిఇదిగో నా తల్లియు నా సహోదరులును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokuwa anaingia Yerusalemu, mji wote ukajaa ghasia. Watu wakawa wanauliza, \"Huyu ni nani?\" \t ఆయన యెరూషలేము లోనికి వచ్చినప్పుడు పట్టణమంతయుఈయన ఎవరో అని కలవరపడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule askari wa gereza alimpasha habari Paulo: \"Mahakimu wametuma ujumbe ili mfunguliwe. Sasa mnaweza kutoka na kwenda zenu kwa amani.\" \t చెరసాల నాయకుడీమాటలు పౌలునకు తెలిపిమిమ్మును విడుదలచేయుమని న్యాయాధిపతులు వర్తమానము పంపి యున్నారు గనుక మీరిప్పుడు బయలుదేరి సుఖముగా పొండని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Loti aliishi miongoni mwa watu hao, na kwa siku nyingi moyo wake ulikuwa katika wasiwasi mkuu aliposikia matendo yao maovu. \t ఆ నీతిమంతుడు వారి మధ్యను కాపురముండి, తాను చూచినవాటినిబట్టియు వినినవాటినిబట్టియు, వారి అక్రమమైన క్రియల విషయములో దినదినము నీతిగల తన మనస్సును నొప్పించుకొనుచు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mnasema ati nawafukuza pepo kwa uwezo wa Beelzebuli; je, watoto wenu huwafukuza kwa uwezo wa nani? Kwa sababu hiyo wao ndio watakaowahukumu ninyi. \t నేను బయెల్జెబూలువలన దయ్యములను వెళ్లగొట్టుచున్న యెడల మీ కుమారులు ఎవరివలన వాటిని వెళ్లగొట్టు చున్నారు? కాబట్టి వారే మీకు తీర్పరులైయుందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninalowaambieni ninyi katika giza, lisemeni katika mwanga; na jambo mlilosikia likinong'onezwa, litangazeni hadharani. \t చీకటిలో నేను మీతో చెప్పునది మీరు వెలుగులో చెప్పుడి; చెవిలో మీకు చెప్పబడినది మేడలమీద ప్రక టించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Hartmann \t డామ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umphakatsi \t బసవరాజు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilikupasa basi, kuiweka fedha yangu katika benki, nami ningelichukua mtaji wangu na faida yake! \t అట్లయితే నీవు నా సొమ్ము సాహుకారులయొద్ద ఉంచ వలసి యుండె��ు; నేను వచ్చి వడ్డితోకూడ నా సొమ్ము తీసికొనియుందునే అని చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini msingi thabiti uliowekwa na Mungu uko imara, na juu yake yameandikwa maneno haya: \"Bwana anawafahamu wale walio wake,\" na \"Kila asemaye yeye ni wa Bwana, ni lazima aachane na uovu.\" \t అయినను దేవునియొక్క స్థిరమైన పునాది నిలుకడగా ఉన్నది.ప్రభువు తనవారిని ఎరుగును అనునదియు ప్రభువు నామమును ఒప్పుకొను ప్రతివాడును దుర్నీతినుండి తొలగిపోవలెను అనునది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku ya kwanza kabla ya Sikukuu ya Mikate Isiyotiwa Chachu, wanafunzi walimwendea Yesu wakamwuliza, \"Unataka tukuandalie wapi chakula cha Pasaka?\" \t పులియని రొట్టెల పండుగలో మొదటి దినమందు, శిష్యులు యేసునొద్దకు వచ్చిపస్కాను భుజించుటకు మేము నీకొరకు ఎక్కడ సిద్ధపరచ గోరుచున్నావని అడి గిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "→ Yoga kuthatha esikoleni kanye enkulisa. \t → యోగ పాఠశాల మరియు కిండర్ గార్టెన్ పడుతుందĹ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini malaika akaniambia, \"Kwa nini unashangaa? Mimi nitakuambia maana iliyofichika ya mwanamke huyu na mnyama huyo amchukuaye ambaye ana vichwa saba na pembe kumi. \t ఆ దూత నాతో ఇట్లనెనునీవేల ఆశ్చర్యపడితివి? యీ స్త్రీనిగూర్చిన మర్మమును, ఏడు తలలును పది కొమ్ములును గలిగి దాని మోయుచున్న క్రూరమృగమునుగూర్చిన మర్మమును నేను నీకు తెలిపెదను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vyote alivyo navyo Baba ni vyangu; ndiyo maana nimesema kwamba huyo Roho Mtakatifu atawaambieni yale atakayopata kutoka kwangu. \t తండ్రికి కలిగినవన్నియు నావి, అందుచేత ఆయన నావాటిలోనివి తీసికొని మీకు తెలియజేయునని నేను చెప్పితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hudula bese ulahla ifayela lapha \t రేటు పరిమితి మించిపోయింది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutokana na maagizo hayo, huyo askari aliwaweka katika chumba cha ndani kabisa cha gereza na kuifunga miguu yao kwenye nguzo. \t అతడు అట్టి ఆజ్ఞనుపొంది, వారిని లోపలి చెరసాలలోనికి త్రోసి, వారి కాళ్లకు బొండవేసి బిగించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Manabii wameandika: Watu wote watafundishwa na Mungu. Kila mtu anayemsikia Baba na kujifunza kutoka kwake, huja kwangu. \t నన్ను పంపిన తండ్రి వానిని ఆకర్షించితేనే గాని యెవడును నా యొద్దకు రాలేడు; అంత్యదినమున నేను వానిని లేపుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo mfalme Agripa, mkuu wa mkoa, Bernike na wale wote waliokuwa pamoja nao, walisimama. \t అంతట రాజును అధిపతియు బెర్నీకేయు వారితో కూడ కూర్చుండినవారును లేచి అవతలకు పోయి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Busisiwe \t జామీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Vuselela i-13 / 02 / 2014: A Prepar3d inguqulo iyakhiwa. \t నవీకరణ 13 / 02 / 2014: ఎ Prepar3d వెర్షన్ రూపొందించినవారు ఉంది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, dhoruba kali ikaanza kuvuma, mawimbi yakaipiga ile mashua hata ikaanza kujaa maji. \t అప్పుడు పెద్ద తుపాను రేగి ఆయన యున్న దోనెమీద అలలు కొట్టినందున దోనె నిండిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mama mmoja aliyekuwa na chupa ya alabasta yenye marashi ya thamani kubwa, alimjia pale mezani alipokuwa amekaa kula chakula, akammiminia hayo marashi kichwani. \t ఒక స్త్రీ మిక్కిలి విలువగల అత్తరుబుడ్డి తీసికొని ఆయనయొద్దకు వచ్చి, ఆయన భోజనమునకు కూర్చుండగా దానిని ఆయన తలమీద పోసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Mtu mmoja alikuwa anashuka kutoka Yerusalemu kwenda Yeriko. Alipokuwa njiani, alivamiwa na majambazi, wakamnyang'anya mali yake na kumpiga, wakamwacha amelala pale nusu mfu. \t అందుకు యేసు ఇట్లనెనుఒక మనుష్యుడు యెరూషలేము నుండి యెరికోపట్టణమునకు దిగి వెళ్లుచు దొంగల చేతిలో చిక్కెను; వారు అతని బట్టలు దోచు కొని, అతని కొట్టి కొరప్రాణముతో విడిచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "uvukela iloli HONGYAN GENLVON 12cbm \t HONGYAN GENLVON 12cbm చిలికే ట్రక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t మెటా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sikukuu ya Mikate Isiyotiwa chachu, iitwayo Pasaka, ilikuwa inakaribia. \t పస్కా అనబడిన పులియని రొట్టెల పండుగ సమీ పించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hivi ndivyo mnavyopaswa kusali: Baba yetu uliye mbinguni: Jina lako litukuzwe. \t కాబట్టి మీరీలాగు ప్రార్థనచేయుడి, పర లోకమందున్న మా తండ్రీ, నీ నామము పరిశుద్ధపరచబడు గాక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "3) Ambient lokushisa: kufika + 40 ℃ \t 3) పరిసర ఉష్ణోగ్రత: + కు 40 ℃ అప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lokhu ephezulu carbon, 13% we-chrome izinto Lifanele blade UKWAKHA nemiphumela ebukhali uchwepheshe banamuhla. \t ఈ అధిక కార్బన్, 13% క్రోమ్ పదార్థాలు ఆదర్శంగా ఒక పదునైన అత్యాధునికమైన లో బ్లేడ్ అనుకరించారు మరియు ఫలితాలు అనుకూలం."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inkomba \t రచయిత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele manje: 0086 13713047317 \t ఫోన్ NO .: 0086 013713047317"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawatakia neema ya Mungu wote wanaompenda Bwana wetu Yesu Kristo kwa mapendo yasiyo na mwisho. \t మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తును శాశ్వతమైన ప్రేమతో ప్రేమించు వారికందరికిని కృప కలుగును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati watu kwa maelfu walipokuwa wamekusanyika hata wakawa wanakanyagana, Yesu aliwaambia kwanza wanafunzi wake, \"Jihadharini na chachu ya Mafarisayo, yaani unafiki. \t అంతలో ఒకనినొకడు త్రొక్కుకొనునట్లు వేల కొలది జనులు కూడినప్పుడు ఆయన తన శిష్యులతో మొదట ఇట్లని చెప్పసాగెనుపరిసయ్యుల వేషధారణ అను పులిసిన పిండినిగూర్చి జాగ్రత్తపడుడ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmemhukumu na kumwua mtu asiye na hatia, naye hakuwapigeni. \t మీరు నీతి మంతుడైనవానికి శిక్షవిధించి చంపుదురు, అతడు మిమ్మును ఎదిరింపడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akawaambia makuhani wakuu, wakubwa wa walinzi wa Hekalu na wazee waliokuja kumkamata: \"Je, mmekuja na mapanga na marungu kunikamata kana kwamba mimi ni mnyang'anyi? \t అయితే యేసుఈ మట్టుకు తాళుడని చెప్పి, వాని చెవి ముట్టి బాగుచేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hakuna mtu awezaye kujivunia chochote mbele ya Mungu. \t ఎన్నికైనవారిని వ్యర్థము చేయుటకు లోకములో నీచులైనవారిని, తృణీకరింప బడినవారిని, ఎన్ని కలేనివారిని దేవుడు ఏర్పరచుకొని యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kornelio akasema, \"Siku tatu zilizopita saa kama hii, saa tisa alasiri, nilikuwa nikisali chumbani mwangu. Ghafla, mtu aliyekuwa amevaa mavazi yenye kun'gaa alisimama mbele yangu, \t అందుకు కొర్నేలి నాలుగు దినముల క్రిందట పగలు మూడుగంటలు మొదలు కొని యీ వేళవరకు నేను ఇంట ప్రార్థన చేయుచుండగా ప్రకాశమానమైన వస్త్రములు ధరించిన వాడొకడు నా యెద"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi Yohane, niliyaona na kusikia mambo haya. Nilipokwisha sikia na kuona nikajitupa chini mbele ya miguu ya huyo malaika aliyenionyesha mambo hayo, nikataka kumwabudu. \t యోహానను నేను ఈ సంగతులను వినినవాడను చూచినవాడను; నేను విని చూచినప్పుడు వాటిని నాకు చూపుచున్న దూతపాదముల యెదుట నమస్కారము చేయుటకు సాగిలపడగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala usiape kwa kichwa chako, maana huwezi kuufanya hata unywele mmoja kuwa mweupe au mweusi. \t నీ తల తోడని ఒట్టుపెట్టుకొనవద్దు, నీవు ఒక వెండ్రుకనైనను తెలుపుగా గాని నలుపుగా గాని చేయలేవు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Au, ni mfalme gani ambaye, akitaka kwenda kupigana na mfalme mwingine, hataketi kwanza chini na kufikiri kama ataweza, kwa askari wake elfu ishirini? \t మరియు ఏ రాజైనను మరియొక రాజుతో యుద్ధము చేయబోవునప్పుడు తనమీదికి ఇరువదివేల మందితో వచ్చువానిని పదివేలమందితో ఎదిరింప శక్తి తనకు కలదో లేదో అని కూర్చుండి మొదట ఆలో చింపడా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "bali mlikombolewa kwa damu tukufu ya Kristo, ambaye alikuwa kama mwana kondoo asiye na dosari wala doa. \t అమూల్యమైన రక్తముచేత, అనగా నిర్దోషమును నిష్కళంకమునగు గొఱ్ఱపిల్లవంటి క్రీస్తు రక్తముచేత, విమోచింపబడితిరని మీరెరుగుదురు గదా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "36:42 umholi Kanez, umholi umngani, umholi Mibzar, \t 36:42 నాయకుడు Kanez, నాయకుడు స్నేహితుని, నాయకుడు Mibzar,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha malaika wa nne akapiga tarumbeta yake. Ndipo theluthi moja ya jua, ya mwezi na ya nyota ikapata pigo; hata mwangaza ukapoteza theluthi moja ya mng'ao wake. Theluthi moja ya mchana ikakosa mwanga, hali kadhalika na theluthi moja ya usiku. \t నాలుగవ దూత బూర ఊదినప్పుడు సూర్య చంద్ర నక్షత్రములలో మూడవ భాగము చీకటి కమ్మునట్లును, పగటిలో మూడవ భాగమున సూర్యుడు ప్రకాశింప కుండునట్లును, రాత్రిలో మూడవ భాగమున చంద్ర నక్షత్రములు ప్రకాశింపకుండునట్లును వాటిలో మూడవ భాగము కొట్టబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isidlali seMoto ye-Multimedia ye-6.0 yeFIAT DOBLO \t FIAT DOBLO కోసం Android 6.0 కార్ మల్టీమీడియా ప్లేయర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kamuva Kusuka Kubhulogi \t జాసన్ సి. బోస్ట్, ఎస్క్. , ఎంబీఏన్యూయార్క్ - మేనేజింగ్ భాగస్వామి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vitu vingine tulivyosikia kwa masikio yetu vinaonekana kuwa viroja kwetu. Tungependa kujua mambo haya yana maana gani.\" \t కొన్ని క్రొత్త సంగతులు మా చెవులకు వినిపించుచున్నావు గనుక వీటి భావమేమో మేము తెలిసికొన గోరుచున్నామని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Swazi \t బహ్రేయినీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kila mmoja na aupime vizuri mwenendo wake mwenyewe. Ukiwa mwema, basi, anaweza kuona fahari juu ya alichofanya bila kuwa na sababu ya kujilinganisha na mtu mwingine. \t ప్రతివాడును తాను చేయుపనిని పరీక్షించి చూచుకొనవలెను; అప్పుడు ఇతరునిబట్టి కాక తననుబట్టియే అతనికి అతిశయము కలుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana hawakuwa bado wameelewa maana ya ile mikate. Akili zao zilikuwa bado zimepumbazika. \t అయినను వారి హృదయము కఠిన మాయెన�� గనుక వారు రొట్టెలనుగూర్చిన సంగతి గ్రహింపలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakasema, \"Tuambie! Unafanya mambo haya kwa mamlaka gani?\" \t నీవు ఏ అధికారమువలన ఈ కార్యము చేయుచున్నావో, యీ అధికారము నీ కెవడు ఇచ్చెనో మాతో చెప్పుమని ఆయనను అడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Vema! Fanya hivyo, nawe utaishi.\" \t అందుకాయననీవు సరిగా ఉత్తరమిచ్చితివి; ఆలాగు చేయుము అప్పుడు జీవించెదవని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kulungile \t కాన్సాస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mama mmoja, mgonjwa wa kutokwa damu kwa muda wa miaka kumi na miwili, alimfuata Yesu nyuma, akagusa pindo la vazi lake. \t ఆ సమయమున, ఇదిగో పండ్రెండు సంవత్సరములనుండి రక్తస్రావ రోగముగల యొక స్త్రీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini hao watumishi walipofika huko hawakuwakuta mle gerezani. Hivyo walirudi, wakatoa taarifa mkutanoni, \t బంట్రౌతులు అక్కడికి వెళ్లినప్పుడు వారు చెర సాలలో కనబడనందున తిరిగివచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara wakaziacha nyavu zao, wakamfuata. \t వెంటనే వారు తమ వలలు విడిచిపెట్టి ఆయనను వెంబడించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wengine kati ya wale wafuasi wa Kaisarea walienda pamoja nasi, wakatupeleka nyumbani kwa Mnasoni ambaye tulikuwa tunakwenda kukaa naye kwa muda. Mnasoni alikuwa mwenyeji wa Kupro na alikuwa amekuwa muumini kwa siku nyingi. \t మరియు కైసరయనుండి కొందరు శిష్యులు, మొదటనుండి శిష్యుడుగా ఉండిన కుప్రీయుడైన మ్నాసోను ఇంట మేము దిగవలెనను ఉద్దేశముతో అతనిని వెంటబెట్టుకొని మాతో కూడ వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t పరిచయం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Rudi nyumbani ukaeleze yote Mungu aliyokutendea.\" Basi, yule mtu akaenda akitangaza kila mahali katika mji ule mambo yote Yesu aliyomtendea. \t జనసమూహము ఆయనకొరకు ఎదురుచూచుచుండెను గనుక యేసు తిరిగివచ్చినప్పుడు వారు ఆయనను చేర్చు కొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Indlela ukwenza umgomo imikhosi e Pro Evolution Soccer 2016 (PES 2016) \t ప్రో ఇవల్యూషన్ సాకర్ గోల్ వేడుకలు ఎలా చేయాలో 2016 (పాదము 2016)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "X-Khula LED Khula Ukukhanya \t X-గ్రో LED లైట్ గ్రో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Motor Ukuhlehlela Nema 17 \t బైపోలార్ Stepper మోటార్ గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 23"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nanyi wakuu, watendeeni watumwa wenu kwa uadilifu na haki, mkikumbuka kwamba nanyi pia mnaye Bwana mbinguni. \t యజమానులారా, పరలోకములో మీకును యజ మానుడున్నాడని యెరిగి, న్యాయమైనదియు ధర్మాను సార మైనదియు మీ దాసులయెడల చేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "25:28 Isaka asithandayo Esawu, ngoba yondliwa evela ekuzingeleni kwakhe; futhi Rebheka abetsandza Jakobe. \t 25:28 ఐజాక్ ఏశావు ఇష్టం, అతను తన వేట నుండి మృదువుగా ఎందుకంటే; రిబ్కాను జాకబ్ ప్రియమైన."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: Anayeniamini mimi, mito ya maji yenye uzima itatiririka kutoka moyoni mwake!\" \t నాయందు విశ్వాసముంచు వాడెవడో లేఖనము చెప్పినట్టు వాని కడుపులోనుండి జీవ జలనదులు పారునని బిగ్గరగా చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Utachukua mimba, utamzaa mtoto wa kiume na utampa jina Yesu. \t ఇదిగో నీవు గర్భము ధరించి కుమారుని కని ఆయనకు యేసు అను పేరు పెట్టుదువు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mtu yeyote anayeshika neno la Mungu, huyo ndiye aliye na upendo kamili wa Mungu ndani yake. Hivi ndivyo tunavyoweza kuwa na hakika kwamba tunaungana naye: \t ఆయన వాక్యము ఎవడు గైకొనునో వానిలో దేవుని ప్రేమ నిజముగా పరిపూర్ణమాయెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipoketi kula chakula pamoja nao, akachukua mkate, akaubariki, akaumega, akawapa. \t ఆయన వారితో కూడ భోజనమునకు కూర్చున్నప్పుడు, ఒక రొట్టెను పట్టుకొని స్తోత్రము చేసి దాని విరిచి వారికి పంచి పెట్టగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi tulikuwapo wakati alipopewa heshima na kutukuzwa na Mungu Baba, wakati sauti ilipomjia kutoka kwake yeye aliye Utukufu Mkuu, ikisema: \"Huyu ni Mwanangu mpenzi, nimependezwa naye.\" \t ఆయన మహాత్మ్యమును మేము కన్నులార చూచినవారమై తెలిపితివిు.ఈయన నా ప్రియకుమారుడు ఈయనయందు నేను ఆనందించుచున్నాను అను శబ్దము మహాదివ్యమహిమనుండి ఆయనయొద్దకు వచ్చి నప్పుడు, తండ్రియైన దేవునివలన ఘనతయు మహిమయు ఆయన పొందగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tumepigwa, tumetiwa gerezani na kuzomewa hadharani; tumefanya kazi tukachoka; tumekesha na kukaa bila kula. \t శ్రమలయందును ఇబ్బందులయందును ఇరుకులయందునుఒ దెబ్బలయందును చెరసాలలలోను అల్లరులలోను ప్రయాస ములలోను జాగరములలోను ఉపవాసములలోను మిగుల ఓర్పుగలవారమై,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeye alijibu, \"Mnataka kufanya nini? Mnataka kuvunja moyo wangu kwa machozi? Niko tayari siyo tu kutiwa ndani kule Yerusalemu, ila hata kufa kwa ajili ya Bwana Yesu.\" \t పౌలు ఇదెందుకు? మీరు ఏడ్చి నా గుండె బద్దలు చేసెదరేల? నేనైతే ప్రభువైన యేసు నామము నిమిత్తము యెరూషలేములో బంధింపబడుటకు మాత్రమే గాక చనిపోవుటకును సిద్ధముగా ఉన్నానని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-Turan Atagün - Umxhumanisi Wezokuvakasha - Umeluleki \t Çağlayan Gürlek - ఆరోగ్య సలహాదారు - కన్సల్టెంట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huohuo, Saulo alijaribu kuliangamiza kanisa. Alikwenda katika kila nyumba, akawatoa nje waumini, wanaume kwa wanawake, akawatia gerezani. \t సౌలయితే ఇంటింట జొచ్చి, పురుషులను స్త్రీలను ఈడ్చుకొని పోయి, చెరసాలలో వేయించి సంఘమును పాడుచేయుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena hawali kitu chochote kutoka sokoni mpaka wamekiosha kwanza. Kuna pia desturi nyingine walizopokea kama vile namna ya kuosha vikombe, sufuria na vyombo vya shaba. \t మరియు వారు సంతనుండి వచ్చినప్పుడు నీళ్లు చల్లుకొంటేనే గాని భోజనము చేయరు. ఇదియుగాక గిన్నెలను కుండలను ఇత్తడి పాత్రలను1 నీళ్లలో కడుగుట2 మొదలగు అనేకాచారములను వారనుసరించెడివారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akawaambia, \"Wapeni ninyi chakula.\" Wakamjibu, \"Hatuna chochote ila mikate mitano na samaki wawili. Labda twende wenyewe tukawanunulie chakula watu wote hawa!\" \t ఆయనమీరే వారికి భోజనము పెట్టుడని వారితో చెప్పగా వారుమనయొద్ద అయిదు రొట్టెలును రెండు చేపలును తప్ప మరేమియు లేదు; మేము వెళ్లి యీ ప్రజలందరికొరకు భోజనపదార్థములను కొని తెత్తుమా అని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa imani Yosefu alipokuwa karibu kufa, alinena juu ya kutoka kwa Waisraeli katika nchi ya Misri, na pia akawaachia maagizo kuhusu mifupa yake. \t యోసేపు తనకు అవసానకాలము సమీపించినప్పడు విశ్వాసమునుబట్టి ఇశ్రాయేలు కుమారుల నిర్గమనమునుగూర్చి ప్రశంసించి తన శల్యములను గూర్చి వారికి ఆజ్ఞాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "mbanye yinye \t లైసెన్సింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kama watakaopewa hayo aliyoahidi Mungu ni wale tu wanaoitii Sheria, basi, imani haina maana yoyote, nayo ahadi ya Mungu si kitu. \t ధర్మశాస్త్ర సంబంధులు వారసులైన యెడల విశ్వాసము వ్యర్థమగును, వాగ్దానమును నిరర్థక మగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana anayekula na kunywa bila kutambua maana ya mwili wa Bwana, anakula na kunywa hukumu yake yeye mwenyewe. \t ప్రభువు శరీరమని వివేచింపక తిని త్రాగువాడు తనకు శిక్షావిధి కలుగుటకే తిని త్రాగుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akasema, \"Ndugu zangu, ilikuwa lazima ile sehemu ya Maandiko Matakatifu itimie, sehemu ambayo Roho Mtakatifu, kwa maneno ya Daudi, alibashiri habari za Yuda ambaye aliwaongoza wale waliomtia Yesu nguvuni. \t సహోదరులారా, యేసును పట్టుకొనిన వారికి త్రోవ చూపిన యూదానుగూర్చి పరిశుద్ధాత్మ దావీదుద్వారా పూర్వము పలికిన లేఖనము నెరవేరవలసి యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, walipitia Musia, wakaenda moja kwa moja mpaka Troa. \t అంతటవారు ముసియను దాటిపోయి త్రోయకు వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Mungu ni mwenye huruma nyingi. Alitupenda kwa mapendo yasiyopimika, \t అయినను దేవుడు కరుణాసంపన్నుడై యుండి, మనము మన అపరాధములచేత చచ్చినవారమై యుండినప్పుడు సయితము మనయెడల చూపిన తన మహా ప్రేమచేత మనలను క్రీసు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Price: $ 319.20 (Inani Kunqanyuliwe 1 License, MAHHALA Updates & UKUSEKELWA) \t ధర: $ 239.20 (1 LICENSE, ఉచిత నవీకరణలు & మద్దతు కోసం రాయితీ ధర)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://members.es.tripod.de/blasne/iglesiadecristo.html \t వెబ్‌సైట్ http://members.es.tripod.de/blasne/iglesiadecristo.html"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Divai mpya hutiwa katika viriba vipya! \t అయితే క్రొత్త ద్రాక్షారసము కొత్త తిత్తులలో పోయ వలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 31 imiphumela \t చూపిస్తున్న 1-12 of 32 ఫలితాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngisifaka kanjani isikhalazo kummeli wami? \t నా హక్కులు ఏమిటి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://northgatecoc.com \t వెబ్‌సైట్ http://northgatecoc.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inombolo yesibonelo : YCM007 \t మోడల్ సంఖ్య: YCM007"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "50Hz / 60Hz ± 0.05% (ngu yebhethri) \t ± 0.05% 50Hz / 60Hz (బ్యాటరీ ద్వారా)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akasema, \"Mdanganyifu wa kupindukia na mlaghai wewe! Wewe ni mtoto wa Ibilisi! Wewe ni adui wa chochote kile kilicho cha kweli; hukomi hata mara moja kujaribu kuzipotosha njia za Bwana zilizonyoka. \t అతని తేరిచూచి సమస్త కపటముతోను సమస్త దుర్మార్గముతోను నిండినవాడా, అపవాది కుమారుడా, సమస్త నీతికి విరోధీ, నీవు ప్రభువు యొక్క తిన్నని మార్గములు చెడగొట్టుట మానవా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulinganiswe ngo-closed-loop kuphulwa zamanje \t Rated క్లోజ్డ్-లూప్ బ్రేకింగ్ ప్రస్తుత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mmesikia kwamba ilisemwa: Mpende jirani yako na kumchukia adui yako. \t నీ పొరుగువాని ప్రేమించి, నీ శత్రువును ద్వేషించు మని చెప్పబడిన మాట మీరు విన్నారు గదా;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha wanafunzi wakamwendea, wakamwambia, \"Je, unajua kwamba Mafarisayo walichukizwa waliposikia maneno yako?\" \t అంతట ఆయన శిష్యులు వచ్చిపరిసయ్యులు ఆ మాట విని అభ్యంతరపడిరని నీకు తెలియునా అని ఆయనను అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayeapa kwa madhabahu ameapa kwa hiyo madhabahu, na kwa chochote kilichowekwa juu yake. \t బలిపీఠముతోడని ఒట్టుపెట్టు కొనువాడు, దాని తోడనియు దాని పైనుండు వాటన్నిటితోడనియు ఒట్టుపెట్టుకొనుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akawachukua Petro, Yakobo na Yohane; akaanza kufadhaika sana na kuhangaika. \t పేతురును యాకోబును యోహానును వెంటబెట్టు కొనిపోయి, మిగుల విభ్రాంతి నొందుటకును చింతా క్రాంతుడగుటకును ఆరం భించెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 134 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-130 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wanafunzi wake, kina Yohane na Yakobo, walipoona hayo, wakasema, \"Bwana, wataka tuamuru moto ushuke kutoka mbinguni uwateketeze?\" \t శిష్యులైన యాకోబును యోహానును అది చూచిప్రభువా, ఆకాశమునుండి అగ్ని దిగి వీరిని నాశనము చేయునట్లు మేమాజ్ఞాపించుట నీకిష్టమా అని అడుగగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Thenga ngeTekisi \t పెర్మ్ యకీ బండిల్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo, nawaambieni, watu watasamehewa dhambi na kufuru zao zote, lakini hawatasamehewa dhambi ya kumkufuru Roho Mtakatifu. \t కాబట్టి నేను మీతో చెప్పునదేమనగామనుష్యులుచేయు ప్రతి పాపమును దూషణయు వారికి క్షమింపబడును గాని ఆత్మ విషయమైన దూషణకు పాప క్షమాపణ లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Nimewaambieni mambo hayo kwa mafumbo. Lakini wakati utakuja ambapo sitasema tena nanyi kwa mafumbo, bali nitawaambieni waziwazi juu ya Baba. \t ఈ సంగతులు గూఢార్థముగా మీతో చెప్పితిని; అయితే నేనిక యెన్నడును గూఢార్థముగా మీతో మాటలాడక తండ్రినిగూర్చి మీకు స్పష్టముగా తెలియ జెప్పుగడియ వచ్చుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Herode na Pilato, ambao hapo awali walikuwa maadui, tangu siku hiyo wakawa marafiki. \t అంతకు ముందు హేరోదున��� పిలాతును ఒకనికొకడు శత్రువులై యుండి ఆ దినముననే యొకనికొకడు మిత్రులైరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "\" http://eltech \t రష్యా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeyote atakayenikana hadharani, nami nitamkana mbele ya Baba yangu aliye mbinguni. \t మనుష్యుల యెదుట ఎవడు నన్ను ఎరుగననునో వానిని పరలోక మందున్న నా తండ్రియెదుట నేనును ఎరుగనందును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naweza kushuhudia kwamba walikuwa wakarimu kadiri ya nguvu zao na hata zaidi. Kwa hiari yao wenyewe, \t ఈ కృపవిషయములోను, పరిశుద్ధులకొరకైన పరిచర్యలో పాలుపొందు విషయములోను, మనఃపూర్వక ముగా మమ్మును వేడుకొనుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usiwaandikishe wajane vijana, kwani kama tamaa zao za maumbile zikizidi kuwa na nguvu zaidi kuliko kujitolea kwao kwa Kristo watataka kuolewa tena, \t ¸°వనస్థులైన విధవ రాండ్రను లెక్కలో చేర్చవద్దు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Lawi hakuwa amezaliwa bado, bali ni kama alikuwa katika mwili wa baba yake, Abrahamu, wakati Melkisedeki alipokutana naye. \t ఏలాగనగా మెల్కీసెదెకు అతని పితరుని కలిసికొనినప్పుడు లేవి తన పితరుని గర్భములో ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Jihadharini! Msimdharau mmojawapo wa wadogo hawa. Nawaambieni, malaika wao huko mbinguni wako daima mbele ya Baba yangu aliye mbinguni. \t ఈ చిన్నవారిలో ఒకనినైనను తృణీకరింపకుండ చూచుకొనుడి. వీరి దూతలు, పరలోకమందున్న నా తండ్రి ముఖమును ఎల్లప్పుడు పరలోకమందు చూచుచుందురని మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Dweba ukuthi \t మార్క్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Imeandikwa: Mtu haishi kwa mkate tu.\" \t అందుకు యేసు మనుష్యుడు రొట్టెవలన మాత్రమే జీవించడు అని వ్రాయబడియున్నదని వానికి ప్రత్యుత్తరమిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, yeyote atakayevunja hata amri moja ndogo kuliko zote, na kuwafundisha wengine wafanye hivyo, huyo atakuwa mdogo kabisa katika Ufalme wa mbiguni. Lakini yule atakayezishika na kuwafundisha wengine, huyo atakuwa mkubwa katika Ufalme wa mbinguni. \t కాబట్టి యీ యాజ్ఞలలో మిగుల అల్పమైన యొకదానినైనను మీరి, మనుష్యులకు ఆలాగున చేయ బోధించువాడెవడో వాడు పరలోకరాజ్యములో మిగుల అల్పుడనబడును; అయితే వాటిని గైకొని బోధించువాడెవడో వాడు పరలోక రాజ్యములో గొప్పవాడనబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "husuda, ulevi, ulafi na mambo mengine kama hayo. Nawaambieni tena kama nilivyokwisha sema: watu wanaotenda mambo hayo hawatakuwa na nafasi yao katika ufalme wa Mungu. \t భేదములు, విమతములు, అసూయలు, మత్తతలు, అల్లరితో కూడిన ఆటపాటలు మొదలైనవి. వీటినిగూర్చి నేనుమునుపు చెప్పిన ప్రకారము ఇట్టి వాటిని చేయువారు దేవుని రాజ్యమును స్వతంత్రించుకొనరని మీతో స్పష్టముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwake uwe uwezo milele! Amina. \t యుగయుగములకు ప్రభావమాయనకు కలు గునుగాక. ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo, Eliya hakutumwa kwa mjane yeyote ila kwa mwanamke mjane wa Sarepta, Sidoni. \t ఏలీయా సీదోనులోని సారెపతు అను ఊరిలో ఉన్న యొక విధవరాలియొద్దకే గాని మరి ఎవరి యొద్దకును పంపబడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "11:55 Manje iPhasika lamaJuda lase lisondele. Futhi abaningi besuka emaphandleni enyukela eJerusalema ngaphambi kwePhasika, ukuze Abazingcwelisa. \t 11:53 అందువలన, ఆ రోజు నుండి, వారు అతనిని మరణశిక్ష ఉంచాలి ప్రణాళిక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakaendelea na safari, wakafika pwani ya nchi ya Wagerase inayokabiliana na Galilaya, ng'ambo ya ziwa. \t వారు గలిలయకు ఎదురుగా ఉండు గెరసీనీయుల దేశమునకు వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Barnaba na Saulo walipokwisha tumwa na Roho Mtakatifu, walishuka hadi Seleukia, na kutoka huko walipanda meli hadi kisiwa cha Kupro. \t కాబట్టి వీరు పరిశుద్ధాత్మచేత పంపబడినవారై సెలూ కయకు వచ్చి అక్కడనుండి ఓడయెక్కి కుప్రకు వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukuvota \t మొటిమ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ikheli Iwebhusayithi \t మద్దతు Live"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wa maana si yule aliyepanda mbegu, au yule aliyemwagilia maji; wa maana ni Mungu aliyeiwezesha mbegu kuota. \t కాబట్టి వృద్ధి కలుగజేయు దేవునిలోనే గాని, నాటువానిలోనైనను నీళ్లు పోయువానిలోనైనను ఏమియులేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Binti, imani yako imekuponya. Nenda kwa amani.\" \t ఆయన ఇంకను మాటలాడుచుండగా సమాజమందిరపు అధికారి యింటనుండి యొకడు వచ్చినీ కుమార్తె చని పోయినది, బోధకుని శ్రమపెట్టవద్దని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo wakaanza kuulizana wao kwa wao ni nani kati yao atakayefanya jambo hilo. \t వారుఈ పనిని చేయబోవువాడెవరో అని తమలోతాము అడుగుకొన సాగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Anayetaka kufurahia maisha, na kuona siku za fanaka, anapaswa kuacha kusema mabaya na kuacha kusema uongo. \t జీవమును ప్రేమించి మంచి దినములు చూడగోరు వాడు చెడ్డదాని పలుకకుండ తన నాలుకను, కపటపు మాటలు చెప్పకుండ తన పెదవులను కాచుకొనవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Faka Garena Email yakho \t మీ Garena ఇమెయిల్ ఎంటర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "EMA, EMA, EMA \t షాప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inombolo yocingo: \t ప్రీమియం ప్యాకేజీలు:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na kama akimwomba yai, je, atampa ng'e? \t కాబట్టి మీరు చెడ్డవారైయుండియు, మీ పిల్లలకు మంచి యీవులనియ్య నెరిగియుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "$155,363 liyahlasela \t $541,556 మిలియను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Class I izidakamizwa innovative JYMed babe uyahlanya ... \t JYMed యొక్క తరగతి నేను వినూత్న ఔషధ పిచ్చి కలిగి ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zaidi ya hayo yote, zingatieni upendo kwani upendo huunganisha kila kitu katika umoja ulio kamili. \t వీటన్నిటిపైన పరిపూర్ణతకు అను బంధమైన ప్రేమను ధరించుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yakobo na Yohane, wana wa Zebedayo (Yesu aliwapa hawa ndugu wawili jina Boanerge, maana yake \"wanangurumo\"), \t జెబెదయి కుమారుడగు యాకోబు, అతని సహోదరుడగు యోహాను; వీరిద్దరికి ఆయన బోయ నేర్గెసను పేరుపెట్టెను; బోయనేర్గెసు అనగా ఉరిమెడు వారని అర్థము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu kama hao hujidai kwamba wanamjua Mungu, lakini kwa matendo yao humkana. Ni watu wa kuchukiza mno na wakaidi, hawafai kwa jambo lolote jema. \t దేవుని ఎరుగుదుమని వారు చెప్పుకొందురు గాని, అసహ్యులును అవిధేయులును ప్రతి సత్కార్యము విషయము భ్రష్టులునైయుండి, తమ క్రియలవలన ఆయనను ఎరుగమన్నట్టున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa yonke 7 imiphumela \t అన్ని 7 ఫలించాయి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa imani Isaka aliwabariki Yakobo na Esau, wapate baraka zitakazokuja baadaye. \t విశ్వాసమునుబట్టి ఇస్సాకు జరుగబోవు సంగతుల విషయమై యాకోబును ఏశావును ఆశీర్వదించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanawake wawili watakuwa wakisaga nafaka pamoja; mmoja atachukuliwa na mwingine ataachwa.\" \t ఇద్దరు స్త్రీలు ఒక్క తిరుగలి విసరుచుందురు; ఒకతె కొనిపోబడును ఒకతె విడిచిపెట్ట బడుననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Azori alimzaa Zadoki, Zadoki alimzaa Akimu, Akimu alimzaa Eliudi, \t అజోరు సాదోకును కనెను, సాదోకు ఆకీమును కనెను, ఆకీము ఎలీహూదును కనెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliona jinsi wale walioalikwa walivyokuwa wanajichagulia nafasi za heshima, akawaambia mfano: \t పిలువబడినవారు భోజనపంక్తిని అగ్రపీఠములు ఏర్పరచు కొనుట చూచి ఆయన వారితో ఈ ఉపమానము చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mlilwane \t భోజనం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmoja wa wale waliokuwa wamesimama hapo pamoja na Yesu akauchomoa upanga wake, akampiga mtumishi wa Kuhani Mkuu, akamkata sikio. \t దగ్గర నిలిచి యున్నవారిలో ఒకడు కత్తిదూసి ప్రధానయాజకుని దాసుని కొట్టి వాని చెవి తెగనరికెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mlikibeba kibanda cha mungu Moloki, na sanamu ya nyota ya mungu wenu Refani. Sanamu mlizozifanya ndizo mlizoabudu. Kwa sababu hiyo nitakupeleka mateka mbali kupita Babuloni! \t మీరు పూజించుటకు చేసికొనిన ప్రతిమలైన మొలొకు గుడారమును రొంఫాయను దేవతయొక్క నక్షత్రమును మోసికొని పోతిరి గనుక బబులోను ఆవలికి మిమ్మును కొనిపోయెదను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akawaita wadeni wa bwana wake, mmoja mmoja, akamwambia yule wa kwanza: Unadaiwa kiasi gani na bwana wangu? \t తన యజమానుని రుణస్థులలో ఒక్కొక్కని పిలిపించినీవు నా యజమానునికి ఎంత అచ్చియున్నావని మొదటివాని నడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu wa babu zetu alimfufua Yesu baada ya ninyi kumwua kwa kumtundika msalabani. \t మీరు మ్రానున వ్రేలాడవేసి సంహరించిన యేసును మన పితరుల దేవుడు లేపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, wote wakiwa wanautangaza ujumbe wa Mungu, akija mtu wa kawaida au asiyeamini, yote atakayosikia yatamhakikishia ubaya wake mwenyewe; yote atakayosikia yatamhukumu. \t అయితే అందరు ప్రవచించుచుండగా అవిశ్వాసియైనను ఉపదేశము పొందని వాడైనను లోపలికి వచ్చినయెడల, అందరి బోధవలన తాను పాపినని గ్రహించి, అందరివలన విమర్శింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Bethlehem \t బెత్లేహం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akaendelea kusema, \"Hakika nawaambieni, nabii hatambuliwi katika kijiji chake. \t మరియు ఆయనఏ ప్రవక్తయు స్వదేశ మందు హితుడుకాడని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Wale wengine waliokufa hawakupata uhai mpaka miaka elfu moja itimie.) Huu ndio ufufuo wa kwanza. \t ఆ వెయ్యి సంవత్సరములు గడచువరకు కడమ మృతులు బ్రదుక లేదు; ఇదియే మొదటి పునరుత్థానము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikasikia sauti kubwa kutoka mbinguni ikisema: \"Sasa ukombozi utokao kwa Mungu umefika! Nguvu na Utawala wa Mungu wetu umedhihirika. Na Kristo wake ameonyesha mamlaka yake! Maana yule mdhalimu wa ndugu zetu, aliyesimama mbele ya Mungu akiwashtaki usiku na mchana, sasa ametupwa nje. \t మరియు ఒక గొప్ప స్వరము పరలోక మందు ఈలాగు చెప్పుట వింటినిరాత్రింబగళ్లు మన దేవునియెదుట మన సహోదరులమీద నేరము మోపువాడైన అపవాది పడద్రోయబడి యున్నాడు గనుక ఇప్పుడు రక్షణయు శక్తియు రాజ్యమును మన దేవుని వాయెను; ఇప్పుడు అధికారము ఆయన క్రీస్తుదాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Petro akamjibu, \"Potelea mbali na fedha zako kwa vile unafikiri kwamba unaweza kununua karama ya Mungu kwa fedha! \t అందుకు పేతురునీవు ద్రవ్యమిచ్చి దేవుని వరము సంపాదించు కొందునని తలంచుకొనినందున నీ వెండి నీతోకూడ నశించునుగాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Sikiliza! Naja upesi. Heri yake anayeyazingatia maneno ya unabii yaliyo katika kitabu hiki.\" \t ఇదిగో నేను త్వరగా వచ్చుచున్నాను, ఈ గ్రంథములోని ప్రవచనవాక్యములను గైకొనువాడు ధన్యుడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kama asemavyo: \"Ee Mungu, nitawatangazia ndugu zangu matendo yako. Nitakusifu katika kusanyiko lao.\" \t నీ నామమును నా సహోదరులకు ప్రచురపరతును, సమాజముమధ్య2 నీ కీర్తిని గానము చేతును అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watauona uso wake, na jina lake litaandikwa juu ya paji za nyuso zao. \t ఆయన దాసులు ఆయనను సేవించుచు ఆయన ముఖదర్శనము చేయు చుందురు; ఆయన నామము వారి నొసళ్లయందుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huu ndio mwanga halisi, mwanga unaokuja ulimwenguni, na kuwaangazia watu wote. \t నిజమైన వెలుగు ఉండెను; అది లోకములోనికి వచ్చుచు ప్రతి మనుష్యుని వెలిగించుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Namathisela ebhokisini le-Enter YouTube Video Link. \t YouTube.com ని సందర్శించండి మరియు మీ YouTube వీడియో లింక్‌ను కాపీ చేయండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, moyo wangu ulifurahi; tena nilipiga vigelegele vya furaha. Mwili wangu utakaa katika tumaini; \t కావున నా హృదయము ఉల్లసించెను; నా నాలుక ఆనందించెను మరియు నా శరీరము కూడ నిరీక్షణ గలిగి నిలకడగా ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati Petro alipokuwa bado anasema maneno hayo, Roho Mtakatifu aliwashukia wote waliokuwa wanasikiliza ujumbe huo. \t పేతురు ఈ మాటలు ఇంక చెప్పుచుండగా అతని బోధ విన్నవారందరిమీదికి పరిశుద్ధాత్మ దిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao wazee wa baraza, wakiwa wanajua kwamba Petro na Yohane walikuwa watu wasio na kisomo wala elimu yoyote, walishangaa juu ya jinsi walivyosema kwa uhodari. Wakatambua kwamba walikuwa wamejiunga na Yesu. \t వారు పేతురు యోహానుల ధైర్యమును చూచినప్పుడు వారు విద్యలేని పామరులని గ్రహించి ఆశ్చర్యపడి, వారు యేసుతోకూడ ఉండినవారని గుర్తెరిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "GMAX Akhiwa \t సికోర్స్కీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo, wako baadhi yenu wasioamini.\" (Yesu alisema hivyo kwani alijua tangu mwanzo ni kina nani wasioamini, na pia ni nani atakayemsaliti.) \t మీలో విశ్వ సించనివారు కొందరున్నారని వారితో చెప్పెను. విశ్వ సించనివారెవరో, తన్ను అప్పగింపబోవువాడెవడో, మొదటినుండి యేసునకు తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, hii inamaanisha kwamba kile kilicho kizuri kimesababisha kifo changu? Hata kidogo! Iliyo ni kwamba, dhambi, ili ionekane dhahiri kuwa ni dhambi, imekitumia kile kilicho kizuri na kusababisha kifo changu. Hivyo dhambi, kwa njia ya ile amri, ilijionyesha kikamilifu jinsi ilivyo mbaya mno. \t ఉత్తమమైనది నాకు మరణకర మాయెనా? అట్లనరాదు. అయితే పాపము ఉత్తమమైన దాని మూలముగా నాకు మరణము కలుగజేయుచు, పాపము పాపమైనట్టు అగుపడు నిమిత్తము, అనగా పాపము ఆజ్ఞమూలముగా అత్యధిక పాపమగు నిమిత్తము, అది నాకు మరణకరమాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila kitu alichoumba Mungu ni chema, wala hakuna kinachohitaji kukataliwa, bali vyote vipokelewe kwa sala ya shukrani, \t దేవుడు సృజించిన ప్రతి వస్తువును మంచిది. కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించి పుచ్చుకొనినయెడల ఏదియు నిషేధింపతగినది కాదు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmoja wao alikuwa Nikodemo ambaye hapo awali alikuwa amemwendea Yesu. Basi, yeye akawaambia, \t అంతకుమునుపు ఆయనయొద్దకు వచ్చిన నీకొదేము వారిలో ఒకడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Bwana wetu alinijalia neema yake kwa wingi, akanipa imani na upendo katika kuungana na Kristo Yesu. \t మరియు మన ప్రభువుయొక్క కృపయు, క్రీస్తు యేసునందున్న విశ్వా సమును ప్రేమయు, అత్యధికముగా విస్తరించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naja kwako upesi! Linda, basi, ulicho nacho sasa, ili usije ukanyang'anywa na mtu yeyote taji yako ya ushindi. \t నేను త్వరగా వచ్చుచున్నాను; ఎవడును నీ కిరీటము నపహరింపకుండునట్లు నీకు కలిగినదానిని గట్టిగా పట్టుకొనుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhlolwe \t బోయింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Buka Kufakiwe \t దుబాయ్ సిటీ కంపెనీ గురించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t మహిళ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliye shambani asirudi nyuma kuchukua vazi lake. \t పొలములో ఉండు వాడు, తన బట్టలు తీసికొని పోవుటకు ఇంటికి రాకూడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ibhola lebhokisi lebala \t DIY DIY హాబీలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msimpe Ibilisi nafasi. \t అపవాదికి చోటియ్యకుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "banye \t వేగాస్ లో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngeteknoloji yakamuva ye-OCR, leli thuluzi lisusa ulwazi kusuka kuma-PDF kumadokhumenti e-CSV alungile. \t తాజా OCR టెక్నాలజీతో, ఈ సాధనం PDF ల నుండి సమాచారాన్ని సవరించగల CSV పత్రాల్లోకి వెలికితీస్తుంది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://westconcordchurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://westconcordchurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ek-labo \t చరిత్ర"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu zangu, mmoja wenu akipotoka kuhusu ukweli, na mwingine akamrudisha, \t నా సహోదరులారా, మీలో ఎవడైనను సత్యము నుండి తొలగిపోయినప్పుడు మరియొకడు అతనిని సత్య మునకు మళ్లించినయెడల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Le nkonzo online free. Ukubalwa uphahla uphahla lenyoka \t ఉచిత ఆన్లైన్ సేవ. లోపలున్న పైకప్పు పైకప్పు యొక్క లెక్కింపు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha wale walinzi wakarudi kwa makuhani wakuu na Mafarisayo; nao wakawauliza, \"Kwa nini hamkumleta?\" \t ఆ బంట్రౌతులు ప్రధానయాజకులయొద్దకును పరి సయ్యులయొద్దకును వచ్చినప్పుడువారుఎందుకు మీ రాయ నను తీసికొని రాలేదని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Batsi \t ఆండ్రాస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.scripturessay.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.scripturessay.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.firstcenturychristian.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.firstcenturychristian.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ninyi hamkujifunza hivyo juu ya Kristo. \t అయిత�� మీరు యేసునుగూర్చి విని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mliipokea ile Sheria iliyoletwa kwenu na Malaika, lakini hamkuitii.\" \t దేవదూతల ద్వారా నియమింపబడిన ధర్మశాస్త్రమును మీరు పొందితిరిగాని దానిని గైకొనలేదని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kokuminshukusha \t జపాన్లో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kama mtu atajitakasa kwa kujitenga mbali na mambo hayo yote maovu, atakuwa chombo cha matumizi ya pekee, kwa sababu amewekwa wakfu, anamfaa Bwana wake na yupo tayari kwa kila kazi njema. \t ఎవడైనను వీటిలో చేరక తన్నుతాను పవిత్ర పరచుకొనినయెడల వాడు పరిశుద్ధపరచబడి, యజమానుడు వాడుకొనుటకు అర్హమై ప్రతి సత్కార్యమునకు సిద్ధపరచబడి, ఘనత నిమిత్తమైన పాత్రయై యుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akisema: \"Laiti ungelijua leo hii yale yaletayo amani! Lakini sasa yamefichika machoni pako. \t నీవును ఈ నీ దినమందైనను సమాధానసంబంధమైన సంగతులను తెలిసికొనినయెడల నీకెంతో మేలు; గాని యిప్పుడవి నీ కన్నులకు మరుగు చేయబడియున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Intengo: $ 295 (Intengo ye-FXStabilizer EA AUDUSD nge-1 UNLIMITED LICENSE, UPHATSI LOKUPHAKATHI NOKUPHUMA) \t ధర: $ XXX (FXStabilizer EA కోసం ధర AUDUSD తో 295 UNLIMITED లైసెన్సు, ఉచిత నవీకరణలు & మద్దతు)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata walijaribu kutuzuia kuwahubiria watu wa mataifa mengine ujumbe utakaowaletea wokovu. Ndivyo walivyokamilisha orodha ya dhambi zote walizotenda siku zote. Lakini sasa hasira ya Mungu imewaangukia. \t అన్యజనులు రక్షణపొందుటకై వారితో మేము మాటలాడకుండ మమ్మును ఆటంకపరచుచు,దేవునికి ఇష్టులు కానివారును మనుష్యులకందరికి విరోధులునై యున్నారు; దేవుని ఉగ్రత తుదముట్ట"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Tami \t మిచాల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inkomba \t తెలుగు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ikiwa wanitambua mimi kuwa mwenzako, mpokee tena kama vile ungenipokea mimi mwenyewe. \t కాబట్టి నీవు నన్ను నీతో పాలివానిగా ఎంచినయెడల నన్ను చేర్చు కొన్నట్టు అతనిని చేర్చుకొనుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, amri yangu kwenu ndiyo hii: pendaneni. \t మీరు ఒకనినొకడు ప్రేమింపవలెనని యీ సంగతులను మీకు ఆజ్ఞాపించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anga likatoweka kama vile karatasi inavyokunjwakunjwa; milima yote na visima vyote vikaondolewa mahali pake. \t మరియు ఆకాశమండలము చుట్టబడిన గ్రంథము వ��ెనై తొలగిపోయెను. ప్రతికొండయు ప్రతిద్వీపమును వాటివాటి స్థానములు తప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Tsilivi \t సౌదీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nyumba yoyote mtakayoingia na kukaribishwa, kaeni humo mpaka mtakapoondoka katika kijiji hicho. \t మీరు ఏ యింట ప్రవేశింతురో ఆ యింటనే బసచేసి అక్కడనుండి బయలుదేరుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akaenda pamoja nao. Alipokuwa karibu kufika nyumbani kwa yule jemadari Mroma, yule jemadari aliwatuma marafiki zake wamwambie Yesu: \"Bwana, usijisumbue zaidi, maana mimi sistahili uingie nyumbani mwangu. \t కావున యేసు వారితో కూడ వెళ్లెను. ఆయన ఆ యింటిదగ్గరకు వచ్చినప్పుడు శతాధిపతి తన స్నేహితులను చూచిమీ రాయనయొద్దకు వెళ్లిప్రభువా, శ్రమ పుచ్చుకొనవద్దు; నీవు నా యింటిలోనికి వచ్చుటకు నేను పాత్రుడను కాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara tu Yesu alipokwisha batizwa, alitoka majini; na ghafla mbingu zikafunguka, akaona Roho wa Mungu akishuka kama njiwa na kutua juu yake. \t యేసు బాప్తిస్మము పొందిన వెంటనే నీళ్లలోనుండి ఒడ్డునకు వచ్చెను; ఇదిగో ఆకాశము తెరవబడెను, దేవుని ఆత్మ పావురమువలె దిగి తనమీదికి వచ్చుట చూచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "indlulamthi Xylophone \t జిరాఫీ జైలోఫోన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "uMhlahlandlela \t అచ్చులను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote waliokuwa katika kile kikao cha Baraza walimkodolea macho Stefano, wakauona uso wake umekuwa kama wa malaika. \t సభలో కూర్చున్న వారందరు అతనివైపు తేరిచూడగా అతని ముఖము దేవదూత ముఖమువలె వారికి కనబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, je? Watu wa Israeli hawakukipata kile walichokuwa wanakitafuta; lakini wote walioteuliwa walikipata. Wengine walipumbazwa, \t ఆలాగైన ఏమగును?ఇశ్రాయేలు వెదకునది ఏదో అది వారికి దొరక లేదు, ఏర్పాటు నొందినవారికి అది దొరికెను; తక్కిన వారు కఠినచిత్తులైరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "North America \t ఉత్తర యూరోప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini atakayevumilia mpaka mwisho, ataokoka. \t అంతమువరకు సహించినవా డెవడో వాడే రక్షింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "imikhiqizo Letihlobene \t పెప్టైడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu aliwaonya katika ndoto wasimrudie Herode; hivyo wakarudi makwao kwa njia nyingine. \t తరువాత హేరోదు���ొద్దకు వెళ్లవద్దని స్వప్నమందు దేవునిచేత బోధింపబడినవారై వారు మరియొక మార్గమున తమ దేశమునకు తిరిగి వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Anania akaenda, akaingia katika hiyo nyumba. Kisha akaweka mikono yake juu ya Saulo, akasema, \"Ndugu Saulo, Bwana ambaye ndiye Yesu mwenyewe aliyekutokea ulipokuwa njiani kuja hapa, amenituma ili upate kuona tena na kujazwa Roho Mtakatifu.\" \t అననీయ వెళ్లి ఆ యింట ప్రవేశించి, అతని మీద చేతులుంచి సౌలా, సహోదరుడా నీవు వచ్చిన మార్గములో నీకు కనబడిన ప్రభువైన యేసు, నీవు దృష్టి పొంది, పరిశుద్ధాత్మతో నింపబడునట్ల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "14:16 Futhi zezwakala eRoma, futhi ngisho Sparta, uJonathani kudlulile. Abo ke babengabokulinga lusizi kakhulu. \t 12:20 \"ఆరియస్, స్పార్టాన్స్ రాజు, కు Onias, గొప్ప పూజారి: శుభాకాంక్షలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipofika kwa Yesu, walimsihi sana, wakasema: \"Huyu anastahili afanyiwe jambo hilo, \t వారు యేసునొద్దకు వచ్చినీవలన ఈ మేలు పొందుటకు అతడు యోగ్యుడు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu asema hivi: \"Wakati wa kufaa nimekusikiliza, wakati wa wokovu nikakusaidia.\" Basi, sasa ndio wakati wa kufaa, sasa ndiyo siku ya wokovu! \t అనుకూల సమయమందు నీ మొర నాలకించితిని; రక్షణ దినమందు నిన్ను ఆదుకొంటిని అని ఆయన చెప్పుచున్నాడు గదా!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sasa namwendea yule aliyenituma; na hakuna hata mmoja wenu anayeniuliza: Unakwenda wapi? \t ఇప్పుడు నన్ను పంపినవాని యొద్దకు వెళ్లుచున్నాను నీవు ఎక్కడికి వెళ్లు చున్నావని మీలో ఎవడును నన్నడుగుటలేదు గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake Yesu aliamua kwenda Galilaya. Basi, akamkuta Filipo, akamwambia, \"Nifuate.\" \t మరునాడు ఆయన గలిలయకు వెళ్లగోరి ఫిలిప్పును కనుగొనినన్ను వెంబడించుమని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu wetu ni mpole na mwenye huruma. Atasababisha pambazuko angavu la ukombozi litujie kutoka juu, \t తన ప్రజలకు రక్షణజ్ఞానము ఆయన అనుగ్రహించు నట్లు ఆయన మార్గములను సిద్ధపరచుటకై నీవు ప్రభువునకు ముందుగా నడుతువు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "igolide EA \t పసుపు EA"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini huyo mtu aliposikia hayo, alihuzunika sana kwa sababu alikuwa tajiri sana. \t అతడు మిక్కిలి ధనవంతుడు గనుక ఈ మాటలు విని మిక్కిలి వ్యసనపడగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesheni ili akija ghafla asije akawakuta mmelala. \t ఆయన అకస్మాత్తుగా వచ్చి మీరు నిద్రబోవుచుండుట చూచునేమో గనుక మీరు మెలకువగా నుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume / Register Kufakiwe (0) \t లాగిన్ / నమోదు కార్ట్ (0)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Yeyote anayemwacha mke wake na kuoa mwingine, anazini; na yeyote anayemwoa mwanamke aliyepewa talaka, anazini. \t తన భార్యను విడనాడి, మరియొకతెను వివాహము చేసికొను ప్రతివాడు వ్యభిచ రించుచున్నాడు; భర్తను విడిచినదానిని వివాహము చేసి కొనువాడు వ్యభి చరించుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ikhasinkomba 1 of 2 \t EX షరతులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo basi, anayedharau mafundisho hayo hamdharau mtu, bali amdharau Mungu mwenyewe anayewapeni Roho wake Mtakatifu. \t కాబట్టి ఉపేక్షించువాడు మనుష్యుని ఉపేక్షింపడు గాని మీకు తన పరిశుద్ధాత్మను అనుగ్రహించిన దేవునినే ఉపేక్షించుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu wa taifa hili la Israeli aliwateua babu zetu na kuwafanya wawe taifa kubwa walipokuwa ugenini kule Misri. Mungu aliwatoa huko kwa uwezo wake mkuu. \t ఇశ్రాయేలీయులారా, దేవునికి భయపడువారలారా, వినుడి. ఇశ్రాయేలను ఈ ప్రజల దేవుడు మన పితరులను ఏర్పరచుకొని, వారు ఐగుప్తు దేశమందు పరదేశులై యున్నప్పుడు ఆ ప్రజలను హెచ్చించి, తన భుజబలముచేత వారినక్కడనుండి తీసికొనివచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Twajua kwamba Sheria ni njema, kama ikitumiwa ipasavyo. \t అయినను శ్రీమంతుడగు దేవుడు నాకు అప్పగించిన ఆయన మహిమగల సువార్తప్రకారము,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivi vyote vitakuwa mali yako wewe, kama ukiniabudu.\" \t కాబట్టి నీవు నాకు మ్రొక్కితివా యిదంతయు నీదగునని ఆయనతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokwisha ondoka, waliambiana, \"Mtu huyu hakufanya chochote kinachostahili adhabu ya kifo au kifungo.\" \t ఈ మనుష్యుడు మరణమునకైనను బంధకములకైనను తగిన దేమియు చేయలేదని తమలోతాము మాటలాడుకొనిరి.ొ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ohio Correctional Facility \t ఒహియో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Barnaba akaitwa Zeu, na Paulo, kwa vile yeye ndiye aliyekuwa anaongea, akaitwa Herme. \t బర్నబాకు ద్యుపతి అనియు, పౌలు ముఖ్యప్రసంగి యైనందున అతనికి హెర్మే అనియు పేరుపెట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye alijitoa mwenyewe kwa ajili yetu ili atukomboe kutoka katika uovu wote na kutufanya watu safi walio wake yeye mwenyewe, watu walio na hamu ya kutenda mema. \t ఆయన సమస్తమైన దుర్నీతినుండి మనలను విమోచించి, సత్‌క్రియలయందాసక్తిగల ప్రజలను తన కోసరము పవిత్రపరచుకొని తన సొత్తుగా చేసికొనుటకు తన్నుతానే మనకొరకు అర్పించుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Badala yake, kweli imekuwa mtindo ndugu kumpeleka ndugu yake mahakamani, tena mbele ya mahakimu wasioamini. \t అయితే సహోదరుడు సహోదరునిమీద వ్యాజ్యెమాడు చున్నాడు, మరి అవిశ్వాసుల యెదుటనే వ్యాజ్యెమాడు చున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutokana na mateso yaliyotokea wakati Stefano alipouawa, waumini walitawanyika. Wengine walikwenda mpaka Foinike, Kupro na Antiokia wakihubiri ule ujumbe kwa Wayahudi tu. \t స్తెఫను విషయములో కలిగిన శ్రమనుబట్టి చెదరి పోయినవారు యూదులకు తప్ప మరి ఎవనికిని వాక్యము బోధింపక, ఫేనీకే, కుప్ర, అంతియొకయ ప్రదేశములవరకు సంచరించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wafanyabiashara wa dunia watalia na kumfanyia matanga, maana hakuna mtu anayenunua tena bidhaa zao; \t లోకములోని వర్తకులును, ఆ పట్టణమును చూచి యేడ్చుచు, తమ సరకులను, అనగా బంగారు వెండి రత్నములు ముత్యములు సన్నపు నార బట్టలు ఊదా రంగుబట్టలు పట్టుబట్టలు రక్తవర్ణపుబట్టలు మొదలైన సరకులను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sauti kutoka mbinguni ikasema, \"Huyu ndiye Mwanangu mpendwa, nimependezwa naye.\" \t మరియుఇదిగో ఈయనే నా ప్రియ కుమారుడు, ఈయనయందు నేనానందించు చున్నానని యొక శబ్దము ఆకాశమునుండి వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mashua nyingine kutoka Tiberia zilifika mahali hapo watu walipokula ile mikate, Bwana alipokwisha mshukuru Mungu. \t అయితే ప్రభువు కృతజ్ఞతా స్తుతులు చెల్లించినప్పుడు వారు రొట్టె భుజించిన చోటు నకు దగ్గరనున్న తిబెరియనుండి వేరే చిన్న దోనెలు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alizaliwa mjini Bethlehemu, mkoani Yudea, wakati Herode alipokuwa mfalme. Punde tu baada ya kuzaliwa kwake, wataalamu wa nyota kutoka mashariki walifika Yerusalemu, \t రాజైన హేరోదు దినములయందు యూదయ దేశపు బేత్లెహేములో యేసు పుట్టిన పిమ్మట ఇదిగో తూర్పు దేశపు జ్ఞానులు యెరూషలేమునకు వచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Shiriki katika mateso kama askari mwaminifu wa Kristo yesu. \t క్రీస్తుయేసుయొక్క మంచి సైనికునివలె నాతోకూడ శ్రమను అనుభవించుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndivyo walivyojipamba hapo kale wanawake waadilifu waliomtumainia Mungu; walijiweka chini ya mamlaka ya waume zao. \t అటువలె పూర్వము దేవుని ఆశ్రయించిన పరిశుద్ధ స్త్రీలును తమ స్వపురుషులకు లోబడియుండుటచేత తమ్మును తాము అలంకరించుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Emakhuwa \t వనాటు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alikuwa amevaa vazi lililokuwa limelowekwa katika damu. Na jina lake huyo ni \"Neno la Mungu.\" \t రక్త ములో ముంచబడిన వస్త్రము ఆయన ధరించుకొని యుండెను. మరియు దేవుని వాక్యము అను నామము ఆయనకు పెట్టబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Kama nimesema vibaya, onyesha huo ubaya; lakini ikiwa nimesema vema, mbona wanipiga?\" \t అందుకు యేసునేను కాని మాట ఆడిన యెడల ఆ కాని మాట ఏదో చెప్పుము; మంచిమాట ఆడిన యెడల నన్నేల కొట్టుచున్నావనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Eliseduze ukunakekelwa ekhaya wendawo, Liden: 0692-101 36. \t సమీప స్థానిక గృహ సంరక్షణ, లైడెన్: 0692-101 36."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "UXiaowei Edolobheni laseShanghai \t మీరు కూడా ఇష్టపడవచ్చు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu, umati kwa umati, walimfuata; miongoni mwao wakiwemo wanawake waliokuwa wanaomboleza na kumlilia. \t గొప్ప జనసమూహమును, ఆయననుగూర్చి రొమ్ముకొట్టు కొనుచు దుఃఖించుచున్న చాలమంది స్త్రీలును ఆయనను వెంబడించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana nyakati hizo, kabla ya gharika kuu, watu walikuwa wakila na kunywa, wakioa na kuolewa, mpaka Noa alipoingia ndani ya ile safina. \t జలప్రళయమునకు ముందటి దినములలో నోవహు ఓడలోనికి వెళ్లిన దినమువరకు, వారు తినుచు త్రాగుచు పెండ్లిచేసికొనుచు పెండ్లికిచ్చుచునుండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati miaka elfu mia moja itakapotimia, Shetani atafunguliwa kutoka gerezani mwake. \t వెయ్యి సంవత్సరములు గడచిన తరువాత సాతాను తానున్న చెరలోనుండి విడిపింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Makuhani wakuu wakamshtaki Yesu mambo mengi. \t ప్రధానయాజకులు ఆయనమీద అనేకమైన నేరములు మోపగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Nginenkinga efanayo kuyo p3d v4. \t నాకు p3d v4 లో ఒకే సమస్య ఉంది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale watu waliotangulia wakamkemea wakimwambia anyamaze; lakini yeye akazidi kupaza sauti: \"Mwana wa Daudi, nihurumie;\" \t ఊరకుండుమని ముందర నడుచుచుండినవారు వానిని గద్దించిరి గాని, వాడు మరి ఎక్కువగాదావీదు కుమారుడా, నన్ను కరుణించుమని కేకలువేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni nani awezaye kututenga na mapendo ya Kristo? Je, ni taabu, au dhiki, au mateso, au njaa, au ukosefu wa nguo, au hatari, au kuuawa? \t క్రీస్తు ప్రేమనుండి మనలను ఎడబాపు వాడెవడు? శ్రమయైనను బాధయైనను హింసయైనను కరవైనను వస్త్రహీనతయైనను ఉపద్రవమైనను ఖడ్గమైనను మనలను ఎడబాపునా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mkavaa utu mpya. Huu unaendelea kurekebishwa na Mungu, Muumba wake, kadiri ya mfano wake, ili mpate kumjua Mungu kwa ukamilifu. \t మీరు పరిత్యజించి, జ్ఞానము కలుగు నిమిత్తము దానిని సృష్టించినవాని పోలికచొప్పున నూతన పరచబడుచున్న నవీనస్వభావమును ధరించుకొని యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule sonara aitwaye Aleksanda amenitendea maovu mengi; Bwana atamlipa kufuatana na hayo matendo yake. \t అలెక్సంద్రు అను కంచరివాడు నాకు చాల కీడుచేసెను, అతని క్రియలచొప్పున ప్రభువతనికి ప్రతిఫల మిచ్చును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kwa sababu ya shughuli za Wayahudi za maandalio ya Sabato, na kwa vile kaburi hilo lilikuwa karibu, wakamweka Yesu humo. \t ఆ సమాధి సమీపములో ఉండెను గనుక ఆ దినము యూదులు సిద్ధపరచు దినమైనందున వారు అందులో యేసును పెట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Boron Carbide Sakhiwo Ingxenye \t సిలికాన్ కార్బైడ్ పూస"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "UZakariya \t జెకర్యా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mtu akijaribu kuwadhuru, moto hutoka kinywani mwao na kuwaangamiza adui zao; na kila mtu atakayejaribu kuwadhuru atakufa namna hiyo. \t ఎవడైనను వారికి హాని చేయ నుద్దేశించినయెడల వారి నోటనుండి అగ్ని బయలు వెడలి వారి శత్రువులను దహించివేయును గనుక ఎవడైనను వారికి హానిచేయ నుద్దేశించినయెడల ఆలాగున వాడు చంపబడవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu, akiwa anayajua mawazo yao, akawaambia, \"Ufalme wowote uliogawanyika makundimakundi yanayopingana, hauwezi kudumu, na mji wowote au jamaa yoyote iliyogawanyika makundimakundi yanayopingana, itaanguka. \t ఆయన వారి తలంపుల నెరిగి వారితో ఇట్లనెనుతనకు తానే విరోధముగా వేరుపడిన ప్రతి రాజ్యము పాడై పోవును. తనకుతానే విరోధముగా వేరుపడిన యే పట్టణ మైనను ఏ యిల్లయినను నిలువదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Dhamiri yangu hainishtaki kwa jambo lolote, lakini hiyo haionyeshi kwamba sina lawama. Bwana ndiye anayenihukumu. \t నాయందు నాకు ఏ దోషమును కానరాదు; అయినను ఇందువలన నీతిమంతు డనుగా ఎంచబడను, నన్ను విమర్శించువాడు ప్రభువే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha mitume wakarudi Yerusalemu kutoka mlima wa Mizeituni ulioko karibu kilomita moja kutoka mjini. \t అప్పుడు వారు ఒలీవల వనమనబడిన కొండనుండి యెరూషలేమునకు తిరిగి వెళ్లిరి. ఆ కొండ యెరూషలేమునకు విశ్రాంతిదినమున నడవదగినంత సమీపమున ఉన్నది,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amabili inkomba umbala - super elikhanyayo LED’s \t రెండు రంగు సూచన - సూపర్ ప్రకాశవంతమైన LED’s"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Airport izovulwa \t చైనా అంతర్జాతీయ విమానాశ్రయాలతో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote walipokuwa wamekwisha batizwa, Yesu naye alibatizwa. Na alipokuwa akisali, mbingu zilifunguka, \t ప్రజలందరును బాప్తిస్మము పొందినప్పుడు యేసుకూడ బాప్తిస్మము పొంది ప్రార్థన చేయుచుండగా ఆకాశము తెరవబడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hi wa nibe, \t హలో అక్కడ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "QTJ uchungechunge lulwimi / inhlukano mechanical block umshini \t QTJ సిరీస్ సెమీ / మాన్యువల్ మెకానికల్ దిమ్మెల యంత్రం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawaambia, \"Ndivyo ilivyoandikwa, kwamba Kristo atateswa na siku ya tatu atafufuka kutoka wafu, \t క్రీస్తు శ్రమపడి మూడవ దిన మున మృతులలోనుండి లేచుననియు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Yatsi \t డిస్నీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alifika Bethsaida pamoja na wanafunzi wake. Huko watu wakamletea kipofu mmoja, wakamwomba amguse. \t అంతలో వారు బేత్సయిదాకు వచ్చిరి. అప్పుడు అక్కడి వారు ఆయనయొద్దకు ఒక గ్రుడ్డివాని తోడు కొనివచ్చి, వాని ముట్టవలెనని ఆయనను వేడుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walikasirika sana, maana hao mitume walikuwa wanawahubiria watu kwamba Yesu alifufuka, jambo ambalo linaonyesha wazi kwamba wafu watafufuka. \t వారు ప్రజ లకు బోధించుటయు, యేసునుబట్టి మృతులలోనుండి పునరు త్థానము కలుగునని ప్రకటించుటయు చూచి కలవరపడి వారిమీదికివచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kungani kufanele uvakashele La Rochelle? \t ఎందుకు మీరు La Rochelle సందర్శించండి ఉండాలి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha wakamtemea mate usoni, wakampiga makofi. Wengine wakiwa wanampiga makofi, \t అప్పుడు వారు ఆయన ముఖముమీద ఉమి్మవేసి, ఆయనను గుద్దిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nyingine zilianguka kwenye miti ya miiba, nayo ikakua na kuzisonga. \t కొన్ని ముండ్లపొదలలో పడెను; ముండ్లపొదలు ఎదిగి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye hakutenda dhambi, wala neno la udanganyifu halikusikika mdomoni mwake. \t ఆయన పాపము చేయలేదు; ఆయన నోటను ఏ కపటమును కనబడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwamba atatuokoa mikononi mwa adui zetu na kutoka mikononi mwa wote wanaotuchukia. \t మన శత్రువులనుండియు మనలను ద్వేషించు వారందరి చేతినుండియు తప్పించి రక్షణ కలుగజేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Imeandikwa katika Maandiko Matakatifu kwamba Abrahamu alikuwa na watoto wawili: mmoja kwa mwanamke mtumwa, na wa pili kwa mwanamke huru. \t దాసివలన ఒకడును స్వతంత్రురాలివలన ఒకడును ఇద్దరు కుమారులు అబ్రాహామునకు కలిగిరని వ్రాయబడియున్నది గదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kulikuwa na vipofu wawili wameketi kando ya njia, na waliposikia kwamba Yesu alikuwa anapitia hapo, walipaaza sauti: \"Mheshimiwa, Mwana wa Daudi, utuhurumie!\" \t ఇదిగో త్రోవప్రక్కను కూర్చున్న యిద్దరు గ్రుడ్డివారు యేసు ఆ మార్గమున వెళ్లు చున్నాడని వినిప్రభువా, దావీదు కుమారుడా, మమ్ము కరుణింపుమని కేకలువేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwake yeye uwe utukufu milele! Amina. \t దేవునికి యుగయుగములకు మహిమ కలుగును గాక. ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika, kutokana na huruma mliyojaliwa ninyi, Wayahudi wanamwasi Mungu sasa ili nao pia wapokee sasa huruma ya Mungu. \t అటువలెనే మీ యెడల చూపబడిన కరుణను బట్టి వారును ఇప్పుడు కరుణపొందు నిమిత్తము, ఇప్పుడు వారు అవిధేయులై యున్నారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Jitahidini kuingia kwa kupitia mlango mwembamba; maana nawaambieni, wengi watajaribu kuingia lakini hawataweza. \t ఆయన వారిని చూచిఇరుకు ద్వారమున ప్రవేశింప పోరాడుడి; అనేకులు ప్రవేశింప జూతురు గాని వారివలన కాదని మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Khokha imali noma ukhokhe \t బాలినేని ts.template"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kukawa tena na mafarakano kati ya Wayahudi kwa sababu ya maneno haya. \t ఈ మాటలనుబట్టి యూదులలో మరల భేదము పుట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hezekia alimzaa Manase, Manase alimzaa Amoni, Amoni alimzaa Yosia, \t హిజ్కియా మనష్షేను కనెను, మనష్షే ఆమోనును కనెను, ఆమోను యోషీయాను కనెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wayahudi wakamjibu, \"Sisi tunayo Sheria, na kufuatana na Sheria hiyo, ni lazima afe, kwa sababu alijifanya kuwa Mwana wa Mungu.\" \t అందుకు యూదులుమాకొక న���య మము కలదు; తాను దేవుని కుమారుడనని ఇతడు చెప్పుకొనెను గనుక ఆ నియమము చొప్పున ఇతడు చావవలెనని అతనితో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakaita kwa sauti: \"Je, kuna mgeni humu aitwaye Simoni Petro?\" \t పేతురు అను మారుపేరుగల సీమోను ఇక్కడ దిగియున్నాడా? అని అడిగిరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawauliza, \"Yasemekanaje kwamba Kristo ni mwana wa Daudi? \t ఆయన వారితోక్రీస్తు దావీదు కుమారుడని జను లేలాగు చెప్పుచున్నారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iikhathuni zevidiyo \t మర్జీలో రజెల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t ఎరువులు Granulator"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo Maria Magdalene akaenda akawapa habari wale wanafunzi kuwa amemwona Bwana, na kwamba alikuwa amemwambia hivyo. \t మగ్దలేనే మరియ వచ్చినేను ప్రభువును చూచితిని, ఆయన నాతో ఈ మాటలు చెప్పెనని శిష్యులకు తెలియజేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawaambia, \"Msitoze ushuru zaidi ya kima kilichowekwa.\" \t అతడు మీకు నిర్ణయింపబడినదాని కంటె ఎక్కువతీసికొనవద్దని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuboniswa konke 9 Imiphumela \t పిరిమిడియన్స్-అఫిక్మో CDMMO తయారీదారులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kama vile Baba anijuavyo, nami nimjuavyo Baba. Mimi nayatoa maisha yangu kwa ajili yao. \t తండ్రి నన్ను ఏలాగున ఎరుగునో నేను తండ్రిని ఏలాగు ఎరుగుదునో ఆలాగే నేను నా గొఱ్ఱలను ఎరుగుదును, నా గొఱ్ఱలు నన్ను ఎరుగును. మరియు గొఱ్ఱలకొరకు నా ప్రాణము పెట్టుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo tunapaswa kuzingatia kwa makini zaidi yote tuliyosikia, ili tusije tukapotoshwa. \t కావున మనము వినిన సంగతులను విడిచిపెట్టి కొట్టు కొనిపోకుండునట్లు వాటియందు మరి విశేష జాగ్రత్త కలిగియుండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yini kuphela ahlinzekwa kubha nehele? \t పోలిన మరియు కాని పోలిన బార్ అసహ్యకరమైన మధ్య తేడా ఏమిటి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo alipofika hapa katika kujitetea kwake, Festo alisema kwa sauti kubwa, \"Paulo! Una wazimu! Kusoma kwako kwingi kunakutia wazimu!\" \t అతడు ఈలాగు సమాధానము చెప్పుకొనుచుండగా ఫేస్తుపౌలా, నీవు వెఱ్ఱివాడవు, అతి విద్యవలన నీకు వెఱ్ఱిపట్టినదని గొప్ప శబ్దమ���తో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "IBritish \t బ్రిటీష్ ఎయిర్వేస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sivumo ukuze RoHS Iziyalo. \t RoHS శాసనములు అనుగుణ్యత."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Lensikati \t గినియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Buhle \t కాన్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakisema, \"Ninyi mtasema hivi: Wanafunzi wake walikuja usiku, wakamwiba sisi tukiwa tumelala. \t మేము నిద్రపోవుచుండగా అతని శిష్యులు రాత్రివేళవచ్చి అతనిని ఎత్తికొనిపోయిరని మీరు చెప్పుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini hata hivyo, ushahidi wao haukupatana. \t గాని ఆలాగైనను వీరి సాక్ష్యమును సరిపడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Protection eklasini: IP65 ngentambo plug \t రక్షణ తరగతి: కేబుల్ ప్లగ్ తో IP65"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia mfano mwingine: \"Ufalme wa mbinguni umefanana na chachu aliyotwaa mama mmoja, akaichanganya na unga pishi tatu, hata unga wote ukaumuka.\" \t ఆయన మరియొక ఉపమానము వారితో చెప్పెను పరలోకరాజ్యము, ఒక స్త్రీ తీసికొని పిండి అంతయు పులిసి పొంగువరకు మూడు కుంచముల పిండిలో దాచి పెట్టిన పుల్లని పిండిని పోలియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na baba yangu aliye mbinguni atawafanyieni vivyo hivyo kama kila mmoja wenu hatamsamehe ndugu yake kwa moyo wake wote.\" \t మీలో ప్రతివాడును తన సహోదరుని హృదయపూర్వక ముగా క్షమింపనియెడల నా పరలోకపు తండ్రియు ఆ ప్రకారమే మీయెడల చేయుననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hoja yangu kwa wale wanaonipinga ndiyo hii: \t నన్ను విమర్శించువారికి నేను చెప్పుసమాధానమిదే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Muwe na msimamo huu mioyoni mwenu: hakuna kufikiria kabla ya wakati juu ya jinsi mtakavyojitetea, \t కాబట్టి మేమేమి సమాధా నము చెప్పుదుమా అని ముందుగా చింతింపకుందుమని మీ మనస్సులో నిశ్చయించుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Indiza yami ehleliwe cfg ifakwe \t నా సవరించిన విమానం cfg జోడించబడింది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "WeLive Bio \t క్లోజ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini haukupita muda, upepo mkali uitwao \"Upepo wa Kaskazi\" ulianza kuvuma kutoka kisiwani. \t కొంచెము సేపైన తరువాత ఊరకులోను అను పెనుగాలి క్రేతు మీదనుండి విసరెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ijaji kufanele likuvume \t ఆధునిక వర్చువల్ ఆఫీస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "IRONMAN 70 3 Saipan \t న్యూస్ అప్డేట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alifanya hivyo apate kuwatayarisha watu wote wa Mungu kwa ajili ya kazi ya huduma ya Kikristo ili kuujenga mwili wa Kristo, \t అనగా క్రీస్తునకు కలిగిన సంపూర్ణతకు సమానమైన సంపూర్ణత కలవారమగువరకు, ఆయన ఈలాగు నియమించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu akamwambia yule mwanafunzi: \"Tazama, huyo ndiye mama yako.\" Na tangu saa ile huyo mwanafunzi alimchukua akae nyumbani kwake. \t తరువాత శిష్యుని చూచి యిదిగో నీ తల్లి అని చెప్పెను. ఆ గడియనుండి ఆ శిష్యుడు ఆమెను తన యింట చేర్చుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Eqondile. ukunemba kwawo kanye ukunemba repeatability \t ఖచ్చితమైన. అధిక సూక్ష్మత మరియు పునరుక్తి యొక్క ఖచ్చితత్వం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tangu mwanzo Neno alikuwa na Mungu. \t ఆయన ఆది యందు దేవునియొద్ద ఉండెను. సమస్తమును ఆయన మూలముగా కలిగెను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huu ndio ushahidi Yohane alioutoa: \"Nilimwona Roho akishuka kama njiwa kutoka mbinguni na kutua juu yake. \t మరియు యోహాను సాక్ష్యమిచ్చుచు ఆత్మ పావురమువలె ఆకాశమునుండి దిగివచ్చుట చూచితిని; ఆ ఆత్మ ఆయనమీద నిలిచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakika hutatoka huko nakwambia, mpaka utakapomaliza kulipa senti ya mwisho.\" \t నీవు కడపటి కాసు చెల్లించువరకు వెలుపలికి రానే రావని నీతో చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-BASELWORLD 2018 - Hamba ukhululekile nge-Transfer Service Basel \t BASELWORLD 2018 - ట్రాన్స్ఫర్ సర్వీస్ బాసెల్తో ప్రయాణం చేయడానికి అనుకూలమైనది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kiongozi wa kanisa anapaswa awe mtu asiye na lawama; anapaswa awe na mke mmoja tu, awe mwenye kiasi, nidhamu na utaratibu; ni lazima awe mkarimu na anayeweza kufundisha; \t అధ్యక్షుడగువాడు నిందారహితుడును, ఏకపత్నీ పురుషు డును, మితానుభవుడును, స్వస్థబుద్ధిగలవాడును, మర్యా దస్థుడును, అతిథిప్రియుడును, బోధింపతగినవాడునై యుండి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukuziphatha ngokocansi - Ukuziphatha ngokobulili Emncane Kuyakhiwa \t ఈ వెబ్సైట్ మీ అనుభవాన్ని మెరుగుపరచడానికి కుకీలను ఉప���ోగిస్తుంది. మీరు దీనితో సరే అని మేము భావిస్తాము, కానీ మీరు కోరుకుంటే మీరు నిలిపివేయవచ్చు. కుకీ సెట్టింగ్‌లుఅంగీకరించు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu huyu mwanangu alikuwa amekufa, kumbe yu mzima alikuwa amepotea, lakini sasa amepatikana. Wakaanza kufanya sherehe. \t ఈ నా కుమారుడు చనిపోయి మరల బ్రదికెను, తప్పిపోయి దొరకెనని చెప్పెను; అంతట వారు సంతోషపడసాగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kupenda kwake mwenyewe alituzaa kwa neno lake la ukweli, ili tuwe namna ya matunda ya kwanza miongoni mwa viumbe vyake. \t ఆయన తాను సృష్టించిన వాటిలో మనము ప్రథమఫలముగా ఉండునట్లు సత్యవాక్యమువలన మనలను తన సంకల్ప ప్రకారము కనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu wote wanawasalimuni. Nanyi salimianeni kwa ishara ya mapendo ya Mungu. \t సహోదరులందరు మీకు వందనములు చెప్పుచున్నారు. పవిత్రమైన ముద్దుపెట్టుకొని, మీరు ఒకరికి ఒకరు వందనములు చేసికొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Twendeni katika miji mingine ya jirani nikahubiri huko pia, maana nimekuja kwa sababu hiyo.\" \t ఆయనఇతర సమీప గ్రామములలోను నేను ప్రకటించునట్లు వెళ్లుదము రండి; యిందునిమిత్తమే గదా నేను బయలుదేరి వచ్చితినని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akamchukua mtoto mdogo, akamsimamisha kati yao, akamku mbatia, halafu akawaambia, \t యొక చిన్న బిడ్డను తీసికొని వారి మధ్యను నిలువబెట్టి, వానిని ఎత్తి కౌగిలించుకొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inhlanganisela Channel \t కాంబినేషన్ ఛానల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.mesachurch.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.mesachurch.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulinganiselwe ngo- 3.33 aphume 5 \t Rated 4.50 5 బయటకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mshahara wangu ni kitu gani, basi? Mshahara wangu ni fursa ya kuihubiri Habari Njema bure, bila kudai haki ninazostahili kwa kuihubiri. \t అట్లయితే నాకు జీతమేమి? నేను సువార్తను ప్రకటించునప్పుడు సువార్తయందు నాకున్న అధికారమును పూర్ణముగా వినియోగ పరచుకొనకుండ సువార్తను ఉచితముగా ప్రకటించుటయే నా జీతవ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake, mkuu wa jeshi alitaka kujua mashtaka kamili ambayo Wayahudi walikuwa wamemwekea Paulo. Hivyo, alimfungua Paulo minyororo, akaamuru makuhani wakuu na Baraza lote wafanye kikao. Kisha alimleta Paulo, akamsimamisha mbele ya Baraza. \t మరునాడు, యూదులు అతనిమీద మోపిన నేరమేమో తాను న��శ్చయముగా తెలిసికొనగోరి, సహస్రాధిపతి అతని వదిలించి, ప్రధానయాజకులును మహా సభవారందరును కూడి రావలెనని ఆజ్ఞాపించి, పౌలును తీసి కొనివచ్చి వారియెదుట నిలువబెట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana mnapokula kila mmoja hukikalia chakula chake mwenyewe, hata hutokea kwamba baadhi yenu wana njaa, na wengine wamelewa! \t ఏలయనగా మీరు ఆ భోజనము చేయునప్పుడు ఒకనికంటె ఒకడు ముందుగా తనమట్టుకు తాను భోజనము చేయుచున్నాడు; ఇందువలన ఒకడు ఆకలిగొనును మరియొకడు మత్తుడవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Wakati huo kaka yake alikuwa bado shambani. Alipokuwa akirudi na kukaribia nyumbani akasikia vifijo na ngoma. \t అప్పుడు అతని పెద్ద కుమా రుడు పొలములో ఉండెను. వాడు (పొలమునుండి) వచ్చుచు ఇంటిదగ్గరకు రాగా, వాద్యములును నాట్యమును జరుగుట విని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akiongozwa na Roho Mtakatifu, Simeoni aliingia Hekaluni; na wazazi wa Yesu walipomleta Hekaluni mtoto wao ili wamfanyie kama ilivyotakiwa na Sheria, \t అంతట ధర్మశాస్త్రపద్ధతి చొప్పున ఆయన విషయమై జరిగించుటకు తలి దండ్రులు శిశువైన యేసును దేవాలయములోనికి తీసికొనివచ్చినప్పుడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akampeleka Simoni kwa Yesu. Naye Yesu akamtazama Simoni akasema, \"Wewe ni Simoni mwana wa Yohane. Sasa utaitwa Kefa.\" (maana yake ni Petro, yaani, \"Mwamba.\") \t యేసునొద్దకు అతని తోడుకొని వచ్చెను. మెస్సీయ అను మాటకు అభిషిక్తుడని అర్థము. యేసు అతనివైపు చూచినీవు యోహాను కుమారుడవైన సీమోనువు; నీవు కేఫా అనబడుదువని చెప్పెను. కేఫా అను మాటకు రాయి అని అర్థము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Gogo wami \t రహస్యము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imphumelelo / Umzamo – 92.97% \t క్రియేటివిటీ – 93.22%"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Myahudi ana nini zaidi kuliko watu wengine? Au kutahiriwa kuna faida gani? \t అట్లయితే యూదునికి కలిగిన గొప్పతనమేమి? సున్నతి వలన ప్రయోజనమేమి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila wakati ninaposali nakukumbuka wewe Filemoni, na kumshukuru Mungu \t నీ ప్రేమనుగూర్చియు, ప్రభువైన యేసు ఎడలను సమస్త పరిశుద్ధులయెడలను నీకు కలిగియున్న విశ్వాసమును గూర్చియు నేను విని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "eloku \t వాలెట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maandiko Matakatifu yalionyesha kabla kwamba Mungu atawakubali watu wa mataifa kuwa waadilifu kwa njia ya imani. Hivyo Maandiko Matakatifu yalitangulia kumtangazia Abrahamu Habari Njema: \"Katika wewe mataifa yote yatabarikiwa.\" \t దేవుడు విశ్వాస మూలముగా అన్యజనులను నీతిమంతులుగా తీర్చునని లేఖ నము ముందుగా చూచినీయందు అన్యజనులందరును ఆశీర్వదింపబడుదురు అని అబ్రాహామునకు సువార్తను ముందుగా ప్రకటించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Umenionyesha njia za kuufikia uzima, kuwako kwako kwanijaza furaha! \t నాకు జీవమార్గములు తెలిపితివి నీ దర్శన మనుగ్రహించి నన్ను ఉల్లాసముతో నింపెదవు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ungafakwa Kanjani \t పేరు రిజర్వేషన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli nawaambieni anayempokea yule ninayemtuma anaponipokea mimi; na anayenipokea mimi, anampokea yule aliyenituma.\" \t నేనెవని పంపుదునో వాని చేర్చుకొనువాడు నన్ను చేర్చుకొనువాడగును; నన్ను చేర్చుకొనువాడు నన్ను పంపినవానిని చేర్చుకొనువాడగు నని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నానని వారితో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, siuthamini uhai wangu kuwa ni kitu sana kwangu. Nataka tu nikamilishe ule utume wangu na kumaliza ile kazi aliyonipa Bwana Yesu niifanye, yaani nitangaze Habari Njema ya neema ya Mungu. \t అయితే దేవుని కృపాసువార్తనుగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చుటయందు నా పరుగును, నేను ప్రభువైన యేసువలన పొందిన పరిచర్యను, తుదముట్టింపవలెనని నా ప్రాణమును నాకెంత మాత్రమును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Awungenanga ngemvume! \t మీరు లాగిన్ కాలేదు!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mambo yanayotendwa kwa siri ni aibu hata kuyataja. \t ఏలయనగా అట్టి క్రియలు చేయువారు రహస్యమందు జరిగించు పనులను గూర్చి మాటలాడుటయైనను అవమానకరమై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lokuvakashela Iran e 2017 \t 2017 లో ఇరాన్ రాష్ట్రం సందర్శించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pepo huwa anamshambulia, na mara humfanya apige kelele; humtia kifafa, na povu likamtoka kinywani. Huendelea kumtesa sana, asimwache upesi. \t ఇదిగో ఒక దయ్యము2 వాని పట్టును, పట్టినప్పుడు వాడు అకస్మాత్తుగా కేకలు వేయును; నురుగు కారునట్లు అది వానిని విలవిలలాడిం చుచు గాయపరచుచు వానిని వదలి వదల కుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Katika safari hiyo alipitia Siria na Kilikia akiyaimarisha makanisa. \t సంఘ ములను స్థిరపరచుచు సిరియ కిలికియ దేశముల ద్వారా సంచారము చేయుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Litje \t లెస్బియన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sasa, ee Bwana, angalia vitisho vyao. Utuwezeshe sisi watumishi wako kuhubiri neno lako kwa uhodari. \t ప్రభువా, ఈ సమయమునందు వారి బెదరింపులు చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Izwi le-Solo lenye insimbi ehambisanayo \t ఈ స్ట్రింగ్ sextet కోసం డీస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 319 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-304 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakastaajabia uwezo aliokuwa nao katika kufundisha. \t ఆయన వాక్యము అధికారముతో కూడినదై యుండెను గనుక వారాయన బోధకు ఆశ్చర్యపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Chukua yale mafundisho uliyonisikia nikitangaza mbele ya mashahidi wengi, uyakabidhi kwa watu wanaoaminika, ambao wataweza kuwafundisha wengine pia. \t నీవు అనేక సాక్షులయెదుట నావలన వినిన సంగతులను ఇతరులకును బోధించుటకు సామర్థ్యముగల నమ్మకమైన మనుష్యులకు అప్పగింపుము,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ile mbegu iliyopandwa katika udongo mzuri ni mfano wa mtu ausikiaye ujumbe huo na kuuelewa, naye huzaa matunda; mmoja mia, mwingine sitini na mwingine thelathini.\" \t మంచినేలను విత్తబడినవాడు వాక్యము విని గ్రహించువాడు; అట్టివారు సఫలులై యొకడు నూరంతలుగాను ఒకడు అరువదంతలుగాను ఒకడు ముప్పదంతలుగాను ఫలించుననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Nimesema na kila mtu daima hadharani. Kila mara nimefundisha katika masunagogi na Hekaluni, mahali wakutanikiapo Wayahudi wote; na wala sijasema chochote kwa siri. \t యేసు నేను బాహాటముగా లోకము ఎదుట మాటలాడితిని; యూదులందరు కూడివచ్చు సమాజమందిరములలోను దేవాలయము లోను ఎల్లప్పుడును బోధించితిని; రహస్యముగా నేనేమియు మాటలాడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa nataka kibali cha nani: cha binadamu, ama cha Mungu? Au je, nataka kuwapendeza watu? Kama ningefanya hivyo, mimi singekuwa kamwe mtumishi wa Kristo. \t ఇప్పుడు నేను మనుష్యుల దయను సంపాదించు కొన జూచుచున్నానా దేవుని దయను సంపాదించుకొన జూచుచున్నానా? నేను మనుష్యులను సంతోషపెట్టగోరుచు న్నానా? నేనిప్పటికిని మనుష్యులను సంతోష పెట్టువాడనైతే క్రీస్తుదాసుడను కాకయేపోవుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "lokushisa kwe \t టియాంజిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato akawaambia mara ya tatu, \"Amefanya kosa gani? Sioni kosa lolote kwake linalomstahili auawe; kwa hiyo nitampiga viboko, halafu nimwachilie.\" \t మూడవ మారు అతడుఎందుకు? ఇతడు ఏ దుష్కార్యము చేసెను? ఇతనియందు మరణమునకు తగిన నేరమేమియు నాకు అగపడలేదు గనుక ఇతని శిక్షించి విడుదల చేతునని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hlanganisa amamodeli ekamelo lamakamelo amaningi. \t టెక్కా చాంబర్ ఆపరేటర్లు స్నేహపూర్వక మరియు అన్ని భద్రతా గంటలు మరియు ఈలలు కలిగి ఉంది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t Liutech ఎయిర్ ఫిల్టర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Muva nje ngilande ividiyo enkulu yeVimeo futhi iyalandwa kungakapheli imizuzu embalwa. Ngimangele ngempela ngejubane layo elimangalisayo. Lokhu kufanelekile ukulandwa kwevidiyo yeVimeo. \t అమ్మకం ప్రారంభించడానికి ఏటా కేవలం $ 20 / నెలకు Vimeo PRO లో చేరండి. 30 రోజులు ప్రమాద రహితంగా ప్రయత్నించండి. లావాదేవీ ఖర్చుల తర్వాత ఆదాయంలో 90% ఇంటికి తీసుకెళ్లండి. అద్దె, కొనుగోలు లేదా సభ్యత్వాన్ని ఎంచుకోండి మరియు మీ స్వంత ధరను నిర్ణయించండి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-30cmX100m Ifilimu Lokudla le-Pvc le-30 Classm \t 30cmX100m ఫుడ్ గ్రేడ్ Pvc ర్యాప్ ఫిల్మ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akamshika mkono, akamwinua, naye akasimama. \t అయితే యేసు వాని చెయ్యి పట్టి వాని లేవనెత్తగా వాడు నిలువబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"562.99\" dur=\"4.21\"> Awufuni ukuthunyelwa eMiami Jail kodwa ufuna uchofoze kokunye kwalokhu > \t < start=\"562.99\" dur=\"4.21\"> మీరు మయామి జైలుకు పంపించాలనుకోవడం లేదు, కానీ మీరు ఈ రెండింటిలో ఒకదానిపై క్లిక్ చేయాలనుకుంటున్నారు >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ama mtu atatoa kitu gani badala ya maisha yake? \t మనుష్యుడు తన ప్రాణమునకు ప్రతిగా ఏమి ఇయ్య గలుగును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Abanti design \t దుస్తులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mlikwenda kuona nini? Mlikwenda kumwona mtu aliyevalia mavazi maridadi? La hasha! Wanaovaa mavazi maridadi na kuishi maisha ya anasa, hukaa katika majumba ya wafalme! \t మరేమి చూడ వెళ్లితిరి? సన్నపు బట్టలు ధరించుకొనిన వానినా? ఇదిగో ప్రశస్తవస్త్రములు ధరించుకొని, సుఖముగా జీవించువారు రాజగృహములలో ఉందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliokusudiwa kuchukuliwa mateka lazima watatekwa; waliokusudiwa kuuawa kwa upanga lazima watauawa kwa upanga. Kutokana na hayo ni lazima watu wa Mungu wawe na uvumilivu na imani.\" \t ఎవడైనను చెరపట్టవలెనని యున్నయెడల వాడు చెరలోనికి పోవును, ఎవడైనను ఖడ్గముచేత చంపినయెడల వాడు ఖడ్గముచేత చంపబడవలెను; ఈ విషయములో పరిశుద్ధుల ఓర్పును విశ్వాసమును కనబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yentafo \t పట్టాయా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikaona pepo wabaya watatu walio kama vyura, wakitoka kinywani mwa yule joka, kinywani mwa yule mnyama, na kinywani mwa yule nabii wa uongo. \t మరియు ఆ ఘటసర్పము నోట నుండియు క్రూరమృగము నోటనుండియు అబద్ధ ప్రవక్త నోటనుండియు కప్పలవంటి మూడు అపవిత్రాత్మలు బయలువెడలగా చూచితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vilevile, mtuombee sisi pia ili Mungu atupe fursa ya kuuhubiri ujumbe wake kuhusu siri ya Kristo. Kwa ajili hiyo mimi niko sasa kifungoni. \t మరియు నేను బంధక ములలో ఉంచబడుటకు కారణమైన క్రీస్తు మర్మమును గూర్చి నేను బోధింపవలసిన విధముగానే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya Sila na Timotheo kuwasili kutoka Makedonia, Paulo alianza kutumia wakati wake wote kwa ajili ya kuhubiri, akawathibitishia Wayahudi kwamba Yesu ndiye Kristo. \t సీలయు తిమోతియు మాసిదోనియనుండి వచ్చినప్పుడు పౌలు వాక్యము బోధించుటయందు ఆతురతగలవాడై, యేసే క్రీస్తని యూదులకు దృఢముగా సాక్ష్యమిచ్చు చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Je, walioalikwa arusini wanaweza kuomboleza wakati bwana arusi yupo pamoja nao? La hasha! Lakini wakati utafika ambapo bwana arusi ataondolewa kati yao; wakati huo ndipo watakapofunga. \t యేసుపెండ్లి కుమారుడు తమతోకూడ నుండు కాలమున పెండ్లియింటి వారు దుఃఖపడగలరా? పెండ్లికుమారుడు వారియొద్దనుండి కొనిపోబడు దినములు వచ్చును, అప్పుడు వారు ఉప వాసము చేతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulikuwa na mfua fedha mmoja aitwaye Demetrio, ambaye alikuwa na kazi ya kutengeneza sanamu za nyumba ya mungu wa kike aitwaye Artemi. Shughuli hiyo iliwapatia mafundi faida kubwa. \t ఏలాగనగాదేమేత్రియను ఒక కంసాలి అర్తెమిదేవికి వెండి గుళ్లను చేయించుటవలన ఆ పని వారికి మిగుల లాభము కలుగజేయుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isigcilikisha Cajon ukuhamba C-68B \t తొండ ప్రయాణించే CAJON సి-68B"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akawaambia, \"Na bado hamjaelewa?\" \t అందుకాయనమీరింకను గ్రహింపకున్నారా? అని అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi: \t భాగస్వామ్యం చేయండి:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Si lazima waende, wapeni ninyi chakula.\" \t యేసువారు వెళ్లనక్కరలేదు, మీరే వారికి భోజనము పెట్టుడని వారితో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mbingu na nchi za sasa zahifadhiwa kwa neno la Mungu kwa ajili ya kuharibiwa kwa moto. Zimewekwa kwa ajili ya Siku ile ambapo watu wasiomcha Mungu watahukumiwa na kuangamizwa. \t అయితే ఇప్పుడున్న ఆకాశమును భూమియు భక్తిహీనుల తీర్పును నాశనమును జరుగు దినమువరకు అగ్నికొరకు నిలువచేయబడినవై, అదే వాక్యమువలన భద్రము చేయబడియున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha, Yesu aliingia Hekaluni, akaanza kuwafukuzia nje wafanyabiashara \t ఆయన దేవాలయములో ప్రవేశించి అందులో విక్ర యము చేయువారితో నా మందిరము ప్రార్థన మందిరము అని వ్రాయబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "MAHLE \t సంప్రదించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo 0.8.0 – Uhlaselo APIs \t వెర్షన్ 0.2.4 – స్వాగతం WordPress 2.8!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yuda alichukua kikosi cha askari na walinzi kutoka kwa makuhani wakuu na Mafarisayo, akaja nao bustanini wakiwa na taa, mienge na silaha. \t కావున యూదా సైనికులను, ప్రధానయాజకులు పరిసయ్యులు పంపిన బంట్రౌతులను వెంటబెట్టుకొని, దివిటీలతోను దీపములతోను ఆయుధముల తోను అక్కడికివచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kusali, aliwarudia wanafunzi wake, akawakuta wamelala, kwani walikuwa na huzuni. \t ఆయన వేదనపడి మరింత ఆతురముగా ప్రార్థన చేయగా ఆయన చెమట, నేల పడుచున్న గొప్ప రక్త బిందువులవలె ఆయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "banye \t కాదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato alitaka kuuridhisha huo umati wa watu; basi, akamwachilia Baraba kutoka gerezani. Akaamuru Yesu apigwe viboko, kisha akamtoa asulubiwe. \t పిలాతు జనసమూహమును సంతోషపెట్టుటకు మనస్సుగలవాడై వారికి బరబ్బను విడుదలచేసి యేసును కొరడాలతో కొట్టించి సిలువవేయ నప్పగించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa \t ప్రమీరాసెటమ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakisema: Mtu huyu alianza kujenga, lakini hakumalizia. \t చూచువారం దరుఈ మనుష్యుడు కట్ట మొదలుపెట్టెను గాని కొన సాగింపలేక పోయెనని అతని చూచి యెగతాళి చేయ సాగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote walishangaa na kufadhaika huku wakiulizana, \"Hii ina maana gani?\" \t అందరు విభ్రాంతినొంది యెటుతోచక యిదేమగునో అని ఒకనితో ఒకడు చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana yeyote anayejikweza atashushwa, na anayejishusha, atakwezwa.\" \t తన్ను తాను హెచ్చించుకొను ప్రతివాడును తగ్గింపబడును; తన్నుతాను తగ్గించుకొనువాడు హెచ్చింపబడునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Chocky Libhala \t Chocky బార్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alisikia kwamba walikuwa wamemfukuzia mbali, naye alipomkuta akamwuliza, \"Je, wewe unamwamini Mwana wa Mtu?\" \t పరిసయ్యులు వానిని వెలివేసిరని యేసు విని వానిని కనుగొని నీవు దేవుని కుమారునియందు విశ్వాసముంచు చున్నావా అని అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nitawaonyesheni yule ambaye ni lazima kumwogopa: mwogopeni yule ambaye baada ya kuua ana uwezo wa kumtupa mtu katika moto wa Jehanamu. Naam, ninawaambieni, mwogopeni huyo. \t ఎవనికి మీరు భయపడవలెనో మీకు తెలియజేయుదును; చంపిన తరువాత నరకములో పడద్రోయ శక్తిగలవానికి భయపడుడి, ఆయనకే భయ పడుడని మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Steel Sakhiwo zokwakha \t రంగు స్టీల్ షీట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Wokugibela Nyathela-JT7 \t మెట్ల నడక-JT1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuna upendo mkuu zaidi kuliko upendo wa mtu atoaye uhai wake kwa ajili ya rafiki zake. \t తన స్నేహితులకొరకు తన ప్రాణము పెట్టువానికంటె ఎక్కువైన ప్రేమగలవాడెవడును లేడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni hekima ambayo watawala wa dunia hii hawakuielewa; maana wangalielewa, hawangalimsulubisha Bwana wa utukufu. \t అది లోకాధికారులలో ఎవనికిని తెలియదు; అది వారికి తెలిసి యుండినయెడల మహిమాస్వరూపియగు ప్రభువును సిలువ వేయక పోయియుందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu ya ongezeko la uhalifu, upendo wa watu wengi utafifia. \t అక్రమము విస్తరించుటచేత అనేకుల ప్రేమ చల్లారును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TASE: \t టెలిఫోన్:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Kuhani Mkuu akararua joho lake, akasema, \"Tuna haja gani tena ya mashahidi? \t ప్రధానయాజకుడు తన వస్త్ర ములు చింపుకొనిమనకు ఇక సాక్షులతో పని యేమి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi:https://www.gzincode.com \t వెబ్సైట్:https://www.gzincode.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na wewe, je? Wewe mwenyewe unajiita Myahudi; unaitumainia Sheria na kujivunia kuwa wa Mungu; \t నీవు యూదుడవని పేరు పెట్టుకొని ధర్మశాస్త్రమును ఆశ్రయించి దేవునియందు అతిశయించుచున్నావు కావా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "80982-1 akwati net \t 80982-2 ట్రంక్ నికర"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Agano la kwanza lilikuwa na taratibu zake za ibada na pia mahali patakatifu pa ibada palipojengwa na watu. \t మొదటి నిబంధనకైతే సేవానియమములును ఈ లోక సంబంధమైన పరిశుద్ధస్థలమును ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akazitupa zile fedha Hekaluni, akatoka nje, akaenda akajinyonga. \t అతడు ఆ వెండి నాణ ములు దేవాలయములో పారవేసి, పోయి ఉరిపెట్టు కొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Herode alifurahi sana alipomwona Yesu. Alikuwa amekwisha sikia habari zake, na hivyo alikuwa anatazamia kwa muda mrefu kumwona kwa macho yake mwenyewe. Zaidi ya hayo, alikuwa anatumaini kumwona Yesu akitenda mwujiza. \t హేరోదు యేసును చూచి మిక్కిలి సంతోషించెను. ఆయననుగూర్చి చాల సంగతులు విన్నందున ఆయన ఏదైనను ఒక సూచక క్రియ చేయగా చూడ నిరీక్షించి, బహుకాలమునుండి ఆయనను చూడగో రెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, imeandikwa katika kitabu cha Zaburi: Nyumba yake ibaki mahame; mtu yeyote asiishi ndani yake. Tena imeandikwa: Mtu mwingine achukue nafasi yake katika huduma hiyo. \t అతని యిల్లు పాడైపోవునుగాక దానిలో ఎవడును కాపురముండక పోవునుగాక అతని యుద్యోగము వేరొకడు తీసికొనునుగాక అని కీర్తనల గ్రంథములో వ్రాయబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu kutoka sehemu zote za Yudea na wenyeji wote wa Yerusalemu walimwendea, wakaziungama dhambi zao, naye akawabatiza katika mto Yordani. \t అంతట యూదయ దేశస్థు లందరును, యెరూషలేమువారందరును, బయలుదేరి అతని యొద్దకు వచ్చి, తమ పాపములను ఒప్పుకొనుచు, యొర్దాను నదిలో అతనిచేత బాప్తిస్మము పొందుచుండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "kaccinnobhayavibhraṣṭaśchinnābhramiva naśyati _ \t బంధురాత్మాత్మనస్తస్య యేనాత్మైవాత్మనా జితః _"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia watu mfano mwingine: \"Ufalme wa mbinguni unafanana na mbegu ya haradali aliyotwaa mtu mmoja, akaipanda katika shamba lake. \t ఆయన మరియొక ఉపమానము వారితో చెప్పెను పరలోకరాజ్యము, ఒకడు తీసికొని తన పొలములో విత్తిన ఆవగింజను పోలియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sidlo \t డోర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "600D PVC ikhava Esekelwa esihlalweni \t 600D PVC నేపధ్య సీటు కవర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msiwe kama wao. Baba yenu anajua mnayoyahitaji hata kabla ya kumwomba. \t మీరు వారివలె ఉండకుడి. మీరు మీ తండ్రిని అడుగక మునుపే మీకు అక్కరగా నున్నవేవో ఆయనకు తెలి యును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nilipoona kuwa msimamo wao kuhusu ukweli wa Habari Njema haukuwa umenyooka, nikamwambia Kefa mbele ya watu wote: \"Ingawa wewe ni Myahudi, unaishi kama watu wa mataifa mengine na si kama Myahudi! Unawezaje, basi kujaribu kuwalazimisha watu wa mataifa mengine kuishi kama Wayahudi?\" \t వారు సువార్త సత్యము చొప్పున క్రమముగా నడుచుకొనకపోవుట నేను చూచినప్పుడు అందరి యెదుట కేఫాతో నేను చెప్పినదేమనగానీవు యూదుడవై యుండియు యూదులవలె కాక అన్యజనులవలెనే ప్రవర్తించు చుండగా, అన్యజనులు యూదులవలె ప్రవర్తింప వలెనని యెందుకు బలవంతము చేయుచున్నావు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi Paulo, mtume wa Kristo Yesu kwa mapenzi ya Mungu, na ndugu Timotheo, tunawaandikia ninyi mlio kanisa la Mungu huko Korintho, na watu wote wa Mungu kila mahali katika Akaya. \t దేవుని చిత్తమువలన క్రీస్తు యేసుయొక్క అపొస్తలుడైన పౌలును, మన సహోదరుడైన తిమోతియును, కొరింథులో నున్న దేవుని సంఘమునకును, అకయయందంతటనున్న పరిశుద్ధులకందరికిని శుభమని చెప్పి వ్రాయునది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Qala usuku: February 19, 2019 \t నవంబర్ 19, 2019"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao wachungaji walipomwona mtoto huyo wakawajulisha wote habari waliyokuwa wamesikia juu yake. \t వారు చూచి, యీ శిశువునుగూర్చి తమతో చెప్పబడిన మాటలు ప్రచురము చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Lilangeni8 \t ఉగాండా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo nawaambieni, Siku ya hukumu, ninyi mtapata adhabu kubwa kuliko Tiro na Sidoni. \t విమర్శదినమందు మీ గతికంటె తూరు సీదోను పట్టణములవారి గతి ఓర్వతగినదై యుండునని మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nisalimieni Asunkrito, Flegoni, Herme Patroba, Herma na ndugu wote walio pamoja nao. \t అసుంక్రితుకును, ప్లెగో నుకును, హెర్మే కును, పత్రొబకును, హెర్మాకును వారితో కూడనున్న సహోదరులకును వందనములు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Petro akamwambia, \"Sina fedha wala dhahabu lakini kile nilicho nacho nitakupa. Kwa jina la Yesu Kristo wa Nazareti, tembea!\" \t అంతట పేతురువెండి బంగారములు నాయొద్ద లేవు గాని నాకు కలిగినదే నీ కిచ్చుచున్నాను; నజరేయుడైన యేసు క్రీస్తు నామమున నడువుమని చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Maandiko Matakatifu yasema: \"Kila mtu atakayeomba kwa jina la Bwana, ataokolewa.\" \t ఎందుకనగా ప్రభువు నామమునుబట్టి ప్రార్థనచేయు వాడెవడోవాడు రక్షింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaamuru wasimwambie mtu juu ya jambo hilo. Lakini kadiri alivyowakataza, ndivyo walivyozidi kutangaza habari hiyo. \t అప్పుడాయనఇది ఎవనితోను చెప్పవద్దని వారి కాజ్ఞా పించెను; అయితే ఆయన చెప్పవద్దని వారి కాజ్ఞాపించిన కొలది వారు మరి ఎక్కువగా దానిని ప్రసిద్ధిచేయుచు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Rehab kusuka kukhula kungaba \t CBD ఆరోగ్య ప్రపంచవ్యాప్త"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu anayesababisha mafarakano mpe onyo la kwanza na la pili, kisha achana naye. \t మతభేదములు కలిగించు మను ష్యునికి ఒకటి రెండుమారులు బుద్ధిచెప్పిన తరువాత వానిని విసర్జించుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inkomba \t ప్రయోజనాలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu zaidi ya arobaini ndio waliokula njama kufanya hivyo. \t వారు ప్రధానయాజకుల యొద్దకును పెద్దలయొద్దకును వచ్చిమేము పౌలును చంపువరకు ఏమియు రుచి చూడమని గట్టిగ ఒట్టుపెట్టుకొని యున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Daima twapata taabu, lakini hatugandamizwi; twapata mashaka, lakini hatukati tamaa; \t ఎటుబోయినను శ్రమపడుచున్నను ఇరికింపబడువారము కాము; అపాయములో నున్నను కేవలము ఉపాయము లేనివారము కాము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na mwanamke akisali au kutangaza ujumbe wa Mungu bila kufunika kichwa chake, anamdharau mumewe; anayefanya hivyo ni sawa tu na mwanamke aliyenyoa kichwa chake. \t ఏ స్త్రీ తలమీద ముసుకు వేసికొనక ప్రార్థనచేయునో లేక ప్రవ చించునో, ఆ స్త్రీ తన తలను అవమానపరచును; ఏలయనగా అది ఆమెకు క్షౌరము చేయబడినట్టుగానే యుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha, wale wema watang'ara kama jua katika Ufalme wa Baba yao. Sikieni basi, kama mna masikio! \t అప్పుడు నీతిమంతులు తమ తండ్రి రాజ్యములో సూర్యునివలె తేజరిల్లుదురు. చెవులుగలవాడు వినునుగాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeyote asikiaye ujumbe wa ufalme bila kuuelewa, ni kama zile mbegu zilizoanguka njiani; yule Mwovu huja na kunyakua kile kilichopandwa moyoni mwake. \t ఎవడైనను రాజ్య మునుగూర్చిన వాక్యము వినియు గ్రహింపక యుండగా, దుష్టుడు వచ్చి వాని హృదయములో విత్తబడినదానిని యెత్తికొనిపోవును; త్రోవ ప్రక్కను విత్తబడినవాడు వీడే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeyote anayesikiliza hilo neno lakini halitekelezi, huyo ni kama mtu anayejiangalia sura yake mwenyewe katika kioo. \t ఎవడైనను వాక్యమును వినువాడైయుండి దానిప్రకారము ప్రవర్తింపనివాడైతే, వాడు అద్దములో తన సహజముఖమును చూచుకొను మనుష్యుని పోలియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://parksouthchurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ http://parksouthchurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya masomo katika kitabu cha Sheria ya Mose na katika maandiko ya manabii, wakuu wa lile sunagogi waliwapelekea ujumbe huu: \"Ndugu, kama mnalo jambo la kuwaambia watu ili kuwapa moyo, semeni.\" \t ధర్మశాస్త్రమును ప్రవక్తల లేఖనములను చదివిన తరువాత సమాజ మందిరపు అధికారులుసహోదరు లారా, ప్రజలకు మీరు ఏదైన బోధవాక్యము చెప్పవలెనని యున్న యెడల చెప్పుడని వారికి వర్తమానము చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye akasema, \"Hayo yote nimeyazingatia tangu ujana wangu.\" \t అందుకతడుబాల్యమునుండి వీటినన్నిటిని అనుసరించుచునే యున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maadamu hiyo \"Leo\" inayosemwa katika Maandiko bado inatuhusu sisi, mnapaswa kusaidiana daima, ili mtu yeyote miongoni mwenu asidanganywe na dhambi na kuwa mkaidi. \t నేడు మీరాయన శబ్దమును వినినయెడల, కోపము పుట్టించి నప్పటివలె మీ హృదయములను కఠినపరచుకొనకుడని ఆయన చెప్పెను గనుక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, na katika sehemu nyingine za zaburi asema: Hutamwacha Mtakatifu wako aoze. \t కాబట్టి వేరొక కీర్తనయందునీ పరిశుద్ధుని కుళ్లుపట్టనియ్యవని చెప్పుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, kuhusu Sheria hiyo, mimi nimekufa; Sheria yenyewe iliniua, nipate kuishi kwa ajili ya Mungu. Mimi nimeuawa pamoja na Kristo msalabani, \t నేనైతే దేవుని విషయమై జీవించు నిమిత్తము ధర్మశాస్త్రమువలన ధర్మశాస్త్రము విషయమై చచ్చినవాడనైతిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwamba alikuwa amemwambia Herode, \"Si halali kwako kuishi na huyo mwanamke!\" \t హేరోదు ఆమె నిమిత్తము యోహా నును పట్టుకొని బంధించి చెరసాలలో వేయించి యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mambo hayo yote yanahusika na vitu vyenye kuharibika mara tu vinapotumiwa; hayo ni maagizo na mafundisho ya kibinadamu tu. \t అవన్నియు వాడుకొనుటచేత నశించిపోవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana Mungu amewaweka chini ya nguvu ya upotovu, wauamini uongo. \t ఇందుచేత సత్యమును నమ్మక దుర్నీతియందు అభిలాషగల వారందరును శిక్షావిధి పొందుటకై,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakaimba wimbo huu mpya: \"Wewe unastahili kukitwaa hicho kitabu na kuivunja mihuri yake. Kwa sababu wewe umechinjwa, na kwa damu yako umemnunulia Mungu watu kutoka katika kila kabila, lugha, jamaa na taifa. \t ఆ పెద్దలునీవు ఆ గ్రంథమును తీసికొని దాని ముద్రలను విప్పుటకు యోగ్యుడవు, నీవు వధింపబడినవాడవై నీ రక్తమిచ్చి, ప్రతి వంశములోను, ఆయా భాషలు మాటలాడువారిలోను, ప్రతి ప్రజలోను, ప్రతి జనములోను, దేవునికొరకు మనుష్యులను కొని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "✚ Faka kusiphakamiso \t ♵ సర్వర్ 3"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha malaika mwingine msimamizi wa moto, akatoka madhabahuni akamwambia kwa sauti kubwa yule malaika mwenye mundu wenye makali, \"Nawe tia huo mundu wako mkali, ukakate vichala vya mizabibu ya dunia, maana zabibu zake zimeiva!\" \t మరియొకదూత బలిపీఠమునుండి వెడలి వచ్చెను. ఇతడు అగ్నిమీద అధికారము నొందినవాడు; ఇతడు వాడియైన కొడవలిగలవానిని గొప్ప స్వరముతో పిలిచిభూమిమీద ఉన్న ద్రాక్షపండ్లు పరిపక్వమైనవి; వాడియైన నీ కొడవలిపెట్టి దాని గెలలు కోయుమని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Yeyote asiyejiunga nami, anapingana nami; na yeyote asiyekusanya pamoja nami, hutawanya. \t నా పక్షమున నుండనివాడు నాకు విరోధి; నాతో కలిసి సమకూర్చనివాడు చెదర గొట్టువాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hi, Ngena ngemvume Noma Register \t ఒక చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ వంటి అనిపించడం లేదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu mmoja alimjia Yesu, akamwuliza, \"Mwalimu, nifanye kitu gani chema ili niupate uzima wa milele?\" \t ఇదిగో ఒకడు ఆయనయొద్దకు వచ్చిబోధకుడా, నిత్యజీవము పొందుటకు నేను ఏ మంచి కార్యము చేయ వలెనని ఆయనను అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nido kusema, wale waliozaliwa kimaumbile ndio watoto wa Mungu, bali wale waliozaliwa kutokana na ahadi ya Mungu ndio watakaoitwa watoto wake. \t అనగా శరీరసంబంధులైన పిల్లలు దేవుని పిల్లలు కారు గాని వాగ్దాన సంబంధులైన పిల్లలు సంతానమని యెంచ బడుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mwana akiwapeni uhuru mtakuwa huru kweli. \t కుమారుడు మిమ్మును స్వతంత్రులనుగా చేసినయెడల మీరు నిజముగా స్వతంత్రులై యుందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Inuka, chukua mkeka wako utembee.\" \t యేసు నీవు లేచి నీ పరుపెత్తికొని నడువుమని వానితో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara tu alipotoka majini, aliona mbingu zimefunguliwa, na Roho akishuka juu yake kama njiwa. \t వెంటన��� ఆయన నీళ్లలోనుండి ఒడ్డునకు వచ్చుచుండగా ఆకాశము చీల్చబడుటయు, పరిశుద్ధాత్మ పావురమువలె తనమీదికి దిగివచ్చుటయు చూచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Blantyre \t బ్లాంటైర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye ndiye mwenye kulitengeneza jengo lote na kulikuza hata liwe hekalu takatifu kwa ajili ya B wana. \t ప్రతి కట్టడమును ఆయనలో చక్కగా అమర్చబడి, ప్రభువునందు పరిశుద్ధమైన దేవాలయ మగుటకు వృద్ధిపొందుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Mwanakondoo akavunja mhuri wa nne. Nikamsikia yule kiumbe hai wa nne akisema, \"Njoo!\" \t ఆయన నాలుగవ ముద్రను విప్పినప్పుడురమ్ము అని నాలుగవ జీవి చెప్పుట వింటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Au, wawezaje kumwambia ndugu yako, Ndugu, ngoja nikuondoe kibanzi jichoni mwako, wakati wewe mwenyewe unayo boriti jichoni mwako? \t నీ కంటిలో దూలముండగా, నీవు నీ సహోదరుని చూచినీకంటిలో నున్న నలుసును తీసి వేయనిమ్మని చెప్ప నేల?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa muda wa siku arobaini baada ya kifo chake aliwatokea mara nyingi kwa namna ambazo zilithibitisha kabisa kwamba alikuwa hai. Walimwona, naye aliongea nao juu ya ufalme wa Mungu. \t ఆయన శ్రమపడిన తరువాత నలువది దినములవరకు వారి కగపడుచు, దేవుని రాజ్యవిషయములనుగూర్చి బోధించుచు, అనేక ప్రమాణములను చూపి వారికి తన్నుతాను సజీవునిగా కనుపరచుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "MOQ: 1000 ngababili isitokwe; \t MOQ: స్టాక్ 1000 జతల;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini Msaidizi, Roho Mtakatifu, ambaye Baba atamtuma kwa jina langu, atawafundisheni kila kitu na kuwakumbusheni yote niliyowaambieni. \t ఆదరణకర్త, అనగా తండ్రి నా నామమున పంపబోవు పరిశుద్ధాత్మ సమస్తమును మీకు బోధించి నేను మీతో చెప్పిన సంగతులన్నిటిని మీకు జ్ఞాపకము చేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "75W lokukhipha Kathathu nge PFC Umsebenzi ITTP-75W \t PFC తో 75W ట్రిపుల్ అవుట్పుట్ ఫంక్షన్ ITTP-75W"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mama huyo alikuwa Mgiriki, mwenyeji wa Sirofoinike. Basi, akamwomba Yesu amtoe binti yake pepo mchafu. \t ఆ స్త్రీ సురోఫెనికయ వంశ మందు పుట్టిన గ్రీసు దేశస్థురాలు. ఆమె తన కుమార్తెలోనుండి ఆ దయ్యమును వెళ్లగొట్టుమని ఆయనను వేడు కొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Umati wa watu ulipozidi kuongezeka, Yesu akawaambia, \"Kizazi hiki ni kizazi kiovu. Kinataka ishara, lakini hakitapewa ishara yoyote isipokuwa ile ya Yona. \t మరియు జనులు గుంపులుగా కూడినప్పుడు ఆయ��� యీలాగు చెప్పసాగెనుఈ తరమువారు దుష్టతరము వారై యుండి సూచక క్రియ నడుగుచు న్నారు. అయితే యోనానుగూర్చిన సూచక క్రియయే గాని మరి ఏ సూచక క్రియయు వీరికి అనుగ్రహింప బడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walimtukuza Mungu, wakapendwa na watu wote. Kila siku Bwana aliwaongezea idadi ya watu waliokuwa wakiokolewa. \t ఆనందముతోను నిష్కపటమైన హృదయముతోను ఆహారము పుచ్చుకొనుచుండిరి. మరియు ప్రభువురక్షణ పొందుచున్నవారిని అనుదినము వారితో చేర్చుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama tunakitumaini kile ambacho hatujakiona bado, basi, tunakingojea kwa uvumilivu. \t మనము చూడనిదాని కొరకు నిరీక్షించిన యెడల ఓపికతో దానికొరకు కని పెట్టుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuyajabulisa Uhlelo lokuvakasha olunomoya wokudala \t ఎటూరిజం కో., లిమిటెడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini askari mmoja alimtoboa ubavuni kwa mkuki, na mara ikatoka damu na maji. \t సైనికులలో ఒకడు ఈటెతో ఆయన ప్రక్కను పొడిచెను, వెంటనే రక్తమును నీళ్లును కారెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.churchofchristsurrey@bc.ca \t వెబ్‌సైట్ http://www.churchofchristsurrey@bc.ca"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Lawi akamwandalia Yesu karamu kubwa nyumbani mwake; na kundi kubwa la watoza ushuru na watu wengine walikuwa wameketi pamoja nao. \t ఆ లేవి, తన యింట ఆయనకు గొప్ప విందు చేసెను. సుంకరులును ఇతరులు అనేకులును వారితో కూడ భోజన మునకు కూర్చుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo akawaambia, \"Mwana wa Mtu ni Bwana wa Sabato.\" \t కాగామనుష్యకుమారుడు విశ్రాంతిదినమున కును యజమానుడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana nilikuwa na njaa nanyi hamkunipa chakula; nilikuwa na kiu nanyi hamkunipa maji. \t నేను ఆకలిగొంటిని, మీరు నాకు భోజనము పెట్టలేదు; దప్పి గొంటిని, మీరు నాకు దాహమియ్యలేదు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mwaweza kukubali basi, Yohane ndiye Eliya ambaye angekuja. \t ఈ సంగతి నంగీకరించుటకు మీకు మనస్సుంటే రాబోవు ఏలీయా యితడే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wanaozingatia kutenda mema, kutafuta utukufu na heshima ya Mungu na kutokufa, watapata uzima wa milele. \t సత్‌ క్రియను ఓపికగా చేయుచు, మహిమను ఘనతను అక్షయతను వెదకువారికి నిత్యజీవము నిచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.jhcoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.jhcoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo kijana akamwambia, \"Hayo yote nimeyazingatia tangu utoto wangu; sasa nifanye nini zaidi?\" \t అందుకు ఆ ¸°వనుడు ఇవన్నియు అనుసరించుచునే యున్నాను; ఇకను నాకు కొదువ ఏమని ఆయనను అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro alipokuwa anasafirisafiri kila mahali alifika pia kwa watu wa Mungu waliokuwa wanaishi Luda. \t ఆ తరువాత పేతురు సకల ప్రదేశములలో సంచారము చేయుచు, లుద్దలో కాపురమున్న పరిశుద్ధులయొద్దకు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alimwua kwa upanga Yakobo ndugu yake Yohane. \t యోహాను సహోదరుడైన యాకోబును ఖడ్గముతో చంపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huko wazee wenu walinijaribu na kunichunguza, asema Bwana, ingawa walikuwa wameyaona matendo yangu kwa miaka arobaini. \t నలువది సంవత్సరములు నా కార్యములను చూచి మీ పితరులు నన్ను పరీక్షించి శోధించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lobukhulu: 10000 * 3600 * 2000 \t డైమెన్షన్: 10000 * 3600 * 2000"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Watu hawa wamempokea Roho Mtakatifu kama sisi wenyewe tulivyompokea. Je, kuna yeyote atakayeweza kuwazuia wasibatizwe kwa maji?\" \t అందుకు పేతురు మనవలె పరిశుద్ధాత్మను పొందిన వీరు బాప్తిస్మము పొందకుండ ఎవడైనను నీళ్ళకు ఆటంకము చేయగలడా అని చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "80982 akwati net \t 80981-1W ట్రైలర్ నికర"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipopata lulu moja ya thamani kubwa, alienda akauza yote aliyokuwa nayo, akainunua lulu ile. \t అతడు అమూల్య మైన యొక ముత్యమును కనుగొని, పోయి తనకు కలిగిన దంతయు అమి్మ దాని కొనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umculo we-R & B nomphefumulo \t హోమ్సంగీతం మరియు సాంగ్స్సెల్టిక్ సంగీతం mpxNUMX ఫార్మాట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo kipofu akatazama, akasema, \"Ninawaona watu wanaoonekana kama miti inayotembea.\" \t వాడు కన్నులెత్తిమనుష్యులు నాకు కనబడుచున్నారు; వారు చెట్లవలెనుండి నడుచు చున్నట్లుగా నాకు కనబడుచున్నారనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inombolo Yefoni Yakho \t ఇప్పుడు ఇన్కార్పొరేట్ చేయండి LLC కార్పొరేషన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo ndipo Mwovu atakapotokea; lakini Bwana Yesu anapokuja atamuua kwa pumzi ya kinywa chake na kumwangamiza kwa mng'ao wa kuja kwake. \t అప్పుడా ధర��మవిరోధి బయలుపరచబడును. ప్రభువైన యేసు తన నోటియూపిరిచేత వానిని సంహరించి తన ఆగమన ప్రకాశముచేత నాశనము చేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jitahidini kuishi kwa amani na watu wote. Ishini maisha ya utakatifu, kwa sababu hakuna mtu atakayemwona Bwana bila ya maisha kama hayo. \t అందరితో సమాధానమును పరిశుద్ధతయు కలిగి యుండుటకు ప్రయత్నించుడి. పరిశుద్ధతలేకుండ ఎవడును ప్రభువును చూడడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mshukuruni Mungu Baba daima kwa ajili ya yote, kwa jina la Bwana wetu Yesu Kristo. \t మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు పేరట సమస్తమునుగూర్చి తండ్రియైన దేవునికి ఎల్లప్పుడును కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jua lilipokuwa linaanza kutua, wale kumi na wawili walimwendea wakamwambia, \"Waage watu waende kwenye vijiji na mashamba ya karibu, wakajipatie chakula na mahali pa kulala, kwa maana hapa tulipo ni nyikani.\" \t ప్రొద్దు గ్రుంక నారంభించినప్పుడు పండ్రెండుగురు శిష్యులు వచ్చి మనమీ అరణ్యములో ఉన్నాము గనుక చుట్టుపట్లనున్న గ్రామములకును పల్లె లకును వెళ్లి బస చూచుకొని, ఆహారము సంపాదించు కొనునట్లు జనసమూహ మును పంపివేయుమని ఆయనతో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngibhalela ngithi kini lokhu kuphila flash epanini \t నేను ఈ జీవితం ఒక పాన్ లో ఒక ఫ్లాష్ ఉంది మీరు చెప్పండి వ్రాయడం వెబ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini kama alichojenga kitaunguzwa, basi, atapoteza tuzo lake; lakini yeye mwenyewe ataokolewa kana kwamba ameponyoka kutoka motoni. \t ఒకని పని కాల్చివేయబడిన యెడల వానికి నష్టము కలుగును; అతడు తనమట్టుకు రక్షింపబడును గాని అగ్నిలో నుండి తప్పించుకొన్నట్టు రక్షింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bali ukialikwa kwenye karamu, keti mahali pa mwisho, ili mwenyeji wako atakapokuja akwambie: Rafiki, njoo hapa mbele, mahali pazuri zaidi. Hapo utakuwa umeheshimika mbele ya wote wanaoketi pamoja nawe. \t అయితే నీవు పిలువబడి నప్పుడు, నిన్ను పిలిచినవాడు వచ్చిస్నేహి తుడా, పైచోటికి పొమ్మని నీతో చెప్పులాగున నీవు పోయి కడపటి చోటున కూర్చుండుము; అప్పుడు నీతోకూడ కూర్చుండు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana hapa duniani hatuna mji wa kudumu; lakini tunautafuta ule unaokuja. \t నిలువరమైన పట్టణము మనకిక్కడ లేదు గాని, ఉండబోవుచున్నదాని కోసము ఎదురుచూచు చున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "spring Shandong \t షాన్డాంగ్ ప్రావిన్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mahle \t కార్ట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mara anapomvamia, humwangusha chini na kumfanya atokwe na povu kinywani, akisaga meno na kuwa mkavu mwili wote. Niliwaomba wanafunzi wako wamtoe huyo pepo lakini hawakuweza.\" \t అది ఎక్కడ వానిని పట్టునో అక్కడ వానిని పడద్రోయును; అప్పుడు వాడు నురుగు కార్చుకొని, పండ్లు కొరుకుకొని మూర్చిల్లును; దానిని వెళ్లగొట్టుడని నీ శిష్యులను అడిగితిని గాని అది వారిచేత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kube \t మాస్కో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 3 \t ఆదికాండము 3"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Uambieni mji wa Sioni: Tazama, Mfalme wako anakujia! Ni mpole na amepanda punda, mwana punda, mtoto wa punda.\" \t ఇదిగో నీ రాజు సాత్వికుడై, గాడిదనుభారవాహక పశువుపిల్లయైన చిన్న గాడిదను ఎక్కినీయొద్దకు వచ్చుచున్నాడని సీయోను కుమారితో చెప్పుడి అనునది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapana kitu chochote kilicholaaniwa kitakachokuwa katika mji huo. Kiti cha enzi cha Mungu na cha Mwanakondoo kitakuwa katika mji huo, na watumishi wake watamwabudu. \t ఇకమీదట శాపగ్రస్తమైనదేదియు దానిలో ఉండదు, దేవునియొక్కయు గొఱ్ఱపిల్లయొక్కయు సింహాసనము దానిలో ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndipo Wayahudi wakaanza kubishana kati yao: \t యూదులుఈయన తన శరీరమును ఏలాగు తిన నియ్యగలడని యొకనితో ఒకడు వాదించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtumishi wa Bwana asigombane. Anapaswa kuwa mpole kwa watu wote, mwalimu mwema na mvumilivu, \t సత్యవిషయమైన అనుభవజ్ఞానము వారికి కలుగుటకై, దేవుడొకవేళ ఎదురాడు వారికి మారుమనస్సు దయచేయును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Blythes \t నియో బ్లైత్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo hakuna awezaye kusema amebatizwa kwa jina langu. \t క్రిస్పునకును గాయియుకును తప్ప మరి యెవరికిని నేను బాప్తిస్మ మియ్యలేదు; అందుకై దేవునికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo kusema, Mungu aliyachagua yale ambayo ulimwengu huyaona ni upumbavu, ili awaaibishe wenye hekima; na aliyachagua yale ambayo ulimwengu huyaona ni dhaifu, ili awaaibishe wenye nguvu. \t ఏ శరీరియు దేవుని యెదుట అతిశయింపకుండునట్లు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo ndipo taifa lote la Israeli litakapookolewa, kama yesemavyo Maandiko Matakatifu: \"Mkombozi atakuja kutoka Sioni, atauondoa uovu wa Yakobo. \t వారు ప్రవేశించు నప్పుడు విమోచకుడు సీయోనులోనుండి వచ్చి యాకోబులో నుండి భక్తిహీనతను తొలగించును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha, mmojawapo wa vile viumbe vinne akawapa hao malaika saba mabakuli ya dhahabu yaliyojaa ghadhabu ya Mungu, aishiye milele na milele. \t అప్పుడా నాలుగు జీవులలో ఒక జీవి, యుగయుగములు జీవించు దేవుని కోపముతో నిండియున్న యేడు బంగారు పాత్రలను ఆ యేడుగురు దూతల కిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, kuna yeyote miongoni mwenu ambaye mtoto wake akimwomba mkate, atampa jiwe? \t మీలో ఏ మనుష్యుడైనను తన కుమారుడు తన్ను రొట్టెను అడిగినయెడల వానికి రాతినిచ్చునా? చేపను అడిగినయెడల పామునిచ్చునా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wao ni wajukuu wa mababu, naye Kristo, kadiri ya ubinadamu wake, ametoka katika ukoo wao. Mungu atawalaye juu ya yote, na atukuzwe milele! Amina. \t పితరులు వీరివారు; శరీరమునుబట్టి క్రీస్తువీరిలో పుట్టెను. ఈయన సర్వాధికారియైన దేవుడైయుండి నిరంతరముస్తోత్రార్హుడై యున్నాడు. ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Abrahamu akamwambia: Ndugu zako wanao Mose na manabii; waache wawasikilize hao. \t అందుకు అబ్రాహాము--వారియొద్ద మోషేయు ప్రవక్త లును ఉన్నారు; వారి మాటలు వినవలెనని అతనితో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usistaajabu kwamba nimekwambia kuwa ni lazima kuzaliwa upya. \t మీరు క్రొత్తగా జన్మింపవలెనని నేను నీతో చెప్పినందుకు ఆశ్చర్యపడవద్దు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-Anglo-Romanian Suite ye-violin solo (konke ukuhamba kwe-6) \t సోలో వయోలిన్ కోసం ఆంగ్లో-రొమేరి సూట్ (అన్ని 6 కదలికలు)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mimi, Yesu, nimemtuma malaika wangu awathibitishieni mambo haya katika makanisa. Mimi ni mzawa wa ukoo wa Daudi. Mimi ni nyota angavu ya asubuhi!\" \t సంఘములకోసము ఈ సంగతులనుగూర్చి మీకు సాక్ష్యమిచ్చుటకు యేసు అను నేను నా దూతను పంపి యున్నాను. నేను దావీదు వేరుచిగురును సంతానమును, ప్రకాశమానమైన వేకువ చుక్కయునై యున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hao wajumbe wa Yohane walipokuwa wanakwenda zao, Yesu alianza kuyaambia makundi ya watu habari za Yohane: \"Mlikwenda kutazama nini kule jangwani? Je, mlitaka kuona mwanzi unaotikiswa na upepo? \t వారు వెళ్లిపోవుచుండగా యేసు యోహా నునుగూర్చి జనసమూహములతో ఈలాగు చెప్పసాగెను మీరేమి చూచుటకు అరణ్యములోనికి వెళ్లితిరి? గాలికి కదలు చున్న రెల్లునా? మరి ఏమి చూడ వెళ్లితిరి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo watu fulani walikuja, wakamweleza Yesu juu ya watu wa Galilaya ambao Pilato alikuwa amewaua wakati walipokuwa wanachinja wanyama wao wa tambiko. \t పిలాతు గలిలయులైన కొందరి రక్తము వారి బలులతో కలిపియుండెను. ఆ కాలమున అక్కడనున్న కొందరు ఆ సంగతి యేసుతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wengine, wakimjaribu, wakamtaka afanye ishara kuonyesha kama alikuwa na idhini kutoka mbinguni. \t మరికొందరు ఆయనను శోధించుచుపరలోకము నుండి యొక సూచక క్రియను చూపుమని ఆయన నడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Salini daima, mkiomba msaada wa Mungu. Salini kila wakati kwa nguvu ya Roho. Kesheni bila kuchoka mkisali kwa ajili ya watu wote wa Mungu. \t ఆత్మవలన ప్రతి సమయమునందును ప్రతి విధమైన ప్రార్థనను విజ్ఞాపనను చేయుచు, ఆ విషయమై సమస్త పరిశుద్ధుల నిమిత్తమును పూర్ణమైన పట్టుదలతో విజ్ఞాపనచేయుచు మెలకువగా ఉండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "esibekelwe H4 \t కాలక్రమంలో H4"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote waliosikia hayo walishangaa juu ya habari walizoambiwa na wachungaji. \t గొఱ్ఱల కాపరులు తమతో చెప్పిన సంగతులనుగూర్చి విన్న వారందరు మిక్కిలి ఆశ్చర్యపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Awudingi ukufaka. Gijimani FSXUhlelo lwe-WX uma uku FSX. \t మీరు ఇన్స్టాల్ చేయవలసిన అవసరం లేదు. మీరు FSX లో ఉన్నప్పుడు FSXWX ప్రోగ్రామ్ను అమలు చేయండి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.cocbahamas.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.cocbahamas.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu, hali akijua yote yatakayompata, akatokea, akawauliza, \"Mnamtafuta nani?\" \t యేసు తనకు సంభవింపబోవున వన్నియు ఎరిగినవాడై వారియొద్దకు వెళ్లిమీరెవని వెదకుచున్నారని వారిని అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, unataka kuniua kama ulivyomuua yule Mmisri jana? \t నీవు నిన్న ఐగుప్తీయుని చంపినట్టు నన్నును చంపదలచియున్నావా అని అతనిని త్రోసివేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lomake \t వర్గం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jichunguzeni ninyi wenyewe mpate kujua kama kweli mnayo imani. Jichunguzeni ninyi wenyewe. Je, hamjui kwamba Kristo Yesu yumo ndani yenu? Kama sivyo, basi ninyi mmeshindwa. \t మీరు విశ్వాసముగలవారై యున్నారో లేదో మిమ్మును మీరే శోధించుకొని చూచు కొనుడి; మిమ్మును మీరే పరీక్షించుకొనుడి; మీరు భ్రష్టులు కానియెడల యేసుక్రీస్తు మీలో నున్నాడని మిమ్మును గూర్చి మీర�� యెరుగరా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Badala yake, walitambua kwamba Mungu alikuwa amenituma kuhubiri Habari Njema kwa watu wa mataifa mengine kama vile Petro alivyokuwa ametumwa kuihubiri kwa Wayahudi. \t అయితే సున్నతి పొందినవారికి బోధించుటకై సువార్త పేతురుకేలాగు అప్పగింపబడెనో ఆలాగు సున్నతి పొందనివారికి బోధించుటకై నా కప్ప గింపబడెనని వారు చూచినప్పుడు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Min.Order Intengo yokukodwa \t Min.Order యూనిట్ ధర"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini waumini wengine waliokuwa wa kikundi cha Mafarisayo walisimama, wakasema, \"Ni lazima watu wa mataifa mengine watahiriwe na kufundishwa kuifuata Sheria ya Mose.\" \t పరిసయ్యుల తెగలో విశ్వాసులైన కొందరులేచి, అన్యజనులకు సున్నతి చేయింపవలెననియు, మోషే ధర్మశాస్త్రమును గైకొనుడని వారికి ఆజ్ఞాపింపవలెననియు చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "i Phone 6 、 i \t బెర్రీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Mwana wa Mtu ni Bwana wa Sabato.\" \t కాగా మనుష్య కుమారుడు విశ్రాంతి దినమునకు ప్రభువైయున్నాడనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, sisi tunajua na tunaamini upendo alio nao Mungu kwetu sisi. Mungu ni upendo, na kila mtu aishiye katika upendo, anaishi katika muungano na Mungu, na Mungu anaishi katika muungano naye. \t మనయెడల దేవునికి ఉన్న ప్రేమను మనమెరిగినవారమై దాని నమ్ముకొనియున్నాము; దేవుడు ప్రేమాస్వరూపియై యున్నాడు, ప్రేమయందు నిలిచి యుండువాడు దేవునియందు నిలిచియున్నాడు, దేవుడు వానియందు నిలిచియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Asiwepo mtu yeyote miongoni mwenu ambaye anapaswa kuteseka kwa sababu ni muuaji, mwizi, mhalifu au mwovu. \t మీలో ఎవడును నరహంతకుడుగా గాని, దొంగగా గాని, దుర్మార్గుడుగా గాని, పరులజోలికి పోవువాడుగా గాని బాధ అనుభవింప తగదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "7.Can wena umshini siko? \t మీరు కస్టమ్ యంత్రం 7.Can?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaprosesa asekelwe \t వారంటీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nakushauri ununue kwangu dhahabu iliyosafishwa kwa moto upate kuwa tajiri kweli. Tena afadhali ununue pia vazi jeupe, uvae na kufunika aibu ya uchi wako. Nunua pia mafuta ukapake machoni pako upate kuona. \t నీవు ధనవృద్ధి చేసి కొనునట్లు అగ్నిలో పుటమువేయబడిన బంగారమును, నీ దిసమొల సిగ్గు కనబడకుండునట్లు ధరించుకొనుటకు తెల్లని వస్త్రములను, నీకు దృష్టికలుగునట్లు నీ కన్ను లకు కాటుకను నా��ొద్ద కొనుమని నీకు బుద్ధి చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Barnaba alitaka wamchukue pia Yohane aitwaye Marko. \t అప్పుడు మార్కు అనుమారు పేరుగల యోహానును వెంటబెట్టుకొని పోవుటకు బర్నబా యిష్టపడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama ilivyokuwa nyakati za Noa, ndivyo itakavyokuwa katika siku za Mwana wa Mtu. \t నోవహు దినములలో జరిగినట్టు మనుష్యకుమారుని దినములలోను జరుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawaambia, \"Nina huzuni kubwa moyoni hata karibu kufa. Kaeni hapa mkeshe.\" \t అప్పుడాయననా ప్రాణము మరణమగు నంతగా దుఃఖములో మునిగియున్నది; మీరిక్కడ ఉండి మెలకువగా నుండుడని వారితో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Mahle \t సుమ్మిన్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 46 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-46 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu waliposhiba Yesu akawaambia wanafunzi wake, \"Kusanyeni vipande vilivyobaki visipotee.\" \t వారు తృప్తిగా తినిన తరువాత ఏమియు నష్టపడకుండ మిగిలిన ముక్కలు పోగుచేయుడని తన శిష్యులతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akatia maji katika bakuli, akaanza kuwaosha wanafunzi wake miguu na kuipangusa kwa kile kitambaa alichojifungia. \t అంతట పళ్లెములో నీళ్లు పోసి శిష్యుల పాదములు కడుగుటకును, తాను కట్టుకొని యున్న తువాలుతో తుడుచుటకును మొదలుపెట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule bwana alimwonea huruma, akamsamehe lile deni, akamwacha aende zake. \t ఆ దాసుని యజమానుడు కనికర పడి, వానిని విడిచిపెట్టి, వాని అప్పు క్షమించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yakhelwe nguJesu Kristu (uMathewu 16: 13-18) \t యేసు క్రీస్తు నిర్మించారు (మాథ్యూ 16: 13-18)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika na ninyi, kama ulimi wenu hausemi kitu chenye kueleweka, nani ataweza kufahamu mnayosema? Maneno yenu yatapotea hewani. \t ఆలాగే మీరు స్పష్టమైన మాటలు నాలుకతో పలికితేనేగాని పలికినది ఏలాగు తెలియును? మీరు గాలితో మాటలాడు చున్న ట్టుందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku moja ya Sabato, Yesu alikwenda kula chakula nyumbani kwa mmoja wa viongozi wa Mafarisayo; watu waliokuwapo hapo wakawa wanamchunguza. \t విశ్రాంతిదినమున ఆయన భోజనము చేయుటకు పరిసయ్యుల అధికారులలో ఒకని యింటిలోనికి వెళ్లినప్పుడు, ఆయన ఏమి చేయునో అని వారాయనను కని���ెట్టు చుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t తరుచుగా అడిగే ప్రశ్నలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akapewa habari kwamba mama na ndugu zake walikuwa nje, wanataka kumwona. \t అప్పుడునీ తల్లియు నీ సహోదరులును నిన్ను చూడగోరి వెలుపల నిలిచియున్నారని యెవరో ఆయనకు తెలియజేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Mungu anataka mweze kuyakomesha maneno ya kijinga ya watu wasio na akili kwa matendo mema mnayofanya. \t ఏలయనగా మీరిట్లు యుక్తప్రవర్తన గలవారై, అజ్ఞానముగా మాటలాడు మూర్ఖుల నోరు మూయుట దేవుని చిత్తము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hayo yote yanathibitisha kwamba hukumu ya Mungu ni ya haki, na matokeo yake ninyi mtastahili Utawala wake ambao kwa ajili yake mnateseka. \t దేనికొరకు మీరు శ్రమపడుచున్నారో ఆ దేవుని రాజ్యమునకు మీరు యోగ్యులని యెంచబడు నిమిత్తము, మీరిట్లు ఓర్చుకొనుట దేవుని న్యాయమైన తీర్పునకు స్పష్టమైన సూచనయైయున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.rosestreetcofc.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.rosestreetcofc.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "isivinini besikhatsi: no-45KM / h \t గరిష్ట వేగం: 45km / h"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara tu alipoamua kunifunulia Mwanae kusudi niihubiri Habari Njema yake kwa watu wa mataifa mengine, bila kutafuta maoni ya binadamu, \t ఆయనను నాయందు బయలుపరప ననుగ్రహించినప్పుడు మనుష్యమాత్రులతో నేను సంప్రతింపలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu ambaye hajakomaa bado katika imani asifanywe kuwa kiongozi katika kanisa, asije akajaa majivuno na kuhukumiwa kama vile Ibilisi alivyohukumiwa. \t అతడు గర్వాంధుడై అపవాదికి కలిగిన శిక్షావిధికి లోబడకుండు నట్లు క్రొత్తగా చేరినవాడై యుండకూడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Zurich \t సురి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli nawaambieni, mtumishi si mkuu zaidi kuliko bwana wake, wala mtume si mkuu zaidi kuliko yule aliyemtuma. \t దాసుడు తన యజమానునికంటె గొప్పవాడు కాడు, పంపబడినవాడు తన్ను పంపిన వానికంటె గొప్పవాడు కాడని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kuwa sasa tumekubaliwa kuwa waadilifu kwa damu ya Kristo, ni dhahiri zaidi kwamba atatuokoa katika ghadhabu ya Mungu. \t కాబట్టి ఆయన రక్తమువలన ఇప్పుడు నీతిమంతులముగా తీర్చబడి, మరింత నిశ్చయముగా ఆయన ద్వారా ఉగ్రతనుండి రక్షింప బడుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na ishara hizi zitaandamana na wale wanaoamini: kwa jina langu watatoa pepo na watasema kwa lugha mpya. \t నమి్మనవారివలన ఈ సూచక క్రియలు కనబడును; ఏవనగా, నా నామమున దయ్య ములను వెళ్లగొట్టుదురు; క్రొత్త భాషలు మాటలాడు దురు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.glendalechurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.glendalechurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, mlipata faida gani siku zile kutokana na mambo yale ambayo mnayaonea aibu sasa? Maana, matokeo ya mambo haya ni kifo! \t అప్పటి క్రియలవలన మీకేమి ఫలము కలిగెను? వాటినిగురించి మీరిప్పుడు సిగ్గుపడుచున్నారు కారా? వాటి అంతము మరణమే,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata kama kwa watu wengine mimi si mtume, lakini walau kwenu ninyi mimi ni mtume. Ninyi ni uthibitisho wa mtume wangu kwa sababu ya kuungana kwenu na Bwana. \t ఇతరులకు నేను అపొస్తలుడను కాకపోయినను మీమట్టుకైనను అపొస్తలుడనై యున్నాను. ప్రభువునందు నా అపొస్తలత్వ మునకు ముద్రగా ఉన్నవారు మీరే కారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "umndeni gps locator ngu geozilla \t GPS ట్రాకర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alisema maneno hayo kwenye chumba cha hazina alipokuwa anafundisha Hekaluni. Wala hakuna mtu aliyemtia nguvuni, kwa sababu saa yake ilikuwa haijafika bado. \t ఆయన దేవాలయములో బోధించుచుండగా, కానుక పెట్టె యున్నచోట ఈ మాటలు చెప్పెను. ఆయన గడియ యింకను రాలేదు గనుక ఎవడును ఆయనను పట్టుకొనలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku ya tatu walimkuta Hekaluni kati ya walimu, akiwasikiliza na kuwauliza maswali. \t మూడు దినములైన తరువాత ఆయన దేవాలయములో బోధకుల మధ్య కూర్చుండి, వారి మాటలను ఆలకించుచు వారిని ప్రశ్నలడుగుచు ఉండగా చూచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Moto ulikuwa umewashwa katikati ya ua, nao wakawa wameketi pamoja Petro akiwa miongoni mwao. \t వారాయనను పట్టి యీడ్చుకొనిపోయి ప్రధాన యాజకుని యింటిలోనికి తీసికొనిపోయిరి. పేతురు దూర ముగా వారి వెనుక వచ్చుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakakaa muda wote Hekaluni wakimsifu Mungu. \t యెడతెగక దేవాలయములో ఉండి దేవుని స్తోత్రము చేయుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa bado wanatazama juu angani, akiwa anakwenda zake, mara watu wawili waliokuwa wamevaa nguo nyeupe walisimama karibu nao, \t ఆయన వెళ్లుచుండగా, వారు ఆకాశమువైపు తేరి చూచు చుండిరి. ఇదిగో తెల్లని వస్త్రములు ధరించుకొనిన యిద్దరు మనుష్���ులు వారియొద్ద నిలిచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu na wanafunzi wake walipokaribia Yerusalemu na kufika Bethfage katika mlima wa Mizeituni, aliwatuma wanafunzi wake wawili, \t తరువాత యెరూషలేమునకు సమీపించి ఒలీవచెట్ల కొండదగ్గర ఉన్న బేత్పగేకు వచ్చినప్పుడు యేసు తన శిష్యులలో ఇద్దరిని చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "FoneLab \t సిసి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Onyesheni basi kwa matendo, kwamba mmetubu kweli. \t అబ్రా హాము మాకు తండ్రి అని మీలో మీరు చెప్పుకొనతలంచ వద్దు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Siwaombei hao tu, bali nawaombea pia wote watakaoamini kutokana na ujumbe wao. \t మరియు నీవు నన్ను పంపితివని లోకము నమ్మునట్లు, తండ్రీ, నాయందు నీవును నీయందు నేనును ఉన్నలాగున,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "6:10 Kwangathi umbuso wakho mawuze. Mawufike umbuso wakho; mayenziwe intando, njengobe yentiwa ezulwini, ngakho futhi emhlabeni. \t 6:13 మరియు మాకు టెంప్టేషన్ లోకి దారి. కానీ చెడు నుండి మాకు విడిపించేందుకు. ఆమెన్."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nyote mmenunuliwa kwa bei; kwa hiyo msiwe tena watumwa wa watu. \t మీరు విలువపెట్టి కొనబడినవారు గనుక మనుష్యులకు దాసులు కాకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Uzeni mali yenu mkawape maskini misaada. Jifanyieni mifuko isiyochakaa, na jiwekeeni hazina mbinguni ambako haitapungua. Huko wezi hawakaribii, wala nondo hawaharibu. \t మీకు కలిగినవాటిని అమి్మ ధర్మము చేయుడి, పాతగిలని సంచులను పరలోకమందు అక్షయమైన ధనమును సంపాదించు కొనుడి; అక్కడికి దొంగరాడు, చిమ్మెటకొట్టదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ila nendeni kwa watu wa Israeli waliopotea kama kondoo. \t ఇశ్రాయేలు వంశములోని నశించిన గొఱ్ఱల యొద్దకే వెళ్లుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu walishuhudia tukio hilo wakaeleza wengine mambo yaliyompata huyo mtu aliyekuwa amepagawa na pepo na juu ya wale nguruwe. \t జరిగినది చూచినవారు దయ్యములు పట్టినవానికి కలిగిన స్థితియు పందుల సంగతియు ఊరివారికి తెలియ జేయగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wazee wanaowaongoza watu vizuri wanastahili kupata riziki maradufu, hasa wale wanaofanya bidii katika kuhubiri na kufundisha. \t బాగుగా పాలనచేయు పెద్దలను, విశేషముగా వాక్య మందును ఉపదేశమందును ప్రయాసపడువారిని, రెట్టింపు సన్మానమునకు పాత్రులనుగా ఎంచవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sasa Yesu amepewa huduma ya kikuhani iliyo bora zaidi kuliko yao, kama vile agano alilothibitisha kati ya watu na Mungu ni bora zaidi, kwani lina msingi wake katika ahadi za mambo yaliyo bora zaidi. \t ఈయన యైతే ఇప్పుడు మరియెక్కువైన వాగ్దానములనుబట్టి నియ మింపబడిన మరి యెక్కువైన నిబంధనకు మధ్యవర్తియై యున్నాడు గనుక మరి శ్రేష్ఠమైన సేవకత్వము పొంది యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliporudi upande mwingine wa ziwa, kundi la watu lilimkaribisha, kwa maana wote walikuwa wanamngojea. \t అంతట ఇదిగో సమాజ మందిరపు అధికారియైన యాయీరు అను ఒకడు వచ్చి యేసు పాదములమీద పడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, mtapata tuzo gani mkivumilia mapigo mnayostahili kwa sababu ya makosa yenu? Lakini kama mnavumilia mateso hata ingawa mmetenda mema, Mungu atawapeni baraka kwa ajili hiyo. \t తప్పిద మునకై దెబ్బలు తినినప్పుడు మీరు సహించినయెడల మీకేమి ఘనము? మేలుచేసి బాధపడునప్పుడు మీరు సహించినయెడల అది దేవునికి హితమగును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, tuache kuhukumiana, bali tuazimie kutokuwa kamwe kikwazo kwa ndugu yetu au kumsababisha aanguke katika dhambi. \t కాగా మనమికమీదట ఒకనికొకడు తీర్పు తీర్చ కుందము. ఇదియుగాక, సహోదరునికి అడ్డమైనను ఆటంకమైనను కలుగజేయకుందుమని మీరు నిశ్చ యించు కొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yuda na Sila, ambao nao walikuwa manabii, walizungumza na hao ndugu kwa muda mrefu wakiwatia moyo na kuwaimarisha. \t మరియు యూదాయు సీలయుకూడ ప్రవక్తలై యుండినందున పెక్కుమాటలతో సహోదరుల నాదరించి స్థిర పరచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tuliwapenda ninyi sana hata tukawa tayari kuwashirikisha si tu Habari Njema ya Mungu, bali pia na maisha yetu. Ndivyo mlivyokuwa wapenzi wetu! \t మీరు మాకు బహు ప్రియులైయుంటిరి గనుక మీయందు విశేషా పేక్ష గలవారమై దేవుని సువార్తను మాత్రము గాక మా ప్రాణములనుకూడ మీకిచ్చుటకు సిద్ధపడియుంటిమి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usiku, wale ndugu waliwahimiza Paulo na Sila waende Berea. Mara tu walipofika huko, walikwenda katika sunagogi la Wayahudi. \t వెంటనే సహోదరులు రాత్రివేళ పౌలును సీలను బెరయకు పంపించిరి. వారు వచ్చి యూదుల సమాజ మందిరములో ప్రవేశించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kusema hayo, Martha alikwenda kumwita Maria, dada yake, akamwabia faraghani, \"Mwalimu yuko hapa, anakuita.\" \t ఆమె ఈ మాట చెప్పి వెళ్లిబోధకుడు వచ్చి నిన్ను పిలుచుచున్నాడని తన సహోదరియైన మరియను రహస్య ముగా పిలిచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa basi, kulikuwa na utukufu katika huduma ile iliyoleta hukumu, ni wazi kwamba huduma ile iletayo kukubaliwa kuwa waadilifu itakuwa na utukufu mkuu zaidi. \t శిక్షా విధికి కారణమైన పరిచర్యయే మహిమ కలిగినదైతే నీతికి కారణమైన పరిచర్య యెంతో అధికమైన మహిమ కల దగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ningekuwa nimeichagua kazi hii kwa hiari, basi, ningetazamia malipo; lakini maadam naifanya ikiwa ni wajibu, hiyo ina maana kwamba ni jukumu nililopewa nitekeleze. \t ఇది నేనిష్టపడి చేసినయెడల నాకు జీతము దొరకును. ఇష్టపడకపోయినను గృహనిర్వాహకత్వము నాకు అప్పగింపబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakafika tena Yerusalemu. Yesu alipokuwa akitembea Hekaluni, makuhani wakuu, walimu wa Sheria na wazee walimwendea, \t వారు యెరూషలేమునకు తిరిగి వచ్చిరి. ఆయన దేవాలయములో తిరుగుచుండగా ప్రధానయాజకులును శాస్త్రులును పెద్దలును ఆయనయొద్దకువచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "soLungiselelo (71) \t టూల్కిట్ (17)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akawaambia mfano: \"Kulikuwa na tajiri mmoja ambaye shamba lake lilizaa mavuno mengi. \t మరియు ఆయన వారితో ఈ ఉపమానము చెప్పెను ఒక ధనవంతుని భూమి సమృద్ధిగా పండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.parrishcofc.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.parrishcofc.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alitambua mara kwamba nguvu imemtoka. Basi akaugeukia ule umati wa watu, akauliza, \"Nani aliyegusa mavazi yangu?\" \t వెంటనే యేసు తనలోనుండి ప్రభావము బయలువెళ్లెనని తనలోతాను గ్రహించి, జనసమూహమువైపు తిరిగినా వస్త్రములు ముట్టిన దెవరని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaprosesa asekelwe \t మద్దతు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipoanza tena safari yake, mtu mmoja alimjia mbio, akapiga magoti mbele yake, akamwuliza, \"Mwalimu mwema, nifanyeje ili niupate uzima wa milele?\" \t ఆయన బయలుదేరి మార్గమున పోవుచుండగా ఒకడు పరుగెత్తికొనివచ్చి ఆయనయెదుట మోకాళ్లూనిసద్బోధ కుడా, నిత్యజీవమునకు వారసుడనగుటకు నేనేమి చేయుదు నని ఆయన నడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "IGayrettepe Istanbul \t ఇస్తాంబుల్ మెట్రో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa safarini, waliingia katika kijiji kimoja na mwanamke mmoja, aitwaye Martha, alimkaribisha nyumbani kwake. \t అంతట వారు ప్రయాణమై పోవుచుండగా, ఆయన యొక గ్రామములో ప్రవేశించెను. మార్త అను ఒక స్త్రీ ఆయనను తన యింట చేర్చుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi Herodia alimchukia sana Yohane, akataka kumwua, asiweze. \t హేరోదియ అతని మీద పగపట్టి అతని చ���పింప గోరెను గాని ఆమెచేత గాకపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Iphrofayela \t చివరి పోస్ట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo awali ninyi mlikuwa mmemwasi Mungu, lakini sasa mmepata huruma yake kutokana na kuasi kwao. \t మీరు గతకాలమందు దేవునికి అవిధేయులై యుండి, యిప్పుడు వారి అవిధేయతనుబట్టి కరుణింప బడితిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siandiki mambo haya kwa ajili ya kuwaaibisha ninyi, bali kwa ajili ya kuwafundisheni watoto wangu wapenzi. \t మిమ్మును సిగ్గుపరచవలెనని కాదుగాని నా ప్రియమైన పిల్లలని మీకు బుద్ధిచెప్పుటకు ఈ మాటలు వ్రాయు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mwana wa Maathi, mwana wa Matathia, mwana wa Shemeni, mwana wa Yoseki, mwana wa Yuda, \t నగ్గయి మయతుకు, మయతు మత్తతీయకు, మత్తతీయ సిమియకు, సిమియ యోశేఖుకు, యోశేఖు యోదాకు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana mkate wa Mungu ni yule ashukaye kutoka mbinguni na aupaye ulimwengu uzima.\" \t పరలోకమునుండి దిగి వచ్చి, లోకమునకు జీవము నిచ్చునది దేవుడనుగ్రహించు ఆహారమై యున్నదని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నానని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini hawakuweza kumshinda kwa sababu ya hekima yake na kwa sababu ya yule Roho aliyeongoza maneno yake. \t మాటలాడుటయందు అతడు అగపరచిన జ్ఞానమును అతనిని ప్రేరేపించిన ఆత్మను వారెదిరింపలేకపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku hiyo ilikuwa Ijumaa, na maandalio ya siku ya Sabato yalikuwa yanaanza. \t ఆ దినము సిద్ధపరచు దినము; విశ్రాంతి దినారంభము కావచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "naye akawateua watu kumi na wawili ambao aliwaita mitume, wakae naye, awatume kuhubiri \t వారు తనతో కూడ ఉండునట్లును దయ్యములను వెళ్లగొట్టు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sitasema nanyi tena mambo mengi, maana mtawala wa ulimwengu huu anakuja. Kwangu mimi hawezi kitu; \t ఇకను మీతో విస్తరించి మాటలాడను; ఈ లోకాధికారి వచ్చుచున్నాడు. నాతో వానికి సంబంధమేమియులేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ilikuwa kwa ajili yenu kwanza kwamba Mungu alimfufua mtumishi wake, alimtuma awabariki kwa kumfanya kila mmoja wenu aachane kabisa na maovu yake.\" \t దేవుడు తన సేవకుని పుట్టించి, మీలో ప్రతివానిని వాని దుష్టత్వమునుండి మళ్లించుటవలన మిమ్ము నాశీర్వదించుటకు ఆయనను మొదట మీయొద్దకు పంపెనని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "9:16 konke ayekufeza zikakhukhulelangoqo, \t 9:16 అతను హోలోకాస్ట్ సాధించవచ్చు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha malaika wa saba akamwaga bakuli lake hewani. Sauti kubwa ikasikika kutoka kwenye kiti cha enzi, Hekaluni, ikisema, \"Mwisho umefika!\" \t ఏడవ దూత తన పాత్రను వాయుమండలముమీద కుమ్మరింపగాసమాప్తమైనదని చెప్పుచున్నయొక గొప్ప స్వరము గర్భాలయములో ఉన్న సింహాసనము నుండి వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msaidizi katika kanisa lazima awe na mke moja tu, na awezaye kuongoza vema watoto wake na nyumba yake. \t పరిచారకులు ఏకపత్నీ పురుషులును, తమ పిల్లలను తమ యింటివారిని బాగుగా ఏలువారునై యుండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tulipokuwa pamoja nanyi tulikuwa tukiwaambieni, \"Mtu asiyefanya kazi, asile.\" \t మరియు మేము మీ యొద్ద ఉన్నప్పుడు--ఎవడైనను పనిచేయ నొల్లని యెడల వాడు భోజనము చేయకూడదని మీకు ఆజ్ఞా పించితివిు గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Delivery Yekuchumana: ngaphakathi 25-30days emva eqinisekisa oda. \t డెలివరీ వివరాలు: ఆర్డర్ తెలిసిన తరువాత 25-30days లోపల."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Ona! Imani yako imekuponya.\" \t యేసుచూపుపొందుము, నీ విశ్వాసము నిన్ను స్వస్థపరచెనని వానితో చెప్పెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Bwana humwadhibu kila anayempenda, humpinga kila anayekubali kuwa mwanae.\" \t ప్రభువు తాను ప్రేమించువానిని శిక్షించి తాను స్వీకరించు ప్రతి కుమారుని దండించును అని కుమారులతో సంభాషించినట్లు మీతో సంభాంషించు ఆయన హెచ్చరికను మరచితిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuyavumelana Kuhlolwe kulungile nge FSX + FSX-SE + P3D v1. * I-v2 v3 ezohlolwa KULUNGILE \t అనుకూలంగా అనుకూలంగా FSX + FSX-ఎస్ఇ + P3D v1. * v2 v3 పరీక్షించబడాలి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeyote anayesikia maneno yangu lakini asifanye chochote, huyo anafanana na mtu aliyejenga nyumba juu ya udongo, bila msingi. Mafuriko ya mto yakatokea, mkondo wa maji ukaipiga nyumba ile, ikaanguka na kuharibika kabisa!\" \t అయితే నా మాటలు వినియు చేయనివాడు పునాది వేయక నేలమీద ఇల్లు కట్టిన వానిని పోలియుండును. ప్రవాహము దానిమీద వడిగా కొట్టగానే అది కూలి పడెను; ఆ యింటిపాటు గొప్ప దని చెప్పెన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waacheni wenyewe! Wao ni vipofu, viongozi wa vipofu; na kipofu akimwongoza kipofu, wote wawili hutumbukia shimoni.\" \t వారి జోలికి పోకుడి; వారు గ్రుడ్డివారైయుండి గ్రుడ్డివారికి త్రోవ చూపువారు. గ్రుడ్డివాడు గ్రుడ్డివాన���కి త్రోవ చూపిన యెడల వారిద్దరు గుంటలో పడుదురు గదా అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heri mtumishi yule ambaye bwana wake atakapokuja atamkuta akifanya hivyo. \t యజమానుడు వచ్చినప్పుడు ఏ దాసుడు ఈలాగు చేయుచుండుట అతడు కనుగొనునో ఆ దాసుడు ధన్యుడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Umati wa watu ulikuwa umekaa hapo kumzunguka. Basi, wakamwambia, \"Mama yako na ndugu zako wako nje, wanataka kukuona.\" \t వారుఇదిగో నీ తల్లియు నీ సహోదరు లును వెలుపల ఉండి, నీకోసరము వెదకుచున్నారని ఆయ నతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "umshini emazombezombe BFBS-2B \t మూసివేసే యంత్రం BFBS-2B"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya hayo kulikuwa na sikukuu ya Wayahudi, naye Yesu akaenda Yerusalemu. \t అటుతరువాత యూదుల పండుగ యొకటి వచ్చెను గనుక యేసు యెరూషలేమునకు వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawaambia, Nendeni nanyi mkafanye kazi katika shamba la mizabibu, nami nitawapeni haki yenu. \t మీరును నా ద్రాక్షతోటలోనికి వెళ్లుడి, యేమి న్యాయమో అది మీకిత్తునని వారితో చెప్పగా వారును వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Mtu mmoja alifanya karamu kubwa, akaalika watu wengi. \t ఆయన అతనితో నిట్లనెనుఒక మనుష్యుడు గొప్ప విందు చేయించి అనేకులను పిలిచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, Mungu amewaacha wafuate tamaa mbaya. Hata wanawake wanabadili matumizi yanayopatana na maumbile. \t అందువలన దేవుడు తుచ్ఛమైన అభిలాషలకు వారిని అప్పగించెను. వారి స్త్రీలు సయితము స్వాభావికమైన ధర్మమును విడిచి స్వాభావిక విరుద్ధమైన ధర్మమును అనుసరించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TopSlotSite 800 \t £ 800 డిపాజిట్ మ్యాచ్ సమీక్ష సందర్శించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yuda alipofika tu, alimwendea Yesu moja kwa moja, akasema, \"Mwalimu!\" Kisha akambusu. \t వాడు వచ్చి వెంటనే ఆయనయొద్దకు పోయిబోధకుడా అని చెప్పి, ఆయనను ముద్దుపెట్టుకొనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa nini basi, hukuiweka fedha yangu benki, nami ningeichukua pamoja na faida baada ya kurudi kwangu? \t నీవెందుకు నా సొమ్ము సాహుకారులయొద్ద నుంచలేదు? అట్లు చేసి యుండినయెడల నేను వచ్చి వడ్డితో దానిని తీసికొందునే అని వానితో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Anayempokea mtoto kama huyu kwa jina langu, ananipokea mimi; na anayenipokea mimi, hanipokei mimi tu, bali anampokea yule aliyenituma.\" \t ఇట్టి చిన్న బిడ్డలలో ఒకనిని నా పేరట చేర్చుకొనువాడు నన్ను చేర్చుకొనును; నన్ను చేర్చుకొనువాడు నన్ను గాక నన్ను పంపినవానిని చేర్చు కొనునని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "yayisekelwe Knutby Philadelphia \t Knutby ఫిలడెల్ఫియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Furahi ee mbingu, kwa sababu ya uharibifu wake. Furahini watu wa Mungu, mitume na manabii! Kwa maana Mungu ameuhukumu kwa sababu ya mambo uliyowatenda ninyi! \t పరలోకమా, పరిశుద్ధు లారా, అపొస్తలులారా, ప్రవక్తలారా, దానిగూర్చి ఆనం దించుడి, ఏలయనగా దానిచేత మీకు కలిగిన తీర్పుకు ప్రతిగా దేవుడు ఆ పట్టణమునకు తీర్పు తీర్చియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana kwa muda mrefu maneno ya Mose yamekuwa yakihubiriwa katika kila mji na kusomwa katika masunagogi yote kila siku ya Sabato.\" \t ఏలయనగా, సమాజమందిరములలో ప్రతి విశ్రాంతిదినమున మోషే లేఖనములు చదువుటవలన మునుపటి తరములనుండి అతని నియమమును ప్రకటించువారు ప్రతి పట్టణములో ఉన్నారని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wazazi wake walipomwona walishangaa. Maria, mama yake, akamwuliza, \"Mwanangu, kwa nini umetutenda hivyo? Baba yako na mimi tumekuwa tukikutafuta kwa huzuni.\" \t ఆయన తలిదండ్రులు ఆయనను చూచి మిక్కిలి ఆశ్చర్యపడిరి. ఆయన తల్లికుమారుడా, మమ్మును ఎందుకీలాగు చేసితివి? ఇదిగో నీ తండ్రియు నేనును దుఃఖపడుచు నిన్ను వెదకుచుంటిమని అయనతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nahofu kwamba labda kazi niliyoifanya kwa ajili yenu imepotea bure! \t మీ విషయమై నేను పడిన కష్టము వ్యర్థమై పోవునేమో అని మిమ్మును గూర్చి భయపడుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele manje: +86 15662493376 \t ఇప్పుడు మాకు కాల్: +86 15662493376"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokuwa akitoka pale, wale Mafarisayo na walimu wa Sheria wakaanza kumshambulia vikali na kumsonga kwa maswali mengi \t ఆయన అక్కడనుండి వెళ్లినప్పుడు శాస్త్రులును పరి సయ్యులును ఆయన మీద నిండ పగబట్టి ఆయన మీద నేరము మోపవలెనని యుండి, ఆయన నోట నుండి వచ్చు ఏమాటనైనను పట్టుకొనుటకు పొంచి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Wakati huo wanafunzi wake walikuwa wamekwenda mjini kununua chakula.) \t ఆయన శిష్యులు ఆహారము కొనుటకు ఊరిలోనికి వెళ్లియుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walitawanyika katika nchi yote, wakaizunguka kambi ya watu wa Mungu na mji wa Mungu aupendao. Lakini moto ulishuka kutoka mbinguni, ukawaangamiza. \t వారు భూమియందంతట వ్యాపించి, పరిశుద్ధుల శిబిరమును ప్రియమైన పట్టణమును ముట్టడివేయగా పరలోకములోనుండి అగ్ని దిగివచ్చి వారిని దహించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Majaribu mliyokwisha pata ni ya kawaida kwa binadamu. Mungu ni mwaminifu, naye hataruhusu mjaribiwe kupita nguvu zenu, ila pamoja na majaribu, yeye atawapeni pia nguvu ya kustahimili na njia ya kutoka humo salama. \t సాధారణ ముగా మనుష్యులకు కలుగు శోధనతప్ప మరి ఏదియు మీకు సంభవింపలేదు. దేవుడు నమ్మదగినవాడు; మీరు సహింప గలిగినంతకంటె ఎక్కువగా ఆయన మిమ్మును శోధింపబడ నియ్యడు. అంతేకాదు, సహింపగలుగుటకు ఆయన శోధనతోకూడ తప్పించుకొను మార్గమును కలుగ జేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakawa na mashaka naye. Lakini Yesu akawaambia, \"Nabii hakosi kuheshimiwa, isipokuwa katika nchi yake na nyumbani mwake!\" \t అయితే యేసుప్రవక్త తన దేశము లోను తన ఇంటను తప్ప, మరి ఎక్కడనైనను ఘనహీనుడు కాడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Algeria \t అల్జీరియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Shayela Whats \t HGH థాయిలాండ్ ఫార్మసీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ampendaye jirani yake hamtendei vibaya. Basi, kwa mapendo Sheria yote hutimizwa. \t ప్రేమ పొరుగువానికి కీడు చేయదు గనుక ప్రేమకలిగి యుండుట ధర్మశాస్త్రమును నెరవేర్చుటయే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "SiSwati: Likhasi Lelikhulu \t విక్షనరీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mwana wa Yohanani, mwana wa Resa, mwana wa Zerubabeli, mwana wa Shealtieli, mwana wa Neri, \t యోదా యోహన్నకు, యోహన్న రేసాకు, రేసా జెరుబ్బాబెలుకు, జెరుబ్బాబెలు షయల్తీ యేలుకు, షయల్తీయేలు నేరికి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu walipoiona ishara hiyo aliyoifanya Yesu, wakasema, \"Hakika huyu ndiye nabii anayekuja ulimwenguni.\" \t ఆ మనుష్యులు యేసు చేసిన సూచక క్రియను చూచినిజముగా ఈ లోకమునకు రాబోవు ప్రవక్త ఈయనే అని చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ole wake ulimwengu kwa sababu ya vikwazo vinavyowaangusha wengine. Vikwazo hivyo ni lazima vitokee lakini ole wake mtu yule atakayevisababisha. \t అభ్యంతర ములవలన లోకమునకు శ్రమ; అభ్యంతరములు రాక తప్పవు గాని, యెవనివలన అభ్యంతరము వచ్చునో ఆ మనుష్యునికి శ్రమ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo ndivyo ilivyo kwa Mungu. Alitaka kuonyesha ghadhabu yake na kujulisha uwezo wake, Basi, alikuwa na saburi sana, akiwavumilia wale ambao walikuwa lengo la ghadhabu yake, ambao walistahili kuangamizwa. \t ఆలాగు దేవుడు తన ఉగ్రతను అగపరచుటకును, తన ప్రభావమును చూపుటకును, ఇచ్చ éయించినవాడై, నాశనమునకు సిద్ధపడి ఉగ్రతాపాత్రమైన ఘటములను ఆయన బహు ధీర్ఘశాంతముతో సహించిన నేమి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayela manje + 44 191 454 8595 \t ఇప్పుడు మాకు కాల్ + 44 191 454"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Kristo alikufa, akafufuka ili wapate kuwa Bwana wa wazima na wafu. \t తాను మృతులకును సజీవులకును ప్రభువై యుండుటకు ఇందు నిమిత్తమే గదా క్రీస్తు చనిపోయి మరల బ్రదికెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini haya yote yametendeka ili Maandiko ya manabii yatimie.\" Kisha wanafunzi wote wakamwacha, wakakimbia. \t అయితే ప్రవక్తల లేఖనములు నెరవేరు నట్లు ఇదంతయు జరిగెనని చెప్పెను. అప్పుడు శిష్యు లందరు ఆయనను విడిచి పారిపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.arkansaschurches.org/perryville/ \t వెబ్‌సైట్ http://www.arkansaschurches.org/perryville/"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngakho-ke ngicela uhlale ubukele futhi utshele abangane bakho. \t ఇది మిమ్మల్ని ఉత్పత్తి జాబితాకు తీసుకెళుతుంది Shopify చెక్అవుట్ కోసం."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, huenda na kuwachukua pepo wengine saba waovu zaidi kuliko yeye; wote huenda na kumwingia mtu yule. Hivyo, basi hali ya mtu huyo sasa huwa mbaya zaidi kuliko pale mwanzo.\" \t వెళ్లి, తనకంటె చెడ్డవైన మరి యేడు (అపవిత్ర) ఆత్మలను వెంటబెట్టుకొని వచ్చును; అవి అందులో ప్రవేశించి అక్కడనే కాపురముండును; అందు చేత ఆ మనుష్యుని కడపటి స్థితి మొదటిదానికంటె చెడ్డ దగునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na kwa vile ninyi mu katika mipaka hiyo, hatukuipita tulipokuja kwenu, tukiwaleteeni Habari Njema juu ya Kristo. \t మేము క్రీస్తు సువార్త ప్రకటించుచు, మీవరకును వచ్చియుంటిమి గనుక మీయొద్దకు రానివారమైనట్టు మేము మా మేర దాటి వెళ్లుచున్న వారము కాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "LatinaBabe \t అభిలాషి Latinas"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malkia wa kusini atatokea wakati kizazi hiki kitakapohukumiwa, naye atakihukumu kwamba kina hatia. Maana yeye alisafiri kutoka mbali akaja kusikiliza maneno ya hekima ya Solomoni, na kumbe hapa kuna kikuu kuliko Solomoni. \t విమర్శ సమయమున దక్షిణదేశపురాణి యీ తరము వారితో నిలువబడి వారిమీద నేరస్థాపన చేయును; ఆమె సొలొమోను జ్ఞానము వినుటకు భూమ్యంత ములనుండివచ్చెను; ఇదిగో సొలొమోనుకంటె గొప్పవాడు ఇక్కడ ఉన్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mji wote ulienea ghasia; watu wakaja kutoka pande zote, wakamkamata Paulo, wakamburuta, wakamtoa nje ya Hekalu na papo hapo milango ya Hekalu ikafungwa. \t పట్టణమంతయు గలిబిలిగా ఉండెను. జనులు గుంపులు గుంపులుగా పరుగెత్తికొని వచ్చి, పౌలును పట్టుకొని దేవాలయములోనుండి అతనిని వెలుపలికి ఈడ్చిరి; వెంటనే తలుపులు మూయబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nitawasamehe makosa yao, wala sitakumbuka tena dhambi zao.\" \t నేను వారి దోషముల విషయమై దయగలిగి వారి పాపములను ఇకను ఎన్నడును జ్ఞాపకము చేసికొననని ప్రభువు సెలవిచ్చుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Paulo alisimama, akatoa ishara kwa mkono, akaanza kuongea: \"Wananchi wa Israeli na wengine wote mnaomcha Mungu, sikilizeni! \t అప్పుడు పౌలు నిలువబడి చేసైగ చేసి ఇట్లనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku ya Sabato tulitoka nje ya mji, tukaenda kando ya mto ambapo tulidhani ya kuwa ni mahali pa kusali. Tuliketi, tukaongea na wanawake waliokusanyika mahali hapo. \t విశ్రాంతి దినమున గవిని దాటి నదీతీరమున ప్రార్థన జరుగుననుకొని అక్కడికి వచ్చి కూర్చుండి, కూడివచ్చిన స్త్రీలతో మాటలాడు చుంటిమి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu huzaliwa kimwili kwa baba na mama, lakini huzaliwa kiroho kwa Roho. \t శరీర మూలముగా జన్మించినది శరీరమును ఆత్మమూలముగా జన్మించినది ఆత్మయునై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yuko mwingine ambaye hutoa ushahidi juu yangu, nami najua kwamba yote anayosema juu yangu ni ya kweli. \t నన్నుగూర్చి సాక్ష్య మిచ్చు వేరొకడు కలడు; ఆయన నన్నుగూర్చి ఇచ్చు సాక్ష్యము సత్యమని యెరుగుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya siku chache, Felisi alifika pamoja na mkewe Drusila ambaye alikuwa Myahudi. Aliamuru Paulo aletwe, akamsikiliza akiongea juu ya kumwamini Yesu Kristo. \t కొన్ని దినములైన తరువాత ఫేలిక్సు యూదురాలైన ద్రుసిల్ల అను తన భార్యతోకూడ వచ్చి పౌలును పిలిపించి, క్రీస్తుయేసునందలి విశ్వాసమునుగూర్చి అతడు బోధింపగా వినెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mtakubali kwamba sikuwa mzigo kwenu. Lakini labda mtu mwingine atasema: \"Kwa vile Paulo ni mwerevu, amewafanyieni ulaghai.\" \t అది ఆలా గుండనియ్యుడి. నేను మీకు భారముగా ఉండలేదు గాని యుక్తిగలవాడనై మిమ్మును తంత్రము చేత పట్టుకొంటిని అని చెప్పుదురేమో."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa imani, Abrahamu alimtoa mwanae Isaka sadaka wakati Mungu alipomjaribu. Huyo Abrahamu ndiye aliyekuwa amepokea ahadi ya Mungu, lakini, hata hivyo, alikubali kumtoa dhabihu mwanae wa pekee, \t అబ్రాహాము శోధింపబడి విశ్వాసమునుబట్టి ఇస్సా కును బలిగా అర్పించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Khipha PTFE heater camera nge ahlukene control lokushisa uhlelo, izinga lokushisa zingalawulwa ngetinhlobo letibanti ubuncane. \t ప్రత్యేక ఉష్ణోగ్రత నియంత్రణ వ్యవస్థతో తీసివేయు PTFE పూత హీటర్, ఉష్ణోగ్రత కనీసం పరిధి నియంత్రించవచ్చు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawageukia, akitazamia kupata kitu kutoka kwao. \t వాడు వారియొద్ద ఏమైన దొరుకునని కనిపెట్టుచు వారియందు లక్ష్యముంచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu amesema: Waheshimu baba yako na mama yako, na Anayemkashifu baba yake au mama yake, lazima auawe. \t తలిదండ్రులను ఘనపరచుమనియు, తండ్రినైనను తల్లినైనను దూషించువాడు తప్పక మరణము పొందవలెననియు దేవుడు సెలచిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Wayahudi wakasema, \"Sasa tunajua kweli kwamba wewe ni mwendawazimu! Abrahamu alikufa, na manabii pia walikufa, nawe wasema ati, Anayeuzingatia ujumbe wangu hatakufa milele! \t అందుకు యూదులునీవు దయ్యము పట్టినవాడవని యిప్పుడెరుగు దుము; అబ్రాహామును ప్రవక్తలును చనిపోయిరి; అయినను ఒకడు నా మాట గైకొనినయెడల వాడు ఎన్నడును మరణము రుచిచూడ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kristo alitupa uhuru akataka tubaki huru. Basi, simameni imara wala msikubali tena kuwa chini ya nira ya utumwa. \t ఈ స్వాతంత్ర్యము అనుగ్రహించి, క్రీస్తు మనలను స్వతంత్రులనుగా చేసియున్నాడు. కాబట్టి, మీరు స్థిరముగా నిలిచి మరల దాస్యమను కాడిక్రింద చిక్కు కొనకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tangu saa sita mchana mpaka saa tisa kulikuwa giza nchini kote. \t మధ్యాహ్నము మొదలుకొని మూడు గంటలవరకు ఆ దేశమంతటను చీకటి కమ్మెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Previous: NEMA 8 Isixhumi Uhlobo Ukuhlehlela Motor (28mm 0.039Nm) \t మునుపటి: గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 8 కనెక్టర్ పద్ధతి స్టెప్పింగ్ మోటార్ (28mm 0.039Nm)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokuwa peke yake, baadhi ya wale waliomsikia walimwendea pamoja na wale kumi na wawili, wakamwuliza juu ya hiyo mifano. \t ఆయన ఒంటరిగా ఉన్నప్పుడు పండ్రెండుమంది శిష్యు లతో కూడ ఆయనచుట్టు ఉండినవారు ఆ ఉపమానమును గూర్చి ఆయన నడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale watu walipowasili nyumbani walimkuta yule mtumishi hajambo kabisa. \t పంపబడిన వారు ఇంటికి తిరిగివచ్చి, ఆ దాసుడు స్వస్థుడై యుండుట కనుగొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakumbukeni wale waliofungwa kana kwamba mmefungwa pamoja nao. Wakumbukeni wale wanaoteseka kana kwamba nanyi mnateseka kama wao. \t మీరును వారితోకూడ బంధింపబడినట్టు బంధకములోనున్న వారిని జ్ఞాపకము చేసికొనుడి.మీరును శరీరముతో ఉన్నారు గనుక కష్టముల ననుభవించుచున్న వారిని జ్ఞాపకము చేసికొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule bwana akamtuma tena mtumishi mwingine; lakini wao wakampiga huyo vilevile na kumtendea vibaya, wakamrudisha mikono mitupu. \t మరల అతడు మరియొక దాసుని పంపగా వారు వానిని కొట్టి అవమానపరచి, వట్టిచేతులతో పంపివేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Mungu alimfufua huyo Yesu na sisi sote ni mashahidi wa tukio hilo. \t ఈ యేసును దేవుడు లేపెను; దీనికి3 మేమందరము సాక్షులము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na sasa sikilizeni enyi matajiri! Lieni na kuomboleza kwa sababu ya taabu zitakazowajieni. \t ఇదిగో ధనవంతులారా, మీమీదికి వచ్చెడి ఉపద్రవ ములను గూర్చి ప్రలాపించి యేడువుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.mscoc.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.mscoc.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Lakini huyo mtumishi akaondoka, akamkuta mmoja wa watumishi wenzake aliyekuwa na deni lake fedha denari mia moja. Akamkamata, akamkaba koo akisema, Lipa deni lako! \t అయితే ఆ దాసుడు బయటకు వెళ్లి తనకు నూరు దేనార ములు3 అచ్చియున్న తన తోడిదాసులలో ఒకనినిచూచి, వాని గొంతుపట్టుకొనినీవు అచ్చియున్నది చెల్లింపు మనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.burbankchurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.burbankchurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Shukrani kwa Mungu afanyaye hayo kwa njia ya Bwana wetu Yesu Kristo! Hii basi, ndiyo hali yangu: mimi binafsi, kwa akili yangu, ninaitumikia sheria ya dhambi. \t మన ప్రభువైన యేసు క్రీస్తుద్వారా దేవునికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నాను. కాగా మనస్సు విషయములో నేను దైవనియమమునకును, శరీర విషయములో పాపనియమమునకును దాసుడనై యున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Mungu aliondoka kati yao, akawaacha waabudu nyota za anga, kama ilivyoandikwa katika kitabu cha manabii: Enyi watu wa Israeli! Si mimi mliyenitolea dhabihu na sadaka kwa muda wa miaka arobaini kule jangwani! \t అందుకు దేవుడు వారికి విము ఖుడై ఆకాశసైన్యమును సేవించుటకు వారిని విడిచిపెట్టెను. ఇందుకు ప్రమాణముగా ప్రవక్తల గ్రంథమందు ఈలాగు వ్రాయబడియున్నది.ఇశ్రాయేలు ఇంటివారలారామీర"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "noma ushayele 03-328.05.00 \t జనరల్: 03 / 328 05 00"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"2375.704\" dur=\"7.34\"> IPHEPHA LESELULELO? > \t < start=\"2375.704\" dur=\"7.34\"> శక్తి ప్యాకేజీ? >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I tem. Ukushisa ipuleti (℃) \t tem. వేడి ప్లేట్ (℃)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kompatibel mit iPhone \t కింగ్స్టన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "hata akaahidi kwa kiapo kumpa huyo msichana chochote atakachoomba. \t గనుకఆమె ఏమి అడిగినను ఇచ్చెదనని అతడు ప్రమాణపూర్వకముగా వాగ్దానము చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tingu Ranga 1952 \t టైగర్ రాముడు 1962"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "site \t కోడాక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama anaona hataweza, atawatuma wajumbe kutaka masharti ya amani wakati mfalme huyo mwingine angali mbali. \t శక్తి లేనియెడల అతడింకను దూరముగా ఉన్నప్పుడే రాయబారము పంపి సమాధానము చేసికొన చూచును గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Petro akakana, \"Sijui, wala sielewi unayosema!\" Kisha Petro akaondoka, akaenda nje uani. Hapo jogoo akawika. \t అందుకతడు ఆయన ఎవడో నేనెరు గను; నీవు చెప్పినది నాకు బోధపడలేదని చెప్పి నడవ లోనికి వెళ్లెను; అంతట కోడి కూసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tufurahi na kushangilia; tumtukuze, kwani wakati wa arusi ya Mwanakondoo umefika, na bibi arusi yuko tayari. \t ఆయనను స్తుతించుడి, గొఱ్ఱపిల్ల వివాహోత్సవ సమయము వచ్చినది,ఆయన భార్య తన్నుతాను సిద్ధ పరచుకొనియున్నది; గనుక మనము సంతోషపడి ఉత్సహించి ఆయనను మహిమ పరచెదమని చెప్పగా వింటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Wakati Mwana wa Mtu atakapokuja katika utukufu wake na malaika wote wakiwa pamoja naye, hapo ataketi juu ya kiti chake cha enzi kitukufu, \t తన మహిమతో మనుష్యకుమారుడును ఆయనతో కూడ సమస్త దూతలును వచ్చునప్పుడు ఆయన తన మహిమగల సింహాసనముమీద ఆసీనుడై యుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ili yale aliyosema nabii Isaya yatimie: \t ప్రవక్తయైన యెషయాద్వారా చెప్పినది నెరవేరునట్లు (ఆలాగు జరిగెను) అదేమనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele! 1 (888) 539 0502 \t వాయిదాల రుణాలు 2500 XNUMX వరకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msile vyakula vilivyotambikiwa sanamu; msinywe damu; msile nyama ya mnyama aliyenyongwa; na mjiepushe na uasherati. Mtakuwa mmefanya vema kama mkiepa kufanya mambo hayo. Wasalaam!\" \t ఈ అవశ్యమైన వాటికంటె ఎక్కువైన యే భారమును మీ మీద మోపకూడదని, పరిశుద్ధాత్మకును మాకును తోచెను. వీటికి దూరముగా ఉండుటకు జాగ్రత్తపడితిరా అది మీకు మేలు. మీకు క్షేమము కలుగును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alivukia tena upande wa pili wa ziwa kwa mashua. Umati mkubwa wa watu ukakusanyika mbele yake, naye akawa amesimama kando ya ziwa. \t యేసు మరల దోనె యెక్కి అద్దరికి వెళ్లినప్పుడు బహు జనసమూహము ఆయనయొద్దకు కూడి వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni lipi lililo rahisi zaidi: kusema, Umesamehewa dhambi zako, au kusema, Simama, utembee? \t నీ పాపములు క్షమింపబడియున్నవని చెప్పుట సులభమా, లేచి నడువుమని చెప్పుట సులభమా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisemi mambo haya kwa ajili ya kumhukumu mtu; maana, kama nilivyokwisha sema, ninyi mko mioyoni mwetu, tufe pamoja, tuishi pamoja. \t మీకు శిక్షావిధి కలుగవలెనని నేనీలాగు చెప్పలేదు. చని పోయినగాని జీవించిన గాని మీరును మేమును కూడ ఉండవలెననియు మీరు మా హృదయములలో ఉన్నారనియు నేను లోగడ చెప్పితిని గదా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alitaka pia kudhihirisha wingi wa utukufu wake ambao alitumiminia sisi tulio lengo la huruma yake; sisi ambao alikwisha kututayarisha kuupokea utukufu wake. \t మరియు మహిమ పొందుటకు ఆయన ముందుగా సిద్ధపరచిన కరుణాపాత్ర ఘటములయెడల, అనగా యూదులలోనుండి మాత్రము కాక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kumbukeni pia Sodoma na Gomora, na miji ya kandokando yake; wenyeji wake walifanya kama wale malaika; walifanya uzinzi na mambo yaliyo kinyume cha maumbile, wakapewa hukumu ya moto wa milele, iwe onyo kwa watu wote. \t ఆ ప్రకారముగానే సొదొమ గొమొఱ్ఱాలును వాటి చుట్టుపట్లనున్న పట్టణ ములును వీరివలెనే వ్యభిచారము చేయుచు, పరశరీరాను సారులైనందున నిత్యాగ్నిదండన అనుభవించుచు దృష్టాంత ముగా ఉంచబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu alipoapa: \"Hawataingia huko ambako ningewapa pumziko,\" alikuwa anawasema akina nani? Alikuwa anasema juu ya hao walioasi. \t తన విశ్రాంతిలో ప్రవేశింపరని యెవరిని గూర్చి ప్రమాణము చేసెను? అవిధేయులైనవారినిగూర్చియే గదా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawajibu, \"Mambo gani?\" Wao wakamjibu, \"Mambo yaliyompata Yesu wa Nazareti. Yeye alikuwa nabii mwenye uwezo wa kutenda na kufundisha mbele ya Mungu na mbele ya watu wote. \t ఆయన అవి ఏవని వారిని అడిగినప్పుడు వారునజరేయుడైన యేసును గూర్చిన సంగతులే; ఆయన దేవునియెదుటను ప్రజలందరియెదుటను క్రియలోను వాక్యములోను శక్తి గల ప్రవక్తయై యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mwana wa Kainani, mwana wa Arfaksadi, mwana wa Shemu, mwana wa Noa, mwana wa Lameki, \t షేలహు కేయినానుకు, కేయి నాను అర్పక్షదుకు, అర్పక్షదు షేముకు, షేము నోవహుకు, నోవహు లెమెకుకు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "sishayele \t సేకరణలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo wakawa wanatafuta njia ya kumtia nguvuni, lakini waliwaogopa watu kwa sababu wao walimtambua yeye kuwa nabii. \t ఆయనను పట్టుకొన సమయము చూచుచుండిరి గాని జనులందరు ఆయనను ప్రవక్తయని యెంచిరి గనుక వారికి భయపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 21 \t ఆదికాండము 21"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ili tusimpe nafasi Shetani atudanganye; maana twaijua mipango yake ilivyo. \t నేనేమైనను క్షమించియుంటే సాతాను మనలను మోస పరచకుండునట్లు, మీ నిమిత్తము, క్రీస్తు సముఖమునందు క్షమించియున్నాను; సాతాను తంత్రములను మనము ఎరుగనివారము కాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ndugu, ninyi mlio watoto wa ukoo wa Abrahamu, na wengine wote mnaomcha Mungu! Ujumbe huu wa wokovu umeletwa kwetu. \t సహోదరులారా, అబ్రాహాము వంశస్థులారా, దేవునికి భయపడువారలారా, యీ రక్షణ వాక్యము మనయొద్దకు పంపబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "xBabe 4 leti \t 9 నెలల క్రితం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu aliwasimulia mfano kuonyesha kwamba ni lazima kusali daima bila kukata tamaa. \t వారు విసుకక నిత్యము ప్రార్థన చేయుచుండవలె ననుటకు ఆయన వారితో ఈ ఉపమానము చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 32 \t ఆదికాండము 32"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akaendelea kutazama amwone huyo aliyefanya hivyo. \t ఆ కార్యము చేసిన ఆమెను కనుగొనవలెనని ఆయన చుట్టు చూచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akasema kwa sauti kubwa, \"Umebarikiwa kuliko wanawake wote, naye utakayemzaa amebarikiwa. \t స్త్రీలలో నీవు ఆశీర్వదింపబడినదానవు నీ గర్భఫలమును ఆశీర్వదింపబడును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Epafra, mfungwa mwenzangu kwa ajili ya Kristo Yesu, anakusalimu. \t క్రీస్తుయేసునందు నాతోడి ఖైదీయైన ఎపఫ్రా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "▪ Babe \t అర్జెంటీనా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndio maana sikujiona nastahili hata kuja kwako; amuru tu, na mtumishi wangu atapona. \t అంద��చేత నీయొద్దకు వచ్చుటకు పాత్రుడనని నేను ఎంచకొనలేదు; అయితే మాటమాత్రము సెలవిమ్ము, అప్పుడు నా దాసుడు స్వస్థపరచబడును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "yeye mwenyewe atakunywa divai ya ghadhabu ya Mungu, ambayo imemiminwa katika kikombe cha ghadhabu yake bila kuchanganywa na maji. Mtu huyo atateseka ndani ya moto na kiberiti mbele ya malaika watakatifu na mbele ya Mwanakondoo. \t ఏమియు కలపబడకుండ దేవుని ఉగ్రతపాత్రలో పోయబడిన దేవుని కోపమను మద్యమును వాడు త్రాగును. పరిశుద్ధ దూతల యెదుటను గొఱ్ఱపిల్ల యెదుటను అగ్నిగంధకములచేత వాడు బాధింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hayo ndiyo asemayo katika barua zake zote anapozungumzia suala hilo. Yapo mambo kadhaa katika barua zake yaliyo magumu kuyaelewa, mambo ambayo watu wajinga, wasio na msimamo, huyapotosha kama wanavyopotosha sehemu nyingine za Maandiko Matakatifu. Hivyo wanasababisha maangamizi yao wenyewe. \t వీటిని గూర్చి తన పత్రికలన్నిటిలోను బోధించుచున్నాడు; అయితే వాటిలో కొన్నిసంగతులు గ్రహించుటకు కష్టమైనవి. వీటిని విద్యావిహీనులును, అస్థిరులైనవారును, తక్కిన లేఖనములను అపార్థముచేసినట్లు, తమ స్వకీయ నాశనమునకు అపార్థము చేయుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulikuwa na mtu mmoja huko Lustra ambaye alikuwa amelemaa miguu tangu kuzaliwa, na alikuwa hajapata kutembea kamwe. \t అతడు పుట్టినది మొదలుకొని కుంటివాడై యెన్నడును నడువలేక కూర్చుండియుండువాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, pamoja na ndugu hao, tumemtuma ndugu yetu mwingine ambaye mara nyingi tumempa majaribio mbalimbali, tukamwona kuwa ni mwenye hamu kubwa ya kusaidia; hata sasa amekuwa na moyo zaidi kwa sababu ana imani sana nanyi. \t మరియు వారితోకూడ మేము మా సహోదరుని పంపుచున్నాము. చాల సంగతులలో అనేక పర్యాయములు అతనిని పరీక్షించి అతడు ఆసక్తిగల వాడనియు, ఇప్పుడును మీ యెడల అతనికి కలిగిన విశేషమైన నమి్మకవలన మరి యెక్కువైన ఆసక్తిగలవాడనియు తెలిసికొనియున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yohimbe amagxolo akhiphe \t Yohimbe బెరడు సారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "LobuFakazi \t మోనా Sahlin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I itulo Ukuphunyuka yami, Ngicabanga lokhu usuku \t దీన్ని క్లిక్, వేదిక కొట్టే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nataka kusema hivi: kila mmoja anasema chake: mmoja husema, \"Mimi ni wa Paulo,\" mwingine: \"Mimi ni wa Apolo,\" mwingine: \"Mimi ni wa Kefa,\" na mwingine: \"Mimi ni wa Kristo,\". \t మీలో ఒకడునేను పౌలు వాడను, ఒకడునేను అపొల్లోవాడను, మరియొకడు నేను కేఫావాడను, ఇంకొకడునేను క్రీస్తువాడనని చెప్పుకొనుచున్నారని నా తాత్పర్యము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Congo \t సూడాన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Yesu akawajibu, \"Mafundisho ninayofundisha si yangu, bali ni yake yeye aliyenituma. \t అందుకు యేసునేను చేయు బోధ నాది కాదు; నన్ను పంపినవానిదే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hekalu la Mungu mbinguni likafunguliwa, na Sanduku la Agano lake likaonekana Hekaluni mwake. Kisha kukatokea umeme, sauti, ngurumo, tetemeko la ardhi, na mvua kubwa ya mawe. \t మరియు పరలోకమందు దేవుని ఆలయము తెరవ బడగా దేవుని నిబంధనమందసము ఆయన ఆలయములో కనబడెను. అప్పుడు మెరుపులును ధ్వనులును ఉరుములును భూకంపమును గొప్ప వడగండ్లును పుట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhlolwe \t ప్యాచ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, wewe unaamini kwamba yuko Mungu mmoja? Sawa! Lakini hata pepo huamini hilo, na hutetemeka kwa hofu. \t దేవుడొక్కడే అని నీవు నమ్ముచున్నావు. ఆలాగునమ్ముట మంచిదే; దయ్యములును నమి్మ వణకుచున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://church-of-christ.org/misawa-air-base \t వెబ్‌సైట్ http://church-of-christ.org/misawa-air-base"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lucia lobuKristu? \t లూసియా క్రిస్టియన్?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Petro akamwuliza, \"Anania, mbona Shetani ameuingia moyo wako na kukufanya umdanganye Roho Mtakatifu kwa kujiwekea sehemu ya fedha ulizopata kutokana na lile shamba? \t అప్పుడు పేతురు అననీయా, నీ భూమి వెలలో కొంత దాచుకొని పరి శుద్ధాత్మను మోసపుచ్చుటకు సాతాను ఎందుకు నీ హృదయ మును ప్రేరేపించెను.?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini baadhi yao wakasema, \"Je, huyu aliyemfumbua macho yule kipofu, hakuweza kumfanya Lazaro asife?\" \t వారిలో కొందరుఆ గ్రుడ్డి వాని కన్నులు తెరచిన యీయన, యితనిని చావకుండ చేయలేడా అని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, jueni kwamba mtu yeyote anayeongozwa na Roho wa Mungu hawezi kusema: \"Yesu alaaniwe!\" Hali kadhalika, mtu yeyote hawezi kusema: \"Yesu ni Bwana,\" asipoongozwa na Roho Mtakatifu. \t ఇందుచేత దేవుని ఆత్మవలన మాటలాడు వాడెవడును యేసు శాపగ్రస్తుడని చెప్పడనియు, పరి శుద్ధాత్మవలన తప్ప ఎవడును యేసు ప్రభువని చెప్పలేడనియు నేను మీకు తెలియజేయుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa wanakula, Yesu alitwaa mkate, akashukuru, akaumega na kuwapa wanafunzi wake akisema, \"Twaeni; huu ni mwili wangu.\" \t వారు భోజనము చేయుచుండగా, ఆయన యొక రొట్టెను పట్టుకొని, ఆశీర్వదించి విరిచి, వారికిచ్చిమీరు తీసికొనుడి; ఇది నా శరీరమనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikawa, Yesu alipokuwa katika mmojawapo wa miji ya huko, mtu mmoja mwenye ukoma mwili mzima akamwona. Basi, mtu huyo akaanguka kifudifudi akamwomba Yesu: \"Mheshimiwa, ukitaka, waweza kunitakasa.\" \t ఆయన యొక పట్టణములో నున్నప్పుడు ఇదిగో కుష్ఠ రోగముతో నిండిన యొక మనుష్యుడుండెను. వాడు యేసును చూచి, సాగిలపడిప్రభువా, నీ కిష్ట మైతే నన్ను శుద్ధునిగా చేయగలవని ఆయనను వేడుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokushisa (170-250 ° C) \t ఉష్ణోగ్రత (170-250 ° C)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipoinua macho yao hawakumwona mtu, ila Yesu peke yake. \t వారు కన్నులెత్తి చూడగా, యేసు తప్ప మరి ఎవరును వారికి కనబడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hao dada wakatuma ujumbe huu kwa Yesu: \"Bwana, rafiki yako ni mgonjwa!\" \t అతని అక్క చెల్లెండ్రుప్రభువా, యిదిగో నీవు ప్రేమించువాడు రోగియై యున్నాడని ఆయనయొద్దకు వర్తమానము పంపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yohane akawajibu, \"Mimi ndiye yule ambaye nabii Isaya alisema habari zake: Sauti ya mtu imesikika jangwani: Nyoosheni njia ya Bwana.\" \t అందు కతడుప్రవక్తయైన యెషయా చెప్పినట్టు నేను ప్రభువు త్రోవ సరాళముచేయుడి అని అరణ్యములో ఎలుగెత్తి చెప్పు ఒకని శబ్దము అని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu ni lazima kitawaliwe na huyo mwenye hicho kipaji. \t మరియు ప్రవక్తల ఆత్మలు ప్రవక్తల స్వాధీనములో ఉన్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Adhabu aliyokwisha pata kutoka kwa wengi wenu inamtosha. \t అట్టివానికి మీలో ఎక్కువమందివలన కలిగిన యీ శిక్షయే చాలును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Siphelele Zwane \t పేరు (అవసరం)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Livi \t లిజా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao Maria Magdalene na Maria mama yake Yose walipaona hapo alipolazwa. \t మగ్దలేనే మరియయు యోసే తల్లియైన మరియయు ఆయన యుంచబడిన చోటు చూచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokwisha pokea hiyo siki, akasema, \"Yametimia!\" Kisha akainama kichwa, akatoa roho. \t యేసు ఆ చిరక పుచ్చుకొనిసమాప్తమైనదని చెప్పి తల వంచి ఆత్మను అప్పగించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "6:59 kanye Ashani, neBhethi Shemeshi namadlelo ayo. \t 6:59 అలాగే వారి గ్రా���ములు ఆషాను మరియు బెత్-Shemesh వంటి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo Mwanamke akamwambia, \"Mheshimiwa, naona ya kuwa wewe u nabii. \t అప్పుడా స్త్రీ అయ్యా, నీవు ప్రవక్తవని గ్రహించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jiwekeeni hazina mbinguni ambako nondo na kutu hawawezi kuiharibu, wala wezi hawaingii wakaiba. \t పరలోకమందు మీకొరకు ధనమును కూర్చుకొనుడి; అచ్చట చిమ్మెటయైనను, తుప్పై నను దాని తినివేయదు, దొంగలు కన్నమువేసి దొంగిలరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana alipomwona mama huyo, alimwonea huruma, akamwambia, \"Usilie.\" \t ప్రభువు ఆమెను చూచి ఆమెయందు కనికరపడి--ఏడువవద్దని ఆమెతో చెప్పి, దగ్గరకు వచ్చి పాడెను ముట్టగా మోయుచున్నవారు నిలిచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yiyekele (619) \t కమిట్ (621)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliuita ule umati wa watu, akawaambia, \"Sikilizeni na muelewe! \t జనసమూహములను పిలిచిమీరు విని గ్రహించుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ubaba ukhisimusi \t శాంతా క్లాజ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tsilivi \t క్రీట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni lipi lililo rahisi zaidi: kumwambia mtu huyu aliyepooza, Umesamehewa dhambi zako, au kumwambia, Inuka! Chukua mkeka wako utembee? \t ఈ పక్షవాయువుగలవానితో నీ పాపములు క్షమింప బడియున్నవని చెప్పుట సులభమా? నీవు లేచి నీ పరుపెత్తి కొని నడువుమని చెప్పుట సులభమా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokushisa Lab kanye nomswakama incubator microbio ... \t ల్యాబ్ ఉష్ణోగ్రత మరియు తేమ ఇంక్యుబేటర్ microbio ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 48 \t ఆదికాండము 48"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yuda Iskarioti ambaye alimsaliti Yesu. \t ఆయనను అప్పగించిన ఇస్కరియోతు యూదా అనువారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Futhi uyifaka kanjani ifayela le-SP1 FSX lapho ngisusa ifayela lokufakwayo le-disk disk FSX? \t మరియు యొక్క SP1 ఫైల్ను ఎలా ఇన్స్టాల్ చేయాలి FSX యొక్క వర్చువల్ డిస్క్ ఇన్స్టాలేషన్ ఫైల్ను నేను తొలగించినప్పుడు FSX?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "okukhipha High (500 amasethi ijezi ngelanga shift ngalinye - kuphela ukuze uthole inkomba) \t కాపీరైట్ © 2005-2019 వుహన్ గోల్డెన్ లేజర్ కో, లిమిటెడ్ అన్ని హక్కులు ప్రత్యేకించబడ్డాయి. - Globalso.com ద్వారా ఆధారితం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t కేటగిరీలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wakaenda wakihubiri kila mahali. Bwana akafanya kazi pamoja nao na kuimarisha ujumbe huo kwa ishara zilizoandamana nao. \t వారు బయలుదేరి వాక్య మంతట ప్రకటించిరి. ప్రభువు వారికి సహకారుడై యుండి, వెనువెంట జరుగుచువచ్చిన2 సూచక క్రియలవలన వాక్యమును స్థిరపరచుచుండెను. ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliposikia hivyo wakashangaa; wakamwacha, wakaenda zao. \t వారీమాట విని ఆశ్చర్యపడి ఆయనను విడిచి వెళ్లి పోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ungayeka Kanjani Shipper \t -లేజీ టై సాగే సిలికాన్ షూలేసెస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro alikuwa bado anajaribu kuelewa lile maono, na hapo Roho akamwambia, \"Sikiliza! kuna watu watatu hapa, wanakutafuta. \t పేతురు ఆ దర్శనమునుగూర్చి యోచించుచుండగా ఆత్మఇదిగో ముగ్గురు మనుష్యులు నిన్ను వెదకు చున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umeluleki Wezezimali / Umeluleki Wezezimali \t ఎడిటర్లు / ఎడిటర్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alianza kufundisha tena akiwa kando ya ziwa. Umati mkubwa wa watu ulimzunguka hata ikambidi aingie katika mashua na kuketi. Watu wakawa wamekaa katika nchi kavu, kando ya ziwa. \t ఆయన సముద్రతీరమున మరల బోధింప నారం భింపగా, బహు జనులాయనయొద్దకు కూడివచ్చి యున్నం దున ఆయన సముద్రములో ఒక దోనెయెక్కి కూర్చుం డెను. జనులందరు సముద్రతీరమున నేలమీద నుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakiwa bado katika hali ya kutosadiki kwa sababu ya furaha yao, na wakiwa wanastaajabu, akawauliza, \"Mnacho chakula chochote hapa?\" \t అయితే వారు సంతోషముచేత ఇంకను నమ్మక ఆశ్చర్యపడుచుండగా ఆయనఇక్కడ మీయొద్ద ఏమైన ఆహారము కలదా అని వారినడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa imani aliadhimisha siku ya Pasaka, akaamuru damu inyunyizwe juu ya milango, ili yule Malaika Mwangamizi asiwaue wazaliwa wa kwanza wa Israeli. \t తొలిచూలు పిల్లలను నాశనము చేయువాడు ఇశ్రాయేలీయులను ముట్టకుండు నిమిత్తము అతడు విశ్వాసమునుబట్టి పస్కాను, రక్తప్రోక్షణ ఆచారమును ఆచరించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "sezindiza Sri Lanka International \t శ్రీలంక అంతర్జాతీయ విమానాశ్రయం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo, mtu mmoja katika lile kundi akapaaza sauti, akasema, \"Mwalimu! Ninakusihi umwangalie mwanangu--mwanangu wa pekee! \t ఇదిగో ఆ జనసమూహములో ఒకడు బోధకుడా, నా కుమారుని కటాక్షించుమని నిన్ను వేడుకొనుచున్నాను. వాడు నా కొక్కడే కుమారుడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu mmoja katika ule umati wa watu akamwambia, \"Mwalimu, mwambie ndugu yangu tugawane urithi aliotuachia baba.\" \t ఆ జనసమూహములో ఒకడుబోధకుడా, పిత్రార్జిత ములో నాకు పాలుపంచిపెట్టవలెనని నా సహోదరునితో చెప్పుమని ఆయన నడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Petro akaanza kusema: \"Sasa nimetambua kwamba hakika Mungu hana ubaguzi. \t దేవుడు పక్షపాతి కాడని నిజముగా గ్రహించి యున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.swfamily.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.swfamily.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tuliwapeni moyo, tuliwafarijini na kuwahimiza ili mpate kuishi maisha yampendezayo Mungu ambaye aliwaiteni mshiriki Utawala na utukufu wake. \t తండ్రి తన బిడ్డల యెడల నడుచుకొనురీతిగా మీలో ప్రతివానియెడల మేము నడుచుకొంటిమని మీకు తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na hiki kitakuwa kitambulisho kwenu: mtamkuta mtoto mchanga amevikwa nguo za kitoto, amelazwa horini.\" \t దానికిదే మీకానవాలు; ఒక శిశువు పొత్తిగుడ్డలతో చుట్ట బడి యొక తొట్టిలో పండుకొనియుండుట మీరు చూచెద రని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Enyi wanafiki! Isaya alitabiri sawa kabisa juu yenu: \t వేషధారులారా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "i Phone i Phone 4 i Phone i Phone \t పోర్చుగీస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wengi walimkemea ili anyamaze, lakini yeye akazidi kupaaza sauti, \"Mwana wa Daudi, nihurumie!\" \t ఊరకుండుమని అ నేకులు వానిని గద్దించిరి గాని వాడుదావీదు కుమారుడా, నన్ను కరు ణింపుమని మరి ఎక్కువగా కేకలువేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Vunjeni Hekalu hili, nami nitalijenga kwa siku tatu.\" \t యేసు ఈ దేవాలయమును పడగొట్టుడి, మూడు దినములలో దాని లేపుదునని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, chemchemi moja yaweza kutoa maji matamu na maji machungu pamoja? \t నీటిబుగ్గలో ఒక్క జెలనుండియే తియ్యని నీరును చేదునీరును ఊరునా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "umthamo webhethri 4AH \t బ్యాటరీ సామర్థ్యం 4AH"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "aifariji mioyo yenu na kuwaimarisheni ili mweze daima kutenda na kusema yaliyo mema. \t మీ హృదయ ములను ఆదరించి, ప్రతిసత్కార్యమందును ప్రతిసద్వాక్య మందును మిమ్మును స్థిరపరచును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Lakini yule aliyekabidhiwa talanta moja akaja, akasema, Bwana, najua wewe ni mtu mgumu; wewe huvuna pale ambapo hukupanda, na kukusanya pale ambapo hukutawanya. \t తరువాత ఒక తలాంతు తీసికొనినవాడును వచ్చి -- అయ్యా, నీవు విత్తనిచోట కోయువాడవును, చల్లని చోట పంట కూర్చుకొనువాడవునైన కఠినుడవని నేనెరుగు దును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukungena ngemvume nge: \t తో లాగిన్ అవ్వండి:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "6 Kufundwe la maphepha \t PDF రూపంలో దిగుమతి చేసుకోండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Atsinaca \t అట్లాంటా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mambo hayo ndiyo niliyoyafanya huko Yerusalemu. Mimi binafsi, nikiwa nimepewa mamlaka kutoka kwa makuhani wakuu, nilipata kuwatia gerezani wengi wa watu wa Mungu. Nao walipohukumiwa kuuawa, nilipiga kura ya kukubali. \t యెరూషలేములో నేనాలాగు చేసితిని. నేను ప్రధాన యాజకులవలన అధికారము పొంది, పరిశుద్ధులను అనేకులను చెర సాలలలో వేసి, వారిని చంపినప్పుడు సమ్మతించితిని;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tulichokiona na kukisikia ndicho tunachowatangazieni ninyi pia ili nanyi mpate kushirikiana nasi katika umoja tulio nao na Baba na Mwanae Yesu Kristo. \t మాతోకూడ మీకును సహవాసము కలుగునట్లు మేము చూచినదానిని వినినదానిని మీకును తెలియజేయుచున్నాము. మన సహవాసమైతే తండ్రితో కూడను ఆయన కుమారుడైన యేసుక్రీస్తు తోకూడను ఉన్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mmekufa pamoja na Kristo na kukombolewa kutoka nguvu za pepo watawala wa ulimwengu. Kwa nini, basi, kuishi tena kama vile mngekuwa wa ulimwengu huu? Ya nini kuwekewa masharti: \t మీరు క్రీస్తుతోకూడ లోకముయొక్క మూలపాఠ ముల విషయమై మృతిపొందినవారైతే లోకములో బ్రదుకు చున్నట్టుగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliwafundisha mambo mengi kwa mifano, na katika mafundisho yake aliwaambia, \t ఆయన ఉపమానరీతిగా చాల సంగతులు వారికి బోధిం చుచు తన బోధలో వారితో ఇట్లనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliandika kama tulivyoelezwa na wale walioyaona kwa macho yao tangu mwanzo, na waliotangaza ujumbe huo. \t ఆరంభమునుండి కన్ను లార చూచి వాక్యసేవకులైనవారు మనకు అప్పగించిన ప్రకారము మనమధ్యను నెరవేరిన కార్యములనుగూర్చి వివరముగ వ్రాయుటకు అనేకులు పూనుకొన్నారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana nimekuja kuleta mafarakano kati ya mtu na baba yake, kati ya binti na mama yake, kati ya mkwe na mkwe wake. \t ఒక మనుష్యునికిని వాని తండ్రికిని, కుమార్తెకును ఆమె తల్లికిని, కోడలికిని ఆమె అత్తకును విరోధము పెట్టవచ్చితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Baba yangu amenikabidhi vitu vyote. Hakuna amjuaye Mwana ila Baba, wala amjuaye Baba ila Mwana, na yeyote yule ambaye Mwana atapenda kumjulisha. \t సమస్తమును నా తండ్రిచేత నా కప్పగింపబడి యున్నది. తండ్రిగాక యెవడును కుమారుని ఎరుగడు; కుమారుడు గాకను, కుమారు డెవనికి ఆయనను బయలుపరచ నుద్దేశిం చునో వాడు గాకను మరి ఎవడును తండ్రిని ఎరుగడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Yohane alikuja kwenu akawaonyesha njia njema ya kuishi, nanyi hamkumwamini; lakini watoza ushuru na waasherati walimwamini. Hata baada ya kuona hayo yote ninyi hamkubadili mioyo yenu, na hamkusadiki.\" \t యోహాను నీతి మార్గమున మీయొద్దకు వచ్చెను, మీరతనిని నమ్మలేదు; అయితే సుంకరులును వేశ్య లును అతనిని నమి్మరి; మీరు అది చూచియు అతనిని నమ్ము నట్లు పశ్చాత్తాపపడక పోతిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama alivyowaahidia wazee wetu Abrahamu na wazawa wake hata milele.\" \t ఆయన తన సేవకుడైన ఇశ్రాయేలునకు సహాయము చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Hananiya \t హనన్యా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "02.02.2020 / Amazwana ku-Sri Lanka Music akukho \t 02.02.2020 / వ్యాఖ్యను on శ్రీలంక సంగీతం ఏ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi ya wale walimu wa Sheria wakasema, \"Mwalimu, umejibu vema kabisa.\" \t తరువాత వారాయ నను మరేమియు అడుగ తెగింపలేదు గనుక శాస్త్రులలో కొందరు బోధకుడా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "FUNA LWE-EVE LONYAKA LONYAKA! \t అన్ని హక్కులూ ప్రత్యేకించుకోవడమైనది, సర్వస్వామ్య రక్షితం © 2018 NyeCountdown.com, llc"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na ya pili ndiyo hii: Mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe. Hakuna amri nyingine iliyo kuu kuliko hizi.\" \t రెండవది, నీవు నిన్నువలె నీ పొరుగువానిని ప్రేమింపవలె ననునది రెండవ ఆజ్ఞ; వీటికంటె ముఖ్యమైన ఆజ్ఞ మరే దియు లేదని అతనితో చెప్పెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Filipo akamkuta Nathanieli, akamwambia, \"Tumemwona yule ambaye Mose aliandika juu yake katika kitabu cha Sheria, na ambaye manabii waliandika habari zake, yaani Yesu Mwana wa Yosefu, kutoka Nazareti.\" \t ఫిలిప్పు నతనయేలును కనుగొనిధర్మశాస్త్రములో మోషేయు ప్రవక్తలును ఎవరిని గూర్చి వ్రాసిరో ఆయనను కనుగొంటిమి; ఆయన యోసేపు కుమారుడైన నజరేయుడగు యేసు అని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jambo hili ni sawa kabisa na maneno ya manabii, kama Maandiko Matakatifu yasemavyo: \t ఇందుకు ప్రవక్తల వాక్యములు సరిపడియున్నవి; ఎట్లనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, huyo mtumishi akapiga magoti mbele yake, akasema, Unisubiri nami nitakulipa deni lote. \t కాబట్టి ఆ దాసుడు అతని యెదుట సాగిలపడి మ్రొక్కినాయెడల ఓర్చుకొనుము, నీకు అంతయు చెల్లింతునని చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakika, ingawa hataamka ampe kwa sababu yeye ni rafiki yake, lakini, kwa sababu ya huyo mtu kuendelea kumwomba, ataamka ampe chochote anachohitaji. \t అతడు తన స్నేహితుడైనందున లేచి ఇయ్యకపోయి నను, అతడు సిగ్గుమాలి మాటి మాటికి అడుగుటవలన నైనను లేచి అతనికి కావలసినవన్నియు ఇచ్చును అని మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akakichukua, akala, wote wakimwona. \t ఆయన దానిని తీసికొని వారియెదుట భుజించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wanafunzi wengine kumi waliposikia hayo, wakawakasirikia hao ndugu wawili. \t తక్కిన పదిమంది శిష్యులు ఈ మాట విని ఆ యిద్దరు సహోదరులమీద కోపపడిరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Amueni wenyewe: Je, inafaa mwanamke kumwomba Mungu bila kuvaa kitu kichwani? \t మీలో మీరే యోచించుకొనుడి; స్త్రీ ముసుకులేనిదై దేవుని ప్రార్థించుట తగునా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndivyo lilivyotimia lile neno lililosemwa kwa njia ya nabii Isaya: \t జెబూలూను దేశమును, నఫ్తాలిదేశమును, యొర్దానుకు ఆవలనున్న సముద్రతీరమున అన్యజనులు నివసించు గలిలయయు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "torquemoment 3.Big esikhwameni kusengaphambili \t పర్సు ముందుగానే 3.Big torquemoment"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lokukhipha at 0 ~ 50% ~ 100% ≤5%, response≤10ms \t వద్ద 0 ~ 50% ~ 100% ≤5%, response≤10ms అవుట్పుట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Macho yao yakafunguliwa. Naye Yesu akawaonya kwa ukali: \"Msimwambie mtu yeyote jambo hili.\" \t అప్పుడు యేసుఇది ఎవరికిని తెలియకుండ చూచుకొనుడని వారికి ఖండిత ముగా ఆజ్ఞాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisiwa kimoja kiitwacho Kanda kilitukinga kidogo na ule upepo; na tulipopita kusini mwake tulifaulu, ingawa kwa shida, kuusalimisha ule mtumbwi wa meli. \t తరువాత కౌద అనబడిన యొక చిన్న ద్వీపము చాటున దాని నడిపింపగా పడవను భద్రపరచుకొనుట బహు కష్ట తరమాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "natumaini kufanya hivyo sasa. Ningependa kuwaoneni nikiwa safarini kwenda Spania na kupata msaada wenu kwa safari hiyo baada ya kufurahia kuwa kwa muda pamoja nanyi. \t నేను స్పెయిను దేశమునకు వెళ్లునప్పుడు మార్గములో మిమ్మును చూచి,మొదట మీ సహవాసమువలన కొంత మట్టుకు సంతృప్తిపొంది, మీచేత అక్కడికి సాగనంపబడుదునని నిరీక్షించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini lazima kwanza Habari Njema ihubiriwe kwa mataifa yote. \t సకల జనములకు సువార్త ముందుగా ప్రకటింప బడవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Basi, nitakifananisha kizazi hiki na kitu gani? Ni kama vijana waliokuwa wamekaa uwanjani, wakawa wakiambiana kikundi kimoja kwa kingine: \t ఈ తరమువారిని దేనితో పోల్చుదును? సంత వీధులలో కూర్చునియుండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ubuhlungu besisu \t మధుమేహం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sikolo \t తయారీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliondoka hapo pamoja na wanafunzi wake, akaenda kando ya ziwa, na umati wa watu ukamfuata. Watu hao walikuwa wametoka Yerusalemu, Yudea, \t యేసు తన శిష్యులతో కూడ సముద్రమునొద్దకు వెళ్లగా, గలిలయనుండి వచ్చిన గొప్ప జనసమూహము ఆయనను వెంబడించెను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana yote yalioandikwa yameandikwa kwa ajili ya kutufundisha sisi ili kutokana na saburi na faraja tupewayo na Maandiko hayo Matakatifu tupate kuwa na matumaini. \t ఏల యనగా ఓర్పువలనను, లేఖనములవలని ఆదరణవలనను మనకు నిరీక్షణ కలుగుటకై పూర్వమందు వ్రాయబడిన వన్నియు మనకు బోధ కలుగు నిమిత్తము వ్రాయబడి యున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ungene ngemvume \t నిల్వ కోసం రంధ్రం ఉరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alikuwa akifundisha katika sunagogi moja siku ya Sabato. \t విశ్రాంతి దినమున ఆయన యొక సమాజమందిరములో బోధించుచున్నప్పుడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye alipomwona huyo mtu amelala hapo, akatambua kwamba alikuwa amekaa hapo kwa muda mrefu, akamwuliza, \"Je, wataka kupona?\" \t యేసు, వాడు పడియుండుట చూచి, వాడప్పటికి బహుకాలమునుండి ఆ స్థితిలోనున్నాడని యెరిగిస్వస్థపడ గోరుచున్నావా అని వాని నడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana mpaka leo shamba hilo linaitwa Shamba la Damu. \t అందువలన నేటివరకు ఆ పొలము రక్తపు పొలమనబడుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato akamwuliza Yesu, \"Je, wewe ni mfalme wa Wayahudi?\" Yesu akajibu, \"Wewe umesema.\" \t పిలాతుయూదులరాజవు నీవేనా? అని ఆయన నడుగగా ఆయననీవన్నట్టే అని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, mitume kumi na wawili waliita jumuiya yote ya wanafunzi, wakasema, \"Si vizuri sisi tuache kulihubiri neno la Mungu ili tushughulikie ugawaji wa mahitaji. \t అప్పుడు పండ్రెండుగురు అపొస్తలులు తమయొద్దకు శిష్యుల సమూహమును పిలిచిమేము దేవుని వాక్యము బోధించుట మాని, ఆహారము పంచిపెట్టుట యుక్తముకాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kujigamba ati unayo Sheria ya Mungu, je huoni kwamba kwa kuivunja Sheria unamdharau Mungu? \t ధర్మశాస్త్రమందు అతిశయించు నీవు ధర్మశాస్త్రము మీరుటవలన దేవుని అవమానపర చెదవా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nawaandikieni, si kwa kuwa hamuujui ukweli, bali kwa sababu mnaujua; na pia mnajua kwamba uongo wowote haupatikani katika ukweli. \t మీరు సత్యమెరుగనివారైనందున నేను వ్రాయలేదు గాని, మీరు దానిని ఎరిగియున్నందునను, ఏ అబద్ధమును సత్యసంబంధమైనది కాదని యెరిగి యున్నందునను మీకు వ్రాయుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa ajili ya wafalme na wote wenye mamlaka, ili tupate kuishi maisha ya utulivu na amani pamoja na uchaji wa Mungu na mwenendo mwema. \t రాజులకొరకును అధికారులందరికొరకును విజ్ఞాపనములును ప్రార్థనలును యాచనలును కృతజ్ఞతాస్తుతులును చేయవలెనని హెచ్చ రించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukufuna Le Site \t ఈ సైట్ శోధించు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.crenshawchurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.crenshawchurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akaenda tena mara ya pili akasali: \"Baba yangu, kama haiwezekani kikombe hiki kinipite bila mimi kukinywa, basi, mapenzi yako yafanyike.\" \t మరల రెండవమారు వెళ్లినా తండ్రీ, నేను దీనిని త్రాగితేనే గాని యిది నాయొద్దనుండి తొలగి పోవుట సాధ్యముకానియెడల, నీ చిత్తమే సిద్ధించు గాక అని ప్రార్థించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakamwuliza Yohane, \"Kama wewe si Kristo, wala Eliya, wala yule nabii, mbona wabatiza?\" \t వారు నీవు క్రీస్తువైనను ఏలీయావైనను ఆ ప్రవక్త వైనను కానియెడల ఎందుకు బాప్తిస్మమిచ్చుచున్నావని అతనిని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokuwa bado njiani, watumishi wake walikutana naye, wakamwambia kwamba mwanawe alikuwa mzima. \t అతడింక వెళ్లుచుండగా అతని దాసులు అతనికి ఎదురుగావచ్చి, అతని కుమారుడు బ్రదికి యు��్నాడని తెలియజెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Labda nitakaa kwenu kwa muda fulani, au huenda nitakaa pamoja nanyi wakati wote wa baridi, ili mpate kunisaidia niendelee na safari yangu kokote nitakakokwenda. \t అప్పుడు మీయొద్ద కొంతకాలము ఆగవచ్చును, ఒక వేళ శీతకాలమంతయు గడుపుదును. అప్పుడు నేను వెళ్లెడి స్థలమునకు మీరు నన్ను సాగనంపవచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ninyi ndugu, msichoke kutenda mema. \t సహోదరు లారా, మీరైతే మేలుచేయుటలో విసుకవద్దు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lilangeni \t దేశం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini tangu kuumbwa ulimwengu, Mungu aliumba mwanamume na mwanamke. \t సృష్ట్యాదినుండి (దేవుడు) వారిని పురు షునిగాను స్త్రీనిగాను కలుగ జేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, mlipungukiwa nini zaidi kuliko makanisa mengine, isipokuwa tu kwamba mimi kwa upande wangu sikuwasumbueni kupata msaada wenu? Samahani kwa kuwakoseeni haki hiyo! \t నేను మీకు భారముగా ఉండకపోతినను విషయములో తప్ప, మరి ఏ విషయములో మీరితర సంఘములకంటె తక్కువ వారైతిరి? నేను చేసిన యీ అన్యాయమును క్షమించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mwenye kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu, husema na watu kwa ajili ya kuwajenga, kuwafariji na kuwatia moyo. \t క్షేమాభివృద్ధియు హెచ్చరికయు ఆదరణయు కలుగునట్లు, ప్రవచించువాడు మనుష్యులతో మాట లాడుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Banini \t టర్కీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Banye \t గాంబియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye, huku akichochewa na mama yake, akaomba, \"Nipe papahapa katika sinia kichwa cha Yohane mbatizaji.\" \t అప్పుడామె తనతల్లిచేత ప్రేరేపింపబడినదైబాప్తిస్మ మిచ్చు యోహాను తలను ఇక్కడ పళ్లెములో పెట్టి నా కిప్పించుమని యడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokuwa bado anasema hivyo, wingu jeupe likawafunika, na sauti ikasikika kutoka katika hilo wingu: \"Huyu ni Mwanangu mpendwa, ninayependezwa naye, msikilizeni.\" \t అతడు ఇంకను మాటలాడుచుండగా ఇదిగో ప్రకాశమాన మైన యొక మేఘము వారిని కమ్ముకొనెను; ఇదిగో ఈయన నా ప్రియకుమారుడు, ఈయనయందు నేనానందించు చున్నాను, ఈయన మాట వినుడ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini hakuna mtu aliyeweza kuufuga ulimi. Ulimi ni kitu kiovu, hakitawaliki, na kimejaa sumu inayoua. \t యే నరుడును నాలుకను సాధుచేయనేరడు, అది మరణకరమైన విషముతో నిండిన��ి, అది నిరర్గళమైన దుష్టత్వమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wanapaswa kuzingatia kwa dhamiri njema ukweli wa ndani wa imani. \t విశ్వాసమర్మమును పవిత్రమైన మనస్సాక్షితో గైకొనువారై యుండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Cala Bona \t కొనుగోలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kile kilicho kikamilifu kitakapofika, vyote visivyo vikamilifu vitatoweka. \t పూర్ణమైనది వచ్చినప్పుడు పూర్ణముకానిది నిరర్థక మగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inchazelo \t ఫ్లవర్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngaba awuboni ibhukumaki yebhukumaka? Cinezela Shift+Ctrl+B \t బుక్‌మార్క్‌ల బార్‌ను చూడలేదా? ప్రెస్ Shift+Ctrl+B"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeyote asiyempenda Bwana, na alaaniwe. MARANA THA--BWANA, njoo! \t ఎవడైనను ప్రభువును ప్రేమింపకుంటే వాడు శపింపబడునుగాక; ప్రభువు వచ్చుచున్నాడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wenyeji wa pale walipokiona kile kiumbe kinaning'inia kwenye mkono wake waliambiana, \"Bila shaka mtu huyu amekwisha ua mtu, na ingawa ameokoka kuangamia baharini, Haki haitamwacha aendelee kuishi!\" \t ఆ ద్వీపవాసులు ఆ జంతువతని చేతిని వ్రేలాడుట చూచినప్పుడునిశ్చయముగా ఈ మనుష్యుడు నరహంతకుడు; ఇతడు సముద్రమునుండి తప్పించుకొనినను న్యాయమాతనిని బ్రదుకనియ్యదని తమలో తాము చెప్పు కొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ni rahisi zaidi mbingu na dunia kupita, kuliko hata herufi moja ya Sheria kufutwa. \t ధర్మశాస్త్రములో ఒక పొల్లయిన తప్పి పోవుటకంటె ఆకాశమును భూమియు గతించిపోవుట సులభము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://avondalecoc.us \t వెబ్‌సైట్ http://avondalecoc.us"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokwisha amua tusafiri mpaka Italia, walimweka Paulo pamoja na wafungwa wengine chini ya ulinzi wa Yulio aliyekuwa ofisa wa jeshi katika kikosi kiitwacho \"Kikosi cha Augusto.\" \t మేము ఓడయెక్కి ఇటలీ వెళ్లవలెనని నిర్ణయమై నప్పుడు, వారు పౌలును మరికొందరు ఖైదీలను ఔగుస్తు పటాలములో శతాధిపతియైన యూలి అను వానికి అప్ప గించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tusiwe kama Kaini ambaye, kwa kuongozwa na yule Mwovu, alimuua ndugu yake. Na, kwa nini alimuua? Kwa sababu matendo yake yalikuwa maovu, lakini yale ya ndugu yake yalikuwa mema! \t మనము కయీను వంటివారమై యుండరాదు. వాడు దుష్టుని సంబంధియై తన సహోదరుని చంపెను; వాడతనిని ఎందుకు చంపెను? తన క్రియలు చెడ్డ��ియు తన సహోదరుని క్రియలు నీతి గలవియునై యుండెను గనుకనే గదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msiwe na deni kwa mtu yeyote, isipokuwa tu deni la kupendana. Ampendaye jirani yake ameitekeleza Sheria. \t ఒకని నొకడు ప్రేమించుట విషయములో తప్పమరేమియు ఎవనికిని అచ్చియుండవద్దు. పొరుగువానిని ప్రేమించువాడే ధర్మశాస్త్రము నెరవేర్చినవాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Je, hamjasoma alivyofanya Daudi pamoja na wenzake wakati walipokuwa na njaa? \t ఆయన వారితో ఇట్లనెనుతానును తనతో కూడ నున్నవారును ఆకలిగొని యుండగా దావీదు చేసిన దానిగూర్చి మీరు చదువ లేదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama basi ninyi, ingawa ni waovu, mwajua kuwapa watoto wenu vitu vizuri, hakika Baba yenu wa mbinguni atafanya zaidi: atawapa mema wale wanaomwomba. \t పరలోకమందున్న మీ తండ్రి తన్ను అడుగువారికి అంతకంటె ఎంతో నిశ్చయముగా మంచి యీవుల నిచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ngelaphu lesikhumba Fake ukuba usofa \t రాపిడి నిరోధకత ఫాక్స్ ఫాబ్రిక్ కృత్రిమ leat ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yiyekele (606) \t ప్రకటనలు (1,607)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na mwanamke anayemwacha mumewe na kuolewa na mwingine anazini.\" \t మరియు స్త్రీ తన పురుషుని విడనాడి మరియొకని పెండ్లిజేసికొనినయెడల ఆమె వ్యభిచరించునదగునని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhumbi yase-Emirates, i-FPS embi kakhulu, ishayisana neyami FSX... \t ఎమిరేట్స్ విమానాల, చాలా చెడ్డ FPS, నా FSX క్రాష్ ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jambo lile bora ulilokabidhiwa lilinde kwa nguvu ya Roho Mtakatifu anayeishi ndani yetu. \t నీకు అప్పగింపబడిన ఆ మంచి పదార్థమును మనలో నివసించు పరిశుద్ధాత్మవలన కాపాడుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli nakwambia, hutatoka humo mpaka umemaliza kulipa senti ya mwisho. \t కడపటి కాసు చెల్లించువరకు అక్కడ నుండి నీవు వెలుపలికి రానేరవని నీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "impilo yebhethri \t శామ్సంగ్ గెలాక్సీ గమనిక 10+"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hii ilikuwa mara ya tatu Yesu kuwatokea wanafunzi wake baada ya kufufuka kutoka wafu. \t యేసు మృతులలోనుండి లేచిన తరువాత శిష్యులకు ప్రత్యక్షమైనది యిది మూడవసారి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "nipate kuwafanya wananchi wenzangu wawaonee ninyi wivu, na hivyo nipate kuwaokoa baadhi yao. \t వారిలో కొందరినైనను రక్షింపవలెనని నా పరిచర్యను ఘన పరచుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na kama mkono wako wa kulia unakukosesha, ukate ukautupe mbali. Afadhali zaidi kupoteza kiungo kimoja cha mwili, kuliko mwili wako wote uende katika moto wa Jehanamu. \t నీ కుడిచెయ్యి నిన్నభ్యంతర పరచినయెడల దాని నరికి నీయొద్దనుండి పారవేయుము; నీ దేహమంతయు నరక ములో పడకుండ నీ అవయవములలో ఒకటి నశించుట నీకు ప్రయోజనకరము గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Asiyenipenda hashiki maneno yangu. Na neno mlilosikia si langu, bali ni lake Baba aliyenituma. \t నన్ను ప్రేమింపని వాడు నా మాటలు గైకొనడు; మీరు వినుచున్న మాట నామాట కాదు, నన్ను పంపిన తండ్రిదే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Previous: lokukhwelisa esibhedlele Manual (YRT-T01) \t మునుపటి: మాన్యువల్ ఆసుపత్రిలో స్ట్రెచర్ (YRT-T01)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inyama \"ukungcwelisa\" \t ఫ్లెష్ \"పవిత్రీకరణకు\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha mama huyo akajifungua mtoto wa kiume, ambaye atayatawala mataifa yote kwa fimbo ya chuma. Lakini mtoto akanyakuliwa na kupelekwa kwa Mungu na kwenye kiti chake cha enzi. \t సమస్త జనములను ఇనుపదండముతో ఏలనైయున్న యొక మగశిశువును ఆమె కనగా, ఆమె శిశువు దేవునియొద్దకును ఆయన సింహాసనమునొద్దకును కొనిపోబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mimi niliwajibu kwamba si desturi ya Waroma kumtoa mtu aadhibiwe kabla mshtakiwa hajakutana na washtaki wake ana kwa ana na kupewa fursa ya kujitetea kuhusu hayo mashtaka. \t అందుకు నేను నేరము మోపబడివవాడు నేరము మోపినవారికి ముఖా ముఖిగా వచ్చి, తనమీద మోపబడిన నేరమునుగూర్చి సమాధానము చెప్పుకొనుటకు అవకాశమియ్యకమునుపు ఏ మను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Shabaha yangu si kupata sifa kutoka kwa watu. \t నేను మనుష్యులవలన మహిమ పొందువాడనుకాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana wenyeji wa Yerusalemu na wakuu wao hawakumtambua yeye kuwa Mwokozi. Wala hawakuelewa maneno ya manabii yanayosomwa kila Sabato. Hata hivyo, waliyafanya maneno ya manabii yatimie kwa kumhukumu Yesu adhabu ya kifo. \t యెరూషలేములో కాపురముండు వారును, వారి అధికారులును, ఆయననైనను, ప్రతి విశ్రాంతి దినమున చదవబడుచున్న ప్రవక్తల వచనములనైనను గ్రహింపక, ఆయనకు శిక్షవిధించుటచేత ఆ వచన ములను నెరవేర్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 23 imiphumela \t Showing 1–12 ఆఫ్ 23 ఫలితాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ili wapate kumnasa kwa maneno yake. \t వదకుచు చాల సంగతులనుగూర్చి ఆయనను మాట లాడింపసాగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "kuKoresi no \t సైరస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wakahuzunika sana, wakaanza kuuliza mmojammoja, \"Bwana! Je, ni mimi?\" \t అందుకు వారు బహు దుఃఖపడి ప్రతి వాడునుప్రభువా, నేనా? అని ఆయన నడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akamwambia Thoma, \"Lete kidole chako hapa uitazame mikono yangu; lete mkono wako ukautie ubavuni mwangu. Usiwe na mashaka, ila amini!\" \t తరువాత తోమాను చూచినీ వ్రేలు ఇటు చాచి నా చేతులు చూడుము; నీ చెయ్యి చాచి నా ప్రక్కలో ఉంచి, అవిశ్వాసివి కాక విశ్వాసివై యుండుమనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana patatolewa amri, sauti ya malaika mkuu, sauti ya tarumbeta ya Mungu, naye Bwana mwenyewe atashuka kutoka mbinguni. Ndipo wale waliokufa wakiwa wanamwamini Kristo watafufuliwa kwanza. \t ఆర్భాటముతోను, ప్రధానదూతశబ్దముతోను, దేవుని బూరతోను పరలోకమునుండి ప్రభువు దిగివచ్చును; క్రీస్తునందుండి మృతులైన వారు మొదట లేతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "IwebhusayithiURL.org \t ప్రశ్నలు ఉందా? ఇమెయిల్ పంపండి 24 / XX! info@petrpikora.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Izwi le - Solo \t డీస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Wokugibela Nyathela-JT1 \t మెట్ల నడక-JT8"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipomaliza kusema maneno hayo, alitoka Galilaya, akaenda katika mkoa wa Yudea, ng'ambo ya mto Yordani. \t యేసు ఈ మాటలుచెప్పి చాలించిన తరువాత... గలిలయనుండి యొర్దాను అద్దరినున్న యూదయ ప్రాంత ములకు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mlikwenda kuona nini? Mlikwenda kumtazama mtu aliyevaa mavazi maridadi? Watu wanaovaa mavazi maridadi hukaa katika nyumba za wafalme. \t సన్నపు బట్టలు ధరించుకొన్న మనుష్యునా? ఇదిగోసన్నపు బట్టలు ధరించుకొనువారు రాజగృహములలో నుందురు గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yosefu aliamka, akamchukua mtoto pamoja na mama yake, akarejea katika nchi ya Israeli. \t శిశువు ప్రాణము తీయజూచు చుండినవారు చనిపోయిరని చెప్పెను. అప్పుడతడు లేచి, శిశువును తల్లిని తోడుకొని ఇశ్రాయేలు దేశమునకు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 55 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-55 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kwa sababu ya upendo, ni afadhali zaidi nikuombe. Nafanya hivi ingawa mimi ni Paulo, balozi wa Kristo Yesu, na sasa pia mfungwa kwa ajili yake. \t వృద్ధుడను ఇప్పుడు క్రీస్తుయేసు ఖైదీనైయున్న పౌలను నేను ప్రేమనుబట్టి వేడుకొనుట మరి మంచిదను కొని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo mwanamke akamwambia, \"Mheshimiwa, nipe maji hayo ili nisione kiu tena; nisije tena mpaka hapa kuteka maji.\" \t ఆ స్త్రీ ఆయనను చూచి అయ్యా,నేను దప్పిగొనకుండునట్లును, చేదుకొనుట కింతదూరము రాకుండునట్లును ఆ నీళ్లు నాకు దయచేయుమని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilimpeleka mbele ya Baraza lao kuu nikitaka kujua kisa cha mashtaka yao. \t వారు తమ ధర్మశాస్త్రవాదములనుగూర్చి అతనిమీద నేరము మోపిరే గాని మరణమునకైనను, బంధకములకైనను తగిన నేరము అతనియందేమియు కనుపరచలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Herode akasema, \"Huyo Yohane nilimkata kichwa; sasa ni nani huyu ninayesikia habari zake?\" Akawa na hamu ya kumwona. \t అప్పుడు హేరోదునేను యోహానును తల గొట్టించితిని గదా; యెవనిగూర్చి యిట్టి సంగతులు వినుచున్నానో అతడెవడో అని చెప్పి ఆయనను చూడగోరెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ikatokea kwamba huyo maskini akafa, malaika wakamchukua, wakamweka karibu na Abrahamu. Na yule tajiri pia akafa, akazikwa. \t ఆ దరిద్రుడు చనిపోయి దేవదూతలచేత అబ్రాహాము రొమ్మున (ఆనుకొనుటకు) కొనిపోబడెను. ధనవంతుడు కూడ చనిపోయి పాతిపెట్టబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.azstarnet.com/~hugh \t వెబ్‌సైట్ http://www.azstarnet.com/~hugh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Wayahudi wengine waliokataa kuwa waumini walichochea na kutia chuki katika mioyo ya watu wa mataifa mengine ili wawapinge hao ndugu. \t అయితే అవిధేయులైన యూదులు అన్యజనులను పురికొలిపి వారి మనస్సులలో సహోదరుల మీద పగ పుట్టించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwenda kwangu kulitokana na ufunuo alionipa Mungu. Katika kikao cha faragha niliwaeleza hao viongozi ujumbe wa Habari Njema niliohubiri kwa watu wa mataifa. Nilifanya hivyo kusudi kazi yangu niliyokuwa nimefanya, na ile ninayofanya sasa isije ikawa bure. \t దేవదర్శన ప్రకా రమే వెళ్లితిని. మరియు నా ప్రయాసము వ్యర్థమవు నేమో, లేక వ్యర్థమై పోయినదేమో అని నేను అన్యజనులలో ప్రకటించుచున్న సువార్తను వారికిని ప్రత్యేకముగా ఎన్నికైనవారికిని విశదపరచితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, mtu anayetaka kuyaokoa maisha yake mwenyewe, atayapoteza; lakini atakayeyapoteza maisha yake kwa ajili yangu, atayaokoa. \t తన ప్రాణమును రక్షించుకొన గోరువాడు దాని���ి పొగొట్టుకొనును, నా నిమిత్తమై తన ప్రాణమును పోగొట్టుకొనువాడు దానిని రక్షించు కొనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara tu Elisabeti aliposikia sauti ya Maria, mtoto mchanga tumboni mwake Elisabeti akaruka. Naye Elisabeti akajazwa Roho Mtakatifiu, \t ఎలీసబెతు మరియయొక్క వందనవచనము విన గానే, ఆమె గర్భములో శిశువు గంతులు వేసెను. అంతట ఎలీసబెతు పరిశుద్ధాత్మతో నిండుకొనినదై బిగ్గరగా ఇట్లనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Jihadharini na walimu wa Sheria ambao hupenda kupitapita wamevalia kanzu. Hupenda kusalimiwa na watu kwa heshima masokoni, huketi mahali pa heshima katika masunagogi na kuchukua nafasi za heshima katika karamu. \t సంతవీధులలో వందనములను, సమాజమందిరములలో అగ్రపీఠములను, విందులలో అగ్ర స్థానములను కోరుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akawaambia, \"Sabato iliwekwa kwa ajili ya binadamu na si binadamu kwa ajili ya Sabato! \t మరియువిశ్రాంతిదినము మనుష్యులకొరకే నియమింపబడెను గాని మనుష్యులు విశ్రాంతిదినముకొరకు నియమింపబడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika na Mlawi mmoja, alipofika mahali akamwona, akapita kando. \t ఆలాగు ననే లేవీయుడొకడు ఆ చోటికివచ్చి చూచి ప్రక్కగా పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Lucia Natal \t సెయింట్ లూసియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akamjibu, \"Mwalimu, hayo yote nimeyazingatia tangu ujana wangu.\" \t అందు కతడుబోధకుడా, బాల్యమునుండి ఇవన్నియు అనుస రించుచునే యుంటినని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mkiwabagua watu, basi, mwatenda dhambi, nayo Sheria inawahukumu ninyi kuwa mna hatia. \t మీరు పక్షపాతము గలవారైతే ధర్మశాస్త్రమువలన అపరాధులని తీర్చబడి పాపము చేయువారగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele manje: 86-0769-38835093 \t ఇప్పుడు మాకు కాల్: 86-0769-38835093"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kuwatangazia watu kwamba wataokolewa kwa kuondolewa dhambi zao. \t మరియు ఓ శిశువా, నీవు సర్వోన్నతుని ప్రవక్తవన బడుదువు మన దేవుని మహా వాత్సల్యమునుబట్టి వారి పాపము లను క్షమించుటవలన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akaenda kusali tena akirudia maneno yaleyale. \t తిరిగి పోయి, యింతకుముందు పలికిన మాటలనే పలుకుచు ప్రార్థించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtumishi wa pili akaja, akasema: Mheshimiwa, faida iliyopatikana ni mara tano ya zile fedha ulizonipa. \t అంతట రెండవ���ాడు వచ్చి అయ్యా, నీ మినావలన అయిదు మినాలు లభించెననగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ole wenu walimu wa Sheria na Mafarisayo, wanafiki! Mnawanyonya wajane na kujisingizia kuwa watu wema kwa kusali sala ndefu. Kwa sababu hiyo mtapata adhabu kali. \t మీరందులో ప్రవేశింపరు, ప్రవేశించు వారిని ప్రవేశింపనియ్యరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu zangu, msinung'unikiane ninyi kwa ninyi msije mkahukumiwa na Mungu. Hakimu yu karibu, tayari kuingia. \t సహోదరులారా, మీరు తీర్పు పొందకుండు నిమిత్తము ఒకనిమీదనొకడు సణగకుడి; ఇదిగో న్యాయాధిపతి వాకిట నిలిచియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ubuso obujabulayo Blythes \t వింటేజ్ బ్లిత్ డాల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Je, mmekuja na mapanga na marungu kunikamata kana kwamba mimi ni mnyang'anyi? \t అందుకు యేసుమీరు బందిపోటు దొంగమీదికి వచ్చినట్టు కత్తులతోను గుదియలతోను నన్ను పట్టుకొన వచ్చితిరా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nitawapeni mfano unaofaa kuonyesha alivyo yeyote yule anayekuja kwangu, akasikia maneno yangu na kuyatimiza: \t నా యొద్దకు వచ్చి, నా మాటలు విని వాటిచొప్పున చేయు ప్రతివాడును ఎవని పోలియుండునో మీకు తెలియ జేతును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kusudi, sasa kwa njia ya kanisa, wakuu na wenye enzi wa mbinguni wapate kuitambua hekima ya Mungu iliyo ya namna nyingi. \t శోధింపశక్యము కాని క్రీస్తు ఐశ్వర్య మును అన్యజనులలో ప్రకటించుటకును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kabili ingilazi Amamojula CHNSW-320W-330W-72 \t డబుల్-గాజు గుణకాలు CHNSW-320W-330W-72"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tumshukuru Mungu kwa ajili ya zawadi yake isiyo na kifani! \t చెప్ప శక్యము కాని ఆయన వరమును గూర్చి దేవునికి స్తోత్రము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "【REIGAKUSHA】 \t కథ :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maandiko yote Matakatifu yameandikwa kwa uongozi wa Mungu, na yanafaa katika kufundishia ukweli, kuonya, kusahihisha makosa, na kuwaongoza watu waishi maisha adili, \t దైవజనుడు సన్నద్ధుడై ప్రతి సత్కార్యమునకు పూర్ణముగా సిద్ధపడి యుండునట్లు దైవావేశమువలన కలిగిన ప్రతిలేఖనము ఉపదేశించుటకును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipofika mjini waliingia katika chumba ghorofani ambamo walikuwa wanakaa; nao walikuwa Petro, Yohane, Yakobo, Andrea, Filipo na Thoma, Bartholomayo na Mathayo, Yakobo mwana wa Alfayo, Simoni Zelote na Yuda mwana wa Yakobo. \t వారు పట్టణములో ప్రవేశించి తాము బస చేయుచుండిన మేడగదిలోనికి ఎక్కిపోయిరి. వారెవరనగా పేతురు, యోహాను, యాకోబు, అంద్రెయ, ఫిలిప్పు, తోమా, బర్తొలొమయి, మత్తయి, అల్ఫయి కుమారుడగు యాకోబు, జెలోతే అనబడిన సీమోను, యాకోబు కుమారుడగు యూదా అను వారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yule ambaye Mungu alimfufua kutoka wafu hakupata kuoza. \t తన పితరుల యొద్దకు చేర్చబడి కుళ్లిపోయెను గాని దేవుడు లేపినవాడు కుళ్లుపట్టలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Basi, ninyi sikilizeni maana ya mfano huo wa mpanzi. \t విత్తువాని గూర్చిన ఉపమాన భావము వినుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Askari walitaka kuwaua wafungwa wote kwa kuogopa kwamba wangeogelea hadi pwani na kutoroka. \t ఖైదీలలో ఎవడును ఈదుకొని పారి పోకుండునట్లు వారిని చంపవలెనని సైనికులకు ఆలోచన పుట్టెను గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ninyi mmefika katika mlima wa Sioni, kwenye mji wa Mungu aliye hai. Mmefika Yerusalemu, mji wa mbinguni, ambapo wamekusanyika malaika elfu nyingi wasiohesabika. \t ఇప్పుడైతే సీయోనను కొండకును జీవముగల దేవుని పట్టణమునకు, అనగా పరలోకపు యెరూషలేమునకును, వేవేలకొలది దేవదూతలయొద్దకును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Ibilisi akamchukua hadi mahali pa juu, akamwonyesha kwa mara moja falme zote za ulimwengu. Huyo Shetani akamwambia, \t అప్పుడు అపవాది ఆయనను తీసికొనిపోయి, భూలోక రాజ్యములన్నిటిని ఒక నిమిషములో ఆయనకు చూపించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawaambia, \"Mavuno ni mengi, lakini wavunaji ni wachache. Kwa hivyo, mwombeni mwenye shamba atume wavunaji shambani mwake. \t పంపినప్పు డాయన వారితో ఇట్లనెనుకోత విస్తారముగా ఉన్నది గాని పనివారు కొద్దిమందియే; కాబట్టి కోత యజమానుని తన కోతకు పనివారిని పంప వేడుకొ నుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://graceba.net \t వెబ్‌సైట్ http://graceba.net"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Haya, utaachiwa mwenyewe nyumba yako. Naam, hakika nawaambieni, hamtaniona mpaka wakati utakapofika mseme: Abarikiwe huyo ajaye kwa jina la Bwana.\" \t ఇదిగో మీ యిల్లు మీకు పాడుగా విడువబడుచున్నదిప్రభువు పేరట వచ్చువాడు స్తుతింపబడునుగాకని మీరు చెప్పువరకు మీరు నన్ను చూడరని మీతో చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa namrudisha kwako, naye ni kama moyo wangu mimi mwenyewe. \t నా ప్రాణము వంటివాడైన అతనిని నీయొద్దకు తిరిగి పంపియున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usikubali kushindwa na ubaya, bali ushinde ubaya kwa wema. \t కీడువలన జయింపబడక, మేలు చేత కీడును జయించుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "babe litje debel \t బేబ్ బ్లాండ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sakaza Ikhebula Ngocingo, Ikhasi Ngocingo, Metal Spring Ngocingo , Thumb Intulo Hose Ngocingo, Ovundlile Guquguqula Ngocingo, kabili Pipe Ngocingo , \t కేబుల్ క్లాంప్ తారాగణం, సమాంతర టోగుల్ క్లాంప్, Pg క్లాంప్, మెటల్ స్ప్రింగ్ క్లాంప్ , థంబ్ స్క్రూ Hose క్లాంప్, డబుల్ పైప్ క్లాంప్ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana sote ni lazima tusimame mbele ya kiti cha hukumu cha Kristo, ili kila mmoja apokee anayostahili kwa matendo aliyoyafanya wakati alipokuwa anaishi duniani, mema au mabaya. \t ఎందుకనగా తాను జరిగించిన క్రియలచొప్పున, అవి మంచివైనను సరే చెడ్డవైనను సరే, దేహముతో జరిగించిన వాటి ఫలమును ప్రతివాడును పొందునట్లు మనమందరమును క్రీస్తు న్యాయపీఠము ఎదుట ప్రత్యక్షము కావలయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umsebenzisi-friendly, kwenta ncono kusebenta emaphaketheni; \t User-friendly, ప్యాకేజింగ్ సామర్థ్యాన్ని మెరుగుపర్చడానికి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "BABE \t సీటెల్ ఉన్నాయి >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akakaa huko mpaka Herode alipokufa. Jambo hilo lilifanyika ili neno alilosema Bwana kwa njia ya nabii litimie: \"Nilimwita Mwanangu kutoka Misri.\" \t ఐగుప్తునకు వెళ్లి ఐగుప్తులోనుండి నా కుమారుని పిలిచితిని అని ప్రవక్తద్వారా ప్రభువు సెలవిచ్చిన మాట నెరవేర్చ బడునట్లు హేరోదు మరణమువరకు అక్కడనుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mpango huo ambao angeutimiza wakati utimiapo ni kukusanya pamoja viumbe vyote, kila kitu mbinguni na duniani, chini ya Kristo. \t ఈ సంకల్పమునుబట్టి ఆయన పరలోకములో ఉన్నవేగాని, భూమిమీద ఉన్నవేగాని, సమస్తమును క్రీస్తునందు ఏకముగా సమకూర్చవలెనని తనలోతాను నిర్ణయించుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Dovetail ngokwakha ekupheleni lokusila \t ఈ మెయిల్ పంపించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ikhaya2019November20 (NgoLwesithathu) \t హోమ్2019నవంబర్20 (బుధవారం)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena nitawapa nyota ya asubuhi. \t మరియు అతనికి వేకువ చుక్కను ఇచ్చెదను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jitahidini sana mtu yeyote asije akapoteza neema ya Mungu. Muwe waangalifu ili mti mchungu usizuke kati yenu na kuwaua wengi kwa sumu yake. \t మీలో ఎవడైనను దేవుని క���పను పొందకుండ తప్పిపోవునేమో అనియు, చేదైన వేరు ఏదైనను మొలిచి కలవరపరచుటవలన అనేకులు అపవిత్రులై పోవుదురేమో అనియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo basi, ndugu zangu, tunalo jukumu, lakini si la kuishi kufuatana na maumbile ya kibinadamu. \t కాబట్టి సహోదరులారా, శరీరానుసారముగా ప్రవర్తించుటకు మనము శరీరమునకు ఋణస్థులము కాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akajibu, \"Yule nitakayempa kipande cha mkate nilichochovya katika sahani, ndiye.\" Basi, akatwaa kipande cha mkate, akakichovya katika sahani, akampa Yuda, mwana wa Simoni Iskarioti. \t అందుకు యేసునేనొక ముక్క ముంచి యెవని కిచ్చెదనో వాడే అని చెప్పి, ఒక ముక్క ముంచి సీమోను కుమారుడగు ఇస్కరియోతు యూదాకిచ్చెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao wazazi walipokwisha fanya yote yaliyoamriwa na Sheria ya Bwana, walirudi makwao Nazareti, mkoani Galilaya. \t అంతట వారు ప్రభువు ధర్మశాస్త్రము చొప్పున సమస్తము తీర్చిన పిమ్మట గలిలయ లోని నజరేతను తమ ఊరికి తిరిగి వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akakana tena kwa kiapo: \"Simjui mtu huyo.\" \t అతడు ఒట్టుపెట్టుకొనినేనుండలేదు; ఆ మనుష్యుని నేనెరుగనని మరల చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Uyifakile \t జంబో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ingalungiswa Happy Bunny \t హ్యాపీ ల్యాండింగ్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malaika wa tatu akamwaga bakuli lake katika mito na chemchemi za maji, navyo vikageuka damu. \t మూడవ దూత తన పాత్రను నదులలోను జలధారలలోను కుమ్మరింపగా అవి రక్తమాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, tupilieni mbali mwenendo mchafu na tabia zote mbovu; jiwekeni chini ya Mungu na kupokea ule ujumbe uliopandwa mioyoni mwenu, ambao waweza kuziokoa nafsi zenu. \t అందుచేత సమస్త కల్మషమును, విఱ్ఱవీగుచున్న దుష్టత్వమును మాని, లోపల నాటబడి మీ ఆత్మలను రక్షించుటకు శక్తిగల వాక్యమును సాత్వికముతో అంగీకరించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo si jambo la kushangaza ikiwa na hao watumishi wake wanajisingizia kuwa watumishi wa haki. Mwisho wao watapata kile wanachostahili kufuatana na matendo yao. \t గనుక వాని పరిచారకులును నీతి పరిచారకుల వేషము ధరించుకొనుట గొప్ప సంగతికాదు. వారి క్రియల చొప్పున వారి కంతము కలుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakasema, \"Je, tunahitaji ushahidi mwingine? Sisi wenyewe tumesikia akisema kwa mdomo wake mwenyewe.\" \t అందుకు వారు మనకిక సాక్షులతో పని ఏమి? మనము అతని నోటిమాట వింటిమిగదా అని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipoona imani yao, akamwambia huyo mtu aliyepooza, \"Mwanangu, umesamehewa dhambi zako.\" \t యేసు వారి విశ్వాసము చూచికుమారుడా, నీ పాపములు క్షమింపబడియున్నవని పక్ష వాయువుగలవానితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kwa ajili yao mimi mwenyewe najiweka wakfu ili nao pia wafanywe wakfu katika ukweli. \t వారును సత్యమందు ప్రతిష్ఠచేయ బడునట్లు వారికొరకై నన్ను ప్రతిష్ఠ చేసికొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwanza alisema: \"Hutaki, wala hupendezwi na dhabihu na sadaka, sadaka za kuteketezwa na za kuondoa dhambi.\" Alisema hivyo ingawa sadaka hizi zote hutolewa kufuatana na Sheria. \t బలులు అర్పణలు పూర్ణహోమములు పాపపరి హారార్థబలులును నీవు కోరలేదనియు, అవి నీకిష్ఠమైనవి కావనియు పైని చెప్పిన తరువాత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mchana na usiku alikaa makaburini na milimani akipaaza sauti na kujikatakata kwa mawe. \t వాడు ఎల్లప్పుడును రాత్రింబగళ్లు సమాధులలోను కొండలలోను కేకలువేయుచు, తన్నుతాను రాళ్లతో గాయపరచుకొనుచు నుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.gemeinde-christi.sh \t వెబ్‌సైట్ http://www.gemeinde-christi.sh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.lakehavasucoc.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.lakehavasucoc.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi tunaamini kwamba Yesu alikufa, akafufuka; na hivyo sisi tunaamini kwamba Mungu atawaleta pamoja na Yesu wale wote waliofariki wakiwa wanamwamini. \t యేసు మృతి పొంది తిరిగి లేచెనని మనము నమి్మనయెడల, అదే ప్రకారము యేసునందు నిద్రించినవారిని దేవుడాయనతో కూడ వెంటబెట్టుకొని వచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ampendaye baba au mama yake kuliko anipendavyo mimi, hanistahili. Ampendaye mwana au binti kuliko mimi, hanistahili. \t తండ్రినైనను తల్లినైనను నా కంటె ఎక్కువగా ప్రేమించువాడు నాకు పాత్రుడుకాడు; కుమారునినైనను కుమార్తెనైనను నాకంటె ఎక్కు వగా ప్రేమించువాడు నాకు పాత్రుడు కాడు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 34 Ukuhlehlela Motor (60mm 3.0Nm) \t తదుపరి: గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 34 స్టెప్పింగ్ మోటార్ (60mm 3.0Nm)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t బ్లాగు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mmekwisha kuwa safi kwa sababu ya ule ujumbe niliowaambieni. \t నేను మీతో చె���్పిన మాటనుబట్టి మీ రిప్పుడు పవిత్రులై యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heri yao watumishi hao ikiwa bwana wao atawakuta wanakesha hata ikiwa atarudi usiku wa manane au alfajiri. \t మరియు అతడు రెండవ జామున వచ్చినను మూడవ జామున వచ్చినను (ఏ దాసులు) మెలకువగా ఉండుట కనుగొనునో ఆ దాసులు ధన్యులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2. Trade kuphela Intraday futhi Tikhundla Eduze 5: 00 PM. \t 2. 5 PM: వ్యాపారం మాత్రమే 00 ద్వారా ఇంట్రాడే మరియు Close పదవులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ivikelwe \t సంయుక్త రాష్ట్రాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "imikhiqizo \t InChIKey BAWFJGJZGIEFAR-NNYOXOHSSA-ఎన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.turnagainchurch.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.turnagainchurch.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na tena, Watakuchukua mikononi mwao usije ukajikwaa mguu wako kwenye jiwe.\" \t నీ పాదమెప్పుడైనను రాతికి తగులకుండ వారు నిన్ను చేతులతో ఎత్తికొందురు అని వ్రాయబడియున్నదని ఆయనతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo akaja mama mmoja mjane maskini, akatoa sarafu mbili ndogo za fedha. \t ఒక బీద విధవరాలు వచ్చి రెండు కాసులు వేయగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://gemeinde-christi.org \t వెబ్‌సైట్ http://gemeinde-christi.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t లేజర్ మార్కింగ్ యంత్రం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jinsi Yona alivyokuwa ishara kwa watu wa Ninewi, ndivyo pia Mwana wa Mtu atakavyokuwa ishara kwa kizazi hiki. \t యోనా నీనెవె పట్టణస్థులకు ఏలాగు సూచనగా ఉండెనో ఆలాగే మనుష్య కుమారుడును ఈ తరమువారికి సూచనగా ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeye, akiwa anayajua mawazo yao, akawaambia, \"Ufalme wowote uliofarakana wenyewe, hauwezi kudumu; kadhalika, jamaa yeyote inayofarakana huangamia. \t ఆయన వారి ఆలోచనల నెరిగి వారితో ఇట్లనెనుతనకు తానే వ్యతిరేకముగా వేరుపడిన ప్రతి రాజ్యమును పాడైపోవును; తనకుతానే విరోధమైన యిల్లు కూలిపోవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mwana wa Simeoni, mwana wa Yuda, mwana wa Yosefu, mwana wa Yonamu, mwana wa Eliakimu, \t లేవి షిమ్యోనుకు, షిమ్యోను యూదాకు, యూదా యోసేపుకు, యోసేపు యోనాముకు, యోనాము ఎల్యా కీముకు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kabla ya kuja kwake Yesu, Yohane alimtangulia akiwahubiria watu wote wa Israeli kwamba ni lazima watubu na kubatizwa. \t ఆయన రాకముందు యోహాను ఇశ్రాయేలు ప్రజలకందరికి మారుమనస్సు విషయమైన బాప్తిస్మము ప్రకటించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo kijana aliposikia hayo, alienda zake akiwa mwenye huzuni, maana alikuwa na mali nyingi. \t అయితే ఆ ¸°వనుడు మిగుల ఆస్తిగలవాడు గనుక ఆ మాట విని వ్యసనపడుచు వెళ్లి పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.geocities.com/ch_of_christ \t వెబ్‌సైట్ http://www.geocities.com/ch_of_christ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ukuthi Mona Sahlin \t లెనా జేల్మ్-Wallens"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "1000VAC, 1 iminithi emkhatsini terminals isigxobo efanayo \t 1000VAC, అదే పోల్ యొక్క అంత్య మధ్య 1 min"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Mafarisayo waliposikia hayo, wakasema, \"Mtu huyu anawafukuza pepo kwa uwezo wa Beelzebuli, mkuu wa pepo.\" \t పరిసయ్యులు ఆ మాట వినివీడు దయ్య ములకు అధిపతియైన బయెల్జెబూలువలననే దయ్యములను వెళ్లగొట్టుచున్నాడు గాని మరియొకనివలన కాదనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nilijulishwa kwa njia ya ufunuo mpango wake uliofichika. (Nimeandika kwa ufupi juu ya jambo hili, \t ఎట్లనగాక్రీస్తు మర్మము దేవదర్శనమువలన నాకు తెలియపరచ బడినదను సంగతినిగూర్చి మునుపు సంక్షేపముగా వ్రాసి తిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kusema hayo, Paulo alipiga magoti pamoja nao wote, akasali. \t అతడీలాగు చెప్పి మోకాళ్లూని వారందరితో ప్రార్థన చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "nao mara wakaiacha mashua pamoja na baba yao, wakamfuata. \t వంటనే వారు తమ దోనెను తమ తండ్రిని విడిచిపెట్టి ఆయనను వెంబ డించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"473.772\" dur=\"3.036\"> KUPHELA KWI-YORK ENTSHA ESEKELENI > \t < start=\"473.772\" dur=\"3.036\"> న్యూయార్క్ నగరంలో ప్రారంభంలో >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ambaye alikufa kwa ajili yetu, ili tuishi pamoja naye, iwe tu hai au tumekufa. \t మనము మేలుకొనియున్నను నిద్రపోవుచున్నను తనతోకూడ జీవించునిమిత్తము ఆయన మనకొరకు మృతిపొందెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mimi ni Alfa na Omega,\" asema Bwana Mungu Mwenye Uwezo, aliyeko, aliyekuwako na anayekuja. \t అల్ఫాయు ఓమెగయు నేనే5. వర్తమాన భూత భవిష్యత్కాలములలో ఉండువాడను నేనే అని సర్వాధి కారియు దేవుడునగు ప్రభువు సెల���ిచ్చుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana, nawaambieni, hakuna hata mmoja wa wale walioalikwa atakayeonja karamu yangu.\" \t ఏలయనగా పిలువబడిన ఆ మనుష్యులలో ఒకడును నా విందు రుచిచూడడని మీతో చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa wanapita katika ile miji waliwapa watu yale maagizo yaliyotolewa na mitume na wazee kule Yerusalemu, wakawaambia wayazingatie. \t వారు ఆ యా పట్టణముల ద్వారా వెళ్లుచు, యెరూషలేములోనున్న అపొస్తలులును పెద్దలును నిర్ణయించిన విధులను గైకొనుటకు వాటిని వారికి అప్పగించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ingemuva \t పశ్చిమ యూరోప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara wanafunzi hao wakatazama tena, lakini hawakumwona mtu mwingine, ila Yesu peke yake pamoja nao. \t వెంటనే వారు చుట్టు చూచినప్పుడు, తమ యొద్దనున్న యేసు తప్ప మరి ఎవరును వారికి కనబడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nimefanya bidii katika mashindano, nimemaliza safari yote na imani nimeitunza. \t మంచి పోరాటము పోరాడితిని, నా పరుగు కడ ముట్టించితిని, విశ్వాసము కాపాడుకొంటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umundze \t విషయం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hlohla okuningi \t మమ్మల్ని సంప్రదించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu wa taifa lolote anayemcha Mungu na kutenda haki anapokelewa naye. \t ప్రతి జనములోను ఆయనకు భయపడి నీతిగా నడుచుకొనువానిని ఆయన అంగీకరించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwenye kunena lugha ngeni hasemi na watu bali anasema na Mungu. Yeye hunena kwa nguvu ya Roho mambo yaliyofichika. \t ఎందుకనగా భాషతో మాటలాడువాడు మనుష్యులతో కాదు దేవునితో మాటలాడుచున్నాడు; మనుష్యుడెవడును గ్రహింపడుగాని వాడు ఆత్మవలన మర్మములను పలుకు చున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mmesikia ya kuwa watu waliambiwa: Usizini! \t వ్యభిచారము చేయవద్దని చెప్పబడిన మాట మీరు విన్నారుగదా;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://mingusmountainchurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ http://mingusmountainchurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Uma ujoyina nje Webtalk, wamukelekile emndenini wethu wabahloli be-Beta. \t వర్గం Webtalk న్యూస్ టాగ్లు ఫేస్‌బుక్ , ఫేస్బుక్ వర్సెస్ Webtalk, Webtalk కోసం, Webtalk గణాంకాలు, Webtalkయొక్క ఆర్థి�� అభిప్రాయము ఇవ్వగలరు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, walipofika hapa sikukawia, ila nilifanya kikao mahakamani kesho yake, nikaamuru mtu huyo aletwe. \t కాబట్టి వారిక్కడికి కూడి వచ్చినప్పుడు నేను ఆలస్యమేమియు చేయక, మరునాడు న్యాయ పీఠముమీద కూర్చుండి ఆ మనుష్యుని తీసికొని రమ్మని ఆజ్ఞాపించితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Au je, tunataka kumfanya Bwana awe na wivu? Mnadhani tuna nguvu zaidi kuliko yeye? \t ప్రభువునకు రోషము పుట్టించెదమా? ఆయన కంటె మనము బల వంతులమా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, Paulo aliwaacha, akatoka barazani. \t ఆలాగుండగా పౌలు వారి మధ్యనుండి వెళ్లిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mathalan: mwanamke aliyeolewa anafungwa na sheria muda wote mumewe anapokuw hai; lakini mumewe akifa, hiyo sheria haimtawali tena huyo mwanamke. \t భర్తగల స్త్రీ, భర్త బ్రదికియున్నంతవరకే ధర్మశాస్త్రమువలన అతనికి బద్ధురాలు గాని, భర్త చనిపోయిన యెడల భర్త విషయమైన ధర్మశాస్త్రమునుండి ఆమె విడుదల పొందును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lapho ngibona wena smile wena kukhanye like nje ehlobo, yeah \t నేను చూసినప్పుడు మీరు కేవలం వేసవి వంటి ప్రకాశిస్తుంది చిరునవ్వు, అవును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akawaambia: \"Nendeni katika kijiji kilicho mbele yenu. Mtakapokuwa mnaingia kijijini, mtamkuta mwana punda amefungwa ambaye hajatumiwa na mtu. Mfungeni, mkamlete hapa. \t మీరు ఎదుటనున్న గ్రామమునకు వెళ్లుడి; అందులో మీరు ప్రవేశింపగానే కట్టబడియున్న ఒక గాడిద పిల్ల మీకు కనబడును; దానిమీద ఏ మనుష్యుడును ఎన్నడు కూర్చుండలేదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwishowe akamtuma mwanawe huku akifikiri: Watamheshimu mwanangu. \t తుదకునా కుమారుని సన్మానిం చెదరనుకొని తన కుమారుని వారి యొద్దకు పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Taiwan \t తైవాన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakaanza kumshtaki wakisema: \"Tulimkuta mtu huyu akiwapotosha watu wetu, akipinga kulipa kodi kwa Kaisari na kujiita ati yeye ni Kristo, Mfalme.\" \t ఇతడు మా జనమును తిరుగబడ ప్రేరేపించుచు, కైసరునకు పన్నియ్యవద్దనియు, తానే క్రీస్తను ఒక రాజుననియు చెప్పగా మేము వింటిమని ఆయనమీద నేరము మోపసాగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Cala Bona \t తొలగించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote waishio duniani watamwabudu isipokuwa tu wale ambao majina yao yameandikwa tangu mwanzo wa ulimwengu katika kitabu cha uzima cha Mwanakondoo aliyechinjwa. \t భూని వాసులందరును, అనగా జగదుత్పత్తి మొదలుకొని వధింప బడియున్న గొఱ్ఱపిల్లయొక్క జీవగ్రంథమందు ఎవరి పేరు వ్రాయబడలేదో వారు, ఆ మృగమునకు నమస్కారము చేయుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Bona ukuthi siphi ne-Google Maps \t మేము Google మ్యాప్స్తో ఎక్కడ ఉన్నామో చూడండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 23 sehla Motor Nge waqhekeza (76mm 2.0Nm) \t గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 23 స్టెప్పింగ్ బ్రేక్ తో మోటార్ (76mm 2.0Nm)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubuka okuhlakaniphile(25) \t స్మార్ట్ గడియారాలు(25)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, ni lazima mtu mwingine ajiunge nasi kama shahidi wa ufufuo wake Bwana Yesu. \t కాబట్టి యోహాను బాప్తిస్మమిచ్చినది మొదలుకొని ప్రభువైన యేసు మనయొద్దనుండి పరమునకు చేర్చుకొనబడిన దినము వరకు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wachungaji walipoona yote yaliyotokea walikimbia, wakaenda kuwapa watu habari, mjini na mashambani. \t మేపుచున్నవారు జరిగినదానిని చూచి, పారిపోయి ఆ పట్టణములోను గ్రామములలోను ఆ సంగతి తెలియజేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "temperatuer High & sheet kophahla nokumelana \t హై temperatuer & తుప్పు నిరోధకత పైకప్పు షీట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na wakati ufaao ulipowadia, akaudhihirisha katika ujumbe wake. Mimi nilikabidhiwa ujumbe huo nuutangaze kufuatana na amri ya Mungu, Mwokozi wetu. \t నా నిజమైన కుమారుడగు తీతుకు శుభమని చెప్పి వ్రాయునది. ఆ నిత్యజీవమును అబద్ధమాడనేరని దేవుడు అనాదికాలమందే వాగ్దానము చేసెను గాని, యిప్పుడు మన రక్షకుడైన దేవుని ఆజ్ఞప్రకా రము నాకు అప్పగింపబడిన సువార్త ప్రకటనవలన తన వాక్యమును యుక్తకాలములయందు బయలుపరచెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana aliagiza vivyo hivyo; wahubiri wa Habari Njema wapate riziki zao kutokana nayo. \t ఆలాగున సువార్త ప్రచురించువారు సువార్తవలన జీవింపవలెనని ప్రభువునియమించియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na, ushahidi wenyewe ndio huu: Mungu alitupatia uzima wa milele, na uzima huo uko kwa Bwana. \t దేవుని కుమారుని అంగీకరించువాడు జీవము గలవాడు; దేవుని కుమారుని అంగీకరింపని వాడు జీవములేని వాడే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imidlalo Live (1) \t క్లబ్ ��న్లైన్ (1)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, wale wanaoishi kufuatana na matakwa ya mwili, hutawaliwa na fikira za mwili. Lakini wale wanaoishi kufuatana na matakwa ya Roho Mtakatifu, hutawaliwa na fikira za Roho. \t శరీరానుసారులు శరీరవిషయ ములమీద మనస్సు నుంతురు; ఆత్మానుసారులు ఆత్మవిషయ ములమీద మనస్సునుంతురు; శరీరాను సారమైన మనస్సు మరణము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 13 \t ఆదికాండము 13"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa nini nasema hivyo? Kwa sababu eti siwapendi ninyi? Mungu anajua kwamba nawapenda! \t ఎందువలన? నేను మిమ్మును ప్రేమింపనందువలననా? దేవునికే తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nawapa uzima wa milele; nao hawatapotea milele, wala hakuna mtu atakayeweza kuwatoa mkononi mwangu. \t నేను వాటికి నిత్యజీవమునిచ్చుచున్నాను గనుక అవి ఎన్నటికిని నశింపవు, ఎవడును వాటిని నా చేతిలోనుండి అపహ రింపడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "P0009 - ngebhakede Ukulinganisa wensimbi \t M0003 - లీనియర్ MeasureScope"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kusema yale aliyotaka watu wasikie, Yesu alikwenda Kafarnaumu. \t ఆయన తన మాటలన్నియు ప్రజలకు సంపూర్తిగా విని పించిన తరువాత కపెర్నహూములోనికి వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana sisi ni ndugu, wafanyakazi pamoja na Mungu; na ninyi ni shamba lake; ninyi ni jengo lake. \t మేము దేవుని జతపనివారమై యున్నాము; మీరు దేవుని వ్యవసాయమును దేవుని గృహమునై యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isimo Ngemvume \t అయోధ్య రామమందిరం కోసం ప్రజాపోరాటం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa mngalipaswa kuwa tayari walimu, lakini mnahitaji bado mtu wa kuwafundisheni mafundisho ya mwanzo ya ujumbe wa Mungu. Badala ya kula chakula kigumu, mnapaswa bado kunywa maziwa. \t కాలమునుబట్టి చూచితే మీరు బోధకులుగా ఉండవలసినవారై యుండగా, దేవోక్తులలో మొదటి మూలపాఠములను ఒకడు మీకు మరల బోధింపవలసి వచ్చెను. మీరు పాలుత్రాగవలసినవారే గాని బలమైన ఆహారము తినగలవారుకారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana ikiwa tumeungana na Kristo Yesu, kutahiriwa au kutotahiriwa hakuna maana; cha maana ni imani ifanyayo kazi kwa mapendo. \t యేసుక్రీస్తునందుండువారికి సున్నతిపొందుటయందేమియు లేదు, పొందకపోవుటయందేమియు లేదు గాని ప్రేమవలన కార్యసాధకమగు విశ్వాసమే ప్రయోజనకరమగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na Anasi na Kayafa walikuwa makuhani wakuu mjini Yerusalem. Wakati huo ndipo neno la Mungu lilipomjia Yohane, mwana wa Zakariya, kule jangwani. \t అన్నయు, కయపయు ప్రధాన యాజకులుగాను, ఉన్నకాలమున అరణ్యములోనున్న జెకర్యా కుమారుడైన యోహాను నొద్దకు దేవుని వాక్యము వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro alipokuwa anaingia, Kornelio alitoka nje kumlaki, akapiga magoti mbele yake na kuinama chini kabisa. \t పేతురు లోపలికి రాగా కొర్నేలి అతనిని ఎదుర్కొని అతని పాద ములమీద పడి నమస్కారము చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao watu wengine wanawahangaikia ninyi, lakini nia zao si njema. Wanataka kuwatenganisha nami ili ninyi muwahangaikie wao. \t వారు మీ మేలుకోరి మిమ్మును ఆసక్తితో వెంటాడువారు కారు; మీరే తమ్మును వెంటాడవలెనని మిమ్మును బయటికి త్రోసి వేయ6 గోరుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye pia alikuwa na shamba lake, akaliuza; akazichukua zile fedha, akawakabidhi mitume. \t దాని వెలతెచ్చి అపొస్తలుల పాదములయొద్ద పెట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Max Eyeka \t మాక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Langaphambilini \t మోడల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, farijianeni kwa maneno haya. \t కాబట్టి మీరు ఈ మాటలచేత ఒకనినొకడు ఆదరించుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mkiongozwa na Roho, basi, hamko tena chini ya Sheria. \t మీరు ఆత్మచేత నడిపింపబడినయెడల ధర్మ శాస్త్రమునకు లోనైనవారు కారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini huyo kijana akawaambia, \"Msishangae. Mnamtafuta Yesu wa Nazareti aliyesulubiwa. Amefufuka, hayumo hapa. Tazameni mahali walipokuwa wamemlaza. \t అందు కతడుకలవర పడకుడి సిలువ వేయబడిన నజరేయుడగు యేసును మీరు వెదకుచున్నారు; ఆయన లేచియున్నాడు, ఇక్కడ లేడు; వారు ఆయనను ఉంచిన స్థలము చూడుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.tontochurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.tontochurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha wakasokota taji ya miiba, wakamvika kichwani, wakamwekea pia mwanzi katika mkono wake wa kulia. Wakapiga magoti mbele yake, wakamdhihaki wakisema, \"Shikamoo mfalme wa Wayahudi!\" \t ముండ్ల కిరీట మును అల్లి ఆయన తలకు పెట్టి, ఒక రెల్లు ఆయన కుడి చేతిలోనుంచి, ఆయనయెదుట మోకాళ్లూనియూదుల రాజా, నీకు శుభమని ఆయనను అపహసించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Basi, nawaambieni, Siku ya hukumu watu watapaswa kujibu juu ya kila neno lisilofaa wanalosema. \t నేను మీతో చెప్పునదేమన���ా మనుష్యులు పలుకు వ్యర్థమైన ప్రతి మాటనుగూర్చియు విమర్శదినమున లెక్క చెప్పవలసియుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye aliingia ndani ya nyumba ya Mungu, akachukua ile mikate iliyowekwa mbele ya Mungu, akala na kuwapa wenzake. Kisheria, ni makuhani tu peke yao ndio walioruhusiwa kula mikate hiyo.\" \t అతడు దేవుని మందిరములో ప్రవేశించి, యాజ కులు తప్ప మరి ఎవరును తినకూడని సముఖపు రొట్టెలు తీసికొని తిని, తనతో కూడ ఉన్నవారికిని ఇచ్చెను గదా అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://eastside-church-of-christ.org \t వెబ్‌సైట్ http://eastside-church-of-christ.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliinuliwa juu mpaka upande wa kulia wa Mungu, akapokea kutoka kwa Baba ile zawadi aliyoahidi yaani Roho Mtakatifu; na mnachoona sasa na kusikia ni mmiminiko wa huyo Roho. \t కాగా ఆయన దేవుని కుడి పార్శ్వమునకు హెచ్చింపబడి, పరిశుద్ధాత్మను గూర్చిన వాగ్దానమును తండ్రివలన పొంది, మీరు చూచుచు వినుచునున్న దీనిని కుమ్మరించి యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, badala yake, ninyi ndio mnaodhulumu na kunyang'anya; tena, hayo mnawafanyia ndugu zenu! \t అయితే మీరే అన్యాయము చేయుచున్నారు, అపహరించుచున్నారు, మీ సహోదరులకే యీలాగు చేయుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "9:2 futhi wacela kuye izincwadi eziya emasinagogeni eDamaseku, ukuze, uma efumana yini emadvodza nome bafati fanele kuze lo Ndlela, yena engabenza eJerusalema beboshiwe. \t 9:43 మరియు అది అతను యొప్పేలో అనేక రోజులు నివసిస్తున్నారని జరిగింది, ఒక నిర్దిష్ట సైమన్ తో, ఒక TANNER."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.newantiochcoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.newantiochcoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vivyo hivyo, basi, hakuna hata mmoja wenu atakayekuwa mwanafunzi wangu kama asipoachilia kila kitu alicho nacho. \t ఆ ప్రకారమే మీలో తనకు కలిగిన దంతయు విడిచి పెట్టనివాడు నా శిష్యుడు కానేరడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Senta \t ఓర్లాండో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, ndugu zangu, kama nikija kwenu na kusema nanyi kwa lugha ngeni itawafaa nini? Haitawafaa chochote, isipokuwa tu kama nitawaelezeni ufunuo wa Mungu au ujuzi fulani au ujumbe wa Mungu au mafundisho fulani. \t సహోదరులారా, ఆలోచించుడి; భాషలతో మాటలాడుచు నేను మీయొద్దకు వచ్చి సత్యమును బయలు పరచవలెననియైనను జ్ఞానోపదేశము చేయ వలెనని యైనను ప్రవచింపవలెననియైనను బోధింపవలెనని యైనను మీతో మాటలాడకపోయిన యెడల, నావలన మీకు ప్రయోజనమేమి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tangu Mungu alipoumba ulimwengu, uwezo wake wa milele na uungu wake, ingawa havionekani kwa macho, vinafahamika wazi. Watu wanaweza kuyajua mambo hayo kutokana na vitu hivyo alivyoumba Mungu. Kwa hiyo hawana njia yoyote ya kujitetea! \t ఆయన అదృశ్య లక్షణములు, అనగా ఆయన నిత్యశక్తియు దేవత్వమును, జగదుత్పత్తి మొదలుకొని సృష్టింపబడిన వస్తువులను ఆలోచించుటవలన తేటపడుచున్నవి గనుక వారు నిరుత్తరులై యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli nawaambieni, wako wengine papahapa ambao hawatakufa kabla ya kumwona Mwana wa Mtu akija katika Ufalme wake.\" \t ఇక్కడ నిలిచియున్న వారిలోకొందరు, మనుష్యకుమారుడు తన రాజ్యముతో వచ్చుట చూచువరకు మరణము రుచి చూడరని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwenendo wetu uwe wa adabu kama inavyostahili wakati wa mchana; tusiwe na ulafi na ulevi, uchafu na uasherati, ugomvi na wivu. \t అల్లరితోకూడిన ఆటపాటలైనను మత్తయినను లేకయు, కామవిలాసములైనను పోకిరి చేష్టలైనను లేకయు, కలహమైనను మత్సరమైనను లేకయు, పగటియందు నడుచుకొన్నట్టు మ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni dhahiri kwamba ninyi ni barua ya Kristo aliyoipeleka kwa mikono yetu. Barua yenyewe imeandikwa si kwa wino, bali kwa Roho wa Mungu hai; imeandikwa si juu ya kipande cha jiwe, bali juu ya mioyo ya watu. \t రాతిపలకమీదగాని సిరాతోగాని వ్రాయబడక, మెత్తని హృదయములు అను పలకలమీద జీవముగల దేవుని ఆత్మతో, మా పరిచర్యమూలముగా వ్రాయబడిన క్రీస్తు పత్రికయై యున్నారని మీరు తేటపరచబడుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu atamsaliti ndugu yake auawe; baba atamsaliti mwanae; watoto watawashambulia wazazi wao na kuwaua. \t సహోదరుడు సహోదరుని, తండ్రి కుమారుని, మరణమున కప్పగింతురు; కుమారులు తలిదండ్రులమీద లేచి వారిని చంపింతురు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana waliimwaga damu ya watu wako na ya manabii, nawe umewapa damu wainywe; wamestahili hivyo!\" \t దీనికి వారు పాత్రులే. నీవు ఈలాగు తీర్పుతీర్చితివి గనుక నీవు న్యాయవంతుడవని జలముల దేవదూత చెప్పగా వింటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nisalimieni Filologo na Yulia, Nerea na dada yake, na Olumpa, pamoja na watu wote wa Mungu walio pamoja nao. \t పిలొలొగు కును, యూలియాకును, నేరియకును, అతని సహోదరికిని, ఒలుంపాకును వారితోకూడ ఉన్న పరిశుద్దులకందరికిని వందనములు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.homewoodchurch.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.homewoodchurch.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha wakampeleka huyo mtu aliyekuwa kipofu kwa Mafarisayo. \t అంతకుముందు గ్రుడ్డియై యుండినవానిని వారు పరిసయ్యులయొద్దకు తీసికొనిపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana nilikuwa na njaa nanyi mkanipa chakula; nilikuwa na kiu nanyi mkanipa maji; nilikuwa mgeni nanyi mkanikaribisha; \t నేను ఆకలిగొంటిని, మీరు నాకు భోజనము పెట్టితిరి; దప్పి గొంటిని, నాకు దాహమిచ్చితిరి, పరదేశినై యుంటిని నన్ను చేర్చుకొంటిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawatazama, akawaambia, \"Kwa binadamu haiwezekani, lakini kwa Mungu si hivyo, maana kwa Mungu mambo yote huwezekana.\" \t యేసు వారిని చూచిఇది మను ష్యులకు అసాధ్యమే గాని, దేవునికి అసాధ్యము కాదు; దేవునికి సమస్తమును సాధ్యమే అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akapanda tena ghorofani, akamega mkate, akala. Aliendelea kuhubiri kwa muda mrefu hadi alfajiri, halafu akaondoka. \t అతడు మరల పైకి వచ్చి రొట్టె విరిచి పుచ్చుకొని, తెల్లవారువరకు విస్తారముగా సంభాషించి బయలు దేరెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mmesikia kwamba ilisemwa: Jicho kwa jicho, jino kwa jino. \t కంటికి కన్ను, పంటికి పల్లు అని చెప్పబడిన మాట మీరు విన్నారు గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu ambaye hula kila kitu asimdharau yule ambaye hawezi kula kila kitu; naye ambaye hula tu mboga za majani asimhukumu anayekula kila kitu, maana Mungu amemkubali. \t తినువాడు తిననివాని తృణీ కరింపకూడదు, తిననివాడు తినువానికి తీర్పు తీర్చకూడదు; ఏలయనగా దేవుడతనిని చేర్చుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ungcelele lweNissan ungayifaka le moto: \t నిస్సాన్ సిరీస్ ఈ కారును ఇన్‌స్టాల్ చేయగలదు:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "MAHLE \t మరింత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kanisa linalokutana nyumbani kwako, na wewe dada Afia, na askari mwenzetu Arkupo. \t మన సహోదరియైన అప్ఫియకును, తోడి యోధుడైన అర్ఖిప్పునకును, నీ యింట ఉన్న సంఘమునకును శుభమని చెప్పి వ్రాయునది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli nawaambieni, mpaka hapo mbingu na dunia zitakapopita, hakuna hata nukta moja au sehemu ndogo kabisa ya Sheria itakayoondolewa, mpaka yote yametimia. \t ఆకాశమును భూమియు గతించిపోయిననే గాని ధర్మశాస్త్రమంతయు నెరవేరువరకు దానినుండి యొక పొల్లయినను ఒక సున్నయైనను తప్పి పోదని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu alisema: \"Hakika nitakubariki na nitakupa wazawa wengi.\" \t తనతోడు అని ప్రమాణముచేసి నిశ్చయముగా నేను నిన్ను ఆశీర్వదింతును నిశ్చయముగా నిన్ను విస్తరింపజేతును అని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliposhindwa kulipa madeni yao, huyo mtu aliwasamehe wote wawili. Sasa ni yupi kati ya hao wawili atampenda zaidi huyo bwana?\" \t ఆ అప్పు తీర్చుటకు వారియొద్ద ఏమియు లేకపోయెను గనుక అతడు వారిద్దరిని క్షమించెను. కాబట్టి వీరిలో ఎవడు అతని ఎక్కువగా ప్రేమించునో చెప్పుమని అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipoingia ndani, hawakuona mwili wa Bwana Yesu. \t ప్రభువైన యేసు దేహము వారికి కనబడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mimi nawaambieni, wapendeni adui zenu na kuwaombea wale wanaowadhulumu ninyi \t నేను మీతో చెప్పునదేమనగా, మీరు పరలోకమందున్న మీ తండ్రికి కుమారులై యుండునట్లు మీ శత్రువులను ప్రేమించుడి. మిమ్మును హింసించు వారికొరకు ప్రార్థన చేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "5:15 Le ndoda yahamba, futhi kubikwa ukuthi amaJuda ukuthi nguJesu owayemnike impilo. \t 5:33 మీరు జాన్ పంపిన, మరియు అతను సత్యానికి సాక్ష్యం ఇచ్చింది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jioni, jua lilipokwisha tua, wakamletea Yesu wagonjwa wote na watu waliopagawa na pepo. \t సాయంకాలము ప్రొద్దు గ్రుంకినప్పుడు, జనులు సకల రోగులను దయ్యములు పట్టినవారిని ఆయనయొద్దకు తీసి కొని వచ్చిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Laiti hao wanaowavurugeni wangejikatakata wenyewe! \t మిమ్మును కలవరపెట్టువారు తమ్మును తాము ఛేదించుకొనుట మేలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 42 \t ఆదికాండము 42"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kusudi imani ya mtu yeyote miongoni mwenu isije ikafifia kwa sababu ya taabu hizo. Ninyi mnajua kwamba tunapaswa kupata mateso. \t మనము శ్రమను అనుభవింపవలసియున్నదని మీతో ముందుగా చెప్పితివిు గదా? ఆలాగే జరిగినది. ఇది మీకును తెలియును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawaendea tena, akawakuta wamelala, maana macho yao yalikuwa yamebanwa na usingizi. \t తిరిగి వచ్చి, వారు మరల నిద్రిం చుట చూచెను; ఏలయనగా వారి కన్నులు భారముగా ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tazama! Anakuja katika mawingu! Kila mtu atamwona, hata wale waliomchoma. Makabila yote duniani yataomboleza juu yake. Naam! Amina. \t ఇదిగో ఆయన మేఘా రూఢుడై వచ్చుచున్నాడు; ప్రతి నేత్రము ఆయనను చూచును, ఆయనను పొడిచినవారును చూచెదరు; భూజనులందరు ఆయనను చూచి రొమ్ము కొట్టుకొందురు; అవును ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye atawaonyesheni chumba kikubwa ghorofani ambacho kimepambwa. Andalieni humo.\" \t అతడు సామగ్రిగల యొక గొప్ప మేడగది మీకు చూపించును; అక్కడ సిద్ధ పరచుడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ngokwami ​​noBarnaba \t బర్నబాస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Bafatec \t మా సేవలు:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tajiri huyo akafikiri moyoni mwake: Nitafanyaje nami sina mahali pa kuhifadhia mavuno yangu? \t అప్పుడతడునా పంట సమకూర్చుకొనుటకు నాకు స్థలము చాలదు గనుక నేనేమి చేతునని తనలో తానాలోచించుకొనినేనీలాగు చేతును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara nikachukuliwa na Roho. Kumbe, huko mbinguni kuna kiti cha enzi na juu yake ameketi mmoja. \t వెంటనే నేను ఆత్మవశుడనైతిని. అదిగో పరలోకమందు ఒక సింహాసనము వేయబడి యుండెను. సింహాసనమునందు ఒకడు ఆసీసుడై యుండెను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Nawaambieni kweli, Mwana wa Mtu atakapoketi katika kiti cha enzi cha utukufu wake katika ulimwengu mpya, ninyi mlionifuata mtaketi katika viti kumi na viwili mkiyahukumu makabila kumi na mawili ya Israeli. \t యేసు వారితో ఇట్లనెను(ప్రపంచ) పునర్జననమందు1 మనుష్య కుమారుడు తన మహిమగల సింహాసనముమీద ఆసీనుడై యుండునపుడు నన్ను వెంబడించిన మీరును పండ్రెండు సింహాసనములమీద ఆసీనులై ఇశ్రాయేలు పండ్రెండు గోత్రములవారికి తీర్పుతీర్చుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakisema: \"Kama kweli wewe ni Mfalme wa Wayahudi, jiokoe mwenyewe.\" \t నీవు యూదుల రాజువైతే నిన్ను నీవే రక్షించుకొనుమని ఆయనను అపహసించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2018 Mens enkulu ubuso lesikhumba band chronograph sta ... \t 2018 పురుషుల పెద్ద ముఖం తోలు బ్యాండ్ క్రోనోగ్రాఫ్ sta ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "INTFO YELISHUMI NESINE (14) \t అనుచ్ఛేదము 14."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaambieni kweli, kizazi hiki kitapata adhabu kwa sababu ya mambo haya. \t ఇవన్నియు ఈ తరమువారిమీదికి వచ్చునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Unawezaje kukiona kibanzi kilicho katika jicho la mwenzio, usione boriti iliyo katika jicho lako mwenyewe? \t నీవు నీ కంటిలో ఉన్న దూలము ఎంచక నీ సహోదరుని కంటిలో ఉన్న నలుసును చూడనేల?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Unachopanda ni mbegu tu, labda ya ngano au nafaka nyingine, na si mmea mzima ambao hutokea baadaye. \t నీవు విత్తుదానిని చూడగా అది గోధుమగింజయైనను సరే, మరి ఏ గింజయైనను సరే, వట్టి గింజనే విత్తుచున్నావు గాని పుట్టబోవు శరీరమును విత్తుట లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnajua kwamba Kristo ni mwadilifu kabisa; basi, mnapaswa kujua pia kwamba kila mtu atendaye mambo adili ni mtoto wa Mungu. \t ఆయన నీతిమంతుడని మీరెరిగి యున్న యెడల నీతిని జరిగించు ప్రతివాడును ఆయన మూలముగా పుట్టియున్నాడని యెరుగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Sri Lanka \t శ్రీలంక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.rogersvillecoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.rogersvillecoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kain2 Inkomba \t Kain2 సూచిక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutokana na mtu mmoja aliumba mataifa yote na kuyawezesha kuishi duniani kote. Aliamua na kupanga kabla kabisa lini na wapi mataifa hayo yangeishi. \t మరియు యావద్భూమిమీద కాపుర ముండుటకు ఆయన యొకనినుండి ప్రతి జాతిమనుష్యులను సృష్టించి, వారు ఒకవేళ దేవునిని తడవులాడి కనుగొందు రేమో యని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ikiwa mwayajua hayo, mtakuwa na heri mkiyatekeleza. \t ఈ సంగతులు మీరు ఎరుగుదురు గనుక వీటిని చేసినయెడల మీరు ధన్యులగు దురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wakaondoka, wakaenda mjini, wakakuta kila kitu sawa kama Yesu alivyokuwa amewaambia. Wakaandaa karamu ya Pasaka. \t శిష్యులు వెళ్లి పట్టణములోనికి వచ్చి ఆయన వారితో చెప్పినట్టు కనుగొని పస్కాను సిద్ధ పరచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wako wachache huko Sarde ambao hawakuyachafua mavazi yao. Hao wanastahili kutembea pamoja nami wakiwa wamevaa mavazi meupe. \t అయితే తమ వస్త్రములను అపవిత్రపరచుకొనని కొందరు సార్దీస్‌లో నీయొద్దఉన్నారు. వారు అర్హులు గనుక తెల్లని వస్త్రములు ధరించుకొని నాతోకూడ సంచరించెదరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t మాకు వాట్సాప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Metro \t మెట్రో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na juu ya kumfufua kutoka wafu, asipate tena kurudi huko na kuoza, Mungu alisema hivi: Nitakupa baraka takatifu na za kweli nilizomwahidia Daudi. \t మరియు ఇక కుళ్లుపట్టకుండ ఆయనను మృతులలోనుండి లేపుటను బట్టిదావీదునకు అనుగ్రహించిన పవిత్రమైన వరములను మీకనుగ్రహింతును, అవి నమ్మకములైనవని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndivyo ilivyo kuhusu ufufuo wa wafu. Kama vile mbegu, mwili huzikwa ardhini ukiwa katika hali ya kuharibika, lakini hufufuliwa katika hali ya kutoharibika. \t మృతుల పునరుత్థానమును ఆలాగే. శరీరము క్షయమైనదిగా విత్తబడి అక్షయమైనదిగా లేపబడును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akasema, \"Baba yangu ameweka yote mikononi mwangu. Hakuna amjuaye Mwana ni nani ila Baba, wala amjuaye Baba ni nani ila Mwana, na yeyote yule ambaye Mwana anataka kumfunulia hayo.\" \t సమస్తమును నా తండ్రిచేత నాకు అప్పగింప బడియున్నది; కుమారుడెవడో, తండ్రి తప్ప మరెవడును ఎరుగడు; తండ్రి ఎవడో, కుమారుడును కుమారుడెవనికి ఆయనను బయలు పరచనుద్దేశించునో వాడును తప్ప, మరెవడును ఎరుగడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Twaweza, basi, kusema kwamba Abrahamu alipotoa sehemu moja ya kumi, Lawi (ambaye watoto wake hupokea sehemu moja ya kumi) alitoa sehemu moja ya kumi pia. \t అంతే కాక ఒక విధమున చెప్పినయెడల పదియవవంతులను పుచ్చుకొను లేవియు అబ్రాహాముద్వారా దశమాంశములను ఇచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ule umati wa watu ukawakemea na kuwaambia wanyamaze. Lakini wao wakazidi kupaaza sauti: \"Mheshimiwa, Mwana wa Daudi, utuhurumie!\" \t ఊరకుండుడని జనులు వారిని గద్దించిరి గాని వారుప్రభువా, దావీదు కుమారుడా, మమ్ము కరుణింపుమని మరి బిగ్గరగా కేకవేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, wote ni mitume? Wote ni manabii? Wote ni walimu? Wote ni wenye kipaji cha kufanya miujiza? \t అందరు అపొస్తలులా? అందరు ప్రవక్తలా? అందరు బోధకులా? అందరు అద్భుతములు చేయువారా? అందరు స్వస్థపరచు కృపావరములు గలవారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Simoni, Simoni! Sikiliza! Shetani alitaka kuwapepeta ninyi kama mtu anavyopepeta ngano. \t సీమోనూ, సీమోనూ, ఇదిగో సాతాను మిమ్మును పట్టి గోధుమలవలె జల్లించుటకు మిమ్మును కోరుకొనెను గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana hata kama mnao maelfu ya walezi katika maisha yenu ya Kikristo, baba yenu ni mmoja tu, kwani katika maisha ya Kikristo mimi ndiye niliyewazaeni kwa kuihubiri Habari Njema. \t క్రీస్తునందు మీకు ఉపదేశకులు పదివేలమంది యున్నను తండ్రులు అనేకులు లేరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sicela unake imiyalo yangaphambili! \t దయచేసి పూర్వ ఆర్డర్లకు శ్రద్ధ పెట్టండి!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "(Ibanga ezivumelanisiwe) \t (సింక్రొనైజ్ రేంజ్)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu anayependa kufanya yale anayotaka Mungu, atajua kama mafundisho yangu yametoka kwa Mungu, au mimi najisemea tu mwenyewe. \t ఎవడైనను ఆయన చిత్తము చొప్పున చేయ నిశ్చయించుకొనినయెడల, ఆ బోధ దేవునివలన కలిగినదో, లేక నా యంతట నేనే బోధించు చున్నానో, వాడు తెలిసికొనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu aliwaaga wale watu, akaingia nyumbani. Wanafunzi wake wakamwendea, wakamwambia, \"Tufafanulie ule mfano wa magugu shambani.\" \t అప్పుడాయన జనసమూహములను పంపివేసి, యింటి లోనికి వెళ్లగా ఆయన శిష్యులాయనయొద్దకు వచ్చిపొలము లోని గురుగులను గూర్చిన ఉపమానభావము మాకు తెలియజెప్పుమనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu alimjalia Stefano neema tele, akampa nguvu nyingi hata akawa anatenda miujiza na maajabu kati ya watu. \t స్తెఫను కృపతోను బలముతోను నిండినవాడై ప్రజల మధ్య మహత్కార్యములను గొప్ప సూచక క్రియలను చేయుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Mungu, kwa huruma yake, ametukabidhi kazi hii na hivyo hatufi moyo. \t కాబట్టి ఈ పరిచర్య పొందినందున కరుణింపబడిన వారమై అధైర్యపడము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Siku \t పట్టాయా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 102 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-100 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakataja majina ya watu wawili; wa kwanza Yosefu aliyeitwa Barsaba (au pia Yusto), na wa pili Mathia. \t అప్పుడు వారు యూస్తు అను మారుపేరుగల బర్సబ్బా అనబడిన యోసేపు, మత్తీయ అను ఇద్దరిని నిలువబెట్టి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t ప్రియ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "MAHLE \t వ్యవసాయం:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Linganisa \t ఫోర్డ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "BANYE \t పతనం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tumieni vizuri muda mlio nao maana siku hizi ni mbaya. \t అజ్ఞానులవలె కాక, జ్ఞానులవలె నడుచుకొనునట్లు జాగ్రత్తగా చూచుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati siku hizo saba zilipokaribia kuisha, Wayahudi waliokuwa wametoka katika mkoa wa Asia walimwona Paulo Hekaluni. Wakachochea hasira kati ya kundi lote la watu, wakamtia nguvuni \t ఏడు దినములు కావచ్చినప్పుడు ఆసియనుండి వచ్చిన యూదులు దేవాలయములో అతని చూచి, సమూహమంతటిని కలవరపరచి అతనిని బలవంతముగా పట్టుకొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Mungu alipenda utimilifu wote uwe ndani yake. \t ఆయనయందు సర్వసంపూర్ణత నివసింపవలెననియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ondzala \t కాంగో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kutokana na tofauti hii, Yesu amekuwa mdhamini wa agano lililo bora zaidi. \t ఆయన పశ్చాత్తాపపడడు అనియీయనతో చెప్పినవానివలన ప్రమాణపూర్వకముగా యాజకుడాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mti mwema hauwezi kuzaa matunda mabaya, wala mti mbaya hauwezi kuzaa matunda mema. \t మంచి చెట్టు కానిఫలములు ఫలింపనేరదు, పనికిమాలిన చెట్టు మంచి ఫలములు ఫలింపనేరదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato akawauliza, \"Sasa, nifanye nini na Yesu aitwaye Kristo?\" Wote wakasema, \"Asulubiwe!\" \t అందుకు పిలాతుఆలాగైతే క్రీస్తనబడిన యేసును ఏమిచేతునని వారినడుగగా సిలువవేయుమని అందరును చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "imvume yami \t ను ప్రారంభించారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wa Ninewi watatokea wakati kizazi hiki kitakapohukumiwa, na watashuhudia kwamba kizazi hiki kina hatia. Hao watu wa Ninewi walitubu kwa sababu ya mahubiri ya Yona; na hapa pana mkuu zaidi kuliko Yona! \t నీనెవె మనుష్యులు విమర్శకాలమున ఈ తరమువారితో కూడ నిలువబడి వారిమీద నేరస్థాపనచేయుదురు. వారు యోనా ప్రకటన విని మారుమనస్సు పొందిరి; ఇదిగో యోనా కంటె గొప్పవాడిక్కడ ఉన్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmoja, aitwaye Kleopa, akamjibu, \"Je, wewe ni mgeni peke yako Yerusalemu ambaye hujui yaliyotukia huko siku hizi?\" \t వారిలో క్లెయొపా అనువాడుయెరూషలేములో బస చేయుచుండి, యీ దినములలో అక్కడ జరిగిన సంగతులు నీవొకడవే యెరుగవా? అని ఆయనను అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nami nikamjibu, \"Mheshimiwa, wewe wajua!\" Naye akaniambia, \"Hawa ni wale waliopita salama katika ule udhalimu mkuu. Waliyaosha mavazi yao katika damu ya Mwanakondoo, yakawa meupe kabisa. \t అందుకు నేను అయ్యా, నీకే తెలియుననగా అతడు ఈలాగు నాతో చెప్పెనువీరు మహాశ్రమలనుండి వచ్చిన వారు; గొఱ్ఱపిల్ల రక్తములో తమ వస్త్రములను ఉదుకుకొని వాటిని తెలుపుచేసికొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walikuwa wanaimba wimbo mpya mbele ya kiti cha enzi na mbele ya wale viumbe hai wanne na wale wazee. Hakuna mtu aliyeweza kujifunza wimbo huo isipokuwa hao watu mia moja arobaini na nne elfu waliokombolewa duniani. \t వారు సింహాసనము ఎదుటను, ఆ నాలుగు జీవుల యెదుటను, పెద్దలయెదుటను ఒక క్రొత్త కీర్తన పాడుచున్నారు; భూలోకములోనుండి కొనబడిన ఆ నూట నలువది నాలుగువేలమంది తప్ప మరి ఎవరును ఆ కీర్తన నేర్చుకొనజాలరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Indlunkulu yaseTexas \t చిరునామాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Iplagi eguquguqukayo \t పవర్ అడాప్టర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na kama akikukosea mara saba kwa siku, na kila mara akarudi kwako akisema Nimetubu, lazima umsamehe.\" \t అతడు ఒక దినమున ఏడుమారులు నీయెడల తప్పిదము చేసి యేడు మారులు నీవైపుతిరిగిమారుమనస్సు పొందితి ననినయెడల అతని క్షమింపవలెననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Unataka nikufanyie nini?\" Naye akamjibu, \"Bwana, naomba nipate kuona tena.\" \t వాడు దగ్గరకు వచ్చినప్పుడు ఆయననేను నీకేమి చేయ గోరుచున్నావని అడుగగా, వాడుప్రభువా, చూపు పొందగోరుచున్నా ననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Iliyobakia ni afadhali kwenu kumsamehe mtu huyo na kumpa moyo ili asije akahuzunika mno na kukata tamaa kabisa. \t గనుక మీరిక వానిని శిక్షింపక క్షమించి ఆదరించుట మంచిది. లేనియెడల ఒకవేళ వాడు అత్యధికమైన దుఃఖములో మునిగిపోవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://edmontonchurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://edmontonchurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akawaambia, \"Nawaulizeni, je, ni halali siku ya Sabato kutenda jambo jema au kutenda jambo baya; kuokoa maisha au kuyaangamiza?\" \t అప్పుడు యేసువిశ్రాంతిదినమున మేలుచేయుట ధర్మమా కీడుచేయుట ధర్మమా? ప్రాణరక్షణ ధర్మమా ప్రాణ హత్య ధర్మమా? అని మిమ్ము నడుగుచున్నానని వారితో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Max Temp \t మాక్స్ టెంప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t మునిగిపోవడం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara huyo mtu akapona, akachukua mkeka wake, akatembea. Jambo hili lilifanyika siku ya Sabato. \t వెంటనే వాడు స్వస్థతనొంది తన పరుపెత్తికొని నడిచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Wota \t వీడియో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Lakini yeye ndiye babu zetu waliyemkataa kumsikiliza; walimsukuma kando, wakatamani kurudi Misri. \t ఇతనికి మన పితరులు లోబడనొల్లక యితనిని త్రోసివేసి, తమ హృదయములలో ఐగుప్తునకు పోగోరిన వారై"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulikuwa na kiongozi mmoja Myahudi, wa kikundi cha Mafarisayo, jina lake Nikodemo. \t యూదుల అధికారియైన నీకొదేమను పరిసయ్యు డొకడుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo ninajitahidi daima kuwa na dhamiri njema mbele ya Mungu na mbele ya watu. \t ఈ విధమున నేనును దేవునియెడలను మనుష్యులయెడలను ఎల్లప్పుడు నా మనస్సాక్షి నిర్దోషమైనదిగా ఉండునట్లు అభ్యాసము చేసికొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://readingchurchofchrist.org.uk \t వెబ్‌సైట్ http://readingchurchofchrist.org.uk"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutokana na kuungana kwetu na Bwana, nina tumaini kubwa kwamba ninyi hamtakuwa na msimamo tofauti nami. Tena yeyote huyo anayewavurugeni--awe nani au nani--hakika ataadhibiwa. \t మీరెంత మాత్రమును వేరుగా ఆలోచింపరని ప్రభువునందు మిమ్మునుగూర్చి నేను రూఢిగా నమ్ముకొను చున్నాను. మిమ్మును కలవరపెట్టుచున్నవాడు ఎవడైనను వాడు తగిన శిక్షను భరించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 33 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-35 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I sigodlo (7) \t ట్రంపెట్ (7)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawauliza, \"Mnayo mikate mingapi?\" Nao wakamjibu, \"Saba.\" \t ఆయనమీయొద్ద ఎన్ని రొట్టెలున్నవని వారి నడుగగా వారుఏడనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yena obusa us, bheka bonakaliso uma yena ikhala \t TIAWANAMCSHAN • జూన్ 26, 2014 వద్ద 2:42 ప్రధానమంత్రి • ప్రత్యుత్తరం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao maofisa waliwapasha habari mahakimu juu ya jambo hilo, nao waliposikia kwamba Paulo na Sila walikuwa raia wa Roma, waliogopa. \t ఆ బంటులు ఈ మాటలు న్యాయాధిపతులకు తెలపగా, వీరు రోమీయులని వారు విని భయపడి వచ్చి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliye shambani asirudi nyuma kuchukua vazi lake. \t పొలములో ఉండువాడు తన వస్త్రము తీసికొనిపోవుటకు ఇంటిలోనికి తిరిగి రాకూడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ikiwa ninazifanya, hata kama hamniamini, walau ziaminini hizo kazi mpate kujua na kutambua kwamba Baba yuko ndani yangu, nami niko ndani yake.\" \t చేసినయెడల నన్ను నమ్మకున్నను, తండ్రి నాయందును నేను తండ్రియందును ఉన్నామని మీరు గ్రహించి తెలిసి కొనునట్లు ఆ క్రియలను నమ్ముడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokuwa akipanda, nyingine zilianguka njiani, ndege wakaja wakazila. \t వాడు విత్తు చుండగా కొన్ని విత్తనములు త్రోవప్రక్కను పడెను. పక్ష���లువచ్చి వాటిని మింగివేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote waliokuwa katika lile sunagogi waliposikia hayo walikasirika sana. \t సమాజమందిరములో ఉన్నవారందరు ఆ మాటలు విని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku ya Pentekoste ilipofika, waumini wote walikuwa wamekusanyika pamoja. \t పెంతెకొస్తను పండుగదినము వచ్చినప్పుడు అందరు ఒకచోట కూడియుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtoto akakua, akapata nguvu rohoni. Alikaa jangwani mpaka alipojionyesha rasmi kwa watu wa Israeli. \t శిశువు ఎదిగి, ఆత్మయందు బలము పొంది, ఇశ్రాయేలు నకు ప్రత్యక్షమగు దినమువరకు అరణ్య ములో నుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-747-8F Ukuhamba lapho ivuliwe phansi? \t 747-8F డౌన్ ఉన్నప్పుడు డౌన్ తరలించడం?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tulifanya hivyo si kwa kuwa hatuna haki ya kutaka msaada wenu, ila kwa sababu tunataka kuwapeni mfano. \t మీరు మమ్మును పోలి నడుచుకొనవలెనని మమ్మును మేము మాదిరిగా కనుపరచుకొనుటకే యీలాగు చేసితివిు గాని, మాకు అధికారములేదనిచేయలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu asitafute faida yake mwenyewe, ila faida ya mwenzake. \t ఎవడును తనకొరకే కాదు, ఎదుటి వానికొరకు మేలుచేయ చూచుకొనవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama yasemavyo Maandiko: \"Alipopaa mbinguni juu kabisa, alichukua mateka; aliwapa watu zawadi.\" \t అందుచేత ఆయన ఆరోహణమైనప్పుడు, చెరను చెరగా పట్టుకొనిపోయి మనష్యులకు ఈవులను అనుగ్రహించెనని చెప్పబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika ninyi ndugu zangu: ninyi pia mmekufa kuhusu Sheria kwa kuwa ninyi ni sehemu ya mwili wa Kristo; sasa mmekuwa wake yeye aliyefufuliwa kutoka wafu ili tupate kuzaa matunda mema kwa ajili ya Mungu. \t కావున నా సహోదరులారా, మనము దేవునికొరకు ఫలమును ఫలించునట్లు మృతులలోనుండి లేపబడిన క్రీస్తు అనువేరొకని చేరుటకై మీరును ఆయన శరీరముద్వారా ధర్మ శాస్త్రము విషయమై మృతులైతిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawajibu, \"Aliye na nguo mbili amgawie yule asiye na nguo; aliye na chakula afanye vivyo hivyo.\" \t అతడురెండు అంగీలుగలవాడు ఏమియు లేనివానికియ్య వలెననియు, ఆహారముగలవాడును ఆలాగే చేయవలె ననియు వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo, yule jemadari alipoona yaliyotukia akamsifu Mungu akisema: \"Hakika huyu alikuwa mtu mwema.\" \t శతాధిపతి జరిగినది చూచిఈ మనుష్యుడు నిజముగా నీతిమంతుడై యుండెనని చెప్పి దేవుని మహిమపరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ungayivula njani iYouTube _ . \t ఇటీవలి పోస్ట్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "aliyomfufua nayo Kristo kutoka wafu, akamketisha kulia kwake mbinguni. \t ఆయన ఆ బలాతిశయముచేత క్రీస్తును మృతులలోనుండి లేపి, సమస్తమైన ఆధిపత్యముకంటెను అధికారముకంటెను శక్తికంటెను ప్రభుత్వముకంటెను, ఈ యుగమునందుమాత్రమే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Nobuhle shinny bezinto lesikhumba ngoba Upholstery, d ... \t తోలు మెడిసిన్ shinny మెరుస్తున్న తోలు, d ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "makaburi yakafunguka na watu wengi wa Mungu waliokufa wakafufuliwa; \t సమాధులు తెరవబడెను; నిద్రించిన అనేక మంది పరిశుద్ధుల శరీరములు లేచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi walipouona walishangaa wakisema, \"Kwa nini mtini huu umenyauka ghafla?\" \t శిష్యులదిచూచి ఆశ్చర్యపడిఅంజూరపు చెట్టు ఎంత త్వరగా ఎండిపోయెనని చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TopSlotSite 800 \t బ్లాక్జాక్ 3"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tazameni sasa! Anawaonya hadharani, wala hakuna mtu anayemwambia hata neno. Je, yawezekana kuwa viongozi wametambua kweli kwamba huyu ndiye Kristo? \t ఇదిగో ఈయన బహిరంగముగా మాటలాడుచున్నను ఈయనను ఏమనరు; ఈయన క్రీస్తని అధికారులు నిజముగా తెలిసికొనియుందురా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "billberry akhiphe \t Wolfberry సారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Atukuzwe Mungu na Baba wa Bwana wetu Yesu Kristo! Maana, katika kuungana na Kristo ametubariki kwa kutujalia zawadi zote za kiroho mbinguni. \t మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తుయొక్క తండ్రియగు దేవుడు స్తుతింపబడును గాక. ఆయన క్రీస్తునందు పరలోకవిషయములలో ఆత్మసంబంధమైన ప్రతి ఆశీ ర్వాదమును మనకనుగ్రహించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-Tinker ihlobo lehlobo lehlobo liyazibamba \t లోగోస్ క్లబ్లు ఫుట్బాల్ బుండెస్లిగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pamoja naye waliwasulubisha wanyang'anyi wawili, mmoja upande wake wa kulia na mwingine upande wake wa kushoto. \t మరియు కుడివైపున ఒకనిని ఎడమవైపున ఒకనిని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Antidust ifaniswe kahle Umhlahlandlela wesitimela Taiwan isikulufa ibhola \t Antidust బాగా గైడ్ రైలు బంతిని తైవాన్ మేకు సరిపోయేట్టు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni nyumba ya namna gani basi mnayoweza kunijengea, na ni mahali gani nitakapopumzika? Vitu hivi vyote ni mimi nimevifanya, au sivyo? \t అని ప్రవక్త పలికిన ప్రకారము సర్వోన్నతుడు హస్త కృతాలయములలో నివసింపడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Kweli nawaambieni, mnanitafuta si kwa kuwa mmeona ishara, bali kwa sababu mlikula ile mikate mkashiba. \t యేసు మీరు సూచనలను చూచుటవలన కాదు గాని రొట్టెలు భుజించి తృప్తి పొందుటవలననే నన్ను వెదకుచున్నారని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kumila ithala G ezingeni sebefaka ukhonkolo < 80 mm ezingeni sebefaka ukhonkolo > 80 mm phansi ophahleni eziqhutshwa \t చప్పరము యొక్క బేస్ G కాంక్రీటు ఫ్లోర్ స్థాయి < 80 mm కాంక్రీటు ఫ్లోర్ స్థాయి > 80 mm గ్రౌండ్ పనిచేసే పైకప్పు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara wakaziacha nyavu zao, wakamfuata. \t వెంటనే వారు తమ వలలు విడిచి ఆయనను వెంబడించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana, viumbe viliwekwa katika hali ya kutojiweza kabisa, si kwa hiari yao, ila vilifanywa hivyo kwa mapenzi ya Mungu. Hata hivyo yapo matumaini, \t ఏలయనగా సృష్టి, నాశనమునకు లోనయిన దాస్యములో నుండి విడిపింపబడి, దేవుని పిల్లలు పొందబోవు మహిమగల స్వాతంత్ర్యము పొందుదునను నిరీక్షణకలదై,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akamwambia, \"Hata kama ni lazima nife pamoja nawe, sitakukana kamwe.\" Wale wanafunzi wengine wote wakasema vivyo hivyo. \t పేతురాయనను చూచినేను నీతోకూడ చావవలసివచ్చినను, నిన్ను ఎరుగ నని చెప్పననెను; అదేప్రకారము శిష్యులందరు అనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadaye kidogo, mtu mwingine akamwona Petro, akasema, \"Wewe ni mmoja wao.\" Lakini Petro akajibu \"Bwana we; si mimi!\" \t అందుకు పేతురు అమ్మాయీ, నేనతని నెరుగననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wote wawili walipokuwa wakiwaambia hayo, Yesu mwenyewe akasimama kati yao, akawaambia \"Amani kwenu.\" \t వారు ఈలాగు మాటలాడుచుండగా ఆయన వారి మధ్యను నిలిచి--మీకు సమాధానమవుగాకని వారితో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Uthanda ukuthatha \t బ్లైత్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ZF2 ingilazi phambili \t ZF2 ప్రధాన గ్లాస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akasema tena, \"Kweli nawaambieni, mimi ni mlango wa kondoo. \t కాబట్టి యేసు మరల వారితో ఇట్లనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo \t తెలుగులో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Lapho \t సెయింట్ లూయిస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Viongozi wa Wayahudi hawakusadiki kwamba mtu huyo alikuwa kipofu hapo awali na sasa anaona mpaka walipowaita wazazi wake. \t వాడు గ్రుడ్డి వాడైయుండి చూపు పొందెనని యూదులు నమ్మక, చూపు పొందినవాని తలిదండ్రులను పిలిపించి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokuwa ameketi juu ya mlima wa Mizeituni, wanafunzi walimwendea faraghani, wakamwuliza, \"Twambie mambo haya yatatukia lini? Ni ishara gani itakayoonyesha kuja kwako na mwisho wa nyakati?\" \t ఆయన ఒలీవల కొండమీద కూర్చుండియున్నప్పుడు శిష్యులాయనయొద్దకు ఏకాంతముగా వచ్చిఇవి ఎప్పుడు జరుగును? నీ రాకడకును ఈ యుగసమాప్తికిని సూచనలేవి? మాతో చెప్పుమనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "GP-3003B1 nokuvikeleka isandla ephathekayo labetibambile super SCA ... \t GP-3003B1 భద్రతా పోర్టబుల్ చేతి సూపర్ SCA జరిగిన ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika na yule aliyekabidhiwa talanta mbili akapata faida talanta mbili. \t ఆలాగుననే రెండు తీసికొనినవాడు మరి రెండు సంపాదించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Wente \t డాక్టరు ఒకరు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kesheni, kwa maana hamjui siku atakayokuja Bwana wenu. \t కావున ఏ దినమున మీ ప్రభువు వచ్చునో మీకు తెలియదు గనుక మెలకువగా నుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yuda alipokwisha pokea kipande hicho, Shetani akamwingia. Basi Yesu akamwambia, \"Unachotaka kufanya, kifanye haraka!\" \t వాడు ఆ ముక్క పుచ్చుకొనగానే సాతాను వానిలో ప్రవేశించెను. యేసునీవు చేయు చున్నది త్వరగా చేయుమని వానితో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi pia mna huzuni sasa; lakini nitawajieni tena, nanyi mtajaa furaha mioyoni mwenu, na furaha hiyo hakuna mtu atakayeiondoa kwenu. \t అటువలె మీరును ఇప్పుడు దుఃఖపడుచున్నారు గాని మిమ్మును మరల చూచెదను, అప్పుడు మీ హృదయము సంతోషించును, మీ సంతొషమును ఎవడును మీయొద్దనుండి తీసివేయడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akaanza kuilaumu miji ambayo, ingawaje alifanya miujiza mingi humo, watu wake hawakutaka kubadili nia zao mbaya: \t పిమ్మట ఏ యే పట్టణములలో ఆయన విస్తారమైన అద్భుతములు చేసెనో ఆ పట్టణములవారు మారుమనస్సు పొందకపోవుటవలన ఆయన వారి నిట్లు గద్దింపసాగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Tena, Ufalme wa mbinguni umefanana na mfanyabiashara mmoja mwenye kutafuta lulu nzuri. \t మరియు పరలోకరాజ్యము, మంచి మ��త్యములను కొన వెదకుచున్న వర్తకుని పోలియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilipigwa viboko mara tatu, nilipigwa mawe mara moja; mara tatu nilivunjikiwa meli baharini, na humo nikakesha usiku kucha na kushinda mchana kutwa. \t ముమ్మారు బెత్తములతో కొట్టబడితిని; ఒకసారి రాళ్లతో కొట్టబడితిని; ముమ్మారు ఓడ పగిలి శ్రమపడితిని; ఒక రాత్రింబగళ్లు సముద్రములో గడిపితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "IwebhusayithiURL.org \t హోమ్వర్గంWordPress"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu akamwambia na yule aliyemwalika, \"Kama ukiwaandalia watu karamu mchana au jioni, usiwaalike rafiki zako au jamaa zako au jirani zako walio matajiri, wasije nao wakakualika nawe ukawa umelipwa kile ulichowatendea. \t మరియు ఆయన తన్ను పిలిచినవానితో ఇట్లనెనునీవు పగటి విందైనను రాత్రి విందైనను చేయునప్పుడు, నీ స్నేహితులనైనను నీ సహోదరులనైనను నీ బంధువుల నైనను ధనవంతులగు నీ పొరుగువారినైనను పిలువవద్దు; వారు ఒకవేళ నిన్ను మరల పిలుతురు గనుక నీకు ప్రత్యుప కారము కలుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye alituokoa, akatuita tuwe watu wake yeye mwenyewe, si kwa sababu ya matendo yetu wenyewe bali kwa sababu ya kusudi lake na neema yake. Alitujalia neema hiyo katika Kristo Yesu kabla mwanzo wa nyakati; \t మన క్రియలనుబట్టి కాక తన స్వకీయ సంకల్పమును బట్టియు, అనాదికాలముననే క్రీస్తుయేసునందు మనకు అనుగ్రహింపబడినదియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kweli nawaambieni, watu watasamehewa dhambi zao zote na kufuru zao zote; \t సమస్త పాపములును మను ష్యులు చేయు దూషణలన్నియు వారికి క్షమింపబడును గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://nvcoc.net \t వెబ్‌సైట్ http://nvcoc.net"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "hafurahii uovu, bali hufurahia ukweli. \t దుర్నీతివిషయమై సంతోషపడక సత్యమునందు సంతోషించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilikuwa kawaida wakati wa Sikukuu ya Pasaka mkuu wa mkoa kuwafungulia Wayahudi mfungwa mmoja waliyemtaka. \t జనులు కోరుకొనిన యొక ఖయిదీని పండుగలో విడుదల చేయుట అధిపతికి వాడుక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana mtu hukubaliwa kuwa mwadilifu kwa imani, wala si kwa kutimiza matakwa ya Sheria. \t కాగా ధర్మశాస్త్ర సంబంధమైన క్రియలు లేకుండ విశ్వాసమువలననే మనుష్యులు నీతి మంతులుగా తీర్చబడుచున్నారని యెంచుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ikhaya2019November \t నవంబర్ 2019"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale ndugu waliomsindikiza Paulo walikwenda pamoja naye mpaka Athene. Kisha, wakarudi pamoja na maagizo kutoka kwa Paulo kwamba Sila na Timotheo wamfuate upesi iwezekanavyo. \t పౌలును సాగనంప వెళ్లినవారు అతనిని ఏథెన్సు పట్టణము వరకు తోడుకొని వచ్చి, సీలయు తిమోతియు సాధ్యమైనంత శీఘ్రముగా అతనియొద్దకు రావలెనని ఆజ్ఞపొంది బయలుదేరి పోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu hao, kwa makusudi, husahau kwamba zamani Mungu alinena, nazo mbingu na nchi zikaumbwa. Dunia iliumbwa kutoka katika maji na kwa maji; \t ఏలయనగా పూర్వమునుండి ఆకాశముండెననియు, నీళ్లలో నుండియు నీళ్లవలనను సమకూర్చబడిన భూమియు దేవుని వాక్యమువలన కలిగెననియు వారు బుద్ధిపూర్వకముగా మరతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaambieni atawatetea upesi. Hata hivyo, je, kutakuwako na imani duniani wakati Mwana wa Mtu atakapokuja?\" \t ఆయన వారికి త్వరగా న్యాయము తీర్చును; వారినిషయమే గదా ఆయన దీర్ఘశాంతము చూపుచున్నాడని మీతో చెప్పుచున్నాను. అయినను మనుష్య కుమారుడు వచ్చునప్పుడు ఆయన భూమి మీద విశ్వాసము కనుగొనునా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana Mungu alimkubali kuwa mwadilifu. \t అందుచేత అది అతనికి నీతిగా ఎంచబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Atemoya \t అవోకాడో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, sikilizeni! Mimi, nikiwa ninamtii Roho, nakwenda Yerusalemu bila kufahamu yatakayonipata huko. \t ఇదిగో నేనిప్పుడు ఆత్మయందు బంధింపబడినవాడనై యెరూష లేమునకు వెళ్లుచున్నాను, అక్కడ నాకు ఏమేమి సంభ వించునో తెలియదుగాని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "4 ema-awa tealight abanikazi ikhandlela \t 4 గంటల tealight కొవ్వొత్తి హోల్డర్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "UJacqui - 'Ngicabanga ukuthi nginenhlanhla engakanani' \t లింక్డ్ఇన్జింగ్TumblrRedditఫ్లిప్బోర్డ్టెలిగ్రాంమెయిల్గూగుల్డిగ్గ్StumbleuponVkప్రింట్రుచికరమైనబఫర్సబ్స్క్రయిబ్WeiboజేబులోMailrumeneameOdnoklassnikiManagewpలైన్YummlyFrypeస్కైప్హ్యాకర్ న్యూస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mdalasini, viungo, ubani, manemane, udi, divai, mafuta, unga na ngano, ng'ombe na kondoo, farasi na magari ya kukokotwa, watumwa wao na hata maisha ya watu. \t దాల్చినిచెక్క ఓమము ధూపద్రవ్యములు అత్తరు సాంబ్రాణి ద్రాక్షారసము నూనె మెత్తనిపిండి గోదుమలు పశువులు గొఱ్ఱలు మొదలగు వాటిని, గుఱ్ఱములను రథములను దాసులను మనుష్యుల ప్రాణములను ఇకమీదట ఎవడును కొనడు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi ni mkate wa uzima. \t విశ్వసించువాడే నిత్యజీవము గలవాడు. జీవాహారము నేనే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Yesu akamjibu, \"Mama, imani yako ni kubwa; basi, ufanyiwe kama unavyotaka.\" Yule binti yake akapona tangu saa hiyo wakati huohuo. \t అందుకు యేసు అమ్మా, నీ విశ్వాసము గొప్పది; నీవు కోరినట్టే నీకు అవునుగాక అని ఆమెతో చెప్పెను. ఆ గడియలోనే ఆమె కుమార్తె స్వస్థత నొందెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mji huo uliadhibiwa kwani humo mlipatikana damu ya manabii, damu ya watu wa Mungu na damu ya watu wote waliouawa duniani. \t మరియు ప్రవక్తల యొక్కయు, పరిశుద్ధులయొక్కయు, భూమిమీద వధింప బడినవారందరియొక్కయు రక్తము ఆ పట్టణములో కనబడె ననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Bs5852 Ngilubone \t Bs5852 ఫెల్ట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, mlipobatizwa mlizikwa pamoja na Kristo, na katika ubatizo, mlifufuliwa pia pamoja naye kwa imani yenu katika nguvu ya Mungu ambaye alimfufua Kristo kutoka wafu. \t మీరు బాప్తిస్మ మందు ఆయనతో కూడ పాతిపెట్టబడినవారై ఆయనను మృతులలోనుండి లేపిన దేవుని ప్రభావమందు విశ్వసించుట ద్వారా ఆయనతోకూడ లేచితిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukupakisha: Icingo le-1 x le-iPhone 7 le-Aramid Fiber; 1 x Isikrini esibucayi isikrini sombukiso. \t ప్యాకేజింగ్: 1 x ఐఫోన్ 7 అరామిడ్ ఫైబర్ ఫోన్ కేస్; 1 x టెంపరేడ్ గ్లాస్ స్క్రీన్ ప్రొటెక్టర్."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati ule wanafunzi walimwendea Yesu, wakamwuliza, \"Ni nani aliye mkuu katika Ufalme wa mbinguni?\" \t ఆ కాలమున శిష్యులు యేసునొద్దకు వచ్చి, పరలోక రాజ్యములో ఎవడు గొప్పవాడని అడుగగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "EX2 obamba \t [ఇంటర్నేషనల్ కన్సల్టింగ్]"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ambako alikaa kwa miezi mitatu. Alipokuwa anajitayarisha kwenda Siria, aligundua kwamba Wayahudi walikuwa wanamfanyia mpango mbaya; hivyo aliamua kurudi kwa kupitia Makedonia. \t అతడు అక్కడ మూడు నెలలు గడిపి ఓడయెక్కి సిరియకు వెళ్ల వలెనని యుండగా అతని విషయమై యూదులు కుట్ర చేయుచున్నందున మాసిదోనియమీదుగా తిరిగి రావలెనని నిశ్చయించుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Paulo alishuka chini, akainama, akamkumbatia na kusema, \"Msiwe na wasiwasi maana kuna uhai bado ndani yake.\" \t అంతట పౌలు క్రిందికి వెళ్లి అతనిమీద పడి కౌగిలించుకొనిమీరు తొందరపడకుడి, అతని ప్రాణమతనిలో నున్నదని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ukunakekelwa \t జనగామ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo mama yake akawaambia watumishi, \"Lolote atakalowaambieni, fanyeni.\" \t ఆయన తల్లి పరిచారకులను చూచి ఆయన మీతో చెప్పునది చేయుడనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nanyi mnaotumikiwa, watendeeni vivyo hivyo watumwa wenu, na acheni kutumia vitisho. Kumbukeni kwamba ninyi pia kama vile wao, mnaye Bwana yuleyule mbinguni, kwake cheo cha mtu si kitu. \t యజమాను లారా, మీకును వారికిని యజమానుడైనవాడు పరలోక మందున్నాడనియు, ఆయనకు పక్షపాతము లేదనియు ఎరిగినవారై, వారిని బెదరించుట మాని, ఆ ప్రకారమే వారియెడల ప్రవర్తించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale mitume walirudi, wakakusanyika mbele ya Yesu wakamwarifu yote waliyotenda na kufundisha. \t అంతట అపొస్తలులు యేసునొద్దకు కూడివచ్చి తాము చేసినవన్నియు బోధించినవన్నియు ఆయనకు తెలియ జేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, dhambi haitawatawala ninyi tena, kwani hamko chini ya Sheria, bali chini ya neema. \t మీరు కృపకే గాని ధర్మశాస్త్రమునకు లోనైనవారు కారు గనుక పాపము మీ మీద ప్రభుత్వము చేయదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "mangatobijo \t రోమేనియన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na wataonekana kukosa uaminifu kuhusu ahadi yao ya pale awali. \t వారు క్రీస్తునకు విరోధముగా నిరంకుశలైనప్పుడు తమ మొదటి విశ్వాసమును వదలుకొనిరను తీర్పుపొందినవారై పెండ్లాడగోరుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote wa mji ule wakakusanyika nje ya mlango. \t పట్టణమంతయు ఆ యింటివాకిట కూడి యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakiomba kwa imani mgonjwa ataponyeshwa; Bwana atampatia nafuu, na dhambi alizotenda zitaondolewa. \t విశ్వాససహితమైన ప్రార్థన ఆ రోగిని స్వస్థపరచును, ప్రభువు అతని లేపును; అతడు పాపములు చేసినవాడైతే పాపక్షమాపణ నొందును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Zile pembe kumi ulizoziona ni wafalme ambao bado hawajaanza kutawala. Lakini watapewa mamlaka ya kutawala kwa muda wa saa moja pamoja na yule mnyama. \t నీవు చూచిన ఆ పది కొమ్ములు పదిమంది రాజులు. వారిదివరకు రాజ్యమును పొందలేదు గాని యొకగడియ క్రూరమృగముతోకూడ రాజులవలె అధికారము పొందుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo, huyo baba akalia kwa sauti, \"Naamini! Lakini imani yangu haitoshi, nisaidie!\" \t వెంటనే ఆ చిన్నవాని తండ్రినమ్ముచున్నాను, నాకు అపనమ్మకముండక��ండ సహాయము చేయుమని1 బిగ్గరగా చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "K-Lite LED 10-30v iloli eceleni umaka ukukhanya iloli ... \t K-Lite 10-30v ట్రక్ వైపు మార్కర్ లైట్ ట్రక్ LED ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lomkhumbi olamandla ongedluli Basic: 45side \t గాల్లంట్ ప్రాథమిక: 45side"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawe mwanangu, utaitwa, nabii wa Mungu Mkuu, utamtangulia Bwana kumtayarishia njia yake; \t పరిశుద్ధముగాను నీతిగాను ఆయనను సేవింపను అనుగ్రహించుటకును ఈ రక్షణ కలుగజేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nzige hao hawakuruhusiwa kuwaua watu, ila kuwatesa tu kwa muda wa miezi mitano. Maumivu watakayosababisha ni kama maumivu yanayompata mtu wakati anapoumwa na ng'e. \t మరియు వారిని చంపుటకు అధికారము ఇయ్యబడలేదు గాని అయిదు నెలలవరకు బాధించుటకు వాటికి అధికారము ఇయ్యబడెను. వాటివలవ కలుగు బాధ, తేలు మనుష్యుని కుట్టినప్పుడుండు బాధవలె ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "chini ya uongozi wake, viungo vyote vya mwili hushikamana pamoja, na mwili wote hutegemezwa kwa msaada wa viungo vyake. Basi, kila kiungo kikitekeleza kazi yake ipasavyo, mwili wote hukua na kujijenga katika upendo. \t ఆయన శిరస్సయి యున్నాడు, ఆయననుండి సర్వశరీరము చక్కగా అమర్చ బడి, తనలోనున్న ప్రతి అవయవము తన తన పరిమాణము చొప్పున పనిచేయుచుండగా ప్రతి కీలువలన గలిగిన బలముచేత అతుకబడి, ప్రేమయందు తనకు క్షేమాభివృద్ధి కలుగునట్లు శరీరమునకు అభివృద్ధి కలుగజేసికొనుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "MONAKHO \t మొనాకో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakawatia nguvuni, wakawafunga ndani ya gereza kuu. \t అపొస్తలులను బలాత్కారముగా పట్టుకొని పట్టణపు చెరసాలలో ఉంచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 43 \t ఆదికాండము 43"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakamjibu, \"Ni vya Kaisari.\" Yesu akawaambia, \"Basi, mpeni Kaisari vilivyo vyake Kaisari, na Mungu vilivyo vyake Mungu.\" \t అందుకాయనఆలాగైతే కైసరువి కైసరునకును దేవునివి దేవునికిని చెల్లించుడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jirani na watu wa jamaa yake walipopata habari kwamba Bwana amemwonea huruma kubwa, walifurahi pamoja naye. \t అప్పుడు ప్రభువు ఆమెమీద మహాకనికరముంచె నని ఆమె పొరుగువారును బంధువులును విని ఆమెతో కూడ సంతోషించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye atawatuma malaika wake wenye tarumbeta la kuvuma sana, nao watawakusanya wateule wake kutoka pande zote nne za dunia, toka mwisho huu wa mbingu hadi mwisho huu. \t మరియు ఆయన గొప్ప బూరతో తన దూతలను పంపును. వారు ఆకాశము యొక్క ఈ చివరనుండి ఆ చివరవరకు నలుదిక్కులనుండి ఆయన ఏర్పరచుకొనినవారిని పోగుచేతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Paulo alimwambia yule ofisa wa jeshi na askari wake, \"Kama wanamaji hawa hawabaki ndani ya meli, hamtaokoka.\" \t అందుకు పౌలువీరు ఓడలో ఉంటేనేగాని మీరు తప్పించుకొనలేరని శతాధిపతితోను సైనికులతోను చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, basi, ndugu, sisi si watoto wa mtumwa bali wa mama huru. \t కాగా సహోదరులారా, మనము స్వతంత్రురాలి కుమా రులమే గాని దాసి కుమారులము కాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "kuphi ukulahleka \t కాలిక్యులేటర్తో రెసిస్టెన్స్ అండ్ సపోర్టింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Izakhiwo zakamuva \t ఎస్సాయురాకు విమానము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amalungiselelo kaKhisimusi for Flutes \t వేణువుల కోసం క్రిస్మస్ ఏర్పాట్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukungena ngemvume nge: \t స్క్రిప్ట్:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wanamaji waliuvuta mtumbwi ndani, kisha wakaizungushia meli kamba na kuifunga kwa nguvu. Waliogopa kwamba wangeweza kukwama kwenye ufuko wa bahari, pwani ya Libya. Kwa hiyo walishusha matanga na kuiacha meli ikokotwe na upepo. \t దానిని పైకెత్తి కట్టిన తరువాత త్రాళ్లు మొదలైనవి తీసికొని ఓడచుట్టు బిగించి కట్టిరి. మరియు సూర్తిసను ఇసుకతిప్పమీద పడుదుమేమో అని భయపడి, ఓడ చాపలు దింపివేసి, కొట్టుకొనిపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yuda, aliyemsaliti Yesu, alipajua mahali hapo kwani mara nyingi Yesu alikutana na wanafunzi wake huko. \t యేసు తన శిష్యులతో పలుమారు అక్కడికి వెళ్లు చుండువాడు గనుక, ఆయనను అప్పగించు యూదాకును ఆ స్థలము తెలిసియుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu aliye maskini anapaswa kufurahi wakati Mungu anapomkweza, \t దీనుడైన సహోదరుడు తనకు కలిగిన ఉన్నతదశ యందు అతిశయింపవలెను, ధనవంతుడైన సహోదరుడు తనకు కలిగిన దీనదశయందు అతిశయింపవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Awungenanga ngemvume! \t చాలా ఇష్టపడ్డారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwili hauna kiungo kimoja tu, bali una viungo vingi. \t శరీరమొక్కటే అవయవ���ుగా ఉండక అనేకమైన అవయవములుగా ఉన్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ambao ni siri aliyowaficha binadamu wote tangu milele, lakini sasa amewajulisha watu wake. \t మీ నిమిత్తము నాకు అప్పగింపబడిన దేవుని యేర్పాటు5 ప్రకారము, నేను ఆ సంఘమునకు పరిచార కుడనైతిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kila mnapokula mkate huu na kunywa kikombe hiki, mwatangaza kifo cha Bwana, mpaka atakapokuja. \t మీరు ఈ రొట్టెను తిని, యీ పాత్రలోనిది త్రాగు నప్పుడెల్ల ప్రభువు వచ్చువరకు ఆయన మరణమును ప్రచు రించుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alitoka katika lile sunagogi, akaenda nyumbani kwa Simoni. Mama mmoja, mkwewe Simoni, alikuwa na homa kali; wakamwomba amponye. \t ఆయన సమాజమందిరములోనుండి లేచి, సీమోను ఇంటిలోనికి వెళ్లెను. సీమోను అత్త తీవ్రమైన జ్వరముతో పడియుండెను గనుక ఆమె విషయమై ఆయనయొద్ద మనవి చేసికొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, jihadharini: huu uhuru wenu usiwafanye walio na imani dhaifu waanguke katika dhambi. \t అయినను మీకు కలిగియున్న యీస్వాతంత్ర్యమువలన బలహీనులకు అభ్యంతరము కలుగకుండ చూచుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"98.43\" dur=\"1.602\"> Bekulusuku oluhle. > \t < start=\"98.43\" dur=\"1.602\"> ఇది మంచి రోజు. >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wanaotaka kuonekana wazuri kwa mambo ya mwili ndio wanaotaka kuwalazimisha ninyi mtahiriwe. Wanafanya hivyo kwa sababu moja tu: kusudi wao wenyewe wasije wakadhulumiwa kwa sababu ya msalaba wa Kristo. \t శరీరవిషయమందు చక్కగా అగపడగోరువారెవరో వారు తాము క్రీస్తు యొక్క సిలువవిషయమై హింసపొందకుండుటకు మాత్రమే సున్నతిపొందవలెనని మిమ్మును బలవంతము చేయుచున్నారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lawi akaacha yote, akamfuata. \t అతడు సమస్తమును విడిచిపెట్టి, లేచి, ఆయనను వెంబడించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nokufaka Tindlela \t స్లాట్లు లిమిటెడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmesikia kufuru yake! Ninyi mwaonaje?\" Wote wakaamua kwamba anastahili kuuawa. \t ఈ దేవదూషణ మీరు విన్నారు కారా; మీకేమి తోచు చున్నదని అడుగగా వారందరుమరణమునకు పాత్రుడని ఆయనమీద నేరస్థాపనచేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "21:1 Khona-ke Simakadze wabusisa Sara, njengoba nje ayemthembisile; futhi wagcwalisa lokho ayelikhulumile. \t 21:1 అప్పుడు యెహోవా సారా సందర్శించారు, అతను వాగ్దానం చేసినట్టుగానే; మరియు అతను మాట్లాడే ఏమి నెరవే��్చి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wao si wa ulimwengu, kama vile nami nisivyo wa ulimwengu. \t నేను లోకసంబంధిని కానట్టు వారును లోకసంబంధులు కారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kungani Sekuthandwa? \t ఎందుకు ఆసక్తి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wanaume hali kadhalika, wanaacha kufuata matumizi ya maumbile ya mume na mke wakawakiana tamaa wao kwa wao. Wanaume wanafanyiana mambo ya aibu, na hivyo wanajiletea wenyewe adhabu wanayostahili kwa vitendo vyao viovu. \t అటువలె పురుషులు కూడ స్త్రీయొక్క స్వాభావికమైన ధర్మమును విడిచి, పురుషులతో పురుషులు అవాచ్యమైనదిచేయుచు, తమ తప్పిదమునకు తగిన ప్రతి ఫలమును పొందుచు ఒకరియెడ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Kwa nini nanyi mnapendelea mapokeo yenu wenyewe na hamuijali Sheria ya Mungu? \t అందుకాయనమీరును మీపారం పర్యాచారము నిమిత్తమై దేవుని ఆజ్ఞను ఎందుకు అతిక్ర మించుచున్నారు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakawa wanasema: \"Abarikiwe Mfalme ajaye kwa jina la Bwana. Amani mbinguni, na utukufu juu mbinguni!\" \t ప్రభువు పేరట వచ్చు రాజు స్తుతింపబడునుగాక పరలోకమందు సమాధానమును సర్వోన్నతమైన స్థలములలో మహిమయు ఉండునుగాక అని తాము చూచిన అద్భుతములన్నిటినిగూర్చి మహా శ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wa mataifa mengine waliposikia jambo hilo walifurahi, wakausifu ujumbe wa Mungu; na wale waliokuwa wamechaguliwa kupata uzima wa milele, wakawa waumini. \t అన్యజనులు ఆ మాటవిని సంతోషించి దేవుని వాక్యమును మహిమపరచిరి; మరియు నిత్యజీవమునకు నిర్ణయింపబడిన వారందరు విశ్వసించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kabla tu Paulo hajaanza kusema, Galio aliwaambia Wayahudi, \"Sikilizeni enyi Wayahudi! Kama kweli jambo hili lingekuwa juu ya uhalifu au uovu ningekuwa tayari kuwasikilizeni. \t పౌలు నోరు తెరచి మాట లాడబోగా గల్లియోనుయూదులారా, యిదియొక అన్యాయము గాని చెడ్డ నేరము గాని యైనయెడల నేను మీమాట సహనముగా వినుట న్యాయమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwanafunzi hamshindi mwalimu wake, lakini kila mwanafunzi akisha hitimu huwa kama mwalimu wake. \t శిష్యుడు తన బోధకునికంటె అధికుడు కాడు; సిద్ధుడైన ప్రతివాడును తన బోధకునివలె ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Choreg \t చోరెగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 29 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-29 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana ikiwa kukataliwa kwao kulisababisha ulimwengu upatanishwe na Mungu, itakuwaje wakati watakapokubaliwa na Mungu? Wafu watafufuka! \t వారిని విసర్జించుట, లోకమును దేవునితో సమాధానపరచుట అయిన యెడల, వారిని చేర్చుకొనుట యేమగును? మృతులు సజీవులైనట్టే అగును గదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "netinvet \t సమాచారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pembe zile kumi ulizoziona na yule mnyama watamchukia huyo mzinzi. Watachukua kila kitu alicho nacho na kumwacha uchi; watakula nyama yake na kumteketeza kwa moto. \t నీవు ఆ పది కొమ్ములుగల ఆ మృగమును చూచితివే, వారు ఆ వేశ్యను ద్వేషించి, దానిని దిక్కు లేనిదానిగాను దిగంబరిగాను చేసి, దాని మాంసము భక్షించి అగ్నిచేత దానిని బొత్తిగా కాల్చివేతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Hivi, mtu akiwa na kondoo mia, akigundua kwamba mmoja wao amepotea, atafanya nini? Atawaacha wale tisini na tisa mbugani, na kwenda kumtafuta yule aliyepotea mpaka ampate. \t మీలో ఏ మనుష్యునికైనను నూరు గొఱ్ఱలు కలిగి యుండగా వాటిలో ఒకటి తప్పిపోయినయెడల అతడు తొంబది తొమి్మదింటిని అడవిలో విడిచిపెట్టి, తప్పిపోయి నది దొరకువరకు దానిని వెదక వెళ్లడా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 49 \t ఆదికాండము 49"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Majeshi yao yaliuawa kwa upanga uliotoka kinywani mwa yule anayepanda farasi. Ndege wote wakajishibisha kwa nyama zao. \t కడమ వారు గుఱ్ఱముమీద కూర్చున్న వాని నోటనుండి వచ్చిన ఖడ్గముచేత వధింపబడిరి; వారి మాంసమును పక్షులన్నియు కడుపార తినెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Plasma ipayipi ahlabayo umshini \t కాంటిలివర్ హైడ్రాలిక్ గుద్దడం మెషిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku ya Sabato iliyofuata, karibu kila mtu katika ule mji alikuja kusikiliza neno la Bwana. \t మరుసటి విశ్రాంతిదినమున దాదాపుగా ఆ పట్టణ మంతయు దేవుని వాక్యము వినుటకు కూడివచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwani mwajua kwamba imani yenu ikisha stahimili, itawapatieni uvumilivu. \t మీరు నానా విధములైన శోధనలలో పడునప్పుడు, అది మహానందమని యెంచుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ufalme wa mbinguni umefanana na mfalme aliyemwandalia mwanawe karamu ya arusi. \t పరలోకరాజ్యము, తన కుమారునికి పెండ్లి విందుచేసిన యొక రాజును పోలియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana wengi kati yenu ni dhaifu na wagonjwa, na wengine kadhaa wamekufa. \t ఇందువలననే మీలో అనేకులు బలహీనులును రోగు లునై యున్నా���ు; చాలమంది నిద్రించుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkikaa ndani yangu na maneno yangu yakikaa ndani yenu, basi, ombeni chochote mtakacho nanyi mtapewa. \t నాయందు మీరును మీయందు నా మాటలును నిలిచియుండినయెడల మీకేది యిష్టమో అడుగుడి, అది మీకు అనుగ్రహింప బడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuyavumelana Kuhlolwe kulungile nge FSX + FSX-SE + P3Dv1 + P3Dv2 + P3Dv3 + P3Dv4 \t అనుకూలంగా అనుకూలంగా FSX-SP2 + Acc + FSX-ఎస్ఇ + P3Dv1 + P3Dv2 + P3Dv3 + P3Dv4"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Mungu akisha wapa watu zawadi zake na kuwateua, hajuti kwamba amefanya hivyo. \t ఏలయనగా, దేవుడు తన కృపావరముల విషయములోను, పిలుపు విషయములోను పశ్చాత్తాప పడడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, hapa petu palikuwa na ndugu saba. Wa kwanza alioa kisha akafa bila kujaliwa watoto, akamwachia ndugu yake huyo mke wake mjane. \t మాలో ఏడుగురు సహోదరు లుండిరి; మొదటివాడు పెండ్లిచేసికొని చనిపోయెను; అతనికి సంతానము లేనందున అతని సహోదరుడు అతని భార్యను తీసికొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Packaging: I-6KGS / seti ye-360 * 260 * 330MM / ibhokisi yesipho \t ప్యాకేజింగ్: 3.6KGS / సెట్ 400 * 255 * 210MM / గిఫ్ట్ బాక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ole wenu walimu wa Sheria na Mafarisayo, wanafiki! Mko kama makaburi yaliyopakwa chokaa ambayo kwa nje yanaonekana kuwa mazuri, lakini ndani yamejaa mifupa ya maiti na kila namna ya uchafu. \t అయ్యో, వేషధారులైన శాస్త్రులారా, పరిసయ్యు లారా, మీరు సున్నముకొట్టిన సమాధులను పోలి యున్నారు. అవి వెలుపల శృంగారముగా అగపడును గాని లోపల చచ్చినవారి యెముకలతోను సమస"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Hapa ni mtumishi wangu niliyemteua, mpendwa wangu anipendezaye moyoni. Nitaiweka Roho yangu juu yake, naye atatangaza hukumu yangu kwa mataifa yote. \t ఇదిగో ఈయన నా సేవకుడు ఈయనను నేను ఏర్పరచుకొంటిని ఈయన నా ప్రాణమున కిష్టుడైన నా ప్రియుడు ఈయనమీద నా ఆత్మ నుంచెదను ఈయన అన్యజనులకు న్యాయవిధిని ప్రచురము చేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Nafsika Nafsika \t న్యూజిలాండ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama vile Baba huwafufua wafu na kuwapa uzima, vivyo hivyo naye Mwana huwapa uzima wale anaopenda. \t తండ్రి మృతులను ఏలాగు లేపి బ్రదికించునో ఆలాగే కుమారుడును తనకిష్టము వచ్చినవారిని బ్రదికించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu ya mambo hayo hasira ya Mungu huwajia wote wanaomwasi. \t వాటివలన దేవుని ఉగ్రత అవిధేయుల మీదికి వచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, tulipokuwa tukiishi kimaumbile tu, tamaa mbaya zikichochewa na Sheria, zilifanya kazi katika miili yetu, na kuchuma pato la kifo. \t ఏలయనగా మనము శరీరసంబంధులమై యుండినప్పుడు మరణార్థమైన ఫలమును ఫలించుటకై, ధర్మశాస్త్రమువలననైన పాపేచ్ఛలు మన అవయవములలో కార్యసాధకములై యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana niliwaandikia--sikutaka kuja kwenu na kuhuzunishwa na ninyi ambao ndio mngepaswa kuwa furaha yangu. Nina hakika kwamba, mimi nikifurahi, ninyi nyote pia mnafurahi. \t నేను వచ్చి నప్పుడు ఎవరివలన నేను సంతోషము పొందతగినదో, వారివలన నాకు దుఃఖము కలుగకుండవలెనని యీ సంగతి మీకు వ్రాసితిని. మరియు నా సంతోషము మీ అందరి సంతోషమేయని మీ అందరియందు నమ్మకము కలిగి యీలాగు వ్రాసితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana imeandikwa: \"Furahi, ewe uliye tasa usiyezaa; paaza sauti wewe usiyepata kujifungua mtoto; maana watoto wa yule aliyeachwa ni wengi zaidi kuliko wa yule aliye na mume.\" \t ఇందుకుకనని గొడ్రాలా సంతోషించుము, ప్రసవవేదనపడని దానా, బిగ్గరగా కేకలువేయుము; ఏలయనగా పెనిమిటిగలదాని పిల్లలకంటె పెనిమిటి లేనిదాని పిల్లలు ఎక్కువమంది ఉన్నారు అని వ్రాయబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Enye iwebhusayithi Tocan Networks \t బోర్డు కంప్యూటర్ Rasperey Pi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ziko habari za kuaminika kwamba kuna uzinzi miongoni mwenu; tena ni uzinzi mbaya ambao haujapata kuwako hata kati ya watu wasiomjua Mungu. Nimeambiwa eti mmoja wenu anaishi na mke wa baba yake! \t మీలో జారత్వమున్నదని వదంతి కలదు. మీలో ఒకడు తన తండ్రి భార్యను ఉంచుకొన్నాడట. అట్టి జారత్వము అన్యజనులలోనైనను జరుగదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliposikia hayo, walimtukuza Mungu. Kisha wakamwambia Paulo, \"Ndugu, unaweza kuona kwamba kuna maelfu ya Wayahudi ambao sasa wamekuwa waumini na wote hao wanashika kwa makini Sheria ya Mose. \t వారు విని దేవుని మహిమపరచి అతని చూచిసహోదరుడా, యూదులలో విశ్వాసులైనవారు ఎన్ని వేలమంది యున్నారో చూచు చున్నావుగదా? వారందరును ధర్మశాస్త్రమందు ఆసక్తి గలవారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hao wanafunzi wakarudi nyumbani. \t అంతట ఆ శిష్యులు తిరిగి తమ వారియొద్దకు వెళ్లిపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sheria iliwekwa kwa kuandikwa juu ya vipande vya mawe. Ingawaje mwisho wake umekuwa kifo, utukufu wake ulikuwa mkuu mno hata wana wa Israeli wasiweze kuutazama uso wa Mose kwa sababu ya mng'ao wake. Tena mng'ao huo ulikuwa wa muda tu. Basi, ikiwa huduma ya kile ambacho kimesababisha kifo imefanyika kwa utukufu mwingi kiasi hicho, \t మరణ కారణమగు పరిచర్య, రాళ్లమీద చెక్కబడిన అక్షరములకు సంబంధించినదైనన���, మహి మతో కూడినదాయెను. అందుకే మోషే ముఖముమీద ప్రకాశించుచుండిన ఆ మహిమ తగ్గిపోవునదైనను,ఇశ్రాయేలీయులు అతని ముఖము తేరిచూడలేక పోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akawauliza wale kumi na wawili, \"Je, nanyi pia mwataka kwenda zenu?\" \t కాబట్టి యేసుమీరు కూడ వెళ్లిపోవలెనని యున్నారా? అని పండ్రెండుమందిని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Basi, mtakapoona Chukizo Haribifu lililonenwa na nabii Danieli limesimama mahali patakatifu, (msomaji na atambue maana yake), \t కాబట్టి ప్రవక్తయైన దానియేలుద్వారా చెప్పబడిన నాశనకరమైన హేయవస్తువు పరిశుద్ధస్థలమందు నిలుచుట మీరు చూడగానేచదువువాడు గ్రహించుగాక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "U-1 wacabanga ngo- \"Alex Rodriges\" \t XXX \"అలెక్స్ రోడ్రిగ్స్\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaprosesa asekelwe \t ఆఖరి తేది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ulukışla Boğazköprü Line Overpass Ukwakhiwa Kwethenda Umphumela \t అరిఫియే పాముకోవా లైన్‌లో అండర్‌పాస్, ఓవర్‌పాస్ వంతెన నిర్మాణం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana awe nawe rohoni mwako. Nawatakieni nyote neema. \t ప్రభువు నీ ఆత్మకు తోడై యుండును గాక. కృప మీకు తోడై యుండును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Habari hii ya yahusu Neno la uzima lililokuwako tangu mwanzo. Sisi tumepata kulisikia na kuliona kwa macho yetu wenyewe; tulilitazama na kulishika kwa mikono yetu wenyewe. \t జీవవాక్యమునుగూర్చినది, ఆదినుండి ఏది యుండెనో, మేమేది వింటిమో, కన్నులార ఏది చూచితిమో, ఏది నిదానించి కనుగొంటిమో, మా చేతులు దేనిని తాకి చూచెనో, అది మీకు తెలియజేయుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa yonke 8 imiphumela \t అన్నీ చూపించు 8 ఫలితాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Muwe na huruma kwa watu walio na mashaka; \t సందేహపడువారిమీద కనికరము చూపుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyu ndiye yule aliyekwezwa na Mungu mpaka upande wake wa kulia, akawa kiongozi na Mwokozi, ili awawezeshe watu wa Israeli watubu, wapate kusamehewa dhambi zao. \t ఇశ్రాయేలునకు మారుమనస్సును పాప క్షమాపణను దయచేయుటకై దేవుడాయనను అధిపతిని గాను రక్షకునిగాను తన దక్షిణహస్తబలముచేత హెచ్చించి యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu asiyechukua msalaba wake na kunifuata, hanistahili. \t తన సిలువను ఎత్తికొన��� నన్ను వెంబడింపనివాడు నాకు పాత్రుడు కాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nyumbani mwa Baba yangu mna makao mengi; la sivyo ningalikwisha waambieni. Sasa nakwenda kuwatayarishieni nafasi. \t నా తండ్రి యింట అనేక నివాసములు కలవు, లేనియెడల మీతో చెప్పుదును; మీకు స్థలము సిద్ధపరచ వెళ్లుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamwambia, \"Yesu wa Nazareti anapita.\" \t వారునజరేయు డైన యేసు ఈ మార్గమున వెళ్లుచున్నాడని వానితో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na ya kwamba kila mmoja anayemwamini Yesu anasamehewa dhambi zote, jambo ambalo halingewezekana kwa njia ya Sheria ya Mose. \t మీరు మోషే ధర్మశాస్త్రమువలన ఏ విషయములలో నీతిమంతులుగా తీర్చబడలేక పోతిరో ఆ విషయము లన్నిటిలో, విశ్వసించు ప్రతివాడును ఈయనవలననే నీతి మంతుడుగా తీర్చబడుననియు మీకు తెలియు గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Luhlelo \t లక్!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "tunawaandikia ninyi mlio kanisa la Mungu huko Korintho. Ninyi mmefanywa watakatifu katika kuungana na Kristo Yesu, mkaitwa muwe watu wa Mungu, pamoja na watu wote popote wanaomwomba Bwana wetu Yesu Kristo aliye Bwana wao na wetu pia. \t కొరింథులోనున్న దేవుని సంఘమునకు, అనగా క్రీస్తుయేసునందు పరిశుద్ధపరచబడినవారై పరి శుద్ధులుగా ఉండుటకు పిలువబడినవారికిని, వారికిని మనకును ప్రభువుగా ఉన్న మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు నామమున ప్రతిస్థలములో ప్రార్థించువారికందరికిని శుభమని చెప్పి వ్రాయునది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yeqela eseceleni eyinhloko \t మీ నేను ప్యాడ్ పై ఫేస్ టైం ఫీచర్ తిరగండి:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ingulube \t బుష్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "▪ Babe ▪ Creampie \t వెబ్ కెమెరా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"2485.615\" dur=\"3.037\"> NGALINYE INDLU YAKHONA > \t < start=\"2485.615\" dur=\"3.037\"> వైట్ హౌస్ కొరోనావైరస్ ద్వారా >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"1303.166\" dur=\"5.071\"> LOKWAMKELWA KWE-Canada. > \t < start=\"1303.166\" dur=\"5.071\"> కెనడాకు బలం. >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Karibu wakati huohuo, mfalme Herode alianza kuwatesa baadhi ya Wakristo. \t దాదాపు అదే కాలమందు రాజైన హేరోదుసంఘపువారిలో కొందరిని బాధపెట్టుటకు బలాత్కార ముగా పట్టుకొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninachosema sasa si kile alichoniagiza Bwana; kuhusu jambo hili la kujivuna, nasema tu kama mtu mpumbavu. \t నేను చెప్పుచున్నది ప్రభువు మాట ప్రకారము చెప్పుటలేదు గాని ఇట్లు అతిశయపడుటకు ఆధారము కలిగి అవివేకివలె చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://dcoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://dcoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele manje: 0086 574 86174058 \t ఇప్పుడు మాకు కాల్: 0086 574 86174058"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi Yesu akawatuma wawili wa wanafunzi wake akiwaambia, \"Nendeni mjini, nanyi mtakutana na mtu anayebeba mtungi wa maji. Mfuateni \t ఆయన మీరు పట్టణములోనికి వెళ్లుడి; అక్కడ నీళ్లకుండ మోయుచున్న యొక మనుష్యుడు మీకెదురుపడును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Paulo alikaa huko akifundisha neno la Mungu kati yao kwa muda wa mwaka mmoja na nusu. \t అతడు వారిమధ్య దేవుని వాక్యము బోధించుచు, ఒక సంవత్సరము మీద ఆరునెలలు అక్కడ నివసించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.northbroadchurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.northbroadchurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipowasikia, akawaambia, \"Watu wenye afya hawahitaji daktari; wanaomhitaji ni wale walio wagonjwa. Sikuja kuwaita watu wema, ila wenye dhambi.\" \t యేసు ఆ మాట వినిరోగులకే గాని ఆరోగ్యముగలవారికి వైద్యు డక్కరలేదు; నేను పాపులనే పిలువ వచ్చితినిగాని నీతి మంతులను పిలువరాలేదని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.hueytownchurchofChrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.hueytownchurchofChrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato aliposikia hayo, akauliza, \"Je, mtu huyu ni mwenyeji wa Galilaya?\" \t పిలాతు ఈ మాట వినిఈ మనుష్యుడు గలిలయుడా అని అడిగి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilipowaandikia hapo awali katika hali ya huzuni na sikitiko moyoni na kwa machozi mengi, haikuwa kwa ajili ya kuwahuzunisha ninyi, bali kwa ajili ya kuwaonyesheni kwamba nawapenda mno. \t మీకు దుఃఖము కలుగవలెనని కాదు గాని, మీయెడల నాకు కలిగియున్న అత్యధికమైన ప్రేమను మీరు తెలిసికొనవలెనని, నిండు శ్రమతోను మనోవేదనతోను ఎంతో కన్నీరు విడుచుచు మీకు వ్రాసితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Njengoba kuboniswe ngenhla, uma kulinganiswa, ivimbele umsebenzi Hardware Tessellation silungise inkinga. \t పైన పోలిక చూపినట్టు, ఫంక్షన్ నిలిపివేసిన హార్డ్వేర్ పేర్చడం సమస్యను పరిష్కరించడానికి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliona ni afadhali kuteseka pamoja na watu wa Mungu kuliko kufurahia raha ya dhambi kwa kitambo kidogo. \t అల్పకాలము పాప భోగము అనుభవించుటకంటె దేవుని ప్రజలతో శ్రమ అనుభవించుట మేలని యోచించి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.angelfire.com/al4/northsidecoc \t వెబ్‌సైట్ http://www.angelfire.com/al4/northsidecoc"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo basi, ndugu zangu, fanyeni bidii zaidi kuufanya huo wito wenu mlioitiwa na Mungu uwe jambo la kudumu katika maisha yenu; kama mkiishi namna hiyo hamtaanguka kamwe. \t అందువలన సహోదరులారా, మీ పిలుపును ఏర్పాటును నిశ్చయము చేసికొనుటకు మరి జాగ్రత్తపడుడి.మీరిట్టి క్రియలు చేయువారైతే ఎప్పుడును తొట్రిల్లరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo Mwethiopia akamwambia Filipo, \"Niambie, huyu nabii anasema juu ya nani? Anasema mambo haya juu yake yeye mwenyewe au juu ya mtu mwingine?\" \t అప్పుడు నపుంసకుడుప్రవక్త యెవనిగూర్చి యీలాగు చెప్పుచున్నాడు? తన్నుగూర్చియా, వేరొకని గూర్చియా?దయచేసి నాకు తెలుపుమని ఫిలిప్పు నడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuyini Ukuhlaziywa kweGoogle Ctort Cohort. Kufundza nekuhlaziywa \t గూగుల్ అనలిటిక్స్ కోహోర్ట్ అనాలిసిస్ అంటే ఏమిటి. పఠనం మరియు విశ్లేషణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mwanawe akamwambia: Baba, nimemkosea Mungu, na nimekukosea wewe pia. Sistahili hata kuitwa mwanao. \t అప్పుడు ఆ కుమారుడు అతనితోతండ్రీ, నేను పరలోక మునకు విరోధముగాను నీ యెదుటను పాపము చేసితిని; ఇకమీదట నీ కుమారుడనని అనిపించుకొనుటకు యోగ్యు డను కాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akawaambia, \"Mimi ninacho chakula msichokijua ninyi.\" \t అందుకాయనభుజించుటకు మీకు తెలియని ఆహారము నాకు ఉన్నదని వారితో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Umculo \t హోమ్సంగీతం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "LatinaBabe \t తెలుగు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maneno mengine: yule anayeamua kumwoa huyo mchumba wake anafanya vema; naye anayeamua kutomwoa anafanya vema zaidi. \t కాబట్టి తన కుమార్తెకు పెండ్లిచేయువాడు బాగుగా ప్రవర్తించు చున్నాడు, పెండ్లి చేయనివాడు మరి బాగుగా ప్రవర్తించు చున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://moon.pepperdine.edu/culver/ \t వెబ్‌సైట్ http://moon.pepperdine.edu/culver/"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Mungu aliwaita wale aliokuwa amewateua; na hao aliowaita aliwakubali kuwa waadilifu; na hao aliowakubali kuwa waadilifu aliwashirikisha pia utukufu wake. \t మరియు ఎవరిని ముందుగా నిర్ణయించెనో వారిని పిలిచెను; ఎవరిని పిలిచెనో వారిని నీతిమంతులుగా తీర్చెను; ఎవరిని నీతిమంతులుగా తీర్చెనో వారిని మహిమ పరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Salamu zetu kwa ndugu zetu wa Laodikea; msalimuni dada Nimfa pamoja na jumuiya yote ya waumini inayokutana nyumbani kwake. \t లవొదికయలో ఉన్న సహోదరులకును, నుంఫాకును, వారి యింట ఉన్న సంఘమునకును వందనములు చెప్పుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akatoka mnamo saa tatu asubuhi, akaona watu wengine wamesimama sokoni, hawana kazi. \t తరువాత అతడు దాదాపు తొమి్మది గంటలకు వెళ్లి సంత వీధిలో ఊరక నిలిచియున్న మరికొందరిని చూచిఒ మీరును నా ద్రాక్షతోటలోనికి వెళ్లుడి, యేమి న్యాయమో అది మీకిత్తునని వారితో చెప్పగా వారును వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Tuliwakatazeni waziwazi kufundisha kwa jina la mtu huyu; sasa mmeyaeneza mafundisho yenu pote katika Yerusalemu na mnakusudia kutuwekea lawama ya kifo cha mtu huyo.\" \t ప్రధానయాజకుడు వారిని చూచిమీరు ఈ నామమునుబట్టి బోధింపకూడdదని మేము మీకు ఖండితముగా ఆజ్ఞాపింపలేదా? ఇదిగో మీరు యెరూషలేమును మీ బోధతో నింపి, యీ మనుష్యుని హత్య మామీదికి తేవలెనని ఉద్దేశించుచున్నారని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Leni \t చేసుకున్నారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Roho asema waziwazi kwamba siku za baadaye watu wengine wataitupilia mbali imani; watazitii roho danganyifu na kufuata mafundisho ya pepo. \t అయితే కడవరి దినములలో కొందరు అబద్ధికుల వేషధారణవలన మోసపరచు ఆత్మలయందును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kwa mujibu huohuo, nilikwenda Damasko wakati mmoja, nikiwa na mamlaka na maagizo kutoka kwa makuhani wakuu. \t అందు నిమిత్తము నేను ప్రధానయాజకులచేత అధికారమును ఆజ్ఞయు పొంది దమస్కునకు పోవుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akasema, \"Mheshimiwa, mwonee huruma mwanangu kwa kuwa ana kifafa, tena anateseka sana; mara nyingi yeye huanguka motoni na majini. \t ప్రభువా, నా కుమారుని కరుణింపుము; వాడు చాంద్ర రోగియై మిక్కిలి బాధపడుచున్నాడు; ఏలాగనగా అగ్ని లోను నీళ్లలోను తరుచుగా పడుచున్నాడు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sikilizeni enyi wenye madharau, shangaeni mpotee! Kwa maana kitu ninachofanya sasa, nyakati zenu, ni kitu ambacho hamtakiamini hata kama mtu akiwaelezeni.\" \t ఇదిగో తిరస్కరించువారలారా, ఆశ్చర్యపడుడి నశించుడి మీ దినమ��లలో నేనొక కార్యము చేసెదను ఆ కార్యము ఒకడు మీకు వివరించినను మీరెంత మాత్రమును నమ్మరు అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanaolala hulala usiku, na walevi hulewa usiku. \t నిద్రపోవువారు రాత్రివేళ నిద్రపోవుదురు, మత్తుగా ఉండువారు రాత్రివేళ మత్తుగా ఉందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana hatujitangazi sisi wenyewe, ila tunamhubiri Yesu Kristo aliye Bwana, sisi wenyewe tukiwa watumishi wenu kwa ajili ya Yesu. \t అంధకారములోనుండి వెలుగు ప్రకాశించును గాక అని పలికిన దేవుడే తన మహిమను గూర్చిన జ్ఞానము యేసుక్రీస్తునందు వెల్లడిపరచుటకు మా హృదయములలో ప్రకాశించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakatoka pale kaburini mbio, maana walitetemeka kwa hofu na kushangaa. Hawakumwambia mtu yeyote kitu, kwa sababu waliogopa mno. \t వారు బయటకు వచ్చి, విస్మయము నొంది వణకుచు సమాధియొద్దనుండి పారిపోయిరి; వారు భయపడినందున ఎవనితో ఏమియు చెప్ప లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato akaingia tena ndani ya ikulu, akamwita Yesu na kumwuliza: \"Ati wewe ndiye Mfalme wa Wayahudi?\" \t పలాతు తిరిగి అధికారమందిరములో ప్రవేశించి యేసును పిలిపించి యూదుల రాజువు నీవేనా? అని ఆయన నడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi: http://www.ravenox.com \t వెబ్సైట్: http://www.ravenox.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tase H \t స్థాయి H"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Mafarisayo na walimu wa Sheria wakamwuliza Yesu, \"Mbona wanafunzi wako hawayajali mapokeo tuliyopokea kwa wazee wetu, bali hula chakula kwa mikono najisi?\" \t అప్పుడు పరిసయ్యులును శాస్త్రులునునీ శిష్యులెందుకు పెద్దల పారంపర్యాచారముచొప్పున నడుచుకొనక, అప విత్రమైన చేతులతో భోజనము చేయుదురని ఆయన నడి గిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nitakuwa Baba yenu, nanyi mtakuwa watoto wangu, waume kwa wake, asema Bwana Mwenye Uwezo.\" \t మరియు నేను మిమ్మును చేర్చుకొందును, మీకు తండ్రినై యుందును, మీరు నాకు కుమారులును కుమార్తెలునై యుందురని సర్వశక్తిగల ప్రభువు చెప్పుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Karibu na mahali pale palikuwa na mashamba ya Publio, mkuu wa kile kisiwa. Publio alitukaribisha kirafiki, tukawa wageni wake kwa siku tatu. \t పొప్లి అను ఒకడు ఆ ద్వీపములో ముఖ్యుడు. అతనికి ఆ ప్రాంతములలో భూములుండెను. అతడు మమ్మును చేర్చుకొని మూడు దినములు స్నేహ భావముతో ఆతిథ్య మిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Wat Pho \t తనిఖీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wao wakamwambia, \"Sisi hatujapokea barua yoyote kutoka Yudea, wala hakuna ndugu yeyote aliyefika hapa na kutoa habari rasmi au kusema chochote kibaya juu yako. \t అందుకు వారు యూదయనుండి నిన్ను గూర్చి పత్రికలు మాకు రాలేదు; ఇక్కడికి వచ్చిన సహోదరులలో ఒక్కడైనను నిన్నుగూర్చి చెడుసంగతి ఏదియు మాకు తెలియ పరచను లేదు, మరియు ఎ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo mkuu wa walinzi wa Hekalu pamoja na watu wake walikwenda Hekaluni, akawaleta. Lakini hawakuwakamata kwa kutumia nguvu, maana waliogopa kwamba watu wangewapiga mawe. \t అధిపతి బంట్రౌతులతో కూడ పోయి, ప్రజలు రాళ్లతో కొట్టుదురేమో అని భయపడి, బలాత్కారము చేయకయే వారిని తీసికొని వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mitume wakayakung'uta mavumbi yaliyokuwa katika miguu yao kama onyo, kisha wakaenda Ikonio. \t వీరు తమ పాదధూళిని వారితట్టు దులిపివేసి ఈకొనియకు వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Bwana Yesu alipokwisha sema nao, akachukuliwa mbinguni, akaketi upande wa kulia wa Mungu. \t ఈలాగు ప్రభువైన యేసు వారితో మాటలాడిన తరువాత పరలోకమునకు చేర్చుకొనబడి, దేవుని కుడి పార్శ్వమున ఆసీనుడయ్యెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Colombia-lukathayela roll ukwakha umshini - China Wuxi Linbay Imishini \t కొలంబియా-ముడతలు రోల్ ఏర్పాటు యంత్రం - చైనా ఉక్షి Linbay యంత్రాంగం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "SEC E9 \t HU162T కోత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Mungu anayejua mioyo ya watu, alithibitisha kwamba amewakubali kwa kuwapa nao Roho Mtakatifu kama alivyotupa sisi. \t మరియు హృద యములను ఎరిగిన దేవుడు మనకు అనుగ్రహించినట్టుగానే వారికిని పరిశుద్ధాత్మను అనుగ్రహించి, వారినిగూర్చి సాక్ష్య మిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndani ya shuka hiyo kulikuwa na kila aina ya wanyama: wanyama wenye miguu minne, wanyama watambaao na ndege wa angani. \t అందులో భూమి యందుండు సకల విధములైన చతుష్పాద జంతువులును, ప్రాకు పురుగులును, ఆకాశపక్షులును ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Mafarisayo na walimu wa Sheria wakafika kutoka Yerusalemu, wakamwendea Yesu, wakamwuliza, \t ఆ సమయమున యెరూషలేమునుండి శాస్త్రులును పరిసయ్యులును యేసునొద్దకు వచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati mmoja, Mafarisayo walimwuliza Yesu, \"Ufalme wa Mungu utakuja lini?\" Naye akawajibu, \"Ufalme wa Mungu hauji kwa namna itakayoweza kuonekana. \t దేవుని రాజ్యమెప్పుడు వచ్చునని పరిసయ్యులు ఆయన నడిగినప్పుడు ఆయనదేవుని రాజ్యము ప్రత్యక్షముగా రాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliwaita wanafunzi wake kumi na wawili, akawapa uwezo wa kutoa pepo wachafu na kuponya magonjwa na maradhi yote. \t ఆయన తన పండ్రెండుమంది శిష్యులను పిలిచి, అపవిత్రాత్మలను వెళ్లగొట్టుటకును, ప్రతివిధమైన రోగ మును ప్రతివిధమైన వ్యాధిని స్వస్థపరచుటకును, వారికి అధికార మిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akauita umati wa watu pamoja na wanafunzi wake, akawaambia, \"Mtu yeyote akitaka kuwa mfuasi wangu, lazima ajikane mwenyewe, auchukue msalaba wake, anifuate. \t అంతట ఆయన తన శిష్యులను జనసమూహమును తన యొద్దకు పిలిచినన్ను వెంబడింప గోరువాడు తన్ను తాను ఉపేక్షించుకొని తన సిలువయెత్త్తి కొని నన్ను వెంబ డింపవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akisema kwa sauti kubwa, \"Una shauri gani nami, wewe Yesu Mwana wa Mungu aliye juu? Kwa jina la Mungu, nakusihi usinitese!\" \t యేసూ, సర్వోన్నతుడైన దేవునికుమారుడా, నాతో నీకేమి? నన్ను బాధపరచకుమని దేవుని పేరట నీకు ఆనబెట్టుచున్నానని బిగ్గరగా కేకలు వేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ndlela yena \t జుడా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakaogopa sana, wakawa wanaulizana, \"Huyu ni nani basi, hata upepo na mawimbi vinamtii?\" \t వారు మిక్కిలి భయపడిఈయన ఎవరో, గాలియు సముద్రమును ఈయనకు లోబడు చున్నవని యొకనితో ఒకడు చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu hakuwa na imani nao kwa sababu aliwajua wote. \t అయితే యేసు అందరిని ఎరిగినవాడు గనుక ఆయన తన్ను వారి వశము చేసికొన లేదు. ఆయన మనుష్యుని ఆంతర్యమును ఎరిగిన వాడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu alimwambia: Ondoka katika nchi yako; waache watu wa ukoo wako; nenda katika nchi nitakayokuonyesha! \t నీవు నీ దేశమును నీ స్వజనమును విడిచి బయలుదేరి, నేను నీకు చూపింపబోవు దేశమునకు రమ్మని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuna kitu kinachonifurahisha zaidi kuliko kusikia kwamba watoto wangu wanaishi katika ukweli. \t నా పిల్లలు సత్యమును అనుసరించి నడుచుకొనుచున్నారని వినుటకంటె నాకు ఎక్కువైన సంతోషము లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akapokea kitabu cha nabii Isaya, akakifungua na akakuta mahali palipoandikwa: \t ప్రవక్తయైన యెషయా గ్రంథము ఆయన చేతి కియ్యబడెను; ఆయన గ్రంథము విప్పగా --"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa twaukubali ushahidi wa binadamu, ushahidi wa Mungu una uzito zaidi; na huu ndio ushahidi alioutoa Mungu mwenyewe juu ya Mwanae. \t దేవుని కుమారునియందు విశ్వాస ముంచువాడు తనలోనే యీ సాక్ష్యము కలిగియున్నాడు; దేవుని నమ్మనివాడు ఆయన తన కుమారునిగూర్చి యిచ్చిన సాక్ష్యమును నమ్మలేదు గనుక అతడు దేవుని అబద్ధికునిగా చేసినవాడే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Siphindze sifundze Hezekeli. 22:30: \t మేము కూడా ఏజెకిఎల్ చదవండి. 22:30:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakaenda mbio, wakamkuta Maria na Yosefu na yule mtoto mchanga amelazwa horini. \t త్వరగా వెళ్లి, మరియను యోసేపును తొట్టిలో పండుకొనియున్న శిశువును చూచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama Abrahamu alikubaliwa kuwa mwadilifu kutokana na matendo yake, basi, anacho kitu cha kujivunia mbele ya Mungu. \t అబ్రాహాము క్రియల మూలముగా నీతిమంతుడని తీర్చబడినయెడల అతనికి అతిశయకారణము కలుగును గాని అది దేవుని యెదుట కలుగదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 24 Isixhumi Uhlobo Ukuhlehlela Motor \t గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 24 కనెక్టర్ పద్ధతి స్టెప్పింగ్ మోటార్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunajua kwamba kila aliye mtoto wa Mungu hatendi dhambi, kwa sababu Mwana wa Mungu humlinda salama, na yule Mwovu hawezi kumdhuru. \t మనము దేవుని సంబంధులమనియు,లోకమంతయు దుష్టుని యందున్నదనియు ఎరుగుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t మొబైల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TINFO Facebook \t Facebook న భాగస్వామ్యం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TASE \t స్థానం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini haikuwa hivyo tangu mwanzo. Basi nawaambieni, yeyote atakayemwacha mke wake isipokuwa kwa sababu ya uzinzi, akaoa mke mwingine, anazini.\" \t మరియు వ్యభిచారము నిమిత్తమే తప్ప తన భార్యను విడనాడి మరియొకతెను పెండ్లిచేసికొనువాడు వ్యభిచారము చేయుచున్నా డనియు, విడనాడబడినదానిని పెండ్లిచేసికొనువాడు వ్యభిచారము చేయుచున్నాడనియు మీతో చెప్పు చున్నానని వారితోననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "kubikwa \t జాన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kwenu isiwe hivyo, ila anayetaka kuwa mkuu kati yenu, sharti awe mtumishi wenu. \t మీలో ఆలాగుండ కూడదు. మీలో ఎవడైనను గొప్పవాడై యుండగోరిన యెడల వాడు మీకు పరిచారము చేయువాడై యుండ వలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Andrea alimkuta kwanza Simoni, ndugu yake, akamwambia, \"Tumemwona Masiha\" (maana yake Kristo). \t ఇతడు మొదట తన సహోదరుడైన సీమోనును చూచిమేము మెస్సీయను కనుగొంటి మని అతనితో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawaambia, \"Mnaposafiri msichukue chochote: msichukue fimbo, wala mkoba, wala chakula, wala fedha, wala hata koti la ziada. \t మరియు ఆయనమీరు ప్రయాణము కొరకు చేతికఱ్ఱనైనను జాలెనైనను రొట్టెనైనను వెండినైనను మరి దేనినైనను తీసికొని పోవద్దు; రెండు అంగీలు ఉంచు కొనవద్దు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, tunapaswa kuvikwa namna hiyo ili tusije tukasimama mbele ya Mungu bila vazi. \t ఈ గుడారములోనున్న మనము భారము మోసికొని మూల్గు చున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "25kg / tigubhu nobe packedon izimfuneko amaklayenti '. \t 25kg / డ్రమ్ లేదా ఖాతాదారుల అవసరాలను packedon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mfukuzeni mbali nanyi huyo mwovu! \t మీరు లోపటివారికి తీర్పు తీర్చువారు గనుక ఆ దుర్మార్గుని మీలో నుండి వెలివేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninayo mengi ya kusema na kuhukumu juu yenu. Lakini yule aliyenituma ni kweli; nami nauambia ulimwengu mambo yale tu niliyoyasikia kutoka kwake.\" \t మిమ్మునుగూర్చి చెప్పుటకును తీర్పు తీర్చుటకును చాల సంగతులు నాకు కలవు గాని నన్ను పంపినవాడు సత్యవంతుడు; నేను ఆయనయొద్ద వినిన సంగతులే లోకమునకు బోధించుచున్నానని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo akawaambia wale waliokuwa pale: Mnyang'anyeni hizo fedha, mkampe yule aliyepata faida mara kumi. \t వీనియొద్దనుండి ఆ మినా తీసివేసి పది మినాలు గలవాని కియ్యుడని దగ్గర నిలిచినవారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele manje: +86 574 83096203 \t ఇప్పుడు మాకు కాల్: +86 574 83096203"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "UMsombuluko namuhla \t ఏ సమీక్షలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeyote ampendaye ndugu yake, yuko katika mwanga, na hamna chochote ndani yake kiwezacho kumkwaza mtu mwingine. \t తన సహోదరుని ప్రేమించువాడు వెలుగులో ఉన్నవాడు; అతనియందు అభ్యంతరకారణమేదియు లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ndugu zangu, napenda kuwaambieni waziwazi juu ya mambo yaliyompata Daudi, babu yetu. Yeye alikufa, akazikwa, tena kaburi lake liko papa hapa petu mpaka leo. \t సహోదరులారా, మూలపురుషుడగు దావీదునుగూర్చి మీ��ో నేను ధారాళముగ మాటలాడవచ్చును. అతడు చనిపోయి సమాధిచేయబడెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato alishangaa kusikia kwamba Yesu alikuwa amekwisha kufa. Basi, akamwita jemadari, akamwuliza kama Yesu alikuwa amekufa kitambo. \t పిలాతుఆయన ఇంతలోనే చని పోయెనా అని ఆశ్చర్యపడి యొక శతాధిపతినితన యొద్దకు పిలిపించిఆయన ఇంతలోనే చనిపోయెనా అని అతని నడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.escondidococ.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.escondidococ.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kudluliselwa \t ఉపకరణాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kuwa hawakumwona, walirudi Yerusalemu wakimtafuta. \t ఆయన కనబడనందున ఆయనను వెదకుచు యెరూషలేమునకు తిరిగి వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mtu anayetaka kuishi maisha ya kumcha Mungu katika kuungana na Kristo Yesu lazima adhulumiwe. \t క్రీస్తుయేసునందు సద్భక్తితో బ్రదకనుద్దేశించువారందరు హింసపొందుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Paulo akaita kwa sauti kubwa: \"Usijidhuru mwenyewe kwa maana sisi sote tuko hapa.\" \t అప్పుడు పౌలునీవు ఏ హానియు చేసికొనవద్దు, మేమందరము ఇక్కడనే యున్నామని బిగ్గరగా చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Petro aliporudi Yerusalemu, wale Wayahudi waumini waliopendelea watu wa mataifa mengine watahiriwe, walimlaumu wakisema: \t పేతురు యెరూషలేమునకు వచ్చినప్పుడు సున్నతి పొందినవారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika na ninyi mkisha fanya yote mliyoamriwa, semeni: Sisi ni watumishi tusio na faida, tumetimiza tu yale tuliyotakiwa kufanya.\" \t అటువలె మీరును మీకు ఆజ్ఞాపింపబడినవన్నియు చేసిన తరువాతమేము నిష్‌ప్రయోజకులమైన దాసులము, మేము చేయవలసినవే చేసియున్నామని చెప్పుడనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inkomba \t మరింత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wewe hukunionyesha ukarimu wako kwa kunipaka mafuta kichwani, lakini huyu mwanamke amefanya hivyo kwa kunipaka mafuta miguu yangu. \t నీవు నూనెతో నా తల అంటలేదు గాని ఈమె నా పాదములకు అత్తరు పూసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Italy \t ఇటలీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 40 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-40 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 23 Ukuhlehlela Motor (100mm 2.7Nm) \t మునుప��ి: గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 23 స్టెప్పింగ్ మోటార్ (76mm 2.0Nm)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.johnsonchurchofChrist.homestead.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.johnsonchurchofChrist.homestead.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini endeleeni kukua katika neema na katika kumjua Bwana wetu na Mwokozi Yesu Kristo. Utukufu uwe kwake, sasa na hata milele! Amina. \t మన ప్రభువును రక్షకుడునైన యేసుక్రీస్తు అనుగ్రహించు కృపయందును జ్ఞానమందును అభి వృద్ధిపొందుడి. ఆయనకు ఇప్పుడును యుగాంతదినము వరకును మహిమ కలుగును గాక. ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana vitu vyote vyatoka kwake, vyote vipo kwa uwezo wake na kwa ajili yake. Utukufu na uwe kwake hata milele! Amina. \t ఆయన మూలమునను ఆయన ద్వారాను ఆయన నిమిత్తమును సమస్తము కలిగియున్నవి. యుగముల వరకు ఆయనకు మహిమ కలుగును గాక. ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akasema, \"Nitasikiliza kesi yako baada ya washtaki wako kufika.\" Kisha akaamuru Paulo awekwe chini ya ulinzi ndani ya ukumbi wa Herode. \t హేరోదు అధికారమందిరములో అతనిని కావలియందుంచవలెనని ఆజ్ఞాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ulimfanya kwa kitambo kidogo kuwa chini zaidi kuliko malaika; ukamvika taji ya utukufu na heshima, \t నీవు దేవదూతలకంటె వానిని కొంచెము తక్కువవానిగా చేసితివి మహిమాప్రభావములతో వానికి కిరీటము ధరింప జేసితివి నీ చేతి పనులమీద వానికధికారము అనుగ్రహించితివి వాని పాదములక్రింద సమస్తమును ఉంచితివి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inkomba \t సమాచారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu ya kuihubiri Habari Njema mimi nateseka na nimefungwa minyororo kama mhalifu. Lakini neno la Mungu haliwezi kufungwa minyororo, \t నేను నేరస్థుడనై యున్నట్టు ఆ సువార్తవిషయమై సంకెళ్లతో బంధింపబడి శ్రమపడుచున్నాను, అయినను దేవుని వాక్యము బంధింపబడి యుండలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Bwana wake akamwambia, Wewe ni mtumishi mwovu na mvivu! Unajua kuwa mimi huvuna mahali ambapo sikupanda, na hukusanya pale ambapo sikutawanya. \t అందుకు అతని యజమానుడు వానిని చూచిసోమరివైన చెడ్డ దాసుడా, నేను విత్తనిచోట కోయువాడను, చల్లని చోట పంట కూర్చుకొనువాడనని నీవు ఎరుగుదువా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ndugu zangu na akina baba, nisikilizeni sasa nikijitetea mbele yenu!\" \t సహోదరులారా, తండ్రులారా, నేనిప్పుడు మీ యెదుట చెప్పు సమాధానము నాలకించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo, wakapiga kura; kura ikampata Mathia, naye akaongezwa katika idadi ya wale mitume wengine kumi na mmoja. \t అంతట వారు వీరినిగూర్చి చీట్లువేయగా మత్తీయపేరట చీటి వచ్చెను గనుక అతడు పదునొకండుమంది అపొస్తలులతో కూడ లెక్కింపబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo nilikutumia ujumbe bila kuchelewa, nawe umefanya vyema kuja. Sasa, sisi tuko mbele ya Mungu, kusikiliza chochote ambacho bwana amekuamuru kusema.\" \t వెంటనే నిన్ను పిలి పించితిని; నీవు వచ్చినది మంచిది. ప్రభువు నీకు ఆజ్ఞా పించినవన్నియు వినుటకై యిప్పుడు మేమందరము దేవుని యెదుట ఇక్కడ కూడియున్నా మని చెప్పెను. అందుకు పేతురు నోరుతెరచి ఇట్లనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule mjakazi alipomwona tena Petro, akaanza tena kuwaambia watu waliokuwa wamesimama hapo, \"Mtu huyu ni mmoja wao.\" \t ఆ పనికత్తె అతనిని చూచివీడు వారిలో ఒకడని దగ్గర నిలిచియున్న వారితో మరల చెప్పసాగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkuu wa karamu alipoonja hayo maji, kumbe yalikuwa yamegeuka kuwa divai. Yeye hakujua ilikotoka, (lakini wale watumishi waliochota maji walijua). Mkuu wa karamu akamwita bwana arusi, \t ఆ ద్రాక్షారసము ఎక్కడనుండి వచ్చెనో ఆ నీళ్లు ముంచి తీసికొనిపోయిన పరిచారకులకే తెలిసినదిగాని విందు ప్రధానికి తెలియక పోయెను గనుక ద్రాక్షారసమైన ఆ నీళ్లు రుచిచూచినప్పుడు ఆ విందు ప్రధాని పెండ్లి కుమారుని పిలిచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "big inkomishi 89232265 \t ఫోన్: 0086-13229771992"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Enyi vipofu! Ni kipi kilicho cha maana zaidi: ile zawadi, au madhabahu ambayo hufanya hiyo zawadi kuwa takatifu? \t అవివేకులారా, అంధులారా, ఏది గొప్పది? అర్పణమా, అర్పణమును పరిశుద్ధపరచు బలిపీఠమా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa wakimpeleka, walikutana na mtu mmoja, aitwaye Simoni wa Kurene, aliyekuwa anatoka shambani. Basi, walimkamata, wakamtwika ule msalaba auchukue nyuma ya Yesu. \t వారాయనను తీసికొనిపోవుచుండగా పల్లెటూరినుండి వచ్చుచున్న కురేనీయుడైన సీమోనను ఒకని పట్టుకొని, యేసువెంట సిలువను మోయుటకు అతనిమీద దానిని పెట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hii ndiyo amri kuu ya kwanza. \t ఇది ముఖ్య మైనదియు మొదటిదియునైన ఆజ్ఞ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "naye amegawanyika. Mwanamke asiyeolewa au bikira hujishughulisha na mambo ya Bwana apate kujitolea mwili na roho kwa Bwana. Lakini mwanamke aliyeolewa hujishughulisha na mambo ya dunia hii jinsi atakavyompendeza mumewe. \t అటువలెనే పెండ్లికాని స్త్రీయు కన్యకయు తాము శరీరమందును ఆత్మయందును పవిత్రురాండ్రయియ��ండుటకు ప్రభువు విషయమైన కార్యములనుగూర్చి చింతించుచుందురు గాని పెండ్లి యై"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imininingwane Onganikeza Ngayo Kuncike ku-GDPR \t మేము ఉపయోగించే అన్ని మూడవ పార్టీ డేటా ప్రాసెసర్లు GDPR కంప్లైంట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Husema maneno ya majivuno na yasiyo na maana, na kutumia tamaa zao mbaya za kimwili kuwatega wale ambao wamejitenga hivi karibuni na watu waishio katika udanganyifu. \t వీరు వ్యర్థమైన డంబపుమాటలు పలుకుచు, తామే శరీరసంబంధమైన దురాశలుగలవారై, తప్పుమార్గమందు నడుచువారిలోనుండి అప్పుడే తప్పించు కొనినవారిని పోకిరిచేష్టలచేత మరలుకొల్పుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhlolwe \t క్వాంటాస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mnaona kuna kizuizi chochote kile, kizuizi hicho kiko kwenu ninyi wenyewe, na si kwa upande wetu. \t మీయెడల మా అంతఃకరణము సంకుచితమై యుండలేదు గాని మీ అంతఃకరణమే సంకుచితమై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anakuja pamoja na Onesimo, ndugu yetu mpenzi na mwaminifu, ambaye ni mwananchi mwenzenu. Watawapeni habari za mambo yote yanayofanyika hapa. \t అతనిని అతనితోకూడ నమ్మకమైన ప్రియసహో దరుడైన ఒనేసిమును మీయొద్దకు పంపుచున్నాను; ఇతడు మీ యొద్దనుండి వచ్చినవాడే; వీరిక్కడి సంగతులన్నియు మీకు తెలియజేతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, wewe ulikuwa mtumwa wakati ulipoitwa? Sawa, usijali; lakini ukipata fursa ya kuwa huru, itumie. \t దాసుడవై యుండగా పిలువబడితివా? చింతపడవద్దు గాని స్వతంత్రుడవగుటకు శక్తి కలిగినయెడల, స్వతంత్రుడవగుట మరి మంచిది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nasema ukweli, na ndiyo maana ninyi hamniamini. \t నేను సత్యమునే చెప్పుచున్నాను గనుక మీరు నన్ను నమ్మరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "CAMP JABULANI \t Fwd ఇండియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamwambia, \"Mbona hakuna yeyote katika ukoo wake mwenye jina hilo?\" \t అందుకు వారు నీ బంధువులలో ఆ పేరు గలవాడెవడును లేడే అని ఆమెతో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya miaka kumi na minne, nilikwenda tena Yerusalemu pamoja na Barnaba; nilimchukua pia Tito pamoja nami. \t అటుపిమ్మట పదునాలుగు సంవత్సరములైన తరువాత నేను తీతును వెంటబెట్టుకొని బర్నబాతోకూడ యెరూష లేమునకు తిరిగి వెళ్లితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zakayo akashuka haraka, akamkaribisha kwa furaha. \t అతడు త్వరగా దిగి సంతోషముతో ఆయనను చేర్చుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Basi, unapomsaidia maskini, usijitangaze. Usifanye kama wanafiki wafanyavyo katika masunagogi na njiani ili watu wawasifu. Kweli nawaambieni, hao wamekwisha pata tuzo lao. \t కావున నీవు ధర్మము చేయునప్పుడు, మనుష్యులవలన ఘనత నొందవలెనని, వేషధారులు సమాజమందిరముల లోను వీధులలోను చేయులాగున నీ ముందర బూర ఊదింప వద్దు; వారు తమ ఫలము పొందియున్నారని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Viumbe hivyo vinne vilikuwa na mabawa sita kila kimoja, na vilikuwa vimejaa macho, ndani na nje. Usiku na mchana, bila kupumzika huimba: \"Mtakatifu, mtakatifu, mtakatifu ni Bwana, Mungu Mwenye Uwezo, aliyekuwako, aliyeko na anayekuja!\" \t ఈ నాలుగు జీవులలో ప్రతి జీవికి ఆరేసి రెక్కలుండెను, అవి చుట్టును రెక్కల లోపటను కన్నులతో నిండియున్నవి. అవిభూతవర్తమాన భవిష్యత్కాలములలో ఉండు సర్వాధికారియు దేవుడునగు ప్రభువు పరిశుద్ధుడు, పరిశుద్ధుడు, పరిశుద్ధుడు, అని మానక రాత్రింబగళ్లు చెప్పుచుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nia yetu ni kufanya vema, si tu mbele ya Bwana, lakini pia mbele ya watu. \t ఏలయనగా ప్రభువు దృష్టియందు మాత్రమే గాక మనుష్యుల దృష్టియందును యోగ్యమైన వాటిని గూర్చి శ్రద్ధగా ఆలోచించుకొనుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, achana na madhambi yako. La sivyo, nitakuja kwako upesi na kupigana na watu hao kwa upanga utokao kinywani mwangu. \t కావున మారుమనస్సు పొందుము; లేనియెడల నేను నీయొద్దకు త్వరగా వచ్చి నా నోటనుండి వచ్చు ఖడ్గముచేత వీరితో యుద్ధముచేసెదను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heri yake mtumishi huyo ikiwa bwana wake atakaporudi atamkuta akifanya hivyo. \t ఎవని ప్రభువు వచ్చి, వాడు ఆలాగు చేయుచుండుట కనుగొనునో ఆ దాసుడు ధన్యుడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ingabe Kufanele Ngihlanganyele? \t ఇన్కార్పొరేటింగ్ అంటే ఏమిటి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Pepo wa namna hii hawezi kuondolewa ila kwa sala na kufunga.\" \t మీకు అసాధ్యమైనది ఏదియు నుండదని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పుచున్నానని వారితో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akageuka akamwona, akamwambia, \"Binti, jipe moyo! Imani yako imekuponya.\" Mama huyo akapona saa ileile. \t యేసు వెనుకకు తిరిగి ఆమెను చూచికుమారీ, ధైర్యముగా ఉండుము, నీ విశ్వాసము నిన్ను బాగుపరచెనని చెప్పగా ఆ గడియనుండి ఆ స్త్రీ బాగు పడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "namuhla sexrubriker \t Uppryckandets పరివర్తన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Yesu akamwambia yule mwanamke, \"Imani yako imekuokoa; nenda kwa amani.\" \t అందుకాయన నీ విశ్వాసము నిన్ను రక్షించెను, సమాధానము గలదానవై వెళ్లుమని ఆ స్త్రీతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana naweza kuthibitisha kwa niaba yao kwamba wanayo bidii ya kumtafuta Mungu; lakini bidii hiyo haikujengwa juu ya ujuzi wa kweli. \t వారు దేవుని యందు ఆసక్తిగలవారని వారినిగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చు చున్నాను; అయినను వారి ఆసక్తి జ్ఞానానుసారమైనది కాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Shayela & WhatsApp \t ఫుకెట్ & క్రాబీలో కొరియర్ డెలివరీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Titser \t చెక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipitia sehemu za Frugia na Galatia kwani Roho Mtakatifu hakuwaruhusu kuhubiri huo ujumbe mkoani Asia. \t ఆసియలో వాక్యము చెప్పకూడదని పరిశుద్ధాత్మ వారి నాటంకపరచినందున, వారు ఫ్రుగియ గలతీయ ప్రదేశముల ద్వారా వెళ్లిరి. ముసియ దగ్గరకు వచ్చి బితూనియకు వెళ్లుటకు ప్రయత్నము చేసిరి గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Basi, mwenye shamba atafanya nini? Atakuja kuwaangamiza hao wakulima na kulikodisha hilo shamba la mizabibu kwa watu wengine. \t కావున ఆ ద్రాక్షతోట యజమానుడేమి చేయును? అతడు వచ్చి, ఆ కాపులను సంహరించి, యితరులకు ఆ ద్రాక్షతోట ఇచ్చును గదా. మరియు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, tunajua kwa hakika kwamba mtu hawezi kukubaliwa kuwa mwadilifu kwa kuitii Sheria, bali tu kwa kumwamini Yesu Kristo. Na sisi pia tumemwamini Yesu Kristo ili tupate kukubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya imani yetu kwa Kristo, na si kwa kuitii Sheria. \t ధర్మశాస్త్ర సంబంధ క్రియలమూలమున ఏ శరీరియు నీతిమంతుడని తీర్చబడడు గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yebo kasiino \t LSbet క్యాసినో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ushukela Ama-Sugar Mama I \t తండ్రిషుగర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akatoka nje amevaa taji ya miiba na joho la rangi ya zambarau. Pilato akawaambia, \"Tazameni! Mtu mwenyewe ni huyo.\" \t ఆ ముండ్ల కిరీటమును ఊదారంగు వస్త్రమును ధరించినవాడై, యేసు వెలుపలికి రాగా, పిలాతుఇదిగో ఈ మనుష్యుడు అని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Bwana anatupatia tumaini kubwa juu yenu, na hatuna shaka kwamba mnafanya na mtaendelea kufanya yale tuliyowaambieni. \t మేము మీ��ు ఆజ్ఞా పించువాటిని మీరు చేయుచున్నారనియు, ఇక చేయుదు రనియు ప్రభువునందు మిమ్మునుగూర్చి నమ్మకము కలిగి యున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara nyingi walimfunga kwa pingu na minyororo lakini kila mara aliweza kuikata hiyo minyororo na kuzivunja hizo pingu, wala hakuna mtu aliyeweza kumzuia. \t పలుమారు వాని కాళ్లకును చేతులకును సంకెళ్లు వేసి బంధించినను, వాడు ఆ చేతిసంకెళ్లు తెంపి, కాలిసంకెళ్లను తుత్తునియలుగా చేసెను గనుక ఎవడును వానిని సాధు పరచలేకపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa njia yake, ninyi mnamwamini Mungu aliyemfufua kutoka wafu na kumpa utukufu; na hivyo imani na matumaini yenu yako kwa Mungu. \t మీరు క్షయబీజమునుండి కాక, శాశ్వతమగు జీవముగల దేవునివాక్యమూలముగా అక్షయబీజమునుండి పుట్టింపబడినవారు గనుక నిష్కపటమైన సహోదరప్రేమ కలుగునట్లు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Packaging: 400 * 255 * 210MM / ibhokisi yesipho \t ప్యాకేజింగ్: 400 * 255 * 210MM / గిఫ్ట్ బాక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipita kituo cha kwanza cha ulinzi na cha pili, halafu wakafika kwenye mlango wa chuma wa kuingilia mjini. Huo mlango ukawafungukia wenyewe, nao wakatoka nje. Wakawa wanatembea katika barabara moja na mara yule malaika akamwacha Petro peke yake. \t మొదటి కావలిని రెండవ కావలిని దాటి పట్టణమునకు పోవు ఇనుప గవినియొద్దకు వచ్చినప్పుడు దానంతట అదే వారికి తెరచుకొనెను. వారు బయలుదేరి యొక వీధి దాటినవెంటనే దూత అతనిని విడిచిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeyote asiyetenda mambo maadilifu, au asiyempenda ndugu yake, huyo si mtoto wa Mungu. Hiyo ndiyo tofauti iliyoko kati ya watoto wa Mungu na watoto wa Ibilisi. \t దీనినిబట్టి దేవుని పిల్లలెవరో అపవాది పిల్లలెవరో తేటపడును. నీతిని జరిగించని ప్రతివాడును, తన సహోదరుని ప్రేమింపని ప్రతివాడును దేవుని సంబంధులు కారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngingayikhipha kaningi imali? \t నేను నిషేధించినట్లయితే?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya hayo, nilimwona malaika mwingine akishuka kutoka mbinguni. Alikuwa na uwezo mkuu, na dunia ikamulikwa na mng'ao wake. \t అటుతరువాత మహాధికారముగల వేరొక దూత పరలోకమునుండి దిగివచ్చుట చూచితిని. అతని మహిమచేత భూమి ప్రకాశించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini watu hawa wanaosemekana kuwa ni viongozi--kama kweli walikuwa hivyo au sivyo, kwangu si kitu, maana Mungu hahukumu kwa kuangalia mambo ya nje--watu hawa hawakuwa na kitu cha kuongeza katika Habari hii Njema kama niihubirivyo. \t ఎన్నికైన వారుగా ఎంచబడినవారియొద్ద నేనేమియు నేర్చుకొనలేదు; వారెంతటివార��నను నాకు లక్ష్యము లేదు, దేవుడు నరునివేషము చూడడు. ఆ యెన్నికైనవారు నాకేమియు ఉపదేశింపలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lokho bekuyisimenywa esihle se-2019! Sasijabule kakhulu ngokuvakasha kwe ... \t అది గెస్ట్ ఫెయిర్ 2019! టెకిల్ టాడెస్సీ జెల్గెలే, ఇథియోపియా నుండి ఫెయిర్ట్రేడ్ కాఫీ-సాగుదారులు మరియు అనేకమంది [...] సందర్శన గురించి మేము ప్రత్యేకంగా సంతోషిస్తున్నాము. మరింత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo nitaendelea kuwakumbusheni daima mambo haya, ingawa mmekwisha yafahamu, na mko imara katika ukweli mlioupokea. \t కాబట్టి మీరు ఈ సంగతులను తెలిసికొని మీరంగీకరించిన సత్యమందు స్థిరపరచబడియున్నను, వీటినిగూర్చి ఎల్లప్పుడును మీకు జ్ఞాపకము చేయుటకు సిద్ధముగా ఉన్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngivumele Ngifinyelele Manje \t సాధారణ పనులు పూర్తి చేయడం ద్వారా నాణేలు సంపాదించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "4. Qinisa umphumela super-ovulation; \t 4. సూపర్ అండోత్సర్గము ప్రభావం బలోపేతం;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na hivyo tunatazamia kupata baraka zile ambazo Mungu aliwawekea watu wake. Mungu amewawekeeni baraka hizo mbinguni ambako haziwezi kuoza au kuharibika au kufifia. \t మృతులలోనుండి యేసుక్రీస్తు తిరిగి లేచుటవలన జీవముతో కూడిన నిరీక్షణ మనకు కలుగునట్లు, అనగా అక్షయమైనదియు, నిర్మలమైనదియు, వాడ బారనిదియునైన స్వాస్యము మనకు కలుగునట్లు, ఆయన తన విశేష కనికరముచొప్పున మనలను మరల జన్మింప జేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kisha watawatoeni ili mteswe na kuuawa. Mataifa yote yatawachukieni kwa ajili ya jina langu. \t అప్పుడు జనులు మిమ్మును శ్రమల పాలుచేసి చంపెదరు; మీరు నా నామము నిమిత్తము సకల జనములచేత ద్వేషింపబడుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika ulimi ni kama moto. Umejaa maovu chungu nzima, unayo nafasi yake katika miili yetu na hueneza ubaya katika nafsi zetu zote. Huteketeza maisha yetu yote kwa moto utokao Jehanamu kwenyewe. \t నాలుక అగ్నియే, నాలుక మన అవయవములలో ఉంచబడిన పాపప్రపంచమై సర్వశరీర మునకు మాలిన్యము కలుగజేయుచు, ప్రకృతి చక్రమునకు చిచ్చుపెట్టును; అది నరకముచేత చిచ్చు పెట్టబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "West Afrika \t గ్రీసు)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "8.1070nm fibre laser uye 3x ukuba 10x nekusebenta ukumuncwa CO2 ukusika insimbi; \t 8.1070nm ఫైబర్ లేజర్ 10x మెటల్ కటింగ��� కోసం CO2 యొక్క శోషణ సామర్థ్యాన్ని 3x ఉంది;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama unavyojua, watu wote mkoani Asia wameniacha, miongoni mwao wakiwa Fugelo na Hermogene. \t ఆసియలోని వారందరు నన్ను విడిచిపోయిరను సంగతి నీ వెరుగుదువు; వారిలో ఫుగెల్లు హెర్మొగెనే అనువా రున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao waliokula hiyo mikate walikuwa wanaume elfu tano. \t ఆ రొట్టెలు తినినవారు అయిదువేలమంది పురుషులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-Johnson 5.5 HP 4 ingxenye ubuyisele ividiyo \t 1958 5.5 జాన్సన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivi ndivyo tunavyojua kwamba tunawapenda watoto wa Mungu: Kwa kumpenda Mungu na kuzitii amri zake; \t మనము దేవుని ప్రేమించుచు ఆయన ఆజ్ఞలను నెరవేర్చువారమైతిమా దేవుని పిల్లలను ప్రేమించుచున్నామని దానివలననే యెరుగుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kufana \t బైబిల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wasalimu Priska na Akula, pamoja na jamaa ya Onesiforo. \t ప్రిస్కకును అకులకును ఒనేసిఫొరు ఇంటివారికిని నా వందనములు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ukisema, Ndiyo, basi iwe Ndiyo; ukisema Siyo, basi iwe kweli Siyo. Chochote kinachozidi hayo hutoka kwa yule Mwovu. \t మీ మాట అవునంటే అవును, కాదంటే కాదు అని యుండవలెను; వీటికి మించునది దుష్టునినుండి2 పుట్టునది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake, Yohane alimwona Yesu akimjia, akasema, \"Huyu ndiye Mwana-kondoo wa Mungu aondoaye dhambi ya ulimwengu! \t మరువాడు యోహాను యేసు తనయొద్దకు రాగా చూచిఇదిగో లోకపాపమును మోసికొనిపోవు దేవుని గొఱ్ఱపిల్ల."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi huyachunguza Maandiko Matakatifu mkidhani kwamba ndani yake mtapata uzima wa milele; na kumbe maandiko hayohayo yananishuhudia! \t లేఖన ములయందు మీకు నిత్యజీవము కలదని తలంచుచు వాటిని పరిశోధించుచున్నారు, అవే నన్నుగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చు చున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "$665,735 liyahlasela \t $54,170 డోగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunajionyesha kuwa watumishi wa Mungu kwa usafi wa moyo, elimu, uvumilivu na wema; kwa Roho Mtakatifu, kwa upendo usio na unafiki, \t పవిత్రతతోను జ్ఞానముతోను దీర్ఘ శాంతముతోను దయతోను పరిశుద్ధాత్మవలనను నిష్కపటమైన ప్రేమతోను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha wanafunzi wa Yohane mbatizaji walimwendea Yesu, wakamwuliza, \"Sisi na Mafarisayo hufunga mara nyingi; mbona wanafunzi wako hawafungi?\" \t అప్పుడు యోహాను శిష్యులు ఆయనయొద్దకు వచ్చిపరిసయ్యులును, మేమును తరచుగా ఉపవాసము చేయు చున్నాము గాని నీ శిష్యులు ఉపవాసము చేయరు; దీనికి హేతువేమని ఆయనను అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Kefa alipofika Antiokia nilimpinga waziwazi maana alikuwa amekosea. \t అయితే కేఫా అంతియొకయకు వచ్చినప్పుడు అతడు అపరాధిగా తీర్చబడెను గనుక నేను ముఖాముఖిగా అతనిని ఎదిరించితిని;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Swazi Lilangeni \t సియెర్రా లియోన్ లియోన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi Paulo, mfungwa kwa ajili ya Kristo Yesu, na ndugu Timotheo, ninakuandikia wewe Filemoni mpendwa, mfanyakazi mwenzetu \t క్రీస్తుయేసు ఖైదీయైన పౌలును, సహోదరుడైన తిమోతియును మా ప్రియుడును జతపనివాడునైన ఫిలే మోనుకును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana akamwambia, \"Ninyi Mafarisayo huosha kikombe na sahani kwa nje, lakini ndani mmejaa udhalimu na uovu. \t అందుకు ప్రభువిట్లనెనుపరి సయ్యులైన మీరు గిన్నెయు పళ్లెమును వెలుపల శుద్ధి చేయుదురు గాని మీ అంతరంగము దోపుతోను చెడు తనముతోను నిండియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnajua jinsi tulivyodhulumiwa na kutukanwa kule Filipi kabla ya kufika kwenu Thesalonike. Ingawa kulikuwa na upinzani mwingi, Mungu wetu alitujalia uhodari wa kuwahubirieni Habari Njema yake. \t మీరెరిగినట్టే మేము ఫిలిప్పీలో ముందు శ్రమపడి అవమానముపొంది, యెంతో పోరాటముతో దేవుని సువార్తను మీకు బోధించుటకై మన దేవునియందు ధైర్యము తెచ్చుకొంటిమని మీకు తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mnafahamu kwamba hata alipotaka kuipata tena ile baraka iliyokuwa yake, alikataliwa, maana hakupata tena nafasi ya kutubu, ingawa aliitafuta kwa machozi. \t ఏశావు ఆ తరువాత ఆశీర్వాదము పొందగోరి కన్నీళ్లు విడుచుచు దానికోసరము శ్రద్ధతో వెదకినను, మారుమనస్సుపొంద నవకాశము దొరకక విసర్జింపబడెనని మీరెరుగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maafa ya pili yamepita; lakini tazama! Maafa ya tatu yanafuata hima. \t రెండవ శ్రమ గతించెను; ఇదిగో మూడవ శ్రమ త్వరగా వచ్చుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lobukhulu 167 * 92 * 129cm \t డైమెన్షన్ 167 * 92 * 129cm"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lobukhulu: 4800 * 3260 * 17500 \t డైమెన్షన్: 4800 * 3260 * 17500"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kamilisheni shughuli hiyo; na kama vile mlivyokuwa na hamu kubwa ya kusaidia, basi, fanyeni bidii vivyo hivyo, kadiri ya uwezo wenu, kuikamilisha. \t కావున తలపెట్టుటకు సిద్ధమైన మనస్సు మీలో ఏలాగు కలిగెనో, ఆలాగే మీ కలిమికొలది సంపూర్తియగునట్లు మీరు ఆ కార్యమును ఇప్పుడు నెర వేర్చుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ingawa hawakumpata na hatia inayostahili auawe, walimwomba Pilato amhukumu auawe. \t ఆయనయందు మరణమునకు తగిన హేతువేదియు కనబడక పోయినను ఆయనను చంపించ వలెనని వారు పిలాతును వేడుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Boom futha iloli howo30m \t బూమ్ పంపు ట్రక్ howo30m"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote jumla, walikuwa watu wapatao kumi na wawili. \t వారందరు ఇంచుమించు పండ్రెండుగురు పురుషులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Indawo Lokudabuka: Guangzhou \t నివాసస్థానం స్థానంలో: గ్వంగ్స్యూ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ucingo olungisiwe: + 86-574-86307758 \t ఫోన్: + 86-574-86307758"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele \t అధికారిక సైట్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "98927 Creampie \t టర్కిష్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao pia wakaenda wakawaambia wenzao. Hata hivyo hawakuamini. \t వారు వెళ్లి తక్కిన వారికి ఆ సంగతి తెలియజేసిరి గాని, వారు వీరి మాటనైనను నమ్మక పోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "5.Can uthola inkonzo OEM? \t 5.Can మీరు OEM సేవ అందుకుంటారు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msaliti Yuda alikuwa amewapa ishara: \"Yule nitakayembusu ndiye; mkamateni, mkampeleke chini ya ulinzi.\" \t ఆయనను అప్పగించువాడునేనెవరిని ముద్దుపెట్టు కొందునో ఆయనే (యేసు)? ఆయనను పట్టుకొని భద్రముగా కొనిపోవుడని వారికి గురుతు చెప్పియుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "MilonGato \t ఉక్రేనియన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2, Amandla lokukhipha 600W \t 2, అవుట్పుట్ పవర్ 600W"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipowaona akawaambia, \"Nendeni mkajionyeshe kwa makuhani.\" Basi, ikawa walipokuwa wanakwenda, wakatakasika. \t ఆయన వారిని చూచిమీరు వెళ్లి, మిమ్మును యాజకులకు కనుపరచుకొనుడని వారితో చెప్పెను. వారు వెళ్లు చుండగా, శుద్ధులైరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kizazi kiovu kisicho na uaminifu! Mnataka ishara, lakini hamtapewa ishara yoyote isipokuwa tu ile ya Yona.\" Basi, akawaacha, akaenda zake. \t వ్యభిచారులైన చెడ్డతరము వారు సూచక క్రియ నడుగుచున్నారు, అయితే యోనాను గూర్చిన సూచకక్రియయేగాని మరి ఏ సూచక క్రియయైన వారి కనుగ్రహింపబడదని వారితో చెప్పి వారిని విడిచి వెళ్లిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wamepata habari zako kwamba umekuwa ukiwafundisha Wayahudi wanaoishi kati ya mataifa mengine kuwa wasiijali Sheria ya Mose, wasiwatahiri watoto wao na kwamba wasizifuate mila za Wayahudi. \t అన్య జనులలో ఉన్న యూదులు తమ పిల్లలకు సున్నతి చేయకూడదనియు, మన ఆచారముల చొప్పున నడువకూడదనియు నీవు చెప్పుటవలన వారందరు మోషేను విడిచిపెట్టవలెనని నీవు బోధిం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukushaja lokushisa 0-45 ° C \t చార్జింగ్ ఉష్ణోగ్రత 0-45 ° C"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ikiwa ninajenga tena kile nilichokwisha bomoa, basi nahakikisha kwamba mimi ni mhalifu. \t నేను పడ గొట్టినవాటిని మరల కట్టినయెడల నన్ను నేనే అపరాధినిగా కనుపరచుకొందును గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulikuwa na mtu mmoja mjini, jina lake Zakayo ambaye alikuwa mkuu wa watoza ushuru tena mtu tajiri. \t దానిగుండా పోవుచుండెను. ఇదిగో సుంకపు గుత్తదారుడును ధనవంతుడునైన జక్కయ్య అను పేరుగల ఒకడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hili ndilo agano nitakalofanya nao wakati nitakapoziondoa dhambi zao.\" \t నేను వారి పాపములను పరిహరించినప్పుడు నావలన వారికి కలుగు నిబంధన ఇదియే అని వ్రాయబడినట్టు ఇశ్రాయేలు జనులందరును రక్షింప బడుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Najua kwamba karibu nitauweka kando mwili huu wenye kufa, kama Bwana alivyoniambia waziwazi. \t నేను ఈ గుడారములో ఉన్నంతకాలము ఈ సంగతులను జ్ఞాపకముచేసి మిమ్మును రేపుట న్యాయమని యెంచుకొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, nitawapeni mfano kutoka maisha yetu ya kila siku. Fikirini juu ya mkataba kati ya watu wawili. Mkataba ukisha fanyika na kutiwa sahihi hapana mtu anayeuweka kando au kuuongezea kitu. \t సహోదరులారా, మనుష్యరీతిగా మాటలాడు చున్నాను; మనుష్యుడుచేసిన ఒడంబడికయైనను స్థిరపడిన తరువాత ఎవడును దాని కొట్టివేయడు, దానితో మరేమియు కలుపడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika na wale waliosulubiwa pamoja naye wakamtukana. \t ఆయనతో కూడ సిలువవేయబడిన బందిపోటుదొంగలును ఆలాగే ఆయనను నిందించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Ni mmoja wenu ninyi kumi na wawili, anayechovya mkate pamoja nami katika bakuli. \t అందుకాయనపండ్రెండు మందిలో ఒకడే, అనగా నాతోకూడ పాత్రలో (చెయ్యి) ముంచు వాడే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye ni kama mtu anayeshika mikononi mwake chombo cha kupuria nafaka, aipure nafaka yake, akusanye ngano ghalani mwake, na makapi ayachome kwa moto usiozimika.\" \t ఆయన చేట ఆయన చేతిలోనున్నది; ఆయన తన కళ్లమును బాగుగా శుభ్రముచేసి, తన కొట్టులో గోధుమలుపోసి, ఆరని అగ్నితో పొట్టు కాల్చి వేయునని అందరితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi ya Wayahudi wakamwuliza Yesu, \"Utafanya muujiza gani kuonyesha kwamba unayo haki kufanya mambo haya?\" \t కాబట్టి యూదులు నీవు ఈ కార్యములు చేయుచున్నావే; యే సూచక క్రియను మాకు చూపెదవని ఆయనను అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilipokuwa jioni, Yesu na wanafunzi wake waliondoka mjini. \t సాయంకాలమైనప్పుడు ఆయన పట్టణములోనుండి బయలుదేరెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ninyi ni chumvi ya dunia! Lakini chumvi ikipoteza ladha yake itakolezwa na nini? Haifai kitu tena, ila hutupwa nje na kukanyagwa na watu. \t మీరు లోకమునకు ఉప్పయి యున్నారు. ఉప్పు నిస్సారమైతే అది దేనివలన సారము పొందును? అది బయట పారవేయబడి మనుష్యులచేత త్రొక్కబడుటకే గాని మరి దేనికిని పనికిరాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Najua taabu zako; najua pia umaskini wako, ingawaje kwa kweli wewe ni tajiri; najua kashfa walizokufanyia wale wanaojiita Wayahudi lakini si Wayahudi wa kweli, bali ni kundi lake Shetani. \t నీ శ్రమను దరిద్రతను నేనెరుగుదును, అయినను నీవు ధనవంతుడవే; తాము యూదులమని చెప్పుకొనుచు, యూదులు కాక సాతాను సమాజపు వారివలన నీకు కలుగు దూషణ నే నెరుగు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akawaambia, \"Wapeni ninyi chakula.\" Nao wakamwuliza, \"Je, twende kununua mikate kwa fedha dinari mia mbili, na kuwapa chakula?\" \t అందుకాయనమీరు వారికి భోజనము పెట్టు డనగా వారుమేము వెళ్లి యీన్నూరు దేనారముల1 రొట్టెలు కొని వారికి పెట్టుదుమా అని ఆయన నడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Moyamoya \t తెలుగు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukushaywa Kwesimo Sezulu Emhlabeni - 20. Septhemba 2019 \t గ్లోబల్ క్లైమేట్ స్ట్రైక్ - 20. సెప్టెంబర్ 2019"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akageuka, akamwambia Petro, \"Ondoka mbele yangu Shetani! Wewe ni kikwazo kwangu. Mawazo yako si ya mungu bali ni ya kibinadamu!\" \t అయితే ఆయన పేతురు వైపు తిరిగిసాతానా, నా వెనుకకు పొమ్ము; నీవు నాకు అభ్యంతర కారణమైయున్నావు; నీవు మనుష్యుల సంగతులనే త��ంచుచున్నావు గాని దేవుని సంగతులను తలంప"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "-1921 yayisekelwe Knutby Philadelphia njenge ibandla ngePentekoste. \t 1921 Knutby ఫిలడెల్ఫియా స్థాపించబడింది ఒక పెంతేకొస్తు అసెంబ్లీ వంటి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nauliza: je, Mungu amewakataa watu wake? Hata kidogo! Mini binafsi ni Mwisraeli mzawa wa Abrahamu, wa kabila la Benyamini. \t ఆలాగైనయెడల నేనడుగునదేమనగా, దేవుడు తనప్రజలను విసర్జించెనా? అట్లనరాదు. నేనుకూడ ఇశ్రాయేలీ యుడను, అబ్రాహాము సంతానమందలి బెన్యామీను గోత్రమునందు పుట్టినవాడను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Simoni Petro alipoona hayo, akapiga magoti mbele ya Yesu akisema, \"Ondoka mbele yangu, ee Bwana, kwa kuwa mimi ni mwenye dhambi!\" \t సీమోను పేతురు అది చూచి, యేసు మోకాళ్లయెదుట సాగిలపడిప్రభువా, నన్నువిడిచి పొమ్ము, నేను పాపాత్ముడ నని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, katika maisha yetu yote tunakabiliwa na kifo daima kwa ajili ya Yesu, ili uzima wake Yesu udhihirike katika miili yetu inayokufa. \t ఏలయనగా, యేసుయొక్క జీవముకూడ మా మర్త్య శరీరమునందు ప్రత్యక్ష పరచ బడినట్లు, సజీవులమైన మేము ఎల్లప్పుడు యేసు నిమిత్తము మరణమునకు అప్పగింపబడుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "MYente \t స్టార్ట్ అప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao malaika wakamwuliza, \"Mama, kwa nini unalia?\" Naye akawaambia, \"Wamemwondoa Bwana wangu, na wala sijui walikomweka!\" \t వారు అమ్మా, యెందుకు ఏడ్చుచున్నావని ఆమెను అడుగగా ఆమెనా ప్రభువును ఎవరో యెత్తికొని పోయిరి; ఆయనను ఎక్కడ ఉంచిరో నాకు తెలియలేదని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mtu atendaye maovu anauchukia mwanga, wala haji kwenye mwanga, maana hapendi matendo yake maovu yamulikwe. \t దుష్కార్యము చేయు4 ప్రతివాడు వెలుగును ద్వేషిం చును, తన క్రియలు దుష్‌క్రియలుగా కనబడకుండునట్లు వెలుగునొద్దకు రాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "AnalBig \t ఆసియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akiwa amehuzunika tena moyoni, akafika kaburini. Kaburi lenyewe lilikuwa pango, na lilikuwa limefunikwa kwa jiwe. \t యేసు మరల తనలో మూలుగుచు సమాధియొద్దకు వచ్చెను. అది యొక గుహ, దానిమీద ఒక రాయి పెట్టియుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t తుప్పు వ్యతిరేకంగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Simoni akajibu, \"Tafadhali, niombeeni kwa Bwana lisije likanipata lolote kati ya hayo mliyosema.\" \t అందుకు సీమోనుమీరు చెప్పినవాటిలో ఏదియు నా మీదికి రాకుండ మీరే నాకొరకు ప్రభువును వేడుకొనుడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia wanafunzi wake, \"Ninyi nyote mtakuwa na mashaka nami; maana Maandiko Matakatifu yasema: Nitampiga mchungaji nao kondoo watatawanyika. \t అప్పుడు యేసు వారిని చూచిమీరందరు అభ్యంతర పడెదరు; గొఱ్ఱల కాపరిని కొట్టుదును; గొఱ్ఱలు చెదరి పోవును అని వ్రాయబడియున్నది గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nanyi wazazi, msiwachukize watoto wenu, la sivyo watakata tamaa. \t తండ్రులారా, మీ పిల్లల మనస్సు క్రుంగకుండునట్లు వారికి కోపము పుట్టింపకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tami \t నియామక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "amazinga BS5852 lesikhumba vegan ngoba usofa, ifenisha \t సోఫా, ఫర్నిచర్ కోసం BS5852 ప్రమాణాలు శాకాహారి తోలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo, wengi wao hawakumpendeza Mungu, na maiti zao zilisambazwa jangwani. \t అయితే వారిలో ఎక్కువమంది దేవునికిష్టులుగా ఉండకపోయిరి గనుక అరణ్యములో సంహరింపబడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kuba \t మైఖేల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ngaphambi \t చలోంగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokuwa akiongea, Mfarisayo mmoja alimkaribisha chakula nyumbani kwake, naye akaenda, akaketi kula chakula. \t ఆయన మాటలాడుచుండగా ఒక పరిసయ్యుడు తనతో కూడ భోజనము చేయుమని ఆయనను పిలువగా ఆయన లోపలికి వెళ్లి భోజనపంక్తిని కూర్చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana wengine wamejidai kuwa na hiyo elimu, na matokeo yake wamepoteza imani. Nawatakieni nyote neema! \t ఆ విషయములో ప్రవీణులమని కొందరనుకొని విశ్వాస విష యము తప్పిపోయిరి. కృప మీకు తోడైయుండునుగాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Mama yangu na ndugu zangu ni kina nani?\" \t ఆయననా తల్లి నా సహోదరులు ఎవరని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na sasa pia mimi nawaambieni, msiwachukulie watu hawa hatua yoyote; waacheni! Kwa maana, ikiwa mpango huu au shughuli hii yao imeanzishwa na binadamu, itatoweka yenyewe. \t కాబట్టి నేను మీతో చెప్పునదేమనగాఈ మనుష్యుల జోలికి పోక వారిని విడిచిపెట్టుడి. ఈ ఆలో చనయైనను ఈ కార్యమైనను మనుష్యులవలన కలిగిన దాయెనా అది వ్యర్థమగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Njoni mkafungue kinywa.\" Hakuna hata mmoja wao aliyethubutu kumwuliza: \"Wewe ni nani?\" Maana walijua alikuwa Bwana. \t చేపలు అంత విస్తారముగా పడినను వల పిగలలేదు. యేసురండి భోజనము చేయుడని వారితో అనెను. ఆయన ప్రభువని వారికి తెలిసినందుననీవెవడవని శిష్యులలో ఎవడును ఆయనను అడుగ తెగింపలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imali yakho yenkambo ihlanganisa: \t మీ కోర్సు ఫీజులు చేర్చవు:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi waliposikia hivyo wakaanguka kifudifudi, wakaogopa sana. \t శిష్యులు ఈ మాట విని బోర్లబడి మిక్కిలి భయపడగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kabla ya Sheria kuwako, dhambi ilikuwako ulimwenguni; lakini dhambi haiwekwi katika kumbukumbu bila sheria. \t ఏలయనగా ధర్మ శాస్త్రము వచ్చిన దనుక పాపము లోకములో ఉండెను గాని ధర్మశాస్త్రము లేనప్పుడు పాపము ఆరోపింపబడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilinibidi kuwalisheni kwa maziwa, na si kwa chakula kigumu, kwani hamkuwa tayari kukipokea. Hata sasa hamko tayari. \t అప్పటిలో మీకు బలము చాలకపోయినందున పాలతోనే మిమ్మును పెంచితినిగాని అన్నముతో మిమ్మును పెంచలేదు. మీరింకను శరీరసంబంధులై యుండుటవలన ఇప్పుడును మీరు బలహీనులై ¸"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maneno hayo waliwatia wasiwasi wakuu wa mji na kundi la watu. \t ఈ మాటలు వినుచున్న జనసమూహమును పట్టణపు అధికారులను కలవరపరచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu mmoja akamwuliza, \"Je, Mwalimu, watu watakaookoka ni wachache?\" \t ఒకడు ప్రభువా, రక్షణపొందు వారు కొద్దిమందేనా? అని ఆయన నడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Roll obuphelele 10m-50m . \t రోల్ పొడవు 10-50m ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.riversidechurchofchrist.net \t వెబ్‌సైట్ http://www.riversidechurchofchrist.net"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala ulimwengu wa juu, wala wa chini kabisa. Hakuna kiumbe chochote kitakachoweza kututenga na upendo wa Mungu kwetu kwa njia ya Kristo Yesu Bwana wetu. \t మన ప్రభువైన క్రీస్తు యేసునందలి దేవుని ప్రేమనుండి మనలను ఎడబాప నేరవని రూఢిగా నమ్ముచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "26/9: HHAYI nJE: Trafikolyck... \t 27/5: Matfors IF 2 - ఎక్కడ ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, sisi tunapaswa kuwasaidia watu hawa, ili nasi tupate kushiriki katika kazi yao kwa ajili ya ukweli. \t మనము సత్యమునకు సహాయ కులమవునట్టు2 అట్టివారికి ఉపకారముచేయ బద్ధులమై యున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwenye masikio na asikie! \t విను టకు చెవులుగలవాడు వినుగాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malaika wa pili akapiga tarumbeta yake. Na kitu kama mlima mkubwa unaowaka moto ukatupwa baharini. Theluthi moja ya bahari ikawa damu, \t రెండవ దూత బూర ఊదినప్పుడు అగ్నిచేత మండుచున్న పెద్ద కొండవంటిది ఒక్కటి సముద్రములో పడ వేయబడెను. అందువలన సముద్రములో మూడవ భాగము రక్తమాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "kuphi ukubeka phansi lapho ubeka igebe lephuzu? \t మీ సాంకేతిక పదము మార్చండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Drum \t డ్రం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Reigakusha \t సంబంధిత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu anaweza kufikiria siku fulani kuwa ya maana zaidi kuliko nyingine; mtu mwingine aweza kuzifikiria siku zote kuwa sawa. Kila mmoja na afuate msimamo wa akili yake. \t ఒకడు ఒక దినముకంటె మరియొక దినము మంచి దినమని యెంచుచున్నాడు; మరియొకడు ప్రతి దినమును సమానముగా ఎంచుచున్నాడు; ప్రతివాడు తనమట్టుకు తానే తన మనస్సులో రూఢిపరచు కొనవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, mimi nakikabili kifo kila siku! Fahari niliyo nayo juu yenu katika kuungana na Kristo Yesu Bwana wetu inanifanya nitangaze jambo hili. \t సహోదరులారా, మన ప్రభువైన క్రీస్తుయేసునందు మిమ్మునుగూర్చి నాకు కలిగియున్న అతిశయముతోడు నేను దినదినమును చనిపోవుచున్నాను అని చెప్పుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tangu mwanzo wa ulimwengu haijasikika kwamba mtu ameyafumbua macho ya mtu aliyezaliwa kipofu. \t పుట్టు గ్రుడ్డివాని కన్నులెవరైన తెరచినట్టు లోకము పుట్టినప్పటినుండి వినబడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Kila anayekunywa maji haya ataona kiu tena. \t అందుకు యేసు ఈ నీళ్లు త్రాగు ప్రతివాడును మరల దప్పిగొనును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana wasaidizi wanaofanya kazi yao vizuri hujipatia msimamo mzuri, na wanaweza kusema bila hofu juu ya imani yao katika Kristo Yesu. \t పరిచారకులైయుండి ఆ పనిని బాగుగా నెరవేర్చినవారు మంచి పదవిని సంపాదించుకొని క్రీస్తుయేసునందలి విశ్వాసమందు బహు ధైర్యము గలవారగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, si mimi hasa ninayefanya kitu hicho, bali ile dhambi iliyo ndani yangu. \t కావున ఇకను దాని చేయునది నాయందు నివస��ంచు పాపమే గాని నేను కాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Utupe daima chakula chetu cha kila siku. \t మాకు కావలసిన అనుదినాహారము దినదినము మాకు దయచేయుము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alikuwa amesikia habari za Yesu, na hivyo akaupenya msongamano wa watu kutoka nyuma, akagusa vazi lake. \t ఆమె యేసునుగూర్చి వినినేను ఆయన వస్త్రములు మాత్రము ముట్టిన బాగుపడుదుననుకొని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malaika wote wakasimama kukizunguka kiti cha enzi, wazee na vile viumbe hai vinne. Wakaanguka kifudifudi mbele ya kiti cha enzi, wakamwabudu Mungu, \t దేవదూతలందరును సింహాసనముచుట్టును పెద్దలచుట్టును ఆ నాలుగు జీవులచుట్టును నిలువబడియుండిరి. వారు సింహాసనము ఎదుట సాష్టాంగపడిఆమేన్‌;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, tunawaombeni muwastahi wale wanaofanya kazi kati yenu, wale wanaowaongoza na kuwafundisheni kuhusu maisha ya Kikristo. \t మరియు సహోదరులారా, మీలో ప్రయాసపడుచు ప్రభువునందు మీకు పైవారైయుండి మీకు బుద్ధి చెప్పువారిని మన్ననచేసి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo ndipo walipojitengenezea sanamu ya ndama, wakaitambikia na kukifanyia sherehe kitu ambacho ni kazi ya mikono yao wenyewe. \t ఆ దినములలో వారొక దూడను చేసికొని ఆ విగ్రహమునకు బలి నర్పించి, తమ చేతులతో నిర్మించిన వాటియందు ఉల్లసించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati nilipojitetea kwa mara ya kwanza hakuna mtu aliyesimama upande wangu; wote waliniacha. Mungu asiwahesabie kosa hilo! \t నేను మొదట సమాధానము చెప్పినప్పుడు ఎవడును నా పక్షముగా నిలువలేదు, అందరు నన్ను విడిచిపోయిరి; ఇది వారికి నేరముగా ఎంచబడకుండును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "WEF Davos - inkonzo \t WEF దావోస్ - ప్రీమియం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli nawaambieni, wakati unakuja, tena umekwisha fika, ambapo wafu wataisikia sauti ya Mwana wa Mungu, nao watakaoisikia, wataishi. \t మృతులు దేవుని కుమారుని శబ్దము విను గడియ వచ్చుచున్నది, ఇప్పుడే వచ్చియున్నది, దానిని వినువారు జీవింతురని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Svingci \t రేటింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipomaliza kuwapa wanafunzi kumi na wawili maagizo, alitoka hapo, akaenda kufundisha na kuhubiri katika miji yao. \t యేసు తన పండ్రెండుమంది శిష్యులకు ఆజ్ఞాపించుట.... . చాలించిన తరువాత వారి పట్టణములలో బోధించుటకును ప్రకటించుటకును అక్కడనుండి వెళ్లిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kwa vile yule ofisajeshi alitaka kumwokoa Paulo, aliwazuia wasifanye hivyo. Aliamuru wale waliojua kuogelea waruke kutoka melini na kuogelea hadi pwani, \t శతాధిపతి పౌలును రక్షింప నుద్దేశించివారి ఆలోచన కొనసాగనియ్యక, మొదట ఈదగలవారు సముద్రములో దుమికి దరికి పోవలెననియు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara nyingi niliwafanya waadhibiwe katika masunagogi yote nikiwashurutisha waikane imani yao. Hasira yangu kwao ilikuwa kubwa hata nikawasaka mpaka miji ya mbali. \t అనేకపర్యాయములు సమాజమందిరములన్నిటిలో వారిని దండించి వారు దేవదూషణచేయునట్లు బలవంతపెట్ట చూచితిని. మరియు వారిమీద మిక్కిలి క్రోధము గలవాడనై యితర పట్టణములక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mtu amesikia juu ya utii wenu na hivyo mmekuwa sababu ya furaha yangu. Nawatakeni muwe na hekima katika mambo mema, na bila hatia kuhusu mambo mabaya. \t మీ విధేయత అందరికిని ప్రచుర మైనది గనుక మిమ్మునుగూర్చి సంతోషించుచున్నాను. మీరు మేలు విషయమై జ్ఞానులును, కీడు విషయమై నిష్కపటులునై యుండవలెనని కోరుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Natsabebè \t బిడ్డ సంరక్షణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi yetu ni Waparthi, Wamedi na Waelami; wengine ni wenyeji wa Mesopotamia, Yudea, Kapadokia, Ponto na Asia, \t పార్తీయులు మాదీయులు ఏలామీయులు, మెసొపొతమియ యూదయ కప్పదొకియ, పొంతు ఆసియ ఫ్రుగియ పంపులియ ఐగుప్తు అను దేశములయందలి వారు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alitambua mara mawazo yao, akawaambia, \"Mbona mnawaza hivyo mioyoni mwenu? \t వారు తమలో తాము ఈలాగున ఆలోచించుకొనుట యేసు వెంటనే తన ఆత్మలో తెలిసికొని మీరీలాటి సంగతులు మీ హృదయములలో ఎందుకు ఆలోచించుకొనుచున్నారు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati Herode alipokuwa mfalme wa Yudea, kulikuwa na kuhani mmoja jina lake Zakaria, wa kikundi cha Abia. Mke wake alikuwa anaitwa Elisabeti, naye alikuwa wa ukoo wa kuhani Aroni. \t యూదయదేశపు రాజైన హేరోదు దినములలో అబీయా తరగతిలోనున్న జెకర్యా అను ఒక యాజకు డుండెను. అతని భార్య అహరోను కుమార్తెలలో ఒకతె; ఆమె పేరు ఎలీసబెతు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"2086.183\" dur=\"3.703\"> KUFANELE KAKHULU NGE- $ 787 > \t < start=\"2086.183\" dur=\"3.703\"> ఇది 7 787 కంటే ఎక్కువ >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maandiko Matakatifu yasema: \"Kila amwaminiye hatakuwa na sababu ya kuaibika.\" \t ఏమనగా, ఆయనయందు విశ్వాసముంచు వాడెవడును సిగ్గుపడడని లేఖనము చెప్పుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika na sisi tulipokuwa bado watoto, tulikuwa watumwa wa pepo watawala wa ulimwengu. \t అటువలె మనమును బాలురమై యున్నప్పుడు లోక సంబంధమైన మూలపాఠములకు లోబడి దాసులమై యుంటిమి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Shotcrete sishaye imoto QSP30A \t Shotcrete కారు QSP30A చల్లడం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t దృష్టి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Delivery Isikhathi: 10-15days \t అనుకూలీకరించిన ప్రాజెక్ట్: నమూనాలను కోసం 10 ~ 15days"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "WE01 lomkhumbi olamandla ongedluli ECE CERT \t WE01 గాల్లంట్ ECE CERT"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, pana mtu yeyote miongoni mwenu aliye na shida? Anapaswa kusali. Je, yuko mwenye furaha? Anapaswa kuimba nyimbo za sifa. \t మీలో ఎవనికైనను శ్రమ సంభవించెనా? అతడు ప్రార్థనచేయవలెను; ఎవనికైనను సంతోషము కలిగెనా? అతడు కీర్తనలు పాడవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mafarisayo wakawaambia, \"Tazama! Kwa nini wanafanya jambo ambalo si halali kufanya wakati wa Sabato?\" \t అందుకు పరిసయ్యులుచూడుము, విశ్రాంతిదినమున చేయకూడనిది వారేల చేయు చున్నారని ఆయన నడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wasaidieni watu wa Mungu katika mahitaji yao; wapokeeni wageni kwa ukarimu. \t పరిశుద్ధుల అవసరములలో పాలుపొందుచు, శ్రద్ధగా ఆతిథ్యము ఇచ్చుచుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao waliotoa habari hizo kwa mitume ni: Maria Magdalene, Yoana na Maria mama wa Yakobo, pamoja na wanawake wengine walioandamana nao. \t ఈ సంగతులు అపొస్తలులతో చెప్పిన వారెవరనగామగ్దలేనే మరియయు యోహన్నయు యాకోబు తల్లియైన మరియయు వారితో కూడ ఉన్న యితర స్త్రీలును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Airport Subway \t మెట్రోబస్ లైన్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wa mataifa watatembea katika mwanga wake, na wafalme wa dunia watauletea utajiri wao. \t జనములు దాని వెలుగునందు సంచరింతురు; భూరాజులు తమ మహిమను దానిలోనికి తీసికొనివత్తురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Indlela ukwenza umgomo imikhosi e Pro Evolution Soccer 2016 (PES 2016) _ Bonisa Top \t ప్రో ఇవల్యూషన్ సాకర్ గోల్ వేడుకలు ఎలా చేయాలో 2016 (పాదము 2016) _ షో టాప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kabla ya kuliuza lilikuwa mali yako, na baada ya kuliuza, bado hizo fedha zilikuwa zako uzitumie utakavyo. Kwa nini basi, uliamua moyoni mwako kufanya jambo la namna hii? Hukumdanganya mtu; umemdanganya Mungu!\" \t అది నీయొద్ద నున్నపుడు నీదే గదా? అమి్మన పిమ్మట అది నీ వశమై యుండలేదా? యెందుకు ఈ సంగతి నీ హృదయములో ఉద్దేశించు కొన్నావు? నీవు మనుష్యులతో కాదు దేవునితోనే అబద్ధమా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2012 10/5 Holmbygden.se: Kuboniswa ovuselela entsha Holm sika 15/5! \t 2012 10/5 Holmbygden.se: హోల్మ్ యొక్క కొత్త డీఫిబ్రిలేటర్ యొక్క ప్రదర్శన 15/5!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ngokudlulele \t అమోరీయుల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Rehab kusuka kukhula, kungaba nzima kangakanani? \t CBD, ఆరోగ్య, ప్రపంచవ్యాప్త గంజాయి వార్తలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Upepo uliipiga ile meli, na kwa kuwa hatukuweza kuukabili, tukaiacha ikokotwe na huo upepo. \t దానిలో ఓడ చిక్కుకొని గాలికి ఎదురు నడువలేక పోయినందున ఎదురు నడిపించుట మాని గాలికి కొట్టుకొనిపోతివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Packaging: I-3.5KGS / seti 370 * 330 * 270MM / ibhokisi yesipho \t ప్యాకేజింగ్: 3.5KGS / సెట్ 370 * 330 * 270MM / గిఫ్ట్ బాక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "India-Stainless steel lukathayela roll ukwakha umshini \t భారతదేశం-స్టెయిన్లెస్ స్టీల్ ముడతలు రోల్ ఏర్పాటు యంత్రం - చైనా ఉక్షి Linbay యంత్రాంగం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ayikho inhlanhla namuhla \t దుబాయ్ సిటీ కంపెనీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wazazi wake wakajibu, \"Tunajua kwamba huyu ni mtoto wetu, na kwamba alizaliwa kipofu. \t అందుకు వాని తలిదండ్రులువీడు మా కుమారుడనియు వీడు గ్రుడ్డివాడుగా పుట్టెననియు మేమెరుగుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha askari walimpeleka Yesu ndani ukumbini, katika ikulu, wakakusanya kikosi kizima cha askari. \t అంతట సైనికులు ఆయనను ప్రేతోర్యమను అధికార మందిరములోపలికి తీసికొనిపోయి, సైనికులనందరిని సమ కూర్చుకొనినతరువాత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale mitume waliporudi, walimweleza yote waliyoyafanya. Yesu akawachukua, wakaenda peke yao mjini Bethsaida. \t అపొస్తలులు తిరిగి వచ్చి, తాము చేసినవన్నియు ఆయనకు తెలియజేయగా, ఆయన వారిని వెంట బెట్టుకొని బేత్సయిదా అను ఊరికి ఏకాంతముగా వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ETU LETI \t ఉపయోగకరమైన లింకులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "* Gwema ukulayisha le subwidgets ku emakhasini admin \t * అడ్మిన్ పేజీలలో subwidgets లోడ్ నివారించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipouona umati wa watu unaongezeka upesi mbele yake, alimkemea yule pepo mchafu, \"Pepo unayemfanya huyu mtoto kuwa bubu-kiziwi, nakuamuru, mtoke mtoto huyu wala usimwingie tena!\" \t జనులు గుంపుకూడి తనయొద్దకు పరు గెత్తికొనివచ్చుట యేసు చూచి మూగవైన చెవిటి దయ్యమా, వానిని వదిలిపొమ్ము, ఇక వానిలోప్రవేశింపవద్దని నీకు ఆజ్ఞాపించుచున్నానని చెప్పి ఆ అపవిత్రాత్మను గద్దించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu waliokwisha ponyoka katika upotovu wa ulimwengu kwa kupata kumjua Bwana na Mwokozi wetu Yesu Kristo, kisha wakakubali kunaswa na kutawaliwa tena na upotovu huo, hali yao itakuwa mbaya zaidi kuliko awali. \t వారు ప్రభువును రక్షకుడునైన యేసుక్రీస్తు విషయమైన అనుభవ జ్ఞానముచేత ఈ లోకమాలిన్యములను తప్పించుకొనిన తరువాత మరల వాటిలో చిక్కుబడి వాటిచేత జయింప బడినయెడల, వారి కడవరి స్థితి మొదటి స్థితికంటె మరి చెడ్డదగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule ndugu wa pili akamwoa yule mjane, naye pia, akafa; \t రెండవవాడును మూడవవాడును ఆమెను పెండ్లిచేసికొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.geocities.com/izbaghdadchurchofchrist/iraq.html \t వెబ్‌సైట్ http://www.geocities.com/izbaghdadchurchofchrist/iraq.html"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu akawatuma waende kuhubiri Ufalme wa Mungu na kuponya wagonjwa. \t దేవుని రాజ్యమును ప్రకటించుటకును రోగులను స్వస్థపరచుటకును వారి నంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokushisa Ambient: -20 ℃ ukuba + 80 ℃ \t పరిసర ఉష్ణోగ్రత: -20 ℃ కు + 80 ℃"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kama mtumishi mbaya akijisemea moyoni: Bwana wangu anakawia kurudi, \t అయితే దుష్టు డైన యొక దాసుడునా యజమానుడు ఆలస్యము చేయుచున్నాడని తన మనస్సులో అనుకొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "150W Quad lokukhipha nge PFC Umsebenzi ITQP-150W \t PFC తో 150W క్వాడ్ అవుట్పుట్ ఫంక్షన్ ITQP-150W"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kumbukeni yaliyotokea siku zile za kwanza mlipoangaziwa mwanga wa Mungu. Ingawa siku zile mlipatwa na mateso mengi, ninyi mlistahimili. \t అయితే మీరు వెలిగింపబడినమీదట, శ్రమలతో కూడిన గొప్ప పోరాటము సహించిన పూర్వపుదినములు జ్ఞాపకము తెచ్చుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Chakula changu ni kufanya anachotaka yule aliyenituma na kuitimiza kazi yake. \t యేసు వారిని చూచినన్ను పంపినవాని చిత్తము నెరవేర్చుటయు, ఆయన పని తుదముట్టించుటయు నాకు ఆహారమై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokwenda mbele kidogo, aliwaona Yakobo na Yohane, wana wa Zebedayo. Nao pia walikuwa ndani ya mashua yao wakizitengeneza nyavu zao. \t ఆయన ఇంక కొంతదూరము వెళ్లి జెబెదయి కుమారుడగు యాకోబును అతని సహోదరుడగు యోహానును చూచెను; వారు దోనెలో ఉండి తమ వలలు బాగుచేసికొనుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana wajane wengine wamekwisha potoka na kumfuata Shetani. \t ఇంతకుముందే కొందరు త్రోవనుండి తొలగి పోయి సాతానును వెంబడించినవారైరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilipokuwa kwenu nilikuwa dhaifu, natetemeka kwa hofu nyingi. \t మరియు బలహీనతతోను భయముతోను ఎంతో వణకుతోను మీయొద్ద నుంటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa imani yetu, yeye ametuleta katika hali hii ya neema ya Mungu ambamo sasa tunaishi. Basi, tunajivunia tumaini tulilo nalo la kushiriki utukufu wa Mungu. \t మరియు ఆయనద్వారా మనము విశ్వాసమువలన ఈ కృపయందు ప్రవేశముగల వారమై, అందులో నిలిచియుండి, దేవుని మహిమను గూర్చిన నిరీక్షణనుబట్టి అతిశయ పడుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya siku sita, Yesu aliwachukua Petro, Yakobo na Yohane nduguye, akaenda nao peke yao juu ya mlima mrefu. \t ఆరు దినములైన తరువాత యేసు పేతురును... యాకోబును అతని సహోదరుడైన యోహానును వెంట బెట్టుకొని యెత్తయిన యొక కొండమీదికి ఏకాంతముగా పోయి వారి యెదుట రూపాంతరము పొందెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuna mashaka yoyote juu ya ukuu wa siri ya dini yetu: Alionekana katika umbo la kibinadamu alithibitishwa na Roho kuwa ni mwadilifu, akaonekana na malaika. Alihubiriwa kati ya mataifa, aliaminiwa popote ulimwenguni, akachukuliwa juu mbinguni katika utukufu. \t నిరా క్షేపముగా దైవభక్తిని గూర్చిన మర్మము గొప్పదైయున్నది;ఆయన సశరీరుడుగా ప్రత్యక్షుడయ్యెను.ఆత్మవిషయమున నీతిపరుడని తీర్పునొందెనుదేవదూతలకు కనబడెను రక్షకుడని జనములలో ప్రకటింపబడెను లోకమందు నమ్మబడెను ఆరోహణుడై తేజోమయుడయ్యెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "IBritish Airways ihlela ukukhipha uphethiloli ngaphandle kwemfucuza \t బ్రిటీష్ ఎయిర్‌వేస్ వ్యర్థాల నుండి ఇంధనాన్ని ఎగురవేయాలని యోచిస్తోంది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jirekebisheni upya rohoni na katika fikira zenu. \t మీ చిత్తవృత్తియందు నూతనపరచబడినవారై,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Buka Live \t Live చాట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Mpanzi wa zile mbegu nzuri ni Mwana wa Mtu. \t అందుకాయన ఇట్లనెనుమంచి విత్తనము విత్తువాడు మనుష్యకుమారుడు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://wvcochrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://wvcochrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Filipo akakimbilia karibu na gari, akamsikia huyo mtu akisoma katika kitabu cha nabii Isaya. Hapo Filipo akamwuliza, \"Je, unaelewa hayo unayosoma?\" \t ఫిలిప్పు దగ్గరకు పరుగెత్తికొనిపోయి అతడు ప్రవక్తయైన యెషయా గ్రంథము చదువుచుండగా వినినీవు చదువునది గ్రహించుచున్నావా? అని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Viongozi vipofu! Mnatoa nzi katika kinywaji, lakini mnameza ngamia! \t అంధులైన మార్గదర్శకులారా, దోమలేకుండు నట్లు వడియగట్టి ఒంటెను మింగువారు మీరే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anania aliposikia hayo, akaanguka chini, akafa. Watu wote waliosikia habari ya tukio hilo waliogopa sana. \t అననీయ యీ మాటలు వినుచునే పడి ప్రాణము విడువగా వినినవారి కందరికిని మిగుల భయము కలిగెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nimewaandikieni mambo haya kuhusu wale wanaotaka kuwapotosha ninyi. \t మిమ్మును మోసపరచువారినిబట్టి యీ సంగతులు మీకు వ్రాసియున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata baada ya kufika Makedonia hatukuweza kupumzika. Kila upande tulikabiliwa na taabu: nje ugomvi; ndani hofu. \t మేము మాసిదోనియకు వచ్చినప్పుడును మా శరీరము ఏమాత్రమును విశ్రాంతి పొందలేదు. ఎటుబోయినను మాకు శ్రమయే కలిగెను; వెలుపట పోరాటములు లోపట భయములు ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wapenzi wangu, msimsadiki kila mtu asemaye kwamba ana Roho wa Mungu, bali chunguzeni kwa makini kama huyo mtu anaongozwa na Roho wa Mungu au la, Maana manabii wengi wa uongo wamezuka ulimwenguni. \t ప్రియులారా, అనేకులైన అబద్ధ ప్రవక్తలు లోకము లోనికి బయలు వెళ్లియున్నారు గనుక ప్రతి ఆత్మను నమ్మక, ఆ యా ఆత్మలు దేవుని సంబంధమైనవో కావో పరీక్షించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alijua mawazo yao, akawaambia, \"Enyi watu wenye imani haba! Mbona mnajadiliana juu ya kutokuwa na mikate? \t యేసు అది యెరిగి అల్పవిశ్వాసులారామనయొద్ద రొట్టెలు లేవని మీలో మీరెందుకు ఆలోచించుకొనుచున్నారు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Souyokusha \t హల్క్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alikuwa Bethania, nyumbani kwa Simoni, Mkoma. Alipokuwa mezani kula chakula, mama mmoja aliyekuwa na chupa ya alabasta yenye marashi ya nardo safi ya thamani kubwa alikuja, akaivunja hiyo chupa, akammiminia Yesu marashi hayo kichwani. \t ఆయన బేతనియలో కుష్ఠరోగియైన సీమోను ఇంట భోజనమునకు కూర్చుండియున్నప్పుడు ఒక స్త్రీ మిక్కిలి విలువగల అచ్చ జటామాంసి అత్తరుబుడ్డి తీసికొని వచ్చి, ఆ అత్తరుబుడ్డి పగులగొట్టి ఆ అత్తరు ఆయన తలమీద పోసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu huibariki ardhi ambayo huipokea mvua inayoinyeshea mara kwa mara, na kuotesha mimea ya faida kwa mkulima. \t ఎట్లనగా, భూమి తనమీద తరుచుగా కురియు వర్షమును త్రాగి, యెవరికొరకు వ్యవసాయము చేయబడునో వారికి అను కూలమైన పైరులను ఫలించుచు దేవుని ఆశీర్వచనము పొందును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini atakapokuja huyo Roho wa kweli atawaongoza kwenye ukweli wote; maana hatasema kwa mamlaka yake mwenyewe, bali atawaambieni yote atakayosikia, na atasema mambo yatakayokuwa yanakuja. \t అయితే ఆయన, అనగా సత్యస్వరూపియైన ఆత్మ వచ్చినప్పుడు మిమ్మును సర్వసత్యము లోనికి నడిపించును; ఆయన తనంతట తానే యేమియు బోధింపక, వేటిని వినునో వాటిని బోధించి సంభ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sitecom sitecom / sitecom (noma) elingenalutho / sitecom \t Sitecom sitecom / sitecom (లేదా) ఖాళీ / sitecom"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakamjibu, \"Yesu wa Nazareti!\" Yesu akawaambia, \"Mimi ndiye.\" Msaliti Yuda alikuwa amesimama hapo pamoja nao. \t వారునజరేయుడైన యేసునని ఆయనకు ఉత్తరమియ్యగా యేసుఆయనను నేనే అని వారితో చెప్పెను; ఆయనను అప్పగించిన యూదాయు వారియొద్ద నిలుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inguqulo 0.4.1 – Kushesha amaklayenti akho \t వెర్షన్ 0.7.1 – విడుదల రైలు రోలింగ్ ఉంచుతుంది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Katika Sheria ya Bwana imeandikwa: \"Kila mzaliwa wa kwanza wa kiume atawekwa wakfu kwa Bwana.\" \t ప్రతి తొలిచూలు మగపిల్ల ప్రభువుకు ప్రతిష్ఠ చేయబడవలెను అని ప్రభువు ధర్మశాస్త్రమందు వ్రాయబడినట్టు ఆయ నను ప్రభువుకు ప్రతిష్ఠించుటకును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "izinga lokushisa kwe-infrared \t క్సూసూ Yangruting ట్రేడ్ కో, పరిమితం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamtemea mate, wakauchukua ule mwanzi, wakampiga nao kichwani. \t ఆయన మీద ఉమి్మవేసి, ఆ రెల్లును తీసికొని దానితో ఆయనను తలమీద కొట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Buyela ngemvume \t హాలిడే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "wholesale-yoga amacansi ngokwezifiso ezishibhile ejimini uhlaka \t Luoxi పారిశ్రామిక పార్క్, Luozhuang, లినయి, షాన్డాంగ్, చైనా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sivyo; Maandiko Matakatifu yamekwisha sema kwamba ulimwengu wote upo chini ya utawala wa dhambi; na hivyo, kwa kumwamini Yesu Kristo, wenye kuamini watimiziwe ile ahadi. \t యేసుక్రీస్తునందలి విశ్వాస మూలముగా కలిగిన వాగ్దానము విశ్వసించువారికి అనుగ్రహింపబడునట్లు, లేఖనము అందరిని పాపములో బంధించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mitume walipokutana pamoja na Yesu, walimwuliza, \"Je Bwana, wakati huu ndipo utakaporudisha ule ufalme kwa Israeli?\" \t కాబట్టి వారు కూడివచ్చినప్పుడుప్రభువా, యీ కాలమందు ఇశ్రాయేలునకు రాజ్యమును మరల అను గ్రహించెదవా? అని ఆయనను అడుగగా ఆయన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa yonke 3 imiphumela \t ప్రమీరాసెటమ్ ≥98%"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Babe Solo \t జుట్టుతో మేరీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 89 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-84 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawaambia, \"Imeandikwa katika Maandiko Matakatifu: Nyumba yangu itaitwa nyumba ya sala. Lakini ninyi mmeifanya kuwa pango la wanyang'anyi.\" \t నా మందిరము ప్రార్థన మందిరమనబడును అని వ్రాయబడియున్నది, అయితే మీరు దానిని దొంగల గుహగా చేసెడివారనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale walinzi wakazichukua zile fedha, wakafanya kama walivyofundishwa. Habari hiyo imeenea kati ya Wayahudi mpaka leo. \t అప్పుడు వారు ఆ ద్రవ్యము తీసికొని తమకు బోధింపబడినప్రకారము చేసిరి. ఈ మాట యూదులలో వ్యాపించి నేటివరకు ప్రసిద్ధమైయున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "12.Working lokushisa: -40 kuya 105 ° C \t 12.Working ఉష్ణోగ్రత: -40 కు 105 ° C"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jitahidi kupata kibali kamili mbele ya Mungu kama mfanyakazi ambaye haoni haya juu ya kazi yake, na ambaye hufundisha sawa ule ujumbe wa kweli. \t దేవునియెదుట యోగ్యునిగాను, సిగ్గుపడ నక్కరలేని పనివానిగాను, సత్యవాక్యమును సరిగా ఉపదేశించువానిగాను3 నిన్ను నీవే దేవునికి కనుపరచు కొనుటకు జాగ్రత్తపడుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo wakapendelea kuwa na mfalme, na Mungu akawapa Saulo, mtoto wa Kishi wa kabila la Benyamini, awe mfalme wao kwa muda wa miaka arobaini. \t ఆ తరువాత వారు రాజు కావలెనని కోరగా దేవుడు బెన్యామీను గోత్రీయుడును కీషు కుమారుడునైన సౌలును వారికి నలువది ఏండ్ల వరకు దయచేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Mafarisayo wakamwuliza mtu huyo, \"Umepataje kuona?\" Naye akawaambia, \"Alinipaka tope machoni, nami nikanawa na sasa naona.\" \t వాడేలాగు చూపుపొందెనో దానినిగూర్చి పరిసయ్యులు కూడ వానిని మరల అడుగగా వాడు నా కన్నులమీద ఆయన బురద ఉంచగా నేను కడుగు కొని చూపు పొందితినని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake, viongozi wa Wayahudi, wazee na walimu wa Sheria, walikusanyika pamoja huko Yerusalemu. \t మరునాడు వారి అధికారులును పెద్దలును శాస్త్రులును యెరూషలేములో కూడుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nafunga mara mbili kwa juma, natoa zaka sehemu ya kumi ya pato langu. \t వారమునకు రెండు మారులు ఉప వాసము చేయుచు నా సంపాదన అంతటిలో పదియవ వంతు చెల్లించుచున్నానని తనలోతాను ప్రార్థించు చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kwamba ni lazima, kwa jina lake, mataifa yote kuanzia na Yerusalemu yahubiriwe juu ya kutubu na kusamehewa dhambi. \t యెరూషలేము మొదలుకొని సమస్త జనములలో ఆయనపేరట మారు మనస్సును పాపక్షమాపణయు ప్రకటింపబడుననియు వ్రాయబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "iSiphepho Amandla Supply \t Thermaltake పవర్ సప్లై"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akawaonya wasimwambie mtu yeyote habari zake. \t అప్పుడు తన్ను గూర్చిన యీ సంగతి ఎవని తోను చెప్పవద్దని ఆయన వారికి ఖండితముగా చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mkuu wa sunagogi alikasirika kwa sababu Yesu alikuwa amemponya siku ya Sabato. Hivyo akawaambia wale watu walikusanyika pale, \"Mnazo siku sita za kufanya kazi. Basi, fikeni siku hizo mkaponywe magonjwa yenu; lakini msije siku ya Sabato.\" \t యేసు విశ్రాంతిదినమున స్వస్థపరచినందున ఆ సమాజ మందిరపు అధికారి కోపముతో మండిపడి, జనసమూహ మును చూచిపనిచేయదగిన ఆరు దినములు కలవు గనుక ఆ దినములలోనే వచ్చి స్వస్థతపొందుడి; విశ్రాంతిదిన మందు రావద్దని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mafundisho ya namna hiyo yanaenezwa na watu waongo wadanganyifu, ambao dhamiri zao ziko kama zimechomwa kwa chuma cha moto. \t దయ్యముల బోధయందును లక్ష్యముంచి, విశ్వాస భ్రష్టులగుదురని ఆత్మ తేటగా చెప్పుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "vegan ngoba \t నింగ్బో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi tulio imara katika imani tunapaswa kuwasaidia wale walio dhaifu wayakabili matatizo yao. Tusijipendelee sisi wenyewe tu. \t కాగా బలవంతులమైన మనము, మనలను మనమే సంతోష��రచుకొనక, బలహీనుల దౌర్బల్యములను భరిం చుటకు బద్ధులమై యున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Svingci \t యాధృచ్ఛిక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini nawaambieni, Siku ya hukumu itakuwa nafuu zaidi kwa watu wa Sodoma, kuliko kwako wewe.\" \t విమర్శదినమందు నీ గతికంటె సొదొమ దేశపువారి గతి ఓర్వతగినదై యుండునని మీతో చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waacheni viongozi wenu waende huko pamoja nami wakatoe mashtaka yao juu yake kama amefanya chochote kiovu.\" \t గనుక మీలో సమర్థులైనవారు నాతో కూడ వచ్చి ఆ మనుష్యునియందు తప్పిదమేదైన ఉంటే అతనిమీద మోపవచ్చునని ఉత్తరమిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "\" Kuhlolwe \" \t “హౌండ్ అలవాటు”:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "West African \t పశ్చిమ ఆఫ్రికన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana, Bwana ataitekeleza upesi hukumu yake kamili juu ya ulimwengu wote.\" \t యెషయాయు ఇశ్రాయేలును గూర్చి బిగ్గరగా పలుకుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Yesu akawaambia, \"Je, hamkusoma jambo hili katika Maandiko Matakatifu? Jiwe walilokataa waashi sasa limekuwa jiwe kuu la msingi. Bwana ndiye aliyefanya jambo hili, nalo ni la ajabu sana kwetu! \t మరియు యేసు వారిని చూచిఇల్లు కట్టువారు నిషేధించిన రాయి మూలకు తలరాయి ఆయెను. ఇది ప్రభువువలననే కలిగెను. ఇది మన కన్నులకు ఆశ్చర్యము అను మాట మీరు లేఖనములలో ఎన్నడును చదువ లేదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Atakapokuja huyo Msaidizi nitakayemtuma kwenu kutoka kwa Baba, huyo Roho wa kweli atokaye kwa Baba, yeye atanishuhudia mimi. \t తండ్రియొద్దనుండి మీ యొద్దకు నేను పంపబోవు ఆదరణకర్త, అనగా తండ్రి యొద్దనుండి బయలుదేరు సత్యస్వరూపియైన ఆత్మ వచ్చి నప్పుడు ఆయన నన్ను గూర్చి సాక్ష్యమిచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na, kila mfanyacho kwa neno au tendo, fanyeni vyote kwa jina la Bwana Yesu na kumshukuru Mungu Baba kwa njia yake. \t మరియు మాటచేత గాని క్రియచేత గాని, మీరేమి చేసినను ప్రభువైన యేసుద్వారా తండ్రియైన దేవునికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచు, సమస్తమును ఆయన పేరట చేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninamshukuru Mungu ambaye ninamtumikia kwa dhamiri safi kama walivyofanya wazee wangu; namshukuru kila ninapokukumbuka daima katika sala zangu. \t నా ప్రార్థనలయందు ఎడతెగక నిన్ను జ్ఞాపకము చేసికొనుచు, నీ కన్నీళ్లను తలచుకొని, నాకు సంపూర్ణా నందము కలుగుటకై నిన్ను చూడవలెనని రేయింబగలు అపేక్షించుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, ni shauri langu kuwahukumu watu walio nje? Hao Mungu atawahukumu. Je, ninyi hampaswi kuwahukumu wale walio katika jamii yenu ninyi wenyewe? \t వెలుపలివారికి తీర్పు తీర్చుట నాకేల? వెలుపలివారికి దేవుడే తీర్పు తీర్చునుగాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Paulo alimjibu, \"Ati nini? Ingawa hatukuwa na kosa, walitupiga viboko hadharani hali sisi ni raia wa Roma. Tena, walitutia ndani na sasa wanataka kutufungulia kwa siri! Hata kidogo! Ni lazima wao wenyewe waje hapa watufungulie.\" \t అయితే పౌలు వారు న్యాయము విచారింపకయే రోమీయులమైన మమ్మును బహిరంగముగా కొట్టించి చెరసాలలోవేయించి, యిప్పుడు మమ్మును రహస్యముగా వెళ్లగొట్టుదురా? మేము ఒప్పము; వారె"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akauliza, \"Je, mlipopata kuwa waumini mlipokea Roho Mtakatifu?\" Nao wakamjibu, \"La! Hata kusikia kwamba kuna Roho Mtakatifu hatujasikia.\" \t వారుపరిశుద్ధాత్ముడున్నాడన్న సంగతియే మేము వినలేదని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kwa dhabihu yake moja tu, amewafanya kuwa wakamilifu milele wale wanaotakaswa dhambi zao. \t ఒక్క అర్పణచేత ఈయన పరిశుద్ధపరచబడు వారిని సదాకాలమునకు సంపూర్ణులనుగా చేసియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro na Yohane walimkodolea macho, naye Petro akamwambia, \"Tutazame!\" \t పేతురును యోహానును వానిని తేరి చూచిమాతట్టు చూడుమనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha kukazuka vita mbinguni: Mikaeli na malaika wake walipigana na hilo joka, nalo likawashambulia pamoja na malaika wake. \t అంతట పరలోకమందు యుద్ధము జరిగెను. మిఖా యేలును అతని దూతలును ఆ ఘటసర్పముతో యుద్ధము చేయవలెనని యుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo akawaambia wanafunzi wake, \"Mavuno ni mengi, lakini wavunaji ni wachache. \t కోత విస్తారమేగాని పనివారు కొద్దిగా ఉన్నారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakauacha ule umati wa watu, wakamchukua Yesu katika mashua alimokuwa. Palikuwapo pia mashua nyingine hapo. \t వారు జనులను పంపివేసి, ఆయనను ఉన్నపాటున చిన్నదోనెలో తీసికొనిపోయిరి; ఆయనవెంబడి మరికొన్ని దోనెలు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ngaleli sayithi \t సంస్థ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Kwa kusema hivyo alionyesha atakufa kifo gani). \t తాను ఏవిధముగా మరణము పొందవలసి యుండెనో సూచించుచు ఆయన ఈ మాట చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipoona hivyo, alikasirika akawaambia, \"Waacheni hao watoto waje kwangu, wala msiwazuie, kwa maana Ufalme wa Mungu ni kwa ajili ya watu walio kama watoto hawa. \t యేసు అది చూచి కోపపడిచిన్నబిడ్డలను నాయెద్దకు రానియ్యుడి, వారి నాటంక పరచవద్దు; దేవునిరాజ్యము ఈలాటివారిదే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mafarisayo waliwasikia watu wakinong'ona maneno hayo juu ya Yesu. Basi, wao pamoja na makuhani wakuu wakawatuma walinzi wamtie nguvuni. \t జనసమూహము ఆయనను గూర్చి యీలాగు సణుగుకొనుట పరిసయ్యులు వినినప్పుడు, ప్రధానయాజకులును పరిసయ్యులును ఆయనను పట్టుకొనుటకు బంట్రౌతులను పంపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akasema, \"Msimkataze, maana hakuna mtu anayefanya muujiza kwa jina langu, na papo hapo akaweza kusema mabaya juu yangu. \t అందుకు యేసువానిని ఆటంకపరచకుడి; నాపేరట అద్భుతము చేసి నన్ను చులకనగా నిందింపగల వాడెవడును లేడు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mikononi mwake alishika kitabu kidogo kimefunguliwa. Aliweka mguu wake wa kulia juu ya bahari, na wa kushoto juu ya nchi kavu, \t ఆయన చేతిలో విప్ప బడియున్న యొక చిన్న పుస్తకముండెను. ఆయన తన కుడిపాదము సముద్రముమీదను ఎడమ పాదము భూమి మీదను మోపి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakamkamata, wakamchukua na kwenda naye nyumbani kwa Kuhani Mkuu. Petro akawa anamfuata nyuma kwa mbali. \t నేను అనుదినము మీచెంత దేవాలయములో ఉన్నప్పుడు మీరు నన్ను పట్టుకొనలేదు; అయితే ఇది మీ గడియయు అంధకార సంబంధమైన అధికారమును అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wakikataa kuwakaribisha, tokeni katika mji huo, nanyi mnapotoka kung'uteni mavumbi miguuni mwenu kama onyo kwao.\" \t మిమ్మును ఎవరు చేర్చుకొనరో ఆ పట్టణములోనుండి బయలుదేరునప్పుడు వారిమీద సాక్ష్యముగా ఉండుటకు మీ పాదధూళి దులిపివేయుడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kila mmoja kula chakula cha kutosha, walipunguza uzito wa meli kwa kutupa nafaka baharini. \t వారు తిని తృప్తిపొందిన తరువాత, గోధుమలను సముద్రములో పారబోసి ఓడ తేలికచేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakisema, \"Amina! Sifa, utukufu, hekima, shukrani, heshima, uwezo na nguvu viwe kwa Mungu wetu, milele na milele! Amina!\" \t యుగయుగములవరకు మా దేవునికి స్తోత్రమును మహిమయు జ్ఞానమును కృతజ్ఞతా స్తుతియు ఘనతయు శక్తియు బలమును కలుగును గాకని చెప్పుచు దేవునికి నమస్కారము చేసిరి; ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akakana mbele ya wote akisema, \"Sijui hata unasema nini.\" \t అందుకతడునేనుండలేదు; నీవు చెప్పుసంగతి నాకు తెలియదని అందరి యెదుట అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "kwakhiwa \t హాలోవీన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliwapenda Martha, dada yake na Lazaro. \t యేసు మార్తను ఆమె సహోదరిని లాజరును ప్రేమించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mvua ikanyesha, mito ikafurika, pepo kali zikavuma na kuipiga nyumba hiyo. Lakini haikuanguka kwa sababu ilikuwa imejengwa juu ya mwamba. \t వాన కురిసెను, వరదలు వచ్చెను, గాలి విసిరి ఆ యింటిమీద కొట్టెను గాని దాని పునాది బండమీద వేయబడెను గనుక అది పడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwenendo wao unaonyesha kwamba matakwa ya Sheria yameandikwa mioyoni mwao. Dhamiri zao zinashuhudia pia jambo hilo, maana fikira zao mara nyingine huwashtaki, na mara nyingine huwatetea. \t అట్టివారి మనస్సాక్షి కూడ సాక్ష్యమిచ్చుచుండగను, వారి తలంపులు ఒక దానిమీద ఒకటి తప్పు మోపుచు లేక తప్పులేదని చెప్పుచుండగను, ధర్మశాస్త్రసారము తమ హృదయములయందు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alifedheheshwa na kunyimwa haki. Hakuna atakayeweza kuongea juu ya kizazi chake, kwa maana maisha yake yameondolewa duniani.\" \t ఆయన దీనత్వమునుబట్టి ఆయనకు న్యాయవిమర్శ దొరకకపోయెను ఆయన సంతానమును ఎవరు వివరింతురు? ఆయన జీవము భూమిమీదనుండి తీసివేయబడినది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wachungaji walirudi makwao huku wakimtukuza na kumsifu Mungu kwa yote waliyokuwa wamesikia na kuona; yote yalikuwa kama walivyokuwa wameambiwa. \t అంతట ఆ గొఱ్ఱల కాపరులు తమతో చెప్పబడినట్టుగా తాము విన్నవాటిని కన్నవాటినన్నిటినిగూర్చి దేవుని మహిమ పరచుచు స్తోత్రముచేయుచు తిరిగి వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu katika ule umati wakasema, \"Huyu ni nabii Yesu, kutoka Nazareti katika mkoa wa Galilaya.\" \t జనసమూహముఈయన గలిలయ లోని నజరేతువాడగు ప్రవక్తయైన యేసు అని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo fahamu zao zitawarudia tena, wakaponyoka katika mtego wa Ibilisi aliyewanasa na kuwafanya wayatii matakwa yake. \t ప్రభువుయొక్క దాసుడు అట్టివారిని సాత్వికముతో శిక్షించుచు, జగడమాడక అందరి యెడల సాధువుగాను బోధింప సమర్థుడుగాను, కీడును సహించువాడుగాను ఉండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kwa damu yake Kristo sisi tunakombolewa, yaani dhambi zetu zinaondolewa. Ndivyo ulivyo ukuu wa neema yake \t దేవుని కృపామహదైశ్వర్యమునుబట్టి ఆ ప్రియునియందు ఆయన రక్తమువలన మనకు విమో చనము, అనగా మన అపరాధములకు క్షమాపణ మనకు కలిగియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baba na mama yake Yesu walikuwa wakistaajabia maneno aliyosema Simeoni juu ya mtoto. \t యోసేపును ఆయన తల్లియు ఆయననుగూర్చి చెప్ప బడిన మాటలను విని ఆశ్చర్యపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa vile watu walikataa kumtambua Mungu, Mungu amewaacha katika fikira zao potovu, wakafanya yale ambayo hawangestahili kufanya. \t మరియు వారు తమ మనస్సులో దేవునికి చోటియ్య నొల్లకపోయిరి గనుక చేయరాని కార్యములు చేయుటకు దేవుడు భ్రష్ట మనస్సుకు వారినప్పగించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini baadhi ya waumini waliotoka Kupro na Kurene, walikwenda Antiokia wakautangaza huo ujumbe kwa watu wa mataifa mengine wakiwahubiria ile Habari Njema juu ya Bwana Yesu. \t కుప్రీయులు కొందరును కురేనీయులు కొందరును వారిలో ఉండిరి. వీరు అంతియొకయకు వచ్చి గ్రీసు దేశపువారితో మాటలాడుచు ప్రభువైన యేసును గూర్చిన సువార్త ప్రకటించిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ninyi hamsadiki kwa sababu ninyi si kondoo wangu. \t అయితే మీరు నా గొఱ్ఱలలో చేరినవారుకారు గనుక మీరు నమ్మరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tuseme nini basi, juu ya Abrahamu baba yetu? \t కాబట్టి శరీరము విషయమై మన మూలపురుషుడగు అబ్రాహామునకేమి దొరికెనని అందుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena nikamwona malaika mwenye nguvu akitangaza kwa sauti kubwa: \"Nani anayestahili kuvunja hiyo mihuri na kukifungua kitabu hicho?\" \t మరియు దాని ముద్రలు తీసి ఆ గ్రంథము విప్పుటకు యోగ్యుడైనవాడెవడని బలిష్ఠుడైన యొక దేవదూత బిగ్గ రగా ప్రచురింపగా చూచితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ningizimu Afrika \t మొజాంబిక్ దక్షిణ ఆఫ్రికా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeye akasema: Sivyo baba Abrahamu, ila kama mtu atafufuka kutoka wafu na kuwaendea, watatubu. \t అతడుతండ్రివైన అబ్రాహామా, ఆలాగు అనవద్దు; మృతులలోనుండి ఒకడు వారియొద్దకు వెళ్లిన యెడల వారు మారుమనస్సు పొందుదురని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Kuhani Mkuu akasimama katikati yao, akamwuliza Yesu, \"Je, hujibu neno? Watu hawa wanashuhudia nini dhidi yako?\" \t ప్రధానయాజకుడు వారి మధ్యను లేచి నిలిచిఉత్తరమేమియు చెప్పవా? వీరు నీ మీద పలుకు చున్న సాక్ష్యమేమని యేసు నడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, hao ni mitume wa uongo, wafanyakazi wadanganyifu wanojisingizia kuwa mitume wa Kristo. \t ఏలయనగా అట్టి వారు క్రీస్తుయొక్క అపొస్తలుల వేషము ధరించుకొనువారై యుండి, దొంగ అపొస్తలులును మోసగాండ్రగు పనివారునై యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Basi, nilirudi Yerusalemu, na nilipokuwa nikisali Hekaluni, niliona maono. \t అంతట నేను యెరూషలేమునకు తిరిగి వచ్చి దేవాలయములో ప్రార్థన చేయుచుండగా పరవశుడనై ప్రభువును చూచితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena Ngemvume \t యెరూషలేము తల్లి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ghafla, malaika wa Bwana akasimama karibu naye na mwanga ukaangaza kile chumba cha gereza. Malaika akamgusa akisema, \"Amka upesi!\" Mara ile minyororo ikaanguka kutoka katika mikono yake. \t ఇదిగో ప్రభువు దూత అతనిదగ్గర నిలిచెను; అతడుండిన గదిలో వెలుగు ప్రకాశించెను. దూత పేతురు ప్రక్కను తట్టిత్వరగా లెమ్మని చెప్పి అతని లేపగా సంకెళ్లు అతని చేతులనుండి ఊడిపడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mina nomata wami ufuna anal. Kufanele ngiyawuvumela? \t నా భాగస్వామి అంగ కోరుకుంటున్నారు. నేను సమ్మతిస్తున్నారు ఉండాలి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, tumsifu Mungu kwa sababu ya neema yake tukufu katika Mwanae mpenzi! \t మనము తన యెదుట పరిశుద్ధుల మును నిర్దోషులమునై యుండవలెనని జగత్తు పునాది వేయబడకమునుపే, ప్రేమచేత ఆయన క్రీస్తులో మనలను ఏర్పరచుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TITSaholic \t ఆరోగ్య మెడిసిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukulinganiswa kokulinganisa 320 100 \t అనాబాలిక్ రేటింగ్ 320 100"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kumele ushayele ucingo ku-01223 502004 ngemininingwane yakho yekhadi, noma ukhokhe ngekhadi ehhovisi leSikole. \t మీరు మీ కార్డ్ వివరాలతో XX ​​XXX లో మాకు ఫోన్ చేసి, లేదా స్కూల్ కార్యాలయంలో కార్డ్ ద్వారా చెల్లించాలి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Apandaye katika tamaa za kidunia, atavuna humo uharibifu; lakini akipanda katika Roho, atavuna kutoka kwa Roho uzima wa milele. \t ఏలాగనగా తన శరీ రేచ్ఛలనుబట్టి విత్తువాడు తన శరీరమునుండి క్షయమను పంట కోయును,ఆత్మనుబట్టి విత్తువాడు ఆత్మనుండి నిత్య జీవమను పంట కోయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa niko tayari kabisa kuja kwenu mara ya tatu, na sitawasumbua. Maana ninachotafuta si mali zenu, bali ni ninyi wenyewe. Ni kawaida ya wazazi kuwawekea watoto wao akiba, na si watoto kuwawekea wazazi wao. \t ఇదిగో, యీ మూడవసారి మీయొద్దకు వచ్చుటకు సిద్ధముగా ఉన్నాను; వచ్చినప్పుడు మీకు భారముగా నుండను. మీ సొత్తును కాదు మిమ్మునే కోరుచున్నాను. పిల్లలు తలిదండ్రులకొరకు కాదు తలి దండ్రు��ే పిల్లలకొరకు ఆస్తి కూర్చతగినది గదా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Daudi mwenyewe anasema katika Zaburi: Bwana alimwambia Bwana wangu: Keti upande wangu wa kulia \t నేను నీ శత్రువులను నీ పాదములకు పాదపీఠముగా ఉంచువరకు నీవు నాకుడిపార్శ్వమున కూర్చుండు మని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaambieni kweli, popote ulimwenguni Habari Njema itakapohubiriwa, kitendo hiki alichofanya kitatajwa kwa ajili ya kumkumbuka.\" \t సర్వలోకములో ఎక్కడ ఈ సువార్త ప్రకటింపబడునో అక్కడ ఈమె చేసినదియు జ్ఞాపకార్థముగా ప్రశంసింపబడునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inombolo yocingo: \t లో Österström కాగ్నాక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akajibu, \"Sikutumwa ila kwa watu wa Israeli waliopotea kama kondoo.\" \t ఆయనఇశ్రాయేలు ఇంటివారై నశించిన గొఱ్ఱలయొద్దకే గాని మరి ఎవరియొద్దకును నేను పంపబడ లేదనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu mwenyewe alitutayarishia mabadiliko hayo, naye ametupa Roho wake awe dhamana ya yote aliyotuwekea. \t దీని నిమిత్తము మనలను సిద్ధపరచినవాడు దేవుడే;మరియు ఆయన తన ఆత్మ అను సంచకరువును మన కనుగ్రహించియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tuseme kaka au dada hana nguo au chakula. \t సహోదరు డైనను సహోదరియైనను దిగంబరులై ఆ నాటికి భోజనములేక యున్నప్పుడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "8:24 noHananiya, Elamu, futhi Anthothijah, \t 8:24 హనన్యా, ఏలాము, మరియు Anthothijah,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Emali \t గ్వంగ్స్యూ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamjibu, \"Tunaweza.\" Yesu akawaambia, \"Kikombe nitakachokunywa mtakinywa kweli, na mtabatizwa kama nitakavyobatizwa. \t అప్పుడు యేసునేను త్రాగుచున్న గిన్నెలోనిది మీరు త్రాగెదరు; నేను పొందుచున్న బాప్తి స్మము మీరు పొందెదరు, గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Usuku Lokufaka: \t ఇంటిపేరు:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo, Mungu amewaacha wafuate tamaa mbaya za mioyo yao na kufanyiana mambo ya aibu kwa miili yao. \t ఈ హేతువుచేత వారు తమ హృదయముల దురాశ లను అనుసరించి, తమ శరీరములను పరస్పరము అవమాన పరచుకొనునట్లు దేవుడు వారిని అపవిత్రతకు అప్పగించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wengine watauawa kwa upanga, wengine watachukuliwa mateka katika nchi zote; na mji wa Yerusalemu utakanyagwa na watu wa mataifa mengine, hadi nyakati zao zitakapotimia. \t వారు కత్తివాత కూలుదురు; చెరపట్టబడిన వారై సమస్తమైన అన్యజనముల మధ్యకు పోవుదురు; అన్యజనముల కాలములు సంపూర్ణమగువరకు యెరూష లేము అన్యజనములచేత త్రొక్కబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Phelisa \t మిత్సుబిషి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara nyingine mlitukanwa na kufedheheshwa hadharani; mara nyingine mlikuwa radhi kuungana na wale walioteswa namna hiyohiyo. \t ఒక విధముగా చూచితే, మీరు నిందలను బాధలను అనుభవించుటచేత పదిమందిలో ఆరడిపడితిరి; మరియొక విధముగా చూచితే, వాటి ననుభ వించినవారితో పాలివారలైతిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "AZE \t అజర్‌బైజాన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inombolo Nokunakekela Ikhasimende : +1-855-326-1666 \t కస్టమర్ కేర్ సంఖ్య : +1-855-326-1666"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "zobudokotela Degree \t డాక్టోరల్ డిగ్రీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t బ్రాండింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amehlo - Yehlisa i-Eyestrain \t jon@example.com జోన్ స్మిత్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akawaambia wanafunzi wake, \"Twendeni tena Yudea!\" \t అటుపిమ్మట ఆయనమనము యూదయకు తిరిగి వెళ్లుదమని తన శిష్యులతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha, Yuda Iskarioti, mmoja wa wale kumi na wawili, akaenda kwa makuhani wakuu, \t అప్పుడు పండ్రెండుమందిలో నొకడగు ఇస్కరియోతు యూదా, ప్రధానయాజకులయొద్దకు వెళ్లి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni, akamshukuru Mungu, akaimega mikate, akawapa wanafunzi wake wawagawie watu. Na wale samaki wawili pia akawagawia wote. \t అంతట ఆయన ఆ అయిదు రొట్టెలను రెండు చేపలను పట్టుకొని, ఆకాశమువైపు కన్నులెత్తి ఆశీర్వదించి, ఆ రొట్టెలు విరిచి, వారికి వడ్డించుటకు తన శిష్యులకిచ్చి, ఆ రెండు చేపలను అందరికిని పంచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kulikuwa na vizazi kumi na vinne tangu Abrahamu mpaka Daudi, vizazi kumi na vinne tangu Daudi mpaka Wayahudi walipochukuliwa mateka Babuloni, na vizazi kumi na vinne tangu kuchukuliwa mateka mpaka wakati wa Kristo. \t ఇట్లు అబ్రాహాము మొదలుకొని దావీదు వరకు తరము లన్నియు పదునాలుగు తరములు. దావీదు మొదలుకొని యూదులు బబులోనుకు కొనిపోబడిన కాలమువరకు పదు నాలుగు తరములు; బబులోనుకు కొనిపోబడినది మొదలు కొని క్రీస్తు వరకు పదునాలుగు తరములు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ukweli ni kwamba Kristo amefufuliwa kutoka wafu, limbuko lao wale waliolala katika kifo. \t ఇప్పుడైతే నిద్రించినవారిలో ప్రథమఫలముగా క్రీస్తు మృతులలోనుండి లేపబడియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnajua kwamba sisi tulimtendea kila mmoja wenu kama vile baba anavyowatendea watoto wake mwenyewe. \t తన రాజ్యమునకును మహిమ కును మిమ్మును పిలుచుచున్న దేవునికి తగినట్టుగా మీరు నడుచుకొనవలెనని మేము మీలో ప్రతివానిని హెచ్చ రించుచు, ధైర్యపరచుచు సాక్ష్యమిచ్చుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.freewebs.com/malakapallicoc \t వెబ్‌సైట్ http://www.freewebs.com/malakapallicoc"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huohuo, manabii kadhaa walikuja Antiokia kutoka Yerusalemu. \t ఆ దినములయందు ప్రవక్తలు యెరూషలేమునుండి అంతియొకయకు వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "4.6 Iseluleko \t 4.6 సలహా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msiwe kikwazo kwa Wayahudi au kwa Wagiriki au kwa kanisa la Mungu. \t యూదులకైనను, గ్రీసుదేశస్థుల కైనను, దేవుని సంఘమునకైనను అభ్యంతరము కలుగ జేయకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkuu wa walinzi wa Hekalu na makuhani wakuu waliposikia habari hiyo wakawa na wasiwasi, wasijue yaliyowapata. \t అంతట దేవాలయపు అధిపతియు ప్రధాన యాజకులును ఆ మాటలు వినిఇది యేమవునో అని వారి విషయమై యెటుతోచక యుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kabila la Simeoni, kumi na mbili elfu, kabila la Lawi, kumi na mbili elfu, kabila la Isakari, kumi na mbili elfu; \t షిమ్యోను గోత్రములో పండ్రెండు వేలమంది, లేవి గోత్రములో పండ్రెండు వేలమంది, ఇశ్శాఖారు గోత్రములో పండ్రెండు వేలమంది,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jua lilipochomoza, zikachomeka; na kwa kuwa mizizi yake haikuwa na nguvu, zikanyauka. \t సూర్యుడు ఉద యింపగానే అవి మాడి, వేరులేనందున ఎండిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maafa ya kwanza yamepita; bado mengine mawili yanafuata. \t మొదటి శ్రమ గతించెను; ఇదిగో మరి రెండు శ్రమలు ఇటుతరువాత వచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana, Roho mliyempokea si Roho mwenye kuwafanya ninyi watumwa na kuwatia tena hofu; sivyo, bali mmempokea Roho mwenye kuwafanya ninyi watoto wa Mungu, na kwa nguvu ya huyo Roho, sisi tunaweza kumwita Mungu, \"Aba,\" yaani \"Baba!\" \t ఏలయనగా మరల భయపడుటకు మీరు దాస్యపు ఆత్మను పొందలేదుగాని దత్తపుత్రాత్మను పొంది తిరి. ఆ ఆత్మ కలిగినవారమై మనము అబ్బా తండ్రీ అని మొఱ్ఱపెట్టుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Wanikela impilo yakhe njengesihlengo, Ngingumfana hype futhi ngiyathuthuka dancing \t అతను ఒక విమోచన అతని జీవితం ఇచ్చింది, నేను హైప్ ఉన్నాను మరియు నేను నృత్యం చేస్తున్నాను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipomaliza kusema maneno hayo, akawaambia, \"Rafiki yetu Lazaro amelala, lakini mimi nitakwenda kumwamsha.\" \t ఆయన యీ మాటలు చెప్పిన తరువాతమన స్నేహితుడైన లాజరు నిద్రించుచున్నాడు; అతని మేలు కొలుప వెళ్లుచున్నానని వారితో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Simoni (ambaye Yesu alimpa jina Petro) na Andrea ndugu yake, Yakobo na Yohane, Filipo na Bartholomayo, \t వీరెవరనగా ఆయన ఎవనికి పేతురు అను మారుపేరు పెట్టెనో ఆ సీమోను, అతని సహోదరుడైన అంద్రెయ, యాకోబు, యోహాను, ఫిలిప్పు, బర్తొలొ మయి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malaika akamwendea, akamwambia, \"Salamu Maria! Umejaliwa neema nyingi! Bwana yu pamoja nawe.\" \t ఆ దూత లోపలికి వచ్చి ఆమెను చూచిదయాప్రాప్తురాలా నీకు శుభము; ప్రభువు నీకు తోడైయున్నాడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Utawala wa Mungu si shauri la kula na kunywa, bali unahusika na kuwa na uadilifu, amani na furaha iletwayo na Roho Mtakatifu. \t దేవుని రాజ్యము భోజన మును పానమును కాదు గాని, నీతియు సమాధానమును పరిశుద్ధాత్మయందలి ఆనందమునై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, Hekima ya Mungu ilisema hivi: Nitawapelekea manabii na mitume, lakini watawaua baadhi yao, na kuwatesa wengine. \t అందుచేత దేవుని జ్ఞానము చెప్పిన దేమనగానేను వారియొద్దకు ప్రవక్తలను అపొస్తలులను పంపుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t సంబంధిత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kumbukeni: \"Apandaye kidogo huvuna kidogo; apandaye kwa wingi huvuna kwa wingi.\" \t కొంచెముగా విత్తువాడు కొంచె ముగా పంటకోయును, సమృద్ధిగా3 విత్తువాడు సమృద్ధిగా3 పంటకోయును అని యీ విషయమై చెప్పవచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Si rahisi mtu kufa kwa ajili ya mtu mwadilifu; labda mtu anaweza kuthubutu kufa kwa ajili ya mtu mwema. \t నీతి మంతునికొరకు సహితము ఒకడు చనిపోవుట అరుదు; మంచివానికొరకు ఎవడైన ఒకవేళ చనిపోవ తెగింప వచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ngiyaxolisa \t చికాగో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule karani akafikiri: Bwana wangu amenifukuza kazi ya ukarani; nitafanya nini? Kwenda kulima siwezi; kwenda kuombaomba kama maskini ni aibu. \t ఆ గృహనిర్వాహకుడు తనలో తానునా యజమానుడు ఈ గృహనిర్వాహ కత్వపు పనిలోనుండి నన్ను తీసివేయును గనుక నేను ఏమి చేతును? త్రవ్వలేను, భిక్షమెత్త సిగ్గుపడుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu huyo alikuwa akiishi makaburini wala hakuna mtu aliyeweza tena kumfunga kwa minyororo. \t వాడు సమాధులలో వాసము చేసెడివాడు, సంకెళ్లతోనైనను ఎవడును వాని బంధింప లేకపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wao wakamwambia, \"Tunayo mikate mitano tu na samaki wawili.\" \t వారు ఇక్కడ మనయొద్ద అయిదు రొట్టెలును రెండు చేపలును తప్ప మరేమియు లేదని ఆయనతో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tase 147 \t స్థాయి 147"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila siku nilikuwa pamoja nanyi nikifundisha Hekaluni, wala hamkunikamata. Lakini sasa lazima Maandiko Matakatifu yatimie.\" \t నేను ప్రతిదినము దేవాలయములో మీయొద్ద ఉండి బోధించు చుండగా, మీరు నన్ను పట్టుకొనలేదు, అయితే లేఖనములు నెరవేరునట్లు (ఈలాగు జరుగుచున్నదని చెప్పెను)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliye juu ya paa la nyumba yake asishuke kuchukua kitu nyumbani mwake. \t మిద్దెమీద ఉండువాడు తన యింటిలోనుండి ఏదైనను తీసికొని పోవుటకు దిగకూడదు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kornelio alimkodolea macho huyo malaika kwa hofu, akamwambia, \"Kuna nini Mheshimiwa?\" Huyo malaika akamwambia, \"Mungu amezipokea sala na sadaka zako kwa maskini. \t అతడు దూత వైపు తేరి చూచి భయపడిప్రభువా, యేమని అడిగెను. అందుకు దూతనీ ప్రార్థనలును నీ ధర్మకార్యములును దేవుని సన్నిధికి జ్ఞాపకార్థముగా చేరినవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wao wakaondoka, wakaeneza habari za Yesu katika nchi ile yote. \t అయినను వారు వెళ్లి ఆ దేశ మంతట ఆయన కీర్తి ప్రచురముచేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wanafunzi walipomfikia Yesu wakamwambia, \"Yohane Mbatizaji ametutuma kwako tukuulize: Wewe ndiye yule ajaye, au tumtazamie mwingine?\" \t ఆ మనుష్యులు ఆయనయొద్దకు వచ్చి రాబోవువాడవు నీవేనా? లేక మరియొకనికొరకు మేము కనిపెట్టవలెనా? అని అడుగు టకు బాప్తిస్మమిచ్చు యోహాను మమ్మును నీయొద్దకు పంపెనని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha, akawauliza, \"Je, ni halali siku ya Sabato kutenda jambo jema au kutenda jambo baya; kuokoa maisha au kuua?\" Lakini wao hawakusema neno. \t వారిని చూచివిశ్రాంతి దినమున మేలుచేయుట ధర్మమా కీడు చేయుట ధర్మమా? ప్రాణరక్షణ ధర్మమా, ప్రాణహత్య ధర్మమా! అని అడి గెను; అందుకు వారు ఊరకుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ile sauti ikasikika tena ikimwambia: \"Usiviite najisi vitu ambavyo Mungu amevitakasa!\" \t దేవుడు పవిత్రము చేసినవాటిని నీవు నిషిద్ధమైన వాటినిగా ఎంచవద్దని మరల రెండవ మారు ఆ శబ్దము అతనికి వినబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watoto saba wa Skewa, Kuhani Mkuu wa Kiyahudi, walikuwa miongoni mwa hao waliokuwa wanafanya hivyo. \t యూదుడైన స్కెవయను ఒక ప్రధానయాజకుని కుమారులు ఏడుగురు ఆలాగు చేయుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nanyi pia mnapaswa kuwa na subira; imarisheni mioyo yenu, maana siku ya kuja kwake Bwana inakaribia. \t ప్రభువురాక సమీపించుచున్నది గనుక మీరును ఓపిక కలిగియుండుడి, మీ హృదయములను స్థిరపరచు కొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nimewatuma mkavune mavuno ambayo hamkuyatolea jasho, wengine walifanya kazi, lakini ninyi mnafaidika kutokana na jasho lao.\" \t మీరు దేనినిగూర్చి కష్టపడ లేదో దానిని కోయుటకు మిమ్మును పంపితిని; ఇతరులు కష్టపడిరి మీరు వారి కష్టఫలములో ప్రవేశించుచున్నారని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Head ungene iloli okusezingeni amagalani irobhothi \t బాయ్ నేను సమాధి మంచి ఉదయం బయటకు మారుతూ ఉండడం జరిగేది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Ibilisi akamchukua mpaka Yerusalemu, mji mtakatifu, akamweka juu ya mnara wa hekalu, \t అంతట అపవాది పరి శుద్ధ పట్టణమునకు ఆయనను తీసికొనిపోయి, దేవాలయ శిఖరమున ఆయనను నిలువబెట్టి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ubuholi Ngini \t సంఘంతో అనుసంధానం చేయబడండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena maneno ya aibu, ya upuuzi au ubishi, yote hayo hayafai kwenu; maneno ya kumshukuru Mungu ndiyo yanayofaa. \t కృతజ్ఞతావచనమే మీరుచ్చరింపవలెను గాని మీరు బూతులైనను, పోకిరిమాటలైనను, సరసోక్తులైనను ఉచ్చరింపకూడదు; ఇవి మీకు తగవు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuna namna nyingi za kutumikia, lakini Bwana anayetumikiwa ni mmoja. \t మరియు పరిచర్యలు నానావిధములుగా ఉన్నవి గాని ప్రభువు ఒక్కడే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msichana akamrudia mfalme mbio akamwomba, \"Nataka unipe sasa hivi katika sinia kichwa cha Yohane mbatizaji.\" \t వెంటనే ఆమె త్వరగా రాజునొద్దకు వచ్చిబాప్తిస్మమిచ్చు యోహాను తల పళ్లెములో పెట్టియిప్పుడే నాకిప్పింప గోరుచున్నానని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "20:33 Ngiye lokufuna nasiliva negolide, noma isembatho, \t 20:33 నేను వెండి మరియు బంగారం ఎవరికీ గౌరవనీయమైన చేశారు, లేదా దుస్తులు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "amazinga BS5852 lesikhumba vegan ngoba usofa, ifenisha \t No.219 Dongshengroad, Zhenhai, నింగ్బో, జ్హేజింగ్, చైనా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akaja Mwana wa Mtu; anakula na kunywa, mkasema: Mwangalieni mlafi huyu na mlevi; rafiki ya watoza ushuru na wenye dhambi! \t మనుష్య కుమారుడు తినుచును, త్రాగు చును వచ్చెను గనుక మీరుఇదిగో వీడు తిండిపోతును మద్యపానియు, సుంకరులకును పాపులకును స్నేహితు డును అను చున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akamwamuru yule jemadari amweke Paulo kizuizini, lakini awe na uhuru kiasi, na rafiki zake wasizuiwe kumpatia mahitaji yake. \t మరియు అతని విడిగా కావలిలో ఉంచి, అతనికి పరిచారము చేయుటకు అతని స్వజనులలో ఎవరిని ఆటంకపరచకూడదని శతాధిపతికి ఆజ్ఞాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wao wakawa wanajadiliana: \"Anasema hivyo kwa kuwa hatukuchukua mikate.\" \t కాగా వారుమనము రొట్టెలు తేనందున గదా (యీ మాట చెప్పెనని) తమలో తాము ఆలోచించుకొనుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Haya, mmekwisha shiba! Mmekwisha kuwa matajiri! Mmekuwa wafalme bila ya sisi! Naam, laiti mngekuwa kweli watawala, ili nasi pia tuweze kutawala pamoja nanyi. \t ఇదివరకే మీరేమియు కొదువలేక తృప్తు లైతిరి, ఇది వరకే ఐశ్వర్యవంతులైతిరి, మమ్మును విడిచిపెట్టి మీరు రాజులైతిరి; అవును, మేమును మీతోకూడ రాజుల మగునట్లు మీరు రాజులగుట నాకు సంతోషమే గదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilikuacha Krete ili urekebishe yale mambo ambayo hayakuwa yamekamilika bado, na kuwateua wazee wa kanisa katika kila mji. Kumbuka maagizo yangu: \t నేను నీ కాజ్ఞాపించిన ప్రకారము నీవు లోపముగా ఉన్నవాటిని దిద్ది, ప్రతి పట్టణములోను పెద్దలను నియ మించు నిమిత్తమే నేను క్రేతులో నిన్ను విడిచి వచ్చితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwanariadha yeyote hawezi kushinda na kupata zawadi ya ushindi kama asipozitii sheria za michezo. \t మరియు జెట్టియైనవాడు పోరాడునప్పుడు, నియమప్రకారము పోరాడకుంటే వానికి కిరీటము దొరకదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na epukeni kila aina ya uovu. \t ప్రతి విధమైన కీడునకును దూరముగా ఉండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "isipokuwa tu maneno haya niliyosema niliposimama mbele yao: Mnanihukumu leo hii kwa sababu ya kushikilia kwamba wafu watafufuliwa!\" \t వారి మధ్య నిలువబడి నేను బిగ్గరగా చెప్పిన యీ యొక్క మాట విషయమై తప్ప నాయందు మరి ఏ నేరమైనను వీరు కనుగొనియుంటే వీరైన చెప్పవచ్చుననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t లక్షణాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliwaponya pia wote waliokuwa wanasumbuliwa na pepo wachafu. \t అపవిత్రాత్మల చేత బాధింపబడినవారును వచ్చి స్వస్థతనొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya Sabato, karibu na mapambazuko ya siku ile ya Jumapili, Maria Magdalene na yule Maria mwingine walikwenda kutazama lile kaburi. \t విశ్రాంతిదినము గడచిపోయిన తరువాత ఆదివార మున, తెల్లవారుచుండగా మగ్దలేనే మరియయు వేరొక మరియయు సమాధిని చూడవచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkaribisheni kwenu mtu aliye dhaifu, lakini msibishane naye juu ya mawazo yake binafsi. \t విశ్వాసము విషయమై బలహీనుడైనవానిని చేర్చు కొనుడి, అయినను సంశయములను తీర్చుటకు వాదములను పెట్టుకొనవద్దు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mose alikuwa mwaminifu katika nyumba yote ya Bwana kama mtumishi, na alinena juu ya mambo ambayo Mungu atayasema hapo baadaye. \t ముందు చెప్పబోవు సంగతులకు సాక్ష్యార్థ ముగా మోషే పరిచారకుడైయుండి దేవుని యిల్లంతటిలో నమ్మకముగా ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kwa jina la Bwana, nawaonyeni: msiishi tena kama watu wasiomjua Mungu, ambao fikira zao zimekuwa upuuzi mtupu, \t కాబట్టి అన్యజనులు నడుచుకొనునట్లు మీరికమీదట నడుచుకొనవలదని ప్రభువునందు సాక్ష్యమిచ్చుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Atendaye mabaya atalipwa kufuatana na ubaya wake; Mungu hana ubaguzi. \t అన్యాయము చేసినవానికి తాను చేసిన అన్యాయముకొలది మరల లభించును, పక్షపాతముండదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "walikwisha onja wema wa neno la Mungu na nguvu za ulimwengu ujao, \t దేవుని దివ్యవాక్యమును రాబోవు యుగ సంబంధమైన శక్తుల ప్రభావమును అనుభవించిన తరువాత తప్పిపోయినవారు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini njia inayoongoza kwenye uzima ni nyembamba, na mlango wa kuingilia humo ni mwembamba; ni watu wachache tu wanaoweza kuigundua njia hiyo. \t జీవమునకు పోవు ద్వారము ఇరుకును ఆ దారి సంకుచితమునై యున్నది, దాని కనుగొనువారు కొందరే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walimwomba akae nao muda mrefu zaidi, lakini hakupenda. \t వారింకను కొంతకాలముండుమని అతని వేడుకొనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Swazi \t గేయరచయిత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu alimtoa Yesu kusudi, kwa damu yake, awe njia ya kuwaondolea watu dhambi zao kwa imani yao kwake. Alifanya hivyo ili apate kuonyesha kwamba yeye ni mwadilifu. Hapo zamani Mungu alikuwa mvumilivu bila kuzijali dhambi za watu; \t పూర్వము చేయబడిన పాపములను దేవుడు తన ఓరిమివలన ఉపేక్షించినందున, ఆయన తన నీతిని కనువరచవలెనని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lokungeniswa furnaceSpare Izingxenye \t ఇండక్షన్ furnaceSpare భాగాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana kupenda sana fedha ni chanzo cha uovu wote. Watu wengine wametamani sana kupata fedha hata wakatangatanga mbali na imani, na wameivunja mioyo yao kwa huzuni nyingi. \t ఎందుకనగా ధనాపేక్షసమస్తమైన కీడులకు మూలము; కొందరు దానిని ఆశించి విశ్వాసమునుండి తొలగిపోయి నానాబాధలతో తమ్మును తామే పొడుచుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mpanzi hupanda neno la Mungu. \t విత్తువాడు వాక్యము విత్తు చున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Roho na Bibiarusi waseme, \"Njoo!\" Kila mtu asikiaye hili, na aseme, \"Njoo!\" Kisha, yeyote aliye na kiu na aje; anayetaka maji ya uzima na apokee bila malipo yoyote. \t ఆత్మయు పెండ్లి కుమార్తెయు రమ్ము అని చెప్పు చున్నారు; వినువాడును రమ్ము అని చెప్పవలెను; దప్పి గొనిన వానిని రానిమ్ము; ఇచ్ఛయించువానిని జీవజలమును ఉచితముగా పుచ్చుకొననిమ్ము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "* Amahora angaguquka ngokuya ngesikhathi sokushona kwelanga. \t * సూర్యాస్తమయ సమయాన్ని బట్టి గంటలు మారవచ్చు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malaika akalitupa Kuzimu, akaufunga mlango wa kuingilia huko na kuutia mhuri ili lisiweze tena kuyapotosha mataifa mpaka hapo miaka elfu moja itakapotimia. Lakini baada ya miaka hiyo ni lazima lifunguliwe tena, lakini kwa muda mfupi tu. \t ఆ వెయ్యి సంవత్సరములు గడచువరకు ఇక జనములను మోసపరచకుండునట్లు అగాధమును మూసి దానికి ముద్ర వేసెను; అటుపిమ్మట వాడు కొంచెము కాలము విడిచి పెట్టబడవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NgoLwesihlanu November 20 by rikoooo \t ఫేస్బుక్లో rikoooo నుండి వార్తలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baba Mwema! Ulimwengu haukujui, lakini mimi nakujua. Hawa nao wanajua kwamba wewe ulinituma. \t నీతి స్వరూపుడవగు తండ్రీ, లోకము నిన్ను ఎరుగలేదు; నేను నిన్ను ఎరుగుదును; నీవు నన్ను పంపితివని వీరెరిగి యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Sisemi mara saba tu, bali sabini mara saba. \t అందుకు యేసు అత నితో ఇట్లనెనుఏడుమారులుమట్టుకే కాదు, డెబ్బది ఏళ్ల మారులమట్టుకని నీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakasema kwa sauti kuu: \"Mwanakondoo aliyechinjwa anastahili kupokea uwezo, utajiri, hekima, nguvu, utukufu na sifa.\" \t వారువధింపబడిన గొఱ్ఱపిల్ల, శక్తియు ఐశ్వర్యమును జ్ఞానమును బలమును ఘనతయు మహిమయు స్తోత్రమును పొందనర్హుడని గొప్ప స్వరముతో చెప్పుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mafundisho juu ya ubatizo na kuwekewa mikono; ufufuo wa wafu na hukumu ya milele. \t దేవునియందలి విశ్వాసమును బాప్తిస్మములను గూర్చిన బోధయు, హస్తనిక్షేపణమును, మృతుల పునరు త్థానమును, నిత్యమైనతీర్పును అను పునాది మరల వేయక, క్రీస్తునుగూర్చిన మూలోపదేశము మాని, సంపూర్ణుల మగుటకు సాగిపోదము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jambo hili lilifanyika kusudi ile baraka aliyopewa Abrahamu iwashukie watu wa mataifa mengine kwa njia ya Kristo, na ili kwa imani, tumpokee yule Roho ambaye Mungu alituahidia. \t ఇందునుగూర్చిమ్రానుమీద వ్రేలాడిన ప్రతివాడును శాపగ్రస్తుడు అని వ్రాయబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini habari za Yesu zilizidi kuenea kila mahali. Watu makundi mengi wakakusanyika ili kumsikiliza na kuponywa magonjwa yao. \t అయితే ఆయనను గూర్చిన సమాచారము మరి ఎక్కువగా వ్యాపించెను. బహుజన సమూహములు ఆయన మాట వినుటకును తమ రోగములను కుదుర్చుకొనుటకును కూడివచ్చు చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, ingawa niliandika ile barua, haikuwa kwa ajili ya yule aliyekosa, au kwa ajili ya yule aliyekosewa. Niliandika kusudi ionekane wazi mbele ya Mungu jinsi mlivyo na bidii kwa ajili yetu. \t నేను మీకు వ్రాసినను ఆ దుష్కార్యము చేసినవాని నిమిత్తము వ్రాయలేదు; వానివలన అన్యాయము పొందిన వాని నిమిత్తమైనను వ్రాయలేదు; మాయెడల మీ కున్న ఆసక్తి దేవునియెదుట మీ మధ్య బాహాటమగుటకే వ్రాసితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Narudia: najua kwamba mtu huyo alinyakuliwa mpaka peponi. (Lakini sijui kama alikuwa huko kwa mwili au kwa roho; Mungu ajua.) \t అట్టి మనుష్యుని నేనెరుగుదును. అతడు పరదైసులోనికి కొనిపోబడి, వచింప శక్యము కాని మాటలు వినెను; ఆ మాటలు మనుష్యుడు పలుకకూడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hatakuwa na ubishi wala kupiga kelele, wala sauti yake haitasikika barabarani. \t ఈయన జగడమాడడు, కేకలువేయడు వీధులలో ఈయన శబ్దమెవనికిని వినబడదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliwatuma hao kumi na wawili na kuwapa maagizo haya: \"Msiende kwa watu wa mataifa mengine, wala msiingie katika mji wa Wasamaria. \t యేసు ఆ పండ్రెండుమందిని పంపుచు, వారినిచూచి వారికాజ్ఞాపించినదేమనగామీరు అన్యజనుల దారిలోనికి వెళ్లకుడి, సమరయుల యే పట్టణములోనైనను ప్రవేశింప కుడి గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakamwuliza, \"Mwalimu, mambo hayo yatatokea lini? Na ni ishara gani zitakazoonyesha kwamba karibu mambo hayo yatokee?\" \t అప్పుడు వారుబోధకుడా, ఆలాగైతే ఇవి యెప్పుడు జరుగును? ఇవి జరుగబోవు నని సూచన ఏమని ఆయన నడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hamwezi kunywa kikombe cha Bwana na kikombe cha pepo; hamwezi kushiriki katika meza ya Bwana na katika meza ya pepo. \t మీరు ప్రభువు పాత్రలోనిది దయ్యముల పాత్రలోనిది కూడ త్రాగనేరరు; ప్రభువు బల్లమీద ఉన్నదానిలోను దయ్యముల బల్లమీదఉన్న దానిలోను కూడ పాలుపొందనేరరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "KUTSO \t మా గురించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Umati mkubwa wa watu ulimfuata kwa sababu watu hao walikuwa wameona ishara alizokuwa akifanya kwa kuwaponya wagonjwa. \t రోగుల యెడల ఆయన చేసిన సూచక క్రియలను చూచి బహు జనులు ఆయనను వెంబడించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, kila aulaye mkate huo au kunywa kikombe cha Bwana bila kustahili, atakuwa na hatia dhidi ya mwili na damu ya Bwana. \t కాబట్టి యెవడు అయోగ్యముగా ప్రభువు యొక్క రొట్టెను తినునో, లేక ఆయన పాత్రలోనిది త్రాగునో, వాడు ప్రభువుయొక్క శరీరమును గూర్చియు రక్తమును గూర్చియు అపరాధియగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wake wakamwambia, \"Bwana, ikiwa amelala, basi atapona.\" \t శిష్యులు ప్రభువా, అతడు నిద్రించినయెడల బాగుపడుననిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama vile magugu yanavyokusanywa kuchomwa moto, ndivyo itakavyokuwa mwishoni mwa nyakati; \t గురుగులు ఏలాగు కూర్చబడి అగ్నిలో కాల్చివేయబడునో ఆలాగే యుగ సమాప్తియందు జరుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Nenda tu, mwanao yu mzima.\" Huyo mtu akaamini maneno ya Yesu, akaenda zake. \t యేసు నీవు వెళ్లుము, నీ కుమారుడు బ్రదికియున్నాడని అతనితో చెప్పగా ఆ మనుష్యుడు యేసు తనతో చెప్పిన మాట నమి్మ వెళ్లి పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wewe si mtumwa tena, bali mwana. Na ikiwa ni mwana, basi, wewe utapokea yote Mungu aliyowawekea watoto wake. \t కాబట్టి నీవిక దాసుడవు కావు కుమారుడవే. కుమారుడవైతే దేవునిద్వ��రా వారసుడవు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ikhaya2019November07 Ngo \t హోమ్2019నవంబర్శుక్రవారం (గురువారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hofu ikawaingia jirani wote, na habari hizo zikaenea kila mahali katika milima ya Yudea. \t అందునుబట్టి వారి చుట్టుపట్ల కాపుర మున్న వారికందరికిని భయము కలిగెను. ఆ సంగతు లన్నియు యూదయ కొండసీమలయందంతట ప్రచుర మాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"chachu kidogo tu huchachusha donge lote la unga!\" \t పులిసిన పిండి కొంచెమైనను ముద్ద అంతయు పులియ చేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, kwa neema yake Mungu, nimekuwa kama nilivyo. Na neema yake kwangu haikuwa bure. Mimi nimefanya kazi kuliko wote; si mimi hasa, ila ni neema ya Mungu ifanyayo kazi pamoja nami. \t అయినను నేనేమైయున్నానో అది దేవుని కృపవలననే అయియున్నాను. మరియు నాకు అనుగ్రహింపబడిన ఆయనకృప నిష్ఫలము కాలేదు గాని, వారందరికంటె నేనెక్కువగా ప్రయాసపడితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "basi, hapaswi tena kumheshimu baba yake! Ndivyo mnavyodharau neno la Mungu kwa kufuata mafundisho yenu wenyewe. \t మీరు మీ పారంపర్యాచారము నిమిత్తమై దేవుని వాక్యమును నిరర్థకము చేయుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kisha atawaambia wale walio upande wake wa kushoto, Ondokeni mbele yangu enyi mliolaaniwa! Nendeni katika moto wa milele aliotayarishiwa Ibilisi na malaika wake. \t అప్పుడాయన యెడమవైపున ఉండువారిని చూచిశపింప బడినవారలారా, నన్ను విడిచి అపవాదికిని3 వాని దూతల కును సిద్ధపరచబడిన నిత్యాగ్నిలోనికి పోవుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t టోకు ఎలక్ట్రిక్ మోటార్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, sisi sote ambao nyuso zetu hazikufunikwa, twaonyesha kama katika kioo, utukufu wa Bwana; tunabadilishwa tufanane zaidi na huo mfano wake kwa utukufu mwingi zaidi. Hiyo ni kazi yake Roho wa Bwana. \t మన మందరమును ముసుకు లేని ముఖముతో ప్రభువుయొక్క మహిమను అద్దమువలె ప్రతిఫలింపజేయుచు, మహిమనుండి అధిక మహిమను పొందుచు, ప్రభువగు ఆత్మచేత ఆ పోలిక గానే మార్చబడుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha, akaziangazia akili zao ili wapate kuelewa Maandiko Matakatifu. \t అప్పుడు వారు లేఖనములు గ్రహించునట్లుగా ఆయన వారి మనస్సును తెరచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Usuku : 2 \t హోమ్2019నవంబర్శుక్రవారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kufe: \t డెర్���ీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Najua kwamba ninyi ni wazawa wa Abrahamu. Hata hivyo, mnataka kuniua kwa sababu hamuyakubali mafundisho yangu. \t మీరు అబ్రాహాము సంతానమని నాకు తెలియును; అయినను మీలో నా వాక్యమునకు చోటులేదు గనుక నన్ను చంప వెదకుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ifoni: Sishayele manje: 0575-86220518 \t ఫోన్: ఇప్పుడు మాకు కాల్: 0575-86220518"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NGEMA \t లాగిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaandikieni mpate kujua kwamba mnao uzima wa milele ninyi mnaoamini kwa jina la Mwana wa Mungu. \t ఆయననుబట్టి మనకు కలిగిన ధైర్యమేదనగా, ఆయన చిత్తానుసారముగా మన మేది అడిగినను ఆయన మన మనవి ఆలకించుననునదియే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "LASE account: \t దయచేసి సంప్రదించు:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule kijana akamwambia, Sitaki! Lakini baadaye akabadili nia, akaenda kufanya kazi. \t వాడుపోను అని యుత్తరమిచ్చెను గాని పిమ్మట మనస్సు మార్చుకొని పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndipo Ibilisi akamwambia, \"Kama wewe ni Mwana wa Mungu, amuru jiwe hili liwe mkate.\" \t అపవాదినీవు దేవుని కుమారుడవైతే, రొట్టె అగునట్లు ఈ రాతితో చెప్పుమని ఆయనతో చెప్పెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vivyo hivyo, ulimi, ingawa ni kiungo kidogo cha mwili, hujisifia makuu sana. Moto mdogo waweza kuteketeza msitu mkubwa. \t ఆలాగుననే నాలుకకూడ చిన్న అవయవమైనను బహుగా అదిరి పడును. ఎంత కొంచెము నిప్పు ఎంత విస్తారమైన అడవిని తగులబెట్టును!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake asubuhi na mapema alikwenda tena Hekaluni. Watu wote wakamwendea, naye akaketi akawa anawafundisha. \t తెల్లవారగానే యేసు తిరిగి దేవాలయములోనికి రాగా ప్రజలందరు ఆయన యొద్దకు వచ్చిరి గనుక ఆయన కూర్చుండి వారికి బోధించు చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ube \t ఫ్యూకూవోకా Hakata-కు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.millerhome.net \t వెబ్‌సైట్ http://www.millerhome.net"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukuqedwa kwesimo se-S Corporation \t స్వీయ-దర్శకత్వం IRA LLC"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Msidhani kwamba nimekuja kuleta amani duniani. Sikuja kuleta amani bali upanga. \t నేను భూమిమీదికి సమాధానమును పంపవచ్చితినని తలంచక���డి; ఖడ్గమునే గాని సమాధానమును పంపుటకు నేను రాలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamwuliza tena huyo mtu aliyekuwa kipofu, \"Maadam yeye amekufungua macho, wasemaje juu yake?\" Naye akawaambia, \"Yeye ni nabii!\" \t కాబట్టి వారు మరల ఆ గ్రుడ్డివానితో అతడు నీ కన్నులు తెరచినందుకు నీవతనిగూర్చి యేమను కొనుచున్నావని యడుగగా వాడు ఆయన ఒక ప్రవక్త అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Na yule mwanamke uliyemwona ndio ule mji mkuu unaowatawala wafalme wa dunia.\" \t మరియు నీవు చూచిన ఆ స్త్రీ భూరాజులనేలు ఆ మహాపట్టణమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku moja ya Sabato, Yesu alikuwa anapita katika mashamba ya ngano, na wanafunzi wake wakaanza kukwanyua masuke ya ngano, wakaondoa punje zake kwa mikono, wakala. \t ఒక విశ్రాంతిదినమున ఆయన పంటచేలలోబడి వెళ్లు చుండగా, ఆయన శిష్యులు వెన్నులు త్రుంచి, చేతులతో నలుపుకొని, తినుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www2.polarnet.com/~coc \t వెబ్‌సైట్ http://www2.polarnet.com/~coc"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sami Oa \t సంస్థ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, jihadharini ninyi wenyewe ili msije mkapoteza kile mlichokishugulikia, bali mpate tuzo lenu kamili. \t అట్టివాడే వంచకుడును క్రీస్తు విరోధియునై యున్నాడు. మేము మీ మధ్యను నెరవేర్చిన కార్యములను చెడగొట్టుకొనక మీరు పూర్ణ ఫలము పొందునట్లు జాగ్రత్తగా చూచుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kutsi \t కమ్యూనిటీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya wale wageni kuondoka, malaika wa Bwana alimtokea Yosefu katika ndoto, akamwambia, \"Amka! Mchukue mtoto pamoja na mama yake, mkimbilie Misri. Kaeni huko mpaka nitakapokwambia, maana Herode anakusudia kumwua huyu mtoto.\" \t వారు వెళ్ళినతరువాత ఇదిగో ప్రభువు దూత స్వప్న మందు యోసేపునకు ప్రత్యక్షమైహేరోదు ఆ శిశువును సంహరింపవలెనని ఆయనను వెదకబోవుచున్నాడు గనుక నీవు లేచి ఆ శిశువును ఆయన తల్లిని వెంటబెట్టుకొని ఐగుప్తునకు పారిపోయి, నేను నీతో తెలియజెప్పువరకు అక్కడనే యుండుమని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 88 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-88 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala si hivyo viumbe peke yake, bali hata sisi tulio na huyo Roho, aliye wa kwanza wa zawadi za Mungu; sisi pia tunalalamika ndani yetu, tukitazamia kufanywa watoto wa Mungu, nazo nafsi zenu zikombolewe. \t అంతేకాదు, ఆత్మయొక్క ప్రథమ ఫలముల నొందిన మనముకూడ దత్త పుత్రత్వముకొరకు, అనగా మన దేహము యొక్క విమోచనముకొరకు కనిపెట్టుచు మనలో మనము మూలుగుచున్నాము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iyalayisha Imali: $/€ 0.99 ngakunye \t ఫీజు లోడ్: $/€ 0.99 లావాదేవీకి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Simphoenix sika Isentha kuqala ngo-November \t మెయిల్: business01@sunfardrive.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kuyavumelana Kuhlolwe kulungile \t లాక్హీడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Petro na Yohane wakawajibu, \"Amueni ninyi wenyewe kama ni haki mbele ya Mungu kuwatii ninyi kuliko kumtii yeye. \t అందుకుపేతురును యోహానును వారినిచూచి దేవుని మాట వినుటకంటె మీ మాట వినుట దేవుని దృష్టికి న్యాయమా? మీరే చెప్పుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Je, umeamini kwa kuwa nimekwambia kwamba nilikuona chini ya mtini? Utaona makubwa zaidi kuliko haya.\" \t అందుకు యేసుఆ అంజూరపు చెట్టుక్రింద నిన్ను చూచితినని నేను చెప్పినందువలన నీవు నమ్ముచున్నావా? వీటికంటె గొప్ప కార్యములు చూతువని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, watoto wangu, msikubali kupotoshwa na mtu yeyote. Mtu atendaye matendo maadilifu ni mwadilifu kama vile Kristo alivyo mwadilifu kabisa. \t చిన్న పిల్లలారా, యెవనిని మిమ్మును మోసపరచనీయకుడి. ఆయన నీతిమంతుడైయున్నట్టు నీతిని జరిగించు ప్రతివాడును నీతిమంతుడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.lincolncofc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.lincolncofc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata Simoni aliamini; baada ya kubatizwa ilikuwa akiandamana na Filipo, akastaajabia maajabu na miujiza iliyokuwa inafanyika. \t అప్పుడు సీమోనుకూడ నమి్మబాప్తిస్మముపొంది ఫిలిప్పును ఎడబాయకుండి, సూచక క్రియలున ు గొప్ప అద్భుతములును జరుగుట చూచి విభ్రాంతి నొందెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nanyi wake, jiwekeni chini ya mamlaka ya waume zenu, ili kama wako waume wowote wasioamini neno la Mungu, wapate kuamini kwa kuuona mwenendo wenu. Haitakuwa lazima kwenu kusema neno, \t అటువలె స్త్రీలారా, మీరు మీ స్వపురుషులకు లోబడియుండుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Yesu akawaambia wanafunzi wake, \"Kweli nawaambieni, itakuwa vigumu sana kwa tajiri kuingia katika Ufalme wa mbinguni. \t యేసు తన శిష్యులను చూచిధనవంతుడు పరలోక రాజ్యములో ప్రవేశించుట దుర్లభమని మీతో నిశ్చయ ముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana sisi tunashirikiana na Kristo ikiwa tutazingatia kwa uthabiti tumaini tulilokuwa nalo mwanzoni. \t పాపమువలన కలుగు భ్రమచేత మీలో ఎవడును కఠినపరచబడకుండునట్లునేడు అనబడు సమయముండగానే, ప్రతిదినమును ఒకనికొకడు బుద్ధి చెప్పుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo, ningeweza, kwa uhodari kabisa, nikiwa ndugu yako katika Kristo, kukuamuru ufanye unachopaswa kufanya. \t కావున యుక్తమైనదానినిగూర్చి నీ కాజ్ఞాపించుటకు క్రీస్తునందు నాకు బహు ధైర్యము కలిగియున్నను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli nawaambieni, punje ya ngano hubaki punje tu isipokuwa ikianguka katika udongo na kufa. Kama ikifa, basi huzaa matunda mengi. \t గోధుమగింజ భూమిలో పడి చావకుండిన యెడల అది ఒంటిగానే యుండును; అది చచ్చిన యెడల విస్తారముగా ఫలించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwenye upendo hakosi adabu, hatafuti faida yake binafsi, wala hana wepesi wa hasira; haweki kumbukumbu ya mabaya, \t అమర్యాదగా నడువదు; స్వప్రయో జనమును విచారించుకొనదు; త్వరగా కోపపడదు; అపకారమును మనస్సులో ఉంచుకొనదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ehlanganisiwe Metal lukathayela Pipe \t ముడతలు పైప్ PE"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wanapoapa, huapa kwa mmoja aliye mkuu zaidi kuliko wao, na kiapo hicho husuluhisha ubishi wote. \t మనుష్యులు తమకంటె గొప్పవానితోడు అని ప్రమాణము చేతురు; వారి ప్రతి వివాదములోను వివాదాంశమును పరిష్కారము చేయునది ప్రమాణమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale watu waliokuwa wanasafiri pamoja na Saulo walisimama pale, wakiwa hawana la kusema; walisikia ile sauti lakini hawakumwona mtu. \t అతనితో ప్రయాణము చేసిన మనుష్యులు ఆ స్వరము వినిరి గాని యెవనిని చూడక మౌనులై నిలువ బడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Usuvele unayo i-akhawunti? Ngena ngemvume \t ఖాతా కలిగి ఉన్నారా? లాగిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Budlii sako: \t Budlii చెప్పారు:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Saa ilipotimia, Yesu akakaa kula chakula pamoja na mitume wake. \t ఆ గడియ వచ్చినప్పుడు ఆయనయు ఆయనతోకూడ అపొస్తలులును పంక్తిని కూర్చుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kila mtu aliye na tumaini hili katika Kristo, hujiweka safi kama vile Kristo alivyo safi kabisa. \t ఆయనయందు ఈ నిరీక్షణ పెట్టుకొనిన ప్రతివాడును ఆయన పవిత్రుడై యున్నట్టుగా తన్ను పవిత్రునిగా చేసికొనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Canada \t కెనడా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na pale walipoambiwa: Ninyi si wangu hapo wataitwa: Watoto wa Mungu hai.\" \t మరియు జరుగునదేమనగా, మీరు నా ప్రజలు కారని యేచోటను వారితో చెప్ప బడెనో, ఆ చోటనే జీవముగల దేవుని కుమారులని వారికి పేరుపెట్టబడును అని హోషేయలో ఆయన చెప్పుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa basi, ninyi pamoja na Baraza tumeni ujumbe kwa mkuu wa jeshi ili amlete Paulo kwenu mkijisingizia kwamba mnataka kupata habari kamili zaidi juu yake. Tuko tayari kumuua hata kabla hajafika karibu.\" \t అయితే పౌలు మేనల్లుడు వారు పొంచియున్నారని విని వచ్చి కోటలో ప్రవేశించి పౌలుకు ఆ సంగతి తెలిపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo baadhi ya wanafunzi wake wakaulizana, \"Ana maana gani anapotwambia: Bado kitambo kidogo nanyi hamtaniona; na baada ya kitambo kidogo tena mtaniona? Tena anasema: Kwa kuwa ninakwenda kwa Baba!\" \t కాబట్టి ఆయన శిష్యులలో కొందరు కొంచెము కాలమైన తరువాత నన్ను చూడరు, మరి కొంచెము కాలమునకు నన్ను చూచెదరు, నేను తండ్రియొద్దకు వెళ్లుచున్నాననియు, ఆయన మనతో చెప్పుచున్న మాట ఏమిటని యొకనితో ఒకరు చెప్పు కొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "1. lokukhipha amandla isici 0.9 \t 1. అవుట్పుట్ శక్తి కారకం 0.9"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipofika mahali paitwapo, \"Fuvu la Kichwa,\" ndipo wakamsulubisha Yesu pamoja na wale wahalifu wawili, mmoja upande wake wa kulia na mwingine upande wake wa kushoto. \t వారు కపాలమనబడిన స్థలమునకు వచ్చినప్పుడు అక్కడ కుడివైపున ఒకనిని ఎడమవైపున ఒకనిని ఆ నేరస్థులను ఆయనతో కూడ సిలువవేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ole wenu ninyi iwapo watu wote wanawasifu, maana wazee wao waliwafanyia manabii wa uongo vivyo hivyo. \t మనుష్యులందరు మిమ్మును కొనియాడునప్పుడు మీకు శ్రమ; వారి పితరులు అబద్ధప్రవక్తలకు అదే విధముగా చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Avangate \t నమోదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akawaambia, \"Mmemleta mtu huyu kwangu mkisema kwamba alikuwa anawapotosha watu. Sasa sikilizeni! Baada ya kuchunguza jambo hilo mbele yenu, sikumpata na kosa lolote kuhusu mashtaka yenu juu yake. \t ప్రజలు తిరుగబడునట్లు చేయు చున్నాడని మీరీమనుష్యుని నాయొద్దకు తెచ్చి తిరే. ఇదిగో నేను మీయెదుట ఇతనిని విమర్శింపగా మీ రితని మీద మోపిన నేరములలో ఒక్కటైనను నాకు కనబడ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Cape \t కేప్ టౌన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo huyo pepo alipaaza sauti, akamwangusha huyo mtoto chini, kisha akamtoka. Mtoto alionekana kama maiti, hata wengine walisema, \"Amekufa!\" \t అప్పుడు అది కేకవేసి, వానినెంతో విలవిల లాడించి వదలిపోయెను. అంతట వాడు చచ్చినవానివలె ఉండెను గనుక అనేకులువాడు చనిపోయెననిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kwa malaika wa kanisa la Pergamoni andika hivi: \"Huu ndio ujumbe wake yeye aliye na upanga mkali wenye kuwili. \t పెర్గములోఉన్న సంఘపు దూతకు ఈలాగు వ్రాయుము వాడియైన రెండంచులుగల ఖడ్గముగలవాడు చెప్పు సంగతులేవనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnadhani nimekuja kuleta amani duniani? Hata kidogo; si amani bali utengano. \t నేను భూమి మీద సమాధానము కలుగజేయ వచ్చి తినని మీరు తలంచు చున్నారా? కాదు; భేదమునే కలుగ జేయవచ్చితినని మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hudula bese ulahla ifayela lapha \t ఈ సాధనాన్ని రేట్ చేయండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aibu kwenu! Ndiyo kusema hakuna hata mmoja miongoni mwenu mwenye hekima kiasi cha kuweza kutatua tatizo kati ya ndugu waumini? \t మీకు సిగ్గు రావలెనని చెప్పు చున్నాను. ఏమి? తన సహోదరుల మధ్యను వ్యాజ్యెము తీర్చగల బుద్ధిమంతుడు మీలో ఒకడైనను లేడా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini Mungu alimfufua siku ya tatu, akamfanya aonekane \t దేవుడాయనను మూడవ దినమున లేపి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikaambiwa, \"Inakubidi tena kutangaza ujumbe wa Mungu kuhusu watu wengi, mataifa, watu wa lugha nyingi na wafalme!\" \t అప్పుడు వారునీవు ప్రజలనుగూర్చియు, జనములనుగూర్చియు, ఆ యా భాషలు మాటలాడువారినిగూర్చియు, అనేకమంది రాజులనుగూర్చియు మరల ప్రవచింప నగత్యమని నాతో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Felangaye \t తెలుగు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote wakasema, \"Damu yake na iwe juu yetu na juu ya watoto wetu!\" \t అందుకు ప్రజ లందరువాని రక్తము మా మీదను మా పిల్లలమీదను ఉండుగాకనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipomaliza kusema maneno hayo, umati wa watu ukashangazwa na mafundisho yake. \t యేసు ఈ మాటలు చెప్పి ముగించినప్పుడు జనసమూహ ములు ఆయన బోధకు ఆశ్చర్యపడుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayemkaribisha nabii kwa sababu ni nabii, atapokea tuzo la nabii. Anayemkaribisha mtu mwema kwa sababu ni mtu mwema, atapokea tuzo la mtu mwema. \t ప్రవక్త అని ప్రవక్తను చేర్చుకొనువాడు ప్రవక్తఫలము పొందును; నీతిమంతుడని నీతిమంతుని చేర్చుకొనువాడు నీతిమంతుని ఫలము పొందును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Usitoo 2016-2019 \t Mon - శుక్ర:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akasema, \"Mfalme Agripa na wote mlioko hapa pamoja nasi! Hapa mbele yenu yuko mtu ambaye jumuiya yote ya Wayahudi hapa na kule Yerusalemu walinilalamikia wakipiga kelele kwamba hastahili kuishi tena. \t అప్పుడు ఫేస్తు అగ్రిప్పరాజా, యిక్కడ మాతో ఉన్న సమస్తజనులారా, మీరు ఈ మనుష్యుని చూచుచున్నారు. యెరూషలేములోను ఇక్కడను యూదులందరువీడు ఇక బ్రదుక తగడని కేకలు వేయు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Huelewi sasa ninachofanya lakini utaelewa baadaye.\" \t అందుకు యేసు నేను చేయుచున్నది ఇప్పుడు నీకు తెలియదుగాని యికమీదట తెలిసికొందువని అతనితో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa wakizungumza na kujadiliana, Yesu mwenyewe akatokea, akatembea pamoja nao. \t వారు సంభాషించుచు ఆలోచించుకొనుచుండగా, యేసు తానే దగ్గరకువచ్చి వారితోకూడ నడిచెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.goodfight.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.goodfight.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sikilizeni! Ni mimi Paulo ninayesema nanyi! Kama mkikubali kutahiriwa, Kristo hatawafaidia chochote. \t చూడుడి; మీరు సున్నతి పొందినయెడల క్రీస్తువలన మీకు ప్రయోజనమేమియు కలుగదని పౌలను నేను మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "sesitayela \t కెల్లీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, nitawapa uwezo uleule nilioupokea kwa Baba: yaani, watayatawala mataifa kwa fimbo ya chuma na kuyavunjavunja kama chombo cha udongo. \t అతడు ఇనుపదండముతో వారిని ఏలును; వారు కుమ్మరవాని పాత్రలవలె పగులగొట్టబడుదురు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mtu asijivunie watu. Maana kila kitu ni chenu. \t కాబట్టి యెవడును మను ష్యులయందు అతిశయింపకూడదు; సమస్తమును మీవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi mzee nakuandikia wewe Gayo, rafiki yangu, ninayekupenda kweli. \t పెద్దనైన నేను సత్యమునుబట్టి ప్రేమించు ప్రియుడైన గాయునకు శుభమని చెప్పి వ్రాయునది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jitakaseni, mkatupe mbali chachu ya kale ili mpate kuwa donge jipya lisilotiwa chachu kama mnavyopaswa kuwa; maana, Kristo, Pasaka yetu, amekwisha tolewa tambiko. \t మీరు పులిపిండి లేనివారు గనుక క్రొత్తముద్ద అవుటకై ఆ పాతదైన పులిపిండిని తీసిపారవేయుడి. ఇంతే కాక క్రీస్తు అను మన పస్కా పశువు వధింపబడెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.broadstreetchurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.broadstreetchurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukhiye Kumbuso \t లాగిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tonaphasia \t వేధింపు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawatuma tena watumishi wengine, akisema, Waambieni wale walioalikwa: karamu yangu iko tayari sasa; fahali wangu na ng'ombe wanono wamekwisha chinjwa; kila kitu ni tayari, njoni arusini. \t కాగా అతడుఇదిగో నా విందు సిద్ధపరచియున్నాను; ఎద్దు లును క్రొవ్విన పశువులును వధింపబడినవి; అంతయు సిద్ధ ముగా ఉన్నది; పెండ్లి విందుకు రండని పిలువబడిన వారితో చెప్పుడని వేరే దాసులను పంపెను గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, baadhi ya matawi ya mzeituni bustanini yalikatwa, na mahali pake tawi la mzeituni mwitu likapandikizwa. Ninyi watu wa mataifa mengine ndio hilo tawi la mzeituni mwitu; na sasa mnashiriki nguvu na utomvu wa mzeituni bustanini. \t అయితే కొమ్మలలో కొన్ని విరిచివేయబడి, అడవి ఒలీవ కొమ్మవైయున్న నీవు వాటిమధ్యన అంటుకట్టబడి, ఒలీవచెట్టుయొక్క సారవంతమైన వేరులో వాటితో కలిసి పాలు పొందినయెడల, ఆ కొమ్మలపైన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Namshukuru Mungu kwamba sikumbatiza mtu yeyote miongoni mwenu isipokuwa tu Krispo na Gayo. \t నా నామమున మీరు బాప్తిస్మము పొందితిరని యెవరైనను చెప్పకుండునట్లు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akaenda mbele kidogo, akajitupa chini kifudifudi, akasali kwamba, kama ingewezekana, asiipitie saa hiyo ya mateso. \t కొంతదూరము సాగిపోయి నేలమీద పడి, సాధ్యమైతే ఆ గడియ తనయొద్దనుండి తొలగిపోవలెనని ప్రార్థించుచు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana tunamfahamu yule aliyesema, \"Mimi nitalipiza kisasi, mimi nitalipiza,\" na ambaye alisema pia, \"Bwana atawahukumu watu wake.\" \t పగతీర్చుట నా పని, నేనే ప్రతిఫలమిత్తుననియు మరియు ప్రభువు తన ప్రజలకు తీర్పు తీర్చును అనియు చెప్పినవానిని ఎరుగుదుము గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamalizia kwa kusema, \"Nawaambieni, kati ya binadamu wote hakuna aliye mkubwa zaidi kuliko Yohane Mbatizaji. Hata hivyo, yule aliye mdogo kabisa katika ufalme wa Mungu ni mkubwa zaidi kuliko yeye.\" \t స్త్రీలు కనినవారిలో యోహానుకంటె గొప్పవాడెవడును లేడు. అయినను దేవుని రాజ్యములో అల్పుడైనవాడు అతనికంటె గొప్పవాడని మీతో చెప్పు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kila mmoja na abaki kama alivyokuwa wakati alipoitwa. \t ప్రతివాడు ఏ స్థితిలో పిలువబడెనో ఆ స్థితిలోనే యుండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye ametufungulia njia mpya na yenye uzima kupitia lile pazia, yaani kwa njia ya mwili wake mwenyewe. \t ఆయన రక్తమువలన పరిశుద్ధస్థలమునందు ప్రవే శించుటకు మనకు ధైర్యము కలిగియున్నది గనుకను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.nccofc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.nccofc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini alipouona ule upepo, aliogopa, akaanza kuzama; akalia kwa sauti, \"Bwana, niokoe!\" \t గాలిని చూచి భయపడి మునిగిపోసాగిఒ ప్రభువా, నన్ను రక్షించుమని కేకలువేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo aliitwa na Tertulo akafungua mashtaka hivi: \"Mheshimiwa Felisi, uongozi wako bora umeleta amani kubwa na marekebisho ya lazima yanafanywa kwa manufaa ya taifa letu. \t పౌలు రప్పింపబడినప్పుడు తెర్తుల్లు అతనిమీద నేరముమోప నారంభించి యిట్లనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, si hayo tu, bali tunafurahi pia katika taabu tukijua kwamba taabu huleta saburi, \t అంతే కాదు; శ్రమ ఓర్పును, ఓర్పు పరీక్షను, పరీక్ష నిరీక్షణను కలుగజేయునని యెరిగి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nanyi waume, wapendeni wake zenu, na msiwe wakali kwao. \t భర్తలారా, మీ భార్యలను ప్రేమించుడి, వారిని నిష్ఠురపెట్టకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kuwatupa hao wabaya katika tanuru ya moto. Huko watalia na kusaga meno.\" \t వీరిని అగ్ని గుండములో పడవేయుదురు. అక్కడ ఏడ్పును పండ్లుకొరుకుటయును ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akamkemea huyo pepo, naye akamtoka, na yule mtoto akapona wakati huohuo. \t అంతట యేసు ఆ దయ్యమును గద్దింపగా అది వానిని వదలి పోయెను; ఆ గడియనుండి ఆ చిన్నవాడు స్వస్థత నొందెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuna mtu anayeninyang'anya uhai wangu; mimi na nautoa kwa hiari yangu mwenyewe. Ninao uwezo wa kuutoa na uwezo wa kuuchukua tena. Hivi ndivyo Baba alivyoniamuru nifanye.\" \t ఎవడును నా ప్రాణము తీసికొనడు; నా అంతట నేనే దాని పెట్టుచున్నాను; దాని పెట్టుటకు నాకు అధికారము కలదు, దాని తిరిగి తీసికొనుటకును నాకు అధికారము కలదు; నా తండ్రివలన ఈ ఆజ్ఞ పొందితిననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "imikhiqizo Letihlobene \t ఇనోసిటాల్ ఫాస్ఫేట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakamcheka kwa sababu walijua kwamba alikuwa amekufa. \t ఆమె చనిపోయెనని వారెరిగి ఆయనను అపహసించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t ఫేస్బుక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nikasikia sauti kutoka mbinguni, sauti iliyokuwa kama sauti ya maji mengi na kama sauti ya ngurumo kubwa. Sauti niliyosikia ilikuwa kama sauti ya wachezaji muziki wakipiga vinubi vyao. \t మరియు విస్తారమైన జలముల ధ్వనితోను గొప్ప ఉరుము ధ్వనితోను సమానమైన యొక శబ్దము పరలోకములోనుండి రాగా వింటిని. నేను వినిన ఆ శబ్దము వీణలు వాయించుచున్న వైణికుల నాదమును పోలినది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo wanawake wakayakumbuka maneno yake, \t అప్పుడు వారాయన మాటలు జ్ఞాపకము చేసికొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa huko, siku yake ya kujifungua ikawadia, \t వారక్కడ ఉన్నప్పుడు ఆమె ప్రసవదినములు నిండెను గనుక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu hakutuita tuishi maisha ya zinaa, bali tuishi katika utakatifu. \t పరిశుద్ధు లగుటకే దేవుడు మనలను పిలిచెనుగాని అపవిత్రులుగా ఉండుటకు పిలువలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Apple Buka Ucingo Izingcingo Ngaphandle iPhone \t ఆపిల్ వాచ్ ఫోన్ ఐఫోన్ లేకుండా కాల్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo, tulimsihi Tito aliyeianza kazi hiyo awasaidieni pia muitekeleze huduma hii ya upendo miongoni mwenu. \t కావున తీతు ఈ కృపను ఏలాగు పూర్వము మొదలుపెట్టెనో ఆలాగున దానిని మీలో సంపూర్ణము చేయుమని మేమతని వేడు కొంటిమి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nataka kusema hivi: nina huzuni kubwa na maumivu yasiyopimika moyoni mwangu \t క్రీస్తునందు నిజమే చెప్పు చున్నాను, అబద్ధమాడుట లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, aliposhuka pwani, aliona umati mkubwa wa watu, akawaonea huruma, akawaponya wagonjwa wao. \t ఆయన వచ్చి ఆ గొప్ప సమూహ మును చూచి, వారిమీద కనికరపడి, వారిలో రోగులైన వారిని స్వస్థపరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Uwe mwangalifu basi mwanga ulio ndani yako usije ukawa giza. \t కాబట్టి నీలోనుండు వెలుగు చీకటియైయుండకుండ చూచు కొనుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "33:06, Svingci \t 33:06, స్వింగర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Sheria na maandishi ya manabii vilikuweko mpaka wakati wa Yohane mbatizaji. Tangu hapo, Ufalme wa Mungu unahubiriwa, na kila mmoja anauingia kwa nguvu. \t యోహాను కాలమువరకు ధర్మశాస్త్ర మును ప్రవక్తలును ఉండిరి; అప్పటినుండి దేవుని రాజ్య సువార్త ప్రకటింప బడుచున్నది; ప్రతివాడును ఆ రాజ్యములో బలవంత ముగా జొరబడుచున్నాడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.escoc.net \t వెబ్‌సైట్ http://www.escoc.net"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Petro akamwuliza, \"Na sisi je? Tumeacha vitu vyote tukakufuata!\" \t పేతురు ఇదిగో మేము మాకు కలిగినవి విడిచిపెట్టి నిన్ను వెంబ డించితిమనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ingaba Kufuneka iwebhusayithi mobile-friendly? \t నేను అవసరం మొబైల్ స్నేహపూర్వక వెబ్సైట్ డు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao akina Marko, Aristarko, Dema na Luka, wafanyakazi wenzangu, wanakusalimu. \t నా జతపనివారైన మార్కు, అరిస్తార్కు, దేమా, లూకా వందనములు చెప్పుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunaomba mtupe nafasi mioyoni mwenu! Hatujamkosea mtu yeyote, hatujamdhuru wala kumdanganya mtu yeyote. \t మమ్మును మీ హృదయములలో చేర్చుకొనుడి; మే మెవనికి అన్యాయము చేయలేదు, ఎవనిని చెరుపలేదు, ఎవనిని మోసము చేయలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "7. derating kuma lokushisa ka 3.5 ° C / 1000m nge fanless amamodeli \t ఫ్యాన్ లేని నమూనాలు తో మరియు 3.5 ° C / 1000m పరిసర ఉష్ణోగ్రత derating 7."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndivyo itakavyokuwa siku ile Mwana wa Mtu atakapofunuliwa. \t ఆ ప్రకారమే మనుష్యకుమారుడు ప్రత్యక్ష మగు దినమున జరుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nataka mjue kwamba Mwana wa Mtu anao uwezo wa kuwasamehe watu dhambi duniani.\" Hapo akamwambia huyo mtu aliyepooza, \"Inuka, chukua kitanda chako, uende nyumbani kwako.\" \t అయినను పాప ములు క్షమించుటకు భూమిమీద మనుష్యకుమారునికి అధికారము కలదని మీరు తెలిసికొనవలెను అని చెప్పి, ఆయన పక్షవాయువుగలవాని చూచినీవు లేచి నీ మంచ మెత్తికొని నీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Neno la Mungu ni hai na lina nguvu; ni kali zaidi kuliko upanga wenye makali kuwili. Hukata kabisa mpaka mahali ambapo moyo na roho hukutana, mpaka pale vikutanapo viungo vya mwili na mafuta. Neno hilo huchambua nia na fikira za mioyo ya watu. \t ఎందుకనగా దేవుని వాక్యము సజీవమై బలముగలదై రెండంచులుగల యెటువంటి ఖడ్గముకంటెను వాడిగా ఉండి, ప్రాణాత్మలను కీళ్లను మూలుగను విభ జించునంతమట్టుకు దూరుచు, హృదయముయొక్క తలం పులను ఆలోచనలను శోధించుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, huyo ofisa akaamuru lile gari lisimame; na wote wawili, Filipo na huyo ofisa wakashuka majini, naye Filipo akambatiza. \t అంతట ఫిలిప్పు అతనికి బాప్తిస్మ మిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kwa mtini jifunzeni mfano huu: Mara tu matawi yake yanapoanza kuwa laini na kuchanua majani, mnajua kwamba wakati wa kiangazi umekaribia. \t అంజూరపు చెట్టును చూచి ఒక ఉపమానము నేర్చు కొనుడి. అంజూరపుకొమ్మ లేతదై చిగిరించునప్పుడు వసంత కాలము యింక సమీపముగా ఉన్నదని మీకు తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jicho lako ni kama taa ya mwili wako; likiwa zima, mwili wako wote utakuwa katika mwanga. Jicho lako likiwa bovu, na mwili wako pia utakuwa katika giza. \t నీ దేహమునకు దీపము నీ కన్నే గనుక, నీ కన్ను తేటగా నుంటె నీ దేహమంతయు వెలుగు మయమై యుండును; అది చెడినదైతే నీ దేహ మును చీకటిమయమై యుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku ya tatu, wakaanza pia kutupa majini vifaa vya meli kwa mikono yao wenyewe. \t మూడవ దినమందు తమ చేతులార ఓడసామగ్రి పారవేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Icala lebhethri \t హువావే బ్యాటరీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Titelangabe: \t పేరు*"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhusu wale watu wa mataifa mengine ambao wamekuwa waumini, tumekwisha wapelekea barua tukiwaambia mambo tuliyoamua: wasile chochote kilichotambikiwa miungu ya uongo, wasinywe damu, wasile nyama ya mnyama aliyenyongwa, na wajiepushe na uasherati.\" \t అయితే విశ్వసించిన అన్యజనులను గూర్చి వారు విగ్రహములకు అర్పించిన వాటి రక్తమును గొంతు పిసికి చంపినదానిని, జారత్వమును మానవలసినదని నిర్ణయించి వారికి వ్రాసియున్నామని చెప్పిం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wengi wao waliamini na pia wanawake wa Kigiriki wa tabaka la juu na wanaume pia. \t అందుచేత వారిలో అనేకులును, ఘనతగల గ్రీసుదేశస్థులైన స్త్రీలలోను పురుషులలోను చాలమందియు విశ్వసించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Saa ya kutukuzwa kwa Mwana wa Mtu imefika! \t అందుకు యేసు వారితో ఇట్లనెనుమనుష్యకుమారుడు మహిమ పొందవలసిన గడియ వచ్చి యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Anathubutuje kusema hivyo? Anamkufuru Mungu! Hakuna mtu awezaye kusamehe dhambi isipokuwa Mungu peke yake.\" \t వారుఇతడు ఇట్లెందుకు చెప్పుచున్నాడు? దేవదూషణ చేయుచున్నాడు గదా; దేవుడొక్కడే తప్ప పాపమును క్షమింపగలవాడెవడని తమ హృదయములలో ఆలోచించుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zile zilizoanguka njiani zinaonyesha watu wale wanaosikia lile neno, halafu Ibilisi akaja na kuliondoa mioyoni mwao wasije wakaamini na hivyo wakaokoka. \t త్రోవ ప్రక్కనుండువారు, వారు వినువారు గాని నమి్మ రక్షణ పొందకుండునట్లు అపవాది5 వచ్చి వారి హ���దయములో నుండి వాక్యమెత్తి కొని పోవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lomkhumbi olamandla ongedluli Plus \t సీటు బెల్ట్ సర్దు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati Yesu alipokaribia Yeriko, kulikuwa na mtu mmoja kipofu ameketi njiani akiomba. \t ఆయన యెరికో పట్టణమునకు సమీపించినప్పుడు ఒక గ్రుడ్డివాడు త్రోవప్రక్కను కూర్చుండి భిక్షమడుగుకొను చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "IZiko loLungiselelo lweIstanbul \t ఇమెయిల్: సంప్రదించండి @rayhaber.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Model 1: Umsiki ukubamba steel phila emshinini ukuqedela umsebenzi ngenkathi kucutshungulwa amapuleti elincane lensimbi. \t మోడల్ 1: కట్టర్ స్టీల్ పట్టుకుని చిన్న ఉక్కు ప్లేట్లు ప్రాసెస్ చేసే సమయంలో ఉద్యోగం పూర్తి యంత్రం లోకి దారి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kama mtu hakosi katika usemi wake, basi, huyo ni mkamilifu, na anaweza kutawala nafsi yake yote. \t అనేకవిషయములలో మన మందరము తప్పిపోవుచున్నాము. ఎవడైనను మాటయందు తప్పనియెడల అట్టివాడు లోపము లేనివాడై,తన సర్వశరీరమును స్వాధీనమందుంచుకొన శక్తిగలవాడగ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Nitakuja kumponya.\" \t యేసు నేను వచ్చి వాని స్వస్థపరచెదనని అతనితో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakajimwagia vumbi juu ya vichwa vyao wakilia kwa sauti na kuomboleza: \"Ole! Ole kwako mji mkuu! Ni mji ambamo wote wenye meli zisafirizo baharini walitajirika kutokana na utajiri wake. Kwa muda wa saa moja tu umepoteza kila kitu!\" \t తమ తలలమీద దుమ్ముపోసి కొని యేడ్చుచు దుఃఖించుచు అయ్యో, అయ్యో, ఆ మహాపట్టణము; అందులో సముద్రముమీద ఓడలుగల వారందరు, దానియందలి అధిక వ్యయముచేత ధనవంతులైరి; అది ఒక్క గడియలో పాడైపోయెనే అని చెప్పు కొనుచు కేకలు వేయుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "iTOL \t ఐటోల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ULeviyathani - (. Mhlawumbe ingwenya) IHubo 74:14; Jobe 41: 1 \t యొక్కలెవియాథాన్ - (బహుశా మొసలి.) కీర్తన 74:14; Job 41: 1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Fahari na utajiri wa watu wa mataifa utaletwa humo ndani. \t జనములు తమ మహిమను ఘనతను దానిలోనికి తీసికొని వచ్చెదరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sive Msolo \t అనువాదాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini watu wakiwa wamelala, adui yake akaja akapanda magugu kati ya ngano, akaenda zake. \t మనుష్యులు నిద్రించుచుండగా, అతని శత్రువు వచ్చి గోధుమల మధ్యను గురుగులు విత్తిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Heri yenu ninyi watu wakiwatukana, wakiwadhulumu na kuwasingizia kila aina ya uovu kwa ajili yangu. \t నా నిమిత్తము జనులు మిమ్మును నిందించి హింసించి మీమీద అబద్ధముగా చెడ్డమాటలెల్ల పలుకునప్పుడు మీరు ధన్యులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yini Letimnandzi Letimayelana Good Friday? \t ఏం గుడ్ ఫ్రైడే గురించి సో గుడ్ వార్తలు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo, watu wote katika kile kikao cha Baraza, wakapiga kelele na kuziba masikio yao kwa mikono yao. Kisha wakamrukia wote kwa pamoja, \t అప్పుడు వారు పెద్ద కేకలువేసి చెవులు మూసికొని యేకముగా అతనిమీదపడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ninayo machache dhidi yako: baadhi yenu ni wafuasi wa Balaamu aliyemfundisha Balaki kuwatega wana wa Israeli wale vyakula vilivyotambikiwa sanamu za kufanya uzinzi. \t అయినను నేను నీమీద కొన్ని తప్పిదములు మోపవలసియున్నది. అవేవనగా, విగ్రహములకు బలియిచ్చిన వాటిని తినునట్లును, జారత్వము చేయునట్లును, ఇశ్రాయేలీయులకు ఉరి యొడ్డుమని బాలాక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ila mara tu alipofika Roma, alianza kunitafuta kwa bidii mpaka akanipata. \t అతడు రోమాకు వచ్చినప్పుడు నా సంకెళ్లనుగూర్చి సిగ్గుపడక శ్రద్ధగా నన్ను వెదకి, కనుగొని, అనేక పర్యాయములు ఆదరించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi Paulo, Silwano na Timotheo tunawaandikia ninyi jumuiya ya kanisa la Thesalonike, ambao ni watu wake Mungu Baba, na wa Bwana Yesu Kristo. \t తండ్రియైన దేవునియందును ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు నందును ఉన్న థెస్సలొనీకయుల సంఘమునకు పౌలును, సిల్వానును, తిమోతియును శుభమని చెప్పి వ్రాయునది. కృపయు సమాధానమును మీకు కలుగును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu amenichagua mimi niwe mtume na mwalimu kwa ajili ya kuhubiri Habari Njema, \t ఆ సువార్త విషయములో నేను ప్రకటించువాడనుగాను అపొస్తలుడనుగాను, బోధకుడనుగాను, నియమింపబడి తిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wale wenye busara wakawaambia, Hayatatutosha sisi na ninyi! Afadhali mwende dukani mkajinunulie wenyewe! \t అందుకు బుద్ధిగల కన్యకలుమాకును మీకును ఇది చాలదేమో, మీరు అమ్మువారియొద్దకు పోయి కొనుక్కొనుడని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lomake: \t విధులు:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Posts umake \"ekamelweni wamazinyo\" \t Dentist’s Chamber _ కు వైటెన్ టీత్ గైడ్ ఉత్తమ వే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilifanya hivyo kusudi imani yenu ipate kutegemea nguvu ya Mungu, na si hekima ya binadamu. \t నేను మాటలాడినను సువార్త ప్రకటించినను, జ్ఞానయుక్తమైన తియ్యని మాటలను వినియోగింపక, పరిశుద్ధాత్మయు దేవుని శక్తియు కనుపరచు దృష్టాంతములనే వినియోగించితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Buhle \t జర్మన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, msishirikiane nao. \t గనుక మీరు అట్టివారితో పాలివారై యుండకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, walikwenda kuwataka radhi na baada ya kuwatoa ndani waliwaomba watoke katika mji ule. \t వారిని బతిమాలుకొని వెలుపలికి తీసికొనిపోయిపట్టణము విడిచిపొండని వారిని వేడుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, sasa naja kwako, na nimesema mambo haya ulimwenguni, ili waweze kushiriki kikamilifu furaha yangu. \t ఇప్పుడు నేను నీయొద్దకు వచ్చుచున్నాను; నా సంతోషము వారియందు పరిపూర్ణమగునట్లు లోకమందు ఈ మాట చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usemi huu ni wa kuaminika, na tena unafaa kukubaliwa kabisa: Kristo Yesu alikuja ulimwenguni kuwaokoa wenye dhambi. Nami ni mkosefu zaidi kuliko hao wote, \t పాపులను రక్షించుటకు క్రీస్తుయేసు లోకమునకు వచ్చెనను వాక్యము నమ్మతగినదియు పూర్ణాంగీకారమునకు యోగ్య మైనదియునై యున్నది. అట్టి వారిలో నేను ప్రధానుడను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo kusema, si kila anayeonekana kwa nje kuwa Myahudi ni Myahudi wa kweli, wala mtu hawi Myahudi wa kweli ati kwa kuwa ametahiriwa kimwili. \t బాహ్యమునకు యూదుడైనవాడు యూదుడు కాడు; శరీరమందు బాహ్యమైన సున్నతి సున్నతికాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Saa tisa alasiri Yesu akalia kwa sauti kubwa, \"Eloi, Eloi, lema sabakthani?\" Maana yake, \"Mungu wangu, Mungu wangu, mbona umeniacha?\" \t మూడు గంటలకు యేసు ఎలోయీ, ఎలోయీ, లామా సబక్తానీ అని బిగ్గరగా కేక వేసెను; అ మాటలకు నా దేవా, నా దేవా, నన్ను ఎందుకు చెయ్యివిడిచితివని అర్థము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, nikisali kwa lugha ngeni roho yangu ndiyo inayosali, lakini akili yangu hubaki bure. \t నేను భాషతో ప్రార్థన చేసినయెడల నా ఆత్మ ప్రార్థనచేయును గాని నా మనస్సు ఫలవంతముగా ఉండదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msidhani kwamba mtaweza kujitetea kwa kusema, Baba yetu ni Abrahamu! Nawaambieni hakika, Mungu anaweza kuyafanya mawe haya yawe watoto wa Abrahamu. \t దేవుడు ఈ రాళ్లవలన అబ్రాహామునకు పిల్లలను పుట్టింపగలడని మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Dhambi za watu wengine huonekana waziwazi, nazo zawatangulia kwenye hukumu; lakini dhambi za wengine huonekana tu baadaye. \t కొందరి పాపములు తేటగా బయలుపడి న్యాయపు తీర్పునకు ముందుగా నడుచుచున్నవి, మరికొందరి పాప ములు వారివెంట వెళ్లుచున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, watu wakataka kumtia nguvuni, lakini hakuna mtu aliyethubutu kumkamata kwa sababu saa yake ilikuwa haijafika bado. \t అందుకు వారాయనను పట్టుకొన యత్నముచేసిరి గాని ఆయన గడియ యింకను రాలేదు గనుక ఎవడును ఆయనను పట్టు కొనలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ziwa likaanza kuchafuka kwa sababu upepo mkali ulikuwa unavuma. \t అప్పుడు పెద్ద గాలి విసరగా సముద్రము పొంగుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alikwenda kujiandikisha pamoja na mchumba wake Maria ambaye alikuwa mja mzito. \t గలిలయలోని నజరేతునుండి యూదయలోని బేత్లెహేమనబడిన దావీదు ఊరికి వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi ni mashahidi wa mambo yote aliyotenda katika nchi ya Wayahudi na katika Yerusalemu. Walimuua kwa kumtundika msalabani; \t ఆయన యూదుల దేశమందును యెరూషలేమునందును చేసినవాటికన్నిటికిని మేము సాక్షులము. ఆయనను వారు మ్రానున వ్రేలాడదీసి చంపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Asifiwe Bwana Mungu wa Israeli, kwani amekuja kuwasaidia na kuwakomboa watu wake. \t ప్రభువైన ఇశ్రాయేలు దేవుడు స్తుతింపబడునుగాక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni nani atakayewashtaki wateule wa Mungu? Mungu mwenyewe huwaondolea hatia! \t దేవునిచేత ఏర్పరచబడిన వారిమీద నేరము మోపు వాడెవడు? నీతిమంతులుగా తీర్చు వాడు దేవుడే;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waambie wazee kwamba wanapaswa kuwa na kiasi, wawe na busara na wataratibu; wanapaswa kuwa timamu katika imani yao, upendo na uvumilivu. \t ఏలాగనగా వృద్ధులు మితానుభవముగలవారును, మాన్యులును, స్వస్థబుద్ధిగలవారును, విశ్వాస ప్రేమ సహనములయందు లోపములేనివారునై యుండవలె ననియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu anataka ninyi muwe watakatifu na mjiepushe kabisa na maisha ya zinaa. \t మీరు పరిశుద్ధులగుటయే, అనగా మీరు జారత్వమునకు దూరముగా ఉండుటయే దేవుని చిత్తము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usimtie katika orodha ya wajane, mjane yeyote ambaye hajatimiza miaka sitini. Tena awe amepata kuolewa mara moja tu, \t అరువది ఏండ్ల కంటె తక్కువవయస్సు లేక, ఒక్క పురుషునికే భార్యయై,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "emibonweni Team \t వాలంటీర్ సమాచారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akawaambia, \"Nitawaulizeni swali moja; mkinijibu, na pia nitawaambieni ni kwa mamlaka gani ninafanya mambo haya. \t అందుకు యేసునేనును మిమ్మును ఒక మాట అడిగెదను, నా కుత్తరమియ్యుడి, అప్పుడు నేను ఏ అధికారమువలన వీటిని చేయుచున్నానో అది మీతో చెప్పుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "inches \t ఆలివర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakanywa pia kinywaji kilekile cha kiroho, maana walikunywa kutoka ule mwamba wa kiroho uliowafuata; mwamba huo ulikuwa Kristo mwenyewe. \t అందరు ఆత్మ సంబంధమైన ఒకే పానీయమును పానము చేసిరి. ఏల యనగా తమ్మును వెంబడించిన ఆత్మసంబంధమైన బండలోనిది త్రాగిరి; ఆ బండ క్రీస్తే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha watu wakamletea Yesu watoto wadogo ili awawekee mikono na kuwaombea. Lakini wanafunzi wakawakemea. \t అప్పుడు ఆయన వారిమీద చేతులుంచి ప్రార్థన చేయ వలెనని కొందరు చిన్నపిల్లలను ఆయనయొద్దకు తీసికొని వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha atawatuma malaika wake; atawakusanya wateule wake kutoka pande zote nne za dunia, kutoka mwisho wa dunia mpaka mwisho wa mbingu. \t అప్పుడాయన తన దూతలను పంపి, భూమ్యంతము మొదలుకొని ఆకాశాంతమువరకు నలుదిక్కులనుండి తాను ఏర్పరచుకొనినవారిని పోగు చేయించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliwaimarisha waumini wa miji hiyo na kuwatia moyo wabaki imara katika imani. Wakawaambia, \"Ni lazima sisi sote tupitie katika taabu nyingi ili tuingie katika ufalme wa Mungu.\" \t శిష్యుల మనస్సులను దృఢపరచివిశ్వాసమందు నిలుకడగా ఉండ వలెననియు, అనేక శ్రమలను అనుభవించి మనము దేవుని రాజ్యములో ప్రవేశింపవలెననియు వారిని హెచ్చరించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, kadiri ya Sheria karibu kila kitu chaweza kutakaswa kwa damu, na dhambi nazo zaondolewa tu ikiwa damu imemwagwa. \t మరియు ధర్మశాస్త్ర ప్రకారము సమస్త వస్తువులును రక్తముచేత శుద్ధిచేయబడుననియు, రక్తము చిందింపకుండ పాప క్షమాపణ కలుగదనియు సామాన్యముగా చెప్పవచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akapatana nao kuwalipa dinari moja kwa siku, kisha akawapeleka katika shamba lake la mizabibu. \t దినమునకు ఒక దేనారము2 చొప ్పున పనివారితో ఒడబడి, తన ద్రాక్షతోటలోనికి వారిని పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-iPhone 8 Plus Ukusekelwa kwebhethri Yokugcina iOS i-Update \t ఐఫోన్ 8 ప్లస్ బ్యాటరీ మద్దతు చివరిది iOS అప్డేట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, mbingu na dunia zitapita, lakini maneno yangu hayatapita kamwe. \t ఆకాశమును భూమియు గతించును గాని నా మాటలు ఏ మాత్రమును గతింపవు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Earphone emaphaketheni \t స్వభావిత రక్షక ప్యాకేజింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuyini nokungcweliswa? \t పవిత్రీకరణకు ఏమిటి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "-akhawunti Ngena \t నాయకుడు కార్లోస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ema Malini \t ఎయిర్ హామర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t ప్రణాళిక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msikishughulikie chakula kiharibikacho; kishugulikieni chakula kidumucho kwa ajili ya uzima wa milele. Mwana wa Mtu ambaye Baba amemthibitisha atawapeni chakula hicho.\" \t క్షయమైన ఆహారముకొరకు కష్టపడకుడి గాని నిత్యజీవము కలుగ జేయు అక్షయమైన ఆహారముకొరకే కష్టపడుడి; మనుష్య కుమారుడు దానిని మీకిచ్చును, ఇందుకై తండ్రియైన దేవుడు ఆయనకు ముద్రవేసియున్నాడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ambaye alikwenda mbinguni na sasa amekaa upande wa kulia wa Mungu, anatawala juu ya malaika, wakuu na wenye enzi. \t ఆయన పరలోకమునకు వెళ్లి దూతలమీదను అధికారుల మీదను శక్తులమీదను అధికారము పొందినవాడై దేవుని కుడిపార్శ్వమున ఉన్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "9. ngemikhumbi : ngu emoyeni \t 12. ఉచిత నమూనా: తోబుట్టువుల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu hawa hawakulewa kama mnavyodhani; mbona ni saa tatu tu asubuhi? \t మీరు ఊహించునట్టు వీరు మత్తులు కారు, ప్రొద్దుబొడిచి జామయిన కాలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huko tuliwakuta ndugu kadhaa ambao walituomba tukae nao kwa juma moja. Hivi ndivyo tulivyopata kufika Roma. \t అక్కడ సహోదరులను మేము చూచినప్పుడు వారు తమ యొద్ద ఏడు దినములుండవలెనని మమ్మును వేడుకొనిరి. ఆ మీదట రోమాకు వచ్చితివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://4dw.net/hwy9/index.html \t వెబ్‌సైట్ http://4dw.net/hwy9/index.html"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Intengo: $ 220 (Intengo ye-EA ngaphandle kwe-ACCELERATOR MODE, i-1 LICENSE, UPDATES FREE & SUPPORT) \t ధర: $ XX (ACCELERATOR MODE లేకుండా EA కోసం ధర, X3 లైసెన్సు, ఉచిత నవీకరణలు & మద్దతు)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ungayifaka Kanjani Isampula noma i-Order Testing? \t నమూనా లేదా పరీక్షా ఆర్డర్‌ను ఎలా ఉంచాలి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena tunayo sababu nyingine ya kumshukuru Mungu: tulipowaleteeni ujumbe wa Mungu, ninyi mliusikia mkaupokea, si kama vile ujumbe wa binadamu, bali kama ujumbe wa Mungu, na kweli ndivyo ulivyo. Maana Mungu anafanya kazi ndani yenu ninyi mnaoamini. \t ఆ హేతువుచేతను, మీరు దేవునిగూర్చిన వర్తమాన వాక్యము మావలన అంగీకరించినప్పుడు, మనుష్యుల వాక్య మని యెంచక అది నిజముగా ఉన్నట్టు దేవుని వాక్యమని దానిని అంగీకరించితిరి గనుక మేమును మానక దేవునికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నాము. ఆ వాక్యమే విశ్వాసులైన మీలో కార్యసిద్ధి కలుగజేయుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha huyo mnyama akaruhusiwa kusema maneno ya kujigamba na kumkufuru Mungu; akaruhusiwa kuwa na mamlaka kwa muda wa miezi arobaini na miwili. \t డంబపు మాటలను దేవదూషణలను పలుకు ఒక నోరు దానికి ఇయ్య బడెను. మరియు నలువదిరెండు నెలలు తన కార్యము జరుప నధికారము దానికి ఏర్పా టాయెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "MAHLE \t లాగిన్ / ఖాతా సృష్టించు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ibhulogi Elikhukhulayo Elikhulu > Mayelana \t 18 ఓల్డ్ అనాల్ పునరావాసం _ HD 720 _ Relea ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://Southwestchurchaz.org \t వెబ్‌సైట్ http://Southwestchurchaz.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na bila kwenda kwanza Yerusalemu kwa wale waliopata kuwa mitume kabla yangu, nilikwenda kwanza Arabia, kisha nikarudi tena Damasko. \t నాకంటె ముందుగా అపొస్తలులైన వారియొద్దకు యెరూషలేమునకైనను వెళ్లనులేదు గాని వెంటనే అరేబియా దేశములోనికి వెళ్లితిని;పిమ్మట దమస్కు పట్టణమునకు తిరిగి వచ్చితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, ikiwa uovu wetu unathibitisha kwamba Mungu anatenda kwa haki, tutasema nini? Je, tutasema kwamba anakosa haki akituadhibu? (Hapa naongea kibinadamu). \t మన దుర్నీతి దేవుని నీతికి ప్రసిద్ధి కలుగజేసిన యెడల ఏమందుము? ఉగ్రతను చూపించు దేవుడు అన్యాయస్థు డగునా? నేను మనుష్యరీతిగా మాటలాడు చున్నాను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo nitawaambia: Sikuwajua ninyi kamwe; ondokeni mbele yangu, enyi watenda maovu. \t అప్పుడు నేను మిమ్మును ఎన్నడును ఎరుగను, అక్రమము చేయు వారలారా, నాయొద్దనుండి పొండని వారితో చెప్��ుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Martha akamwambia Yesu, \"Bwana, kama ungalikuwa hapa, kaka yangu hangalikufa! \t మార్త యేసుతోప్రభువా, నీవిక్కడ ఉండినయెడల నా సహోదరుడు చావకుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zamani Mungu aliruhusu kila taifa lifanye lilivyopenda. \t ఆయన గతకాలములలో సమస్త జనులను తమ తమ మార్గములయందు నడువనిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Daudi mwenyewe akiongozwa na Roho Mtakatifu alisema: Bwana alimwambia Bwana wangu: Keti upande wangu wa kulia, Mpaka nitakapowaweka adui zako chini ya miguu yako.\" \t నేను నీ శత్రువులను నీకు పాదపీఠముగా ఉంచు వరకు నీవు నా కుడివైపున కూర్చుండుమని ప్రభువు నా ప్రభువుతో చెప్పెను అని దావీదే పరిశుద్ధాత్మవలన చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, malaika huyo akautupa mundu wake duniani, akakata zabibu za dunia, akazitia ndani ya chombo kikubwa cha kukamulia zabibu, chombo cha ghadhabu ya Mungu. \t కాగా ఆ దూత తన కొడవలి భూమిమీద వేసి భూమిమీదనున్న ద్రాక్షపండ్లను కోసి, దేవుని కోపమను ద్రాక్షల పెద్ద తొట్టిలో వేసెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara, huyo mtu aliyepooza akasimama mbele yao wote, akachukua kitanda chake akaenda zake nyumbani huku akimtukuza Mungu. \t వెంటనే వాడు వారియెదుట లేచి, తాను పండుకొనియున్న మంచము ఎత్తి కొని, దేవుని మహిమపరచుచు తన యింటికి వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukunakekelwa kobuhle \t బేకరీ పేస్ట్రీలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na sisi, ya nini kujitia hatarini kila saa? \t మరియు మేము గడియగడియకు ప్రాణభయముతో నుండనేల?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "1xBet Portugal – Bheka Ukubuyekeza yethu site 1xBet kubhejwa \t 1xBet పోర్చుగల్ – సైట్ 1xBet సాధిస్తుందని మా సమీక్ష చూడండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "DLULA \t బొంబార్డియర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku hiyo hamtaniomba chochote. Kweli nawaambieni, chochote mtakachomwomba Baba kwa jina langu, atawapeni. \t ఆ దినమున మీరు దేని గూర్చియు నన్ను అడుగరు; మీరు తండ్రిని నా పేరట ఏమి అడిగినను ఆయన మీకు అనుగ్రహించునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Abrahamu alisubiri kwa uvumilivu na hivyo alipokea kile alichoahidiwa na Mungu. \t ఆ మాట నమి్మ అతడు ఓర్పుతో సహించి ఆ వాగ్దానఫలము పొందెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo tumkaribie Mungu kwa moyo mnyofu na imani timilifu, kwa mioyo iliyotakaswa dhamiri mbaya, na kwa miili iliyosafishwa kwa maji safi. \t మనస్సాక్షికి కల్మషము తోచకుండునట్లు ప్రోక్షింపబడిన హృదయములు గలవారమును, నిర్మలమైన ఉదకముతో స్నానముచేసిన శరీరములు గలవారమునై యుండి, విశ్వాసవిషయములో సంపూర్ణ నిశ్చయత కలిగి, యథార్థమైన హృదయముతో మనము దేవుని సన్ని ధానమునకు చేరుదము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena nasema: Mtu asinifikirie kuwa mpumbavu. Lakini kama mkifikiri hivyo, basi, nichukueni kama mpumbavu ili nami nipate kuwa na cha kujivunia angaa kidogo. \t నేను అవివేకినని యెవడును తలంచవద్దని మరల చెప్పు చున్నాను. అట్లు తలంచినయెడల నేను కొంచెము అతిశయపడునట్లు నన్ను అవివేకినైనట్టు గానే చేర్చు కొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, muwe macho mkikumbuka kwamba kwa muda wa miaka mitatu, usiku na mchana, sikuchoka kumwonya kila mmoja wenu kwa machozi. \t కావున నేను మూడు సంవత్సరములు రాత్రింబగళ్లు కన్నీళ్లు విడుచుచు ప్రతి మను ష్యునికి మానక బుద్ధి చెప్పితినని మీరు జ్ఞాపకము చేసికొని మెలకువగాఉండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Petro alisimama pamoja na wale kumi na mmoja akaanza kuwahutubia watu kwa sauti kubwa: \"Ndugu Wayahudi nanyi nyote mnaokaa hapa Yerusalemu, sikilizeni kwa makini maneno yangu. \t అయితే పేతురు ఆ పదునొకరితోకూడ లేచి నిలిచి బిగ్గరగా వారితో ఇట్లనెనుయూదయ మనుష్యులారా, యెరూషలేములో కాపురమున్న సమస్త జనులారా, యిది మీకు తెలియుగాక, చెవియొగ్గి నా మాట"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Usitoo scrl \t స్క్రోల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Enyi akina mama, watiini waume zenu, kwani ndivyo apendavyo Bwana. \t భార్యలారా, మీ భర్తలకు విధేయులై యుండుడి; ఇది ప్రభువునుబట్టి యుక్తమైయున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "umoya Micro ophephela 100-1000W okukhipha \t మైక్రో విండ్ టర్బైన్ 100-1000W అవుట్పుట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Funandcurvy \t వంకాయ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnatamani vitu na kwa vile hamvipati mko tayari kuua; mwatamani sana kupata vitu, lakini hamvipati, hivyo mnagombana na kupigana. Hampati kile mnachotaka kwa sababu hamkiombi kwa Mungu. \t మీరాశించుచున్నారు గాని మీకు దొరకుటలేదు; నరహత్యచేయుదురు మత్సర పడుదురు గాని సంపాదించుకొనలేరు; పోట్లాడుదురు యుద్ధము చేయుదురు గాని దేవుని అడుగనందున మీ కేమియు దొరకదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Mbona unaniita mwema? Hakuna aliye mwema ila Mungu peke yake. \t యేసునన్ను సత్పురుషుడని యేల చెప్పుచున్నావు? దేవుడొక్కడే గాని మరి ఎవడును సత్పురుషుడు కాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Amkeni! Anzeni kuishi vema, na acheni kutenda dhambi. Baadhi yenu hawamjui Mungu kabisa. Hii nawaambieni, ni aibu kubwa kwenu! \t నీతిప్రవర్తనగలవారై మేల్కొని, పాపము చేయకుడి; దేవునిగూర్చిన జ్ఞానము కొందరికి లేదు. మీకుసిగ్గు కలుగుటకై యిట్లు చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t గమనిక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana tulikwisha msikia akisema eti huyo Yesu wa Nazareti atapaharibu kabisa mahali hapa na kufutilia mbali desturi zile tulizopokea kutoka kwa Mose.\" \t ఈ నజరేయుడైన యేసు ఈ చోటును పాడుచేసి, మోషే మనకిచ్చిన ఆచారములను మార్చునని వీడు చెప్పగా మేము వింటిమనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Isimbo \t నిక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ithempelesha 0-40C ° \t ఉష్ణోగ్రత: 0-40C °"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ingoma kaKhisimusi \t క్లారినెట్ మరియు పియానో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliwasimamisha mitume mbele yao, wakawauliza, \"Ninyi mmefanya jambo hili kwa nguvu gani na kwa jina la nani?\" \t వారు పేతురును యోహానును మధ్యను నిలువబెట్టి మీరు ఏ బలముచేత ఏ నామమునుబట్టి దీనిని చేసితిరని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t వ్యాసాలు శోధించు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakafika Yeriko, naye Yesu alipokuwa anatoka katika mji huo akiwa na wanafunzi wake pamoja na umati mkubwa wa watu, kipofu mwombaji aitwaye Bartimayo mwana wa Timayo alikuwa ameketi kando ya barabara. \t వారు యెరికోపట్టణమునకు వచ్చిరి. ఆయన తన శిష్యులతోను బహు జనసమూహముతోను యెరికోనుండి బయలుదేరి వచ్చుచుండగా, తీమయి కుమారుడగు బర్తిమయి యను గ్రుడ్డి భిక్షకుడు త్రోవప్రక్కను కూర్చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadaye, idadi ya wanafunzi ilipokuwa inazidi kuongezeka, kulitokea manung'uniko kati ya wanafunzi waliosema Kigiriki na wale waliosema Kiebrania. Wale waliosema Kigiriki walinung'unika kwamba wajane wao walikuwa wanasahauliwa katika ugawaji wa mahitaji ya kila siku. \t ఆ దినములలో శిష్యుల సంఖ్య విస్తరించుచున్నప్పుడు అనుదిన పరిచర్యలో తమలోని విధవరాండ్రను చిన్నచూపు చూచిరని హెబ్రీయులమీద గ్రీకుభాష మాట్లాడు యూదులు సణుగసాగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akasimama, akawaita na kuwauliza, \"Mnataka niwafanyie nini?\" \t యేసు నిలిచి వారిని పిలిచి నేను మీకేమి చేయగోరుచున్నారని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://sheboyganchurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://sheboyganchurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "UMSA \t శోధన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini tumshukuru Mungu anayetupatia ushindi kwa njia ya Bwana wetu Yesu Kristo. \t అయినను మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు మూలముగా మనకు జయము అనుగ్రహించుచున్న దేవునికి స్తోత్రము కలుగును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliendelea kukutana pamoja kila siku Hekaluni. Lakini wakati wa kumega mkate, walikutana katika nyumba zao na wakakishiriki chakula hicho kwa furaha na moyo mkunjufu. \t మరియు వారేకమనస్కులై ప్రతిదినము దేవాలయములో తప్పక కూడుకొనుచు ఇంటింట రొట్టె విరుచుచు, దేవుని స్తుతించుచు, ప్రజలందరివలన దయపొందినవారై"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kusetjentiswa \t అధ్యాపక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waambie waachane na zile hadithi tupu na orodha ndefu za mababu, ambazo huleta tu ubishi, wala haviwajengi watu katika mpango ujulikanao kwa imani. \t విశ్వాససంబంధమైన దేవుని యేర్పా టుతో కాక వివాదములతోనే సంబంధము కలిగియున్నవి గనుక, వాటిని లక్ష్యపెట్టవద్దనియు, కొందరికి ఆజ్ఞాపించు టకు నీవు ఎఫెసులో నిలిచియుండవలెనని నిన్ను హెచ్చ రించిన ప్రకారము ఇప్పుడును హెచ్చరించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Mungu aliwalaumu watu wake aliposema: \"Siku zinakuja, asema Bwana, ambapo nitafanya agano jipya na watu wa Israeli na kabila la Yuda. \t అయితే ఆయన ఆక్షేపించి వారితో ఈలాగు చెప్పుచున్నాడు ప్రభువు ఇట్లనెనుఇదిగో యొక కాలము వచ్చు చున్నది. అప్పటిలో ఇశ్రాయేలు ఇంటివారితోను యూదా ఇంటివారితోను నేను క్రొత్తనిబంధన చే¸"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayedhani amesimama imara ajihadhari asianguke. \t తాను నిలుచుచున్నానని తలంచుకొనువాడు పడకుండునట్లు జాగ్రత్తగా చూచుకొనవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bali, uzuri wenu unapaswa kutokana na hali ya ndani ya utu wa kweli, uzuri usioharibika wa wema na utulivu wa roho, ambao ni wa thamani kubwa mbele ya Mungu. \t సాధువైనట్టియు, మృదువైనట్టియునైన గుణమను అక్షయాలంకారముగల మీ హృదయపు అంత రంగ స్వభావము మీకు అలంకారముగా ఉండవలెను; అది దేవుని దృష్టికి మిగుల విలువగలది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa yonke 5 imiphumela \t అన్ని 5 ఫలించాయి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakipiga kelele: \"Wananchi wa Israeli, msaada, msaada! Huyu ndiye yule mtu anayewafundisha watu kila mahali mambo yanayopinga watu wa Israeli, yanayopinga Sheria ya Mose na mahali hapa patakatifu. Hata sasa amewaingiza watu wa mataifa mengine Hekaluni na kupatia najisi mahali hapa patakatifu.\" \t ఇశ్రాయేలీయులారా, సహాయము చేయరండి; ప్రజలకును ధర్మశాస్త్రమునకును ఈ స్థలమునకును విరోధముగా అందరికిని అంతటను బోధించుచున్నవాడు వీడే. మరియు వీడు గ్రీసుదేశస్థ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa madhumuni hayo mimi nafanya kazi na kujitahidi nikiitumia nguvu kuu ya Kristo ifanyayo kazi ndani yangu. \t అందు నిమిత్తము నాలో బలముగా, కార్యసిద్ధికలుగజేయు ఆయన క్రియాశక్తిని బట్టి నేను పోరాడుచు ప్రయాసపడుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote watawachukieni kwa sababu ya jina langu. \t నా నామము నిమిత్తము మీరు మనుష్యులందరిచేత ద్వేషింపబడుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Baku/ \t బాకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Titser \t మోసం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, katika kuungana na Kristo, na kwa njia ya imani katika Kristo, sisi tunathubutu kumkaribia Mungu kwa uhodari. \t ఆయనయందలి విశ్వా సముచేత ధైర్యమును నిర్భయమైన ప్రవేశమును ఆయననుబట్టి మనకు కలిగియున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayekubaliwa si yule anayejisifu mwenyewe, bali yule anayesifiwa na Bwana. \t ప్రభువు మెచ్చుకొనువాడే యోగ్యుడు గాని తన్ను తానే మెచ్చుకొనువాడు యోగ్యుడుకాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini nawaambieni, hata Solomoni mwenyewe na fahari zake zote hakupata kuvikwa vizuri kama ua mojawapo. \t అయినను తన సమస్త వైభవముతో కూడిన సొలొమోను సహితము వీటిలో నొకదానివలెనైనను అలంకరింపబడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t Selflock స్విచ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wake zao wanapaswa pia kuwa na tabia njema, wasiowasengenya watu, wenye kiasi na waaminifu katika mambo yote. \t అటువలె పరిచర్యచేయు స్త్రీలును మాన్యులై3 కొండెములు చెప్పనివారును,4 మితాను భవముగలవారును, అన్ని విషయ ములలో నమ్మకమైనవారునై యుండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, basi, kama asemavyo Roho Mtakatifu: \"Kama mkisikia sauti ya Mungu leo, \t మరియు పరి శుద్ధాత్మయిట్లు చెప్పుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mlicho nacho sasa cha ziada kiwasaidie wale wanaohitaji, ili nao wakati watakapokuwa na ziada, wawasaidie ninyi katika mahitaji yenu, na hivyo kuwe na usawa. \t హెచ్చుగా కూర్చుకొనినవానికి ఎక్కువ మిగులలేదనియు తక్కువగా కూర్చుకొనినవానికి తక్కువ కాలేదనియువ్రాయబడిన ప్రకారము అందరికి సమానముగా ఉండు నిమిత్తము,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ethiopia \t ఇథియోపియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Icingo lefoni \t బిల్లీ ఎలీష్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilipokuwa pamoja nanyi kila siku Hekaluni hamkunitia nguvuni. Lakini, huu ndio wakati wenu hasa, ndio wakati wa utawala wa giza.\" \t యేసు తన్ను పట్టుకొనవచ్చిన ప్రధానయాజకులతోను దేవాలయపు అధిపతులతోను పెద్దలతోనుమీరు బందిపోటు దొంగ మీదికి వచ్చినట్టు కత్తులతోను గుదియలతోను బయలుదేరి వచ్చితిరా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa hiyo makuhani wakuu na Mafarisayo wakafanya kikao cha Baraza kuu, wakasema, \"Tufanye nini? Mtu huyu anafanya ishara nyingi mno. \t కాబట్టి ప్రధానయాజకులును పరిసయ్యులును మహా సభను సమకూర్చిమనమేమి చేయుచున్నాము? ఈ మను ష్యుడు అనేకమైన సూచక క్రియలు చేయుచున్నాడే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na Mungu alionyesha upendo wake kwetu kwa kumtuma Mwanae wa pekee ulimwenguni, ili tuwe na uzima kwa njia yake. \t మనము ఆయన ద్వారా జీవించు నట్లు, దేవుడు తన అద్వితీయ కుమారుని లోకములోనికి పంపెను; దీనివలన దేవుడు మనయందుంచిన ప్రేమ ప్రత్యక్షపరచబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.campbellchurch.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.campbellchurch.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa sababu mnapokea wokovu wa roho zenu ambao ni lengo la imani yenu. \t అనగా ఆత్మరక్షణను పొందుచు,చెప్పనశక్యమును మహిమా యుక్తమునైన సంతోషముగలవారై ఆనందించుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngubani online \t ఎవరు ఆన్లైన్ ఉంది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Bwana akajibu, \"Kama imani yenu ingekuwa ndogo hata kama chembe ndogo ya haradali, mngeweza kuuambia mti huu wa mkuyu: Ng'oka ukajipandikize baharini, nao ungewatii. \t ప్రభువుమీరు ఆవగింజంత విశ్వాసము గలవారైతే ఈ కంబళిచెట్టును చూచినీవు వేళ్లతోకూడ పెల్లగింపబడి సముద్రములో నాటబడుమని చెప్పునప్పుడు అది మీకు లోబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Model NOMA-S 1309 NOMA-S 1510 \t వర్కింగ్ ఏరియా 1300 * 900mm 1500 * 1000mm"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Roho wa Bwana yu juu yangu, kwani amenipaka mafuta niwahubirie maskini Habari Njema. Amenituma niwatangazie mateka watapata uhuru, vipofu watapata kuona tena; amenituma niwakomboe wanaoonewa, \t ప్రభువు ఆత్మ నామీద ఉన్నది బీదలకు సువార్త ప్రకటించుటకై ఆయన నన్ను అభిషేకించెను చెరలోనున్న వారికి విడుదలను, గ్రుడ్డివారికి చూపును, (కలుగునని) ప్రకటించుటకును నలిగి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pia aliongea na kubishana na Wayahudi wasemao Kigiriki, lakini wao walijaribu kumwua. \t ప్రభువు నామమునుబట్టి ధైర్యముగా బోధించుచు, గ్రీకు భాషను మాట్లాడు యూదులతో మాటలాడుచు తర్కించుచునుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anapaswa awe mwenye sifa njema kati ya watu walio nje ya kanisa, ili asije akalaumiwa na kuanguka katika mtego wa Ibilisi. \t మరియు అతడు నిందపాలై అపవాది ఉరిలో పడిపోకుండునట్లు సంఘమునకు వెలుపటివారిచేత మంచి సాక్ష్యము పొందిన వాడైయుండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Mandela Bekangumtfwebuli \t ఈ యునైటెడ్ నేషన్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wawe na kiasi na safi, waangalie vizuri mambo ya nyumbani, na wawatii waume zao, ili ujumbe wa Mungu usije ukadharauliwa. \t మంచి ఉపదేశముచేయువారునై యుండవలె ననియు బోధించుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Labda sina ufasaha wa lugha, lakini elimu ninayo; jambo hili tumelionyesha wazi kwenu, kila mahali na kila wakati. \t మాటల యందు నేను నేర్పులేనివాడనైనను జ్ఞానమందు నేర్పులేని వాడను కాను. ప్రతి సంగతిలోను అందరి మధ్యను మీ నిమిత్తము మేము ఆ జ్ఞానమును కనుపరచియున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikaona kitu kama bahari ya kioo, imechanganywa na moto. Nikawaona pia wale watu waliomshinda yule mnyama na sanamu yake na ambaye jina lake lilitajwa kwa ile tarakimu. Watu hao walikuwa wamesimama kando ya hiyo bahari ya kioo, wakiwa na vinubi walivyopewa na Mungu. \t మరియు అగ్నితో కలిసియున్న స్ఫటికపు సముద్రము వంటిది ఒకటి నేను చూచితిని. ఆ క్రూరమృగమునకును దాని ప్రతిమకును దాని పేరుగల సంఖ్యకును లోబడక వాటిని జయించినవారు దేవుని వీణలుగలవారై, ఆ స్ఫటికపు సముద్రమునొద్ద నిలిచియుండుట చూచితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "losuku \t విశేషణాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 62 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-56 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote wakashangaa na kushikwa na hofu; wakamtukuza Mungu wakisema: \"Tumeona maajabu leo.\" \t అందరును విస్మయమొందినేడు గొప్ప వింతలు చూచితి మని దేవుని మహిమపరచుచు భయముతో నిండుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipofika waliwaombea hao waumini ili wampokee Roho Mtakatifu; \t వీరు వచ్చి వారు పరిశుద్ధాత్మను పొందవలెనని వారికొరకు ప్రార్థనచేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.coc-sophx.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.coc-sophx.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mafarisayo na Masadukayo walimwendea Yesu, na kwa kumjaribu, wakamwomba afanye ishara itokayo mbinguni. \t అప్పుడు పరిసయ్యులును సద్దూకయ్యులును వచ్చి ఆయనను శోధించుటకు ఆకాశమునుండి యొక సూచక క్రియను తమకు చూపుమని ఆయనను అడుగగా ఆయన ఇట్లనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yapata siku nane baada ya kusema hayo, Yesu aliwachukua Petro, Yohane na Yakobo, akaenda nao mlimani kusali. \t ఈ మాటలు చెప్పినది మొదలుకొని రమారమి యెని మిది దినములైన తరువాత, ఆయన పేతురును యోహానును యాకోబును వెంటబెట్టుకొని, ప్రార్థనచేయుటకు ఒక కొండ యెక్కెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikapewa mwanzi uliokuwa kama kijiti cha kupimia, nikaambiwa, \"Inuka, ukalipime Hekalu la Mungu, madhabahu ya kufukizia ubani, na ukawahesabu watu wanaoabudu ndani ya Hekalu. \t మరియు ఒకడు చేతికఱ్ఱవంటి కొలకఱ్ఱ నాకిచ్చినీవు లేచి దేవుని ఆలయమును బలిపీఠమును కొలతవేసి, ఆలయములో పూజించువారిని లెక్కపెట్టుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "umngani \t స్నేహితుని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Muwe radhi kutumikia kwa ajili ya Bwana na si kwa ajili ya watu. \t మనుష్యులకు చేసినట్టుకాక ప్రభువునకు చేసినట్టే యిష్టపూర్వకముగా సేవచేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu Wakorintho, tumezungumza nanyi kwa unyofu; mioyo yetu iko wazi kabisa. \t ఓ కొరింథీయులారా, అరమరలేకుండ మీతో మాట లాడుచున్నాను, మా హృదయము విశాలపరచబడి యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliondoka mahali hapo akaenda kukaa katika sehemu za Tiro na Sidoni. \t యేసు అక్కడనుండి బయలుదేరి తూరు సీదోనుల ప్రాంతములకు వెళ్లగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa njia yake mnaokolewa, ikiwa mnayazingatia maneno niliyowahubirieni, na kama kuamini kwenu hakukuwa bure. \t మీరు దానిని అంగీకరించితిరి, దానియందే నిలిచియున్నారు. మీ విశ్వా సము వ్యర్థమైతేనే గాని, నేను ఏ ఉపదేశరూపముగా సువార్త మీకు ప్రకటి���చితినో ఆ ఉపదేశమును మీరు గట్టిగా పట్టుకొనియున్న యెడల ఆ సువార్తవలననే మీరు రక్షణపొందువారై యుందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wanawake ambao wanajaribu daima kujifunza lakini hawawezi kuufikia ujuzi wa huo ukweli. \t సత్యవిషయమైన అనుభవజ్ఞానము ఎప్పుడును పొందలేని అవివేక స్త్రీలయొక్క యిండ్లలో చొచ్చి, వారిని చెరపట్టుకొని పోవువారు వీరిలో చేరినవారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "nakanjani \t ఆండ్రూ బాసిట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.coronachurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.coronachurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msilipe ovu kwa ovu. Zingatieni mambo mema mbele ya wote. \t కీడుకు ప్రతి కీడెవనికిని చేయవద్దు; మనుష్యు లందరి దృష్టికి యోగ్యమైనవాటినిగూర్చి ఆలోచన కలిగి యుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akanyosha mkono wake, akamgusa na kusema, \"Nataka! Takasika.\" Mara huyo mtu akapona ukoma wake. \t అందుకాయన చెయ్యి చాపి వాని ముట్టినాకిష్టమే, నీవు శుద్ధుడవు కమ్మని చెప్పగా తక్షణమే వాని కుష్టరోగము శుద్ధి యాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mimi nawaambieni, anayempa mkewe talaka, isipokuwa kwa sababu ya uzinzi, anamfanya azini; na mtu akimwoa mwanamke aliyepewa talaka, anazini. \t నేను మీతో చెప్పునదేమనగావ్యభిచారకారణమునుబట్టి గాక, తన భార్యను విడనాడు ప్రతివాడును ఆమెను వ్యభిచారిణిగా చేయుచున్నాడు; విడనాడబడినదానిని పెండ్లాడువాడు వ్యభిచరించు చున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana hayo yote yanahangaikiwa na watu wasiomjua Mungu. Baba yenu wa mbinguni anajua kwamba mnahitaji vitu hivyo vyote. \t ఇవన్నియు మీకు కావలెనని మీ పరలోకపు తండ్రికి తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "rugby \t ప్రిటోరియాలో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliye na kitu atapewa zaidi; asiye na kitu, hata kile alicho nacho kitachukuliwa.\" \t కలిగినవానికి ఇయ్యబడును, లేనివానికి కలిగినదియు వానియొద్దనుండి తీసివేయబడునని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Visiwa vyote vikatoweka, nayo milima haikuonekena tena. \t ప్రతి ద్వీపము పారిపోయెను, పర్వతములు కనబడక పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tulipita kando yake polepole tukafika mahali paitwapo \"Bandari Nzuri\", karibu na mji wa Lasea. \t బహు కష్టపడి దాని దాటి, మంచిరేవులు అన��� ఒక స్థలమునకు చేరితివిు. దానిదగ్గర లసైయ పట్టణముండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Litje \t కోతి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Itsembatsemba \t రువాండా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vilevile maandishi haya yalikuwa yameandikwa na kuwekwa juu yake: \"Huyu ndiye Mfalme wa Wayahudi.\" \t ఇతడు యూదుల రాజని పైవిలాసముకూడ ఆయనకు పైగా వ్రాయబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.churchofchristdowntown.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.churchofchristdowntown.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ungahlala \t హాగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Atawaelekeza wengi wa watu wa Israeli kwa Bwana Mungu wao. \t ఇశ్రాయేలీయులలో అనేకులను ప్రభువైన వారి దేవుని వైపునకు త్రిప్పును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.wingsindia.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.wingsindia.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu Anania akasema: Mungu wa babu zetu amekuchagua upate kujua matakwa yake na kumwona yule mtumishi wake mwadilifu na kumsikia yeye mwenyewe akiongea. \t అప్పుడతడుమన పితరుల దేవుడు తన చిత్తమును తెలిసికొనుటకును, ఆ నీతిమంతుని చూచుటకును, ఆయన నోటిమాట వినుటకును నిన్ను నియ మించియున్నాడు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Licha ya hayo, kati yetu na ninyi kumewekwa shimo kubwa, ili wanaotaka kuja kwenu kutoka huku wasiweze, wala wanaotaka kutoka kwenu kuja kwetu wasiweze. \t అంతేకాక ఇక్కడనుండి మీ యొద్దకు దాట గోరువారు దాటి పోజాలకుండునట్లును, అక్కడి వారు మాయొద్దకు దాటి రాజాలకుండునట్లును, మాకును మీకును మధ్య మహా అగాధముంచబడియున్నద"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usinywe maji tu, bali unywe divai kidogo kwa ajili ya tumbo lako, kwani unaugua mara kwa mara. \t ఇకమీదట నీళ్లేత్రాగక నీ కడుపు జబ్బునిమిత్తమును తరచుగా వచ్చు బలహీనతల కోసరమును ద్రాక్షారసము కొంచెముగా పుచ్చుకొనుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika nanyi lazima mjione kuwa mmekufa kuhusu dhambi, lakini kama mnaoishi katika umoja na Mungu kwa njia ya Kristo Yesu. \t అటువలె మీరును పాపము విషయమై మృతులుగాను, దేవుని విషయమై క్రీస్తుయేసు నందు సజీవులుగాను మిమ్మును మీరే యెంచుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana watu wasiomcha Mungu wamepata kujiingiza kwa siri miongoni mwetu, watu ambao, kwa faida ya maisha yao mabaya, wanaupotosha ujumbe wa neema ya Mungu wetu na kumkana Yesu Kristo aliye peke yake kiongozi na Bwana wetu. Maandiko Matakatifu yalikwisha bashiri tangu awali hukumu inayowangojea watu hao. \t ఏలయనగా కొందరు రహస్యముగా జొరబడియున్నారు. వారు భక్తిహీనులై మన దేవుని కృపను కామాతురత్వమునకు దుర్వినియోగ పరచుచు, మన అద్వితీయనాధుడును ప్రభువునైన యేసు క్రీస్తును విసర్జించుచున్నారు; ఈ తీర్పుపొందుటకు వారు పూర్వమందే సూచింపబడినవారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kusikia hayo Mose alikimbia, akaenda kukaa katika nchi ya Midiani na huko akapata watoto wawili. \t మోషే ఆ మాట విని పారిపోయి మిద్యాను దేశములో పరదేశియైయుండి, అక్కడ ఇద్దరు కుమారులను కనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila kuhani mkuu huchaguliwa kutoka miongoni mwa watu kwa ajili ya kumtumikia Mungu kwa niaba yao, kutolea zawadi na tambiko kwa ajili ya dhambi zao. \t ప్రతి ప్రధానయాజకుడును మనుష్యులలోనుండి యేర్పరచబడినవాడై, పాపములకొరకు అర్పణలను బలులను అర్పించుటకు దేవుని విషయమైన కార్యములు జరిగించుటకై మనుష్యులనిమిత్తము నియమింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Sheria haitegemei imani, ila Maandiko yasema: \"Mwenye kutimiza yanayotakiwa na Sheria ataishi.\" \t ధర్మ శాస్త్రము విశ్వాససంబంధమైనది కాదు గాని దాని విధులను ఆచరించువాడు వాటివలననే జీవించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa saa moja tu utajiri wako umetoweka!\" Halafu manahodha wote na wasafiri wao, wanamaji na wote wanaofanya kazi baharini, walisimama kwa mbali, \t ప్రతి నావికుడును, ఎక్కడికైనను సబురుచేయు ప్రతివాడును, ఓడవారును, సముద్రముమీద పనిచేసి జీవనముచేయు వారందరును దూరముగా నిలిచి దాని దహన ధూమమును చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, ninyi mnajua neema ya Bwana wetu Yesu Kristo: yeye, ingawa alikuwa na kila kitu, alijifanya maskini kwa ajili yenu, ili kutokana na umaskini wake, awatajirishe. \t మీరు మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు కృపను ఎరుగుదురుగదా? ఆయన ధన వంతుడై యుండియు మీరు తన దారిద్ర్యమువలన ధనవంతులు కావలెనని, మీ నిమిత్తము దరిద్రుడాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmeishi duniani maisha ya kujifurahisha na ya anasa. Mmejinenepesha tayari kwa siku ya kuchinjwa. \t మీరు భూమిమీద సుఖముగా జీవించి భోగాసక్తులై వధదినమునందు మీ హృదయములను పోషించుకొంటిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipofika huko akawaambia, \"Salini, msije mkaingia katika kishawishi.\" \t తరువాత ఆయన బయలుదేరి, తన వాడుక చొప్పున ఒలీవలకొండకు వెళ్లగా శిష్యులును ఆయనవెంట వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu huhitilafiana: mmoja imani yake inamruhusu kula kila kitu; lakini mwingine ambaye imani yake ni dhaifu, hula tu mboga za majani. \t ఒకడు సమస్తమును తినవచ్చునని నమ్ము చున్నాడు, మరియొకడు బలహీనుడై యుండి, కూర గాయలనే తినుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokukhipha DC42V \t అవుట్పుట్ DC42V"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule wa mwanamke mtumwa alizaliwa kama kawaida, lakini yule wa mwanamke huru alizaliwa kutokana na ahadi ya Mungu. \t అయినను దాసివలన పుట్టినవాడు శరీరప్రకారము పుట్టెను, స్వతంత్రురాలివలన పుట్టినవాడు వాగ్దాన మునుబట్టి పుట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iplagi eguquguqukayo yamandla e-adaptor yasebukhosini \t పవర్ అడాప్టర్ ల్యాప్‌టాప్ ఎందుకు పనిచేయడం లేదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mpenzi wangu, usifuate mfano mbaya, bali mfano mwema. Kila atendaye mema ni wa Mungu; lakini anayetenda mabaya hajapata kumwona Mungu. \t ప్రియుడా, చెడుకార్య మును కాక మంచికార్యము ననుసరించి నడుచుకొనుము. మేలు చేయువాడు దేవుని సంబంధి, కీడుచేయువాడు దేవుని చూచినవాడుకాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Katika kanisa la Antiokia kulikuwa na watu wengine waliokuwa manabii na walimu; miongoni mwao akiwa Barnaba, Simoni aitwaye pia Mweusi, Lukio wa Kurene, Manaeni ambaye alikuwa amelelewa pamoja na mfalme Herode, na Saulo. \t అంతియొకయలోనున్న సంఘములో బర్నబా, నీగెరనబడిన సుమెయోను, కురేనీయుడైన లూకియ చతుర్థాధిపతియైన హేరోదుతో కూడ పెంచబడిన మనయేను, సౌలు అను ప్రవక్తలును బోధ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kabla ya kujaliwa imani, Sheria ilitufanya wafungwa mpaka imani hiyo iliyokuwa inakuja ifunuliwe. \t విశ్వాసము వెల్లడికాకమునుపు, ఇక ముందుకు బయలు పరచబడబోవు విశ్వాసమవలంబింపవలసిన వారముగా చెరలో ఉంచబడినట్టు మనము ధర్మశాస్త్రమునకు లోనైన వారమైతివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "sexy swimsuit \t “సెక్సీ స్వింసూట్”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://ahafokenyasichurchofchrist.webs.com \t వెబ్‌సైట్ http://ahafokenyasichurchofchrist.webs.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mnapofunga, msiwe na huzuni kama wanafiki. Wao hukunja nyuso zao wapate kuonekana na watu kuwa wanafunga. Nawaambieni hakika, hao wamekwisha pata tuzo lao. \t మీరు ఉపవాసము చేయునప్పుడు వేషధారులవలె దుఃఖముఖులై యుండకుడి; తాము ఉపవాసము చేయు చున్నట్టు మనుష్యులకు కనబడవలెనని వారు తమ ముఖము లను వికారము చేసికొందురు; వారు తమ ఫలము పొంది యున్నారని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Roho Mtakatifu akamwambia Filipo, \"Nenda karibu na gari hilo ukafuatane nalo.\" \t అప్పుడు ఆత్మ ఫిలిప్పుతోనీవు ఆ రథము దగ్గరకుపోయి దానిని కలిసికొనుమని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jambo hili ni wazi, kwani Mungu aliweka siku nyingine ambayo inaitwa \"Leo\". Miaka mingi baadaye Mungu alisema juu ya hiyo siku kwa maneno ya Daudi katika Maandiko yaliyokwisha tajwa: \"Kama mkisikia sauti ya Mungu leo, msiifanye mioyo yenu kuwa migumu.\" \t నేడు మీ రాయన మాట వినినయెడల మీ హృదయములను కఠినపరచుకొనకుడని వెనుక చెప్పబడిన ప్రకారము, ఇంత కాలమైన తరువాత దావీదు గ్రంథములోనేడని యొక దినమును నిర్ణయించుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo iko hatari kwamba biashara yetu itakuwa na jina baya. Si hivyo tu, bali pia jambo hilo linaweza kuifanya nyumba ya mungu Artemi kuwa si kitu cha maana. Hatimaye sifa zake huyo ambaye Asia na dunia yote inamwabudu, zitakwisha.\" \t మరియు ఈ మన వృత్తియందు లక్ష్యము తప్పిపోవుటయే గాక, మహాదేవియైన అర్తెమి దేవియొక్క గుడి కూడ తృణీకరింపబడి, ఆసియయందంత టను భూలోకమందును పూజింపబడుచున్న ఈమెయొక్క గొప్పతనము తొలగిపోవునని భయముతోచుచున్నదని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usiku, kabla ya siku ile ambayo Herode angemtoa Petro hadharani, Petro alikuwa amelala kati ya askari wawili. Alikuwa amefungwa minyororo miwili, na walinzi walikuwa wanalinda lango la gereza. \t హేరోదు అతనిని వెలుపలికి తీసికొని రావలెననియుండగా, ఆ రాత్రియే పేతురు రెండు సంకెళ్లతో బంధింపబడి యిద్దరు సైనికుల మధ్య నిద్రించు చుండెను; మరియు కావలివారు తలుపు ఎదుట చెరసాల కాచుకొనుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hao pepo wakamsihi, \"Ikiwa utatutoa, basi uturuhusu tuwaingie nguruwe wale.\" \t ఆ దయ్యములు నీవు మమ్మును వెళ్ల గొట్టినయెడల ఆ పందుల మందలోనికి పోనిమ్మని ఆయనను వేడుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mfanyakazi hulipwa mshahara; mshahara wake si zawadi bali ni haki yake. \t పని చేయువానికి జీతము ఋణమేగాని దానమని యెంచ బడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mawe ya msingi wa ukuta huo yalikuwa yamepambwa kwa kila aina ya mawe ya thamani. Jiwe la kwanza la msingi lilikuwa jiwe la thamani jekundu, la pili yakuti samawati, la tatu kalkedoni, la nne zamaradi, \t ఆ పట్టణపు ప్రాకారపు పునాదులు అమూల్యమైన నానావిధ రత్నములతో అలంకరింపబడియుండెను. మొదటి పునాది సూర్యకాంతపురాయి, రెండవది నీలము, మూడవది యమునారాయి, నాలుగవది పచ్చ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkuu wa jeshi aliwaamuru watu wake wampeleke Paulo ndani ya ngome, akawaambia wamchape viboko ili wapate kujua kisa cha Wayahudi kumpigia kelele. \t వారతనికి విరోధమ��గా ఈలాగు కేకలు వేసిన హేతువేమో తెలిసికొనుటకై, సహస్రాధిపతి కొరడాలతో అతనిని కొట్టి, విమ ర్శింపవలెనని చెప్పి, కోటలోనికి తీసికొనిపొండని ఆజ్ఞా పించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye atawaonyesha chumba kikubwa ghorofani kilichotayarishwa na kupambwa. Tuandalieni humo.\" \t అతడు సామగ్రితో సిద్ధపరచబడిన గొప్ప మేడగది మీకు చూపించును; అక్కడ మనకొరకు సిద్ధపరచు డని చెప్పి తన శిష్యులలో ఇద్దరిని పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "America \t దక్షిణ అమెరికా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa mwili wake, Kristo aliuangamiza uadui wao; kwa msalaba wake aliziunganisha jamii hizo kuwa moja na kuzipatanisha na Mungu. \t తన సిలువవలన ఆ ద్వేషమును సంహరించి, దాని ద్వారా వీరిద్దరిని ఏకశరీరముగా చేసి, దేవునితో సమాధానపరచవలెనని యీలాగు చేసెను గనుక ఆయనయే మనకు సమాధానకారకుడై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku hizo Yohane Mbatizaji alitokea, akaanza kuhubiri katika jangwa la Yudea: \t ఆ దినములయందు బాప్తిస్మమిచ్చు యోహాను వచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Wota - nemaniax \t Aviso కుకీలను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Jabulile Makama \t కామాటి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "inkonzo \t డియర్బోర్న్లోని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jambo hilo likaipendeza jumuiya yote ya waumini. Wakawachagua Stefano, mtu mwenye imani kubwa na mwenye kujawa na Roho Mtakatifu, Filipo, Prokoro, Nikanora, Timona, Parmena na Nikolao wa Antiokia ambaye hapo awali alikuwa ameongokea dini ya Kiyahudi. \t ఈ మాట జనసమూహమంతటికి ఇష్టమైనందున వారు, విశ్వాసముతోను పరిశుద్ధాత్మతోను నిండుకొనినవాడైన స్తెఫను, ఫిలిప్పు, ప్రొకొరు, నీకా నోరు, తీమోను, పర్మెనాసు, యూదుల మతప్రవిష్టుడును అంతియొకయవాడును అగు నీకొలాసు అను వారిని ఏర్ప రచుకొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akasema, \"Lakini heri zaidi wale wanaolisikia neno la Mungu na kulishika.\" \t ఆయన అవునుగాని దేవుని వాక్యము విని దానిని గైకొనువారు మరి ధన్యులని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, Daudi mwenyewe alitimiza mapenzi ya Mungu wakati wake; kisha akafa na kuzikwa karibu na wazee wake, na mwili wake ukaoza. \t దావీదు దేవుని సంకల్పము చొప్పున తన తరమువారికి సేవచేసి నిద్రించి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu akikupeleka mahakamani kutaka kukuchukulia shati lako, mwache achukue pia koti lako. \t ఎవడైన నీమీద వ్యాజ్యెము వేసి నీ అంగీ తీసికొనగోరిన యెడల వానికి నీ పైవస్త్రముకూడ ఇచ్చివేయుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "March 2019 \t గ్యురారా గ్రాండే తరువాత వలసదారుల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Bikira atachukua mimba, atamzaa mtoto wa kiume, naye ataitwa Emanueli\" (maana yake, \"Mungu yu pamoja nasi\"). \t అని ప్రభువు తన ప్రవక్తద్వారా పలికిన మాట నెరవేరు నట్లు ఇదంతయు జరిగెను. ఇమ్మానుయేలను పేరునకు భాషాంతరమున దేవుడు మనకు తోడని అర్థము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukucabangela \t కుకీలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vitu hivi ambavyo ni mfano tu wa mambo halisi ya mbinguni, vililazimika kutakaswa kwa namna hiyo. Lakini vitu vya mbinguni huhitaji dhabihu iliyo bora zaidi. \t పరలోకమందున్న వాటిని పోలిన వస్తువులు ఇట్టి బలుల వలన శుద్ధిచేయబడవలసియుండెను గాని పరలోక సంబంధ మైనవి వీటికంటె శ్రేష్ఠమైన బలులవలన శుద్ధిచేయబడ వలసియుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ambulance lokukhwelisa \t రవాణా strecher"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "BUKA BUKA \t టాప్ వెళ్ళండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipompinga na kuanza kumtukana, aliyakung'uta mavazi yake mbele yao akisema, \"Mkipotea ni shauri lenu wenyewe; mimi sina lawama yoyote juu ya jambo hilo. Na tangu sasa nitawaendea watu na mataifa mengine.\" \t వారు ఎదురాడి దూషించినప్పుడు, అతడు తన వస్త్రములు దులుపుకొనిమీ నాశనమునకు మీరే ఉత్తరవాదులు. నేను నిర్దోషిని; యికమీదట అన్యజనుల యొద్దకు పోవుదునని వారితో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwana wa Mtu atawatuma malaika wake wawakusanye kutoka katika Ufalme wake wale wote wenye kusababisha dhambi, na wote wenye kutenda maovu, \t మనుష్యకుమా రుడు తన దూతలను పంపును; వారాయన రాజ్యములోనుండి ఆటంకములగు సకలమైనవాటిని దుర్నీతిపరులను సమకూర్చి అగ్నిగుండములో పడవేయుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mlichunge lile kundi la Mungu mlilokabidhiwa, mlitunze si kwa kulazimika, bali kwa hiari kama atakavyo Mungu. Fanyeni kazi hiyo si kwa tamaa ya fedha, bali kwa moyo wenu wote. \t బలిమిచేత కాక దేవుని చిత్తప్రకారము ఇష్టపూర్వకముగాను, దుర్లాభా పేక్షతోకాక సిద్ధమనస్సుతోను, మీ మధ్యనున్న దేవుని మందను పైవిచారణచేయుచు దానిని కాయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wewe hukunisalimu kwa kunibusu, lakini huyu mwanamke tangu nilipoingia hapa amekuwa akiibusu miguu yangu. \t నీవు నన్ను ముద్దుపెట్టుకొనలేదు గాని, నేను లోపలికి వచ్చి నప్పటి నుండి యీమె నా పాదములు ముద్దుపెట్టు కొనుట మాన లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 41 \t ఆదికాండము 41"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Petro alimwinua, akamwambia, \"Simama, kwa maana mimi ni binadamu tu.\" \t అందుకు పేతురునీవు లేచి నిలువుము, నేనుకూడ నరుడనే అని చెప్పి అతని లేవనెత్తి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha ishara kubwa ikaonekana mbinguni. Palikuwa hapo mwanamke aliyevikwa jua, na mwezi chini ya miguu yake, na taji ya nyota kumi na mbili juu ya kichwa chake! \t అప్పుడు పరలోకమందు ఒక గొప్ప సూచన కనబడెను. అదేదనగా సూర్యుని ధరించుకొనిన యొక స్త్రీ ఆమె పాదములక్రిందచంద్రుడును శిరస్సుమీద పండ్రెండు నక్షత్రముల కిరీటమును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaphrofayili we-Instagram \t Instagram ప్రొఫైల్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa namna hiyo mtajipatia sifa nzuri kutoka kwa wale wasio Wakristo, na hamtakuwa na lazima ya kuwategemea wengine kwa mahitaji yenu. \t మీ సొంతకార్యములను జరుపుకొనుట యందును మీ చేతులతో పనిచేయుటయందును ఆశకలిగి యుండవలెననియు, మిమ్మును హెచ్చరించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo, wakati ule hamkunidharau wala kunikataa kwa sababu ya udhaifu wangu ingawa mlishawishiwa kufanya hivyo; lakini mlinipokea kama malaika wa Mungu, kama vile ningekuwa Kristo Yesu mwenyewe. \t అప్పుడు నా శరీరములో మీకు శోధనగా ఉండిన దానినిబట్టి నన్ను మీరు తృణీకరింపలేదు, నిరాకరింపనైనను లేదు గాని దేవుని దూతనువలెను, క్రీస్తుయేసునువలెను నన్ను అంగీక రిం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.iglesia-decristo.com.ar \t వెబ్‌సైట్ http://www.iglesia-decristo.com.ar"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alikufa kwa ajili ya watu wote, ili wanaoishi wasiishi kwa ajili yao wenyewe, bali kwa ajili yake yeye aliyekufa, akafufuliwa kwa ajili yao. \t జీవించువారికమీదట తమకొరకు కాక, తమ నిమిత్తము మృతిపొంది తిరిగి లేచినవానికొరకే జీవించుటకు ఆయన అందరికొరకు మృతిపొందెననియు నిశ్చయించు కొనుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini walimwona akitembea juu ya maji, wakadhani ni mzimu, wakapiga yowe. \t ఆయన సముద్రముమీద నడుచుట వారు చూచి, భూత మని తలంచి కేకలు వేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninayo mengi ya kuwaambieni lakini sipendi kufanya hivyo kwa karatasi na wino; badala yake, natumaini kuwatembeleeni na kuzungumza nanyi ana kwa ana, ili furaha yetu ikamilike. \t అనేక సంగతులు మీకు వ్రాయవలసియుండియు సిరాతోను కాగితముతోను వ్రాయ మనస్సులేక మీ సంతోషము పరిపూర్ణమవునట్లు మిమ్మును కలిసికొని ముఖా ముఖిగా మాటలాడ నిరీక్షించుచ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ibhizinisi Lamahhala \t కూపన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "isikhumba esikhwameni \t విచారణ pricelist కోసం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Lakini nawaambieni ninyi mnaonisikiliza: wapendeni adui zenu, watendeeni mema wale wanaowachukieni. \t వినుచున్న మీతో నేను చెప్పునదేమనగామీ శత్రు వులను ప్రేమించుడి, మిమ్మును ద్వేషించువారికి మేలు చేయుడి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini nina hoja moja juu yako: wewe unamvumilia yule mwanamke Yezabeli anayejiita nabii wa Mungu. Yeye huwafundisha na kuwapotosha watumishi wangu wafanye uzinzi na kula vyakula vilivyotambikiwa sanamu. \t అయినను నీమీద తప్పు ఒకటి నేను మోపవలసి యున్నది; ఏమనగా, తాను ప్రవక్త్రినని చెప్పుకొనుచున్న యెజెబెలను స్త్రీని నీ వుండనిచ్చుచున్నావు. జారత్వము చేయుటకును, విగ్రహములక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, kuhusu vipaji vya kiroho, napenda mfahamu vizuri mambo haya: \t మరియు సహోదరులారా, ఆత్మసంబంధమైన వరము లనుగూర్చి మీకు తెలియకుండుట నాకిష్టము లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha likatokea wingu likawafunika, na sauti ikasikika kutoka katika hilo wingu, \"Huyu ni Mwanangu mpendwa, msikilizeni.\" \t మేఘమొకటి వచ్చి వారిని కమ్మగా ఈయన నా ప్రియకుమారుడు, ఈయన మాట వినుడని యొక శబ్దము ఆ మేఘములోనుండి పుట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Pilato akawafungulia Baraba kutoka gerezani, lakini akamtoa Yesu asulubiwe. \t అప్పుడతడు వారు కోరినట్టు బరబ్బను వారికి విడుదల చేసి, యేసును కొరడాలతో కొట్టించి సిలువవేయ నప్పగించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa basi, utawala wa Shetani umegawanyika vikundivikundi hauwezi kudumu, bali utaangamia kabisa. \t సాతాను తనకు తానే విరోధముగా లేచి వేరుపడిన యెడలవాడు నిలువ లేక కడతేరును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngeke kube akubuyiselwa, silungiselele lift off \t ఇది ఏ తిరిగి వుండదు, లిఫ్ట్ కోసం సిద్ధం ఆఫ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata kama viko vitu viitwavyo miungu duniani au mbinguni, na hata kama wako miungu na mabwana wengi, \t దేవతలన బడినవారును ప్రభువులనబడినవారును అనేకులున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "IZiko loLungiselelo lweIstanbul \t Flag / ఇజ్మీర్ - టర్కీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maskini mnao daima pamoja nanyi; mnaweza kuwasaidia wakati wowote mnaopenda. Lakini mimi sitakuwapo pamoja nanyi daima. \t బీదలు ఎల్లప్పుడును మీతోనే యున్నారు, మీకిష్టమైనప్పుడెల్ల వారికి మేలు చేయ వచ్చును; నేను ఎల్లప్పుడును మీతో నుండను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa yonke 14 imiphumela \t అన్ని 14 ఫలించాయి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Maandiko yanasema: \"Kama niishivyo, asema Bwana kila mtu atanipigia magoti, na kila mmoja atakiri kwamba mimi ni Mungu.\" \t నా తోడు, ప్రతి మోకాలును నా యెదుట వంగును,ప్రతి నాలుకయు దేవుని స్తుతించును అని ప్రభువు చెప్పుచున్నాడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "tukiwa tunangojea siku ile ya heri tunayoitumainia, wakati utakapotokea utukufu wa Mungu Mkuu na Mwokozi wetu Yesu Kristo. \t అనగా మహా దేవుడును మన రక్షకుడునైన యేసుక్రీస్తు మహిమయొక్క ప్రత్యక్షత కొరకు ఎదురుచూచుచు, ఈ లోకములో స్వస్థబుద్ధితోను నీతితోను, భక్తితోను బ్రదుకుచుండవలెన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Si tu kwamba alikubali ombi letu, ila pia alikuwa na hamu kubwa ya kusaidia, hata akaamua kwa hiari yake mwenyewe kuja kwenu. \t అతడు నా హెచ్చరికను అంగీకరించెను గాని అతనికే విశేషాసక్తి కలిగినందున తన యిష్టముచొప్పుననే మీయొద్దకు బయలు దేరి వచ్చుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "X / Y-axis ekuhleleni kabusha ukunemba ± 0.01mm ± 0.01mm ± 0.01mm \t X / Y అక్షం మార్చడం ఖచ్చితత్వాన్ని ± 0.01mm ± 0.01mm ± 0.01mm"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wengi wao wakasema, \"Ana pepo; tena ni mwendawazimu! Ya nini kumsikiliza?\" \t వారిలో అనేకులువాడు దయ్యము పట్టిన వాడు, వెఱ్ఱివాడు; వాని మాట ఎందుకు వినుచున్నారనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Indlu Yekusasa \t పేరు: క్సీ షెంగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"98.498\" dur=\"0.2\"> IINOMBOLO NAMUHLA. > \t < start=\"98.498\" dur=\"0.2\"> ఈ రోజు సంఖ్యలు. >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaprosesa asekelwe \t జాబితా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "emibonweni Team \t విజినింగ్ టీమ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kumwita mtu alete taa, huyo askari wa gereza alikimbilia ndani, akajitupa mbele ya miguu ya Paulo na Sila huku akitetemeka kwa hofu. \t అతడు దీపముతెమ్మని చెప్పి లోపలికి వచ్చి, వణకుచు పౌలుకును సీలకును సాగిలపడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Graaff \t బ్యూఫోర్ట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana sisi ni kama harufu nzuri ya ubani ambayo Kristo anamtolea Mungu, harufu nzuri inayofikia wote wanaookolewa na wanaopotea. \t రక్షింపబడువారి పట్లను నశించువారి పట్లను మేము దేవునికి క్రీస్తు సువాసనయై యున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, tuseme basi, kwamba Sheria ni dhambi? Hata kidogo! Lakini bila Sheria, mimi nisingalijua dhambi ni kitu gani. Maana, nisingalijua ni nini hasa kutamani mabaya, kama Sheria isingalikuwa imesema: \"Usitamani.\" \t కాబట్టి యేమందుము? ధర్మశాస్త్రము పాపమాయెనా? అట్లనరాదు. ధర్మశాస్త్రమువలననే గాని పాపమనగాఎట్టిదో నాకు తెలియకపోవును. ఆశింపవద్దని ధర్మ శాస్త్రము చెప్పనియెడల దురాశయన ఎట్టిదో నాకు తెలియకపోవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ingcindezi Kala, ingcindezi Skena, ingcindezi comparator, lokushisa Skena - wakhuluma \t ప్రెజర్ గేజ్, ప్రెజర్ క్రమాంకనం, ప్రెజర్ Comparator, ఉష్ణోగ్రత క్రమాంకనం - SPAKE"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wakamwendea, wakamwamsha wakisema, \"Bwana, tuokoe, tunaangamia!\" \t వారు ఆయన యొద్దకు వచ్చిప్రభువా, నశించిపోవుచున్నాము, మమ్మును రక్షించుమని చెప్పి ఆయనను లేపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umhlahlandlela \t తరువాతి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Alisema hayo kumhusu Roho ambaye wale waliomwamini yeye watampokea. Wakati huo Roho alikuwa hajafika kwa sababu Yesu alikuwa hajatukuzwa bado.) \t తనయందు విశ్వాసముంచువారు పొంద బోవు ఆత్మనుగూర్చి ఆయన ఈ మాట చెప్పెను. యేసు ఇంకను మహిమపరచబడలేదు గనుక ఆత్మ ఇంకను అనుగ్రహింపబడియుండలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tawo Up \t ద అప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngingasho wonke owesifazane ohlonipha yena ngokwakhe! Lo mkhuba wakamuva owawukhona ngempela ... \t ఆగష్టు నెల నెలలో, మిస్లోమోడ్ ప్రమోషన్లు చేస్తూ ఉంటుంది! 1. నుండి Augu ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Erasto alibaki Korintho, naye Trofimo nilimwacha Mileto kwa sababu alikuwa mgonjwa. \t ఎరస్తు కొరింథులో నిలిచిపోయెను. త్రోఫిము రోగియైనందున అతని మిలేతులో విడిచివచ్చి తిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sipho ukugembula 1xBet: \t ఆఫర్ 1xBet పందెం:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hasa kwa vile wewe mwenyewe ni mtaalamu wa desturi za Wayahudi na migogoro yao, ninakuomba basi unisikilize kwa uvumilivu. \t యూదులు నామీద మోపిన నేరము లన్నిటినిగూర్చి నేడు తమరియెదుట సమాధానము చెప్పుకొనబోవుచున్నందుకు నేను ధన్యుడనని యనుకొను చున్నాను; తాల్మితో నా మనవి వినవలెనని వేడుకొను చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lobukhulu 227 * 155 * 113MM \t డైమెన్షన్ 227 * 155 * 113MM"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipomwona, wakamwabudu, ingawa wengine walikuwa na mashaka. \t వారు ఆయనను చూచి ఆయనకు మ్రొక్కిరిగాని, కొందరు సందేహించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ikamelo \t గ్లెన్డేల్ ఫీనిక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama sehemu zote zingekuwa kiungo kimoja, mwili ungekuwa wapi? \t అవన్నియు ఒక్క అవయవమైతే శరీరమెక్కడ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Mose aliwaruhusu kuwaacha wake zenu kwa sababu ya ugumu wa mioyo yenu. \t ఆయనమీ హృదయకాఠిన్యమును బట్టి మీ భార్యలను విడనాడ మోషే సెలవిచ్చెను, గాని ఆదినుండి ఆలాగు జరుగలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ungavimba kanjani i-ID yocingo kuma-smartphones e-Android? \t Android స్మార్ట్ఫోన్లలో కాలర్ ID ని బ్లాక్ ఎలా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Haidhuru, inuka sasa; simama wima. Nimekutokea ili nikuweke rasmi kuwa mtumishi wangu. Utawathibitishia watu wengine mambo uliyoyaona leo na yale ambayo bado nitakuonyesha. \t నీవు నన్ను చూచి యున్న సంగతినిగూర్చియు నేను నీకు కనబడబోవు సంగతినిగూర్చియు నిన్ను పరిచారకునిగాను సాక్షినిగాను నియమించుటకై కనబడియున్నాను.నీవు లేచి నీ పాదములు మోపి నిలువుము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Jesu Kristu \t యేసు క్రీస్తు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi ni yeye aliye hai! Nilikuwa nimekufa, lakini, tazama, sasa ni mzima milele na milele. Ninazo funguo za kifo na Kuzimu. \t నేను మొదటివాడను కడపటివాడను జీవించువాడను; మృతుడనైతిని గాని ఇదిగో యుగయుగములు సజీవుడనై యున్నాను. మరియు మరణముయొక్కయు పాతాళ లోకము యొక్కయు తాళపుచెవులు నా స్వాధీనములో ఉన్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Buka accoun \t పాస్వర్డ్ మర్చిపోయారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilikuwa jioni ya siku hiyo ya Jumapili. Wanafunzi walikuwa wamekutana pamoja ndani ya nyumba, na milango ilikuwa imefungwa kwa sababu waliwaogopa viongozi wa Wayahudi. Basi, Yesu akaja, akasimama kati yao, akawaambia, \"Amani kwenu!\" \t ఆదివారము సాయంకాలమున శిష్యులు యూదులకు భయపడి, తాము కూడియున్న యింటి తలుపులు మూసి కొనియుండగా యేసు వచ్చి మధ్యను నిలిచిమీకు సమాధానము కలుగునుగాక అని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akaondoka pamoja naye. Watu wengi sana wakamfuata, wakawa wanamsonga kila upande. \t ఆయన అతనితో కూడ వెళ్లెను; బహు జనసమూహమును ఆయనను వెంబడించి ఆయన మీద పడుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wote wakaondoka, kila mtu akaenda zake; \t అంతట ఎవరి యింటికి వారు వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayejikweza atashushwa, na anayejishusha atakwezwa. \t తన్నుతాను హెచ్చించు కొనువాడు తగ్గింపబడును; తన్నుతాను తగ్గించుకొనువాడు హెచ్చింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Siku hiyo, yeyote atakayekuwa juu ya paa asishuke nyumbani kuchukua mali yake. Kadhalika, naye atakayekuwa shambani asirudi nyuma. \t ఆ దినమున మిద్దెమీద ఉండు వాడు ఇంట ఉండు తన సామగ్రిని తీసికొనిపోవుటకు దిగ కూడదు; ఆలాగే పొలములో ఉండువాడును తిరిగి రాకూడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeye hakutaka, bali alimtia gerezani mpaka hapo atakapolipa lile deni. \t వాడు ఒప్పుకొనక అచ్చియున్నది చెల్లించువరకు వానిని చెరసాలలో వేయించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kuwa wewe umezingatia agizo langu la kuwa na uvumilivu, nami pia nitakutegemeza salama wakati ule wa dhiki inayoujia ulimwengu mzima kuwajaribu wote wanaoishi duniani. \t నీవు నా ఓర్పు విషయమైన వాక్యమును గైకొంటివి గనుక భూ నివా సులను శోధించుటకు లోకమంతటిమీదికి రాబోవు శోధన కాలములో నేనును నిన్ను కాపాడెదను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akamwambia, \"Kila mtu huandaa divai nzuri kwanza hata wakisha tosheka huandaa ile hafifu. Lakini wewe umeiweka divai nzuri mpaka sasa!\" \t ప్రతివాడును మొదట మంచి ద్రాక్షారసమును పోసి, జనులు మత్తుగా ఉన్నప్పుడు జబ్బురసము పోయును; నీవైతే ఇదివరకును మంచి ద్రాక్షారసము ఉంచుకొని యున్నావని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawaambia, \"Nimekosa kwa kumtoa mtu asiye na hatia auawe.\" Lakini wao wakasema, \"Yatuhusu nini sisi? Hilo ni shauri lako.\" \t నేను నిరపరాధరక్తమును1 అప్పగించి పాపము చేసితినని చెప్పెను. వారుదానితో మాకేమి? నీవే చూచుకొనుమని చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "lokuphekiwe \t ఐరిష్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwani haya yote yanahusika na vyakula, vinywaji na taratibu mbalimbali za kutawadha. Yote hayo ni maagizo ya njenje tu; na nguvu yake hukoma wakati Mungu atakaporekebisha vitu vyote. \t ఇవి దిద్దు బాటు జరుగుకాలము వచ్చువరకు విధింపబడి, అన్నపాన ములతోను నానావిధములైన ప్రక్షాళనములతోను సంబం ధించిన శరీరాచారములు మాత్రమైయున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Alisema hayo ili yapate kutimia yale aliyosema: \"Wale ulionipa sikumpoteza hata mmoja.\") \t నీవు నాకు అనుగ్రహించిన వారిలో ఒకనినైనను నేను పోగొట్టుకొనలేదని ఆయన చెప్పిన మాట నెరవేరునట్లు ఈలాగు చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tami \t జెన్నీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t చర్యలు Sandnäset"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Simoni Petro akajibu, \"Wewe ndiwe Kristo, Mwana wa Mungu aliye hai.\" \t అందుకు సీమోను పేతురునీవు సజీవుడగు దేవుని కుమారుడవైన క్రీస్తువని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeyote anayemkaribisha mtoto mmoja kama huyu kwa jina langu, ananikaribisha mimi. \t మరియు ఈలాటి యొక బిడ్డను నా పేరట చేర్చుకొనువాడు నన్ను చేర్చు కొనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, basi, Bwana anajua jinsi ya kuwaokoa katika majaribu watu wanaomcha Mungu, na jinsi ya kuwaweka waovu katika adhabu hadi Siku ile ya hukumu, \t భక్తులను శోధనలోనుండి తప్పించుటకును, దుర్ణీతిపరులను ముఖ్య ముగా మలినమైన దురాశకలిగి శరీరానుసారముగా నడుచు కొనుచు, ప్రభుత్వమును నిరాకరించుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Basi, inawezekanaje kwamba kwa nguvu ya Roho Mtakatifu Daudi anamwita yeye Bwana? Maana alisema: \t అందుకాయనఆలా గైతే నేను నీ శత్రువులను నీ పాదముల క్రింద ఉంచువరకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na tena: \"Bwana ajua kwamba mawazo ya wenye hekima hayafai.\" \t మరియుజ్ఞానుల యోచనలు వ్యర్థములని ప్రభువునకు తెలి యును అని వ్రాయబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "endaweni yokuhlala \t నెట్ఫ్లిక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kutakuwa na ishara katika jua na mwezi na nyota. Mataifa duniani yatakuwa na dhiki kwa sababu ya wasiwasi kutokana na mshindo wa mawimbi ya bahari. \t మరియు సూర్య చంద్ర నక్షత్రములలో సూచనలును, భూమిమీద సముద్రతరంగముల ఘోషవలన కలవరపడిన జనములకు శ్రమయు కలుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa basi jueni kwamba watu wenye kumwamini ndio walio watoto halisi wa Abrahamu. \t కాబట్టి విశ్వాససంబంధులే అబ్రాహాము కుమారులని మీరు తెలిసికొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokukhipha Pressure: 8Mpa \t పంపింగ్ ఒత్తిడి MPA 10"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu walishangaa sana, wakasema, \"Amefanya yote vyema: amewajalia viziwi kusikia, na bubu kusema!\" \t ఈయన సమస్తమును బాగుగా చేసియున్నాడు; చెవిటి వారు వినునట్లుగాను మూగవారు మాటలాడునట్లుగాను చేయుచున్నాడని చెప్పుకొని అపరిమితముగా ఆశ్చర్యపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Maandiko Matakatifu yasema: \"Tazama! Naweka huko sioni jiwe kuu la msingi, jiwe la thamani kubwa nililoliteua. Mtu atakayemwamini yeye aliye hilo jiwe, hataaibishwa.\" \t ఏలయనగా ఇదిగో నేను ముఖ్యమును ఏర్పరచబడినదియు అమూల్యమునగు మూలరాతిని సీయోనులొ స్థాపించుచున్నాను; ఆయనయందు విశ్వాసముంచు వాడు ఏమాత్రమును సిగ్గుపడడు అను మాట లేఖనమందు వ్రాయబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Price: $ 169 (2 KULANDISA LIVE, FREE Updates & UKUSEKELWA) \t ధర: $ 169 (2 లైవ్ ఖాతాలకు, ఉచిత నవీకరణలను & మద్దతు)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akaja mtu mmoja mwenye ukoma, akamsujudia akisema, \"Bwana, ukitaka, waweza kunitakasa!\" \t ఇదిగో కుష్ఠరోగి వచ్చి ఆయనకు మ్రొక్కిప్రభువా, నీకిష్టమైతే నన్ను శుద్ధునిగా చేయగలవనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "BS1001 Inhlanganisela Channel \t BS3301 కాంబినేషన్ ఛానల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mji ule mkuu ukapasuliwa sehemu tatu, nayo miji ya mataifa ikateketea. Babuloni, mji mkuu, haukusahauliwa na Mungu. Aliunywesha kikombe cha divai ya ghadhabu yake kuu. \t ప్రసిద్ధమైన మహాపట్టణము మూడు భాగములాయెను, అన్యజనుల పట్టణములు కూలిపోయెను, తన తీక్షణమైన ఉగ్రతయను మద్యముగల పాత్రను మహా బబులోనునకు ఇయ్యవలెనని దానిని దేవుని సముఖమందు జ్ఞాపకము చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Litje \t మోసం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kisha Mfalme atawaambia wale walio upande wake wa kulia, Njoni enyi mliobarikiwa na Baba yangu; pokeeni Ufalme mliotayarishiwa tangu kuumbwa kwa ulimwengu. \t అప్పుడు రాజు తన కుడివైపున ఉన్నవారిని చూచినా తండ్రిచేత ఆశీర్వదింపబడినవార లారా, రండి; లోకము పుట్టినది మొదలుకొని మీకొరకు సిద్ధపరచబడిన రాజ్యమును స్వతంత్రించుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Stylish salungiswa indlu lobukoloniyali! Ocean 100m !! \t స్టైలిష్ పునరుద్ధరించిన కలోనియల్ హౌస్! మహాసముద్రం 100 మీ !!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kuna Mungu mmoja na Baba wa wote, ambaye yuko juu ya wote, afanya kazi katika yote na yuko katika yote. \t అందరికి తండ్రియైన దేవుడు ఒక్కడే. ఆయన అందరికిపైగా ఉన్నవాడై అందరిలోను వ్యాపించి అందరిలోఉన్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Nakwambia simama, chukua mkeka wako uende nyumbani!\" \t పక్ష వాయువు గలవానిని చూచినీవు లేచి నీ పరుపెత్తికొని యింటికి పొమ్మని నీతో చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msemo huu ni wa kweli: mtu akitaka kuwa kiongozi katika kanisa, huyo anatamani kazi nzuri. \t ఎవడైనను అధ్యక్షపదవిని ఆశించినయెడల అట్టివాడు దొడ్డపనిని అపేక్షించుచున్నాడను మాట నమ్మదగినది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Zinc shot uyakwazi ekususeni flash kuze kube .020 \"kusukela Castings die. \t జింక్ షాట్ \".020 ఫ్లాష్ అప్ డై కాస్టింగ్ నుండి తొలగించే సామర్ధ్యం కలిగి ఉంటుంది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Divai ilipokwisha, mama yake akamwambia, \"Hawana divai!\" \t ద్రాక్షారసమైపోయినప్పుడు యేసు తల్లివారికి ద్రాక్షారసము లేదని ఆయనతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "1.4 mm pu oosinga sheet lesikhumba for izihlangu abantu \t పురుషులు బూట్లు కోసం 1.4 mm పు అనుకరణ తోలు షీట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Salamu zangu kwa Ampliato, rafiki yangu katika kuungana na Bwana. \t ప్రభువునందు నాకు ప్రియుడగు అంప్లీయతునకు వంద నములు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Wayahudi wakasema, \"Tazameni jinsi alivyompenda!\" \t కాబట్టి యూదులు అతనిని ఏలాగు ప్రేమించెనో చూడుడని చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ponyeni wagonjwa, fufueni wafu, takaseni wenye ukoma, toeni pepo. Mmepewa bure, toeni bure. \t రోగులను స్వస్థపరచుడి, చనిపోయినవారిని లేపుడి, కుష్ఠరోగులను శుద్ధులనుగా చేయుడి, దయ్యములను వెళ్లగొట్టుడి. ఉచితముగా పొందితిరి ఉచితముగా ఇయ్యుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Faro \t లిస్బన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena, kama mkiwatendea mema wale tu wanaowatendeeni mema, mtapata tuzo gani? Hata wenye dhambi hufanya vivyo hivyo! \t మీకు మేలు చేయువారికే మేలు చేసినయెడల మీకేమి మెప్పుకలుగును? పాపులును ఆలాగే చేతురు గదా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "306 Umphumela \t మల్టీ డే టూర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukulahlekelwa kwesifiso \t పురుషుడు నమూనా బోడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "e Cape \t ఇతడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Levidi \t కనుగొనండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ambao walimuua Bwana Yesu na manabii, wakatutesa na sisi pia. Watu hao wanamchukiza Mungu, tena ni adui za kila mtu! \t ఆ యూదులు తమ పాపములను ఎల్లప్పుడు సంపూర్తి చేయు టకై ప్రభువైన యేసును ప్రవక్తలను చంపి మమ్మును హింసించి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, bila kujali walichosema, Yesu akamwambia mkuu wa sunagogi, \"Usiogope, amini tu.\" \t యేసు వారు చెప్పినమాట లక్ష్య పెట్టకభయ పడకుము, నమి్మక మాత్రముంచుమని సమాజ మందిరపు అధికారితో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ikhuliswa \t దేశసభ్యత్వాన్ని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inombolo yocingo: +8618968315426 \t ఫోన్ నంబర్: +8618968315426"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, aliye na kitu atapewa na kuzidishiwa. Lakini yule asiye na kitu, hata kile alicho nacho kitachukuliwa. \t కలిగిన ప్రతివానికి ఇయ్యబడును అతనికి సమృద్ధి కలుగును; లేనివానియొద్దనుండి వానికి కలిగినదియు తీసి వేయబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunafurahi kwamba sisi tu dhaifu, lakini ninyi mna nguvu; kwa hiyo tunaomba mpate kuwa wakamilifu. \t మేము బల హీనులమై యున్నను మీరు బలవంతులై యుండినయెడల సంతోషించెదము. దీని నిమిత్తమే, అనగా మీరు సంపూర్ణులు కావలెననియే ప్రార్థించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "$498,158 liyahlasela \t $41,588 డోగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara msichana akasimama, akaanza kutembea. (Alikuwa na umri wa miaka kumi na miwili.) Hapo watu wakashangaa kupita kiasi. \t వెంటనే ఆ చిన్నది లేచి నడవసాగెను; ఆమె పండ్రెండు సంవత్సరముల ప్రాయము గలది. వెంటనే వారు బహుగా విస్మయ మొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "INCHES 5 - 5 5 INCHES 5 5 \t ఏజియన్ సముద్రంలో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.nwest.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.nwest.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.newcombstreetcoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.newcombstreetcoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena akamwapia, \"Chochote utakachoniomba, nitakupa: hata ikiwa ni nusu ya ufalme wangu.\" \t మరియునీవు నా రాజ్యములో సగముమట్టుకు ఏమి అడిగినను నీకిచ్చెదనని అతడు ఆమెతో ఒట్టుపెట్టుకొనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sololube \t బ్రౌజ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Khokha ngombono ngamunye \t Flirtymania ను పొందండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Yeqela eseceleni eyinhloko \t నేను ప్యాడ్ పై ఫేస్ టైం ఫీచర్ తిరగండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "France \t ఫ్రెంచ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndipo mtakuwa na kulia na kusaga meno, wakati mtakapowaona Abrahamu, Isaka na Yakobo, na manabii wote wapo katika Ufalme wa Mungu, lakini ninyi wenyewe mmetupwa nje! \t అబ్రాహాము ఇస్సాకు యాకోబులును సకల ప్రవక్తలును దేవుని రాజ్యములో ఉండుటయు, మీరు వెలుపలికి త్రోయబడుటయు, మీరు చూచునప్పుడు మీరు ఏడ్చుచు పండ్లు కొరుకు దురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akamgusa huyo mama mkono, na homa ikamwacha; akasimama, akamtumikia. \t ఆమె చెయ్యిముట్టగా జ్వరమామెను విడిచెను; అంతట ఆమె లేచి ఆయనకు ఉపచారము చేయసాగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 5 \t ఆదికాండము 5"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sheria ya Mose huwateua watu waliokuwa dhaifu kuwa makuhani wakuu; lakini ahadi ya Mungu aliyoifanya kwa kiapo na ambayo imefika baada ya sheria imemteua Mwana ambaye amefanywa mkamilifu milele. \t ఈయన ఆ ప్రధానయాజకులవలె మొదట తన సొంత పాపములకొరకు తరువాత ప్రజల పాపములకొరకును దినదినము బలులను అర్పింపవలసిన అవసరము గలవాడు కాడు; తన్ను తాను అర్పించు కొన్నప్పుడు ఒక్కసారే యీ పనిచేసి ముగించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa bado wanashangaa juu ya jambo hilo, mara watu wawili waliovaa mavazi yenye kung'aa sana, wakasimama karibu nao. \t ఇందునుగూర్చి వారికేమియు తోచకయుండగా, ప్రకాశమానమైన వస్త్రములు ధరించిన యిద్దరు మనుష్యులు వారియొద్ద నిలువబడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu yeyote ambaye jina lake halikupatikana limeandikwa katika kitabu cha uzima, alitupwa katika ziwa la moto. \t ఎవని పేరైనను4 జీవగ్రంథమందు వ్రాయబడినట్టు కనబడనియెడల వాడు అగ్నిగుండములో పడవేయబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na kwamba wakati shahidi wako Stefano alipouawa, mimi binafsi nilikuwako pale nikakubaliana na kitendo hicho na kuyalinda makoti ya wale waliokuwa wanamuua. \t మరియు నీ సాక్షి యైన స్తెఫను రక్తము చిందింపబడినప్పుడు నేనుకూడ దగ్గర నిలిచి అందుకు సమ్మతించి అతని చంపినవారి వస్త్రములకు కావలియుంటినని చెప్పితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nimefanywa kuwa mtumishi wa Habari Njema kwa neema ya pekee aliyonijalia Mungu kwa uwezo wake mkuu. \t దేవుడు కార్యకారియగు తన శక్తినిబట్టి నాకు అనుగ్రహించిన కృపావరము చొప్పున నేను ఆ సువార్తకు పరిచారకుడనైతిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mtu anaweza kusema: \"Wewe unayo imani, mimi ninayo matendo!\" Haya! Nionyeshe jinsi mtu anavyoweza kuwa na imani bila matendo, nami nitakuonyesha imani yangu kwa matendo yangu. \t అయితే ఒకడు నీకు విశ్వాసమున్నది, నాకు క్రియలున్నవి; క్రియలు లేకుండ నీ విశ్వాసము నాకు కనుపరచుము, నేను నా క్రియలచేత నా విశ్వాసము నీకు కనుపరతునని చెప్పును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tattoo Babe \t ప్రియురాలు Deepthroat"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote wamepotoka wote wamekosa; hakuna atendaye mema, hakuna hata mmoja. \t అందరును త్రోవ తప్పి యేకముగా పనికిమాలినవారైరి.మేలుచేయువాడు లేడు, ఒక్కడైనను లేడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nami najua kuwa amri yake huleta uzima wa milele. Basi, mimi nasema tu yale Baba aliyoniagiza niyaseme.\" \t మరియు ఆయన ఆజ్ఞ నిత్యజీవమని నేనెరుగుదును గనుక నేను చెప్పు సంగతులను తండ్రి నాతో చెప్పినప్రకారము చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nami nikamjibu: Bwana, wao wanajua wazi kwamba mimi ni yule aliyekuwa anapitapita katika masunagogi na kuwatia nguvuni na kuwapiga wale waliokuwa wanakuamini. \t అందుకు నేనుప్రభువా, ప్రతి సమాజమందిరములోను నీయందు విశ్వాసముంచువారిని నేను చెరసాలలో వేయుచుకొట్టుచు నుంటినని వారికి బాగుగా తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akahuzunika rohoni, akasema, \"Mbona kizazi hiki kinataka ishara? Kweli nawaambieni, kizazi hiki hakitapewa ishara yoyote!\" \t ఆయన ఆత్మయందు పెద్ద నిట్టూర్పు విడిచిఈ తరమువారు ఎందుకు సూచక క్రియ నడుగుచున్నారు? ఈ తరమునకు ఏ సూచక క్రియయు ననుగ్రహింపబడదని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పుచున్నానని చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imiphumela Yokulungisa Ithuluzi FSX & P3D & FS9 HOT Thwebula \t ఫైల్ పేరు fs91upd.exe"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "losuku \t సూపర్ యువ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walileta Barazani mashahidi wa uongo ambao walisema, \"Mtu huyu haachi kamwe kusema maneno ya kupakashifu mahali hapa patakatifu na Sheria ya Mose. \t అతనిని పట్టుకొని మహాసభ యొద్దకు తీసికొనిపోయి అబద్ధపు సాక్షులను నిలువబెట్టిరి. వారుఈ మనుష్యుడెప్పుడును ఈ పరిశుద్ధ స్థలమునకును మన ధర్మ శాస్త్రమునకును విరోధముగా వ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inqubomgomo Quality: nalikhuluma ngemlandvo futsi letsembekile. Ukuze kuhlangatshezwane nezidingo zamakhasimende. \t నాణ్యత విధానం: ఖచ్చితమైన మరియు నమ్మకమైన. వినియోగదారు అవసరాలను తీర్చేందుకు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya hayo nikasikia kitu kama sauti kubwa ya umati wa watu wengi mbinguni ikisema, \"Haleluya! Ukombozi, utukufu na nguvu ni mali yake Mungu wetu! \t అటుతరువాత బహు జనులశబ్దమువంటి గొప్పస్వరము పరలోకమందు ఈలాగు చెప్పగా వింటినిప్రభువును స్తుతించుడి, రక్షణ మహిమ ప్రభావములు మన దేవునికే చెల్లును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lamako \t ఆసియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Toka huko tuling'oa nanga, tukazunguka na kufika Regio. Baada ya siku moja, upepo ulianza kuvuma kutoka kusini, na baada ya siku mbili tulifika bandari ya Potioli. \t అక్కడనుండి చుట్టు తిరిగి రేగియుకు వచ్చి యొక దినమైన తరువాత దక్షిణపు గాలి విసరుటవలన మరునాడు పొతియొలీకి వచ్చితివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana ni lazima fikira tofauti ziweko miongoni mwenu, ili wale walio thabiti wapate kutambulikana. \t మీలో యోగ్యులైన వారెవరో కనబడునట్లు మీలో భిన్నాభిప్రాయము లుండక తప్పదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Party weMnyaka 2017 \t వానిటీ కిట్ 018"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Neno akawa mwanadamu, akakaa kwetu. Nasi tumeuona utukufu wake, utukufu wake yeye aliye Mwana wa pekee wa Baba; amejaa neema na ukweli. \t ఆ వాక్యము శరీరధారియై, కృపాసత్యసంపూర్ణు డుగా మనమధ్య నివసించెను; తండ్రివలన కలిగిన అద్వి తీయకుమారుని మహిమవలె మనము ఆయన మహిమను కనుగొంటిమి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kwa zawadi ya neema ya Mungu, watu wote hukubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya Yesu Kristo anayewakomboa. \t కాబట్టి నమ్మువారు ఆయన కృపచేతనే, క్రీస్తుయేసునందలి విమోచనము ద్వారా ఉచితముగా నీతిమంతులని తీర్చబడు చున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena nitawaua wafuasi wake, ili makanisa yote yatambue kwamba mimi ndiye ninayechunguza mioyo na fikira za watu. \t దాని పిల్లలను నిశ్చయముగా ���ంపెదను. అందువలన అంతరింద్రియములను హృదయములను పరీక్షించువాడను నేనే అని సంఘము లన్నియు తెలిసికొనును. మరియు మీలో ప్రతివానికి వాని వాని క్రియల చొప్పున ప్రతిఫలము ఇచ్చెదను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Wayahudi walipoliona hilo kundi la watu walijaa wivu, wakapinga alichokuwa anasema Paulo na kumtukana. \t యూదులు జనసమూహములను చూచి మత్సరముతో నిండుకొని దూషించుచు, పౌలు చెప్పినవాటికి అడ్డము చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.austinvillecoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.austinvillecoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wake wakamwambia, \"Ikiwa mambo ya mume na mkewe ni hivyo, ni afadhali kutooa kabisa.\" \t ఆయన శిష్యులుభార్యాభర్తలకుండు సంబంధము ఇట్టిదైతే పెండ్లి చేసికొనుట యుక్తము కాదని ఆయనతో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "IGayrettepe Istanbul Airport Subway izovulwa Ekupheleni kwe-2020 \t ఈస్ట్ ఎక్స్‌ప్రెస్ టికెట్ ధరలు 2020"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Dlulela phezulu ama-burgers \t అలిస్సా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "akazange – “sexy swimsuit” Bonisa \t ఆమె ఎప్పుడూ – “సెక్సీ స్వింసూట్” షో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha aliwatokea ndugu zaidi ya mia tano kwa mara moja; wengi wao wanaishi bado, lakini baadhi yao wamekwisha kufa. \t అటుపిమ్మట ఐదు వందలకు ఎక్కువైన సహోదరులకు ఒక్కసమయమందే కనబడెను. వీరిలో అనేకులు ఇప్పటివరకు నిలిచియున్నారు, కొందరు నిద్రించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wake wakaulizana, \"Je, kuna mtu aliyemletea chakula?\" \t శిష్యులుఆయన భుజించుటకు ఎవడైన నేమైనను తెచ్చెనేమో అని యొకనితో ఒకడు చెప్పు కొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, kwa sasa nakwenda kuwahudumia watu wa Mungu kule Yerusalem. \t అయితే ఇప్పుడు పరిశుద్ధులకొరకు పరిచర్య చేయుచు యెరూషలేమునకు వెళ్లుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipoiona hiyo nyota, walifurahi mno. \t వారు ఆ నక్షత్రమును చూచి, అత్యానందభరితులై యింటిలోనికి వచ్చి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu zangu watu wa Mungu ambao mmeitwa na Mungu, fikirini juu ya Yesu ambaye Mungu alimtuma awe Kuhani Mkuu wa imani tunayoiungama. \t ఇందువలన, పరలోకసంబంధమైన పిలుపులో పాలు పొందిన పరిశుద్ధ సహోదరులారా, మనము ఒప్పుకొనిన దానికి అపొ��్తలుడును ప్రధానయాజకుడునైన యేసుమీద లక్ష్యముంచుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kwa vile wao walikuwa mafundi wa kushona mahema kama alivyokuwa yeye, Paulo alikaa nao akafanya kazi. \t వారు వృత్తికి డేరాలు కుట్టువారు. పౌలు అదే వృత్తిగలవాడు గనుక వారితో కాపురముండెను; వారు కలిసి పనిచేయుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato akajibu, \"Niliyoandika, nimeandika!\" \t పిలాతునేను వ్రాసిన దేమో వ్రాసితిననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mekitsi \t చిత్రపటం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, neema tunayopewa na Mungu ina nguvu zaidi; kama yasemavyo Maandiko: \"Mungu huwapinga wenye majivuno lakini huwapa neema wanyenyekevu.\" \t కాదుగాని, ఆయన ఎక్కువ కృప నిచ్చును; అందుచేతదేవుడు అహంకారులను ఎదిరించి దీనులకు కృప అనుగ్ర హించును అని లేఖనము చెప్పుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ungabeka i-oda lakho manje ku iwebhusayithi, ngocingo + 66 94 635 76 37 noma WhatsApp (sizophendula ngesiNgisi) \t కొరియర్ డెలివరీ & నగదు చెల్లింపులు _ కాల్ & SMS వాట్సాప్, వైబర్, టెలిగ్రామ్, లైన్ + 66946357637"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo mtu aliyeponywa alikuwa na umri wa miaka zaidi ya arobaini. \t స్వస్థ పరచుట అను ఆ సూచకక్రియ యెవని విషయములో చేయబడెనో వాడు నలువది ఏండ్లకంటె ఎక్కువ వయస్సు గలవాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Mungu si Mungu wa fujo, ila wa amani. \t ఆలాగే పరిశుద్ధుల సంఘము లన్నిటిలో దేవుడు సమా ధానమునకే కర్త గాని అల్లరికి కర్త కాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mvua ikanyesha, mito ikafurika, pepo kali zikavuma na kuipiga nyumba hiyo, nayo ikaanguka; tena kwa kishindo kikubwa.\" \t వాన కురిసెను, వరదలు వచ్చెను, గాలి విసిరి ఆ యింటిమీద కొట్టెను, అప్పుడది కూల బడెను; దాని పాటు గొప్పదని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Neema hiyo yatufunza kuachana na uovu wote na tamaa za kidunia; tuwe na kiasi, tuishi maisha adili na ya kumcha Mungu katika ulimwengu huu wa sasa, \t మనము భక్తిహీనతను, ఇహలోక సంబంధమైన దురాశలను విసర్జించి, శుభప్రదమైన నిరీక్షణ నిమిత్తము,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ole wao waja wazito na wanyonyeshao siku hizo! Kwa maana kutakuwa na dhiki kubwa katika nchi, na hasira ya Mungu itawajia watu hawa. \t ఆ దినములలో గర్భిణులకును పాలిచ్చువారికిని శ్రమ. భూమిమీద మిక్కిలి యిబ్బందియు ఈ ప్రజలమీద కోపమును వచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaprosesa asekelwe \t ఖగోళశాస్త్రం - గమనించడం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kristo atakapokuja hakuna mtu atakayejua mahali alikotoka, lakini sisi tunajua alikotoka mtu huyu!\" \t అయినను ఈయన ఎక్కడి వాడో యెరుగుదుము; క్రీస్తు వచ్చునప్పుడు ఆయన యెక్కడివాడో యెవడును ఎరుగడని చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa wanayo maswali ya kuuliza, wawaulize waume zao nyumbani, maana ni aibu kwa mwanamke kusema katika mikutano ya waumini. \t వారు ఏమైనను నేర్చుకొనగోరిన యెడల, ఇంట తమ తమ భర్తల నడుగవలెను; సంఘ ములో స్త్రీ మాటలాడుట అవమానము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na amekuja hapa akiwa na mamlaka kutoka kwa makuhani wakuu kuwatia nguvuni wote wanaoomba kwa jina lako.\" \t ఇక్కడను నీ నామమునుబట్టి ప్రార్థనచేయు వారినందరిని బంధించుటకు అతడు ప్రధానయాజకులవలన అధికారము పొంది యున్నాడని ఉత్తరమిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 93 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-93 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "8:17 - ke \t జెబద్యా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuongea nao chochote bila kutumia mifano; lakini alipokuwa pamoja na wanafunzi wake peke yao alikuwa akiwafafanulia kila kitu. \t ఉపమానము లేక వారికి బోధింపలేదు గాని ఒంటరిగా ఉన్నప్పుడు తన శిష్యులకు అన్నిటిని విశదపరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kama mtu akija kwenu bila kuwaleteeni mafundisho hayo, msimkaribishe nyumbani kwenu, wala msimsalimu. \t ఎవడైనను ఈ బోధను తేక మీ యొద్దకు వచ్చినయెడల వానిని మీ యింట చేర్చుకొనవద్దు; శుభమని వానితో చెప్పను వద్దు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikasikia sauti madhabahuni ikisema, \"Naam, Bwana Mungu Mwenye Uwezo! Hukumu zako ni za kweli na haki!\" \t అందుకు అవును ప్రభువా, దేవా, సర్వాధికారీ, నీ తీర్పులు సత్యములును న్యాయములునై యున్నవని బలిపీఠము చెప్పుట వింటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hapo palikuwa na mtu mmoja aliyekuwa mgonjwa kwa muda wa miaka thelathini na minane. \t అక్కడ ముప్పది యెనిమిది ఏండ్లనుండి వ్యాధిగల యొక మనుష్యుడుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, leo hii ninawathibitishieni rasmi kwamba ikijatokea akapotea mmoja wenu, mimi sina lawama yoyote. \t కాబట్టి మీలో ఎవరి నాశనము విషయమైనను2 నేను దోషినికానని నేడు మిమ్మును సాక్ష్యము పెట్టుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa mnatuuliza leo juu ya kile kitendo chema alichofanyiwa yule mtu aliyekuwa kiwete na jinsi alivyopata kuwa mzima, \t ఆ దుర్బలునికి చేయబడిన ఉపకారమునుగూర్చి వాడు దేనివలన స్వస్థత పొందెనని నేడు మమ్మును విమర్శించుచున్నారు గనుక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala msiitwe Viongozi, maana kiongozi wenu ni mmoja tu, ndiye Kristo. \t మరియు మీరు గురువులని పిలువబడవద్దు; క్రీస్తుఒక్కడే మీ గురువు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana hakuna binadamu yeyote anayekubaliwa kuwa mwadilifu mbele yake Mungu kwa kuishika Sheria; kazi ya Sheria ni kumwonyesha tu mtu kwamba ametenda dhambi. \t ఏలయనగా ధర్మశాస్త్ర సంబంధమైన క్రియలమూలముగా ఏ మనుష్యుడును ఆయన దృష్టికి నీతిమంతుడని తీర్చబడడు; ధర్మశాస్త్రమువలన పాపమనగా ఎట్టిదో తెలియబడుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana jana usiku malaika wa yule Mungu ambaye mimi ni wake na ambaye mimi ninamwabudu alinitokea, \t నేను ఎవనివాడనో, యెవనిని సేవించుచున్నానో, ఆ దేవుని దూత గడచిన రాత్రి నాయొద్ద నిలిచిపౌలా, భయపడకుము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu hao huupinga ukweli kama vile Yane na Yambre walivyompinga Mose. \t యన్నే, యంబ్రే అనువారు మోషేను ఎదిరించినట్టు వీరును చెడిన మనస్సు కలిగి విశ్వాసవిషయములో భ్రష్టులై సత్యమును ఎది రింతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwenu ninyi mnaoamini, jiwe hilo ni la thamani kubwa; lakini kwa wale wasioamini, \"Jiwe walilokataa waashi, sasa limekuwa jiwe kuu la msingi.\" \t విశ్వ సించుచున్న మీకు, ఆయన అమూల్యమైనవాడు; విశ్వ సింపనివారికైతే ఇల్లు కట్టువారు ఏ రాతిని నిషేధించిరో అదే మూలకు తలరాయి ఆయెను. మరియు అది అడ్డురాయియు అడ్డుబండయు ఆయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "YORK \t న్యూయార్క్ సిటీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Laphuma Ilanga Educare Center \t గోప్యత & కుకీలు విధానం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Sikilizeni! Mpanzi alikwenda kupanda mbegu. \t వినుడి; ఇదిగో విత్తువాడు విత్తుటకు బయలువెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "watatokea watu wasio na upendo moyoni, wasio na huruma, wachongezi, walafi na wakali; watachukia chochote kilicho chema; \t అనురాగరహితులు అతిద్వేషులు అపవాదకులు అజితేంద్రియులు క్రూరులు సజ్జనద్వేషులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naongea nanyi, watu wenye busara; jiamulieni wenyewe hayo nisemayo. \t బుద్ధిమంతులతో మాటలాడినట్లు మీతో మాటలాడుచున్నాను; నేను చెప్పు సంగతిని మీరే ఆలోచించుడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo akawaambia, \"Kulikuwa na mtu mmoja wa ukoo wa kifalme aliyefanya safari kwenda nchi ya mbali ili apokee madaraka ya ufalme, halafu arudi. \t రాజ కుమారుడొక రాజ్యము సంపాదించుకొని మరల రావలె నని దూరదేశమునకు ప్రయాణమై"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inombolo yocingo \t కాపీరైట్ © 2020 MEYELASHSTORE"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t తెలుగు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "LR03 ibhethri ane-alikhali \t ఆల్కలీన్ బ్యాటరీ LR03"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imiphumela yamathenda \t సంబంధిత వార్తలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, Sheria inapingana na ahadi za Mungu? Hata kidogo! Maana, kama kungalitolewa sheria ambayo ingeweza kuwapa watu uzima, basi, tungeweza kukubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya Sheria. \t ధర్మశాస్త్రము దేవుని వాగ్దానములకు విరోధమైనదా? అట్లనరాదు. జీవింపచేయ శక్తిగల ధర్మశాస్త్రము ఇయ్యబడి యున్నయెడల వాస్తవముగా నీతిధర్మశాస్త్రమూలముగానే కలుగును గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Taabu tunayopata ni kidogo, tena ya muda tu: lakini itatupatia utukufu upitao matazamio yote, utukufu ambao hauna mwisho. \t మేము దృశ్యమైనవాటిని చూడక అదృశ్యమైనవాటినే నిదానించి చూచుచున్నాము గనుక క్షణమాత్రముండు మా చులకని శ్రమ మాకొరకు అంత కంతకు ఎక్కువగా నిత్యమైన మహిమ భారమును కలుగ జేయుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "13X APG Yamamolekhula ngesihlungo \t 13X APG పరమాణు జల్లెడ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Herode alimwogopa Yohane kwa maana alijua kwamba yeye ni mtu mwema na mtakatifu, na hivyo akamlinda. Herode alipenda kumsikiliza Yohane, ingawaje baada ya kumsikiliza, alifadhaika sana. \t ఎందుకనగా యోహాను నీతిమంతుడును పరిశుద్ధుడునగు మనుష్యుడని హేరోదు ఎరిగి, అతనికి భయపడి అతని కాపాడుచు వచ్చెను. మరియు అతని మాటలు విని నప్పుడు, ఏమిచేయను తోచకపోయినను సంతోషముతో వినుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kumtuma kwenu ndugu yetu Timotheo, ambaye ni mfanyakazi mwenzetu kwa ajili ya Mungu katika kuhubiri Habari Njema ya Kristo. Tulimtuma ili awaimarisheni na kuwafarijini, \t యీ శ్రమలవలన ఎవడును కదిలింపబడకుండునట్లు మిమ్మును స్థిరపరచుటకును, మీ విశ్వాసవిషయమై మిమ్మును హెచ్చరించుటకును, మన సహోదరుడును క్రీస్తు సువార్త విషయములో దేవుని పరి చారకుడునైన తిమోతిన��� పంపితివిు. మేము మీయొద్ద ఉన్నప్పుడు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ulimwengu hauwezi kuwachukia ninyi, lakini mimi wanichukia kwa sababu mimi nauambia wazi kwamba matendo yake ni maovu. \t లోకము మిమ్మును ద్వేషింపనేరదుగాని, దాని క్రియలు చెడ్డవని నేను దానినిగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చు చున్నాను గనుక అది నన్ను ద్వేషించుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mtu akiwauliza, kwa nini mnamfungua, mwambieni, Bwana ana haja naye.\" \t ఎవరైననుమీరెందుకు దీని విప్పు చున్నారని మిమ్ము నడిగినయెడల ఇది ప్రభువునకు కావలసియున్నదని అతనితో చెప్పుడని చెప్పి వారిని పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu zangu, bila shaka mtaelewa yafuatayo, maana ninawazungumzia watu wanaojua Sheria. Sheria humtawala mtu wakati akiwa hai. \t సహోదరులారా, మనుష్యుడు బ్రదికినంతకాలమే ధర్మశాస్త్రమతనిమీద ప్రభుత్వము చేయుచున్నదని మీకు తెలియదా? ధర్మశాస్త్రము ఎరిగిన మీతో మాటలాడు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Nawaambieni, kama hawa wakinyamaza, hakika hayo mawe yatapaza sauti.\" \t ఆయన వారిని చూచివీరు ఊరకుండినయెడల ఈ రాళ్లు కేకలు వేయునని మీతో చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini katika mikutano ya waumini napendelea zaidi kusema maneno matano yenye kueleweka ili niwafundishe wengine, kuliko kusema maneno elfu ya lugha ngeni. \t అయినను సంఘములో భాషతో పదివేల మాటలు పలుకుటకంటె, ఇతరులకు బోధకలుగునట్లు నా మనస్సుతో అయిదు మాటలు పలుకుట మేలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kufakiwe yami \t టాప్ TOPHOLDER"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Dema ameupenda ulimwengu huu akaniacha na kwenda zake Thesalonike. Kreske amekwenda Galatia, na Tito amekwenda Dalmatia. \t దేమా యిహలోకమును స్నేహించి నన్ను విడిచి థెస్సలొనీకకు వెళ్లెను, క్రేస్కే గలతీయకును తీతు దల్మతియకును వెళ్లిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukuhlelwa nokuhlobisa \t రసాలు - Sodas"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokuwa akisema hayo, ofisa mmoja Myahudi alifika, akamwinamia na kusema, \"Binti yangu amekufa sasa hivi. Lakini, tafadhali njoo umwekee mkono wako naye ataishi.\" \t ఆయన ఈ మాటలు వారితో చెప్పుచుండగా, ఇదిగో ఒక అధికారి వచ్చి ఆయనకు మ్రొక్కినా కుమార్తె యిప్పుడే చనిపోయినది, అయినను నీవు వచ్చి నీ చెయ్యి ఆమెమీద ఉంచుము, ఆమె బ్రదుకుననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule askari aliwachukua saa ileile ya usiku akawasafisha majeraha yao, kisha yeye na jamaa yake wakabatizwa papo hapo. \t రాత్రి ఆ గడియలోనే అతడు వారిని తీసికొనివచ్చి, వారి గాయములు కడిగెను; వెంటనే అతడును అతని ఇంటివారందరును బాప్తిస్మము పొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha hao manabii wawili wakasikia sauti kubwa kutoka mbinguni ikiwaambia, \"Njoni hapa juu!\" Nao wakapanda juu mbinguni katika wingu, maadui wao wakiwa wanawatazama. \t అప్పుడుఇక్కడికి ఎక్కిరండని పరలోకమునుండి గొప్ప స్వరము తమతో చెప్పుట వారు విని, మేఘారూఢులై పరలోకమునకు ఆరోహణమైరి; వారు పోవుచుండగా వారి శత్రువులు వారిని చూచిరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://web.acsalaska.net/~coc \t వెబ్‌సైట్ http://web.acsalaska.net/~coc"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"79.915\" dur=\"0.732\"> DEBATE UMA UQHAWULA KUPHELA 5% WAMAPOLI? > \t < start=\"79.915\" dur=\"0.732\"> మీరు కేవలం 5% పోల్‌లను నడుపుతున్నారా? >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ladies enesikhumba esibomvu baya ku-Cancer Zodiac Tattoo emagxeni abo emhlane. Lo mdwebo we tattoo ubanika ukubukeka kwe-sexy \t వారి వెనుక గర్ల్స్ క్యాన్సర్ జోడియాక్ టాటూ. ఇది మరింత ఆకర్షణీయమైన మరియు సొగసైన చేస్తుంది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sisi hatutajivuna kupita kiasi; kujivuna huko kutabaki katika kile kipimo cha kazi aliyotukabidhi Mungu, kazi ambayo tunaifanya pia kwenu. \t మేమైతే మేరకు మించి అతిశయపడము గాని మీరున్న స్థలము వరకును రావలెనని దేవుడు మాకు కొలిచి యిచ్చిన మేరకు లోబడియుండి అతిశయించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye husema yale aliyoyaona na kuyasikia, lakini hakuna mtu anayekubali ujumbe wake. \t తాను కన్నవాటినిగూర్చియు విన్నవాటినిగూర్చియు సాక్ష్యమిచ్చును; ఆయన సాక్ష్యము ఎవడును అంగీకరింపడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, mnayo desturi kwamba mimi niwafungulie mfungwa mmoja wakati wa Pasaka. Basi, mwataka niwafungulieni Mfalme wa Wayahudi?\" \t అయినను పస్కాపండుగలో నేనొకని మీకు విడుదల చేయువాడుక కలదు గదా; నేను యూదుల రాజును విడుదల చేయుట మీకిష్టమా? అని వారినడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wao hawakujali, wakaenda zao; mmoja shambani kwake, mwingine kwenye shughuli zake, \t వారు లక్ష్యము చేయక, ఒకడు తన పొలమునకును మరియొకడు తన వర్తకమునకును వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wao wakamjibu, \"Mwamini Bwana Yesu nawe utaokolewa pamoja na jamaa yako yote.\" \t అందుకు వారుప్రభువైన యేసు నందు విశ్వాసముంచుము, అప్పుడు నీవును నీ యింటివారును రక్షణ పొందుదురని చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wakamwambia, \"Mwalimu! Muda mfupi tu umepita tangu Wayahudi walipotaka kukuua kwa mawe, nawe unataka kwenda huko tena?\" \t ఆయన శిష్యులుబోధకుడా, యిప్పుడే యూదులు నిన్ను రాళ్లతో కొట్ట చూచుచుండిరే; అక్కడికి తిరిగి వెళ్లుదువా అని ఆయన నడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini naona kwamba kuna sheria nyingine inayofanya kazi mwilini mwangu, sheria ambayo inapingana na ile inayokubaliwa na akili yangu. Hiyo inanifanya niwe mtumwa wa sheria ya dhambi ifanyayo kazi mwilini mwangu. \t వేరొక నియమము నా అవయవములలో ఉన్నట్టు నాకు కనబడుచున్నది. అది నా మనస్సు నందున్న ధర్మశాస్త్రముతో పోరాడుచు నా అవయవములలోనున్న పాపనియమమునకు నన్ను చెరపట్టి లోబరచుకొనుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akajibu, \"Enyi kizazi kisicho na imani, kilichopotoka! Nitakaa nanyi mpaka lini? Nitawavumilia ninyi mpaka lini? Mleteni hapa huyo mtoto.\" \t అందుకు యేసువిశ్వాసములేని మూర్ఖతరమువారలారా, మీతో నేనెంత కాలము ఉందును? ఎంతవరకు మిమ్మును సహింతును? వానిని నాయొద్దకు తీసికొనిరండని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bali alipokuwa anaondoka, alisema, \"Mungu akipenda nitakuja kwenu tena.\" Akaondoka Efeso kwa meli. \t అతడు ఒప్పకదేవుని చిత్తమైతే మీయొద్దకు తిరిగి వత్తునని చెప్పి, వారియొద్ద సెలవు పుచ్చుకొని, ఓడ యెక్కి ఎఫెసునుండి బయలుదేరెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zamani kidogo, kulitokea mtu mmoja jina lake Theuda, akajisema kuwa mtu wa maana na watu karibu mia nne wakajiunga naye. Lakini aliuawa, kisha wafuasi wake wote wakatawanyika na kikundi chake kikafa. \t ఈ దినములకు మునుపు థూదా లేచి తానొక గొప్ప వాడనని చెప్పుకొనెను; ఇంచుమించు నన్నూరుమంది మనుష్యులు వానితో కలిసి కొనిరి, వాడు చంపబడెను, వానికి లోబడిన వారందరును చెదరి వ్యర్థులైరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umshini Wam \t ఫాంటసీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, hakika siku zitakuja ambapo watasema: Heri yao wale walio tasa, ambao hawakupata kuzaa wala kunyonyesha watoto! \t ఇదిగో గొడ్రాండ్రును కనని గర్భములును పాలియ్యని స్తనములును ధన్యములైనవని చెప్పుదినములు వచ్చుచున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukukwabelana kunakekela ... \t మా గురించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwanamke huwa amefungwa na mumewe kwa muda wote mumewe aishipo. Lakini mumewe akifa, mama huyo yuko huru, na akipenda anaweza kuolewa na mtu yeyote, mradi tu iwe Kikristo. \t భార్య తన భర్త బ్రదికియున్న���తకాలము బద్ధురాలైయుండును, భర్త మృతిపొందినయెడల ఆమె కిష్టమైనవానిని పెండ్లి చేసికొనుటకు స్వతంత్రురాలై యుండునుగాని ప్రభువు నందు మాత్రమే పెండ్లిచేసికొన వలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "* Cooling ngu khulula emoyeni Ukubika Inkinga YeWindows \t * 100% పూర్తి లోడ్ కాలిపోయే పరీక్ష"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Yeye hutoa kwa ukarimu, huwapa maskini, wema wahudumu milele.\" \t ఇందు విషయమై అతడు వెదజల్లి దరిద్రులకిచ్చెను అతని నీతి నిరంతరము నిలుచును అని వ్రాయబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ibilisi, aliyekuwa anawapotosha, akatupwa ndani ya ziwa linalowaka moto wa kiberiti, walimo yule mnyama na yule nabii wa uongo, nao watateswa mchana na usiku, milele na milele. \t వారిని మోసపరచిన అపవాది అగ్ని గంధకములుగల గుండములో పడవేయబడెను. అచ్చట ఆ క్రూరమృగమును అబద్ధ ప్రవక్తయు ఉన్నారు; వారు యుగయుగములు రాత్రింబగళ్లు బాధింపబడుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mitume walitii, wakaingia Hekaluni asubuhi na mapema, wakaanza kufundisha. Kuhani Mkuu na wenzake walipofika, waliita mkutano wa Baraza kuu, yaani halmashauri yote ya wazee wa Wayahudi halafu wakawatuma watu gerezani wawalete wale mitume. \t వారామాట విని, తెల్లవారగానే దేవాలయములోనికి వెళ్లి బోధించుచుండిరి. ప్రధాన యాజకుడును అతనితోకూడ నున్న వారును వచ్చి, మహా సభవారిని ఇశ్రాయేలీయుల పెద్దలనందరిని పిలువనంపించివారిని తోడుకొని రండని బంట్రౌతులను చెరసాలకు పంపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ninyi nyote ni mwili wa Kristo; kila mmoja wenu ni kiungo cha mwili huo. \t అటువలె, మీరు క్రీస్తుయొక్క శరీరమైయుండి వేరు వేరుగా అవయవములై యున్నారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Chukueni kwa mfano habari za Abrahamu: yeye alimwamini Mungu, naye Mungu akamkubali kuwa mwadilifu. \t అబ్రాహాము దేవుని నమ్మెను అది అతనికి నీతిగా యెంచ బడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nitaendelea kufanya kama ninavyofanya sasa, ili nisiwape nafasi wale wanaotafuta nafasi, nafasi ya kujivuna kwamba eti wanafanya kazi kama sisi. \t అతిశయకారణము వెదకువారు ఏవిషయములో అతిశయించుచున్నారో, ఆ విషయములో వారును మావలెనే యున్నారని కనబడునిమిత్తము వారికి కారణము దొరకకుండ కొట్టివేయుటకు, నేను చే¸"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi Yohane nayaandikia makanisa yaliyoko mkoani Asia. Nawatakieni neema na amani kutoka kwake yeye aliyeko, aliyekuwako na anayekuja; na kutoka kwa roho saba walio mbele ya kiti chake cha enzi, \t యోహాను ఆసియలో ఉన్న యేడు సంఘములకు శుభమని చెప్పి వ్రాయునది. వర్తమాన భూతభవిష్య త్కాలములలో ఉన్నవానినుండియు, ఆయన సింహా సనము ఎదుటనున్న యేడు ఆత్మలనుండియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Dlulisa imali \t స్థానిక కార్యకలాపాలను కనుగొనండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "LIFA® \t చేరండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku moja Yesu alikwenda mlimani kusali, akakesha huko usiku kucha akimwomba Mungu. \t ఆ దినములయందు ఆయన ప్రార్థనచేయుటకు కొండకు వెళ్లి, దేవుని ప్రార్థించుటయందు రాత్రి గడిపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana ni wazi kwamba yeye hakuja kwa ajili ya kuwasaidia malaika, bali kama yasemavyo Maandiko; \"Anawasaidia wazawa wa Abrahamu.\" \t ఏల యనగా ఆయన ఎంతమాత్రమును దేవదూతల స్వభావమును ధరించుకొనక, అబ్రాహాము సంతాన స్వభావమును ధరించుకొనియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala hakuna mtu atiaye divai mpya katika viriba vikuukuu; kwani hiyo divai mpya itavipasua hivyo viriba, divai itamwagika, na viriba vitaharibika. \t ఎవడును పాత తిత్తులలో క్రొత్త ద్రాక్షారసము పోయడు; పోసినయెడల క్రొత్త ద్రాక్షారసము తిత్తులను పిగుల్చును, రసము కారిపోవును, తిత్తులును పాడగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu aliwafunulia kwamba wakati walipokuwa wanasema juu ya hayo mambo ambayo ninyi mmekwisha sikia sasa kutoka kwa wale wajumbe waliowatangazieni Habari Njema kwa nguvu ya Roho Mtakatifu aliyetumwa kutoka mbinguni, hiyo kazi yao haikuwa kwa faida yao wenyewe, bali kwa ajili yenu. Hayo ndiyo mambo ambayo hata malaika wangependa kuyafahamu. \t పరలోకమునుండి పంపబడిన పరిశుద్ధాత్మవలన మీకు సువార్త ప్రకటించినవారిద్వారా మీకిప్పుడు తెలుపబడిన యీ సంగతులవిషయమై, తమకొరకు కాదు గాని మీకొరకే తాము పరిచర్య చేసిరను సంగతి వారికి బయలు పరచబడెను; దేవదూతలు ఈ కార్యములను తొంగిచూడ గోరుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtumwa hana makao ya kudumu nyumbani, lakini mwana anayo makao ya kudumu. \t దాసుడెల్లప్పుడును ఇంటిలో నివాసముచేయడు; కుమారు డెల్లప్పుడును నివాసముచేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ikiwa Daudi anamwita Kristo Bwana, anawezaje kuwa mwanawe?\" \t దావీదు ఆయనను ప్రభువని చెప్పినయెడల, ఆయన ఏలాగు అతనికి కుమారుడగునని వారినడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "khona \t డల్లాస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, nitaamuru apigwe viboko, halafu nitamwachilia.\" \t కాబట్టి నేనితనిని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hawakufaulu kumnasa kwa neno lolote pale mbele ya watu na hivyo wakakaa kimya wakilistaajabia jibu lake. \t వారు ప్రజలయెదుట ఈ మాటలో తప్పు పట్ట నేరక ఆయన ప్రత్యుత్తరమునకు ఆశ్చర్యపడి ఊరకుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwao yametimia yale aliyosema nabii Isaya: Kusikia mtasikia, lakini hamtaelewa; Kutazama mtatazama, lakini hamtaona. \t మనస్సు త్రిప్పుకొని నావలన స్వస్థత పొందకుండునట్లు వారి హృదయము క్రొవ్వినది, వారి చెవులు వినుటకు మందములైనవి, వారు తమ కన్నులు మూసికొనియున్నారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mkifika mji fulani na watu wakiwakaribisha, kuleni wanavyowapeni. \t మరియు మీరు ఏ పట్టణములోనైన ప్రవేశించునప్పుడు వారు మిమ్మును చేర్చుకొంటే మీ ముందరపెట్టునవి తినుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mamphela Ramphele \t సైట్ మ్యాప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mpaka siku ile alipochukuliwa mbinguni. Kabla ya kuchukuliwa mbinguni aliwapa maagizo kwa njia ya Roho Mtakatifu wale mitume aliowachagua. \t తరువాత ఆయన పరమునకు చేర్చుకొనబడిన దినమువరకు ఆయన చేయుట కును బోధించుటకును ఆరంభించిన వాటినన్నిటినిగూర్చి నా మొదటి గ్రంథమును రచించితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t కంపెనీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "PVC umshini ishidi PVC lukathayela ophahleni Tile ext ... \t PVC షీట్ యంత్రం PVC ముడతలు పైకప్పు టైల్ ext ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwao walio dhaifu nimejifanya dhaifu ili niwapate hao walio dhaifu. Nimejifanya kila kitu kwa wote ili nipate kuwaokoa baadhi yao kwa kila njia. \t బలహీనులను సంపాదించుకొనుటకు బలహీనులకు బల హీనుడనైతిని. ఏ విధముచేతనైనను కొందరిని రక్షింపవలెనని అందరికి అన్నివిధముల వాడనైయున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Si lazima kuandika zaidi kuhusu huduma hiyo yenu kwa ajili ya watu wa Mungu. \t పరిశుద్ధులకొరకైన యీ పరిచర్యనుగూర్చి మీ పేరు వ్రాయుటకు నా కగత్యములేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sikukuu hiyo ilipofikia katikati, Yesu naye alikwenda Hekaluni, akaanza kufundisha. \t సగము పండుగైనప్పుడు యేసు దేవాలయములోనికి వెళ్లి బోధించుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliye wa Mungu husikiliza maneno ya Mungu. Lakini ninyi hamsikilizi kwa sababu ninyi si (watu wa) Mungu.\" \t దేవుని సంబంధియైనవాడు దేవుని మాటలు వినును. మీరు దేవుని సంబంధులు కారు గనుకనే మీరు వినరని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Makheka \t వీసా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hao watu wakamkamata Yesu, wakamtia nguvuni. \t వారు ఆయనమీద పడి ఆయనను పట్టుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kuwa Yuda alikuwa na wajibu wa kuutunza mfuko wa fedha, baadhi yao walidhani kwamba Yesu alikuwa amemwambia anunue vilivyohitajiwa kwa sikukuu, au kwamba alikuwa amemwambia akatoe chochote kwa maskini. \t డబ్బు సంచి యూదాయొద్ద ఉండెను గనుక పండుగకు తమకు కావలసినవాటిని కొనుమని యైనను, బీదలకేమైన ఇమ్మని యైనను యేసు వానితో చెప్పినట్టు కొందరనుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 9 \t ఆదికాండము 9"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imininingwane Umniningwane \t సరఫరాదారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakatoka katika sunagogi, wakaenda moja kwa moja hadi nyumbani kwa Simoni na Andrea; Yakobo na Yohane walikwenda pamoja nao. \t వెంటనే వారు సమాజమందిరములోనుండి వెళ్లి, యాకోబుతోను యోహానుతోను సీమోను అంద్రెయ అనువారియింట ప్రవేశించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo Kayafa ndiye aliyekuwa amewashauri Wayahudi kwamba ni afadhali mtu mmoja afe kwa ajili ya taifa. \t కయపఒక మనుష్యుడు ప్రజలకొరకు చనిపోవుట ప్రయోజనకరమని యూదులకు ఆలోచన చెప్పినవాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana mshahara wa dhambi ni kifo; lakini zawadi anayotoa Mungu ni uzima wa milele katika kuungana na Kristo Yesu, Bwana wetu. \t ఏలయనగా పాపమువలన వచ్చు జీతము మరణము, అయితే దేవుని కృపావరము మన ప్రభువైన క్రీస్తుయేసునందు నిత్య జీవము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "$0.00 losuku \t మెనూ 0"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake, kabla ya mapambazuko, Yesu alitoka, akaenda mahali pa faragha kusali. \t ఆయన పెందలకడనే లేచి యింకను చాలా చీకటి యుండగానే బయలుదేరి, అరణ్యప్రదేశమునకు వెళ్లి, అక్కడ ప్రార్థన చేయుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.folsomchurch.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.folsomchurch.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mtu hupewa mwangaza wa Roho kwa faida ya wote. \t అయినను అందరి ప్రయోజనము కొరకు ప్రతివానికి ఆత్మ ప్రత్యక్షత అనుగ్రహింపబడు చున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhlolwe nge \t రాక్వెల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wake wakashangaa sana wakaulizana, \"Ni nani basi, atakayeweza kuokoka?\" \t అందుకు వారు అత్యధికముగా ఆశ్చర్యపడి అట్లయితే ఎవడు రక్షణపొంద గలడని ఆయన నడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inkonzo Pre-Sale \t ముందస్తు అమ్మకపు సర్వీస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, watu wakaunguzwa vibaya sana; wakamtukana Mungu aliye na uwezo juu ya mabaa hayo makubwa. Lakini hawakuziacha dhambi zao na kumtukuza Mungu. \t కాగా మనుష్యులు తీవ్రమైన వేడిమితో కాలిపోయి, యీ తెగుళ్లమీద అధికారముగల దేవుని నామమును దూషించిరి గాని, ఆయనను మహిమ పరచునట్లు వారు మారుమనస్సు పొందినవారుకారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokukhipha ubukhulu mm Φ125 \t అవుట్పుట్ వ్యాసం mm Φ125"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Angalieni maua jinsi yanavyomea. Hayafanyi kazi wala hayafumi. Hata hivyo, nawahakikishieni kwamba hata Solomoni mwenyewe na fahari zake zote hakupata kuvikwa vizuri kama ua mojawapo. \t అవి కష్టపడవు, వడుకవు; అయినను తన సమస్తవైభవముతో కూడిన సొలొమోను సయితము వీటిలో ఒకదానివలెనైన అలంకరింపబడలేదని మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa ninyi ni wa Kristo, basi ni wazawa wa Abrahamu, na mtapokea yale aliyoahidi Mungu. \t మీరు క్రీస్తు సంబంధులైతే3 ఆ పక్షమందు అబ్రాహాముయొక్క సంతానమైయుండి వాగ్దాన ప్రకారము వారసులైయున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Cala Bona \t డిస్కౌంట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-10 uchungechunge lwentsha oluhamba phambili lwe-Netflix ngo-2020 \t 10 లో 2020 ఉత్తమ నెట్‌ఫ్లిక్స్ టీన్ సిరీస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu walitupatia zawadi mbalimbali na wakati tulipoanza tena safari, walitia ndani ya meli masurufu tuliyohitaji. \t మరియు వారు అనేక సత్కారములతో మమ్మును మర్యాద చేసి, మేము ఓడ ఎక్కి వెళ్లినప్పుడు మాకు కావలసిన వస్తువులు తెచ్చి ఓడలో ఉంచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama vile Baba alivyo asili ya uhai, ndivyo pia alivyomjalia Mwanawe kuwa asili ya uhai. \t తండ్రి యేలాగు తనంతట తానే జీవముగలవాడై యున్నాడో ఆలాగే కుమారుడును తనంతట తానే జీవముగలవాడై యుండుటకు కుమారునికి అధికారము అనుగ్రహించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu akaendelea kusema: \"Taifa moja litapigana na taifa lingine, na ufalme mmoja utapigana na ufalme mwingine. \t మరియు ఆయన వారితో ఇట్లనెనుజనముమీదికి జనమును రాజ్యముమీదికి రాజ్యమును లేచును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wengi wataniambia Siku ile ya hukumu: Bwana, Bwana! kwa jina lako tulitangaza ujumbe wako, na kwa jina lako tuliwatoa pepo na kufanya miujiza mingi. \t ఆ దినమందు అనేకులు నన్ను చూచిప్రభువా, ప్రభువా, మేము నీ నామమున ప్రవచింపలేదా? నీ నామమున దయ్యములను వెళ్ళగొట్టలేదా? నీ నామమున అనేకమైన అద్భుతములు చేయలేదా? అని చెప్పుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo ndivyo tuwezavyo kuwa na hakika kwamba sisi ni watu wa ukweli; na hatutakuwa na wasiwasi mbele ya Mungu. \t ఇందు వలన మనము సత్యసంబంధులమని యెరుగుదుము. దేవుడు మన హృదయముకంటె అధికుడై, సమస్తమును ఎరిగి యున్నాడు గనుక మన హృదయము ఏ యే విషయములలో మనయందు దోషారోపణ చేయునో ఆ యా విష యములలో ఆయన యెదుట మన హృదయములను సమ్మతి పరచుకొందము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na wawe na mamlaka ya kuwafukuza pepo. \t అధికారముగలవారై సువార్త ప్రకటించుటకును వారిని పంపవలెనని ఆయన పండ్రెండు మందిని నియమించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Atemoya \t ఎడిటోరియల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wao wakapaaza sauti: \"Mwondoe! Mwondoe! Msulubishe!\" Makuhani wakuu wakajibu, \"Sisi hatuna Mfalme isipokuwa Kaisari!\" \t అందుకు వారు ఇతనిని సంహ రించుము, సంహరించుము, సిలువవేయుము అని కేకలు వేసిరి. పిలాతుమీ రాజును సిలువవేయుదునా? అని వారిని అడుగగా ప్రధానయాజకులుకైసరు తప్ప మా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Stefano akiwa amejawa na Roho Mtakatifu, akatazama juu mbinguni, akauona utukufu wa Mungu na Yesu amekaa upande wa kulia wa Mungu. \t అయితే అతడు పరిశుద్ధాత్మతో నిండుకొనినవాడై ఆకాశమువైపు తేరిచూచి, దేవుని మహిమను యేసు దేవుని కుడిపార్శ్వమందు నిలిచి యుండుటను చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye anawatakasa watu dhambi zao, naye pamoja na wale waliotakaswa, wote wanaye Baba mmoja. Ndiyo maana Yesu haoni aibu kuwaita hao ndugu zake; \t పరిశుద్ధ పరచువారి కిని పరిశుద్ధపరచబడువారికిని అందరికి ఒక్కటే1 మూలము. ఈ హేతువుచేతను వారిని సహోదరులని పిలుచుటకు ఆయన సిగ్గుపడక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alisema hayo juu ya Yuda, mwana wa Simoni Iskarioti; maana huyu alikuwa ndiye atakayemsaliti, ingawa alikuwa mmoja wa wale kumi na wawili. \t సీమోను ఇస్కరియోతు కుమారుడైన యూదా పండ్రెండు మందిలో ఒకడైయుండి ఆయన నప్పగింపబోవు చుండెను గనుక వానిగూర్చియే ఆయన ఈ మాట చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, mnadhani neno la Mungu limetoka kwenu ninyi au kwamba limewajieni ninyi peke yenu? \t దేవుని వాక్యము మీ యొద్ద నుండియే బయలువెళ్లెనా? మీయొద్దకు మాత్రమే వచ్చెనా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nanyi waume, wapendeni wake zenu kama Kristo alivyolipenda kanisa, akajitoa mwenyewe sadaka kwa ajili yake. \t పురుషులారా, మీరును మీ భార్యలను ప్రేమించుడి. అటువలె క్రీస్తుకూడ సంఘమును ప్రేమించి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Iwe iwavyo, ubora wa kazi ya kila mmoja utaonekana wakati Siku ile ya Kristo itakapoifichua. Maana, Siku hiyo itatokea na moto, na huo moto utaipima na kuonyesha ubora wake. \t వాని వాని పని కనబడును, ఆ దినము దానిని తేటపరచును, అది అగ్నిచేత బయలు పరచబడును. మరియు వాని వాని పని యెట్టిదో దానిని అగ్నియే పరీక్షించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kulungile \t ఫ్లోరిడా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baba yake akamjibu: Mwanangu, wewe uko pamoja nami siku zote, na kila nilicho nacho ni chako. \t అందుకతడుకుమారుడా, నీ వెల్లప్పుడును నాతోకూడ ఉన్నావు; నావన్నియు నీవి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ndiyo maana nawaambieni, msiwe na wasiwasi juu ya chakula na kinywaji mnavyohitaji ili kuishi, wala juu ya mavazi mnayohitaji kwa ajili ya miili yenu. Je, maisha ni chakula tu au zaidi? Na mwili, je, si zaidi ya mavazi? \t అందువలన నేను మీతో చెప్పునదేమనగాఏమి తిందుమో యేమి త్రాగు దుమో అని మీ ప్రాణమును గూర్చియైనను, ఏమి ధరించుకొందుమో అని మీ దేహమును గూర్చియైనను చింతింపకుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t తెలుగు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu tulivuka bahari ya Kilikia na Pamfulia, tukatia nanga Mura, mji wa Lukia. \t మరియు కిలికియకును పంఫూలియకును ఎదురుగా ఉన్న సముద్రము దాటి లుకియలో ఉన్న మూరకు చేరితివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi ni watoto wa baba yenu Ibilisi na mnataka tu kutekeleza tamaa za baba yenu. Yeye alikuwa muuaji tangu mwanzo; hana msimamo katika ukweli, kwani ukweli haumo ndani yake. Kila asemapo uongo, husema kutokana na hali yake ya maumbile, maana yeye ni mwongo na baba wa uongo. \t మీరు మీ తండ్రియగు అపవాది సంబంధులు; మీ తండ్రి దురాశలు నెరవేర్చ గోరుచున్నారు. ఆదినుండి వాడు నరహంత కుడైయుండి సత్యమందు నిలిచినవాడు కాడు; వానియందు సత్యమేలేదు; వాడు అబద్ధమాడునప్పుడు తన స్వభావము అనుసరించియే మాటలాడును; వాడు అబద్ధి కుడును అబద్ధమునకు జనకుడునై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Makuhani wakuu na Baraza lote wakatafuta ushahidi wa kumshtaki Yesu wapate kumwua, lakini hawakupata. \t ప్రధానయాజకులును మహాసభవారంద రును యేసును చంపింపవలెనని ఆయనమీద సాక్ష్యము వెదకిరిగాని, యేమియు వారికి దొరకలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na anayeapa kwa mbingu ameapa kwa kiti cha enzi cha Mungu, na kwa huyo aketiye juu yake. \t మరియు ఆకాశముతోడని ఒట్టుపెట్టుకొనువాడు దేవుని సింహాసనము తోడనియు దానిపైని కూర్చున్నవాని తోడనియు ఒట్టుపెట్టుకొను చున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye akajibu, \"Kama ni mwenye dhambi mimi sijui. Lakini kitu kimoja najua: Nilikuwa kipofu, na sasa naona.\" \t వాడు ఆయన పాపియో కాడో నేనెరుగను; ఒకటి మాత్రము నేనెరుగు దును; నేను గ్రుడ్డివాడనైయుండి ఇప్పుడు చూచుచున్నా ననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena aliwaambia, \"Popote mtakapokaribishwa nyumbani, kaeni humo mpaka mtakapoondoka mahali hapo. \t మరియు ఆయన వారితో ఇట్లనెనుమీరెక్కడ ఒక యింట ప్రవేశించెదరో అక్కడనుండి మీరు బయలుదేరువరకు ఆ యింటనే బసచేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, shuka msalabani ujiokoe mwenyewe!\" \t సిలువమీదనుండి దిగి, నిన్ను నీవే రక్షించు కొనుమని చెప్పి ఆయనను దూషించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akajibu, \"Atakayechovya mkate pamoja nami katika bakuli ndiye atakayenisaliti. \t ఆయననాతోకూడ పాత్రలో చెయ్యి ముంచినవా డెవడో వాడే నన్ను అప్పగించువాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akaanza kuwaambia, \"Andiko hili mlilosikia likisomwa, limetimia leo.\" \t సమాజ మందిరములో నున్నవారందరు ఆయనను తేరిచూడగా, ఆయననేడు మీ వినికిడిలో ఈ లేఖనము నెరవేరినదని వారితో చెప్పసాగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inkomba \t ఇండెక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "kubalo ucingo \t సన్నని తీగజాలీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "kule \t యునైటెడ్ స్టేట్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Salimianeni ninyi kwa ninyi kwa ishara ya upendo. Salamu kwenu kutoka kwa makanisa yote ya Kristo. \t పవిత్రమైన ముద్దుపెట్టుకొని యొకని కొకడు వందనములు చేయుడి. క్రీస్తుసంఘములన్నియు మీకు వందనములు చెప్పుచున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ishini kama watu huru; lakini msiutumie uhuru wenu kuuficha ubaya, bali ishini kama watumishi wa Mungu. \t స్వతంత్రులై యుండియు దుష్టత్వమును కప్పి పెట్టుటకు మీ స్వాతంత్ర్య ���ును వినియోగపరచక, దేవునికి దాసులమని లోబడి యుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunajua vilevile kwamba kufuatana na Sheria, wana wa Lawi ambao ni makuhani, wanayo haki ya kuchukua sehemu ya kumi kutoka kwa watu, yaani ndugu zao, ingawaje nao ni watoto wa Abrahamu. \t మరియు లేవి కుమాళ్లలోనుండి యాజ కత్వము పొందువారు, తమ సహోదరులు అబ్రాహాము గర్భవాసమునుండి పుట్టినను, ధర్మశాస్త్రము చొప్పున వారి యొద్ద, అనగా ప్రజలయొద్ద పదియవవంతును పుచ్చు కొనుటకు ఆజ్ఞను పొందియున్నారు గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huohuo, Yesu alikuwa anawaponya watu wengi waliokuwa wanateseka kwa magonjwa na waliopagawa na pepo wabaya, akawawezesha vipofu wengi kuona tena. \t ఆ గడియలోనే ఆయన రోగములును, బాధలును, అపవిత్రాత్మలునుగల అనేకులను స్వస్థపరచి, చాలమంది గ్రుడ్డివారికి చూపు దయ చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi ya watu katika ule umati walisikia maneno hayo, wakasema, \"Kweli mtu huyu ndiye yule nabii!\" \t జనసమూహములో కొందరు ఈ మాటలు వినినిజముగా ఈయన ఆ ప్రవక్తయే అనిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Eliya na Mose wakawatokea, wakazungumza na Yesu. \t మరియు మోషేయు ఏలీయాయు వారికి కనబడి యేసుతో మాటలాడుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo 0.8.3 – shortcode le widget ngayo \t వెర్షన్ 0.8.3 – విడ్జెట్ యొక్క షార్ట్ కోడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inkomba \t బఫర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://pvcc.org \t వెబ్‌సైట్ http://pvcc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.biblecall.info \t వెబ్‌సైట్ http://www.biblecall.info"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulipopambazuka, makuhani wakuu walifanya shauri pamoja na wazee, walimu wa Sheria na Baraza lote, wakamfunga Yesu pingu, wakampeleka na kumkabidhi kwa Pilato. \t ఉదయము కాగానే ప్రధానయాజకులును పెద్ద లును శాస్త్రులును మహాసభవారందరును కలిసి ఆలోచన చేసి, యేసును బంధించి తీసికొనిపోయి పిలాతునకు అప్ప గించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndivyo alivyopenda kuonyesha kwa watu wa nyakati za baadaye, ukuu wa neema yake aliyotujalia kwa ukarimu katika kuungana kwetu na Kristo Yesu. \t క్రీస్తుయేసునందు మనలను ఆయనతోకూడ లేపి, పరలోకమందు ఆయనతోకూడ కూర్చుండబెట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye atakuwa mkuu na ataitwa Mwana wa Mungu Mkuu. Bwana Mungu atampa kiti cha mfalme Daudi, babu yake. \t ఆయన గొప్పవాడై సర్వోన్నతుని కుమా రుడనబడును; ప్రభువైన దేవుడు ఆయన తండ్రియైన దావీదు సింహాసనమును ఆయన కిచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi walishangazwa na maneno yake. Yesu akawaambia tena, \"Watoto wangu, ni vigumu sana kuingia katika Ufalme wa Mungu! \t ఆయన మాటలకు శిష్యులు విస్మయ మొందిరి. అందుకు యేసు తిరిగి వారితో ఇట్లనెనుపిల్లలారా, తమ ఆస్తియందు నమి్మకయుంచువారు దేవుని రాజ్యములో ప్రవేశించుట ఎంతో దుర్లభము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Iko miili ya mbinguni na miili ya duniani; uzuri wa miili ya mbinguni ni mwingine, na na uzuri wa miili ya duniani ni mwingine. \t మరియు ఆకాశవస్తు రూపములు కలవు, భూవస్తురూపములు కలవు; ఆకాశ వస్తురూపముల మహిమ వేరు, భూవస్తురూపముల మహిమ వేరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro na Yohane walipokuwa bado wanawahutubia watu, makuhani na mkuu wa walinzi wa Hekalu pamoja na Masadukayo walifika. \t వారు ప్రజలతో మాటలాడుచుండగా, యాజకులును దేవాలయపు అధిపతియు సద్దూకయ్యులును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Martha akamwambia, \"Ndiyo Bwana! Naamini kwamba wewe ndiwe Kristo, Mwana wa Mungu, yule ajaye ulimwenguni.\" \t ఆమె అవును ప్రభువా, నీవు లోకమునకు రావలసిన దేవుని కుమారుడవైన క్రీస్తువని నమ్ముచున్నానని ఆయనతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mwana wa Aminadabu, mwana wa Admini, mwana wa Arni, mwana wa Hesroni, mwana wa Feresi, mwana wa Yuda, \t నయస్సోను అమీ్మనాదాబుకు, అమీ్మనాదాబు అరాముకు, అరాము ఎస్రోముకు, ఎస్రోము పెరెసుకు, పెరెసు యూదాకు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu akamwambia huyo mtu, \"Simama, uende zako; imani yako imekuponya.\" \t నీవు లేచిపొమ్ము, నీ విశ్వా సము నిన్ను స్వస్థపరచెనని వానితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kichwa chake kikaletwa katika sinia, wakampa yule msichana, naye akampelekea mama yake. \t వాడతని తల పళ్లెములోపెట్టి తెచ్చి ఆ చిన్నదానికిచ్చెను; ఆమె తన తల్లియొద్దకు దాని తీసికొని వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeye akawageukia, akawakemea akasema, \"Hamjui ni roho ya namna gani mliyo nayo; \t ఆయన వారితట్టు తిరిగి వారిని గద్దించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Batsi \t నమోదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini nikisha fufuka, nitawatangulieni kule Galilaya.\" \t అయితే నేను లేచిన తరువాత మీకంటె ముందుగా గలిలయ లోనికి వెళ్లెదననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati mmoja mimi nilikuwa hai mbali na Sheria; lakini amri ilipokuja, dhambi ilifufuka, \t ఒకప్పుడు నేను ధర్మశాస్త్రము లేకుండ జీవించుచుంటిని గాని, ఆజ్ఞ వచ్చినప్పుడు పాపమునకు మరల జీవము వచ్చెను; నేనైతే చనిపోతిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Kweli nakwambia, mtu asipozaliwa kwa maji na Roho, hawezi kamwe kuingia katika ufalme wa Mungu. \t యేసు ఇట్లనెనుఒకడు నీటిమూలముగాను ఆత్మమూలము గాను జన్మించితేనేగాని దేవుని రాజ్యములో ప్రవేశింప లేడని నీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu hao ndio wale waliojiweka safi kwa kutoonana kimwili na wanawake, nao ni mabikira. Wao humfuata Mwanakondoo kokote aendako. Wamekombolewa kutoka miongoni mwa binadamu wengine, wakawa wa kwanza kutolewa kwa Mungu na kwa Mwanakondoo. \t వీరు స్త్రీ సాంగత్యమున అపవిత్రులు కానివారును, స్త్రీ సాంగత్యము ఎరుగని వారునైయుండి, గొఱ్ఱపిల్ల ఎక్కడికి పోవునో అక్కడికెల్ల ఆయనను వెంబడింతురు;వీరు దేవుని కొరకును గొఱ్ఱ పిల్లకొరకును ప్రథమఫలముగా ఉండుటకై మనుష్యులలోనుండి కొనబడినవారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmoja wa wale wahalifu waliotundikwa msalabani, alimtukana akisema: \"Je, si kweli kwamba wewe ndiwe Kristo? Basi, jiokoe mwenyewe, utuokoe na sisi pia.\" \t వ్రేలాడవేయబడిన ఆ నేరస్థులలో ఒకడు ఆయనను దూషించుచునీవు క్రీస్తువు గదా? నిన్ను నీవు రక్షించు కొనుము, మమ్మునుకూడ రక్షించుమని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, tunaanza tena kujipendekeza? Je, tunahitaji barua ya utambulisho kwenu, au kutoka kwenu, kama watu wengine? \t మమ్మును మేమే తిరిగి మెప్పించుకొన మొదలు పెట్టు చున్నామా? కొందరికి కావలసినట్టు మీయొద్దకైనను మీ యొద్దనుండియైనను సిఫారసు పత్రికలు మాకు అవసరమా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "udugu katika uchaji wenu, na mapendo katika udugu wenu. \t భక్తియందు సహోదరప్రేమను, సహోదర ప్రేమయందు దయను అమర్చుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Model ngu Alpha \t OpenSky (ఎయిర్క్రాఫ్ట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "wonke Zimmerman \t చార్లెస్ బార్క్లే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kwa njia ya neno hai la Mungu, ninyi mmezaliwa upya, si kama watoto wa baba awezaye kufa, bali baba asiyekufa milele. \t ఏలయనగా సర్వశరీరులు గడ్డినిపోలినవారు, వారి అంద మంతయు గడ్డిపువ్వువలె ఉన్నది;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nashangaa kwamba muda mfupi tu umepita, nanyi mnamwasi yule aliyewaita kwa neema ya Kristo, mkafuata Habari Njema ya namna nyingine. \t క్రీస్తు కృపనుబట్టి మిమ్మును పిలిచినవానిని విడిచి, భిన్నమైన సువార్తతట్టుకు మీరింత త్వరగా తిరిగిపోవుట చూడగా నాకాశ్చర్యమగుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipoona kuwa kitendo hiki kiliwapendeza Wayahudi, aliendelea, akamkamata Petro. (Hiyo ilifanyika wakati wa sikukuu ya Mikate Isiyotiwa chachu.) \t ఇది యూదులకు ఇష్టమైన కార్యమని తెలిసికొని పేతురునుకూడ పట్టుకొనెను. ఆ దినములు పులియని రొట్టెల పండుగ దినములు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini siku hizi za mwisho, amesema nasi kwa njia ya Mwanae. Yeye ndiye ambaye kwa njia yake Mungu aliumba ulimwengu na akamteua avimiliki vitu vyote. \t ఈ దినముల అంతమందు కుమారుని ద్వారా మనతో మాటలాడెను. ఆయన ఆ కుమారుని సమస్తమునకును వారసునిగా నియమించెను. ఆయన ద్వారా ప్రపంచములను నిర్మించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Habari hizo zikaenea kote katika Uyahudi na katika nchi za jirani. \t ఆయననుగూర్చిన యీ సమాచారము యూదయ యందంత టను చుట్టుపట్ల ప్రదేశమందంతటను వ్యాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huwanyonya wajane huku wakijisingizia kusali sala ndefu. Siku ya hukumu watapata adhabu kali!\" \t విధవరాండ్ర యిండ్లు దిగమిం గుచు, మాయవేషముగా దీర్ఘప్రార్థనలు చేయుదురు. వీరు మరి విశేషముగా శిక్ష పొందుదురనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Mama, usiniambie la kufanya. Saa yangu bado.\" \t యేసు ఆమెతో అమ్మా, నాతో నీకేమి (పని)? నా సమయ మింకను రాలేదనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo pazia la Hekalu likapasuka vipande viwili, toka juu mpaka chini; nchi ikatetemeka; miamba ikapasuka; \t అప్పుడు దేవాలయపు తెర పైనుండి క్రింది వరకు రెండుగా చినిగెను; భూమి వణకెను; బండలు బద్ద లాయెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi ya watu walitaka kumtia nguvuni lakini hakuna aliyejaribu kumkamata. \t వారిలో కొందరు ఆయనను పట్టుకొన దలచిరి గాని యెవడును ఆయనను పట్టుకొనలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Baba! Nataka wao ulionipa wawe pamoja nami pale nilipo, ili wauone utukufu wangu ulionipa; kwa kuwa ulinipenda kabla ya kuumbwa ulimwengu. \t తండ్రీ, నేనెక్కడ ఉందునో అక్కడ నీవు నాకు అనుగ్రహించిన వారును నాతోకూడ ఉండవలె ననియు, నీవు నాకు అనుగ్రహించిన నా మహిమను వారు చూడవలెననియు కోరుచున్నాను. జగత్తు పునాది వేయబడక మునుపే నీవు నన్ను ప్రేమించితివి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokuwa bado anawaza jambo hilo, malaika wa Bwana alimtokea katika ndoto, akamwambia, \"Yosefu, mwana wa Daudi, usiogope kumchukua Maria awe mke wako, maana amekuwa mja mzito kwa uwezo wa Roho Mtakatifu. \t అతడు ఈ సంగతులను గూర్చి ఆలోచించుకొనుచుండగా, ఇదిగో ప్రభువు దూత స్వప్నమందు అతనికి ప్రత్యక్షమై దావీదు కుమారుడవైన యోసేపూ, నీ భార్యయైన మరియను చేర్చు కొనుటక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana ataniokoa na mambo yote maovu, na kunichukua salama mpaka katika Utawala wake wa mbinguni. Kwake uwe utukufu milele na milele! Amina. \t ప్రభువు ప్రతి దుష్కార్యమునుండి నన్ను తప్పించి తన పరలోక రాజ్యమునకు చేరునట్లు నన్ను రక్షించును. యుగయుగములు ఆయనకు మహిమ కలుగును గాక, ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akawaamuru wanafunzi wawaketishe watu wote makundimakundi penye nyasi. \t అప్పు డాయన పచ్చికమీద అందరు పంక్తులు పంక్తులుగా కూర్చుండవలెనని వారికాజ్ఞాపింపగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vifua vyao vilikuwa vimefunikwa kitu kama ngao ya chuma. Sauti ya mabawa yao ilikuwa kama sauti ya msafara wa magari ya farasi wengi wanaokimbilia vitani. \t ఇనుప మైమరువులవంటి మైమరువులు వాటి కుండెను. వాటి రెక్కల ధ్వని యుద్ధమునకు పరుగెత్తునట్టి విస్తారమైన గుఱ్ఱపు రథముల ధ్వనివలె ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mtakaposikia habari za vita na misukosuko, msitishike; maana ni lazima hayo yatokee kwanza, lakini mwisho wa yote, bado.\" \t మీరు యుద్ధములను గూర్చియు కలహములను గూర్చియు వినినప్పుడు జడియకుడి; ఇవి మొదట జరుగవలసియున్నవి గాని అంతము వెంటనే రాదని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "XY-021 Black icala lokushisa \t XY-021 బ్లాక్ కేసు థర్మామీటర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana hakuna jambo lisilowezekana kwa Mungu.\" \t దేవుడు చెప్పిన యేమాటయైనను నిరర్థ కము కానేరదని ఆమెతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhlangana \t మనీలా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwita mtoto mmoja, akamsimamisha kati yao, \t ఆయన యొక చిన్నబిడ్డను తనయొద్దకు పిలిచి, వారి మధ్యను నిలువబెట్టి యిట్లనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Dlulisa amehlo \t కామెరూన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Fanya bidii kuja kwangu karibuni. \t నాయొద్దకు త్వరగా వచ్చుటకు ప్రయత్నము చేయుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sibhalele \t ప్రైవసీ పాలిసీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anapaswa kuwa mkarimu na anayependa mambo mema. Anapaswa kuwa mtu mtaratibu, mwadilifu, mtakatifu na mwenye nidhamu. \t అతిథిప్రియుడును, సజ్జన ప్రియుడును స్వస్థబుద్ధిగలవాడును, నీతిమంతుడును, పవి త్రుడును, ఆశానిగ్రహముగలవాడునై యుండి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tito ni mwenzangu; tunafanya kazi pamoja kwa ajili yenu; lakini kuhusu hawa ndugu zetu wengine, wanaokuja pamoja nao, hao ni wajumbe wa makanisa, na utukufu kwa Kristo. \t తీతు ఎవడని యెవరైన అడిగినయెడల అతడు నా పాలివాడును మీ విషయములో నా జత పనివాడునై యున్నాడనియు; మన సహోదరులెవరని అడిగిన యెడల వారు సంఘముల దూతలును క్రీస"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "yokuya Baby \t preemie బేబీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "naye akaingia ndani ya Nyumba ya Mungu, akala ile mikate iliyowekwa mbele ya Mungu. Jambo hili lilifanyika wakati Abiathari alikuwa Kuhani Mkuu. Na ni makuhani tu peke yao waliokuwa wameruhusiwa kula mikate hiyo. Lakini Daudi aliila, tena akawapa na wenzake.\" \t అబ్యాతారు ప్రధాన యాజకుడై యుండగా దేవమందిరములోనికి వెళ్లి, యాజకులే గాని యితరులు తినకూడని సముఖపు రొట్టెలు తాను తిని, తనతోకూడ ఉన్నవారికిచ్చెను గదా అని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, hamjui kwamba miili yenu ni viungo vya mwili wa Kristo? Je, mnadhani naweza kuchukua sehemu ya mwili wa Kristo na kuifanya kuwa sehemu ya mwili wa kahaba? Hata kidogo! \t మీ దేహములు క్రీస్తునకు అవయవములై యున్నవని మీరెరుగరా? నేను క్రీస్తుయొక్క అవయవములను తీసికొని వేశ్యయొక్క అవయవ ములుగా చేయుదునా? అదెంతమాత్రమును తగదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wapenzi wangu, msilipize kisasi, bali mwachieni Mungu jambo hilo; maana Maandiko Matakatifu yasema: \"Kulipiza kisasi ni shauri langu; mimi nitalipiza asema Bwana.\" \t ప్రియులారా, మీకు మీరే పగతీర్చుకొనక, దేవుని ఉగ్రతకు చోటియ్యుడిపగతీర్చుట నా పని, నేనే ప్రతిఫలము నిత్తును అని ప్రభువు చెప్పుచున్నాడని వ్రాయబడి యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Pet ukunakekelwa \t పెట్ కేర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, tulikuwa kama watu waliohukumiwa kuuawa, ili tufundishwe kumtegemea Mungu mwenye kuwafufua wafu, badala ya kutegemea nguvu zetu sisi wenyewe. \t మరియు మృతులను లేపు దేవునియందేగాని, మాయందే మేము నమి్మక యుంచకుండునట్లు మరణమగుదుమను నిశ్చయము మామట్టుకు మాకు కలిగియుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waumini wengi walijitokeza wakakiri hadharani mambo waliyokuwa wametenda. \t విశ్వసించినవారు అనేకులు వచ్చి, తాము చేసినవాటిని తెలియజేసియొప్పుకొ���ిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mkiwasalimu ndugu zenu tu, je, mmefanya kitu kisicho cha kawaida? Hata watu wasiomjua Mungu nao hufanya vivyo hivyo. \t మీ సహోదరులకు మాత్రము వందనము చేసిన యెడల మీరు ఎక్కువ చేయుచున్నదేమి? అన్యజనులును ఆలాగు చేయుచున్నారు గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NO.1129 Automotive ukumelana mshini \t NO.1129 ఆటోమోటివ్ ప్రతిఘటన సిమ్యులేటర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"1221.352\" dur=\"2.437\"> >> YINDLELA IDEA, KUFANELE > \t < start=\"1221.352\" dur=\"2.437\"> >> ఐడియా, కేవలం >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Busika \t చెలామణి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Leteni hapa baadhi ya samaki mliovua.\" \t యేసు మీరిప్పుడు పట్టిన చేపలలో కొన్ని తీసికొని రండని వారితో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "iwebhusayithi : \t హౌస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mtu huyu hakutoka kwa Mungu, hangeweza kufanya chochote!\" \t ఈయన దేవుని యొద్ద నుండి వచ్చినవాడు కానియెడల ఏమియు చేయనేరడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bibiarusi ni wake bwanaarusi, lakini rafiki yake bwana arusi, anayesimama na kusikiliza, hufurahi sana anapomsikia bwana arusi akisema. Ndivyo furaha yangu ilivyokamilishwa. \t పెండ్లికుమార్తెగలవాడు పెండ్లి కుమారుడు; అయితే నిలువబడి పెండ్లి కుమారుని స్వరము వినెడి స్నేహితుడు ఆ పెండ్లి కుమారుని స్వరము విని మిక్కిలి సంతోషించును; ఈ నా సంతోషము పరిపూర్ణమై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.vcn.com/~gcoc/ \t వెబ్‌సైట్ http://www.vcn.com/~gcoc/"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akajifungua mtoto wake wa kwanza wa kiume, akamvika nguo za kitoto, akamlaza horini kwa sababu hawakupata nafasi katika nyumba ya wageni. \t తన తొలిచూలు కుమారుని కని, పొత్తిగుడ్డలతో చుట్టి, సత్రములో వారికి స్థలము లేనందున ఆయనను పశువుల తొట్టిలో పరుండబెట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akakaripiwa kwa ajili ya uovu wake. Punda ambaye hasemi alinena kwa sauti ya binadamu, akaukomesha wazimu wa huyo nabii. \t ఆ బిలాము దుర్నీతివలన కలుగు బహు మానమును ప్రేమించెను; అయితే తాను చేసిన అతిక్రమము నిమిత్తము అతడు గద్దింపబడెను, ఎట్లనగా నోరులేని గార్దభము మానవస్వరముతో మాటలాడి ఆ ప్రవక్తయొక్క వెఱ్ఱితనము అడ్డగించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wanaotii matakwa ya mwili hawawezi kumpendeza Mungu. \t కాగా శరీరస్వభావము గలవారు దేవుని సంతోషపరచ నేరరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jua huchomoza na kwa joto lake kali hukausha mimea, nayo maua yake huanguka, na uzuri wake wote huharibika. Vivyo hivyo, tajiri ataangamizwa katika shughuli zake. \t సూర్యుడు దయించి, వడగాలి కొట్టి, గడ్డిని మాడ్చివేయగా దాని పువ్వు రాలును, దాని స్వరూప సౌందర్యమును నశించును; ఆలాగే ధనవంతుడును తన ప్రయత్నములలో వాడి పోవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hekima ya namna hiyo haitoki juu mbinguni; hekima hiyo ni ya ulimwengu, na ya kidunia, tena ni ya kishetani. \t ఈ జ్ఞానము పైనుండి దిగివచ్చునదికాక భూసంబంధమైనదియు ప్రకృతి సంబంధమైనదియు దయ్యముల జ్ఞానము వంటిదియునై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu alimtuma mtu mmoja jina lake Yohane, \t దేవునియొద్దనుండి పంపబడిన యొక మనుష్యుడు ఉండెను; అతని పేరు యోహాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Amamephu sicela \t థాయిలాండ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyu ndiye niliyesema juu yake: Baada yangu anakuja mtu mmoja aliye mkuu zaidi kuliko mimi, maana alikuwako kabla mimi sijazaliwa! \t నా వెనుక ఒక మనుష్యుడు వచ్చుచున్నాడు; ఆయన నాకంటె ప్రముఖుడు గనుక నాకంటె ముందటి వాడాయెనని నేనెవరినిగూర్చి చెప్పితినో ఆయనే యీయన."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akaamka, akaukemea ule upepo na kuyaamrisha mawimbi ya ziwa, \"Kimya! Tulia!\" Hapo upepo ukakoma, kukawa shwari kabisa. \t అందుకాయన లేచి గాలిని గద్దించినిశ్శబ్దమై ఊరకుండు మని సముద్ర ముతో చెప్పగా, గాలి అణగి మిక్కిలి నిమ్మళ మాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huzikwa katika hali duni, hufufuliwa katika hali tukufu; huzikwa katika hali dhaifu, hufufuliwa ukiwa wenye nguvu. \t ఘనహీనమైనదిగా విత్తబడి మహిమగలదిగా లేపబడును; బలహీనమైనదిగా విత్తబడి, బలమైనదిగా లేపబడును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yote hayo ni kama mwanzo wa maumivu ya kujifungua mtoto. \t అక్కడక్కడ కరవులును భూకంపములును కలుగును; ఇవన్నియు వేదన లకు ప్రారంభము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nami nitawatuma mashahidi wangu wawili ili watangaze ujumbe wa Mungu kwa muda huo wa siku elfu moja mia mbili na sitini wakiwa wamevaa mavazi ya magunia.\" \t నేను నా యిద్దరు సాక్షులకు అధికారము ఇచ్చెదను; వారు గోనెపట్ట ధరించుకొని వెయ్యిన్ని రెండువందల అరువది దినములు ప్రవచింతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini kwa wale walioitwa, Wayahudi kwa Wagiriki, Kristo ni nguvu ya Mungu na hekima ya Mungu. \t ఆయన యూదులకు ఆటంకము గాను అన్యజనులకు వెఱ్ఱితనముగాను ఉన్నాడు; గాని యూదులకేమి, గ్రీసుదేశస్థులకేమి, పిలువబడినవారికే క్రీస్తు దేవుని శక్తియును దేవుని జ్ఞానమునై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakawa wanazungumza juu ya hayo yote yaliyotukia. \t జరిగిన ఈ సంగతులన్ని టినిగూర్చి యొక రితో నొకరు సంభాషించుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Zurich, umkhulu waseZuriki \t జ్యూరిచ్, జ్యూరిచ్ రాజధాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ikhodi Careless \t సోవియట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alisema hivyo kwa kuwa Yesu alikwishamwambia huyo pepo mchafu amtoke mtu huyo. Pepo huyo mchafu alikuwa anamvamia mtu huyo mara nyingi, na ingawa watu walimweka ndani na kumfunga kwa minyororo na pingu, lakini kila mara alivivunja vifungo hivyo, akakimbizwa na pepo huyo mchafu hadi jangwani. \t ఏలయనగా ఆయనఆ మనుష్యుని విడిచి వెలుపలికి రమ్మని ఆ అపవిత్రాత్మకు ఆజ్ఞాపించెను. అది అనేక పర్యాయములు వానిని పట్టుచువచ్చెను గనుక వానిని గొలుసులతోను కాలిసంకెళ్లతోను కట్టి కావలియందుంచిరి గాని, వాడు బంధకములను తెంపగా దయ్యము వానిని అడవిలోనికి తరుముకొని పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliposikia akiongea nao kwa Kiebrania wakazidi kukaa kimya zaidi kuliko hapo awali. Naye Paulo akaendelea kusema, \t అతడు హెబ్రీభాషలో మాటలాడుట వారు విని ఎక్కువ నిశ్శబ్దముగా ఉండిరి. అప్పుడతడు ఈలాగు చెప్పసాగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "HOTMAIL Login - HOTMAIL Ngena ngemvume - UKUBHEKANA Ngena ngemvume \t Facebook లాగిన్ _ స్టెప్ బై స్టెప్ గైడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.dhcoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.dhcoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ole wenu, kwa kuwa mnajenga makaburi ya manabii wale ambao wazee wenu waliwaua. \t అయ్యో, మీ పితరులు చంపిన ప్రవక్తల సమాధులను మీరు కట్టించుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa yonke 10 imiphumela \t అన్నీ చూపించు 10 ఫలితాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-brass ihlanganisa (71) \t పెద్ద సమూహాలు (71)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana Maandiko yasema: \"Dunia na vyote vilivyomo ni mali ya Bwana.\" \t భూమియు దాని పరిపూర్ణతయు ప్రభునివైయున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye hutusikiliza kila tunapomwomba; na kwa vile tunajua kwamba yeye hutusikiliza kila tunapomwomba, twajua pia kwamba atupatia yote tunayomwomba. \t తన సహోదరుడు మరణకరము కాని పాపము చేయగా ఎవడైనను చూచినయెడల అతడు వేడు కొనును; అతనిబట్టి దేవుడు మరణకరముకాని పాపము చేసినవారికి జీవము దయచేయును. మరణకరమైన పాపము కలదు. అట్టిదానిగూర్చి వేడుకొనవలెనని నేను చెప్పుటలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kisha akaanza kuwapiga watumishi wenzake, akaanza kula na kunywa pamoja na walevi, \t తనతోడి దాసులను కొట్ట మొదలుపెట్టి, త్రాగుబోతులతో తినుచు త్రాగుచునుంటె"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msidanganyike! Urafiki mbaya huharibu tabia njema. \t మోసపోకుడి. దుష్టసాంగత్యము మంచి నడవడిని చెరు పును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ingoma \t ఉత్తర కొరియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yesivini futhi lePhure / Pir Foam ukukhula \t Foaming మరియు PUR / PIR నురుగు పరిపక్వ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-Macedonia, Eyayisakuba yiRiphabhlikhi yase-Yogoslav \t CSS RGB వెబ్ కలర్ చార్ట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"1122.687\" dur=\"5.339\"> UKUYA KUVOTA NJENGE-AMERICANS Qhubeka > \t < start=\"1122.687\" dur=\"5.339\"> అమెరికన్ల ఓటుకు కొనసాగండి >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, tunaitumia imani kuibatilisha Sheria? Hata kidogo; bali tunaipa Sheria thamani yake kamili. \t విశ్వాసముద్వారా ధర్మశాస్త్ర మును నిరర్థకము చేయుచున్నామా? అట్లనరాదు; ధర్మ శాస్త్రమును స్థిరపరచుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mtu anayeamini kwamba Yesu ni Kristo, huyo ni mtoto wa Mungu; na, anayempenda mzazi humpenda pia mtoto wa huyo mzazi. \t యేసే క్రీస్తయి యున్నాడని నమ్ము ప్రతివాడును దేవునిమూలముగా పుట్టియున్నాడు. పుట్టించినవానిని ప్రేమించు ప్రతివాడును ఆయన మూలముగా పుట్టిన వానిని ప్రేమించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Betive \t ఆటలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ridge Cap roll ukwakha umshini \t రిడ్జ్ కాప్ రోల్ ఏర్పాటు యంత్రం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Excellent izinga wangaphandle Suede lesikhumba ngoba ... \t అత్యుత్తమ నాణ్యత microfiber సింథటిక్ తోలు ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana watu wanaoiasi imani yao inawezekanaje kuwarudisha watubu tena? Watu hao walikwisha kuwa katika mwanga wa Mungu, walikwisha onja zawadi ya mbinguni na kushirikishwa Roho Mtakatifu; \t ఒకసారి వెలిగింపబడి, పరలోకసంబంధమైన వరమును రుచిచూచి, పరిశుద్ధాత్మలో పాలివారై"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akalia tena kwa sauti kubwa, akakata roho. \t యేసు మరల బిగ్గరగా కేకవేసి ప్రాణము విడిచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana hakuna ujumbe wa kinabii unaotokana na matakwa ya binadamu, bali watu walinena ujumbe wa Mungu wakiongozwa na Roho Mtakatifu. \t ఏల యనగా ప్రవచనము ఎప్పుడును మనుష్యుని ఇచ్ఛనుబట్టి కలుగలేదు గాని మనుష్యులు పరిశుద్ధాత్మవలన ప్రేరేపింప బడినవారై దేవుని మూలముగ పలికిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na hapo palikuwa na mwanamke mmoja aliyekuwa mgonjwa kwa miaka kumi na minane kutokana na pepo aliyekuwa amempagaa. Kwa sababu hiyo, mwili wake ulikuwa umepindika vibaya hata asiweze kusimama wima. \t పదునెనిమిది ఏండ్లనుండి బలహీన పరచు దయ్యము పట్టిన యొక స్త్రీ అచ్చట నుండెను. ఆమె నడుము వంగిపోయి యెంత మాత్రమును చక్కగా నిలువబడలేకుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha malaika akanionyesha mto wa maji ya uzima maangavu kama kioo yakitoka kwenye kiti cha enzi cha Mungu na Mwanakondoo. \t మరియు స్ఫటికమువలె మెరయునట్టి జీవజలముల నది దేవునియొక్కయు గొఱ్ఱపిల్లయొక్కయు సింహా సనమునొద్దనుండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walinzi wakawajibu, \"Hakuna mtu aliyepata kamwe kusema kama asemavyo mtu huyu!\" \t ఆ బంట్రౌతులుఆ మనుష్యుడు మాటలాడినట్లు ఎవడును ఎన్నడును మాట లాడలేదనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana nawaambieni, sitakunywa tena divai ya zabibu mpaka Ufalme wa Mungu utakapokuja.\" \t ఇకమీదట దేవుని రాజ్యము వచ్చువరకు నేను ద్రాక్షారసము త్రాగనని మీతో చెప్పు చున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mjane aliye na watoto au wajukuu, hao wanapaswa kujifunza kutimiza wajibu wao wa kidini kwa jamaa zao wenyewe na hivyo kuwalipa wazazi wao na wazee wao, kwani hilo ni jambo la kupendeza mbele ya Mungu. \t అయితే ఏ విధవరాలికైనను పిల్లలు గాని మనుమలు గాని యుండిన యెడల, వీరు మొదట తమ యింటివారియెడల భక్తి కనుపరచుటకును, తమ తలిదండ్రులకు ప్రత్యుపకారము చేయుటకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Berlin \t బెర్లిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NGCA - NGCA \t అనువాదకుడు — Czech"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watumishi wa yule mwenye shamba wakamwendea, wakamwambia, Mheshimiwa, bila shaka ulipanda mbegu nzuri katika shamba lako. Sasa magugu yametoka wapi? \t అప్పుడు ఇంటి యజమానుని దాసులు అతనియొద్దకు వచ్చి అయ్యా, నీవు నీ పొలములో మంచి విత్తనము విత్తితివి గదా,అందులో గురుగు లెక్కడనుండి వచ్చినవని అడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmojawapo wa walimu wa Sheria alifika, akasikia mabishano yao. Alipoona kwamba Yesu aliwajibu vyema, akajitokeza akamwuliza, \"Katika amri zote ni ipi iliyo ya kwanza?\" \t శాస్త్రులలో ఒకడు వచ్చి, వారు తర్కించుట విని, ఆయన వారికి బాగుగా ఉత్తరమిచ్చెనని గ్రహించిఆజ్ఞ లన్నిటిలో ప్రధానమైనదేదని ఆయన నడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kule jangwani babu zetu walikuwa na lile hema lililoshuhudia kuweko kwa Mungu. Lilitengenezwa kama Mungu alivyomwambia Mose alifanye; nakala kamili ya kile alichoonyeshwa. \t అతడు చూచిన మాదిరిచొప్పున దాని చేయవలెనని మోషేతో చెప్పినవాడు ఆజ్ఞాపించిన ప్రకారము, సాక్ష్యపుగుడారము అరణ్యములో మన పితరులయొద్ద ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Wenye afya hawahitaji daktari, lakini wanaomhitaji ni wale walio wagonjwa. \t అందుకు యేసురోగులకే గాని ఆరోగ్యముగలవారికి వైద్యు డక్కరలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, watawala hawasababishi hofu kwa watu wema, ila kwa watu wabaya. Basi, wataka usimwogope mtu mwenye mamlaka? Fanya mema naye atakusifu; \t ప్రభుత్వము చేయువారు చెడ్డకార్యములకేగాని మంచి కార్యములకు భయంకరులు కారు; నీకు మేలు కలుగుటకు అధికారులు దేవుని పరిచారకులు; వారికి భయపడక ఉండ కోరితివా, మేలు చేయుము, అప్పుడు వారిచేత మెప్పు పొందు దువు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "PeneIndianaBabe \t వయోజన బొమ్మలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule aliyekuwa anampiga mwenzake alimsukuma Mose kando akisema: Ni nani aliyekuweka wewe kuwa kiongozi na mwamuzi wa watu? \t అయినను తన పొరుగువానికి అన్యాయము చేసినవాడుమా మీద అధికారినిగాను తీర్పరినిగాను నిన్ను నియమించిన వాడెవడు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mali zenu zimeoza, na nguo zenu zimeliwa na nondo. \t మీ ధనము చెడిపోయెను; మీ వస్త్రములు చిమ్మటలు కొట్టినవాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaambieni, siku ile usiku watu wawili watakuwa wanalala pamoja, mmoja atachukuliwa na yule mwingine ataachwa. \t ఆ రాత్రి యిద్దరొక్క మంచముమీద ఉందురు; వారిలో ఒకరు కొనిపోబడును ఒకరు విడిచిపెట్టబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wanafunzi wakamwendea Yesu, wakamwamsha wakisema, \"Bwana, Bwana! Tunaangamia!\" Yesu akaamka, akaikemea dhoruba na mawimbi, navyo vikatulia, kukawa shwari. \t గన���క ఆయనయొద్దకు వచ్చిప్రభువా ప్రభువా, నశించిపోవుచున్నా మని చెప్పి ఆయనను లేపిరి. ఆయన లేచి, గాలిని నీటిపొంగును గద్దింపగానే అవి అణగి నిమ్మళమా యెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Kweli nawaambieni, Mose hakuwapeni mkate kutoka mbinguni; Baba yangu ndiye awapaye ninyi mkate halisi kutoka mbinguni. \t కాబట్టి యేసుపరలోకమునుండి వచ్చు ఆహారము మోషే మీకియ్యలేదు, నా తండ్రియే పరలోకమునుండి వచ్చు నిజమైన ఆహారము మీకను గ్రహించుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote wawili walikimbia lakini yule mwanafunzi mwingine alikimbia mbio zaidi kuliko Petro, akatangulia kufika kaburini. \t వారిద్దరును కూడి పరుగెత్తుచుండగా, ఆ శిష్యుడు పేతురుకంటే త్వరగా పరుగెత్తి ముందుగా సమాధియొద్దకు వచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ufuna ukuba uwine enye akhawunti, \t అగ్ని లైన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t హైడ్రాలిక్ సిలిండర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, tunaye kuhani maarufu aliye na mamlaka juu ya nyumba ya Mungu. \t దేవుని యింటిపైన మనకు గొప్ప యాజకుడున్నాడు గనుకను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kutiveta Kwayo \t లాంతరు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Wokugibela Nyathela-JT5 \t మెట్ల నడక-JT4"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Lilangeni37 \t లాట్వియన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu waliokuwa wanapita mahali hapo walimtukana wakitikisa vichwa vyao na kusema, \t ఆ మార్గమున వెళ్లుచుండినవారు తలలూచుచు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maandiko yasema: \"Muwe watakatifu, kwa kuwa mimi ni mtakatifu.\" \t మిమ్మును పిలిచిన వాడు పరిశుద్ధుడైయున్న ప్రకారము మీరును సమస్త ప్రవర్తనయందు పరిశుద్ధులైయుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulikuwa pia na maskini mmoja jina lake Lazaro, aliyekuwa amejaa vidonda na alikuwa analazwa mlangoni pa nyumba ya huyo tajiri. \t లాజరు అను ఒక దరిద్రుడుండెను. వాడు కురుపులతో నిండినవాడై ధనవంతుని యింటి వాకిట పడియుండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kwentiwa \t ల్యాండింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadaye wale wanawali wengine wakaja, wakaita: Bwana, bwana, tufungulie! \t అంతట తలుపు వేయబడెను. ఆ తరు వాత తక్కిన కన్య��లు వచ్చిఅయ్యా, అయ్యా, మాకు తలుపు తీయుమని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "YINI \t ఘనా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yohane akawajibu, \"Mimi nabatiza kwa maji, lakini yuko mmoja kati yenu, msiyemjua bado. \t యోహాను నేను నీళ్లలో బాప్తి స్మమిచ్చుచున్నాను గాని నా వెనుక వచ్చుచున్నవాడు మీ మధ్య ఉన్నాడు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mose alistaajabu sana kuona jambo hilo hata akasogea karibu ili achungulie; lakini alisikia sauti ya Bwana: \t మోషే చూచి ఆ దర్శనము నకు ఆశ్చర్యపడి దాని నిదానించి చూచుటకు దగ్గరకు రాగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wale wanaotaka kutajirika huanguka katika majaribu, na kunaswa katika mtego wa tamaa nyingi mbaya za kipumbavu, ambazo huwavuta mpaka kwenye uharibifu na maangamizi. \t ధనవంతులగుటకు అపేక్షించు వారు శోధనలోను, ఉరిలోను, అవివేక యుక్తములును హానికరములునైన అనేక దురాశలలోను పడుదురు. అట్టివి మనుష్యులను నష్టములోను నాశనములోను ముంచివేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, joka hilo likamkasirikia huyo mama, likajiondokea, likaenda kupigana na wazawa wengine wa huyo mama, yaani wote wanaotii amri za Mungu na kuuzingatia ukweli wa Yesu. \t అందుచేత ఆ ఘటసర్పము ఆగ్రహము తెచ్చుకొని, దేవుని అజ్ఞలు గైకొనుచు యేసునుగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చుచు ఉన్న వారైన ఆమె సంతానములో శేషించిన వారితో యుద్ధము చేయుటకై బయలువెడ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa yonke 6 imiphumela \t అన్నీ చూపించు 6 ఫలితాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t ఫీచర్ PRODUCTS"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Binadamu anaweza kuwafuga wanyama, na amefaulu kufuga viumbe vyote--wanyama wa mwituni, ndege, nyoka na viumbe vya baharini. \t మృగ పక్షి సర్ప జలచరములలో ప్రతిజాతియు నరజాతిచేత సాధుకాజాలును, సాధు ఆయెను గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huko alijaribiwa na Ibilisi kwa muda wa siku arubaini. Wakati huo wote hakula chochote, na baada ya siku hizo akasikia njaa. \t అపవాదిచేత1 శోధింపబడుచుండెను. ఆ దినము లలో ఆయన ఏమియు తినలేదు. అవి తీరిన తరువాత ఆయన ఆకలిగొనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa upande wetu, lakini, sisi tunatumaini kwamba kwa nguvu ya Roho tunakubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya imani. \t ఏలయనగా, మనము విశ్వాసముగలవారమై నీతి కలుగునను నిరీక్షణ సఫలమగునని ఆత్మద్వారా ఎదురుచూచుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukhiye Kumbuso \t ఒలేగ్ అంగ్రీవ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, ikiwa katika kutafuta kukubaliwa kuwa waadilifu kwa kuungana na Kristo sisi tunaonekana kuwa wenye dhambi, je, jambo hili lina maana kwamba Kristo anasaidia utendaji wa dhambi? Hata kidogo! \t కాగా మనము క్రీస్తునందు నీతి మంతులమని తీర్చబడుటకు వెదకుచుండగా మనము పాపుల ముగా కనబడినయెడల, ఆ పక్షమందు క్రీస్తు పాపమునకు పరిచారకుడాయెనా? అట్లనరాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t తలనొప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama ukizaa matunda mwaka ujao, vema; la sivyo, basi utaweza kuukata.\" \t అది ఫలించిన సరి, లేనియెడల నరికించివేయుమని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.ideccadiz.cjb.net \t వెబ్‌సైట్ http://www.ideccadiz.cjb.net"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na hivyo awaokoe wale waliokuwa watumwa maisha yao yote kwa sababu ya hofu yao ya kifo. \t జీవితకాలమంతయు మరణభయము చేత దాస్యమునకు లోబడినవారిని విడిపించుటకును, ఆయనకూడ రక్తమాంసములలో పాలివాడాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Aliye na masikio, basi, na ayasikie yale Roho anayoyaambia makanisa! \t సంఘములతో ఆత్మ చెప్పు చున్న మాట చెవిగలవాడు వినునుగాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akamshika mkono akasema, \"Mtoto amka!\" \t అయితే ఆయన ఆమె చెయ్యిపట్టుకొని చిన్నదానా, లెమ్మని చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ninayo bado mengi ya kuwaambieni, ila kwa sasa hamwezi kuyastahimili. \t నేను మీతో చెప్పవలసినవి ఇంకను అనేక సంగతులు కలవు గాని యిప్పుడు మీరు వాటిని సహింప లేరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamjibu, \"Wengine wanasema kuwa ni Yohane mbatizaji, wengine Eliya, wengine Yeremia au mmojawapo wa manabii.\" \t వారుకొందరు బాప్తిస్మ మిచ్చు యోహాననియు, కొందరు ఏలీయా అనియు, కొందరు యిర్మీయా అనియు లేక ప్రవక్త లలో ఒకడనియు చెప్పుకొనుచున్నారనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "aliwatuma kwa Bwana wamwulize: \"Wewe ndiye yule ajaye, au tumtazamie mwingine?\" \t అంతట యోహాను తన శిష్యులలో ఇద్దరిని పిలిచిరాబోవువాడవు నీవేనా? మేము మరియొకని కొరకు కనిపెట్టవలెనా? అని అడుగుటకు వారిని ప్రభువు నొద్దకు పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku moja, Yesu alipanda mashua pamoja na wanafunzi wake, akawaambia, \"Tuvuke ziwa twende mpaka ng'ambo.\" Basi, wakaanza safari. \t మరియొకనాడు ఆయన తన శిష్యులతోకూడ ఒక దోనెయెక్కి సరస్సు అద్దరికి పోదమని వారితో చెప్పగా, వారు ఆ దోనెను త్రోసి బయలుదేరిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena, ujumbe wa manabii watuthibitishia jambo hilo; nanyi mwafanya vema kama mkiuzingatia, maana ni kama taa inayoangaza mahali penye giza mpaka Siku ile itakapopambazuka na mwanga wa nyota ya asubuhi utakapong'ara mioyoni mwenu. \t మరియు ఇంతకంటె స్థిరమైన ప్రవచనవాక్యము మనకున్నది. తెల్లవారి వేకువచుక్క మీ హృదయములలో ఉదయించువరకు ఆ వాక్యము చీకటిగల చోటున వెలుగిచ్చు దీపమైనట్టున్నది; దానియందు మీరు లక్ష్యముంచినయెడల మీకు మేలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, msikubalie kitu mnachokiona kuwa kwenu ni kitu chema kidharauliwe. \t మీకున్న మేలైనది దూషణపాలు కానియ్యకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliuita tena ule umati wa watu, akawaambia, \"Nisikilizeni nyote, mkaelewe. \t అప్పుడాయన జనసమూహమును మరల తనయొద్దకు పిలిచిమీరందరు నా మాట విని గ్రహించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipofika nchi kavu waliona moto wa makaa umewashwa na juu yake pamewekwa samaki na mkate. \t వారు దిగి దరికి రాగానే అక్కడ నిప్పులును వాటిమీద ఉంచబడిన చేపలును రొట్టెయు కనబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "kubhaka \t తోటపని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Kristo ni mwaminifu kama Mwana mwenye mamlaka juu ya nyumba ya Mungu. Sisi ni nyumba yake kama tukizingatia uhodari wetu na uthabiti wetu katika kile tunachotumainia. \t అయితే క్రీస్తు కుమారుడైయుండి, ఆయన యింటిమీద నమ్మకముగా ఉన్నాడు; ధైర్యమును నిరీక్షణవలని ఉత్సాహమును తుదమట్టుకు స్థిరముగా చేపట్టినయెడల మనమే ఆయన యిల్లు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.palisadesfamily.net \t వెబ్‌సైట్ http://www.palisadesfamily.net"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhani Mkuu wa Wayahudi huingia Mahali Patakatifu kila mwaka akiwa amechukua damu ya mnyama; lakini Kristo hakuingia humo ili ajitoe mwenyewe mara nyingi, \t అంతేకాదు, ప్రధానయాజకుడు ప్రతి సంవత్సరము తనదికాని రక్తము తీసికొని పరిశుద్ధస్థలములోనికి ప్రవేశించినట్లు, ఆయన అనేక పర్యాయములు తన్నుతాను అర్పించుకొనుటకు ప్రవేశిం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Busika \t నికొలాస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walichokuwa wanajua ni kile tu walichosikia: \"Mtu yule aliyekuwa akitutesa hapo awali, sasa anaihubiri imani ileile aliyokuwa anajaribu kuiangamiza.\" \t మునుపు మనలను హింసపెట్టినవాడు తాను పూర్వమం���ు పాడుచేయుచు వచ్చిన మతమును ప్రకటించుచున్నాడను సంగతిమాత్రమే విని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote walitaka kumgusa, kwa maana nguvu ilikuwa inatoka ndani yake na kuwaponya wote. \t ప్రభా వము ఆయనలోనుండి బయలుదేరి అందరిని స్వస్థపరచు చుండెను గనుక జనసమూహమంతయు ఆయనను ముట్ట వలెనని యత్నముచేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale ndugu walipogundua jambo hilo walimchukua Saulo, wakampeleka Kaisarea, wakamwacha aende zake Tarso. \t వారు అతనిని చంప ప్రయత్నము చేసిరి గాని సహోదరులు దీనిని తెలిసికొని అతనిని కైసరయకు తోడు కొనివచ్చి తార్సునకు పంపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Petro akamchukua kando, akaanza kumkemea: \"Isiwe hivyo Bwana! Jambo hili halitakupata!\" \t పేతురు ఆయన చేయి పట్టుకొనిప్రభువా, అది నీకు దూరమగుగాక, అది నీ కెన్నడును కలుగదని ఆయనను గద్దింపసాగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ubambe ALT ukhiye kanye nohlobo 0163 \t తగ్గేందుకు ALT కీ మరియు రకం 0163"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Simoni Petro akamjibu, \"Bwana, tutakwenda kwa nani? Wewe unayo maneno yaletayo uzima wa milele. \t సీమోను పేతురు ప్రభువా, యెవనియొద్దకు వెళ్లుదుము? నీవే నిత్యజీవపు మాటలు గలవాడవు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Printer I \t షెన్జెన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.beltlinechurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.beltlinechurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umbono webusuku owehlisiwe \t Dapoxetine HCL పొడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikatazama, nikasikia sauti ya malaika wengi sana, idadi isiyohesabika, maelfu na maelfu. Walikuwa wamekaa kuzunguka kiti cha enzi, vile viumbe hai vinne na wale wazee; \t మరియు నేను చూడగా సింహాసనమును జీవులను, పెద్దలను ఆవరించి యున్న అనేక దూతల స్వరము వినబడెను, వారి లెక్క కోట్లకొలదిగా ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mwanafunzi si mkuu kuliko mwalimu wake, wala mtumishi si mkuu kuliko bwana wake. \t శిష్యుడు బోధకునికంటె అధికుడు కాడు; దాసుడు యజమానునికంటె అధికుడు కాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "pole lokukhanyisa \t లైటింగ్ పోల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikatazama, na wakati Mwanakondoo alipouvunja mhuri wa sita, kukawa na tetemeko kubwa la ardhi; jua likawa jeusi kama gunia; mwezi wote ukawa mwekundu kama damu; \t ఆయన ఆరవ ముద్రను విప్పిన���్పుడు నేను చూడగాపెద్ద భూకంపము కలిగెను. సూర్యుడు కంబళివలె నలు పాయెను, చంద్రబింబమంతయు రక్తవర్ణమాయెను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo msichana mngoja mlango akamwuliza Petro, \"Je, nawe pia ni mmoja wa wanafunzi wa mtu huyu?\" Petro akamwambia, \"Si mimi!\" \t ద్వారమునొద్ద కావలియున్న యొక చిన్నది పేతురుతో నీవును ఈ మనుష్యుని శిష్యులలో ఒకడవు కావా? అని చెప్పగా అతడుకాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yote yafanyike kwa heshima na kwa utaratibu. \t సమస్తమును మర్యాదగాను క్రమముగాను జరుగ నియ్యుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukunakekela 40 \t 40 చైనా రక్షణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote wakala, wakashiba. \t వారందరు తిని తృప్తి పొందిన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mngalipaswa kusema: \"Bwana akitujalia tutaishi na tutafanya hiki au kile.\" \t కనుకప్రభువు చిత్తమైతే మనము బ్రదికియుండి ఇది అది చేతమని చెప్పుకొనవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akaendelea kuwaambia watu mfano huu: \"Mtu mmoja alilima shamba la mizabibu, akalikodisha kwa wakulima; kisha akasafiri hadi nchi ya mbali, akakaa huko kwa muda mrefu. \t అంతట ఆయన ప్రజలతో ఈ ఉపమానము చెప్ప సాగెను ఒక మనుష్యుడు ద్రాక్షతోట నాటించి, కాపులకు గుత్తకిచ్చి, దేశాంతరముపోయి బహుకాల ముండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamwambia yule msichana, \"Una wazimu!\" Lakini yeye akasisitiza kwamba ilikuwa kweli. Nao wakamwambia, \"Huyo ni malaika wake.\" \t అందుకు వారునీవు పిచ్చిదానవనిరి; అయితే తాను చెప్పినదే నిజమని ఆమె దృఢముగా చెప్పినప్పుడు వారు అతని దూత అనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngaba kufuneka ukhangise kumaphepha aphuzi ngo-2019? \t మీరు 2019 లో పసుపు పేజీలలో ప్రకటన చేయాలా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Mbumbulu \t చైనీస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkutano huo ulipomalizika, Wayahudi wengi na watu wa mataifa mengine waliokuwa wameongokea dini ya Kiyahudi waliwafuata Paulo na Barnaba. Hao mitume waliongea nao, wakawatia moyo waendelee kuishi wakitegemea neema ya Mungu. \t సమాజమందిరములోనివారు లేచిన తరువాత అనేకులు యూదులును, భక్తిపరులైన యూదమత ప్రవిష్టులును, పౌలును బర్నబాను వెంబడించిరి. వీరువారితో మాటలాడుచు, దేవుని కృపయందు నిలుకడగా నుండవలెనని వారిని హెచ్చరించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaprosesa asekelwe \t 5.Treatment ప��రాసెసింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zaidi ya hayo yote, ndugu zangu, msiape kwa mbingu, wala kwa dunia, wala kwa kitu kingine chochote. Semeni \"Ndiyo\" kama maana yenu ni ndiyo, na \"La\" kama maana yenu ni la, na hapo hamtahukumiwa na Mungu. \t నా సహోదరులారా, ముఖ్యమైన సంగతి ఏదనగా, ఆకాశముతోడనిగాని భూమితోడనిగాని మరి దేని తోడనిగాని ఒట్టుపెట్టుకొనక, మీరు తీర్పుపాలు కాకుండునట్లు అవునంటే అవును కాదంటే కాదు అని ఉండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakupatikana mwingine aliyerudi kumtukuza Mungu ila tu huyu mgeni?\" \t ఈ అన్యుడు తప్ప దేవుని మహిమపరచుటకు తిరిగి వచ్చినవాడెవడును అగపడలేదా అని చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naikumbuka imani yako ya kweli, imani aliyokuwa nayo nyanya yako Loisi, na pia mama yako Eunike. Nina hakika kwamba wewe pia unayo. \t ఆ విశ్వాసము మొదట నీ అవ్వయైన లోయిలోను నీ తల్లియైన యునీకేలోను వసించెను, అది నీయందు సహవసించుచున్నదని నేను రూఢిగా నమ్ము చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Alisema hivyo kwa kuwa Yesu alikuwa amemwambia, \"Pepo mchafu, mtoke mtu huyu.\") \t ఎందుకనగా ఆయనఅపవిత్రాత్మా, యీ మనుష్యుని విడిచి పొమ్మని వానితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ukaweka kila kitu chini ya miguu yake, avitawale.\" Yasemwa kwamba Mungu alimweka mtu kuwa mtawala wa vitu vyote yaani bila kuacha hata kimoja. Hata hivyo, hatuoni bado mtu akivitawala vitu vyote sasa. \t ఆయన సమస్తమును లోపరచినప్పుడు వానికి లోపరచకుండ దేనిని విడిచిపెట్టలేదు. ప్రస్తుతమందు మనము సమస్తమును వానికిలోపరచబడుట ఇంకను చూడ లేదుగాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "13:38 UJesu waphendula, wathi kuye: \"Ngeke walala ngukuphila kwakhe ngenxa yami? Amen, amen, Ngithi kini, lo iqhude aliyikukhala, uze sewungiphike katsatfu. \" \t 13:25 కాబట్టి, యేసు యొక్క ఛాతీ వ్యతిరేకంగా వాలు, అతను అతనికి చెప్పాడు, \"లార్డ్, ఎవరది?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ole wao! Watu hao wamefuata mwenendo uleule wa Kaini. Kwa ajili ya fedha, wamejiingiza katika mkosi uleule wa Baalamu. Wameasi kama Kora alivyoasi na wameangamizwa kama yeye alivyoangamizwa. \t అయ్యోవారికి శ్రమ. వారు కయీను నడిచిన మార్గమున నడిచిరి, బహుమానము పొందవలెనని బిలాము నడిచిన తప్పుత్రోవలో ఆతురముగా పరుగెత్తిరి, కోరహు చేసినట్టు తిరస్కారము చేసి న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TITSaholic \t థాయిలాండ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "St kaJohane \t సెయింట్ జాన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I tem. umehluko Ukushisa ipuleti (170-250 ℃) \t tem. వేడి ప్లేట్ తేడా (170-250 ℃)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "emasakeni: Ama-1800yds nama-5000yds, noma i-0.5kg kuya ku-1kg / i-cone enkulu \t ప్యాకింగ్: 1800 లు మరియు 5000 లు, లేదా 0.5kg నుండి 1kg / పెద్ద కోన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kufanele yini ngikhulume dirty? \t నేను మురికి మాట్లాడటానికి ఉండాలి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila aliye mtoto wa Mungu hatendi dhambi, maana anayo hali ya kimungu ndani yake; hawezi kutenda dhambi kwa sababu yeye ni mtoto wa Mungu. \t దేవుని మూలముగా పుట్టిన ప్రతివానిలో ఆయన బీజము నిలుచును గనుక వాడు పాపముచేయడు; వాడు దేవుని మూలముగా పుట్టినవాడు గనుక పాపము చేయజాలడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana Yohane alikuja, akafunga na wala hakunywa divai, nao wakasema: Amepagawa na pepo. \t యోహాను తినకయు త్రాగకయువచ్చెను. గనుకవీడు దయ్యముపట్టిన వాడని వారనుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Aliye na masikio, basi, na asikie yale Roho anayoyaambia makanisa! \"Wale wanaoshinda nitawapa ile mana iliyofichika. Nitawapa pia jiwe jeupe lililoandikwa jina jipya ambalo hakuna mtu aliyelijua isipokuwa tu wale wanaolipokea. \t సంఘ ములతో ఆత్మ చెప్పుచున్న మాట చెవిగలవాడు వినును గాక. జయించువానికి మరుగైయున్న మన్నాను భుజింప నిత్తును. మరియు అతనికి తెల్లరాతినిత్తును; ఆ రాతిమీద చెక్కబడిన యొక క్రొత్తపేరుండును; పొందిన వానికే గాని అది మరి యెవనికిని తెలియదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kesho yake Paulo aliwachukua wale watu akafanya ibada ya kujitakasa pamoja nao. Kisha akaingia Hekaluni kutoa taarifa kuhusu mwisho wa siku za kujitakasa na kuhusu dhabihu itakayotolewa kwa ajili ya kila mmoja wao. \t అంతట పౌలు మరునాడు ఆ మనుష్యులను వెంట బెట్టుకొని పోయి, వారితోకూడ శుద్ధిచేసికొని, దేవాలయములో ప్రవేశించి, వారిలో ప్రతివానికొరకు కానుక అర్పించువరకు శుద్ధిదినములు నెరవేర్చు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "tena niwaangazie watu wote waone jinsi mpango wa Mungu uliofichika unavyotekelezwa. Mungu aliye Muumba wa vitu vyote alificha siri hiyo yake tangu milele, \t పరలోకములో ప్రధానులకును అధికారులకును, సంఘముద్వారా తనయొక్క నానావిధమైన జ్ఞానము ఇప్పుడు తెలియబడ వలెనని ఉద్దేశించి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Kristo mwenyewe ametuletea amani kwa kuwafanya Wayahudi na watu wa mataifa mengine kuwa jamii moja. Kwa mwili wake yeye mwenyewe aliubomoa ule ukuta uliowatenganisha na kuwafanya maadui. \t ఆయన మన సమాధానమైయుండి మీకును మాకును ఉండిన ద్వేషమును, అనగా విధిరూపకమైన ఆజ్ఞలుగల ధర్మశాస్త్ర మును తన శరీరమందు కొట్టివే���ుటచేత మధ్యగోడను పడగొట్టి, మన ఉభయులను ఏకముచేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo wanafunzi wakafahamu kwamba aliwaambia wajihadhari siyo na chachu ya mikate, bali na mafundisho ya Mafarisayo na Masadukayo. \t అప్పుడు రొట్టెల పులిసిన పిండినిగూర్చి కాదుగాని పరిసయ్యులు సద్దూకయ్యులు అనువారి బోధను గూర్చియే జాగ్రత్తపడవలెనని ఆయన తమతో చెప్పెనని వారు గ్రహించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayesema kitu, maneno yake na yawe kama maneno ya Mungu; anayetumika anapaswa kutumikia kwa nguvu anayojaliwa na Mungu, ili katika mambo yote, Mungu atukuzwe kwa njia ya Yesu Kristo, ambaye utukufu na nguvu ni vyake milele na milele! Amina. \t ఒకడు బోధించినయెడల దైవోక్తులను బోధించునట్టు బోధింపవలెను; ఒకడు ఉపచారము చేసినయెడల దేవుడు అను గ్రహించు సామర్థ్యమునొంది చేయవలెను. ఇందువలన దేవుడు అన్నిటిలోను యేసుక్రీస్తు ద్వారా మహిమపరచ బడును. యుగయుగములు మహిమయు ప్రభావమును ఆయనకుండును గాక. ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Upanga mkali hutoka kinywani mwake, na kwa upanga huo atawashinda mataifa. Yeye ndiye atakayetawala kwa fimbo ya chuma na kuikamua divai katika chombo cha kukamulia zabibu za ghadhabu kuu ya Mungu Mwenye Uwezo. \t జనములను కొట్టుటకై ఆయన నోటనుండి వాడిగల ఖడ్గము బయలు వెడలు చున్నది. ఆయన యినుపదండముతో వారిని ఏలును; ఆయనే సర్వాధికారియగు దేవుని తీక్షణమైన ఉగ్రత అను మద్యపుతొట్టి త్రొక్కును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Model NOMA-P 1530 NOMA-P 2040 NOMA-P 2060 \t చిరునామా: NO.19-1, Jiyang వీధి ఇండస్ట్రీ పార్, Jinan, చైనా CP: 251400"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukusingathwa kwewebhu okunganakekelwa kwebhizinisi elincane \t PHP GD రూపొందించిన చిత్రం ఇది ఫైర్ఫాక్స్లో లోపాలను కలిగి ఉన్నందున చిత్రం ప్రదర్శించబడదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yohane akamwambia, \"Mwalimu, tumemwona mtu mmoja akitoa pepo kwa kulitumia jina lako, nasi tukajaribu kumkataza kwa kuwa yeye si mmoja wetu.\" \t అంతట యోహానుబోధకుడా, ఒకడు నీ పేరట దయ్యములను వెళ్లగొట్టుట చూచితివిు; వాడు మనలను వెంబడించువాడు కాడు గనుక వానిని ఆటంకపరచితిమని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "IBien-Zenker prebab idolobha villa I-125 V5 iyindlu emele ukufakwa nophahla lwakudala olubunjiwe, ifreyimu emhlophe yophahla kanye nefasitela lokungena lokungena. Nge-125 sqm yendawo yokuhlala \t ముందరి ఇంటి సరఫరాదారు నుండి ఆధునిక నగరం విల్లా పరిణామం XXX V165 Bien Zenker క్లాసిక్ హిప్పెడ్ పైకప్పు నిర్మాణం మరియు 2 అంతస్తుల బే విండోతో ప్రతినిధి గృహం. కుటుంబ గృహ ప్రణాళిక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Enyi watumishi wa nyumbani, watiini wakuu wenu kwa heshima yote, wawe wema na wapole au wenye kuchukiza. \t పనివారలారా, మంచివారును సాత్వికులునైనవారికి మాత్రము కాక ముష్కరులైన మీ యజమానులకును పూర్ణభయముతో లోబడియుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipomwona Yesu kwa mbali, alimkimbilia, akamwinamia \t వాడు దూరమునుండి యేసును చూచి, పరుగెత్తికొనివచ్చి, ఆయనకు నమస్కారముచేసి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kutokana na shida iliyopo sasa nadhani ingefaa mtu abaki kama alivyo. \t ఇప్పటి ఇబ్బందినిబట్టి పురుషుడు తానున్న స్థితిలోనే యుండుట మేలని తలంచుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.highcountrychurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.highcountrychurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kila mmoja kwa mpango wake: Kristo kwanza, halafu wale walio wake Kristo wakati Kristo atakapokuja. \t ప్రతివాడును తన తన వరుసలోనే బ్రదికింపబడును; ప్రథమ ఫలము క్రీస్తు; తరువాత క్రీస్తు వచ్చినపుడు ఆయనవారు బ్రది కింపబడుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilipokwenda Yerusalemu makuhani wakuu na wazee wa Wayahudi walimshtaki na kuniomba nimhukumu. \t నేను యెరూషలేములో ఉన్నప్పుడు ప్రధానయాజకులును యూదుల పెద్దలును అతనిమీద తెచ్చిన ఫిర్యాదు తెలిపి అతనికి శిక్ష విధింపవలెనని వేడుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Makundi mengi ya watu kutoka Galilaya, Dekapoli, Yerusalemu, Yudea na ng'ambo ya mto Yordani, walimfuata. \t గలిలయ, దెకపొలి, యెరూష లేము, యూదయయను ప్రదేశములనుండియు యొర్దాను నకు అవతలనుండియు బహు జనసమూహములు ఆయనను వెంబడించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na kama kuna yeyote aliye na njaa, na ale nyumbani kwake, ili kukutana kwenu kusisababishe hukumu. Lakini, kuhusu yale mambo mengine, nitawapeni maelezo nitakapokuja. \t మీరు కూడి వచ్చుట శిక్షావిధికి కారణము కాకుండునట్లు, ఎవడైనను ఆకలిగొనినయెడల తన యింటనే భోజనము చేయవలెను. నేను వచ్చినప్పుడు మిగిలిన సంగతులను క్రమపరతును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mkiingojea Siku ile ya Mungu na kuifanya ije upesi--Siku ambayo mbingu zitateketezwa kwa moto na kuharibiwa, na vitu vyake vya asili vitayeyushwa kwa joto. \t దేవుని దినపు రాకడకొరకు కనిపెట్టుచు, దానిని ఆశతో అపేక్షించుచు, మీరు పరిశుద్ధమైన ప్రవర్తనతోను భక్తితోను ఎంతో జాగ్రత్తగలవారై యుండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukulinganiswa kokulinganisa 210 100 320 \t అనాబాలిక్ రేటింగ్ 210 100 320"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana mwili wangu ni chakula cha kweli, na damu yangu ni kinywaji cha kweli. \t నా శరీరము నిజమైన ఆహారమును నా రక్తము నిజమైన పానమునై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli, sisi kwa asili ni Wayahudi, na si watu wa mataifa mengine hao wenye dhambi! \t మనము జన్మమువలన యూదులమే గాని అన్య జనులలో చేరిన పాపులము కాము. మనుష్యుడు యేసు క్రీస్తునందలి విశ్వా సమువలననేగాని ధర్మశాస్త్ర సంబంధమైన క్రియలమూల మున నీతిమంతుడుగా తీర్చబడడని యెరిగి మనమును ధర్మ శాస్త్రసంబంధ మైన క్రియలమూలమున గాక క్రీస్తునందలి విశ్వాసము వలననే నీతిమంతులమని తీర్చబడుటకై యేసు క్రీస్తునందు విశ్వాసముంచి యున్నాము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi:https://www.secspk.com \t వెబ్సైట్:https://www.secspk.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "php-emaveo - Emaveo \t తెలుగు (భారతదేశం)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Uke Uke Uke 26 – Uke 28 – Uke 29 Uke 30 32 Uke 33 – Uke 34 – Uke 35 - Uke – Uke \t గర్భధారణ ఆరోగ్యకరమైన గర్భం మోలార్ గర్భధారణ వికారము గర్భం గర్భధారణ ఉత్సర్గం గర్భధారణ లక్షణాలు గర్భం వీడియో వీక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote walishikwa na hofu, wakawa wanamtukuza Mungu wakisema: \"Nabii mkuu ametokea kati yetu. Mungu amekuja kuwakomboa watu wake.\" \t అందరు భయాక్రాంతులైమనలో గొప్ప ప్రవక్త బయలుదేరి యున్నాడనియు, దేవుడు తన ప్రజలకు దర్శనమను గ్రహించి యున్నాడనియు దేవుని మహిమపరచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Watu wa nyakati hizi huoa na kuolewa; \t అందుకు యేసుఈ లోకపు జనులు పెండ్లిచేసికొందురు,పెండ్లికియ్యబడుదురు గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Shika kwa makini mafundisho yale ya kweli niliyokufundisha, na kubaki katika hiyo imani na huo upendo wetu katika kuungana na Kristo Yesu. \t క్రీస్తుయేసునందుంచవలసిన విశ్వాస ప్రేమలు కలిగినవాడవై, నీవు నావలన వినిన హితవాక్య ప్రమాణమును గైకొనుము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Kristo alikuja akahubiri Habari Njema ya amani kwenu ninyi watu wa mataifa mengine mliokuwa mbali na Mungu, na pia kwa Wayahudi ambao walikuwa karibu na Mungu. \t మరియు ఆయన వచ్చి దూరస్థులైన మీకును సమీపస్థులైన వారికిని సమాధాన సువార్తను ప్రకటించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi: http://www.anatel.gov.br/ \t వెబ్ సైట్: http://www.anatel.gov.br/"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "© Ailalelo 2015 \t పేపాల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwani hawakuweza kustahimili amri iliyotolewa: \"Atakayegusa mlima huu, hata kama ni mnyama, atapigwa mawe.\" \t ఆ ధ్వని వినినవారు మరి ఏ మాటయు తమతో చెప్పవలదని బతిమాలు కొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akaomba kazi kwa mwananchi mtu mmoja wa huko naye akampeleka shambani mwake kulisha nguruwe. \t వెళ్లి ఆ దేశస్థులలో ఒకనిచెంత జేరెను. అతడు పందులను మేపుటకు తన పొలములలోనికి వానిని పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, hata mimi niliye mtu chini ya mamlaka ya wengine, ninao askari chini yangu. Namwambia mmoja, Nenda! naye huenda; na mwingine, Njoo! naye huja; na mtumishi wangu, Fanya kitu hiki! naye hufanya.\" \t నేను కూడ అధికారమునకు లోబడినవాడను; నా చేతిక్రింద సైనికులున్నారు; నేను ఒకని పొమ్మంటే పోవును, ఒకని రమ్మంటే వచ్చును, నా దాసుని ఈ పని చేయుమంటే చేయును అని యుత్తరమిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu hawa wananung'unika daima na kuwalaumu watu wengine. Hufuata tamaa zao mbaya, hujigamba na kuwasifu watu wengine mno kusudi wafaulu katika mipango yao. \t వారు తమ దురాశలచొప్పున నడుచుచు,లాభమునిమిత్తము మనుష్యులను కొనియాడుచు,6 సణుగువారును తమ గతినిగూర్చి నిందించువారునై యున్నారు; వారి నోరు డంబమైన మాటలు పలుకును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliyaeleza na kuonyesha kwamba ilimbidi Kristo kuteswa na kufufuka kutoka wafu. Akawaambia, \"Yesu ambaye mimi namhubiri kwenu ndiye Kristo.\" \t నేను మీకు ప్రచురముచేయు యేసే క్రీస్తయియున్నాడనియు లేఖన ములలోనుండి దృష్టాంతములనెత్తి విప్పి చెప్పుచు, వారితో మూడువిశ్రాంతి దినములు తర్కించుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawatakieni huruma, amani na upendo kwa wingi. \t మీకు కనికరమును సమాధానమును ప్రేమయు విస్తరించును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pia wanawake kadhaa ambao Yesu alikuwa amewatoa pepo wabaya na kuwaponya magonjwa, waliandamana naye. Hao ndio akina Maria (aitwaye Magdalene), ambaye alitolewa pepo wabaya saba; \t పండ్రెండుమంది శిష్యులును, అపవిత్రాత్మలును వ్యాధులును పోగొట్టబడిన కొందరు స్త్రీలును, అనగా ఏడు దయ్యములు వదలి పోయిన మగ్దలేనే అనబడిన మరియయు, హేరోదు యొక్క గృహనిర్వాహకుడగు కూజా భార్యయగు యోహన్నయు, సూసన్నయు ఆయనతో కూడ ఉండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "umbiko \t హోల్మ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, aombaye hupewa, atafutaye hupata, na abishaye hufunguliwa. \t అడుగు ప్రతివాడును పొందును, వెదకువానికి దొరకును, తట్టువానికి తీయ బడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, yote hutegemea huruma ya Mungu, na si bidii au mapenzi ya mtu. \t కాగా పొందగోరువానివలననైనను, ప్రయాసపడువాని వలననైనను కాదు గాని,కరుణించు దేవునివలననే అగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila kuhani Myahudi humhudumia Mungu kila siku, akitoa dhabibu zilezile mara nyingi, dhabibu ambazo haziwezi kuondoa dhambi. \t మరియు ప్రతి యాజకుడు దినదినము సేవచేయుచు, పాపములను ఎన్నటికిని తీసివేయలేని ఆ బలులనే మాటిమాటికి అర్పిం చుచు ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ethengisa hot 100 ukotini umbala multi ephrintiwe Bea ... \t వేడి అమ్ముడైన 100 పత్తి బహుళ రంగు ముద్రించిన బియ ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwishowe, baadhi ya watu wa mataifa mengine na Wayahudi, wakishirikiana na wakuu wao, waliazimu kuwatendea vibaya hao mitume na kuwapiga mawe. \t మరియు అన్యజనులును యూదులును తమ అధికారులతో కలిసి వారిమీద పడి వారిని అవమానపరచి రాళ్లు రువి్వ చంపవలెనని యుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akamwambia, \"Yuda! Je, unamsaliti Mwana wa Mtu kwa kumbusu?\" \t ఆయన ఇంకను మాటలాడుచుండగా, ఇదిగో జనులు గుంపుగా వచ్చిరి. పండ్రెండుమందిలో యూదా అన బడినవాడు వారికంటె ముందుగా నడిచి, యేసును ముద్దు పెట్టుకొనుటకు ఆయనయొద్దకు రాగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akamwekea tena mikono machoni, naye akakaza macho, uwezo wake wa kuona ukamrudia, akaona kila kitu sawasawa. \t అంతట ఆయన మరల తన చేతులు వాని కన్నులమీద నుంచగా, వాడు తేరిచూచి కుదుర్చబడి సమస్తమును తేటగా చూడ సాగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi Paulo, mtume wa Yesu Kristo kwa amri ya Mungu Mwokozi wetu na Yesu Kristo tumaini letu, \t మన రక్షకుడైన దేవునియొక్కయు మన నిరీక్షణయైన క్రీస్తుయేసుయొక్కయు ఆజ్ఞప్రకారము క్రీస్తుయేసు యొక్క అపొస్తలుడైన పౌలు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Njani na igalelo umbono wam? \t నేను నా ఆలోచన ఎలా దోహదం చేస్తాయి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, Mwana wa Mtu anakwenda zake kama Maandiko Matakatifu yasemavyo, lakini ole wake mtu yule atakayemsaliti Mwana wa Mtu! Ingalikuwa afadhali kwa mtu huyo kama hangalizaliwa.\" \t మనుష్యకుమా రునిగూర్చి వ్రాయబడిన ప్రకారము ఆయన పోవు చున్నాడు గాని యెవనిచేత మనుష్యకుమారుడు ��ప్ప గింపబడుచున్నాడో ఆ మనుష్యునికి శ్రమ; ఆ మను ష్యుడు పుట్టియుండనియెడల వానికి మేలని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Max Eyeka V1 Inkomba \t మాక్స్ V1 సూచిక స్టాప్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mintarafu utakatifu wake wa kimungu, alithibitishwa kwa uwezo mkuu kwamba ni Mwana wa Mungu kwa kufufuliwa kutoka wafu. \t దేవుడు తన కుమారుడును మన ప్రభువునైన యేసుక్రీస్తు విషయమైన ఆ సువార్తను పరిశుద్ధ లేఖనముల యందు తన ప్రవక్తలద్వారా ముందు వాగ్దానముచేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lapho ngibona wena smile wena kukhanye like nje ehlobo, yeah \t కర్లీ ఇటు అటు అడవి, మీరు అయితే ఒక దొంగ చూపు కన్నా ఫ్లైయర్ ఉంటుంది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Habari ya jambo hilo ikasikika kwa lile kanisa la Yerusalemu. Hivyo wakamtuma Barnaba aende Antiokia. \t వారినిగూర్చిన సమాచారము యెరూషలేములో నున్న సంఘపువారు విని బర్నబాను అంతియొకయవరకు పంపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"86.254\" dur=\"1.801\"> SESIKHATHI SESIKHAMUZO SESIKHATHI SOKUQHAWULA KANYE SESIKHONZEKILE > \t < start=\"86.254\" dur=\"1.801\"> మేము చివరిసారిగా క్యాంపెయిన్లో ఉన్నాము మరియు మేము ఇందులో చేర్చాము >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t చట్టపరమైన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Pilato akaamuru Yesu achukuliwe, apigwe viboko. \t అప్పుడు పిలాతు యేసును పట్టుకొని ఆయనను కొరడాలతో కొట్టించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini walipomwona yule mtu aliyeponywa amesimama pamoja nao, hawakuweza kusema kitu. \t స్వస్థత పొందిన ఆ మనుష్యుడు వారితో కూడ నిలిచియుండుట చూచి యేమియు ఎదురు చెప్పలేకపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Kweli nawaambieni, kila mtu anayetenda dhambi ni mtumwa wa dhambi. \t అందుకు యేసుపాపము చేయు ప్రతివాడును పాపమునకు దాసుడని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Salimianeni kwa ishara ya upendo. \t పవిత్రమైన ముద్దుపెట్టుకొని యొకరికి ఒకరు వందనములు చేసికొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Makanisa yote ya Asia yanawasalimuni. Akula na Priskila pamoja na watu wote wa Mungu walio nyumbani mwao wanawasalimuni sana katika Bwana. \t ఆసియలోని సంఘములవారు మీకు వందనములు చెప్పుచున్నారు. అకుల ప్రిస్కిల్ల అనువారును, వారి యింటనున్న సంఘమును, ప్రభువునందు మీకు అనేక వందనములు చెప్పుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nikamwona huyo mwanamke amelewa damu ya watu wa Mungu, na damu ya watu waliouawa kwa sababu ya kumtangaza Yesu. Nilipomwona nilishangaa mno. \t మరియు ఆ స్త్రీ పరిశుద్ధుల రక్తముచేతను, యేసుయొక్క హతసాక్షుల రక్తముచేతను మత్తిల్లియుండుట చూచితిని. నేను దాని చూచి బహుగా ఆశ్చర్యపడగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Palikuwa na mtu mmoja tajiri, ambaye alikuwa anavaa mavazi ya bei kubwa sana ya rangi ya zambarau, na ya kitani safi, na kufanya sherehe kila siku. \t ధనవంతుడొకడుండెను. అతడు ఊదారంగు బట్ట లును సన్నపు నార వస్త్రములును ధరించుకొని ప్రతి దినము బహుగా సుఖపడుచుండువాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.elbachurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.elbachurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "buso \t కాష్ క్లియర్;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata mavumbi ya mji wenu yaliyoshikamana na miguu yetu tunawakung'utieni. Lakini, jueni kwamba Ufalme wa Mungu umekaribia. \t మీరు దాని వీధులలోనికి పోయిమా పాద ములకు అంటిన మీ పట్టణపు ధూళినికూడ మీ యెదుటనే దులిపివేయుచున్నాము; అయినను దేవుని రాజ్యము సమీ పించి యున్నదని తెలిసికొనుడని చెప్పుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hawataona tena njaa wala kiu; jua wala joto kali halitawachoma tena, \t వారికి ఇకమీదట ఆకలియైనను దాహమైనను ఉండదు, సూర్యుని యెండయైనను ఏ వడగాలియైనను వారికి తగులదు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wewe unapomsaidia maskini, fanya hivyo kwamba hata rafiki yako asijue ufanyalo. \t నీవైతే ధర్మము చేయునప్పుడు, నీ ధర్మము రహస్యముగానుండు నిమిత్తము నీ కుడిచెయ్యి చేయునది నీ యెడమచేతికి తెలియకయుండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wengine wakasema, \"Acha tuone kama Eliya anakuja kumwokoa.\" \t తక్కినవారుఊరకుండుడి ఏలీయా అతని రక్షింపవచ్చునేమో చూత మనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inhlalakahle \t పోషణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliyaangamiza mataifa ya nchi ya Kanaani akawapa hao watu wake ile nchi kuwa mali yao. \t మరియు కనాను దేశములో ఏడు జాతుల వారిని నాశనముచేసి వారి దేశములను వీరికి స్వాస్థ్యముగా పంచి యిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, walikuwa njiani kwenda Yerusalemu, na Yesu alikuwa anawatangulia. Wanafunzi wake walijawa na hofu, na watu waliofuata waliogopa. Yesu akawachukua tena kando wale kumi na wawili, akaanza kuwaambia yale yatakayompata: \t వారు ప్రయాణమై యెరూషలేమునకు వెళ్లుచుండిరి. యేసు వారికి ముందు నడుచుచుండగా వారు విస్మయ మొందిరి, వెంబడించువారు భయపడిరి. అప్పుడాయన మరల పండ్రెండుగురు శిష్యులను పిలుచుకొని, తనకు సంభ వింపబోవువాటిని వారికి తెలియజెప్పనారంభించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yohane hakukataa kujibu swali hilo, bali alisema waziwazi, \"Mimi siye Kristo.\" \t అతడు ఎరుగననక ఒప్పుకొనెను; క్రీస్తును కానని ఒప్పుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu hafanyi mambo kwa siri kama anataka kujulikana kwa watu. Maadam unafanya mambo haya, basi, jidhihirishe kwa ulimwengu.\" \t బహిరంగమున అంగీకరింపబడ గోరువాడెవడును తన పని రహస్యమున జరిగింపడు. నీవు ఈ కార్యములు చేయుచున్నయెడల నిన్ను నీవే లోకమునకు కన బరచుకొనుమని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokuwa bado akiongea, Yairo akaletewa habari kutoka nyumbani: \"Binti yako ameshakufa, ya nini kumsumbua Mwalimu zaidi?\" \t యేసు ఆ మాటవినిభయపడవద్దు, నమి్మకమాత్రముంచుము, ఆమె స్వస్థపరచబడునని అతనితో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kulikuwa na mtu mmoja aitwaye Simoni ambaye alikuwa amekwisha fanya uchawi wake katika mji huo kwa muda na kuwashangaza watu wa Samaria, akijiona kuwa yeye ni mtu maarufu. \t సీమోనను ఒక మనుష్యుడు లోగడ ఆ పట్టణములో గారడీచేయుచు, తానెవడో యొక గొప్పవాడని చెప్పు కొనుచు, సమరయ జనులను విభ్రాంతిపరచుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akamshukuru Mungu, akaumega, akasema: \"Huu ndio mwili wangu ulio kwa ajili yenu; fanyeni hivi kwa kunikumbuka.\" \t దానిని విరిచియిది మీకొరకైన నా శరీరము; నన్ను జ్ఞాపకము చేసికొనుటకై దీనిని చేయుడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila kilichofunikwa kitafunuliwa, kila kilichofichika kitafichuliwa. \t మరుగైన దేదియు బయలుపరచబడకపోదు; రహస్యమైనదేదియు తెలియబడకపోదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hatutaki kutumia mabavu juu ya imani yenu; ninyi mko imara katika imani yenu. Wajibu wetu ni kufanya kazi pamoja kwa ajili ya furaha yenu. \t మీ విశ్వాసము మీద మేము ప్రభువులమని యీలాగు చెప్పుటలేదు గాని మీ ఆనందమునకు సహకారులమై యున్నాము; విశ్వా సముచేతనే మీరు నిలుకడగా ఉన్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume ngeGoogle \t Google తో సైన్ ఇన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "miguu yake iling'aa kama shaba iliyosafishwa katika tanuru ya moto na kusuguliwa, na sauti yake ilikuwa, kama sauti ya poromoko la maji. \t ఆయన పాదములు కొలిమిలో పుటము వేయబడి మెరయు చున్న అపరంజితో సమానమై యుండెను; ఆయన కంఠ స్వరము విస్తార జలప్రవాహముల ధ్వనివలె ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Si kwamba mimi nautegemea ushahidi wa wanadamu, lakini nasema mambo haya ili mpate kuokolewa. \t నేను మనుష్యులవలన సాక్ష్యమంగీకరింపను గాని మీరు రక్షింప బడవలెనని యీ మాటలు చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mtoto wako huyu aliyekula mali yako pamoja na makahaba, mara tu alipokuja umemchinjia yule ndama mnono. \t అయితే నీ ఆస్తిని వేశ్యలతో తిని వేసిన యీ నీ కుమారుడు రాగానే వీనికొరకు క్రొవ్విన దూడను వధించితివని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini hakuna chochote kilicho najisi kitakachoingia humo; wala mtu yeyote atendaye mambo ya kuchukiza au ya uongo hataingia humo. Ni wale tu walioandikwa katika kitabu cha uzima cha Mwanakondoo ndio watakaoingia ndani. \t గొఱ్ఱపిల్లయొక్క జీవగ్రంథమందు వ్రాయ బడినవారే దానిలో ప్రవేశింతురు గాని నిషిద్ధమైన దేదైనను, అసహ్యమైనదానిని అబద్ధమైనదానిని జరిగించు వాడైనను దానిలోనికి ప్రవేశింపనే ప్రవేశింపడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "umhlaba lokungemva (1 cubic meter) \t త్రవ్వించి (1 క్యూబిక్ మీటర్ కోసం)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nitafanya hivi: nitabomoa ghala zangu na kujenga kubwa zaidi, na humo nitahifadhi mavuno yangu yote na mali yangu. \t నా కొట్లు విప్పి, వాటికంటె గొప్పవాటిని కట్టించి, అందులో నా ధాన్యమంతటిని, నా ఆస్తినిసమకూర్చుకొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana anachotaka Baba yangu ndicho hiki: kila amwonaye Mwana na kumwamini awe na uzima wa milele; nami nitamfufua Siku ya mwisho.\" \t ఆయన నాకు అనుగ్రహించిన దాని యంతటిలో నేనే మియు పోగొట్టుకొనక, అంత్యదినమున దాని లేపుటయే నన్ను పంపినవాని చిత్తమైయున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote walikuwa wanakwenda Hekaluni asubuhi na mapema, wapate kumsikiliza. \t ప్రజలందరు ఆయన మాట వినుటకు దేవాలయములో ఆయనయొద్దకు పెందలకడ వచ్చుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Nimewaambieni, lakini hamsadiki. Kazi ninazozifanya mimi kwa jina la Baba yangu zinanishuhudia. \t అందుకు యేసుమీతో చెప్పితిని గాని మీరు నమ్మరు, నేను నా తండ్రి నామమందు చేయుచున్న క్రియలు నన్ను గూర్చి సాక్ష్యమిచ్చుచున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mafarisayo walipoona hayo, wakamwambia Yesu, \"Tazama, wanafunzi wako wanafanya jambo ambalo si halali siku ya Sabato.\" \t పరిసయ్యులదిచూచి ఇదిగో, విశ్రాంతిదినమున చేయకూడనిది నీ శిష్యులు చేయుచున్నారని ఆయనతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Kuhani Mkuu akamwuliza, \"Je, mambo haya ni kweli?\" \t ప్రధానయాజకుడుఈ మాటలు నిజమేనా అని అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.cochristmetro.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.cochristmetro.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kuba \t మన్రో fucked in"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Raanaa \t నార్వేజియన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana tunajua kwamba hema hii ambayo ndani yake tunaishi sasa hapa duniani, yaani mwili wetu, itakapong'olewa, Mungu atatupa makao mengine mbinguni, nyumba ya milele isiyotengenezwa kwa mikono. \t భూమిమీద మన గుడారమైన యీ నివాసము శిథిలమైపోయినను, చేతిపనికాక దేవునిచేత కట్ట బడినదియు నిత్యమైనదియునైన నివాసము పరలోకమందు మనకున్నదని యెరుగుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Usinishike; sijakwenda bado juu kwa Baba. Lakini nenda kwa ndugu zangu uwaambie: nakwenda juu kwa Baba yangu na Baba yenu, Mungu wangu na Mungu wenu.\" \t యేసు ఆమెతో నేను ఇంకను తండ్రియొద్దకు ఎక్కిపోలేదు గనుక నన్ను ముట్టుకొనవద్దు; అయితే నా సహోదరులయొద్దకు వెళ్లినా తండ్రియు మీ తండ్రియు, నా దేవుడును మీ దేవుడునైన వాని యొద్దకు ఎక్కిపోవు చున్నానని వారితో చెప్పుమనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakamjibu, \"Hatujui!\" Naye Yesu akawaambia, \"Nami pia sitawaambieni ninafanya mambo haya kwa mamlaka gani. \t అందుకాయనఏ అధికారమువలన ఈ కార్యములు నేను చేయుచున్నానో అదియు మీతో చెప్పను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhle Forex EA sika \t ఆర్ఎస్పి 2 EA"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, komesheni kabisa kila kitu kilicho ndani yenu ambacho chahusika na mambo ya kidunia: uasherati, uchafu, shauku, tamaa mbaya na uchu (ambao ni sawa na kuabudu sanamu). \t కావున భూమిమీదనున్న మీ అవయవములను, అనగా జారత్వమును, అపవిత్రతను, కామాతురతను, దురాశను, విగ్రహారాధనయైన ధనాపేక్షను6 చంపి వేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akaniambia: Paulo usiogope! Ni lazima utasimama mbele ya Kaisari; naye Mungu, kwa wema wake, amekufadhili kwa kuwaokoa wote wanaosafiri nawe wasiangamie. \t నీవు కైసరు ఎదుట నిలువవలసియున్నది; ఇదిగో నీతోకూడ ఓడలో ప్రయాణమై పోవుచున్న వారందరిని దేవుడు నీకు అనుగ్రహించి యున్నాడని నాతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, hakuwa anatufikiria sisi aliposema hivyo? Naam, haya yaliandikwa kwa ajili yetu; kwani yule anayelima na yule anayevuna, wote wawili wana haki ya kutumaini kupata sehemu ya mavuno. \t కేవలము మనకొరకు దీనిని చెప్పుచున్నాడా? అవును, మనకొరకే గదా యీ మాట వ్రాయబడెను? ఏలయనగా, దున్నువాడు ఆశతో దున్నవలెను, కళ్లము త్రొక్కించువాడు పంటలో పాలుపొందుదునను ఆశతో త్రొక్కింపవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.cacoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.cacoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sitafanya chochote bila kibali chako. Sipendi kukulazimisha unisaidie, kwani wema wako unapaswa kutokana na hiari yako wewe mwenyewe na si kwa kulazimika. \t నీ ఉపకారము బలవంతముచేతనైనట్టు కాక స్వేచ్ఛాపూర్వకమైనదిగా ఉండవలెనని, నీ సమ్మతిలేక యేమియు చేయుటకు నాకిష్టములేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Igama lamakhemikhali · 17A-methylandrost-4-en-17β-ol-3-eyodwa \t రసాయన పేరు · 17A-Methylandrost-4-en-17-ol-9-one"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ambaye alikuja kuwaambia watu juu ya huo mwanga. Alikuja ili kwa ujumbe wake watu wote wapate kuamini. \t అతని మూలముగా అందరు విశ్వసించునట్లు అతడు ఆ వెలుగునుగూర్చి సాక్ష్య మిచ్చుటకు సాక్షిగా వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t Dessicant ఎయిర్ ఆరబెట్టేది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilipokuwa jioni, akaja mtu mmoja tajiri mwenyeji wa Armathaya, jina lake Yosefu. Yeye pia alikuwa mwanafunzi wa Yesu. \t యేసు శిష్యుడుగానున్న అరిమతయియ యోసేపు అను ఒక ధనవంతుడు సాయంకాలమైనప్పుడు వచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi:https://www.aokal.com \t వెబ్సైట్:https://www.aokal.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunawatakieni neema na amani kutoka kwa Mungu Baba yetu na Bwana Yesu Kristo. \t మన తండ్రియైన దేవునినుండియు ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు నుండియు కృపయు సమాధానమును మీకు కలుగును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "FunAndProg \t కర్ణాటక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Сhatrulet-ru - iwebhusayithi minimalistic enikezelwe kuphela \t Сhatrulet-ru - ప్రత్యేకంగా అంకితం చేయబడిన కొద్దిపాటి వెబ్‌సైట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Enyi watumwa, watiini wakuu wenu wa kidunia katika mambo yote, na si tu wakati wanapowatazama kwa kuwa mnataka kujipendekeza kwao; ila fanyeni hivyo kwa moyo wote, kwa sababu ya kumcha Bwana. \t దాసులారా, మనుష్యులను సంతోషపెట్టు వారైనట్టు కంటికి కనబడవలెనని కాక, ప్రభువునకు భయపడుచు శుద్ధాంతఃకరణగలవారై, శరీరమునుబట్టి మీ యజమానులైనవారికి అన్ని విషయములలో విధేయులై యుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Oneni basi, jinsi Baba alivyotupenda mno hata tunaitwa watoto wa Mungu! Na kweli, ndivyo tulivyo. Ndiyo maana ulimwengu haututambui sisi, kwani haumjui Mungu. \t మనము దేవుని పిల్లలమని పిలువబడునట్లు తండ్రి మనకెట్టి ప్రేమ ననుగ్రహించెనొ చూడుడి; మనము దేవుని పిల్లలమే.ఈ హేతువుచేత లోకము మనలను ఎరుగదు, ఏల యనగా అది ఆయనను ఎరుగలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isisu lonke lokukhulelwa \t నరకం లో, బాధలను అనుభవించిన పాపులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ole wenu ninyi Mafarisayo, kwa sababu mnapenda kuketi mbele mahali pa heshima katika masunagogi, na kusalimiwa kwa heshima hadharani. \t అయ్యో పరిసయ్యులారా, మీరు సమాజ మందిరములలో అగ్రపీఠములను సంతవీధులలో వందనము లను కోరుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "'Imbangela homie uyobe looking emehlweni ayo pretty maduze, \t 'Homie కాజ్ మీరు అందంగా త్వరలో ఆమె దృష్టిలో చూస్తూ ఉంటాం,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na wakati huo ile mashua ilikwishafika karibu katikati ya ziwa, lakini ilikuwa inakwenda mrama kwa sababu upepo ulikuwa unaipinga. \t అప్పటికాదోనె దరికి దూరముగనుండగా గాలి యెదురైనందున అలలవలన కొట్ట బడుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akaenda mbele kidogo, akaanguka kifudifudi, akasali: \"Baba yangu, kama inawezekana, aacha kikombe hiki cha mateso kinipite; lakini isiwe nitakavyo mimi, ila utakavyo wewe.\" \t కొంత దూరము వెళ్లి, సాగిలపడి నా తండ్రీ, సాధ్యమైతే ఈ గిన్నె నాయొద్దనుండి తొలగి పోనిమ్ము, అయినను నా యిష్టప్రకారము కాదు నీ చిత్తప్రకారమే కానిమ్మని ప్రార్థించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeyote yule ambaye hatamsikiliza nabii huyo atatengwa mbali na watu wa Mungu na kuangamizwa. \t ఆ ప్రవక్త మాట విననివాడు ప్రజలలో ఉండకుండ సర్వనాశనమగుననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inzuzo ea \t తక్షణ EA"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wengi zaidi walimwamini kwa sababu ya ujumbe wake. \t ఆయన మాటలు వినినందున ఇంకను అనేకులు నమి్మ ఆ స్త్రీని చూచిఇకమీదట నీవు చెప్పిన మాటనుబట్టి కాక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yangaliweza kuuzwa kwa fedha kiasi cha denari mia tatu, wakapewa maskini!\" Wakamkemea huyo mama. \t ఈ అత్తరు మున్నూరు దేనార ము���1 కంటె ఎక్కువ వెలకమ్మి, బీదలకియ్యవచ్చునని చెప్పి ఆమెనుగూర్చి సణుగుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Benson sikahlobo lwehlobo lwe \t క్రిస్ బెన్సన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini natumaini kwamba ninyi mnajua kuwa sisi hatukushindwa. \t మేము భ్రష్టులము కామని మీరు తెలిసికొందురని నిరీక్షించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "192.168.0.1 Ngema \t ఏమిటి 192.168.0.1?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Madhumuni yangu kuandika ile barua yalikuwa kutaka kujua kama mko tayari kutii katika kila jambo. \t మీరన్ని విషయములందు విధేయులై యున్నారేమో అని మీ యోగ్యత తెలిసికొనుటకే గదా పూర్వము వ్రాసితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu hakuihurumia dunia ya hapo kale, bali alileta gharika kuu juu ya nchi ile ya watu wasiomcha Mungu; lakini Noa ambaye alihubiri uadilifu, Mungu alimwokoa pamoja na watu wengine saba. \t మరియు ఆయన పూర్వకాలమందున్న లోకమును విడిచిపెట్టక, భక్తిహీనుల సమూహముమీదికి జలప్రళయమును రప్పించి నప్పుడు, నీతిని ప్రకటించిన నోవహును మరి యేడుగురిని కాపాడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mahala Kopa Sound kwakhiwe Pro 11 sibange : Softkelo \t ఉచిత డౌన్లోడ్ సౌండ్ ఫోర్జ్ ప్రో 11 క్రాక్ : Softkelo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Hlanganisa \t టెక్కా చాంబర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana Yohane alikuja, yeye alifunga na hakunywa divai, nanyi mkasema: Amepagawa na pepo! \t బాప్తిస్మ మిచ్చు యోహాను, రొట్టె తినకయు ద్రాక్షారసము త్రాగ కయు వచ్చెను గనుకవీడు దయ్యముపట్టినవాడని మీ రనుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa nafurahi, si kwa sababu mmehuzunika, ila kwa kuwa huzuni yenu imewafanya mbadili nia zenu na kutubu. Mmehuzunishwa kadiri ya mpango wa Mungu, na kwa sababu hiyo hatukuwadhuru ninyi kwa vyovyote. \t మీరు దుఃఖపడితిరని సంతోషించుట లేదుగాని మీరు దుఃఖపడి మారుమనస్సు పొందితిరని యిప్పుడు సంతోషించుచున్నాను. ఏలయనగా ఏ విషయములోనైనను మావలన మీరు నష్టము పొందకుండుటకై, దైవచిత్తానుసారముగా దుఃఖపడితిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huduma zao za kikuhani ni mfano tu na kivuli cha yale yaliyoko mbinguni. Ndivyo pia ilivyokuwa kwa Mose. Wakati alipokuwa karibu kuitengeneza ile hema, Mungu alimwambia: \"Tengeneza kila kitu kufuatana na ule mfano ulioonyeshwa kule mlimani.\" \t మోషే గుడారము అమర్చబోయినప్పుడు కొండమీద నీకు చూపబడిన మాదిరిచొప్పున సమస్తమును చేయుటకు జాగ్రత్తపడుము అని దేవునిచే��� హెచ్చరింపబడిన ప్రకారము ఈ యాజకులు పరలోకసంబంధమగు వస్తువుల ఛాయా రూపకమైన గుడారమునందు సేవచేయుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t అత్యంత ప్రజాదరణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imali yakho yokuhlolwa AKUFAKELwanga kumanani entengo yakho \t 12 Akeeba \\ AdminTools \\ అడ్మిన్ \\ సహాయ \\ Storage-> లోడ్ () JROOT / నిర్వాహకుడు / భాగాలు / com_admintools / సహాయ / Storage.php: 53"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sadaka za kuteketezwa au za kuondoa dhambi hazikupendezi. \t పూర్ణహోమములును పాపపరిహారార్థబలులును నీకిష్ఠమైనవికావు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "rally \t ఘర్షణలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuna anayeweza kukana mambo haya. Hivyo basi, tulieni; msifanye chochote bila hadhari. \t ఈ సంగతులు నిరాక్షేపమైనవి గనుక మీరు శాంతము కలిగి ఏదియు ఆతురపడి చేయకుండుట అవశ్య కము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "audio ekhaya nevidiyo \t గృహ ఆడియో మరియు వీడియో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 34 \t ఆదికాండము 34"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naogopa huenda hapo nitakapokuja safari ijayo Mungu wangu atanifanya niaibike mbele yenu, nami nitaomboleza kwa ajili ya wengi wa wale waliotenda dhambi lakini hawakujutia huo uchafu, tamaa zao mbaya na uzinzi waliokuwa wamefanya. \t నేను మరల వచ్చినప్పుడు నా దేవుడు మీ మధ్య నన్ను చిన్నబుచ్చునేమో అనియు, మునుపు పాపముచేసి తాము జరిగించిన అపవిత్రత జారత్వము పోకిరి చేష్టల నిమిత్తము మారుమనస్సు పొందని అనేకులను గూర్చి దుఃఖపడవలసి వచ్చునేమో అనియు భయపడుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Esawu yondliwa \t ఏశావు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://redlandroadchurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ http://redlandroadchurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu aliadhibu miji ya Sodoma na Gomora, akaiteketeza kwa moto, akaifanya iwe mfano wa mambo yatakayowapata watu wasiomcha Mungu. \t మరియు ఆయన సొదొమ గొమొఱ్ఱాలను పట్టణములను భస్మముచేసి, ముందుకు భక్తిహీనులగువారికి వాటిని దృష్టాంతముగా ఉంచుటకై వాటికి నాశనము విధించి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ikamelo lokulala labantwana \t నూనెలు - Vinegars - సంభారాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilikuwa mgeni nanyi hamkunikaribisha; nilikuwa mgonjwa na mfungwa nanyi hamkuja kunitazama. \t పరదేశినై యుంటిని, మీరు నన్ను చేర్చుకొనలేదు; దిగంబరినై యుంటిని, మీరు నాకు బట్టలియ్యలేదు; రోగినై చెర సాలలో ఉంటిని, మీరు నన్ను చూడ రాలేదని చెప్పును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, hakuna tena tofauti kati ya Myahudi na Mgiriki, mtumwa na mtu huru, mwanamume na mwanamke. Nyote ni kitu kimoja katika kuungana na Kristo Yesu. \t ఇందులో యూదుడని గ్రీసుదేశస్థుడని లేదు, దాసుడని స్వతంత్రుడని లేదు, పురుషుడని స్త్రీ అని లేదు; యేసుక్రీస్తునందు మీరందరును ఏకముగా ఉన్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa imani Mose alipokuwa mtu mzima, alikataa kuitwa mwana wa binti Farao. \t మోషే పెద్దవాడైనప్పుడు విశ్వాసమునుబట్టి ఐగుప్తు ధనముకంటె క్రీస్తువిషయమైన నింద గొప్ప భాగ్యమని యెంచుకొని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Mungu aliye chanzo cha amani hatakawia kumponda Shetani chini ya miguu yenu. Neema ya Bwana wetu Yesu Kristo iwe nanyi. \t సమాధాన కర్తయగు దేవుడు సాతానును మీ కాళ్లక్రింద శీఘ్రముగా చితుక త్రొక్కించును. మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు కృప మీకు తోడై యుండును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sankuyo \t చాట్ రష్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ningizimu Afrika \t దక్షిణ ఆఫ్రికా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akaanguka chini na kusikia sauti ikimwambia: \"Saulo, Saulo! Kwa nini unanitesa?\" \t అప్పుడతడు నేలమీదపడి సౌలా, సౌలా, నీవేల నన్ను హింసించుచున్నావని తనతో ఒక స్వరము పలుకుట వినెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nafaka inapoiva, huyo mtu huanza kutumia mundu wake, maana wakati wa mavuno umefika.\" \t పంట పండినప్పుడు కోతకాలము వచ్చినదని సేద్యగాడు వెంటనే కొడవలి పెట్టి కోయునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "banye \t బ్లాగు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kadhalika nawaambieni, ndivyo watakavyofurahi malaika wa Mungu kwa sababu ya mwenye dhambi mmoja anayetubu.\" \t అటు వలె మారుమనస్సు పొందు ఒక పాపి విషయమై దేవుని దూతలయెదుట సంతోషము కలుగునని మీతో చెప్పు చున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kufanele ugcine kanjani i-Accutane (isotretinoin)? \t ఐసోట్రిటినోయిన్ (అక్యుటేన్) అంటే ఏమిటి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imali ekhokhwayo ye-Metrobus ye-2019-2020 I-Lira Emingaki?? \t 2019-2020 మ��ట్రోబస్ ఫీజు ఎన్ని లిరా ..? మెట్రోబస్ ఎలక్ట్రానిక్ టికెట్ ఫీజు ఎన్ని లిరా ..?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Emaphaketheni: \t చిన్న వివరణ:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilitubidi kufanya sherehe na kufurahi, kwa sababu huyu ndugu yako alikuwa amekufa, kumbe yu mzima; alikuwa amepotea, lakini sasa amepatikana.\" \t మనము సంతోషపడి ఆనందించుట యుక్తమే; ఈ నీ తమ్ముడు చనిపోయి తిరిగి బ్రదికెను, తప్పిపోయి దొరకెనని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana aihurumie jamaa ya Onesiforo, kwa sababu aliniburudisha rohoni mara nyingi, wala hakuona haya kwa kuwa nilikuwa kifungoni, \t ప్రభువు ఒనేసిఫోరు ఇంటివారియందు కనికరము చూపునుగాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walinzi wa lile kaburi wakatetemeka kwa hofu kubwa, hata wakawa kama wamekufa. \t అతనికి భయ పడుటవలన కావలివారు వణకి చచ్చినవారివలె నుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wengine wetu walikwenda kaburini wakashuhudia yale waliyosema hao wanawake; ila yeye hawakumwona.\" \t మాతోకూడ ఉన్నవారిలో కొందరు సమాధియొద్దకు వెళ్లి ఆ స్త్రీలు చెప్పినట్టు కనుగొనిరి గాని, ఆయనను చూడలేదని ఆయనతో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, tukiwa wafanyakazi pamoja na Mungu, tunawasihi msikubali ile neema mliyopokea kutoka kwa Mungu ipotee bure. \t కాగా మేమాయనతోడి పనివారమై మీరు పొందిన దేవుని కృపను వ్యర్థము చేసికొనవద్దని మిమ్మును వేడుకొను చున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuna mtu yeyote aliyetindikiwa kitu, maana waliokuwa na mashamba au nyumba walikuwa wanaviuza \t భూములైనను ఇండ్లయినను కలిగినవారందరు వాటిని అమి్మ, అమి్మన వాటి వెలతెచ్చి అపొస్తలుల పాదములయొద్ద పెట్టుచు వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walifika Efeso na hapo Paulo aliwaacha Priskila na Akula, akaenda katika sunagogi, akajadiliana na Wayahudi. \t వారు ఎఫెసునకు వచ్చినప్పుడు అతడు వారినక్కడ విడిచిపెట్టి, తాను మాత్రము సమాజమందిరములో ప్రవేశించి, యూదులతో తర్కించుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu akisema kwamba anamjua, lakini hazitii amri zake, basi mtu huyo ni mwongo, na ukweli haumo ndani yake. \t ఆయనను ఎరిగియున్నానని చెప్పుకొనుచు, ఆయన ఆజ్ఞలను గైకొననివాడు అబద్ధికుడు; వానిలో సత్యములేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 243 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-238 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Humusha iWebhusayithi \t పురుషులు కోసం బిస్ప్ టాటూ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndio maana nilimtuma Timotheo kwenu. Sikuweza kungoja zaidi, na hivyo nilimtuma nipate habari za imani yenu. Isije ikawa labda Mshawishi aliwajaribuni na kazi yote tuliyofanya miongoni mwenu imepotea bure! \t ఇందుచేత నేనును ఇకను నహింపజాలక, శోధకుడు మిమ్మును ఒకవేళ శోధించెనేమో అనియు, మా ప్రయాసము వ్యర్థమై పోయెనేమో అనియు, మీ విశ్వాసమును తెలిసికొనవలెనని అతని పంపితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ushukela baba wami? \t నాకు షుగర్ డాడీ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia tena, \"Amani kwenu! Kama vile Baba alivyonituma mimi, nami nawatuma ninyi.\" \t అప్పుడు యేసుమరల మీకు సమాధానము కలుగును గాక, తండ్రి నన్ను పంపినప్రకారము నేనును మిమ్మును పంపుచున్నానని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawaambia, \"Bila shaka mtaniambia msemo huu: Mganga jiponye mwenyewe, na pia mtasema: Yote tuliyosikia umeyafanya kule Kafarnaumu, yafanye hapa pia katika kijiji chako.\" \t ఆయన వారిని చూచివైద్యుడా, నిన్ను నీవే స్వస్థపరచుకొనుము అను సామెత చెప్పి, కపెర్నహూములో ఏ కార్యములు నీవు చేసితివని మేము వింటిమో, ఆ కార్యములు ఈ నీ స్వదేశమందును చేయుమని మీరు నాతో నిశ్చయముగా చెప్పుదురనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akasema, \"Ondokeni hapa! Msichana huyu hakufa, amelala tu.\" Nao wakamcheka. \t స్థలమియ్యుడి; ఈ చిన్నది నిద్రించుచున్నదేగాని చనిపోలేదని వారితో చెప్పగా వారాయనను అపహసించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi walikuwa wamesahau kuchukua mikate; walikuwa na mkate mmoja tu katika mashua. \t వారు తినుటకు రొట్టెలు తెచ్చుటకు మరచిరి; దోనెలో వారియొద్ద ఒక్క రొట్టె తప్ప మరేమియు లేకపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Irkutsk \t ఇర్క్ట్స్క్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-5: I-00 3rd ISonto lenyanga \t 5: 00 3rd నెల ఆదివారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "1.8degree Ukuhlehlela Motor \t 1.8 స్టెప్పర్ మోటార్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku moja, tulipokuwa tunakwenda mahali pa kusali, msichana mmoja aliyekuwa na pepo mwenye uwezo wa kuagua alikutana nasi. Msichana huyo alikuwa anawapatia matajiri wake fedha nyingi kwa uaguzi wake. \t మేము ప్రార్థనాస్థలమునకు వెళ్లుచుండగా (పుతోను అను) దయ్యముపట్టినదై, సోదె చెప్పుటచేత తన యజమానులకు బహు లాభము సంపాదించుచున��న యొక చిన్నది మాకు ఎదురుగావచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": ": Langaphambilini Algaecide60% Ployquates CAS 31512-74-0 / 31075-24-8 \t మునుపటి: Algaecide60% Ployquates CAS 31512-74-0 / 31075-24-8"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kina mama wawili watakuwa wanasaga nafaka, mmoja atachukuliwa na mwingine ataachwa. \t ఇద్దరు స్త్రీలు తిరుగలి విసరుచుందురు, ఒకతె తీసికొని పోబడును, ఒకతె విడిచిపెట్టబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Esibekelwe: M1 \t సమయ వ్యవధి: M1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hayo yote yalionekana ya kutisha mno, hata Mose akasema, \"Naogopa na kutetemeka.\" \t మరియు ఆ దర్శనమెంతో భయంకరముగా ఉన్నందున మోషేనేను మిక్కిలి భయపడి వణకు చున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sara kwa mfano alimtii Abrahamu na kumwita yeye bwana. Ninyi mmekuwa sasa binti zake kama mkitenda mema bila kuogopa tisho lolote. \t ఆ ప్రకారము శారా అబ్రాహామును యజమానుడని పిలుచుచు అతనికి లోబడి యుండెను. మీరును యోగ్యముగా నడుచుకొనుచు, ఏ భయమునకు బెదరకయున్నయెడల ఆమెకు పిల్లలగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Izingcingo: +8618668915904 \t 123456తర్వాత> >> Page 1 / 8"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye alituokoa katika hatari kubwa ya kifo, na anaendelea kutuokoa; sisi tumemwekea tumaini letu kwamba atatuokoa tena, \t ఆయన అట్టి గొప్ప మరణమునుండి మమ్మును తప్పించెను, ఇక ముందుకును తప్పించును. మరియు మాకొరకు ప్రార్థనచేయుటవలన మీరు కూడ సహాయము చేయుచుండగా, ఆయన ఇక ముందుకును మమ్మును తప్పించునని ఆయనయందు నిరీక్షణ గలవారమై యున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwanafunzi huyo akasogea karibu zaidi na Yesu, akamwuliza, \"Bwana, ni nani?\" \t అతడు యేసు రొమ్మున ఆనుకొనుచుప్రభువా, వాడెవడని ఆయనను అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "litje \t కాదే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kusema hayo, aligeuka nyuma, akamwona Yesu amesimama hapo, lakini asitambue ya kuwa ni Yesu. \t ఆమె యీ మాట చెప్పి వెనుకతట్టు తిరిగి, యేసు నిలిచియుండుట చూచెను గాని ఆయన యేసు అని గుర్తుపట్టలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t పనులు-mance"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadaye alimtokea Yakobo kisha akawatokea mitume wote. \t తరువాత ఆయన యాకోబుకును, అటుతరువాత అపొస్తలుల కం���రికిని కన బడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/5492 \t వెబ్‌సైట్ http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/5492"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"342.669\" dur=\"1.361\"> Kungani bengahlangani nje? > \t < start=\"342.669\" dur=\"1.361\"> వారు ఎందుకు కలిసి ఉండలేరు? >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Shayamoya \t లింకెడిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Simoni Petro akamwuliza, \"Bwana, unakwenda wapi?\" Yesu akajibu, \"Niendako huwezi kunifuata sasa, lakini utanifuata baadaye.\" \t సీమోను పేతురుప్రభువా, నీవెక్కడికి వెళ్లు చున్నావని ఆయనను అడుగగా యేసునేను వెళ్లు చున్నచోటికి నీవిప్పుడు నావెంట రాలేవుగాని, తరు వాత వచ్చెదవని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hii Habari Njema inamhusu Mwana wa Mungu, Bwana wetu Yesu Kristo, ambaye mintarafu ubinadamu wake, alikuwa mzawa wa Daudi; \t మన తండ్రియైన దేవునినుండియు, ప్రభువైన యేసు క్రీస్తునుండియు, కృపాసమాధానములు మీకు కలుగు గాక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akamjibu mtu huyo, \"Mama yangu ni nani? Na ndugu zangu ni kina nani?\" \t అందుకాయన తనతో ఈ సంగతి చెప్పినవానిచూచి నా తల్లి యెవరు? నా సహోదరు లెవరు? అని చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayemwamini Mwana anao uzima wa milele; asiyemtii Mwana hatakuwa na uzima wa milele, bali ghadhabu ya Mungu hubaki juu yake.\" \t కుమారునియందు విశ్వాసముంచువాడే నిత్యజీవముగలవాడు, కుమారునికి విధేయుడు కానివాడు జీవము చూడడు గాని దేవుని ఉగ్రత వానిమీద నిలిచి యుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele manje: +86 574 28525988 \t ఇప్పుడు మాకు కాల్: +86 574 28525988"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sistahili hata kuitwa mwanao. Nifanye kama mmoja wa wafanyakazi wako. \t ఇకమీదట నీ కుమారుడనని అని పించుకొనుటకు యోగ్యుడను కాను; నన్ను నీ కూలి వారిలో ఒకనిగా పెట్టుకొనుమని అతనితో చెప్పుదు ననుకొని, లేచి తండ్రియొద్దకు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana, ni nani asiyekucha wewe? Nani asiyelitukuza jina lako? Wewe peke yako ni Mtakatifu. Mataifa yote yatakujia na kukuabudu maana matendo yako ya haki yameonekana na wote.\" \t ప్రభువా, నీవు మాత్రము పవిత్రుడవు, నీకు భయపడని వాడెవడు? నీ నామమును మహిమపరచనివాడెవడు? నీ న్యాయవిధులు ప్రత్యక్షపరచబడినవి గనుక జనములందరు వచ్చి నీ సన్నిధిని నమస్కారముచేసెదరని చెప్పుచు, దే���ుని దాసుడగు మోషే కీర్తనయు గొఱ్ఱపిల్ల కీర్తనయు పాడుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Angiyona, Angiyona, Angiyona Robot \t నా రోబోట్ స్నేహితులతో, నా రోబోట్ ప్రవహిస్తుంది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na, kama vile Baba yangu alivyonikabidhi Ufalme, vivyo hivyo nami nitawakabidhi ninyi Ufalme. \t గనుక నాతండ్రి నాకు రాజ్యమును నియమించినట్టుగా నా రాజ్యములో నా బల్లయొద్ద అన్నపానములు పుచ్చుకొని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ghafla, kulitokea mtetemeko mkuu wa ardhi ambao uliitikisa misingi ya gereza. Mara, milango yote ikafunguka na minyororo iliyowafunga hao wafungwa ikaachana. \t అప్పుడు అకస్మాత్తుగా మహా భూకంపము కలిగెను, చెరసాల పునాదులు అదరెను, వెంటనే తలుపులన్నియు తెరచుకొనెను, అందరి బంధకములు ఊడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Usuku: 15 November 2019 \t రోజు: నవంబర్ 15, 2019"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena nawaambieni, ni rahisi zaidi kwa ngamia kupita katika tundu la sindano, kuliko kwa tajiri kuingia katika Ufalme wa mbinguni.\" \t ఇదిగాక ధనవంతుడు పరలోక రాజ్యములో ప్రవేశించుటకంటె సూదిబెజ్జములో ఒంటె దూరుట సులభమని మీతో చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 51 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-50 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilikuwa yapata saa sita mchana, siku ya maandalio ya Pasaka. Pilato akawaambia Wayahudi, \"Tazameni, Mfalme wenu!\" \t ఆ దినము పస్కాను సిద్ధపరచు దినము; అప్పుడు ఉదయము ఆరు గంటలు కావచ్చెను. అతడుఇదిగో మీ రాజు అని యూదులతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Makuhani na watawala wetu walimtoa ahukumiwe kufa, wakamsulubisha. \t మన ప్రధాన యాజకులును అధికారులును ఆయనను ఏలాగు మరణశిక్షకు అప్పగించి, సిలువవేయించిరో నీకు తెలియదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mtumishi mwingine akaja, akasema: Chukua fedha yako; niliificha salama katika kitambaa, \t అంతట మరియొకడు వచ్చి అయ్యా, యిదిగో నీ మినా;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "AZE \t 21న జై"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "→ KJV manje ine-website yabo: bibelonline.se \t → KJV ఇప్పుడు తన సొంత వెబ్సైట్ ఉంది: bibelonline.se"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Roho humpa mmoja ujumbe wa hekima, na mwingine ujumbe wa elimu apendavyo Roho huyohuyo. \t ఏలాగనగా, ఒకనికి ఆత్మ మూలముగా బు��్ధి వాక్యమును, మరియొకనికి ఆ ఆత్మననుసరించిన జ్ఞాన వాక్యమును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huko akasikia mambo ya siri ambayo binadamu hastahili kuyatamka. \t అతడు శరీరముతో కొనిపోబడెనో శరీరములేక కొని పోబడెనో నేనెరుగను, అది దేవునికే తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule mfalme akakasirika, akawatuma askari wake wakawaangamize wauaji hao na kuuteketeza mji wao. \t కాబట్టి రాజు కోప పడి తన దండ్లను పంపి, ఆ నరహంతకులను సంహరించి, వారి పట్టణము తగలబెట్టించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa wanakaribia Yerusalemu walifika Bethfage na Bethania, karibu na mlima wa Mizeituni. Hapo aliwatuma wawili wa wanafunzi wake, \t వారు యెరూషలేమునకు సమీపించి ఒలీవల కొండ దగ్గరనున్న బేత్పగే బేతనియ అను గ్రామములకు వచ్చి నప్పుడు, ఆయన తన శిష్యులలో ఇద్దరిని చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Zulu \t (తెలుగు)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akaenda mbio hadi kwa Petro na yule mwanafunzi mwingine ambaye Yesu alimpenda, akawaambia, \"Wamemwondoa Bwana kaburini, na wala hatujui walikomweka.\" \t గనుక ఆమె పరుగెత్తికొని సీమోను పేతురునొద్దకును యేసు ప్రేమించిన ఆ మరియొక శిష్యునియొద్దకును వచ్చిప్రభువును సమాధిలోనుండి యెత్తికొనిపోయిరి, ఆయనను ఎక్కడ ఉంచిరో యెరుగమని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara Safira akaanguka mbele ya miguu ya Petro, akafa. Wale vijana walipoingia, walimkuta amekwisha kufa; hivyo wakamtoa nje, wakamzika karibu na mume wake. \t వెంటనే ఆమె అతని పాదములయొద్ద పడి ప్రాణము విడిచెను. ఆ పడుచువారు, లోపలికి వచ్చి, ఆమె చనిపోయినది చూచి, ఆమెను మోసికొనిపోయి, ఆమె పెనిమిటియొద్ద పాతిపెట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wao husema mambo ya ulimwengu, nao ulimwengu huwasikiliza kwani wao ni wa ulimwengu. \t వారు లోక సంబంధులు గనుక లోక సంబంధులైనట్టు మాటలాడుదురు, లోకము వారి మాట వినును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "motor othomathikhi emazombezombe umshini / encane BLDC ex ... \t ఆటోమేటిక్ మోటార్ వైండింగ్ యంత్రం / చిన్న BLDC మాజీ ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lokhu ukukhiqizwa umugqa stator is lalinabashumayeli imishini eziningana, iphepha ufaka mshini, ikhoyili stator emazombezombe lekhoyili ufaka mshini, lacing umshini, ukwakha umshini. \t ఈ Stator ఉత్పత్తి అనేక యంత్రాలు, కాగితం ఇన్సర్ట్ యంత్రం, Stator కాయిల్ మూసివేసే మరియు కాయిల్ చేరిక యంత్రం యొక్క యంత్రం ఏర్పాటు, lacing యంత్రం, కలిగి ఉంది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hatimaye, nawatakeni muwe imara katika kuungana na Bwana na kwa msaada wa nguvu yake kuu. \t తుదకు ప్రభువుయొక్క మహాశక్తినిబట్టి ఆయనయందు బలవంతులై యుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana wake akamwambia, Vema, mtumishi mwema na mwaminifu. Umekuwa mwaminifu katika mambo madogo nitakukabidhi makubwa. Njoo ufurahi pamoja na bwana wako. \t అతని యజమానుడుభళా, నమ్మక మైన మంచి దాసుడా, నీవు ఈ కొంచెములో నమ్మక ముగా ఉంటివి, నిన్ను అనేకమైనవాటిమీద నియమించెదను, నీ యజమానుని సంతోషములో పాలుపొందుమని అత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Nawaachieni amani; nawapeni amani yangu. Siwapi ninyi kama vile ulimwengu ufanyavyo. Msiwe na wasiwasi, wala msifadhaike. \t శాంతి మీ కనుగ్రహించి వెళ్లుచున్నాను; నా శాంతినే మీ కనుగ్రహించుచున్నాను; లోకమిచ్చు నట్టుగా నేను మీ కనుగ్రహించుటలేదు; మీ హృదయ మును కలవరపడనియ్యకుడి, వెరవనియ్యకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Adhabu yao itakuwa kuangamizwa milele na kutengwa mbali na utukufu wake mkuu, \t ఆ దినమున తన పరిశుద్ధులయందు మహిమపరచబడుటకును, విశ్వసించినవారందరి యందు ప్రశంసింపబడుటకును,ప్రభువు వచ్చినప్పుడు అట్టివారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mume atimize wajibu alio nao kwa mkewe, naye mke atimize wajibu alio nao kwa mumewe. \t భర్త భార్యకును ఆలాగుననే భార్య భర్తకును వారి వారి ధర్మములు నడుప వలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na hili ndilo agano nitakalofanya na watu wa Israeli siku zijazo, asema Bwana: Nitaweka sheria zangu akilini mwao, na kuziandika mioyoni mwao. Mimi nitakuwa Mungu wao, nao watakuwa watu wangu. \t ఆ దినములైన తరువాత ఇశ్రాయేలు ఇంటివారితో నేను చేయబోవు నిబంధన యేదనగా,వారి మనస్సులో నా ధర్మవిధులను ఉంచెదను వారి హృదయములమీద వాటిని వ్రాయుదును నేను వారికి దేవుడునై యుందును వారు నాకు ప్రజలై యుందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Joka hilo liliburuta kwa mkia wake theluthi moja ya nyota za anga na kuzitupa duniani. Nalo lilisimama mbele ya huyo mama aliyekuwa karibu kujifungua mtoto, tayari kabisa kummeza mtoto, mara tu atakapozaliwa. \t దాని తోక ఆకాశ నక్షత్రములలో మూడవ భాగము నీడ్చి వాటిని భూమిమీద పడవేసెను. కననైయున్న ఆ స్త్రీ కనగానే, ఆమె శిశువును మింగివేయవలెనని ఆ ఘటసర్పము స్త్రీ యెదుట నిలుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "imikhumbi ... - Rikoooo \t Rikoooo గురించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, jiwekeni chini ya mamlaka yote ya kibinadamu, kwa ajili ya Bwana: utii kwa mfalme aliye mtawala mkuu, \t మనుష్యులు నియమించు ప్రతి కట్టడకును ప్రభువు నిమిత్తమై లోబడియుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu watakuja kutoka mashariki na magharibi, kutoka kaskazini na kusini, watakuja na kukaa kwenye karamu katika Ufalme wa Mungu. \t మరియు జనులు తూర్పునుండియు పడమట నుండియు ఉత్తరమునుండియు దక్షిణమునుండియువచ్చి, దేవుని రాజ్యమందు కూర్చుందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "yacht lesikhumba \t కర్మాగార టూర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-iPhone 6S Li-ion Ukushintshwa Kwebhethri 3.82V 1715mAh ne-Original TI IC Ibhetri ye-iPhone 6S Li-ion Ibhetri kuphela-A1633, A1688, A1700. (Sicela uhlole inombolo yomtapo ngokucophelela esikhwameni sangemuva se-iPhone yakho) . I-iPhone 6S Ibhethri... \t అసలు TI IC తో ఐఫోన్ 6S లి-అయాన్ బ్యాటరీ ప్రత్యామ్నాయం 3.82V 1715mAh ఐఫోన్ 6S Li-ion బ్యాటరీ మాత్రమే-A1633, A1688, A1700 కోసం బ్యాటరీ. (మీ iPhone యొక్క వెనుక కవర్లో జాగ్రత్తగా మోడల్ సంఖ్యను తనిఖీ చేయండి) . అప్గ్రేడ్ చిప్ తో ఐఫోన్ 6S బ్యాటరీ :..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Amka! Imarisha chochote chema kilichokubakia kabla nacho hakijatoweka kabisa. Maana, mpaka sasa, sijayaona matendo yako kuwa ni makamilifu mbele ya Mungu wangu. \t నీ క్రియలు నా దేవుని యెదుట సంపూర్ణమైనవిగా నాకు కనబడలేదు గనుక జాగరూకుడవై, చావనైయున్న మిగిలినవాటిని బలపరచుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, mnaweza kusikia na kujionea wenyewe mambo Paulo anayofanya, si tu hapa Efeso, ila pia kote katika Asia. Yeye amewashawishi na kuwageuza watu wakakubali kwamba miungu ile iliyotengenezwa na watu si miungu hata kidogo. \t అయితే చేతులతో చేయబడినవి దేవతలు కావని యీ పౌలు చెప్పి, ఎఫెసులో మాత్రము కాదు, దాదాపు ఆసియయందంతట బహు జన మును ఒప్పించి, త్రిప్పియున్న సంగతి మీరు చూచియు వినియు నున"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya miezi mitatu tulianza tena safari yetu kwa meli moja ya Aleksandria iitwayo \"Miungu Pacha\". Meli hiyo ilikuwa imetia nanga kisiwani wakati wote wa baridi. \t మూడు నెలలైన తరువాత, ఆ ద్వీపమందు శీతకాల మంతయు గడపిన అశ్వినీ చిహ్నముగల అలెక్సంద్రియ పట్టణపు ఓడ ఎక్కి బయలుదేరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamshika mkono huyo kipofu, akampeleka nje ya kijiji. Akamtemea mate machoni, akamwekea mikono, akamwuliza, \"Je, unaweza kuona kitu?\" \t ఆయన ఆ గ్రుడ్డివాని చెయ్యిపట్టుకొని ఊరివెలుపలికి తోడుకొని పోయి, వాని కన్నులమీద ఉమి్మవేసి, వాని మీద చేతులుంచినీకేమైనను కనబడుచున్నదా? అని వానినడుగగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maria Magdalene na yule Maria mwingine walikuwa wameketi kulielekea kaburi. \t మగ్దలేనే మరియయు, వేరొక మరి యయు, అక్కడనే సమాధికి ఎ��ురుగాకూర్చుండియుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "c: (lePhure) Foam ukwahlukanisa injected ukugcina lokushisa \t సి: (PUR) నురుగు ఇన్సులేషన్ ఉష్ణోగ్రత ఉంచడానికి లోపలికి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutokana na hayo, tuseme nini zaidi? Ikiwa Mungu yuko upande wetu, nani awezaye kutupinga? \t ఇట్లుండగా ఏమందుము? దేవుడు మనపక్షముననుండగా మనకు విరోధియెవడు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo basi, imani inatokana na kuusikiliza ujumbe, na huo ujumbe unatokana na neno la Kristo. \t కాగా వినుట వలన విశ్వాసము కలుగును; వినుట క్రీస్తును గూర్చిన మాటవలన కలుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena si hayo tu ila pia Rebeka naye alipata mapacha kwa baba mmoja, yaani Isaka, babu yetu. \t అంతేకాదు; రిబ్కా మన తండ్రియైన ఇస్సాకు అను ఒకనివలన గర్భవతియైనప్పుడు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maofisa wengine wa huo mkoa wa Asia, waliokuwa rafiki zake, walimtumia Paulo ujumbe wakimsihi asijihatarishe kwa kwenda kwenye ukumbi wa michezo. \t మరియు ఆసియ దేశాధికారులలో కొందరు అతనికి స్నేహి తులైయుండి అతనియొద్దకు వర్తమానము పంపినీవు నాటక శాలలోనికి వెళ్లవద్దని అతని వేడుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulipoanza kupambazuka, Yesu alisimama kando ya ziwa, lakini wanafunzi hawakujua kwamba alikuwa yeye. \t సూర్యోదయమగుచుండగా యేసు దరిని నిలిచెను, అయితే ఆయన యేసు అని శిష్యులు గుర్తుపట్టలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.coosachurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.coosachurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanyang'anyi wawili walisulubishwa pia pamoja naye, mmoja upande wa kushoto na mwingine upande wa kulia. \t మరియు కుడివైపున ఒకడును ఎడమ వైపున ఒకడును ఇద్దరు బందిపోటు దొంగలు ఆయనతో కూడ సిలువవేయ బడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakaambiana, \"Je, mioyo yetu haikuwa inawaka ndani yetu wakati alipokuwa anatufafanulia Maandiko Matakatifu kule njiani?\" \t అప్పుడు వారు ఆయన త్రోవలో మనతో మాటలాడుచు లేఖనములను మనకు బోధపరచు చున్నప్పుడు మన హృదయము మనలో మండుచుండలేదా అని యొకనితో ఒకడు చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakampelekea Yesu huyo mwana punda. Wakatandika mavazi yao juu ya huyo mwana punda, na Yesu akaketi juu yake. \t వారు ఆ గాడిదపిల్లను యేసునొద్దకు తోలుకొని వచ్చి, తమ బట్టలు దానిపై వేయగా ఆయన దానిమీద కూర్చుం డెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, Yosefu alipoamka usingizini alifanya kama malaika huyo alivyomwambia, akamchukua mke wake nyumbani. \t యాసేపు నిద్రమేలుకొని ప్రభువు దూత తనకు ఆజ్ఞాపించిన ప్రకారముచేసి, తన భార్యను చేర్చుకొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuna haja ya kuwaandikieni juu ya kuwapenda ndugu zenu waumini. Ninyi wenyewe mmefundishwa na Mungu namna mnavyopaswa kupendana. \t సహోదరప్రేమనుగూర్చి మీకు వ్రాయనక్కరలేదు; మీరు ఒకని నొకడు ప్రేమించుటకు దేవుని చేతనే నేర్ప బడితిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jambo hilo lilitendwa ili Maandiko Matakatifu yatimie: \"Hapana hata mfupa wake mmoja utakaovunjwa.\" \t అతని యెముకలలో ఒకటైనను విరువబడదు అను లేఖనము నెరవేరునట్లు ఇవి జరిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu hao ambao hutukana chochote kile wasichoelewa, ni sawa na wanyama wasio na akili, ambao huzaliwa na baadaye hukamatwa na kuchinjwa! Wataangamizwa kutokana na uharibifu wao wenyewe, \t వారైతే పట్టబడి చంప బడుటకే స్వభావసిద్ధముగా పుట్టిన వివేకశూన్యములగు మృగములవలె ఉండి, తమకు తెలియని విషయములను గూర్చి దూషించుచు, తమ దుష్‌ప్రవర్తనకు ప్రతిఫలముగా హాని అనుభవించుచు, తాము చేయు నాశనముతోనే తామే నాశనము పొందుదురు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ambaye ni mpole anapowaonya wapinzani wake, kwani huenda Mungu akawajalia nafasi ya kutubu, wakapata kuujua ukweli. \t అందువలన సాతాను తన యిష్టము చొప్పున చెరపట్టిన వీరు వాని యురిలోనుండి తప్పించుకొని మేలుకొనెదరేమో అని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Yeyote anayeshika jembe tayari kulima na huku anaangalia nyuma, hafai kwa Ufalme wa Mungu.\" \t యేసునాగటిమీద చెయ్యిపెట్టి వెనుకతట్టు చూచు వాడెవడును దేవుని రాజ్యమునకు పాత్రుడుకాడని వానితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t మెనూ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa vile ninyi ni watu wa Mungu, basi uasherati, uchafu wowote ule au choyo visitajwe kamwe miongoni mwenu. \t మీలో జారత్వమే గాని, యే విధమైన అపవిత్రతయే గాని, లోభత్వమేగాని, వీటి పేరైనను ఎత్తకూడదు, ఇదే పరిశుద్ధులకు తగినది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wanafunzi wengine kumi waliposikia hayo, walianza kuchukizwa na Yakobo na Yohane. \t తక్కినపదిమంది శిష్యులు ఆ మాట విని, యాకోబు యోహానుల మీద కోపపడసాగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnajua kwamba mkijitolea ninyi wenyewe kama watumwa na kumtii fulani, mnakuwa kweli watumwa wake mtu huyo--au watumwa wa dhambi, na matokeo yake ni kifo, au wa utii, na matokeo yake ni kukubaliwa kuwa waadilifu. \t లోబడుటకు దేనికి మిమ��మును మీరు దాసులుగా అప్పగించుకొందురో, అది చావు నిమిత్తముగా పాపమునకే గాని, నీతి నిమిత్తముగా విధేయతకే గాని దేనికి మీరు లోబడుదురో దానికే దాసులగుదురని మీరెరుగరా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu mmoja aitwaye Lazaro, mwenyeji wa Bethania, alikuwa mgonjwa. (Kijiji cha Bethania kilikuwa mahali walipokaa Maria na Martha, dada yake. \t మరియ, ఆమె సహోదరియైన మార్త, అనువారి గ్రామమైన బేతనియలోనున్న లాజరు అను ఒకడు రోగి యాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tabo 1, J o i \t వర్గం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wewe unajisema, Mimi ni tajiri; ninajitosheleza, sina haja ya kitu chochote. Kumbe, hujui kwamba wewe ni mnyonge, unahitaji kuhurumiwa, maskini, kipofu tena uko uchi! \t నీవు దౌర్భాగ్యుడవును దిక్కుమాలిన వాడవును దరిద్రుడవును గ్రుడ్డివాడవును దిగంబరుడవునై యున్నావని యెరుగకనేను ధనవంతుడను, ధనవృద్ధి చేసియున్నాను, నాకేమియు కొదువలేదని చెప్పుకొనుచున్నావు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwanamke huyo alikuwa amekwisha sumbuka sana kuwaendea waganga wengi. Na ingawa alikuwa amekwisha tumia mali yake yote, hakupata nafuu bali hali yake ilizidi kuwa mbaya. \t తనకు కలిగినదంతయు వ్యయము చేసికొని, యెంతమాత్రమును ప్రయోజనములేక మరింత సంకట పడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sheria ilitokea, ikasababisha kuongezeka kwa uhalifu; lakini pale dhambi ilipoongezeka, neema iliongezeka zaidi. \t మరియు అపరాధము విస్తరించునట్లు ధర్మశాస్త్రము ప్రవేశించెను. అయినను పాపము మరణమును ఆధారము చేసికొని యేలాగు ఏలెనో,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, nionavyo mimi, atakuwa na heri zaidi kama akibaki hivyo alivyo. Hayo ni maoni yangu, na nafikiri mimi pia ninaye Roho wa Mungu. \t అయితే ఆమె విధవరాలుగా ఉండినట్టయిన మరి ధన్యురాలని నా అభిప్రాయము. దేవుని ఆత్మనాకును కలిగియున్నదని తలంచుకొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo, Apolo na Kefa, ulimwengu, maisha na kifo; mambo ya sasa na ya baadaye, yote ni yenu. \t పౌలైనను అపొల్లోయైనను, కేఫాయైనను, లోకమైనను, జీవమైనను, మరణమైనను, ప్రస్తుతమందున్నవియైనను రాబోవునవియైనను సమస్తమును మీవే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akawaambia wote, \"Jihadharini na kila aina ya tamaa; maana uzima wa mtu hautegemei wingi wa vitu alivyo navyo.\" \t మరియు ఆయన వారితోమీరు ఏవిధమైన లోభమునకు ఎడమియ్యక జాగ్రత్తపడుడి; ఒకని కలిమి విస్తరించుట వాని జీవమునకు మూలము కాదనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na Mwanakondoo alipouvunja mhuri wa saba, kukawa kimya mbinguni kwa muda wa nusu saa. \t ఆయన యేడవ ముద్రను విప్పినప్పుడు పరలోక మందు ఇంచుమించు అరగంటసేపు నిశ్శబ్దముగా ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wewe unaposali, ingia chumbani mwako, funga mlango, kisha umwombe Baba yako asiyeonekana. Naye Baba yako aonaye yaliyofichika, atakutuza. \t నీవు ప్రార్థన చేయునప్పుడు, నీ గదిలోనికి వెళ్లి తలుపువేసి, రహస్యమందున్న నీ తండ్రికి ప్రార్థనచేయుము; అప్పుడు రహస్యమందు చూచు నీ తండ్రి నీకు ప్రతి ఫలమిచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Isije ikawa kwamba watu wa Makedonia watakapokuja pamoja nami tukawakuta hamko tayari, hapo sisi tutaaibika--bila kutaja aibu mtakayopata ninyi wenyewe--kwa sababu tutakuwa tumewatumainia kupita kiasi. \t మీరు సిద్ధపడని యెడల ఒకవేళ మాసిదోనియవారెవరైనను నాతోకూడ వచ్చి మీరు సిద్ధముగా ఉండకపోవుట చూచినయెడల, ఈ నమి్మక కలిగియున్నందుకు మేము సిగ్గు పరచబడుదుము; మీరును సిగ్గుపరచబడుదురని యిక చెప్పనేల?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zamani watu hawakujulishwa siri hiyo; lakini sasa Mungu amewajulisha mitume na manabii wake watakatifu kwa njia ya Roho. \t ఈ మర్మమిప్పుడు ఆత్మమూలముగా దేవుని పరిశుద్ధులగు అపొస్తలులకును ప్రవక్తలకును బయలుపరచబడి యున్నట్టుగా పూర్వకాలములయందు మనుష్యులకు తెలియ పరచబడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Je, hamkusoma katika Maandiko Matakatifu kwamba Mungu aliyemuumba mtu tangu mwanzo alimfanya mwanamume na mwanamke, \t ఆయనసృజించిన వాడు ఆదినుండి వారిని పురుషునిగాను స్త్రీని గాను సృజించెననియు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Nikijitukuza mwenyewe, utukufu wangu si kitu. Baba yangu ambaye ninyi mwasema ni Baba yenu, ndiye anayenitukuza. \t అందుకు యేసు నన్ను నేనే మహిమపరచుకొనినయెడల నా మహిమ వట్టిది; మా దేవుడని మీరెవరినిగూర్చి చెప్పుదురో ఆ నా తండ్రియే నన్ను మహిమపరచుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Izingcingo: +8618948738557 \t ఫోన్లు: +8618948738557"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu aliwakasirikia akina nani kwa miaka arobaini? Aliwakasirikia wale waliotenda dhambi, maiti zao zikatapakaa kule jangwani. \t ఎవరిమీద నలువది ఏండ్లు ఆయన కోపగించెను? పాపము చేసినవారి మీదనే గదా? వారి శవములు6 అరణ్యములో రాలి పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Indawo Lokudabuka \t కారణాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, muwe wakamilifu kama Baba yenu wa mbinguni alivyo mkamilifu. \t మీ పరలోకపు తండ్రి పర���పూర్ణుడు గనుక మీరును పరిపూర్ణులుగా ఉండెదరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo akawatazama wote kwa hasira, akaona huzuni kwa sababu ya ugumu wa mioyo yao. Kisha akamwambia huyo mtu, \"Nyosha mkono wako!\" Naye akaunyosha mkono wake, ukawa mzima tena. \t ఆయన వారి హృదయ కాఠిన్యమునకు దుఃఖపడి, కోపముతో వారిని కలయ చూచినీ చెయ్యిచాపుమని ఆ మనుష్యునితో చెప్పెను; వాడు తన చెయ్యి చాపగా అది బాగుపడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t నాకు గుర్తు చేయి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t ఓషియానియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, sasa hivi shoka limewekwa tayari kukata mizizi ya miti. Kila mti usiozaa matunda mazuri utakatwa na kutupwa motoni.\" \t ఇప్పుడే గొడ్డలి చెట్ల వేరున ఉంచబడి యున్నది గనుక మంచి ఫలము ఫలించని ప్రతి చెట్టును నరకబడి అగ్నిలో వేయబడునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Nyakatfo Afrika \t ఉత్తర ఆఫ్రికా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Je, wewe ni mwalimu katika Israel na huyajui mambo haya? \t యేసు ఇట్లనెనునీవు ఇశ్రాయేలుకు బోధకుడవై యుండి వీటిని ఎరుగవా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata Mikaeli, malaika mkuu, hakufanya hivyo. Katika ule ubishi kati yake na Ibilisi waliobishana juu ya mwili wa Mose, Mikaeli hakuthubutu kumhukumu Ibilisi kwa matusi; ila alisema: \"Bwana mwenyewe na akukaripie.\" \t అయితే ప్రధానదూతయైన మిఖాయేలు అపవాదితో వాదించుచు మోషేయొక్క శరీరమునుగూర్చి తర్కించి నప్పుడు, దూషించి తీర్పుతీర్చ తెగింపకప్రభువు నిన్ను గద్దించును గాక అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 22 \t ఆదికాండము 22"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Esikhathini sasehlobo - esekelwe kuCyri Benson sikahlobo lwehlobo lwe-Rag - SATB, i-cello, isiginci \t వేసవి కాలంలో - క్రిస్ బెన్సన్ యొక్క వేసవికాలం రాగ్ ఆధారంగా - SATB గాయక, సెల్లో, గిటార్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro aliwatoa nje wote, akapiga magoti, akasali. Kisha akamgeukia yule maiti, akasema, \"Tabitha, amka\" Naye akafumbua macho yake na alipomwona Petro, akaketi. \t పేతురు అందరిని వెలుపలికి పంపి మోకాళ్లూని ప్రార్థనచేసి శవమువైపు తిరిగితబితా, లెమ్మనగా ఆమె కన్నులు తెరచి పేతురును చూచి లేచి కూర్చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Hata mimi sitawaambia ninafanya mambo haya kwa mamlaka gani.\" \t అందుకు యేసుఏ అధికారమువలన ఈ కార్యములు చేయుచున్నానో నేను మీతో చెప్పననివారి తోననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuniabudu kwao hakufai, maana mambo wanayofundisha ni maagizo ya kibinadamu tu.\" \t మనుష్యులు కల్పించిన పద్ధతులు దైవోపదేశములని బోధించుచు వారు నన్ను వ్యర్థముగా ఆరాధించు చున్నారు అని యెషయా మిమ్మునుగూర్చి ప్రవచించిన మాట సరియే అని వారితో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "OEM cpb kokulungisa Cream Veil ukwakheka Liquid -gcwele ... \t moisturiz కోసం మిరియాల సన్స్క్రీన్ క్రీమ్ మందునీరు ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Baada ya muda mrefu, yule bwana alirudi, akaanza kukagua hesabu ya matumizi na mapato ya fedha yake. \t బహు కాలమైన తరువాత ఆ దాసుల యజమానుడు వచ్చి వారియొద్ద లెక్క చూచుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.churchofchristarizona.com/ \t వెబ్‌సైట్ http://www.churchofchristarizona.com/"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "nazo nyota za mbingu zikaanguka juu ya ardhi kama matunda ya mtini yasiyokomaa yaangukavyo wakati mti wake unapotikiswa na upepo mkali. \t పెద్ద గాలిచేత ఊగులాడు అంజూరపు చెట్టునుండి అకాలపు కాయలు రాలినట్టు ఆకాశ నక్షత్రములు భూమిమీదరాలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "inches \t ఇస్రేల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ungayeka Kanjani Shipper \t CJDropshipping సేవా రుసుము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu kwa mfano: \t అందుకాయన వారితో ఈ ఉపమానము చెప్పెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuna mwili mmoja na Roho mmoja, kama vile tumaini mliloitiwa na Mungu ni moja. \t శరీర మొక్కటే, ఆత్మయు ఒక్కడే; ఆ ప్రకారమే మీ పిలుపువిషయమై యొక్కటే నిరీక్షణ యందుండుటకు పిలువబడితిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wale malaika saba wenye mabaa saba wakatoka humo Hekaluni, wakiwa wamevaa nguo za kitani safi zenye kung'aa, na kanda za dhahabu vifuani mwao. \t ఏడు తెగుళ్లు చేత పట్టుకొనియున్న ఆ యేడుగురు దూతలు, నిర్మలమును ప్రకాశమానమునైన రాతిని3 ధరించు కొని, రొమ్ములమీద బంగారు దట్టీలు కట్టుకొనినవారై ఆ ఆలయములోనుండి వెలుపలికి వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.juneaucofc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.juneaucofc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kwa vile kiongozi wa kanisa ni mkurugenzi wa kazi ya Mungu, anapaswa kuwa mtu asiye na hatia. Asiwe mwenye majivuno, mwepesi wa hasira, mlevi, mkorofi au mchoyo. \t ఎందు కనగా అధ్యక్షుడు దేవుని గృహనిర్వాహకునివలె నిందా రహితుడై యుండవలెను. అతడు స్వేచ్ఛాపరుడును, ముక్కోపియు, మద్యపానియు, కొట్టువాడును, దుర్లాభము అపేక్షించువాడును కాక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umama uye wanamathela \t యేసు - మానవత్వం హామీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, tutakaposimama mbele ya Bwana Yesu wakati atakapokuja, fahari ya ushindi wetu itakuwa nini? Itakuwa ni ninyi wenyewe; ninyi ndio tumaini letu na furaha yetu. \t ఏలయనగా మా నిరీక్షణయైనను ఆనందమైనను అతిశయకీరీటమైనను ఏది? మన ప్రభువైన యేసుయొక్క రాకడ సమయమున ఆయన యెదుట మీరే గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "W11 Upper roller ipuleti jikelele ugingqe umshini ngoba ... \t కోసం W11 అప్పర్ రోలర్ సార్వత్రిక ప్లేట్ చుట్టే యంత్రం ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Izinto ze-HOT!HOT \t హాట్ అంశాలు!హాట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, tufanye karamu hiyo si kwa chachu ile ya kale, chachu ya ubaya na uovu, bali kwa mkate usiotiwa chachu, mkate wa usafi na kweli. \t గనుక పాతదైన పులిపిండితోనైనను దుర్మార్గతయు దుష్టత్వమునను పులిపిండితోనైనను కాకుండ, నిష్కాపట్యమును సత్యమునను పులియని రొట్టెతో పండుగ ఆచరింతము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu anayetupatia amani awafanye ninyi watakatifu kwa kila namna na kuzilinda nafsi zenu--roho, mioyo na miili yenu--mbali na hatia yoyote wakati wa kuja kwake Bwana wetu Yesu Kristo. \t సమాధానకర్తయగు దేవుడే మిమ్మును సంపూర్ణముగా పరిశుద్ధపరచును గాక. మీ ఆత్మయు, జీవమును శరీరమును మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు రాకడయందు నిందా రహి తముగాను, సంపూర్ణముగాను ఉండునట్లు కాపాడబడును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndivyo yalivyotimia maneno yaliyosemwa kwa njia ya nabii Yeremia: \t అందువలన రామాలో అంగలార్పు వినబడెను ఏడ్పును మహా రోదనధ్వనియు కలిగెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipozungumza nao tena, aliwaambia, \"Mimi ndimi mwanga wa ulimwengu. Anayenifuata mimi hatembei kamwe gizani, bali atakuwa na mwanga wa uzima.\" \t మరల యేసు నేను లోకమునకు వెలుగును, నన్ను వెంబడించువాడు చీకటిలో నడువక జీవపు వెలుగుగలిగి యుండునని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, walipokuwa wanashuka mlimani, Yesu akawaonya: \"Msimwambie mtu mambo mliyoyaona mpaka Mwana wa Mtu atakapofufuliwa kutoka wafu.\" \t వారు కొండ దిగి వచ్చుచుండగామనుష్యకుమారుడు మృతులలోనుండి లేచు��రకు ఈ దర్శనము మీరు ఎవరి తోను చెప్పకుడని యేసు వారి కాజ్ఞాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msiambatane na watu wasioamini. Je, wema na uovu vyapatana kweli? Mwanga na giza vyawezaje kukaa pamoja? \t మీరు అవిశ్వాసులతో జోడుగా ఉండకుడి. నీతికి దుర్ణీతితో ఏమి సాంగత్యము? వెలుగునకు చీకటితో ఏమిపొత్తు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Odokotela \t అతిధిదేవోభవ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Muwe na ukarimu ninyi kwa ninyi bila kunung'unika. \t సణుగుకొనకుండ ఒకనికి ఒకడు ఆతిథ్యము చేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kukaa huko siku kadhaa, nabii mmoja aitwaye Agabo alifika kutoka Yudea. \t మేమనేక దినములక్కడ ఉండగా, అగబు అను ఒక ప్రవక్త యూదయనుండి వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayeadhimisha siku fulani anaadhimisha siku hiyo kwa ajili ya kumtukuza Mungu; naye anayekula chakula fulani anafanya hivyo kwa kumtukuza Bwana maana anamshukuru Mungu. Kadhalika naye anayeacha kula chakula fulani anafanya hivyo kwa ajili ya kumtukuza Bwana, naye pia anamshukuru Mungu. \t దినమును లక్ష్యపెట్టువాడు ప్రభువు కోసమే లక్ష్యపెట్టుచున్నాడు; తినువాడు దేవునికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నాడు గనుక ప్రభువు కోసమే తినుచున్నాడు, తిననివాడు ప్రభువు కోసము తినుటమాని, దేవునికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "v2.0 (ukukhishwa kwamanje) ukuqaliswa kwe-Beta okumenyiwe kuphela \t మేము V2.2.29 ను 8 / 21 (10 రోజులు) లో విడుదల చేయాలనుకుంటున్నాము మరియు ఈ విడుదల ఇవ్వబోతోంది Webtalk క్రొత్త రూపం మరియు అనుభూతి. (స్నీక్ ప్రివ్యూ జతచేయబడింది)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kenya \t కెన్యా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule tajiri akamwita akamwambia: Ni mambo gani haya ninayosikia juu yako? Toa hesabu ya mapato na matumizi ya mali yangu, kwa maana huwezi kuwa karani tena. \t అతడు వాని పిలిపించినిన్నుగూర్చి నేను వినుచున్న యీ మాట ఏమిటి? నీ గృహనిర్వాహకత్వపు లెక్క అప్పగించుము; నీవు ఇక మీదట గృహనిర్వాహకుడవై యుండ వల్లకాదని వానితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msisahau kuwakaribisha wageni; maana kwa kufanya hivyo watu wengine walipata kuwakaribisha malaika bila kujua. \t ఆతిథ్యము చేయ మరవకుడి; దానివలన కొందరు ఎరుగకయే దేవదూతలకు ఆతిథ్యముచేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakasema, \"Je, huyu si mwana wa Yosefu? Tunawajua baba yake na mama yake! Basi, anawezaje kusema kwamba ameshuka kutoka mbinguni?\" \t కాబట్టి నేను పరలోకమునుండి దిగి వచ్చిన ఆహార మని ఆయన చెప్పినందున యూదులు ఆయననుగూర్చి సణుగుకొనుచుఈయన యోసేపు కుమారుడైన యేసు కాడా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume nge-Facebook noma ku-Twitter \t Facebook లేదా Twitter లాగిన్ అవ్వండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mwana wa Mathusala, mwana wa Henoki, mwana wa Yaredi, mwana wa Mahalaleli, mwana wa Kenani, \t లెమెకు మెతూషెలకు, మెతూ షెల హనోకుకు, హనోకు యెరెదుకు, యెరెదు మహల లేలుకు, మహలలేలు కేయినానుకు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na sasa naishi, lakini si mimi tena, bali Kristo anaishi ndani yangu. Maisha haya ninayoishi sasa naishi kwa imani, imani katika Mwana wa Mungu aliyenipenda hata akayatoa maisha yake kwa ajili yangu. \t నేను క్రీస్తుతోకూడ సిలువ వేయబడియున్నాను; ఇకను జీవించువాడను నేను కాను, క్రీస్తే నాయందు జీవించుచున్నాడు. నే నిప్పుడు శరీర మందు జీవించుచున్న జీవితము నన్ను ప్రేమించి, నా కొరకు తన్నుతాను అప్పగించుకొనిన దేవుని కుమారునియందలి విశ్వాసమువలన జీవించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kushisa bhé \t చెన్ లూ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alitembelea miji yote na vijiji, akafundisha katika masunagogi yao akihubiri Habari Njema ya Ufalme wa Mungu, na kuponya magonjwa yote na udhaifu wa kila namna. \t యేసు వారి సమాజమందిరములలో బోధించుచు రాజ్య సువార్త ప్రకటించుచు, ప్రతివిధమైన రోగమును ప్రతి విధమైన వ్యాధిని స్వస్థపరచుచు, సమస్త పట్టణముల యందును గ్రామములయందును సంచారము చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale Wayahudi waumini waliokuja pamoja na Petro kutoka Yopa walishangaa kuona kuwa Mungu aliwamiminia zawadi ya Roho Mtakatifu watu wa mataifa mengine pia; \t సున్నతి పొందినవారిలో పేతురుతోకూడ వచ్చిన విశ్వాసులందరు, పరిశుద్ధాత్మ వరము అన్యజనులమీద సయితము కుమ్మరింప బడుట చూచి విభ్రాంతినొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ipo tofauti: neema ya Mungu si kama dhambi ya Adamu. Maana, ingawa dhambi ya mtu mmoja ilisababisha kifo kwa wote, kwa fadhili ya mtu mmoja, yaani Yesu Kristo, Mungu amewazidishia wote neema na zawadi zake. \t అయితే అపరాధము కలిగినట్టు కృపా వరము కలుగలేదు. ఎట్లనగా ఒకని అపరాధమువలన అనేకులు చనిపోయినయెడల మరి యెక్కువగా దేవుని కృపయు, యేసుక్రీస్తను ఒక మనుష్యుని కృ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Muwe macho na mjihadhari na chachu ya Mafarisayo na Masadukayo!\" \t అప్పుడు యేసుచూచుకొనుడి, పరిసయ్యులు సద్దూకయ్యులు అను వారి పులిసిన ���ిండినిగూర్చి జాగ్రత్త పడుడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule mkuu wa kisiwa alipoona hayo, aliongoka akawa muumini; akastaajabia sana mafundisho aliyosikia juu ya Bwana. \t అంతట ఆ అధిపతి జరిగినదానిని చూచి ప్రభువు బోధకు ఆశ్చర్యపడి విశ్వ సించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TINFO Twitter \t Twitter లో భాగస్వామ్యం చేయండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yale yatokayo kinywani hutoka moyoni, na hayo ndiyo yanayomtia mtu najisi. \t నోటనుండి బయటికి వచ్చునవి హృదయములో నుండి వచ్చును; ఇవే మనుష్యుని అపవిత్రపరచునవని మీరు గ్రహింపరా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo alipokuwa anawasubiri Sila na Timotheo huko Athene, moyo wake ulighadhibika sana alipoona jinsi mji huo ulivyokuwa umejaa sanamu za miungu. \t పౌలు ఏథెన్సులో వారికొరకు కనిపెట్టుకొని యుండగా, ఆ పట్టణము విగ్రహములతో నిండియుండుట చూచినందున అతని ఆత్మ పరితాపము పట్టలేకపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.middleearth.freeserve.co.uk/WestwayChurchOfChrist.htm \t వెబ్‌సైట్ http://www.middleearth.freeserve.co.uk/WestwayChurchOfChrist.htm"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watatokea manabii wengi wa uongo watakaowapotosha watu wengi. \t అనేకులైన అబద్ధ ప్రవక్తలు వచ్చి పలువురిని మోసపరచెదరు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mti usiozaa matunda mema utakatwa na kutupwa motoni. \t మంచి ఫలములు ఫలింపని ప్రతిచెట్టు నరకబడి అగ్నిలో వేయబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha malaika akaniambia, \"Andika haya: Heri wale walioalikwa kwenye karamu ya arusi ya Mwanakondoo!\" Tena akaniambia, \"Hayo ni maneno ya kweli ya Mungu.\" \t మరియు అతడు నాతో ఈలాగు చెప్పెనుగొఱ్ఱపిల్ల పెండ్లివిందుకు పిలువబడిన వారు ధన్యులని వ్రాయుము; మరియు ఈ మాటలు దేవుని యథార్థ మైన మాటలని నాతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sisi ni wake Mungu. Mtu anayemjua Mungu hutusikiliza, mtu asiye wa Mungu hatusikilizi. Basi, kwa njia hiyo tunaweza kutambua tofauti kati ya Roho wa ukweli na roho wa uongo. \t మనము దేవుని సంబంధులము; దేవుని ఎరిగినవాడు మన మాట వినును, దేవుని సంబంధి కానివాడు మన మాట వినడు. ఇందువలన మనము సత్య స్వరూప మైన ఆత్మ యేదో, భ్రమపరచు ఆత్మ యేదో తెలిసికొను చున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hili tunalowaambieni ni fundisho la Bwana; sisi tulio hai, ambao tutakuwa tumebaki, wakati Bwana atakapokuja, hakika hatutawatangulia wale waliokwisha fariki dunia. \t మేము ప్రభువుమాటను బట్టి మీతో చెప్పునదేమనగా, ప్రభువు రాకడవరకు సజీవులమై నిలిచియుండు మనము నిద్రించినవారికంటె ముందుగా ఆయన సన్నిధి చేరము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alikuwa akitazamia kuja kwa Ufalme wa Mungu. Ingawa alikuwa mmoja wa Baraza kuu la Wayahudi, hakuwa amekubaliana nao katika kitendo chao. \t అతడు సజ్జనుడును నీతిమంతుడునై యుండి వారి ఆలోచనకును వారు చేసిన పనికిని సమ్మతింపక దేవుని రాజ్యముకొరకు కనిపెట్టు చుండినవాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliposikia hayo, waliacha ubishi, wakamtukuza Mungu wakisema, \"Mungu amewapa watu wa mataifa mengine nafasi ya kutubu na kuwa na uzima!\" \t వారు ఈ మాటలు విని మరేమి అడ్డము చెప్పక అట్లయితే అన్య జనులకును దేవుడు జీవార్థమైన మారుమనస్సు దయచేసి యున్నాడని చెప్పుకొనుచు దేవుని మహిమ పరచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ikiwa mimi niliye Bwana na Mwalimu, nimewaosha ninyi miguu, nanyi pia mnapaswa kuoshana miguu. \t కాబట్టి ప్రభువును బోధకుడనైన నేను మీ పాదములు కడిగిన యెడల మీరును ఒకరి పాదములను ఒకరు కడుగవలసినదే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi, baada ya sikukuu ya Mikate Isiyotiwa chachu, tulipanda meli kutoka Filipi na baada ya siku tatu tukawafikia kule Troa. Huko tulikaa kwa muda wa juma moja. \t పులియని రొట్టెల దినములైన తరువాత మేము ఓడ ఎక్కి ఫిలిప్పీ విడిచి, అయిదు దినములలో త్రోయకు వచ్చి, అచ్చట వారి యొద్ద ఏడు దినములు గడిపితివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 27 imiphumela \t Showing 1–12 ఆఫ్ 27 ఫలితాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwanza Mose aliwatangazia watu wote amri zote kama ilivyokuwa katika Sheria; kisha akachukua damu ya ndama pamoja na maji, na kwa kutumia majani ya mti uitwao husopo na pamba nyekundu, akakinyunyizia kile kitabu cha Sheria na hao watu wote. \t ధర్మశాస్త్రప్రకారము మోషే ప్రతి యాజ్ఞను ప్రజలతో చెప్పినతరువాత, ఆయన నీళ్లతోను, రక్తవర్ణముగల గొఱ్ఱబొచ్చుతోను, హిస్సోపుతోను,కోడెలయొక్కయు మేకలయొక్కయు రక్తమును తీసికొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alikuwa mzee wa karibu miaka mia moja, lakini imani yake haikufifia ingawa alijua kwamba mwili wake ulikuwa kama umekufa, na pia mkewe, Sara, alikuwa tasa. \t మరియు అతడు విశ్వాసమునందు బల హీనుడు కాక, రమారమి నూరేండ్ల వయస్సుగలవాడై యుండి, అప్పటికి తన శరీరము మృతతుల్యమైనట్టును, శారాగర్భéమును మృతతుల్యమైనట్టును ఆలోచించెను గాని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.Anderson-church.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.Anderson-church.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 109 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-108 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naona kuwa mateso ya wakati huu wa sasa si kitu kamwe kama tukiyafananisha na ule utukufu utakaodhihirishwa kwetu. \t మనయెడల ప్రత్యక్షము కాబోవు మహిమయెదుట ఇప్పటి కాలపు శ్రమలు ఎన్నతగినవి కావని యెంచు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kichwa kimojawapo cha huyo mnyama kilionekana kama kilikwisha jeruhiwa vibaya sana, lakini jeraha hilo lilikuwa limepona. Dunia nzima ilishangazwa na huyo mnyama na kumfuata. \t దాని తలలలో ఒకదానికి చావుదెబ్బ తగిలినట్టుండెను; అయితే ఆ చావుదెబ్బ మానిపోయెను గనుక భూజనులందరు మృగము వెంట వెళ్ళుచు ఆశ్చర్యపడుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wapenzi wangu, hii ni barua ya pili ninayowaandikia. Katika barua hizo mbili nimejaribu kufufua fikira safi akilini mwenu kwa kuwakumbusheni mambo haya. \t ప్రియులారా, యీ రెండవ పత్రిక మీకిప్పుడు వ్రాయుచున్నాను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alifanya hivyo ili yale aliyosema nabii Isaya yatimie: \"Yeye mwenyewe ameondoa udhaifu wetu, ameyachukua magonjwa yetu.\" \t ఆయన మాటవలన దయ్యములను వెళ్ళ గొట్టి రోగులనెల్లను స్వస్థపరచెను. అందువలనఆయనే మన బలహీనతలను వహించుకొని మన రోగములను భరించెనని ప్రవక్తయైన యెషయాద్వార చెప్పబడినది నెరవేరెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nisalimieni Maria ambaye amefanya kazi kwa bidii kwa ajili yenu. \t మీకొరకు బహుగా ప్రయాసపడిన మరియకు వందనములు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Laser kufanelekile perforating futhi ukusika lokukhuhla \t GOLDEN లేజర్ ఇసుక అట్ట కోసం ప్రత్యేక లేజర్ యంత్రాలు అభివృద్ధి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "13:24 Ngakho, Simoni Phetro wamkhweba lena wathi kuye, \"Ngubani-ke ukuthi ukhuluma?\" \t 13:6 మరియు అప్పుడు ఆయన సీమోను పేతురు వచ్చింది. మరియు పీటర్ అతనికి చెప్పాడు, \"లార్డ్, మీరు నా పాదాలు కడగడం అని?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ambaye kwa njia yake tunakombolewa, yaani dhambi zetu zinaondolewa. \t ఆ కుమారునియందు మనకు విమోచనము, అనగా పాపక్షమాపణ కలుగుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.coastlinechurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.coastlinechurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.skinnergarden.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.skinnergarden.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "NI kama mbegu ya haradali aliyotwaa mtu mmoja na kuipanda shambani mwake; ikaota hata ikawa mti. Ndege wa angani wakajenga viota vyao katika matawi yake.\" \t ఒక మనుష్యుడు తీసికొని పోయి తన తోటలోవేసిన ఆవగింజను పోలియున్నది. అది పెరిగి వృక్షమాయెను; ఆకాశపక్షులు దాని కొమ్మల యందు నివసించెననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ikiwa ninawafukuza pepo kwa nguvu ya Roho wa Mungu, basi jueni kwamba Ufalme wa Mungu umekwisha fika kwenu. \t దేవుని ఆత్మవలన నేను దయ్యములను వెళ్లగొట్టుచున్న యెడల నిశ్చయముగా దేవుని రాజ్యము మీ యొద్దకు వచ్చి యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipoingia kaburini, walimwona kijana mmoja aliyevaa vazi jeupe, ameketi upande wa kulia; wakashangaa sana. \t అప్పుడు వారు సమాధిలో ప్రవేశించి, తెల్లని నిలువుటంగీ ధరించు కొనియున్న యొక పడుచువాడు కుడివైపున కూర్చుండుట చూచి మిగుల కలవరపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "lo Lucia \t లూసియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ila, sisi tukisema ukweli kwa moyo wa mapendo tutakua zidi katika kila jambo kulingana na Kristo ambaye ndiye kichwa; \t ప్రేమగలిగి సత్యము చెప్పుచు క్రీస్తువలె ఉండుటకు, మనమన్ని విషయములలో ఎదుగుదము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "bali kwa matendo mema kama iwapasavyo wanawake wamchao Mungu. \t దైవభక్తిగలవారమని చెప్పుకొను స్త్రీలకు తగినట్టుగా సత్‌క్రియలచేత తమ్మును తాము అలంకరించు కొనవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mmoja amstahi mwenzake kwa sababu ya kumcha Kristo. \t క్రీస్తునందలి భయముతో ఒకనికొకడు లోబడియుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Faka umbala ngeF: lilac \t F తో రంగు: లిలక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli nawaambieni, atamweka mtumishi huyo aisimamie mali yake yote. \t అతడు తన యావదాస్తిమీద వాని నుంచునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu hao hufundisha kwamba ni makosa kuona na pia kula vyakula fulani. Lakini Mungu aliviumba vyakula hivyo, ili wale walio waumini na ambao wanapata kuujua ukweli, wavitumie kwa shukrani. \t ఆ అబద్ధికులు, వాత వేయబడిన మనస్సాక్షిగలవారై, వివాహమునిషేధించుచు, సత్యవిషయమై అనుభవజ్ఞానముగల విశ్వాసులు కృతజ్ఞ తాస్తుతులు చెల్లించిపుచ్చుకొనునిమిత్తము దేవుడు సృజించిన ఆహారవస్తువులను కొన్నిటిని తినుట మానవలెనని చెప్పు చుందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "isimo star Lone ezifuywa, ngingabalahla kanjani ngikhohlwe \t అన్��ి గ్రహాలు మరియు నక్షత్రాలు దర్శకత్వం అయితే, shweet"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pia walikwenda ili watoe sadaka: hua wawili au makinda wawili ya njiwa, kama ilivyotakiwa katika Sheria ya Bwana. \t ప్రభువు ధర్మశాస్త్ర మందు చెప్పబడినట్టు గువ్వల జతనైనను రెండు పావురపు పిల్లలనైనను బలిగా సమర్పించుటకును, వారు ఆయనను యెరూషలేమునకు తీసికొనిపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mahali popote ambapo watu watakataa kuwakaribisheni au kuwasikiliza, ondokeni hapo na kuyakung'uta mavumbi miguuni mwenu kama onyo kwao.\" \t ఏ స్థలమందైనను జనులు మిమ్మును చేర్చు కొనక మీ మాటలు వినకుంటే, మీరు అక్కడనుండి బయలుదేరునప్పుడు వారిమీద సాక్ష్యముగా ఉండుటకు మీ పాదముల క్రింది ధూళి దులిపివేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Abiyezeri \t అబీయెజెరు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nami nitakapoinuliwa juu ya nchi nitamvuta kila mmoja kwangu.\" \t నేను భూమిమీదనుండి పైకెత్తబడినయెడల అందరిని నాయొద్దకు ఆకర్షించుకొందునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, alipofufuliwa kutoka wafu, wanafunzi wake walikumbuka kwamba alikuwa amesema hayo, wakaamini Maandiko Matakatifu na yale maneno aliyokuwa akisema Yesu. \t ఆయన మృతులలోనుండి లేచిన తరువాత ఆయన ఈ మాట చెప్పెనని ఆయన శిష్యులు జ్ఞాపకము చేసికొని, లేఖనమును యేసు చెప్పిన మాటను నమి్మరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawajibu, \"Yule mtu aitwaye Yesu alifanya tope, akanipaka machoni na kuniambia: Nenda ukanawe katika bwawa la Siloamu. Basi, mimi nikaenda, nikanawa, nikapata kuona.\" \t వాడుయేసు అను నొక మనుష్యుడు బురద చేసి నా కన్నులమీద పూసి నీవు సిలోయమను కోనేటికి వెళ్లి కడుగుకొనుమని నాతో చెప్పెను; నేను వెళ్లి కడుగుకొని చూపు పొందితిననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana ninasema nao kwa mifano, kwa sababu wanatazama lakini hawaoni, wanasikiliza lakini hawasikii, wala hawaelewi. \t ఇందు నిమిత్తము నేను ఉపమానరీతిగా వారికి బోధించు చున్నాను.ఈ ప్రజలు కన్నులార చూచి, చెవులారా విని, హృదయముతో గ్రహించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu Yesu akawaamuru wasimwambie mtu yeyote habari hiyo. \t ఆయన ఇది ఎవనితోను చెప్పవద్దని వారికి ఖండితముగా ఆజ్ఞాపించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usiku huo, Paulo aliona ono ambalo alimwona mtu mmoja wa Makedonia amesimama pale na kumwomba: \"Vuka, uje Makedonia ukatusaidie.\" \t అప్పుడు మాసిదోనియ దేశస్థుడొకడు నిలిచినీవు మాసిదోనియకు వచ్చి మాకు సహాయము చేయుమని తనన�� వేడుకొనుచున్నట్టు రాత్రివేళ పౌలునకు దర్శనము కలిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Au je, akimwomba samaki, atampa nyoka? \t మీరు చెడ్డ వారై యుండియు మీ పిల్లలకు మంచి యీవుల నియ్య నెరిగి యుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "• Levidi \t సూచన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule aliyetumwa na Mungu husema maneno ya Mungu, maana Mungu humjalia mtu huyo Roho wake bila kipimo. \t ఏలయనగా దేవుడు తాను పంపినవానికి కొలతలేకుండ ఆత్మననుగ్రహించును గనుక ఆయన దేవుని మాటలే పలుకును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mama yake Yesu na ndugu zake walifika hapo, wakasimama nje, wakampelekea ujumbe kutaka kumwona. \t ఆయన సహోదరులును తల్లియు వచ్చి వెలుపల నిలిచి ఆయనను పిలువనంపిరి. జనులు గుంపుగా ఆయనచుట్టు కూర్చుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na kama jicho lako likikukosesha, ling'oe na kulitupa mbali nawe. Ni afadhali kwako kuingia katika uzima ukiwa chongo, kuliko kutupwa katika moto wa Jehanamu ukiwa na macho yako yote mawili. \t నీ కన్ను నిన్ను అభ్యంతర పరచిన యెడల దాని పెరికి నీయొద్దనుండి పారవేయుము; రెండు కన్నులు గలిగి అగ్నిగల నరకములో పడవేయబడుటకంటె ఒక కన్ను గలిగి జీవములో ప్రవేశించుట నీకు మేలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, huyu mnyama wa pili akafanya miujiza mikubwa hata akasababisha moto kutoka mbinguni ushuke duniani mbele ya watu. \t అది ఆకాశమునుండి భూమికి మనుష్యులయెదుట అగ్ని దిగివచ్చునట్టుగా గొప్ప సూచనలు చేయుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Car edluliselwe Nge 4pins \t 4pins తో కార్ రిలే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu alibaki mjane hadi wakati huo akiwa mzee wa miaka themanini na minne. Wakati huo wote alikaa Hekaluni akifunga na kusali usiku na mchana. \t యెనుబది నాలుగు సంవత్సరములు విధవరాలైయుండి, దేవాల యము విడువక ఉపవాస ప్రార్థనలతో రేయింబగళ్లు సేవచేయుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "INTFO YEMFICA (9) \t అనుచ్ఛేదము 9."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "11. Ingabe hhayi wafiphaza metal \t C. టంగ్స్థన్ కార్బైడ్ నాజిల్స్ (వ్యాసం 10mm ఉంది)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika nanyi mtakapoona mambo hayo yakitendeka, jueni kwamba Mwana wa Mtu yuko karibu sana. \t ఆ ప్రకారమే మీరు ఈ సంగతులు జరుగుట చూచు నప్పుడు ఆయన సమీపముననే ద్వారము దగ్గరనే ఉన్నాడని తెలిసికొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo mama na ndugu zake Yesu wakamjia, lakini hawakuweza kumkaribia kwa sababu ya umati wa watu. \t ఆయన తల్లియు సహోదరులును ఆయనయొద్దకు వచ్చి, జనులు గుంపుగా ఉండుటచేత ఆయనదగ్గరకు రాలేక పోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Paulo alisimama mbele ya baraza la Areopago, akasema, \"Wananchi wa Athene! Ninaona kwamba ninyi, kwa vyovyote, ni watu wa dini sana. \t పౌలు అరేయొపగు మధ్య నిలిచిచెప్పిన దేమనగాఏథెన్సువారలారా, మీరు సమస్త విషయములలో అతి దేవతాభక్తిగలవారై యున్నట్టు నాకు కనబడు చున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hayo ndiyo mliyoitiwa; maana Kristo mwenyewe aliteseka kwa ajili yenu, akawaachieni mfano, ili muufuate mwenendo wake. \t ఇందుకు మీరు పిలువబడితిరి.క్రీస్తుకూడ మీకొరకు బాధపడి, మీరు తన అడుగుజాడలయందు నడుచుకొనునట్లు మీకు మాదిరి యుంచి పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu watawatenga ninyi na masunagogi yao. Tena, wakati unakuja ambapo kila atakayewaua ninyi atadhani anamhudumia Mungu. \t వారు మిమ్మును సమాజమందిర ములలోనుండి వెలివేయుదురు; మిమ్మును చంపు ప్రతివాడు తాను దేవునికి సేవచేయుచున్నానని అనుకొను కాలము వచ్చుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akiwa katika uchungu mkubwa, alisali kwa bidii zaidi; na jasho likamtoka, kama matone ya damu, likatiririka mpaka chini. \t అప్పుడు పర లోకమునుండి యొకదూత ఆయనకు కనబడి ఆయనను బలపరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Nenda ukamwite mumeo uje naye hapa.\" \t యేసు నీవు వెళ్లి నీ పెనిమి టిని పిలుచుకొని యిక్కడికి రమ్మని ఆమెతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnajua kwamba sikusita hata kidogo kuwahubiria hadharani na nyumbani mwenu na kuwafundisha chochote ambacho kingewasaidieni. \t మరియు ప్రయోజనకరమైనది ఏదియు దాచుకొనక బహిరంగముగాను, ఇంటింటను మీకు తెలియజేయుచు బోధించుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mvunaji anapata mshahara wake, na anakusanya mavuno kwa ajili ya uzima wa milele; hivyo mpandaji na mvunaji watafurahi pamoja. \t విత్తువాడును కోయువాడును కూడ సంతో షించునట్లు, కోయువాడు జీతము పుచ్చుకొని నిత్య జీవార్థ మైన ఫలము సమకూర్చుకొనుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.wschurch.net \t వెబ్‌సైట్ http://www.wschurch.net"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Igama lamakhemikhali 17a-methyl, i-17b-hydroxy, i-1,1-androstadienone, i-3-eyodwa \t రసాయన పేరు 17a-methyl, 17b- హైడ్రాక్సీ, X- మరియు -స్టాటిడి��న్, 1,1-one"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwanakondoo akaenda, akakitwaa hicho kitabu kutoka mkono wa kulia wa yule aliyeketi juu ya kiti cha enzi. \t ఆయన వచ్చి సింహాసనమునందు ఆసీనుడైయుండువాని కుడిచేతిలో నుండి ఆ గ్రంథమును తీసికొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Herode akazidisha ubaya wake kwa kumtia Yohane gerezani. \t అదివరకు తాను చేసినవన్నియు చాల వన్నట్టు అతడు యోహానును చెరసాలలో వేయించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kulikuwa na ndugu saba. Wa kwanza alioa, akafa bila kuacha mtoto. \t ఏడుగురు సహోదరులుండిరి. మొదటివాడు ఒక స్త్రీని పెండ్లిచేసికొని సంతానములేక చనిపోయెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku kadhaa baadaye, Maria alifunga safari akaenda kwa haraka hadi mji mmoja ulioko katika milima ya Yuda. \t ఆ దినములయందు మరియ లేచి యూదా ప్రదేశ ము లోని కొండ సీమలోనున్న ఒక ఊరికి త్వరగా వెళ్లి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Karibu na mahali hapo kulikuwa na nguruwe wengi wakichungwa. \t వారికి దూరమున గొప్ప పందుల మంద మేయుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wengi walifika kutoka katika miji ya kando kando ya Yerusalemu, wakiwaleta wagonjwa wao na wale waliokuwa na pepo wachafu, nao wote wakaponywa. \t మరియు యెరూషలేము చుట్టునుండు పట్టణముల జనులు రోగులను అపవిత్రాత్మలచేత పీడింప బడిన వారిని మోసికొని కూడివచ్చిరి. వారందరు స్వస్థత పొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, dhambi zikisha ondolewa, hakutakuwa na haja tena ya kutoa dhabihu za kuondoa dhambi. \t వీటి క్షమాపణ ఎక్కడ కలుగునో అక్కడ పాపపరి హారార్థబలి యికను ఎన్నడును ఉండదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://grantstreetcoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://grantstreetcoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "▽ shape ophahleni Uphahleni olubanzi (108) Uphahleni lwaseMansard (2) Uphahleni oluphambili (43) I-Saddle Roof (i-356) Uphahleni oluvuliwe (148) Uphahleni lwentente (28) \t ▽ పైకప్పు ఆకారం ఫ్లాట్ రూఫ్ (108) మాసన్డ్ పైకప్పు (2) పైంట్ పైకప్పు (43) జీను పైకప్పు (356) పైకప్పు (148) టెంట్ పైకప్పు (28)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mji huo hauhitaji jua wala mwezi kuangazia, maana utukufu wa Mungu huuangazia, na taa yake ni yule Mwanakondoo. \t ఆ పట్టణములో ప్రకాశించుటకై సూర్యుడైనను చంద్రుడైనను దానికక్కరలేదు; దేవుని మహిమయే దానిలో ప్రకాశించుచున్నది. గొఱ్ఱపిల్లయే దానికి దీపము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo mwanamke huyo akiishi na mwanamume mwingine wakati mumewe yungali hai, ataitwa mzinzi; lakini mumewe akifa, mwanamke huyo yu huru kisheria, na akiolewa na mwanamume mwingine, yeye si mzinzi. \t కాబట్టి భర్త బ్రదికియుండగా ఆమె వేరొక పురుషుని చేరినయెడల వ్యభిచారిణియన బడును గాని, భర్తచనిపోయినయెడల ఆమె ధర్మశాస్త్రము నుండి విడుదల పొందెను గనుక వేరొక పురుషుని వివా హము చేసికొనినను వ్యభిచారిణి కాకపోవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana, kama watu wanautendea mti mbichi namna hiyo, itakuwaje kwa mti mkavu?\" \t వారు పచ్చిమ్రానుకే యీలాగు చేసినయెడల ఎండినదానికేమి చేయుదురో అని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t జుట్టు తొలగింపు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "25:42 Ukuze bengilambile, futhi awuzange unginike ukudla; Ngomile, futhi awuzange unikezele Ngiphuzise; \t 25:5 పెళ్ళికొడుకు ఆలస్యమైంది నుండి, వారు అన్ని నిద్రలోకి పడిపోయింది, మరియు వారు నిద్రపోతున్న."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawapeni hongera kwa sababu mnanikumbuka na kwa sababu mnayashikilia yale maagizo niliyowapeni. \t మీరు అన్ని విషయములలో నన్ను జ్ఞాపకము చేసికొనుచు, నేను మీకు అప్పగించిన కట్టడలను గైకొను చున్నారని మిమ్మును మెచ్చుకొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tweet lesi sihloko \t టెస్టిమోనియల్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana watatokea kina Kristo wa uongo na manabii wa uongo. Watafanya ishara kubwa na maajabu ya kuweza kuwapotosha ikiwezekana hata wateule wa Mungu. \t అబద్ధపు క్రీస్తులును అబద్ధపు ప్రవక్తలును వచ్చి, సాధ్యమైతే ఏర్పరచబడిన వారిని సహితము మోసపరచు టకై గొప్ప సూచక క్రియలను మహత్కార్యములను కనబరచెదరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi Facebook Instagram Twitter Google WenaTube LinkedIn \t TCDD రైల్వే మార్గాలు మరియు YHT లైన్స్ మ్యాపు XXX"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati mmoja ninyi pia mliishi kufuatana na mambo hayo, mlipotawaliwa nayo. \t పూర్వము వారి మధ్య జీవించినప్పుడు మీరును వీటిని అనుసరించి నడుచుకొంటిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maandiko yasema: \"Nani awezaye kuifahamu akili ya Bwana? Nani awezaye kumshauri?\" Lakini sisi tunayo akili ya Kristo. \t ప్రభువు మనస్సును ఎరిగి ఆయనకు బోధింపగలవాడెవడు? మనమైతే క్రీస్తు మనస్సు కలిగినవారము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I sigodlo (7) \t జితార్ (4)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipigwa mawe, walipasuliwa vipandevipande, waliuawa kwa upanga. Walizungukazunguka wakiwa wamevaa ngozi za kondoo na ngozi za mbuzi, walikuwa watu maskini, walioteswa na kudhulumiwa. \t రాళ్లతో కొట్టబడిరి, రంపములతో కోయబడిరి, శోధింపబడిరి, ఖడ్గముతో చంపబడిరి,గొఱ్ఱచర్మ ములను మేకచర్మములను వేసికొని, దరిద్రులైయుండి శ్రమపడి హింసపొందుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ulimwengu pamoja na vitu vyake vyote vyenye kutamanika unapita; lakini mtu atendaye atakalo Mungu, anaishi milele. \t లోకమును దాని ఆశయు గతించిపోవుచున్నవి గాని, దేవుని చిత్త మును జరిగించువాడు నిరంతరమును నిలుచును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wewe unayo saburi, umestahimili taabu nyingi kwa ajili ya jina langu, wala hukuvunjika moyo. \t నీవు సహనము కలిగి నా నామము నిమిత్తము భారము భరించి అలయలేదనియు నేనెరుగుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Itakuwaje basi, mtakapomwona Mwana wa Mtu akipanda kwenda kule alikokuwa kwanza? \t ఆలాగైతే మనుష్యకుమారుడు మునుపున్న చోటునకు ఎక్కుట మీరు చూచినయెడల ఏమందురు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakamwambia, \"Hatujui mamlaka hayo yalitoka wapi.\" \t అది ఎక్కడనుండి కలిగినదో మాకు తెలియదని ఆయనకు ఉత్తరమిచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Usulikhohliwe igama lakho lokungena \t పాస్ వార్డ్ మరిచోనా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama Maandiko yasemavyo: \"Aliyekusanya kwa wingi hakuwa na ziada, na yule aliyekusanya kidogo hakupungukiwa.\" \t ప్రస్తుతమందు మీ సమృద్ధి వారి అక్కరకును మరియొకప్పుడు వారి సమృద్ధి మీ యక్కరకును సహాయమై యుండవలెనని ఈలాగు చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku ya kwanza ya sikukuu ya Mikate Isiyotiwa Chachu, wakati ambapo mwana kondoo wa Pasaka huchinjwa, wanafunzi wake walimwuliza, \"Wataka tukuandalie wapi karamu ya Pasaka?\" \t పులియని రొట్టెల పండుగలో మొదటి దినమున వారు పస్కాపశువును వధించునప్పుడు, ఆయన శిష్యులునీవు పస్కాను భుజించుటకు మేమెక్కడికి వెళ్లి సిద్ధపరచ వలెనని కోరుచున్నావని ఆయన నడుగగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli nawaambieni, miongoni mwa watoto wote wa watu, hajatokea aliye mkuu kuliko Yohane mbatizaji. Hata hivyo, yule aliye mdogo kabisa katika Ufalme wa mbinguni, ni mkubwa kuliko yeye. \t స్త్రీలు కనినవారిలో బాప్తిస్మమిచ్చు యోహానుకంటె గొప్పవాడు పుట్టలేదని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పు చున్నాను. అయినను పరలోకరాజ్యములో అల్పుడైన వాడు అతనికంటె గొప్పవాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamaliza kwa kusema \"Ndivyo ilivyo kwa mtu anayejilundikia mali kwa ajili yake mwenyewe, lakini si tajiri mbele ya Mungu.\" \t దేవునియెడల ధనవంతుడు కాక తనకొరకే సమకూర్చుకొనువాడు ఆలాగుననే యుండునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Banye \t బేసిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na sasa mwamngojea Mwanae ashuke kutoka mbinguni, Yesu, ambaye Mungu alimfufua kutoka wafu, na ambaye anatuokoa katika ghadhabu ya Mungu inayokuja. \t దేవుడు మృతులలోనుండి లేపిన యేసు, అనగా రాబోవు ఉగ్రతనుండి మనలను తప్పించుచున్న ఆయన కుమారుడైన యేసు, పరలోకమునుండి వచ్చునని యెదురు చూచుటకును, మీరేలాగు దేవుని వైపునకు తిరిగితిరో ఆ సంగతి వారే తెలియజేయుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Makuhani wakuu waliposikia habari hiyo, walifurahi, wakaahidi kumpa fedha. Basi, Yuda akaanza kutafuta nafasi ya kumsaliti Yesu. \t వారు విని, సంతోషించి వానికి ద్రవ్యమిత్తుమని వాగ్దానము చేసిరి గనుక వాడు ఆయనను అప్పగించుటకు తగిన సమయము కనిపెట్టు చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mtu yeyote anadhani kwamba yeye ni mjumbe wa Mungu au kwamba anacho kipaji cha Roho, na ajue kwamba haya ninayowaandikia ninyi ni amri ya Bwana. \t ఎవడైనను తాను ప్రవక్తననియైనను ఆత్మసంబంధినని యైనను తలంచుకొనిన యెడల, నేను మీకు వ్రాయుచున్నవి ప్రభువుయొక్క ఆజ్ఞలని అతడు దృఢముగా తెలిసికొనవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipoinuka akamwuliza huyo mwanamke, \"Wako wapi wale watu? Je, hakuna hata mmoja aliyekuhukumu?\" \t యేసు తలయెత్తి చూచి అమ్మా, వారెక్కడ ఉన్నారు? ఎవరును నీకు శిక్ష విధింపలేదా? అని అడిగినప్పుడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Labda Onesimo aliondoka kwako kwa kitambo tu, kusudi uweze tena kuwa naye daima. \t అతడికమీదట దాసుడుగా ఉండక దాసునికంటె ఎక్కువవాడుగాను, ప్రియ సహోదరుడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Filipo, nimekaa nanyi muda wote huu, nawe hujanijua? Aliyekwisha niona mimi amemwona Baba. Unawezaje basi, kusema: Tuonyeshe Baba? \t యేసు ఫిలిప్పూ, నేనింతకాలము మీ యొద్ద ఉండినను నీవు నన్ను ఎరుగవా? నన్ను చూచిన వాడు తండ్రిని చూచియున్నాడు గనుక తండ్రిని మాకు కనుపరచుమని యేల చెప్పుచున్నావు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu na wanafunzi wake waliondoka hapo, wakaendelea na safari kupitia wilaya ya Galilaya. Yesu hakupenda watu wajue alipokuwa, \t వారక్కడనుండి బయలుదేరి గలిలయ గుండా వెళ్లు చుండిరి; అది ఎవనికిని తెలియుట ఆయనకిష్టములేక పోయెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Salamu zangu pia kwa kanisa linalokutana nyumbani kwao. Salamu zangu zimfikie rafiki yangu Epaineto ambaye ni kwa kwanza katika mkoa wa Asia kumwamini Kristo. \t ఆసియలో క్రీస్తుకు ప్రథమఫలమైయున్న నా ప్రియుడగు ఎపైనెటుకు వందనములు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo, jambo hili lategemea imani, hivyo kwamba ahadi hiyo yatokana na neema ya Mungu, na kwamba ni hakika kuwa ahadi hiyo ni kwa ajili ya wote: si kwa wale tu wanaoishika Sheria, bali pia kwa wale waishio kwa imani kama Abrahamu. Yeye ni baba yetu sisi sote. \t ఈ హేతువుచేతను ఆ వాగ్దానమును యావత్సం తతికి, అనగా ధర్మశాస్త్రముగలవారికి మాత్రముకాక అబ్రాహామునకున్నట్టి విశ్వాసముగలవారికికూడ దృఢము కావలెనని, కృప ననుసరించినదై యుండునట్లు, అది విశ్వాసమూలమైనదాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu zangu, muwe na furaha mnapopatwa na majaribu mbalimbali, \t నా సహోదరులారా, మీ విశ్వాసమునకు కలుగు పరీక్ష ఓర్పును పుట్టించునని యెరిగి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ingabe \t కింగ్డమ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nina imani kubwa sana ninaposema nanyi; naona fahari kubwa juu yenu! Katika taabu zetu nimepata kitulizo kikubwa na kufurahi mno. \t మీ యెడల నేను బహు ధైర్యముగా మాట లాడుచున్నాను, మిమ్మును గూర్చి నాకు చాల అతిశయము కలదు, ఆదరణతో నిండుకొనియున్నాను, మా శ్రమయంతటికి మించిన అత్యధికమైన ఆనందముతో ఉప్పొంగు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mahhala SSR ikhasi lesine \t ఉచిత SSR రెండవ పేజీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mlango uko wazi kabisa kwa ajili ya kazi yangu muhimu hapa, ingawa wapinzani nao ni wengi. \t కార్యానుకూలమైన మంచి సమయము నాకు ప్రాప్తించియున్నది; మరియు ఎదిరించువారు అనేకులున్నారు గనుక పెంతెకొస్తు వరకు ఎఫెసులో నిలిచియుందును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wewe ni nani hata uthubutu kumhukumu mtumishi wa mwingine? Akisimama au akianguka ni shauri la Bwana wake; naam, atasimama imara, maana Bwana anaweza kumsimamisha. \t పరుని సేవకునికి తీర్పు తీర్చుటకు నీ వెవడవు? అతడు నిలిచియుండుట యైనను పడియుండుటయైనను అతని సొంత యజమానుని పనియే; అతడు నిలుచును, ప్రభువు అతనిని నిలువబెట్టుటకు శక్తి గలవాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukutsiba \t అధికారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kanisa lote pamoja na wote waliosikia habari ya tukio hilo, waliogopa sana. \t సంఘమంతటికిని, ఈ సంగతులు వినినవారికందరికిని మిగు��� భయము కలిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye anayejisemea tu mwenyewe anatafuta sifa yake mwenyewe; lakini anayetafuta sifa ya yule aliyemtuma, huyo ni mwaminifu, na ndani yake hamna uovu wowote. \t తనంతట తానే బోధించువాడు స్వకీయ మహిమను వెదకును గాని తన్ను పంపినవాని మహి మను వెదకువాడు సత్యవంతుడు, ఆయన యందు ఏ దుర్నీతియులేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msiwalipe watu ovu kwa ovu, au tusi kwa tusi; bali watakieni baraka, maana ninyi mliitwa na Mungu mpate kupokea baraka. \t ఆశీర్వాదమునకు వారసులవుటకు మీరు పిలువబడితిరి గనుక కీడుకు ప్రతికీడైనను దూషణకు ప్రతి దూషణయైనను చేయక దీవించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t ప్రకటన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "T-slot ekupheleni lokusila \t T-స్లాట్ ముగింపు మిల్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi Agripa akamwambia Festo, \"Ningependa kumsikia mtu huyu mimi mwenyewe.\" Festo akamwambia, \"Utamsikia kesho.\" \t అందుకు అగ్రిప్పఆ మనుష్యుడు చెప్పుకొనునది నేనును వినగోరు చున్నానని ఫేస్తుతో అనగా అతడురేపు వినవచ్చునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo aliwakodolea macho wale wanabaraza, halafu akaanza kusema, \"Ndugu zangu, mpaka hivi leo nimekuwa nikiishi na dhamiri njema mbele ya Mungu.\" \t పౌలు మహా సభవారిని తేరిచూచిసహోదరులారా, నేను నేటివరకు కేవలము మంచి మనస్సాక్షిగల వాడనై దేవునియెదుట నడుచుకొనుచుంటినని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pale ulipo mzoga, ndipo watakapokusanyika tai. \t పీనుగు ఎక్కడ ఉన్నదో అక్కడ గద్దలు పోగవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato akawaambia makuhani wakuu na umati wa watu, \"Sioni kosa lolote katika mtu huyu.\" \t పిలాతు ప్రధాన యాజకులతోను జనసమూహములతోనుఈ మనుష్యుని యందు నాకు ఏ నేరమును కనబడలేద నెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Usuku: 17 November 2019 \t రోజు: 17 నవంబర్ 2019"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akawaambia watumishi wake: Karamu ya arusi iko tayari kweli, lakini walioalikwa hawakustahili. \t అప్పుడతడుపెండ్లి విందు సిద్ధముగా ఉన్నది గాని పిలువబడినవారు పాత్రులు కారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana, wengine wote wametoa sadaka zao kutokana na ziada ya mali zao, lakini huyu mama, ingawa ni maskini, ametoa kila kitu alichohitaji kwa kuishi.\" \t వారందరు తమకు కలిగిన సమృద్ధిలోనుండి కానుకలు వేసిరిగాని యీమె తన లేమిలో తనకు కలిగి�� జీవనమంతయు వేసెనని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nanyi akina baba, msiwachukize watoto wenu ila waleeni katika nidhamu na mafundisho ya Kikristo. \t తండ్రులారా, మీ పిల్లలకు కోపము రేపక ప్రభువు యొక్క శిక్షలోను బోధలోను వారిని పెంచుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yafaa kitu gani ninyi kuwaambia hao: \"Nendeni salama mkaote moto na kushiba,\" bila kuwapatia mahitaji yao ya maisha? \t మీలో ఎవడైనను శరీరమునకు కావలసినవాటిని ఇయ్యకసమాధానముగా వెళ్లుడి, చలి కాచుకొనుడి, తృప్తిపొందుడని చెప్పినయెడల ఏమి ప్రయోజనము?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kwa malaika wa kanisa la Laodikea andika hivi: \"Huu ndio ujumbe kutoka kwake yeye aitwaye Amina. Yeye ni shahidi mwaminifu na wa kweli, ambaye ni chanzo cha viumbe vyote alivyoumba Mungu. \t లవొదికయలో ఉన్న సంఘపు దూతకు ఈలాగు వ్రాయుము ఆమేన్‌ అనువాడును నమ్మకమైన సత్యసాక్షియు దేవుని సృష్టికి ఆదియునైనవాడు చెప్పు సంగతులేవనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku hiyo Mungu atamlipa kila mmoja kufuatana na matendo yake. \t ఆయన ప్రతివానికి వాని వాని క్రియల చొప్పున ప్రతిఫలమిచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tingu Rangadu 1982 \t టక్కరి దొంగ 1984"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akuombaye mpe, na mtu akitaka kukukopa kitu usimnyime. \t నిన్ను అడుగువానికిమ్ము, నిన్ను అప్పు అడుగ గోరువానినుండి నీ ముఖము త్రిప్పు కొనవద్దు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, Baba, nitukuze mbele yako kwa ule utukufu niliokuwa nao kabla ya kuumbwa ulimwengu. \t తండ్రీ, లోకము పుట్టకమునుపు నీయొద్ద నాకు ఏ మహిమయుండెనో ఆ మహిమతో నన్ను ఇప్పుడు నీయొద్ద మహిమ పరచుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sasa mnapaswa kuachana na mambo haya yote: hasira, tamaa, uovu; kufuru au maneno yasiyofaa yasitoke kamwe vinywani mwenu. \t ఇప్పుడైతే మీరు, కోపము, ఆగ్రహము, దుష్టత్వము, దూషణ, మీనోట బూతులు అను వీటినన్నిటిని విసర్జించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "valentine izikebhe \t హెబీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alijadiliana na Wayahudi na watu wengine waliomcha Mungu katika sunagogi; na kila siku alikuwa na majadiliano sokoni pamoja na wowote wale waliojitokeza. \t కాబట్టి సమాజమందిరములలో యూదులతోను, భక్తిపరులైన వారితోను ప్రతిదినమున సంతవీధిలో తన్ను కలిసికొను వారితోను తర్కించుచు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Elukwatini \t వాతావరణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, habari tuliyoisikia kwake Yesu na tunayowahubirieni ndiyo hii: Mungu ni mwanga na hamna giza lolote ndani yake. \t మేమాయనవలన విని మీకు ప్రకటించు వర్తమాన మేమనగాదేవుడు వెలుగై యున్నాడు; ఆయనయందు చీకటి ఎంతమాత్రమును లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t ఉత్పత్తి టాగ్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmejengwa juu ya msingi uliowekwa na mitume na manabii, naye Kristo mwenyewe ndiye jiwe kuu la msingi. \t క్రీస్తుయేసే ముఖ్యమైన మూలరాయియై యుండగా అపొస్తలులును ప్రవక్తలును వేసిన పునాదిమీద మీరు కట్టబడియున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtoto akakua, akazidi kupata nguvu, akajaa hekima, na neema ya Mungu ilikuwa pamoja naye. \t బాలుడు జ్ఞానముతో నిండుకొనుచు, ఎదిగి బలము పొందుచుండెను; దేవుని దయ ఆయనమీద నుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Miili ya viumbe vyote si sawa. Miili ya binadamu ni ya namna moja, ya wanyama ni ya namna nyingine, ya ndege ni ya namna nyingine na miili ya samaki pia ni ya namna nyingine. \t మనుష్య మాంసము వేరు, మృగమాంసము వేరు, పక్షి మాంసమువేరు, చేప మాంసము వేరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana alimwambia Bwana wangu: keti upande wangu wa kulia, mpaka niwaweke adui zako chini ya miguu yako. \t నీవు నా కుడిపార్శ్వమున కూర్చుండుమని ప్రభువునా ప్రభువుతో చెప్పెను అని దావీదు ఆయనను ప్రభువని ఆత్మవలన ఏల చెప్పు చున్నాడు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Bhejane \t డచ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "22:40 Wena Wangibhincisa amandla ngoba impi. Labo wamelana kimi, uke wagoba ngaphansi kwami. \t 22:20 మరియు అతను ఒక వైడ్ ఓపెన్ స్థానానికి నన్ను దారితీసింది. అతను నాకు విముక్తి, నేను అతనికి pleasing ఎందుకంటే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Sheria yote hutimizwa katika kushika amri hii moja: \"Mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe.\" \t ధర్మశాస్త్ర మంతయునిన్నువలె నీ పొరుగువానిని ప్రేమించుము అను ఒక్క మాటలో సంపూర్ణమైయున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "babe \t యూరో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wayahudi hawakunikuta nikijadiliana na mtu yeyote. Hawakunikuta nikichochea watu Hekaluni wala katika masunagogi yao, wala mahali pengine popote katika mji huo. \t దేవాలయములో నేమి, సమాజమందిరములలో నేమి, పట్టణములోనేమి, నేను ఎవనితోను తర్కించుటయైనను, జనులను గుమికూర్చుటయైనను వారు చూడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akamwambia, \"Nenda ukanawe katika bwawa la Siloamu.\" (maana ya jina hili ni \"aliyetumwa\"). Basi, huyo kipofu akaenda, akanawa, kisha akarudi akiwa anaona. \t నీవు సిలోయము కోనేటికి వెళ్లి అందులో కడుగు కొనుమని చెప్పెను. సిలోయమను మాటకు పంపబడిన వాడని అర్థము. వాడు వెళ్లి కడుగుకొని చూపు గలవాడై వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, hamwezi kula na kunywa nyumbani kwenu! Au je, mnalidharau kanisa la Mungu na kuwaaibisha hao wasio na kitu? Niwaambie nini? Niwasifu? La hasha! Si kuhusu jambo hili. \t ఇదేమి? అన్నపానములు పుచ్చుకొనుటకు మీకు ఇండ్లులేవా? దేవుని సంఘమును తిరస్కరించి పేదలను సిగ్గుపరచు దురా? మీతో ఏమి చెప్పుదును? దీనినిగూర్చి మిమ్మును మెచ్చుదునా? మెచ్చను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ukumelana lokungcangcazela 10 ~ 55Hz 1.5mm \t కంపనం ప్రతిఘటన 10 ~ 55Hz 1.5mm"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye alihubiri akisema, \"Baada yangu anakuja mwenye uwezo zaidi kuliko mimi, ambaye mimi sistahili hata kuinama na kufungua kamba za viatu vyake. \t మరియు అతడునాకంటె శక్తిమంతుడొకడు నావెనుక వచ్చుచున్నాడు; నేను వంగి ఆయన చెప్పులవారును విప్పుటకు పాత్రుడనుకాను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kuhusu Israeli anasema: \"Mchana kutwa niliwanyoshea mikono yangu watu waasi na wasiotii.\" \t ఇశ్రాయేలు విషయమైతే అవిధేయులై యెదురాడు ప్రజలకు నేను దినమంతయు నా చేతులు చాచితిని అని చెప్పుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakufanya ubaguzi wowote kati yetu na wao; aliitakasa mioyo yao kwa imani. \t వారి హృదయములను విశ్వాసమువలన పవిత్ర పరచి మనకును వారికిని ఏ భేదమైనను కనుపరచలేదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokuwa anatoka Hekaluni, mmoja wa wanafunzi wake alimwambia, \"Mwalimu, tazama jinsi mawe haya na majengo haya yalivyo ya ajabu!\" \t ఆయన దేవాలయములోనుండి వెళ్లుచుండగా ఆయన శిష్యులలో ఒకడుబోధకుడా, యీ రాళ్లేలాటివో యీ కట్టడములు ఏలాటివో చూడుమని ఆయనతో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hawakupata kamwe kuwa waongo; hawana hatia yoyote. \t వీరినోట ఏ అబద్ధమును కనబడలేదు; వీరు అనింద్యులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sam Samake \t ప్రాయోజకులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lomake \t దృశ్యాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao hawakuweza kumjibu swali hilo. \t ఈ మాటలకు వారు ఉత్తరము చెప్పలేకపోయిర��."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "North America Ningizimu Melika \t ఉత్తర యూరోప్ మధ్య అమెరికా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mimi ni mzabibu, nanyi ni matawi yake. Akaaye ndani yangu, nami ndani yake, huyo atazaa matunda mengi, maana bila mimi hamwezi kufanya chochote. \t ద్రాక్షావల్లిని నేను, తీగెలు మీరు. ఎవడు నాయందు నిలిచియుండునో నేను ఎవనియందు నిలిచి యుందునో వాడు బహుగా ఫలించును; నాకు వేరుగా ఉండి మీరేమియు చేయలేరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Esigabeni \t పుస్తకం రైజ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana mume anayo mamlaka juu ya mkewe, kama vile Kristo alivyo na mamlaka juu ya kanisa; naye Kristo mwenyewe hulikomboa kanisa, mwili wake. \t క్రీస్తు సంఘమునకు శిరస్సై యున్న లాగున పురుషుడు భార్యకు శిరస్సై యున్నాడు. క్రీస్తే శరీరమునకు రక్షకుడైయున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "INTFO YELISHUMI NAKUTSATFU (13) \t అనుచ్ఛేదము 13."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, hao wenyewe waliotahiriwa hawaishiki Sheria; huwataka ninyi mtahiriwe wapate kujivunia alama hiyo mwilini mwenu. \t అయితే వారు సున్నతిపొందిన వారైనను ధర్మశాస్త్రము ఆచరింపరు; తాము మీ శరీరవిషయమందు అతిశయించు నిమిత్తము మీరు సున్నతి పొందవలెనని కోరుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi Paulo, ambaye Mungu alitaka niwe mtume wa Kristo Yesu ili niutangaze ule uzima tulioahidiwa katika kuungana na Kristo Yesu, \t క్రీస్తు యేసునందున్న జీవమునుగూర్చిన వాగ్దానమును బట్టి దేవుని చిత్తమువలన క్రీస్తుయేసు అపొస్తలుడైన పౌలు ప్రియకుమారుడగు తిమోతికి శుభమని చెప్పి వ్రాయు నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mlijifunza juu ya neema ya Mungu kutoka kwa Epafra, mtumishi mwenzetu, ambaye ni mfanyakazi mwaminifu wa Kristo kwa niaba yetu. \t ఎపఫ్రా అను మా ప్రియుడైన తోడిదాసునివలన మీరు ఈ సంగతులను నేర్చుకొంటిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipomtambua kuwa ndiye yule aliyekuwa anaombaomba karibu na ule \"Mlango Mzuri\" wa Hekalu, wakashangaa mno hata wasiweze kuelewa yaliyompata. \t శృంగారమను దేవా లయపు ద్వారమునొద్ద భిక్షముకొరకు కూర్చుండినవాడు వీడే అని గుర్తెరిగి,వానికి జరిగిన దానిని చూచి విస్మయముతో నిండి పరవశులైరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "okuningi, akunjalo? \t కీబోర్డ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunalipokea jambo hili kwa furaha daima na kutoa shukrani nyingi kwako kila mahali. \t మహా ఘనతవహించిన ఫేలిక్సా, మేము తమవలన ఎంతో నెమ్మది అనుభవించుచున్నామనియు, ఈ దేశ జనమునకు సంభవించిన అనేకమైన కీడులు తమ పరామర్శ చేత దిద్దుబాటవుచున్నవనియు ఒప్పుకొని, మేము సకల విధములను సకల స్థలములలోను పూర్ణ కృతజ్ఞతతో అంగీకరించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, nawaombeni msife moyo kwa sababu ya mateso ninayopata kwa ajili yenu, maana hayo ni kwa ajili ya utukufu wenu. \t కాబట్టి మీ నిమిత్తమై నాకు వచ్చిన శ్రమలను చూచి మీరు అధైర్యపడవద్దని వేడుకొనుచున్నాను, ఇవి మీకు మహిమ కరములైయున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayetaka kuwa wa kwanza, sharti awe mtumishi wa wote. \t మీలో ఎవడైనను ప్రముఖుడై యుండగోరిన యెడల, వాడు అందరికి దాసుడై యుండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ile sauti ikasikika tena kutoka mbinguni: Usiviite najisi vitu ambavyo Mungu amevitakasa. \t రెండవమారు ఆ శబ్దము ఆకాశము నుండిదేవుడు పవిత్రము చేసినవి నీవు నిషిద్ధమైనవిగా ఎంచవద్దని ఉత్తరమిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Si sawa kuchukua chakula cha watoto na kuwatupia mbwa.\" \t అందుకాయనపిల్లల రొట్టెతీసికొని కుక్కపిల్లలకువేయుట యుక్తము కాదని చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na maadui wa mtu ni watu wa nyumbani mwake. \t ఒక మనుష్యుని యింటివారే అతనికి శత్రువులగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "esibekelwe H1 \t కాలక్రమంలో H1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"1152.95\" dur=\"1.869\"> UKUXWALASELWA KWABO. > \t < start=\"1152.95\" dur=\"1.869\"> వారి సహకారం. >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaprosesa asekelwe \t పంచుకోండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Kristo Yesu, Mwana wa Mungu, ambaye mimi, Silwano na Timotheo, tulimhubiri kwenu, hakuwa mtu wa \"Ndiyo\" na \"Siyo\"; bali yeye daima ni \"Ndiyo\" ya Mungu. \t మాచేత, అనగా నా చేతను సిల్వాను చేతను తిమోతిచేతను, మీలో ప్రకటింపబడిన దేవుని కుమారుడగు యేసుక్రీస్తు అవునని చెప్పి కాదనువాడై యుండలేదు గాని ఆయన అవుననువాడై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Nipeni na mimi uwezo huo ili yeyote nitakayemwekea mikono, apokee Roho Mtakatifu.\" \t వారియెదుట ద్రవ్యము పెట్టినేనెవనిమీద చేతులుంచుదునో వాడు పరిశుద్ధాత్మను పొందునట్లు ఈ అధికారము నాకియ్యుడని అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ninyi, wapenzi wangu, endeleeni kujijenga kikamilifu katika imani yenu takatifu. Salini kwa nguvu ya Roho Mtakatifu, \t ప్రియులారా, మీరు విశ్వసించు అతిపరిశుద్దమైనదానిమీద మిమ్మును మీరు కట్టుకొనుచు, పరిశుద్ధాత్మలో ప్రార్థనచేయుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akawaambia, \"Mwacheni; kwa nini mnamsumbua? Amenitendea jambo jema. \t అందుకు యేసు ఇట్లనెనుఈమె జోలికిపోకుడి; ఈమెను ఎందుకు తొందరపెట్టుచున్నారు? ఈమె నాయెడల మంచి కార్యము చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mtu akijiona kuwa ni mtu mwenye dini, lakini hawezi kuutawala ulimi wake, dini yake haifai kitu, na anajidanganya mwenyewe. \t ఎవడైనను నోటికి కళ్లెము పెట్టుకొనక తన హృదయమును మోసపరచుకొనుచు భక్తిగలవాడనని అనుకొనిన యెడల వాని భక్తి వ్యర్థమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana kama ilivyokuwa nyakati za Noa, ndivyo itakavyokuwa kuja kwake Mwana wa Mtu. \t నోవహు దినములు ఏలాగుండెనో మనుష్యకుమారుని రాకడయును ఆలాగే ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 28 \t ఆదికాండము 28"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini sasa imefunuliwa kwetu kwa kuja kwake Mwokozi wetu Yesu Kristo. Yeye amekomesha nguvu za kifo, na kwa njia ya Habari Njema akadhihirisha uzima usio kufa. \t క్రీస్తు యేసను మన రక్షకుని ప్రత్యక్షతవలన బయలుపరచబడి నదియునైన తన కృపనుబట్టియు, మనలను రక్షించి పరిశుద్ధమైన పిలుపుతో ఆయన మనలను పిలిచెను. ఆ క్రీస్తుయేసు, మరణమును నిరర్థకము చేసి జీవమును అక్షయతను సువార్తవలన వెలుగులోనికి తెచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Abrahamu hakuionea mashaka ile ahadi ya Mungu; alipata nguvu kutokana na imani, akamtukuza Mungu. \t అవి శ్వాసమువలన దేవుని వాగ్దానమునుగూర్చి సందేహింపక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hapo Pilato akamtia Yesu mikononi mwao ili asulubiwe. Basi, wakamchukua Yesu. \t అప్పుడు సిలువవేయబడుటకై అతడాయనను వారికి అప్పగించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Utusamehe dhambi zetu, maana sisi tunawasamehe wote waliotukosea; wala usitutie katika majaribu.\" \t మేము మాకచ్చియున్న ప్రతి వానిని క్షమించుచున్నాము గనుక మాపాపములను క్షమించుము; మమ్మును శోధనలోనికి తేకుము అని పలుకు డని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilimsihi Bwana mara tatu kuhusu jambo hili ili linitoke. \t అది నాయొద్దనుండి తొలగిపోవలెనని దాని విషయమై ముమ్మారు ప్రభువున��� వేడుకొంటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kwa malaika wa kanisa la Smurna andika hivi: \"Huu ndio ujumbe kutoka kwake yeye wa kwanza na wa mwisho, ambaye alikufa na akaishi tena. \t స్ముర్నలోఉన్న సంఘపుదూతకు ఈలాగు వ్రాయుముమొదటివాడును కడపటివాడునై యుండి, మృతుడై మరల బ్రదికినవాడు చెప్పు సంగతులేవనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Herode alitaka kumwua Yohane, lakini aliogopa watu kwa sababu kwao Yohane alikuwa nabii. \t అతడు ఇతని చంప గోరెను గాని జనసమూహము ఇతనిని ప్రవక్తయని యెంచినందున వారికి భయపడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Usuku Lokuvakashela Kusukela Berlin: Bremen \t బెర్లిన్ నుండి డే ట్రిప్: బ్రెమన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Alidhani kwamba Waisraeli wenzake wangeelewa kwamba Mungu angemtumia yeye kuwakomboa, lakini hawakuelewa hivyo.) \t తన ద్వారా తన సహోదరులకు దేవుడు రక్షణ దయచేయుచున్న సంగతి వారు గ్రహింతురని అతడు తలంచెను గాని వారు గ్రహింపరైరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kweli huko kushtakiana tu wenyewe kwa wenyewe kwabainisha kwamba mmeshindwa kabisa! Je, haingekuwa jambo bora zaidi kwenu kudhulumiwa! Haingekuwa bora zaidi kwenu kunyang'anywa mali yenu? \t ఒకనిమీద ఒకడు వ్యాజ్యెమాడుట మీలో ఇప్పటికే కేవలము లోపము. అంతకంటె అన్యాయము సహించుట మేలు కాదా? దానికంటె మీ సొత్తుల నపహరింపబడనిచ్చుట మేలు కాదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu hao ni kama mawimbi makali ya bahari, na matendo yao ya aibu yanaonekana dhahiri kama vile mapovu ya mawimbi. Wao ni kama nyota zinazotangatanga, ambao Mungu amewawekea mahali pao milele katika giza kuu. \t తమ అవమానమను నురుగు వెళ్ల గ్రక్కువారై, సముద్రముయొక్క ప్రచండమైన అలలుగాను, మార్గము తప్పితిరుగు చుక్కలుగాను ఉన్నారు; వారికొరకు గాఢాంధకారము నిరంతరము భద్రము చేయబడి యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ibhetri lemoto: 3.6V 600mA ibhethri \t కార్ బ్యాటరీ: 3.6V 600mA బ్యాటరీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na sasa nafurahi kuteseka kwa ajili yenu, maana kwa mateso yangu hapa duniani, nasaidia kukamilisha kile kilichopungua bado katika mateso ya Kristo kwa ajili ya mwili wake, yaani kanisa. \t ఇప్పుడు మీకొరకు నేను అనుభవించుచున్న శ్రమల యందు సంతోషించుచు, సంఘము అను ఆయన శరీరము కొరకు క్రీస్తు పడినపాట్లలో కొదువైన వాటియందు నా వంతు నా శరీరమందు సంపూర్ణము చేయుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu Baba aliwateua ninyi kufuatana na kusudi lake, na mmefanywa watakatifu na Roho, mpate kumtii Yesu Kristo na kusafishwa kwa damu yake. Nawatakieni neema na amani tele. \t ఆత్మవలని పరిశుద్ధత పొందినవారై విధేయులగుటకును, యేసుక్రీస్తు రక్తమువలన ప్రోక్షింపబడుటకును ఏర్పరచబడినవారికి, అనగా పొంతు, గలతీయ, కప్పదొకియ, ఆసియ, బితునియ అను దేశముల యందు చెదరిన వారిలో చేరిన యాత్రికులకు శుభమని చెప్పి వ్రాయునది. మీకు కృపయు సమాధానమును విస్తరిల్లునుగాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Namwomba Mungu, kadiri ya utajiri wa utukufu wake, awajalieni kwa uwezo wa Roho wake, nguvu ya kuwa imara ndani yenu, \t క్రీస్తు మీ హృదయములలో విశ్వాసముద్వారా నివసించునట్లుగాను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, matendo ya kidunia yanajulikana: uzinzi, uasherati, ufisadi; \t శరీరకార్యములు స్పష్టమైయున్నవి; అవేవనగా, జారత్వము, అపవిత్రత, కాముకత్వము,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ubuyama Aso \t అశో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Sikiliza!\" Asema Yesu, \"Naja upesi, pamoja na tuzo nitakalompa kila mmoja kufuatana na matendo yake. \t ఇదిగో త్వరగా వచ్చుచున్నాను. వానివాని క్రియచొప్పున ప్రతివాని కిచ్చుటకు నేను సిద్ధపరచిన జీతము నాయొద్ద ఉన్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu ametangulia kuingia humo kwa niaba yetu, na amekuwa kuhani mkuu milele, kufuatana na utaratibu wa ukuhani wa Melkisedeki. \t నిరంతరము మెల్కీసెదెకు క్రమము చొప్పున ప్రధానయాజకుడైన యేసు అందులోనికి మనకంటె ముందుగా మన పక్షమున ప్రవే శించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alikuwa akihubiri Ufalme wa Mungu na kufundisha juu ya Bwana Yesu Kristo kwa uhodari, bila kizuizi. \t ఏ ఆటంకమును లేక పూర్ణ ధైర్యముతో దేవుని రాజ్యమునుగూర్చి ప్రకటించుచు, ప్రభువైన యేసు క్రీస్తునుగూర్చిన సంగతులు బోధించుచు ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "litje \t మూత్రము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kristo hakuwa na dhambi, lakini Mungu alimfanya ahusike na dhambi kwa ajili yetu, ili sisi kwa kuungana naye, tupate kuushiriki uadilifu wake Mungu. \t ఎందుకనగా మనమాయనయందు దేవుని నీతి అగునట్లు పాపమెరుగని ఆయనను మనకోసము పాపముగాచేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Viongozi wa Wayahudi walikuwa wanamtafuta kwenye sikukuu hiyo; Wakauliza: \"Yuko wapi?\" \t పండుగలో యూదులుఆయన ఎక్కడనని ఆయనను వెదకుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ufunani? \t వాంకోవర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini watu kadhaa waliandamana naye, wakawa waumini. Miongoni mwao walikuwa Dionisio wa Areopago, mwanamke mmoja aitwaye Damari na wengineo. \t అయితే కొందరు మనుష్యులు అతని హత్తుకొని విశ్వసించిరి. వారిలో అరేయొపగీతుడైన దియొనూసియు, దమరి అను ఒక స్త్రీయు, వీరితోకూడ మరికొందరునుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kwenu isiwe hivyo, ila yeyote anayetaka kuwa mkuu kati yenu sharti awe mtumishi wa wote; \t మీలో ఆలాగుండ కూడదు; మీలో ఎవడు గొప్పవాడై యుండగోరునో వాడు మీ పరిచారకుడై యుండవలెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Mungu alimfufua kutoka wafu akamwokoa katika maumivu ya kifo kwa maana haingewezekana kabisa kifo kimfunge. \t మరణము ఆయనను బంధించి యుంచుట అసాధ్యము గనుక దేవుడు మరణవేదనలు తొలగించి ఆయనను లేపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Myahudi wa kweli ni yule aliye Myahudi kwa ndani, yaani yule ambaye ametahiriwa moyoni. Hili ni jambo la Roho, na si jambo la maandishi ya Sheria. Mtu wa namna hiyo anapata sifa, si kutoka kwa watu, bali kutoka kwa Mungu. \t అయితే అంతరంగమందు యూదుడైన వాడే యూదుడు. మరియు సున్నతి హృదయ సంబంధ మైనదై ఆత్మయందు జరుగునదే గాని అక్షరమువలన కలుగు నది కాదు. అట్టివానికి మెప్పు మన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "5. Ayikho Scrap Iron Splash, okuningi ephephile \t 5. లేవు స్క్రాప్ ఐరన్ స్ప్లాష్, మరింత సురక్షితమైన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Je, hamjapata kusoma juu ya kile alichofanya Daudi wakati alipohitaji chakula? Yeye pamoja na wenzake waliona njaa, \t అందుకాయన వారితో ఇట్లనెనుతానును తనతో కూడ నున్నవారును ఆకలిగొని నందున దావీదునకు అవసరము వచ్చినప్పుడు అతడు చేసినది మీరెన్నడును చదువలేదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Petro alipomwona huyo akamwuliza Yesu, \"Bwana, na huyu je?\" \t పేతురు అతనిని చూచి ప్రభువా, యితని సంగతి ఏమగునని యేసును అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Uvumelana neziteshi ze-20 \t అక్టోబర్ 17, 2019"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Usuku Lokuvakashela Kusukela Berlin: Muskau \t బెర్లిన్ నుండి డే ట్రిప్: Muskau"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"148.083\" dur=\"4.637\"> UNFAIR. Ngakho-ke ngicabanga ama-GRassroOTS > \t < start=\"148.083\" dur=\"4.637\"> అన్యాయం. కాబట్టి నేను గ్రాస్‌రూట్‌లను అనుకుంటున్నాను >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Nite Ize \t కచేరీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2 Samuweli \t సమూయేలు రెండవ గ్రంథము (2 Samuel)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Desengate \t నమోదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu zangu, kila mmoja wenu basi, na abaki na Mungu kama alivyokuwa wakati alipoitwa. \t సహోదరులారా, ప్రతి మనుష్యుడును ఏస్థితిలో పిలువబడునో ఆ స్థితిలోనే దేవునితో సహవాసము కలిగి ఉండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Petro akasema, \"Na sisi je? Tumeacha yote tukakufuata; tutapata nini basi?\" \t పేతురుఇదిగో మేము సమస్తమును విడిచిపెట్టి నిన్ను వెంబడించితివిు గనుక మాకేమి దొరకునని ఆయనను అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kama mtu akiteseka kwa sababu ni Mkristo, basi asione aibu, bali amtukuze Mungu, kwa sababu mtu huyo anaitwa kwa jina la Kristo. \t ఎవడైనను క్రైస్తవుడైనందుకు బాధ అనుభవించినయెడల అతడు సిగ్గుపడక, ఆ పేరును బట్టియే దేవుని మహిమపరచవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi: https://www.geoutdoor.com \t వెబ్సైట్: https://www.geoutdoor.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa utukufu mkuu zaidi umechukua nafasi ya ule utukufu uliokuja hapo awali, ambao fahari yake imekwisha toweka. \t అత్యధికమైన మహిమ దీనికుండుటవలన ఇంతకు మునుపు మహిమ కలదిగా చేయబడినది యీ విషయములో మహిమలేనిదాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu alipowaambia: \"Mimi ndiye\", wakarudi nyuma, wakaanguka chini. \t ఆయననేనే ఆయననని వారితో చెప్పగా వారు వెనుకకు తగ్గి నేలమీద పడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nyenyekeeni chini ya mkono wa enzi wa Mungu, ili awainue wakati ufaao. \t దేవుడు తగిన సమయమందు మిమ్మును హెచ్చించునట్లు ఆయన బలిష్ఠమైన చేతిక్రింద దీనమనస్కులై యుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkisha soma barua hii, hakikisheni kwamba inasomwa na Wakristo wa Laodikea; na ninyi fanyeni mpango mpate kuisoma barua waliyoipata kwao. \t ఈ పత్రిక మీరు చదివించుకొనిన తరువాత లవొదికయ వారి సంఘములోను చదివించుడి; లవొదికయకు వ్రాసి పంపిన పత్రికను మీరును చదివించుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama siku hizo hazingalipunguzwa, hakuna binadamu yeyote ambaye angeokoka; lakini siku hizo zitapunguzwa kwa ajili ya wale walioteuliwa. \t ఆ దినములు తక్కువ చేయబడక పోయిన యెడల ఏ శరీరియు తప్పించుకొనడు. ఏర్పరచ బడినవారి నిమిత్తము ఆ దినములు తక్కువ చేయబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ibhulogi Elikhukhulayo Elikhulu > Blog > omfisha > UBONDAGE & FETISH \t ఎక్స్ట్రీమ్ ఫెటీష్ బ్లాగ్ > బ్లాగు > క్లిప్లు > BONDAGE & FETISH"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokuwa anatembea kando ya ziwa Galilaya, aliwaona ndugu wawili wavuvi; Simoni (aitwae Petro) na Andrea, ndugu yake; walikuwa wakivua samaki kwa nyavu ziwani. \t యేసు గలిలయ సముద్రతీరమున నడుచుచుండగా, పేతురనబడిన సీమోను అతని సహోదరుడైన అంద్రెయ అను ఇద్దరు సహోదరులు సముద్రములో వలవేయుట చూచెను; వారు జాలరులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa imani Noa alionywa na Mungu juu ya mambo ya baadaye ambayo hakuweza kuyaona bado. Alimtii Mungu, akajenga ile safina ambamo aliokolewa yeye pamoja na jamaa yake. Kutokana na hayo ulimwengu ulihukumiwa, naye Noa akapokea uadilifu unaotokana na imani. \t విశ్వాస మునుబట్టి నోవహు అదివరకు చూడని సంగతులనుగూర్చి దేవునిచేత హెచ్చరింపబడి భయభక్తులు గలవాడై, తన యింటివారి రక్షణకొరకు ఒక ఓడను సిద్ధముచేసెను; అందువలన అతడు లోకముమీద నేరస్థాపనచేసి విశ్వాస మునుబట్టి కలుగు నీతికి వారసుడాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo, Felisi, ambaye mwenyewe alikuwa anaifahamu hiyo Njia vizuri, aliahirisha kesi hiyo. Akawaambia, \"Nitatoa hukumu juu ya kesi hiyo wakati Luisa, mkuu wa jeshi, atakapokuja hapa.\" \t ఫేలిక్సు ఈ మార్గమునుగూర్చి బాగుగా ఎరిగినవాడైసహస్రాధిపతియైన లూసియ వచ్చినప్పుడు మీ సంగతి నేను విచారించి తెలిసికొందునని చెప్పి విమర్శ నిలుపు చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Paulo akasema, \"Ubatizo wa Yohane ulikuwa wa kuonyesha kwamba watu wametubu. Yohane aliwaambia watu wamwamini yule ambaye alikuwa anakuja baada yake, yaani Yesu.\" \t అందుకు పౌలుయోహాను తన వెనుక వచ్చువానియందు, అనగా యేసు నందు విశ్వాసముంచవలెనని ప్రజలతో చెప్పుచు, మారు మనస్సు విషయమైన బాప్తిస్మమిచ్చెనని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote katika ule umati walipoona hayo, walishangaa na kuogopa; wakamtukuza Mungu aliyewapa binadamu uwezo wa namna hiyo. \t జనులు అది చూచి భయపడి, మనుష్యులకిట్టి అధికారమిచ్చిన దేవుని మహిమపరచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo \t సాహసోపేత ఉండండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, dhambi ilichukua fursa iliyopatiwa na amri hiyo, ikanidanganya na kuniua. \t ఏలయనగా పాపము ఆజ్ఞను హేతువుచేసికొని నన్ను మోసపుచ్చి దానిచేత నన్ను చంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "F0024 - semibhede Ukuminyanisa Tetser \t C0041 - COFriction టెస్టర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "50 * 50 square ipayipi lensimbi kanye insimbi engagqwali \t 50 * 50 చదరపు పైపు ఉక్కు మరియు స్టెయిన్లెస్ స్టీల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakampelekea Yesu yule mwana punda. Kisha wakatandika mavazi yao juu yake wakampandisha Yesu. \t తరువాత వారు యేసునొద్దకు దానిని తోలుకొని వచ్చి, ఆ గాడిదపిల్ల మీద తమ బట్టలువేసి, యేసును దానిమీద ఎక్కించి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume Joyina \t మమ్మల్ని సంప్రదించండి: childhoodbiography@gmail.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati ule ninyi mlikuwa bila Kristo; mlikuwa nje ya jamii ya Israeli; mlikuwa wageni na hamkuwa na sehemu yoyote katika lile agano la zile ahadi. Mlikuwa bila matumaini Mungu hapa duniani. \t ఆ కాలమందు ఇశ్రాయేలుతో సహపౌరులుకాక, పరదేశులును, వాగ్దాన నిబంధనలు లేని పరజనులును, నిరీక్షణలేనివారును, లోక మందు దేవుడులేనివారునైయుండి, క్రీస్తుకు దూరస్థులై యుంటిరని మీరు జ్ఞాపకము చేసికొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, binti yake Herodia aliingia, akacheza, akawafurahisha sana Herode na wageni wake. Mfalme akamwambia huyo msichana, \"Niombe chochote utakacho, nami nitakupa.\" \t అప్పుడు హేరోదియ కుమార్తె లోపలికి వచ్చి నాట్యమాడి హేరోదును అతనితో కూడ పంక్తిని కూర్చున్నవారిని సంతోషపరచెను గనుక రాజునీకిష్టమైనది ఏదైనను నన్నడుగుము, నేన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Mimi ninayesema nawe, ndiye.\" \t యేసునీతో మాటలాడు చున్న నేనే ఆయననని ఆమెతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Chukua haki yako, uende zako. Napenda kumpa huyu wa mwisho sawa na wewe. \t నీ కిచ్చినట్టే కడపట వచ్చిన వీరికిచ్చుటకును నాకిష్టమైనది;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kama vile kila mtu hufa mara moja tu, kisha husimama mbele ya hukumu ya Mungu, \t మనుష్యులొక్కసారే మృతిపొందవలెనని నియమింపబడెను; ఆ తరువాత తీర్పు జరుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t వాక్యూమ్ చాంబర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "imikhiqizo Letihlobene \t విరేచనాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "CERTIFICATE ngu: iTOL - UK / Bukela iphosta yevidiyo ye-iTOL / Isitifiketi sesampula ye-iTOL \t సర్టిఫికేట్: ఐటోల్ - యుకె / ITOL వీడియో ప్రదర్శన చూడండి / iTOL నమూనా సర్టిఫికేట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yoana, mke wa Kuza, mfanyakazi mkuu wa Herode; Susana na wengine kadhaa. Hao wanawake walikuwa wakiwatumikia kwa mali yao wenyewe. \t వీరును ఇతరు లనేకులును, తమకు కలిగిన ఆస్తితో వారికి ఉపచారము4 ���ేయుచు వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Encapsulate ngisho-lokushisa amalahle ipayipi nge aluminium; \t సరి-ఉష్ణోగ్రత అల్యూమినియం పైపు వేడి టూకీగా;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Uhlanganyela okuhlobisa Ukukhanyisa MYHH45017 \t అలంకార హాంగింగ్ లైటింగ్ MYHH45017"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Uhambo Ten \t లాట్వియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Niamini; wakati unakuja ambapo hamtamwabudu Baba juu ya mlima huu, wala kule Yerusalemu. \t అమ్మా, ఒక కాలము వచ్చుచున్నది, ఆ కాలమందు ఈ పర్వతము మీదనైనను యెరూషలేములోనైనను మీరు తండ్రిని ఆరాధింపరు. నా మాట నమ్ముము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia aende zake nyumbani na kumwamuru, \"Usirudi kijijini!\" \t అప్పుడు యేసునీవు ఊరిలోనికి వెళ్లవద్దని చెప్పి వాని యింటికి వానిని పంపివేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Xiaomi PocoPhone F1 6GB / 128GB ngaphansi kwe-260 € \t ప్రత్యేక అవకాశం! XIAOMY నా XXXX 2GB / 4GB కు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Fikiria hayo ninayosema, kwani Bwana atakuwezesha uyaelewe yote. \t నేను చెప్పు మాటలు ఆలోచించుకొనుము; అన్ని విషయములయందు ప్రభువు నీకు వివేకమను గ్రహించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Dongfeng 16-18cbm kadoti onomfutho iloli \t డోంగ్ఫెంగ్ 16-18cbm కంప్రెస్ ట్రక్ వ్యర్ధపదార్ధాలను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wanafunzi wakamwuliza, \"Mwalimu! Ni nani aliyetenda dhambi: mtu huyu, ama wazazi wake, hata akazaliwa kipofu?\" \t ఆయన శిష్యులు బోధకుడా, వీడు గ్రుడ్డివాడై పుట్టుటకు ఎవడు పాపము చేసెను? వీడా, వీని కన్నవారా? అని ఆయనను అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Esibekelwe: M30 \t కాల చట్రం: M30"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Afadhali uwaage watu waende mashambani na katika vijiji vya jirani, wanunue chakula.\" \t చుట్టుపట్ల ప్రదేశ ములకును గ్రామములకును వారు వెళ్లి భోజనమున కేమైనను కొనుక్కొనుటకు వారిని పంపి వేయుమని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akaongeza kusema: \"Sitakumbuka tena dhambi zao, wala vitendo vyao vya uhalifu.\" \t వారి పాపములను వారి అక్రమములను ఇకను ఎన్నటికిని జ్ఞాపకముచేసికొనను అని ప్రభువు చెప్పుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Voltage Kulinganiswe ngo \t Rated వోల్టేజ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ibhulogi esitolo \t రగ్బీ షాప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Zuli \t శాన్ డియాగో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 107 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-98 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heri wenye kuleta amani, maana wataitwa watoto wa Mungu. \t సమాధానపరచువారు ధన్యులు ? వారు దేవుని కుమారులనబడుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutokana na uthibitisho unaoonyeshwa kwa huduma hii yetu, watu watamtukuza Mungu kwa sababu ya uaminifu wenu kwa Habari Njema ya Kristo mnayoiungama, na pia kwa sababu ya ukarimu mnaowapa wao na watu wote. \t ఏలాగనగా క్రీస్తుసువార్తను అంగీకరింతుమని ఒప్పుకొనుట యందు మీరు విధేయులైనందుచేతను, వారి విషయమును అందరి విషయమును ఇంత ఔదార్యముగా ధర్మము చేసి నందుచేతను, ఈ పరిచర్య మూలముగా మీ యోగ్యత కనబడినందున వారు దేవుని మహిమపరచుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t రేకులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye hakuwa huo mwanga, ila alikuja tu kuwaambia watu juu ya huo mwanga. \t అతడు ఆ వెలుగైయుండ లేదు గాని ఆ వెలుగునుగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చుటకు అతడు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo mama akamwambia, \"Najua kwamba Masiha, aitwaye Kristo, anakuja. Atakapokuja atatujulisha kila kitu.\" \t ఆ స్త్రీ ఆయనతోక్రీస్తనబడిన మెస్సీయ వచ్చునని నేనెరుగుదును; ఆయన వచ్చినప్పుడు మాకు సమస్తమును తెలియజేయునని చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://mtcarmelchurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://mtcarmelchurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, ni nani kati ya hawa wawili aliyetimiza matakwa ya baba yake?\" Wakamjibu, \"Yule mtoto wa kwanza.\" Basi, Yesu akawaambia, \"Kweli nawaambieni, watoza ushuru na waasherati wataingia katika Ufalme wa Mungu kabla yenu. \t అందుకు వారుమొదటివాడే అనిరి. యేసుసుంకరులును వేశ్యలును మీకంటె ముందుగా దేవుని రాజ్యములో ప్రవేశించుదురని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Izingcingo: +86 (755) 86229518 \t ఫోన్లు: +86 (755) 86229518"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana tunaamini kwa moyo na kukubaliwa kuwa waadilifu; na tunakiri kwa midomo yetu na kuokolewa. \t ఏల యనగా నీతి కలుగునట్లు మనుష్యుడు హృదయములో విశ్వసించును, రక్షణ కలుగునట్లు నోటితో ఒప్పుకొనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mnajua kwamba baada ya siku mbili tutakuwa na sikukuu ya Pasaka, na Mwana wa Mtu atatolewa ili asulubiwe.\" \t రెండు దినములైన పిమ్మట పస్కాపండుగ వచ్చుననియు, అప్పుడు మనుష్యకుమారుడు సిలువవేయబడుటకై అప్ప గింపబడుననియు మీకు తెలియునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hiyo Sheria ilikuwa kama mlezi wetu mpaka alipokuja Kristo, ili kwa njia ya imani, tukubaliwe kuwa waadilifu. \t కాబట్టి మనము విశ్వాసమూలమున నీతి మంతులమని తీర్చబడునట్లు క్రీస్తు నొద్దకు మనలను నడి పించుటకు ధర్మశాస్త్రము మనకు బాలశిక్షకుడాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika Yakobo na Yohane, wana wa Zebedayo, waliokuwa wavuvi wenzake Simoni. Yesu akamwambia Simoni, \"Usiogope; tangu sasa utakuwa ukivua watu.\" \t ఆలాగున సీమోనుతో కూడ పాలివారైన జెబెదయి కుమారులగు యాకోబును యోహానును (విస్మయ మొందిరి). అందుకు యేసుభయపడకుము, ఇప్పటి నుండి నీవు మనుష్యులను పట్టువాడవై యుందువని సీమోనుతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "IwebhusayithiURL.org \t రచయిత - PetrPikora.com, ఫార్మాట్ - MP3"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kwa macho yangu nimeuona wokovu utokao kwako, \t అన్యజనులకు నిన్ను బయలుపరచుటకు వెలుగుగాను నీ ప్రజలైన ఇశ్రాయేలుకు మహిమగాను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena ninao kondoo wengine ambao hawamo zizini humu. Inanibidi kuwaleta hao pia, nao wataisikia sauti yangu, na kutakuwako kundi moja na mchungaji mmoja. \t ఈ దొడ్డివికాని వేరే గొఱ్ఱలును నాకు కలవు; వాటినికూడ నేను తోడుకొని రావలెను, అవి నా స్వరము వినును, అప్పుడు మంద ఒక్కటియు గొఱ్ఱల కాపరి ఒక్కడును అగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Viongozi wa Wayahudi wakasema wao kwa wao, \"Mtu huyu atakwenda wapi ambapo hatutaweza kumpata? Atakwenda kwa Wayahudi waliotawanyika kati ya Wagiriki, na kuwafundisha Wagiriki? \t అందుకు యూదులుమనము ఈయనను కనుగొనకుండునట్లు ఈయన ఎక్కడికి వెళ్లబోవుచున్నాడు? గ్రీసుదేశస్థులలో చెదరిపోయిన వారియొద్దకు వెళ్లి గ్రీసుదేశస్థులకు బోధించునా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walisema hivyo kwa sababu hawakuthubutu kumwuliza tena maswali mengine. \t నీవు యుక్తముగా చెప్పితివనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu walipokuwa wanakwenda zao, wengine walimletea Yesu mtu mmoja aliyekuwa bubu kwa sababu alikuwa amepagawa na pepo. \t యేసును ఆయన శిష్యులును వెళ్లుచుండగా కొందరు, దయ్యముపట్టిన యొక మూగవాని ఆయనయొద్దకు తీసికొని వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Taifa moja litapigana na taifa lingine; utawala mmoja utapigana na utawala mwingine; kila mahali kutakuwa na mitetemeko ya ardhi na njaa. Mambo haya ni kama tu maumivu ya kwanza ya kujifungua mtoto. \t జనముమీదికి జనమును రాజ్యముమీదికి రాజ్యమును లేచును, అక్కడక్కడ భూకంపములు కలుగును, కరవులు వచ్చును. ఇవే వేద నలకుప్రారంభము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Muwe basi, na tamaa ya kupata vipaji muhimu zaidi. Nami sasa nitawaonyesheni njia bora zaidi kuliko hizi zote. \t కృపావరములలో శ్రేష్ఠమైన వాటిని ఆసక్తితో అపేక్షించుడి. ఇదియుగాక సర్వోత్తమమైన మార్గమును మీకు చూపుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana, kama vile umeme uangazavyo toka mashariki hadi magharibi, ndivyo kutakavyokuwa kuja kwake Mwana wa Mtu. \t మెరుపు తూర్పున పుట్టి పడమటివరకు ఏలాగు కనబడునో ఆలాగే మనుష్యకుమారుని రాకడయు నుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha alijaliwa kuipulizia uhai hiyo sanamu ya yule mnyama wa kwanza, hata ikaweza kuongea na kuwaua watu wote ambao hawakuiabudu. \t మరియు ఆ మృగముయొక్క ప్రతిమ మాటలాడునట్లును, ఆ మృగము యొక్క ప్రతిమకు నమస్కారము చేయని వారిని హతము చేయునట్లును, ఆ మృగముయొక్క ప్రతిమకు ప్రాణ మిచ్చుటకై దానికి అధికారము ఇయ్యబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alisimamishwa mbele ya mkuu wa mkoa. Basi, mkuu wa mkoa akamwuliza, \"Je, wewe ndiwe Mfalme wa Wayahudi?\" Yesu akamwambia, \"Wewe umesema.\" \t యేసు అధిపతియెదుట నిలిచెను; అప్పుడు అధిపతియూదుల రాజవు నీవేనా? అని ఆయన నడుగగా యేసు అతని చూచినీవన్నట్టే అనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Mafarisayo na Wayahudi wengine wote huzingatia mapokeo ya wazee wao: hawali kitu kabla ya kunawa mikono ipasavyo. \t పరి సయ్యులును యూదులందరును పెద్దల పారంపర్యాచార మునుబట్టి చేతులు కడుగుకొంటేనే గాని భోజనము చేయరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo wakamkamata, wakamuua na kumtupa nje ya lile shamba la mizabibu. \t అతనిని పట్టుకొని చంపి, ద్రాక్షతోట వెలుపల పారవేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo upendo wake wa moyo kwenu unaongezeka zaidi akikumbuka jinsi ninyi nyote mlivyo tayari kutii, na jinsi mlivyomkaribisha kwa hofu nyingi na kutetemeka. \t మరియు మీరు భయముతోను వణకుతోను తన్ను చేర్చుకొంటిరని అతడు మీయందరి విధేయతను జ్ఞాపకముచేసికొనుచుండగా, అతని అంతఃకరణము మరి యెక్కువగా మీ యెడల ఉన్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Kweli nakwambia, mtu asipozaliwa upya hataweza kuuona ufalme wa Mungu.\" \t అందుకు యేసు అతనితోఒకడు క్రొత్తగా జన్మించితేనే కాని అతడు దేవుని రాజ్యమును చూడలేడని నీతో నిశ్చయముగా చెప్పు చున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, kadiri mateso ya Kristo yanavyozidi ndani yetu, ni kadiri hiyohiyo tunazidi kufarijiwa naye. \t క్రీస్తుయొక్క శ్రమలు మాయందేలాగు విస్తరించుచున్నవో, ఆలాగే క్రీస్తుద్వారా ఆదరణయు మాకు విస్తరించుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.oppcoc.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.oppcoc.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sawa! Yalikatwa kwa sababu ya kukosa imani, bali wewe unasimama kwa imani yako. Lakini usijivune; ila uwe na tahadhari. \t మంచిది; వారు అవి శ్వాసమునుబట్టి విరిచివేయబడిరి, నీవైతే విశ్వాసమునుబట్టి నిలిచియున్నావు; గర్వింపక భయపడుము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu yeyote akiungana na Kristo huwa kiumbe kipya, mambo ya kale yamepita, hali mpya imefika. \t కాగా ఎవడైనను క్రీస్తునందున్నయెడల వాడు నూతన సృష్టి; పాతవి గతించెను, ఇదిగో క్రొత్త వాయెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na baada ya kula chakula, nguvu zake zikamrudia. Saulo alikaa siku chache pamoja na wafuasi huko Damasko. \t పిమ్మట అతడు దమస్కులోనున్న శిష్యులతోకూడ కొన్ని దినములుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Mahle \t (రోమానియా) ఎకోలాబ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Watoto wangu, bado niko nanyi kwa muda mfupi tu. Mtanitafuta, lakini sasa nawaambieni yale niliyowaambia viongozi wa Wayahudi: Niendako ninyi hamwezi kwenda! \t పిల్లలారా, యింక కొంతకాలము మీతో కూడ ఉందును, మీరు నన్ను వెదకుదురు, నేనెక్కడికి వెళ్లుదునో అక్కడికి మీరు రాలేరని నేను యూదులతో చెప్పినప్రకారము ఇప్పుడు మీతోను చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Egumbini labashayeli ngaqaphela Falcon 50 sasilokhu module, iphaneli noma yini abake igama kuyinto ... \t నేను FSX 747 ఎయిర్ఫోర్స్ వన్ డౌన్లోడ్ కొన్ని రోజుల క్రితం ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakumbukeni viongozi wenu waliowatangazieni ujumbe wa Mungu. Fikirieni juu ya mwenendo wao, mkaige imani yao. \t మీకు దేవుని వాక్యము బోధించి, మీపైని నాయకులుగా ఉన్నవారిని జ్ఞాపకము చేసికొని, వారి ప్రవర్తన ఫలమును శ్రద్ధగా తలంచుకొనుచు, వారి విశ్వాసమును అనుసరించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "naye Yohane, ameyasema yote aliyoyaona. Na hii ndio taarifa yake kuhusu ujumbe wa Mungu na ukweli uliofunuliwa na Yesu Kristo. \t అతడు దేవుని వాక్యమునుగూర్చియు యేసుక్రీస్తు సాక్ష్యమునుగూర్చియు తాను చూచినంత మట్టుకు3 సాక్ష్యమిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ezweni \t బెరీయా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "5 ngokusekelwe ku 2 amavoti \t 5 ఆధారంగా 2 ఓట్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kwa maji hayo, yaani yale maji ya gharika kuu, dunia ya wakati ule iliangamizwa. \t ఆ నీళ్లవలన అప్పుడున్న లోకము నీటివరదలో మునిగి నశించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akasema, \"Ni nani aliyenigusa?\" Wote wakasema kwamba hapakuwa na mtu aliyemgusa. Naye Petro akasema, \"Mwalimu, umati wa watu umekuzunguka na kukusonga!\" \t యేసుఎవడో నన్ను ముట్టెను, ప్రభావము నాలోనుండి వెడలి పోయినదని, నాకు తెలిసిన దనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Hapo yule bwana akamjibu mmoja wao, Rafiki, sikukupunja kitu! Je, hukupatana nami mshahara wa denari moja? \t అందుకతడు వారిలో ఒకని చూచిస్నేహితుడా, నేను నీకు అన్యాయము చేయ లేదే; నీవు నాయొద్ద ఒక దేనారమునకు ఒడబడలేదా? నీ సొమ్ము నీవు తీసికొని పొమ్ము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwanga utakaowaangazia watu wa mataifa, na utukufu kwa watu wako Israeli.\" \t నీ రక్షణ నేనుకన్నులార చూచితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Imeandikwa katika Sheria: \"Bwana asema hivi: Kwa njia ya wenye kunena lugha ngeni, na kwa midomo ya wageni, nitasema na watu hawa, hata hivyo, hawatanisikiliza.\" \t అన్య భాషలు మాటలాడు జనులద్వారాను, పరజనుల పెదవులద్వారాను, ఈ జనులతో మాటలాడుదును; అప్పటికైనను వారు నా మాట వినకపోదురు అని ప్రభువు చెప్పుచున్నాడని ధర్మశాస్త్రములో వ్రాయ బడ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukudla Ibanga Water Pump \t ఆహార గ్రేడ్ నీరు పంపు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikaona mbingu zimefunguliwa; na huko alikuwako farasi mmoja mweupe, na mpanda farasi wake aliitwa \"Mwaminifu\" na \"Kweli\". Huyo huhukumu na kupigana kwa ajili ya haki. \t మరియు పరలోకము తెరువబడియుండుట చూచితిని. అప్పుడిదిగో, తెల్లని గుఱ్ఱమొకటి కనబడెను. దానిమీద కూర్చుండియున్నవాడు నమ్మకమైనవాడును సత్యవంతు డును అను నామము గలవాడు. ఆయన నీతినిబట్టి విమర్శ చేయుచు యుద్ధము జరిగించుచున్నాడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Wat Pho \t సౌనా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kundi kubwa la watu lilikuwa linakusanyika, na watu walikuwa wanamjia Yesu kutoka kila mji. Naye akawaambia mfano huu: \t బహు జనసమూహము కూడి ప్రతి పట్టణమునుండి ఆయనయొద్దకు వచ్చుచుండగా ఆయన ఉపమానరీతిగా ఇట్లనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi ya Mafarisayo na walimu wa Sheria waliokuwa wametoka Yerusalemu walikusanyika mbele ya Yesu. \t యెరూషలేమునుండి వచ్చిన పరిసయ్యులును శాస్త్రు లలో కొందరును ఆయనయొద్దకు కూడివచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yule mhalifu mwingine akamkemea mwenzake akisema: \"Wewe humwogopi Mungu hata kidogo? Wewe umepata adhabu hiyohiyo. \t అయితే రెండవవాడు వానిని గద్దించినీవు అదే శిక్షావిధిలో ఉన్నావు గనుక దేవునికి భయపడవా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kwa kuja kwake Kristo, Sheria imefikia kikomo chake, ili kila mtu anayeamini akubaliwe kuwa mwadilifu. \t విశ్వసించు ప్రతివానికి నీతి కలుగుటకై క్రీస్తు ధర్మశాస్త్రమునకు సమాప్తియై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sankukai \t మోడల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.eastvalleychurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.eastvalleychurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "http://www.majormarine.com/ Iwebhusayithi \t http://www.majormarine.com/ వెబ్సైట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu alijua unafiki wao, akawaambia, \"Mbona mnanijaribu? Nionyesheni sarafu.\" \t ఇచ్చెదమా ఇయ్యకుందుమా? అని ఆయన నడిగిరి. ఆయన వారి వేషధారణను ఎరిగిమీరు నన్ను ఎందుకు శోధించుచున్నారు? ఒక దేనారము1 నా యొద్దకు తెచ్చి చూపుడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, ahadi ile ilikuwa kwa ajili yenu, kwa ajili ya watoto wenu, kwa ajili ya wote wanaokaa mbali; na kwa ajili ya kila mtu ambaye Bwana Mungu wetu atamwita kwake.\" \t ఈ వాగ్దానము మీకును మీ పిల్లలకును దూరస్థులందరికిని, అనగా ప్రభువైన మన దేవుడు తనయొద్దకు పిలిచిన వారికందరికిని చెందునని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwanamume hakutoka kwa mwanamke, ila mwanamke alitoka kwa mwanamume. \t ఏలయనగా స్త్రీ పురుషునినుండి కలిగెనే గాని పురుషుడు స్త్రీనుండి కలుగలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena mwasema ati mtu akiapa kwa madhabahu si kitu; lakini akiapa kwa zawadi iliyowekwa juu ya madhabahu, kiapo hicho humshika. \t మరియుబలిపీఠముతోడని యొకడు ఒట్టుపెట్టుకొంటె, అందులో ఏమియు లేదు గాని, దాని పైనుండు అర్పణముతోడని ఒట్టుపెట్టుకొంటె దానికి బద్ధుడని మీరు చెప్పుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, baada ya siku nane hao wanafunzi walikuwa tena pamoja mle ndani, na Thoma alikuwa pamoja nao. Milango ilikuwa imefungwa, lakini Yesu akaja, akasimama kati yao, akasema, \"Amani kwenu!\" \t ఎనిమిది దినములైన తరువాత ఆయన శిష్యులు మరల లోపల ఉన్నప్పుడు తోమా వారితో కూడ ఉండెను. తలుపులు మూయబడియుండగా యేసు వచ్చి మధ్యను నిలిచిమీకు సమాధానము కలుగును గాక అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "HQF 2011 othomathikhi doffing zulazulani umshini \t HQF 2011 ఆటోమేటిక్ doffing సంచరించే యంత్రం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wakafanya walivyoambiwa, wakawaketisha wote. \t వారాలాగు చేసి అందరిని కూర్చుండబెట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhani Mkuu akasimama, akamwuliza Yesu, \"Je, hujibu neno? Watu hawa wanashuhudia nini dhidi yako?\" \t ప్రధానయాజకుడు లేచినీవు ఉత్తర మేమియు చెప్పవా? వీరు నీమీద పలుకుచున్న సాక్ష్య మేమని అడుగగా యేసు ఊరకుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jumla tulikuwa watu mia mbili na sabini na sita katika meli. \t ఓడలో ఉన్న మేమందరము రెండువందల డెబ్బది ఆరుగురము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 64 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-64 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lobukhulu 48 \"W x 22\" D x 42 \"H \t డైమెన్షన్ 48 \"W x 22\" D x 42 \"H"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara tu walipoachwa huru, Petro na Yohane walirudi kwa wenzao, wakawaeleza yale waliyoambiwa na makuhani wakuu na wazee. \t వారు విడుదల నొంది తమ స్వజనులయొద్దకు వచ్చి, ప్రధానయాజకులును పెద్దలును తమతో చెప్పిన మాటల నన్నిటిని వారికి తెలిపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alifanya hivyo kwani alifikiri moyoni: \"Nikigusa tu vazi lake, nitapona.\" \t నేను ఆయన పై వస్త్రము మాత్రము ముట్టితే బాగుపడుదునని తనలో తాను అనుకొని, ఆయన వెనుకకు వచ్చి ఆయన వస్త్రపు చెంగు ముట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ingakanani i-ESTA Indleko? \t ప్రారంభించడానికి సహాయం కావాలా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nyingine zilianguka penye mawe, na baada ya kuota zikanyauka kwa kukosa maji. \t మరి కొన్ని రాతినేలనుపడి, మొలిచి, చెమ్మలేనందున ఎండి పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala hakuna mtu atiaye divai mpya katika viriba vikuukuu. Kama akifanya hivyo, divai itavipasua hivyo viriba, nayo divai pamoja na hivyo viriba vitaharibika. Divai mpya hutiwa katika viriba vipya!\" \t ఎవడును పాత తిత్తులలో క్రొత్త ద్రాక్షారసము పోయడు; పోసినయెడల ద్రాక్షారసము ఆ తిత్తులను పిగుల్చును, రసమును తిత్తులును చెడును; అయితే క్రొత్త ద్రాక్షా రసము క్రొత్త తిత్తులలో పోయవలెనని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, yule aliyekuwa amekaa juu ya wingu akautupa mundu wake duniani, na mavuno ya dunia yakavunwa. \t మేఘముమీద ఆసీనుడై యున్నవాడు తన కొడవలి భూమిమీద వేయగా భూమి పైరు కోయబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu akatwaa mkate, akashukuru, akaumega, akawapa akisema, \"Huu ni mwili wangu, unaotolewa kwa ajili yenu. Fanyeni hivi kwa kunikumbuka.\" \t పిమ్మట ఆయన యొక రొట్టె పట్టుకొని కృతజ్ఞతాస్తు తులు చెల్లించి దాని విరిచి, వారి కిచ్చిఇది మీ కొరకు ఇయ్యబడుచున్న నా శరీరము; నన్ను జ్ఞాప కము చేసికొనుటకు దీనిని చేయుడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lazaro alitamani kula makombo yaliyoanguka kutoka meza ya tajiri; na zaidi ya hayo, mbwa walikuwa wanakuja na kulamba vidonda vyake! \t అతని బల్లమీద నుండి పడు రొట్టెముక్కలతో ఆకలి తీర్చుకొన గోరెను; అంతేకాక కుక్కలు వచ్చి వాని కురుపులు నాకెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Banye \t తెలుగు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena, hao makuhani wanaopokea sehemu ya kumi, ni watu ambao hufa; lakini hapa anayepokea sehemu ya kumi, yaani Melkisedeki, anasemekana kwamba hafi. \t మరియు లేవిక్రమము చూడగా చావునకు లోనైనవారు పదియవవంతులను పుచ్చుకొనుచున్నారు. అయితే ఈ క్రమము చూడగా, జీవించుచున్నాడని సాక్ష్యము పొందినవాడు పుచ్చుకొనుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mfalme alipoingia kuwaona wageni, akamwona mtu mmoja ambaye hakuvaa mavazi ya arusi. \t రాజు కూర్చున్న వారిని చూడ లోపలికి వచ్చి, అక్కడ పెండ్లివస్త్రము ధరించుకొనని యొకని చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Okusite \t నవవర్ణమాలా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na amejitenga na Kristo aliye kichwa cha huo mwili. Chini ya uongozi wa Kristo, mwili wote unalishwa na kuunganishwa pamoja kwa viungo na mishipa yake, nao hukua kama atakavyo Mungu. \t శిరస్సును హత్తుకొనని వాడెవడును మీ బహుమానమును అపహరింపనియ్యకుడి; ఆ శిరస్సుమూలముగా సర్వశరీరము కీళ్లచేతను నరముల చేతను పోషింపబడి అతుకబడినదై, దేవునివలన కలుగు వృద్ధితో అభివృద్ధి పొందుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msichukue mkoba wa kuombea njiani, wala koti la ziada, wala viatu, wala fimbo. Maana mfanyakazi anastahili riziki yake. \t పనివాడు తన ఆహార మునకు పాత్రుడు కాడా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya siku tatu, Paulo aliwaita pamoja viongozi wa Kiyahudi wa mahali hapo. Walipokusanyika, Paulo aliwaambia, \"Wananchi wenzangu, mimi, ingawa sikufanya chochote kibaya wala kupinga desturi za wazee wetu, nilitiwa nguvuni kule Yerusalemu na kutiwa mikononi mwa Waroma. \t మూడు దినములైన తరువాత అతడు యూదులలో ముఖ్యులైనవారిని తనయొద్దకు పిలిపించెను. వారు కూడి వచ్చినప్పుడతడుసహోదరులారా, నేను మన ప్రజలకైనను పితరుల ఆచారములకైనను ప్రతికూలమైనది ఏదియు చేయకపోయినను, యెరూషలేములోనుండి రోమీయుల చేతికి నేను ఖైదీగా అప్పగించబడితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye alitupa habari za upendo wenu mliojaliwa na Roho. \t అతడు మా విషయములో నమ్మకమైన క్రీస్తు పరిచారకుడు; అతడు ఆత్మయందలి మీ ప్రేమను మాకు తెలిపినవాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "AmaKristu \t క్రైస్తవులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yosefu akauchukua ule mwili akauzungushia sanda safi ya kitani, \t యోసేపు ఆ దేహమును తీసికొని శుభ్రమైన నారబట్టతో చుట్టి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokungcangcazela: \t సిరీస్:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Bimkubwa, ninalo ombi moja kwako: tupendane. Ombi hili si amri mpya, bali ni amri ileile tuliyokuwa nayo tangu mwanzo. \t కాగా అమ్మా, క్రొత్త ఆజ్ఞ నీకు వ్రాసినట్టు కాదు గాని మొదటనుండి మనకు కలిగిన ఆజ్ఞనే వ్రాయుచు, మనము ఒకరి నొకరము ప్రేమింపవలెనని నిన్ను వేడుకొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini chakula hakiwezi kutupeleka karibu zaidi na Mungu. Tukiacha kukila hatupungukiwi kitu, tukikila hatuongezewi kitu. \t భోజనమునుబట్టి దేవుని యెదుట మనము మెప్పుపొందము; తినకపోయినందున మనకు తక్కువలేదు, తినినందున మనకు ఎక్కువలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokuwa akipanda, nyingine zilianguka njiani, ndege wakaja wakazila. \t వాడు విత్తుచుండగా కొన్ని విత్తన ములు త్రోవప్రక్కను పడెను; పక్షులు వచ్చివాటిని మింగివేసెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t Undrcarriage వ్యవస్థ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Supply Ikhono: 3000 Roll / Rolls Inyanga ngayinye \t సరఫరా సామర్థ్యం: 3000 రోల్ / నెలకు రోల్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t సమస్య"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana ndivyo asemavyo katika kitabu cha Hosea: \"Wale waliokuwa Si watu wangu nitawaita: Watu wangu! Naye Sikupendi ataitwa: Mpenzi wangu! \t ఆ ప్రకారము నా ప్రజలు కానివారికి నా ప్రజలనియు, ప్రియురాలు కానిదానికి ప్రియురాలనియు, పేరుపెట్టుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini anayemchukia ndugu yake, yumo gizani; anatembea gizani, na hajui anakokwenda, maana giza limempofusha. \t తన సహోదరుని ద్వేషించువాడు చీకటిలో ఉండి, చీకటిలో నడుచుచున్నాడు; చీకటి అతని కన్నులకు గ్రుడ్డితనము కలుగజేసెను గనుక తానెక్కడికి పోవుచున్నాడో అతనికి తెలియదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo ndipo kulipotokea ghasia kubwa huko Efeso kwa sababu ya hiyo Njia ya Bwana. \t ఆ కాలమందు క్రీస్తు మార్గమునుగూర్చి చాల అల్లరి కలిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heri yenu ikiwa mnatukanwa kwa sababu ya jina la Kristo; jambo hilo lamaanisha kwamba Roho mtukufu, yaani Roho wa Mungu, anakaa juu yetu. \t క్రీస్తు నామము నిమిత్తము మీరు నిందపాలైనయెడల మహిమాస్వరూపియైన ఆత్మ, అనగా దేవుని ఆత్మ, మీమీద నిలుచుచున్నాడు గనుక మీరు ధన్యులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Khokha izimali noma ukhokhe (2) Kubhalwe yi-Site Administrator Hits: 6481 \t ఫీజులు లేదా నిక్షేపాలు చెల్లించండి (2) సైట్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ రాసినది హిట్స్: 6398"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokuwa bado anasema, Yuda, mmoja wa wale kumi na wawili, akafika pamoja na umati wa watu wenye mapanga na marungu. Watu hao walikuwa wametumwa na makuhani wakuu, walimu wa Sheria na wazee. \t వెంటనే, ఆయన ఇంకను మాటలాడుచుండగా పండ్రెండుమంది శిష్యులలో ఒకడైన ఇస్కరియోతు యూదా వచ్చెను. వానితోకూడ బహుజనులు కత్తులు గుదియలు పట్టుకొని, ప్రధానయాజకులయొద్దనుండియు శాస్త్రులయొద్దనుండియు పెద్దలయొద్దనుండియు వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Botswana \t బోట్స్వానా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Umati wa watu waliokuwa wamesimama hapo walisikia sauti hiyo, na baadhi yao walisema, \"Malaika ameongea naye!\" \t కాబట్టి అక్కడ నిలుచుండి వినిన జన సమూహముఉరిమెను అనిరి. మరికొందరుదేవదూత ఒకడు ఆయనతో మాటలాడెననిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mwana wa Melea, mwana wa Mena, mwana wa Matatha, mwana wa Nathani, mwana wa Daudi, \t ఎల్యాకీము మెలెయాకు, మెలెయా మెన్నాకు, మెన్నా మత్తతాకు, మత్తతా నాతానుకు, నాతాను దావీ దుకు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi tunajivunia kitu kimoja: dhamiri yetu inatuhakikishia kwamba tumeishi ulimwenguni hapa, na hasa kati yenu, kwa unyenyekevu na unyofu tuliojaliwa na Mungu; hatukuongozwa na hekima ya kibinadamu bali neema ya Mungu. \t మా అతిశయమేదనగా, లౌకిక జ్ఞానము ననుసరింపక, దేవుడనుగ్రహించు పరిశుద్ధతతోను నిష్కాపట్యముతోను దేవుని కృపనే అనుసరించి లోకములో నడుచుకొంటి మనియు, విశేషముగా మీయెడలను నడుచుకొంటిమనియు, మా మనస్సాక్షి సాక్ష్యమిచ్చుటయే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wakulima walipomwona tu, wakasemezana: Huyu ndiye mrithi. Basi, tumwue ili urithi wake uwe wetu. \t అయినను ఆ కాపులు అతనిని చూచిఇతడు వారసుడు; ఈ స్వాస్థ్యము మనదగునట్లు ఇతని చంపుదము రండని యొకరితో నొకరు ఆలోచించుకొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale watu ambao walikuwa tayari kumchunguza Paulo walitoweka mara. Hata yule mkuu wa jeshi aliogopa alipojua kwamba Paulo ni raia wa Roma na kwamba alikuwa amekwisha mfunga minyororo. \t కాబట్టి అతని విమర్శింపబోయిన వారు వెంటనే అతనిని విడిచిపెట్టిరి. మరియు అతడు రోమీయుడని తెలిసికొన్నప్పుడు అతని బంధించినందుకు సహస్రాధిపతికూడ భయపడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "FESTIVAL \t లండన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena alijaribu kulikufuru Hekalu nasi tukamtia nguvuni. Kama ukimhoji wewe mwenyewe, utaweza kubainisha mambo haya yote tunayomshtaki kwayo.\" Tulitaka kumhukumu kufuatana na Sheria yetu. \t మరియు ఇతడు దేవాలయమును అపవిత్రము చేయుటకు యత్నపడెను గనుక మేము అతని పట్టుకొంటిమి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jihadharini na watu, maana watawapeleka ninyi mahakamani na kuwapiga viboko katika masunagogi yao. \t మనుష్యు లనుగూర్చి జాగ్రత్తపడుడి; వారు మిమ్మును మహాసభలకు అప్పగించి, తమ సమాజమందిరములలో మిమ్మును కొరడా లతో కొట్టింతురు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Muwe na hakika kwamba uvumilivu wenu utawategemeza mpaka mwisho, mpate kuwa wakamilifu na watimilifu, bila kupungukiwa chochote. \t మీరు సంపూర్ణులును, అనూ నాంగులును,ఏ విషయములోనైనను కొదువలేనివారునై యుండునట్లు ఓర్పు తన క్రియను కొనసాగింపనీయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 172 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-170 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninayowaambieni sasa ni mawaidha, si amri. \t ఇది నా హితోపదేశమేగాని ఆజ్ఞ కాదు; మనుష్యులందరు నావలె ఉండ గోరుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.gccofc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.gccofc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "waheshimu baba yako na mama yako; na, mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe.\" \t నిన్నువలె నీ పొరుగువానిని ప్రేమింపవలెను అనునవియే అని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokwisha sema hayo, akaita kwa sauti kubwa: \"Lazaro! Toka nje!\" \t ఆయన ఆలాగు చెప్పిలాజరూ, బయటికి రమ్మని బిగ్గరగా చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Langaphambilini: WhatsApp Hack 2017 \t అల్టిమేట్ ఫేస్బుక్ హ్యాకర్ v3.5.1 పూర్తి వెర్షన్ 2017"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakaiambia hiyo milima na hayo majabali, \"Tuangukieni, mkatufiche mbali na yeye aketiye juu ya kiti cha enzi, na mbali na ghadhabu ya Mwanakondoo! \t బండల సందులలోను దాగుకొనిసింహాసనాసీనుడై యున్న వానియొక్కయు గొఱ్ఱపిల్లయొక్కయు ఉగ్రత మహాదినము వచ్చెను; దానికి తాళజాలినవాడెవడు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa imani Yakobo alipokuwa karibu kufa, aliwabariki kila mmoja wa wana wa Yosefu, akamwabudu Mungu akiegemea ile fimbo yake. \t విశ్వాసమునుబట్టి యాకోబు అవసానకాలమందు యోసేపు కుమారులలో ఒక్కొక్కని ఆశీర్వదించి తన చేతికఱ్ఱ మొదలుమీద ఆనుకొని దేవునికి నమస్కారము చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliposikia sauti hiyo, kundi kubwa la watu lilikusanyika. Wote walishtuka sana kwani kila mmoja wao aliwasikia hao waumini wakisema kwa lugha yake mwenyewe. \t ఈ శబ్దము కలుగగా జనులు గుంపులుగా కూడివచ్చి, ప్రతి మనుష్యుడు తన తన స్వభాషతో వారు మాటలాడుట విని కలవరపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ikhalenda Lamathalenta Lamanje \t Bağcılar-Kabataş ట్రామ్ సేవలు సాధారణ తిరిగి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunaweza kusema hayo kwa sababu ya tumaini letu tulilo nalo kwa Mungu kwa njia ya Kristo. \t క్రీస్తుద్వారా దేవునియెడల మాకిట్టి నమ్మకము కలదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Haifai kitu wala kwa udongo wala kwa mbolea. Watu huitupilia mbali. Sikieni basi, kama mna masikio!\" \t అది భూమికైనను ఎరువుకైనను పనికిరాదు గనుక దానిని బయట పారవేయుదురు. విను టకు చెవులుగలవాడు వినునుగాక అని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ili mtu yeyote asijue kwamba unafunga, ila ujulikane tu kwa Baba yako asiyeonekana. Naye Baba yako aonaye yaliyofichika atakutuza. \t అప్పుడు రహస్యమందు చూచుచున్న నీ తండ్రి నీకు ప్రతిఫలమిచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakaanza safari, wakapitia vijijini wakihubiri Habari Njema na kuponya wagonjwa kila mahali. \t వారు బయలుదేరి అంతటను సువార్త ప్���కటించుచు, (రోగులను) స్వస్థ పరచుచు గ్రామములలో సంచారము చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hlunga lensha \t DMAA పౌడర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "LobuFakazi ukuthi Mona Sahlin lingamaSulumane \t మోనా Sahlin మరియు లెనా జేల్మ్-Wallens scarves"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ile mbegu iliyoanguka kati ya miti ya miiba, ni mfano wa mtu asikiaye huo ujumbe, lakini wasiwasi wa ulimwengu huu na anasa za mali huusonga ujumbe huo, naye hazai matunda. \t ముండ్లపొదలలో విత్త బడినవాడు వాక్యము వినువాడే గాని ఐహికవిచారమును ధనమోహమును ఆ వాక్యమును అణచివేయును గనుక వాడు నిష్ఫలుడవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini makuhani wakuu na wazee wakawashawishi watu waombe Baraba afunguliwe na Yesu auawe. \t ప్రధానయాజకులును పెద్దలును, బరబ్బను విడిపించుమని అడుగుటకును, యేసును సంహరించుటకును జనసమూహములను ప్రేరేపించిరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi sijitafutii utukufu wangu mwenyewe; yuko mmoja mwenye kuutafuta utukufu huo, naye ni hakimu. \t నేను నా మహిమను వెదకుటలేదు; వెదకుచు తీర్పు తీర్చుచు ఉండువా డొకడు కలడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ombeni pia ili Mungu atuokoe na watu wapotovu na waovu, maana si wote wanaoamini ujumbe huu. \t మేము మూర్ఖులైన దుష్టమనుష్యుల చేతిలోనుండి తప్పింపబడు నిమిత్తమును, మాకొరకు ప్రార్థించుడి; విశ్వాసము అందరికి లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama basi, ninyi si hamjawa waaminifu mali mbaya za dunia, ni nani atakayewakabidhi zile mali za kweli? \t కాబట్టి మీరు అన్యాయపు సిరి విషయ ములో నమ్మకముగా ఉండనియెడల సత్యమైన ధనమును ఎవరు మీ వశము చేయును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawauliza, \"Je, mmeelewa mambo haya yote?\" Wakamjibu, \"Naam.\" \t వీటినన్నిటిని మీరు గ్రహించితిరా అని వారిని అడు గగా వారుగ్రహించితి మనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Makuhani wakuu na walimu wa Sheria wakajitokeza mbele, wakatoa mashtaka yao kwa nguvu sana. \t ప్రధానయాజకులును శాస్త్రులును నిలువబడి ఆయనమీద తీక్షణముగా నేరము మోపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "UPatrick \t అరాఫత్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bali tuwapelekee barua kuwaambia wasile vyakula vilivyotiwa najisi kwa kutambikiwa sanamu za miungu; wajiepushe na uasherati; wasile mnyama yeyote aliyenyongwa, na wasinywe damu. \t విగ్రహ సంబంధమైన అపవిత్రతను, జారత్వమును, గొంతుపిసికి చంపినదానిని, రక్తమున��, విసర్జించుటకు వారికి పత్రిక వ్రాసి పంపవలెనని నా అభిప్రాయము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na kama mkuu wa mkoa akijua jambo hili, sisi tutasema naye na kuhakikisha kuwa ninyi hamtapata matatizo.\" \t ఇది అధిపతి చెవినిబడినయెడల మేమతని సమ్మతిపరచి మీకేమియు తొందరకలుగకుండ చేతుమని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu anaweza kusema: \"Kwangu mimi kila kitu ni halali.\" Sawa; lakini si kila kitu kinafaa. Nakubali kwamba kila kitu ni halali kwangu lakini sitaki kutawaliwa na kitu chochote. \t అన్నిటియందు నాకు స్వాతంత్ర్యము కలదుగాని అన్నియు చేయదగినవి కావు. అన్నిటియందు నాకు స్వాతంత్ర్యము కలదుగాని నేను దేనిచేతను లోపరచు కొనబడనొల్లను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo Petro alikuwa anaendelea kupiga hodi. Mwishowe walifungua mlango, wakamwona, wakashangaa. \t పేతురు ఇంకను తట్టుచున్నందున వారు తలుపు తీసి అతనిని చూచి విభ్రాంతి నొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t ప్యాకేజింగ్ వివరాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, tunapaswa kushukuru Mungu daima kwa ajili yenu. Inafaa kwetu kufanya hivyo kwani imani yenu inakua sana na kupendana kwenu kunaongezeka sana. \t సహోదరులారా, మేమెల్లప్పుడు మిమ్మునుగూర్చి దేవునికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుటకు బద్ధులమై యున్నాము. ఇది యుక్తమే; ఏలయనగా మీ విశ్వాసము బహుగా అభివృద్ధిపొందుచున్నది. మీ అందరిలో ప్రతి వాడును ఎదుటివానియెడల చూపు ప్రేమ విస్తరించు చున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mimi nikalia sana kwa sababu hakupatikana mtu aliyestahili kukifungua, au kukitazama ndani. \t ఆ గ్రంథము విప్పుటకైనను చూచుటకైనను యోగ్యుడెవడును కనబడనందున నేను బహుగా ఏడ్చుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro alikuwa ameketi nje uani. Basi, mtumishi mmoja wa kike akamwendea, akasema, \"Wewe ulikuwa pamoja na Yesu wa Galilaya.\" \t పేతురు వెలుపటిముంగిట కూర్చుండియుండగా ఒక చిన్నది అతనియొద్దకు వచ్చినీవును గలిలయుడగు యేసుతో కూడ ఉంటివి గదా అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo ndipo walipomsulubisha, na pamoja naye waliwasulubisha watu wengine wawili; mmoja upande wake wa kulia na mwingine upande wake wa kushoto, naye Yesu katikati. \t అక్కడ ఈ వైపున ఒకనిని ఆ వైపున ఒకనిని మధ్యను యేసును ఉంచి ఆయనతోకూడ ఇద్దరిని సిలువవేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akaenda, akaligusa lile jeneza, na wale waliokuwa wanalichukua wakasimama. Halafu akasema, \"Kijana! Nakuamuru, amka!\" \t ఆయన చిన్నవాడా, లెమ్మని నీతో చెప్పుచున్నాననగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokuwa Bethania, nyumbani kwa Simoni, aitwaye Mkoma, \t యేసు బేతనియలో కుష్ఠరోగియైన సీమోను ఇంట నున్నప్పుడు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kuwa nimewaambieni mambo hayo mmejaa huzuni mioyoni mwenu. \t నేను ఈ సంగతులు మీతో చెప్పినందున మీ హృదయము ధుఃఖముతో నిండియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akaenda kijijini kwake. Huko akawa anawafundisha watu katika sunagogi hata wakashangaa, wakasema, \"Huyu amepata wapi hekima hii na maajabu? \t అందువలన వారాశ్చర్యపడిఈ జ్ఞానమును ఈ అద్భుతములును ఇతని కెక్కడనుండి వచ్చినవి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vivyo hivyo, ni lazima mwanga wenu uangaze mbele ya watu, ili wayaone matendo yenu mema, wamtukuze Baba yenu aliye mbinguni.\" \t మనుష్యులు మీ సత్క్రియలను చూచి పరలోకమందున్న మీ తండ్రిని మహిమపరచునట్లు వారియెదుట మీ వెలుగు ప్రకాశింప నియ్యుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli nakwambia, sisi twasema tunayoyajua na kushuhudia tuliyoyaona, lakini ninyi hamkubali ujumbe wetu. \t మేము ఎరిగిన సంగతియే చెప్పుచున్నాము, చూచినదానికే సాక్ష్యమిచ్చుచున్నాము, మా సాక్ష్యము మీరంగీకరింపరని నీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akaomba apatiwe barua za utambulisho kwa masunagogi ya Kiyahudi kule Damasko, ili akikuta huko wanaume au wanawake wanaofuata Njia ya Bwana, awakamate na kuwaleta Yerusalemu. \t యీ మార్గ మందున్న పురుషులనైనను స్త్రీలనైనను కనుగొనిన యెడల, వారిని బంధించి యెరూషలేము నకు తీసికొని వచ్చుటకు దమస్కులోని సమాజముల వారికి పత్రికలిమ్మని అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Lilangeni11 \t ఐస్లాండ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umhlahlandlela Bracket \t గైడ్ బ్రాకెట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi ni Yohane, ndugu yenu; na kwa kuungana na Kristo nashiriki pamoja nanyi katika kustahimili mateso yanayowapata wale walio wa Utawala wake. Mimi nilikuwa kisiwani Patmo kwa sababu ya kuhubiri ujumbe wa Mungu na ukweli wa Yesu. \t మీ సహోదరుడను, యేసునుబట్టి కలుగు శ్రమ లోను రాజ్యములోను సహనములోను పాలివాడనునైన యోహానను నేను దేవుని వాక్యము నిమిత్తమును యేసును గూర్చిన సాక్ష్యము నిమిత్తమును పత్మాసు ద్వీపమున పరవాసినైతిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini waliposikia ya kwamba Yesu yu hai na kwamba Maria Magdalene amemwona, hawakuamini. \t ఆయన బ్రదికియున్నాడనియు ఆమెకు కనబడె ననియు వారు విని న���్మకపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipomaliza kutumia kila kitu, kukatokea njaa kali katika nchi ile, naye akaanza kuhangaika. \t అదంతయు ఖర్చు చేసిన తరువాత ఆ దేశమందు గొప్ప కరవు రాగా వాడు ఇబ్బంది పడ సాగి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Tsambo \t బెనిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngesandla ezitjhelelako ipuleti esangweni \t వొంపు ప్లేట్ స్పష్టం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu alipokuwa bado anasema nao, mara akaja Yuda, mmoja wa wale kumi na wawili. Pamoja naye walikuja watu wengi wenye mapanga na marungu ambao walitumwa na makuhani wakuu na wazee wa watu. \t ఆయన ఇంకను మాటలాడుచుండగా పండ్రెండు మందిలో ఒకడగు యూదా వచ్చెను. వానితోకూడ బహు జనసమూహము కత్తులు గుదియలు పట్టుకొని ప్రధాన యాజకులయొద్దనుండియు ప్రజల పెద్దలయొద్ద నుండియు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alianza kuwafundisha wanafunzi wake: \"Ni lazima Mwana wa Mtu apatwe na mateso mengi na kukataliwa na wazee na makuhani wakuu na walimu wa Sheria. Atauawa na baada ya siku tatu atafufuka.\" \t మరియు మనుష్యకుమారుడు అనేక హింసలుపొంది, పెద్దల చేతను ప్రధానయాజకులచేతను శాస్త్రులచేతను ఉపేక్షింప బడి చంపబడి, మూడు దినములైన తరువాత లేచుట అగత్యమని ఆయన వారికి బోధింప నారంభించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Yiwu \t క్షీనింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Okusite \t నిరోధించింది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena nauliza: je, yawezekana kwamba watu wa Israeli hawakufahamu? Mose mwenyewe ni kwa kwanza kujibu: \"Nitawafanyeni mwaonee wivu watu ambao si taifa; nitawafanyeni muwe na hasira juu ya taifa la watu wapumbavu.\" \t మరియు నేను చెప్పునదేమనగా ఇశ్రాయేలునకు తెలియకుండెనా?జనము కానివారివలన మీకు రోషము పుట్టించెదను, అవివేకమైన జనమువలన మీకు ఆగ్రహము కలుగ జేతును. అని మొదట మోషే చెప్పుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Utazikunjakunja kama koti, nazo zitabadilishwa kama vazi. Lakini wewe ni yuleyule daima, na maisha yako hayatakoma.\" \t ఉత్తరీయమువలె వాటిని మడిచివేతువు అవి వస్త్రమువలె మార్చబడును గాని నీవు ఏకరీతిగానే యున్నావు నీ సంవత్సరములు తరుగవు అని చెప్పుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu akikulazimisha kubeba mzigo wake kilomita moja, ubebe kilomita mbili. \t ఒకడు ఒక మైలు దూరము రమ్మని నిన్ను బలవంతము చేసినయెడల, వానితో కూడ రెండు మైళ్లు వెళ్లుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao wanawake wakaingiwa na hofu, wakainama chini. Ndipo wale watu wakawaambia, \"Kwa nini mnamtafuta aliye hai kati ya wafu? \t వారు భయపడి ముఖములను నేల మోపి యుండగా వీరుసజీవుడైన వానిని మీ రెందుకు మృతులలో వెదకుచున్నారు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipoona jinsi walivyokuwa na imani kubwa, akamwambia huyo mtu, \"Rafiki, umesamehewa dhambi zako.\" \t ఆయన వారి విశ్వాసము చూచిమనుష్యుడా, నీ పాప ములు క్షమింపబడియున్నవని వానితో చెప్పగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Xoxa nababukeli bakho futhi ube nobungane. \t సోషల్ మీడియా, వెబ్సైట్లు, ఫోరమ్ల ద్వారా మరింత సంపాదించడానికి మీ స్ట్రీమ్కు లింక్ని పంపిణీ చేయండి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu aliye chanzo cha amani na awe nanyi nyote! Amina! \t సమాధానకర్తయగు దేవుడు మీకందరికి తోడై యుండును గాక. ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tulipokuwa bado wanyonge, Kristo, wakati ulipotimia, alikufa kwa ajili yetu sisi waovu. \t ఏల యనగా మనమింక బలహీనులమై యుండగా, క్రీస్తు యుక్తకాలమున భక్తిహీనులకొరకు చనిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mitume wakatoka nje ya ule mkutano wa halmashauri wakiwa wamejaa furaha, kwani walistahili kuaibishwa kwa ajili ya jina la Yesu. \t ఆ నామముకొరకు అవమానము పొందుటకు పాత్రులని యెంచబడినందున వారు సంతోషించుచు మహాసభ యెదుటనుండి వెళ్లిపోయి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo mtu aliyekuwa amepooza akainuka, akaenda nyumbani kwake. \t వాడు లేచి తన యింటికి వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini nitabaki hapa Efeso mpaka siku ya Pentekoste. \t గనుక ఇప్పుడు మార్గములో మిమ్మును చూచుటకు నాకు మనస్సులేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku zilipotimia za Yosefu na Maria kutakaswa kama walivyotakiwa na Sheria ya Mose, wazazi hao walimchukua mtoto, wakaenda naye Yerusalemu ili wamweke mbele ya Bwana. \t మోషే ధర్మశాస్త్రముచొప్పున వారు తమ్మును శుద్ధి చేసికొను దినములు గడచినప్పుడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t మరింత తెలుసుకోవడానికి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "SIVE \t మాస్టర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Muwe daima wanyenyekevu, wapole na wenye saburi; vumilianeni ninyi kwa ninyi kwa mapendo. \t మీరు పిలువబడిన పిలుపునకు తగినట్లుగా దీర్ఘశాంతముతో కూడిన సంపూర్ణవినయముతోను సాత్వికముతోను నడుచుకొనవలెనని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, baada ya kuzileta zile mashua ukingoni mwa ziwa, wakaacha yote, wakamfuata. \t వారు దోనెలను దరికిచేర్చి, సమస్తమును విడిచిపెట్టి ఆయనను వెంబడించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tuseme nini, basi? Je, sisi Wayahudi ni bora zaidi kuliko wengine? Hata kidogo! Kwa maana nimekwisha bainisha hapo mwanzoni kwamba Wayahudi na watu wa mataifa mengine wote wako chini ya utawala wa dhambi. \t ఆలాగైన ఏమందుము? మేము వారికంటె శ్రేష్ఠులమా? తక్కువవారమా? ఎంతమాత్రమును కాము. యూదులేమి గ్రీసుదేశస్థులేమి అందరును పాపమునకు లోనైయున్నారని యింతకుముందు దోషారోపణ చేసియున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika ingawa sisi ni wengi, tu mwili mmoja kwa kuungana na Kristo, na kila mmoja ni kiungo cha mwenzake. \t ఆలాగే అనేకులమైన మనము క్రీస్తులో ఒక్క శరీరముగా ఉండి, ఒకనికొకరము ప్రత్యేకముగా అవయవములమై యున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "izovulwa Ekupheleni \t టర్కీ వాటిల్లిన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Katika sherehe za sikukuu ya kuzaliwa kwake Herode, binti ya Herodia alicheza mbele ya wageni. Herode alifurahiwa, \t అయితే హేరోదు జన్మదినోత్సవము వచ్చినప్పుడు హేరోదియ కుమార్తె వారిమధ్య నాట్యమాడి హేరోదును సంతోష పరచెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Daima tunamshukuru Mungu, Baba wa Bwana wetu Yesu Kristo, wakati tunapowaombea. \t పరలోకమందు మీకొరకు ఉంచబడిన నిరీక్షణనుబట్టి, క్రీస్తుయేసునందు మీకు కలిగియున్న విశ్వాసమును గూర్చియు, పరిశుద్ధులందరిమీద మీకున్న ప్రేమను గూర్చియు, మేము విని యెల్లప్పుడు మీ నిమిత్తము ప్రార్థనచేయుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo awali Herode mwenyewe alikuwa ameamuru Yohane atiwe nguvuni, akamfunga gerezani. Herode alifanya hivyo kwa sababu ya Herodia ambaye Herode alimwoa ingawaje alikuwa mke wa Filipo, ndugu yake. \t హేరోదు తన సహోదరుడగు ఫిలిప్పు భార్యయైన హేరోదియను పెండ్లిచేసికొనినందున యోహానునీ సహోదరుని భార్యను చేర్చుకొనుట నీకు న్యాయము కాదని హేరోదుతో చెప్పెను గనుక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa vile Yesu alifanya jambo hilo siku ya Sabato, Wayahudi walianza kumdhulumu. \t ఈ కార్యములను విశ్రాంతి దినమున చేసినందున యూదులు యేసును హింసించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, makuhani wakuu na walimu wa Sheria walipoyaona maajabu aliyoyafanya Yesu, na pia watoto walipokuwa wanapaaza sauti zao Hekaluni wakisema: \"Sifa kwa Mwana wa Daudi,\" wakakasirika. \t కాగా ప్రధానయాజకులును శాస్త్రులును ఆయన చేసిన వింతలను, దావ���దు కుమారునికి జయము1 అని దేవాలయములో కేకలు వేయుచున్న చిన్నపిల్లలను చూచి కోపముతో మండిపడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"2043.84\" dur=\"2.41\"> Uyahamba, uyadlala? > \t < start=\"2043.84\" dur=\"2.41\"> మీరు వెళ్ళండి, మీరు తమాషా చేస్తున్నారా? >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao watakapowatieni nguvuni na kuwapeleka mahakamani, msiwe na wasiwasi juu ya yale mtakayosema; saa ile itakapofika, semeni chochote mtakachopewa, maana si ninyi mtakaosema, bali Roho Mtakatifu. \t వారు మిమ్మును అప్పగించుటకు కొనిపోవు నప్పుడు మీరుఏమి చెప్పుదుమా అని ముందుగా చింతింపకుడి, ఆ గడియలోనే మీకేది ఇయ్యబడునో అదే చెప్పుడి; చెప్పువాడు పరిశుద్ధాత్మయే గాని మీరు కారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo alifika Derbe na Lustra, ambako aliishi mfuasi mmoja aitwaye Timotheo. Mama yake ambaye pia alikuwa mfuasi, alikuwa Myahudi; lakini baba yake alikuwa Mgiriki. \t పౌలు దెర్బేకును లుస్త్రకును వచ్చెను. అక్కడతిమోతి అను ఒక శిష్యుడుండెను. అతడు విశ్వసించిన యొక యూదురాలి కుమారుడు, అతని తండ్రి గ్రీసు దేశస్థుడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliwafukuza pepo wengi wabaya; wakawapaka mafuta wagonjwa wengi, wakawaponya. \t అనేక దయ్యములు వెళ్లగొట్టుచు నూనెరాచి అనేకులగు రోగులను స్వస్థపరచుచునుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni nani atakayeweza kuwadhuru ninyi kama mkizingatia kutenda mema? \t మీరు మంచి విషయములో ఆసక్తిగలవారైతే మీకు హానిచేయువాడెవడు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnapoona kwamba imeanza kuchipua majani, mwatambua kwamba wakati wa kiangazi umekaribia. \t అవి చిగిరించుటచూచి వసంత కాలమప్పుడే సమీపమాయె నని మీ అంతట మీరు తెలిసి కొందురు గదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaandikieni ninyi watoto, kwa sababu mnamjua Baba. Nawaandikieni ninyi kina baba, kwa kuwa mnamjua yeye ambaye amekuwako tangu mwanzo. Nawaandikieni ninyi vijana kwa sababu mna nguvu; neno la Mungu limo ndani yenu na mmemshinda yule Mwovu. \t చిన్న పిల్లలారా, మీరు తండ్రిని ఎరిగియున్నారు గనుక మీకు వ్రాయుచున్నాను. తండ్రులారా, మీరు ఆదినుండి యున్నవానిని ఎరిగి యున్నారు గనుక మీకు వ్రాయుచున్నాను. ¸°వనస్థు లారా, మీరు బలవంతులు, దేవునివాక్యము మీయందు నిలుచుచున్నది; మీరు దుష్టుని జయించియున్నారు గనుక మీకు వ్రాయుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, Kristo amegawanyika? Je, Paulo ndiye aliyesulubiwa kwa ajili yenu? Au je, mlibatizwa kwa jina la Paulo? \t క్రీస్తు విభజింపబడి యున్నాడా? పౌలు మీ కొరకు సిలువ వేయబడెనా? పౌలు నామమున మీ���ు బాప్తిస్మము పొందితిరా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Modern lesikhumba blue 3 etekisini yombane usofa recl ... \t ఆధునిక నీలం తోలు 3 సీట్లు ఎలక్ట్రిక్ సోఫా recl ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo ninyi mmekuwa mfano mzuri kwa waumini wote wa Makedonia na Akaya. \t కాబట్టి మాసిదోనియలోను అకయలోను విశ్వాసులందరికిని మాదిరియైతిరి; ఎందుకనగా మీయొద్దనుండి ప్రభువు వాక్యము మాసిదోనియలోను అకయలోను మ్రోగెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akaendelea kusema, \"Ninyi mnajua kuepa kwa ujanja sheria ya Mungu kwa ajili ya kufuata mapokeo yenu. \t మరియు ఆయనమీరు మీ పారంపర్యా చారమును గైకొనుటకు దేవుని ఆజ్ఞను బొత్తిగా నిరాక రించుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ophahleni dehumidifier sehlisiwe \t పారిశ్రామిక dehumidifier ఉపయోగించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akamwendea Pilato, akaomba apewe mwili wa Yesu. Basi, Pilato akaamuru apewe. \t పిలాతు నొద్దకు వెళ్లి, యేసు దేహమును తనకిమ్మని అడుగగా, పిలాతు దానిని అతని కప్పగింప నాజ్ఞాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliyajua mawazo yaliyokuwa mioyoni mwao; basi akamchukua mtoto mdogo akamweka karibu naye, \t యేసు వారి హృదయాలోచన ఎరిగి, ఒక చిన్న బిడ్డను తీసికొని తనయొద్ద నిలువబెట్టి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikamwona Mwanakondoo anavunja mhuri mmojawapo wa ile mihuri saba. Nikasikia kimoja cha vile viumbe hai vinne kikisema kwa sauti kama ya ngurumo, \"Njoo!\" \t ఆ గొఱ్ఱపిల్ల ఆ యేడు ముద్రలలో మొదటిదానిని విప్పినప్పుడు నేను చూడగా ఆ నాలుగు జీవులలో ఒకటిరమ్ము అని3 ఉరుమువంటి స్వరముతో చెప్పుట వింటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ole wako Korazini! Ole wako Bethsaida! Maana, kama miujiza iliyofanyika kwenu ingalifanyika kule Tiro na Sidoni, watu wake wangalikwishavaa mavazi ya gunia kitambo, na kukaa katika majivu kuonyesha kwamba wametubu. \t అయ్యో కొరాజీనా, అయ్యో బేత్సయిదా, మీ మధ్య చేయబడిన అద్భుతములు తూరు సీదోను పట్టణ ములలో చేయబడినయెడల ఆ పట్టణములవారు పూర్వమే గోనెపట్ట కట్టుకొని బూడిదె వేసికొని కూర"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yohane akaenda katika sehemu zote zilizopakana na mto Yordani, akihubiri watu watubu na kubatizwa ili Mungu awaondolee dhambi. \t అంతట అతడు వచ్చి, పాపక్షమాపణ నిమిత్తము మారు మనస్సు విషయమైన బాప్తిస్మము పొందవ లెనని యొర్దాను నదీ ప్రదేశమందంతట ప్రకటించు చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokukhipha yamanje Max 5.5A Max 8a Max 12A Max 4A Max 6A Max 8a \t లోనికొస్తున్న శక్తి 1ph AC 1ph AC 1ph AC 1ph AC 1ph AC 1ph AC"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuyini nokungcweliswa? \t భూమి లోకి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnapomtaja Mungu ninyi humwita Baba. Basi, jueni kwamba yeye humhukumu kila mmoja kadiri ya matendo yake, bila ubaguzi. Hivyo tumieni wakati wenu uliowabakia hapa ugenini katika kumcha Mungu. \t పక్షపాతము లేకుండ క్రియలనుబట్టి ప్రతివానిని తీర్పుతీర్చువాడు తండ్రి అని మీరాయనకు ప్రార్థనచేయుచున్నారు గనుక మీరు పరదేశులై యున్నంతకాలము భయముతో గడుపుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baba hamhukumu mtu yeyote; shughuli yote ya hukumu amemkabidhi Mwana, \t తండ్రి యెవనికిని తీర్పు తీర్చడు గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vilevile yeye ni baba wa wale waliotahiriwa; lakini si kwa kuwa wametahiriwa, bali kwa sababu wanafuata njia ileile ya imani baba yetu Abrahamu aliyofuata kabla ya kutahiriwa. \t మరియు సున్నతి గలవారికిని తండ్రియగుటకు, అనగా సున్నతిమాత్రము పొందినవారు గాక, మన తండ్రియైన అబ్రాహాము సున్నతి పొందకమునుపు అతనికి కలిగిన విశ్వాసముయొక్క అడుగు జాడలనుబట్టి నడుచుకొనిన వారికి తండ్రి అగుటకు, అతడు ఆ గురుతు పొందెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Uyifakile kahle? \t జంబో ప్లాన్?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.zebra.net/~corinthcofc \t వెబ్‌సైట్ http://www.zebra.net/~corinthcofc"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wengi wakatandaza mavazi yao barabarani; wengine wakatandaza matawi ya miti waliyoyakata mashambani. \t అనేకులు తమ బట్టలను దారి పొడుగునను పరచిరి, కొందరు తాము పొలములలో నరికిన కొమ్మలను పరచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "hadi nitakapowafanya adui zako kibao cha kukanyagia miguu yako. \t ముగా ఉంచువరకు నీవు నా కుడిపార్శ్వమున కూర్చుండుమని ప్రభువు నా ప్రభువుతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Demetrio aliwakusanya hao wafanyakazi pamoja na wengine waliokuwa na kazi kama hiyo, akawaambia, \"Wananchi, mnafahamu kwamba kipato chetu kinatokana na biashara hii. \t అతడు వారిని అట్టి పనిచేయు ఇతరులను గుంపుకూర్చి అయ్యలారా, యీ పనివలన మనకు జీవనము బహు బాగుగా జరుగు చున్నదని మీకు తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu huyo alikuwa anamsikiliza Paulo alipokuwa anahubiri. Paulo alimtazama kwa makini, na alipoona kuwa alikuwa na imani ya kuweza kuponywa, \t అతడు పౌలు మాట లాడుట వినెను. పౌలు అతనివైపు తేరి చూచి, స్వస్థత పొందుటకు అతనికి విశ్వాసముండెనని గ్రహించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heri mtu yule asiyekuwa na mashaka nami.\" \t మరియు నా విషయమై అభ్యంతరపడనివాడు ధన్యుడని యుత్తర మిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikaona viti vya enzi na watu walioketi juu yake; watu hao walipewa mamlaka ya hukumu. Niliona pia roho za wale waliokuwa wamenyongwa kwa sababu ya kumtangaza Yesu na kwa sababu ya neno la Mungu. Hawa hawakumwabudu yule mnyama na sanamu yake, wala hawakupigwa alama yake juu ya paji za nyuso zao, au juu ya mikono yao. Walipata tena uhai, wakatawala pamoja na Kristo kwa muda wa miaka elfu moja. \t అంతట సింహాసనములను చూచితిని; వాటిమీద ఆసీనులై యుండువారికి విమర్శచేయుటకు అధికారము ఇయ్యబడెను. మరియు క్రూరమృగమునకైనను దాని ప్రతిమకైనను నమస్కారముచేయ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo kijana mkubwa akawaka hasira hata akakataa kuingia nyumbani. Baba yake akatoka nje na kumsihi aingie. \t అయితే అతడు కోపపడి లోపలికి వెళ్లనొల్లక పోయెను గనుక అతని తండ్రి వెలుపలికి వచ్చి (లోపలికి రమ్మని) బతిమాలుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana nawaambieni, wema wenu usipozidi ule wa Mafarisayo na walimu wa Sheria, hamtaingia kamwe katika Ufalme wa mbinguni. \t శాస్త్రుల నీతి కంటెను పరిసయ్యుల నీతికంటెను మీ నీతి అధికము కానియెడల మీరు పరలోకరాజ్యములో ప్రవేశింపనేరరని మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "5 INCHES4 5 - 5 INCHES5 \t మధ్యధరా సముద్రం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walizima mioto mikali, waliepuka kuuawa kwa upanga. Walikuwa dhaifu lakini walipata nguvu. Walikuwa hodari katika vita wakashinda majeshi ya kigeni. \t అగ్నిబలమును చల్లార్చిరి; ఖడ్గధారను తప్పించుకొనిరి; బలహీనులుగా ఉండి బలపరచబడిరి; యుద్ధములో పరాక్రమశాలులైరి; అన్యుల సేనలను పారదోలిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini anapaswa kuomba kwa imani bila mashaka yoyote. Mtu aliye na mashaka ni kama mawimbi ya bahari ambayo husukumwa na kutupwatupwa na upepo. \t అయితే అతడు ఏమాత్రమును సందేహింపక విశ్వాసముతో అడుగవలెను; సందేహించువాడు గాలిచేత రేపబడి యెగిరిపడు సముద్ర తరంగమును పోలియుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Cala \t ఇబిజా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawaambia, \"Pepo wa aina hii hawezi kutoka isipokuwa kwa sala tu.\" \t అందుకాయన ప్రార్థనవలననే 2 గాని మరి దేనివలననైనను ఈ విధమైనది వదలిపోవుట అసాధ్యమని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "52:43, Svingci \t 52:43, స్వింగర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "nami nikafa. Hiyo amri ambayo shabaha yake ilikuwa kuleta uhai, kwangu imeleta kifo. \t అప్పుడు జీవార్థమైన ఆజ్ఞ నాకు మరణార్థమైనట్టు కనబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Price of PTFE liphuma abavumisi! \t PTFE యొక్క ధర crazily లేచి!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, niambieni, mlikwenda kuona nini? Mlikwenda kumwona nabii? Naam, hakika ni zaidi ya nabii. \t అయితే మరేమి చూడవెళ్లితిరి? ప్రవక్తనా? అవునుగాని ప్రవక్తకంటె గొప్పవానినని మీతో చెప్పు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Aliye na masikio, basi, na ayasikie yale Roho anayoyaambia makanisa! \t సంఘములతో ఆత్మ చెప్పుచున్న మాట చెవిగలవాడు వినునుగాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu yeyote anayefanya anayotaka Mungu, huyo ndiye kaka yangu, dada yangu na mama yangu.\" \t దేవుని చిత్తము చొప్పున జరిగించువాడే నా సహోదరుడును సహో దరియు తల్లియునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ndugu zangu, msishangae kama ulimwengu unawachukia ninyi. \t సహోదరులారా, లోకము మిమ్మును ద్వేషించిన యెడల ఆశ్చర్యపడకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://home.hiwaay.net/~woodlawn \t వెబ్‌సైట్ http://home.hiwaay.net/~woodlawn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wafundisheni kushika maagizo yote niliyowapeni. Nami nipo pamoja nanyi siku zote; naam, mpaka mwisho wa nyakati.\" \t నేను మీకు ఏ యే సంగతులను ఆజ్ఞాపించి తినో వాటినన్నిటిని గైకొన వలెనని వారికి బోధించుడి. ఇదిగో నేను యుగసమాప్తి వరకు సదాకాలము మీతో కూడ ఉన్నానని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akasema, \"Ee Yesu! Unikumbuke wakati utakapoingia katika ufalme wako.\" \t ఆయనను చూచి యేసూ, నీవు నీ రాజ్యము లోనికి వచ్చునప్పుడు నన్ను జ్ఞాపకము చేసికొనుమనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "9:34 Kepha abaFarisi bathi:, \"By Ukhipha amademoni yena amadimoni.\" \t 9:34 పరిసయ్యులును చెప్పారు, \"రాక్షసులు యొక్క రాకుమారుడైన అతను దయ్యాలను తారాగణం. Does\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Japan \t జపాన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume noma Register \t లాగిన్ లేదా నమోదు చేయండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jambo hili lilisababisha ubishi mkubwa, na baada ya Paulo na Barnaba kujadiliana nao, ikaamuliwa Paulo na Barnaba pamoja na waumini kadhaa wa lile kanisa la Antiokia waende Yerusalemu kuwaona wale mitume na wazee kuhusu jambo hilo. \t పౌలున కును బర్నబాకును వారితో విశేష వివాదమును తర్కమును కలిగినప్పుడు, ఈ అంశము విషయమై పౌలును బర్నబాయు తమలో మరి కొందరును యెరూషలేమునకు అపొస్తలులయొద్దకును పెద్దలయొద్దకును వెళ్లవలెనని సహో దరులు నిశ్చయించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala hatumikiwi kwa mikono ya watu kana kwamba anahitaji chochote kile, kwa maana yeye mwenyewe ndiye anayewapa watu uhai, anawawezesha kupumua na anawapa kila kitu. \t ఆయన అందరికిని జీవమును ఊపిరిని సమస్తమును దయచేయువాడు గనుక తనకు ఏదైనను కొదువ యున్నట్టు మనుష్యుల చేతులతో సేవింప బడువాడు కాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakamjibu Yesu, \"Sisi hatujui.\" Naye Yesu akawaambia, \"Nami pia sitawaambieni ninafanya mambo haya kwa mamlaka gani.\" \t గనుక ప్రజలకు భయపడిఆ సంగతి మాకు తెలియదని యేసునకు ఉత్తరమిచ్చిరి. అందుకు యేసుఏ అధికారము వలన ఈ కార్యములు చేయుచున్నానో అదియు నేను మీతో చెప్పననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Maandiko yasema: \"Wewe ni kuhani milele, kufuatana na utaratibu wa ukuhani wa Melkisedeki.\" \t ఏలయనగా నీవు నిరంతరము మెల్కీసెదెకు క్రమము చొప్పున యాజకుడవై యున్నావు అని ఆయనవిషయమై సాక్ష్యము చెప్పబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume ku-Twitter \t ఉచిత ట్విట్టర్ అనుచరులు _ Follow3rs.Com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isikhuhlu Sogwayi Sombumbulu \t కెరీర్ అవకాశాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnajua kwamba, kabla ya kuongoka kwenu, mlitawaliwa na kupotoshwa na sanamu tupu. \t మీరు అన్యజనులై యున్నప్పుడు మూగ విగ్రహములను ఆరాధించుటకు ఎటుపడిన అటు నడిపింపబడితిరని మీకు తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara, Yesu akawaamuru wanafunzi wake wapande mashua, wamtangulie ng'ambo ya ziwa wakati yeye anawaaga watu. \t వెంటనే ఆ జనసమూహములను తాను పంపివేయు నంతలో తన శిష్యులు దోనె యెక్కి తనకంటె ముందుగా అద్దరికి వెళ్లవలెనని ఆయన వారిని బలవంతము చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inombolo ye-credit card generator 2017 Izici: inombolo ye-credit card generator ne CVV nosuku lokuphelelwa kwalo isikhathi. ... \t క్రెడిట్ కార్డ్ సంఖ్య జనరేటర్ 2017 లక్షణాలు: CVV మరియు గడువు తేదీ క్రెడిట్ కార్డ్ నంబర్ జెనరేటర్. ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "23:27 Abiyezeri kusukela Anathoti, Mebunnai kusukela kaHusha, \t 23:27 అనాతోతు నుండి అబీయెజెరు, Hushah నుండి Mebunnai,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ihomoni yokukhula (hormone yokukhula, STH, HGH, somatotropin) - \t పెరుగుదల హార్మోన్ (పెరుగుదల హార్మోన్, STH, HGH, సోమాటోట్రోపిన్) -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mara safarini nimekabiliwa na hatari za mafuriko ya mito, na hatari za wanyama; hatari kutoka kwa wananchi wenzangu na kutoka kwa watu wa mataifa mengine; hatari za mjini, hatari za porini, hatari za baharini, hatari kutoka kwa ndugu wa uongo \t అనేక పర్యాయములు ప్రయాణములలోను, నదులవలననైన ఆపదలలోను, దొంగలవలననైన ఆపదలలోను, నా స్వజనులవలననైన ఆపదలలోను, అన్యజనుల వలననైన ఆపదలలోను, పట్టణములో ఆ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunazidi kumwomba Mungu usiku na mchana kwa moyo wetu wote ili atupatie fursa ya kuwaoneni uso kwa uso ili tuweze kurekebisha chochote kilichopungua katika imani yenu. \t మన దేవునియెదుట మిమ్మునుబట్టి మేము పొందుచున్న యావత్తు ఆనందము నిమిత్తము దేవునికి తగినట్టుగా కృతజ్ఞతాస్తుతులు ఏలాగు చెల్లింపగలము?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isidlaliso \t రీఫండ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umncono nje kubaluleke caffeine. \t సంతులనం కెఫిన్ అంతే ముఖ్యం."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Uzima huo ulipotokea sisi tuliuona na sasa tunasema habari zake na kuwaambieni juu ya uzima huo wa milele uliokuwa kwa Baba na uliodhihirishwa kwetu. \t ఆ జీవము ప్రత్యక్షమాయెను; తండ్రియొద్ద ఉండి మాకు ప్రత్యక్షమైన ఆ నిత్యజీవమును మేము చూచి, ఆ జీవ మునుగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చుచు, దానిని మీకు తెలియ పరచుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Milango ya mji huo itakuwa wazi mchana wote; maana hakutakuwa na usiku humo. \t అక్కడ రాత్రి లేనందున దాని గుమ్మములు పగటివేళ ఏమాత్రమును వేయబడవు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwenendo wenu ulikuwa mzuri! Nani, basi aliyewazuia kuuzingatia ukweli? \t మీరు బాగుగా పరుగెత్తుచుంటిరి; సత్యమునకు విధే యులు కాకుండ మిమ్మును ఎవడు అడ్డగించెను?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnajua ninyi wenyewe kwamba nimefanya kazi kwa mikono yangu mwenyewe, ili kujipatia mahitaji yangu na ya wenzangu. \t నా అవసరముల నిమిత్తమును నాతో ఉన్నవారి నిమిత్తమును ఈ నా చేతులు కష్టపడినవని మీకే తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kwa mtini jifunzeni mfano huu: Mara tu matawi yake yanapoanza kuwa laini na kuchanua majani, mnajua kwamba wakati wa kiangazi umekaribia. \t అంజూరపుచెట్టును చూచి యొక ఉపమానము నేర్చు ��ొనుడి. దాని కొమ్మ యింక లేతదై చిగిరించునప్పుడు వసంతకాలము సమీపముగా ఉన్నదని మీకు తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "4:2 Ngoba iphansi kwabaphathi nababonisi, abanakekeli, kuze kube isikhathi okwakubekelwa predetermined uyise. \t 4:2 అతను శిక్షకులకు మరియు సంరక్షకులు క్రింద ఉంది, తండ్రి ముందుగా నిర్ణయించిన ఇది సమయం వరకు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tumaini hilo haliwezi kutuhadaa, maana Mungu amekwisha miminia mioyoni mwetu upendo wake kwa njia ya Roho Mtakatifu aliyetujalia. \t ఎందుకనగా ఈ నిరీక్షణ మనలను సిగ్గుపరచదు. మనకు అనుగ్రహింపబడిన పరిశుద్ధాత్మద్వారా దేవుని ప్రేమ మన హృదయములలో కుమ్మరింపబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana matokeo ya mwanga ni wema kamili, uadilifu na ukweli. \t వెలుగు ఫలము సమస్తవిధములైన మంచితనము, నీతి, సత్యమను వాటిలో కనబడుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu alikuwa anaongea juu ya Hekalu ambalo ni mwili wake. \t అయితే ఆయన తన శరీరమను దేవాలయమునుగూర్చి యీ మాట చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Nabii hakosi heshima isipokuwa katika nchi yake, kwa jamaa zake na nyumbani mwake.\" \t అందుకు యేసుప్రవక్త తన దేశము లోను తన బంధువులలోను తన యింటివారిలోను తప్ప మరి ఎక్కడను ఘనహీనుడు కాడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo, yeyote atakayeomba kwa jina la Bwana, ataokolewa. \t అప్పుడు ప్రభువు నామమునుబట్టి ప్రార్థనచేయు వారందరును రక్షణపొందుదురు అని దేవుడు చెప్పుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutoka Pafo, Paulo na wenzake walipanda meli wakaenda hadi Perga katika Pamfulia; lakini Yohane (Marko) aliwaacha, akarudi Yerusalemu. \t తరువాత పౌలును అతనితోకూడ ఉన్నవారును ఓడ యెక్కి పాఫునుండి బయలుదేరి పంఫూలియాలోనున్న పెర్గేకు వచ్చిరి. అచ్చట యోహాను వారిని విడిచిపెట్టి యెరూషలేమునకు తిరిగి వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaprosesa asekelwe \t రక్షణ గ్రేడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Model: bentambo insingo sehlukaniswe BTO futhi CBT \t మోడల్: రేజర్ వైర్ మరియు BTO విభజించబడింది CBT"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamvua nguo zake, wakamvika joho la rangi nyekundu. \t వారు ఆయన వస్త్రములు తీసి వేసి, ఆయనకు ఎఱ్ఱని అంగీ తొడిగించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, siku wafu watakapofufuka mama huyo atakuwa mke wa nani miongoni mwa wale ndugu saba? Maana Wote saba walimwoa.\" \t పునరుత్థాన మందు ఈ యేడుగురిలో ఆమె ఎవనికి భార్యగా ఉండును? ఆమె వీరందరికిని భార్యగా ఉండెను గదా అని ఆయనను అడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipofika Kaisarea walimpa mkuu wa mkoa ile barua na kumweka Paulo chini ya mamlaka yake. \t అధిపతి ఆ పత్రిక చదివినప్పుడుఇతడు ఏ ప్రదేశపువాడని అడిగి, అతడు కిలికియవాడని తెలిసికొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, mambo yatakuwaje? Ni dhahiri kuwa watapata habari kwamba umekwisha wasili hapa. \t కావున మన మేమి చేయుదుము? నీవు వచ్చిన సంగతి వారు తప్పక విందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini hakumjua kamwe kimwili hata Maria alipojifungua mtoto wa kiume. Naye Yosefu akampa jina Yesu. \t ఆమె కుమా రుని కను వరకు ఆమెను ఎరుగకుండెను; అతడు ఆ కుమారునికి యేసు అను పేరు పెట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wao wakamcheka. Basi, akawaondoa wote nje, akawachukua baba na mama ya huyo msichana na wale wanafunzi wake, wakaingia chumbani alimokuwa huyo msichana. \t అందుకు వారు ఆయనను అపహసించిరి. అయితే ఆయన వారి నందరిని బయటకు పంపివేసి, ఆ చిన్నదాని తలిదండ్రులను తనతో ఉన్నవారిని వెంటబెట్టుకొని, ఆ చిన్నది పరుండి యున్న గదిలోనికి వెళ్లి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati unakuja, tena umekwisha fika, ambapo ninyi nyote mtatawanyika kila mtu kwake, nami nitaachwa peke yangu. Kumbe, lakini mimi siko peke yangu, maana Baba yu pamoja nami. \t యిదిగో మీలో ప్రతివాడును ఎవని యింటికి వాడు చెదరిపోయి నన్ను ఒంటరిగా విడిచిపెట్టు గడియ వచ్చుచున్నది, వచ్చేయున్నది; అయితే తండ్రి నాతో ఉన్నాడు గనుక నేను ఒంటరిగా లేను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana hakawii kutimiza yale aliyoahidi kama watu wengine wanavyofikiri kuwa atakawia. Yeye ana saburi kwa ajili yenu, maana hapendi hata mmoja wenu apotee, bali huwavuta wote wapate kutubu. \t కొందరు ఆలస్యమని యెంచుకొనునట్లు ప్రభువు తన వాగ్దానమును గూర్చి ఆలస్యము చేయువాడు కాడు గాని యెవడును నశింపవలెనని యిచ్ఛయింపక, అందరు మారుమనస్సు పొందవలెనని కోరుచు, మీ యెడల ధీర్ఘశాంతముగలవాడై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inombolo Yekhadi Lesikweletu* \t Rikoooo.com చరిత్ర"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lamakhoyili ohlobo Magnetic \t అయస్కాంత కాయిల్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ayihambiselani CANARYSIM \t కానరీ ద్వీపాలలో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninayo bado mengi ya kukwambia, lakini sipendi kuyaandika kwa kalamu na wino. \t అనేక సంగతులు నీకు వ్రాయవలసియున్నది గాని సిరాతోను కలముతోను నీకు వ్రాయ నాకిష్టము లేదు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mafarisayo walipokusanyika pamoja, Yesu aliwauliza, \t ఒకప్పుడు పరిసయ్యులు కూడియుండగా యేసు వారిని చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, watoto, kaeni ndani yake kusudi wakati atakapotokea tuwe hodari bila kuwa na sababu ya kujificha kwa aibu Siku ya kuja kwake. \t కాబట్టి చిన్న పిల్లలారా, ఆయన ప్రత్యక్షమగునప్పుడు ఆయన రాకడయందు మనము ఆయన యెదుట సిగ్గుపడక ధైర్యము కలిగియుండునట్లు మీరాయన యందు నిలిచియుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa nini hamwelewi hayo ninayosema? Ni kwa kuwa hamwezi kuusikiliza ujumbe wangu. \t మీరేల నా మాటలు గ్రహింపకున్నారు? మీరు నా బోధ విననేరకుండుటవలననేగదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "igama lami ngingu Veer Patel \t అటోర్నీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo Yesu alisema, \"Nakushukuru ee Baba, Bwana wa mbingu na dunia, maana umewaficha wenye hekima mambo haya, ukawafumbulia watoto wadogo. \t ఆ సమయమున యేసు చెప్పినదేమనగాతండ్రీ, ఆకాశమునకును భూమికిని ప్రభువా, నీవు జ్ఞానులకును వివేకులకును ఈ సంగతులను మరుగుచేసి పసిబాలురకు బయలుపరచినావని నిన్ను స్తుతించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kusema hivyo, Paulo alichukua mkate, akamshukuru Mungu mbele yao wote, akaumega, akaanza kula. \t ఈ మాటలు చెప్పి, యొక రొట్టె పట్టుకొని అందరి యెదుట దేవునికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించి దాని విరిచి తిన సాగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pimeni kila kitu: zingatieni kilicho chema, \t సమస్తమును పరీక్షించి మేలైనదానిని చేపట్టుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakaja watu wengi sana hata nafasi yoyote ikakosekana mlangoni. Yesu alikuwa akiwahubiria ujumbe wake, \t ఆయన యింట ఉన్నాడని వినవచ్చినప్పుడు అ నేకులు కూడివచ్చిరి గనుక వాకిటనైనను వారికి స్థలము లేకపోయెను. ఆయన వారికి వాక్యము బోధించుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawa anafanya hivyo kwa siku nyingi hata siku moja Paulo alikasirika, akamgeukia na kumwambia huyo pepo, \"Nakuamuru kwa jina la Yesu Kristo, mtoke huyu!\" Mara huyo pepo akamtoka. \t ఆమె ఈలాగు అనేక దినములు చేయుచుండెను గనుక పౌలు వ్యాకులపడి దానివైపు తిరిగినీవు ఈమెను వదలిపొమ్మని యేసుక్రీస్తు నామమున ఆజ్ఞాపించుచున్నానని ఆ దయ్యముతో చెప్పెను; వెంటనే అది ఆమెను వదలిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Wake wambona wena esibukweni lweviki? \t మీరు వారం అద్దంలో మీరే చూసిన?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye hakusema hivyo kwa hiari yake mwenyewe, bali kwa vile alikuwa Kuhani Mkuu mwaka huo, alibashiri kwamba Yesu atakufa kwa ajili ya taifa lao; \t తనంతట తానే యీలాగు చెప్పలేదు గాని ఆ సంవత్సరము ప్రధానయాజకుడై యుండెను గనుక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.vernon-churchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.vernon-churchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.eva-churchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.eva-churchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wa Yohane walipopata habari, walikwenda wakachukua mwili wake, wakauzika kaburini. \t యోహాను శిష్యులు ఈ సంగతి విని, వచ్చి శవమును ఎత్తికొనిపోయి సమాధిలో ఉంచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Niligundua kwamba mashtaka yenyewe yalihusu ubishi juu ya sehemu kadha wa kadha za Sheria yao na hivyo sikuona kwamba amefanya chochote kinachostahili auawe au afungwe gerezani. \t అయితే వారు ఈ మనుష్యునిమీద కుట్రచేయనై యున్నారని నాకు తెలియవచ్చినందున, వెంటనే అతని నీయొద్దకు పంపించితిని. నేరము మోపినవారు కూడ అతనిమీద చెప్పవలెనని యున్న సంగ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "15:33 Ningadakwa baduka. Ukukhulumisana Evil Zonakalisa lokukahle. \t 15:33 డు దారితప్పిన దారితీసింది కాదు. ఈవిల్ కమ్యూనికేషన్ మంచి నీతులు అవినీతిపరులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akafanya vivyo hivyo na kikombe, baada ya chakula, akisema, \"Kikombe hiki ni agano jipya linalothibitishwa kwa damu yangu inayomwagika kwa ajili yenu. \t ఆ ప్రకారమే భోజనమైన తరువాత ఆయన గిన్నెయు పట్టు కొనిఈ గిన్నె మీకొరకు చిందింపబడుచున్న నా రక్తము వలన నైన క్రొత్త నిబంధన."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "La! Atamwambia: Nitayarishie chakula, ujifunge tayari kunitumikia mpaka nitakapomaliza kula na kunywa, ndipo nawe ule na unywe. \t అంతేకాకనేను భోజనము చేయుటకు ఏమైనను సిద్ధ పరచి, నడుము కట్టుకొని నేను అన్నపానములు పుచ్చు కొనువరకు నాకు పరిచారము చేయుము; అటుతరువాత నీవు అన్నపానములు పుచ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mpaka katika nyumba atakayoingia, mkamwambie mwenye nyumba, Mwalimu anasema: wapi chumba changu ambamo nitakula Pasaka pamoja na wanafunzi wangu? \t వాని వెంటబోయి వాడు ఎక్కడ ప్రవేశించునో ఆ యింటి యజమానుని చూచినేను నా శిష్యులతో కూడ పస్క��ను భుజించుటకు నా విడిది గది యెక్కడనని బోధకుడడుగు చున్నాడని చెప్పుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunawatakieni nyote neema ya Bwana wetu Yesu Kristo. \t మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు కృప మీకందరికి తోడై యుండును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wamekosea kuhusu dhambi kwa sababu hawaniamini; \t లోకులు నాయందు విశ్వాస ముంచలేదు గనుక పాపమును గూర్చియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TITSaholic \t బూట్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, siku wafu watakapofufuliwa, mwanamke huyo atakuwa mke wa nani? Alikuwa ameolewa na wote saba.\" \t ఆ యేడుగురికిని ఆమె భార్యగా ఉండెను గదా అనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yakha izethameli ukukhulisa ibhizinisi lakho lewebhu webcam \t పూర్తి స్థాయి వెబ్‌క్యామ్ ప్లాట్‌ఫారమ్‌ను ఆస్వాదించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawaambia pia, \"Sikilizeni kwa makini mnachosikia! Kipimo kilekile mnachowapimia watu wengine, ndicho mtakachopimiwa; tena mtazidishiwa. \t మరియు ఆయనమీరేమి వినుచున్నారో జాగ్రత్తగా చూచుకొనుడి. మీరెట్టి కొలతతో కొలుతురో మీకును అట్టి కొలతతోనే కొలువబడును, మరి ఎక్కువగా మీ కియ్యబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akawaambia, \"Tuseme mmoja wenu ana kondoo wake ambaye ametumbukia shimoni; je, hatamshika na kumtoa humo siku ya Sabato? \t అందుకాయనమీలో ఏ మనుష్యునికైనను నొక గొఱ్ఱయుండి అది విశ్రాంతిదినమున గుంటలో పడినయెడల దాని పట్టుకొని పైకి తీయడా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Izingcingo: +86 (755) 86229518 \t © కాపీరైట్ - 2010-2018: అన్ని హక్కులు ప్రత్యేకించబడ్డాయి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, mtu yule anayempuuza Mwana wa Mungu na kuidharau damu ya agano la Mungu iliyomtakasa, mtu anayemtukana Roho wa Mungu, anastahili kupata adhabu kali ya namna gani? \t ఇట్లుండగా దేవుని కుమారుని, పాదములతో త్రొక్కి, తాను పరిశుద్ధపరచబడుటకు సాధనమైన నిబంధన రక్తమును అపవిత్రమైనదిగా ఎంచి, కృపకు మూలమగు ఆత్మను తిరస్కరించినవాడు ఎంత ఎక్కువైన దండనకు పాత్రుడుగా ఎంచబడునని మీకు తోచును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu ndiye Kuhani Mkuu ambaye anatufaa sana katika mahitaji yetu. Yeye ni mtakatifu, hana hatia wala dhambi ndani yake; hayumo katika kundi la wenye dhambi na ameinuliwa mpaka juu mbinguni. \t పవిత్రుడును, నిర్దోషియు, నిష్కల్మషుడును, పాపు లలో చేరక ప్రత్యేకముగా ఉన్నవాడును. ఆకాశ మండలముకంటె మిక్క���లి హెచ్చయినవాడునైన యిట్టి ప్రధానయాజకుడు మనకు సరిపోయినవాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "UCleopatra \t క్లియోపాత్రా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo alipokwisha sema hayo, Wayahudi walijiondokea huku wakiwa wanabishana vikali wao kwa wao. \t వారు దాని విందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, upendo wako yameniletea furaha kubwa na kunipa moyo sana! Nawe umeichangamsha mioyo ya watu wa Mungu. \t సహోదరుడా, పరిశుద్ధుల హృదయములు నీ మూలముగా విశ్రాంతి పొందినందున నీ ప్రేమనుబట్టి నాకు విశేషమైన ఆనందమును ఆదరణయు కలిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni dhahiri kwangu kwamba umejaa wivu mkali na mfungwa wa dhambi!\" \t నీవు ఘోర దుష్టత్వములోను దుర్నీతి బంధకములోను ఉన్నట్టు నాకు కనబడుచున్నదని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, nawaambieni ukweli: afadhali kwenu mimi niende zangu, maana nisipokwenda Msaidizi hatakuja kwenu. Lakini nikienda, basi, nitamtuma kwenu. \t అయితే నేను మీతో సత్యము చెప్పుచున్నాను, నేను వెళ్లిపోవుటవలన మీకు ప్రయోజనకరము; నేను వెళ్లనియెడల ఆదరణకర్త మీయొద్దకు రాడు; నేను వెళ్ళినయెడల ఆయనను మీయొద్దక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipoona kundi la watu limemzunguka, aliwaamuru wanafunzi wake waende ng'ambo ya ziwa. \t యేసు తన యొద్దనున్న జనసమూహమును చూచి అద్దరికి వెళ్ళవలెనని ఆజ్ఞాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha yule mtu aliyepagawa aliwarukia wote kwa kishindo, akawashinda nguvu. Na hao watoto wa Skewa wakakimbia kutoka ile nyumba wakiwa uchi na wamejaa majeraha. \t ఆ దయ్యముపట్టినవాడు ఎగిరి, వారిమీద పడి, వారిలో ఇద్దరిని లొంగదీసి గెలిచెను; అందుచేత వారు దిగంబరులై గాయము తగిలి ఆ యింటనుండి పారిపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Email(eceliwe) \t ఇమెయిల్(అభ్యర్థించిన)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo, Yesu akamwambia, \"Nenda zako Shetani! Imeandikwa: Utamwabudu Bwana Mungu wako na kumtumikia yeye peke yake.\" \t యేసు వానితోసాతానా, పొమ్ముప్రభువైన నీ దేవునికి మ్రొక్కి ఆయనను మాత్రము సేవింపవలెను అని వ్రాయబడియున్నదనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipofika huko na kuona jinsi Mungu alivyowaneemesha wale watu, alifurahi na kuwahimiza wote wadumu katika uaminifu wao kwa Bwana. \t అతడు వచ్చి దేవుని కృపను చూచి సంతోషించి, ప్రభువును స్థిరహృదయముతో హత్తుకొనవలెనని అందరిని హెచ్చరించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Ilifanyika hivyo yapate kutimia maneno aliyosema Yesu kuonyesha atakufa kifo gani.) \t యూదులుఎవనికిని మరణశిక్ష విధించుటకు మాకు అధి కారములేదని అతనితో చెప్పిరి. అందువలన యేసు తాను ఎట్టిమరణము పొందబోవునో దానిని సూచించి చెప్పిన మాట నెరవేరెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa yahusu kuja kwake Bwana wetu Yesu Kristo na kukusanywa kwetu pamoja tukae naye. Ndugu, tunawaombeni sana \t సహోదరులారా, ప్రభువుదినమిప్పుడే వచ్చి యున్నట్టుగా ఆత్మ వలననైనను, మాటవలననైనను, మా యొద్దనుండి వచ్చినదని చెప్పిన పత్రికవలననైనను, ఎవడైనను చెప్పినయెడల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa sababu alikuwa anawafundisha wanafunzi wake. Aliwaambia, \"Mwana wa Mtu atakabidhiwa kwa watu ambao watamuua; lakini siku ya tatu baada ya kuuawa atafufuka.\" \t ఏలయనగా ఆయన తన శిష్యులకు బోధించుచు మనుష్యకుమారుడు మనుష్యుల చేతికి అప్పగింపబడు చున్నాడు, వారాయనను చంపెదరు; చంపబడిన మూడు దినములకు ఆయన లేచునని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ninyi mwaonaje juu ya Kristo? Je, ni mwana wa nani?\" Wakamjibu, \"Wa Daudi.\" \t క్రీస్తునుగూర్చి మీకేమి తోచు చున్నది? ఆయన ఎవని కుమారుడని అడిగెను. వారు ఆయన దావీదు కుమారుడని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Cape \t కేప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kufakiwe yami \t నా కార్ట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakasema, Watu hawa walioajiriwa mwisho walifanya kazi kwa muda wa saa moja tu, mbona umetutendea sawa na wao hali sisi tumevumilia kazi ngumu kutwa na jua kali? \t పగలంతయు కష్టపడి యెండబాధ సహించిన మాతో వారిని సమానము చేసితివే అని ఆ యింటి యజ మానునిమీద సణుగుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Petro akawaeleza kinaganaga juu ya yale yaliyotendeka tangu mwanzo: \t అందుకు పేతురు మొదటనుండి వరుసగా వారికి ఆ సంగతి ఈలాగు వివరించి చెప్పెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye, kwa siku nyingi aliwatokea wale waliofuatana naye kutoka Galilaya mpaka Yerusalemu. Hao ndio walio sasa mashahidi wake kwa watu wa Israeli. \t ఆయన గలిలయనుండి యెరూషలేమునకు తనతోకూడ వచ్చిన వారికి అనేకదినములు కనబడెను; వారిప్పుడు ప్రజల యెదుట ఆయనకు సాక్షులై యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wakisha maliza kutangaza ujumbe huo, mnyama atokaye shimoni kuzimu atapigana nao, atawashinda na kuwaua. \t వారు సాక్ష్యము చెప్పుట ముగింపగానే అగాధములోనుండి వచ్చు క్రూరమృగము వారితో యుద్ధము��ేసి జయించి వారిని చంపును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wale wenye busara walichukua mafuta katika chupa pamoja na taa zao. \t బుద్ధిగలవారు తమ దివిటీలతోకూడ సిద్దెలలో నూనె తీసి కొనిపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ukunakekela \t ఇష్టాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtendeeni kama alivyowatendea ninyi; mlipeni mara mbili kwa yale aliyoyatenda. Jazeni kikombe chake kwa kinywaji kikali mara mbili zaidi ya kile alichowapeni. \t అది యిచ్చినప్రకారము దానికి ఇయ్యుడి; దాని క్రియల చొప్పున దానికి రెట్టింపు చేయుడి; అది కలిపిన పాత్రలో దానికొరకు రెండంతలు కలిపి పెట్టుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 115 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-114 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ule umati wa watu uliposikia hivyo ukayastaajabia mafundisho yake. \t జనులది విని ఆయన బోధ కాశ్చర్యపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walivutiwa sana naye kwa vile alikuwa amewashangaza kwa uchawi wake kwa muda mrefu. \t అతడు బహుకాలము గారడీలు చేయుచు వారిని విభ్రాంతిపరచినందున వారతని లక్ష్య పెట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye atawajibu, Nawaambieni kweli, kila mlipokataa kumtendea mambo haya mmojawapo wa hawa wadogo, mlikataa kunitendea mimi. \t అందుకాయనమిక్కిలి అల్పులైన వీరిలో ఒకనికైనను మీరు ఈలాగు చేయలేదు గనుక నాకు చేయలేదని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నానని వారితో అనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyohiyo ninyi hulipa kodi; maana viongozi hao humtumikia Mungu ikiwa wanatimiza wajibu wao. \t ఏలయనగా వారు దేవుని సేవకులైయుండి యెల్లప్పుడు ఈ సేవయందే పని కలిగియుందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake walipokuwa wakishuka kutoka kule mlimani, kundi kubwa la watu lilikutana na Yesu. \t మరునాడు వారు ఆ కొండ దిగి వచ్చినప్పుడు బహు జనసమూహము ఆయనకు ఎదురుగా వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiwe uliyemfanya mtumishi wako, babu yetu Daudi, aseme kwa nguvu ya Roho Mtakatifu: Kwa nini mataifa yameghadhibika? Mbona watu wamefanya mipango ya bure? \t అన్యజనులు ఏల అల్లరి చేసిరి? ప్రజలెందుకు వ్యర్థమైన ఆలోచనలు పెట్టుకొనిరి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, walimchukua Yesu kutoka kwa Kayafa, wakampeleka ikulu. Ilikuwa alfajiri, nao ili waweze kula Pasaka, hawakuingia ndani ya ikulu wasije wakatiwa najisi. \t వారు కయపయొద్దనుండి అధికారమందిరమునకు యేసును తీసికొనిపోయిరి. అప్పుడు ఉదయమాయెను గనుక వారు మైలపడకుండ పస్కాను భుజింపవలెనని అధికారమందిరములోనికి వెళ్లలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu mwema hutoa yaliyo mema kutoka katika hazina bora iliyo moyoni mwake; na mtu mbaya hutoa yaliyo mabaya katika hazina mbaya iliyo moyoni mwake, kwa maana mtu huongea kutokana na yale yaliyojaa moyoni mwake. \t సజ్జనుడు, తన హృద యమను మంచి ధననిధిలోనుండి సద్విషయములను బయ టికి తెచ్చును; దుర్జనుడు చెడ్డ ధననిధిలోనుండి దుర్విషయ ములను బయటికి తెచ్చును. హృదయము నిండియుండు దానినిబట్టి యొకని నోరు మాటలాడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 2 \t ఆదికాండము 2"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://chinochurchofchrist.org/ \t వెబ్‌సైట్ http://chinochurchofchrist.org/"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye hutufariji sisi katika taabu zetu zote, ili nasi tupate kuwafariji wengine katika kila taabu kwa faraja hiyohiyo tunayopokea kutoka kwa Mungu. \t దేవుడు మమ్మును ఏ ఆదరణతో ఆదరించుచున్నాడో, ఆ ఆదరణతో ఎట్టి శ్రమలలో ఉన్నవారినైనను ఆదరించుటకు శక్తిగలవార మగునట్లు, ఆయన మాశ్రమ అంతటిలో మమ్మును ఆదరించు చున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ubuso obujabulayo Blythes \t మిడ్డీ బ్లిత్ డాల్ షూస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wa huko walipomtambua, wakaeneza habari pote katika sehemu hizo. Basi, wakamletea Yesu wagonjwa wote, \t అక్కడి జనులు ఆయనను గుర్తుపట్టి, చుట్టుపట్లనున్న ఆ ప్రదేశమంతటికి వర్తమానము పంపి, రోగులనందరిని ఆయన యొద్దకు తెప్పించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Previous: Wokugibela Nyathela-JT5 \t మునుపటి: మెట్ల నడక-JT5"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Labalaba àtọwọdá Dn500 \t బటర్ వాల్వ్ Dn500"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, walikwenda kwa makuhani wakuu na wazee, wakasema, \"Sisi tumeapa kwamba hatutaonja chochote kwa vinywa vyetu mpaka hapo tutakapokuwa tumemuua Paulo. \t కాబట్టి మీరు మహా సభతో కలిసి, అతనినిగూర్చి మరి పూర్తిగా విచారించి తెలిసికొనబోవునట్టు అతనిని మీ యొద్దకు తీసికొని రమ్మని సహస్రాధిపతితో మనవిచేయుడి; అతడు దగ్గరకు రాకమునుపే మేమతని చంపుటకు సిద్ధపడియున్నామని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wakati wa usiku wanafunzi wake walimchukua, wakamteremsha chini ndani ya kapu kubwa kwa kupitia nafasi iliyokuwako ukutani. \t గనుక అతని శిష్యులు రాత్రివేళ అతనిని తీసికొని పోయి గంపలో ఉంచి, గో��గుండ అతనిని క్రిందికి దింపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayeamini na kubatizwa ataokolewa; asiyeamini atahukumiwa. \t నమి్మ బాప్తిస్మము పొందినవాడు రక్షింపబడును; నమ్మని వానికి శిక్ష విధింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubhema \t నారింజ తొక్క"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Napenda ukae huko Efeso, kama nilivyokuomba nilipokuwa ninakwenda Makedonia. Wako watu fulani huko wanaofundisha mafundisho ya uongo. Wakomeshe watu hao. \t నేను మాసిదోనియకు వెళ్లుచుండగా సత్యమునకు భిన్నమైన బోధ చేయవద్దనియు, కల్పనాకథలును మితము లేని వంశావళులును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku sita kabla ya sikukuu ya Pasaka, Yesu alifika Bethania alikoishi Lazaro ambaye Yesu alikuwa amemfufua kutoka wafu. \t కాబట్టి యేసు తాను మృతులలోనుండి లేపిన లాజరు ఉన్న బేతనియకు పస్కాపండుగకు ఆరు దినములు ముందుగా వచ్చెను. అక్కడ వారు ఆయనకు విందు చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wakati utafika ambapo bwana harusi ataondolewa kati yao; wakati huo ndipo watakapofunga. \t పెండ్లికుమారుడు వారి యొద్దనుండి కొనిపోబడు దినములు వచ్చును; ఆ దినముల లోనే వారుపవాసము చేతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana kumpenda Mungu ni kuzitii amri zake. Na, amri zake si ngumu, \t మనమాయన ఆజ్ఞలను గైకొనుటయే. దేవుని ప్రేమించుట; ఆయన ఆజ్ఞలు భారమైనవి కావు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya hiyo sauti kusikika, Yesu alionekana akiwa peke yake. Wanafunzi walikaa kimya juu ya tukio hilo, na wakati ule hawakumwambia mtu yeyote mambo hayo waliyoyaona. \t ఆ శబ్దము వచ్చిన తరువాత యేసు మాత్రమే అగపడెను. తాము చూచిన వాటిలో ఒకటియు ఆ దినములలో ఎవరికిని తెలియ జేయక వారు ఊరకుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakaketi makundimakundi ya watu mia moja na ya watu hamsini. \t వారు నూరేసి మంది చొప్పునను ఏబదేసిమంది చొప్పునను పంక్తులు తీరి కూర్చుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilichungulia ndani kwa makini nikaona wanyama wenye miguu minne, wanyama wa mwituni, wanyama watambaao na ndege wa angani. \t దానివైపు నేను తేరి చూచి పరీక్షింపగా భూమియందుండు చతుష్పాద జంతువులును అడవి మృగములును ప్రాకెడు పురుగులును ఆకాశపక్షులును నాకు కనబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.hschurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.hschurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ambayo msingi wake ni tumaini la kupata uzima wa milele. Mungu ambaye hasemi uongo, alituahidia uzima huo kabla ya mwanzo wa nyakati, \t నిత్యజీవమునుగూర్చిన నిరీక్షణతోకూడిన భక్తికి ఆధారమగు సత్యవిషయమైన అనుభవజ్ఞానము నిమిత్తమును, దేవుని దాసుడును యేసుక్రీస్తు అపొస్తలుడునైన పౌలు, మన అందరి విశ్వాస విషయములో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Najua kwamba unanisikiliza daima. Lakini nimesema hayo kwa ajili ya watu hawa waliopo hapa ili wapate kuamini kwamba wewe ndiwe uliyenituma.\" \t నీవు ఎల్లప్పుడును నా మనవి వినుచున్నావని నేనెరుగుదును గాని నీవు నన్ను పంపితివని చుట్టు నిలిచియున్న యీ జనసమూహము నమ్మునట్లు వారి నిమిత్తమై యీ మాట చెప్పితిననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Litje \t వర్గం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akamwambia, \"Bwana, ikiwa ni wewe kweli, amuru nitembee juu ya maji nije kwako.\" \t పేతురుప్రభువా, నీవే అయితే నీళ్లమీద నడిచి నీయొద్దకు వచ్చుటకు నాకు సెలవిమ్మని ఆయనతో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wale wanafunzi wengine walikuja pwani kwa mashua huku wanauvuta wavu uliojaa samaki; hawakuwa mbali na nchi kavu, ila walikuwa yapata mita mia moja kutoka ukingoni. \t దరి యించుమించు ఇన్నూరు మూరల దూర మున్నందున తక్కిన శిష్యులు చేపలుగల వల లాగుచు ఆ చిన్న దోనెలో వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakafika nyumbani kwa ofisa wa sunagogi naye Yesu akasikia makelele, kilio na maombolezo mengi. \t సమాజమందిరపు అధికారి యింటికి వచ్చి, వారు గొల్లుగానుండి చాల యేడ్చుచు, ప్రలాపించుచు నుండుట చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana sisi, tukiwa Wayahudi au watu wa mataifa mengine, watumwa au watu huru, sote tumebatizwa kwa Roho mmoja katika mwili huo mmoja; na sote tukanyweshwa Roho huyo mmoja. \t ఏలాగనగా, యూదులమైనను, గ్రీసుదేశస్థులమైనను, దాసులమైనను, స్వతంత్రులమైనను, మనమందరము ఒక్క శరీరములోనికి ఒక్క ఆత్మయందే బాప్తిస్మము పొందితివిు.మనమందరము ఒక్క ఆత్మను పానము చేసినవారమైతివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi ni Mungu wa baba zako, Mungu wa Abrahamu, Isaka na Yakobo! Mose akatetemeka kwa hofu na wala hakuthubutu kutazama zaidi. \t నేను నీ పితరుల దేవుడను, అబ్రాహాము ఇస్సాకు యాకోబుల దేవుడను అని ప్రభువు వాక్కు వినబడెను గనుక మోషే వణకి, నిదానించి చూచుటకు తెగింప లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Hapa panahitaji akili na hekima! Hivyo vichwa saba ni vilima saba, na huyo mwanamke anaketi juu yake. Vichwa hivyo pia ni wafalme saba. \t ఇందులో జ్ఞానముగల మనస్సు కనబడును. ఆ యేడు తలలు ఆ స్త్రీ కూర్చున్న యేడు కొండలు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "INTFO YELISHUMI NESITFUPHA (16) \t అనుచ్ఛేదము 16."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema _ Yenza akhawunti entsha \t హోమ్ Хентай టెంటకిల్స్ హేంటే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nikasikia kitu kama sauti itokayo kwa vile viumbe hai vinne. Nayo ilisema, \"Kibaba kimoja cha unga wa ngano wa kiasi cha fedha dinari moja, na vibaba vitatu vya shayiri kwa dinari moja. Lakini usiharibu mafuta wala divai!\" \t మరియు దేనార మునకు6 ఒక సేరు గోధుమలనియు, దేనారమునకు మూడు సేర్ల యవలనియు, నూనెను ద్రాక్షారసమును పాడుచేయ వద్దనియు, ఆ నాలుగు జీవులమధ్య ఒక స్వరము పలికినట్టు నాకు వినబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote waliomsikia walishangazwa na mafundisho yake, maana hakuwa anafundisha kama walimu wao wa Sheria, bali kama mtu mwenye mamlaka. \t ఆయన శాస్త్రులవలె గాక అధికారము గలవానివలె వారికి బోధించెను గనుక వారు ఆయన బోధకు ఆశ్చర్యపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunalo tumaini hilo kama nanga ya maisha yetu. Tumaini hilo ni imara na thabiti, nalo lapenya lile pazia la hekalu la mbinguni mpaka patakatifu ndani. \t ఈ నిరీక్షణ నిశ్చలమును, స్థిరమునై, మన ఆత్మకు లంగరువలెనుండి తెరలోపల ప్రవేశించుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ili kusiweko na utengano katika mwili bali viungo vyote vishughulikiane. \t అయితే శరీరములో వివాదములేక, అవయవములు ఒకదాని నొకటి యేకముగా పరామర్శించులాగున, దేవుడు తక్కువ దానికే యెక్కువ ఘనత కలుగజేసి, శరీరమును అమర్చియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kristo alitukomboa kutoka katika laana ya Sheria kwa kujitwalia laana hiyo kwa ajili yetu; maana Maandiko yanasema: \"Yeyote aliyetundikwa msalabani amelaaniwa.\" \t ఆత్మను గూర్చిన వాగ్దానము విశ్వాసమువలన మనకు లభించునట్లు, అబ్రాహాము పొందిన ఆశీర్వచనము క్రీస్తుయేసుద్వారా అన్యజనులకు కలుగుటకై, క్రీస్తు మనకోసము శాపమై మనలను ధర్మశాస్త్రముయొక్క శాపమునుండి విమో చించెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yeah Samake \t థాంక్యూ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Ninyi mmekosea sana, kwa sababu hamjui Maandiko Matakatifu wala nguvu ya Mungu. \t అందుకు యేసుమీరు లేఖనములనుగాని దేవుని శక్తినిగాని యెరుగక పోవుటవలననే పొరబడు చున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Xeramance \t జునిపెర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Mbona waniita mwema? Hakuna aliye mwema ila Mungu peke yake. \t అందుకు యేసునేను సత్పురుషుడనని యేల చెప్పుచున్నావు? దేవుడొక్కడే తప్ప మరి ఎవడును సత్పురుషుడు కాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliruhusiwa kuwapiga vita na kuwashinda watu wa Mungu. Alipewa mamlaka juu ya watu wa kila kabila, ukoo, lugha na taifa. \t మరియు పరిశుద్ధులతో యుద్ధముచేయను వారిని జయింపను దానికి అధికారమియ్యబడెను. ప్రతి వంశముమీదను ప్రతి ప్రజమీదను ఆ యా భాషలు మాటలాడువారిమీదను ప్రతి జనముమీదను అధికారము దానికియ్యబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nimeyaona mabaya wanayotendewa watu wangu kule Misri. Nimesikia kilio chao, nami nimekuja kuwaokoa. Basi sasa, nitakutuma Misri. \t ఐగుప్తులో నున్న నా ప్రజల దురవస్థను నేను నిదానించి చూచితిని; వారి మూలుగు వింటిని; వారిని విడిపించుటకు దిగివచ్చి యున్నాను; రమ్ము, నేనిప్పుడు నిన్ను ఐగుప్తునకు పంపుదునని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, maadam inahubiriwa kwamba Kristo amefufuliwa kutoka wafu, baadhi yenu wanawezaje kusema kwamba hakuna ufufuo wa wafu? \t క్రీస్తు మృతులలోనుండి లేపబడియున్నాడని ప్రక టింపబడుచుండగా మీలో కొందరుమృతుల పునరుత్థానము లేదని యెట్లు చెప్పుచున్నారు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na sasa niko hapa nihukumiwe kwa sababu ninaitumainia ile ahadi ambayo Mungu aliwaahidia babu zetu. \t ఇప్పుడైతే దేవుడు మన పితరులకు చేసిన వాగ్దానము విషయమైన నిరీ క్షణనుగూర్చి నేను విమర్శింపబడుటకు నిలిచియున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Webtalk ikhasi \t కాథరెల్ పెరెట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heri walio na huzuni, maana watafarijiwa. \t దుఃఖపడువారు ధన్యులు; వారు ఓదార్చబడుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Matokeo yake ni kwamba wote wasioamini ukweli, ila wafurahia dhambi, watahukumiwa. \t అబద్ధమును నమ్మునట్లు మోసముచేయు శక్తిని దేవుడు వారికి పంపుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo Pilato akamwambia, \"Husemi nami? Je, hujui kwamba ninayo mamlaka ya kukufungua na mamlaka ya kukusulubisha?\" \t గనుక పిలాతునాతో మాటలాడవా? నిన్ను విడుదల చేయుటకు నాకు అధికారము కలదనియు, నిన్ను సిలువవేయుటకు నాకు అధికారము కలదనియు నీ వెరుగవా? అని ఆయనతో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, mpaka hivi leo kila isomwapo Sheria ya Mose akili zao huwa zimefunikwa. \t నేటి వరకును మోషే గ్రంథము వారు చదువునప్పుడెల్ల ముసుకు వారి హృదయముల మీదనున్నది గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa tunapata taabu, basi ni kwa ajili ya faraja na wokovu wenu. Tukifarijika, ni kwa ajili ya kuwafariji ninyi na kuwaunga mkono mpate nguvu ya kustahimili mateso yaleyale tunayoteseka sisi. \t మేము శ్రమ పొందినను మీ ఆదరణకొరకును రక్షణకొరకును పొందుదుము; మేమాదరణ పొందినను మీ ఆదరణకొరకై పొందుదుము. ఈ ఆదరణ, మేముకూడ పొందుచున్నట్టి ఆ శ్రమలను ఓపికతో సహించుటకు కార్యసాధకమై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha, Yesu akawaambia mfano huu: \"Mtu mmoja alikuwa na mtini katika shamba lake. Mtu huyu akaenda akitaka kuchuma matunda yake, lakini akaukuta haujazaa hata tunda moja. \t మరియు ఆయన వారితో ఈ ఉపమానము చెప్పెను ఒక మనుష్యుని ద్రాక్షతోటలో అంజూరపు చెట్టొకటి నాటబడి యుండెను. అతడు దాని పండ్లు వెదక వచ్చి నప్పుడు ఏమియు దొరకలేదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kutahiriwa au kutotahiriwa si kitu; kilicho muhimu ni kuzishika amri za Mungu. \t దేవుని ఆజ్ఞలను అనుసరించుటయే ముఖ్యము గాని సున్నతి పొందుటయందు ఏమియు లేదు, సున్నతి పొందక పోవుటయందు ఏమియులేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "sishayele \t సమాచారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Humo wadudu wake hawafi, na moto hauzimiki. \t నరకమున వారి పురుగు చావదు; అగ్ని ఆరదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tangu wakati huo Yesu alianza kuwajulisha waziwazi wanafunzi wake: \"Ni lazima mimi niende Yerusalemu, na huko nikapate mateso mengi yatakayosababishwa na wazee, makuhani wakuu na walimu wa Sheria. Nitauawa, na siku ya tatu nitafufuliwa.\" \t అప్పటినుండి తాను యెరూషలేమునకు వెళ్లిపెద్దలచేతను ప్రధాన యాజకులచేతను శాస్త్రులచేతను అనేక హింసలు పొంది, చంపబడి, మూడవదినమున లేచుట అగత్యమని యేసు తన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mtakapoona Chukizo Haribifu limesimama mahali ambapo si pake, (msomaji na atambue maana yake!) Hapo watu walioko Yudea wakimbilie milimani. \t మరియు నాశకరమైన హేయవస్తువు నిలువరాని స్థలమందు నిలుచుట మీరు చూచునప్పుడు చదువు వాడు గ్రహించుగాకయూదయలో ఉండువారు కొండలకు పారిపోవలెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Humo mlikuwa na madhabahu ya dhahabu kwa ajili ya kufukizia ubani, na Sanduku la Agano, ambalo lilikuwa limepakwa dhahabu pande zote, na ndani yake mlikuwa na chungu cha dhahabu kilichokuwa na mana; fimbo ya Aroni iliyokuwa imechanua majani, na vile vibao viwili vilivyoandikwa agano. \t అందులో సువర్ణధూపార్తియు, అంతటను బంగారురేకులతో తాపబడిన నిబంధనమందసమును ఉండెను. ఆ మందసములో మన్నాగల బంగారు పాత్రయు, చిగిరించిన అహరోను చేతికఱ్ఱయు, నిబంధ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akawaalika ndani, akawapa mahali pa kulala usiku ule. Kesho yake, Petro alianza safari pamoja nao, na baadhi ya ndugu wa huko Yopa walifuatana naye. \t మరునాడు అతడు లేచి, వారితోకూడ బయలుదేరెను; యొప్పేవారైన కొందరు సహోదరులును వారితోకూడ వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo mtumishi mwenzake akapiga magoti, akamwomba, Unisubiri nami nitalipa deni langu lote. \t అందుకు వాని తోడిదాసుడు సాగిలపడినా యెడల ఓర్చుకొనుము, నీకు చెల్లించెదనని వానిని వేడు కొనెను గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, ndani ya kapu kubwa, niliteremshwa nje kupitia katika nafasi ukutani, nikachopoka mikononi mwake. \t అప్పుడు నేను కిటికీగుండ గోడ మీదనుండి గంపలో దింపబడి అతని చేతిలోనుండి తప్పించుకొనిపోతిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isikhumulo sezindiza saseSri Lanka International, iBandaranaike International Airport \t శ్రీలంక అంతర్జాతీయ విమానాశ్రయం, బండరనాయకే అంతర్జాతీయ విమానాశ్రయం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nawaambieni kwamba watu wengi watakuja kutoka mashariki na magharibi, nao wataketi karamuni pamoja na Abrahamu, Isaka na Yakobo katika Ufalme wa mbinguni. \t అనేకులు తూర్పునుండియు పడమటనుండియు వచ్చి అబ్రాహా ముతో కూడను, ఇస్సాకుతో కూడను, యాకోబుతో కూడను, పరలోకరాజ్యమందు కూర్చుందురు గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokuwa akitoka mlangoni, mtumishi mwingine wa kike akamwona, akawaambia wale waliokuwa pale, \"Mtu huyu alikuwa pamoja na Yesu wa Nazareti.\" \t అతడు నడవలోనికి వెళ్లిన తరువాత మరి యొక చిన్నది అతనిని చూచివీడును నజరేయుడగు యేసుతోకూడ ఉండెనని అక్కడి వారితో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "watakuwa wahaini, wakaidi na waliojaa kiburi; watapenda anasa kuliko kumpenda Mungu. \t ద్రోహులు మూర్ఖులు గర్వాంధులు దేవునికంటె సుఖాను భవము నెక్కువగా ప్రేమించువారు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "banye \t క్రీమరీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu hafanywi kuwa mwadilifu mbele yake Mungu kwa kuisikia Sheria, bali kwa kuitii Sheria. \t ధర్మశాస్త్రము వినువారు దేవుని దృష్టికి నీతి మంతులు కారుగాని ధర్మశాస్త్రమును అనుసరించి ప్రవర్తించువారే నీతిమంతులుగా ఎంచబడుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Je, hamjasoma jinsi alivyofanya Daudi pamoja na wenzake wakati walipokuwa na njaa? \t యేసు వారితో ఇట్ల నెనుతానును తనతో కూడ ఉన్నవారును ఆకలిగొని నప్పుడు ���ావీదు ఏమిచేసెనో అదియైనను మీరు చదువ లేదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Banye \t స్విచ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipomaliza kusema mifano hiyo alitoka mahali hapo, \t యేసు ఈ ఉపమానములు చెప్పి చాలించిన తరువాత, ఆయన అక్కడ నుండి వెళ్లి స్వదేశమునకు వచ్చి, సమాజ మందిరములలో వారికి బోధించుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Muwe na hamu ya mambo ya huko juu, na siyo mambo ya hapa duniani. \t పైనున్న వాటిమీదనేగాని, భూసంబంధమైనవాటిమీద మనస్సు పెట్టుకొనకుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ichubekele \t తూర్పు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Chumvi ni nzuri, lakini ikipoteza ladha yake, itakolezwa na nini? Muwe na chumvi ndani yenu na kudumisha amani kati yenu.\" \t ఉప్పు మంచిదేగాని ఉప్పు నిస్సారమైన యెడల దేనివలన మీరు దానికి సారము కలుగుజేతురు? మీలో మీరు ఉప్పుసారము గలవారై యుండి యొకరితో ఒకరు సమాధానముగా ఉండుడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu akawaelekea wafuasi wake akawaambia, \"Heri wanaoona yale mnayoyaona ninyi! \t అప్పుడాయన తన శిష్యులవైపు తిరిగి-మీరు చూచుచున్న వాటిని చూచు కన్నులు ధన్యములైనవి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waambie wasimtukane mtu yeyote; bali waishi kwa amani na masikizano, wawe daima wapole kwa kila mtu. \t ప్రతి సత్కార్యము చేయుటకు సిద్ధ పడియుండవలెననియు, మనుష్యులందరియెడల సంపూర్ణ మైన సాత్వికమును కనుపరచుచు, ఎవనిని దూషింపక, జగడమాడనివారును శాంతులునై యుండవలెననియు, వారికి జ్ఞాపకము చేయుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akapiga magoti, akalia kwa sauti kubwa: \"Bwana, usiwalaumu kwa sababu ya dhambi hii.\" Baada ya kusema hivyo, akafa. \t అతడు మోకాళ్లూని ప్రభువా, వారిమీద ఈ పాపము మోపకుమని గొప్ప శబ్దముతో పలికెను; ఈ మాట పలికి నిద్రించెను. సౌలు అతని చావునకు సమ్మతించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipitia sehemu za nchi zile akiwatia watu moyo kwa maneno mengi. Halafu akafika Ugiriki. \t ఆ ప్రదేశములయందు సంచరించి, పెక్కుమాటలతో వారిని హెచ్చరించి గ్రీసునకు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "France \t ఫ్రాన్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kitu kimoja tu ni muhimu. Maria amechagua kitu bora zaidi ambacho hakuna mtu atakayemnyag'anya.\" \t మరియ ఉత్తమమైనదానిని ఏర్పరచుకొ నెను, అది ఆమె యొద్ద���ుండి తీసివేయబడదని ఆమెతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilikwisha sema, na kama ilivyokuwa safari ya pili, sasa nasema tena nikiwa mbali: wale wote waliotenda uovu bila kutubu, na pia wale wengine, nitakapokuja, watakiona cha mtema kuni. \t నేను మునుపు చెప్పితిని; నేనిప్పుడు మీయొద్ద లేకున్నను రెండవసారి మీయొద్దనున్నట్టు గానే, మునుపటినుండి పాపము చేయుచుండిన వారికిని మిగిలిన వారికందరికిని ముందుగా తెలియజేయునదేమనగా, నేను తిరిగి వచ్చినయెడల కనికరము చూపను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watoto, mwisho u karibu! Mlikwisha sikia kwamba adui wa Kristo anakuja, na sasa adui wengi wa Kristo wamekwisha fika, na hivyo twajua kwamba mwisho u karibu. \t చిన్న పిల్లలారా, యిది కడవరి గడియ. క్రీస్తు విరోధి వచ్చునని వింటిరి గదా ఇప్పుడును అనేకులైన క్రీస్తు విరో ధులు బయలుదేరియున్నారు; ఇది కడవరి గడియ అని దీనిచేత తెలిసికొనుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo huyo msichana akatoka, akamwuliza mama yake, \"Niombe nini?\" Naye akamjibu, \"Kichwa cha Yohane mbatizaji.\" \t గనుక ఆమె వెళ్లినేనేమి అడిగెదనని తన తల్లి నడుగగా ఆమెబాప్తిస్మ మిచ్చు యోహాను తల అడుగుమనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "- ukuhamba noJesu uqalile! \t Uppryckandets పరివర్తన _ Apg29"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 46 \t ఆదికాండము 46"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Enyi watoto, watiini wazazi wenu daima maana hiyo humpendeza Bwana. \t పిల్లలారా, అన్ని విషయములలో మీ తలిదండ్రుల మాట వినుడి; ఇది ప్రభువునుబట్టి మెచ్చుకొనతగినది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnajua jinsi nilivyomtumikia Bwana kwa unyenyekevu wote, kwa machozi na matatizo yaliyonipata kutokana na mipango ya hila ya Wayahudi. \t యూదుల కుట్రలవలన నాకు శోధనలు సంభవించినను, కన్నీళ్లు విడుచుచు పూర్ణమైన వినయభావముతో నేనేలాగున ప్రభువును సేవించుచుంటినో మీకే తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Simoni Petro akamwashiria na kusema: \"Mwulize anasema juu ya nani.\" \t గనుక ఎవరినిగూర్చి ఆయన చెప్పెనో అది తమకు చెప్పుమని సీమోను పేతురు అతనికి సైగ చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huko, tulikuta meli iliyokuwa inakwenda Foinike, hivyo tulipanda, tukasafiri. \t అప్పుడు ఫేనీకేకు వెళ్ల బోవుచున్న ఒక ఓడను చూచి దానిని ఎక్కి బయలుదేరితివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Apolo alipoamua kwenda Akaya, wale ndugu walimtia moyo kwa kuwaandikia wafuasi kule Akaya wampokee. Alipofika huko, aliweza kwa msaada wa neema ya Mungu, kuwasaidia sana wale ndugu waliopata kuwa waumini; \t తరువాత అతడు అకయకు పోదలచినప్పుడు అతనిని చేర్చుకొనవలెనని సహోదరులు ప్రోత్సాహపరచుచు అక్కడి శిష్యులకు వ్రాసిరి. అతడక్కడికి వచ్చి కృపచేత విశ్వసించినవారికి చాల సహాయము చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://church-of-christ.org/alameda \t వెబ్‌సైట్ http://church-of-christ.org/alameda"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inguqulelo 2.0.1 \t వెర్షన్ 2.0.1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwangu mimi si kitu nikihukumiwa na ninyi, au na mahakama ya kibinadamu; wala sijihukumu. \t మీ చేతనైనను, ఏ మనుష్యునిచేతనైనను నేను విమర్శింపబడుట నాకు మిక్కిలి అల్పమైన సంగతి; నన్ను నేనే విమర్శించుకొనను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, huyo pepo mchafu akamtikisatikisa mtu huyo, kisha akalia kwa sauti kubwa, akamtoka. \t ఆ అపవిత్రాత్మ వానిని విలవిలలాడించి పెద్ద కేకవేసి వాని విడిచిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama akiwako mwenye kupenda amani, amani yenu itakaa naye, la sivyo, itawarudieni. \t సమాధానపాత్రుడు5 అక్కడ నుండినయెడల మీ సమాధానము అతనిమీద నిలుచును; లేనియెడల అది మీకు తిరిగి వచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "isilinda umfutholuketshezi ngoba yokulahla iloli \t టెలిస్కోప్ hydarulic సిలిండర్ తయారీదారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakasimama, wakamtoa nje ya mji wao uliokuwa umejengwa juu ya kilima, wakampeleka mpaka kwenye ukingo wa kilima hicho ili wamtupe chini. \t ఆగ్రహముతో నిండుకొని, లేచి ఆయనను పట్టణములో నుండి వెళ్లగొట్టి, ఆయనను తలక్రిందుగా పడద్రోయ వలెనని తమ పట్టణము కట్టబడిన కొండపేటువరకు ఆయనను తీసికొని పోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, mimi si mtu huru? Je, mimi si mtume? Je, mimi sikumwona Yesu Bwana wetu? Je, ninyi si matokeo ya kazi yangu kwa ajili ya Bwana? \t నేను స్వతంత్రుడను కానా? నేను అపొస్తలుడను కానా? మన ప్రభువైన యేసును నేను చూడలేదా? ప్రభువునందు నాపనికి ఫలము మీరు కారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulinganiswe ngo Umthamo ibhethri Ah / 5hr 460 \t Rated బ్యాటరీ కెపాసిటీ ఆహ్ / 5hr 460"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele manje: 0086 13713047317 \t ఇప్పుడు మాకు కాల్: 0086 13713047317"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "iphrofayli yeSonto \t మోంట్పెల్లియర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alitoka hapo akaenda mkoani Yudea na hata ng'ambo ya mto Yordani. Umati wa watu ukamwendea tena, naye akawafundisha tena kama ilivyokuwa desturi yake. \t ఆయన అక్కడనుండి లేచి యూదయ ప్రాంత..ములకును యొర్దాను అద్దరికిని వచ్చెను. జనసమూహములు తిరిగి ఆయనయొద్దకు కూడివచ్చిరి. ఆయన తన వాడుక చొప్పున వారికి మరల బోధించుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwishowe akafa pia yule mwanamke. \t కాబట్టి పునరుత్థానమందు ఆమె వారిలో ఎవనికి భార్యగా ఉండును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tumaini lenu liwaweke daima wenye furaha; muwe na saburi katika shida na kusali daima. \t నిరీక్షణగలవారై సంతోషించుచు, శ్రమయందు ఓర్పు గలవారై, ప్రార్థనయందు పట్టుదల కలిగియుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "New \t న్యూయార్క్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t ఫీచర్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhle Umhlahlandlela Milan \t వియన్నా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Daudi aliona kabla mambo yatakayofanywa na Mungu na hivyo akasema juu ya ufufuo wa Kristo wakati aliposema: Hakuachwa kuzimu, mwili wake haukuoza. \t క్రీస్తు పాతాళములో విడువ బడలేదనియు, ఆయన శరీరము కుళ్లిపోలేదనియు దావీదు ముందుగా తెలిసికొని ఆయన పునరుత్థానమును గూర్చి చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa wanamfungua yule mwana punda, wenyewe wakawauliza, \"Kwa nini mnamfungua mwana punda huyu?\" \t ఆ గాడిదపిల్లను విప్పుచుండగా దాని యజమానులుమీరు, గాడిద పిల్లను ఎందుకు విప్పుచున్నారని వారి నడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Jabulela ngethuluzi \t ఉచిత జనరేటర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sasa, ndugu, kwaherini! Muwe na ukamilifu, shikeni mashauri yangu, muwe na nia moja; kaeni kwa amani. Naye Mungu wa mapendo na amani atakuwa pamoja nanyi. \t తుదకు సహోదరులారా, సంతోషించుడి, సంపూర్ణులై యుండుడి, ఆదరణ కలిగియుండుడి, ఏకమనస్సుగలవారై యుండుడి సమాధానముగా ఉండుడి; ప్రేమ సమాధాన ములకు కర్తయగు దేవుడు మీకు తోడైయుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini achana na hadithi zile zisizo za kidini na ambazo hazina maana. Jizoeshe kuishi maisha ya uchaji wa Mungu. \t అపవిత్రములైన ముసలమ్మ ముచ్చటలను విసర్జించి, దేవభక్తి విషయములో నీకు నీవే సాధకము చేసికొనుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inkomba \t తెలుగు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kusikia hayo, walibatizwa kwa jina la Bwana Yesu. \t వారు ఆ మాటలు విని ప్రభువైన యేసు నామమున బాప్తిస్మము పొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipomaliza kufundisha, akamwambia Simoni, \"Peleka mashua mpaka kilindini, mkatupe nyavu zenu mpate kuvua samaki.\" \t ఆయన బోధించుట చాలించిన తరువాతనీవు దోనెను లోతునకు నడిపించి, చేపలు పట్టుటకు మీ వలలు వేయుడని సీమోనుతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imihlahlandlela \t యురొ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawajibu, \"Hili ni jambo la kushangaza! Ninyi hamjui ametoka wapi, lakini amenifumbua macho yangu! \t అందుకు ఆ మనుష్యుడు ఆయన ఎక్కడనుండి వచ్చెనో మీరెరుగకపోవుట ఆశ్చర్యమే; అయినను ఆయన నా కన్నులు తెరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakampeleka. Mara tu huyo pepo alipomwona Yesu, alimtia mtoto kifafa, naye mtoto akaanguka chini, akagaagaa na kutoka povu kinywani. Yesu akamwuliza baba yake huyo mtoto, \t వారాయనయొద్దకు వానిని తీసికొని వచ్చిరి. దయ్యము ఆయనను చూడ గానే, వాని విలవిల లాడించెను గనుక వాడు నేలపడి నురుగు కార్చుకొనుచు పొర్లాడుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ninyi mwafundisha ati mtu akiwa na kitu ambacho angeweza kuwasaidia nacho baba au mama yake, lakini akasema: Kitu hiki nimemtolea Mungu, \t మీరైతే ఒకడు తన తండ్రినైనను తల్లినైనను చూచి నావలన నీకేది ప్రయోజనమగునో అది దేవార్పితమని చెప్పిన యెడల అతడు తన తండ్రినైనను తల్లినైనను ఘనపరచనక్కరలేదని చెప్పుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Langaphambilini: ezicijile 3.10 Product Key nge Crack 2019 \t మునుపటి: ఫెన్సెస్ 3.10 క్రాక్ తో ఉత్పత్తి కీ 2019"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hatutakuwa tena kama watoto, tukitupwa na kupeperushwa huko na huko kwa kila upepo wa mafundisho wanayozua watu wadanganyifu, ili wawapotoshe wengine kwa hila. \t అందువలన మనమిక మీదట పసిపిల్లలమై యుండి, మనుష్యుల మాయో పాయములచేత వంచనతోను, తప్పుమార్గమునకు లాగు కుయుక్తితోను, గాలికి కొట్టుకొనిపోవునట్లు, కల్పింపబడినప్రతి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akakaa kimya. Kuhani Mkuu akamwambia, \"Nakuapisha kwa Mungu aliye hai, twambie kama wewe ndiwe Kristo, Mwana wa Mungu!\" \t అందుకు ప్రధాన యాజకుడు ఆయనను చూచినీవు దేవుని కుమారుడవైన క్రీస్తువైతే ఆ మాట మాతో చెప్పుమని జీవముగల దేవుని తోడని నీకు ఆనబెట్టుచున్నాననెను. అందుకు యే���ునీవన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, Mwana wa Mtu ni Bwana hata wa Sabato.\" \t అందువలన మనుష్యకుమారుడు విశ్రాంతిదినమునకును ప్రభువై యున్నాడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.geocities.com/Heartland/Hills/9408 \t వెబ్‌సైట్ http://www.geocities.com/Heartland/Hills/9408"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa basi, kwa nini kumjaribu Mungu kwa kuwatwika hao waumini mzigo ambao wala babu zetu, wala sisi hatukuweza kuubeba? \t గనుక మన పితరులైనను మనమైనను మోయలేని కాడిని శిష్యుల మెడమీద పెట్టి మీ రెందుకు దేవుని శోధించుచున్నారు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "bentwood thonet esihlalweni \t వుడెన్ Thonet కుర్చీలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana ingalikuwa hivyo, Kristo angalipaswa kuteswa mara nyingi tangu kuumbwa ulimwengu. Lakini sasa nyakati hizi zinapokaribia mwisho wake, yeye ametokea mara moja tu, kuondoa dhambi kwa kujitoa yeye mwenyewe dhabihu. \t అట్లయినయెడల జగత్తుపునాది వేయబడినది మొదలుకొని ఆయన అనేక పర్యాయములు శ్రమపడవలసివచ్చును. అయితే ఆయన యుగముల సమాప్తియందు తన్నుతానే బలిగా అర్పించుకొనుటవల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Atawaweka kondoo upande wake wa kulia na mbuzi upande wake wa kushoto. \t తన కుడివైపున గొఱ్ఱలను ఎడమవైపున మేక లను నిలువబెట్టును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena amempa mamlaka ya kuhukumu kwa sababu yeye ni Mwana wa Mtu. \t మరియు ఆయన మనుష్య కుమారుడు గనుక తీర్పుతీర్చుటకు (తండ్రి) అధికారము అనుగ్రహించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ofunato \t నిర్వాహకులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "A: YEBO, i-oda lethu le-minimun yesitoko, i-MOQ i-100pcs. \t ఒక: అవును, స్టాక్ కోసం మా minimun ఆర్డర్, MOQ 100pcs ఉంది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli, masharti hayo yaonekana kuwa ya hekima katika namna ya ibada ya kujitakia wenyewe, unyenyekevu wa uongo na kuutendea mwili kwa ukali; lakini kwa kweli, haifai chochote kuzuia tamaa za mwili. \t అట్టివి స్వేచ్ఛారాధన విషయములోను వినయ విషయములోను, దేహశిక్ష విషయములోను జ్ఞాన రూపకమైనవనియెంచబడుచున్నవేగాని, శరీరేచ్ఛానిగ్రహ విషయములో ఏమాత్రమును ఎన్నిక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo wajumbe wa Yohane walipokwisha kwenda zao, Yesu alianza kuyaambia makundi ya watu juu ya Yohane: \"Mlikwenda kule jangwani, hivi mlitaka kuona kitu gani? Mlitaka kuona unyasi unaotikiswa na upepo? \t యోహాను దూతలు వెళ్లిన తరువాత, ఆయన యోహా నునుగూర్చి జనసమ���హములతో ఈలాగు చెప్పసాగెనుమీరేమి చూచుటకు అరణ్యములోనికి వెళ్లితిరి? గాలికి కదలుచున్న రెల్లునా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Izingcingo: +86 (755) 86229518 \t మాక్స్ బోర్డు పరిమాణం 457 * 356mm. (18 \"X14\")"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, askari walikwenda, wakaivunja miguu ya yule mtu wa kwanza na yule wa pili ambao walikuwa wamesulubiwa pamoja na Yesu. \t కాబట్టి సైనికులు వచ్చి ఆయనతోకూడ సిలువవేయబడిన మొదటి వాని కాళ్లను రెండవవాని కాళ్లను విరుగగొట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara baada ya Paulo kuona ono hilo, tulijitayarisha kwenda Makedonia bila kukawia, tukiwa na hakika kwamba Mungu ametuita tuwapelekee Habari Njema. \t అతనికి ఆ దర్శనము కలిగినప్పుడు వారికి సువార్త ప్రకటించుటకు దేవుడు మమ్మును పిలిచియున్నాడని మేము నిశ్చయించుకొని వెంటనే మాసిదోనియకు బయలుదేరుటకు యత్నము చేసితివి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu zangu, je, mti wa mtini waweza kuzaa zeituni? Au, mzabibu waweza kuzaa tini? Chemchemi ya maji ya chumvi haiwezi kutoa maji matamu. \t నా సహోదరులారా, అంజూరపుచెట్టున ఒలీవ పండ్లయినను ద్రాక్షతీగెను అంజూరపు పండ్లయినను కాయునా? అటువలెనే ఉప్పు నీళ్లలోనుండి తియ్యని నీళ్లును ఊరవు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Neema ya Bwana wetu Yesu Kristo iwe nanyi nyote. Amina. \t మన ప్రభువైన యేసు క్రీస్తు కృప మీకు తోడై యుండును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Wale wanaoshinda, watavikwa mavazi meupe kama hao. Nami sitayafuta majina yao kutoka katika kitabu cha uzima; tena nitawakiri kwamba ni wangu mbele ya Baba yangu na mbele ya malaika wake. \t జయించువాడు ఆలాగున తెల్లని వస్త్రములు ధరించుకొనును; జీవ గ్రంథములోనుండి అతని పేరెంతమాత్రమును తుడుపు పెట్టక, నాతండ్రి యెదుటను ఆయన దూతల యెదుటను అతని పేరు ఒప్పుకొందును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "I - Anglo - Romanian Suite \t సోలో ఆంగ్లో-రొమేరి సూట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "watalwa \t ఎనీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo, Yesu akaunyosha mkono wake, akamshika na kumwambia, \"Ewe mwenye imani haba! Kwa nini uliona shaka?\" \t వెంటనే యేసు చెయ్యిచాపి అతని పట్టుకొనిఅల్పవిశ్వాసీ, యెందుకు సందేహపడితివని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipowaona Petro na Yohane wakiingia Hekaluni, aliwaomba wampe chochote. \t పేతురును యోహానును దేవాలయములో ప్రవేశింప బోవునప్పుడు వాడు చూచి భిక్షమడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Cala Bona \t సురక్షితం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini hata nywele za vichwa vyenu zimehesabiwa zote. Msiogope, basi, ninyi mna thamani zaidi kuliko shomoro wengi! \t మీ తలవెండ్రుక లన్నియు లెక్కింపబడియున్నవి. భయపడకుడి; మీరు అనేకమైన పిచ్చుకలకంటె శ్రేష్ఠులు కారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mwanamume anapaswa kujua namna ya kuishi na mkewe kwa utakatifu na heshima, \t మీలో ప్రతివాడును, దేవుని ఎరుగని అన్యజనులవలె కామాభిలాషయందు కాక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "▲ Ukuhlungu obusemhlane \t ▲ కొవ్వు బల్లలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara akaongozwa na Roho kwenda jangwani, \t వెంటనే పరిశుద్ధాత్మ ఆయనను అరణ్యములోనికి త్రోసికొనిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ile mbegu iliyopandwa penye mawe ni mfano wa mtu asikiaye ujumbe huo na mara akaupokea kwa furaha. \t రాతినేలను విత్తబడినవాడు వాక్యము విని వెంటనే సంతోషముతో దాని నంగీకరించువాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao ndio watu wa Israeli ambao Mungu aliwateua wawe watoto wake, akawashirikisha utukufu wake; aliagana nao, akawapa Sheria yake, imani ya kweli na ahadi zake. \t వీరు ఇశ్రాయేలీయులు; దత్తపుత్రత్వమును మహిమయు నిబంధనలును ధర్మశాస్త్ర ప్రధానమును అర్చనాచారాదులును వాగ్దానములును వీరివి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaombeni msinisababishe kuwa mkali wakati nitakapokuja, maana nina hakika naweza kuwa mkali kwa wote wale wanaotudhania kwamba tunaishi kidunia. \t శరీరప్రకారము నడుచుకొనువారమని మమ్మునుగూర్చి కొందరనుకొనుచున్నారు కారా? అట్టి వారియెడల నేను తెగించి కాఠిన్యము చూపవలెనని తలంచుకొనుచున్నాను గాని, నేను వచ్చినప్పుడు అట్లు కాఠిన్యమును చూపకుండునట్లు చేయుడని నేను మిమ్మును బతిమాలుకొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wa Yohane walimpa habari Yohane juu ya mambo hayo yote. Naye Yohane, baada ya kuwaita wawili kati ya wanafunzi wake, \t యోహాను శిష్యులు ఈ సంగతులన్నియు అతనికి తెలియజేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Au mwaonaje? Tuseme mwanamke fulani ana sarafu kumi za fedha, akipoteza moja, atafanya nini? Atawasha taa, aifagie nyumba na kuitafuta kwa uangalifu mpaka aipate. \t ఏ స్త్రీకైనను పది వెండి నాణములుండగా వాటిలో ఒక నాణము పోగొట్టుకొంటె ఆమె దీపము వెలిగించి యిల్లు ఊడ్చి అది దొరకువరకు జాగ్రత్తగా వెదకదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, huyu si yule mwana wa seremala? Je, mama yake si anaitwa Maria, na ndugu zake si kina Yakobo, Yosefu, Simoni na Yuda? \t ఇతడు వడ్లవాని కుమారుడు కాడా? ఇతని తల్లిపేరు మరియ కాదా? యాకోబు యోసేపు సీమోను యూదాయనువారు ఇతని సోదరులు కారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "English \t ఇంగ్లీష్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakaliondoa lile jiwe. Yesu akatazama juu mbinguni, akasema, \"Nakushukuru Baba kwa kuwa wewe wanisikiliza. \t అంతట వారు ఆ రాయి తీసివేసిరి. యేసు కన్నులు పైకెత్తి తండ్రీ, నీవు నా మనవి వినినందున నీకు కృత జ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mimi sitajivunia kamwe chochote isipokuwa msalaba wa Bwana wetu Yesu Kristo; maana kwa njia ya msalaba huo ulimwengu umesulubiwa kwangu, nami nimesulubiwa kwa ulimwengu. \t అయితే మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు సిలువయందు తప్ప మరి దేనియందును అతిశయించుట నాకు దూరమవును గాక; దానివలన నాకు లోకమును లోకమునకు నేనును సిలువవేయబడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Windows 10 bayokhululwa njengendlela update mahhala on 29 July, Microsoft umemezele. \t పేరుతో ఈ వ్యాసం “మైక్రోసాఫ్ట్ విండోస్ అందిస్తారు 10 జులైలో ఉచిత” సమూయేలు గిబ్స్ రాసిన, సోమవారం 1 జూన్ న theguardian.com కోసం 2015 09.13 UTC"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Uke 1 -Uke 2 -Uke 3 – Uke 4 -Uke 5 – Uke 6 – Uke 7-Uke 8 -Uke 9 – Uke 10 – Uke 11 -Uke 12 – Uke 13 – Uke 14 – Uke 15 -Uke 16 – Uke 17 – Uke 18 -Uke 19 -Uke 20 – Uke 21 – Uke 22 -Uke 23 – Uke 24 – Uke 25 Uke 26 -Uke 27 – Uke 28 – Uke 29 – Uke 30 – Uke 31 -Uke 32 – Uke 33 – Uke 34 – Uke 35 -Uke 36 – Uke 37 - Uke 38 – Uke 39 – Uke 40 \t వర్గం వర్గం ఎంచుకోండి గర్భం యొక్క వారానికి 17 వారాలు గర్భిణి లక్షణాలు 17 వారాలు గర్భం యొక్క వారానికి 17 వారాలు గర్భిణి లక్షణాలు 17 వారాలు గర్భిణి లక్షణాలు 17 వారాలు గర్భధారణలో రక్తస్రావం గర్భధారణ ప్రారంభ సంకేతాలు ఆరోగ్యకరమైన గర్భం మోలార్ గర్భధారణ వికారము గర్భం గర్భధారణ ఉత్సర్గం గర్భధారణ లక్షణాలు గర్భం వీడియో వీక్ వీక్ టబల్ గర్భధారణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kusema hayo aliuvunja mkutano. \t అతడీలాగు చెప్పి సభను ముగించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yuda akamkaribia Yesu, akamwambia, \"Shikamoo, Mwalimu!\" Kisha akambusu. \t వెంటనే యేసు నొద్దకు వచ్చిబోధకుడా, నీకు శుభమని చెప్పి ఆయనను ముద్దు పెట్టుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Peptide-API Lesisemkhatsini \t పెప్టైడ్ API ఇంటర్మీడియట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.chicocofc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.chicocofc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukuhlelwa Kokudla Nokuhlobisa \t తడిసిన గాజు కిటికీలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imininingwane Info \t Instagram లో మాకు అనుసరించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 8 Isixhumi Uhlobo Ukuhlehlela Motor (40mm 0.022Nm) \t గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 8 కనెక్టర్ పద్ధతి స్టెప్పింగ్ మోటార్ (40mm 0.022Nm)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akawatuma watumishi kuwaita walioalikwa waje arusini, lakini walioalikwa hawakutaka kufika. \t ఆ పెండ్లి విందుకు పిలువబడిన వారిని రప్పించుటకు అతడు తనదాసు లను పంపినప్పుడు వారు రానొల్లక పోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Iphalamende \t పార్లమెంటు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ikhefu Elihle Lokunikezela \t బరువు నష్టం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Nimekufanya ujulikane kwa watu wale ulionipa kutoka duniani. Walikuwa watu wako, nawe ukanipa wawe wangu; nao wamelishika neno lako. \t లోకము నుండి నీవు నాకు అను గ్రహించిన మనుష్యులకు నీ నామమును ప్రత్యక్షపరచితిని. వారు నీవారై యుండిరి, నీవు వారిని నాకను గ్రహించితివి; వారు నీ వాక్యము గైకొని యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "upole na kuwa na kiasi. Hakuna Sheria inayoweza kupinga mambo hayo. \t ఇట్టివాటికి విరోధమైన నియమమేదియులేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Packaging: I-3.5KGS / seti 370 * 330 * 270MM / ibhokisi yesipho \t ప్యాకేజింగ్: 6KGS / సెట్ 360 * 260 * 330MM / గిఫ్ట్ బాక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake, aliwaona Waisraeli wawili wakipigana, akajaribu kuwapatanisha, akisema: Ninyi ni ndugu; kwa nini basi, kutendeana vibaya ninyi kwa ninyi? \t మరునాడు ఇద్దరు పోట్లాడుచుండగా అతడు వారిని చూచి అయ్యలారా, మీరు సహోదరులు; మీరెందుకు ఒకనికొకడు అన్యాయము చేసికొనుచున్నారని చెప్పి వారిని సమాధానపరచ జూచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo akawaambia, \"Nina huzuni kubwa moyoni hata karibu kufa. Kaeni hapa mkeshe pamoja nami.\" \t అప్పుడు యేసుమరణమగు నంతగా నా ప్రాణము బహు దుఃఖములో మునిగియున్నది; మీరు ఇక్కడ నిలిచి, నాతోకూడ మెలకువగా నుండు డని వారితో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini baada ya zile siku tatu na nusu pumzi ya uhai kutoka kwa Mungu iliwaingia, nao wakasimama; wote waliowaona wakaingiwa na hofu kuu. \t అయితే ఆ మూడుదినములన్నరయైన పిమ్మట దేవునియొద్ద నుండి జీవాత్మ వచ్చి వారిలో ప్రవేశించెను గనుక వారు పాదములు ఊని నిలిచిరి; వారిని చూచిన వారికి మిగుల భయము కలిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunawaandikia ninyi mambo mnayoweza kuyasoma na kuyaelewa. Ninatumaini kwamba mtaelewa vizuri kabisa, \t మీరు చదువుకొని పూర్తిగా గ్రహించిన సంగతులు తప్ప, మరేవియు మీకు వ్రాయుట లేదు; కడవరకు వీటిని ఒప్పుకొందురని నిరీ క్షించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukuhlola lemsebenti: umshini lelivakalako, maholoholo umhloli, ubulukhuni umhloli, concentricity ester. \t టెస్టింగ్ సౌకర్యం: ప్రొజెక్షన్ యంత్రం, కరుకుదనం టెస్టర్, దృఢత్వాన్ని పరీక్షించే, concentricity ఎస్టర్."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Msiwahukumu wengine, nanyi hamtahukumiwa; msiwalaumu wengine, nanyi hamtalaumiwa; wasameheni wengine, nanyi mtasamehewa. \t తీర్పు తీర్చకుడి, అప్పుడు మిమ్మును గూర్చి తీర్పు తీర్చబడదు; నేరము మోపకుడి, అప్పుడు మీ మీద నేరము మోపబడదు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtakula na kunywa mezani pangu katika ufalme wangu, na mtaketi katika viti vya enzi kuyahukumu makabila kumi na mawili ya Israeli. \t సింహాసనముల మీద కూర్చుండి ఇశ్రాయేలు పండ్రెండు గోత్రములవారికి మీరు తీర్పుతీర్చుటకై, నేనును మీకు రాజ్యమును నియ మించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmoja wao alipoona kwamba ameponywa alirudi akimtukuza Mungu kwa sauti kubwa. \t వారిలో ఒకడు తనకు స్వస్థత కలుగుట చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Usuku: 2 November 2019 \t హోమ్2019నవంబర్శుక్రవారం (శనివారం)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakati mmoja, siku ya Bwana, nilikumbwa na Roho, nikasikia nyuma yangu sauti kubwa kama sauti ya tarumbeta. \t ప్రభువు దినమందు ఆత్మ వశుడనై యుండగా బూరధ్వనివంటి గొప్పస్వరము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa ulimi sisi twamshukuru Bwana na Baba yetu. Kwa ulimi huohuo twawalaani watu, watu ambao wameumbwa kwa mfano wa Mungu. \t దీనితో తండ్రియైన ప్రభువును స్తుతింతుము, దీనితోనే దేవుని పోలికెగా పుట్టిన మనుష్యులను శపింతుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena Maandiko mengine yanasema: \"Watamtazama yule waliyemtoboa.\" \t మరియు తాము పొడిచినవానితట్టు చూతురు అని మరియొక లేఖనము చెప్పుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Jihadharini msije mkafanya matendo yenu mema mbele ya watu kusudi mwonekane nao. La sivyo, Baba yenu aliye mbinguni hatawapeni tuzo. \t మనుష్యులకు కనబడవలెనని వారియెదుట మీ నీతి కార్యము చేయకుండ జాగ్రత్తపడుడి; లేనియెడల పరలోకమందున్న మీ తండ్రియొద్ద మీరు ఫలము పొందరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t గాయకులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Enyi kizazi kisicho na imani! Nitakaa nanyi mpaka lini? Nitawavumilia mpaka lini? Mleteni kwangu.\" \t అందుకాయన విశ్వాసములేని తరమువారలారా, నేను ఎంతకాలము మీతో నుందును? ఎంతవరకు మిమ్మును సహింతును? వానిని నాయొద్దకు తీసికొని రండని వారితో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t ముందస్తు గృహాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Martha aliposikia kwamba Yesu alikuwa anakuja, akaenda kumlaki; lakini Maria alibaki nyumbani. \t మార్త యేసు వచ్చుచున్నాడని విని ఆయనను ఎదుర్కొన వెళ్లెనుగాని మరియ యింటిలో కూర్చుండి యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Om Kube Data \t కంపెనీ సమాచారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na awe mwenye sifa nzuri: aliyewalea watoto wake vizuri, aliyewakaribisha wageni nyumbani kwake, aliyewaosha miguu watu wa Mungu, aliyewasaidia watu wenye taabu, na aliyejitolea kufanya mambo mema. \t సత్‌క్రియలకు పేరుపొందిన విధవరాలు పిల్లలను పెంచి, పరదేశులకు అతిథ్యమిచ్చి, పరిశుద్ధుల పాదములు కడిగి, శ్రమపడువారికి సహాయముచేసి, ప్రతి సత్కార్యముచేయ బూనుకొనినదైతే ఆమెను విధవరాండ్ర లెక్కలో చేర్చవచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mna kila kitu: imani, uwezo wa kusema, elimu; bidii yote ya kutenda mema, na upendo wenu kwetu. Hivyo, tunatazamia muwe wakarimu katika huduma hii ya upendo. \t మీరు ప్రతివిషయములో, అనగా విశ్వాస మందును ఉపదేశమందును జ్ఞానమందును సమస్త జాగ్రత్త యందును మీకు మాయెడలనున్న ప్రేమయందును ఏలాగు అభివృద్ధిపొందుచున్నారో ఆలాగే మీరు ఈ కృపయందు కూడ అభివృద్ధిపొందునట్లు చూచుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika na ninyi, maadam mna hamu ya kupata vipaji vya Roho, jitahidini hasa kujipatia vile vinavyosaidia kulijenga kanisa. \t మీరు ఆత్మసంబంధమైన వరముల విషయమై ఆసక్తిగలవారు గనుక సంఘమునకు క్షేమాభివృద్ధి కలుగునిమిత్తము అవి మీకు విస్తరించునట్లు ప్రయత్నము చేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mfalme akamwuliza, Rafiki, umeingiaje hapa bila vazi la arusi? Lakini yeye akakaa kimya. \t స్నేహితుడా, పెండ్లి వస్త్రములేక ఇక్కడి కేలాగు వచ్చితి వని అడుగగా వాడు మౌనియై యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama yeye angekuwa wa hapa duninani, asingekuwa kamwe kuhani, kwani wako makuhani wengine wanaotoa sadaka kufuatana na Sheria. \t ధర్మశాస్త్రప్రకారము అర్పణలు అర్పించువారున్నారు గనుక ఈయన భూమిమీద ఉన్న యెడల యాజకుడై యుండడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana sisi ni viungo vya mwili wake.) \t మనము క్రీస్తు శరీరమునకు అవయవములమై యున్నాము గనుక అలాగే క్రీస్తుకూడ సంఘమును పోషించి సంరక్షించుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Sawubona Siyakwamukela uvakashele \t షాంఘై Kure హార్డ్వేర్ కో లిమిటెడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I feauture walabo ababili isondo smart isikuta k3 \t రెండు చక్రాల స్మార్ట్ స్కూటర్ k3 యొక్క feauture"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati mtoto huyo alipokuwa anamjia Yesu, yule pepo alimwangusha chini na kumtia kifafa. Lakini Yesu akamkemea yule pepo mchafu akamponya mtoto na kumkabidhi kwa baba yake. \t వాడు వచ్చు చుండగా ఆ దయ్యము వానిని పడద్రోసి, విలవిలలాడిం చెను; యేసు ఆ అపవిత్రాత్మను గద్దించి బాలుని స్వస్థ పరచి వాని తండ్రి కప్పగించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo mwanamke akamwambia, \"Mimi sina mume.\" Yesu akamwambia, \"Umesema kweli, kwamba huna mume. \t ఆ స్త్రీనాకు పెనిమిటి లేడనగా, యేసు ఆమెతొ నాకు పెనిమిటి లేడని నీవు చెప్పిన మాటసరియే;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sakamanga \t లాగిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama Shetani anajipinga mwenyewe, utawala wake utasimamaje? Mnasemaje, basi, kwamba ninawafukuza pepo kwa uwezo wa Beelzebuli? \t సాతానును తనకు వ్యతిరేక ముగా తానే వేరుపడినయెడల వాని రాజ్యమేలాగు నిలుచును? నేను బయెల్జెబూలువలన దయ్యములను వెళ్లగొట్టుచున్నానని మీరు చెప్పుచున్నారే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "njia ya amani hawaijui. \t శాంతిమార్గము వారెరుగరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kuwa Yesu Kristo alitimiza mapenzi ya Mungu, sisi tunatakaswa dhambi zetu kwa ile dhabihu ya mwili wake aliyotoa mara moja tu, ikatosha. \t యేసుక్రీస్తుయొక్క శరీరము ఒక్కసారియే అర్పింపబడుటచేత ఆ చిత్తమును బట్టి మనము పరిశుద్ధపరచబడియున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kifo cha Herode, malaika wa Bwana alimtokea Yosefu katika ndoto kule Misri, \t హేరోదు చనిపోయిన తరువాత ఇదిగో ప్రభువు దూత ఐగుప్తులో యోసేపునకు స్వప్నమందు ప్రత్యక్షమై"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, sasa nawaambieni ninyi watu wa mataifa mengine: Maadamu mimi nimekuwa mtume kwa watu wa mataifa mengine, ninajivunia huduma yangu, \t అన్యజనులగు మీతో నేను మాటలాడుచున్నాను. నేను అన్యజనులకు అపొస్తలుడనై యున్నాను గనుక ఏ విధముననైనను నా రక్తసంబంధులకు రోషము పుట్టించి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ikasemasu \t మేజోళ్ళు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maneno yako yasiwe na hitilafu yoyote ili adui zako waaibike wasipopata chochote kibaya cha kusema juu yetu. \t నీ ఉపదేశము మోసములేనిదిగాను మాన్య మైనదిగాను నిరాక్షేపమైన హితవాక్యముతో కూడినదిగాను ఉండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Arabia-lukathayela roll ukwakha umshini futhi watsheka umshini - China Wuxi Linbay Imishini \t అరేబియా-ముడతలు రోల్ ఏర్పాటు యంత్రం మరియు తిప్పడం యంత్రం - చైనా ఉక్షి Linbay యంత్రాంగం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi hampaswi kuongezewa taabu kusudi wengine wapunguziwe mzigo wao; sivyo, ila ni lazima tujali usawa na haki. \t ఇతరులకు తేలికగాను మీకు భారముగాను ఉండవలెనని ఇది చెప్పుటలేదు గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Moshi wa ubani ukapanda juu, pamoja na sala za watu wa Mungu, kutoka mikononi mwake huyo malaika aliyekuwa mbele ya Mungu. \t అప్పుడా ధూపద్రవ్యముల పొగ పరిశుద్ధుల ప్రార్థనలతో కలిసి దూత చేతిలోనుండి పైకి లేచి దేవుని సన్నిధిని చేరెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "engabenza \t సైమన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "iwebhusayithi: sandnasbadenscamping.se \t Sandnäsbaden కాంపింగ్ & ఫలహారశాల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawatazama, akasema, \"Kwa binadamu jambo hili haliwezekani, lakini kwa Mungu mambo yote huwezekana.\" \t యేసు వారిని చూచిఇది మనుష్యులకు అసాధ్యమే గాని దేవునికి సమస్తమును సాధ్యమని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Ni vigumu kwa watu waadilifu kuokolewa; itakuwaje basi kwa wasiomcha Mungu na wenye dhambi?\" \t మరియు నీతి మంతుడే రక్షింపబడుట దుర్లభమైతే భక్తిహీనుడును పాపియు ఎక్కడ నిలుతురు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kukaa huko kwa muda fulani, ndugu wa Antiokia waliwaaga wakiwatakia amani, kisha wakarudi kwa wale waliokuwa wamewatuma. \t వారు అక్కడ కొంతకాలము గడపి, సహో దరులయొద్దనుండి తమ్మును పంపిన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.bencoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.bencoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tulikwisha sema, na sasa nasema tena: kama mtu yeyote anawahubirieni Habari Njema ya aina nyingine, tofauti na ile mliyokwisha pokea, huyo na alaaniwe! \t మేమిది వరకు చెప్పినప్రకారమిప్పుడును మరల చెప్పుచున్నాము; మీరు అంగీకరించిన సువార్త గాక మరియొకటి యెవడైనను మీకు ప్రకటించిన యెడల వాడు శాపగ్రస్తుడవును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hatukutafuta sifa kutoka kwa watu, wala kutoka kwenu, wala kutoka kwa mtu yeyote, \t మరియు మేము క్రీస్తుయొక్క అపొస్త లులమై యున్నందున అధికారముచేయుటకు సమర్థులమై యున్నను,మీవలననే గాని యితరుల వలననే గాని, మను ష్యులవలన కలుగు ఘనతను మేము కోరలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Isiwe hivyo, ila tunaamini kwamba, sisi kama vile wao, tunaokolewa kwa njia ya neema ya Bwana Yesu.\" \t ప్రభువైన యేసు కృపచేత మనము రక్షణ పొందుదుమని నమ్ముచున్నాము గదా? అలాగే వారును రక్షణ పొందుదురు అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayemtumikia Kristo namna hiyo humpendeza Mungu, na kukubaliwa na watu. \t ఈ విషయ మందు క్రీస్తునకు దాసుడైనవాడు దేవునికి ఇష్టుడును మనుష్యుల దృష్టికి యోగ్యుడునై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha babu zetu walilipokezana wao kwa wao mpaka wakati wa Yoshua, walipoinyakua ile nchi kutoka kwa mataifa ambayo Mungu aliyafukuza mbele yao. Hapo lilikaa mpaka nyakati za Daudi. \t మన పితరులు తమ పెద్దలచేత దానిని తీసికొనిన వారై, దేవుడు తమ యెదుటనుండి వెళ్లగొట్టిన జనములను వారు స్వాధీనపరచుకొన్నప్పుడు, యెహోషువతోకూడ ఈ దేశములోనికి దానిని తీసికొనివచ్చిరి. అది దావీదు దినములవరకు ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "tunawaandikia ninyi watu wa Mungu huko Kolosai, ndugu zetu waaminifu katika kuungana na Kristo. Tunawatakieni neema na amani kutoka kwa Mungu Baba yetu. \t దేవుని చిత్తమువలన క్రీస్తుయేసు అపొస్తలుడైన పౌలును సహోదరుడైన తిమోతి యును శుభమనిచెప్పి వ్రాయునది. మన తండ్రియైన దేవుని నుండి కృపయు సమాధానమును మీకు కలుగును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yomiselela refrigerant, impahla Lesisemkhatsini. \t ప్రత్యామ్నాయం రిఫ్రిజెరాంట్, ఇంటర్మీడియట్ పదార్థం."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawaambia, \"Lakini sasa, yule aliye na mfuko wa fedha auchukue; na aliye na mkoba, hali kadhalika. Na yeyote asiye na upanga, auze koti lake anunue mmoja. \t అందుకాయన ఇప్పుడైతే సంచి గలవాడు సంచియు జాలెయు తీసికొని పోవలెను; కత్తి లేనివాడు తన బట్టనమి్మ కత్తి కొనుక్కొనవలెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Salamu zangu zimfikie Urbano, mfanyakazi mwenzangu katika utumishi wa Kristo; salamu zangu pia kwa rafiki yangu Staku. \t క్రీస్తునందు మన జత పనివాడగు ఊర్బానుకును నా ప్రియుడగు స్టాకునకును వందనములు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Petro alipokuwa gerezani, kanisa lilikuwa linamwombea kwa Mungu kwa moyo. \t పేతురు చెరసాలలో ఉంచ బడెను, సంఘమయితే అతనికొరకు అత్యాసక్తితో దేవునికి ప్రార్థనచేయుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Je, sikukwambia kwamba ukiamini utaona utukufu wa Mungu?\" \t అందుకు యేసు నీవు నమి్మనయెడల దేవుని మహిమ చూతువని నేను నీతో చెప్పలేదా అని ఆమెతో అనెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nikamsikia malaika msimamizi wa maji akisema, \"Ewe mtakatifu, Uliyeko na uliyekuwako! Wewe ni mwenye haki katika hukumu hii uliyotoa. \t అప్పుడు వర్తమాన భూతకాలములలో ఉండు పవిత్రుడా, పరిశుద్ధుల రక్తమును ప్రవక్తల రక్తముమ వారు కార్చినందుకు తీర్పుతీర్చి వారికి రక్తము త్రాగనిచ్చితివి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ghadhabu ya Mungu imedhihirishwa kutoka mbinguni dhidi ya uasi na uovu wote wa binadamu ambao kwa njia zao mbaya wanaupinga ukweli usijulikane. \t దుర్నీతిచేత సత్యమును అడ్డగించు మనుష్యులయొక్క సమస్త భక్తిహీనతమీదను, దర్నీతిమీదను దేవుని కోపము పరలోకమునుండి బయలుపరచబడుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NgoLwesihlanu November 20 by rikoooo \t గురువారం సెప్టెంబర్ 29 న by rikoooo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Lapho \t మెక్‌లారెన్ జట్లు 1984"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://thehouseofgod2003.tripod.com \t వెబ్‌సైట్ http://thehouseofgod2003.tripod.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Zulu \t సదర్లాండ్‌లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa vile Wayahudi walimfanya Aleksanda ajitokeze mbele, baadhi ya watu katika ule umati walidhani kuwa ndiye. Basi, Aleksanda aliwaashiria watu kwa mkono akitaka kujitetea mbele ya ule umati wa watu. \t అప్పుడు యూదులు అలెక్సంద్రును ముందుకు త్రోయగా కొందరు సమూహములో నుండి అతనిని ఎదుటికి తెచ్చిరి. అలెక్సంద్రు సైగచేసి జనులతో సమాధానము చెప్పుకొనవలెనని యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipofika Salami walihubiri neno la Mungu katika masunagogi ya Kiyahudi. Yohane (Marko) alikuwa msaidizi wao. \t వారు సలమీలో ఉండగా యూదుల సమాజమందిరములలో దేవుని వాక్యము ప్రచురించుచుండిరి. యోహాను వారికి ఉపచారము చేయువాడై యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilipofika Troa kuhubiri Habari Njema ya Kristo, nilikuta mlango u wazi kwa ajili ya kazi ya Bwana. \t క్రీస్తు సువార్త ప్రకటించుటకు నేను త్రోయకు వచ్చి నప్పుడు, ప్రభువునందు నాకు మంచి సమయము ప్రాప్తించి యుండగా సహోదరుడైన తీతు నాకు కన బడనందున"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nikamwendea huyo malaika, nikamwambia anipe hicho kitabu kidogo. Naye akaniambia, \"Kichukue, ukile; kinywani mwako kitakuwa kitamu kama asali, lakini tumboni kitakuwa kichungu!\" \t నేను ఆ దూత యొద్దకు వెళ్లిఈ చిన్న పుస్తకము నాకిమ్మని అడుగగా ఆయనదాని తీసికొని తినివేయుము, అది నీ కడుపుకు చేదగును గాని నీ నోటికి తేనెవలె మధురముగా ఉండునని నాతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wao wakamwuliza, \"Kwa nini basi, Mose alituagiza mwanamke apewe hati ya talaka na kuachwa?\" \t అందుకు వారుఆలాగైతే పరిత్యాగ పత్రికనిచ్చి ఆమెను విడనాడుమని మోషే యెందుకు ఆజ్ఞాపించెనని వారాయనను అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Haya nisemayo hayawahusu ninyi nyote. Mimi nawajua wale niliowachagua. Lakini lazima yatimie Maandiko Matakatifu yasemayo: Yule aliyeshiriki chakula changu amegeuka kunishambulia. \t మిమ్ము నందరినిగూర్చి నేను చెప్పలేదు; నేను ఏర్ప రచుకొనినవారిని ఎరుగుదును గానినాతో కూడ భోజనముచేయువాడు నాకు విరోధముగా తన మడమ యెత్తెను అను లేఖనము నెరవేరుటకై యీలాగు జరుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yelula kimi kunini. \t ఈ నాకు పరిచర్యలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wapumbavu ninyi! Je, aliyetengeneza nje si ndiye aliyetengeneza ndani pia? \t అవివేకులారా, వెలుపలి భాగమును చేసినవాడు లోపటి భాగమును చేయలేదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni lazima watu wetu wajifunze kuutumia wakati wao katika kutenda mema ili wasaidie katika mahitaji ya kweli, na maisha yao yawe ya kufaa. \t మన వారును నిష్ఫలులు కాకుండు నిమిత్తము అవసరమునుబట్టి సమయోచితముగా సత్‌క్రియలను శ్రద్ధగా చేయుటకు నేర్చుకొనవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, tubuni mkamrudie Mungu ili afute dhambi zenu. \t ప్రభువు సముఖము నుండి విశ్రాంతికాలములు వచ్చునట్లును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na miali ya moto, kuwaadhibu wale wanaomkataa Mungu na wale wasiotii Habari Njema ya Bwana wetu Yesu. \t మిమ్మును శ్రమపరచు వారికి శ్రమయు, శ్రమపొందుచున్న మీకు మాతోకూడ విశ్రాంతియు అనుగ్రహించుట దేవునికి న్యాయమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku hiyo Yesu alipofanya tope na kumfumbua macho mtu huyo, ilikuwa siku ya Sabato. \t యేసు బురదచేసి వాని కన్నులు తెరచిన దినము విశ్రాంతిదినము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usiku unakwisha na mchana unakaribia. Basi, tutupilie mbali mambo yote ya giza, tukajitwalie silaha za mwanga. \t రాత్రి చాల గడచి పగలు సమీపముగా ఉన్నది గనుక మనము అంధకార క్రియలను విసర్జించి, తేజస్సంబంధమైన యుద్ధోపకరణములు ధరించు కొందము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Makuhani wakuu na Mafarisayo walikuwa wametoa amri kwamba mtu akijua mahali aliko Yesu awaarifu kusudi wamtie nguvuni. \t ప్రధానయాజకులును పరిసయ్యులును ఆయన ఎక్కడ ఉన్నది ఎవనికైనను తెలిసియున్న యెడల తాము ఆయనను పట్టుకొన గలుగుటకు తమకు తెలియజేయవలెనని ఆజ్ఞాపించి యుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Davide Labanti \t చిన్న సినిమాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Mungu aonaye mpaka ndani ya mioyo ya watu, anajua fikira ya huyo Roho; kwani huyo Roho huwaombea watu wa Mungu kufuatana na mapenzi ya Mungu. \t మరియు హృదయములను పరిశోధించువాడు ఆత్మయొక్క మనస్సు ఏదో యెరుగును; ఏలయనగా ఆయన దేవుని చిత్తప్రకారము పరిశుద్దులకొరకు విజ్ఞాపనము చేయు చున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Martha akamjibu, \"Najua kwamba atafufuka wakati wa ufufuo, siku ya mwisho.\" \t మార్త ఆయనతో అంత్య దినమున పునరుత్థానమందు లేచునని యెరుగుదుననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Maandiko yasema: \"Mtu wa kwanza, Adamu, alikuwa kiumbe mwenye uhai;\" lakini adamu wa mwisho ni Roho awapaye watu uzima. \t ఇందు విషయమైఆదామను మొదటి మనుష్యుడు జీవించు ప్రాణి ఆయెనని వ్రాయబడియున్నది. కడపటి ఆదాము జీవింపచేయు ఆత్మ ఆయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nedumela elihle \t మంచి పేరు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliposikia hayo, alisikitika, akaenda zake akiwa na huzuni, kwa maana alikuwa na mali nyingi. \t అతడు మిగుల ఆస్తిగలవాడు, గనుక ఆ మాటకు ముఖము చిన్నబుచ్చుకొని, దుఃఖపడుచు వెళ్లిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakafurahi na kupatana naye kumlipa fedha. \t అందుకు వారు సంతో షించి వానికి ద్రవ్యమియ్య సమ్మతించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Umati wa watu walipoona alichofanya Paulo, ulianza kupiga kelele kwa lugha ya Kilukaonia: \"Miungu imetujia katika sura za binadamu!\" \t జనసమూహ ములు పౌలు చేసినదాని చూచి, లుకయోనియ భాషలో --దేవతలు మనుష్యరూపము తాల్చి మనయొద్దకు దిగి వచ్చి యున్నారని కేకలువేసి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Adui wa mwisho atakayeangamizwa ni kifo. \t కడపట నశింపజేయబడు శత్రువు మరణము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t ఉత్తమ సంబంధాలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi sikutamani hata mara moja fedha, wala dhahabu, wala nguo za mtu yeyote. \t ఎవని వెండినైనను, బంగారమునైనను వస్త్ర ములనైనను నేను ఆశింపలేదు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulinganiselwe ngo- 3.33 aphume 5 \t అల్ప్రొస్టాడిల్, (PGE1), ప్రోస్టాగ్లాండిన్ E1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana mwanamke hufunika kichwa chake, iwe ishara ya mamlaka yaliyo juu yake, na pia kwa sababu ya malaika. \t ఇందువలన దేవదూతలనుబట్టి అధికార సూచన స్త్రీకి తలమీద ఉండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwani wataona jinsi mwenendo wenu ulivyo safi na wa kumcha Mungu. \t అందువలన వారిలో ఎవరైనను వాక్య మునకు అవిధేయులైతే, వారు భయముతోకూడిన మీ పవిత్రప్రవర్తన చూచి, వాక్యము లేకుండనే తమ భార్యల నడవడివలన రాబట్టబడవచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi Mzee nakuandikia wewe Bimkubwa mteule, pamoja na watoto wako ninaowapenda kweli. Wala si mimi tu ninayewapenda, bali pia wote wanaoujua ule ukweli wanawapenda ninyi, \t పెద్దనైన నేను, ఏర్పరచబడినదైన అమ్మగారికిని ఆమె పిల్లలకును శుభమని చెప్పి వ్రాయునది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "MAHLE \t బ్రాండ్లకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipotoka majini Roho wa Bwana akamfanya Filipo atoweke. Na huyo Mwethiopia hakumwona tena; lakini akaendelea na safari yake akiwa amejaa furaha. \t వారు నీళ్లలోనుండి వెడలి వచ్చినప్పుడు ప్రభువు ఆత్మ ఫిలిప్పును కొనిపోయెను, నపుంసకుడు సంతోషించుచు తన త్రోవను వెళ్లెను; అతడు ఫిలిప్పును మరి యెన్నడును చూడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawaruhusu. Basi, hao pepo wachafu wakatoka, wakawaingia wale nguruwe. Kundi lote la nguruwe wapatao elfu mbili likaporomoka kwenye ule mteremko mkali mpaka ziwani, likatumbukia majini. \t యేసు వాటికి సెలవియ్యగా ఆ అపవిత్రాత్మలు వానిని విడిచి పందులలో ప్రవేశించెను. ప్రవేశింపగా ఇ��చుమించు రెండు వేల సంఖ్యగల ఆ మంద ప్రపాతమునుండి సముద్రపుదారిని వడిగా పరుగెత్తికొనిపోయి, సముద్రములో పడి ఊపిరి తిరుగక చచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakashtuka na kushikwa na hofu wakidhani wameona mzimu. \t అయితే వారు దిగులుపడి భయాక్రాంతులై, భూతము తమకు కనబడెనని తలంచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wazazi wetu hapa duniani walituadhibu kwa muda, kama wao wenyewe walivyoona kuwa vema; lakini Mungu anatuadhibu kwa ajili ya faida yetu wenyewe, tupate kuushiriki utakatifu wake. \t వారు కొన్నిదినములమట్టుకు తమ కిష్టము వచ్చినట్టు మనలను శిక్షించిరిగాని మనము తన పరిశుద్ధతలో పాలుపొందవలెనని మన మేలుకొరకే ఆయన శిక్షించు చున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukunakekelwa kobuhle \t Telugiska _ తెలుగు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yote ni kazi ya Mungu mwenye kutupatanisha sisi naye kwa njia ya Kristo, akatupa nasi jukumu la kuwapatanisha watu naye. \t సమస్తమును దేవుని వలననైనవి; ఆయన మనలను క్రీస్తుద్వారా తనతో సమాధానపరచుకొని, ఆ సమాధానపరచు పరిచర్యను మాకు అనుగ్రహించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu anaweza kuwapeni ninyi zaidi ya yale mnayoyahitaji, mpate daima kuwa na kila kitu mnachohitaji, na hivyo mzidi kusaidia katika kila kazi njema. \t మరియు అన్నిటియందు ఎల్లప్పుడును మీలో మీరు సర్వసమృద్ధిగలవారై ఉత్తమమైన ప్రతికార్యము చేయుటకు దేవుడు మీయెడల సమస్త విధములైన కృపను విస్తరింపచేయగలడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Wewe umesema! Lakini nawaambieni, tangu sasa mtamwona Mwana wa Mtu ameketi upande wa kulia wa Mwenyezi, akija juu ya mawingu ya mbinguni.\" \t ఇది మొదలుకొని మనుష్యకుమారుడు సర్వ శక్తుని కుడిపార్శ్వమున కూర్చుండుటయు, ఆకాశ మేఘా రూఢుడై వచ్చుటయు మీరు చూతురని చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "yeAudi \t ఆడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, kwa damu ya Kristo, mambo makuu zaidi hufanyika! Kwa nguvu za Roho wa milele, Kristo alijitolea mwenyewe dhabihu kamilifu kwa Mungu. Damu yake itatutakasa dhamiri zetu kutokana na matendo yaletayo kifo, ili tupate kumtumikia Mungu aliye hai. \t నిత్యుడగు ఆత్మద్వారా తన్నుతాను దేవునికి నిర్దోషినిగా అర్పించు కొనిన క్రీస్తుయొక్క రక్తము, నిర్జీవక్రియలను విడిచి జీవముగల దేవుని సేవించుటకు మీ మనస్సాక్షిని ఎంతో యెక్కువగా శుద్ధిచేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, Abrahamu baba yetu alipataje kukubalika mbele yake Mungu? Kwa matendo yake, wakati alipomtoa mwanae Isaka sadaka juu ya madhabahu. \t మన పితరు���ైన అబ్రాహాము తన కుమారుడైన ఇస్సాకును బలిపీఠముమీద అర్పించి నప్పుడు అతడు క్రియలవలన నీతిమంతుడని తీర్పు పొంద లేదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi si kama wengine ambao hufanya biashara na ujumbe wa Mungu; sisi tunahubiri kwa unyofu mbele ya Mungu, kama watu tuliotumwa na Mungu, tukiwa tumeungana na Kristo. \t కావున ఇట్టి సంగతులకు చాలినవాడెవడు? మేము దేవుని వాక్యమును కలిపి చెరిపెడు అనేకులవలె ఉండక, నిష్కాపట్యముగలవారమును దేవునివలన నియమింపబడిన వారమునైయుండి, క్రీస్తునందు దేవునియెదుట బోధించు చున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunawatakieni neema na amani kutoka kwa Mungu Baba yetu na kwa Bwana Yesu Kristo. \t తండ్రియైన దేవునినుండియు ప్రభువైన యేసుక్రీస్తునుండియు కృపయు సమాధానమును మీకు కలుగును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kumbukeni kwamba kila mtu mwenye kutenda mema, awe mtumwa au mtu huru, atapokea tuzo lake kutoka kwa Bwana. \t దాసుడైనను స్వతంత్రుడైనను మీలో ప్రతివాడును ఏ సత్కార్యముచేయునో దాని ఫలము ప్రభువువలన పొందునని మీరెరుగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Unikati \t పడకలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Zibonele Iphrofayili \t షెల్ఫ్ కంపెనీలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, tujitahidi kupata pumziko hilo, ili asiwepo yeyote miongoni mwenu atakayeshindwa, kama walivyofanya wao kwa sababu ya ukosefu wao wa imani. \t కాబట్టి అవిధే యతవలన వారు పడిపోయినట్లుగా మనలో ఎవడును పడిపోకుండ ఆ విశ్రాంతిలో ప్రవేశించుటకు జాగ్రత్త పడుదము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akarudi kwa wanafunzi wale watatu, akawakuta wamelala. Basi, akamwuliza Petro, \"Simoni, je umelala? Hukuweza kukesha hata saa moja?\" \t మరల ఆయన వచ్చి వారు నిద్రించుచుండుట చూచిసీమోనూ, నీవు నిద్రించుచున్నావా? ఒక్క గడియ యైనను మేలుకొనియుండలేవా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Petro alipowaona watu hao akawaambia, \"Wananchi wa Israeli, kwa nini mnashangazwa na jambo hili? Mbona mnatukodolea macho kana kwamba ni kwa nguvu zetu au utakatifu wetu sisi wenyewe tumemfanya mtu huyu aweze kutembea? \t పేతురు దీనిని చూచి ప్రజలతో ఇట్లనెనుఇశ్రాయేలీయులారా, మీరు వీని విషయమై యెందుకు ఆశ్చర్యపడుచున్నారు? మాసొంతశక్తి చేతనైనను భక్తిచేతనైనను నడవను వీనికి బలమిచ్చి నట్టుగా మీరెందుకు మాతట్టు తేరి చూచుచున్నారు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Qala usuku: February 3, 2019 \t తేదీ ప్రారంభించండి: ఫిబ్రవరి 3, 2019"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokuwa anaondoka mjini Yeriko, umati wa watu ulimfuata. \t వారు యెరికోనుండి వెళ్లుచుండగా బహు జనసమూ హము ఆయనవెంట వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siombi uwatoe ulimwenguni, bali naomba uwakinge na yule Mwovu. \t నీవు లోకములోనుండి వారిని తీసికొనిపొమ్మని నేను ప్రార్థించుటలేదు గాని దుష్టునినుండి వారిని కాపాడు మని ప్రార్థించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Wewe umekwenda kukaa na watu wasiotahiriwa na hata umekula pamoja nao! \t నీవు సున్నతి పొందనివారియొద్దకు పోయి వారితోకూడ భోజనము చేసితివని అతనితో వాదము పెట్టుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake, kundi kubwa la watu waliokuja kwenye sikukuu walisikia kuwa Yesu alikuwa njiani kuja Yerusalemu. \t మరునాడు ఆ పండుగకు వచ్చిన బహు జనసమూ హము యేసు యెరూషలేమునకు వచ్చుచున్నాడని విని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ETU \"LETI\" \t ప్రవేశించు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Manabii walipeleleza kwa makini na kufanya uchunguzi juu ya wokovu huo, wakabashiri juu ya neema hiyo ambayo ninyi mngepewa. \t మీకు కలుగు ఆ కృపనుగూర్చి ప్రవచించిన ప్రవక్తలు ఈ రక్షణనుగూర్చి పరిశీలించుచు, తమయందున్న క్రీస్తు ఆత్మ క్రీస్తు విషయమైన శ్రమలనుగూర్చియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"3404.998\" dur=\"8.409\"> IMBALASELELO IYAFUNA UKUZE ibe YIMPILO > \t < start=\"3404.998\" dur=\"8.409\"> ఆరోగ్యం కావాలంటే ప్రియారిటీ అవసరం >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Indawo Lokudabuka: Weifang \t నివాసస్థానం స్థానంలో: Weifang"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ijezi ngelanga shift ngalinye - kuphela \t వుహన్ గోల్డెన్ లేజర్ కో లిమిటెడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkumbuke Yesu Kristo aliyefufuliwa kutoka wafu, aliyekuwa wa ukoo wa Daudi, kama isemavyo Habari Njema ninayoihubiri. \t నా సువార్త ప్రకారము, దావీదు సంతానములో పుట్టి మృతులలో నుండి లేచిన యేసుక్రీస్తును జ్ఞాపకముచేసికొనుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Awali ya yote jueni kwamba siku za mwisho watakuja watu ambao mienendo yao inatawaliwa na tamaa zao mbaya. Watawadhihaki ninyi \t అంత్య దినములలో అపహాసకులు అపహసించుచువచ్చి, తమ స్వకీయ దురాశలచొప్పున నడుచుకొనుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana ikiwa kile kilichokuwa cha muda tu kilikuwa na utukufu wake, bila shaka kile chenye kudumu milele kitakuwa na utukufu mkuu zaidi. \t తగ్గిపోవునదె మహిమగలదై యుండినయెడల,నిలుచునది మరి యెక్కువ మహిమగలదై యుండును గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nafahamu vizuri sana kwamba baada ya kuondoka kwangu mbwa mwitu wakali watawavamieni, na hawatakuwa na huruma kwa kundi hilo. \t నేను వెళ్లిపోయిన తరువాత క్రూరమైన తోడేళ్లు మీలో ప్రవేశించునని నాకు తెలియును; వారు మందను కనికరింపరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana hii ni damu yangu inayothibitisha agano, damu inayomwagwa kwa ajili ya watu wengi ili kuwaondolea dhambi. \t ఇది నా రక్తము, అనగా పాపక్షమాపణ నిమిత్తము అనేకుల కొరకు చిందింపబడుచున్న నిబంధన1 రక్తము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana wazee wa kale walipata kibali cha Mungu kwa sababu ya imani yao. \t దానినిబట్టియే పెద్దలు సాక్ష్యముపొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Aliye na masikio, basi, na asikie yale Roho anayoyaambia makanisa! \"Wale wanaoshinda hawataumizwa na kifo cha pili. \t సంఘములతో ఆత్మచెప్పుచున్న మాట చెవిగలవాడు వినును గాక.జయిం చువాడు రెండవ మరణమువలన ఏ హానియుచెందడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokuwa bado anaongea, kundi la watu likaja likiongozwa na yule aliyeitwa Yuda, mmoja wa wale mitume kumi na wawili. Yuda akaenda kumsalimu Yesu kwa kumbusu. \t మీరెందుకు నిద్రించు చున్నారు? శోధనలో ప్రవేశించకుండునట్లు లేచి ప్రార్థన చేయుడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://fallbrookchurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://fallbrookchurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Singatha ngensimbi engagqwali impahla \t 7. వేషధారులారా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.cabotchurch.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.cabotchurch.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kota : Chikusa-ku \t సిటీ : Chikusa-కు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kuhlolwe!\": Ukubambisana noHu \t “హౌండ్ అలవాటు”: DevoteHuendin చేత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anapofika nyumbani, atawaita rafiki zake akiwaambia, Furahini pamoja nami, kwa sababu nimempata yule kondoo wangu aliyepotea. \t మీరు నాతోకూడ సంతోషించుడి; తప్పి పోయిన నా గొఱ్ఱ దొరకినదని వారితో చెప్పును గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Simeoni akawabariki, akamwambia Maria mama yake, \"Mtoto huyu atakuwa sababu ya kupotea na kuokoka kwa watu wengi katika Israeli. Naye atakuwa ishara itakayopingwa na watu; \t సుమెయోను వారిని దీవిం���ిఇదిగో అనేక హృదయాలోచనలు బయలు పడునట్లు, ఇశ్రాయేలులో అనేకులు పడుటకును తిరిగి లేచుటకును వివాదాస్పదమైన గురుతుగా ఈయన నియ మింపబడియున్నాడు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu hao wanazungumza juu ya ziara yetu kwenu: jinsi mlivyotukaribisha, jinsi mlivyoziacha sanamu mkamgeukia Mungu aliye hai na wa kweli, \t మీయొద్ద మాకెట్టి ప్రవేశము కలిగెనో, అక్కడి జనులు మమ్మునుగూర్చి తెలియ జెప్పుచున్నారు. మరియు మీరు విగ్రహములను విడిచిపెట్టి, జీవముగలవాడును సత్యవంతుడునగు దేవునికి దాసు లగుటకును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo wale askari walizikata kamba zilizokuwa zimeshikilia ule mtumbwi, wakauacha uchukuliwe na maji. \t వెంటనే సైనికులు పడవ త్రాళ్లు కోసి దాని కొట్టుకొని పోనిచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2, Nge idivayisi ukuhleleka okuhle, ungalungisa ithebula roller kalula. \t 2, జరిమానా-ట్యూనింగ్ పరికరంతో, సులభంగా రోలర్ పట్టిక సర్దుబాటు చేయవచ్చు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama ilivyo desturi katika makanisa yote ya watu wa Mungu, wanawake wakae kimya katika mikutano ya waumini. Hawana ruhusa kusema; ila wawe watii kama isemavyo Sheria. \t స్త్రీలు సంఘములలో మౌనముగా ఉండవలెను; వారు లోబడియుండవలసినదే గాని, మాటలాడుటకు వారికి సెలవు లేదు. ఈలాగు ధర్మశాస్త్రమును చెప్పుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Juu ya hilo Sanduku kulikuwa na viumbe vilivyodhihirisha kuweko kwa Mungu, na mabawa yao yalitanda juu ya mahali ambapo dhambi huondolewa. Lakini sasa, hatuwezi kusema kinaganaga juu ya mambo hayo. \t దానిపైని కరుణాపీఠమును కమ్ముకొనుచున్న మహిమగల కెరూబులుండెను. వీటినిగూర్చి యిప్పుడు వివరముగా చెప్ప వల్లపడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vivyo hivyo, imani peke yake bila matendo imekufa. \t ఆలాగే విశ్వాసము క్రియలులేనిదైతే అది ఒంటిగా ఉండి మృతమైనదగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Tegeni masikio, myasikie mambo haya: Mwana wa Mtu anakwenda kutiwa mikononi mwa watu.\" \t ఆయన చేసిన కార్యములన్నిటిని చూచి అందరు ఆశ్చర్య పడుచుండగా ఆయనఈ మాటలు మీ చెవులలో నాటనియ్యుడి. మనుష్యకుమారుడు మనుష్యుల చేతికి అప్పగింపబడబోవుచున్నాడని తన శిష్యులతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umsebenzisi ukhokha ngokubuka ngakunye kwesithombe noma kwevidiyo yakho; ukubukwa ngakunye okungu-50 kukhokhwa insizakalo yeFlirtymania. \t మీ ఫోటో లేదా వీడియో యొక్క ప్రతి వీక్షణ కోసం వినియోగదారు చెల్లిస్తారు; ప్రతి 50 వీక్షణలు ఫ్లర్టీమానియా సేవ ద్���ారా చెల్లించబడతాయి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtumishi aliyekabidhiwa talanta tano akaja amechukua zile talanta tano faida, akamwambia, Bwana, ulinikabidhi talanta tano, hapa pana talanta tano zaidi faida niliyopata. \t అప్పుడు అయిదు తలాంతులు తీసికొనినవాడు మరి అయిదు తలాంతులు తెచ్చిఅయ్యా, నీవు నాకు అయిదు తలాంతులప్పగించి తివే; అవియుగాక మరి యయిదు తలాంతులు సంపా దించితినని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TempHum \t బజర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Marafiki zake wote pamoja na wale wanawake walioandamana naye kutoka Galilaya, walisimama kwa mbali kutazama tukio hilo. \t ఆయనకు నెళవైనవారందరును, గలిలయనుండి ఆయనను వెంబ డించిన స్త్రీలును దూరముగా నిలుచుండి వీటిని చూచుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro alimfuata Yesu kwa mbali, akaingia ndani ya ya wa Kuhani Mkuu, akaketi pamoja na walinzi akiota moto. \t పేతురు ప్రధానయాజకుని యింటిముంగిటివరకు దూరమునుండి ఆయన వెంటపోయి బంట్రౌతులతోకూడ కూర్చుండి, మంటయొద్ద చలి కాచు కొనుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jambo tunalosisitiza kwenu si jambo linalotegemea uongo au nia mbaya; wala hatupendi kumdanganya mtu yeyote. \t ఏల యనగా మా బోధ కపటమైనది కాదు, అపవిత్రమైనది కాదు, మోసయుక్తమైనది కాదుగాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sikilizeni, nawaambieni siri: sisi hatutakufa sote, ila sote tutageuzwa \t ఇదిగో మీకు ఒక మర్మము తెలుపుచున్నాను; మన మందరము నిద్రించము గాని నిమిషములో, ఒక రెప్ప పాటున, కడబూర మ్రోగగానే మనమందరము మార్పు పొందుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Haya, basi, ndugu yangu, nifanyie jambo hilo kwa ajili ya jina la Bwana; burudisha moyo wangu kama ndugu katika Kristo. \t అవును సహోదరుడా, ప్రభువునందు నీవలన నాకు ఆనందము కలుగనిమ్ము, క్రీస్తునందు నా హృదయమునకు విశ్రాంతి కలుగజేయుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Bwana akaniambia: Nenda; ninakutuma mbali kwa mataifa mengine.\" \t అందుకు ఆయనవెళ్లుము, నేను దూరముగా అన్యజనులయొద్దకు నిన్ను పంపుదునని నాతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wao wakamwuliza, \"Tufanye nini ili tuweze kuzitenda kazi za Mungu?\" \t వారు మేము దేవుని క్రియలు జరిగించుటకు ఏమి చేయ వలెనని ఆయనను అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuvikelekile ngu: \t కోసం శోధించండి:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, sasa sikilizeni ninyi mnaosema: \"Leo au kesho tutakwenda katika mji fulani na kukaa huko mwaka mzima tukifanya biashara na kupata faida.\" \t నేడైనను రేపైనను ఒకానొక పట్టణమునకు వెళ్లి అక్కడ ఒక సంవత్సరముండి వ్యాపారముచేసి లాభము సంపాదింతము రండని చెప్పుకొనువార లారా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "litje \t గేజ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokukhipha Voltage 1ph, 0 ~ 240V 1ph, 0 ~ 240V 1ph, 0 ~ 240V 3PH, 0 ~ 240V 3PH, 0 ~ 240V 3PH, 0 ~ 240V \t ఉత్పత్తి వోల్టేజ్ 1ph, 0 ~ 240V 1ph, 0 ~ 240V 1ph, 0 ~ 240V 3ph, 0 ~ 240V 3ph, 0 ~ 240V 3ph, 0 ~ 240V"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wake walipokwisha vukia upande wa pili wa ziwa, walijikuta wamesahau kuchukua mikate. \t ఆయన శిష్యులు అద్దరికి వచ్చి రొట్టెలు తెచ్చుటకు మరచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "yaani ilimpasa Kristo ateseke na kuwa wa kwanza kufufuka kutoka wafu, ili atangaze kwamba mwanga wa ukombozi unawaangazia sasa watu wote, Wayahudi na pia watu wa mataifa mengine.\" \t ప్రవక్తలును మోషేయు ముందుగా చెప్పినవి కాక మరి ఏమియు చెప్పక, అల్పు లకును ఘనులకును సాక్ష్యమిచ్చుచుంటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakamwuliza, \"Unataka tuiandae wapi?\" \t వారుమేమెక్కడ సిద్ధపరచగోరుచున్నావని ఆయనను అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mahali kutakuwa na mitetemeko mikubwa ya ardhi, kutakuwa na njaa na tauni. Kutakuwa na vituko vya kutisha na ishara kubwa angani. \t అక్క డక్కడ గొప్ప భూకంపములు కలుగును, తెగుళ్లును కరవు లును తటస్థించును, ఆకాశమునుండి మహా భయోత్పాత ములును గొప్ప సూచనలును పుట్టును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikatazama, nikasikia tai akiruka juu kabisa angani anasema kwa sauti kubwa, \"Ole, ole, ole kwa wanaoishi duniani wakati malaika watatu waliobaki watakapopiga tarumbeta zao!\" \t మరియు నేను చూడగా ఆకాశమధ్యమున ఒక పక్షి రాజు ఎగురుచు--బూరలు ఊదబోవుచున్న ముగ్గురు దూతల బూరల శబ్దములనుబట్టి భూనివాసులకు అయ్యో, అయ్యో, అయ్యో, అని గొప్ప స్వరముతో చెప్పుట వింటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akasema kwa sauti kubwa, \"Mtu aliyeniamini, haniamini mimi tu, ila anamwamini pia yule aliyenituma. \t అంతట యేసు బిగ్గరగా ఇట్లనెనునాయందు విశ్వాస ముంచువాడు నాయందు కాదు నన్ను పంపినవానియందే విశ్వాసముంచుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo zamani, Mungu alisema na babu zetu mara nyingi kwa namna nyingi kwa njia ya manabii, \t పూర్వకాలమందు నానాసమయములలోను నానా విధములుగాను ప్రవక్తలద్వారా మన పితరులతో మాటలాడిన దేవుడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi sote tulianguka chini, nami nikasikia sauti ikiniambia kwa Kiebrania: Saulo, Saulo! Kwa nini unanitesa? Unajiumiza bure kama punda anayepiga teke fimbo ya bwana wake. \t మేమందరమును నేలపడినప్పుడుసౌలా సౌలా, నన్నెందుకు హింసించు చున్నావు? మునికోలలకు ఎదురు తన్నుట నీకు కష్టమని హెబ్రీభాషలో ఒక స్వరము నాతో పలుకుట వింటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mimea ilipoota na kuanza kuchanua, magugu pia yakaanza kuonekana. \t మొలకలు పెరిగి గింజపట్టినప్పుడు గురుగులు కూడ అగపడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Mbona unaniuliza kuhusu jambo jema? Kuna mmoja tu aliye mwema. Ukitaka kuingia katika uzima, shika amri.\" \t అందుకాయనమంచి కార్యమునుగూర్చి నన్నెందుకు అడుగుచున్నావు? మంచి వాడొక్కడే. నీవు జీవములో ప్రవేశింపగోరినయెడల ఆజ్ఞలను గైకొనుమని చెప్పెను. అతడు ఏ ఆజ్ఞలని ఆయనను అడుగగ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ukunakekelwa \t అసాధారణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato akawaambia, \"Haya, mnao walinzi; nendeni mkalinde kadiri mjuavyo.\" \t అందుకు పిలాతుకావలివారున్నారుగదా మీరు వెళ్లి మీ చేతనైనంత మట్టుకు సమాధిని భద్రము చేయుడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Washayela Jud \t ఆమె జూడ్ అనే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Palikuwa na nabii mmoja mwanamke, mzee sana, jina lake Ana, binti Fanueli, wa kabila la Asheri. Alikuwa ameishi na mumewe kwa miaka saba tangu alipoolewa. \t మరియు ఆషేరు గోత్రికురాలును పనూయేలు కుమార్తెయునైన అన్న అను ఒక ప్రవక్త్రి యుండెను. ఆమె కన్యాత్వము మొదలు ఏడేండ్లు పెని మిటితో సంసారముచేసి బహుకాలము గడిచినదై,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hao pepo wakamsihi, \"Utupeleke kwa hao nguruwe, tuwaingie.\" \t గనుకఆ పందులలో ప్రవే శించునట్లు మమ్మును వాటియొద్దకు పంపుమని, ఆ దయ్యములు ఆయనను బతిమాలుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 35 \t ఆదికాండము 35"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanamaji walitaka kutoroka, na walikwisha kuteremsha ule mtumbwi majini, wakijisingizia kwamba wanakwenda kuteremsha nanga upande wa mbele wa meli. \t అయితే ఓడవారు ఓడ విడిచి పారిపోవలెనని చూచి, తాము అనివిలోనుండి లంగరులు వేయబోవునట్లుగా సముద్రములో పడవ దింపి వేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Voltage okukhiphayo (10-5V), okukhipha wamanje (4-20mA), ukumelana okukhipha (0-500Ω) \t వోల్టేజ్ అవుట్పుట్ (10-5V), ప్రస్తుత అవుట్పుట్ (4-20mA), నిరోధకత అవుట్పుట్ (0-500Ω)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati wa mchana, siku hizo, Yesu alikuwa akifundisha watu Hekaluni; lakini usiku alikuwa akienda katika mlima wa Mizeituni na kukaa huko. \t ఆయన ప్రతిదినము పగటియందు దేవాలయములో బోధించుచు రాత్రివేళ ఒలీవలకొండకు వెళ్లుచు కాలము గడుపుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hlunga nge \t ఘన నిల్వ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana itawajia kama mtego, wote wanaoishi duniani pote. \t ఆ దినము భూమియందంతట నివసించు వారందరిమీదికి అకస్మాత్తుగా వచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malaika walipotenda dhambi, Mungu hakuwahurumia, bali aliwatupa katika moto wa Jehanamu ambako wamefungwa wakingojea Siku ile ya Hukumu. \t దేవదూతలు పాపము చేసినప్పుడు దేవుడు వారిని విడిచిపెట్టక, పాతాళలోక మందలి కటిక చీకటిగల బిలములలోనికి త్రోసి, తీర్పుకు కావలిలో ఉంచబడుటకు వారిని అప్పగించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Meli ilitia nanga Kaisarea, naye Paulo akaenda Yerusalemu kulisalimia lile kanisa, kisha akaenda Antiokia. \t తరువాత కైసరయ రేవున దిగి యెరూషలేమునకు వెళ్లి సంఘపువారిని కుశలమడిగి, అంతియొకయకు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuna mtu anayeelewa, wala anayemtafuta Mungu. \t గ్రహించువాడెవడును లేడు దేవుని వెదకువాడెవడును లేడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "16:8 Kodwa kufanele lihlale-Efesu, kuze kuhlwe ngePhentekoste lika. \t 16:8 కానీ నేను ఎఫెసులో ఉండాలి, కూడా పెంతేకొస్తు వరకు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Festo alikaa nao kwa muda wa siku nane au kumi hivi, kisha akarudi Kaisarea. Kesho yake alikwenda barazani, akaamuru Paulo aletwe ndani. \t అతడు వారియొద్ద ఎనిమిది, పది దినములు గడిపి కైసరయకు వెళ్లి మరునాడు న్యాయపీఠముమీద కూర్చుండి పౌలును తీసికొని రమ్మని ఆజ్ఞాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Filipo akamjibu, \"Mikate ya denari mia mbili za fedha haiwatoshi watu hawa hata kama ila mmoja atapata kipande kidogo tu!\" \t అందుకు ఫిలిప్పువారిలో ప్రతివాడును కొంచెము కొంచెము పుచ్చుకొనుటకైనను రెండువందల దేనారముల రొట్టెలు చాలవని ఆయనతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "inches \t దక్షిణ కొరియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t ఖాతా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaambieni kweli, ninyi mtalia na kuomboleza, lakini ulimwengu utafurahi: mtaona huzuni lakini huzuni yenu itageuka kuwa furaha. \t మీరు ఏడ్చి ప్రలాపింతురు గాని లోకము సంతోషించును; మీరు దుఃఖింతురు గాని మీ దుఃఖము సంతోషమగునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "hali watu wa Israeli waliokuwa wakitafuta Sheria iletayo kukubaliwa kuwa waadilifu, hawakuipata. \t అయితే ఇశ్రాయేలు నీతికారణమైన నియమమును వెంటాడి నను ఆ నియమమును అందుకొనలేదు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tukiko, ndugu yetu mpenzi na mtumishi mwaminifu wa Bwana, atawapeni habari zangu zote mpate kujua ninachofanya. \t మీరును నా క్షేమసమాచారమంతయు తెలిసికొనుటకు ప్రియసహోదరుడును ప్రభువునందు నమ్మకమైన పరి చారకుడునైన తుకికు నా సంగతులన్నియు మీకు తెలియ జేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"We! Yesu wa Nazareti! Kwa nini unatuingilia? Je, umekuja kutuangamiza? Ninakufahamu wewe ni nani. Wewe ni mjumbe Mtakatifu wa Mungu!\" \t వాడునజరేయుడవైన యేసూ, మాతో నీకేమి? మమ్ము నశింపజేయ వచ్చితివా? నీ వెవడవో నేనెరుగుదును; నీవు దేవుని పరిశుద్ధుడవని బిగ్గరగా కేకలు వేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.fundoba.com.ve/ \t వెబ్‌సైట్ http://www.fundoba.com.ve/"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Livange \t లక్సెంబర్గ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, sikilizeni! Kweli kulikuwa na wajane wengi katika nchi ya Israeli nyakati za Eliya. Wakati huo mvua iliacha kunyesha kwa muda wa miaka mitatu na nusu; kukawa na njaa kubwa katika nchi yote. \t ఏలీయా దినములయందు మూడేండ్ల ఆరు నెలలు ఆకాశము మూయబడి దేశమందంతటను గొప్ప కరవు సంభవించినప్పుడు, ఇశ్రాయేలులో అనేకమంది విధవరాండ్రుండినను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akawafundisha, \"Imeandikwa: Nyumba yangu itaitwa nyumba ya sala kwa ajili ya mataifa yote! Lakini ninyi mmeifanya kuwa pango la wanyang'anyi!\" \t మరియు ఆయన బోధించుచు నా మందిరము సమస్తమైన అన్యజనులకు ప్రార్థన మందిరమనబడును అని వ్రాయబడలేదా? అయితే మీరు దానిని దొంగల గుహగా చేసితిరనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, katika mji ule kulikuwa na mama mmoja aliyekuwa anaishi maisha mabaya. Alipopata habari kwamba Yesu yuko nyumbani kwa huyo Mfarisayo, alichukua chupa ya alabasta yenye marashi. \t ఆ ఊరిలో ఉన్న పాపాత్మురాలైన యొక స్త్రీ, యేసు పరిసయ్యుని యింట భోజనమునకు కూర్చున్నాడని తెలిసికొని, యొక బుడ్డిలో అత్తరు తీసికొనివచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa jina la Bwana wetu Yesu Kristo tunawaamuru na kuwaonya watu hao wawe na nidhamu na kufanya kazi ili wajipatie maslahi yao wenyewe. \t అట్టివారు నెమ్మదిగా పని చేయుచు, సొంతముగా సంపాదించుకొనిన ఆహారము భుజింపవలెనని మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు పేరట వారిని ఆజ్ఞాపూర్వకముగా హెచ్చరించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akamwuliza, \"Jina lako nani?\" Naye akajibu, \"Jina langu ni Jeshi, maana sisi tu wengi.\" \t మరియు ఆయననీ పేరేమని వాని నడుగగా వాడునా పేరు సేన, యేలయనగా మేము అనేకులమని చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tami \t మోనికా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Vuselela i-13 / 02 / 2014: A Prepar3d inguqulo iyakhiwa. \t 2005 - 2019 Rikoooo.com అన్ని హక్కులూ ప్రత్యేకించుకోవడమైనది, సర్వస్వామ్య _ CNIL 1528113"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wakajibu kama Yesu alivyokuwa amewaambia; nao wakawaacha waende zao. \t అందుకు శిష్యులు, యేసు ఆజ్ఞాపించినట్టు వారితో చెప్పగా వారు పోనిచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokuwa anashuka pwani, mtu mmoja aliyekuwa amepagawa na pepo alimjia kutoka mjini. Kwa muda mrefu mtu huyo, hakuwa anavaa nguo, wala hakuwa anaishi nyumbani bali makaburini. \t ఆయన ఒడ్డున దిగినప్పుడు ఆ ఊరివాడొకడు ఆయనకు ఎదురుగావచ్చెను. వాడు దయ్యములుపట్టినవాడై, బహుకాలమునుండి బట్టలు కట్టు కొనక, సమాధులలోనేగాని యింటిలో ఉండువాడు కాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni kama chachu aliyoitwaa mama mmoja na kuichanganya pamoja na unga debe moja kisha unga wote ukaumuka wote.\" \t ఒక స్త్రీ తీసికొని, అంతయు పులిసి పొంగువరకు మూడు కుంచముల పిండిలో దాచి పెట్టిన పుల్లని పిండిని పోలియున్నదని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tweet lesi sihloko \t ఖాళీ లెగ్ జెట్ చార్టర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Titser \t కార్యదర్శి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhlolwe \t వేకొ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo nawasihi: mwonyesheni kwamba mnampenda. \t కావున వాని యెడల మీ ప్రేమను స్థిరపరచవలెనని మిమ్మును బతిమాలుకొను చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana bado mu watu wa kidunia. Je, si kweli kwamba bado uko wivu na magombano kati yenu? Mambo hayo yanaonyesha wazi kwamba ninyi bado ni watu wa kidunia, mnaishi mtindo wa kidunia. \t మీలో అసూయయు కలహమును ఉండగా మీరు శరీర సంబంధులై మనుష్య రీతిగా ��డుచుకొనువారు కారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Nomalanga \t యాధృచ్ఛిక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na wewe Kafarnaumu, unataka kujikweza mpaka mbinguni? La; utaporomoshwa mpaka Kuzimu.\" \t ఓ కపెర్నహూమా, ఆకా శము మట్టుకు హెచ్చింప బడెదవా? నీవు పాతాళమువరకు దిగిపోయెదవు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "5047 abantu babuke le nto \t ఆపరేషన్స్: 2704 థాంప్సన్ ఏవ్, అల్మెడా, CA 94501, USA"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akamwokoa katika taabu zake zote. Mungu alimjalia fadhili na hekima mbele ya Farao, mfalme wa Misri, hata Farao akamweka awe mkuu wa ile nchi na nyumba ya kifalme. \t దయను జ్ఞానమును ఐగుప్తు రాజైన ఫరోయెదుట అతనికి అను గ్రహించినందున ఫరో ఐగుప్తునకును తన యింటికంతటికిని అతనిని అధిపతిగా నియమించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zaidi ya hayo, inaonekana kwamba sehemu zile za mwili zinazoonekana kuwa ni dhaifu ndizo zilizo muhimu zaidi. \t అంతేకాదు, శరీరముయొక్క అవయవములలో ఏవి మరి బలహీనములుగా కనబడునో అవి మరి అవశ్యములే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, pazia la Hekalu likapasuka vipande viwili toka juu mpaka chini. \t అప్పుడు దేవాలయపు తెర పైనుండి క్రిందివరకు రెండుగా చినిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akaenda nyumbani kwake, akamkuta mtoto amelala kitandani, na pepo amekwisha mtoka. \t ఆమె యింటికి వచ్చి , తన కుమార్తె మంచముమీద పండుకొని యుండుటయు దయ్యము వదలి పోయి యుండుటయు చూచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Festo alijibu, \"Paulo atabaki kizuizini kule Kaisarea na mimi nitakwenda huko karibuni. \t అందుకు ఫేస్తుపౌలు కైసరయలో కావలిలో ఉన్నాడు; నేను శీఘ్రముగా అక్కడికి వెళ్ల బోవుచున్నాను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "G65-G85 4PK MYHH02488-Mavi-BO \t SMD SL లోపల బల్బ్-SMD MYHH67498-RGB -1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kama vile Mose alivyomwinua juu nyoka wa shaba kule jangwani, naye Mwana wa Mtu atainuliwa juu vivyo hivyo, \t అరణ్యములో మోషే సర్పమును ఏలాగు ఎత్తెనో,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Zealand Switzerland \t ఇజ్రాయెల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wanafunzi waliamua kila mmoja kwa kadiri ya uwezo wake apeleke chochote ili kuwasaidia wale ndugu waliokuwa wanaishi Yudea. \t అప్పుడు శిష్యులలో ప్రతి వాడును తన తన శక్తికొలది యూదయలో కాపురమున్న సహోదరులకు సహాయము పుంపుటకు నిశ్చయించుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa kuna mtu aliyemhuzunisha mwingine, hakunihuzunisha mimi--ila amewahuzunisha ninyi nyote, na sipendi kuwa mkali zaidi. \t ఎవడైనను దుఃఖము కలుగజేసి యుండినయెడల,నాకు మాత్రము కాదు కొంతమట్టుకు మీకందరికిని దుఃఖము కలుగజేసియున్నాడు. నేను విశేషభారము వానిమీద మోపగోరక యీ మాట చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "lizinga lanobe \t ఐఐఎం అహ్మదాబాద్‌లో ఎంబిఏ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "khuleka \t బబులోను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 122 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-124 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nitajitahidi kuwapatieni njia ya kuyakumbuka mambo haya kila wakati, baada ya kufariki kwangu. \t నేను మృతిపొందిన తరువాత3 కూడ మీరు నిత్యము వీటిని జ్ఞాపకముచేసికొనునట్లు జాగ్రత్తచేతును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamleta yule punda na mtoto wake, wakatandika nguo zao juu yao na Yesu akaketi juu yake. \t ఆ గాడిదను దాని పిల్లను తోలుకొని వచ్చి వాటిమీద తమ బట్టలు వేయగా ఆయన బట్టలమీద కూర్చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mimi namjua kwa sababu nimetoka kwake, naye ndiye aliyenituma.\" \t నేను ఆయన యొద్దనుండి వచ్చితిని;ఆయన నన్ను పంపెను గనుక నేను ఆయనను ఎరుగుదునని బిగ్గరగా చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kuwa amemwangalia kwa huruma mtumishi wake mnyenyekevu. Hivyo tangu sasa watu wote wataniita mwenye heri. \t నా ఆత్మ నా రక్షకుడైన దేవునియందు ఆనందించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akamwambia yule mwanamke, \"Umesamehewa dhambi zako.\" \t నీ పాపములు క్షమింప బడియున్నవి అని ఆమెతో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, niseme nini zaidi? Wakati hauniruhusu kueleza juu ya Gedeoni, Baraki, Samsoni, Yeftha, Daudi, Samweli na manabii. \t ఇకను ఏమి చెప్పుదును? గిద్యోను, బారాకు, సమ్సోను, యెఫ్తా, దావీదు, సమూయేలను వారిని గూర్చియు, ప్రవక్తలనుగూర్చియు వివరించుటకు సమయము చాలదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "manje ine \t అహ్మద్ Abiy"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamaliza kwa kusema, \"Hivyo, walio wa mwisho watakuwa wa kwanza na wa kwanza watakuwa wa mwisho.\" \t ఈ ప్రకారమే కడపటివారు మొదటి వారగుదురు, మొదటివారు కడపటివారగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu, walirudi nyumbani, wakatayarisha manukato na marashi kuyapaka mwili wa Yesu. Siku ya Sabato walipumzika kama ilivyoamriwa na sheria. \t తిరిగి వెళ్లి, సుగంధ ద్రవ్యములను పరిమళ తైలములను సిద్ధపరచి, ఆజ్ఞచొప్పున విశ్రాంతిదినమున తీరికగా ఉండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 202 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-198 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nakwambia kweli, hutaniona tena mpaka wakati utakaposema: Abarikiwe huyo ajaye kwa jina la Bwana.\" \t ఇదిమొదలుకొనిప్రభువు పేరట వచ్చువాడు స్తుతింపబడుగాకని మీరు చెప్పు వరకు నన్ను చూడరని మీతోచెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nywele zao zilikuwa kama nywele za wanawake, na meno yao yalikuwa kama meno ya simba. \t స్త్రీల తలవెండ్రుకలవంటి వెండ్రుకలు వాటికుండెను. వాటి పండ్లు సింహపు కోరలవలె ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, huko Damasko kulikuwa na mfuasi mmoja aitwaye Anania. Bwana akamwambia katika maono, \"Anania!\" Anania akaitika, \"Niko hapa, Bwana.\" \t దమస్కులో అననీయ అను ఒక శిష్యుడుండెను. ప్రభువు దర్శనమందు అననీయా, అని అతనిని పిలువగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Packaging: 3.6KGS / Beka i-265 * 255 * 185MM / ibhokisi yesipho \t ప్యాకేజింగ్: 3.6KGS / సెట్ 265 * 255 * 185MM / గిఫ్ట్ బాక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutokana na neema aliyonijalia Mungu, nawaambieni ninyi nyote: msijione kuwa ni kitu zaidi kuliko mnavyopaswa kuwa. Fikira zenu na ziwe na kiasi kufuatana na kipimo cha imani Mungu aliyomgawia kila mmoja. \t తన్నుతాను ఎంచుకొనతగినదానికంటె ఎక్కువగా ఎంచుకొనక, దేవుడు ఒక్కొకనికి విభజించి యిచ్చిన విశ్వాస పరిమాణప్రకారము, తాను స్వస్థబుద్ధిగలవాడగుటకై తగినరీతిగా తన్ను ఎంచుకొనవలెనని, నాకు అను గ్రహింపబడిన కృపనుబట్టి మీలోనున్న ప్రతి వానితోను చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Landvo \t శామ్సంగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ole wenu walimu wa Sheria na Mafarisayo, wanafiki! Mnasafiri baharini na nchi kavu ili kumpata mtu mmoja afuate dini yenu. Mnapompata, mnamfanya astahili maradufu kwenda katika moto wa Jehanamu kuliko ninyi wenyewe. \t అయ్యో, వేషధారులైన శాస్త్రులారా, పరిసయ్యులారా, ఒకని మీ మతములో కలుపుకొనుటకు మీరు సముద్ర మును భూమిని చుట్టివచ్చెదరు; అతడు కలిసినప్పుడు అతని మీకంటె రెండంతలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hlangana nesikolo sakho \t మేము అందించే కోర్సులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nitatenda miujiza juu angani, na ishara chini duniani; kutakuwa na damu, moto na moshi mzito; \t పైన ఆకాశమందు మహత్కార్యములను క్రింద భూమిమీద సూచకక్రియలను రక్తమును అగ్నిని పొగ ఆవిరిని కలుగజేసెదను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala hawawezi kuthibitisha mashtaka waliyotoa juu yangu. \t మరియు వారు ఇప్పుడు నామీద మోపు నేరములను తమరికి ఋజువుపరచలేరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kuwa na kiasi katika elimu yenu, uvumilivu katika kuwa na kiasi, uchaji wa Mungu katika uvumilivu wenu, \t జ్ఞానమునందు ఆశానిగ్ర హమును, ఆశానిగ్రహమునందు సహనమును, సహనము నందు భక్తిని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamwendea, wakamwambia, \"Mwalimu, tunajua kwamba wewe ni mtu mwaminifu unayesema ukweli mtupu, wala humjali mtu yeyote. Wala cheo cha mtu si kitu kwako, lakini wafundisha ukweli kuhusu njia ya Mungu. Je, ni halali kulipa kodi kwa Kaisari, au la? Tulipe au tusilipe?\" \t వారు వచ్చిబోధకుడా, నీవు సత్యవంతుడవు; నీవు ఎవనిని లక్ష్యపెట్టనివాడవని మే మెరుగుదుము; నీవు మోమోటములేనివాడవై దేవుని మార్గము సత్యముగా బోధించువాడవు. కైసరుకు పన్ని చ్చుట న్యాయమా కాదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara, Yesu akakutana nao, akawasalimu: \"Salamu.\" Hao wanawake wakamwendea, wakapiga magoti mbele yake, wakashika miguu yake. \t యేసు వారిని ఎదుర్కొనిమీకు శుభమని చెప్పెను. వారు ఆయనయొద్దకు వచ్చి, ఆయన పాదములు పట్టుకొని ఆయనకు మ్రొక్కగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaambieni hakika, kizazi hiki cha sasa hakitapita kabla ya hayo yote kutendeka. \t అవన్నియు జరుగువరకు ఈ తరము గతింపదని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kuwaaga, alipanda mlimani peke yake kusali. Ilipokuwa jioni, yeye alikuwa huko peke yake, \t ఆయన ఆ జనసమూహములను పంపివేసి, ప్రార్థనచేయు టకు ఏకాంతముగా కొండయెక్కి పోయి, సాయంకాల మైనప్పుడు ఒంటరిగా ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukhiye Kumbuso \t వెస్ట్ మెంఫిస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "reducer elihlangana \t తగ్గించేది కలపడం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilipokuwa mtoto mchanga nilisema kitoto, nilifahamu kitoto, nilifikiri kitoto. Lakini sasa, maadam mimi ni mtu mzima, mambo ya kitoto nimeyaacha. \t నేను పిల్లవాడనై యున్నప్పుడు పిల్లవానివలె మాటలాడితిని, పిల్లవానివలె తలంచితిని, పిల్లవానివలె యోచించితిని. ఇప్పుడు పెద్దవాడనై పిల్లవాని చేష్టలు మానివేసితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Mpumalanga \t “దక్షిణాఫ్రికాలోని మపుమలంగాలో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akisema, \"Imeandikwa: Nyumba yangu itakuwa nyumba ya sala; lakini ninyi mmeifanya kuwa pango la wanyang'anyi.\" \t అయితే మీరు దానిని దొంగల గుహగా చేసితిరని చెప్పి వారిని వెళ్లగొట్ట నారంభించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo, sisi tunatumia lugha ya hekima kwa wale waliokomaa kiroho; lakini hekima hiyo si ya hapa duniani, wala si ya watawala wa dunia hii ambao wako katika mkumbo wa kupotea. \t పరిపూర్ణులైనవారి మధ్య జ్ఞానమును బోధించుచున్నాము, అది యీ లోక జ్ఞానము కాదు, నిరర్థకులై పోవుచున్న యీ లోకాధికారుల జ్ఞానమును కాదుగాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mahle \t మరిన్ని చూడండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akasema, \"Ndiyo maana niliwaambieni kwamba hakuna awezaye kuja kwangu asipowezeshwa na Baba yangu.\" \t మరియు ఆయన తండ్రిచేత వానికి కృప అనుగ్రహింపబడకుంటే ఎవడును నాయొద్దకు రాలేడని యీ హేతువునుబట్టి మీతో చెప్పితిననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kubuyekeziwe \t సీప్లేన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akaendelea kusema, \"Basi, nitawafananisha watu wa kizazi hiki na kitu gani? Ni watu wa namna gani? \t కాబట్టి యీ తరము మనుష్యులను నేను దేనితో పోల్చు దును, వారు దేనిని పోలియున్నారు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ili nao watu wa mataifa mengine wapate kumtukuza Mungu kwa sababu ya huruma yake. Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Kwa sababu hiyo, nitakusifu miongoni mwa watu wa mataifa. Nitaziimba sifa za jina lako.\" \t అందు విషయమై ఈ హేతువుచేతను అన్యజనులలో నేను నిన్ను స్తుతింతును; నీ నామసంకీర్తనము చేయుదును అని వ్రాయబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Previous: Samandla lokushisa isilawuli CJ-5-20 \t మునుపటి: కంప్రెషర్ ఉష్ణోగ్రత నియంత్రిక CJ-5-20"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakafanya hivyo na kupeleka mchango wao kwa wazee wa kanisa kwa mikono ya Barnaba na Saulo. \t ఆలాగున చేసి బర్నబా సౌలు అను వారిచేత పెద్దల యొద్దకు దానిని పంపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu hawa wote walionekana kuwa mashujaa kwa sababu ya imani yao. Hata hivyo, hawakupokea yale ambayo Mungu aliwaahidia, \t వీరందరు తమ విశ్వాసముద్వారా సాక్ష్యము పొందిన వారైనను. మనము లేకుండ సంపూర్ణులుకాకుండు నిమిత్తము,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kanisa lote linapokutana pamoja, na wote wakaanza kusema kwa lugha ngeni, kama wakija watu wa kawaida au wasioamini, je, hawatasema kwamba ninyi mna wazimu? \t సంఘమంతయు ఏకముగా కూడి అందరు భాషలతో మాటలాడుచుండగా, ఉపదేశము పొందనివారైనను అవి శ్వాసులైనను లోపలికి వచ్చినయెడల, మీరు వెఱ్ఱిమాట లాడుచున్నారని అనుకొందురు కదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t నన్ను చూడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inombolo yocingo \t ఫ్రెంచ్ పాలినేషియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yohane alipokwisha fungwa gerezani, Yesu alikwenda Galilaya, akahubiri Habari Njema ya Mungu, akisema, \t యోహాను చెరపట్టబడిన తరువాత యేసు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "LIVINGWAY yetivakashi iseningizimu 5 km Chipoka kusuka Ukuya Blantyre: \t LIVINGWAY గెస్ట్ హౌస్ ఉంది 5 బ్ల్యాన్టై వెళ్లకుండా Chipoka km:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Utusamehe makosa yetu, kama nasi tunavyowasamehe waliotukosea. \t మా ఋణస్థులను మేము క్షమించియున్న ప్రకారము మా ఋణములు క్షమించుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo anafanana na mtu ajengaye nyumba, ambaye amechimba chini na kuweka msingi wake juu ya mwamba; kukatokea mafuriko ya mto, mkondo wa maji ukaipiga nyumba ile, lakini haukuweza kuitikisa, kwa sababu ilikuwa imejengwa imara. \t వాడు ఇల్లు కట్టవలెనని యుండి లోతుగా త్రవ్వి, బండమీద పునాది వేసినవాని పోలి యుండును. వరదవచ్చి ప్రవాహము ఆ యింటిమీద వడిగా కొట్టినను, అది బాగుగా కట్టబడినందున2 దాని కదలింపలేకపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Karibu na msalaba wake Yesu walikuwa wamesimama mama yake, na dada ya mama yake, Maria mke wa Kleopa, na Maria Magdalene. \t ఆయన తల్లియు, ఆయన తల్లి సహోదరియు, క్లోపా భార్యయైన మరియయు, మగ్దలేనే మరియయు యేసు సిలువయొద్ద నిలుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Atamkatilia mbali na kumweka kundi moja na wanafiki. Huko kutakuwa na kilio na kusaga meno. \t అక్కడ ఏడ్పును పండ్లు కొరుకుటయు నుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Marashi haya yangaliweza kuuzwa kwa bei kubwa, maskini wakapewa hizo fedha.\" \t దీనిని గొప్ప వెలకు అమి్మ బీదల కియ్యవచ్చునే అనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule bwana akamwambia mtumishi: Nenda katika barabara na vichochoro vya mji uwashurutishe watu kuingia ili nyumba yangu ijae. \t అందుకు యజమానుడు--నా యిల్లు నిండు నట్లు నీవు రాజమార్గములలోనికిని కంచెలలోనికిని వెళ్లి లోపలికి వచ్చుటకు అక్కడివారిని బలవంతము చేయుము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2, Surface lokushisa ifinyelela 350 degree, can ngempumelelo emisebeni ibanga 3 amamitha \t 2, ఉపరితల ఉష్ణోగ్రత 350 డిగ్రీ చేరుతుంది, చెయ్యవచ్చు 3 మీటర్ల కోసం సమర్థవంతమైన వికిరణం దూరం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana Yesu pia, kusudi apate kuwatakasa watu kwa damu yake mwenyewe, aliteswa na kufa nje ya mji. \t కావున యేసుకూడ తన స్వరక్తముచేత ప్రజలను పరిశుద్ధపరచుటకై గవిని వెలుపట శ్రమపొందెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliposhuka kutoka mlimani, makundi mengi ya watu yalimfuata. \t ఆయన ఆ కొండమీదనుండి దిగి వచ్చినప్పుడు బహు జనసమూహములు ఆయనను వెంబడించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Filipo akianzia na sehemu hiyo ya Maandiko Matakatifu, akamweleza Habari Njema juu ya Yesu. \t అందుకు ఫిలిప్పు నోరు తెరచి, ఆ లేఖనమును అనుసరించి అతనికి యేసునుగూర్చిన సువార్త ప్రకటించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Miongoni mwao walikuwa Maria Magdalene, Maria mama yao Yakobo na Yosefu, pamoja na mama yao wana wa Zebedayo. \t వారిలో మగ్దలేనే మరియయు యాకోబు యోసే అనువారి తల్లియైన మరి యయు, జెబెదయి కుమారుల తల్లియు ఉండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huko anangoja mpaka adui zake watakapowekwa kama kibao chini ya miguu yake. \t అప్పటినుండి తన శత్రువులు తన పాదములకు పాదపీఠముగా చేయబడు వరకు కనిపెట్టుచు దేవుని కుడిపార్శ్యమున ఆసీనుడాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kubus House \t ఫ్లాట్ రూఫ్ హౌస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao ndio wale waliokataa kumtii Mungu alipowangoja kwa saburi wakati Noa alipokuwa anatayarisha ile safina. Ndani ya chombo hicho ni watu wachache tu, yaani watu wanane, waliookolewa majini, \t దేవుని దీర్ఘశాంతము ఇంక కని పెట్టుచుండినప్పుడు పూర్వము నోవహు దినములలో ఓడ సిద్ధపరచబడుచుండగా, అవిధేయులైనవారియొద్దకు, అనగా చెరలో ఉన్న ఆత్మలయొద్దకు, ఆయన ఆత్మరూపి గానే వెళ్లి వారికి ప్రకటించెను. ఆ ఓడలో కొందరు, అనగా ఎనిమిది మంది నీటిద్వారా రక్షణపొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maadamu kila kitu kitaharibiwa namna hiyo, je, ninyi mnapaswa kuwa watu wa namna gani? Mnapaswa kuishi kitakatifu na kumcha Mungu, \t ఇవన్నియు ఇట్లు లయమై పోవునవి గనుక, ఆకాశములు రవులుకొని లయమైపోవు నట్టియు, పంచభూతములు మహావేండ్రముతో కరిగిపోవు నట్టియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu zangu, habari nilizopata kutoka kwa watu kadhaa wa jamaa ya Kloe, zaonyesha wazi kwamba kuna kutoelewana kati yenu. \t నా సహోదరులారా, మీలో కలహములు కల���ని మిమ్మునుగూర్చి క్లోయె యింటివారివలన నాకు తెలియవచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara yule aliyekabidhiwa talanta tano akafanya kazi nazo akapata faida talanta tano. \t అయిదు తలాంతులు తీసికొనినవాడు వెళ్లి వాటితో వ్యాపారము చేసి, మరి అయిదు తలాంతులు సంపా దించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Huko kulikuwa na mtu mmoja aitwaye Anania, mtu mcha Mungu, mwenye kuitii Sheria yetu na aliyeheshimika sana mbele ya Wayahudi waliokuwa wanaishi Damasko. \t అంతట ధర్మశాస్త్రము చొప్పున భక్తి పరుడును, అక్కడ కాపురమున్న యూదులందరిచేత మంచిపేరు పొందినవాడునైన అననీయ అను ఒకడు నాయొద్దకు వచ్చి నిలిచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yote niliyo nayo ni yako, na yako ni yangu; na utukufu wangu umeonekana ndani yao. \t నావన్నియు నీవి, నీవియు నావి; వారియందు నేను మహి మపరచబడి యున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakawaweka mbele ya mitume, nao wakawaombea na kuwawekea mikono. \t వారిని అపొస్తలులయెదుట నిలువబెట్టిరి; వీరు ప్రార్థనచేసి వారిమీద చేతులుంచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hot Products okusha 2016 izingane ebaleni lokudlala ongaphandle ngi ... \t హాట్ న్యూ ఉత్పత్తులు 2016 పిల్లలు బహిరంగ ప్లేగ్రౌండ్ నేను ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, siku ya Mikate Isiyotiwa chachu ikafika. Hiyo ndiyo siku ambayo mwana kondoo wa Pasaka huchinjwa. \t పస్కాపశువును వధింపవలసిన పులియని రొట్టెల దినమురాగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, siku watu watakapofufuka, mama huyo atakuwa mke wa nani? Maana wote saba walikuwa wamemwoa.\" \t పునరుత్థానమందు వారిలో ఎవనికి ఆమె భార్యగా ఉండును? ఆమె ఆ యేడుగురికిని భార్య ఆయెను గదా అని అడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato akauliza, \"Kwa nini? Amefanya kosa gani?\" Wao wakazidi kupaaza sauti: \"Asulubiwe!\" \t అధిపతిఎందుకు? ఇతడు ఏ దుష్కా ర్యము చేసెనని అడుగగా వారుసిలువవేయుమని మరి ఎక్కువగా కేకలువేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "9:53 Futhi babengeke bamamukele, ngoba ubuso bakhe babukhangele eJerusalema esiya. \t 9:53 మరియు వారు అతనిని అందుకున్న కాదు, తన ముఖం జెరూసలేం వైపు వెళుతున్న ఎందుకంటే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "African \t ఆఫ్రికన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na hivyo navumilia kila kitu kwa ajili ya wateule wa Mungu, ili wao pia wapate ukombozi upatikanao kwa njia ya Yesu Kristo, na ambao huleta utukufu wa milele. \t అందుచేత ఏ���్పరచబడినవారు నిత్యమైన మహిమతోకూడ క్రీస్తు యేసునందలి రక్షణ పొందవలెనని నేను వారికొరకు సమస్తము ఓర్చుకొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Langata > \t హోం >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.wpcoc.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.wpcoc.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana kundi kubwa la watu walimfuata wakipiga kelele, \"Muulie mbali!\" \t ఏలయనగావానిని చంపుమని జనసమూహము కేకలువేయుచు వెంబడించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nimegundua kanuni hii: ninataka kufanya jema, lakini najikuta kwamba lile lililo baya ndilo ninalochagua. \t కాబట్టి మేలు చేయగోరు నాకు కీడు చేయుట కలుగుచున్నదను ఒక నియమము నాకు కనబడుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Kristo amekwisha fika, akiwa Kuhani Mkuu wa mambo yaliyo mema, ambayo sasa yamekwisha fika. Yeye anatoa huduma zake katika hema iliyo bora na kamilifu zaidi, isiyofanywa kwa mikono ya watu, yaani isiyo ya ulimwengu huu ulioumbwa. \t అయితే క్రీస్తు రాబోవుచున్న మేలులవిషయమై ప్రధానయాజకుడుగా వచ్చి, తానే నిత్యమైన విమోచన సంపాదించి, హస్తకృతము కానిది, అనగా ఈ సృష్టి సంబంధము కానిదియు, మరి ఘనమై"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Indlela I'ma aphumelele, kuze lutho sika inhlanhla ingabe? \t క్రీస్తు నాకు అవసరం లేదు, నేను కుంటి ఉన్నాను కారణం నేను అవిటి చేస్తున్నాను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mimi nitalihukumu taifa hilo litakalowafanya watumwa. Kisha nitawatoa katika nchi hiyo ili waje kuniabudu mahali hapa. \t మరియు దేవుడుఏ జనము నకు వారు దాసులై యుందురో ఆ జనమును నేను విమర్శ చేయుదుననియు, ఆ తరువాత వారు వచ్చి ఈ చోటనన్ను సేవింతురనియు చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, mtapata tuzo gani kwa kuwapenda tu wale wanaowapenda ninyi? Hakuna! Kwa maana hata watoza ushuru hufanya hivyo! \t మీరు మిమ్మును ప్రేమించువారినే ప్రేమించినయెడల మీకేమి ఫలము కలుగును? సుంకరులును ఆలాగు చేయుచున్నారు గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi sikunena kwa mamlaka yangu mwenyewe, ila Baba aliyenituma ndiye aliyeniamuru niseme nini na niongee nini. \t ఏలయనగా నా అంతట నేనే మాటలాడలేదు; నేను ఏమనవలెనో యేమి మాటలాడవలెనో దానినిగూర్చి నన్ను పంపిన తండ్రియే నాకాజ్ఞ యిచ్చియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ikhaya2019November07 (NgoLwesine) \t హోమ్2019నవంబర్శుక్రవారం (గురువారం)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.crossbridgechurch.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.crossbridgechurch.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jemadari mmoja aliyekuwa amesimama mbele yake aliona jinsi Yesu alivyolia kwa sauti na kukata roho, akasema, \"Kweli mtu huyu alikuwa Mwana wa Mungu!\" \t ఆయన కెదురుగా నిలిచియున్న శతాధిపతి ఆయన ఈలాగు ప్రాణము విడుచుట చూచి--నిజముగా ఈ మనుష్యుడు దేవుని కుమారుడే అని చెప్పెను. కొందరు స్త్రీలు దూరమునుండి చూచుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni, akamshukuru Mungu, akavimega, akawapa wanafunzi wake wawagawie watu. \t అంతట ఆయన ఆ అయిదు రొట్టెలను రెండు చేపలను ఎత్తికొని, ఆకాశము వైపు కన్ను లెత్తి వాటిని ఆశీర్వదించి, విరిచి, జనసమూహము నకు వడ్డించుటకై శిష్యులకిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Rafiki, ni nani aliyeniweka mimi mwamuzi au msuluhishi kati yenu?\" \t ఆయన ఓయీ, మీమీద తీర్పరినిగానైనను పంచిపెట్టువానిగానైనను నన్నెవడు నియమించెనని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwenye kipaji cha utumishi na atumikie. mwenye kipaji cha kufundisha na afundishe. \t ప్రవచనవరమైతే విశ్వాస పరిమాణముచొప్పున ప్రవచింతము;పరిచర్యయైతే పరిచర్యలోను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa basi Mungu hulivika hivyo jani la shambani ambalo leo liko na kesho latupwa motoni, je, hatafanya zaidi kwenu ninyi? Enyi watu wenye imani haba! \t నేడుండి రేపు పొయిలో వేయబడు అడవి గడ్డిని దేవుడీలాగు అలంక రించినయెడల, అల్పవిశ్వాసులారా, మీకు మరి నిశ్చయ ముగా వస్త్రములు ధరింపజేయును గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Shemakha \t షికాగో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://akvcoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://akvcoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa sababu ukweli unakaa nasi milele. \t నేనును, నేను మాత్రమే గాక సత్యము ఎరిగినవారందరును, మనలో నిలుచుచు మనతో ఎల్లప్పుడు ఉండు సత్యమునుబట్టి మిమ్మును నిజముగా ప్రేమించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nikakichukua kitabu hicho kidogo kutoka mkononi mwa huyo malaika, nikakila; nacho kilikuwa kitamu kinywani mwangu kama asali, lakini nilipokimeza kikawa kichungu tumboni mwangu. \t అంతట నేను ఆ చిన్న పుస్తకమును దూత చేతిలోనుండి తీసికొని దానిని తినివేసితిని; అది నా నోటికి తేనెవలె మధురముగా ఉండెనుగాని నేను దాని��ి తిని వేసిన తరువాత నా కడుపుకు చేదాయెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Adamu aliumbwa kwanza, halafu Hawa. \t మొదట ఆదామును తరువాత హవ్వయును నిర్మింపబడిరి కారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, iko faida kwa kila upande. Kwanza, Mungu aliwakabidhi Wayahudi ujumbe wake. \t ప్రతివిషయమందును అధికమే. మొదటిది, దేవోక్తులు యూదుల పరము చేయబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Tsilivi \t స్వీడిష్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mjenzi wa nyumba hupata heshima zaidi kuliko hiyo nyumba yenyewe. Hali kadhalika naye Yesu anastahili heshima kubwa zaidi kuliko Mose. \t ప్రతి యిల్లును ఎవడైన ఒకనిచేత కట్టబడును; సమస్తమును కట్టినవాడు దేవుడే. ఇంటికంటె దానిని కట్టిన వాడెక్కువ ఘనతపొందినట్టు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ambao wamehatarisha maisha yao kwa ajili ya jina la Bwana wetu Yesu Kristo. \t మన ప్రియులతోకూడ మీయొద్దకు పంపుట యుక్తమని మాకందరికి ఏకాభిప్రాయము కలిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu ameweka katika kanisa: kwanza mitume, pili manabii, tatu walimu; kisha ameweka wale wenye kipaji cha kufanya miujiza, kuponya, kusaidia; viongozi na wenye kusema lugha ngeni. \t మరియు దేవుడు సంఘములో మొదట కొందరిని అపొస్తలులు గాను, పిమ్మట కొందరిని ప్రవక్తలుగాను, పిమ్మట కొందరిని బోధకులుగాను, అటుపిమ్మట కొందరిని అద్భుత ములు చేయువారిని గాను, తరువాత కొందరిని స్వస్థపరచు కృపావరములు గలవారినిగాను, కొందరిని ఉపకారములు చేయువారినిగాను, కొందరిని ప్రభుత్వములు చేయువారిని గాను, కొందరిని నానా భాషలు మాటలాడువారినిగాను నియమించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana, leo hii katika mji wa Daudi, amezaliwa Mwokozi kwa ajili yenu, ndiye Kristo Bwana. \t దావీదు పట్టణమందు నేడు రక్షకుడు మీ కొరకు పుట్టి యున్నాడు, ఈయన ప్రభువైన క్రీస్తు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini nchi ikamsaidia huyo mama: ikajifunua kama mdomo na kuyameza maji hayo yaliyotoka kinywani mwa hilo joka. \t భూమి ఆ స్త్రీకి సహకారియై తన నోరు తెరచి ఆ ఘటసర్పము, తన నోటనుండి గ్రక్కిన ప్రవాహమును మింగివేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ane-alikhali Ibhethri Factory, Suppliers - China ane-alikhali Ibhethri Abakhiqizi \t ఆల్కలీన్ బ్యాటరీ ఫ్యాక్టరీ, సరఫరాదారులు - చైనా ఆల్కలీన్ బ్యాటరీ తయారీదారులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa basi, mtu hutahiriwa hata siku ya Sabato kusudi Sheria ya Mose isivunjwe, mbona mnanikasirikia kwa sababu nimemfanya mtu kuwa mzima kabisa siku ya Sabato? \t మోషే ధర్మ శాస్త్రము మీరకుండునట్లు ఒక మనుష్యుడు విశ్రాంతి దినమున సున్నతిపొందును గదా. ఇట్లుండగా నేను విశ్రాంతి దినమున ఒక మనుష్యుని పూర్ణస్వస్థతగల వానిగా చేసినందుకు మీరు నామీద ఆగ్రహపడు చున్నారేమి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Sasa roho yangu imefadhaika, na niseme nini? Je, niseme: Baba, usiruhusu saa hii inifikie? Lakini ndiyo maana nimekuja--ili nipite katika saa hii. \t ఇప్పుడు నా ప్రాణము కలవరపడుచున్నది; నే నేమందును?తండ్రీ, యీ గడియ తటస్థింపకుండనన్ను తప్పించుము; అయి నను ఇందుకోసరమే నేను ఈ గడియకు వచ్చితిని;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu ya kuogopa kukwama kwenye miamba, waliteremsha nanga nne nyuma ya meli; wakaomba kuche upesi. \t అప్పుడు రాతి తిప్పలుగల చోట్ల పడుదుమేమో అని భయపడి, వారు ఓడ అమర ములోనుండి నాలుగు లంగరులువేసి యెప్పుడు తెల్ల వారునా అని కాచుకొని యుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.airportparkway.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.airportparkway.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Uthola kanjani imvume yami? \t మా రేటింగ్ (ట్రస్ట్ పైలట్ చేత జూన్ 2019 ను ప్రారంభించారు)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, usiiharibu kazi ya Mungu kwa sababu ya ubishi juu ya chakula. Vyakula vyote ni halali, lakini haifai kula chakula ambacho kitamfanya mtu aanguke katika dhambi. \t భోజనము నిమిత్తము దేవుని పనిని పాడుచేయకుడి; సమస్త పదార్థములు పవిత్రములేగాని అనుమానముతో తినువానికి అది దోషము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akawaacha, akatoka nje ya mji na kwenda Bethania, akalala huko. \t వారిని విడిచి పట్టణమునుండి బయలుదేరి బేతని యకు వెళ్లి అక్కడ బసచేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Kwa hiyo, mwanamume atawaacha baba na mama yake, ataungana na mkewe, nao wawili watakuwa mwili mmoja.\" \t ఈ హేతువుచేత పురుషుడు తన తండ్రిని తల్లిని విడిచి తన భార్యను హత్తుకొనును; వారిద్దరును ఏకశరీరమగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini tukiishi katika mwanga, kama naye alivyo katika mwanga, basi tutakuwa na umoja sisi kwa sisi, na damu yake Yesu Kristo, Mwanae, inatutakasa dhambi zote. \t అయితే ఆయన వెలుగులోనున్న ప్రకారము మనమును వెలుగులో నడిచినయెడల. మనము అన్యోన్యసహవాసము గలవారమై యుందుము; అప్పుడు ఆయన కుమారుడైన యేసు రక్తము ప్రతి ఎ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake asubuhi, mahakimu waliwatuma maofisa wao wakisema, \"Wafungueni wale watu.\" \t ఉదయమైనప్పుడు న్యాయాధిపతులుఆ మనుష్యులను విడుదలచేయుమని చెప్పుటకు బంటులను పంపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokushisa -25 ~ 125ºC \t ఉష్ణోగ్రత -25 ~ 125ºC"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Macho yake ni kama mwali wa moto, na alikuwa amevaa taji nyingi kichwani. Alikuwa ameandikwa jina ambalo hakuna mtu alijuaye isipokuwa tu yeye mwenyewe. \t ఆయన నేత్రములు అగ్నిజ్వాల వంటివి, ఆయన శిరస్సుమీద అనేక కిరీటములుండెను. వ్రాయబడినయొక నామము ఆయనకు కలదు, అది ఆయనకేగాని మరి ఎవనికిని తెలియదు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Baba ananipenda kwani nautoa uhai wangu ili nipate kuupokea tena. \t నేను దాని మరల తీసికొనునట్లు నా ప్రాణము పెట్టుచున్నాను; ఇందు వలననే నా తండ్రి నన్ను ప్రేమించుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msishiriki katika matendo yasiyofaa, ya giza bali yafichueni. \t నిష్ఫలమైన అంధకార క్రియలలో పాలి వారైయుండక వాటిని ఖండించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "5:10 evuma lokho kuyajabulisa kuNkulunkulu. \t 5:10 దేవునికి బాగా pleasing ఉంది ఏమి సుస్థిరం."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akawauliza, \"Mlimweka wapi?\" Wakamwambia, \"Bwana, njoo uone.\" \t వారుప్రభువా, వచ్చి చూడుమని ఆయనతో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, sisi tunamwakilisha Kristo, naye Mungu mwenyewe anatutumia sisi kuwasihi ninyi. Tunawaombeni kwa niaba ya Kristo, mpatanishwe na Mungu. \t కావున దేవుడు మా ద్వారా వేడుకొనినట్టు మేము క్రీస్తుకు రాయబారులమైదేవునితో సమాధానపడుడని క్రీస్తు పక్షముగా మిమ్మును బతిమాలుకొనుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.stevensonchurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.stevensonchurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa namna hiyo, waliwachochea watu, wazee na walimu wa Sheria. Basi, wakamjia Stefano, wakamkamata na kumleta mbele ya Baraza kuu. \t ప్రజలను పెద్దలను శాస్త్రులను రేపి అతనిమీదికి వచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wazazi wake hawakuelewa maana ya maneno aliyowaambia. \t అయితే ఆయన తమతో చెప్పిన మాట వారు గ్రహింపలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wazazi wake walishangaa, lakini Yesu akawaamuru wasimwambie mtu yeyote hayo yaliyotendeka. \t ఆమె తలిదండ్రులు విస్మయము నొందిరి. అంతట ఆయన-- జరిగినది ఎవనితోను చెప్పవద్దని వా��ికాజ్ఞాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Sri Lanka Music \t శ్రీలంక సంగీతం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Daudi alisema juu yake hivi: Nilimwona Bwana mbele yangu daima; yuko nami upande wangu wa kulia, na hivyo sitatikisika. \t ఆయననుగూర్చి దావీదు ఇట్లనెను నేనెల్లప్పుడు నా యెదుట ప్రభువును చూచు చుంటిని ఆయన నా కుడిపార్శ్వమున నున్నాడు గనుక నేను కదల్చబడను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa muda mrefu huyo hakimu hakupenda kumtetea huyo mjane; lakini, mwishowe akajisemea: Ingawa mimi simchi Mungu wala simjali binadamu, \t అతడు కొంతకాలము ఒప్పకపోయెను. తరువాత అతడు-నేను దేవునికి భయపడకయు మనుష్యులను లక్ష్యపెట్టకయు ఉండినను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule jemadari aliposikia hayo, alimpasha habari mkuu wa jeshi akisema, \"Unataka kufanya nini? Mtu huyu ni raia wa Roma!\" \t శతాధిపతి ఆ మాట విని సహస్రాధిపతియొద్దకు వచ్చినీవేమి చేయబోవుచున్నావు? ఈ మనుష్యుడు రోమీయుడు సుమీ అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ibhokisi lokunge \t ఆర్కేడ్ గేమ్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "KuphelileKuphelile \t సమాచారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Lesikweletu noDunn \t డన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walikuwa na mikia na miiba kama ng'e, na kwa mikia hiyo, walikuwa na nguvu ya kuwadhuru watu kwa muda wa miezi mitano. \t తేళ్లతోకలవంటి తోకలును కొండ్లును వాటికుండెను. అయిదు నెలలవరకు వాటి తోకలచేత మనుష్యులకు హాని చేయుటకు వాటికి అధికారముండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku moja, Yesu alikuwa mahali fulani akisali. Alipomaliza kusali, mmoja wa wanafunzi wake akamwambia, \"Bwana, tunakuomba utufundishe kusali kama Yohane mbatizaji alivyowafundisha wanafunzi wake.\" \t ఆయన యొక చోట ప్రార్థన చేయుచుండెను. ప్రార్థన చాలించిన తరువాత ఆయన శిష్యులలో ఒకడు ప్రభువా, యోహాను తన శిష్యులకు నేర్పి నట్టుగా మాకును ప్రార్థనచేయ నేర్పుమని ఆయన నడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Litalabo \t ప్యాకేజింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tami \t యెమెన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukunakekelwa kobuhle \t నేపథ్యం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na tangu wakati huo Yuda akawa anatafuta nafasi ya kumsaliti. \t వాడప్పటినుండి ఆయనను అప్పగించుటకు తగిన సమయము కనిపెట్టు చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Wayahudi wakashangaa na kusema \"Mtu huyu amepataje elimu naye hakusoma shuleni?\" \t యూదులు అందుకు ఆశ్చర్య పడిచదువుకొనని ఇతనికి ఈ పాండిత్యమెట్లు వచ్చెనని చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mtu anayekiri kwamba Yesu ni Mwana wa Mungu, Mungu anaishi katika muungano na mtu huyo, naye anaishi katika muungano na Mungu. \t యేసు దేవుని కుమారుడని యెవడు ఒప్పు కొనునో, వానిలో దేవుడు నిలిచియున్నాడు, వాడు దేవునియందున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "$ 5 ukuze Thola ithuba lakho uwine i-Visa eya eDubai! \t $ 9.99 మీ CV పూర్తిగా కనిపిస్తుంది!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.ballroadchurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.ballroadchurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "TASE \t కొమ్ములు గల కొండగొర్రె"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwana ni mkuu zaidi kuliko malaika, kama vile jina alilopewa na Mungu ni kuu zaidi kuliko jina lao. \t మందు మహామహుడగు దేవుని కుడిపార్శ్వమున కూర్చుం డెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Viki로iPhone \t రాంబస్‌ను రెండు సర్వసమాన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Namshukuru Bwana wetu Yesu Kristo aliyenipa nguvu kwa ajili ya kazi yangu. Namshukuru kwa kuniona mimi kuwa ni mwaminifu, akaniteua nimtumikie, \t పూర్వము దూషకుడను హింసకుడను హానికరుడనైన నన్ను, తన పరిచర్యకు నియమించి నమ్మకమైన వానిగా ఎంచినందుకు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.collegecofc.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.collegecofc.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao mashahidi wawili ni miti miwili ya Mizeituni na taa mbili zinazosimama mbele ya Bwana wa dunia. \t వీరు భూలోకమునకు ప్రభువైన వాని యెదుట నిలుచుచున్న రెండు ఒలీవచెట్లును దీపస్తంభములునై యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi ni wapumbavu kwa ajili ya Kristo, lakini ninyi ni wenye busara katika kuungana na Kristo! Sisi ni dhaifu, ninyi ni wenye nguvu. Ninyi mnaheshimika, sisi tunadharauliwa. \t మేముక్రీస్తు నిమిత్తము వెఱ్ఱివారము, మీరు క్రీస్తునందు బుద్ధిమంతులు; మేము బలహీనులము, మీరు బలవంతులు; మీరు ఘనులు, మేము ఘనహీనులము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Yesu akawaita, akawaambia kwa mifano, \"Shetani anawezaje kumfukuza Shetani? \t అప్పుడాయన వారిని తన యొద్దకు పిలిచి, ఉపమానరీతిగా వారితో ఇట్ల��ెను సాతాను సాతాను నేలాగు వెళ్లగొట్టును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, waliutwaa mwili wa Yesu, wakaufunga sanda pamoja na manukato kufuatana na desturi ya Wayahudi katika kuzika. \t అంతట వారు యేసు దేహ మును ఎత్తికొని వచ్చి, యూదులు పాతి పెట్టు మర్యాద చొప్పున ఆ సుగంధద్రవ్యములు దానికి పూసి నార బట్టలు చుట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kila anayeishi na kuniamini, hatakufa kamwe. Je, waamini hayo?\" \t బ్రదికి నాయందు విశ్వాస ముంచు ప్రతివాడును ఎన్నటికిని చనిపోడు. ఈ మాట నమ్ముచున్నావా? అని ఆమెను నడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku tatu baada ya kufika mkoani, Festo alitoka Kaisarea, akaenda Yerusalemu. \t ఫేస్తు ఆ దేశాధికారమునకు వచ్చిన మూడు దినములకు కైసరయనుండి యెరూషలేమునకు వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 19 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-20 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini ulimwengu unapaswa kujua kwamba nampenda Baba, na ndiyo maana nafanya kila kitu kama Baba alivyoniamuru. Simameni, tutoke hapa!\" \t అయినను నేను తండ్రిని ప్రేమించుచున్నానని లోకము తెలిసికొనునట్లు తండ్రి నాకు ఆజ్ఞాపించినది నెరవేర్చుటకు నేనీలాగు చేయు చున్నాను. లెండి, యిక్కడనుండి వెళ్లుదము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena wanaye mfalme anayewatawala, naye ndiye malaika wa kuzimu; jina lake kwa Kiebrania ni Abadoni, na kwa Kigiriki ni Apolioni, yaani mwangamizi. \t పాతాళపు దూత వాటిపైన రాజుగా ఉన్నాడు; హెబ్రీభాషలో వానికి అబద్దోనని పేరు, గ్రీసుదేశపు భాషలో వానిపేరు అపొల్లుయోను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akawaonya wanafunzi wasimwambie mtu yeyote kwamba yeye ndiye Kristo. \t అటుపిమ్మట తాను క్రీస్తు అని యెవనితోను చెప్పవద్దని ఆయన తన శిష్యులకు ఖండితముగా ఆజ్ఞాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Toeni kwa maskini vile vitu vilivyomo ndani, na vingine vyote vitakuwa halali kwenu. \t కాగా మీకు కలిగినవి ధర్మము చేయుడి, అప్పుడు మీ కన్నియు శుద్ధిగా ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha malaika akaniambia, \"Maneno haya ni ya kweli na ya kuaminika. Bwana Mungu ambaye huwapa manabii Roho wake, alimtuma malaika wake awaonyeshe watumishi wake mambo ambayo lazima yatukie punde. \t మరియు ఆ దూత యీలాగు నాతో చెప్పెను ఈ మాటలు నమ్మకములును సత్యములునై యున్నవి; ప్రవక్తల ఆత్మలకు దేవుడగు ప్రభువు, త్వరలో సంభవింప వలసినవాటిని తన దాసులకు చూపుటకై తన దూతను పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "(3). Kufaka \t (4). వినియోగితాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mambo ya aina hiyo ni kivuli tu cha yale yatakayokuja; ukweli wenyewe ndiye Kristo. \t ఇవి రాబోవువాటి ఛాయయేగాని నిజ స్వరూపము క్రీస్తులో ఉన్నది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "India \t భారతీయ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Yesu akasema, \"Je, si watu kumi walitakaswa? Wale tisa wako wapi? \t అందుకు యేసుపదిమంది శుద్ధులైరి కారా; ఆ తొమ్మండుగురు ఎక్కడ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyu ndiye ambaye Maandiko Matakatifu yanasema: Jiwe mlilokataa ninyi waashi, sasa limekuwa jiwe kuu la msingi. \t ఇల్లు కట్టువారైన మీరు తృణీకరించిన రాయి ఆయనే; ఆ రాయి మూలకు తలరాయి ఆయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulikuwa na mtu mmoja jina lake Yosefu, mwenyeji wa kijiji kimoja cha Wayahudi kiitwacho Armathaya. Alikuwa mtu mwema anayeheshimika; \t అరిమతయియ అను యూదుల పట్టణపు సభ్యుడైన యోసేపు అను ఒకడుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imiyalo ye-OEM & ODM yamukelekile. \t మేము OEM / ODM ను అంగీకరిస్తాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo mnyama uliyemwona alikuwa hai hapo awali, lakini sasa amekufa. Hata hivyo, karibu sana atapanda kutoka shimoni kuzimu, lakini ataangamizwa. Wanaoishi duniani watashangaa; naam, watu wote ambao majina yao hayakupata kuandikwa katika kitabu cha uzima tangu mwanzo wa ulimwengu, watashangaa kumwona huyo mnyama ambaye hapo awali, aliishi, kisha akafa na sasa anatokea tena! \t నీవు చూచిన ఆ మృగము ఉండెను గాని యిప్పుడు లేదు; అయితే అది అగాధ జలములోనుండి పైకి వచ్చుటకును నాశనమునకు పోవుటకును సిద్ధముగా ఉన్నది. భూనివాసులలో జగ దుత్పత్తి మొదలుకొని జీవగ్రంథమందు ఎవరి పేరు వ్రాయబడలేదో వారు, ఆ మృగముండెను గాని యిప్పుడు లేదు అయితే ముందుకు వచ్చునన్న సంగతి తెలిసికొని అశ్చర్యపడుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Adamu wa kwanza aliumbwa kwa udongo, alitoka ardhini; mtu wa pili alitoka mbinguni. \t మొదటి మను ష్యుడు భూసంబంధియై మంటినుండి పుట్టిన వాడు, రెండవ మనుష్యుడు పరలోకమునుండి వచ్చినవాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mavazi yake yakang'aa, yakawa meupe sana, jinsi dobi yeyote duniani asingeweza kuyafanya meupe. \t అంతలో ఆయన వస్త్రములు ప్రకాశమానమైనవియు మిగుల తెల్లనివియు ఆయెను; లోకమందు ఏ చాకలియును అంత తెల్లగా చలువచేయలేడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubuka okuhlakaniphile \t ప్రసిద్ధ కథనాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo waliwahonga watu kadhaa waseme: \"Tumemsikia Stefano akisema maneno ya kumkashifu Mose na kumkashifu Mungu.\" \t అప్పుడు వారువీడు మోషేమీదను దేవునిమీదను దూషణవాక్యములు పలుకగా మేము వింటిమని చెప్పుటకు మనుష్యులను కుదుర్చుకొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo, msifurahi kwa sababu pepo wamewatii, bali furahini kwa sababu majina yenu yameandikwa mbinguni.\" \t అయినను దయ్య ములు మీకు లోబడుచున్నవని సంతోషింపక మీ పేరులు పరలోకమందు వ్రాయబడి యున్నవని సంతోషించుడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliingia tena katika sunagogi na mle ndani mlikuwa na mtu aliyekuwa na mkono uliopooza. \t సమాజమందిరములో ఆయన మరల ప్రవేశింపగా అక్కడ ఊచచెయ్యి గలవాడు ఒకడుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wa mataifa waliwaka hasira, maana wakati wa ghadhabu yako umefika, wakati wa kuwahukumu wafu. Ndio wakati wa kuwatuza watumishi wako manabii, watu wako na wote wanaolitukuza jina lako, wakubwa kwa wadogo. Ni wakati wa kuwaangamiza wale wanaoangamiza dunia.\" \t జనములు కోప గించినందున నీకు కోపము వచ్చెను. మృతులు తీర్పు పొందుటకును, నీ దాసులగు ప్రవక్తలకును పరిశుద్ధులకును, నీ నామమునకు భయపడువారికిని తగిన ఫలమునిచ్చుటకును, గొప్పవారేమి కొద్దివారేమి భూమిని నశింపజేయు వారిని నశింపజేయుటకును సమయము వచ్చియున్నదని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "usivakashele \t గుయంగ్డోంగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ole wao waja wazito na wanaonyonyesha siku hizo! \t అయ్యో, ఆ దినములలో గర్భిణులకును పాలిచ్చు వారికిని శ్రమ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sisi ni watu wa mchana na tunapaswa kuwa na kiasi. Tunapaswa kuvaa imani na upendo kama vazi la kujikinga kifuani, na tumaini letu la wokovu kama kofia ya chuma. \t మనము పగటివారమై యున్నాము గనుక మత్తులమై యుండక, విశ్వాస ప్రేమలను కవచము, రక్షణనిరీక్షణయను శిరస్త్రాణ మును ధరించుకొందము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "naye Mungu akamteua kuwa kuhani mkuu kufuatana na utaratibu wa ukuhani wa Melkisedeki. \t తనకు విధేయులైన వారికందరికిని నిత్య రక్షణకు కారకుడాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ninawaandikia ninyi nyote mlioko Roma ambao Mungu anawapenda, akawateua muwe watu wake. Nawatakieni neema na amani kutoka kwa Mungu Baba yetu na Bwana Yesu Kristo. \t మీరును వారిలో ఉన్నవారై యేసుక్రీస్తువారుగా ఉండుటకు పిలువబడి యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mambo hayo yamekuwa mfano; mama hao wawili ni mfano wa maagano mawili; la kwanza ni lile lililofanyika mlimani Sinai, mwakilishi wake ni Hagari, na watoto wake wanazaliwa utumwani. \t ఈ సంగతులు అలంకార రూపకముగా చెప్పబడియున్నవి. ఈ స్త్రీలు రెండు నిబంధనలై యున్నారు; వాటిలో ఒకటి సీనాయి కొండ సంబంధమైనదై దాస్యములో ఉండుటకు పిల్లలు కనును; ఇది హాగరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "hasa wale wanaofuata tamaa mbaya za mwili na kupuuza mamlaka. Watu hao ni washupavu na wenye majivuno, huvitukana na hawaviheshimu viumbe vitukufu vya juu. \t శి క్షలో ఉంచ బడినవారిని తీర్పుదినమువరకు కావలిలో ఉంచుటకును, ప్రభువు సమర్థుడు. వీరు తెగువగలవారును స్వేచ్ఛాపరులునై మహాత్ములను దూషింప వెరువకయున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nasema hivi: mwenendo wenu na uongozwe na Roho, nanyi hamtafuata tena tamaa za kidunia. \t నేను చెప్పునదేమనగా ఆత్మానుసారముగా నడుచు కొనుడి, అప్పుడు మీరు శరీరేచ్ఛను నెరవేర్చరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ithuluzi lokukala \t సంస్థ వీడియో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakaamrishwa wasiharibu nyasi za nchi wala majani wala miti yoyote, bali wawaharibu wale tu ambao hawakupigwa mhuri wa Mungu katika paji la uso. \t మరియు నొసళ్లయందు దేవుని ముద్రలేని మనుష్యులకే తప్ప భూమిపైనున్న గడ్డికైనను ఏ మొక్కలకైనను మరి ఏ వృక్షమునకైనను హాని కలుగజేయకూడదని వాటికి ఆజ్ఞ ఇయ్యబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kusudi muweze kufahamu pamoja na watu wote wa Mungu jinsi upendo wa Kristo ueneavyo kwa mapana na marefu, kwa kimo na kina. \t మీరు దేవుని సంపూర్ణతయందు పూర్ణులగునట్లుగా, ప్రేమయందు వేరు పారి స్థిరపడి, సమస్త పరిశుద్ధులతో కూడ దాని వెడల్పు పొడుగు లోతు ఎత్తు ఎంతో గ్రహించుకొనుటకును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokuwa anapita kando ya ziwa Galilaya, aliwaona wavuvi wawili: Simoni na Andrea ndugu yake wakivua samaki kwa wavu. \t ఆయన గలిలయ సముద్రతీరమున వెళ్లుచుండగా సీమోనును సీమోను సహోదరుడగు అంద్రెయయు, సముద్రములో వలవేయుట చూచెను; వారు జాలరులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hatimaye, ndugu, tuombeeni ili ujumbe wa Bwana uzidi kuenea upesi na kupokelewa kwa heshima kama vile ulivyo kati yenu. \t తుదకు సహోదరులారా, మీలో జరుగుచున్న ప్రకారము ప్రభువువాక్యము శీఘ్రముగా వ్యాపించి మహిమ పరచబడు నిమిత్తమును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akawaambia, \"Sasa choteni mkampelekee mkuu wa karamu.\" \t అప్పుడాయన వారితోమీరిప్పుడు ముంచి, విందు ప్రధానియొద్దకు తీసికొనిపొండని చెప్పగా, వారు తీసికొనిపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, tuseme nini? Je, tutende dhambi ati kwa sababu hatuko chini ya Sheria bali chini ya neema? Hata kidogo! \t అట్లయినయెడల కృపకే గాని ధర్మశాస్త్రమునకు లోనగువారము కామని పాపము చేయుదమా? అదెన్న టికిని కూడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtawatambua kwa matendo yao. Je, watu huchuma zabibu katika miti ya miiba, au tini katika mbigili? La! \t వారి ఫలములవలన మీరు వారిని తెలిసికొందురు. ముండ్లపొదలలో ద్రాక్ష పండ్లనైనను, పల్లేరుచెట్లను అంజూరపు పండ్లనైనను కోయు దురా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lobukhulu: 4800 * 2560 * 1750mm \t డైమెన్షన్: 4800 * 2560 * 1750mm"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wale wakulima walipomwona mwanawe wakasemezana wao kwa wao: Huyu ndiye mrithi; na tumuue ili tuuchukue urithi wake! \t అయినను ఆ కాపులు కుమారుని చూచిఇతడు వార సుడు; ఇతనిని చంపి ఇతని స్వాస్థ్యము తీసికొందము రండని తమలోతాము చెప్పుకొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kwa vile Daudi alikuwa nabii, alijua kuwa Mungu alimwapia kiapo kwamba atamtawaza mmoja wa uzawa wake kuwa mfalme mahali pake. \t అతని సమాధి నేటివరకు మన మధ్య నున్నది. అతడు ప్రవక్తయై యుండెను గనుక అతని గర్భఫలములోనుండి అతని సింహాసనముమీద ఒకని కూర్చుండబెట్టుదును అని దేవుడు తన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na sisi tuko thabiti mbele ya Mungu kwani tuna hakika kwamba tukimwomba chochote kadiri ya mapenzi yake, yeye hutusikiliza. \t మనమేమి అడిగినను ఆయన మన మనవి ఆలంకించునని మన మెరిగినయెడల మనమాయనను వేడుకొనినవి మనకు కలిగిన వని యెరుగుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kuhubiri ule ujumbe huko Perga, walikwenda Atalia. \t మరియు పెర్గేలో వాక్యము బోధించి, అత్తాలియకు దిగి వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Thoma (aitwaye Pacha) akawaambia wanafunzi wenzake, \"Twendeni nasi tukafe pamoja naye!\" \t అందుకు దిదుమ అనబడిన తోమాఆయనతో కూడ చనిపోవుటకు మన మును వెళ్లుదమని తనతోడి శిష్యులతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "akazange – \t ఎల్లా మై"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "• Japan YASKAWA Servo motors kanye nabashayeli; \t • జపాన్ YASKAWA సర్వో మోటార్లు మరియు డ్రైవర్లు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Saa hiyohiyo alijitokeza mbele, akamshukuru Mungu, na akaeleza habari za huyo mtoto kwa watu wote waliokuwa wanatazamia ukombozi wa Yerusalemu. \t ఆమెకూడ ఆ గడియలోనే లోపలికి వచ్చి దేవున�� కొనియాడి, యెరూషలేములొ విమోచనకొరకు కనిపెట్టుచున్నవారందరితో ఆయనను గూర్చి మాటలాడుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini tunapohukumiwa na Bwana, tunafunzwa tuwe na nidhamu, ili tusije tukahukumiwa pamoja na ulimwengu. \t మనము తీర్పు పొందినయెడల లోకముతోపాటు మనకు శిక్షావిధి కలుగకుండునట్లు ప్రభువుచేత శిక్షింపబడు చున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo, mliponiita nimekuja bila kusita. Basi, nawaulizeni: kwa nini mmeniita?\" \t కాబట్టి నన్ను పిలిచినప్పుడు అడ్డమేమియు చెప్పక వచ్చితిని గనుక, ఎందునిమిత్తము నన్ను పిలువ నంపితిరో దానినిగూర్చి అడుగు చున్నానని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Lakini ole wenu Mafarisayo, kwa sababu mnatoza watu zaka hata juu ya majani ya kukolezea chakula, mchicha na majani mengine, na huku hamjali juu ya haki na upendo kwa Mungu. Mambo haya iliwapasa muwe mmeyazingatia bila kuyasahau yale mengine. \t అయ్యో పరిసయ్యులారా, మీరు పుదీనా సదాప మొదలైన ప్రతి కూరలోను పదియవవంతు చెల్లించు చున్నారే గాని, న్యాయమును దేవుని ప్రేమను విడిచి పెట్టుచున్నారు. వాటిని మానక వీటిని చే¸"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Cabanga ngo John Lennon \t గాయకుడు SAATBB డింగ్ డాంగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tazameni jinsi nilivyoandika kwa herufi kubwa, kwa mkono wangu mwenyewe. \t నా స్వహస్తముతో మీకెంత పెద్ద అక్షరములతో వ్రాయుచున్నానో చూడుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ila, kabla ya mwisho kufika, hii Habari Njema ya Ufalme wa Mungu itahubiriwa ulimwenguni kote kama ushuhuda kwa mataifa yote. \t మరియు ఈ రాజ్య సువార్త సకల జనములకు సాక్ష్యార్థమై లోకమందంతటను ప్రక టింపబడును; అటుతరువాత అంతము వచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena, baadaye, wakati ule wa kuhesabiwa watu, alitokea Yuda wa Galilaya. Huyu naye, aliwavuta watu wakamfuata; lakini naye pia aliuawa, na wafuasi wake wakatawanyika. \t వానికి తరువాత జనసంఖ్య దినములలో గలిలయుడైన యూదా అను ఒకడు వచ్చి, ప్రజలను తనతో కూడ తిరుగుబాటుచేయ ప్రేరేపించెను; వాడుకూడ నశించెను, వానికి లోబడినవారందరును చెదరి పోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Simoni Petro, Thoma (aitwaye Pacha), na Nathanieli mwenyeji wa Kana Galilaya, wana wawili wa Zebedayo na wanafunzi wake wengine wawili, walikuwa wote pamoja. \t సీమోను పేతురును, దిదుమ అనబడిన తోమాయు, గలిలయలోని కానా అనుఊరివాడగు నతనయేలును,జెబెదయి కుమారులును, ఆయన శిష్యులలో మరి ఇద్దరును కూడి యుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Saulo alipata habari ya mpango huo. Usiku na mchana walilinda milango ya kuingia mjini ili wapate kumwua. \t వారి ఆలోచన సౌలునకు తెలియ వచ్చెను. వారు అతని చంపవలెనని రాత్రింబగళ్లు ద్వార ములయొద్ద కాచుకొనుచుండిరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kwa upande wenu, hata nywele za vichwa vyenu zimehesabiwa zote. \t మీ తలవెండ్రుకలన్నియు లెక్కింపబడియున్నవి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Papo hapo malaika wa Bwana akamwangusha Herode chini kwa sababu hakumpa Mungu hizo sifa. Akaliwa na wadudu, akafa. \t అతడు దేవుని మహిమపరచనందున వెంటనే ప్రభువు దూత అతని మొత్తెను గనుక పురుగులు పడి ప్రాణము విడిచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walimu wa Sheria na Mafarisayo wakaanza kujiuliza: \"Nani huyu anayemkufuru Mungu kwa maneno yake? Hakuna mtu awezaye kusamehe dhambi ila Mungu peke yake!\" \t శాస్త్రు లును పరిసయ్యులునుదేవదూషణ చేయుచున్న యిత డెవడు? దేవుడొక్కడే తప్ప మరి ఎవడు పాపములు క్షమింపగలడని ఆలోచించుకొనసాగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Sitawaacha ninyi yatima; nitakuja tena kwenu. \t మిమ్మును అనాథ లనుగా విడువను, మీ యొద్దకు వత్తును. కొంతకాలమైన తరువాత లోకము నన్ను మరి ఎన్నడును చూడదు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakamjibu, \"Sisi ni wazawa wa Abrahamu, na hatujapata kamwe kuwa watumwa wa mtu yeyote yule. Una maana gani unaposema: mtakuwa huru?\" \t వారుమేము అబ్రాహాము సంతానము, మేము ఎన్నడును ఎవనికిని దాసులమై యుండలేదే; మీరు స్వతంత్రులుగా చేయ బడుదురని యేల చెప్పుచున్నావని ఆయనతో అనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umhlahlandlela I Ingabe Ohulumeni Banalo Lonke Beginner sika ku-Google Analytics \t Google Analytics కు సంపూర్ణ బిగినెర్స్ గైడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "netinvet \t హోమ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ole wenu walimu wa Sheria na Mafarisayo, wanafiki! Mnatoza watu zaka, hata juu ya majani yenye harufu nzuri, bizari na jira, na huku mnaacha mambo muhimu ya Sheria kama vile haki, huruma na imani. Haya ndiyo hasa mliyopaswa kuyazingatia bila kusahau yale mengine. \t అయ్యో, వేషధారులైన శాస్త్రులారా, పరిసయ్యు లారా, మీరు పుదీనాలోను సోపులోను జీలకఱ్ఱలోను పదియవ వంతు చెల్లించి, ధర్మశాస్త్రములో ప్రధానమైన విషయములను, అనగా న్యాయమును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bahari ikawatoa nje wafu waliokuwa ndani yake; kifo na kuzimu vikawatoa nje wafu waliokuwa ndani yao. Kila mmoja akahukumiwa kufuatana na matendo yake. \t సముద్రము తనలో ఉన్న మృతులను అప్పగించెను; మరణమును పాతాళలోకమును వాటి వశముననున్న మ��తుల నప్పగించెను; వారిలో ప్రతివాడు తన క్రియల చొప్పున తీర్పుపొందెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huruma yake kwa watu wanaomcha hudumu kizazi hata kizazi. \t ఆయనకు భయపడువారిమీద ఆయన కనికరము తర తరములకుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "UDurmuş Alagöz - Umeluleki wezokuChumana noPhakathi \t సమాచారం: info@lawfirminturkey.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Kaka yako atafufuka.\" \t యేసు నీ సహో దరుడు మరల లేచునని ఆమెతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi, lakini, tutashughulika na sala na kazi ya kuhubiri neno la Mungu.\" \t అయితే మేము ప్రార్థనయందును వాక్యపరిచర్యయందును ఎడతెగక యుందుమని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu hakumjibu neno. Basi, wanafunzi wake wakamwendea, wakamwambia, \"Mwambie aende zake kwa maana anatufuatafuata akipiga kelele.\" \t అందుకాయన ఆమెతో ఒక్క మాటయైనను చెప్పలేదు. అప్పుడాయన శిష్యులు వచ్చిఈమె మన వెంబడి వచ్చి కేకలువేయు చున్నది గనుక ఈమెను పంపి వేయుమని ఆయనను వేడు కొనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mimi nimekuombea ili imani yako isipungue. Nawe utakaponirudia, watie moyo ndugu zako.\" \t నీ నమి్మక తప్పిపోకుండునట్లు నేను నీకొరకు వేడుకొంటిని; నీ మనసు తిరిగిన తరువాత నీ సహోదరులను స్థిరపరచుమని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamjibu, \"Kama huyu hangalikuwa mwovu hatungalimleta kwako.\" \t అందుకు వారువీడు దుర్మార్గుడు కానియెడల వీనిని నీకు అప్పగించియుండ మని అతనితో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ikhasinkomba 1 of 2 \t పేజీ 1 ఆఫ్ 2"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "seLorcaserin HCL \t లోర్కాసేరిన్ హెచ్‌సిఎల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iibhlokhi zensimbi \t CPU హీట్‌సింక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa namna hiyo, neno la Bwana lilizidi kuenea na kuwa na nguvu zaidi. \t ఇంత ప్రభా వముతో ప్రభువు వాక్యము ప్రబలమై వ్యాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnapendelea lipi? Nije kwenu na fimbo, ama nije na moyo wa upendo na upole? \t మీరేది కోరుచున్నారు? బెత్తముతో నేను మీయొద్దకు రావలెనా? ప్రేమతోను సాత్వికమైన మనస్సుతోను రావలెనా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume nge- Facebook Ngena ngemvume nge- -Google \t తో లాగిన్ అవ్వండి ఫేస్‌బుక్ తో లాగిన్ అవ్వండి గూగుల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alisema hayo alipokuwa akifundisha katika sunagogi kule Kafarnaumu. \t ఆయన కపెర్నహూములో బోధించుచు సమాజమందిరములో ఈ మాటలు చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena, mnapoomba hampati kwa sababu mnaomba kwa nia mbaya; mnaomba ili mpate kutosheleza tamaa zenu. \t మీరడిగినను మీ భోగముల నిమిత్తము వినియోగించుటకై దురుద్దేశముతో అడుగుదురు గనుక మీకేమియు దొరకుటలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wao wakamjibu, \"Atawaangamiza vibaya hao waovu, na lile shamba atawapa wakulima wengine ambao watampa sehemu ya mavuno wakati wa mavuno.\" \t అందుకు వారుఆ దుర్మార్గులను కఠిన ముగా సంహరించి, వాటివాటి కాలములయందు తనకు పండ్లను చెల్లించునట్టి ఇతరకాపులకు ఆ ద్రాక్షతోట గుత్త కిచ్చునని ఆయనతో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku ya Bwana itakuja kama mwizi. Siku hiyo, mbingu zitatoweka kwa kishindo kikuu; vitu vyake vya asili vitateketezwa kwa moto, nayo dunia itatoweka pamoja na kila kitu kilichomo ndani yake. \t అయితే ప్రభువు దినము దొంగవచ్చినట్లు వచ్చును. ఆ దినమున ఆకాశములు మహాధ్వనితో గతించి పోవును, పంచభూతములు మిక్కటమైన వేండ్రముతో లయమైపోవును, భూమియు దానిమీదన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Simoni Petro akapanda mashuani, akavuta hadi nchi kavu ule wavu uliokuwa umejaa samaki wakubwa mia moja na hamsini na watatu. Na ingawa walikuwa wengi hivyo wavu haukukatika. \t సీమోను పేతురు దోనె ఎక్కి వలను దరికిలాగెను; అది నూట ఏబది మూడు గొప్ప చేపలతో నిండియుండెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala hakumruhusu mtu yeyote kufuatana naye ila Petro, Yakobo na Yohane nduguye Yakobo. \t పేతురు, యాకోబు, యాకోబు సహోదరుడగు యోహాను అనువారిని తప్ప మరి ఎవరి నైనను తన వెంబడి రానియ్యక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya hayo Yesu aliwatokea tena wanafunzi wake kando ya ziwa Tiberia. Aliwatokea hivi: \t అటుతరువాత యేసు తిబెరియ సముద్రతీరమున శిష్యులకు మరల తన్ను ప్రత్యక్షపరచుకొనెను. ఆయన తన్ను ప్రత్యక్షపరచుకొనిన విధమేదనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Lakini, tazameni! Yule atakayenisaliti yuko nami hapa mezani. \t ఇదిగో నన్ను అప్పగించు వాని చెయ్యి నాతోకూడ ఈ బల్లమీద ఉన్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini uache ukumbi ulio nje ya Hekalu; usiupime, maana huo umekabidhiwa watu wa mataifa mengine, ambao wataukanyanga mji Mtakatifu kwa muda wa miezi arobaini na miwili. \t ఆలయ మునకు వెలుపటి ఆవరణమును కొల���వేయక విడిచి పెట్టుము; అది అన్యులకియ్యబడెను, వారు నలువది రెండు నెలలు పరిశుద్ధపట్టణమును కాలితో త్రొక్కుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akamwambia \"Bwana, kwa nini siwezi kukufuata sasa? Niko tayari kufa kwa ajili yako!\" \t అందుకు పేతురు ప్రభువా, నేనెందుకు ఇప్పుడు నీ వెంట రాలేను? నీకొరకు నా ప్రాణముపెట్టుదునని ఆయనతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Haya, twambie maoni yako. Je, ni halali au la, kulipa Kaisari?\" \t నీకేమి తోచుచున్నది? కైసరుకు పన్నిచ్చుట న్యాయమా? కాదా? మాతో చెప్పుమని అడుగుటకు హేరోదీయులతో కూడ తమ శిష్యులను ఆయనయొద్దకు పంపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na, wanawake walioamini walirudishiwa wafu wao wakiwa wamefufuliwa. Baadhi yao walikataa kufunguliwa, wakateswa mpaka kufa ili wapate kufufuliwa na kuingia katika maisha bora zaidi. \t స్త్రీలు మృతులైన తమ వారిని పునరుత్థానమువలన మరల పొందిరి. కొందరైతే మరి శ్రేష్ఠమైన పునరుత్థానము పొందగోరి విడుదల పొందనొల్లక యాతనపెట్టబడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, msilaumiane ninyi kwa ninyi. Anayemlaumu ndugu yake na kumhukumu, huyo huilaumu na kuihukumu Sheria. Kama ukiihukumu Sheria, basi, wewe huitii Sheria, bali waihukumu. \t సహోదరులారా, ఒకనికి విరోధముగా ఒకడు మాట లాడకుడి. తన సహోదరునికి విరోధముగా మాటలాడి తన సహోదరునికి తీర్పు తీర్చువాడు ధర్మశాస్త్రమునకు వ్యతిరేకముగా మాటలాడి ధర్మశాస్త్రమునకు తీర్పుతీర్చు చున్నాడు. నీవు ధర్మశాస్త్రమునకు తీర్పు తీర్చినయెడల ధర్మశాస్త్రమును నెరవేర్చువాడవుకాక న్యాయము విధించు వాడవైతివి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Namwomba Mungu aifunue mioyo yenu iweze kuuona mwanga wake, mpate kutambua lile tumaini alilowaitieni na utukufu mkuu wa zawadi alizowawekea watu wake, \t ఆయన క్రీస్తునందు వినియోగపరచిన బలాతిశయమునుబట్టి విశ్వసించు మన యందు ఆయన చూపుచున్న తన శక్తియొక్క అపరి మితమైన మహాత్మ్యమెట్టిదో, మీరు తెలిసికొనవలెనని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaprosesa asekelwe \t కెపాసిటీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Wayahudi waliwachochea wanawake wa tabaka ya juu wa mataifa mengine ambao walikuwa wacha Mungu, na wanaume maarufu wa mji huo. Wakaanza kuwatesa Paulo na Barnaba, wakawafukuza kutoka katika eneo lao. \t గాని యూదులు భక్తి మర్యాదలుగల స్త్రీలను ఆ పట్టణపు ప్రముఖులను రేపి పౌలునకు బర్నబాకును హింస కలుగజేసి, వారిని తమ ప్రాంతములనుండి వెళ్లగొట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wosia hauwezi kutekelezwa mpaka kumetokea kifo, kwani wosia hauna maana ikiwa mwenye kuufanya bado anaishi. \t ఆ శాసనమును వ్రాసినవాడు మరణము పొందితేనే అదిచెల్లును; అది వ్రాసినవాడు జీవించుచుండగా అది ఎప్పుడైనను చెల్లునా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akaja karibu, akawaambia, \"Nimepewa mamlaka yote mbinguni na duniani. \t అయితే యేసు వారియొద్దకు వచ్చి పరలోకమందును భూమిమీదను నాకు సర్వాధి కారము ఇయ్యబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Nawaombea hao; siuombei ulimwengu, ila nawaombea hao ulionipa, maana ni wako. \t నేను వారికొరకు ప్రార్థన చేయుచున్నాను; లోకముకొరకు ప్రార్థన చేయుటలేదు, నీవు నాకు అనుగ్ర హించి యున్నవారు నీవారైనందున వారికొరకే ప్రార్థన చేయుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na, licha ya mengine mengi, kila siku nakabiliwa na shughuli za makanisa yote. \t ఇవియును గాక సంఘము లన్నిటినిగూర్చిన చింతయు కలదు. ఈ భారము దిన దినమును నాకు కలుగుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ebusuku Scalper EA \t ఉత్తమ scalper EA"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wengine walikuwa wakaidi, wakakataa kuamini, wakaanza kuongea vibaya hadharani juu ya Njia ya Bwana. Hapo Paulo alivunja uhusiano nao, akawachukua pembeni wale wanafunzi wake, akawa anazungumza nao kila siku katika jumba la masomo la Turano. \t అయితే కొందరు కఠినపరచబడినవారై యొప్పుకొనక, జనసమూహము ఎదుట ఈ మార్గమును దూషించుచున్నందున అతడు వారిని విడిచి, శిష్యులను ప్రత్యేకపరచుకొని ప్రతిదినము తురన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Icala lobugebengu \t జప్తు రక్షణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Katika mambo yote wewe mwenyewe unapaswa kuwa mfano wa matendo mema. Uwe mnyofu na uwe na uzito katika mafundisho yako. \t పరపక్షమందుండువాడు మనలనుగూర్చి చెడుమాట యేదియు చెప్పనేరక సిగ్గుపడునట్లు అన్నిటియందు నిన్ను నీవే సత్కార్యములవిషయమై మాదిరిగా కనుపరచుకొనుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Hungary \t హంగేరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Amazon engcono \t అమెజాన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kama wasiojulikana, kumbe twajulikana kwa wote, kama waliokufa, lakini mwonavyo, sisi ni wazima kabisa. \t మేము మోసగాండ్రమై నట్లుండియు సత్యవంతులము; తెలియబడనివారమైనట్లుం డియు బాగుగ తెలియబడినవారము; చనిపోవుచున్న వారమైనట్లుండియు ఇదిగో బ్రదుకుచున్నవారము; శిక్షింప బడి��వారమైనట్లుండియు చంపబడనివారము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-ATM Ikhefu leDistimali \t ATM డిపాజిట్ నగదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mahle \t బ్లాగు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ngemicabango \t మాథ్యూ 24:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata nikihukumu, hukumu yangu ni ya haki kwa sababu mimi siko peke yangu; Baba aliyenituma yuko pamoja nami. \t నేను ఒక్కడనైయుండక, నేనును నన్ను పంపిన తండ్రియు కూడ నున్నాము గనుక నేను తీర్పు తీర్చినను నా తీర్పు సత్యమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mmoja wetu amepewa neema kadiri ya kipimo alichojaliwa na Kristo. \t అయితే మనలో ప్రతివానికిని క్రీస్తు అనుగ్రహించు వరము యొక్క పరిమాణముచొప్పున కృప యియ్యబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya Yuda kuondoka, Yesu akasema, \"Sasa Mwana wa Mtu ametukuzwa, naye Mungu ametukuzwa ndani yake. \t వాడు వెళ్లిన తరువాత యేసు ఇట్లనెనుఇప్పుడు మనుష్యకుమారుడు మహిమపరచబడి యున్నాడు; దేవు డును ఆయనయందు మహిమపరచబడి యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mwanamke mmoja Msamaria akafika kuteka maji. Yesu akamwambia, \"Nipatie maji ninywe.\" \t సమరయ స్త్రీ ఒకతె నీళ్ళు చేదుకొను టకు అక్కడికి రాగా యేసునాకు దాహమునకిమ్మని ఆమె నడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote wakashangaa, wakaulizana, \"Ni mambo gani haya? Je, ni mafundisho mapya? Mtu huyu anayo mamlaka ya kuamuru hata pepo wachafu, nao wanamtii!\" \t అందరును విస్మయమొంది ఇదేమిటో? యిది క్రొత్త బోధగా ఉన్నదే; ఈయన అధికారముతో అపవిత్రాత్మలకును ఆజ్ఞాపింపగా అవి ఆయనకు లోబడుచున్నవని యొకనితో ఒకడు చెప్పు కొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, mimi niliwashinda wengi wa wananchi wenzangu wa rika langu katika kuizingatia dini ya Kiyahudi, nikajitahidi sana kuyashika mapokeo ya wazee wetu. \t నా పితరుల పారంపర్యాచారమందు విశేషాసక్తి గలవాడనై, నా స్వజాతీయులలో నా సమానవయస్కులైన అనేకులకంటె యూదుల మతములో ఆధిక్యతనొందితినని నా నడవడినిగూర్చి మీరు వింటిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Lapho \t షార్ప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Lakini ninyi jihadharini. Maana watu watawapelekeni mahakamani, na kuwapigeni katika masunagogi. Mtapelekwa mbele ya watawala na wafalme kwa sababu yangu ili mpate kunishuhudia kwao. \t మిమ్మునుగూర్చి మీరే జాగ్రత్తపడుడి. వారు మిమ్మును సభల కప్పగించెదరు; మిమ్మును సమాజమందిరములలో కొట్టించెదరు; మీరు వారికి సాక్ష్యార్థమై అధిపతుల యెదుటను రాజుల యెదుటను నా నిమిత్తము నిలువబడె దరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "hapo, walioko Yudea na wakimbilie milimani. \t యూదయలో ఉండువారు కొండలకు పారిపోవలెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakamwuliza, \"Basi, wewe ni nani? Wasema nini juu yako mwenyewe? Tuambie, ili tuwapelekee jibu wale waliotutuma.\" \t నీవు ఆ ప్రవక్తవా అని అడుగగాకానని ఉత్తరమిచ్చెను. కాబట్టి వారునీవెవరవు? మమ్ము పంపినవారికి మేము ఉత్తరమియ్యవలెను గనుక నిన్నుగూర్చి నీవేమి చెప్పుకొనుచున్నావని అతని నడిగిరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "MIVA \t డొనేట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Wewe ni Bwana na Mungu wetu, unastahili utukufu na heshima na nguvu; maana wewe uliumba vitu vyote, na kwa matakwa yako kila kitu kimepewa uhai na uzima.\" \t ప్రభువా, మా దేవా, నీవు సమస్తమును సృష్టించితివి; నీ చిత్తమునుబట్టి అవి యుండెను; దానిని బట్టియే సృష్టింపబడెను గనుక నీవే మహిమ ఘనత ప్రభావములు పొంద నర్హుడవని చె"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hot Tub – Uma ufuna ukuthatha lyxdopp hot ubhavu ashisayo ukuze iqashwe. \t హాట్ టబ్ – మీరు ఒక వేడి lyxdopp పడుతుంది అనుకుంటే అద్దెకు ఒక హాట్ టబ్ ఉంది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "mahhala \t గార్డియన్ శామ్యూల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye akawajibu, \"Nendeni mjini kwa mtu fulani, mkamwambie: Mwalimu anasema, wakati wangu umefika; kwako nitakula Pasaka pamoja na wanafunzi wangu.\" \t అందుకాయనమీరు పట్టణమందున్న ఫలాని మనుష్యునియొద్దకు వెళ్లినా కాలము సమీపమైయున్నది; నా శిష్యులతో కూడ నీ యింట పస్కాను ఆచరించెదనని బోధకుడు చెప్పుచున్నాడని అతనితో చె"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kona e ute \t ప్రారంభ గంటల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 54 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-54 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "naye Yesu alikuwa amealikwa arusini pamoja na wanafunzi wake. \t యేసు తల్లి అక్కడ ఉండెను; యేసును ఆయన శిష్యులును ఆ వివాహమునకు పిలువ బడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "umshini Special \t బెకన్ డేటాషీట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulikuwa na Mlawi mmoja, mzaliwa wa Kupro, jina lake Yosefu, ambaye mitume walimwita jina Barnaba (maana yake, \"Mtu mwenye kutia moyo\"). \t కుప్రలో పుట్టిన లేవీయుడగు యోసేపు అను ఒక డుండెను. ఇతనికి అపొస్తలులు, హెచ్చరిక పుత్రుడు అని అర్థమిచ్చు బర్నబా అను పేరు పెట్టియుండిరి. ఇతడు భూమిగలవాడై యుండి దానిని అమి్మ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakaondoka saa ileile, wakarudi Yerusalemu: wakawakuta wale mitume kumi na mmoja na wale wengine waliokuwa pamoja nao, wamekusanyika \t ఆ గడియలోనే వారు లేచి, యెరూషలేమునకు తిరిగి వెళ్లగా, పదు నొకొండుగురు శిష్యులును వారితో కూడ ఉన్నవారును కూడివచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikawaona watu wakubwa na wadogo, wamesimama mbele ya kiti cha enzi, na vitabu vikafunguliwa. Halafu kitabu kingine, yaani kitabu cha uzima, kikafunguliwa pia. Wafu wakahukumiwa kadiri ya matendo yao, kama ilivyoandikwa ndani ya vitabu hivyo. \t మరియు గొప్పవారేమి కొద్దివారేమి మృతులైనవారందరు ఆ సింహాసనము ఎదుట నిలువబడియుండుట చూచితిని. అప్పుడు గ్రంథములు విప్పబడెను; మరియు జీవగ్రంథమును వేరొక గ్రంథము విప్పబడెను; ఆ గ్రంథములయందు వ్రాయబడియున్న వాటినిబట్టి తమ క్రియలచొప్పున మృతులు తీర్పు పొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wala usiseme: Nani atashuka mpaka Kuzimu (yaani, kumleta Kristo kutoka kwa wafu).\" \t లేకఎవడు అగాధములోనికి దిగిపోవును? అనగా క్రీస్తును మృతులలోనుండి పైకి తెచ్చుటకు అని నీవు నీ హృద యములో అనుకొనవద్దు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana hawakufahamu jinsi Mungu anavyowafanya watu wawe waadilifu, na wamejaribu kuanzisha mtindo wao wenyewe, na hivyo hawakuikubali njia hiyo ya Mungu ya kuwafanya wawe waadilifu. \t ఏలయనగా వారు దేవుని నీతినెరుగక తమ స్వనీతిని స్థాపింప బూనుకొనుచు దేవుని నీతికి లోబడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukuqwalaselwa kwevidiyo - CCTV \t DGNSS, DGPS, GLONASS, GPS, సెక్యూరిటీ అండ్ టెలీమెట్రీ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akamshika mkono, akamwambia, \"Talitha, kumi,\" maana yake, \"Msichana, nakwambia, amka!\" \t ఆ చిన్నదాని చెయిపట్టి తలీతాకుమీ అని ఆమెతో చెప్పెను. ఆ మాటకు చిన్నదానా, లెమ్మని నీతో చెప్పుచున్నానని అర్థము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama ilivyoandikwa katika zaburi ya pili: Wewe ni Mwanangu, mimi leo nimekuwa baba yako. \t ఆలాగే నీవు నా కుమారుడవు నేడు నేను నిన్ను కంటిని అని రెండవ కీర్తనయందు వ్రాయబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Banye \t లాగిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Mungu hakututeua ili tuangamizwe na ghadhabu yake, bali tuupate wokovu kwa njia ya Bwana wetu Yesu Kristo, \t ఎందుకనగా మన ప్రభువైన యేసు క్రీస్తుద్వారా రక్షణపొందుటకే దేవుడు మనలను నియమించెను గాని ఉగ్రతపాలగుటకు నియమింపలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msihukumu mambo kwa nje tu; toeni hukumu ya haki.\" \t వెలిచూపునుబట్టి తీర్పు తీర్చక న్యాయమైన తీర్పు తీర్చుడనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Dumuni katika sala, na mnaposali muwe waangalifu, mkimshukuru Mungu. \t ప్రార్థనయందు నిలుకడగా ఉండి కృతజ్ఞతగలవారై దానియందు మెలకువగా ఉండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(G13-12) Watu wote wa Mungu huku wanawasalimuni. \t పరిశుద్ధులందరు మీకు వందనములు చెప్పుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakika atampa madaraka juu ya mali yake yote. \t అతడు తనకు కలిగినదానియంతటిమీద వాని ఉంచునని మీతో నిజముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imibono yokuhlobisa kukaKhisimusi kusuka ezintweni zemvelo \t ఆనందించండి మరియు సృజనాత్మక ఆత్మ మిమ్మల్ని పూర్తిగా ముంచెత్తుతుంది!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila kitu hufanywa kufuatana na mpango na uamuzi wa Mungu; naye Mungu ametuteua sisi tuwe watu wake kwa mapenzi yake katika kuungana na Kristo, kufuatana na azimio alilofanya tangu mwanzo. \t మరియు క్రీస్తునందు ముందుగా నిరీక్షించిన మనము తన మహిమకు కీర్తికలుగజేయవలెనని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mpaka hapa, wale watu walikuwa wanamsikiza, lakini aliposema maneno haya, walianza kusema kwa sauti kubwa, \"Mwondoe duniani! Mtu wa namna hiyo hastahili kuishi.\" \t ఈ మాటవరకు అతడు చెప్పినది వారు ఆలకించు చుండిరి. అప్పడు ఇటువంటివాడు బ్రదుకతగడు, భూమిమీద ఉండకుండ వానిని చంపివేయుడని కేకలు వేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na ubishi usio na kikomo kutoka kwa watu ambao akili zao zimeharibika, na ambao hawana tena ukweli. Wanadhani dini ni njia ya kujipatia utajiri. \t చెడిపోయిన మనస్సుకలిగి సత్యహీనులై దైవభక్తి లాభసాధనమనుకొను మనుష్యుల వ్యర్థవివాదములును కలుగుచున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunawaita hao wenye heri kwa sababu walivumilia. Mmesikia habari za uvumilivu wa Yobu, na mnajua jinsi Bwana alivyomtendea mwishoni. Maana Bwana amejaa huruma na rehema. \t సహించిన వారిని ధన్యులనుకొనుచున్నాము గదా? మీరు యోబు యొక్క సహనమునుగూర్చి వింటిరి. ఆయన ఎంతో జాలియు కనికరమును గలవాడని మీరు తెలిసికొని యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "National Congress \t జాతీయ చలనచిత్ర పురస్కారాలు\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana hata kama alisulubiwa kwa sababu ya udhaifu, lakini sasa anaishi kwa uwezo wa Mungu. Sisi pia tu dhaifu kwa kuungana naye lakini tutaishi naye kwa uwezo wa Mungu kwa ajili yenu. \t బలహీనతనుబట్టి ఆయన సిలువవేయబడెను గాని, దేవుని శక్తినిబట్టి జీవించుచున్నాడు. మేమును ఆయనయందుండి బలహీనులమై యున్నాము గాని, మీ యెడల దేవుని శక్తినిబట్టి, ఆయనతో కూడ జీవముగల వారము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "50 sasilokhu module iphaneli \t 747 ఎయిర్ఫోర్స్ వన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Enyi wanafiki! Mnajua kutabiri hali ya hewa kwa kuangalia dunia na anga; kwa nini basi, hamwezi kujua maana ya nyakati hizi? \t వేషధారులారా, మీరు భూమ్యాకాశముల వైఖరి గుర్తింప నెరుగుదురు; ఈ కాలమును మీరు గుర్తింప నెరుగరేల?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akawajibu, \"Nendeni mkamwambie Yohane yale mliyojionea na kuyasikia: vipofu wanaona, viwete wanatembea, wenye ukoma wanatakaswa, viziwi wanasikia, wafu wanafufuliwa, na maskini wanahubiriwa Habari njema. \t అప్పుడాయనమీరు వెళ్లి, కన్నవాటిని విన్న వాటిని యోహానుకు తెలుపుడి. గ్రుడ్డివారు చూపు పొందు చున్నారు, కుంటివారు నడుచుచున్నారు, కుష్ఠ రోగులు శుద్ధులగుచున్నారు, చెవిటి వారు వినుచ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Vumelana \t సోయా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Roho Mtakatifu alikuwa amemhakikishia kwamba hatakufa kabla ya kumwona Masiha wa Bwana. \t అతడు ప్రభువుయొక్క క్రీస్తును చూడక మునుపు మరణము పొందడని అతనికి పరిశుద్ధాత్మచేత బయలు పరచబడి యుండెను; ఆత్మవశుడై అతడు దేవాలయము లోనికి వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wao wakamjibu, \"Baba yetu ni Abrahamu!\" Yesu akawaambia, \"Kama ninyi mngekuwa watoto wa Abrahamu, mngefanya kama alivyofanya Abrahamu, \t అందుకు వారు ఆయనతోమా తండ్రి అబ్రాహామనిరి; యేసుమీరు అబ్రాహాము పిల్లలైతే అబ్రాహాము చేసిన క్రియలు చేతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tumia wakati wako na juhudi yako katika kusoma hadharani Maandiko Matakatifu, kuhubiri na kufundisha, mpaka nitakapokuja. \t నేను వచ్చువరకు చదువుటయందును, హెచ్చరించుటయందును, బోధించుటయందును జాగ్రత్తగా ఉండుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Anayekuja kutoka juu ni mkuu kuliko wote; atokaye duniani ni wa dunia, na huongea mambo ya kidunia. Lakini anayekuja kutoka mbinguni ni mkuu kuliko wote. \t పైనుండి వచ్చువాడు అందరికి పైనున్నవాడు; భూమి నుండి వచ్చువాడు భూసంబంధియై భూసంబంధమైన సంగతులనుగూర్చి మాటలాడును; పరలోకమునుండి వచ్చు వాడు అందరికి పైగానుండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Labda utaniuliza: \"Ikiwa mambo yako hivyo, Mungu anawezaje kumlaumu mtu? Nani awezaye kuyapinga mapenzi yake?\" \t అట్లయితే ఆయన చిత్తమును ఎదిరించిన వాడెవడు? ఆయన ఇకను నేరముమోపనేల అని నీవు నాతో చెప్పుదువు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo watu walimletea mtu mmoja aliyepooza mwili, amelazwa juu ya kitanda. Yesu alipoona imani yao, akamwambia huyo mtu aliyepooza, \"Jipe moyo mwanangu! Umesamehewa dhambi zako.\" \t ఇదిగో జనులు పక్ష వాయువుతో మంచముపట్టియున్న యొకని ఆయన యొద్దకు తీసికొనివచ్చిరి. యేసు వారి విశ్వాసముచూచి కుమారుడా1 ధైర్యముగా ఉండుము, నీ పాపములు క్షమింపబడియున్నవని పక్షవాయువు గల వానితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala watu hawawashi taa na kuifunika kwa chungu, ila huiweka juu ya kinara ili iwaangazie wote waliomo nyumbani. \t మనుష్యులు దీపము వెలిగించి కుంచము క్రింద పెట్టరు కాని అది యింటనుండువారికందరికి వెలు గిచ్చుటకై దీపస్తంభముమీదనే పెట్టుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akapanda mashuani walimokuwa, na upepo ukatulia. Nao wakashangaa sana. \t తరువాత ఆయన దోనె యెక్కి వారియొద్దకు వచ్చినప్పుడు గాలి అణగెను, అందుకు వారు తమలోతాము మిక్కిలి విభ్రాంతి నొందిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tumegundua kwamba mtu huyu ni wa hatari mno. Yeye huanzisha ghasia kati ya Wayahudi kila mahali duniani na pia ni kiongozi wa kile chama cha Wanazareti. \t ఈ మనుష్యుడు పీడవంటివాడును, భూలోక మందున్న సకలమైన యూదులను కలహమునకు రేపు వాడును, నజరేయుల మతభేదమునకు నాయకుడునై యున్నట్టు మేము కనుగొంటిమి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wao hufanya matendo yao yote ili watu wawaone. Huvaa tepe zenye maandishi ya Sheria juu ya panda la uso na mikononi na hupanua pindo za makoti yao. \t మనుష్యులకు కనబడునిమిత్తము తమ పనులన్నియు చేయుదురు; తమ రక్షరేకులు వెడల్పుగాను తమ చెంగులు పెద్దవిగాను చేయుదురు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukuhlobisa ipuleti ≥75.0 \t డెకరేషన్ ప్లేట్ ≥75.0"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Uadilifu ni mazao ya mbegu ambazo wapenda amani hupanda katika amani. \t నీతిఫలము సమాధానము చేయువారికి సమాధానమందు విత్తబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ulipojaa, watu waliuvuta pwani, wakaketi, wakachagua samaki wazuri wakawaweka ndani ya vikapu vyao, na wabaya wakawatupa. \t అది నిండినప్పుడు దానిని దరికి లాగి, కూర్చుండి, మంచి వా���ిని గంపలలో చేర్చి చెడ్డవాటిని బయట పారవేయు దురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Amkeni, twendeni zetu. Tazameni! Anakuja yule atakayenisaliti.\" \t లెండి వెళ్లుదము; ఇదిగో నన్ను అప్పగించువాడు సమీపించి యున్నాడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watakieni baraka wote wanaowadhulumu ninyi; naam, watakieni baraka na wala msiwalaani. \t మిమ్మును హింసించువారిని దీవించుడి; దీవించుడి గాని శపింపవద్దు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kabila la Yuda walikuwa watu kumi na mbili elfu; kabila la Reubeni, kumi na mbili elfu, kabila la Gadi, kumi na mbili elfu; \t యూదా గోత్రములో ముద్రింపబడినవారు పండ్రెండువేలమంది. రూబేను గోత్రములో పండ్రెండు వేలమంది, గాదు గోత్రములో పండ్రెండు వేలమంది,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hufunga mizigo mizito na kuwatwika watu mabegani, lakini wao wenyewe hawataki kunyosha hata kidole wapate kuibeba. \t మోయ శక్యముకాని భారమైన బరువులు కట్టి మనుష్యుల భుజములమీద వారు పెట్టుదురేగాని తమ వ్రేలితోనైన వాటిని కదలింపనొల్లరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama tu mngejua maana ya maneno haya: Nataka huruma wala si dhabihu, hamngewahukumu watu wasio na hatia. \t మరియుకనికరమునే కోరుచున్నాను గాని బలిని నేను కోరను అను వాక్యభావము మీకు తెలిసియుంటే నిర్దోషులను దోషులని తీర్పు తీర్చకపోదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukhonkolo Faka Channel \t slotted ఛానల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "75W lokukhipha Kathathu nge PFC Umsebenzi ITTP-75 chungechunge \t PFC తో 75W ట్రిపుల్ అవుట్పుట్ ఫంక్షన్ ITTP-75W - చైనా BST (హాంకాంగ్) పారిశ్రామిక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokuwa akipita, akamwona Lawi mwana wa Alfayo, ameketi katika ofisi ya ushuru. Yesu akamwambia, \"Nifuate!\" Lawi akasimama, akamfuata. \t ఆయన మార్గమున వెళ్లుచు, సుంకపు మెట్టునొద్ద కూర్చున్న అల్ఫయి కుమారుడగు లేవిని చూచి నన్ను వెంబడించుమని అతనితో చెప్పగా, అతడు లేచి, ఆయనను వెంబడించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siri za moyo wake zitafichuliwa, naye atapiga magoti na kumwabudu Mungu akisema: \"Kweli Mungu yupo pamoja nanyi.\" \t అప్పుడతని హృదయరహస్యములు బయలుపడును.ఇందు వలన దేవుడు నిజముగా మీలో ఉన్నాడని ప్రచురముచేయుచు అతడు సాగిలపడి దేవునికి నమస్కారము చేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhusu kukubaliwa kuwa mwadilifu kwa kuitii Sheria, Mose aliandika hivi: \"Mtu yeyote anayetimiza matakwa ya Sheria ataishi.\" \t ధర్మశాస్త్ర మూలమగు నీతిని నెర వేర్చువాడు దానివలననే జీవించునని మోషే వ్రాయుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "abantu \t జిమ్మెర్మాన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mtu aliitwa akiwa ametahiriwa, basi asijisingizie kwamba hakutahiriwa; na kama alipoitwa hakuwa ametahiriwa, basi na asitahiriwe. \t సున్నతి పొందినవాడెవడైనను పిలువబడెనా? అతడు సున్నతి పోగొట్టుకొనవలదు; సున్నతి పొందనివాడెవడైనను పిలువబడెనా? సున్నతి పొందవలదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana siku hizo ni siku za adhabu, ili yote yaliyoandikwa yatimie. \t లేఖనములలో వ్రాయబడిన వన్నియు నెర వేరుటకై అవి ప్రతి దండన దినములు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, popote mnapokutana kufanya ibada nataka wanaume wasali, watu waliojitolea kweli na ambao wanaweza kuinua mikono yao wakisali bila hasira wala ubishi. \t కావున ప్రతిస్థలమందును పురుషులు కోపమును సంశయమును లేనివారై, పవిత్రమైన చేతులెత్తి ప్రార్థన చేయవలెనని కోరుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.arcentralchurch.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.arcentralchurch.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akamwambia \"Hata kama wote watakuwa na mashaka nawe na kukuacha, mimi sitakukana kamwe!\" \t అందుకు పేతురుఅందరు అభ్యంతరపడినను నేను అభ్యంతరపడనని ఆయనతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo tunatazamia kwa makini si vitu vinavyoonekana, bali visivyoonekana. Maana vinavyoonekana ni vya muda tu; lakini vile visivyoonekana ni vya milele. \t ఏలయనగా దృశ్యమైనవి అనిత్యములు; అదృశ్యమైనవి నిత్యములు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naandika nikitumaini kwamba utanikubalia ombi langu; tena najua kwamba utafanya hata zaidi ya haya ninayokuomba. \t నేను చెప్పినదానికంటె నీవు ఎక్కువగా చేతువని యెరిగి నా మాట విందువని నమి్మ నీకు వ్రాయుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Phone yokulungisa Tools \t ఐఫోన్ XS కోసం విడి భాగాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 26 \t ఆదికాండము 26"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nami Tertio, ninayeandika barua hii nawasalimuni katika Bwana. \t ఈ పత్రిక వ్రాసిన తెర్తియు అను నేను ప్రభువునందు మీకు వందనములు చేయుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo nakubali kwa radhi udhaifu, madharau, taabu, udhalimu na mateso, kwa ajili ya Kristo; maana ninapokuwa dhaifu, ndipo ninapokuwa na nguvu. \t నేనెప్పుడు బలహీనుడనో అప్పుడే బలవంతుడను గనుక క్రీస్తు నిమిత్తము నాకు కలిగిన బలహీనతలలోను నిందలలోను ఇబ్బందులలోను హింసలలోను ఉపద్రవముల లోను నేను సంతోషించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Amkeni, twendeni zetu. Tazameni, yule atakayenisaliti amekaribia.\" \t లెండి వెళ్లుదము; ఇదిగో నన్ను అప్పగించు వాడు సమీపించియున్నాడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Napenda kumjulisha kwenu dada yetu Foibe ambaye ni mtumishi katika kanisa la Kenkrea. \t కెంక్రేయలో ఉన్న సంఘపరిచారకురాలగు ఫీబే అను మన సహోదరిని, పరిశుద్ధులకు తగినట్టుగా ప్రభువు నందు చేర్చుకొని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtoto alipokuwa na umri wa miaka kumi na miwili, wote walikwenda kwenye sikukuu hiyo kama ilivyokuwa desturi. \t ఆయన పండ్రెం డేండ్లవాడై యున్నప్పుడు ఆ పండుగ నాచ రించుటకై వాడుకచొప్పున వారు యెరూషలేమునకు వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmoja wa wale waliokuwa pamoja na Yesu akanyosha mkono, akauchomoa upanga wake, akampiga mtumishi wa Kuhani Mkuu, akamkata sikio. \t ఇదిగో యేసుతో కూడ ఉన్నవారిలో ఒకడు చెయ్యి చాచి, కత్తి దూసి ప్రధానయాజకుని దాసుని కొట్టి, వాని చెవి తెగనరికెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Na mimi nitawaulizeni swali: \t అందుకాయననేనును మిమ్మును ఒక మాట అడుగుదును, అది నాతో చెప్పుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "X-Khula 189PCS / 3W LED Khula Ukukhanya \t X-గ్రో 189PCS / 3W లైట్ గ్రో LED"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipofika pande za Kaisarea Filipi, aliwauliza wanafunzi wake, \"Watu wanasema Mwana wa Mtu kuwa ni nani?\" \t యేసు ఫిలిప్పుదైన కైసరయ ప్రాంతములకు వచ్చిమనుష్యకుమారుడెవడని జనులు చెప్పకొనుచున్నారని తన శిష్యులను అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeye atasema: Sijui ninyi mmetoka wapi; ondokeni mbele yangu, enyi nyote watenda maovu. \t అప్పుడాయనమీ రెక్కడివారో మిమ్మును ఎరుగనని మీతో చెప్పు చున్నాను; అక్రమము చేయు మీరందరు నా యొద్దనుండి తొలగిపొండని చెప్పును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, sasa mtu yeyote asinisumbue tena, maana alama nilizo nazo mwilini mwangu ni zile za Yesu. \t నేను యేసుయొక్క ముద్రలు నా శరీరమందు ధరించి యున్నాను, ఇకమీదట ఎవడును నన్ను శ్రమ పెట్టవద్దు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi hamkunichagua mimi; mimi niliwachagueni na kuwatuma mwende mkazae matunda, matunda yadumuyo, naye Baba apate kuwapa ninyi chochote mumwombacho kwa jina langu. \t మీరు నన్ను ఏర్పరచుకొనలేదు; మీరు నా పేరట తండ్రిని ఏమి అడుగుదురో అది ఆయన మీకనుగ్రహించునట్లు మీరు వెళ్లి ఫలించుటకును, మీ ఫలము నిలిచియుండుటకును నేను మిమ్మును ఏర్పరచుకొని నియమించితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ngokucophelela \t బోనో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wote wakamkamata Sosthene ambaye alikuwa kiongozi wa sunagogi, wakampiga palepale mbele ya mahakama. Lakini Galio hakujali kitendo hicho hata kidogo. \t అప్పుడందరు సమాజమందిరపు అధికారియైన సోస్తెనేసును పట్టుకొని న్యాయపీఠము ఎదుట కొట్ట సాగిరి. అయితే గల్లియోను వీటిలో ఏ సంగతినిగూర్చియు లక్ష్యపెట్టలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, watu waliposikia hayo, walichomwa moyo, wakawauliza Petro na wale mitume wenzake: \"Ndugu zetu, tufanye nini?\" \t వారు ఈ మాట విని హృదయములో నొచ్చుకొని సహోదరులారా, మేమేమి చేతుమని పేతురును కడమ అపొస్తలులను అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Re: Ukufakwa kwe-Douglas_C-47_Beta_V3.14 \t Re: Douglas_C-47_Beta_V3.14 యొక్క సంస్థాపన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akasema, \"Mimi nimekuja ulimwenguni kutoa hukumu, kusudi wasioona wapate kuona, na wale wanaoona wawe vipofu.\" \t అప్పుడు యేసుచూడనివారు చూడవలెను, చూచువారు గ్రుడ్డివారు కావలెను, అను తీర్పు నిమిత్తము నేనీలోకమునకు వచ్చితినని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo wanafunzi wote wakamwacha, wakakimbia. \t అప్పుడు వారందరు ఆయనను విడిచి పారిపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnapokuwa na mizozo juu ya mambo ya kawaida, je, mnawaita wawe mahakimu watu ambao hata hawalijali kanisa? \t కాబట్టి యీ జీవన సంబంధమైన వ్యాజ్యెములు మీకు కలిగిన యెడల వాటిని తీర్చుటకు సంఘములో తృణీకరింపబడినవారిని కూర్చుండబెట్టుదురా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Habari Njema ya Yesu Kristo, Mwana wa Mungu. \t దేవుని కుమారుడైన యేసు క్రీస్తు1 సువార్త ప్రారం భము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Nyota hiyo inaitwa \"Uchungu.\") Basi, theluthi moja ya maji yakawa machungu; watu wengi wakafa kutokana na maji hayo, kwa sababu yaligeuka kuwa machungu. \t ఆ నక్షత్రమునకు మాచిపత్రియని పేరు. అందువలన నీళ్లలో మూడవభాగము మాచిపత్రి యాయెను; నీళ్లు చేదై పోయినందున వాటివలన మనుష్యులలో అనేకులు చచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo na Barnaba waliendelea kukaa huko kwa muda mrefu. Waliongea kwa uhodari juu ya Bwana, naye Bwana akathibitisha ukweli wa ujumbe walioutoa juu ya neema yake, kwa kuwawezesha kutenda miujiza na maajabu. \t కాబట్టి వారు ప్రభువును ఆనుకొని ధైర్యముగా మాటలాడుచు అక్కడ బహుకాలము గడపిరి. ప్రభువు వారిచేత సూచకక్రియలను అద్భుతములను చేయించి, తన కృపావాక్యమునకు సాక్ష్యమిప్పించు చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ninyi hamuishi kufuatana na matakwa ya mwili, bali kufuatana na matakwa ya Roho, ikiwa Roho wa Mungu anaishi ndani yenu. Yeyote asiye na Roho wa Kristo, huyo si wake Kristo. \t దేవుని ఆత్మ మీలో నివసించియున్నయెడల మీరు ఆత్మస్వభావము గలవారే గాని శరీర స్వభావము గలవారు కారు. ఎవడైనను క్రీస్తు ఆత్మ లేనివాడైతే వాడాయనవాడు కాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akarudi tena, akawakuta wamelala. Macho yao yalikuwa yamebanwa na usingizi. Hawakujua la kumjibu. \t ఆయన తిరిగివచ్చి చూడగా, వారు నిద్రించుచుండిరి; ఏలయనగా వారి కన్నులు భారముగా ఉండెను, ఆయనకేమి ఉత్తరమియ్యవలెనో వారికి తోచ లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.alaweb.com/~cdrgrove/ \t వెబ్‌సైట్ http://www.alaweb.com/~cdrgrove/"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na jicho lako likikukosesha, ling'oe! Afadhali kuingia katika utawala wa Mungu ukiwa na jicho moja tu, kuliko kuwa na macho yako yote mawili na kutupwa katika moto wa Jehanamu. \t నీ కన్ను నిన్ను అభ్యంతరపరచినయెడల దాని తీసిపార వేయుము; రెండు కన్నులు కలిగి నరకములో పడవేయ బడుటకంటె ఒంటికన్ను గలవాడవై దేవుని రాజ్యములో ప్రవేశించుట మేలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "5. Peacock Tattoo nge-blue and pink idizayini yeeyinki ivelisa ubukeka obuhle \t 5. నీలం మరియు పింక్ తో నెమలి టాటూ పువ్వు సిరా డిజైన్ ఒక అందమైన లుక్ తెస్తుంది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wengine wakamwambia Yesu, \"Wafuasi wa Yohane mbatizaji hufunga mara nyingi na kusali; hata wafuasi wa Mafarisayo hufanya vivyo hivyo. Lakini wafuasi wako hula na kunywa.\" \t వారాయనను చూచియోహాను శిష్యులు తరచుగా ఉపవాసప్రార్థనలు చేయుదురు; ఆలాగే పరి సయ్యుల శిష్యులును చేయుదురు గాని, నీ శిష్యులు తిని త్రాగుచున్నారే అని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kantstr. 30 \t మొబైల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwuliza, \"Imeandikwa nini katika Sheria? Unaelewaje?\" \t అందు కాయనధర్మశాస్త్రమందేమి వ్రాయబడియున్నది? నీ వేమి చదువుచున్నావని అతని నడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini dhabihu hizo hufanyika kila mwaka kuwakumbusha watu dhambi zao. \t అయితే ఆ బలులు అర్పిం చుటచేత ఏటేట పాపములు జ్ఞాపకమునకు వచ్చుచున్నవి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Labda utasema: \"Ikiwa ukosefu wa uaminifu kwa upande wangu unamdhihirisha Mungu kuwa mwaminifu zaidi na hivyo kumpatia utukufu, basi singepaswa kuhukumiwa kuwa mwenye dhambi!\" \t దేవునికి మహిమ కలుగునట్లు నా అసత్యమువలన దేవుని సత్యము ప్రబలినయెడల నేనికను పాపినైనట్టు తీర్పు పొందనేల?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "kubuyekeze \t మౌఖిక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubhatalwa game \t బాధ్యత గేమింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu alipojua jambo hilo, akatoka mahali pale. Watu wengi walimfuata, akawaponya wagonjwa wote, \t యేసు ఆ సంగతి తెలిసికొని అచ్చటనుండి వెళ్లిపోయెను. బహు జనులాయనను వెంబడింపగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Ijazeni mitungi hiyo maji.\" Nao wakaijaza mpaka juu. \t యేసు--ఆ బానలు నీళ్లతో నింపుడని వారితో చెప్పగా వారు వాటిని అంచులమట్టుకు నింపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama vile mwili ulivyo mmoja wenye viungo vingi, na viungo hivyo vyote--ingawaje ni vingi--hufanya mwili mmoja, ndivyo ilivyo pia kwa Kristo. \t ఏలాగు శరీరము ఏకమైయున్నను అనేకమైన అవయవ ములు కలిగియున్నదో, యేలాగు శరీరముయొక్క అవ యవములన్నియు అనేకములైయున్నను ఒక్కశరీరమై యున్నవో, ఆలాగే క్రీస్తు ఉన్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Highway Guardrail roll ukwakha umshini \t హైవే Guardrail రోల్ ఏర్పాటు యంత్రం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa Shetani anamfukuza Shetani, anajipinga mwenyewe. Basi, ufalme wake utasimamaje? \t సాతాను సాతానును వెళ్లగొట్టినయెడల తనకుతానే విరోధముగా వేరుపడును; అట్లయితే వాని రాజ్యమేలాగు నిలుచును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waangalieni ndege wa mwituni: hawapandi, hawavuni, wala hawana ghala yoyoye. Hata hivyo, Baba yenu wa mbinguni huwalisha. Je, ninyi si wa thamani kuliko hao? \t ఆకాశపక్షులను చూడుడి; అవి విత్తవు కోయవు కొట్లలో కూర్చుకొనవు; అయినను మీ పరలోకపు తండ్రి వాటిని పోషించు చున్నాడు; మీరు వాటికంటె బహు శ్రేష్టులు కారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuyavumelana Kuhlolwe kulungile nge Prepar3D v4 \t అనుకూలంగా Prepar3D v4"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Niliwaandikia katika barua yangu msishirikiane na wazinzi. \t జారులతో సాంగత��యము చేయవద్దని నా పత్రికలో మీకు వ్రాసియుంటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu zangu, mimi binafsi nina hakika kwamba ninyi pia mmejaa wema, elimu yote, na mnaweza kushauriana ninyi kwa ninyi. \t నా సహోదరులారా, మీరు కేవలము మంచివారును, సమస్త జ్ఞానసంపూర్ణులును, ఒకరికి ఒకరు బుద్ధిచెప్ప సమర్థులునై యున్నారని నామట్టుకు నేనును మిమ్మును గూర్చి రూఢిగా నమ్ముచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hayupo hapa maana amefufuka kama alivyosema. Njoni mkaone mahali alipokuwa amelala. \t ఆయన ఇక్కడ లేడు; తాను చెప్పినట్టే ఆయన లేచి యున్నాడు; రండి ప్రభువు పండుకొనిన స్థలము చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu Mungu aliifanya tohara iwe ishara ya agano. Hivyo, Abrahamu alimtahiri mtoto wake Isaka, siku ya nane baada ya kuzaliwa. Na Isaka, vivyo hivyo, alimtahiri Yakobo. Naye Yakobo aliwatendea wale mababu kumi na wawili vivyo hivyo. \t మరియు ఆయన సున్నతి విషయమైన నిబంధన అతని కనుగ్రహించెను. అతడు ఇస్సాకును కని ఆ నిబంధన చొప్పున ఎనిమిదవ దినమందు అత నికి సున్నతిచేసెను; ఇస్సాకు యాకోబును యాకోబు పన్నిద్దరు గోత్రకర్తలను కని వారికి సున్నతి చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, tumwendee huko nje ya kambi tukajitwike laana yake. \t కాబట్టి మనమాయన నిందను భరించుచు శిబిరము వెలుపలికి ఆయనయొద్దకు వెళ్లుదము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maria Magdalene akaenda, akawajulisha wale waliokuwa pamoja na Yesu, na wakati huo walikuwa wanaomboleza na kulia. \t ఆయనతో ఉండినవారు దుఃఖపడి యేడ్చు చుండగా ఆమె వెళ్లి ఆ సంగతి వారికి తెలియ జేసెను గాని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Email: yibo@ \t న్యూస్ మరింత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Uyakha njani iakhawunti ye-instagram \t Instagram అనుచరులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, yale makanisa yalizidi kuwa imara katika imani, na idadi ya waumini ikaongezeka kila siku. \t గనుక సంఘములు విశ్వాసమందు స్థిరపడి, అనుదినము లెక్కకు విస్తరించుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, mwenye kunena lugha ngeni na aombe apate uwezo wa kuzifafanua. \t భాషతో మాటలాడువాడు అర్థముచెప్పు శక్తికలుగుటకై ప్రార్థనచేయవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara chemchemi ya damu yake ikakauka, akajisikia mwilini mwake kwamba ameponywa ugonjwa wake. \t వెంటనే ఆమె రక్తధార కట్టెను గనుక తన శరీరములోని ఆబాధ నివారణయైనదని గ్రహించుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, jemadari na wale waliokuwa wakimlinda Yesu walipoona tetemeko la ardhi na yale mambo yaliyotukia, wakaogopa sana, wakasema, \"Hakika mtu huyu alikuwa Mwana wa Mungu.\" \t శతాధి పతియు అతనితో కూడ యేసునకు కావలి యున్నవారును, భూకంపమును జరిగిన కార్యములన్నిటిని చూచి, మిక్కిలి భయపడినిజముగా ఈయన దేవుని కుమారుడని చెప్పు కొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo, Petro, akiwa amejawa na Roho Mtakatifu, akawaambia, \"Viongozi na wazee wa watu! \t పేతురు పరిశుద్ధాత్మతో నిండినవాడై యిట్లనెనుప్రజల అధికారులారా, పెద్దలారా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "emaveo - Emaveo \t సంయుక్త"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Simoni akamjibu, \"Bwana, tumejitahidi kuvua samaki usiku kucha bila kupata kitu, lakini kwa kuwa umesema, nitatupa nyavu.\" \t సీమోను ఏలినవాడా, రాత్రి అంతయు మేము ప్రయాసపడితివిు గాని మాకేమియు దొరకలేదు; అయినను నీ మాట చొప్పున వలలు వేతునని ఆయనతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kumbukeni kwamba atawapeni tuzo lile alilowawekea watu wake. Mtumikieni Kristo Bwana! \t మీరేమి చేసినను అది మనుష్యుల నిమిత్తము కాక ప్రభువు నిమిత్తమని మన స్ఫూర్తిగా చేయుడి, మీరు ప్రభువైన క్రీస్తునకు దాసులై యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye yumo nyumbani kwa Simoni mtengenezaji wa ngozi ambaye nyumba yake iko karibu na bahari.\" \t అతడు సముద్రపు దరినున్న సీమోనను ఒక చర్మకారుని యింట దిగియున్నాడని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watapigana na Mwanakondoo, lakini Mwanakondoo pamoja na wale aliowaita na kuwachagua, ambao ni waaminifu, atawashinda kwa sababu yeye ni Bwana wa mabwana na Mfalme wa wafalme.\" \t వీరు గొఱ్ఱపిల్లతో యుద్ధము చేతురు గాని, గొఱ్ఱపిల్ల ప్రభువులకు ప్రభువును రాజులకు రాజునై యున్నందునను, తనతోకూడ ఉండినవారు పిలువబడినవారై, యేర్పరచ బడినవారై, నమ్మకమైనవారై యున్నందునను, ఆయన ఆ రాజులను జయించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Muda mrefu ulikuwa umepita, na hata siku ya kufunga ilikuwa imekwisha pita. Sasa ilikuwa hatari sana kusafiri kwa meli. Basi, Paulo aliwapa onyo: \t చాల కాలమైన తరువాత ఉపవాసదినముకూడ అప్పటికి గతించినందున ప్రయాణముచేయుట అపాయ కరమై యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Zezıhlabane bacwilisa razor Ngocingo Oluhlabayo \t CBT అద్దము రేజర్ వైర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nimewasifu sana mbele yake, na katika jambo hilo sikudanganyika. Tumewaambieni ukweli daima, na kule kuwasifia ninyi mbele ya Tito kumekuwa jambo la ukweli mtupu. \t ఏలయనగా, నేనతని యెదుట మీ విషయమై ఏ అతిశయపు మాటలు చెప్పినను నేను సిగ్గుపరచబడలేదు మేమేలాగు అన్నిటిని మీతో నిజముగా చెప్పితిమో ఆలాగే మేము తీతు ఎదుట మీ విషయమై చెప్పిన అతిశయపు మాటలు నిజమని కనబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkulima ambaye amefanya kazi ngumu anastahili kupata sehemu ya kwanza ya mavuno. \t పాటుపడిన వ్యవసాయకుడే మొదట ఫల ములలో పాలు పుచ్చుకొనవలసినవాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Mnaposali, semeni: Baba! Jina lako litukuzwe; Ufalme wako ufike. \t అందు కాయనమీరు ప్రార్థన చేయునప్పుడుతండ్రీ, నీ నామము పరిశుద్ధపరచబడును గాక, నీ రాజ్యము వచ్చును గాక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye hakufanywa kuwa kuhani kwa sheria na maagizo ya kibinadamu, bali kwa nguvu ya uhai ambao hauna mwisho. \t మెల్కీసెదెకును పోలినవాడైన వేరొక యాజకుడు వచ్చియున్నాడు. కావున మేము చెప్పిన సంగతి మరింత విశదమైయున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pepo waliwatoka watu wengi, wakapiga kelele wakisema: \"Wewe u Mwana wa Mungu!\" Lakini Yesu akawakemea, wala hakuwaruhusu kusema, maana walimfahamu kwamba yeye ndiye Kristo. \t ఇంతేకాక దయ్య ములునీవు దేవుని కుమారుడవని కేకలు వేసి అనేకులను వదలిపోయెను; ఆయన క్రీస్తు అని వాటికి తెలిసియుండెను గనుక ఆయన వాటిని గద్దించి వాటిని మాటాడనీయలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jinsi hiyohiyo, Mwana wa Mtu hakuja kutumikiwa, bali kutumikia na kutoa maisha yake kuwa fidia ya watu wengi.\" \t ఆలాగే మనుష్యకుమారుడు పరిచారము చేయించు కొనుటకు రాలేదు గాని పరిచారము చేయుటకును అనేకు లకు ప్రతిగా విమోచన క్రయధనముగా తన ప్రాణము నిచ్చుటకును వచ్చెనని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaita mara, nao wakamwacha baba yao Zebedayo katika mashua pamoja na wafanyakazi, wakamfuata. \t వెంటనే ఆయన వారిని పిలువగా వారు తమ తండ్రియైన జెబెదయిని దోనెలో జీతగాండ్రయొద్ద విడిచిపెట్టి ఆయ నను వెంబడించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama Maandiko Matakatifu yasemavyo: \"Nimekuweka uwe baba wa mataifa mengi.\" Ahadi hiyo ni kweli mbele ya Mungu ambaye Abrahamu alimwamini--Mungu ambaye huwapa wafu uzima, na kwa amri yake, vitu ambavyo havikuwapo huwa. \t తాను విశ్వసించిన దేవుని యెదుట, అనగా మృతులను సజీవులనుగా చేయువాడును, లేనివాటిని ఉన్నట్టుగానే పిలుచువాడునైన దేవుని యెదుట, అతడు మనకందరికి తండ్రియైయున్నాడుఇందును గూర్చినిన్ను అనేక జనములకు తండ్రినిగా నియమించితిని అని వ్రాయబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mtu anamsifu Demetrio; naam, ukweli wenyewe unamsifu. Nasi pia tunatoa ushahidi wetu juu yake, nawe wajua kwamba tunachosema ni kweli. \t దేమేత్రియు అందరివలనను సత్యమువలనను మంచి సాక్ష్యము పొందినవాడు, మేము కూడ అతనికి సాక్ష్యమిచ్చుచున్నాము; మా సాక్ష్యము సత్యమైనదని నీ వెరుగుదువు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mimi nikasema: La, Bwana; maana chochote kilicho najisi au kichafu hakijapata kamwe kuingia kinywani mwangu. \t అందుకు నేనువద్దు ప్రభువా, నిషిద్ధమైనది అపవిత్రమైనది ఏదియు నా నోట ఎన్నడును పడలేదని చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Ibilisi akamwacha, na malaika wakaja, wakamhudumia. \t అంతట అపవాది ఆయ నను విడిచిపోగా, ఇదిగో దేవదూతలు వచ్చి ఆయనకు పరిచర్య చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I global ithangi esitsheni imikhumbi yakhiwa ... \t ప్రపంచ ట్యాంక్ కంటైనర్ విమానాల వుంటారు ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "salini kila wakati \t యెడతెగక ప్రార్థనచేయుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ukweli ni kwamba, sehemu za mwili ni nyingi, lakini mwili ni mmoja. \t అవయవములు అనేకములైనను శరీర మొక్కటే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "5, lokushisa inzwa: NTC R25 = 5kΩ, B (25/50) = 3470K \t 2, విద్యుత్ సరఫరా: AC 220V 10% ± లేదా AC 380V ± 10% 50Hz (వైరింగ్ రేఖాచిత్రం చూడండి)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, Pilato aliwaendea nje, akasema, \"Mna mashtaka gani juu ya mtu huyu?\" \t కావున పిలాతు బయట ఉన్నవారియొద్దకు వచ్చిఈ మనుష్యునిమీద మీరు ఏ నేరము మోపుచున్నారనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa nguvu ya miujiza na maajabu, na kwa nguvu ya Roho wa Mungu. Basi, kwa kusafiri kila mahali, tangu kule Yerusalemu mpaka Iluriko, nimeihubiri kikamilifu Habari Njema ya Kristo. \t కాబట్టి యెరూషలేము మొదలుకొని చుట్టుపట్లనున్న ప్రదేశములందు ఇల్లూరికు ప్రాంతమువరకు క్రీస్తు సువార్తను పూర్ణముగా ప్రకటించియున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sikilizeni, nimekwisha kuwaonya kabla ya wakati. \t ఇదిగో ముందుగా నేను మీతో చెప్పియున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Yerusalemu! We Yerusalemu! Unawaua manabii na kuwapiga mawe wale waliotumwa kwako! Mara ngapi nimetaka kuwakusanya watoto wako pamoja kama kuku anavyokusanya vifaranga vyake chini ya mabawa yake, Lakini wewe umekataa. \t యెరూషలేమా, యెరూషలేమా, ప్రవక్తలను చంపుచు, నీయొద్దకు పంప బడినవారిని రాళ్లతో కొట్టుచు ఉండు��ానా, కోడి తన పిల్లలను తన రెక్కల క్రింద ఏలాగు చేర్చుకొనునో ఆలాగే ఎన్నో మారులు నేను నీ ప్లిలలను చేర్చుకొనవలెనని యుంటినిగాని మీ రొల్లకపోతిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi ya walimu wa Sheria wakaanza kufikiri, \"Mtu huyu anamkufuru Mungu!\" \t ఇదిగో శాస్త్రులలో కొందరుఇతడు దేవ దూషణ చేయుచున్నాడని తమలోతాము అనుకొనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakisema, \"Ole! Ole kwa mji huu mkuu. Ulizoea kuvalia nguo za kitani, za rangi ya zambarau na nyekundu, na kujipamba kwa dhahabu, mawe ya thamani na lulu! \t అయ్యో, అయ్యో, సన్నపు నారబట్టలను ధూమ్రరక్త వర్ణపు వస్త్రములను ధరించుకొని, బంగారముతోను రత్నములతోను ముత్యములతోను అలంకరింపబడిన మహాపట్టణమా, యింత ఐశ్వర్యము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na watalipwa mateso kwa mateso ambayo wameyasababisha. Furaha yao ni kufanya, tena mchana kabisa, chochote kinachotosheleza anasa zao za mwili. Hao ni fedheha na aibu tupu kwa jumuiya yenu wakati wanapojiunga nanyi katika karamu zenu, bali wakifurahia njia zao za udanganyifu. \t ఒకనాటి సుఖాను భవము సంతోషమని యెంచుకొందురు. వారు కళంక ములును నిందాస్పదములునై తమ ప్రేమవిందులలో మీతోకూడ అన్నపానములు పుచ్చుకొనుచు తమ భోగ ములయందు సుఖించుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yule mtoza ushuru, akiwa amesimama kwa mbali bila hata kuinua macho yake mbinguni, ila tu akijipiga kifua kwa huzuni, alisema: Ee Mungu, unionee huruma mimi mwenye dhambi. \t అయితే సుంకరి దూరముగా నిలుచుండి, ఆకాశమువైపు కన్ను లెత్తుటకైనను ధైర్యముచాలక రొమ్ము కొట్టుకొనుచుదేవా, పాపినైన నన్ను కరుణించుమని పలికెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli Mwana wa Mtu anakwenda zake kama Maandiko Matakatifu yanavyosema juu yake; lakini, ole wake mtu yule anayemsaliti Mwana wa Mtu! Ingalikuwa afadhali kwa mtu huyo kama hangalizaliwa!\" \t నిజముగా మనుష్యకుమారుడు ఆయననుగూర్చి వ్రాయబడినట్టు పోవుచున్నాడు; అయితే ఎవనిచేత మనుష్యకుమారుడు అప్పగింపబడుచున్నాడో, ఆ మను ష్యునికి శ్రమ; ఆ మనుష్యుడు పుట్టియుండనియెడల వానికి మేలనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikatazama, nikaona umati mkubwa wa watu wasiohesabika: watu wa kila taifa, ukoo, jamaa na lugha. Nao walikuwa wamesimama mbele ya kiti cha enzi na mbele ya Mwanakondoo, wakiwa wamevaa mavazi meupe na kushika matawi ya mitende mikononi mwao. \t అటు తరువాత నేను చూడగా, ఇదిగో, ప్రతి జనములోనుండియు ప్రతి వంశములోనుండియు ప్రజలలోనుండియు, ఆయా భాషలు మాటలాడువారిలో నుండియు వచ్చి, యెవడును లెక్కింపజాలని యొక గొ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya siku tano, Kuhani Mkuu Anania aliwasili Kaisarea pamoja na wazee kadhaa na wakili mmoja wa sheria aitwaye Tertulo. Walimwendea yule mkuu wa mkoa wakamweleza mashtaka yao juu ya Paulo. \t అయిదు దినములైన తరువాత ప్రధానయాజకుడైన అననీయయు, కొందరు పెద్దలును, తెర్తుల్లు అను ఒక న్యాయ వాదియు కైసరయకు వచ్చి, పౌలుమీద తెచ్చిన ఫిర్యాదు అధిపతికి తెలియజేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, bila kupoteza wakati wako zaidi, tunakusihi kwa wema wako, usikilize taarifa yetu fupi. \t నేను తమకు ఎక్కువ ఆయాసము కలుగజేయకుండ మేము క్లుప్తముగా చెప్పుకొనుదానిని తమరు ఎప్పటివలె శాంతముగా వినవలెనని వేడుకొను చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipoyaona makundi ya watu, alipanda mlimani, akaketi. Wanafunzi wake wakamwendea, \t ఆయన ఆ జనసమూహములను చూచి కొండయెక్కి కూర్చుండగా ఆయన శిష్యు లాయనయొద్దకు వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Bwana akamwambia, \"Jitayarishe uende kwenye barabara inayoitwa Barabara ya Moja kwa Moja, na katika nyumba ya Yuda umtake mtu mmoja kutoka Tarso aitwaye Saulo. Sasa anasali; \t అతడు ప్రభువా, యిదిగో నేనున్నాననెను. అందుకు ప్రభువు నీవు లేచి, తిన్ననిదనబడిన వీధికి వెళ్లి, యూదా అనువాని యింట తార్సువాడైన సౌలు అనువానికొరకు విచారించుము; ఇదిగో అతడు ప్రార్థ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwekeeni matatizo yenu yote, maana yeye anawatunzeni. \t ఆయన మిమ్మునుగూర్చి చింతించుచున్నాడు గనుక మీ చింత యావత్తు ఆయనమీద వేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "eduze ekupheleni sekugcineni inayiloni-zip inayiloni fancy zip ukuze ... \t దగ్గరగా ముగింపు ముగింపు నైలాన్ జిప్ ఫాన్సీ నైలాన్ జిప్ ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akawaambia, \"Usiku huu wa leo, ninyi nyote mtakuwa na mashaka nami, maana Maandiko Matakatifu yasema: Nitampiga mchungaji, na kondoo wa kundi watatawanyika. \t అప్పుడు యేసు వారిని చూచిఈ రాత్రి మీరందరు నా విషయమై అభ్యంతరపడెదరు, ఏలయనగాగొఱ్ఱల కాపరిని కొట్టుదును, మందలోని గొఱ్ఱలు చెదరిపోవును అని వ్రాయబడి యున్నది గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi: https://www.do35.com/com/minnce/ \t వెబ్సైట్: https://www.do35.com/com/minnce/"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa yonke 11 imiphumela \t అన్ని 11 ఫలించాయి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kuwaaga watu alikwenda mlimani kusali. \t ఆయన వారిని వీడుకొలిపి, ప్రార్థనచేయుటకు కొండకు వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, kadiri ya hekima ya Mungu, watu hawawezi kumjua Mungu kwa njia ya hekima yao wenyewe. Badala yake, Mungu amependa kuwaokoa wale wanaoamini kwa njia ya kile ambacho wenye hekima wanakiona kuwa ni upumbavu, yaani ujumbe tunaohubiri. \t దేవుని జ్ఞానానుసారముగా లోకము తన జ్ఞానముచేత దేవునిని ఎరుగకుండినందున, సువార్త ప్రకటన యను వెఱ్ఱి తనముచేత నమ్మువారిని రక్షించుట దేవుని దయా పూర్వక సంకల్ప మాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wale wanafunzi wengine wakamwambia, \"Tumemwona Bwana.\" Thoma akawaambia, \"Nisipoona mikononi mwake alama za misumari, na kutia kidole changu katika kovu hizo, na kutia mkono wangu ubavuni mwake, sitasadiki.\" \t గనుక తక్కిన శిష్యులుమేము ప్రభువును చూచితిమని అతనితో చెప్పగా అతడునేనాయన చేతులలో మేకుల గురుతును చూచి నా వ్రేలు ఆ మేకుల గురుతులో పెట్టి, నా చెయ్యి ఆయన ప్రక్కలో ఉంచితేనే గాని నమ్మనే నమ్మనని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Swazi \t బోస్నియా-హెర్జగోవినా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Maana mkiwasamehe watu makosa yao, Baba yenu wa mbinguni atawasamehe ninyi pia. \t మనుష్యుల అప రాధములను మీరు క్షమించినయెడల, మీ పరలోకపు తండ్రియు మీ అపరాధములను క్షమించును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Maria!\" Naye Maria akageuka, akamwambia kwa Kiebrania, \"Raboni\" (yaani \"Mwalimu\"). \t యేసు ఆమెను చూచిమరియా అని పిలిచెను. ఆమె ఆయనవైపు తిరిగి ఆయనను హెబ్రీ భాషతో రబ్బూనీ అని పిలిచెను. ఆ మాటకు బోధకుడని అర్థము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "> LANDVO \t మోడల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sakhiwo Isimiso of Uziphu ngoba le-Zip ... \t Zipper స్లైడర్ డై కాస్టింగ్ Macjhine"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lazima kukomesha maneno yao, kwani wanavuruga jumuiya nzima kwa kufundisha mambo ambayo hawapaswi kufundisha; wanafanya hivyo kwa nia mbaya ya kupata faida ya fedha. \t వారి నోళ్లు మూయింపవలెను. అట్టివారు ఉపదేశింపకూడనివాటిని దుర్లాభముకొరకు ఉప దేశించుచు, కుటుంబములకు కుటుంబములనే పాడుచేయు చున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "nao, baada ya kufufuka kwake, wakatoka makaburini, wakaingia katika Mji Mtakatifu, wakaonekana na watu wengi. \t వారు సమాధు లలోనుండి బయటికి వచ్చి ఆయన లేచినతరువాత పరిశుద్ధ పట్టణములో ప్రవేశించి అనేకులకు అగపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akamsihi Yesu asiwafukuze hao pepo katika nchi ile. \t తమ్మును ఆ దేశములోనుండి తోలివేయవద్దని ఆయనను మిగుల బతిమాలుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alifika katika nchi ya Wagerasi, ng'ambo ya ziwa, na huko watu wawili waliopagawa na pepo wakakutana naye wakitokea makaburini. Watu hawa walikuwa wenye kutisha mno, hata hakuna mtu aliyethubutu kupita katika njia hiyo. \t ఆయన అద్దరినున్న గదరేనీయుల దేశము చేరగా దయ్యములు పట్టిన యిద్దరు మనుష్యులు సమాధులలో నుండి బయలుదేరి ఆయనకు ఎదురుగా వచ్చిరి. వారు మిగుల ఉగ్రులైనందున ఎవడును ఆ మార్గమున వెళ్లలేక పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu yeyote atakeyewapeni kikombe cha maji ya kunywa kwa sababu ninyi ni watu wake Kristo, hakika hatakosa kupata tuzo lake. \t మీరు క్రీస్తువారని నా పేరట మీకు గిన్నెడు నీళ్లు త్రాగనిచ్చువాడు, తనకు రావలసిన ఫలము పోగొట్టుకొనడని మీతోనిశ్చయముగా చెప్పు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hlala Ubuyekeziwe! \t హే స్ప్రింగ్స్టర్స్!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaambieni, huyu mtoza ushuru alirudi nyumbani akiwa amesamehewa. Lakini yule mwingine, sivyo. Kwa maana kila anayejikweza atashushwa, na kila anayejishusha atakwezwa.\" \t అతనికంటె ఇతడు నీతిమంతుడుగా తీర్చబడి తన యింటికి వెళ్లెనని మీతో చెప్పుచున్నాను. తన్ను తాను హెచ్చించుకొనువాడు తగ్గింపబడుననియు తన్ను తాను తగ్గించుకొనువాడు హెచ్చింపబడ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Simoni pamoja na wenzake wote walishangaa kwa kupata samaki wengi vile. \t ఏలయనగా వారు పట్టిన చేపల రాశికి అతడును అతనితో కూడనున్న వారందరును విస్మయ మొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "10 uchungechunge \t ఇంటెల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sheria yote ya Mose na mafundisho ya manabii vinategemea amri hizi mbili.\" \t ఈ రెండు ఆజ్ఞలు ధర్మ శాస్త్రమంతటికిని ప్రవక్తలకును ఆధారమై యున్నవని అత నితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilipokuwa kwenu niliamua kutojua chochote kile isipokuwa tu kumjua Yesu Kristo; naam, Kristo aliyesulubiwa. \t నేను, యేసుక్రీస్తును అనగా, సిలువవేయబడిన యేసుక్రీస్తును తప్ప, మరిదేనిని మీమధ్య నెరుగకుందునని నిశ్చ యించుకొంటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akakumbuka maneno aliyoambiwa na Yesu: \"Kabla jogoo hajawika, utanikana mara tatu.\" Basi, akatoka nje akalia sana. \t కనుకకోడి కూయక మునుపు నీవు నన్నెరుగ నని ముమ్మారు చెప్పెదవని యేసు తనతో అనిన మాట పేతురు జ్ఞాపకము తెచ్చుకొని వెలుపలికి పోయి సంతాప పడి యేడ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Au, ile mikate saba waliyogawiwa wale watu elfu nne, je, mlikusanya vikapu vingapi vya mabaki? \t ఏడు రొట్టెలు నాలుగు వేలమందికి పంచిపెట్టినప్పుడు ఎన్ని గంపెళ్లు ఎత్తితిరో అదియైనను మీకు జ్ఞాపకము లేదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Chukueni, kwa mfano, Wayahudi wenyewe: kwao, wenye kula vilivyotambikiwa madhabahuni waliungana na hiyo madhabahu. \t శరీరప్రకారమైన ఇశ్రాయేలును చూడుడి. బలి అర్పించినవాటిని తినువారు బలిపీఠముతో పాలివారుకారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "IGayrettepe Istanbul Subway \t ఇస్తాంబుల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Intengo yokukodwa: \t ఇమెయిల్:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sencele nesekudla Nyakazisa engela 50 ° \t ఎడమ మరియు కుడి టిల్ట్ యాంగిల్ 50 °"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watumwa wanapaswa kuwatii wakuu wao na kuwapendeza katika mambo yote. Wasibishane nao, \t దాసులైనవారు అన్ని విషయముల యందు మన రక్షకుడగు దేవుని ఉపదేశమును అలంక రించునట్లు, తమ యజమానులకు ఎదురుమాట చెప్పక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kumbuka, basi, jinsi Mungu alivyo mwema na mkali. Yeye ni mkali kwa wale walioanguka, na ni mwema kwako wewe ikiwa utaendelea katika wema wake; la sivyo, nawe pia utakatwa. \t కాబట్టి దేవుని అనుగ్రహమును కాఠిన్య మును అనగా పడిపోయిన వారిమీద కాఠిన్యమును, నీవు అనుగ్రహ ప్రాప్తుడవై నిలిచియున్న యెడల నీమీద ఉన్న దేవుని అనుగ్రహమును చూడుము; అట్లు నిలువని యెడల నీవును నరికివేయబడుదువు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tulifika katika mji wa Sirakusa, tukakaa hapo kwa siku tatu. \t సురకూసైకి వచ్చి అక్కడ మూడు దినములుంటిమి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.oildalecoc.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.oildalecoc.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na dada zake je, si wote wako hapa pamoja nasi? Basi amepata wapi haya yote?\" \t ఇతని సోదరీమణులందరు మనతోనే యున్నారు కారా? ఇతనికి ఈ కార్యములన్నియు ఎక్కడనుండి వచ్చెనని చెప్పుకొని ఆయన విషయమై అభ్యంతరపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nendeni upesi mkawaambie wanafunzi wake kwamba amefufuka kutoka wafu, na sasa anawatangulieni kule Galilaya; huko mtamwona. Haya, mimi nimekwisha waambieni.\" \t త్వరగా వెళ్లి, ఆయన మృతులలోనుండి లేచియున్నాడని ఆయన శిష్యులకు తెలియజేయుడి; ఇదిగో ఆయన గలిలయలోనికి మీకు ముందుగా వెళ్లు చున్నాడు, అక్కడ మీరు ఆయనను చూతురు; ఇదిగో మీతో చెప్పితిననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana waliwasikia wakiongea kwa lugha mbalimbali wakimtukuza Mungu. Hapo Petro akasema, \t ఏలయనగా వారు భాషలతో మాటలాడుచు దేవుని ఘనపరచుచుండగా వినిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t అనువాద"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Yesu akawaambia, \"Mnadhani Wagalilaya hao walikuwa wahalifu zaidi kuliko Wagalilaya wengine, ati kwa sababu wameteseka hivyo? \t ఆయన వారితో ఇట్లనెనుఈ గలిలయులు అట్టి హింసలు పొందినందున వారు గలిలయులందరికంటె పాపులని మీరు తలంచు చున్నారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "eBhubaneswar Shayela \t భువనేశ్వర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunajua kwamba yule aliyemfufua Bwana Yesu atatufufua sisi pia pamoja na Yesu na kutuweka mbele yake pamoja nanyi. \t కాగా విశ్వసించితిని గనుక మాటలాడితిని అని వ్రాయబడిన ప్రకారము అట్టి విశ్వాసముతో కూడిన ఆత్మగలవారమై,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Yohane akawaambia wote, \"Mimi ninawabatiza kwa maji, lakini anakuja mwenye uwezo zaidi kuliko mimi ambaye sistahili hata kumfungulia kamba za viatu vyake. Yeye atawabatizeni kwa Roho Mtakatifu na kwa moto. \t యోహాను నేను నీళ్లలో మీకు బాప్తిస్మమిచ్చుచున్నాను; అయితే నాకంటె శక్తి మంతుడొకడు వచ్చుచున్నాడు; ఆయన చెప్పుల వారును విప్పుటకు నేను పాత్రుడను కాను; ఆయన పరిశుద్ధాత్మ లోను1 అగ్నితోను మీకు బాప్తిస్మమిచ్చును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Nikodemo ambaye hapo awali alikuwa amemwendea Yesu usiku, akaja akiwa amechukua mchanganyiko wa manemane na ubani kiasi cha kilo thelathini. \t మొదట రాత్రివేళ ఆయన యొద్దకు వచ్చిన నీకొదేముకూడ బోళముతో కలిపిన అగరు రమారమి నూట ఏబది సేర్ల యెత్తు తెచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Simeoni alimpokea mtoto Yesu mikononi mwake huku akimtukuza Mungu na kusema: \t అతడు తన చేతులలో ఆయనను ఎత్తికొని దేవుని స్తుతించుచు ఇట్లనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulikuwa na kundi kubwa la nguruwe wakilisha mlimani. Basi, hao pepo wakamsihi awaruhusu wawaingie. Naye Yesu akawapa ruhusa. \t అక్కడ విస్తారమైన పందుల మంద కొండమీద మేయు చుండెను గనుక, వాటిలో చొచ్చుటకు తమకు సెలవిమ్మని ఆయనను వేడుకొనగా ఆయన సెలవిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 53 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-51 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mlikuwa mmekufa kwa sababu ya makosa na dhambi zenu. \t మీ అపరాధములచేతను పాపములచేతను మీరు చచ్చినవారై యుండగా, ఆయన మి��్మును క్రీస్తుతో కూడ బ్రదికించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuboniswa konke 4 Imiphumela \t చిరల్ కాంపౌండ్స్- APICMO CDMO తయారీదారులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Special enye \t వేగవంతమైన చెక్అవుట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "sishayele \t గోప్యతా విధానం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nywele zake zilikuwa nyeupe kama pamba safi, kama theluji; macho yake yalimetameta kama moto; \t ఆయన తలయు తలవెండ్రుకలును తెల్లని ఉన్నిని పోలినవై హిమమంత ధవళముగా ఉండెను. ఆయన నేత్రములు అగ్ని జ్వాలవలె ఉండెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "lena \t పీటర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "UKUSEKELWA \t డౌన్లోడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Simoni ameeleza jinsi Mungu hapo awali alivyojishughulisha na watu wa mataifa mengine, akachagua baadhi yao wawe watu wake. \t అన్యజనులలోనుండి దేవుడు తన నామముకొరకు ఒక జనమును ఏర్పరచుకొనుటకు వారిని ఏలాగు మొదట కటాక్షించెనో సుమెయోను వివరించి యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Takhosisi \t శాఖలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo tutaweza kuihubiri Habari Njema katika nchi nyingine, mbali nanyi; na haitakuwa shauri la kujivunia kazi waliyofanya watu wengine mahali pengine. \t మీ ఆవలి ప్రదేశములలో కూడ సువార్త ప్రకటించునట్లుగా, మేము మీ మూలముగా ఘనపరచబడుదుమని నిరీక్షించుచున్నామే గాని, మరియొకని మేరలో చేరి, సిద్ధమైయున్నవి మావియైనట్టు అతిశయింపగోరము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmoja wenu anaposema, \"Mimi ni wa Paulo\", na mwingine, \"Mimi ni wa Apolo\", je, hiyo haionyeshi kwamba mnaishi bado kama watu wa dunia hii tu? \t ఒకడు నేను పౌలు వాడను, మరియొకడునేను అపొల్లోవాడను, అని చెప్పు నప్పుడు మీరు ప్రకృతిసంబంధులైన మనుష్యులు కారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama vile mwanamke alivyotokana na mwanamume, vivyo hivyo mwanamume huzaliwa na mwanamke; kila kitu hutoka kwa Mungu. \t స్త్రీ పురుషునినుండి ఏలాగు కలిగెనో ఆలాగే పురుషుడు స్త్రీ మూలముగా కలిగెను, గాని సమస్తమైనవి దేవునిమూలముగా కలిగియున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu ambaye alisema, \"Mwanga na uangaze kutoka gizani,\" ndiye mwenye kuiangaza mioyo yetu, na kutupatia mwanga wa ujuzi wa utukufu wa Mungu uangazao katika uso wa Kristo. \t గనుక మేము మమ్మునుగూర్చి ప్రకటించు కొనుటలేదు గాని, క్రీస్తుయేసునుగూర్చి ఆయన ప్రభు వనియు, మమ్మునుగూర్చి, యేసు నిమిత్తము మేము మీ పరిచారకులమనియు ప్రకటించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliposikia hivyo akasema, \"Ugonjwa huo hautaleta kifo, ila ni kwa ajili ya kumtukuza Mungu; ameugua ili kwa njia hiyo Mwana wa Mungu atukuzwe.\" \t యేసు అది వినియీ వ్యాధి మరణముకొరకు వచ్చినదికాదు గాని దేవుని కుమారుడు దానివలన మహిమ పరచబడునట్లు దేవుని మహిమకొరకు వచ్చినదనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Mbaama Mbama \t చేస్తానని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, hamjui kwamba watu wa Mungu watauhukumu ulimwengu? Ikiwa basi, ulimwengu utahukumiwa nanyi, kwa nini hamstahili kuhukumu hata katika mambo madogo? \t పరిశుద్ధులు లోకమునకు తీర్పు తీర్చుదురని మీరె రుగరా? మీవలన లోకమునకు తీర్పు జరుగవలసి యుండగా, మిక్కిలి అల్ప మైన సంగతులనుగూర్చి తీర్పు తీర్చుటకు మీకు యోగ్యత లేదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuna kiumbe chochote kilichofichika mbele ya Mungu; kila kitu kimefunuliwa wazi mbele ya macho yake. Kwake, sisi sote tutapaswa kutoa hoja ya matendo yetu. \t మరియు ఆయన దృష్టికి కనబడని సృష్ఠము ఏదియు లేదు. మనమెవనికిలెక్క యొప్పచెప్పవలసియున్నదో ఆ దేవుని కన్నులకు సమస్తమును మరుగులేక తేటగా ఉన్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wanaosema mambo kama hayo, huonyesha wazi kwamba wanaitafuta nchi yao wenyewe. \t ఈలాగు చెప్పువారు తమ స్వదేశమును వెదకుచున్నామని విశద పరచుచున్నారు కారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wake walipomwona akitembea juu ya maji waliingiwa na hofu, wakasema, \"Ni mzimu!\" Wakapiga kelele kwa hofu. \t ఆయన సముద్రముమీద నడుచుట శిష్యులు చూచి తొందరపడి, భూతమని చెప్పుకొని భయముచేత కేకలువేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Awungenanga ngemvume! \t సంఖ్య."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Miaka arobaini ilipotimia, malaika wa Bwana alimtokea Mose katika kichaka kilichokuwa kinawaka moto kule jangwani karibu na mlima Sinai. \t నలువది ఏండ్లయిన పిమ్మట సీనాయి పర్వతారణ్యమందు ఒక పొదలోని అగ్నిజ్వాలలో ఒక దేవదూత అతనికగపడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Umati mkubwa wa watu ukatandaza nguo zao barabarani, na watu wengine wakakata matawi ya miti wakayatandaza barabarani. \t జనసమూహములోను అనేకులు తమ బట్టలు దారిపొడుగున పరచిరి; కొందరు చెట్లకొమ్మలు నరికి దారిపొడుగున పరచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulinganiselwe ngo- 4.00 aphume 5 \t Rated 5.00 5 బయటకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "abaluphahleka \t గోకడం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana ninyi mmekufa na uzima wenu umefichwa pamoja na Kristo katika Mungu. \t ఏలయనగా మీరు మృతిపొందితిరి, మీ జీవము క్రీస్తుతోకూడ దేవునియందు దాచబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Miva \t అనువాద"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulipokucha, Wayahudi walifanya kikao cha faragha. Wakala kiapo: \"Hatutakula wala kunywa mpaka tutakapokuwa tumekwisha muua Paulo.\" \t ఈ కుట్రలో చేరినవారు నలుబదిమంది కంటె ఎక్కువ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "36:41 umholi Oholibama, umholi Ela, umholi Pinon, \t 41:6 అలాగే, ధాన్యాన్ని ఇతర చెవులు, అదే సంఖ్యలో, లేచి, సన్నని మరియు ముడత చెంది,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha kifo na kuzimu vikatupwa ndani ya ziwa la moto. Ziwa hili la moto ndicho kifo cha pili. \t మరణమును మృతుల లోకమును అగ్నిగుండములో పడవేయబడెను; ఈ అగ్నిగుండము రెండవ మరణము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, baada ya kusali na kufunga zaidi, wakawawekea mikono, wakawaacha waende zao. \t అంతట వారు ఉపవాసముండి ప్రార్థనచేసి వారిమీద చేతులుంచి వారిని పంపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo kanisa likawa na amani popote katika Yudea, Galilaya, na Samaria. Lilijengwa na kukua katika kumcha Bwana, na kuongezeka likitiwa moyo na Roho Mtakatifu. \t కావున యూదయ గలిలయ సమరయ దేశములం దంతట సంఘము క్షేమాభివృద్ధినొందుచు సమాధానము కలిగియుండెను; మరియు ప్రభువునందు భయమును పరిశు ద్ధాత్మ ఆదరణయు కలిగి నడుచుకొనుచు విస్తరించుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa vyovyote kila mmoja na aishi kufuatana na vipaji alivyogawiwa na Bwana, na kama alivyoitwa na Mungu. Hili ndilo agizo langu kwa makanisa yote. \t అయితే ప్రభువు ప్రతివానికి ఏస్థితి నియమించెనో, దేవుడు ప్రతివానిని ఏస్థితియందు పిలిచెనో, ఆ స్థితియందే నడుచుకొనవలెను; ఈ ప్రకారమే సంఘములన్నిటిలో నియమించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akawajibu, \"Wakati wa jioni ukifika ninyi husema: Hali ya hewa itakuwa nzuri kwa maana anga ni jekundu! \t సాయంకాలమున మీరుఆకాశము ఎఱ్ఱగా ఉన్నది గనుక వర్షము కురియదనియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu zangu, napenda mjue ukweli huu uliofichika msije mkajiona wenye akili sana. Ukaidi wa Wayahudi ulikuwa ni wa muda tu, mpaka watu wa mataifa mengine watakapokuwa wamemfikia Mungu. \t సహోదర��లారా, మీదృష్టికి మీరే బుద్ధిమంతులమని అనుకొనకుండునట్లు ఈ మర్మము మీరు తెలిసికొన గోరు చున్నాను. అదేమనగా, అన్యజనుల ప్రవేశము సంపూర్ణ మగువరకు ఇశ్రాయేలునకు కఠిన మనస్సు కొంతమట్టుకు కలిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nikaona mji mtakatifu, Yerusalemu mpya, ukishuka kutoka kwa Mungu mbinguni. Ulikuwa umetayarishwa vizuri kama bibi arusi aliyepambwa tayari kukutana na mumewe. \t మరియు నేను నూతనమైన యెరూషలేము అను ఆ పరిశుద్ధపట్టణము తన భర్తకొరకు అలంకరింపబడిన పెండ్లికుమార్తెవలె సిద్ధపడి పరలోకమందున్న దేవుని యొద్దనుండి దిగి వచ్చుట చూచితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, karibishaneni kwa ajili ya utukufu wa Mungu kama naye Kristo alivyowakaribisheni. \t కాబట్టి క్రీస్తు మిమ్మును చేర్చుకొనిన ప్రకారము దేవునికి మహిమ కలుగునట్లు మీరును ఒకనినొకడు చేర్చు కొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kadhalika nanyi waume, katika kuishi na wake zenu mnapaswa kutambua kwamba wao ni dhaifu na hivyo muwatendee kwa heshima; maana nao pia watapokea pamoja nanyi zawadi ya uzima anayowapeni Mungu. Hapo ndipo sala zenu hazitakataliwa. \t అటువలెనే పురుషులారా, జీవమను కృపావరములో మీ భార్యలు మీతో పాలివారైయున్నారని యెరిగి, యెక్కువ బలహీనమైన ఘటమని భార్యను సన్మానించి, మీ ప్రార్థనలకు అభ్యంతరము కలుగక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu alifanya kama kwamba haoni nyakati zile watu walipokuwa wajinga. Lakini sasa, anaamuru watu wote kila mahali watubu. \t ఆ అజ్ఞానకాలములను దేవుడు చూచి చూడనట్టుగా ఉండెను; ఇప్పుడైతే అంతటను అందరును మారుమనస్సు పొందవలెనని మనుష్యులకు ఆజ్ఞాపించుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "babe, solo \t అమ్మ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.thegospelspeaks.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.thegospelspeaks.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "hata hampungukiwi kipaji chochote cha kiroho mkiwa mnangojea kufunuliwa kwake Bwana wetu Yesu Kristo. \t గనుక ఏ కృపావరమునందును లోపము లేక మీరు మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు ప్రత్యక్షత కొరకు ఎదురుచూచుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sasa, njia ya Mungu ya kuwakubali watu kuwa waadilifu imekwisha dhihirishwa, tena bila kutegemea Sheria. Sheria na manabii hushuhudia jambo hili. \t ఇట్లుండగా ధర్మశాస్త్రమునకు వేరుగా దేవుని నీతిబయలుపడుచున్నది; దానికి ధర్మశాస్త్రమును ప్రవక్తలును సాక్ష్యమిచ్చుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, walipanga naye siku kamili ya kukutana, na wengi wakafika huko alikokuwa anakaa. Tangu asubuhi mpaka jioni Paulo aliwaeleza na kuwafafanulia juu ya Ufalme wa Mungu akijaribu kuwafanya wakubali habari juu ya Yesu kwa kutumia Sheria ya Mose na maandiko ya manabii. \t అతనికి ఒక దినము నియమించి, అతని బసలోనికి అతనియొద్దకు అనేకులు వచ్చిరి. ఉదయమునుండి సాయం కాలమువరకు అతడు దేవుని రాజ్యమునుగూర్చి పూర్తిగా సాక్ష్యమిచ్చుచు, మోషే ధర్మశా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Niambieni, enyi mnaopenda kutawaliwa na sheria: Je, mnasikia isemavyo Sheria? \t ధర్మశాస్త్రమునకు లోబడియుండ గోరువారలారా, మీరు ధర్మశాస్త్రము వినుటలేదా? నాతో చెప్పుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha baadhi ya walimu wa Sheria na Mafarisayo wakamwambia Yesu, \"Mwalimu, tunataka kuona ishara kutoka kwako.\" \t అప్పుడు శాస్త్రులలోను పరిసయ్యులలోను కొందరుబోధకుడా, నీవలన ఒక సూచకక్రియ చూడగోరు చున్నామని ఆయనతో చెప్పగా ఆయన ఇట్లనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini makuhani wakuu wakawachochea watu wamwombe Pilato awafungulie Baraba. \t అతడు బరబ్బను తమకు విడుదల చేయ వలెనని జనులు అడుగుకొనునట్లు ప్రధానయాజకులు వారిని ప్రేరేపించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu alifanya hivyo kusudi matakwa ya haki ya Sheria yatekelezwe kikamilifu ndani yetu sisi ambao tunaishi, si kwa nguvu za kibinadamu, bali kwa nguvu ya Roho. \t దేవుడు తన సొంత కుమారుని పాప శరీరాకారముతో పంపి, ఆయన శరీరమందు పాపమునకు శిక్ష విధించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa muda wa miaka miwili mizima Paulo aliishi katika nyumba aliyoipanga yeye mwenyewe; akawa anawakaribisha wote waliofika kumsalimu. \t పౌలు రెండు సంవత్సరములు పూర్తిగా తన అద్దె యింట కాపురముండి, తనయొద్దకు వచ్చువారినందరిని సన్మానించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ithoni \t పాల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, shikilia unachoamini kati yako na Mungu wako. Heri mtu yule ambaye, katika kujiamulia la kufanya, haipingi dhamiri yake. \t నీకున్న విశ్వా సము దేవుని యెదుట నీమట్టుకు నీవే యుంచుకొనుము; తాను సమ్మతించిన విషయములో తనకుతానే తీర్పు తీర్చు కొననివాడు ధన్యుడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akauweka ndani ya kaburi lake jipya alilokuwa amelichonga katika mwamba. Kisha akavingirisha jiwe kubwa mbele ya mlango wa kaburi, akaenda zake. \t తాను రాతిలో తొలిపించుకొనిన క్రొత్త సమాధిలో దానిని ఉంచి, సమాధి ద్వారమునకు పెద్దరాయి పొర్లించి వెళ్లిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya siku ya Sabato, Maria Magdalene, Salome na Maria mama yake Yakobo walinunua manukato ili wakaupake mwili wa Yesu. \t విశ్రాంతిదినము గడచిపోగానే మగ్దలేనే మరియయు యాకోబు తల్లియైన మరియయు సలోమేయు వచ్చి, ఆయనకు పూయవలెనని సుగంధద్రవ్యములు కొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jinsi Yona alivyokaa siku tatu kutwa kucha tumboni mwa nyangumi, ndivyo naye Mwana wa Mtu atakavyokaa ndani ya ardhi siku tatu kutwa kucha. \t యోనా మూడు రాత్రింబగళ్లు తివిుంగిలము కడుపులో ఏలాగుండెనో ఆలాగు మనుష్య కుమారుడు మూడు రాత్రింబగళ్లు భూగర్బములో ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha, ishara ya Mwana wa Mtu itaonekana angani, na hapo makabila yote duniani yatalalamika; watamwona Mwana wa Mtu akija juu ya mawingu ya angani mwenye nguvu na utukufu mwingi. \t అప్పుడు మనుష్యకుమారుని సూచన ఆకాశ మందు కనబడును. అప్పుడు మనుష్య కుమారుడు ప్రభా వముతోను మహా మహిమతోను ఆకాశ మేఘారూఢుడై వచ్చుట చూచి, భూమిమీదను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo, ikiwa yule asiyeamini anataka kumwacha mwenzake aliye Mkristo, basi, na amwache tu. Hapo huyo Mkristo, mume au mke, atakuwa huru. Maana Mungu amewaiteni ninyi muishi kwa amani. \t అయితే అవిశ్వాసియైనవాడు ఎడబాసిన ఎడబాయ వచ్చును; అట్టి సందర్భములలో సహోదరునికైనను సహో దరికైనను నిర్బంధము లేదు. సమాధానముగా ఉండుటకు దేవుడు మనలను పిలి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Petro akamjibu, \"Bwana, mimi niko tayari kwenda pamoja nawe gerezani, na hata kufa.\" \t అయితే అతడు ప్రభువా, నీతోకూడ చెరలోనికిని మరణమునకును వెళ్లుటకు సిద్ధముగా ఉన్నానని ఆయనతో అనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "CYPAKUTSI \t ప్రయాణం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliendelea kupayukapayuka huku wakitikisa makoti yao na kurusha vumbi angani. \t వారు కేకలువేయుచు తమపై బట్టలు విదుల్చుకొని ఆకా శముతట్టు దుమ్మెత్తి పోయుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadaye Elisabeti mkewe akapata mimba. Akajificha nyumbani kwa muda wa miezi mitano, akisema: \t ఆ దినములైన పిమ్మట అతని భార్య ఎలీసబెతు గర్భ వతియైమనుష్యులలో నాకుండిన అవమానమును తీసి వేయుటకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Uhlelo lomkhathi \t జెజియాంగ్ లాంగ్చి టెక్నాలజీ కో., లిమిటెడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndivyo asemavyo Bwana, aliyefanya jambo hili lijulikane tangu kale. \t పరచిన ప్రభువు సెలవిచ్చుచున్నాడు అని వ్రాయబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wale waliosimama pale waliposikia hivyo wakasema, \"Anamwita Eliya.\" \t అక్కడ నిలిచియున్నవారిలో కొందరా మాట వినిఇతడు ఏలీ యాను పిలుచుచున్నాడనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Siyahlangana \t మాండరిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yohane alipokuwa anamaliza ujumbe wake aliwaambia watu: Mnadhani mimi ni nani? Mimi si yule mnayemtazamia. Huyo anakuja baada yangu na mimi sistahili hata kuzifungua kamba za viatu vyake. \t యోహాను తన పనిని నెరవేర్చుచుండగా నేనెవడనని మీరు తలంచుచున్నారు? నేను ఆయనను కాను; ఇదిగో నా వెనుక ఒకడు వచ్చుచున్నాడు, ఆయన కాళ్ల చెప్పులు విప్పుటకైనను నేను పాత్రుడను కానని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule aliyepanda na yule aliyemwagilia maji wote ni sawa, ingawa kila mmoja atapokea tuzo lake kufuatana na jitihada yake mwenyewe. \t నాటువాడును నీళ్లుపోయువాడును ఒక్కటే. ప్రతి వాడు తాను చేసిన కష్టముకొలది జీతము పుచ్చుకొనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "futhi \t హెబెరు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mwana wa Serugi, mwana wa Reu, mwana wa Pelegi, mwana wa Eberi, mwana wa Sala, \t నాహోరు సెరూగుకు, సెరూగు రయూకు, రయూ పెలెగుకు, పెలెగు హెబెరుకు, హెబెరు షేలహుకు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Toa msaada wako kwa siri, na Baba yako aonaye yaliyofichika, atakutuza. \t అట్లయితే రహస్యమందు చూచు నీ తండ్రి నీకు ప్రతి ఫలమిచ్చును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wao ni watumishi wa Kristo? Hata mimi--nanena hayo kiwazimu--ni mtumishi wa Kristo zaidi kuliko wao. Mimi nimefanya kazi ngumu zaidi, nimekaa gerezani mara nyingi zaidi, nimepigwa mara nyingi zaidi na nimekaribia kifo mara nyingi. \t వారు క్రీస్తు పరిచారకులా? వెఱ్ఱివానివలె మాటలాడు చున్నాను, నేనును మరి యెక్కువగా క్రీస్తు పరిచారకుడను. మరి విశేషముగా ప్రయాసపడితిని, మరి అనేక పర్యా యములు చెరసాలలో ఉంటిని; అపరిమితముగా దెబ్బలు తింటిని, అనేకమారులు ప్రాణాపాయములలో ఉంటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Alcyonacea \t ఆల్సికోసియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, huyu si yule seremala mwana wa Maria, na ndugu yao kina Yakobo, Yose, Yuda na Simoni; Je, dada zake si wanaishi papa hapa kwetu?\" Basi, wakawa na mashaka naye. \t ఇతడు మరియ కుమారుడు కాడా? ఇతడు యాకోబు, యోసే, యూదా, సీమోను అనువారి సహోదరుడగు వడ్లవాడు కాడా? ఇతని సోదరీమణులందరు మనతో నున్నారు కారా? అని చెప్పు కొనుచు ఆయన విషయమై అభ్యంతరపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikasikia sauti kutoka mbinguni ikisema, \"Andika! Heri watu ambao tangu sasa wanakufa wakiwa wameungana na Bwana.\" Naye Roho asema, \"Naam! Watapumzika kutoka taabu zao; maana matunda ya jasho lao yatawafuata.\" \t అంతట ఇప్పటినుండి ప్రభువునందు మృతినొందు మృతులు ధన్యులని వ్రాయుమని పరలోకమునుండి యొక స్వరము చెప్పగా వింటిని. నిజమే; వారు తమ ప్రయాసములు మాని విశ్రాంతి పొందుదుం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "UNomatse kunye \t హన్నా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi tunayo madhabahu ambayo wale wanaotumikia bado katika hema la Wayahudi, hawana haki ya kula vitu vyake. \t మనకొక బలిపీఠమున్నది; దాని సంబంధమైనవాటిని తినుటకు గుడారములో సేవచేయువారికి అధికారములేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Tingu Ranga \t టైగర్ రాముడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iron (njengoba Fe) ,% \t ఐరన్ (Fe వంటి) ,%"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Umati ule wa watu ulishangaa sana ulipoona bubu wakiongea, waliokuwa wamelemaa wamepona, viwete wakitembea na vipofu wakiona; wakamsifu Mungu wa Israeli. \t మూగవారు మాటలాడు టయును అంగహీనులు బాగుపడుటయును కుంటివారు నడుచుటయును గ్రుడ్డివారు చూచుటయును జనసమూ హము చూచి ఆశ్చర్యపడి ఇశ్రాయేలు దేవుని మహిమ పరచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wajumbe wote wa lile Baraza waliposikia hayo, wakawaka hasira, hata wakaamua kuwaua. \t వారు ఈ మాట విని అత్యాగ్రహము తెచ్చుకొని వీరిని చంప నుద్దేశించగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kwa vile watoto hao, kama awaitavyo, ni watu wenye mwili na damu, Yesu mwenyewe akawa kama wao na kushiriki ubinadamu wao. Alifanya hivyo ili kwa njia ya kifo chake amwangamize Ibilisi, ambaye ana mamlaka juu ya kifo, \t కాబట్టి ఆ పిల్లలు రక్తమాంస ములు గలవారైనందున ఆ ప్రకారమే మరణముయొక్క బలముగలవానిని, అనగా అపవాదిని మరణముద్వారా నశింపజేయుటకును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sasa, kwa kifo cha Mwanae aliyeishi hapa duniani, Mungu amewapatanisha naye, kusudi awalete mbele yake mkiwa watakatifu, safi na bila lawama. \t తన సన్నిధిని పరిశుద్ధులుగాను నిర్దోషులుగాను నిరపరాధులుగాను నిలువబెట్టుటకు ఆయన మాంసయుక్తమైన దేహమందు మరణమువలన ఇప్పుడు మిమ్మును సమాధానపరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yakha Ibhizinisi Lesikweletu - Izinzuzo Zekhredithi Ehlukile \t వ్యాజ్యాల నుండి ఆస్తి రక్షణ ఆఫ్షోర్ కంపెనీ నిర్మాణం యుఎస్ కంపెనీ నిర్మాణం ఆఫ్‌షోర్ బ్యాంకింగ్ ట్రస్ట్ నిర్మాణం పన్ను తయారీ ఇతర"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, tubu ubaya wako huu na umwombe Bwana naye anaweza kukusamehe fikira kama hizo. \t కాబట్టి యీ నీ చెడుతనము మానుకొని మారు మనస్సునొంది ప్రభువును వేడుకొనుము; ఒకవేళ నీ హృదయాలోచన క్షమింపబడవచ్చును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ninyi ni mwanga wa ulimwengu! Mji uliojengwa juu ya mlima hauwezi kufichika. \t మీరు లోకమునకు వెలుగైయున్నారు; కొండమీదనుండు పట్టణము మరుగైయుండనేరదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sababu yenyewe ni kwamba katika pitapita yangu niliangalia sanamu zenu za ibada nikakuta madhabahu moja ambayo imeandikwa: Kwa ajili ya Mungu yule Asiyejulikana. Basi, huyo mnayemwabudu bila kujua, ndiye ninayemhubiri kwenu. \t నేను సంచరించుచు మీ దేవతా ప్రతిమలను చూచుచుండగా ఒక బలిపీఠము నాకు కనబడెను. దాని మీదతెలియబడని దేవునికి అని వ్రాయబడియున్నది. కాబట్టి మీరు తెలియక దేనియందు భక్తికలిగియున్నారో దానినే నేను మీకు ప్రచురపరచుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vivyo hivyo, baada ya kula, akatwaa kikombe akasema: \"Hiki ni kikombe cha agano jipya linalothibitishwa kwa damu yangu. Fanyeni hivi, kila mnapokunywa, kwa kunikumbuka.\" \t ఆ ప్రకారమే భోజనమైన పిమ్మట ఆయన పాత్రను ఎత్తికొనియీ పాత్ర నా రక్తమువలననైన క్రొత్తనిబంధన; మీరు దీనిలోనిది త్రాగునప్పుడెల్లనన్ను జ్ఞాపకము చేసికొనుటకై దీనిని చేయుడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakamwomba awaruhusu waguse tu pindo la vazi lake; wote waliomgusa walipona. \t వీరిని నీ వస్త్రపుచెంగు మాత్రము ముట్టనిమ్మని ఆయనను వేడుకొనిరి; ముట్టినవారందరును స్వస్థతనొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "FRPP labalaba àtọwọdá \t FRPP బంతిని వాల్వ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jihadharini! Kama ndugu yako akikukosea, mwonye; akitubu, msamehe. \t మీ విషయమై మీరే జాగ్రత్తగా ఉండుడి. నీ సహో దరుడు తప్పిదము చేసినయెడల అతని గద్దించుము; అతడు మారుమనస్సు పొందిన యెడల అతని క్షమించుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnapokwenda hubirini hivi: Ufalme wa mbinguni umekaribia. \t వెళ్లుచుపరలోకరాజ్యము సమీపించి యున్నదని ప్రకటించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wao hawakuelewa hata kidogo jambo hilo; walikuwa wamefichwa maana ya maneno hayo, na hawakutambua yaliyosemwa. \t వారు ఈ మాటలలో ఒకటైనను గ్రహింపలేదు; ఈ సంగతి వారికి మరుగు చేయబడెను గనుక ఆయన చెప్పిన సంగతులు వారికి బోధపడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wachungaji wa hao nguruwe walikimbia, wakaenda mjini. Huko walitoa habari zote na mambo yaliyowapata wale watu waliokuwa wamepagawa. \t ��ాటిని మేపుచున్నవారు పారి పోయి పట్టణములోనికి వెళ్లి జరిగిన కార్యములన్నియు దయ్యములు పట్టినవారి సంగతియు తెలిపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini usiku malaika wa Bwana aliifungua milango ya gereza, akawatoa nje, akawaambia, \t అయితే ప్రభువు దూత రాత్రివేళ ఆ చెరసాల తలుపులు తీసి వారిని వెలుపలికి తీసికొని వచ్చిమీరు వెళ్లి దేవాలయములో నిలువబడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-Brandnew ye-iPhone 5 esikhundleni se-Lithium-ion Ibhetri ene-Factory Price I-iPhone 5 1440mAh 4.3V 5.4whr Ingabe i-iPhone 5 Lithium-ion yakho ibhethri idle ngokushesha? I-iPhone ekhishwayo I-lithium-ion Ibhetri yikhokhnoloji eyinkimbinkimbi, futhi... \t ఫ్యాక్టరీ ధరతో బ్రాండ్ న్యూ ఐఫోన్ 5 ప్రత్యామ్నాయం లిథియం-అయాన్ బ్యాటరీ ఐఫోన్ 5 1440mAh కోసం 4.3V 5.4whr మీ ఐఫోన్ 5 లిథియం-అయాన్ బ్యాటరిని చాలా త్వరగా వదిలేస్తారా? ఐఫోన్ పునర్వినియోగపరచదగిన లిథియం-అయాన్ బ్యాటరీ ఒక క్లిష్టమైన సాంకేతికత, మరియు అనేక..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akawaamuru wasiwaambie watu habari zake, \t ఆయన వారినందరిని స్వస్థ పరచి, తన్ను ప్రసిద్ధిచేయవద్దని వారికి ఆజ్ఞాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Daudi mwenyewe, hakupanda mpaka mbinguni; ila yeye alisema: Bwana alimwambia Bwana wangu: Keti upande wangu wa kulia, \t దావీదు పరలోకమునకు ఎక్కి పోలేదు; అయితే అతడిట్లనెను నేను నీ శత్రువులను నీ పాదములక్రింద పాదపీఠ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Siku moja nikiwa nasali mjini Yopa, niliona maono; niliona kitu kama shuka kubwa likishushwa chini kutoka mbinguni likiwa limeshikwa pembe zake nne, likawekwa kando yangu. \t నేను యొప్పే పట్టణములో ప్రార్థనచేయుచుండగా పరవశుడనైతిని, అప్పుడొక దర్శనము నాకు కలిగెను; అది ఏదనగా నాలుగు చెంగులు పట్టి దింపబడిన పెద్ద దుప్పటివంటి యొక విధమైన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mimi siwezi kufanya kitu kwa uwezo wangu mwenyewe. Mimi nina hukumu kama ninavyosikia kutoka kwa Baba, nayo hukumu yangu ni ya haki. Nia yangu si kufanya nipendavyo mwenyewe, bali apendavyo yule aliyenituma. \t నా అంతట నేనే ఏమియు చేయలేను; నేను విను నట్లుగా తీర్పు తీర్చుచున్నాను. నన్ను పంపిన వాని చిత్తప్రకారమే చేయగోరుదును గాని నా యిష్ట ప్రకారము చేయగోరను గనుక నా తీర్పు న్యాయమైనది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zerobabeli alimzaa Abiudi, Abiudi alimzaa Eliakimu, Eliakimu alimzaa Azori, \t జెరుబ్బాబెలు అబీహూదును కనెను, అబీహూదు ఎల్యా కీమును కనెను, ఎల్యాకీము అజోరును కనెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakisema: \"Bwana Mungu Mwenye uwezo, uliyeko na uliyekuwako! Tunakushukuru, maana umetumia nguvu yako kuu ukaanza kutawala! \t వర్తమానభూతకాలములలో ఉండు దేవుడవైన ప్రభువా, సర్వాధికారీ, నీవు నీ మహాబలమును స్వీకరించి యేలుచున్నావు గనుక మేము నీకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakafika Yerusalemu. Yesu akaingia Hekaluni, akaanza kuwafukuza nje watu waliokuwa wanauza na kununua vitu humo ndani. Akazipindua meza za wale waliokuwa wakibadilishana fedha na viti vya wale waliokuwa wakiuza njiwa. \t వారు యెరూషలేమునకు వచ్చినప్పుడు ఆయన దేవా లయములో ప్రవేశించి, దేవాలయములో క్రయ విక్రయ ములు చేయువారిని వెళ్లగొట్ట నారంభించి, రూకలు మార్చువారి బల్లలను, గువ్వలమ్మువారి పీటలను పడద్రోసి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lokukhipha yamanje: 32A \t అవుట్పుట్ ప్రస్తుత: 32A"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lilangeni (SZL) \t సోమాలియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo pepo hao wakamtoka yule mtu, wakawaingia wale nguruwe, nao wakaporomoka kwenye ule mteremko mkali, wakatumbukia ziwani, wakazama majini. \t అప్పుడు దయ్యములు ఆ మనుష్యుని విడిచిపోయి పందులలో చొచ్చెను గనుక, ఆ మంద ప్రపాతమునుండి సరస్సులోనికి వడిగా పరుగెత్తి ఊపిరి తిరుగక చచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "zezwakala \t ఆరియస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ufalme wa mbinguni umefanana na hazina iliyofichika shambani. Mtu mmoja aliigundua, akaificha tena. Alifurahi sana hata akaenda kuuza yote aliyokuwa nayo, akalinunua shamba lile. \t పరలోకరాజ్యము, పొలములో దాచబడిన ధనమును పోలియున్నది. ఒక మనుష్యుడు దాని కనుగొని దాచి పెట్టి, అది దొరికిన సంతోషముతో వెళ్లి, తనకు కలిగిన దంతయు అమి్మ ఆ పొలమును కొనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa tamaa yao mbaya watajipatia faida kwa kuwaambieni hadithi za uongo. Lakini kwa muda mrefu sasa Hakimu wao yu tayari, na Mwangamizi wao yu macho! \t వారు అధిక లోభులై, కల్పనావాక్యములు చెప్పుచు, మీవలన లాభము సంపాదించుకొందురు; వారికి పూర్వము నుండి విధింపబడిన తీర్పు ఆలస్యము చేయదు, వారి నాశనము కునికి నిద్రపోదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Uko uzuri wa jua, wa mwezi na wa nyota; hata nyota nazo huhitilafiana kwa uzuri. \t నూర్యుని మహిమ వేరు, చంద్రుని మహిమవేరు, నక్షత్రముల మహిమ వేరు. మహిమనుబట్టి యొక నక్షత్రమునకును మరియొక సక్షత్రమునకును భేదముకలదు గదా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika, nawataka wanawake wawe wanyofu na wenye busara kuhusu mavazi yao; wavae sawasawa na si kwa urembo wa mitindo ya kusuka nywele, kujipamba kwa dhahabu, lulu au mavazi ya gharama kubwa, \t మరియు స్త్రీలును అణుకువయు స్వస్థబుద్ధియు గలవారై యుండి, తగుమాత్రపు వస్త్రముల చేతనేగాని జడలతోనైనను బంగారముతోనైనను ముత్య ములతోనైనను మిగుల వెలగల వస్త్రములతోనైనను అలం కరించుకొనక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ole wenu viongozi vipofu! Ninyi mwasema ati mtu akiapa kwa Hekalu, kiapo hicho si kitu; lakini akiapa kwa dhahabu ya Hekalu, kiapo hicho kinamshika. \t అయ్యో, అంధులైన మార్గదర్శకులారా, ఒకడు దేవా లయముతోడని ఒట్టుపెట్టుకొంటె అందులో ఏమియు లేదు గాని దేవాలయములోని బంగారముతోడని ఒట్టు పెట్టుకొంటె వాడు దానికి బద్ధుడని మీరు చెప్పుద"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipomwona Yesu, alipiga kelele na kujitupa chini mbele yake, na kusema kwa sauti kubwa \"We, Yesu Mwana wa Mungu Aliye Juu una shauri gani nami? Ninakusihi usinitese!\" \t వాడు యేసును చూచి, కేకలువేసి ఆయన యెదుట సాగిలపడియేసూ, సర్వోన్నతుడైన దేవుని కుమారుడా, నాతో నీకేమి? నన్ను బాధపరచకుమని నిన్ను వేడుకొనుచున్నాను అని కేకలువేసి చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wameneemeka sana, tena heri yao wote wanaoshiriki ufufuo huu wa kwanza. Kifo cha pili hakitakuwa na nguvu juu yao; watakuwa makuhani wa Mungu na wa Kristo, na watatawala pamoja naye kwa miaka elfu moja. \t ఈ మొదటి పునరుత్థాన ములో పాలుగలవారు ధన్యులును పరిశుద్ధులునై యుందురు. ఇట్టివారిమీద రెండవ మరణమునకు అధికారములేదు; వీరు దేవునికిని క్రీస్తుకును యాజకులై క్రీస్తుతోకూడ వెయ్యి సంవత్సరములు రాజ్యము చేయుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kuhusu malaika, Mungu alisema: \"Mungu awafanya malaika wake kuwa pepo, na watumishi wake kuwa ndimi za moto.\" \t తన దూతలను వాయువులుగాను తన సేవకులను అగ్ని జ్వాలలుగాను చేసికొనువాడు అని తన దూతలనుగూర్చి చెప్పుచున్నాడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Unesihe kwiJerusalema \t యూదా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mnaitimiza ile sheria ya Utawala kama ilivyoandikwa katika Maandiko Matakatifu: \"Mpende binadamu mwenzako kama unavyojipenda wewe mwenyewe\", mtakuwa mnafanya vema kabisa. \t మెట్టుకు నీవలె నీ పొరుగువాని ప్రేమించుమను లేఖనములో ఉన్నట్టి ప్రాముఖ్యమైన యీ ఆజ్ఞను మీరు నెరవేర్చినయెడల బాగుగనే ప్రవర్తించువారగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmoja wa wale malaika saba waliokuwa na bakuli akaja, akaniambia, \"Njoo, mimi nitakuonyesha adhabu aliyopewa yule mzinzi mkuu, mji ule uliojengwa juu ya maji mengi. \t ఆ యేడు పాత్రలను పట్టుకొనియున్న యేడుగురుదేవదూతలలో ఒకడువచ్చ��� నాతో మాటలాడుచు ఈలాగు చెప్పెను. నీవిక్కడికి రమ్ము, విస్తార జలములమీద కూర్చున్న మహావేశ్యకు చేయబడు తీర్పు నీకు కనుపరచె దను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Ya kwanza ndiyo hii: Sikiliza, Israeli! Bwana Mungu wetu ndiye peke yake Bwana. \t అందుకు యేసుప్రధానమైనది ఏదనగాఓ ఇశ్రాయేలూ, వినుము; మన దేవుడైన ప్రభువు అద్వితీయ ప్రభువు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, muwe waangalifu jinsi mnavyoishi: Msiishi kama wapumbavu, bali kama wenye hekima. \t దినములు చెడ్డవి గనుక, మీరు సమయమును పోనియ్యక సద్వినియోగము చేసికొనుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Laiti mngenivumilia kidogo, hata kama mimi ni mjinga kiasi fulani! Naam, nivumilieni kidogo. \t కొంచెమవివేకముగా నేను మాటలాడినను మీరు సహింపవలెనని కోరుచున్నాను, నన్నుగూర్చి మీరేలా గైనను సహించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.thenlrchurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.thenlrchurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mfalme Agripa, je, una imani na manabii? Najua kwamba unaamini.\" \t అగ్రిప్ప రాజా, తమరు ప్రవక్తలను నమ్ముచున్నారా? నమ్ముచున్నారని నేనెరుగు దును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 23 Ukuhlehlela Motor (76mm 2.0Nm) \t గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 23 స్టెప్పింగ్ మోటార్ (76mm 2.0Nm)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hi wa nibe, \t హాయ్ ల్యూక్,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kumdhihaki, walimvua lile joho, wakamvika nguo zake, kisha wakampeleka kumsulubisha. \t వారు ఆయనను అపహసించిన తరు వాత ఆయనమీద నున్న ఊదారంగు వస్త్రము తీసివేసి, ఆయన బట్టలాయనకు తొడిగించి, ఆయనను సిలువవేయు టకు తీసికొనిపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na watu waliokuwa wamepagawa na pepo wachafu walipomwona, walijitupa chini mbele yake na kupaaza sauti, \"Wewe ni Mwana wa Mungu!\" \t అపవిత్రాత్మలు పట్టినవారు ఆయనను చూడ గానే ఆయన యెదుట సాగిలపడినీవు దేవుని కుమారుడ వని చెప్పుచు కేకలువేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuna mtu yeyote aliyeweza kumjibu neno. Na tangu siku hiyo hakuna aliyethubutu tena kumwuliza swali. \t ఎవడును మారుమాట చెప్పలేకపోయెను. మరియు ఆ దినమునుండి ఎవడును ఆయనను ఒక ప్రశ్నయు అడుగ తెగింపలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "imikhiqizo Letihlobene \t Storage Temperature రి���్రిజిరేటర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Apple igolide iPhone ngeti-5 kuya namanje drawing emigqeni e London \t ఆపిల్ యొక్క బంగారు ఐఫోన్ 5 ఎస్ ఇంకా లండన్ లో క్యూలు గీయడం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kama imeanzishwa na Mungu, siyo tu kwamba hamtaweza kuwashinda, bali mtajikuta mnapigana na Mungu.\" Basi, wakakubaliana naye. \t దేవునివలన కలిగినదాయెనా మీరు వారిని వ్యర్థపరచలేరు; మీరొకవేళ దేవునితో పోరాడువారవుదురు సుమీ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jueni wazi, ndugu zangu, kwamba ujumbe kuhusu kusamehewa dhambi unahubiriwa kwenu kwa njia ya Yesu Kristo; \t కాబట్టి సహోదరులారా, మీకు ఈయన ద్వారానే పాపక్షమాపణ ప్రచురమగుచున్నదనియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baba yangu ambaye ndiye aliyenipa hao ni mkuu kuliko wote, wale hakuna awezaye kuwatoa mikononi mwake Baba. \t వాటిని నాకిచ్చిన నా తండ్రి అందరికంటె గొప్పవాడు గనుక నా తండ్రి చేతిలోనుండి యెవడును వాటిని అపహరింపలేడు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipofika karibu na Yerusalemu, katika mteremko wa mlima wa Mizeituni, umati wote na wanafunzi wake, wakaanza kushangilia na kumtukuza Mungu kwa sauti kubwa, kwa sababu ya mambo makuu waliyoyaona; \t ఒలీవలకొండనుండి దిగుచోటికి ఆయన సమీపించు చున్నప్పుడు శిష్యుల సమూహమంతయు సంతోషించుచు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Namshukuru Mungu aliyeweka ndani ya moyo wa Tito hamu hiyo niliyo nayo mimi ya kuwasaidia. \t మీ విషయమై నాకు కలిగిన యీ ఆసక్తినే తీతు హృదయములో పుట్టించిన దేవునికి స్తోత్రము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akawaamuru watu wakae chini. Akaitwaa ile mikate saba, akamshukuru Mungu, akaimega, akawapa wanafunzi wake wawagawie watu, nao wakawagawia. \t అప్పుడాయననేలమీద కూర్చుండుడని జనులకాజ్ఞాపించి ఆ యేడు రొట్టెలు పట్టుకొని కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించి, విరిచి, వడ్డించుటకై తన శిష్యులకిచ్చెను, వారు జనసమూహమునకు వడ్డించిరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bado kidogo nao ulimwengu hautaniona tena, lakini ninyi mtaniona; na kwa kuwa mimi ni hai, nanyi pia mtakuwa hai. \t అయితే మీరు నన్ను చూతురు. నేను జీవించుచున్నాను గనుక మీరును జీవింతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "mileage besikhatsi: 35-40KM \t గరిష్ట వేగం: 50km / h"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na twaweza kupokea kwake chochote tunachoomba, maana tunazitii amri zake na kufanya yale yanayompendeza. \t ఆయన ఆజ్ఞ యేదనగాఆయన కుమారుడైన యేసుక్రీస్తు నామమును నమ్ముకొని, ఆయన మనకు ఆజ్ఞనిచ్చిన ప్రకారముగా ��కనినొకడు ప్రేమింప వలెననునదియే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Barnaba alikuwa mtu mwema na mwenye kujaa Roho Mtakatifu na imani. Kundi kubwa la watu lilivutwa kwa Bwana. \t అతడు పరిశుద్ధాత్మతోను విశ్వా సముతోను నిండుకొనిన సత్పురుషుడు; బహు జనులు ప్రభువు పక్షమున చేరిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Usuku: 10 November 2019 \t రోజు: 10 నవంబర్ 2019"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Bhalisa \t బల్గేరియన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, Mungu huwajalia Roho na kutenda miujiza kati yenu ati kwa sababu mnatimiza yanayotakiwa na sheria, ama kwa sababu mnasikia Habari Njema na kuiamini? \t ఆత్మను మీకు అనుగ్రహించి, మీలో అద్భుత ములు చేయించువాడు ధర్మశాస్త్రసంబంధ క్రియలవలననా లేక విశ్వాసముతో వినుటవలననా చేయించుచున్నాడు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokuwa ameketi juu ya mlima wa Mizeituni akielekea Hekalu, Petro, Yakobo, Yohane na Andrea wakamwuliza kwa faragha, \t ఆయన దేవాలయము ఎదుట ఒలీవల కొండమీద కూర్చుండియుండగా, పేతురు యాకోబు యోహాను అంద్రెయ అను వారు ఆయనను చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TITSaholic \t మోలలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://welcome.to/centralchurch \t వెబ్‌సైట్ http://welcome.to/centralchurch"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "3, Fashion design, ephelele ikamelo umdlalo umhlobiso \t 3, ఫ్యాషన్ డిజైన్, ఒకేలా గది అలంకరణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Medical Center \t ప్రెస్టన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati Paulo alipofika, Wayahudi waliokuwa wametoka Yerusalemu walimzunguka wakaanza kutoa mashtaka mengi mazitomazito ambayo hawakuweza kuthibitisha. \t పౌలు వచ్చినప్పుడు యెరూషలేమునుండి వచ్చిన యూదులు అతని చుట్టు నిలిచి, భారమైన నేరములనేకముల మోపిరి గాని వాటిని బుజువు చేయలేక పోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naandika jambo hili kwa mkono wangu mwenyewe: Mimi Paulo nitalipa! (Tena sina haja ya kusema kwamba wewe unalo deni kwangu la nafsi yako.) \t పౌలను నేను నా స్వహస్తముతో ఈ మాట వ్రాయుచున్నాను అది నేనే తీర్తును. అయినను నీ ఆత్మవిషయములో నీవే నాకు ఋణపడియున్నావని నేను చెప్పనేల?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "waokoeni kwa kuwanyakua kutoka motoni; na kwa wengine muwe na huruma pamoja na hofu, lakini chukieni hata mavazi yao ambayo yamechafuliwa na tamaa zao mbaya. \t అగ్నిలోనుండి లాగినట్టు కొందరిని రక్షించుడి, శరీర సంబంధమైన వారి అపవిత్ర ప్రవర్తనకు ఏ మాత్రము నొప్పు కొనక దానిని అసహ్యించుకొనుచు భయముతో కొందరిని కరుణించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, yule mwalimu wa Sheria akamwambia, \"Vyema Mwalimu! Umesema kweli kwamba Mungu ni mmoja tu wala hakuna mwingine ila yeye. \t ఆ శాస్త్రిబోధకుడా, బాగుగా చెప్పితివి; ఆయన అద్వితీయుడనియు, ఆయన తప్ప వేరొకడు లేడనియు నీవు చెప్పిన మాట సత్యమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Sasa ndugu zangu, nafahamu kwamba ninyi na wakuu wenu mlitenda hayo kwa sababu ya kutojua kwenu. \t సహోదరులారా, మీరును మీ అధికారులును తెలియక చేసితిరని నాకు తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume nge- Facebook Ngena ngemvume nge- -Google \t ఏ పారదర్శకతఅపారదర్శకSemitranslucentSemitransparentఅపారదర్శకపారదర్శక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo walimchukua Paulo, wakampeleka Areopago, wakasema, \"Tunataka kujua jambo hili jipya ulilokuwa unazungumzia. \t అంతట వారు అతని వెంటబెట్టుకొని అరేయొపగు అను సభ యొద్దకు తీసికొనిపోయినీవు చేయుచున్న యీ నూతన బోధ యెట్టిదో మేము తెలిసికొనవచ్చునా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zakariya alipomwona alifadhaika, hofu ikamwingia. \t జెకర్యా అతని చూచి, తొందరపడి భయపడిన వాడాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mfarisayo kipofu! Kisafishe kikombe ndani kwanza na nje kutakuwa safi pia. \t గ్రుడ్డిపరిసయ్యుడా, గిన్నెయు పళ్లెమును వెలుపల శుద్ధియగునట్టుగా ముందు వాటిలోపల శుద్ధిచేయుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, mimi sikutumia hata mojawapo ya haki hizo. Na wala siandiki nijipatie haki hizo; kwangu mimi ni afadhali kufa kuliko kumfanya yeyote aone kwamba najisifu bure. \t నేనైతే వీటిలో దేనినైనను వినియోగించుకొనలేదు; మీరు నాయెడల యీలాగున జరుపవలెనని ఈ సంగతులు వ్రాయనులేదు. ఎవడైనను నా అతిశయమును నిరర్థకము చేయుటకంటె నాకు మరణమే మేలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo Mwovu atakuja na nguvu za Shetani na kufanya kila namna ya miujiza na maajabu ya uongo, \t నశించుచున్నవారు తాము రక్షింప బడుటకై సత్యవిషయమైన ప్రేమను అవలంబింపక పోయిరి గనుక, వారి రాక అబద్ధ విషయమైన సమస్త బలముతోను, నానావిధములైన సూచకక్రియలతోను, మహత్కార్యములతోను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "47:27 Manje, Israyeli babehlale + eGibhithe, leyo, e ezweni laseGosheni, futhi balidla. Futhi Wabaqhamisa kakhulu futhi banda kakhulu. \t 46:17 ఆషేరు కుమారులు: Im'nah మరియు యేషూవ, మరియు Jessui బెరీయా, ���రియు కూడా వారి సోదరి సారా. Beria కుమారులు: హెబెరు మల్కీయేలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Irano \t బల్గేరియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "10. Ikakhulu kagesi elawula uhlelo brand adoptsinternational. \t 10. ప్రధానంగా విద్యుత్ నియంత్రణ వ్యవస్థ adoptsinternational బ్రాండ్."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vivyo hivyo, mtakapoona mambo hayo yanatendeka, mtatambua kwamba Ufalme wa Mungu umekaribia. \t అటువలె మీరు ఈ సంగతులు జరుగుట చూచినప్పుడు దేవుని రాజ్యము సమీపమాయెనని తెలిసికొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhani Mkuu wa Kiyahudi huleta damu ya wanyama katika Mahali Patakatifu na kuitoa dhabihu kwa ajili ya dhambi; lakini nyama za hao wanyama huteketezwa nje ya kambi. \t వేటిరక్తము పాపపరిహారార్థముగ పరిశుద్ధస్థలములోనికి ప్రధానయాజకునిచేత తేబడునో, ఆ జంతువులకళేబరములు శిబిరమునకు వెలుపట దహింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tsilivi \t జిఎస్టి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yahusu sasa mambo yale mliyoandika: naam, ni vizuri kama mtu haoi; \t మీరు వ్రాసినవాటివిషయము: స్త్రీని ముట్టకుండుట పురుషునికి మేలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ombeni nipate kutoka salama miongoni mwa wale wasioamini walioko Uyahudi, nayo huduma yangu huko Yerusalem ipate kukubaliwa na watu wa Mungu walioko huko. \t నేను దేవుని చిత్తమువలన సంతోషముతో మీయొద్దకు వచ్చి, మీతో కలిసి విశ్రాంతి పొందునట్లును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mguu ungejisemea: \"Kwa kuwa mimi si mkono, basi mimi si mali ya mwili\", je, ungekoma kuwa sehemu ya mwili? La hasha! \t నేను చెయ్యి కాను గనుక శరీరములోని దానను కానని పాదము చెప్పినంతమాత్రమున శరీరములోనిది కాక పోలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Maana kila mmoja atakolezwa kwa moto. \t ప్రతివానికి ఉప్పుసారము అగ్నివలన కలుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuyavumelana \t జంబో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jiunge nao katika ibada ya kujitakasa, ukalipe na gharama zinazohusika, kisha wanyolewe nywele zao. Hivyo watu wote watatambua kwamba habari zile walizoambiwa juu yako hazina msingi wowote, na kwamba wewe binafsi bado unaishi kufuatana na maagizo ya Sheria za Mose. \t నీవు వారిని వెంటబెట్టుకొనిపోయి వారితో కూడ శుద్ధిచేసికొని, వారు తలక్షౌరము చేయించుకొనుటకు వారికయ్యెడి తగులుబడి పెట్టుకొనుము; అప్పుడు నిన్ను గూర్చి తాము వినిన వర్తమానము నిజము కాదనియు, నీవ���ను ధర్మశాస్త్రమును గైకొని యథావిధిగా నడుచుకొను చున్నావనియు తెలిసికొందురు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Izinga lokushisa-storge -40 ° C ~~ + 105 ° C \t ఉష్ణోగ్రత-స్తోర్జ్ -40 ° C ~~ + 105 ° C"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, si haohao wanaolitukana hilo jina lenu zuri mlilopewa? \t మీకు పెట్టబడిన శ్రేష్ఠమైన నామమును దూషించువారు వీరే గదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote walikuwa wanalia; wakamwaga kwa kumkumbatia na kumbusu. \t అప్పుడు వారందరు చాల ఏడ్చిరి. మీరు ఇకమీదట నా ముఖము చూడరని అతడు చెప్పిన మాటకు విశేషముగా దుఃఖించుచు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "utii kwa wakuu wa mikoa ambao wameteuliwa naye kuwaadhibu wahalifu na kuwasifu watendao mema. \t రాజు అందరికిని అధిపతి యనియు, నాయకులు దుర్మార్గులకు ప్రతిదండన చేయుట కును సన్మార్గులకు మెప్పు కలుగుటకును రాజువలన పంప బడినవారనియు వారికి లోబడియుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Wat Pho \t లక్షణాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jifungeni nira yangu, mkajifunze kwangu, maana mimi ni mpole na mnyenyekevu wa moyo, nanyi mtatulizwa rohoni mwenu. \t నేను సాత్వికుడను దీనమనస్సు గలవాడను గనుక మీమీద నా కాడి ఎత్తికొని నాయొద్ద నేర్చు కొనుడి; అప్పుడు మీ ప్రాణములకు విశ్రాంతి దొరకును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata kama nikinena lugha za watu na hata za malaika, lakini kama sina upendo mimi nimekuwa tu kama sauti ya debe tupu au kengele. \t మనుష్యుల భాషలతోను దేవదూతల భాషలతోను నేను మాటలాడినను, ప్రేమలేనివాడనైతే మ్రోగెడు కంచును గణగణలాడు తాళమునై యుందును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Basi, msiwaogope watu hao. Kila kilichofunikwa kitafunuliwa, na kila kilichofichwa kitafichuliwa. \t కాబట్టి మీరు వారికి భయపడకుడి, మరుగైనదేదియు బయలుపరచ బడకపోదు, రహస్యమైనదేదియు తెలియబడకపోదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ikiwa mimi sifahamu maana ya lugha asemayo mtu fulani, mimi ni mgeni kwake mtu huyo naye pia ni mgeni kwangu. \t మాటల అర్థము నాకు తెలియకుండిన యెడల మాటలాడు వానికి నేను పరదేశినిగా ఉందును, మాటలాడువాడు నాకు పరదేశిగా ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo na Sila walitoka gerezani, wakaenda nyumbani kwa Ludia. Huko walionana na ndugu waumini na baada ya kuwatia moyo wakaondoka. \t వారు చెరసాలలో నుండి వెలుపలికి వచ్చి లూదియ యింటికి వెళ్లిరి; అక్కడి సహోదరులను చూ���ి, ఆదరించి బయలుదేరి పోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, wapenzi wangu, epeni ibada za sanamu. \t కాబట్టి నా ప్రియులారా, విగ్రహారాధనకు దూర ముగా పారిపొండి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akawaacha, akaenda tena kusali mara ya tatu kwa maneno yaleyale. \t ఆయన వారిని మరల విడిచి వెళ్లి, ఆ మాటలే చెప్పుచు మూడవ మారు ప్రార్థనచేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mapendo yenu na yawe bila unafiki wowote. Chukieni jambo lolote ovu, zingatieni jema. \t మీ ప్రేమ నిష్కపటమైనదై యుండవలెను. చెడ్డదాని నసహ్యించుకొని మంచిదానిని హత్తుకొని యుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Goldie \t చేసే పరిచారిక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Noviki ( \t లాటిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akamwambia: Nakuhukumu kutokana na msemo wako, ewe mtumishi mbaya! Ulijua kwamba mimi ni mtu mkali, ambaye huchukua yasiyo yangu na kuchuma nisichopanda. \t అందుకతడు చడ్డ దాసుడా, నీ నోటి మాటనుబట్టియే నీకు తీర్పు తీర్చుదును; నేను పెట్టనిదానిని ఎత్తు వాడను, విత్తనిదానిని కోయు వాడనునైన కఠినుడనని నీకు తెలిసియుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya siku sita, Yesu aliwachukua Petro, Yakobo na Yohane juu ya mlima mrefu peke yao. Huko, Yesu akageuka sura mbele yao, \t ఆరుదినములైన తరువాత, యేసు పేతురును యాకోబును యోహానును మాత్రము వెంటబెట్టుకొని, యెత్తయిన యొక కొండమీదికి ఏకాంతముగా వారిని తోడుకొనిపోయి, వారియెదుట రూపాంతరము పొందెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Jicho ni taa ya mwili. Kama jicho lako ni zima, mwili wako wote utakuwa katika mwanga. \t దేహమునకు దీపము కన్నే గనుక నీ కన్ను తేటగా ఉండినయెడల నీ దేహమంతయు వెలుగు మయమైయుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kama mtu hawatunzi watu wa jamaa yake, hasa wale wa nyumbani kwake, basi, mtu huyo ameikana imani, na ni mbaya zaidi kuliko mtu asiyeamini. \t ఎవడైనను స్వకీయులను, విశేషముగా తన యింటివారిని, సంరక్షింపక పోయినయెడల వాడు విశ్వాసత్యాగము చేసినవాడై అవిశ్వాసికన్న చెడ్డవాడై యుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa ujumbe wa kweli na kwa nguvu ya Mungu. Uadilifu ndiyo silaha yetu upande wa kulia na upande wa kushoto. \t సత్యవాక్యము చెప్పుటవలనను దేవుని బలమువలనను కుడియెడమల నీతి ఆయుధములు కలిగి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakasema, \"Haya Kristo, tutabirie; ni nani amekupiga!\" \t కొందరు ఆయనను అర చేతులతో కొట్టిక్రీస్తూ, నిన్ను కొట్టినవాడెవడో ప్రవచింపు మనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawaambia mfano huu: \"Je, kipofu anaweza kumwongoza kipofu mwenzake? La! Wote wataanguka shimoni. \t మరియు ఆయన వారితో ఈ ఉపమానము చెప్పెనుగ్రుడ్డివాడు గ్రుడ్డివానికి దారి చూపగలడా? వారిద్దరును గుంటలో పడుదురు గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tushikilie imara tumaini lile tunalokiri, maana Mungu aliyefanya ahadi zake ni mwaminifu. \t వాగ్దానము చేసినవాడు నమ్మదగిన వాడు గనుక మన నిరీక్షణ విషయమై మన మొప్పుకొనినది నిశ్చలముగా పట్టుకొందము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya mambo hayo, Paulo aliamua kwenda Yerusalemu kwa kupitia Makedonia na Akaya. Alisema, \"Baada ya kufika huko, itanilazimu kuona Roma pia.\" \t ఈలాగు జరిగిన తరువాత పౌలు మాసిదోనియ అకయ దేశముల మార్గమునవచ్చి యెరూషలేమునకు వెళ్లవలెనని మన స్సులో ఉద్దేశించినేనక్కడికి వెళ్లిన తరువాత రోమాకూడ చూడవలెనని అనుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, napenda mfahamu kwamba ile Habari Njema niliyoihubiri si ujumbe wa kibinadamu. \t సహోదరులారా, నేను ప్రకటించిన సువార్త మను ష్యుని యోచనప్రకారమైనది కాదని మీకు తెలియ జెప్పు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wakamwambia, \"Hapa tuko nyikani; tutapata wapi chakula cha kuwatosha watu wengi hivi?\" \t ఆయన శిష్యులుఇంత గొప్ప జన సమూహమును తృప్తిపరచుటకు కావలసిన రొట్టెలు అరణ్యప్రదేశములో మనకు ఎక్కడనుండి వచ్చునని ఆయ నతో అనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "◆ Vumela umshini wokumisa umthamo \t ◆ వాక్యూమ్ ట్రే డ్రైయర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ikhasinkomba 1 of 11 \t శాంతి భద్రతకు దశ సూత్రాలు 1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yohane pia alikuwa akibatiza watu huko Ainoni, karibu na Salemu, maana huko kulikuwa na maji mengi. Watu walimwendea, naye akawabatiza. \t సలీము దగ్గర నున్న ఐనోనను స్థలమున నీళ్లు విస్తారముగా ఉండెను గనుక యోహానుకూడ అక్కడ బాప్తిస్మమిచ్చుచు ఉండెను; జనులు వచ్చి బాప్తిస్మముపొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mahle \t నోట్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro alipokuwa bado chini ukumbini, mmoja wa wajakazi wa kuhani Mkuu alikuja. \t పేతురు ముంగిటి క్రిందిభాగములో ఉండగా ప్రధాన యాజకుని పనికత్తెలలో ఒకతె వచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "naye Yese alimzaa Mfalme Daudi. Daudi alimzaa Solomoni (mama yake Solomoni alikuwa mke wa Uria). \t యెష్షయి రాజైన దావీదును కనెను. ఊరియా భార్యగానుండిన ఆమెయందు దావీదు సొలొమోనును కనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo wote wakapata moyo, nao pia wakala chakula. \t అప్పుడందరు ధైర్యము తెచ్చుకొని ఆహారము పుచ్చుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Davide Bana \t భూభాగం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo wakamwuliza, \"Basi, wewe ni nani? Je, wewe ni Eliya?\" Yohane akajibu, \"La, mimi siye.\" Wakamwuliza, \"Je, wewe ni yule nabii?\" Yohane akawajibu, \"La!\" \t కాగా వారు మరి నీవెవరవు, నీవు ఏలీయావా అని అడుగగా అతడు కాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini fanyeni hivyo kwa upole na heshima. Muwe na dhamiri njema, kusudi mnapotukanwa, wale wanaosema ubaya juu ya mwenendo wenu mwema kama Wakristo, waone aibu. \t అప్పుడు మీరు దేనివిషయమై దుర్మార్గులని దూషింపబడు దురో దాని విషయమై క్రీస్తునందున్న మీ సత్‌ప్రవర్తన మీద అపనిందవేయువారు సిగ్గుపడుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sauti za vinubi za muziki, sauti za wapiga filimbi na tarumbeta hazitasikika tena ndani yako. Hakuna fundi wa namna yoyote ile atakayepatikana tena ndani yako; wala sauti ya jiwe la kusagia haitasikika tena ndani yako. \t నీ వర్తకులు భూమిమీద గొప్ప ప్రభువులై యుండిరి; జనములన్నియు నీ మాయమంత్రములచేత మోసపోయిరి; కావున వైణికుల యొక్కయు, గాయకులయొక్కయు, పిల్లనగ్రోవి ఊదు వారియొక్కయు బూరలు ఊదువారియొక్కయు శబ్దము ఇక ఎన్నడును నీలో వినబడదు. మరి ఏ శిల్పమైన చేయు శిల్పి యెవడును నీలో ఎంతమాత్రమును కనబడడు, తిరుగటిధ్వని యిక ఎన్నడును నీలో వినబడదు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mahala Kopa Sound kwakhiwe Pro 11 sibange \t Zenmate ప్రీమియం క్రాక్ – పూర్తి ప్రో హాక్ కోడ్ v3.1 ఉచిత డౌన్లోడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakalia kwa sauti kubwa: \"Ee Bwana, uliye mtakatifu na mwaminifu, mpaka lini utakawia kulipiza kisasi kwa wakazi wote wa dunia kwa ajili ya kuuawa kwetu?\" \t వారునాథా, సత్యస్వరూపీ, పరిశుద్ధుడా, యెందాక తీర్పు తీర్చకయు, మా రక్తము నిమిత్తము భూని వాసులకు ప్రతిదండన చేయకయు ఉందువని బిగ్గరగా కేకలువేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati wa mavuno, mtu huyo alimtuma mtumishi wake kwa wale wakulima, akachukue sehemu ya matunda ya shamba la mizabibu. Lakini wale wakulima wakampiga mtumishi huyo wakamrudisha mikono mitupu. \t పంటకాలమందు అతడు ఆ ద్రాక్షతోట పంటలో తన భాగమిమ్మని ఆ కాపులయొద్ద కొక దాసుని ���ంపగా ఆ కాపులు వానిని కొట్టి వట్టిచేతులతో పంపి వేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "14:7 Futhi wehla wakhuluma nalona wesifazane ngubani emehlweni amehlo akhe. \t 9:14 మరియు అన్ని చెట్లు బ్రాంబుల్ చెబుతారు, 'కమ్ మరియు మాకు పైగా పాలన.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, habari hiyo ikaenea miongoni mwa wale ndugu kwamba mwanafunzi huyo hafi. Lakini Yesu hakumwambia kwamba mwanafunzi huyo hafi, ila, \"Kama nataka abaki mpaka nitakapokuja, yakuhusu nini?\" \t కాబట్టి ఆ శిష్యుడు చావడను మాట సహోదరులలో ప్రచురమాయెను. అయితే చావడని యేసు అతనితో చెప్పలేదు గానినేను వచ్చువరకు అతడుండుట నాకిష్టమైతే అది నీకేమని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Mungu, kwa neema yake, alikuwa ameniteua hata kabla sijazaliwa, akaniita nimtumikie. \t అయినను తల్లిగర్భము నందు పడినది మొదలుకొని నన్ను ప్రత్యేకపరచి, తన కృపచేత నన్ను పిలిచిన దేవుడు నేను అన్య జనులలో తన కుమారుని ప్రకటింపవలెనని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zaidi ya hayo sisi tunawaheshimu wazazi wetu waliotuzaa hata wanapotuadhibu. Basi, tunapaswa kumtii zaidi Baba yetu wa kiroho ili tupate kuishi. \t మరియు శరీర సంబంధులైన తండ్రులు మనకు శిక్షకులై యుండిరి. వారి యందు భయభక్తులు కలిగి యుంటిమి; అట్లయితే ఆత్మలకు తండ్రియైన వానికి మరి యెక్కువగా లోబడి బ్రదుక వలెనుగదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Shomoro wawili huuzwa kwa senti tano. Lakini hata mmoja wao haanguki chini bila kibali cha Baba yenu. \t రెండు పిచ్చుకలు కాసుకు అమ్మబడును గదా; అయినను మీ తండ్రి సెలవులేక వాటిలో ఒకటైనను నేలను పడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Nginguye: Ubaba UshukelaAma-Sugar MamaI-Sugar Baby \t నేను: మంచి తండ్రిషుగర్ మామాషుగర్ బేబీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini tukiziungama dhambi zetu, basi Mungu ni mwaminifu na mwadilifu, naye atatusamehe dhambi zetu na kututakasa na uovu wote. \t మన పాపములను మనము ఒప్పుకొనిన యెడల, ఆయన నమ్మదగినవాడును నీతిమంతుడును గనుక ఆయన మన పాపములను క్షమించి సమస్త దుర్నీతినుండి మనలను పవిత్రులనుగా చేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jihadharini wenyewe; lilindeni lile kundi ambalo Roho Mtakatifu amewaweka ninyi muwe walezi wake. Lichungeni kanisa la Mungu ambalo amejipatia kwa damu ya Mwanae. \t దేవుడు తన స్వరక్తమిచ్చి సంపాదించిన తన సంఘమును కాయుటకు పరిశుద్ధాత్మ మిమ్మును దేనియందు అధ్యక్షులనుగా ఉంచెనో ఆ యావత్తుమందను గూర్చియు, మీ మట్టుకు మిమ్మును గూర్చియు జాగ్రత్తగా ఉండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Riufunana \t టాగ్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tumwelekee Yesu ambaye ndiye aliyeianzisha imani yetu na ambaye ataikamilisha. Kwa ajili ya furaha iliyokuwa inamngojea, yeye alivumilia kifo msalabani, bila kujali juu ya aibu yake, na sasa anaketi upande wa kulia wa kiti cha enzi cha Mungu. \t మనముకూడ ప్రతిభారమును, సుళువుగా చిక్కులబెట్టు పాపమును విడిచిపెట్టి, విశ్వాసమునకు కర్తయు దానిని కొనసాగించువాడునైన యేసువైపు చూచుచు, మన యెదుట ఉంచబడిన పందెములో ఓపికతో పరుగెత్తుదము. ఆయన తనయెదుట ఉంచబడిన ఆనందముకొరకై అవమానమును నిర్లక్ష్యపెట్టి, సిలువను సహించి, దేవుని సింహాసనముయొక్క కుడి పార్శ్వమున ఆసీనుడైయున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "• lokukhipha amandla isici 0.8 \t 10-30KVA (3: 3 పిఎఫ్: 0.8)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa namna hiyo ametujalia zawadi kuu na za thamani ambazo alituahidia, ili kwa zawadi hizo mpate kuziepa kabisa tamaa mbaya zilizomo duniani, na mpate kuishiriki hali yake ya kimungu. \t ఆ మహిమ గుణాతిశయములనుబట్టి ఆయన మనకు అమూల్య ములును అత్యధికములునైన వాగ్దానములను అనుగ్రహించి యున్నాడు. దురాశను అనుసరించుటవలన లోకమందున్న భ్రష్టత్వమును ఈ వాగ్దానముల మూలముగా మీరు తప్పించుకొని, దేవస్వభావమునందు పాలివారగునట్లు వాటిని అనుగ్రహించెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mkinipenda mtazishika amri zangu. \t మీరు నన్ను ప్రేమించిన యెడల నా ఆజ్ఞలను గైకొందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Petro, akiwa pamoja na wale mitume wengine, akajibu, \"Lazima tumtii Mungu, na siyo binadamu. \t అందుకు పేతురును అపొస్తలులునుమనుష్యు లకు కాదు దేవునికే మేము లోబడవలెను గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Makuhani wakuu na walinzi walipomwona wakapaaza sauti: \"Msulubishe! Msulubishe!\" Pilato akawaambia, \"Mchukueni basi, ninyi wenyewe mkamsulubishe, kwa maana mimi sikuona hatia yoyote kwake.\" \t ప్రధాన యాజకులును బంట్రౌతులును ఆయనను చూచిసిలువవేయుము సిలువవేయుము అని కేకలువేయగా పిలాతుఆయనయందు ఏ దోషమును నాకు కనబడలేదు గనుక మీరే ఆయనను తీసికొనిపోయి సిలువవేయుడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-Yellow EA yamahhala \t ఉచిత హేలియోస్ EA"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ikhebula Earphone ngaphandle kwe-microphone \t మైక్రోఫోన్ తో ఇయర్ ఫోన్ కేబుల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama kusudi langu lingalikuwa la kibinadamu tu, kule kupigana kwangu na wanyama wakali hapa Efeso kungalinifaa kitu gani? Kama wafu hawafufuki, basi, \"Tule na tunywe, maana kesho tutakufa.\" \t మనుష్యరీతిగా, నేను ఎఫెసులో మృగములతో పోరా డినయెడల నాకు లాభమేమి? మృతులు లేపబడనియెడల రేపు చనిపోదుము గనుక తిందము త్రాగుదము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tinhloko LED \t LED లైటింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, acheni uovu wote; uongo, unafiki, wivu na maneno ya kashfa visiweko tena. \t ప్రభువు దయాళుడని మీరు రుచిచూచియున్న యెడల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malaika akamjibu, \"Roho Mtakatifu atakushukia, na uwezo wake Mungu Mkuu utakujia kama kivuli; kwa sababu hiyo, mtoto atakayezaliwa ataitwa Mtakatifu, Mwana wa Mungu. \t దూతపరిశుద్ధాత్మ నీమీదికి వచ్చును; సర్వోన్నతుని శక్తి నిన్ను కమ్ముకొనును గనుక పుట్టబోవు శిశువు పరిశుద్ధుడై దేవుని కుమారుడనబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kungenteka yini kutsi amakhondomu ewa ngaphakathi kimi? \t మరింత సమాచారం కోసం, ఉపయోగపడిందా, బాగా పరిశోధించాడు సమయోచిత ఆరోగ్య మరియు ఫిట్నెస్ విషయాలు, పర్యటన www.HealthFitnessResource.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Siyati \t అన్వేషొచు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokwisha sema hayo, akawapulizia na kuwaambia, \"Pokeeni Roho Mtakatifu. \t ఆయన ఈ మాట చెప్పి వారిమీద ఊదిపరిశుద్ధాత్మమ పొందుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, nira niwapayo mimi ni laini, na mzigo wangu ni mwepesi.\" \t ఏలయనగా నా కాడి సుళువుగాను నా భారము తేలిక గాను ఉన్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mwana wa Matathia, mwana wa Amosi, mwana wa Nahumu, mwana wa Hesli, mwana wa Nagai, \t మెల్కీ యన్నకు, యన్న యోసేపుకు, యోసేపు మత్తతీయకు, మత్తతీయ ఆమోసుకు, ఆమోసు నాహోముకు, నాహోము ఎస్లికి, ఎస్లి నగ్గయికి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukulinganiswa kokulinganisa 115 - 150 \t అనాబాలిక్ రేటింగ్ 115 - 150"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, waonyesheni uthabiti wa upendo wenu, makanisa yapate kuona kweli kwamba fahari ninayoona juu yenu ni ya halali. \t కాబట్టి మీ ప్రేమ యథార్థమైనదనియు మీ విషయమైన మా అతిశయము వ్యర్థముకాదనియు వారికి సంఘములయెదుట కనుపరచుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni dhahiri kwamba Sheria haiwezi kumfanya mtu akubaliwe kuwa mwadilifu; maana Maandiko Matakatifu yasema: \"Mwadilifu kwa imani ataishi.\" \t ధర్మశాస్త్రముచేత ఎవడును దేవునియెదుట నీతిమంతుడని తీర్చబడడను సంగతి స్పష్టమే. ఏలయనగా నీతిమంతుడు విశ్వాసమూలముగా జీవించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nitajivuna basi, ingawa haifai! Lakini sasa nitasema juu ya maono na ufunuo alivyonijalia Bwana. \t అతిశయపడుట నాకు తగదు గాని అతిశయ పడవలసివచ్చినది. ప్రభువు దర్శనములను గూర్చియు ప్రత్యక్షతలను గూర్చియు చెప్పుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Miujiza na maajabu mengi yalifanyika kwa njia ya mitume hata kila mtu akajawa na hofu. \t అప్పుడు ప్రతివానికిని భయము కలిగెను. మరియు అనేక మహత్కార్యములును సూచకక్రియలును అపొస్తలుల ద్వారా జరిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "nao watafufuka: wale waliotenda mema watafufuka na kuishi, na wale waliotenda maovu watafufuka na kuhukumiwa. \t మేలు చేసినవారు జీవ పునరుత్థానమున కును కీడు చేసినవారు తీర్పు పునరుత్థానమునకును బయటికి వచ్చెదరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Wase \t బ్రాస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, mnajua kwamba sisi tuliobatizwa tukaungana na Kristo Yesu, tulibatizwa na kuungana na kifo chake. \t క్రీస్తు యేసులోనికి బాప్తిస్మము పొందిన మనమందరము ఆయన మరణములోనికి బాప్తిస్మము పొందితిమని మీరెరుగరా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sikiliza! Nitawapeleka kwako watu wa kundi lake Shetani, watu ambao hujisema kuwa ni Wayahudi, kumbe ni wadanganyifu. Naam, nitawapeleka kwako na kuwafanya wapige magoti mbele yako wapate kujua kwamba kweli nakupenda wewe. \t యూదులు కాకయే తాము యూదులమని అబద్ధమాడు సాతాను సమాజపు వారిని రప్పించెదను; వారు వచ్చి నీ పాదముల యెదుట పడి నమస్కారముచేసి, ఇదిగో, నేను నిన్ను ప్రేమించితినని తెలిసికొనునట్లు చేసెదను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "BHEKA ISITHOMBE: Betindzaba shawls. \t : చిత్రాన్ని చూడండి శాలువాలు మంత్రిమండలి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isofthiwe ukhonza ukusebenzisa imiphumela video, stereoscopic 3D ihluzo kanye netintfo animated phezu kwesithombe kusuka webcam. \t సాఫ్ట్వేర్ వెబ్క్యామ్ నుండి చిత్రంపై వీడియో ప్రభావాలు, స్టీరియోస్కోపిక్ 3D గ్రాఫిక్స్ మరియు యానిమేటెడ్ వస్తువులు దరఖాస్తు పనిచేస్తుంది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwenye masikio na asikie!\" \t చెవులుగలవాడు వినునుగాక అని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo \t జాబితా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuyavumelana Kuhlolwe kulungile nge FSX + FSX-SE + P3Dv1 + P3Dv2 + P3Dv3 + P3Dv4 \t FSX & P3D విమానం - రికూ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Petro akaenda pamoja nao. Alipofika alipelekwa ghorofani katika kile chumba. Huko wajane wengi walimzunguka Petro wakilia na kumwonyesha makoti na nguo ambazo Dorka alikuwa akitengeneza wakati alipokuwa hai. \t పేతురు లేచి వారితోకూడ వెళ్లి అక్కడ చేరినప్పుడు, వారు మేడగదిలోనికి అతనిని తీసికొని వచ్చిరి; విధవరాండ్రందరు వచ్చి యేడ్చుచు, దొర్కా తమతోకూడ ఉన్నప్పుడు కుట్టిన అంగీలును వస్త్రములును చూపుచు అతని యెదుట నిలిచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ningizimu Afrika \t దక్షిణాఫ్రికా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 24 Ukuhlehlela Motor (69mm 2.2Nm) \t గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 24 స్టెప్పింగ్ మోటార్ (69mm 2.2Nm) - చైనా చ్యాగ్స్యూ Prostepper"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sara Mahle \t మరిన్ని లోడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana sisi ndio hao aliowaita, si tu kutoka miongoni mwa Wayahudi bali pia kutoka kwa watu wa mataifa mengine. \t అన్యజనములలో నుండియు ఆయన పిలిచిన మనయెడల, తన మహిమై శ్వర్యము కనుపరచవలెననియున్న నేమి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wakati wema na upendo wa Mungu, Mwokozi wetu, ulipofunuliwa, \t మన రక్షకుడైన దేవునియొక్క దయయు, మానవులయెడల ఆయనకున్న ప్రేమయు ప్రత్యక్షమైనప్పుడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nasema yale aliyonionyesha Baba, lakini ninyi mwafanya yale aliyowaambieni baba yenu.\" \t నేను నా తండ్రియొద్ద చూచిన సంగతులే బోధించుచున్నాను; ఆ ప్రకారమే మీరు మీ తండ్రియొద్ద వినినవాటినే జరి గించుచున్నారని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na ujumbe wake haukai ndani yenu maana hamkumwamini yule aliyemtuma. \t ఆయన ఎవరిని పంపెనో ఆయనను మీరు నమ్మలేదు గనుక మీలో ఆయన వాక్యము నిలిచియుండలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ungafakwa Kanjani \t ఆఫ్‌షోర్ బ్యాంకింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "titjob \t కేటీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Khokha imali noma ukhokhe \t ఫేస్బుక్: centrallanguageschool"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeye akawaambia, \"Yule mtu aliyeniponya ndiye aliyeniambia: Chukua mkeka wako, tembea.\" \t అందుకు వాడు నన్���ు స్వస్థపరచినవాడునీ పరుపెత్తికొని నడువుమని నాతో చెప్పెననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo walitafuta kina cha bahari kwa kuteremsha kamba iliyokuwa imefungiwa kitu kizito, wakapata kina cha mita arobaini. Baadaye wakapima tena wakapata mita thelathini. \t బుడుదువేసి చూచి యిరువదిబారల లోతని తెలిసికొనిరి. ఇంకను కొంతదూరము వెళ్లిన తరువాత, మరల బుడుదువేసి చూచి పదునైదు బారల లోతని తెలిసికొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kila mtu anayekiri hadharani kwamba yeye ni wangu, mimi pia nitamkiri mbele ya Baba yangu aliye mbinguni. \t మనుష్యులయెదుట నన్ను ఒప్పుకొనువాడెవడో పరలోకమందున్న నా తండ్రి యెదుట నేనును వానిని ఒప్పుకొందును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Filipo aliingia katika mji wa Samaria na kumhubiri Kristo kwa wenyeji wa hapo. \t అప్పుడు ఫిలిప్పు సమరయ పట్టణమువరకును వెళ్లి క్రీస్తును వారికి ప్రకటించు చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipoingia nyumbani, wanafunzi wake walimwuliza kwa faragha, \"Kwa nini sisi hatukuweza kumtoa?\" \t ఆయన ఇంటి లోనికి వెళ్లిన తరువాత ఆయన శిష్యులుమే మెందుకు ఆ దయ్యమును వెళ్లగొట్టలేక పోతిమని ఏకాంతమున ఆయన నడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa nini? Kwa sababu walitegemea matendo yao badala ya kutegemea imani. Walijikwaa juu ya jiwe la kujikwaa \t వారెందుకు అందుకొనలేదు? వారు విశ్వాసమూలముగా కాక క్రియల మూలముగానైనట్లు దానిని వెంటాడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Itakuwa kama mtu mmoja aliyetaka kusafiri ng'ambo: aliwaita watumishi wake, akawakabidhi mali yake. \t (పరలోకరాజ్యము) ఒక మనుష్యుడు దేశాంతరమునకు ప్రయాణమై తన దాసులను పిలిచి తన ఆస్తిని వారి కప్ప గించినట్లుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo ni lazima kuwatii wenye mamlaka, si tu kwa sababu ya kuogopa ghadhabu ya Mungu, bali pia kwa sababu dhamiri inadai hivyo. \t కాబట్టి ఆగ్రహభయమునుబట్టి మాత్రము కాక మనస్సాక్షిని బట్టియు లోబడియుండుట ఆవశ్యకము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Makundi makubwa ya watu yalimzunguka hata Yesu akapanda mashua, akaketi. Hao watu walisimama kwenye ukingo wa ziwa, \t బహు జనసమూహములు తన యొద్దకు కూడివచ్చినందున ఆయన దోనెయెక్కి కూర్చుం డెను. ఆ జనులందరు దరిని నిలిచియుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye alituokoa katika nguvu ya giza, akatuleta salama katika ufalme wa Mwanae mpenzi, \t ఆయన మనలను అంధకారసంబంధమైన అధికారములోనుండి విడుదలచేసి, తాను ప్రేమించిన తన కుమారునియొక్క రాజ్యన��వాసులనుగా చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo tuyazingatie daima mambo yenye kuleta amani, na yanayotusaidia kujengana. \t కాబట్టి సమాధానమును, పరస్పర క్షేమాభివృద్ధిని కలుగజేయు వాటినే ఆసక్తితో అనుసరింతము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi nyote mliobatizwa mkaungana na Kristo ni kama vile mmemvaa Kristo. \t క్రీస్తు లోనికి బాప్తిస్మముపొందిన మీరందరు క్రీస్తును ధరించుకొనియున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Herode ndiye aliyekuwa amemtia Yohane nguvuni, akamfunga minyororo na kumtia gerezani kwa sababu ya Herodia, mke wa Filipo, ndugu yake. Sababu hasa ni \t ఏలయనగానీవు నీ సోదరుడైన ఫిలిప్పు భార్యయగు హేరోదియను ఉంచుకొనుట న్యాయము కాదని యోహాను చెప్పగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo wapenzi wangu, mkiwa mnangojea Siku ile, fanyeni bidii kuwa safi kabisa bila hatia mbele ya Mungu, na kuwa na amani naye. \t ప్రియులారా, వీటికొరకు మీరు కనిపెట్టువారు గనుక శాంతముగలవారై, ఆయన దృష్టికి నిష్కళంకులు గాను నిందారహితులుగాను కనబడునట్లు జాగ్రత్త పడుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana wakati huo kutakuwa na dhiki ambayo haijatokea tangu Mungu alipoumba ulimwengu mpaka leo, wala haitatokea tena. \t అవి శ్రమగల దినములు; దేవుడు సృజించిన సృష్ట్యాదినుండి ఇదివరకు అంత శ్రమ కలుగ లేదు, ఇక ఎన్నడును కలుగబోదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Binance ngena ngemvume ngaphandle kwe-2fa \t Binance 2fa లేకుండా లాగిన్ అవ్వండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hawajali kabisa kumcha Mungu.\" \t వారి కన్నుల యెదుట దేవుని భయము లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, tunavyo vipaji mbalimbali kufuatana na neema tuliyopewa. Mwenye kipaji cha unabii na akitumie kadiri ya imani yake. \t మన కనుగ్రహింపబడిన కృపచొప్పున వెవ్వేరు కృపావరములు కలిగినవారమై యున్నాము గనుక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha wakaimba wimbo, wakaondoka, wakaenda katika mlima wa Mizeituni. \t అంతట వారు కీర్తన పాడి ఒలీవలకొండకు వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Angiyona, Angiyona Robot manje (2X) \t నేను ఒక, నేను ఇప్పుడు ఒక రోబోట్ కాదు (2ఎక్స్)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Njenga \t సన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kuwatazama wote waliokuwa pale, akamwambia yule mtu, \"Nyosha mkono wako.\" Naye akafanya hivyo, na mkono wake ukawa mzima tena. \t వారినందరిని చుట్టు కలయజ���చినీ చెయ్యి చాపుమని వానితో చెప్పెను; వాడాలాగు చేయగానే వాని చెయ్యి బాగుపడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, ndio kusema Mungu hatawatetea wale aliowachagua, ambao wanamlilia mchana na usiku? Je, atakawia kuwasikiliza? \t దేవుడు తాను ఏర్పరచుకొనిన వారు దివారాత్రులు తన్నుగూర్చి మొఱ్ఱపెట్టుకొను చుండగా వారికి న్యాయము తీర్చడా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuniabudu kwao hakufai, maana mambo wanayofundisha ni maagizo ya kibinadamu tu. \t వారు, మానవులు కల్పించిన పద్ధతులు దేవోప దేశములని బోధించుచు నన్ను వ్యర్థముగా ఆరాధించుదురు అని వ్రాయబడినట్టు వేషధారులైన మిమ్మునుగూర్చి యెషయా ప్రవచించినది సరియే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Jihadharini, msije mkadanganyika. Maana wengi watatokea na kulitumia jina langu wakisema: Mimi ndiye, na, Wakati ule umekaribia. Lakini ninyi msiwafuate! \t ఆయన మీరు మోసపోకుండ చూచుకొనుడి. అనేకులు నా పేరట వచ్చినేనే ఆయనననియు, కాలము సమీపించెననియు చెప్పుదురు; మీరు వారి వెంబడిపోకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "jugar Kuku Kube \t వస్తువులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maiti zao zitabaki katika barabara za mji mkuu ambapo Bwana wao alisulubiwa; jina la kupanga la mji huo ni Sodoma au Misri. \t వారి శవములు ఆ మహాపట్టణపు సంత వీధిలో పడియుండును; వానికి ఉపమానరూపముగా సొదొమ అనియు ఐగుప్తు అనియు పేరు; అచ్చట వారి ప్రభువుకూడ సిలువవేయబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "yinye \t రిబ్బన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwenye upendo huvumilia yote, huamini yote, na hustahimili yote. \t అన్ని టికి తాళుకొనును, అన్నిటిని నమ్మును; అన్నిటిని నిరీక్షించును; అన్నిటిని ఓర్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaprosesa asekelwe \t మీ సమీక్ష *"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi yao walikubali wakajiunga na Paulo na Sila. Kadhalika, idadi kubwa ya Wagiriki waliomcha Mungu pamoja na wanawake wengi wa tabaka la juu, walijiunga nao. \t వారిలో కొందరును, భక్తిపరులగు గ్రీసుదేశస్థులలో చాలమందియు, ఘనతగల స్త్రీలలో అనేకులును ఒప్పుకొని పౌలుతోను సీలతోను కలిసికొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuna mtu aliyepata kwenda juu mbinguni isipokuwa Mwana wa Mtu ambaye ameshuka kutoka mbinguni. \t మరియు పరలోకమునుండి దిగివచ్చినవాడే, అనగా పరలోకములో ఉండు మనుష్యకుమారుడే తప్ప పరలోకము నకు ఎక్కిపోయిన వాడెవడును లేడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "phansi imvume ≤3CM \t గ్రౌండ్ క్లియరెన్స్ ≤3CM"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-Pacific Blue Holdings, I-LLC Seyint Kitsi neNevis 2017 / 05 / 15 Iminyaka ye-2.70 $5,753 Thengiswa \t పసిఫిక్ బ్లూ హోల్డింగ్స్, LLC సెయింట్ కిట్స్ మరియు నెవిస్ 2017 / 05 / 15 2.69 సంవత్సరం (లు) $ 5,729 సోల్డ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawatakieni neema na amani kutoka kwa Mungu Baba yetu na kwa Bwana Yesu Kristo. \t మన తండ్రియైన దేవునినుండియు ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు నుండియు మీకు కృపయు సమాధానమును కలుగును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kufa kuyinzuzo \t పొందుతారు డై"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 73 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-66 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sesha iwebhusayithi ye-AASraw.com \t AASraw.com వెబ్సైట్ కోసం శోధించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipanda mashua, akavuka ziwa na kufika katika mji wake. \t తరువాత ఆయన దోనె యెక్కి సముద్రము దాటి తన పట్టణములో ప్రవేశింపగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni lazima ashike kikamilifu ujumbe ule wa kuaminika kama unavyofundishwa. Ndivyo atakavyoweza kuwatia wengine moyo kwa mafundisho ya kweli na kuyafichua makosa ya wale wanaoyapinga mafundisho hayo. \t తాను హితబోధవిషయమై జనులను హెచ్చరించుటకును, ఎదు రాడువారి మాట ఖండించుటకును శక్తిగలవాడగునట్లు, ఉపదేశమును అనుసరించి నమ్మదగిన బోధను గట్టిగా చేపట్టుకొనువాడునై యుండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hekaluni aliwakuta watu wakiuza ng'ombe, kondoo na njiwa, na wavunja fedha walikuwa wamekaa kwenye meza zao. \t దేవాలయములో ఎడ్లను గొఱ్ఱలను పావురములను అమ్మువారును రూకలు మార్చువారును కూర్చుండుట చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jambo hili lilifanyika ili yale yaliyosemwa na nabii yatimie: \t ప్రవక్తవలన చెప్పబడినది నెరవేరునట్లు ఇది జరిగెను, అదే మనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nyota zitaanguka kutoka angani, na nguvu za mbingu zitatikiswa. \t ఆకాశమందలి శక్తులు కదలింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.r-c.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.r-c.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kuna vitu hivi viwili: ahadi na kiapo, ambavyo haviwezi kubadilika na wala juu ya hivyo Mungu hawezi kusema uongo. Kwa hiyo sisi tuliokimbilia usalama kwake, tunapewa moyo wa kushikilia imara tumaini lililowekwa mbele yetu. \t మనయెదుట ఉంచబడిన నిరీక్షణను చేపట్టుటకు శరణా గతులమైన మనకు బలమైన ధైర్యము కలుగునట్లు ప్రమాణము చేసి వాగ్దానమును దృఢపరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ninayo hoja moja juu yako: wewe hunipendi tena sasa kama pale awali. \t అయినను మొదట నీకుండిన ప్రేమను నీవు వదిలితివని నేను నీమీద తప్పు ఒకటి మోపవలసియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 8 Isixhumi Uhlobo Ukuhlehlela Motor (28mm 0.03 ... \t గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 8 కనెక్టర్ పద్ధతి స్టెప్పింగ్ మోటార్ (28mm 0.03 ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ili kwa neema yake tupate kukubaliwa kuwa waadilifu na kuupokea uzima wa milele tunaoutumainia. \t నిత్యజీవమునుగూర్చిన నిరీక్షణను బట్టి దానికి వారసులమగుటకై ఆ పరిశుద్ధాత్మను మన రక్షకుడైన యేసుక్రీస్తు ద్వారా ఆయన మనమీద సమృద్ధిగా కుమ్మరించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Bwana akaendelea kusema, \"Sikieni jinsi alivyosema huyo hakimu mbaya. \t మరియు ప్రభువిట్లనెను అన్యాయస్థుడైన ఆ న్యాయాధి పతి చెప్పిన మాట వినుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Nawaambieni kweli, kila mtu anayekiri hadharani kwamba yeye ni wangu, Mwana wa Mtu naye atakiri mbele ya malaika wa Mungu kwamba mtu huyo ni wake. \t మరియు నేను మీతో చెప్పునదేమనగా, నన్ను మనుష్యులయెదుట ఒప్పుకొనువాడెవడో, మనుష్యకుమారుడు దేవుని దూతల యెదుట వానిని ఒప్పుకొనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha wakamwuliza Yesu, \"Mwalimu! Mwanamke huyu alifumaniwa katika uzinzi. \t బోధకుడా, యీ స్త్రీ వ్యభిచారము చేయుచుండగా పట్టబడెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Okusalungiswa \t ఛాతి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sauti ikasikika kutoka katika hilo wingu: \"Huyu ndiye Mwanangu niliyemchagua, msikilizeni.\" \t మరియు ఈయన నే నేర్పరచుకొనిన నా కుమారుడు,ఈయన మాట వినుడని యొక శబ్దము ఆ మేఘములోనుండి పుట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini walipouamini ujumbe wa Filipo juu ya Habari Njema ya Ufalme wa Mungu na jina la Yesu Kristo, walibatizwa, wanawake na wanaume. \t అయితే ఫిలిప్పు దేవుని రాజ్యమునుగూర్చియు యేసుక్రీస్తు నామమును గూర్చియు సువార్త ప్రకటించు చుండగా వారతని నమి్మ, పురుషులును స్త్రీలును బాప్తిస్మము పొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Au je, hamjui kwamba watu wabaya hawataurithi Utawala wa Mungu? Msijidanganye! Watu wanaoishi maisha ya uasherati, wanaoabudu sanamu, wazinzi, au walawiti, \t అన్యాయస్థులు దేవుని రాజ్యమునకు వారసులు కానేరరని మీకు తెలియదా? మోసపోకుడి; జారులైనను విగ్ర హారాధకులైనను వ్యభిచారులైనను ఆడంగితనముగలవా రైనను పురుష సంయోగ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "tase \t వర్గం జాబితా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, yeye anaweza daima kuwaokoa kabisa wote wanaomwendea Mungu kwa njia yake, maana yeye anaishi milele kuwaombea kwa Mungu. \t ఈయన తనద్వారా దేవునియొద్దకు వచ్చువారి పక్షమున, విజ్ఞాపనము చేయుటకు నిరంతరము జీవించుచున్నాడు గనుక వారిని సంపూర్ణముగా రక్షించుటకు శక్తిమంతుడై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na akili zao zimo gizani. Wako mbali na uzima wa Mungu, kwa sababu ya upumbavu ulio ndani yao na ukaidi wao. \t వారైతే అంధకారమైన మనస్సుగలవారై, తమ హృదయ కాఠిన్యమువలన తమలోనున్న అజ్ఞానముచేత దేవునివలన కలుగు జీవములోనుండి వేరుపరచబడినవారై, తమ మనస్సు నకు కలిగిన వ్యర్థత అనుసరించి నడుచుకొనుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Heri walio maskini rohoni, maana ufalme wa mbinguni ni wao. \t ఆత్మవిషయమై దీనులైనవారు ధన్యులు; పరలోకరాజ్యము వారిది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wasiendelee kushikilia hadithi tupu za Kiyahudi na maagizo ya kibinadamu yanayozuka kwa watu walioukataa ukweli. \t విశ్వాసవిషయమున స్వస్థులగు నిమిత్తము వారిని కఠినముగా గద్దింపుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Khayelihle \t AMERICA అమెరికా జాతీయ సెలవు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mitume na ndugu kule Yudea walisikia kwamba watu wa mataifa mengine pia walikuwa wamelipokea neno la Mungu. \t అన్యజనులును దేవుని వాక్యమంగీకరించిరని అపొస్తలులును యూదయ యందంతటనున్న సహోదరులును వినిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alishangaa sana kwa sababu ya kutoamini kwao. Kisha Yesu alivitembelea vijiji vya pale karibu akiwafundisha watu. \t ఆయన చుట్టుపట్లనున్న గ్రామములు తిరుగుచు బోధించుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "naye Yesu akawaambia mambo mengi kwa mifano. \"Sikilizeni! Mpanzi alikwenda kupanda mbegu. \t ఆయన వారిని చూచి చాల సంగతులను ఉపమాన రీతిగా చెప్పెను. ఎట్లనగాఇదిగో విత్తువాడు విత్తుటకు బయలు వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, hamkumbuki kwamba niliwaambieni haya yote wakati nilipokuwa pamoja nanyi? \t నేనింకను మీయొద్ద ఉన్నప్పుడు ఈ సంగతులను మీతో చెప్పినది మీకు జ్ఞాపకములేదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye mwenyewe alizibeba dhambi zetu katika mwili wake juu ya msalaba, tupate kufa kuhusu dhambi, na kuishi kwa ajili ya uadilifu. Kwa majeraha yake, ninyi mmeponywa. \t మనము పాపముల విషయమై చనిపోయి, నీతివిషయమై జీవించునట్లు, ఆయన తానే తన శరీరమందు మన పాపములను మ్రానుమీద మోసి కొనెను. ఆయన పొందిన గాయములచేత మీరు స్వస్థత నొందితిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kuabudu sanamu, uchawi, uadui, ugomvi, wivu, hasira, choyo, mabishano, mafarakano; \t విగ్రహారాధన, అభిచారము, ద్వేషములు, కలహము, మత్సరములు, క్రోధములు, కక్షలు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Cambodia \t అల్బేనియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha, Kuhani Mkuu na wenzake waliokuwa wa kikundi cha Masadukayo wa mahali hapo, wakawaonea mitume wivu. \t ప్రధానయాజకుడును అతనితో కూడ ఉన్నవారంద రును, అనగా సద్దూకయ్యుల తెగవారు లేచి మత్సరముతో నిండుకొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnaonaje? Mtu akiwa na kondoo mia, akimpoteza mmoja, hufanyaje? Huwaacha wale tisini na tisa mlimani, na huenda kumtafuta yule aliyepotea. \t తొంబదితొమి్మదింటిని కొండలమీద విడిచివెళ్లి తప్పిపోయినదానిని వెదకడా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa njia yake vitu vyote viliumbwa; hakuna hata kiumbe kimoja kilichoumbwa pasipo yeye. \t కలిగియున్నదేదియు ఆయన లేకుండ కలుగలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao walitutangulia na kutungojea kule Troa. \t వీరు ముందుగా వెళ్లి త్రోయలో మాకొరకు కనిపెట్టుకొని యుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara tu alipokwisha twaa hicho kitabu, vile viumbe hai vinne pamoja na wale wazee ishirini na wanne walianguka kifudifudi mbele ya Mwanakondoo. Kila mmoja, alikuwa na kinubi na bakuli za dhahabu zilizojaa ubani, ambao ni sala za watu wa Mungu. \t ఆయన దానిని తీసి కొనినప్పుడు ఆ నాలుగుజీవులును, వీణలను, ధూప ద్రవ్య ములతో నిండిన సువర్ణపాత్రలను పట్టుకొనియున్న ఆ యిరువదినలుగురు పెద్దలును, ఆ గొఱ్ఱపిల్ల యెదుట సాగిల పడిరి. ఈ పాత్రలు పరిశుద్ధుల ప్రార్థనలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Utakapokuja niletee koti langu nililoacha kwa Karpo kule Troa; niletee pia vile vitabu, na hasa vile vilivyotengenezwa kwa ngozi. \t ముఖ్యముగా చర్మపు కాగితములను తీసికొని రమ్ము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "sheria imewekwa kwa ajili ya waasherati, wafiraji, wanaowaiba watu, waongo, na wanaoapa uongo au wanaofanya chochote ambacho ni kinyume cha mafundisho ya kweli. \t హితబోధకు విరోధియైనవా���ు మరి ఎవడైనను ఉండిన యెడల, అట్టివానికిని నియమింపబడెనుగాని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akawaambia, \"Baba yangu anafanya kazi daima, nami pia nafanya kazi.\" \t అయితే యేసునాతండ్రి యిది వరకు పనిచేయుచున్నాడు, నేనును చేయుచున్నానని వారికి ఉత్తరమిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kristo ndiye sadaka iondoayo dhambi zetu; wala si dhambi zetu sisi tu, bali pia dhambi za ulimwengu wote. \t ఆయనే మన పాపములకు శాంతికరమై యున్నాడు; మన పాప ములకు మాత్రమేకాదు. సర్వలోకమునకును శాంతికరమై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kristo ni mfano wa Mungu asiyeonekana; ni mzaliwa wa kwanza wa viumbe vyote. \t ఆయన అదృశ్యదేవుని స్వరూపియై సర్వసృష్టికి ఆదిసంభూతుడై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana tunathubutu kusema: \"Bwana ndiye msaada wangu, sitaogopa. Binadamu atanifanya nini?\" \t కాబట్టి ప్రభువు నాకు సహాయుడు, నేను భయపడను, నరమాత్రుడు నాకేమి చేయగలడు? అనిమంచి ధైర్యముతో చెప్పగలవారమై యున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana aliwasaidia na idadi kubwa ya watu iliamini na kumgeukia Bwana. \t ప్రభువు హస్తము వారికి తోడైయుండెను గనుక నమి్మన వారనేకులు ప్రభువుతట్టు తిరిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukujula Kokuhlakanipha emphinjeni mm 550 550 \t గొంతు లోతు mm 550 550"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutoka huko tulisafiri tukafika Kio kesho yake. Siku ya pili, tulitia nanga Samo na kesho yake tukafika Mileto. \t అచ్చటనుండి వెళ్లి మరునాడు కీయొసునకు ఎదురుగా వచ్చితివిు. మరునాడు సమొసునకు చేరి ఆ మరునాడు మిలేతుకు వచ్చితివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 61 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-61 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu ya huo umati wa watu, hawakuweza kumpeleka karibu na Yesu. Basi, wakatoboa sehemu ya dari iliyokuwa juu ya mahali alipokuwa Yesu. Walipokwisha pata nafasi, wakamteremsha huyo mtu akiwa amelala juu ya mkeka. \t చాలమంది కూడియున్నందున వారాయనయొద్దకు చేరలేక, ఆయన యున్నచోటికి పైగా ఇంటి కప్పు విప్పి, సందుచేసి పక్షవాయువుగలవానిని పరుపుతోనే దింపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heri yako wewe uliyesadiki kwamba yatatimia yale Bwana aliyokwambia.\" \t ప్రభువు ఆమెకు తెలియజేయించిన మాటలు సిద్ధించును గనుక నమి్మన ఆమె ధన్యురాలనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I itulo Ukuphunyuka yami, Ngicabanga lokhu usuku \t em అధిక పొందండి, em అధిక పొందుటకు, em అధిక పొందుటకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi ni miongoni mwa watu hao; mmeitwa muwe watu wake Yesu Kristo. \t ఈయన నామము నిమిత్తము సమస్త జనులు విశ్వాసమునకు విధేయులగునట్లు ఈయనద్వారా మేము కృపను అపొస్తలత్వమును పొందితివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yuda alikuwa mmoja wa kikundi chetu maana alichaguliwa ashiriki huduma yetu. \t అతడు మనలో ఒకడుగా ఎంచబడినవాడై యీ పరిచర్యలో పాలుపొందెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro alimfuata kwa mbali mpaka uani kwa Kuhani Mkuu, akaingia ndani pamoja na walinzi ili apate kuona mambo yatakavyokuwa. \t పేతురు ప్రధానయాజకుని యింటిముంగిటివరకు, ఆయనను దూరమునుండి వెంబడించి లోపలికి పోయిదీని అంత మేమవునో చూడవలెనని బంట్రౌతులతోకూడ కూర్చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "UPS isimo, Layisha ezingeni, ibhethri ezingeni, wokufaka / lokukhipha voltage, uketshezi timer, izimo Fault \t UPS స్థితి, లోడ్ స్థాయి, బ్యాటరీ స్థాయి, ఇన్పుట్ / అవుట్పుట్ వోల్టేజ్, డిశ్చార్జ్ టైమర్, ఫాల్ట్ పరిస్థితులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Arabia \t అరేబియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Nendeni mkasimame Hekaluni na kuwaambia watu kila kitu kuhusu maisha haya mapya.\" \t ఈ జీవమునుగూర్చిన మాటలన్నియు ప్రజలతో చెప్పుడని వారితో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kuwa mkate huo ni mmoja, sisi, ingawa ni wengi, tu mwili mmoja; maana sote twashiriki mkate huohuo. \t మన మందరము ఆ యొకటే రొట్టెలో పాలుపుచ్చుకొనుచున్నాము; రొట్టె యొక్కటే గనుక అనేకులమైన మనము ఒక్క శరీరమై యున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote wakala, wakashiba. Kisha wanafunzi wakakusanya mabaki, wakajaza vikapu kumi na viwili. \t వారందరు తిని తృప్తిపొందిన తరు వాత మిగిలిన ముక్కలు పండ్రెండు గంపల నిండ ఎత్తిరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Wewe! Si ulijidai kulivunja Hekalu na kulijenga kwa siku tatu? Sasa jiokoe mwenyewe. Kama wewe ni Mwana wa Mungu, basi shuka msalabani!\" \t దేవాలయమును పడగొట్టి మూడు దినములలో కట్టు వాడా, నిన్ను నీవే రక్షించుకొనుము; నీవు దేవుని కుమారుడవైతే సిలువమీదనుండి దిగుమని చెప్పుచు ఆయనను దూషించిరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huohuo Yesu akauambia huo umati wa watu waliokuja kumtia nguvuni, \"Je, mmekuja kunikamata kwa mapanga na marungu kama kwamba mimi ni mnyang'anyi? Kila siku nilikuwa Hekaluni nikifundisha, na hamkunikamata! \t ఆ గడియలోనే యేసు జనసమూహములను చూచిబంది పోటుదొంగమీదికి వచ్చినట్టు కత్తులతోను గుదియలతోను నన్ను పట్టుకొనవచ్చితిరా? నేను అనుదినము దేవాలయ ములో కూర్చుండి బోధించుచున్నప్పుడు మీరు నన్ను పట్టుకొనలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walimu wa Sheria na Mafarisayo walitaka kupata kisingizio cha kumshtaki Yesu na hivyo wakawa wanangojea waone kama angemponya mtu siku ya Sabato. \t శాస్త్రులును పరిసయ్యులును ఆయనమీద నేరము మోపవలెనని, విశ్రాంతిదినమున స్వస్థ పరచునేమో అని ఆయనను కనిపెట్టుచుండిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninachokubali mbele yako ni hiki: Mimi ninamwabudu Mungu na wazee wetu nikiishi kufuatana na Njia ile ambayo wao wanaiita chama cha uzushi. Ninaamini mambo yote yaliyoandikwa katika vitabu vya Sheria na manabii. \t ధర్మశాస్త్రమందును ప్రవక్తల గ్రంథములయందును వ్రాయబడియున్నవన్నియు నమి్మ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhlolwe kulungile nge X-Plane 9 \t X-Plane 10 విమానం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vumilianeni na kusameheana iwapo mmoja wenu analo jambo lolote dhidi ya mwenzake. Mnapaswa kusameheana kama Bwana alivyowasamehe ninyi. \t ఎవడైనను తనకు హానిచేసెనని యొకడనుకొనిన యెడల ఒకని నొకడు సహించుచు ఒకని నొకడు క్షమించుడి, ప్రభువు మిమ్మును క్షమించినలాగున మీరును క్షమించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo Bwana asema pia: \"Ondokeni kati yao, mkajitenge nao, msiguse kitu najisi, nami nitawapokea. \t కావున మీరు వారి మధ్యనుండి బయలువెడలి ప్రత్యేకముగా ఉండుడి; అపవిత్రమైనదానిని ముట్టకుడని ప్రభువు చెప్పుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkiingia katika nyumba yoyote, kwanza wasalimuni hivi: Amani iwe katika nyumba hii! \t త్రోవలో ఎవని నైనను కుశలప్రశ్న లడుగ వద్దు; మీరు ఏ యింటనైనను ప్రవేశించునప్పుడుఈ యింటికి సమాధానమగు గాక అని మొదట చెప్పుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "lithemporiki \t థెస్సలోనీకి-మొనాస్టరీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, nawasihi muwe kama mimi, kwa vile hata mimi nimekuwa kama ninyi. Hamkunitendea ubaya wowote. \t సహోదరులారా, నేను మీవంటివాడనైతిని గనుక మీరును నావంటివారు కావలెనని మిమ్మును వేడు కొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sasa ninawaombeni muwe na moyo; hakuna hata mmoja wenu atakayepoteza maisha yake; meli tu ndiyo itakayopotea. \t ఇప్పుడైనను ధైర్యము తెచ్చుకొనుడని మిమ్మును వేడుకొనుచున్నాను; ఓడకేగాని మీలో ఎవని ప్రాణమునకును హాని���లుగదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 19 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-19 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi ninawabatiza kwa maji, lakini yeye atawabatiza kwa Roho Mtakatifu.\" \t నేను నీళ్లలో2 మీకు బాప్తిస్మమిచ్చితిని గాని ఆయన పరిశుద్ధాత్మలో3 మీకు బాప్తిస్మమిచ్చునని చెప్పి ప్రకటించుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Daudi anasema: \"Karamu zao na ziwe mtego wa kuwanasa, waanguke na kuadhibiwa. \t మరియు వారి భోజనము వారికి ఉరిగాను, బోనుగాను, ఆటంక ముగాను వారి క్రియలకు ప్రతిఫలముగాను ఉండును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lover Imihlobiso \t అలిస్ తో pendants"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu ndiye shahidi wangu--yeye anajua moyo wangu! Mimi sikuja tena Korintho, kwa sababu tu ya kuwahurumieni. \t మీయందు కనికరము3 కలిగినందున నేను మరల కొరింథునకు రాలేదు. నా ప్రాణముతోడు ఇందుకు దేవునిని సాక్షిగా పెట్టుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baba yangu hutukuzwa kama mkizaa matunda mengi na kuwa wanafunzi wangu. \t మీరు బహుగా ఫలించుటవలన నా తండ్రి మహిమపరచబడును; ఇందువలన మీరు నా శిష్యులగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mlio kwa asili watu wa mataifa mengine--mnaoitwa, \"wasiotahiriwa\" na Wayahudi ambao hujiita, \"Waliotahiriwa,\" (kwa sababu ya kile wanachoifanyia miili yao) --kumbukeni mlivyokuwa zamani. \t కాబట్టి మునుపు శరీరవిషయములో అన్యజనులైయుండి, శరీరమందు చేతితో చేయబడిన సున్నతి గలవారు అనబడిన వారిచేత సున్నతిలేనివారనబడిన మీరు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye ni mng'ao wa utukufu wa Mungu, na mfano kamili wa hali ya Mungu mwenyewe, akiutegemeza ulimwengu kwa neno lake lenye nguvu. Baada ya kuwapatia binadamu msamaha wa dhambi zao, aliketi huko juu mbinguni, upande wa kulia wa Mungu Mkuu. \t ఆయన దేవుని మహిమ యొక్క తేజస్సును,3 ఆయన తత్వముయొక్క మూర్తి మంతమునైయుండి, తన మహత్తుగల మాటచేత సమస్తమును నిర్వహించుచు, పాపముల విషయములో శుద్ధీకరణము తానే చేసి, దేవదూతలకంటె ఎంత శ్రేష్ఠమైన నామము పొందెనో వారికంటె అంత శ్రేష్ఠుడై, ఉన్నత లోక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, basi, bado lipo pumziko kwa watu wa Mungu kama kule kupumzika kwake Mungu siku ya saba. \t కాబట్టి దేవుని ప్రజలకు విశ్రాంతి నిలిచియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Nionyesheni sarafu. Je, sura na chapa ni vya nani?\" \t దీనిమీది రూపమును పైవ్రాతయు ఎవనివని అడుగగా వారు కైసరు వనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "La sivyo, baada ya kuweka msingi na kushindwa kumaliza, watu watamcheka \t చూచుకొననియెడల అతడు దాని పునాదివేసి, ఒకవేళ దానిని కొనసాగింప లేక పోయినందున"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t Hoverboard ఆఫ్ రోడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akafika mtu mmoja, akawaambia, \"Wale watu mliowafunga gerezani, hivi sasa wamo Hekaluni, wanawafundisha watu.\" \t అప్పుడు ఒకడు వచ్చిఇదిగో మీరు చెరసాలలో వేయించిన మనుష్యులు దేవాలయములో నిలిచి ప్రజలకు బోధించుచున్నారని వారికి తెలుపగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Tami \t ఎలిజబెత్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Uyahlanganyela 124 Canton Fair - 2018 .... \t హాజరైనప్పుడు 124 వ ఖండం ఫెయిర్ - 2018 ...."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "minyaka 5 \t 5 సంవత్సరాల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "asidhani ya kwamba atapata chochote kile kutoka kwa Bwana. \t గనుక ప్రభువువలన తనకేమైనను దొరుకునని తలంచు కొనరాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kuwakabidhi mitume fedha hizo, zikagawiwa kila mmoja kadiri ya mahitaji yake. \t వారు ప్రతివానికి వానివాని అక్కరకొలది పంచిపెట్టిరి గనుక వారిలో ఎవనికిని కొదువలేకపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu wa namna hiyo, mwenye nia mbili na asiye na msimamo katika mwenendo wake wote, \t అట్టి మనుష్యుడు ద్విమనస్కుడై, తన సమస్త మార్గములయందు అస్థిరుడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika naye Kristo hakujitwalia mwenyewe heshima ya kuwa kuhani mkuu, bali Mungu alimwambia: \"Wewe ni Mwanangu; mimi leo nimekuwa baba yako.\" \t అటువలె క్రీస్తుకూడ ప్రధాన యాజకుడగుటకు తన్నుతానే మహిమపరచుకొనలేదు గాని నీవు నా కుమారుడవు, నేను నేడు నిన్ను కనియున్నాను. అని ఆయనతో చెప్పినవాడే అయనను మహి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, mtawatambua kwa matendo yao. \t కాబట్టి మీరు వారి ఫలములవలన వారిని తెలిసికొందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yuda (si yule Iskarioti) akamwambia, \"Bwana, itawezekanaje wewe kujidhihirisha kwetu na si kwa ulimwengu?\" \t ఇస్కరియోతు కాని యూదా ప్రభువా, నీవు లోకమునకు కాక మాకు మాత్రమే నిన్ను నీవు కనబరచుకొనుటకేమి సంభవించెనని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote wakavutiwa sana naye, wakastaajabia maneno mazuri aliyosema. Wakanena, \"Je, huyu si mwana wa Yosefu?\" \t అప్పుడందరును ఆయననుగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చుచు, ఆయన నోటనుండి వచ్చిన దయగల మాటల కాశ్చర్యపడిఈయన యోసేపు కుమారుడు కాడా? అని చెప్పుకొనుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ndugu, simameni imara na zingatieni yale mafundisho tuliyowafundisheni kwa mahubiri yetu na barua zetu. \t కాబట్టి సహోదరులారా, నిలుకడగా ఉండి మా నోటిమాటవలననైనను మా పత్రిక వలననైనను మీకు బోధింపబడిన విధులను చేపట్టుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao askari wakasokota taji ya miiba, wakamtia kichwani, wakamvika na joho la rangi ya zambarau. \t సైనికులు ముండ్లతో కిరీటమును అల్లి ఆయన తలమీద పెట్టి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "'enotif_newpagetext' => 'Lelikhasi liyasha.', \t 'enotif_newpagetext' => 'ఇది ఒక కొత్త పేజీ.',"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Litje \t అరేబియన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kile kitambaa alichofungwa Yesu kichwani. Hicho kitambaa hakikuwekwa pamoja na hiyo sanda, bali kilikuwa kimekunjwa na kuwekwa mahali peke yake. \t నారబట్టలు పడియుండుటయు, ఆయన తల రుమాలు నార బట్టలయొద్ద ఉండక వేరుగా ఒకటచోట చుట్టిపెట్టియుండు టయు చూచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwanamke mmoja ambaye binti yake alikuwa na pepo, alisikia habari za Yesu. Basi, akaja akajitupa chini mbele ya miguu yake. \t అపవిత్రాత్మ పట్టిన చిన్నకుమార్తెగల యొక స్త్రీ ఆయననుగూర్చి విని, వెంటనే వచ్చి ఆయన పాదములమీద పడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Q: Kungaba e roll? \t Q: ఇది రోల్ లో ఉంటుంది?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ubuso bakhe bukhanya ubuhle.Sankt Martin, Saint Martin, \t పేజీ సెయింట్ మార్టిన్ కలరింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule baba akamwambia mtoto wake wa pili vivyo hivyo, naye akamjibu, Naam baba! Lakini hakwenda kazini. \t అతడు రెండవవానియొద్దకు వచ్చి ఆ ప్రకారమే చెప్పగా వాడుఅయ్యా, పోదుననెను గాని పోలేదు. ఈ యిద్దరిలో ఎవడు తండ్రి యిష్టప్రకారము చేసినవాడని వారి నడి గెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake umati wa watu wale waliobaki upande wa pili wa ziwa walitambua kwamba kulikuwa na mashua moja tu pale, na Yesu hakuingia katika mashua pamoja na wanafunzi wake, ila wanafunzi hao walikuwa wamekwenda zao peke yao. \t మరునాడు సముద్రపుటద్దరిని నిలిచియున్న జన సమూహము వచ్చి చూడగా, ఒక చిన్న దోనె తప్ప అక్కడ మరియొకటి లేదనియు, యేసు తన శిష్యులతో కూడ దోన�� ఎక్కలేదు గాని ఆయన శిష్యులు మాత్రమే వెళ్లిరనియు తెలిసికొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 62 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-59 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naupa mwili wangu mazoezi magumu na kuutia katika nidhamu kamili, nisije mimi mwenyewe nikakataliwa baada ya kuwahubiria wengine. \t గాలిని కొట్టినట్టు నేను పోట్లాడుట లేదు గాని ఒకవేళ ఇతరులకు ప్రకటించిన తరువాత నేనే భ్రష్టుడనై పోదునేమో అని నా శరీరమును నలగగొట్టి, దానిని లోపరచుకొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu ameyachagua yale ambayo kwa fikira za dunia ni mambo yaliyo duni na yanayodharauliwa, mambo ambayo hata hayakuwako, ili kwa hayo ayafutilie mbali yale ambayo kwa fikira za binadamu ni mambo ya maana. \t జ్ఞానులను సిగ్గుపరచుటకు లోకములోనుండు వెఱ్ఱివారిని దేవుడు ఏర్పరచుకొనియున్నాడు. బలవంతులైనవారిని సిగ్గుపరచుటకు లోకములో బలహీనులైనవారిని దేవుడు ఏర్పరచుకొనియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Saa za mchana zilikwisha pita. Basi, wanafunzi wakamwendea Yesu, wakamwambia, \"Hapa ni nyikani, na sasa kunakuchwa. \t చాల ప్రొద్దుపోయిన తరువాత ఆయన శిష్యు లాయనయొద్దకు వచ్చిఇది అరణ్య ప్రదేశము, ఇప్పుడు చాల ప్రొద్దుపోయినది;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kusema juu ya agano jipya, Mungu alilichakaza lile la kwanza; na chochote kinachochakaa na kuwa kikuukuu kitatoweka karibuni. \t ఆయన క్రొత్తనిబంధన అని చెప్పుటచేత మొదటిది పాతదిగా చేసియున్నాడు. ఏది పాతగిలి ఉడిగిపోవునో అది అదృశ్యమగుటకు సిద్ధముగా ఉన్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akainama tena, akawa anaandika ardhini. \t మరల వంగి నేలమీద వ్రాయు చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.wwisp.com/~mulder/church.htm \t వెబ్‌సైట్ http://www.wwisp.com/~mulder/church.htm"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "udonga mncane ukudla kubhavu \t పిల్లలు 'ప్లేహౌస్ అచ్చు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kila mmoja anao mzigo wake mwenyewe wa kubeba. \t ప్రతివాడును తన బరువు తానే భరించుకొనవలెను గదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo wakawaita tena ndani, wakawaonya wasiongee tena hadharani, wala kufundisha kwa jina la Yesu. \t అప్పుడు వారిని పిలిపించిమీరు యేసు నామమునుబట్టి యెంతమాత్రమును మాటలాడకూడదు, బోధింపనుకూడదని వారికాజ్ఞాపించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa nini waniuliza mimi? Waulize wale waliosikia nini niliwaambia. Wao wanajua nilivyosema.\" \t నీవు నన్ను అడుగనేల? నేను వారికేమి బోధించినది విన్నవారిని అడుగుము; ఇదిగో నేను చెప్పినది వీరెరుగుదురని అతనితో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawahimizeni kwa jina la Bwana muwasomee ndugu zetu wote barua hii. \t సహోదరులకందరికిని యీ పత్రిక చదివి వినిపింపవలెనని ప్రభువుపేర మీకు ఆన బెట్టుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye atawatajirisha ninyi daima kwa kila kitu, ili watu wapate kumshukuru Mungu kwa ajili ya zawadi zenu wanazozipokea kwa mikono yetu. \t ఇట్టి, ఔదార్యమువలన మాద్వారా దేవునికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "G65-G85 4PK MYHH02488-Mavi-BO \t వైర్ పూసలు కవర్స్ MYHH02815-BO (B)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, ni rahisi zaidi kwa ngamia kupita katika tundu la sindano, kuliko tajiri kuingia katika Ufalme wa Mungu.\" \t ధనవంతుడు దేవుని రాజ్యములో ప్రవేశించుట కంటె సూదిబెజ్జములో ఒంటెదూరుట సులభమని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndivyo itakavyokuwa mwishoni mwa nyakati: malaika watatokea, watawatenganisha watu wabaya na watu wema, \t ఆలాగే యుగసమాప్తియందు జరుగును. దేవ దూతలు వచ్చి నీతిమంతులలోనుండి దుష్టులను వేరుపరచి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye atawaimarisha ninyi mpaka mwisho mpate kuonekana bila hatia Siku ile ya Bwana wetu Yesu Kristo. \t మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు దినమందు మీరు నిరపరాధులై యుండునట్లు అంతమువరకు ఆయన మిమ్మును స్థిరపర చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Kweli nawaambieni, kama mkiwa na imani bila kuwa na mashaka, mnaweza si tu kufanya hivyo, bali hata mkiuambia mlima huu: Ng'oka ukajitose baharini, itafanyika hivyo. \t అందుకు యేసుమీరు విశ్వాసముగలిగి సందేహపడకుండిన యెడల, ఈ అంజూరపుచెట్టునకు జరిగిన దానిని చేయుట మాత్రమే కాదు, ఈ కొండను చూచినీవు ఎత్తబడి సముద్రములో పడవే¸"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.mcchurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.mcchurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akamwuliza maswali mengi kwa muda mrefu, lakini Yesu hakumjibu neno. \t ఆయనను చూచినప్పుడు చాల ప్రశ్నలువేసినను ఆయన అతనికి ఉత్తరమేమియు ఇయ్యలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wanaotenda dhambi waonye hadharani, ili wengine wapate kuogopa. \t ఇతరులు భయపడునిమిత్తము పాపము చేయువారిని అందర��యెదుట గద్దింపుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanaadamu wengine waliobaki ambao hawakuuawa na mabaa hayo, hawakugeuka na kuviacha vitu walivyokuwa wametengeneza kwa mikono yao wenyewe; bali wakaendelea kuabudu pepo, sanamu za dhahabu, fedha, shaba, mawe na miti, vitu ambavyo haviwezi kuona, kusikia wala kutembea. \t ఈ దెబ్బలచేత చావక మిగిలిన జనులు, దయ్య ములను, చూడను వినను నడువను శక్తిలేనివై, బంగారు వెండి కంచు రాయి కర్రలతో చేయబడిన తమ హస్తకృతములైన విగ్రహములను పూజింపకుండ విడిచిపెట్టునట్లు మారుమనస్సు పొందలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ngokwami \t యేసు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutokana na ule mwanga mkali sikuweza kuona na hivyo iliwabidi wale wenzangu kuniongoza kwa kunishika mkono mpaka nikafika Damasko. \t ఆ వెలుగు యొక్క ప్రభావమువలన నేను చూడలేక పోయినందున నాతోకూడ ఉన్నవారు నన్ను నడిపింపగా దమస్కులోనికి వచ్చితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akafika Sukari, mji mmoja wa Samaria, karibu na shamba ambalo Yakobo alikuwa amempa mwanawe, Yosefu. \t యాకోబు తన కుమారుడైన యోసేపుకిచ్చిన భూమి దగ్గరనున్న సమరయలోని సుఖారను ఒక ఊరికి వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliwaambia wanafunzi wake: \"Tajiri mmoja alikuwa na karani wake. Huyu karani alichongewa kwamba alitumia ovyo mali ya tajiri wake. \t మరియు ఆయన తన శిష్యులతో ఇట్లనెను ఒక ధనవంతునియొద్ద ఒక గృహనిర్వాహకుడుండెను. వా డతని ఆస్తిని పాడుచేయుచున్నాడని అతనియొద్ద వాని మీద నేరము మోపబడగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakasema, \"Mose aliagiza mume kumpatia mkewe hati ya talaka na kumwacha.\" \t వారుపరిత్యాగ పత్రిక వ్రాయించి, ఆమెను విడనాడవలెనని మోషే సెలవిచ్చెనని చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini neno la Bwana hudumu milele.\" Neno hilo ni hiyo Habari Njema iliyohubiriwa kwenu. \t మీకు ప్రకటింపబడిన సువార్త యీ వాక్యమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Utukufu kwa Mungu juu mbinguni, na amani duniani kwa watu aliopendezwa nao!\" \t సర్వోన్నత మైన స్థలములలో దేవునికి మహిమయు ఆయన కిష్టులైన మనుష్యులకు భూమిమీద సమాధానమును కలుగునుగాక అని దేవుని స్తోత్రము చేయుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "$ 2500 BONUS !!! I-SPINS YEMAHHALA YAKHIWE! \t $ 9 బోనస్! ఉచిత SPINS చేర్చబడిన!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli, nawaambieni, anayeamini anao uzima wa milele. \t దేవుని యొద్దనుండి వచ్చినవాడు తప్ప మరి యెవడును తండ్రిని చూచియుండలేదు; ఈయనే తండ్రిని చూచి యున్న వాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alisimama, akaamuru wamlete mbele yake. Yule kipofu alipofika karibu, Yesu akamwuliza, \t అంతట యేసు నిలిచి, వానిని తనయొద్దకు తీసికొని రమ్మనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "admin hi,sakho ngu-site awosme, \t hi అడ్మిన్,మీ సైట్ awosme,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Anayemwamini Mwana hahukumiwi; asiyemwamini amekwisha hukumiwa kwa sababu hakumwamini Mwana wa pekee wa Mungu. \t ఆయనయందు విశ్వాసముంచువానికి తీర్పు తీర్చబడదు; విశ్వసింపనివాడు దేవుని అద్వితీయకుమారుని నామమందు విశ్వాస ముంచలేదు గనుక వానికి ఇంతకు మునుపే తీర్పు తీర్చబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Nomtekhala \t ఖలీద్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Katika sehemu hizo, walikuwako wachungaji wakikesha usiku mbugani kulinda mifugo yao. \t ఆ దేశములో కొందరు గొఱ్ఱల కాపరులు పొల ములో ఉండి రాత్రివేళ తమ మందను కాచుకొను చుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umake nge \t స్మారక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sikukuu ya Wayahudi ya Pasaka ilikuwa karibu, na watu wengi walikwenda Yerusalemu ili wajitakase kabla ya sikukuu hiyo. \t మరియు యూదుల పస్కాపండుగ సమీపమై యుండెను గనుక అనేకులు తమ్మునుతాము శుద్ధిచేసికొనుటకై పస్కా రాకమునుపే పల్లె టూళ్లలోనుండి యెరూషలేమునకు వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hekalu la Mungu lina uhusiano gani na sanamu za uongo? Maana sisi ni hekalu la Mungu aliye hai. Kama Mungu mwenyewe alivyosema: \"Nitafanya makao yangu kwao, na kuishi kati yao; Nitakuwa Mungu wao, nao watakuwa watu wangu.\" \t దేవుని ఆలయ మునకు విగ్రహములతో ఏమిపొందిక? మనము జీవముగల దేవుని ఆలయమై యున్నాము; అందుకు దేవుడీలాగు సెల విచ్చుచున్నాడు.నేను వారిలో నివసించి సంచరింతును, నేను వారి దేవుడనై యుందును వారు నా ప్రజలైయుందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Paulo akamchagua Sila, na baada ya ndugu wa mahali hapo kumweka chini ya ulinzi wa neema ya Bwana, akaondoka. \t పౌలు సీలను ఏర్పరచుకొని, సహోదరులచేత ప్రభువు కృపకు అప్పగింపబడినవాడై బయలుదేరి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Watu wote wa Israeli wanapaswa kufahamu kwa hakika kwamba huyo Yesu mliyemsulubisha ninyi, ndiye huyo ambaye Mungu amemfanya kuwa Bwana na Kristo.\" \t మీరు సిలువవేసిన యీ యేసునే దేవుడు ప్రభువుగాను క్రీస్తుగాను నియమించెను. ఇది ఇశ్రాయేలు వంశ మంతయు రూఢిగా తెలిసికొనవలెనని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "6. Sivumelana 98/37 / EC kunye ne-73/23 / imigangatho eEC. \t 6. 98/37 / EC పాటిస్తుంది మరియు 73/23 / EEC ప్రమాణాలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tase! \t నైపుణ్యము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, sasa hakuna hukumu kwa wale ambao katika maisha yao wameungana na Kristo. \t కాబట్టి యిప్పుడు క్రీస్తుయేసునందున్నవారికి ఏ శిక్షావిధియు లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo, mbele ya Bwana mwanamke si kitu bila mwanamume, naye mwanamume si kitu bila mwanamke. \t అయితే ప్రభువునందు స్త్రీకి వేరుగా పురుషుడు లేడు పురుషునికి వేరుగా స్త్రీలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nzige wakatoka katika moshi huo, wakaingia duniani wakapewa nguvu kama ya ng'e. \t ఆ పొగలోనుండి మిడతలు భూమి మీదికి వచ్చెను, భూమిలో ఉండు తేళ్లకు బలమున్నట్టు వాటికి బలము ఇయ్యబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Eminye imibono yesiphepho esihle se-Easter ngemihlobiso ye-Easter. \t ఈస్టర్ అలంకరణలతో అందమైన ఈస్టర్ దండ కోసం కొన్ని ఆలోచనలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akapaaza sauti kwa nguvu akisema, \"Umeanguka; Babuloni mkuu umeanguka! Sasa umekuwa makao ya mashetani na pepo wachafu; umekuwa makao ya ndege wachafu na wa kuchukiza mno. \t అతడు గొప్ప స్వరముతో అర్భటించి యిట్లనెనుమహాబబులోను కూలిపోయెను కూలిపోయెను. అది దయ్యములకు నివాసస్థలమును, ప్రతి అపవిత్రాత్మకు ఉనికిపట్టును, అపవిత్రమును అసహ్యమునైన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana atakabidhiwa kwa watu wa mataifa nao watamtendea vibaya na kumtemea mate. \t ఆయన అన్యజనుల కప్పగింపబడును; వారు ఆయనను అపహసించి, అవమానపరచి, ఆయనమీద ఉమి్మ వేసి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ahadi hiyo ndiyo ileile inayotumainiwa na makabila kumi na mawili ya taifa letu, wakimtumikia Mungu kwa dhati mchana na usiku. Mheshimiwa mfalme, Wayahudi wananishtaki kwa sababu ya tumaini hilo! \t మన పండ్రెండు గోత్రములవారు ఎడతెగక దివారాత్రులు దేవుని సేవించుచు ఆ వాగ్దానము పొందుదుమని నిరీక్షించు చున్నారు. ఓ రాజా, యీ నిరీక్షణ విషయమే యూదులు నామీద నేరము మోపి యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu na alipotazama na kuona umati wa watu ukija kwake, alimwambia Filipo, \"Tununue wapi mikate ili watu hawa wapate kula?\" \t కాబట్టి యేసు కన్నులెత్తి బహు జనులు తనయొద్దకు వచ్చుట చూచివీరు భుజించుటకు ఎక్కడనుండి రొట్టెలు కొని తెప్పింతుమని ఫిలిప్పు నడిగెను గాన���"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana tunajua kwamba mpaka hivi sasa, viumbe vyote vinalia kwa maumivu kama ya kujifungua mtoto. \t సృష్టి యావత్తు ఇదివరకు ఏకగ్రీవముగా మూలుగుచు ప్రసవవేదనపడుచునున్నదని యెరుగుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akajibu, \"Tubuni na kila mmoja wenu abatizwe kwa jina la Yesu Kristo ili mpate kuondolewa dhambi zenu na kupokea ile zawadi ya Roho Mtakatifu. \t పేతురుమీరు మారుమనస్సు పొంది, పాపక్షమాపణ నిమిత్తము ప్రతివాడు యేసుక్రీస్తు నామమున బాప్తిస్మము పొందుడి; అప్పుడు మీరు పరిశుద్ధాత్మ అను వరము పొందుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t తక్కువ మరింత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote walipoona hayo, wakaanza kunung'unika wakisema, \"Amekwenda kukaa kwa mtu mwenye dhambi.\" \t అందరు అది చూచి ఈయన పాపియైన మనుష్యునియొద్ద బసచేయ వెళ్లెనని చాల సణుగుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, kwa njia yake, sisi sote, Wayahudi na watu wa mataifa mengine, tunaweza kumwendea Baba katika Roho mmoja. \t ఆయన ద్వారానే మనము ఉభయులము ఒక్క ఆత్మయందు తండ్రిసన్నిధికి చేరగలిగియున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isimo 1: Uma une eyodwa iwebhusayithi, udinga kuphela akhawunti eyodwa ye-Google Analytics nomunye iwebhusayithi impahla. \t దృశ్య 1: మీరు ఒక వెబ్ సైట్ కలిగి ఉంటే, మీరు మాత్రమే ఒక Google Analytics ఒక వెబ్సైట్ ఆస్తిని ఖాతా అవసరం."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Overpass \t ఓవర్‌పాస్ వంతెన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maadamu sasa, kwa kuutii ukweli, ninyi mmezitakasa roho zenu na kuwapenda wenzenu bila unafiki, basi, pendaneni kwa moyo wote. \t మీరు సత్యమునకు విధేయులవుటచేత మీ మనస్సులను పవిత్రపరచుకొనిన వారైయుండి, యొకనినొకడు హృదయపూర్వకముగాను మిక్కటము గాను ప్రేమించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alituamuru kuihubiri Habari Njema kwa watu wote na kushuhudia kwamba yeye ndiye aliyeteuliwa na Mungu awe Mwamuzi wa wazima na wafu. \t ఇదియుగాక దేవుడు సజీవులకును మృతులకును న్యాయాధి పతినిగా నియమించిన వాడు ఈయనే అని ప్రజలకు ప్రకటించి దృఢసాక్ష్యమియ్యవలెనని మాకు ఆజ్ఞాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Basi mtu akiwaambieni, Tazama, Kristo yupo hapa! au Yupo pale! msimsadiki. \t కాగాఇదిగో క్రీస్తు ఇక్కడ నున్నాడు, అదిగో అక్కడ నున్నాడు అని యెవడైనను మీతో చెప్పినయెడల నమ్మకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wa huko walikuwa wasikivu zaidi kuliko wale wa Thesalonika. Waliupokea ule ujumbe kwa hamu kubwa, wakawa wanayachunguza Maandiko Matakatifu kila siku, ili kuona kama yale waliyosema Paulo na Sila yalikuwa kweli. \t వీరు థెస్సలొనీకలో ఉన్న వారికంటె ఘనులైయుండిరి గనుక ఆసక్తితో వాక్యమును అంగీకరించి, పౌలును సీలయును చెప్పిన సంగతులు ఆలాగున్నవో లేవో అని ప్రతిదినమును లేఖనములు పరిశోధించుచు వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakisema, \"Hakika Bwana amefufuka, amemtokea Simoni.\" \t ప్రభువు నిజముగా లేచి సీమోనునకు కన బడెనని చెప్పుకొనుచుండిరి. వారిది విని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Packaging: 27.5 * 25.5 * 20CM / ibhokisi yesipho \t ప్యాకేజింగ్: 27.5 * 25.5 * 20CM / గిఫ్ట్ బాక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wayahudi na watu walioongokea dini ya Kiyahudi; wengine wametoka Krete na Arabia. Sisi sote tunasikia wakisema kwa lugha zetu wenyewe mambo makuu ya Mungu.\" \t క్రేతీయులు అరబీయులు మొదలైన మన మందరమును, వీరు మన భాషలతో దేవుని గొప్పకార్యములను వివరించుట వినుచున్నామని చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro alipokuwa bado anashangaa juu ya maana ya hilo maono alilokuwa ameliona, wale watu waliotumwa na Kornelio, baada ya kuigundua nyumba ya Simoni, walifika mlangoni, \t పేతురు తనకు కలిగిన దర్శనమేమై యుండునో అని తనలో తనకు ఎటుతోచక యుండగా, కొర్నేలి పంపిన మనుష్యులు సీమోను ఇల్లు ఏదని విచారించి తెలిసికొని, వాకిట నిలిచి యింటివారిని పిలిచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akawaongoza nje ya mji hadi Bethania, akainua mikono yake juu, akawabariki. \t ఆయన బేతనియవరకు వారిని తీసికొనిపోయి చేతు లెత్తి వారిని ఆశీర్వదించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akaitwaa ile mikate, akamshukuru Mungu, akawagawia watu waliokuwa wameketi; akafanya vivyo hivyo na wale samaki, kila mtu akapata kadiri alivyotaka. \t యేసు ఆ రొట్టెలు పట్టుకొని కృతజ్ఞ తాస్తుతులు చెల్లించి కూర్చున్నవారికి వడ్డించెను. ఆలాగున చేపలుకూడ వారికిష్టమైనంత మట్టుకు వడ్డించెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.arubachurchofchrist.aw \t వెబ్‌సైట్ http://www.arubachurchofchrist.aw"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nafikiri Mungu ametufanya sisi mitume tuwe watu wa mwisho kabisa, kama watu waliohukumiwa kuuawa, maana tumekuwa tamasha mbele ya ulimwengu wote, mbele ya malaika na watu. \t మరణదండన విధింపబడినవారమైనట్టు దేవుడు అపొస్తలుల మైన మమ్మును అందరికంటె కడపట ఉంచియున్నాడని నాకు తోచుచున్నది. మేము లోకమునకును దేవదూతలకును మనుష్యులకును వేడుకగా నున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "North \t ఉత్తర"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini huyo mama akasema, \"Sawa, Bwana, lakini hata mbwa walio chini ya meza hula makombo ya watoto.\" \t అందుకామెనిజమే ప్రభువా, అయితే కుక్కపిల్లలు కూడ బల్లక్రింద ఉండి, పిల్లలు పడ వేయు రొట్టెముక్కలు తినును గదా అని ఆయనతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na wala si kwa ajili yao tu, bali pia apate kuwaleta pamoja watoto wa Mungu waliotawanyika. \t యేసు ఆ జనముకొరకును, ఆ జనముకొరకు మాత్రమేగాక చెదరిపోయిన దేవుని పిల్లలను ఏకముగా సమకూర్చుటకును, చావనైయున్నాడని ప్రవచించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lukathayela Galvalume / galvanzied / PPGI / ppgl steel ophahleni ... \t ముడతలు Galvalume / galvanzied / PPGI / ppgl స్టీల్ పైకప్పు ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "buhle: \t ప్రోస్:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi hawakufahamu jambo hilo. Wakaogopa kumwuliza. \t వారు ఆ మాట గ్రహింపలేదు గాని ఆయన నడుగ భయపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni nani miongoni mwenu kwa kuwa na wasiwasi sana anaweza kuuongeza muda wa maisha yake? \t మీలో నెవడు చింతించుటవలన తన యెత్తు మూరెడెక్కువ చేసికొనగలడు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Thermochromism wasebusika umbala \t Thermochromism రంగు మెడల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo maneno aliyosema nabii Isaya yakatimia: \"Bwana, nani aliyeuamini ujumbe wetu? Na uwezo wa Bwana umedhihirishwa kwa nani?\" \t ప్రభువా, మా వర్తమానము నమి్మనవాడెవడు? ప్రభువుయొక్క బాహువు ఎవనికి బయలుపరచ బడెను? అని ప్రవక్తయైన యెషయా చెప్పిన వాక్యము నెరవేరునట్లు ఇది జరిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.saffordchurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.saffordchurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, nawatakieni ninyi nyote neema ya Bwana wetu Kristo. Amina. \t సహోదరులారా, మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు కృప మీ ఆత్మతో ఉండును గాక. ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kumdhihaki, wakamvua lile joho, wakamvika nguo zake, kisha wakampeleka kumsulubisha. \t ఆయనను అపహసించిన తరువాత ఆయన మీదనున్న ఆ అంగీని తీసివేసి ఆయన వస్త్రము లాయనకు తొడిగించి, సిలువ వేయుటకు ఆయనను తీసికొని పోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 11 \t ఆదికాండము 11"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini baadhi yao walikwenda kwa Mafarisayo wakatoa taarifa ya jambo hilo alilofanya Yesu. \t వారిలో కొందరు పరిసయ్యుల యొద్దకు వెళ్లి యేసుచేసిన కార్యములను గూర్చి వారితో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Banye \t సర్రే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi yenu wameanza kuwa na majivuno wakidhani kwamba sitakuja tena kwenu. \t నేను మీ యొద్దకు రానని అనుకొని కొందరుప్పొంగుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi tunalo kundi hili kubwa la mashahidi mbele yetu. Kwa hiyo tuondoe kila kizuizi kinachotuzuia, na dhambi ile inayotung'ang'ania. Tupige mbio kwa uvumilivu katika mashindano yaliyowekwa mbele yetu. \t ఇంత గొప్ప సాక్షి సమూహము మేఘమువలె మనలను ఆవరించియున్నందున"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Mpende Bwana Mungu wako kwa moyo wako wote, kwa roho yako yote na kwa akili yako yote. \t అందు కాయననీ పూర్ణహృదయముతోను నీ పూర్ణాత్మతోను నీ పూర్ణమనస్సుతోను నీ దేవుడైన ప్రభువును ప్రేమింప వలెననునదియే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo palikuwa na mitungi sita ya mawe, ambayo kila mmoja uliweza kuchukua kiasi cha madebe mawili au matatu. Ilikuwa imewekwa hapo kufuatana na desturi ya Kiyahudi ya kutawadha. \t యూదుల శుద్ధీకరణాచారప్రకారము రెండేసి మూడేసి తూములు పట్టు ఆరు రాతిబానలు అక్కడ ఉంచబడియుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2.6 ukunakekelwa \t 2.6 తక్కువ నిర్వహణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ingawa Yesu alifanya miujiza hii yote mbele yao, wao hawakumwamini. \t యేసు ఈ మాటలు చెప్పి వెళ్లి వారికి కనబడకుండ దాగియుండెను. ఆయన వారి యెదుట యిన్ని సూచక క్రియలు చేసినను వారాయనయందు విశ్వాసముంచరైరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukuhlanzeka nokunakekelwa \t వైద్య మెత్తలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, shoka liko tayari kuikata mizizi ya miti; hivyo, kila mti usiozaa matunda mazuri, utakatwa na kutupwa motoni. \t ఇప్పుడే గొడ్డలి చెట్లవేరున ఉంచబడియున్నది గనుక మంచి ఫలము ఫలిం పని ప్రతి చెట్టును నరకబడి అగ్నిలో వేయబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha malaika mmoja mwenye nguvu sana akainua jiwe mfano wa jiwe kubwa la kusagia, akalitupa baharini akisema, \"Ndivyo, Babuloni atakavyotupwa na kupotea kabisa. \t తరువాత బలిష్ఠుడైన యొక దూత గొప్ప తిరుగటి రాతివంటి రాయి యెత్తి సముద్రములో పడవేసిఈలాగు మహాపట్టణమైన బబులోను వేగముగా పడద్రోయబడి ఇక ఎన్నటికిని కనబడకపోవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, roho hao wakawakusanya hao wafalme mahali paitwapo kwa Kiebrania Harmagedoni. \t ఇదిగో నేను దొంగవలె వచ్చుచున్నాను; తాను దిగంబరుడుగా సంచరించుచున్నందున జనులు తన దిసమొలను చూతురేమో అని మెలకువగా ఉండి తన వస్త్రము కాపాడు కొనువాడు ధన్యుడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa imani kuta za mji wa Yeriko zilianguka watu wa Israeli walipokwisha zunguka kwa muda wa siku saba. \t విశ్వాసమునుబట్టి యేడు దినములవరకు ప్రదక్షిణము చేయబడిన తరువాత యెరికో గోడలు కూలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.northsidechurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.northsidechurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I ukuhumusha sonke Inkinobho naye bathuthukisa, futhi kumele ngokushesha okungaka ngekusebentisa batching. \t అన్ని బటన్ కూడా పునరుద్దరించబడిన జరిగినది అనువాదం, మరియు ఎక్కువ వేగంగా batching ఉపయోగించి ఉండాలి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato akamwambia, \"Ukweli ni kitu gani?\" Pilato alipokwisha sema hayo, aliwaendea tena Wayahudi nje, akawaambia, \"Mimi sioni hatia yoyote kwake. \t అందుకు పిలాతుసత్యమనగా ఏమిటి? అని ఆయనతో చెప్పెను. అతడు ఈ మాట చెప్పి బయటనున్న యూదుల యొద్దకు తిరిగి వెళ్లి అతనియందు ఏ దోషమును నాకు కనబడలేదు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote watawachukieni ninyi kwa sababu ya jina langu. Lakini atakayevumilia mpaka mwisho ndiye atakayeokolewa. \t నా నామము నిమిత్తము అందరిచేత మీరు ద్వేషింపబడుదురు; అంతమువరకు సహించినవాడే రక్షణ పొందును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"590.989\" dur=\"4.939\"> >> Umshicileli: LE YINYE INDLELA YO > \t < start=\"590.989\" dur=\"4.939\"> రిపోర్టర్: ఇది ఏమిటి >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, walimu wa Sheria na Mafarisayo wakamletea mwanamke mmoja aliyefumaniwa katika uzinzi. Wakamsimamisha katikati yao. \t శాస్త్రులును పరిసయ్యులును, వ్యభిచారమందు పట్టబడిన యొక స్త్రీని తోడు కొనివచ్చి ఆమెను మధ్య నిలువబెట్టి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye atayafuta machozi yao yote; maana hakutakuwako tena na kifo, wala uchungu, wala kilio, wala maumivu; maana ile hali ya kale imepita!\" \t ఆయన వారి కన్నుల ప్రతి బాష్పబిందువును తుడిచివేయును, మరణము ఇక ఉండదు, దుఃఖమైనను ఏడ్పైనను వేదనయైనను ఇక ఉండదు, మొదటి సంగతులు గతించి పోయెనని సింహాసనములోనుండి వచ్చిన గొప్ప స్వరమ�� చెప్పుట వింటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msiambiane uongo, kwani ninyi mmekwisha vua ule utu wa kale pamoja na matendo yake yote, \t ఒకనితో ఒకడు అబద్ధ మాడకుడి;ఏలయనగా ప్రాచీనస్వభావమును దాని క్రియలతో కూడ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akawaambia wale Wayahudi waliomwamini, \"Kama mkiyazingatia mafundisho yangu mtakuwa kweli wanafunzi wangu. \t కాబట్టి యేసు, తనను నమి్మన యూదులతోమీరు నా వాక్యమందు నిలిచినవారైతే నిజముగా నాకు శిష్యులై యుండి సత్యమును గ్రహించెదరు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi, ndugu, mliitwa muwe watu huru. Lakini uhuru huo usiwe kisingizio cha kutawaliwa na tamaa za kidunia; ila mnapaswa kutumikiana kwa upendo. \t సహోదరులారా, మీరు స్వతంత్రులుగా ఉండుటకు పిలువబడితిరి. అయితే ఒక మాట, ఆ స్వాతంత్ర్యమును శారీరక్రియలకు హేతువు చేసికొనక, ప్రేమ కలిగినవారై యొకనికొకడు దాసులైయుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakazi wote wa Luda na Saroni walimwona Enea, na wote wakamgeukia Bwana. \t వెంటనే అతడు లేచెను. లుద్దలోను షారోనులోను కాపురమున్నవారందరు అతనిచూచి ప్రభువుతట్టు తిరిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana wengi watatokea na kulitumia jina langu wakisema: Mimi ndiye Kristo, nao watawapotosha watu wengi. \t అనేకులు నా పేరట వచ్చినేనే క్రీస్తునని చెప్పి పలువురిని మోస పరచెదరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu aliposikia hayo, alitoka Yudea akarudi Galilaya; \t అయి నను యేసే బాప్తిస్మమియ్యలేదు గాని ఆయన శిష్యులిచ్చు చుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kusukela esiphambanweni \t పైపర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tusimjaribu Bwana kama baadhi yao walivyomjaribu, wakauawa na nyoka. \t మనము ప్రభువును శోధింపక యుందము; వారిలో కొందరు శోధించి సర్పములవలన నశించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana wafu watakapofufuliwa hawataoa wala kuolewa, watakuwa kama malaika mbinguni. \t పునరుత్థానమందు ఎవరును పెండ్లిచేసికొనరు, పెండ్లి కియ్య బడరు; వారు పరలోకమందున్న దూతలవలె2 ఉందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Nawahurumia watu hawa kwa sababu wamekuwa nami kwa muda wa siku tatu, wala hawana chakula. \t జనులు నేటికి మూడు దినముల నుండి నాయొద్దనున్నారు; వారికి తిననేమియు లేనందున, నేను వారిమీద కనికరపడుచున్నాను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ninyi msiitwe kamwe Mwalimu, maana mwalimu wenu ni mmoja tu, nanyi nyote ni ndugu. \t మీరైతే బోధకులని పిలువబడవద్దు, ఒక్కడే మీ బోధకుడు, మీరందరు సహోదరులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele manje: +86 15671363786 \t ఇప్పుడు మాకు కాల్: +86 15671363786"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku moja alimwendea Yesu usiku, akamwambia, \"Rabi, tunajua kwamba wewe ni mwalimu uliyetumwa na Mungu, maana hakuna mtu awezaye kufanya ishara unazozifanya Mungu asipokuwa pamoja naye.\" \t అతడు రాత్రియందు ఆయనయొద్దకు వచ్చిబోధకుడా, నీవు దేవునియొద్దనుండి వచ్చిన బోధ కుడవని మే మెరుగుదుము; దేవుడతనికి తోడైయుంటేనే గాని నీవు చేయుచున్న సూచకక్రి¸"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana hatuwezi kuupinga ukweli; uwezo tulio nao ni wa kuuendeleza ukweli. \t మేము సత్యమునకు విరోధముగా ఏమియు చేయనేరము గాని, సత్యము నిమిత్తమే సమస్తమును చేయుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Y - ukuphakama ophahleni \t సైట్ అందించే సేవ www.zhitov.ru"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "INTFO YELISHUMI NESIKHOMBISA (17) \t అనుచ్ఛేదము 17."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama sikio lingejisemea: \"Kwa vile mimi si jicho, basi mimi si mali ya mwili\", je, kwa hoja hiyo lingekoma kuwa sehemu ya mwili? La! \t మరియునేను కన్ను కాను గనుక శరీరము లోనిదానను కానని చెవి చెప్పినంత మాత్ర మున శరీరములోనిది కాకపోలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawaambia, \"Hii ni damu yangu inayothibitisha agano la Mungu, damu inayomwagwa kwa ajili ya watu wengi. \t అప్పుడాయన ఇది నిబంధనవిషయమై2 అనేకుల కొరకు చిందింపబడు చున్న నా రక్తము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakaanza kumwomba aondoke katika nchi yao. \t తమ ప్రాంతములు విడిచిపొమ్మని వారాయనను బతిమాలుకొనసాగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vitu vyote vya ulimwengu-tamaa mbaya za mwili, vitu wanavyoviona watu na kuvitamani, majivuno yasababishwayo na mali-vyote hivyo havitoki kwa Baba, bali vyatoka kwa ulimwengu. \t లోకములో ఉన్నదంతయు, అనగా శరీ రాశయు నేత్రాశయు జీవపుడంబమును తండ్రివలన పుట్టినవి కావు; అవి లోకసంబంధమైనవే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Neno alikuwako ulimwenguni; na kwa njia yake ulimwengu uliumbwa, lakini ulimwengu haukumtambua. \t ఆయన లోకములో ఉండెను, లోక మాయన మూలముగా కలిగెను గాని లోకమాయనను తెలిసికొనలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala, si wazawa wote wa Abrahamu ni watoto wake wa kweli. Ila, kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Wazao wake watatokana na Isaka.\" \t అబ్రాహాము సం���ానమైనంత మాత్రముచేత అందరును పిల్లలు కారు గానిఇస్సాకువల్లనైనది నీ సంతానము అనబడును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 34 Ukuhlehlela Motor Nge Spur Gear Box (68mm) \t B2, Hutang పారిశ్రామిక పార్క్, Hutang టౌన్, Wujin జిల్లా, చ్యాగ్స్యూ, జియంగ్సులో ప్రావిన్స్, చైనా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Mafarisayo wakaambiana, \"Mnaona? Hatuwezi kufanya chochote! Tazameni, ulimwengu wote unamfuata.\" \t కావున పరిసయ్యులు ఒకరితో ఒకరు మన ప్రయత్నములెట్లు నిష్‌ప్రయోజనమై పోయినవో చూడుడి. ఇదిగో లోకము ఆయనవెంట పోయినదని చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana ni afadhali kuteseka kwa sababu ya kutenda mema, kama Mungu akipenda, kuliko kuteseka kwa sababu ya kutenda uovu. \t దేవుని చిత్త మాలాగున్నయెడల కీడుచేసి శ్రమపడుటకంటె మేలుచేసి శ్రమపడుటయే బహు మంచిది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ukaguzi ulipoanza, akaletewa mtu mmoja aliyekuwa na deni la fedha talanta elfu kumi. \t అతడు లెక్క చూచుకొన మొదలుపెట్టినప్పుడు, అతనికి పదివేల తలాం తులు2 అచ్చియున్న యొకడు అతనియొద్దకు తేబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kutoka kwa Yesu Kristo, shahidi mwaminifu, wa kwanza kufufuliwa kutoka wafu, na ambaye ni mtawala wa wafalme wa dunia. Yeye anatupenda, na kwa damu yake ametufungua kutoka vifungo vya dhambi zetu, \t నమ్మకమైన సాక్షియు, మృతులలోనుండి ఆది సంభూతుడుగా లేచిన వాడును, భూపతులకు అధిపతియునైన యేసుక్రీస్తు నుండియు, కృపాసమాధానములు మీకు కలుగునుగాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, umati huo ukamjibu, \"Sisi tunaambiwa na Sheria yetu kwamba Kristo atadumu milele. Wawezaje basi, kusema ati Mwana wa Mtu anapaswa kuinuliwa? Huyo Mwana wa Mtu ni nani?\" \t జనసమూహము క్రీస్తు ఎల్లప్పుడు ఉండునని ధర్మశాస్త్రము చెప్పుట వింటిమి. మనుష్యకుమారుడు పైకెత్తబడవలెనని నీవు చెప్పుచున్న సంగతి ఏమిటి? మనుష్య కుమారుడగు ఈయన ఎవరని ఆయన నడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na wengine wafuate wakijishikilia kwenye mbao au kwenye vipande vya meli iliyovunjika. Ndivyo sisi sote tulivyofika salama pwani. \t కడమ వారిలో కొందరు పలకలమీదను, కొందరు ఓడ చెక్కల మీదను, పోవలెననియు ఆజ్ఞాపించెను. ఈలాగు అందరు తప్పించుకొని దరిచేరిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wafanya biashara waliotajirika kutokana na mji huo, watasimama mbali kwa sababu ya hofu ya mateso yake, watalalamika na kuomboleza, \t ఆ పట్టణముచేత ధనవంతులైన యీ సరకుల వర్తకులు ఏడ్చుచు దుఃఖపడుచు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nitakuokoa na watu wa Israeli na watu wa mataifa mengine ambao mimi ninakutuma kwao. \t నేను ఈ ప్రజలవలనను అన్యజనులవలనను హాని కలుగకుండ నిన్ను కాపాడెదను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lifana \t వడపోతలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu walimletea Yesu watoto wadogo ili awaguse, lakini wanafunzi wakawakemea. \t తమ చిన్నబిడ్డలను ముట్టవలెనని కొందరాయనయొద్దకు వారిని తీసికొని వచ్చిరి; అయితే శిష్యులు (వారిని తీసికొని వచ్చిన) వారిని గద్దించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://centrepointchurchofchrist.shutterfly.com \t వెబ్‌సైట్ http://centrepointchurchofchrist.shutterfly.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Je, mnaamini sasa? \t యేసు వారిని చూచిమీరిప్పుడు నమ్ము చున్నారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Mungu aliyemfufua Bwana kutoka wafu atatufufua nasi pia kwa nguvu yake. \t దేవుడు ప్రభువును లేపెను; మనలను కూడ తన శక్తివలన లేపును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Wakati huo Yohane alikuwa bado hajafungwa gerezani.) \t యోహాను ఇంకను చెరసాలలో వేయబడియుండ లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usiku wa siku ya kumi na nne, tulikuwa tunakokotwa huku na huku katika bahari ya Adria. Karibu na usiku wa manane wanamaji walijihisi kuwa karibu na nchi kavu. \t పదునాలుగవ రాత్రి వచ్చినప్పుడు మేము అద్రియ సముద్రములో ఇటు అటు కొట్టుకొనిపోవుచుండగా అర్ధరాత్రివేళ ఓడవారు ఏదో యొక దేశము దగ్గర పడు చున్నదని యూహించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mtoto wa kiume wa dada yake Paulo alisikia juu ya mpango huo; hivyo akaenda ndani ya ngome, akamjulisha Paulo juu ya njama hiyo. \t అప్పుడు పౌలు శతాధిపతులలో నొకనిని తనయొద్దకు పిలిచిఈ చిన్నవానిని సహస్రాధిపతియొద్దకు తోడు కొనిపొమ్ము, ఇతడు అతనితో ఒక మాట చెప్పుకొనవలెనని యున్నాడనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Kweli, Eliya atakuja kutayarisha mambo yote. \t అందుకాయనఏలీయా వచ్చి సమస్తమును చక్కపెట్టు నను మాట నిజమే;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku hizo, Yesu alifika kutoka Nazareti, mji wa Galilaya, akabatizwa na Yohane katika mto Yordani. \t ఆ దినములలో యేసు గలిలయలోని నజరేతునుండి వచ్చి యొర్దానులో యోహానుచేత బాప్తిస్మము పొందెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "fahamuni kwamba, huyo anayemrudisha mwenye dhambi kutoka njia yake ya upotovu, ataiokoa roho yake kutoka kifo, na dhambi nyingi zitaondolewa. \t పాపిని వా���ి తప్పుమార్గమునుండి మళ్లించువాడు మరణమునుండి యొక ఆత్మను రక్షించి అనేక పాపములను కప్పివేయునని తాను తెలిసికొనవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "PayPal \t పేపాల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule mtu akamwuliza, \"Amri zipi?\" Yesu akasema, \"Usiue, usizini, usiibe, usitoe ushahidi wa uongo, \t యేసునరహత్య చేయవద్దు, వ్యభిచరింప వద్దు, దొంగిలవద్దు, అబద్ధ సాక్ష్యము పలుకవద్దు, తలిదండ్రు లను సన్మానింపుము,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mpenzi wangu, nakutakia mafanikio mema ya kila aina; nakutakia afya njema ya mwili kama ulivyo nayo rohoni. \t ప్రియుడా, నీ ఆత్మ వర్ధిల్లుచున్న ప్రకారము నీవు అన్ని విషయములలోను వర్ధిల్లుచు సౌఖ్యముగా ఉండవలెనని ప్రార్థించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yamamolekhula ngesihlungo 5a \t Zeoltie పరమాణు జల్లెడ 5A"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Izingxenye ekwakheni \t knurled రింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nilikasirika, nikaapa: Hawataingia huko ambako ningewapa pumziko.\" \t గనుక నేను కోపముతో ప్రమాణము చేసినట్టు వారు నా విశ్రాంతిలో ప్రవేశింపరని చెప్పితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "watu watakuwa na ubinafsi, wenye tamaa ya fedha, wenye majivuno, wenye kujiona, wenye kumtukana Mungu, wasiowatii wazazi wao, wasio na shukrani na waovu; \t ఏలాగనగా మనుష్యులు స్వార్థ ప్రియులు ధనాపేక్షులు బింకములాడువారు అహంకారులు దూషకులు తల్లిదండ్రులకు అవిధేయులు కృతజ్ఞత లేనివారు అపవిత్రులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati wa jioni ulikuwa umekwisha fika. Hiyo ilikuwa siku ya Maandalio, yaani siku inayotangulia Sabato. \t ఆ దినము సిద్ధపరచు దినము, అనగా విశ్రాంతి దినమునకు పూర్వదినము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele manje \t తాజా వార్తలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmefika kwa Yesu ambaye ameratibisha agano jipya, na ambaye damu yake iliyomwagika inasema mambo mema zaidi kuliko ile ya Abeli. \t క్రొత్తనిబంధనకు మధ్య వర్తియైన యేసునొద్దకును హేబెలుకంటె మరి శ్రేష్ఠముగ పలుకు ప్రోక్షణ రక్తమునకును మీరు వచ్చియున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli nawaambieni, Siku ya hukumu mji huo utapata adhabu kubwa kuliko ile iliyoipata miji ya Sodoma na Gomora. \t విమర్శదినమందు ఆ పట్ట ణపు గతికంటె సొదొమ గొమొఱ్ఱా ప్రదేశముల గతి ఓర్వతగినదై యుండు���ని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Kama unapenda kuwa mkamilifu, nenda ukauze mali yako uwape maskini hiyo fedha, nawe utakuwa na hazina mbinguni, kisha njoo unifuate.\" \t అందుకు యేసునీవు పరిపూర్ణుడవగుటకు కోరినయెడల, పోయి నీ ఆస్తిని అమి్మ బీదలకిమ్ము, అప్పుడు పరలోకమందు నీకు ధనము కలుగును; నీవు వచ్చి నన్ను వెంబడించుమని అతనితో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alitaka kuona Yesu alikuwa nani, lakini kwa sababu ya umati wa watu, na kwa vile alikuwa mfupi, hakufaulu. \t యేసు ఎవరోయని చూడగోరెనుగాని, పొట్టి వాడైనందున జనులు గుంపుకూడి యుండుట వలన చూడ లేకపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Wokugibela Nyathela-JT1 \t మెట్ల నడక-JT1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "14:37 UDaniyeli wathi, \"Wena wakhumbula mina, O Nkulunkulu, futhi awuzange ishiywe kulabo labamtsandzako. \" \t 13:46 మరియు అతను ఒక బిగ్గరగా వాయిస్ తో అరిచాడు, \"నేను ఈ ఒక రక్తములో శుభ్రంగా am.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Mafarisayo wakamwendea, na kwa kumjaribu wakamwuliza, \"Je, ni halali mtu kumpa talaka mkewe?\" \t పరిసయ్యులు ఆయనయొద్దకు వచ్చి, ఆయనను శోధించుటకైపురుషుడు తన భార్యను విడనాడుట న్యాయమా? అని ఆయన నడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Daudi alipata upendeleo kwa Mungu, akamwomba Mungu ruhusa ya kumjengea makao yeye aliye Mungu wa Yakobo. \t అతడు దేవుని దయపొంది యాకోబుయొక్క దేవుని నివాసస్థలము కట్టగోరెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kukatokea mafarakano juu yake katika ule umati wa watu. \t కాబట్టి ఆయనను గూర్చి జనసమూహములో భేదము పుట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "voltage Kulinganiswe ngo 220V ± 10% 50Hz / 60Hz \t Rated వోల్టేజ్ 220V 10% 50Hz / 60Hz ±"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maandiko Matakatifu yasema: \"Niliamini, ndiyo maana nilinena.\" Nasi pia, tukiwa na moyo huohuo wa imani, tunaamini, na kwa sababu hiyo twanena. \t కృప యెక్కువమంది ద్వారా ప్రబలి దేవుని మహిమ నిమిత్తము కృతజ్ఞతాస్తుతులు విస్తరింపజేయులాగున, సమస్త మైనవి మీకొరకై యున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kweli nawaambieni, anayesikia neno langu, na kumwamini yule aliyenituma, anao uzima wa milele. Hatahukumiwa kamwe, bali amekwisha pita kutoka kifo na kuingia katika uzima. \t నా మాట విని నన్ను పంపినవానియందు విశ్వాసముంచువాడు నిత్య జీవము గలవాడు; వాడు తీర్పులోనికి రాక మరణములొ నుండి జీవములోనికి దాటియున్నాడని మీతో నిశ్చ యముగా చె���్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Baba aliyenituma hunishuhudia. Ninyi hamjapata kamwe kusikia sauti yake, wala kuuona uso wake, \t మరియు నన్ను పంపిన తండ్రియే నన్నుగూర్చి సాక్ష్య మిచ్చుచున్నాడు; మీరు ఏ కాలమందైనను ఆయన స్వరము వినలేదు; ఆయన స్వరూపము చూడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baba aliye hai alinituma, nami naishi kwa sababu yake; vivyo hivyo anilaye mimi ataishi pia kwa sababu yangu. \t జీవముగల తండ్రి నన్ను పంపెను గనుక నేను తండ్రి మూలముగా జీవించుచున్నట్టే నన్ను తినువాడును నా మూలముగా జీవించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu wa kidunia hapokei mambo ya Roho wa Mungu. Kwake mtu huyo mambo hayo ni upumbavu mtupu; yanapita akili yake; maana yanaweza tu kutambuliwa kwa msaada wa Roho. \t ప్రకృతి సంబంధియైన మనుష్యుడు దేవుని ఆత్మ విషయ ములను అంగీకరింపడు, అవి అతనికి వెఱ్ఱితనముగా ఉన్నవి, అవి ఆత్మానుభవముచేతనే వివేచింపదగును గనుక అతడు వాటిని గ్రహింపజాలడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hivyo mwombeni mwenye shamba atume wavunaji shambani mwake.\" \t గనుక తన కోతకు పనివారిని పంపుమని కోత యజమానుని వేడు కొనుడని తన శిష్యులతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maria akasema, \"Mimi ni mtumishi wa Bwana, nitendewe kama ulivyosema.\" Kisha yule malaika akaenda zake. \t అందుకు మరియఇదిగో ప్రభువు దాసురాలను; నీ మాట చొప్పున నాకు జరుగును గాక అనెను. అంతట దూత ఆమెయొద్ద నుండి వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zamani ninyi mlikuwa gizani, lakini sasa ninyi mko katika mwanga kwa kuungana na Bwana. Ishini kama watoto wa mwanga: \t మీరు పూర్వమందు చీకటియై యుంటిరి, ఇప్పుడైతే ప్రభువునందు వెలుగైయున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa nini wakiona kibanzi kilicho jichoni mwa ndugu yako, na papo hapo huioni boriti iliyoko jichoni mwako? \t నీ కంటిలోనున్న దూలము నెంచక నీ సహోదరుని కంటిలోనున్న నలుసును చూచుట యేల?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kutangaza mwaka wa neema ya Bwana.\" \t ప్రభువు హితవత్సరము ప్రకటించుటకును ఆయన నన్ను పంపియున్నాడు. అని వ్రాయబడిన చోటు ఆయనకు దొరకెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeyote asemaye kwamba yumo katika mwanga, lakini anamchukia ndugu yake, mtu huyo bado yumo gizani. \t వెలుగులో ఉన్నానని చెప్పుకొనుచు, తన సహోదరుని ద్వేషించువాడు ఇప్పటివరకును చీకటిలోనే యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akaondoka pamoja na wanafunzi wake, akamfuata. \t యేసు లేచి అతని వెంట వెళ్లెను; ఆయన శిష్యులు కూడ వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akawaambia, \"Nyakati na majira ya mambo hayo viko chini ya mamlaka ya Baba yangu, wala si shauri lenu kujua yatakuwa lini. \t కాల ములను సమయములను తండ్రి తన స్వాధీనమందుంచుకొని యున్నాడు; వాటిని తెలిసికొనుట మీ పనికాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninachotaka kusema ni hiki: Mungu alifanya agano lake akalithibitisha; Sheria ambayo ilitokea miaka mia nne na thelathini baadaye, haiwezi kulitangua hilo agano wala kuibatilisha hiyo ahadi. \t నేను చెప్పునదేమనగానాలుగువందల ముప్పది సంవత్సరములైన తరువాత వచ్చిన ధర్మశాస్త్రము, వాగ్దానమును నిరర్థకము చేయునంతగా పూర్వమందు దేవునిచేత స్థిరపరచబడిన నిబంధనను కొట్టివేయదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, ombeni, nanyi mtapewa, tafuteni, nanyi mtapata, bisheni nanyi mtafunguliwa. \t అటువలె మీరును అడుగుడి, మీ కియ్యబడును; వెదకుడి, మీకు దొరకును; తట్టుడి, మీకు తీయబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umeluleki wezezimali \t వీడియో గ్యాలరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuyadingeka Nika amandla njalo \t ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి వాయిదాల రుణాన్ని వర్తించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo alijiunga nao kama ilivyokuwa desturi yake akajadiliana nao Sabato tatu mfululizo, akatumia Maandiko Matakatifu. \t గనుక పౌలు తన వాడుక చొప్పున సమాజపు వారియొద్దకు వెళ్లిక్రీస్తు శ్రమపడి మృతులలోనుండి లేచుట ఆవశ్యకమనియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtoto akimwomba baba yake samaki, je, atampa nyoka badala ya samaki? \t మీలో తండ్రియైనవాడు తన కుమారుడు చేపనడిగితే చేపకు ప్రతిగా పామునిచ్చునా? గుడ్డునడిగితే తేలు నిచ్చునా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu zangu, nawasihi muwafichue wote wanaosababisha mafarakano na kuwafanya watu wengine waanguke, kinyume cha mafundisho mliyofundishwa. Jiepusheni na watu hao, \t సహోదరులారా, మీరు నేర్చుకొనిన బోధకు వ్యతి రేకముగా భేదములను ఆటంకములను కలుగజేయు వారిని కనిపెట్టియుండుడని మిమ్మును బతిమాలుకొను చున్నాను. వారిలోనుండి తొలగిపోవుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t అనుబంధ – Tailoress"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, alipowaona watu, makundi kwa makundi, aliwaonea huruma kwa sababu walikuwa hoi na wenye wasiwasi kama kondoo wasio na mchungaji. \t ఆయన సమూహములను చూచి, వారు కాపరిలేని గొఱ���ఱల వలె విసికి చెదరియున్నందున వారిమీద కనికరపడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati ule mliishi kufuatana na mtindo mbaya wa ulimwengu huu, mkawa mnamtii mtawala wa pepo wenye nguvu wa anga, pepo ambao huwatawala sasa watu wasiomtii Mungu. \t మీరు వాటిని చేయుచు, వాయు మండల సంబంధమైన అధిపతిని, అనగా అవిధేయులైన వారిని ఇప్పుడు ప్రేరేపించు శక్తికి అధిపతిని అనుసరించి, యీ ప్రపంచ ధర్మముచొప్పున మునుపు నడుచుకొంటిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi ni viumbe vyake Mungu, na kwa kuungana na Kristo Yesu, alituumba kwa ajili ya kuishi maisha ya matendo mema aliyotutayarishia tuyatende. \t మరియు వాటియందు మనము నడుచుకొనవలెనని దేవుడు ముందుగా సిద్ధపరచిన సత్‌క్రియలు చేయుటకై, మనము క్రీస్తుయేసునందు సృష్ఠింపబడినవారమై ఆయన చేసిన పనియైయున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isikhathi esikhokhelwayo sivaliwe \t ఉపగ్రహ {{మొత్తం ప్రైజ్}}"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini umati huu haujui Sheria ya Mose; umelaaniwa!\" \t అయితే ధర్మశాస్త్ర మెరుగని యీ జనసమూహము శాపగ్రస్తమైనదని వారితో అనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Boğazköprü \t అండర్‌పాస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hii ndiyo amri aliyotupa Kristo: Anayempenda Mungu anapaswa pia kumpenda ndugu yake. \t దేవుని ప్రేమించువాడు తన సహోదరుని కూడ ప్రేమింపవలె నను ఆజ్ఞను మనమాయనవలన పొందియున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini napenda pia mjue kwamba Kristo ni kichwa cha kila mwanamume, na mwanamume ni kichwa cha mkewe, na Mungu ni kichwa cha Kristo. \t ప్రతి పురుషునికి శిరస్సు క్రీస్తనియు, స్త్రీకి శిరస్సు పురుషు డనియు, క్రీస్తునకు శిరస్సు దేవుడనియు మీరు తెలిసి కొనవలెనని కోరుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo mtu akaenda, akawaambia viongozi wa Wayahudi kwamba Yesu ndiye aliyemponya. \t వాడు వెళ్లి, తన్ను స్వస్థపరచినవాడు యేసు అని యూదులకు తెలియజెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukunakekelwa ebusweni \t పిండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo akajibu, \"Nasimama mbele ya mahakama ya Kaisari na papa hapa ndipo ninapopaswa kupewa hukumu. Kama unavyojua vizuri, sikuwatendea Wayahudi ubaya wowote. \t అందుకు పౌలుకైసరు న్యాయపీఠము ఎదుట నిలువబడి యున్నాను; నేను విమర్శింపబడవలసిన స్థలమిదే, యూదులకు నేను అన్యాయమేమియు చేయలేదని తమరికి బాగుగా తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msisahau kutenda mema na kusaidiana, maana hizi ndizo dhabihu zinazompendeza Mungu. \t ఉపకారమును ధర్మమును చేయ మరచిపోకుడి, అట్టి యాగములు దేవుని కిష్టమైనవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akakana tena. Baadaye kidogo, watu waliokuwa wamesimama hapo wakamwambia Petro, \"Hakika wewe ni mmoja wao, maana wewe ni Mgalilaya.\" \t అతడు మరలనేను కాననెను. కొంతసేపైన తరువాత దగ్గర నిలిచియున్నవారు మరల పేతురును చూచినిజముగా నీవు వారిలో ఒకడవు; నీవు గలిలయుడవు గదా అనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kuwaangazia wote wanaokaa katika giza kuu la kifo, aongoze hatua zetu katika njia ya amani.\" \t మన పాదములను సమాధాన మార్గములోనికి నడి పించునట్లు చీకటిలోను మరణచ్ఛాయలోను కూర్చుండువారికి వెలుగిచ్చుటకై ఆ మహా వాత్సల్య మునుబట్టి పైనుండి ఆయన మనకు అరుణోదయ దర్శన మనుగ్రహించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umphumela Wokusesha: \t కంపెనీ వార్తలు:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulitokea ubishi kati ya hao mitume kuhusu nani miongoni mwao anayefikiriwa kuwa mkuu zaidi kuliko wengine. \t తమలో ఎవడు గొప్పవాడుగా ఎంచబడునో అను వివాదము వారిలో పుట్టగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni lipi lililo rahisi zaidi: kusema, Umesamehewa dhambi, au kusema, Simama utembee? \t నీ పాపములు క్షమింపబడి యున్న వని చెప్పుట సులభమా? నీవు లేచి నడువుమని చెప్పుట సులభమా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo maneno ya nabii Yeremia yakatimia: \"Walizichukua sarafu thelathini za fedha, thamani ya yule ambaye watu wa Israeli walipanga bei, \t అప్పుడువిలువ కట్టబడినవాని, అనగా ఇశ్రాయేలీయులలో కొందరు విలువకట్టినవాని క్రయధనమైన ముప్పది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ufanele ugcine njani i-Accutane (isotretinoin)? \t మీరు అక్యుటేన్ (ఐసోట్రిటినోయిన్) ను ఎలా నిల్వ చెయ్యాలి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ponyeni wagonjwa walioko huko, waambieni watu: Ufalme wa Mungu umekaribia kwenu. \t అందులో నున్న రోగులను స్వస్థపరచుడిదేవుని రాజ్యము మీ దగ్గరకు వచ్చియున్న దని వారితో చెప్పుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t Pramlintide ఎసిటేట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulinganiselwe ngo- 2.75 aphume 5 \t Rated 5.00 5 బయటకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na nilipoanza tu kuongea, Roho Mtakatifu aliwashukia kama alivyotushukia sisi pale awali. \t నేను మాటలాడ నారంభించినప్పుడు పరిశుద్ధాత్మ మొదట మన మీదికి దిగిన ప్రకారము వారి మీదికిని దిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilikuwa tu baada ya miaka mitatu, ndipo nilipokwenda Yerusalemu kuonana na Kefa; nilikaa kwake siku kumi na tano. \t అటుపైని మూడు సంవత్సరములైన తరువాత కేఫాను పరిచయము చేసికొనవలెనని యెరూషలేమునకు వచ్చి అతనితోకూడ పదునయిదు దినములుంటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu zangu, kuna faida gani mtu kusema ana imani, lakini haonyeshi kwa vitendo? Je, hiyo imani yawezaje kumwokoa? \t నా సహోదరులారా, క్రియలు లేనప్పుడు ఎవడైనను తనకు విశ్వాసము కలదని చెప్పినయెడల ఏమి ప్రయో జనము? అట్టి విశ్వాసమతని రక్షింపగలదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Swazi \t ఎంటువంటి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walimu wa Sheria na makuhani wakuu walifahamu kwamba mfano huo ulikuwa unawahusu, na hivyo walitaka kumkamata palepale, ila tu waliogopa watu. \t ప్రధానయాజకులును శాస్త్రులును తమ్మునుగూర్చి ఈ ఉపమానము ఆయన చెప్పెనని గ్రహించి, ఆ గడియలోనే ఆయనను బలాత్కారముగా పట్టుకొన సమయము చూచిరి గాని జనులకు భయపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sheria ya Wayahudi si picha kamili ya mambo yale halisi: ni kivuli tu cha mema yanayokuja. Dhabihu zilezile hutolewa daima, mwaka baada ya mwaka. Sheria yawezaje, basi, kwa njia ya dhabihu hizo, kuwafanya wale wanaoabudu wawe wakamilifu? \t ధర్మశాస్త్రము రాబోవుచున్న మేలుల ఛాయగలదియే గాని ఆ వస్తువుల నిజస్వరూపము గలదికాదు గనుక ఆ యాజకులు ఏటేట ఎడతెగకుండ అర్పించు ఒక్కటే విధమైన బలులు వాటిని తెచ్చువారికి ఎన్నడును సంపూర్ణసిద్ధి కలుగజేయ నేరవు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, yeye alikwenda kwa Pilato, akaomba apewe mwili wa Yesu. \t అతడు పిలాతునొద్దకు వెళ్లి, యేసు దేహము (తనకిమ్మని) అడుగుకొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, alfajiri na mapema siku ya Jumapili, jua lilipoanza kuchomoza, walienda kaburini. \t వారు ఆదివారమున పెందలకడ (లేచి, బయలుదేరి) సూర్యోదయమైనప్పుడు సమాధియొద్దకు వచ్చుచుండగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ndugu yako akikukosea, mwendee ukamwonye mkiwa ninyi peke yenu. Akikusikia utakuwa umempata ndugu yako. \t మరియు నీ సహోదరుడు నీయెడల తప్పిదము చేసిన యెడల నీవు పోయి, నీవును అతడును ఒంటరిగానున్నప్పుడు అతనిని గద్దించుము; అతడు నీ మాట వినినయెడల నీ సహోదరుని సంపాదించుకొంటివి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "$ 65 MAHHALA Ibhonasi Yemukelwa \t $ 9 ఉచిత స్వాగతం బోనస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "BDSM ngaphandle kokucandwa \t హంటై BDSM"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi tumekuja hapa kuwaleteeni Habari Njema: jambo lile Mungu alilowaahidia babu zetu amelitimiza sasa kwa ajili yetu sisi tulio wajukuu wao kwa kumfufua Yesu kutoka wafu. \t దేవుడు యేసును లేపి, పితరులకు చేసిన వాగ్దానమును మన పిల్లలకు నెరవేర్చియున్నాడని మేమును మీకు సువార్త ప్రకటించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Klimaki 35 \t ఏథెన్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yini Ebolekwe? \t ఏం లెంట్ ఉంది?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, tukiendelea kutenda dhambi makusudi baada ya kufahamu ukweli, hakuna dhabihu iwezayo kutolewa tena kwa ajili ya kuondoa dhambi. \t మనము సత్యమునుగూర్చి అనుభవజ్ఞానము పొందిన తరువాత బుద్ధిపూర్వకముగా పాపము చేసినయెడల పాప ములకు బలి యికను ఉండదు గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mpatsi (Batsi), 84503 \t ఫోటోలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umdlali weDVD wemoto yePeugeot PG 301 \t PEUGEOT PG301 కోసం ఆడియో ఉపకరణాలు కార్ మల్టీమీడియా సిస్టమ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://sites.netscape.net/barnett34 \t వెబ్‌సైట్ http://sites.netscape.net/barnett34"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mtu wangu aliye mwadilifu ataamini na kuishi; walakini akirudi nyuma, mimi sitapendezwa naye.\" \t నా యెదుట నీతిమంతుడైనవాడు విశ్వాసమూలముగా జీవించును గాని అతడు వెనుకతీసిన యెడల అతని యందు నా ఆత్మకు సంతోషముండదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Properties Physical & chemical: Ngaphansi lokushisa evamile futhi ingcindezi, kuba igesi kungenambala nge iphunga kancane ether; \t సిలిండర్: 400L, 800L, 926L, ISO-ట్యాంక్."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi ni mwanga, nami nimekuja ulimwenguni ili wote wanaoniamini wasibaki gizani. \t నాయందు విశ్వాసముంచు ప్రతివాడు చీకటిలో నిలిచి యుండకుండునట్లు నేను ఈ లోకమునకు వెలుగుగా వచ్చియున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, ninyi wenyewe mnafahamu kwamba ziara yetu kwenu haikuwa bure. \t సహోదరులారా, మీయొద్ద మా ప్రవేశము వ్యర్థము కాలేదు గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akajibu, \"Mimi sina pepo; mimi namheshimu Baba yangu, lakini ninyi hamniheshimu. \t యేసు నేను దయ్యముపట్టిన వాడను కాను, నా తండ్రిని ఘనపరచువాడను; మీరు నన్ను అవమానపరచుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo wanafunzi wake hawakuelewa mambo hayo, lakini Yesu alipokwisha tukuzwa, ndipo walipokumbuka kwamba hayo yalikuwa yameandikwa juu yake, na kwamba watu walikuwa wamemtendea hivyo. \t ఆయన శిష్యులు ఈ మాటలు మొదట గ్రహింపలేదు గాని యేసు మహిమ పరచబడినప్పుడు అవి ఆయనను గూర్చి వ్రాయబడెననియు, వారాయనకు వాటిని చేసిరనియు జ్ఞాపకమునకు తెచ్చు కొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mimi nina ushahidi juu yangu ambao ni mkuu zaidi kuliko ule wa Yohane. Kwa maana kazi ninazofanya, kazi alizonipa Baba nizifanye, ndizo zinazonishuhudia kwamba Baba ndiye aliyenituma. \t అయితే యోహాను సాక్ష్యముకంటె నా కెక్కువైన సాక్ష్యము కలదు; అదేమనిన, నేను నెర వేర్చుటకై తండ్రి యే క్రియలను నా కిచ్చియున్నాడో, నేను చేయుచున్న ఆ క్రియలే తండ్రి నన్ను ప"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Izinga lokushisa: lokushisa ovamile, -10-150 ° C \t ఉష్ణోగ్రత: సాధారణ ఉష్ణోగ్రత, -10-150 ° సి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote waliosikia mambo hayo waliyatafakari mioyoni mwao wakisema: \"Mtoto huyu atakuwa mtu wa namna gani?\" Maana, hakika nguvu ya Bwana ilikuwa pamoja naye. \t ప్రభువు హస్తము అతనికి తోడైయుండెను గనుక ఆ సంగతులను గూర్చి వినినవారందరును ఈ బిడ్డ యేలాటివాడగునో అని వాటిని మనస్సులో ఉంచుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukusakazwa emandla akamoya \t హనోకు స్వర్గారోహణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ndugu, nawasihi mpokee kwa utulivu ujumbe huu wa kuwatieni moyo. Hii ni barua fupi tu ambayo nimewaandikieni. \t సహోదరులారా, మీకు సంక్షేపముగా వ్రాసియున్నాను గనుక ఈ హెచ్చరికమాటను సహించుడని మిమ్మును వేడుకొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao walimu wa Sheria waliokuwa wametoka Yerusalemu, wakasema, \"Ana Beelzebuli! Tena, anawafukuza pepo kwa nguvu ya mkuu wa pepo.\" \t యెరూషలేమునుండి వచ్చిన శాస్త్రులుఇతడు బయల్జె బూలు పట్టినవాడై దయ్యముల యధిపతిచేత దయ్యములను వెళ్లగొట్టుచున్నాడని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Nendeni mkamwambie Yohane mambo mnayoyasikia na kuyaona: \t యేసు వారిని చూచి మీరు వెళ్లి, విన్నవాటిని కన్నవాటిని యోహానుకు తెలు పుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "babe litje \t ముడ్డి రొమ్ములుఒక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mbumbulu Chinese zangena EU \t చైనీస్ నకిలీలు EU తరలిస్తుంటారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, pakumbuke pale ulipokuwa kabla ya kuanguka, ukayaache madhambi yako, na kufanya kama ulivyofanya pale awali. La sivyo, naja kwako na kukiondoa kinara chako mahali pake. \t నీవు ఏ స్థితిలోనుండి పడితివో అది జ్ఞాపకము చేసికొని మారు మనస్సుపొంది ఆ మొదటి క్రియలను చేయుము. అట్లుచేసి నీవు మారు మనస్సు పొందితేనే సరి; లేనియెడల నేను నీయొద్దకు వచ్చి నీ దీపస్తంభమును దాని చోటనుండి తీసివేతును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Stefano akasema, \"Ndugu zangu na akina baba, nisikilizeni! Mungu alimtokea baba yetu Abrahamu alipokuwa kule Mesopotamia kabla hajaenda kukaa kule Harani. \t అందుకు స్తెఫను చెప్పినదేమనగాసహోదరు లారా, తండ్రులారా, వినుడి. మన పితరుడైన అబ్రాహాము హారానులో కాపురముండక మునుపు మెసొపొతమియలో ఉన్నప్పుడు మహిమగల దేవుడ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "UBehemoti (Mhlawumbe Hippo) - Jobe 40: 10-19 \t రాక్షసుడు (బహుశా హిప్పో) - Job 40: 10-19"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliendelea kufanya hivyo kwa muda wa miaka miwili hata wakazi wote wa Asia, Wayahudi na watu wa mataifa mengine, wakaweza kusikia neno la Bwana. \t రెండేండ్లవరకు ఈలాగున జరిగెను గనుక యూదులేమి గ్రీసుదేశస్థులేమి ఆసియలో కాపురమున్న వారందరును ప్రభువు వాక్యము వినిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "China International Ibhethri Fair Labetibambile ngempumelelo Kusukela Ma \t చైనా అంతర్జాతీయ బ్యాటరీ ఫెయిర్ Ma నుండి విజయవంతంగా హెల్ద్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini wasiwasi wa ulimwengu huu, anasa za mali na tamaa za kila namna huwaingia na kulisonga hilo neno, nao hawazai matunda. \t వీరు వాక్యము విందురు గాని ఐహిక విచారములును, ధనమోసమును మరి ఇతరమైన అపేక్ష లును లోపల చొచ్చి, వాక్యమును అణచివేయుటవలన అది నిష్ఫలమగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, waheshimiwa, jipeni moyo! Maana ninamwamini Mungu kwamba itakuwa sawa kama nilivyoambiwa. \t కాబట్టి అయ్యలారా, ధైర్యము తెచ్చుకొనుడి; నాతో దూత చెప్పిన ప్రకారము జరుగునని నేను దేవుని నమ్ముచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wakulima wakamkamata, wakampiga, wakamrudisha mikono mitupu. \t వారు వాని పట్టుకొని కొట్టి, వట్టిచేతులతో పంపివేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ole wenu ninyi mlio matajiri, maana mmekwisha pata faraja yenu. \t అయ్యో, ధన వంతులారా, మీరు (కోరిన) ఆదరణ మీరు పొంది యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akatazama pande zote, akawaambia wanafunzi wake, \"Jinsi gani itakavyokuwa vigumu kwa matajiri kuingia katika Ufalme wa Mungu!\" \t అప్పుడు యేసు చుట్టు చూచిఆస్తిగలవారు దేవుని రాజ్యములో ప్రవేశించుట ఎంతో దుర్లభమని తన శిష్యు లతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "alamu uhlobo GPRS /-EMAIL \t అలారం రకం GPRS / EMAIL"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imininingwane esiyiqoqayo lapho sivakashela iwebhusayithi yethu: \t మా వెబ్‌సైట్‌ను సందర్శించినప్పుడు మేము సేకరించే సమాచారం:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kabla ya kutokea hayo yote, watawatieni nguvuni, watawatesa na kuwapelekeni katika masunagogi na kuwatia gerezani; mtapelekwa mbele ya wafalme na watawala kwa ajili ya jina langu. \t ఇవన్నియు జరుగక మునుపు వారు మిమ్మును బలాత్కారముగా పట్టి, నా నామము నిమిత్తము మిమ్మును రాజులయొద్దకును అధి పతుల యొద్దకును తీసికొనిపోయి, సమాజమందిరములకును చెరసాలలకును అప్పగించి హింసింతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati uliopita mlikuwa na muda mrefu wa kufanya mambo wanayofanya watu wasiomjua Mungu. Mliishi maisha ya anasa, ubinafsi, ulevi, ugomvi, kunywa mno na ya ibada haramu za sanamu. \t మనము పోకిరిచేష్టలు, దురాశలు, మద్య పానము, అల్లరితో కూడిన ఆటపాటలు, త్రాగుబోతుల విందులు, చేయదగని విగ్రహపూజలు మొదలైనవాటియందు నడుచుకొనుచు, అన్యజనుల ఇష్టము నెరవేర్చుచుండుటకు గతించినకాలమే చాలును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, ikiwa ni kweli kwamba wafu hawafufuki, basi naye Kristo hakufufuka. \t మృతులు లేపబడని యెడల క్రీస్తుకూడ లేపబడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo akawauliza, \"Na ninyi je, mwasema mimi ni nani?\" Petro akajibu, \"Wewe ndiwe Kristo wa Mungu.\" \t అందుకాయనమీరైతే నేనెవడనని చెప్పుకొనుచున్నారని వారినడుగగా పేతురునీవు దేవుని క్రీస్తువనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika nanyi mtakapoona mambo haya yote yakitendeka, jueni kwamba yuko karibu sana. \t ఆ ప్రకారమే మీరీ సంగతులన్నియు జరుగుట చూచు నప్పుడు ఆయన సమీపముననే, ద్వారముదగ్గరనే యున్నా డని తెలిసికొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "1 Samuweli \t సమూయేలు మొదటి గ్రంథము (1 Samuel)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maovu hayo yote yatoka ndani ya mtu, nayo humtia mtu najisi.\" \t ఈ చెడ్డ వన్నియు లోపలినుండియే బయలువెళ్లి, మనుష్యుని అప విత్ర పరచునని ఆయన చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo, hao watu wema watamjibu mfalme Bwana, ni lini tulikuona mwenye njaa nasi tukakupa chakula, au ukiwa na kiu nasi tukakunywesha maji? \t అందుకు నీతిమంతులుప్రభువా, యెప్పుడు నీవు ఆకలిగొ నియుండుట చూచి నీకాహారమిచ్చి తివిు? నీవు దప్పిగొని యుండుట చూచి యెప్పుడు దాహమిచ్చితివిు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu zangu, nataka mjue kwamba mara nyingi nilikusudia kuwatembeleeni, lakini mpaka sasa nimezuiwa. Ningependa kupata mafanikio mema kati yenu kama nilivyopata kati ya watu wa mataifa mengine. \t సహో దరులారా, నేను ఇతరులైన అన్యజనులలో ఫలము పొందినట్లు మీలోకూడ ఫలమేదైనను పొందవలెనని అనేక పర్యాయములు మీయొద్దకు రానుద్దేశించితిని; గాని యిది వరకు ఆటంకపరచబడితిని; ఇది మీకు తెలియకుండుట నా కిష్టములేదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo Saulo alikuwa akizidisha vitisho vikali vya kuwaua wafuasi wa Bwana. Alikwenda kwa Kuhani Mkuu, \t సౌలు ఇంకను ప్రభువుయొక్క శిష్యులను బెదరించు టయును హత్యచేయుటయును తనకు ప్రాణాధారమైనట్టు ప్రధానయాజకునియొద్దకు వెళ్లి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakiwa wenye hofu na furaha kubwa, hao wanawake walitoka upesi kaburini, wakakimbia kwenda kuwaambia wanafunzi wake. \t వారు భయముతోను మహా ఆనందముతోను సమాధియొద్దనుండి త్వరగా వెళ్లి ఆయన శిష్యులకు ఆ వర్తమానము తెలుప పరుగెత్తుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku moja, saa tisa alasiri, Petro na Yohane walikuwa wanakwenda Hekaluni, wakati wa sala. \t పగలు మూడు గంటలకు ప్రార్థనకాలమున పేతురును యోహానును దేవాలయమునకు ఎక్కి వెళ్లుచుండగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Maandiko Matakatifu yasema hivi kwa Farao: \"Nilikufanya mfalme ili kwa njia yako, uwezo wangu ujulikane, na jina langu litangazwe popote duniani.\" \t మరియు లేఖనము ఫరోతో ఈలాగు చెప్పెను నేను నీయందు నా బలము చూపుటకును, నా నామము భూలోకమందంతట ప్రచురమగుటకును, అందు నిమిత్తమే నిన్ను నియమించితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ikiwa utaoa hutakuwa umetenda dhambi; na msichana akiolewa hatakuwa ametenda dhambi. Hao watakaooana watapatwa na matatizo ya dunia hii, lakini mimi ningependa hayo yasiwapate ninyi. \t అయినను నీవు పెండ్లిచేసికొనినను పాపము లేదు, కన్యక పెండ్లిచేసి కొనినను ఆమెకు పాపము లేదు; అయితే అట్టివారికి శరీరసంబంధమైన శ్రమలు కలుగును; అవి మీకు కలుగ కుండ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wao wakasisitiza wakisema: \"Anawachochea watu kwa mafundisho yake katika nchi yote ya Yudea; alianza Galilaya, na sasa yuko hapa.\" \t అయితే వారుఇతడు గలిలయదేశము మొద లుకొని ఇంతవరకును యూదయదేశమందంతట ఉపదేశించుచు ప్రజలను రేపు చున్నాడని మరింత పట్టుదలగా చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu alitambua uovu wao, akawaambia, \"Enyi \t యేసు వారి చెడుతన మెరిగివేషధారులారా, నన్నెందుకు శోధించు చున్నారు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mtukuzeni Kristo kama Bwana mioyoni mwenu. Muwe tayari kumjibu yeyote atakayewaulizeni juu ya matumaini yaliyo ndani yenu, \t నిర్మలమైన మనస్సాక్షి కలిగినవారై, మీలో ఉన్న నిరీక్షణనుగూర్చి మిమ్మును హేతువు అడుగు ప్రతివానికిని సాత్వికముతోను భయముతోను సమాధానము చెప్పుటకు ఎల్లప్పుడు సిద్ధముగా ఉండి,మీ హృదయములయందు క్రీస్తును ప్రభువుగా ప్రతిష్ఠించుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "iibhutsi imvula PVC \t PVC వర్షం బూట్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akaendelea kusema, \"Kinachotoka ndani ya mtu ndicho kinachomtia najisi. \t మనుష్యుని లోపలినుండి బయలు వెళ్లునది మనుష్యుని అపవిత్రపరచును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "babuka \t డానిష్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na kama mnawakopesha wale tu mnaotumaini watawalipeni, je, mtapata tuzo gani? Hata wenye dhambi huwakopesha wenye dhambi wenzao ili warudishiwe kima kilekile! \t మీరెవరియొద్ద మరల పుచ్చుకొనవలెనని నిరీక్షింతురో వారికే అప్పు ఇచ్చినయెడల మీకేమి మెప్పు కలుగును? పాపులును తామిచ్చినంత మరల పుచ్చుకొన వలెనని పాపులకు అప్పు ఇచ్చెదరు గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu hawa, asema Mungu, huniheshimu kwa maneno tu, lakini mioyoni mwao wako mbali nami. \t ఈ ప్రజలు తమ పెదవులతో నన్ను ఘనపరచుదురు గాని వారి హృదయము నాకు దూరముగా ఉన్నది;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwake yeye awezaye kuwalinda msije mkaanguka, na kuwaleta ninyi bila hatia mpaka mbele ya utukufu wake, \t తొట్రిల్లకుండ మిమ్మును కాపాడుటకును, తన మహిమ యెదుట ఆనందముతో మిమ్మును నిర్దోషులనుగా నిలువ బెట్టుటకును, శక్తిగల మన రక్షకుడైన అద్వితీయ దేవునికి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, twajua kwamba Mungu anawapenda na kwamba amewateua muwe watu wake, \t ఏలయనగా దేవునివలన ప్రేమింపబడిన సహోదరులారా, మీరు ఏర్పరచబడిన సంగతి, అనగా మా సువార్త, మాటతో మాత్రముగాక శక్తితోను, పరిశుద్ధాత్మతోను, సంపూర్ణ నిశ్చయతతోను మీయొద్దకు వచ్చియున్న సంగతి మాకు తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mtu aliye na huyo Roho anaweza kubainisha ubora wa kila kitu, naye mwenyewe hahukumiwi na mtu mwingine. \t ఆత్మసంబంధియైనవాడు అన్ని టిని వివేచించును గాని అతడెవనిచేతనైనను వివేచింప బడడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ilikwisha semwa pia: Anayemwacha mke wake, yampasa ampe hati ya talaka. \t తన భార్యను విడనాడు వాడు ఆమెకు పరిత్యాగ పత్రిక యియ్యవలెనని చెప్ప బడియున్నది గదా;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote waliosikia maneno yake walistaajabia akili yake na majibu yake ya hekima. \t ఆయన మాటలు వినినవారందరు ఆయన ప్రజ్ఞకును ప్రత్యుత్తరములకును విస్మయ మొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wengi walio wa kwanza watakuwa wa mwisho, na walio wa mwisho watakuwa wa kwanza.\" \t మొదటి వారు అనేకులు కడపటివారగుదురు, కడపటివారు మొదటి వారగుదురు అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t రౌలెట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yakobo na Yohane, wana wa Zebedayo, walimwendea Yesu wakamwambia, \"Mwalimu, tunataka utufanyie kitu tutakachokuomba.\" \t జెబెదయి కుమారులైన యాకోబును యోహానును ఆయనయొద్దకు వచ్చిబోధకుడా, మేము అడుగునదెల్ల నీవు మాకు చేయ గోరుచున్నామని చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Hata ndugu zake hawakumwamini!) \t ఆయన సహోదరులైనను ఆయనయందు విశ్వాసముంచలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini tangu wakati wa Adamu mpaka wakati wa Mose, kifo kiliwatawala hata wale ambao hawakutenda dhambi kama ile ya Adamu, ya kumwasi Mungu. Adamu alikuwa kielelezo cha yule ambaye atakuja baadaye. \t అయినను ఆదాముచేసిన అతిక్రమమును బోలి పాపము చేయని వారిమీదకూడ, ఆదాము మొదలుకొని మోషే వరకు మరణమేలెను; ఆదాము రాబోవువానికి గురుతై యుండెను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Huyu ndiye anayesemwa katika Maandiko Matakatifu: Tazama, hapa namtuma mjumbe wangu, asema Bwana, akutangulie na kukutayarishia njia yako. \t ఇదిగో నేను నా దూతను నీకు ముందుగా పంపుచున్నాను, అతడు నీ ముందర నీ మార్గమును సిద్ధ పరచును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mnyang'anyeni hiyo fedha mkampe yule mwenye talanta kumi. \t ఆ తలాంతును వాని యొద్దనుండి తీసివేసి, పది తలాంతులు గలవాని కియ్యుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu hao ni kama chemchemi zilizokauka, kama mawingu yanayopeperushwa na tufani; makao yao waliyowekewa ni mahali pa giza kuu. \t వీరు నీళ్లులేని బావులును, పెనుగాలికి కొట్టుకొనిపోవు మేఘములునై యున్నారు. వీరికొరకు గాఢాంధకారము భద్రము చేయబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hii haina maana kwamba yupo mtu aliyemwona Baba, isipokuwa yule aliyetoka kwa Mungu; huyo ndiye aliyemwona Baba. \t వారందరును దేవునిచేత బోధింపబడుదురు అని ప్రవక్తల లేఖనములలో వ్రాయబడియున్నది గనుక తండ్రివలన విని నేర్చుకొనిన ప్రతివాడును నాయొద్దకు వచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilipokuwa jioni, Yesu alifika pamoja na wanafunzi wake kumi na wawili. \t సాయంకాలమైనప్పుడు ఆయన తన పండ్రెండుమంది శిష్యులతో కూడ వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Singaziphatha maphulo ad Google \t Google లో ప్రకటనలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato akatoka tena nje, akawaambia, \"Tazameni, namleta nje kwenu, mpate kujua kwamba mimi sikuona hatia yoyote kwake.\" \t పిలాతు మరల వెలుపలికి వచ్చిఇదిగో ఈయనయందు ఏ దోషమును నాకు కనబడలేదని మీకు తెలియునట్లు ఈయనను మీయొద్దకు వెలుపలికి తీసికొని వచ్చుచున్నానని వారితో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "jua litatiwa giza, na mwezi utakuwa mwekundu kama damu, kabla ya kutokea ile siku kuu na tukufu ya Bwana. \t ప్రభువు ప్రత్యక్షమగు ఆ మహాదినము రాకమునుపుసూర్యుడు చీకటిగాను చంద్రుడు రక్తముగాను మారు దురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Le nkonzo online free. Ukubalwa kophahla Dutch uphahla \t ఉచిత ఆన్లైన్ సేవ. పైకప్పు గాబుల్ పైకప్పు యొక్క లెక్కింపు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunachoona sasa ni kama tu sura hafifu katika kioo, lakini hapo baadaye tutaona uso kwa uso. Sasa ninajua kiasi fulani tu, lakini hapo baadaye nitajua yote kikamilifu, kama vile Mungu anavyonijua mimi. \t ఇప్పుడు అద్దములో చూచినట్టు సూచనగా చూచుచున్నాము; అప్పుడు ముఖాముఖిగా చూతుము. ఇప్పుడు కొంతమట్టుకే యెరిగియున్నాను; అప్పుడు నేను పూర్తిగా ఎరుగబడిన ప్రకారము పూర్తిగా ఎరుగుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malaika akamwambia, \"Jifunge mshipi wako, vaa viatu vyako.\" Akafanya hivyo. Kisha huyo malaika akamwambia, \"Vaa koti lako, unifuate.\" \t అప్పుడు దూత అతనితో నీవు నడుము కట్టుకొని చెప్పులు తొడుగుకొనుమనెను. అతడాలాగు చేసిన తరువాత దూత నీ వస్త్రము పైన వేసికొని నా వెంబడి రమ్మని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "muwe kama watumishi wanaomngojea bwana wao arudi kutoka arusini, ili wamfungulie mara atakapobisha hodi. \t తమ ప్రభువు పెండ్లివిందునుండి వచ్చి తట్టగానే అతనికి తలుపుతీయుటకు అతడెప్పుడు వచ్చునో అని అతనికొరకు ఎదురు చూచు మనుష్యులవలె ఉండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ingalikuwa afadhali kwao kama wasingalijua kamwe njia hiyo ya uadilifu kuliko kujua na kisha kuiacha na kupoteza amri takatifu waliyopokea. \t వారు నీతిమార్గమును అనుభవపూర్వకముగా తెలిసి కొని, తమకు అప్పగింపబడిన పరిశుద్ధమైన ఆజ్ఞనుండి తొలగిపోవుటకంటె ఆ మార్గము అనుభవపూర్వకముగా తెలియక యుండుటయే వారికి మేలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Pepo mchafu akifukuzwa kwa mtu fulani, huzururazurura jangwani akitafuta mahali pa kupumzikia. Asipopata, hujisemea: Nitarudi kwenye makao yangu nilikotoka. \t అపవిత్రాత్మ యొక మనుష్యుని వదలిపోయిన తరువాత అది విశ్రాంతి వెదకుచు నీరులేని చోట్ల తిరుగుచుండును. విశ్రాంతి దొరకనందుననేను విడిచి వచ్చిన నా యింటికి తిరిగి వెళ్లుదుననుకొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "17:32 Khumbulani umkaLoti. \t 17:32 ఆపిల్కు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nasema hivi: mrithi, akiwa bado mtoto, hawi tofauti na mtumwa ingawaje mali yote ni yake. \t మరియు నేను చెప్పునదేమనగా, వారసుడు అన్నిటికిని కర్తయైయున్నను బాలుడైయున్నంతకాలము అతనికిని దాసునికిని ఏ భేదమును లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naomba ili imani hiyo unayoshiriki pamoja nasi ikuwezeshe kuwa na ujuzi mkamilifu zaidi wa baraka zote tunazopata katika kuungana kwetu na Kristo. \t క్రీస్తునుబట్టి మీయందున్న ప్రతి శ్రేష్ఠమైన వరము విషయమై నీవు అనుభవపూర్వకముగా ఎరుగుటవలన ఇతరులు నీ విశ్వాసమందు పాలివారగుట అనునది కార్యకారి కావలయునని వేడుకొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mtu yeyote atakataa kuwakaribisheni au kuwasikilizeni, basi mtokapo katika nyumba hiyo au mji huo, yakung'uteni mavumbi miguuni mwenu kama onyo kwao. \t ఎవడైనను మిమ్మును చేర్చు కొనక మీ మాటలు వినకుండిన యెడల మీరు ఆ యింటినైనను ఆ పట్టణమైనను విడిచిపోవునప్పుడు మీ పాదధూళి దులిపివేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu pia aliongeza hapo ushahidi wake kwa kufanya kila namna ya miujiza na maajabu, na kwa kuwagawia watu vipaji vya Roho Mtakatifu kadiri ya mapenzi yake. \t దేవుడు తన చిత్తానుసారముగా సూచకక్రియలచేతను, మహత్కార్య ములచేతను,నానావిధములైన అద్భుతములచేతను, వివిధము లైన పరిశుద్ధాత్మ వరములను అనుగ్రహించుటచేతను, వారితో కూడ సాక్ష్యమిచ్చుచుండగా వినినవారిచేత మనకు దృఢ పరచబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Okusha \t కొరియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana hata lile agano la kwanza halikuwekwa bila damu kumwagwa. \t ఇందుచేత మొద��ి నిబంధనకూడ రక్తములేకుండ ప్రతిష్ఠింపబడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kama yesemavyo Maandiko Matakatifu: \"Tazama! Naweka huko Sioni jiwe likwazalo, mwamba utakaowafanya watu waanguke. Mtu atakayemwamini yeye aliye hilo jiwe, hataaibishwa!\" \t ఇదిగో నేను అడ్డురాతిని అడ్డుబండను సీయోనులో స్థాపించుచున్నాను; ఆయనయందు విశ్వాసముంచు వాడు సిగ్గుపరచబడడు అని వ్రాయబడిన ప్రకారము వారు అడ్డురాయి తగిలి, తొట్రుపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Model Kudivayisi _ _ OS-UKUBEKA Blog \t పరికర మోడల్ _ _ OS-STORE బ్లాగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "75 chungechunge \t (హాంకాంగ్) పారిశ్రామి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Hivyo, mfalme Agripa, sikuweza kuwa mkaidi kwa maono hilo la mbinguni. \t కాబట్టి అగ్రిప్ప రాజా, ఆకాశమునుండి కలిగిన ఆ దర్శనమునకు నేను అవిధేయుడను కాక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Wayahudi wakaona wivu; wakawakodi wafidhuli sokoni, wakafanya kikundi na kuzusha fujo mjini kote. Wakaivamia nyumba ya Yasoni wakitumaini kuwapata humo Paulo na Sila ili wawalete hadharani. \t అయితే యూదులు మత్సరపడి, పనిపాటులు లేక తిరుగుకొందరు దుష్టులను వెంటబెట్టు కొని గుంపుకూర్చి పట్టణమెల్ల అల్లరిచేయుచు, యాసోను ఇంటిమీదపడి వారిని జనుల సభయెదుటికి తీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Page 1 kusuka 23712345...102030...»Kugcine » \t పోస్టర్ 25.04.2018 రెండవ కోర్సులు వ్యాఖ్యలు లేవు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mfanyacho kifanyike kwa upendo. \t మీరు చేయు కార్యములన్నియు ప్రేమతో చేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha wengine walisimama, wakatoa ushahidi wa uongo wakisema: \t అప్పుడు కొందరు లేచి చేతిపనియైన ఈ దేవాలయమును పడగొట్టి, మూడు దిన ములలో చేతిపనికాని మరియొక దేవాలయమును నేను కట్టుదునని వీడు చెప్పుచుండగా వింటిమని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnapoingia nyumbani wasalimuni wenyeji wake. \t ఆ యింటిలో ప్రవేశించుచు, ఇంటివారికి శుభమని చెప్పుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwishowe, Yesu aliwatokea wanafunzi kumi na mmoja walipokuwa pamoja mezani. Akawakemea sana kwa sababu ya kutoamini kwao na ukaidi wao, maana hawakuwaamini wale waliokuwa wamemwona baada ya kufufuka. \t పిమ్మట పదునొకండుమంది శిష్యులు భోజనమునకు కూర్చున్నప్పుడు ఆయన వారికి ప్రత్యక్షమై, తాను లేచిన తరువాత తన్ను చూచినవారి మాట నమ్మనందున వారి అపనమి్మక నిమిత్తమును హృదయకాఠి న్యము నిమిత్తమును వారిని గద్దించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo 0.2.1 \t వెర్షన్ 0.2.1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana ndani yake ahadi zote za Mungu zimekuwa \"Ndiyo\". Kwa sababu hiyo, \"Amina\" yetu husemwa kwa njia ya Kristo kwa ajili ya kumtukuza Mungu. \t దేవుని వాగ్దానములు ఎన్నియైనను అన్నియు క్రీస్తునందు అవునన్నట్టుగానే యున్నవి గనుక మనద్వారా దేవునికి మహిమ కలుగుటకై అవి ఆయనవలన నిశ్చయములై యున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi walipokuwa wamekwenda umbali wa kilomita tano au sita, walimwona Yesu akitembea juu ya maji, anakaribia mashua; wakaogopa sana. \t వారు ఇంచుమించు రెండు కోసుల దూరము దోనెను నడిపించిన తరువాత, యేసు సముద్రముమీద నడుచుచు తమ దోనెదగ్గరకు వచ్చుట చూచి భయపడిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t సమయపాలన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamjibu, \"Uturuhusu tuketi mmoja upande wako wa kulia na mwingine upande wako wa kushoto katika utukufu wa Ufalme wako.\" \t వారునీ మహిమయందు నీ కుడివైపున ఒకడును నీ యెడమవైపున ఒకడును కూర్చుండునట్లు మాకు దయ చేయుమని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ninawasihi mle chakula kwa maana mnakihitaji ili mweze kuendelea kuishi. Maana hata unywele mmoja wa vichwa vyenu hautapotea.\" \t గనుక ఆహారము పుచ్చుకొనుడని మిమ్మును వేడుకొనుచున్నాను; ఇది మీ ప్రాణరక్షణకు సహాయమగును. మీలో ఎవని తల నుండియు ఒక వెండ్రుకయైనను నశింపదని చెప్పుచు, ఆహారము పుచ్చుకొనుడని అందరిని బతిమాలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nimekutukuza hapa duniani; nimeikamilisha ile kazi uliyonipa nifanye. \t చేయుటకు నీవు నాకిచ్చిన పని నేను సంపూర్ణముగా నెరవేర్చి భూమిమీద నిన్ను మహిమ పరచితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake tuliondoka tukaenda Kaisarea. Huko Kaisarea tulikwenda nyumbani kwa mhubiri Filipo. Yeye alikuwa mmoja wa wale saba waliochaguliwa kule Yerusalemu. \t మరునాడు మేము బయలుదేరి కైసరయకు వచ్చి, యేడుగురిలో నొకడును సువార్తికుడునైన ఫిలిప్పు ఇంట ప్రవేశించి అతనియొద్ద ఉంటిమి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndoa inapaswa kuheshimiwa na watu wote, na haki zake zitekelezwe kwa uaminifu. Mungu atawahukumu waasherati na wazinzi. \t వివాహము అన్ని విషయములలో ఘనమైనదిగాను, పానుపు నిష్కల్మషమైనది గాను ఉండవలెను; వేశ్యా సంగులకును వ్యభిచారులకును దేవుడు తీర్పు తీర్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikasikia sauti kubwa kutoka katika kiti cha enzi ikisema, \"Tazama! Mungu amefanya makao yake kati ya watu. Atakaa kati yao, nao watakuwa watu wake, naye atakuwa Mungu wao. \t అప్పుడుఇదిగో దేవుని నివాసము మనుష్యులతో కూడ ఉన్నది, ఆయన వారితో కాపుర ముండును, వారాయన ప్రజలైయుందురు, దేవుడు తానే వారి దేవుడైయుండి వారికి తోడైయుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maskini mnao daima pamoja nanyi, lakini mimi sitakuwapo pamoja nanyi daima. \t బీదలెల్లప్పుడు మీతోకూడ ఉన్నారు. గాని నేనెల్లప్పుడు మీతో కూడ ఉండను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakaenda, wakamkuta mwana punda barabarani amefungwa mlangoni. Walipokuwa wakimfungua, \t వారు వెళ్లగా వీధిలో ఇంటి బయట తలవాకిట కట్టబడియున్న గాడిద పిల్ల యొకటి వారికి కనబడెను; దానిని విప్పుచుండగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.robinsonavenuechurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.robinsonavenuechurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, Yakobo alikwenda Misri ambako yeye na babu zetu wengine walikufa. \t యాకోబు ఐగుప్తునకు వెళ్లెను; అక్కడ అతడును మన పితరులును చనిపోయి అక్కడ నుండి షెకెమునకు తేబడి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha wafalme wa duniani, wakuu, majemadari, matajiri, wenye nguvu, kila mtumwa na mtu huru, wakajificha mapangoni na kwenye majabali milimani. \t భూరాజులును, ఘనులును, సవాస్రాధిపతులును, ధనికులును, బలిష్ఠులును, ప్రతి దాసుడును, ప్రతి స్వతంత్రుడును కొండ గుహలలోను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa kipande cha kwanza cha mkate kimewekwa wakfu, mkate wote umewekwa wakfu; mizizi ya mti ikiwa mizuri, na matawi yake huwa mazuri pia. \t ముద్దలో మొదటి పిడికెడు పరిశుద్ధమైనదైతే ముద్దంతయు పరిశుద్ధమే; వేరు పరిశుద్ధమైనదైతే కొమ్మలును పరిశుద్ధములే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hujiangalia mwenyewe, kisha huenda zake, na mara husahau jinsi alivyo. \t వాడు తన్ను చూచుకొని అవతలికి పోయి తానెట్టివాడో వెంటనే మరచిపోవునుగదా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wayahudi wakamjibu, \"Hatukupigi mawe kwa ajili ya tendo jema, ila kwa sababu ya kukufuru! Maana wajifanya kuwa Mungu hali wewe ni binadamu tu.\" \t అందుకు యూదులునీవు మనుష్యుడవై యుండి దేవుడనని చెప్పుకొనుచున్నావు గనుక దేవదూషణ చేసినందుకే నిన్ను రాళ్లతో కొట్టుదుము గాని మంచి క్రియ చేసినందుకు కాదని ఆయనతో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana ninatamani pia kuihubiri Habari Njema kwenu ninyi mlioko huko Roma. \t కాగా నావలననైనంతమట్��ుకు రోమాలోని మీకును సువార్త ప్రకటించుటకు సిద్ధముగా ఉన్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baba ampenda Mwana, na humwonyesha kila kitu anachokifanya yeye mwenyewe, tena atamwonyesha mambo makuu kuliko haya, nanyi mtastaajabu. \t తండ్రి, కుమారుని ప్రేమించుచు, తాను చేయువాటి నెల్లను ఆయనకు అగపరచుచున్నాడని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను. మరియు మీరు ఆశ్చర్య పడునట్లు వీటికంటె గొప్ప కార్యములను ఆయనకు అగపరచును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "imikhiqizo Letihlobene \t InChIKey MSMRAGNKRYVTCX-LURJTMIESA-ఎన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-brass ihlanganisa (76) \t ఇత్తడి బృందాలు (73)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, tulipokuwa pamoja nanyi, tuliwaambieni kwamba tutateswa; na kama mjuavyo ndivyo ilivyotukia. \t అట్టి శ్రమలను అనుభవించుటకు మనము నియమింపబడిన వారమని మీరెరుగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lady esikhwameni \t లేడీ హ్యాండ్బ్యాగ్లో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ibhizinisi kanye neseluleko ukudiliva ku \t ఉద్యోగ వివరణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "100• Lungelelanisa ×!! Cryptocurrency akhawunti FX Beka Up \t 100× పరపతి!! Cryptocurrency FX ఖాతా అప్ సెట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yini lifakwe? \t టెన్ర్ఫ్ గురించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Petro akageuka, akamwona yule mwanafunzi ambaye Yesu alimpenda, anafuata (Huyu mwanafunzi ndiye yule ambaye wakati wa chakula cha jioni, alikaa karibu sana na Yesu na kumwuliza: \"Bwana ni nani atakayekusaliti?\") \t పేతురు వెనుకకు తిరిగి, యేసు ప్రేమించిన వాడును, భోజనపంక్తిని ఆయన రొమ్మున ఆనుకొనిప్రభువా, నిన్ను అప్పగించువాడెవడని అడిగిన వాడునైన శిష్యుడు తమ వెంట వచ్చుట చూచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa mimi nashiriki chakula hicho huku namshukuru Mungu, kwa nini nilaumiwe kwa chakula ambacho kwa ajili yake nimemshukuru Mungu?\" \t నేను కృతజ్ఞతతో పుచ్చు కొనినయెడల నేను దేనినిమిత్తము కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నానో దానినిమిత్తము నేను దూషింప బడనేల?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwambieni Arkipo aitekeleze vizuri ile huduma aliyokabidhiwa na Bwana. \t మరియు ప్రభువునందు నీకు అప్ప గింపబడిన పరిచర్యను నెరవేర్చుటకు దానిగూర్చి జాగ్రత్త పడుమని అర్ఖిప్పుతో చెప్పుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakampiga kichwani kwa mwanzi, wakamtemea mate; wakampigia magoti na kumsujudia. \t మరియు రెల్లుతో ఆయన తలమీదకొట్టి, ఆయనమీద ఉమి్మవేసి, మోకాళ్లూని ఆయనకు నమ స్కారముచేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa tunajua kwamba wewe unajua kila kitu, na huna haja ya kuulizwa maswali na mtu yeyote; kwa hiyo tunaamini kwamba umetoka kwa Mungu.\" \t సమస్తము ఎరిగినవాడవనియు, ఎవడును నీకు ప్రశ్నవేయ నగత్యము లేదనియు, ఇప్పుడెరుగుదుము; దేవునియొద్దనుండి నీవు బయలుదేరి వచ్చితివని దీనివలన నమ్ముచున్నామని చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo tunamhubiri Kristo kwa watu wote; tunawaonya na kuwafundisha wote kwa hekima yote, ili tuweze kumleta kila mmoja mbele ya Mungu akiwa amekomaa katika kuungana na Kristo. \t ప్రతి మనుష్యుని క్రీస్తునందు సంపూర్ణునిగా చేసి ఆయనయెదుట నిలువబెట్టవలెనని, సమస్తవిధములైన జ్ఞానముతో మేము ప్రతి మనుష్యునికి బుద్ధిచెప్పుచు, ప్రతి మనుష్యునికి బోధించుచు, ఆయనను ప్రకటించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mpokeeni kwa ajili ya Bwana kama iwapasavyo watu wa Mungu. Mpeni msaada wowote atakaohitaji kutoka kwenu, maana yeye amekuwa mwema sana kwa watu wengi na kwangu pia. \t ఆమెకు మీవలన కావలసినది ఏదైన ఉన్నయెడల సహాయము చేయవలెనని ఆమెనుగూర్చి మీకు సిఫారసు చేయుచున్నాను; ఆమె అనేకులకును నాకును సహాయురాలై యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nami nimefanywa kuwa mtumishi wa kanisa kufuatana na mpango wake Mungu ambao alinikabidhi kwa faida yenu. Mpango wenyewe ni kuutangaza kwa ukamilifu ujumbe wake, \t దేవుని వాక్యమును, అనగా యుగములలోను తరములలోను మరుగు చేయబడియున్న మర్మమును సంపూర్ణముగా ప్రక టించుటకు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yeqela eseceleni eyinhloko \t సైట్ శోధన ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "isitoreji lokushisa -20 ~ + 55 Degrees Celsius \t నిల్వ ఉష్ణోగ్రత -20 ~ 55 డిగ్రీల సెల్సియస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wengi kati ya wale waliosikia ujumbe wao waliamini, na idadi ya waumini ikawa imefika karibu elfu tano. \t వాక్యము వినినవారిలో అనేకులు నమి్మరి. వారిలో పురుషుల సంఖ్య యించుమించు అయిదువేలు ఆయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kabla ya kuumbwa ulimwengu, Mungu alituteua tuwe wake katika kuungana na Kristo ili tuwe watakatifu na bila hitilafu mbele yake. Kwa sababu ya upendo wake, \t ఎట్లనగా తన ప్రియునియందు తాను ఉచితముగా మనకనుగ్రహించిన తన కృపామహిమకుకీర్తి కలుగునట్లు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana mimi ninawapelekea ninyi manabii, watu wenye hekima na walimu; mtawaua na kuwasulubisha baadhi yao, na wengine mtawapiga viboko katika masunagogi yenu na kuwasaka katika kila mji. \t అందుచేత ఇదిగో నేను మీ యొద్దకు ప్రవక్తలను జ్ఞానులను శాస్త్రులను పంపుచున్నాను; మీరు వారిలో కొందరిని చంపి సిలువవేయుదురు, కొందరిని మీ సమాజమందిరములలో కొరడాలతొ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni dhahiri kwamba mlisikia barabara habari zake, na mkiwa wafuasi wake mkafundishwa ukweli ulivyo katika Yesu. \t ఆయనయందలి సత్యము ఉన్నది ఉన్నట్టుగానే ఆయన యందు ఉపదేశింపబడినవారైనయెడల, మీరాలాగు క్రీస్తును నేర్చుకొన్నవారుకారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliondoka hapo akaenda katika kijiji chake, akifuatwa na wanafunzi wake. \t ఆయన అక్కడనుండి బయలుదేరి స్వదేశమునకు రాగా, ఆయన శిష్యులు ఆయనను వెంబడించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "G65-G85 4PK MYHH02488-Mavi-BO \t G65-G85 4PK MYHH02488-బ్లూ-BO"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akatazama juu mbinguni, akapiga kite, akamwambia, \"Efatha,\" maana yake, \"Funguka.\" \t ఆకాశమువైపు కన్నులెత్తి నిట్టూర్పు విడిచి ఎప్ఫతా అని వానితో చెప్పెను; ఆ మాటకు తెరవబడు మని అర్థము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kujitetea, Paulo alisema, \"Mimi sikufanya kosa lolote kuhusu Sheria ya Wayahudi, wala kuhusu Hekalu, wala kumhusu Kaisari.\" \t అందుకు పౌలుయూదుల ధర్మశాస్త్రమును గూర్చి గాని దేవాలయమును గూర్చి గాని, కైసరును గూర్చి గాని నేనెంతమాత్రమును తప్పిదము చేయలేదని సమాధానము చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wote hawakuipokea hiyo Habari Njema. Maana Isaya alisema: \"Bwana, ni nani aliyeamini ujumbe wetu?\" \t అయినను అందరు సువార్తకు లోబడలేదు ప్రభువా, మేము తెలియజేసిన సమాచారమెవడు నమ్మెను అని యెషయా చెప్పుచున్నాడు గదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Faka \t చానెల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akasema, \"Waacheni hao watoto waje kwangu, wala msiwazuie; maana Ufalme wa mbinguni ni wa watu walio kama watoto hawa.\" \t ఆయన శిష్యులు, తీసికొనివచ్చిన వారిని గద్దిం పగా యేసుచిన్నపిల్లలను అటంకపరచక వారిని నా యొద్దకు రానియ్యుడి; పరలోకరాజ్యము ఈలాటివారిదని వారితో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakapanda mashua ili wavuke kwenda Kafarnaumu. Giza lilikuwa limeingia, na Yesu alikuwa hajawafikia bado. \t అంతలో చీక టాయెను గాని యేసు వారియొద్దకు ఇంకను రాలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Lakini yeyote anayesikia maneno yangu haya bila kuyazingatia, anafanana na mtu mpumbavu aliyejenga nyumba yake juu ya mchanga. \t మరియు యీ నా మాటలు విని వాటిచొప్పున చేయని ప్రతివాడు ఇసుకమీద తన యిల్లు కట్టుకొనిన బుద్ధిహీనుని పోలియుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bila shaka mlikwisha sikia jinsi nilivyokuwa ninaishi zamani kwa kuzingatia dini ya Kiyahudi, na jinsi nilivyolitesa kanisa la Mungu kupita kiasi na kutaka kuliharibu kabisa. \t పూర్వ మందు యూదమతస్థుడనై యున్నప్పుడు నేను దేవుని సంఘమును అపరిమితముగా హింసించి నాశనముచేయుచు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 4 \t ఆదికాండము 4"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zile zilizoanguka penye mawe zinaonyesha watu wale ambao wanaposikia juu ya lile neno hulipokea kwa furaha. Hata hivyo, kama zile mbegu, watu hao hawana mizizi maana husadiki kwa kitambo tu, na wanapojaribiwa hukata tamaa. \t రాతినేలనుండు వారెవరనగా, విను నప్పుడు వాక్యమును సంతోషముగా అంగీకరించువారు గాని వారికి వేరు లేనందున కొంచెము కాలము నమి్మ శోధనకాలమున తొలగిపోవుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Ninyi mmejaliwa kuzijua siri za Ufalme wa mbinguni, lakini wao hawakujaliwa. \t పరలోక రాజ్యమర్మములు ఎరుగుట మీకు అనుగ్రహింపబడియున్నది గాని వారికి అనుగ్రహింప బడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 19 \t ఆదికాండము 19"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Askari nao walimdhihaki pia; walimwendea wakampa siki \t అంతట సైనికులు ఆయనయొద్దకు వచ్చి ఆయనకు చిరకనిచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yohane akawa anawaambia watu wengi waliofika ili awabatize: \"Enyi kizazi cha nyoka! Ni nani aliyewadokezea kwamba mngeweza kuiepuka ghadhabu inayokuja? \t అతడు తనచేత బాప్తిస్మము పొందవచ్చిన జనసమూహ ములను చూచిసర్పసంతానమా, రాబోవు ఉగ్రతను తప్పించుకొనుటకు మీకు బుద్ధి చెప్పిన వాడెవడు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Basi, msiwe na wasiwasi: Tutakula nini, tutakunywa nini, tutavaa nini! \t కాబట్టి ఏమి తిందుమో యేమి త్రాగుదుమో యేమి ధరించు కొందుమో అని చింతింపకుడి; అన్యజనులు వీటన్నిటి విషయమై విచారింతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akawaambia, \"Nendeni hadi kijiji kilicho mbele yenu na mtamkuta punda amefungwa na mtoto wake. Wafungueni mkawalete kwangu. \t మీ యెదుటనున్న గ్రామ మునకు వెళ్లుడి; వెళ్లగానే కట్టబడియున్న యొక గాడి దయు దానితోనున్న యొక గాడిదపిల్లయు మీకు కన బడును. వాటిని విప్పి నాయొద్దకు తోలుకొని రండి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi ni balozi kwa ajili ya Habari Njema hiyo ingawa sasa niko kifungoni. Ombeni, basi, ili niweze kuwa hodari katika kuitangaza kama inipasavyo. \t దానినిగూర్చి నేను మాట లాడవలసినట్టుగా ధైర్యముతో మాటలాడుటకై వాక్చక్తి నాకు అనుగ్రహింపబడునట్లు నా నిమిత్తమును పూర్ణమైన పట్టుదలతో విజ్ఞాపనచేయుచు మెలకువగా ఉండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Okunye kwi site yam \t పరికర మోడల్: డెల్ Wifi సిరీస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ESri Lanka Tour ukusuka \t శ్రీలంక పర్యటన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo Mfarisayo alistaajabu kuona kwamba alikula chakula bila kunawa. \t ఆయన భోజన మునకు ముందుగా స్నానము చేయలేదని ఆ పరిసయ్యుడు చూచి ఆశ్చర్యపడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na si kwa tamaa mbaya kama watu wa mataifa mengine wasiomjua Mungu. \t పరిశుద్ధతయందును ఘనతయందును తన తన ఘటమును ఎట్లు కాపాడుకొనవలెనో అది యెరిగియుండుటయే దేవుని చిత్తము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Yato \t స్టాన్లీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya Yesu kuingia katika mashua moja, iliyokuwa ya Simoni, alimtaka Simoni aisogeze majini, mbali kidogo na ukingo wa ziwa. Akaketi, akafundisha umati wa watu akiwa ndani ya mashua. \t ఆయన ఆ దోనెలలో సీమోనుదైన యొక దోనె యెక్కిదరినుండి కొంచెము త్రోయుమని అతని నడిగి, కూర్చుండి దోనెలోనుండి జనసమూహములకు బోధించుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ulikuwa na ukuta mrefu na mkubwa, wenye milango kumi na miwili, na malaika wanangojea kumi na wawili. Majina ya wangoja milango kumi na mawili ya Israeli yalikuwa yameandikwa juu ya milango hiyo. \t ఆ పట్టణమునకు ఎత్తయిన గొప్ప ప్రాకారమును పండ్రెండు గుమ్మములును ఉండెను; ఆ గుమ్మములయొద్ద పన్నిద్దరు దేవదూతలుండిరి, ఇశ్రా యేలీయుల పండ్రెండు గోత్రముల నామములు ఆ గుమ్మముల మీద వ్రాయబడియున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heri yao watumishi wale ambao bwana wao atakaporudi atawakuta wanakesha! Nawaambieni hakika, huyo bwana atajifunga mkanda kiunoni, atawaketisha mezani na kuwahudumia. \t ప్రభువు వచ్చి యే దాసులు మెలకువగా ఉండుట కనుగొనునో ఆ దాసులు ధన్యులు; అతడు నడుము కట్టుకొని వారిని భోజన పంక్తిని కూర్చుండబెట్టి, తానే వచ్చి వారికి ఉపచారము చేయునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, huyo ndugu yako dhaifu ambaye Kristo alikufa kwa ajili yake, atapotea kwa sababu ya ujuzi wako. \t అందువలన ఎవనికొరకు క్రీస్తు చనిపోయెనో ఆ బలహీను డైన ఆ నీ సహోదరుడు నీ జ్ఞానమునుబట్టి నశించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Dhoruba iliendelea kuvuma na kesho yake wakaanza kutupa nje shehena ya meli. \t మిక్కిలి పెద్ద గాలి కొట్టుచున్నందున మరునాడు సరకులు పారవేయ సాగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Saulo alipofika Yerusalemu alijaribu kujiunga na wale wanafunzi. Lakini wote walimwogopa, na hawakuweza kuamini kwamba yeye amekuwa mfuasi. \t అతడు యెరూషలేములోనికి వచ్చి శిష్యులతో కలిసి కొనుటకు యత్నముచేసెను గాని, అతడు శిష్యుడని నమ్మక అందరును అతనికి భయపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Mafarisayo waliposikia hayo, kwa vile wao walikuwa wanapenda sana fedha, wakamdharau Yesu. \t ధనాపేక్షగల పరిసయ్యులు ఈ మాటలన్నియు విని ఆయనను అపహసించుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Nema17 Ukuhlehlela Motor \t నామా 17 Stepper మోటార్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkiwa na sifa hizo zote kwa wingi, zitawawezesheni kuwa watendaji na kupata faida katika kumjua Bwana wetu Yesu Kristo. \t ఇవి మీకు కలిగి విస్తరించినయెడల అవి మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తునుగూర్చిన అనుభవజ్ఞానవిషయములో మిమ్మును సోమరులైనను నిష్ఫలు లైనను కాకుండ చేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu atafanya jambo la haki: atawalipa mateso wale wanaowatesa ninyi, \t ప్రభువైన యేసు తన ప్రభావమును కనుపరచు దూతలతోకూడ పరలోకమునుండి అగ్నిజ్వాలలలో ప్రత్యక్షమై,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Muwe kama mimi; najaribu kuwapendeza wote kwa kila njia, bila kutafuta faida yangu mwenyewe ila faida ya wote, wapate kuokolewa. \t ఈలాగు నేను కూడ స్వప్రయోజనమును కోరక, అనేకులు రక్షింప బడవలెనని వారి ప్రయోజన మునుకోరుచు, అన్ని విషయములలో అందరిని సంతోష పెట్టుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Kuhani akamwuliza Yesu juu ya wanafunzi wake na mafundisho yake. \t ప్రధానయాజకుడు ఆయన శిష్యులనుగూర్చియు ఆయన బోధను గూర్చియు యేసును అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "natsaka \t లాగిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ili, Watazame kweli, lakini wasione. Wasikie kweli, lakini wasielewe. La sivyo, wangemgeukia Mungu, naye angewasamehe.\" \t వెలుపలనుండువారు ఒకవేళ దేవునివైపు తిరిగి పాప క్షమాపణ పొందుదురని, వారు చూచుటకైతే చూచియు కనుగొనకను, వినుటకైతే వినియు గ్రహింపకయు నుండుట కును అన్నియు ఉపమానరీతిగా వారికి బోధింపబడుచున్న వన�� వారితో చెప్పెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nyosha mkono wako uponye watu. Fanya ishara na maajabu kwa jina la Yesu Mtumishi wako Mtakatifu.\" \t రోగులను స్వస్థపరచుటకును, నీ పరిశుద్ధ సేవకుడైన యేసు నామము ద్వారా సూచక క్రియలను మహత్కార్యములను చేయు టకును నీ చెయ్యి చాచియుండగా, నీ దాసులు బహు ధైర్యముగా నీ వాక్యమును బోధించునట్లు అనుగ్ర హించుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, ingawa mimi niko mbali nanyi kwa mwili, lakini niko pamoja nanyi kwa roho, na ninafurahi kuona uthabiti kamili mnaosimama nao pamoja katika imani yenu kwa Kristo. \t నేను శరీరవిషయములో దూరముగా ఉన్నను ఆత్మవిషయములో మీతోకూడ ఉండి, మీ యోగ్యమైన ప్రవర్తనను క్రీస్తునందలి మీ స్థిరవిశ్వాసమును చూచి ఆనందించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "FoneLab \t ట్యుటోరియల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu zangu wapenzi, msidanganyike! \t నా ప్రియ సహోదరులారా, మోసపోకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wengi mahali hapo wakamwamini. \t అక్కడ అనేకులు ఆయనయందు విశ్వాసముంచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "isivinini besikhatsi: 50km / h \t గరిష్ఠ మైలేజ్: 35-40KM"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawapeni amri mpya: pendaneni; pendaneni kama nilivyowapenda ninyi. \t మీరు ఒకరి నొకరు ప్రేమింపవలెనని మీకు క్రొత్త ఆజ్ఞ ఇచ్చుచున్నాను; నేను మిమ్మును ప్రేమించి నట్టే మీరును ఒకరి నొకరు ప్రేమింపవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yohane aliwaambia watu habari zake, akasema kwa sauti, \"Huyu ndiye niliyemtaja wakati niliposema: Anakuja mtu mmoja baada yangu ambaye ni mkuu kuliko mimi, maana alikuwako kabla mimi sijazaliwa.\" \t యోహాను ఆయననుగూర్చి సాక్ష్య మిచ్చుచునా వెనుక వచ్చువాడు నాకంటె ప్రముఖుడు గనుక ఆయన నాకంటె ముందటివాడాయెననియు, నేను చెప్పినవాడు ఈయనే అనియు ఎలుగెత్తి చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "UBo Dodi \t గిటార్ త్రయం బో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Habari hiyo ikavuma sana katika nchi ile yote. \t ఈ సమాచారము ఆ దేశమంతటను వ్యాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mlinunuliwa kwa bei kubwa. Kwa hiyo, itumieni miili yenu kwa ajili ya kumtukuza Mungu. \t విలువపెట్టి కొనబడినవారు గనుక మీ దేహముతో దేవుని మహిమపరచుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Konke siphathelene Rikoooo \t Rikoooo సంబంధించినది ప్రతిదీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Najua unakoishi: Wewe unaishi kwenye makao makuu ya Shetani! Lakini bado unashikilia jina langu; hukuikana imani yako kwangu hata siku zile Antipa shahidi wangu mwaminifu, alipouawa pale mahali anapoishi Shetani. \t సాతాను సింహాసనమున్న స్థలములో నీవు కాపురమున్నావని నేనెరుగుదును. మరియు సాతాను కాపురమున్న ఆ స్థలములో, నాయందు విశ్వాసియైయుండి నన్నుగూర్చి సాక్షియైన అంతిపయనువాడ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mlituma ujumbe kwa Yohane naye aliushuhudia ukweli. \t మీరు యోహాను నొద్దకు (కొందరిని) పంపితిరి; అతడు సత్యమునకు సాక్ష్యమిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Msishike hiki,\" \"Msionje kile,\" \"Msiguse kile!\" \t మనుష్యుల ఆజ్ఞలను పద్ధతులను అనుసరించిచేత పట్టుకొనవద్దు,రుచిచూడవద్దు, ముట్టవద్దు అను విధు లకు మీరు లోబడనేల?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati ujumbe ule wa kweli, yaani Habari Njema, ilipowafikieni kwa mara ya kwanza, mlipata kusikia juu ya lile tumaini linalopatikana kwake. Kwa sababu hiyo imani na upendo wenu vinategemea jambo lile mnalotumainia ambalo mmewekewa salama mbinguni. \t మీయొద్దకు వచ్చిన సువార్త సత్యమునుగూర్చిన బోధవలన ఆ నిరీక్షణనుగూర్చి మీరు ఇంతకుముందు వింటిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipofika Kafarnaumu watu wenye kukusanya fedha ya zaka ya Hekalu walimwendea Petro, wakamwuliza, \"Je, mwalimu wenu hulipa fedha ya zaka?\" \t వారు కపెర్నహూమునకు వచ్చినప్పుడు అరషెకెలు అను పన్ను వసూలుచేయువారు పేతురునొద్దకువచ్చి మీ బోధకుడు ఈ అరషెకెలు చెల్లింపడా అని యడు గగాచెల్లించుననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Moyamoya \t తెలంగాణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"1212.777\" dur=\"3.538\"> Si - Uyazi, sonke silikhaya, > \t < start=\"1212.777\" dur=\"3.538\"> మేము - మీకు తెలుసా, మనమందరం ఇల్లు, >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alikwenda tena kando ya ziwa. Umati wa watu ukamwendea, naye akaanza kuwafundisha. \t ఆయన సముద్రతీరమున మరల నడచిపోవుచుండెను. జనులందరును ఆయనయొద్దకు రాగా ఆయన వారికి బోధించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Instagram yabo: Livin4Christ4Lyfe \t వారి Twitter: Liv4Christ4Lyfe"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ipo mithali isemayo: \"Mbwa huyarudia matapishi yake mwenyewe,\" na nyingine isemayo: \"Nguruwe aliyekwisha oshwa hugaagaa tena katika matope!\" Ndivyo ilivyo kwao sasa. \t కుక్కతన వాంతికి తిరిగినట్టును, కడుగబడిన పంది బురదలో దొర్ల��టకు మళ్లి నట్టును అను నిజమైన సామితె చొప్పున వీరికి సంభవించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Intela Yenhlawulo Yentela \t సభ్యత్వాన్ని పొందండి మరియు అనుసరించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watumishi na walinzi walikuwa wamewasha moto kwa sababu kulikuwa na baridi, wakawa wanaota moto. Naye Petro alikuwa amesimama pamoja nao akiota moto. \t అప్పుడు చలివేయు చున్నందున దాసులును బంట్రౌతులును మంటవేసి చలికాచుకొనుచు నిలుచుండగా పేతురును వారితో నిలువబడి చలికాచుకొనుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena, wengi wataiacha imani yao, watasalitiana na kuchukiana. \t అనేకులు అభ్యంతరపడి, యొకనినొకడు అప్పగించి యొకనినొకడు ద్వేషింతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sikukuu ya Wayahudi iitwayo Pasaka ilikuwa imekaribia. \t అప్పుడు పస్కా అను యూదుల పండుగ సమీపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ampuyenta \t నమోదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nendeni kwenye barabara na wowote wale mtakaowakuta waiteni waje arusini. \t గనుక రాజమార్గములకు పోయి మీకు కనబడు వారినందరిని పెండ్లి విందుకు పిలువుడని తన దాసులతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmoja wao akakimbia, akachukua sifongo, akaichovya katika siki, akaiweka juu ya mwanzi, akampa anywe. \t వెంటనే వారిలో ఒకడు పరుగెత్తికొని పోయి, స్పంజీ తీసికొని చిరకాలో ముంచి, రెల్లున తగిలించి ఆయనకు త్రాగనిచ్చెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nimempa muda wa kutubu dhambi zake, lakini hataki kuachana na uzinzi wake. \t మారుమనస్సు పొందుటకు నేను దానికి సమయమిచ్చితినిగాని అది తన జారత్వము విడిచిపెట్టి మారుమనస్సు పొందనొల్లదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunamshukuru Mungu daima kwa ajili yenu ninyi nyote na kuwakumbukeni daima katika sala zetu. \t విశ్వాసముతోకూడిన మీ పనిని, ప్రేమతోకూడిన మీ ప్రయాసమును, మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తునందలి నిరీక్షణతోకూడిన మీ ఓర్పును, మేము మన తండ్రియైన దేవుని యెదుట మానక జ్ఞాపకము చేసికొనుచు, మా ప్రార్థనలయందు మీ విషయమై విజ్ఞాపనము చేయుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakaenda, wakakuta sawa kama alivyowaambia. \t పంపబడిన వారు వెళ్లి, ఆయన తమతో చెప్పినట్టే కనుగొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mimi nawaambieni, msiape kamwe; wala kwa mbingu, maana ni kiti cha enzi cha Mungu; \t నేను మీతో చెప్పునదేమనగాఎంతమాత్రము ఒట్టుపెట్టుకొనవద్దు; ఆకాశము తోడన వద్దు; అది దేవుని సింహాసనము,ఒ భూమి తోడన వద్దు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokuwa anakwenda Yerusalemu, aliwachukua wale wanafunzi kumi na wawili faraghani, na njiani akawaambia, \t యేసు యెరూషలేమునకు వెళ్లనైయున్నప్పుడు ఆయన పండ్రెండుమంది శిష్యులను ఏకాంతముగా తీసికొనిపోయి, మార్గమందు వారితో ఇట్లనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akamjibu, \"Acha tu iwe hivyo kwa sasa, maana kwa namna hii inafaa tuyatekeleze yale yote Mungu anayotaka.\" Hapo Yohane akakubali. \t యేసుఇప్పటికి కానిమ్ము; నీతి యావత్తు ఈలాగు నెర వేర్చుట మనకు తగియున్నదని అతనికి ఉత్తరమిచ్చెను గనుక అతడాలాగు కానిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tumeyaacha kabisa mambo yote ya aibu na ya kisirisiri. Hatuishi tena kwa udanganyifu, wala kwa kulipotosha neno la Mungu; bali tunaudhihirisha ukweli kwa kuufanya ukweli, na hivyo kujiweka chini ya uamuzi wa dhamiri za watu mbele ya Mungu. \t అయితే కుయుక్తిగా నడుచు కొనకయు, దేవుని వాక్యమును వంచనగా బోధింపకయు, సత్యమును ప్రత్యక్షపరచుటవలన ప్రతి మనుష్యుని మనస్సాక్షి యెదుట మమ్మును మేమే దేవుని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakamjibu, \"Je, wewe pia umetoka Galilaya? Haya, kayachunguze Maandiko Matakatifu nawe utaona kwamba Galilaya hakutoki kamwe nabii!\" \t వారు నీవును గలిలయుడవా? విచారించి చూడుము, గలిలయలో ఏ ప్రవక్తయు పుట్టడనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umculo weklasikhi \t వాలెట్స్టీన్ కోట"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Cela Quote Mahhala nedizayini \t ఒక ఉచిత కోట్ & డిజైన్ అభ్యర్థన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ukubekezelelana kufanele kube ± 0.4mm. \t సహనం ± 0.4mm ఉండాలి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokwisha sema hayo, alitazama juu mbinguni, akasema, \"Baba, saa imefika! Mtukuze Mwanao ili naye Mwana apate kukutukuza. \t యేసు ఈ మాటలు చెప్పి ఆకాశమువైపు కన్నులెత్తి యిట్లనెనుతండ్రీ, నా గడియ వచ్చియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele manje: 0577-62756010 \t ఇప్పుడు మాకు కాల్: 0577-62756010"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alitujia, akachukua mkanda wa Paulo, akajifunga mikono na miguu, akasema \"Roho Mtakatifu asema hivi: Wayahudi kule Yerusalemu watamfunga namna hii mtu mwenye ukanda na kumtia mikononi mwa watu wa mataifa.\" \t అతడు మాయొద్దకు వచ్చి పౌలు నడికట్టు తీసికొని, తన చేతులను కాళ్లను కట్టు��ొనియెరూషలేములోని యూదులు ఈ నడికట్టుగల మనుష్యుని ఈలాగు బంధించి, అన్యజనుల చేతికి అప్పగింతురని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakaendelea kila siku kufundisha na kuhubiri Habari Njema ya Kristo, Hekaluni na nyumbani mwa watu. \t ప్రతిదినము దేవాలయములోను ఇంటింటను మానక బోధించుచు, యేసే క్రీస్తని ప్రకటించుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t Isreal గిడ్డంగి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Wayahudi wakamwambia, \"Wewe hujatimiza miaka hamsini bado, nawe umemwona Abrahamu?\" \t అందుకు యూదులునీకింకను ఏబది సంవత్సరములైన లేవే, నీవు అబ్రాహామును చూచితివా అని ఆయనతో చెప్పగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baba, ulitukuze jina lako.\" Hapo sauti ikasema kutoka mbinguni, \"Nimelitukuza, na nitalitukuza tena.\" \t తండ్రీ, నీ నామము మహిమపరచు మని చెప్పెను. అంతటనేను దానిని మహిమపరచితిని, మరల మహిమ పరతును అని యొక శబ్దము ఆకాశము నుండి వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi, ingawa ni waovu, mnajua kuwapa watoto wenu vitu vizuri. Basi, baba yenu wa mbinguni atafanya zaidi; atawapa Roho Mtakatifu wale wanaomwomba.\" \t పరలోకమందున్న మీ తండ్రి తన్ను అడుగువారికి పరిశుద్ధాత్మను ఎంతో నిశ్చయ ముగా అనుగ్రహించుననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akaruka, akasimama na kuanza kutembea. Halafu akaingia pamoja nao Hekaluni, akitembea na kurukaruka huku akimtukuza Mungu. \t వాడు దిగ్గున లేచి నిలిచి నడిచెను; నడుచుచు గంతులు వేయుచు దేవుని స్తుతించుచు వారితోకూడ దేవాలయములోనికి వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lo mshini kufanelekile emazombezombe BLDC stator. \t ఈ యంత్రం మూసివేసే BLDC Stator అనుకూలంగా ఉంటుంది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala hakuna mtu awekaye divai mpya katika viriba vikuukuu. Akifanya hivyo, viriba hupasuka na divai ikamwagika, navyo viriba vikaharibika. Ila divai mpya hutiwa katika viriba vipya, na vyote viwili, viriba na divai, vikahifadhiwa salama.\" \t మరియు పాత తిత్తు లలో క్రొత్త ద్రాక్షారసము పోయరు; పోసినయెడల తిత్తులు పిగిలి, ద్రాక్షారసము కారిపోవును, తిత్తులు పాడగును. అయితే క్రొత్త ద్రాక్షారసము క్రొత్త తిత్తులలో పోయుదురు, అప్పుడు ఆ రెండును చెడిపోక యుండునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Sasa, mimi nawatuma ninyi kama kondoo kati ya mbwa mwitu. Muwe na busara kama nyoka, na wapole kama njiwa. \t ఇదిగో తోడేళ్లమధ్యకు గొఱ్ఱలను పంపినట్టు నేను మిమ్మును పంపుచున్నాను గనుక పాములవలె వ��వేకులును పావురములవలె నిష్కపటులునై యుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwonea huruma, akanyosha mkono wake, akamgusa na kumwambia, \"Nataka, takasika!\" \t ఆయన కనికర పడి, చెయ్యిచాపి వానిని ముట్టినాకిష్టమే; నీవు శుద్ధుడవు కమ్మని వానితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ushukela Baby, Mama & Ubaba Indawo / App! \t షుగర్ బేబీ, మామా & డాడీ సైట్ / యాప్!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu, watamwona Mwana wa Mtu akija katika wingu, mwenye nguvu na utukufu mwingi. \t అప్పుడు మనుష్యకుమారుడు ప్రభావముతోను మహా మహిమతోను మేఘారూఢుడై వచ్చుట చూతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Umati wa watu ukamwuliza, \"Tufanye nini basi?\" \t అందుకు జనులుఆలాగైతే మేమేమి చేయవలెనని అతని నడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "INTFO YESIBILI (2) \t అనుచ్ఛేదము 2."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutokana na taratibu hizo Roho Mtakatifu anafundisha wazi kwamba wakati ile hema ya nje ingali ipo imesimama, njia ya kuingia Mahali Patakatifu haijafunguliwa. \t దీనినిబట్టి ఆ మొదటి గుడార మింక నిలుచుచుండగా అతిపరిశుద్ధస్థలములో ప్రవేశించు మార్గము బయలుపరచబడలేదని పరిశుద్ధాత్మ తెలియజేయు చున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana wakati huo Roho Mtakatifu atawafundisheni kile mnachopaswa kusema.\" \t మీరేమి చెప్పవలసినదియు పరిశుద్ధాత్మ ఆ గడియలోనే మీకు నేర్పుననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo, kwa leo, kesho na kesho kutwa, ni lazima niendelee na safari yangu, kwa sababu si sawa nabii auawe nje ya Yerusalemu. \t అయినను నేడు రేపు ఎల్లుండి నా త్రోవను నేను పోవుచుండవలెను; ప్రవక్త యెరూషలేము నకు వెలుపల నశింప వల్లపడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ikawa kwamba baba yake Publio alikuwa amelala kitandani, mgonjwa, ana homa na kuhara. Paulo alikwenda kumwona na baada ya kusali, akaweka mikono yake juu ya mgonjwa, akamponya. \t అప్పుడు పొప్లియొక్క తండ్రి జ్వరముచేతను రక్తభేదిచేతను బాధపడుచు పండుకొని యుండెను. పౌలు అతనియొద్దకు వెళ్లి ప్రార్థనచేసి, అతనిమీద చేతులుంచి స్వస్థపరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu asipochukua msalaba wake na kunifuata hawezi kuwa mwanafunzi wangu. \t మరియు ఎవడైనను తన సిలువను మోసికొని నన్ను వెంబడింపని యెడల వాడు నా శిష్యుడు కానేరడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale watu walikuwa wakitazamia kwamba angevimba au hapohapo angeanguka chini na kufa. Baada ya kungojea kwa muda mrefu bila kuona kwamba Paulo amepatwa na jambo lolote lisilo la kawaida, walibadilisha fikira zao juu yake, wakasema kuwa ni mungu. \t వారతని శరీరము వాచునో లేక అతడు అకస్మాత్తుగా పడిచచ్చునో అని కనిపెట్టుచుండిరి. చాలసేపు కనిపెట్టుచుండిన తరువాత అతనికి ఏ హానియు కలుగకుండుట చూచి ఆ అభిప్రాయము మానిఇతడొక దేవత అని చెప్పసాగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikawaona wale malaika saba wanaosimama mbele ya Mungu wamepewa tarumbeta saba. \t అంతట నేను దేవునియెదుట నిలుచు ఏడుగురు దూతలను చూచితిని; వారికి ఏడు బూరలియ్యబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Yesu akaendelea kusema, \"Nami nawaambieni, jifanyieni marafiki kutokana na mali ya dunia, ili zitakapowaishieni, mweze kupokewa nao katika makao ya milele. \t అన్యాయపు సిరివలన మీకు స్నేహితులను సంపాదించుకొనుడి; ఎందుకనగా ఆ సిరి మిమ్మును వదిలి పోవునప్పుడు వారు నిత్యమైన నివాసములలో మిమ్మును చేర్చుకొందురని మీతో చెప్పుచున్నాన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Patana na mshtaki wako upesi mkiwa bado njiani, kwenda mahakamani. La sivyo, mshtaki wako atakukabidhi kwa hakimu, naye hakimu atakukabidhi kwa askari, nawe utafungwa gerezani. \t నీ ప్రతి వాదితో నీవును త్రోవలో ఉండగానే త్వరగా వానితో సమాధానపడుము; లేనియెడల ఒకవేళ నీ ప్రతివాది నిన్ను న్యాయాధిపతికి అప్పగించును, న్యాయాధిపతి నిన్ను బంట్రౌతుకు అప్పగించును, అంతట నీవు చెరసాలలో వేయబడుదువు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu na wanafunzi wake walikwenda katika vijiji vya Kaisarea Filipi. Walipokuwa njiani, Yesu aliwauliza wanafunzi wake, \"Watu wanasema mimi ni nani?\" \t యేసు తన శిష్యులతో ఫిలిప్పుదైన కైసరయతో చేరిన గ్రామములకు బయలుదేరెను. మార్గములోనుండగా నేను ఎవడనని జనులు చెప్పుచున్నారని తన శిష్యుల నడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kusudi tusiwe na lawama yoyote katika utumishi wetu, hatupendi kumwekea mtu yeyote kizuio chochote. \t ఇదిగో ఇప్పుడే మిక్కిలి అనుకూలమైన సమయము, ఇదిగో ఇదే రక్షణ దినము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t Fermentatio ట్యాంక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "LIFUNGT \t హోం పేజీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila wakati wa sikukuu ya Pasaka, Pilato alikuwa na desturi ya kuwafungulia mfungwa mmoja waliyemtaka. \t ఆ పండుగలో వారు కోరుకొనిన యొక ఖయిదీని పిలాతు విడిపించువాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akatwaa kikombe, akamshukuru Mungu, akawapa akisema, \"Nyweni nyote; \t మరియు ఆయన గిన్నె పట్టుకొని కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించి వారికిచ్చిదీనిలోనిది మీరందరు త్రాగుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Masadukayo, ambao husema kwamba wafu hawafufuki, wakamjia Yesu, wakasema: \t పునరుత్థానము లేదని చెప్పెడి సద్దూకయ్యులు కొందరు ఆయనయొద్దకు వచ్చి ఆయనను ఇట్లడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Muwe na hekima katika uhusiano wenu na watu wasioamini, mkitumia vizuri kila nafasi mliyo nayo. \t సమయము పోనియ్యక సద్వినియోగము చేసికొనుచు, సంఘమునకు వెలుపటి వారియెడల జ్ఞానము కలిగి నడుచు కొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, hatuna ruhusa kumchukua mke Mkristo katika ziara zetu, kama vile wafanyavyo mitume wengine, ndugu zake Bwana, na pia Kefa? \t తక్కిన అపొస్తలులవలెను, ప్రభువుయొక్క సహోదరులవలెను, కేఫావలెను విశ్వాసురాలైన భార్యను వెంటబెట్టుకొని తిరుగుటకు మాకు అధికారములేదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuwa na huzuni jinsi atakavyo Mungu, husababisha badiliko la moyo, badiliko lenye kuleta wokovu; hivyo hakuna sababu ya kujuta. Lakini huzuni ya kidunia huleta kifo. \t దైవచిత్తాను సారమైన దుఃఖము రక్షణార్థమైన మారు మనస్సును కలుగజేయును; ఈ మారుమనస్సు దుఃఖమును పుట్టించదు. అయితే లోకసంబంధమైన దుఃఖము మరణమును కలుగజేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwamuru: \"Usimwambie mtu yeyote; bali nenda ukajionyeshe kwa kuhani, ukatoe sadaka kwa ajili ya kutakasika kwako kama inavyotakiwa na Sheria ya Mose, iwe uthibitisho kwao kwamba umepona.\" \t అప్పుడాయన నీవు ఎవనితోను చెప్పక వెళ్లి, వారికి సాక్ష్యార్థమై నీ దేహమును యాజకునికి కనుపరచుకొని, నీవు శుద్ధుడవైనందుకు మోషే నియమించినట్టు కానుకలను సమర్పించుమని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama Bwana asingepunguza siku hizo, hakuna binadamu ambaye angeokolewa. Lakini kwa ajili ya wateule wake, Bwana amezipunguza siku hizo. \t ప్రభువు ఆ దినములను తక్కువచేయనియెడల ఏ శరీరియు తప్పించు కొనక పోవును; ఏర్పరచబడినవారి నిమిత్తము, అనగా తాను ఏర్పరచుకొనిన వారినిమిత్తము ఆయన ఆ దినములను తక్కువ చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Nite Ize \t సూచించగలరా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, hamwoni kwamba ni afadhali kwenu mtu mmoja afe kwa ajili ya watu, kuliko taifa zima liangamizwe?\" \t మన జనమంతయు నశింప కుండునట్లు ఒక మనుష్యుడు ప్రజలకొరకు చనిపోవుట మీకు ఉపయుక్తమని మీరు ఆలోచించుకొనరు అని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-Brandnew 0 I-Cycle iPhone 4S I-Battery Replacement Li-ion Egcina Ibhethri I-iPhone 4S 1430mAh 4.2V 5.2whr Ingabe i-iPhone yakho 4S Li-ion ibhethri idlidliza ngokushesha? Ingabe i-iPhone 4S Li-ion yephesenti yebhethri igxuma? Lezi zibonakaliso... \t Brandnew 0 సైకిల్ ఐఫోన్ 4S బ్యాటరీ ప్రత్యామ్నాయం లి-అయాన్ డ్యూరబుల్ బ్యాటరీ ఐఫోన్ 4S 1430mAh 4.2V 5.2whr కోసం మీ IPhone 4S లి-అయాన్ బ్యాటరీ త్వరగా ఎండిపోయినా? మీ ఐఫోన్ 4S లి-అయాన్ బ్యాటరీ శాతం జంప్ చేయగలదా? ఇవి ధరించే బ్యాటరీ యొక్క చిహ్నాలు. ఇది..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Roho huyohuyo humpa mmoja imani, na humpa mwingine kipaji cha kuponya; \t మరియొకనికి ఆ ఆత్మవలననే విశ్వాసమును, మరియొకనికి ఆ ఒక్క ఆత్మవలననే స్వస్థపరచు వరము లను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t జట్టు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "SIYING uzohambela lombukiso 2019: \t SIYING 2019 లో ప్రదర్శన హాజరు ఉంటుంది:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Niliwatesa hata kuwaua wale watu waliofuata Njia hii. Niliwatia nguvuni wanaume kwa wanawake na kuwafunga gerezani. \t ఈ మార్గములోనున్న పురు షులను స్త్రీలను బంధించి చెరసాలలో వేయించుచు మరణమువరకు హింసించితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, kama mjuavyo, anayeungana na kahaba huwa mwili mmoja naye--kama ilivyoandikwa: \"Nao wawili watakuwa mwili mmoja.\" \t వేశ్యతో కలిసికొనువాడు దానితో ఏకదేహమై యున్నాడని మీరెరుగరా? వారిద్దరు ఏకశరీరమై యుందురు అని మోషే చెప్పుచున్నాడు గదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nobufakazi \t లాగిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "10:17 Kepha xwayani abantu. Ngoba bayoba esandleni imikhandlu, futhi banibhaxabule emasinagogeni abo. \t 10:31 అందువలన, భయపడకండి. మీరు అనేక SPARROWS కంటే ఎక్కువ విలువ ఉంటాయి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi twanena daima kama atakavyo Mungu kwani yeye alituona kwamba tunafaa, akatukabidhi hii Habari Njema. Si nia yetu kuwapendeza watu hata kidogo, bali twataka kumpendeza Mungu ambaye anajua mioyo yetu mpaka ndani. \t సువార్తను మాకు అప్పగించుటకు యోగ్యులమని దేవునివలన ఎంచబడిన వారమై, మనుష్యులను సంతోషపెట్టువారము కాక మన హృదయములను పరీక్షించు దేవునినే సంతోషపెట్టు వారమై బోధించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watakieni baraka wale wanaowalaani, na waombeeni wale wanaowatendea vibaya. \t మిమ్మును శపించువారిని దీవించుడి, మిమ్మును బాధించువారికొరకు ప్రార్థనచేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mtu atendaye dhambi anavunja sheria ya Mungu, maana dhambi ni uvunjaji wa sheria. \t పాపము చేయు ప్రతివాడును ఆజ్ఞను అతిక్రమించును; ఆజ్ఞాతిక్రమమే పాపము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Waheshimu Baba na mama yako,\" hii ndiyo amri ya kwanza ambayo imeongezewa ahadi, yaani, \t నీకు మేలు కలుగునట్లు నీ తండ్రిని తల్లిని సన్మానింపుము,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata kutoka miongoni mwenu watatokea watu ambao watasema mambo ya uongo ili kuwapotosha watu na kuwafanya wawafuate wao tu. \t మరియు శిష్యులను తమవెంట ఈడ్చుకొని పోవలెనని వంకర మాటలు పలుకు మనుష్యులు మీలోనే బయలుదేరుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Si wote wanaoweza kulipokea fundisho hili, isipokuwa tu wale waliojaliwa na Mungu. \t అందు కాయనఅనుగ్రహము నొందినవారు తప్ప మరి ఎవరును ఈ మాటను అంగీకరింపనేరరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Lapho \t కౌలూన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Makuhani wakuu wakazichukua zile fedha, wakasema, \"Haifai kuziweka katika hazina ya Hekalu kwa maana ni fedha za damu.\" \t ప్రధానయాజకులు ఆ వెండి నాణములు తీసి కొని ఇవి రక్తక్రయధనము గనుక వీటిని కానుక పెట్టెలో వేయతగదని చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ufalme wako ufike. Utakalo lifanyike duniani kama mbinguni. \t నీ రాజ్యము వచ్చుగాక, నీ చిత్తము పరలోకమందు నెరవేరుచున్నట్లు భూమియందును నెరవేరును గాక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naandika haya kwa mkono wangu mwenyewe: Salamu kutoka kwangu, mimi Paulo. Kumbukeni kwamba niko kifungoni. Neema ya Mungu iwe nanyi. \t పౌలను నేను స్వహస్తముతో నా వందనములు వ్రాయుచున్నాను; నా బంధకములను జ్ఞాపకము చేసికొనుడి. కృప మీకు తోడైయుండును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hotuba zangu na mahubiri yangu sikuyatoa kwa maneno ya kuvutia na ya hekima, bali kwa uthibitisho mwingi na nguvu ya Roho. \t మీ విశ్వాసము మనుష్యుల జ్ఞానమును ఆధారము చేసికొనక, దేవుని శక్తిని ఆధారము చేసికొని యుండవలెనని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini hakuna \"Habari Njema\" nyingine. Ukweli ni kwamba wako watu wanaowavurugeni, watu wanaotaka kuipotosha Habari Njema ya Kristo. \t అది మరియొక సువార్త కాదుగాని, క్రీస్తు సువార్తను చెరుపగోరి మిమ్మును కలవరపరచువారు కొందరున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, mimi niliwanyonyeni kwa njia ya mjumbe yeyote niliyemtuma kwenu? \t నేను మీ యొద్దకు పంపినవారిలో ఎవనివలననైనను మిమ్మును మోసపుచ్చి ఆర్జించుకొంటినా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zaidi ya hayo yote, imani iwe daima kama ngao mikononi mwenu, iwawezeshe kuizima mishale ya moto ya yule Mwovu. \t ఇవన్నియుగాక విశ్వాసమను డాలు పట్టు కొనుడి; దానితో మీరు దుష్టుని అగ్నిబాణములన్నిటిని ఆర్పుటకు శక్తిమంతులవుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtume mtu Yopa akamwite mtu mmoja aitwaye Simoni, kwa jina lingine Petroi; yuko nyumbani kwa Simoni mtengenezaji wa ngozi karibu na bahari. \t పేతురు అను మారుపేరుగల సీమోనును పిలిపించుము; అతడు సముద్రపు దరినున్న చర్మకారుడైన సీమోను ఇంట దిగియున్నాడని నాతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "vivyo hivyo Kristo naye alijitoa dhabihu mara moja tu kwa ajili ya kuziondoa dhambi za wengi. Atakapotokea mara ya pili si kwa ajili ya kupambana na dhambi, bali ni kwa ajili ya kuwaokoa wale wanaomngojea. \t ఆలాగుననే క్రీస్తుకూడ అనేకుల పాపములను భరించుటకు ఒక్కసారే అర్పింపబడి, తనకొరకు కనిపెట్టుకొని యుండువారి రక్షణ నిమిత్తము పాపములేకుండ రెండవసారి ప్రత్యక్ష మగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini kwa vile huyu mjane ananisumbua, nitamtetea; la sivyo ataendelea kufika hapa, na mwisho atanichosha kabisa!\" \t ఈ విధవరాలు నన్ను తొందరపెట్టుచున్నది గనుక ఆమె మాటి మాటికి వచ్చి గోజాడకుండునట్లు ఆమెకు న్యాయము తీర్తునని తనలోతాననుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Petro akakana akisema, \"Wee! simjui mimi.\" \t అప్పుడొక చిన్నది ఆ మంట వెలుతురులో అతడు కూర్చుండుట చూచి అతని తేరిచూచివీడును అతనితో కూడ ఉండెనని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Maria alichukua chupa ya marashi ya nardo safi ya thamani kubwa, akampaka Yesu miguu na kuipangusa kwa nywele zake. Nyumba yote ikajaa harufu ya marashi. \t అప్పుడు మరియ మిక్కిలి విలువగల అచ్చ జటామాంసి అత్తరు ఒక సేరున్నర యెత్తు తీసికొని,యేసు పాదములకు పూసి తన తలవెండ్రుకలతో ఆయన పాదములు తుడిచెను; ఇల్లు ఆ అత్తరు వాసనతో ని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alijua kwamba Mungu anaweza kuyatekeleza yale aliyoahidi. \t దేవుని మహిమపరచి, ఆయన వాగ్దానము చేసినదానిని నెరవేర్చుటకు సమర్థుడని రూఢిగా విశ్వసించి విశ్వాసమువలన బలమునొందెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume nge: \t సాగే నో టై మాగ్నెటిక్ షూలేస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeyote aliye mwaminifu katika mambo madogo, atakuwa mwaminifu katika mambo makubwa; na yeyote asiye mwaminifu katika mambo madogo, hatakuwa mwaminifu katika mambo makubwa. \t మిక్కిలి కొంచెములో నమ్మకముగా ఉం���ువాడు ఎక్కువలోను నమ్మకముగా ఉండును; మిక్కిలి కొంచెములో అన్యాయ ముగా ఉండువాడు ఎక్కువలోను అన్యాయముగా ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na huko Yerusalemu walikuwako Wayahudi, watu wamchao Mungu, waliotoka katika kila nchi duniani. \t ఆ కాలమున ఆకాశము క్రిందనుండు ప్రతి జనములో నుండి వచ్చిన భక్తిగల యూదులు యెరూషలేములో కాపురముండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, sasa ukweli huo umefunuliwa kwa njia ya maandiko ya manabii; na kwa amri ya Mungu wa milele umedhihirisha kwa mataifa yote ili wote waweze kuamini na kutii. \t యేసు క్రీస్తును గూర్చిన ప్రకటన ప్రకారముగాను, మిమ్మును స్థిరపరచుటకు శక్తిమంతుడును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini sasa, wakati huu, anazikabili dhambi za watu apate kuonyesha uadilifu wake. Kwa namna hiyo Mungu mwenyewe huonyesha kwamba yeye ni mwadilifu na kwamba humkubali kuwa mwadilifu mtu yeyote anayemwamini Yesu. \t క్రీస్తుయేసు రక్తమునందలి విశ్వాసము ద్వారా ఆయనను కరుణాధారముగా బయలుపరచెను. దేవుడిప్పటి కాలమందు తన నీతిని కనబరచునిమిత్తము, తాను నీతిమంతుడును యేసునందు విశ్వాసముగలవానిని నీతిమంతునిగా తీర్చువాడునై యుండుటకు ఆయన ఆలాగు చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnapaswa kuwa na mizizi ndani yake, kujijenga juu yake na kuwa imara katika imani yenu kama mlivyofundishwa. Muwe na shukrani tele. \t మీరు నేర్చుకొనిన ప్రకారముగా విశ్వాసమందు స్థిరపరచబడుచు, కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుటయందు విస్తరించుచు, ఆయనయందుండి నడుచుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usiku wa manane kukawa na kelele: Haya, haya! Bwana arusi anakuja; nendeni kumlaki. \t అర్ధరాత్రివేళ ఇదిగో పెండ్లికుమారుడు, అతనిని ఎదుర్కొన రండి అను కేక వినబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Paulo akamwita mmoja wa askari, akamwambia, \"Mchukue kijana huyu kwa mkuu wa jeshi; ana kitu cha kumwambia.\" \t శతాధిపతి సహస్రాధిపతియొద్ద కతని తోడుకొనిపోయిఖైదీయైన పౌలు నన్ను పిలిచినీతో ఒక మాట చెప్పుకొనవలెననియున్న యీ పడుచువానిని నీయొద్దకు తీసికొనిపొమ్మని నన్ను అడిగెనని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhusu jambo hili, basi, nawapeni shauri hili: inafaa kwenu kutekeleza sasa yale mliyoanza mwaka jana. Ninyi mlikuwa wa kwanza kuchukua hatua na kuamua kufanya hivyo. \t ఇందును గూర్చి నా తాత్పర్యము చెప్పుచున్నాను; సంవత్స రము క్రిందటనే యీ కార్యము చేయుట యందే గాక చేయ తలపెట్టుటయందు కూడ మొదటి వారై యుండిన మీకు మేలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kama mtu hawezi kuongoza vema nyumba yake, atawezaje kulitunza kanisa la Mungu? \t ఎవడైనను తన యింటివారిని ఏలనేరక పోయినయెడల అతడు దేవుని సంఘమును ఏలాగు పాలించును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nakumbuka machozi yako na ninatamani usiku na mchana kukuona, ili nijazwe furaha. \t నీయందున్న నిష్కపటమైన విశ్వాసమును జ్ఞాపకము చేసికొని, నా పితురాచారప్రకారము నిర్మలమైన మనస్సాక్షితో నేను సేవించుచున్న దేవునియెడల కృతజ్ఞు డనై యున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Muwe tayari! Jifungeni mkanda kiunoni, na taa zenu ziwe zinawaka; \t మీ నడుములు కట్టుకొనియుండుడి, మీ దీపములు వెలుగుచుండనియ్యుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyu Yohane ndiye yule ambaye nabii Isaya alinena juu yake aliposema: \"Sauti ya mtu imesikika jangwani: Mtayarishieni Bwana njia yake, nyoosheni vijia vyake.\" \t ప్రభువు మార్గము సిద్ధపరచుడి ఆయన త్రోవలు సరాళము చేయుడని అరణ్యములో కేకవేయు నొకని శబ్దము అని ప్రవక్తయైన యెషయా ద్వారా చెప్పబడినవా డితడే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Running lokushisa & Umswakama \t ఉష్ణోగ్రత & తేమ రన్నింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ngaphakathi \t షాంఘై"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mpaka niwafanye adui zako kama kiti cha kuwekea miguu yako. \t ప్రభువు నా ప్రభువుతో చెప్పెను. అని కీర్తనల గ్రంథములో దావీదే చెప్పియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Welisa \t షార్లెట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, hakutenda miujiza mingi pale kwa sababu ya kutoamini kwao. \t వారి అవిశ్వాసమునుబట్టి ఆయన అక్కడ అనేకమైన అద్భుతములు చేయలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama nisingalikuja na kusema nao wasingalikuwa na hatia; lakini sasa hawawezi kujitetea kwamba hawana dhambi. \t నేను వచ్చి వారికి బోధింపకుండినయెడల, వారికి పాపము లేకపోవును; ఇప్పుడైతే వారి పాపమునకు మిషలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watoto wangu, epukaneni na sanamu za miungu. \t చిన్న పిల్లలారా, విగ్రహముల జోలికి పోకుండ జాగ్రత్తగా ఉండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kufika mahali ambapo tuliweza kuona Kupro, tulipitia upande wake wa kusini tukaelekea Siria. Tulitia nanga katika mji wa Tiro ambapo ile meli ilikuwa ipakuliwe shehena yake. \t కుప్రకు ఎదురుగా వచ్చి, దానిని ఎడమ తట్టున విడిచి, సిరియవైపుగా వెళ్లి, తూరులో దిగితివిు; అక్కడ ఓడ సరుకు దిగుమ���ి చేయవలసియుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huohuo alikuwa anatumaini kwamba Paulo angempa fedha. Kwa sababu hii alimwita Paulo mara kwa mara na kuzungumza naye. \t తరువాత పౌలువలన తనకు ద్రవ్యము దొరుకునని ఆశించి, మాటిమాటికి అతనిని పిలిపించి అతనితో సంభాషణ చేయుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yapata saa tisa mchana, aliona dhahiri katika maono malaika wa Mungu akiingia ndani na kumwambia, \"Kornelio!\" \t పగలు ఇంచుమించు మూడు గంటలవేళ దేవుని దూత అతనియొద్దకు వచ్చికొర్నేలీ, అని పిలుచుట దర్శనమందు తేటగా అతనికి కనబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi ni mkate hai ulioshuka kutoka mbinguni. Mtu yeyote akila mkate huu ataishi milele. Na mkate nitakaompa ni mwili wangu ninaoutoa kwa ajili ya uzima wa ulimwengu.\" \t పరలోకమునుండి దిగి వచ్చిన జీవాహారమును నేనే. ఎవడైనను ఈ ఆహారము భుజించితే వాడెల్లప్పుడును జీవించును; మరియు నేనిచ్చు ఆహారము లోకమునకు జీవముకొరకైన నా శరీరమే అని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mitume, wazee na kanisa lote waliamua kuwachagua watu fulani miongoni mwao na kuwatuma Antiokia pamoja na Paulo na Barnaba. Basi, wakamchagua Yuda aitwaye pia Barsaba, na Sila ambao wote walikuwa wanajulikana zaidi kati ya ndugu. \t అప్పుడు సహోదరులలో ముఖ్యులైన బర్సబ్బా అను మారుపేరుగల యూదాను సీలను తమలో ఏర్పరచుకొని, పౌలుతోను బర్నబాతోను అంతియొకయకు పంపుట యుక్తమని అపొస్తలులకును పెద్దలకును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye anayewaita ninyi atafanya hivyo kwani ni mwaminifu. \t మిమ్మును పిలుచువాడు నమ్మకమైనవాడు గనుక ఆలాగు చేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "PVC kwesimo \t PVC బ్యాక్డ్రాప్లో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ili watu wote wamheshimu Mwana kama vile wanavyomheshimu Baba. Asiyemheshimu Mwana hamheshimu Baba ambaye amemtuma. \t తండ్రిని ఘనపరచునట్లుగా అందరును కుమారుని ఘనపరచ వలెనని తీర్పుతీర్చుటకు సర్వాధికారము కుమారునికి అప్పగించియున్నాడు; కుమారుని ఘనపరచనివాడు ఆయనను పంపిన తండ్రిని ఘనపరచడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na ni lazima mtu kumpenda Mungu kwa moyo wote, kwa akili yote, na kwa nguvu zote, na kumpenda jirani yake kama anavyojipenda mwenyewe. Jambo hili ni muhimu zaidi kuliko dhabihu na sadaka zote za kuteketezwa.\" \t పూర్ణ హృదయముతోను, పూర్ణవివేకముతోను, పూర్ణ బలముతోను, ఆయనను ప్రేమించుటయు ఒకడు తన్ను వలె తన పొరుగువాని ప్రేమించుటయు సర్వాంగ హోమములన్నిటికంటెను బలులకంటెను అధికమని ఆయ నతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "12. Igama leTattoo kwisifuba esiphezulu lizisa ubukeka besifazane \t మెన్ అండ్ ఉమెన్ ఫర్ బెస్ట్ గ్లోబల్ గుడ్లగూబ పచ్చబొట్లు డిజైన్ ఐడియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakapaaza sauti: \"Ukombozi wetu watoka kwa Mungu wetu aketiye juu ya kiti cha enzi, na kutoka kwa Mwanakondoo!\" \t సింహాసనా సీనుడైన మా దేవునికిని గొఱ్ఱపిల్లకును మా రక్షణకై స్తోత్రమని మహాశబ్దముతో ఎలుగెత్తి చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akawaambia, \"Mwenye masikio na asikie!\" \t వినుటకు చెవులుగలవాడు వినునుగాక అని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulipokucha, ulitokea wasiwasi mkubwa kati ya wale askari kuhusu yaliyokuwa yamempata Petro. \t తెల్లవారగనే పేతురు ఏమాయెనో అని సైనికులలో కలిగిన గలిబిలి యింతంతకాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Waterpoof: yebo \t Waterpoof: అవును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Heri wale waliosamehewa makosa yao ambao makosa yao yamefutwa. \t ఏలా గనగా తన అతిక్రమములకు పరిహారము నొందినవాడు తన పాపమునకు ప్రాయశ్చిత్తము నొందినవాడు ధన్యుడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inani lamaGolon: 92 \t వ్యాగన్ల సంఖ్య: 92"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana watu wa namna hiyo hawamtumikii Kristo Bwana wetu, bali wanayatumikia matumbo yao wenyewe. Kwa maneno yao matamu na hotuba za kubembeleza hupotosha mioyo ya watu wanyofu. \t అట్టి వారు మన ప్రభువైన క్రీస్తుకు కాక తమ కడుపునకే దాసులు; వారు ఇంపైన మాటలవలనను ఇచ్చకములవలనను నిష్కపటుల మనస్సులను మోసపుచ్చుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Igolide EA MT4 \t గోల్డ్ రోబోట్ MT4"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na ushike imani yako na dhamiri njema. Watu wengine hawakusikiliza dhamiri zao na hivyo wakaiharibu imani yao. \t అట్టి మనస్సాక్షిని కొందరు త్రోసివేసి, విశ్వాసవిషయమై ఓడ బద్దలై పోయినవారివలె చెడియున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alikuwa mtu mwema; naye pamoja na jamaa yake yote walimcha Mungu; alikuwa anafanya mengi kusaidia maskini wa Kiyahudi na alikuwa anasali daima. \t అతడు తన యింటివారందరితోకూడ దేవుని యందు భయభక్తులు గలవాడైయుండి, ప్రజలకు బహు ధర్మము చేయుచు ఎల్లప్పుడును దేవునికి ప్రార్థన చేయు వాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini malaika, ambao wana uwezo na nguvu zaidi kuliko hao walimu wa uongo, hawawashtaki na kuwatukana hao mbele ya Bwana. \t దేవదూతలు వారికంటె మరి అధికమైన బలమును శక్తియు గలవారైనను, ప్రభువు ఎదుట వారిని దూషించి వారిమీద నేరము మోప వెరతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sexylabo - Bambalam \t మోసం సెక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana ujuzi wetu si kamili, na kipaji chetu cha kutangaza neno la Mungu si kamili. \t మనము కొంత మట్టుకు ఎరుగుదుము, కొంతమట్టుకు ప్రవచించుచున్నాము గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati mama anapojifungua huona huzuni kwa sababu saa ya maumivu imefika; lakini akisha jifungua hayakumbuki tena maumivu hayo kwa sababu ya furaha kwamba mtu amezaliwa duniani. \t స్త్రీ ప్రసవించునప్పుడు ఆమె గడియ వచ్చెను గనుక ఆమె వేదనపడును; అయితే శిశువు పుట్టగానే లోకమందు నరుడొకడు పుట్టెనను సంతోషముచేత ఆమె ఆ వేదన మరి జ్ఞాపకము చేసికొనదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inguqulelo 4.0.1 \t వెర్షన్ 4.0.1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa nje wataonekana kama watu wenye kumcha Mungu, lakini wataikana nguvu yake. Jiepushe kabisa na watu wa namna hiyo. \t పైకి భక్తిగలవారివలె ఉండియు దాని శక్తిని ఆశ్రయించనివారునై యుందురు. ఇట్టివారికి విముఖుడవై యుండుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukuhlehlela Motor Nema 23 \t లీనియర్ దశ మోటార్ 23"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pamoja naye, tunamtuma ndugu mmoja ambaye sifa zake katika kueneza Habari Njema zimeenea katika makanisa yote. \t మరియు సువార్త విషయము సంఘములన్నిటిలో ప్రసిద్ధిచెందిన సహోదరుని అతనితో కూడ పంపుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa uvumilivu wenu, mtayaokoa maisha yenu. \t మీరు మీ ఓర్పు చేత మీ ప్రాణములను దక్కించుకొందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na Mungu ampaye mkulima mbegu na mkate kwa chakula, atawapa ninyi pia mbegu mnazohitaji, na atazifanya ziote, ziwe na kuwapa mavuno mengi ya ukarimu wenu. \t విత్తువానికి విత్తనమును తినుటకు ఆహారమును దయచేయు దేవుడు మీకు విత్తనము దయచేసి విస్తరింపచేసి, మీరు ప్రతి విషయములో పూర్ణౌదార్య భాగ్యముగలవారగునట్లు, మీ నీతిఫలములు వృద్ధిపొం దించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Mafarisayo wakawa wanasema, \"Anawatoa pepo kwa nguvu ya mkuu wa pepo wabaya.\" \t అయితే పరిసయ్యులుఇతడు దయ్యముల అధిపతివలన దయ్యములను వెళ్లగొట్టుచున్నాడని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jiepushe na majadiliano ya kidunia na ya kipumbavu; kwani hayo huzidi kuwatenga watu mbali na Mungu. \t అపవిత్రమైన వట్టి మాటలకు విముఖుడవై యుండుము. అట్టి మాటలాడువారు మరి యెక్కువగా భక్తిహీనులగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 151 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-151 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "njenge ibandla \t పెంతేకొస్తు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Maana, kwa hakika, ndivyo Herode, Pontio Pilato, watu wa Israeli na watu wa mataifa walivyokutanika papa hapa mjini, kumpinga Yesu Mtumishi wako Mtakatifu ambaye umemtia mafuta. \t ఏవి జరుగవలెనని నీ హస్తమును నీ సంకల్పమును ముందు నిర్ణయించెనో,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t నా గురించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yini umhloli wegumbi? \t E- మెయిల్ *"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usiku hulala, mchana yu macho na wakati huo mbegu zinaota na kukua; yeye hajui inavyofanyika. \t రాత్రింబగళ్లు నిద్రపోవుచు, మేల్కొనుచు నుండగా, వానికి తెలియని రీతిగా ఆ విత్తనము మొలిచి పెరిగినట్లే దేవుని రాజ్యమున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inombolo Yekhadi Lesikweletu* \t కార్డ్ (CVV) కోడ్*"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akahamia katika mji uitwao Nazareti. Ndivyo yalivyotimia maneno yaliyonenwa kwa njia ya manabii: \"Ataitwa Mnazare.\" \t ఏలుచున్నా డని విని, అక్కడికి వెళ్ల వెరచి, స్వప్నమందు దేవునిచేత బోధింపబడినవాడై గలిలయ ప్రాంతములకు వెళ్లి, నజ రేతను ఊరికి వచ్చి అక్కడ కాపురముండెను. ఆయన నజరేయుడనబడునని ప్రవక్తలు చెప్పినమాట నెరవేరునట్లు (ఈలాగు జరిగెను.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya siku nyingi kupita, Wayahudi walikusanyika na kufanya mpango wa kumwua Saulo. \t అనేక దినములు గతించిన పిమ్మట యూదులు అతనిని చంపనాలోచింపగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nami, kwa upande wangu, ingawa kwa mwili niko mbali nanyi, hata hivyo kwa roho niko hapo pamoja nanyi: na hivyo, kama vile nipo hapo, nimekwisha mhukumu huyo aliyefanya jambo hilo la aibu. \t నేను దేహవిషయమై దూరముగా ఉన్నను ఆత్మవిషయమై సమీపముగా ఉండి, మీతోకూడ ఉండి నట్టుగానే యిట్టి కార్యము ఈలాగు చేసినవానినిగూర్చి యిదివరకే తీర్పు తీర్చియున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Halkalı Kubhekelwa \t అంకారా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwani wewe si yule Mmisri ambaye hivi majuzi alianzisha uasi na kuwaongoza majahili elfu nne hadi jangwani?\" \t ఈ దినములకు మునుపు రాజద్రోహ మునకు రేపి,నరహంతకులైన నాలుగువేలమంది మనుష్యులను అరణ్యమునకు వెంటబెట్టుకొని పోయిన ఐగుప్తీయుడవు నీవు కావా? అని అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ishejuli yethenda \t ఇమెయిల్: rayhaber"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi niliihubiri kwenu Habari Njema ya Mungu bila kudai mshahara; nilijinyenyekeza ili nipate kuwakweza ninyi. Je, nilifanya vibaya? \t మిమ్మును హెచ్చింపవలెనని మీకు దేవుని సువార్తను ఉచితముగా ప్రకటించుచు నన్ను నేనే తగ్గించుకొనినందున పాపము చేసితినా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kudla \t డైట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli Mwana wa Mtu anakwenda kuuawa kama ilivyopangwa, lakini ole wake mtu anayemsaliti.\" \t నిర్ణయింపబడిన ప్రకారము మనుష్యకుమారుడు పోవు చున్నాడుగాని ఆయన ఎవరిచేత అప్పగింపబడుచున్నాడో ఆ మనుష్యునికి శ్రమయని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kaeni ndani yangu, nami nikae ndani yenu. Tawi haliwezi peke yake kuzaa matunda lisipokaa katika mzabibu hali kadhalika nanyi hamwezi kuzaa matunda msipokaa ndani yangu. \t నాయందు నిలిచియుండుడి, మీయందు నేనును నిలిచియుందును. తీగె ద్రాక్షావల్లిలో నిలిచి యుంటేనేగాని తనంతట తానే యేలాగు ఫలింపదో, ఆలాగే నాయందు నిలిచియుంటేనే కాని మీరును ఫలిం పరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu waovu na wadanyanyifu watazidi kuwa waovu zaidi na zaidi kwa kuwadanganya wengine na kudanganyika wao wenyewe. \t అయితే దుర్జనులును వంచకులును ఇతరులను మోసపరచుచు తామును మోసపోవుచు అంత కంతకు చెడిపోవుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliwahubiria ujumbe wake kwa mifano mingine mingi ya namna hiyo; aliongea nao kadiri walivyoweza kusikia. \t వారికి వినుటకు శక్తి కలిగినకొలది యీలాటి అనేక మైన ఉపమానములను చెప్పి, ఆయన వారికి వాక్యము బోధించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo huyo mwanamke, akifahamu yaliyompata, akajitokeza akitetemeka kwa hofu, akajitupa chini mbele ya Yesu na kusema ukweli wote. \t అప్పుడా స్త్రీ తనకు జరిగినది యెరిగి, భయపడి, వణకుచువచ్చి, ఆయన ఎదుట సాగిలపడి, తన సంగతి యంతయు ఆయనతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakamletea bubu-kiziwi, wakamwomba amwekee mikono. \t అప్పుడు వారు చెవుడుగల నత్తి వాని ఒకని ఆయనయొద్దకు తోడుకొనివచ్చి, వానిమీద చెయ్యి యుంచుమని ఆయనను వేడుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamfunga pingu, wakamchukua, wakamkabidhi kwa Pilato, mkuu wa mkoa. \t ఆయనను బంధించి, తీసికొనిపోయి, అధిపతియైన పొంతిపిలాతునకు అప్పగించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mtu anaweza kuuliza: \"Wafu watafufuliwaje? Watakuwa na mwili wa namna gani wakati watakapokuja tena?\" \t అయితే మృతులేలాగు లేతురు? వారెట్టి శరీర ముతో వత్తురని యొకడు అడుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t మోడల్ సంఖ్యలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "nami nateseka mambo haya kwa sababu hiyo. Lakini niko bado timamu kabisa kwani namjua yule niliyemwamini, tena nina hakika kwamba yeye aweza kukilinda salama kile alichonikabidhi, mpaka Siku ile. \t ఆ హేతువుచేత ఈ శ్రమలను అనుభవించుచున్నాను గాని, నేను నమి్మనవాని ఎరుగుదును గనుక సిగ్గుపడను; నేను ఆయనకు అప్పగించినదానిని రాబోవు చున్న ఆ దినమువరకు ఆయన కాపాడగలడని రూఢిగా నమ్ముకొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sipendi kupita kwenu harakaharaka na kuendelea na safari. Natumaini kukaa kwenu kwa kitambo fulani, Bwana akiniruhusu. \t ప్రభువు సెలవైతే మీయొద్ద కొంతకాలముండ నిరీ క్షించుచున్నాను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hawa wamepotoka kabisa mbali na ukweli, na wanatia imani ya watu wengine katika wasiwasi kwa kusema ati ufufuo wetu umekwisha fanyika. \t వారుపునరుత్థానము గతించెనని చెప్పుచు సత్యము విషయము తప్పిపోయి, కొందరి విశ్వాస మును చెరుపుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kumele kuthathelwe \"i-dsd_p3d_xml_sound_x64!\" etholakala kwiwebhusayithi kaDoug Dawson \t దీన్ని తప్పనిసరిగా \"dsd_p3d_xml_sound_x64\" భర్తీ చేయాలి డౌ డాసన్ వెబ్సైట్లో కనుగొనబడింది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Hata kama ninajishuhudia mwenyewe, ushahidi wangu ni wa kweli kwa sababu mimi najua nilikotoka na ninakokwenda. Lakini ninyi hamjui nilikotoka wala ninakokwenda. \t యేసునేను ఎక్కడనుండి వచ్చితినో యెక్కడికి వెళ్లుదునో నేనెరుగుదును గనుక నన్నుగూర్చి నేను సాక్ష్యము చెప్పు కొనినను నా సాక్ష్యము సత్యమే; నేను ఎక్కడనుండి వచ్చుచున్నానో యెక్కడికి వెళ్లుచున్నానో మీరు ఎరుగరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Bwana huwatazama kwa wema waadilifu na kuzisikiliza sala zao. Lakini huwapa kisogo watu watendao maovu.\" \t ప్రభువు కన్నులు నీతిమంతుల మీదను, ఆయన చెవులు వారి ప్రార్థనల వైపునను ఉన్నవి గాని ప్రభువు ముఖము కీడు చేయువారికి విరోధముగా ఉన్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato aliandika ilani akaiweka juu ya msalaba. Nayo ilikuwa imeandikwa hivi: \"Yesu wa Nazareti, Mfalme wa Wayahudi.\" \t మరియు పిలాతుయూదులరాజైన నజరేయుడగు యేసు అను పైవిలాసము వ్రాయించి సిలువమీద పెట్టించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Isaya alisema maneno haya kwa sababu aliuona utukufu wa Yesu, akasema habari zake. \t యెషయా ఆయన మహిమను చూచినందున ఆయననుగూర్చి ఈ మాటలు చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngaphambi kokungena ngemvume: \t లాగిన్ ముందు:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana hukumu yake ni ya kweli na ya haki. Amemhukumu yule mzinzi mkuu ambaye alikuwa ameipotosha dunia kwa uzinzi wake. Amemwadhibu kwa sababu ya kumwaga damu ya watumishi wake!\" \t ఆయన తీర్పులు సత్యములును న్యాయములునై యున్నవి; తన వ్యభిచారముతో భూలోక మును చెరిపిన గొప్ప వేశ్యకు ఆయన తీర్పు తీర్చి తన దాసుల రక్తమునుబట్టి దానికి ప్రతిదండన చేసెను; మరి రెండవసారి వారుప్రభువును స్తుతించుడి అనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isimo esiphathwa. \t తలనొప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mazungumzo yenu yanapaswa kuwa daima mema na ya kuvutia, na mnapaswa kujua jinsi ya kumjibu vizuri kila mmoja. \t ప్రతి మనుష్యునికి ఏలాగు ప్రత్యుత్తరమియ్య వలెనో అది మీరు తెలిసికొనుటకై మీ సంభాషణ ఉప్పు వేసినట్టు ఎల్లప్పుడు రుచిగలదిగాను కృపాసహితముగాను ఉండనియ్యుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli nawaambieni, sitakunywa tena divai ya zabibu mpaka siku ile nitakapoinywa upya katika Ufalme wa Mungu.\" \t నేను దేవుని రాజ్యములో ద్రాక్షా రసము క్రొత్తదిగా త్రాగుదినమువరకు ఇకను దానిని త్రాగనని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Oem Ukunikeza ekwakheni \t OEM బేరింగ్ ఫోర్జింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Angalieni mtu yeyote asimlipe mwingine maovu kwa maovu, ila nia yenu iwe kutendeana mema daima na kuwatendea mema watu wote. \t ఎవడును కీడునకు ప్రతికీడు ఎవనికైనను చేయకుండ చూచుకొనుడి;మీరు ఒకని యెడల ఒకడును మనుష్యులందరి యెడలను ఎల్లప్పుడు మేలైనదానిని అనుసరించి నడుచుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo aliyetaka kumsaliti Yesu, alikuwa amekwisha wapa ishara akisema: \"Yule nitakayembusu ndiye; mkamateni.\" \t ఆయనను అప్పగించువాడునేనెవ రిని ముద్దుపెట్టుకొందునో ఆయనే యేసు; ఆయనను పట్టుకొనుడని వారికి గురుతు చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini baba yake akawaambia watumishi wake: Haraka! Leteni nguo nzuri mkamvike! Mvisheni pete na viatu! \t అయితే తండ్రి తన దాసులను చూచి ప్రశస్త వస్త్రము త్వరగా తెచ్చి వీనికికట్టి, వీని చేతికి ఉంగరము పెట్టి, పాదములకు చెప్పులు తొడిగించుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Okusha Update Imidlalo \t క్రొత్త + ఆటలను నవీకరించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa muda wa miezi mitatu Paulo alikuwa akienda katika sunagogi, akawa na majadiliano ya kuvutia sana juu ya Ufalme wa Mungu. \t తరువాత అతడు సమాజమందిరములోనికి వెళ్లి ప్రసం గించుచు, దేవుని రాజ్యమును గూర్చి తర్కించుచు, ఒప్పించుచు, ధైర్యముగా మాటలాడుచు మూడు నెలలు గడిపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "akwati net \t లాగిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote wawili walikuwa wanyofu mbele ya Mungu, wakiishi kwa kufuata amri na maagizo yote ya Bwana bila lawama. \t వీరిద్దరు ప్రభువుయొక్క సకల మైన ఆజ్ఞలచొప్పునను న్యాయవిధుల చొప్పునను నిరప రాధులుగా నడుచుకొనుచు దేవుని దృష్టికి నీతిమంతులై యుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wakati Galio alipokuwa mkuu wa mkoa wa Akaya, Wayahudi walimvamia Paulo kwa pamoja na kumpeleka mahakamani. \t గల్లియోను అకయకు అధిపతిగా ఉన్నప్పుడు యూదులు ఏకీభవించి పౌలుమీదికి లేచి న్యాయపీఠము ఎదుటకు అతని తీసికొనివచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakawaita wenzao waliokuwa katika mashua nyingine waje kuwasaidia. Wakaja, wakazijaza mashua zote mbili samaki, hata karibu zingezama. \t వారు వేరొక దోనె లోనున్న తమ పాలివారు వచ్చి తమకు సహాయము చేయవలెనని వారికి సంజ్ఞలు చేసిరి; వారు వచ్చి రెండు దోనెలు మునుగునట్లు నింపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "kulungile nge \t గ్రుమ్మన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana Ufalme wa mbinguni umefanana na mfalme mmoja aliyeamua kukagua hesabu za watumishi wake. \t కావున పర లోకరాజ్యము, తన దాసులయొద్ద లెక్క చూచుకొన గోరిన యొక రాజును పోలియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Asiyeyashika maneno yangu anaye wa kumhukumu: neno lile nililosema ni hakimu wake siku ya mwisho. \t నన్ను నిరాకరించి నా మాటలను అంగీకరింపని వానికి తీర్పు తీర్చువాడొకడు కలడు; నేను చెప్పినమాటయే అంత్యదినమందు వానికి తీర్పు తీర్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, kwa kuungana na Kristo mmetajirishwa katika kila kitu. Mmejaliwa elimu yote na uwezo wote wa kuhubiri, \t క్రీస్తును గూర్చిన సాక్ష్యము మీలో స్థిరపరచబడినందున ఆయనయందు మీరు ప్రతి విషయములోను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuna ukweli uliofichika katika maneno haya, nami naona kwamba yamhusu Kristo na kanisa lake. \t ఈ మర్మము గొప్పది; అయితే నేను క్రీస్తునుగూర్చియు సంఘమునుగూర్చియు చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wewe, rafiki, unayewahukumu wale wanaofanya mambo kama hayo bali wewe pia unayafanya, je unadhani utaiepa hukumu ya Mungu? \t అట్టి కార్యములు చేయువారికి తీర్పు తీర్చుచు వాటినే చేయుచున్న మనుష్యుడా, నీవు దేవుని తీర్పు తప్పించు కొందువని అను కొందువా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nyingine zilianguka katika udongo mzuri, zikakua na kuzaa: moja punje thelathini, moja sitini na nyingine mia.\" \t కొన్ని మంచినేలను పడెను; అవి మొలిచి పెరిగి పైరై ముప్పదం తలుగాను అరువదంతలుగాను నూరంతలుగాను ఫలించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inguqulo ye-3.14 ye-Beta + yokulungisa \t స్థానిక FSX మరియు / లేదా P3D"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote walibatizwa katika umoja na Mose kwa lile wingu na ile bahari. \t అందరును మోషేను బట్టి మేఘములోను సముద్రములోను బాప్తిస్మము పొందిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, hata kama itawapasa kuteseka kwa sababu ya kutenda mema, basi, mna heri. Msimwogope mtu yeyote, wala msikubali kutiwa katika wasiwasi. \t మీరొకవేళ నీతినిమిత్తము శ్రమ పడినను మీరు ధన్యులే; వారి బెదరింపునకు భయపడకుడి కలవరపడకుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhlolwe kulungile nge FSX \t పునరుద్ధరించబడలేదు లెనిన్ ప్రారంభించబడిన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Msiharibu nchi, wala bahari, wala miti, mpaka tutakapokwisha wapiga mhuri watumishi wa Mungu wetu katika paji la uso.\" \t ఈ దూతమేము మా దేవుని దాసులను వారి నొసళ్లయందు ముద్రించువరకు భూమికైనను సముద్రమునకైనను చెట్లకైనను హాని చేయవద్దని బిగ్గరగా చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu alituahidia kwamba tutaweza kupata pumziko hilo alilosema. Basi, na tuogope ili yeyote kati yenu asije akashindwa kupata pumziko hilo. \t ఆయనయొక్క విశ్రాంతిలో ప్రవేశించుదుమను వాగ్దానము ఇంక నిలిచియుండగా, మీలో ఎవడైనను ఒకవేళ ఆ వాగ్దానము పొందకుండ తప్పిపోవునేమో అని భయము కలిగియుందము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini mtu anayeyapoteza maisha yake kwa ajili yangu, atayapata. Je, mtu atafaidi nini akiupata utajiri wote wa ulimwengu na hali amepoteza maisha yake? Au, mtu atatoa kitu gani kiwe badala ya maisha yake? \t ఒక మనుష్యుడు లోకమంతయు సంపాదించు కొని తన ప్రాణమును పోగొట్టుకొంటే అతనికేమి ప్రయో జనము? ఒక మనుష్యుడు తన ప్రాణమునకు ప్రతిగా నేమి యియ్యగలడు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na hata kama nikiwaulizeni swali, hamtanijibu. \t అదియుగాక నేను మిమ్మును అడిగినయెడల మీరు నాకు ఉత్తరము చెప్పరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmefika kwenye kusanyiko kubwa la wazaliwa wa kwanza wa Mungu, ambao majina yao yameandikwa mbinguni. Mnasimama mbele ya Mungu aliye hakimu wa wote, na mbele ya roho za watu waadilifu waliofanywa kuwa wakamilifu. \t పరలోకమందు వ్రాయబడియున్న జ్యేష్టుల సంఘమునకును, వారి మహోత్సవమునకును, అందరి న్యాయాధి పతియైన దేవుని యొద్దకును, సంపూర్ణసిద్ధి పొందిన నీతి మంతుల ఆత్మల యొద్దకును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, unajifanya mkuu zaidi kuliko baba yetu Abrahamu ambaye alikufa? Hata na manabii walikufa. Wewe unajifanya kuwa nani?\" \t మన తండ్రియైన అబ్రాహాము చనిపోయెను గదా; నీవతనికంటె గొప్పవాడవా? ప్రవక్తలును చనిపోయిరి; నిన్ను నీ వెవడవని చెప్పుకొనుచున్నావని ఆయన నడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "hata hivyo, kwetu sisi yuko Mungu mmoja tu: Baba, Muumba wa vyote, ambaye kwa ajili yake sisi tuko. Pia yuko Bwana mmoja tu, Yesu Kristo, ambaye kwa njia yake vitu vyote viliumbwa, na sisi twaishi kwa njia yake. \t ఆకాశమందైనను భూమిమీదనైనను దేవతలనబడినవి యున్నను, మనకు ఒక్కడే దేవుడున్నాడు. ఆయన తండ్రి; ఆయననుండి సమస్తమును కలిగెను; ఆయన నిమిత్తము మనమున్నాము. మరియు మనకు ప్రభువు ఒక్కడే; ఆయన యేసుక్రీస్తు; ఆయనద్వారా సమస్తమును కలిగెను; మనము ఆయనద్వారా కలిగినవారము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mngoja mlango wa zizi humfungulia, na kondoo husikia sauti yake, naye huwaita kondoo wake kila mmoja kwa jina lake na kuwaongoza nje. \t అతనికి ద్వారపాలకుడు తలుపు తీయును, గొఱ్ఱలు అతని స్వరము వినును, అతడు తన సొంత గొఱ్ఱలను పేరుపెట్టి పిలిచి వాటిని వెలుపలికి నడి పించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngeteknoloji yakamuva ye-OCR, leli thuluzi lisusa ulwazi kusuka kuma-PDF kumadokhumenti e-TXT alungile. \t తాజా OCR సాంకేతికతతో, ఈ సాధనం PDF ల నుండి సమాచారాన్ని సవరించగల TXT పత్రాల్లోకి వెలికితీస్తుంది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wewe usikubali kwa maana kuna watu zaidi ya arobaini walio tayari kumvamia. Wameapa kutokula wala kunywa mpaka watakapokuwa wamemuua. Sasa wako tayari, wanangojea tu uamuzi wako.\" \t అందుకు సహస్రాధిపతినీవు ఈ సంగతి నాకు తెలిపితివని యెవనితోను చెప్పవద్దని ఆజ్ఞాపించి ఆ పడుచ���వానిని పంపివేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na ile milango kumi na miwili ilikuwa lulu kumi na mbili; kila mlango ulikuwa umetengenezwa kwa lulu moja. Barabara kuu ya mji ilikuwa imetengenezwa kwa dhahabu safi, angavu kama kioo. \t దాని పండ్రెండు గుమ్మములు పండ్రెండు ముత్యములు; ఒక్కొక గుమ్మము ఒక్కొక ముత్యముతో కట్టబడియున్నది. పట్టణపు రాజవీధి శుద్ధ సువర్ణమయమై స్వచ్ఛమైన స్ఫటికమును పోలియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu hawa wote walikufa wakiwa na imani. Walikufa kabla ya kupokea mambo ambayo Mungu alikuwa ameahidi, lakini kwa mbali waliyaona, wakashangilia, na kukiri wazi kwamba wao walikuwa wageni na wakimbizi duniani. \t వీరందరు ఆ వాగ్దానముల ఫలము అనుభవింపక పోయి నను, దూరమునుండి చూచి వందనముచేసి, తాము భూమి మీద పరదేశులమును యాత్రికులమునై యున్నామని ఒప్పకొని, విశ్వాసముగలవారై మృతినొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.gilbertchurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.gilbertchurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala hawakutubu na kuacha kufanya mauaji, uchawi, uzinzi, na wizi. \t మరియు తాము చేయు చున్న నరహత్యలును మాయమంత్రములును జారచోరత్వ ములును చేయకుండునట్లు వారు మారుమనస్సు పొందిన వారు కారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alikuwa na binti watatu ambao walikuwa na kipaji cha unabii. \t కన్యకలుగా ఉన్న నలుగురు కుమార్తెలు అతనికుండిరి, వారు ప్రవచించువారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Nine ebusuku, futhi agxumele 28.76KM. \t సాయంత్రం, 10.68KM పడిపోయింది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana ulimpa Mwanao mamlaka juu ya watu wote ili awape uzima wa milele wote hao uliompa. \t నీ కుమారుడు నిన్ను మహిమపరచునట్లు నీ కుమారుని మహిమ పరచుము. నీవు నీ కుమారునికిచ్చిన వారికందరికిని ఆయన నిత్యజీవము అనుగ్రహించునట్లు సర్వశరీరులమీదను ఆయనకు అధికారమిచ్చితివి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kama nikicheleweshwa, basi, barua hii itakufahamisha mwenendo tunaopaswa kuwa nao katika nyumba ya Mungu, ambayo ni kanisa la Mungu aliye hai, na ambalo ni nguzo na msingi wa ukweli. \t అయినను నేను ఆలస్యముచేసినయెడల దేవుని మందిర ములో, అనగా జీవముగల దేవుని సంఘములో, జనులేలాగు ప్రవర్తింపవలెనో అది నీకు తెలియవలెనని యీ సంగతులను నీకు వ్రా¸"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inkonzo yeLimousine WEF Davos - inkonzo ye-Premium \t లిమౌసిన్ సర్వీస్ WEF దావోస్ - ప్రీమియం సర్వీస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kungani sincoma i-iPhone 6S Battery nge-TI IC (iTexas Instruments) esikhundleni se-ZY / ZW? \t మేము TI IC తో ఐఫోన్ 6S బ్యాటరీని ఎందుకు సిఫార్సు చేస్తున్నాము (టెక్సాస్ ఇన్స్ట్రుమెంట్స్) కాకుండా ZY / ZW కంటే?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wapenzi wangu, amri hii ninayowaandikieni si amri mpya; ni amri ileile ya zamani mliyokuwa nayo tangu mwanzo. Amri hiyo ya zamani ni ule ujumbe mliousikia. \t ప్రియులారా, మొదటనుండి మీకున్న పూర్వపు ఆజ్ఞనేగాని క్రొత్త ఆజ్ఞను నేను మీకు వ్రాయుటలేదు; ఈ పూర్వపు ఆజ్ఞ మీరు వినిన వాక్యమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, alitangulia mbio, akapanda juu ya mkuyu ili aweze kumwona Yesu, kwa maana alikuwa apitie hapo. \t అప్పుడు యేసు ఆ త్రోవను రానై యుండెను గనుక అతడు ముందుగా పరుగెత్తి, ఆయనను చూచుటకు ఒక మేడి చెట్టెక్కెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yosefu alituma ujumbe kwa baba yake na jamaa yote, jumla watu sabini na tano, waje Misri. \t యోసేపు తన తండ్రియైన యాకోబును తన స్వజనులందరిని పిలువనంపెను; వారు డెబ్బదియయిదు గురు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na tena: \"Enyi mataifa yote, msifuni Bwana; enyi watu wote, msifuni.\" \t మరియు సమస్త అన్యజనులారా, ప్రభువును స్తుతించుడి సకల ప్రజలు ఆయనను కొనియాడుదురు గాక అనియు చెప్పియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wewe unawafundisha wengine; kwa nini hujifundishi wewe mwenyewe? Unawahubiria wengine wasiibe, lakini kumbe wewe mwenyewe unaiba. \t ఎదుటివానికి బోధించు నీవు నీకు నీవే బోధించుకొనవా? దొంగిలవద్దని ప్రకటించు నీవు దొంగిలెదవా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nobufakazi \t పంజాబీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kelele ziliongezeka na baadhi ya walimu wa Sheria wa kikundi cha Mafarisayo walisimama na kutoa malalamiko yao kwa nguvu: \"Hatuoni chochote kilicho kiovu katika mtu huyu; huenda ikawa kwamba roho au malaika ameongea naye.\" \t కలహమెక్కు వైనప్పుడు వారు పౌలును చీల్చివేయుదురేమో అని సహస్రాధిపతి భయపడి మీరు వెళ్లి వారి మధ్యనుండి అతనిని బలవంతముగా పట్టుకొని కోటలోనికి తీసికొని రండని సైనికులకు ఆజ్ఞాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakika nawaambieni, siku ile mji huo utapata adhabu kubwa zaidi kuliko ile ya watu wa Sodoma. \t ఆ పట్టణపు గతికంటె సొదొమ పట్టణపు గతి ఆ దినమున ఓర్వతగినదై యుండునని మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakaenda. Huyo mwenye shamba akatoka tena mnamo saa sita na saa tisa, akafanya vivyo hivyo. \t దాదాప��� పండ్రెండు గంటలకును, మూడు గంటలకును, అతడు మరల వెళ్లి, ఆలాగే చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, ni nani mwenye hekima na akili miongoni mwenu? Basi, aonyeshe jambo hilo kwa mwenendo wake mzuri na kwa matendo yake mema yanayofanyika kwa unyenyekevu na hekima. \t మీలో జ్ఞాన వివేకములు గలవాడెవడు? వాడు జ్ఞానముతోకూడిన సాత్వికముగలవాడై, తన యోగ్య ప్రవర్తనవలన తన క్రియలను కనుపరచవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo wanafunzi wake wakaanza kuhuzunika, wakamwuliza mmojammoja, \"Je, ni mimi?\" \t వారు దుఃఖపడినేనా అని యొకని తరువాత ఒకడు ఆయన నడుగసాగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hatukukubaliana nao hata kidogo ili ukweli wa Habari Njema ubaki nanyi daima. \t సువార్త సత్యము మీ మధ్యను నిలుచునట్లు మేము వారికి ఒక్కగడియయైనను లోబడుటకు ఒప్పుకొనలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini najua kwamba hata sasa chochote utakachomwomba Mungu, atakupa.\" \t ఇప్పుడైనను నీవు దేవుని ఏమడిగినను దేవుడు నీకను గ్రహించునని యెరుగుదుననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu alikuwa ameazimia tangu zamani kutuleta kwake kama watoto wake kwa njia ya Yesu Kristo. Ndivyo alivyopenda na kunuia. \t తన చిత్త ప్రకారమైన దయాసంకల్పముచొప్పున,యేసుక్రీస్తు ద్వారా తనకు కుమారులనుగా స్వీకరించుటకై,మనలను ముందుగా తన కోసము నిర్ణయించుకొని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila upande ulikuwa na milango mitatu: upande wa mashariki, milango mitatu, kaskazini milango mitatu, kusini milango mitatu na magharibi milango mitatu. \t తూర్పువైపున మూడు గుమ్మములు, ఉత్తరపువైపున మూడు గుమ్మములు, దక్షిణపు వైపున మూడు గుమ్మములు, పశ్చిమపువైపున మూడు గుమ్మము లున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi ni mdogo kuliko watu wote wa Mungu; lakini amenijalia neema yake, ili niwahubirie watu wa mataifa utajiri wake Kristo usiopimika, \t దేవుడు మన ప్రభువైన క్రీస్తు యేసునందు చేసిన నిత్యసంకల్పము చొప్పున,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini wao wakapiga kelele: \"Msulubishe, msulubishe!\" \t వారు వీనిని సిలువవేయుము సిలువవేయుము అని కేకలు వేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya Barnaba na Saulo kutekeleza shughuli zao, walitoka tena Yerusalemu wakamchukua Yohane aitwaye pia Marko. \t బర్నబాయు సౌలును తమ పరిచర్య నెరవేర్చిన తరువాత మార్కు అను మారు పేరుగల యోహానును వెంటబెట్టుకొని యెరూషలేమునుండి తిరిగి వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amandla Emali EA LIVE $ 2,101 $ 2,257 7.4% 0.0% Buyekeza \t కరెన్సీ శక్తి EA లైవ్ $ 2,101 $ 2,257 7.4% 0.0% సమీక్ష"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Haya basi, nyumba yako itaachwa mahame. \t ఇదిగో మీ యిల్లు మీకు విడువబడియున్నది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://downtown.ala.net/~etoliver \t వెబ్‌సైట్ http://downtown.ala.net/~etoliver"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakawa wanaambiana, \"Nani atakayetuondolea lile jiwe mlangoni mwa kaburi?\" \t సమాధి ద్వారమునుండి మనకొరకు ఆ రాయి యెవడు పొర్లించునని ఒకరితో ఒకరు చెప్పుకొనుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sauti ikasikika kutoka mbinguni: \"Wewe ni Mwanangu mpendwa, nimependezwa nawe.\" \t మరియునీవు నా ప్రియకుమారుడవు, నీయందు నేనానందించుచున్నానని యొక శబ్దము ఆకాశమునుండి వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Si kwamba sisi tunaweza kufanya chochote kwa nguvu zetu wenyewe, ila uwezo wetu wote hutoka kwa Mungu: \t మావలన ఏదైన అయినట్లుగా ఆలోచించుటకు మాయంతట మేమే సమర్థులమని కాదు; మా సామర్థ్యము దేవుని వలననే కలిగియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Residence imvume ngebhizinisi eLatvia \t లాట్వియాలో వ్యాపారం ద్వారా నివాస అనుమతి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, kumbukeni wakati mlipoitwa: wengi wenu hawakuwa wenye hekima hata kwa fikira za binadamu; wengi hawakuwa wenye nguvu au watu wa tabaka ya juu. \t సహోదరులారా, మిమ్మును పిలిచిన పిలుపును చూడుడి. మీలో లోకరీతిని జ్ఞానులైనను, ఘనులైనను, గొప్ప వంశమువారైనను అనేకులు పిలువబడలేదు గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "uPhoebe \t ఫోబ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Shabaha yake ni kuthibitisha imani yenu. Hata dhahabu yenyewe ambayo huharibika, hujaribiwa kwa moto; hali kadhalika na imani yenu ambayo ni ya thamani zaidi kuliko dhahabu, ni lazima ijaribiwe ipate kuwa thabiti. Hapo mtapokea sifa na utukufu na heshima Siku ile Yesu Kristo atakapofunuliwa. \t నశించిపోవు సువర్ణము అగ్నిపరీక్షవలన శుద్ధపరచబడుచున్నది గదా? దానికంటె అమూల్యమైన మీ విశ్వాసము ఈ శోధనలచేత పరీక్షకు నిలిచినదై, యేసుక్రీస్తు ప్రత్యక్షమైనప్పుడు మీకు మెప్పును మహిమయు ఘనతయు కలుగుటకు కారణ మగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ITEKUBE \t లేబుల్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Epafra, mwananchi mwenzenu na mtumishi wa Kristo Yesu anawasalimuni. Daima anawaombeeni ninyi kwa bidii ili mpate kusimama imara, mkomae na kuwa thabiti kabisa katika mambo yote anayotaka Mungu. \t మీలో ఒకడున��� క్రీస్తుయేసు దాసుడునైన ఎపఫ్రా మీకు వందనములు చెప్పుచున్నాడు; మీరు సంపూర్ణులును, ప్రతి విషయములో దేవుని చిత్తమునుగూర్చి సంపూర్ణాత్మ నిశ్చయతగలవారునై నిలుకడగా ఉండవలెనని యితడెల్లప్పు డును మీకొరకు తన ప్రార్థనలలో పోరాడుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maneno mabaya hata yasisikike kamwe miongoni mwenu; kila mara maneno yenu yawe ya kufaa na ambayo hujenga na kuwasaidia wengine, ili yawaneemeshe wasikilizaji wenu. \t వినువారికి మేలు కలుగునట్లు అవసరమునుబట్టి క్షేమాభివృద్ధికరమైన అను కూలవచనమే పలుకుడి గాని దుర్భాషయేదైనను మీనోట రానియ్యకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Dini iliyo safi na isiyo na hitilafu mbele ya Mungu Baba ni hii: Kuwasaidia yatima na wajane katika shida zao, na kujilinda mwenyewe usichafuliwe na ulimwengu huu. \t తండ్రియైన దేవునియెదుట పవిత్రమును నిష్కళంకమునైన భక్తి యేదనగా దిక్కులేని పిల్లలను విధవరాండ్రను వారి యిబ్బందిలో పరామర్శించు టయు, ఇహలోకమాలిన్యము తనకంటకుండ తన్నుతాను కాపాడుకొనుటయునే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Wigul Waya Channel \t విగ్లే వైర్ ఛానల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha wakampeleka Yesu mpaka mahali palipoitwa Golgotha, maana yake, \"Mahali pa Fuvu la Kichwa.\" \t అతడు అలెక్సంద్రు నకును రూఫునకును తండ్రి. వారు గొల్గొతా అనబడిన చోటునకు ఆయనను తీసికొని వచ్చిరి. గొల్గొతా అనగా కపాల స్థలమని అర్థము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "HU162T ahlabayo ukhiye ividiyo nge umshini SEC E9 \t SEC E9 యంత్రం ద్వారా HU162T కీ కోత వీడియో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha, Roho akanikumba, akaniongoza mpaka jangwani. Huko nikamwona mwanamke ameketi juu ya mnyama mwekundu. Mnyama huyo alikuwa ameandikwa kila mahali majina ya makufuru; alikuwa na vichwa saba na pembe kumi. \t అప్పుడతడు ఆత్మవశుడనైన నన్ను అరణ్యమునకు కొనిపోగా, దేవ దూషణ నామములతో నిండుకొని, యేడు తలలును పది కొమ్ములునుగల ఎఱ్ఱని మృగముమీద కూర్చుండిన యొక స్త్రీని చూచితిని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngicabanga wonke Zimmerman / Martin into ungibonisile ukuthi bekulula mina ngaso kute amemetele futsi ivele icabange ukuthi abantu abathile nje “ukudlala ikhadi uhlanga.” \t నేను ఈ ఒక న చార్లెస్ బార్క్లే మరియు బిల్ కాస్బీ పక్క… మీడియా జాతీయ అల్లర్లకు మెస్ ఒక విషాద కథ పేల్చి. నేను జిమ్మెర్మాన్ NBC మరియు ABC లో అపవాదు వ్యాజ్యాల తో ముందుకు కదులుతుంది ఆశిస్తున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana, hata kama dhamiri yetu yatuhukumu, twajua kwamba Mungu ni mkuu zaidi kuliko dhamiri, na kwamba yeye ajua kila kitu. \t ప్రియులారా, మన హృదయము మన యందు దోషారోపణ చేయనియెడల దేవుని యెదుట ధైర్యముగలవారమగుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Igama Inkomba Inkomba \t డ్రమ్ సర్దుబాటు కోసం PVC షీట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tsilivi \t భాగస్వాములు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na hivyo sote tuufikie umoja wa imani na kumjua Mwana wa Mungu; tuwe watu waliokomaa na kuufikia utimilifu wake Kristo mwenyewe. \t పరిశుద్ధులు సంపూర్ణులగునట్లు క్రీస్తు శరీరము క్షేమాభివృద్ధి చెందుటకును, పరిచర్య ధర్మము జరుగుటకును, ఆయన కొందరిని అపొస్తలులనుగాను, కొందరిని ప్రవక్తలనుగాను, కొందరిని సువార్తికులనుగాను, కొందరిని కాపరులనుగాను ఉపదేశకులనుగాను నియమించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "basi, ninyi na watu wote wa Israeli mnapaswa kujua kwamba mtu huyu anasimama mbele yenu leo, mzima kabisa, kwa nguvu ya jina lake Yesu wa Nazareti ambaye ninyi mlimsulubisha, lakini Mungu akamfufua kutoka wafu. \t మీరందరును ఇశ్రాయేలు ప్రజలందరును తెలిసికొనవలసిన దేమనగా, మీరు సిలువవేసినట్టియు, మృతులలోనుండి దేవుడు లేపినట్టియు నజరేయుడైన యేసుక్రీస్తు నామముననే వీడు స్వస్థతపొంది మీ యెదుట నిలుచుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Katika kuungana naye, ninyi pia mnajengwa pamoja na wote wengine, muwe makao ya Mungu kwa njia ya Roho wake. \t ఆయనలో మీరు కూడ ఆత్మమూలముగా దేవునికి నివాసస్థలమై యుండుటకు కట్టబడుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akaanza kuwaambia, \"Jihadharini msije mkadanganywa na mtu. \t యేసు వారితో ఇట్లు చెప్పసాగెను ఎవడును మిమ్మును మోసపుచ్చకుండ చూచుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Packaging: I-6KGS / seti ye-360 * 260 * 330MM / ibhokisi yesipho \t ప్యాకేజింగ్: 6KGS / సెట్ 360 * 260 * 330MM / గిఫ్ట్ బాక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa wanakula, Yesu akatwaa mkate, akashukuru, akaumega, akawapa wanafunzi wake akisema, \"Twaeni mle; huu ni mwili wangu.\" \t వారు భోజనము చేయుచుండగా యేసు ఒక రొట్టె పట్టుకొని, దాని నాశీర్వదించి, విరిచి తన శిష్యులకిచ్చి మీరు తీసికొని తినుడి; ఇది నా శరీరమని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "iache sadaka yako mbele ya madhabahu, nenda kwanza ukapatane na ndugu yako, ndipo urudi ukatoe sadaka yako. \t అక్కడ బలిపీఠము నెదుటనే నీ యర్పణము విడిచిపెట్టి, మొదట వెళ్లి ��ీ సహోదరునితో సమాధానపడుము; అటు తరువాత వచ్చి నీ యర్పణము నర్పింపుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ujue pia kwamba hata Elisabeti, jamaa yako, naye amepata mimba ingawa ni mzee, na sasa ni mwezi wa sita kwake yeye ambaye watu walimfahamu kuwa tasa. \t మరియు నీ బంధువురాలు ఎలీసబెతుకూడ తన వృద్ధాప్యమందు ఒక కుమారుని గర్భము ధరించి యున్నది; గొడ్రాలనబడిన ఆమెకు ఇది ఆరవమాసము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nikageuka nimwone huyo aliyesema nami, nikaona vinara vya taa saba vya dhahabu, \t ఇది వినగా నాతో మాటలాడుచున్న స్వరమేమిటో అని చూడ తిరిగితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yakha e 3G Inzwa Angatfola vibration okuncane ukugwema positives bamanga, ukugwema drift static \t మూడు-ప్రూఫింగ్ డిజైన్ నీరు ప్రూఫ్ dustproof, డ్రాప్ ప్రతిఘటన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nami nikatazama, na kumbe alikuwapo farasi mmoja hapo, rangi yake kijivu. Na jina la mpanda farasi wake lilikuwa kifo, na Kuzimu alimfuata nyuma. Hao walipewa mamlaka juu ya robo moja ya dunia, wawaue watu kwa upanga, njaa, tauni na kwa wanyama wakali wa dunia. \t అప్పుడు నేను చూడగా, ఇదిగో పాండుర వర్ణముగల ఒక గుఱ్ఱము కనబడెను; దాని మీద కూర్చున్నవాని పేరు మృత్యువు. పాతాళ లోకము వానిని వెంబడించెను. ఖడ్గమువలనను కరవువలనను వ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtumishi ambaye anajua matakwa ya bwana wake lakini hajiweki tayari kufanya anavyotakiwa, atapigwa sana. \t తన యజమానుని చిత్త మెరిగి యుండియు సిద్ధపడక, అతని చిత్తముచొప్పున జరిగింపక ఉండు దాసునికి అనేకమైన దెబ్బలు తగులును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Enyi kizazi cha nyoka! Mnawezaje kusema mambo mema hali ninyi ni waovu? Maana mtu husema kutokana na yale yaliyojaa moyoni. \t సర్పసంతానమా, మీరు చెడ్డవారైయుండి ఏలాగు మంచి మాటలు పలుకగలరు? హృదయమందు నిండియుండు దానినిబట్టి నోరు మాటలాడును గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kutiwa nguvuni, Petro alifungwa gerezani, akawekwa chini ya ulinzi wa vikundi vinne vya askari wannewanne. Herode alikusudia kumtoa hadharani baada ya sikukuu ya Pasaka. \t అతనిని పట్టుకొని చెరసాలలో వేయించి, పస్కా పండుగైన పిమ్మట ప్రజలయొద్దకు అతని తేవలెనని ఉద్దేశించి, అతనికి కావలియుండుటకు నాలుగు చతుష్టయముల సైని కులకు అతనిని అప్పగించెన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni lini tulikuona ukiwa mgonjwa au mfungwa nasi tukaja kukutazama? \t ఎప్పుడు రోగివై యుండుటయైనను, చెరసాలలో ఉండుటయైనను, చూచి, నీయొద్దకు వచ్చితిమని ఆయనను అడిగెదరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Carbon lesidze Sakhiwo Steel \t ఆయిల్ & గ్యాస్ లైన్ స్టీల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Sibusiso B Mbusi \t పాట్రిక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliwavumilia kwa muda wa miaka arobaini kule jangwani. \t యించుమించు నలువది ఏండ్లమట్టుకు అరణ్యములో వారి చేష్టలను సహించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.cullmanchurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.cullmanchurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": ") tinfo \t ఫిన్లాండ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Linani \t ఫీడింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wengi walimwendea wakasema, \"Yohane hakufanya ishara yoyote. Lakini yale yote Yohane aliyosema juu ya mtu huyu ni kweli kabisa.\" \t అనేకులు ఆయనయొద్దకు వచ్చియోహాను ఏ సూచక క్రియను చేయలేదు గాని యీయననుగూర్చి యోహాను చెప్పిన సంగతులన్నియు సత్యమైన వనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kinachotakiwa kwa yeyote yule aliyekabidhiwa kazi ni kuwa mwaminifu. \t మరియు గృహనిర్వా హకులలో ప్రతివాడును నమ్మకమైనవాడై యుండుట అవశ్యము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa nini ninyi mnaona shida sana kuamini kwamba Mungu huwafufua wafu? \t దేవుడు మృతులను లేపునను సంగతి నమ్మతగనిదని మీరేల యెంచు చున్నారు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"1701.332\" dur=\"3.77\"> NGE-EMPHYSEMA, BANTU BANYE > \t < start=\"1701.332\" dur=\"3.77\"> ఎంఫిసెమాతో, ప్రజలతో >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Unasema: \"Msizini,\" na huku wewe unazini; unachukia sanamu za miungu hali wewe unajitajirisha kwa kuiba katika nyumba za miungu. \t వ్యభిచరింపవద్దని చెప్పు నీవు వ్యభిచరించెదవా? విగ్రహములను అసహ్యించుకొను నీవు గుళ్లను దోచెదవా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Mersin \t మెర్సిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliona kwamba baadhi ya wanafunzi wake walikula mikate kwa mikono najisi, yaani bila kunawa. \t ఆయన శిష్యులలో కొందరు అపవిత్రమైన చేతులతో, అనగా కడుగని చేతులతో భోజనము చేయుట చూచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 80 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-80 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akisha watoa nje huwatangulia mbele nao kondoo humfuata, kwani wanaijua sauti yake. \t మరియు అతడు తన సొంత గొఱ్ఱలనన్నిటిని వెలుపలికి నడిపించునపుడెల్ల వాటికి ముందుగా నడుచును; గొఱ్ఱలు అతని స్వరమెరుగును గనుక అవి అతనిని వెంబ డించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Idumea, ng'ambo ya mto Yordani, Tiro na Sidoni. Watu hao wengi walimwendea Yesu kwa sababu ya kusikia mambo mengi aliyokuwa ameyatenda. \t మరియు ఆయన ఇన్ని గొప్ప కార్యములు చేయుచున్నాడని విని జనులు యూదయనుండియు, యెరూషలేమునుండియు, ఇదూమయనుండియు, యొర్దాను అవతలనుండియు, తూరు సీదోను అనెడి పట్టణప్రాంత ములనుండియు ఆయనయొద్దకు గుంపులు గుంపులుగా వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata mnamo saa kumi na moja jioni, akatoka tena; akakuta watu wengine wamesimama pale sokoni. Basi, akawauliza, Mbona mmesimama hapa mchana kutwa bila kazi? \t తిరిగి దాదాపు అయిదు గంట లకు వెళ్లి, మరికొందరు నిలిచియుండగా చూచిఇక్కడ దినమంతయు మీరెందుకు ఊరకనే నిలిచియున్నారని వారిని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tusiache ile desturi ya kukutana pamoja, kama vile wengine wanavyofanya. Bali tunapaswa kusaidiana kwani, kama mwonavyo, Siku ile ya Bwana inakaribia. \t ఆ దినము సమీపించుట మీరు చూచినకొలది మరి యెక్కువగా ఆలాగు చేయుచు, ప్రేమ చూపుటకును సత్కార్యములు చేయుటకును ఒకనినొకడు పురికొల్పవలెనని ఆలోచింతము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilipokuwa nao, mimi niliwaweka salama kwa nguvu ya jina lako ulilonipa. Mimi nimewalinda, wala hakuna hata mmoja wao aliyepotea, isipokuwa yule aliyelazimika kupotea ili Maandiko Matakatifu yapate kutimia. \t నేను వారియొద్ద ఉండగా నీవు నాకు అనుగ్రహించినవారిని నీ నామమందు కాపాడితిని; నేను వారిని భద్రపరచితిని గనుక లేఖనము నెరవేరునట్లు నాశన పుత్రుడు తప్ప వారిలో మరి ఎవడును నశింపలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akasema kwa sauti kubwa, \"Simama wima kwa miguu yako!\" Huyo mtu aliyelemaa akainuka ghafla, akaanza kutembea. \t నీ పాదములు మోపి సరిగా నిలువుమని, బిగ్గరగా చెప్పి నప్పుడు అతడు గంతులువేసి నడువ సాగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.geocities.com/fallujahchurchofchrist/Iraq.html \t వెబ్‌సైట్ http://www.geocities.com/fallujahchurchofchrist/Iraq.html"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya hao malaika kuondoka na kurudi mbinguni, wachungaji wakaambiana: \"Twendeni moja kwa moja mpaka Bethlehemu tukalione tukio hili Bwana alilotujulisha.\" \t ఆ దూతలు తమయొద్దనుండి పరలోకమునకు వెళ్లిన తరువాత ఆ గొఱ్ఱల కాపరులుజరిగిన యీ కార్యమును ప్రభువు మనకు తెలియజేయించి యున్నాడు; మనము బేత్లెహేమువరకు వెళ్లి చూతము రండని యొకనితో నొకడు చెప్పుకొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Fana vs Ngakunye Grenland 2 (Ngokuhamba 3.5 imigomo @ 2.10) \t సెయింట్ పౌలి విన్ vs డైనమో డ్రెస్డెన్ (1 @ 2.00 )"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokuwa akisali, sura yake ilibadilika, mavazi yake yakawa meupe na kung'aa sana. \t ఆయన ప్రార్థించు చుండగా ఆయన ముఖరూపము మారెను; ఆయన వస్త్రములు తెల్లనివై ధగధగ మెరిసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 67 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-67 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "KKNPP \t అవార్డ్స్‌ ప్రకటించారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo watu wakamletea Yesu kipofu mmoja ambaye alikuwa bubu kwa sababu alikuwa amepagawa na pepo. Yesu akamponya hata, akaweza kusema na kuona. \t అప్పుడు దయ్యముపట్టిన గ్రుడ్డివాడును మూగవాడునైన యొకడు ఆయనయొద్దకు తేబడెను. ఆయన వానిని స్వస్థ పరచినందున ఆ మూగవాడు మాటలాడు శక్తియు చూపును గలవాడాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watamkabidhi kwa watu wa mataifa mengine ili adhihakiwe, apigwe viboko na kusulubiwa; lakini siku ya tatu atafufuliwa.\" \t ఆయనను అపహసించు టకును కొరడాలతో కొట్టుటకును సిలువవేయుటకును అన్యజనులకు ఆయనను అప్పగింతురు; మూడవ దినమున ఆయన మరల లేచును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Uzia alimzaa Yothamu, Yothamu alimzaa Ahazi, Ahazi alimzaa Hezekia, \t ఉజ్జియా యోతామును కనెను, యోతాము ఆహాజును కనెను, ఆహాజు హిజ్కియాను కనెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakamhubiria neno la Bwana yeye pamoja na jamaa yake. \t అతనికిని అతని ఇంటనున్న వారికందరికిని దేవుని వాక్యము బోధించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Labalme \t రూములు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtanitafuta lakini hamtaniona, maana pale nitakapokuwa ninyi hamwezi kufika.\" \t మీరు నన్ను వెదకుదురు గాని నన్ను కనుగొనరు, నేనెక్కడ ఉందునో అక్కడికి మీరు రాలేరనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini hakuna hata mmoja wa wale waliokaa pale mezani aliyefahamu kwa nini alikuwa amemwambia hivyo. \t ఆయన ఎందునిమిత్తము అతనితో ఆలాగు చెప్పెనో అది భోజన మునకు కూర్చుండినవారిలో ఎవనికిని తెలియలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walisema hivyo kumjaribu, wapate kisa cha kumshtaki. Lakini Yesu akainama chini, akaandika ardhini kwa kidole. \t ఆయనమీద నేరము మోపవలెనని ఆయనను శోధించుచు ఈలాగున అడిగిరి. అయితే యేసు వంగి, నేలమీద ���్రేలితో ఏమో వ్రాయుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Usimwambie mtu yeyote jambo hili, ila nenda ukajionyeshe kwa kuhani; kisha utoe sadaka kwa ajili ya kutakasika kwako kama alivyoamuru Mose, iwe uthibitisho kwao kwamba umepona.\" \t కాని నీవు వెళ్లి వారికి సాక్ష్యార్థమై నీ దేహమును యాజకునికి కనబరచు కొని, నీవు శుద్ధుడవైనందుకు మోషే నియమించిన కానుక లను సమర్పించుమని వానికి ఖండితముగా ఆజ్ఞాపించి వెంటనే వానిని పంపివేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "naye tajiri anapaswa kufurahi anaposhushwa na Mungu. Maana tajiri atatoweka kama ua la porini. \t ఏలయనగా ఇతడు గడ్డిపువ్వువలె గతించిపోవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnamo saa tisa Yesu akalia kwa sauti kubwa, \"Eli, Eli, lema sabakthani?\" Maana yake, \"Mungu wangu, Mungu wangu, mbona umeniacha?\" \t ఇంచుమించు మూడు గంటలప్పుడు యేసుఏలీ, ఏలీ, లామా సబక్తానీ అని బిగ్గరగా కేకవేసెను. ఆ మాటకు నా దేవా, నా దేవా నన్నెందుకు చెయ్యి విడిచితివని అర్థము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hamkuwalipa mishahara watumishi waliofanya kazi katika mashamba yenu. Sikilizeni malalamiko yao! Kilio cha hao wanaovuna mashamba yenu kimefika masikioni mwa Bwana, Mwenye Nguvu. \t ఇదిగో మీ చేలు కోసిన పనివారికియ్యక, మీరు మోసముగా బిగపట్టిన కూలి మొఱ్ఱపెట్టుచున్నది. మీ కోతవారి కేకలు సైన్యములకు అధిపతియగు ప్రభువు యొక్క చెవులలో చొచ్చియున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutoka kwangu mimi Paulo, mtumishi wa Kristo Yesu, na mtume niliyeteuliwa na kuitwa kwa ajili ya kuhubiri Habari Njema ya Mungu. \t యేసు క్రీస్తు దాసుడును, అపొస్తలుడుగా నుండు టకు పిలువబడినవాడును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tuko imara daima. Tunajua kwamba kuishi katika mwili huu tu ni kukaa mbali na Bwana. \t వెలి చూపువలన కాక విశ్వాసమువలననే నడుచుకొను చున్నాము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Juu ya msingi huo mtu anaweza kujenga kwa dhahabu, fedha au mawe ya thamani; anaweza kutumia miti, majani au nyasi. \t ఎవడైనను ఈ పునాదిమీద బంగారము, వెండి, వెలగల రాళ్లు, కఱ్ఱ, గడ్డి, కొయ్యకాలు మొదలైనవాటితో కట్టినయెడల,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi: http://jenfinney.weebly.com/index.html \t వెబ్సైట్: http://jenfinney.weebly.com/index.html"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, hamjui kwamba miili yenu ni hekalu la Roho Mtakatifu aliye ndani yenu, ambaye mlimpokea kutoka kwa Mungu? Ninyi basi, si mali yenu wenyewe. \t మీ దేహము దేవునివలన మీకు అనుగ్రహింపబడి, మీలోనున్న పరిశుద్ధాత్మకు ఆలయమై యున్నదని మీరెరుగరా? మీరు మీ సొత్తు కారు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhusu wale wenye kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu, waseme wawili au watatu, na wengine wayapime maneno yao. \t ప్రవక్తలు ఇద్దరు ముగ్గురు మాటలాడవచ్చును; తక్కినవారు వివేచింపవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana hatukuleta kitu chochote hapa duniani, wala hatutachukua chochote. \t మనమీలోకములోనికి ఏమియు తేలేదు, దీనిలోనుండి ఏమియు తీసికొని పోలేము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, kama Habari Njema tunayohubiri imefichika, imefichika tu kwa wale wanaopotea. \t మా సువార్త మరుగుచేయబడిన యెడల నశించుచున్నవారి విషయములోనే మరుగుచేయ బడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kufanya hivyo, wakavua samaki wengi, hata nyavu zao zikaanza kukatika. \t వారాలాగు చేసి విస్తారమైన చేపలు పట్టిరి, అందుచేత వారి వలలు పిగిలిపోవుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilipokuwa Damasko, mkuu wa mkoa, aliyekuwa chini ya mfalme Areta, alikuwa akiulinda mji wa Damasko ili apate kunikamata. \t దమస్కులో అరెత అను రాజుక్రింద ఉన్న అధిపతి నన్ను పట్టగోరి కావలియుంచి దమస్కీయుల పట్టణమును భద్రము చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "imikhiqizo Letihlobene \t శైలి: ఫ్యాషన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, tusonge mbele kwa yale yaliyokomaa na kuyaacha nyuma yale mafundisho ya mwanzo ya Kikristo. Hatuhitaji kuweka msingi tena kwa kurudia yale mafundisho ya mwanzo kama vile kuachana na matendo ya kifo, kumwamini Mungu; \t కాబట్టి నిర్జీవక్రియలను విడిచి, మారుమనస్సు పొందు టయు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2018 Fashion lesikhumba pu Isikhwama metal ehlombe ... \t 2018 ఫ్యాషన్ టోకు బ్లాక్ అడవి సాధారణ మెటల్ ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Igama eliqanjiwe asekelwe \t స్టేషన్ పర్యవేక్షణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipompata, alimleta Antiokia. Nao wote wawili walikaa na lile kanisa kwa mwaka wote mzima wakifundisha kundi kubwa la watu. Huko Antiokia, ndiko, kwa mara ya kwanza, wafuasi waliitwa Wakristo. \t వారు కలిసి యొక సంవత్సర మంతయు సంఘములో ఉండి బహుజనములకు వాక్యమును బోధించిరి. మొట్టమొదట అంతియొకయలో శిష్యులు క్రైస్తవులనబడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waamuru watende mema, wawe matajiri katika matendo mema, na wawe wakarimu na walio tayari kuwashirikisha wengine mali zao. \t వారు వాస్తవమైన జీవమును సంపాదించుకొను నిమిత్తము, రాబోవు కాలమునకు మంచి పునాది తమకొరకు వేసి కొనుచు, మేలుచేయువారును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, alitukuta kule Aso, tukampandisha melini, tukaenda Mitulene. \t అస్సులో అతడు మాతో కలిసికొని నప్పుడు మేమతనిని ఎక్కించుకొని మితు లేనేకు వచ్చితివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akawapokea watoto hao, akawawekea mikono, akawabariki. \t ఆ బిడ్డలను ఎత్తి కౌగిలించుకొని, వారి మీద చేతులుంచి ఆశీర్వదించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-brass ihlanganisa (76) \t ఇత్తడి బృందాలు (74)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ungalungiselela njani iTeébou Dieune? \t ఎందుకు స్వీయ యోగా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliteua wazee katika kila kanisa kwa ajili ya waumini, na baada ya kusali na kufunga, wakawaweka chini ya ulinzi wa Bwana ambaye walikuwa wanamwamini. \t మరియు ప్రతి సంఘములో వారికి పెద్దలను ఏర్పరచి, ఉపవాసముండి, ప్రార్థనచేసి, వారు నమి్మన ప్రభువునకు వారిని అప్పగించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Enyi vipofu wapumbavu! Kipi kilicho cha maana zaidi: dhahabu au Hekalu linalofanya hiyo dhahabu kuwa takatifu? \t అవివేకులారా, అంధులారా, ఏది గొప్పది? బంగారమా, బంగారమును పరిశుద్ధపరచు దేవాలయమా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Mbama \t సెనెగల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo alikaa bado na wale ndugu huko Korintho kwa siku nyingi. Kisha aliwaaga, akapanda meli kwenda Siria pamoja na Priskila na Akula. Huko Kenkrea, alinyoa nywele zake kwa sababu ya nadhiri aliyokuwa ameweka. \t పౌలు ఇంకను బహుదినములక్కడ ఉండిన తరువాత సహోదరులయొద్ద సెలవు పుచ్చుకొని, తనకు మ్రొక్కుబడి యున్నందున కెంక్రేయలో తల వెండ్రుకలు కత్తిరించుకొని ఓడ యెక్కి సిరియకు బయలుదేరెను. ప్రిస్కిల్ల అకుల అనువారు అతనితోకూడ వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.hillcrestcofc.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.hillcrestcofc.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, kesho yake, Agripa na Bernike walifika kwa shangwe katika ukumbi wa mkutano wakiwa wameandamana na wakuu wa majeshi na viongozi wa mji. Festo aliamuru Paulo aletwe ndani, \t కాబట్టి మరునాడు అగ్రిప్పయు బెర్నీకేయు మిక్కిలి ఆడంబరముతో వచ్చి, సహస్రాధిపతులతోను పట్టణ మందలి ప్రముఖులతోను అధికారమందిరములో ప్రవేశించిన తరువాత ఫేస్తు ఆజ్ఞనియ్యగా పౌలు తేబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aristarko, ambaye yuko kifungoni pamoja nami, anawasalimuni; hali kadhalika Marko, binamu yake Barnaba, (mmekwisha pata maagizo juu yake; akifika kwenu mkaribisheni). \t నాతోకూడ చెరలో ఉన్న ���రిస్తార్కును, బర్నబాకు సమీపజ్ఞాతియైన మార్కును మీకు వందనములు చెప్పు చున్నారు; ఈ మార్కునుగూర్చి మీరు ఆజ్ఞలు పొందితిరి, ఇతడు మీయొద్దకు వచ్చినయెడల ఇతని చేర్చుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa mtamstahi zaidi yule aliyevaa mavazi ya kuvutia na kumwambia: \"Keti hapa mahali pazuri,\" na kumwambia yule maskini: \"Wewe, simama huko,\" au \"Keti hapa sakafuni miguuni pangu,\" \t మీరు ప్రశస్త వస్త్రములు ధరించుకొనినవానిని చూచి సన్మానించినీవిక్కడ మంచి స్థలమందు కూర్చుండుమని చెప్పి, ఆ దరిద్రునితోనీవక్కడ నిలువుము, లేక ఇక్కడ నా పాదపీఠమునకు దిగువను కూర్చుండుమని చెప్పినయెడల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, mbele ya Mungu Baba yetu, twakumbuka jinsi mnavyoonyesha imani yenu kwa matendo, jinsi upendo wenu unavyowawezesha kufanya kazi kwa bidii, na jinsi tumaini lenu katika Bwana wetu Yesu Kristo lilivyo thabiti. \t మీ అందరి నిమిత్తము ఎల్లప్పుడును దేవు నికి కృతజ్ఞతాస్తు తులు చెల్లించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Packaging: I-3.5KGS / seti 340 * 255 * 235MM / ibhokisi yesipho \t ప్యాకేజింగ్: 3.5KGS / సెట్ 340 * 255 * 235MM / గిఫ్ట్ బాక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huu ndio ule ujumbe Mungu alioupeleka kwa watu wa Israeli, akitangaza Habari Njema iletayo amani kwa njia ya Yesu Kristo ambaye ni Bwana wa wote. \t యేసుక్రీస్తు అందరికి ప్రభువు. ఆయనద్వారా దేవుడు సమాధానకరమైన సువార్తను ప్రకటించి ఇశ్రాయేలీయులకు పంపిన వర్తమానము మీరెరుగు దురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Model: TS-PLA-Lesikhumba-1 \t మోడల్: TS-PLA స్కిన్ కలర్-1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mahali Yesu alipokwenda, vijijini, mijini, au mashambani, watu waliwaweka wagonjwa uwanjani, wakamsihi waguse walau pindo la vazi lake. Nao wote waliomgusa walipona. \t గ్రామముల లోను పట్టణములలోను పల్లెటూళ్లలోను ఆయన యెక్క డెక్కడ ప్రవేశించెనో అక్కడి జనులు రోగులను సంత వీథులలో ఉంచి, వారిని ఆయన వస్త్రపుచెంగుమాత్రము ముట్టనిమ్మని ఆయనను వేడుకొనుచుండిరి. ఆయనను ముట్టిన వారందరు స్వస్థతనొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa wengine wanayo haki ya kutazamia hayo kutoka kwenu, je, sisi hatuna haki zaidi kuliko hao? Lakini, sisi hatukuitumia haki hiyo, Badala yake, tumestahimili kila kitu ili tusiiwekee kizuizi chochote Habari Njema ya Kristo. \t ఇతరులకు మీ పైని యీ అధికారములో పాలు కలిగినయెడల మాకు ఎక్కువ కలదు గదా? అయితే మేము ఈ అధికారమును వినియోగించుకొనలేదు; క్రీస్తు సువార్తకు ఏ అభ్యంతరమైనను కలుగజేయకుండుటకై అన్నిటిని సహించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, tuseme nini? Ni hivi: watu wa mataifa ambao hawakutafuta kukubaliwa kuwa waadilifu, wamekubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya imani, \t అట్లయితే మనమేమందుము? నీతిని వెంటాడని అన్య జనులు నీతిని, అనగా విశ్వాసమూలమైన నీతిని పొందిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati Yesu alipokuwa akifundisha Hekaluni, aliuliza, \"Mbona walimu wa Sheria wanasema ya kwamba Kristo ni mwana wa Daudi? \t ఒకప్పుడు యేసు దేవాలయములో బోధించుచుండగా క్రీస్తు, దావీదు కుమారుడని శాస్త్రులు చెప్పుచున్నా రేమి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"1355.954\" dur=\"2.402\"> ukubona aba badlalisi njengawe > \t < start=\"1355.954\" dur=\"2.402\"> మీలాంటి ఈ ప్రదర్శనకారులను చూడటానికి >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "UGrüner Knopf: Yini kulebula elisha le-eco? \t గ్రునర్ నాప్: కొత్త ఎకో లేబుల్‌లో ఏముంది?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akakileta katika sinia, akampa msichana naye msichana akampa mama yake. \t పళ్లెములో అతని తల పెట్టి తెచ్చి ఆ చిన్న దాని కిచ్చెను, ఆ చిన్నది తన తల్లికిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na alipotolewa nje, binti wa Farao alimchukua, akamlea kama mtoto wake. \t తరువాత అతడు బయట పారవేయబడినప్పుడు ఫరో కుమార్తె అతనిని తీసికొని తన కుమారునిగా పెంచు కొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Zbigz Premium Akhawunti kugula \t Zbigz ప్రీమియం ఖాతా కుకీలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Maandiko yasema mahali fulani kuhusu siku ya saba: \"Mungu alipumzika siku ya saba, akaacha kazi zake zote.\" \t మరియు దేవుడు ఏడవ దినమందు తన కార్యములన్నిటిని ముగించి విశ్రమించెను అని యేడవ దినమునుగూర్చి ఆయన యొకచోట చెప్పి యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliwaambia watu hayo yote kwa mifano. Hakuwaambia chochote bila kutumia mifano, \t నేను నా నోరు తెరచి ఉపమానరీతిగా బోధించెదను, లోకము పుట్టినది మొదలుకొని మరుగుచేయబడినసంగతులను తెలియజెప్పెదను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "GAEA 240PCS / 5W LED Khula Ukukhanya \t GAEA 240PCS / 5W లైట్ గ్రో LED"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Fanyeni hivyo ili Bwana awape nyakati za kuburudika rohoni na kuwaletea yule Kristo aliyemteua ambaye ndiye Yesu. \t మీకొరకు నియమించిన క్రీస్తుయేసును ఆయన పంపునట్లును మీ పాపములు తుడిచివేయబడు నిమిత్తమును మారుమనస్సు నొంది తిరుగుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "1xBet Stream — lokho ezemidlalo? \t 1xBet స్ట్రీమ్ — ఏమి క్రీడలు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yosefu pia alifanya safari kutoka mjini Nazareti mkoani Galilaya. Kwa kuwa alikuwa wa jamaa na ukoo wa Daudi alikwenda mjini Bethlehemu mkoani Yuda alikozaliwa Mfalme Daudi. \t యోసేపు దావీదు వంశములోను గోత్రములోను పుట్టినవాడు గనుక, తనకు భార్యగా ప్రధానము చేయబడి గర్భ వతియై యుండిన మరియతోకూడ ఆ సంఖ్యలో వ్రాయ బడుటకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.centralarkansascoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.centralarkansascoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku hiyohiyo, Yesu alitoka katika ile nyumba, akaenda na kuketi kando ya ziwa. \t ఆ దినమందు యేసు ఇంటనుండి వెళ్లి సముద్ర....తీరమున కూర్చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ndivyo Mungu alivyotimiza yale aliyotangaza zamani kwa njia ya manabii wote, kwamba ilikuwa lazima Kristo wake ateseke. \t అయితే దేవుడు తన క్రీస్తు శ్రమపడునని సమస్త ప్రవక్తలనోట ముందుగా ప్రచురపరచిన విషయ ములను ఈలాగు నెరవేర్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninamshukuru Mungu wangu daima kwa ajili yenu kwa sababu amewatunukia ninyi neema yake kwa njia ya Kristo Yesu. \t క్రీస్తుయేసునందు మీకు అనుగ్రహింపబడిన దేవుని కృపను చూచి, మీ విషయమై నా దేవునికి ఎల్లప్పుడును కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t ఉద్యోగ బాధ్యతలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Post-ukusika Pre-ukusika \t PRODUCT వివరాల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Badala yake, tunajionyesha kuwa kweli watumishi wa Mungu kwa kila kitu: kwa uvumilivu mwingi wakati wa mateso, shida na taabu. \t మా పరిచర్య నిందింపబడకుండు నిమిత్తము ఏ విషయములోనైనను అభ్యంతరమేమియు కలుగజేయక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Bangani \t చేపలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "4a Yamamolekhula ngesihlungo MSDS \t 4a పరమాణు జల్లెడ MSDS"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokuwa anawabariki, akawaacha; akachukuliwa mbinguni. \t వారిని ఆశీర్వదించుచుండగా ఆయన వారిలోనుండి ప్రత్యేకింపబడి పరలోకమునకు ఆరోహణుడాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi pia ni mtu niliye chini ya mamlaka, na ninao askari chini yangu. Namwambia mmoja, Nenda!, naye huenda; namwambia mwingine, Njoo! naye huja; na nikimwambia mtumishi wangu, Fanya hiki!, hufanya.\" \t నేను సహా అధికారమునకు లోబడినవాడను; నా చేతిక్రిందను సైని కులు ఉన్నారు; నేనొకని పొమ్మంటె పోవును, ఒకని రమ్మంటె వచ్చును, నాదాసుని చేయుమంటే ఇది చేయునని నేను చెప్పినట్టు ఆయనతో చెప్పుడని వారిని పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmoja wa hao wazee akaniuliza, \"Hawa waliovaa mavazi meupe ni watu gani? Na wametoka wapi?\" \t పెద్దలలో ఒకడుతెల్లని వస్త్రములు ధరించుకొనియున్న వీరెవరు? ఎక్కడనుండి వచ్చిరని నన్ను అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo msichana aliitambua sauti ya Petro akafurahi mno, hata badala ya kuufungua ule mlango, akakimbilia ndani na kuwaambia kwamba Petro alikuwa amesimama nje mlangoni. \t ఆమె పేతురు స్వరము గుర్తుపట్టి, సంతోషముచేత తలుపుతీయక లోపలికి పరుగెతికొని పోయిపేతురు తలుపు దగ్గర నిలుచున్నాడని తెలిపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Nathan \t నాథన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Najua ya kuwa nikija kwenu nitawaletea wingi wa baraka za Kristo. \t నేను మీయొద్దకు వచ్చునప్పుడు, క్రీస్తుయొక్క ఆశీర్వాద5 సంపూర్ణముతో వత్తునని యెరుగుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Jabulile Makama \t సర్టిఫికెట్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msistaajabie jambo hili; maana wakati unakuja ambapo wote waliomo makaburini wataisikia sauti yake, \t దీనికి ఆశ్చర్యపడకుడి; ఒక కాలము వచ్చుచున్నది; ఆ కాలమున సమాధులలో నున్నవారందరు ఆయన శబ్దము విని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akaingia nyumbani kwa yule ofisa. Na alipowaona wapiga filimbi na umati wa watu wanaofanya matanga, \t అంతలో యేసు ఆ అధికారి యింటికి వచ్చి, పిల్లన గ్రోవులు వాయించు వారిని, గొల్లు చేయుచుండు జనసమూహమును చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na mara yule aliyekuwa kipofu akapata kuona, akamfuata Yesu akimtukuza Mungu. Watu wote walipoona hayo, wakamsifu Mungu. \t వెంటనే వాడు చూపుపొంది దేవుని మహిమపరచుచు ఆయనను వెంబ డించెను. ప్రజలందరు అది చూచి దేవుని స్తోత్రము చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikasikia sauti kubwa kutoka Hekaluni ikiwaambia wale malaika saba, \"Nendeni mkamwage mabakuli hayo saba ya ghadhabu ya Mungu duniani.\" \t మరియుమీరు పోయి దేవుని కోపముతో నిండిన ఆ యేడు పాత్రలను భూమిమీద కుమ్మరించుడని ఆలయ ములోనుండి గొప్ప స్వరము ఆ యేడుగురు దేవదూతలతో చెప్పగా వింటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ndugu, kwa damu ya Yesu tunapewa moyo thabiti wa kuingia Mahali Patakatifu. \t సహోదరులారా, యేసు మనకొరకు ప్రతిష్ఠించిన మార్గమున, అనగా నూతనమైనదియు, జీవముగలదియు, ఆయన శరీరము అను తెరద్వారా యేర్పరచబడినదియునైన మార్గమున,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msifikiri kwamba Maandiko Matakatifu yamesema maneno ya bure, yanaposema: \"Roho ambaye Mungu amemweka ndani yetu ana wivu mkubwa.\" \t ఆయన మనయందు నివ సింపజేసిన ఆత్మ మత్సరపడునంతగా అపేక్షించునా అను లేఖనము చెప్పునది వ్యర్థమని అనుకొనుచున్నారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa wanajua kwamba kila ulichonipa kimetoka kwako. \t నీవు నాకు అనుగ్రహించిన మాటలు నేను వారికిచ్చి యున్నాను; వారామాటలను అంగీకరించి, నేను నీయొద్దనుండి బయలుదేరి వచ్చితినని నిజముగా ఎరిగి,నీవు నన్ను పంపితివని నమి్మరి గనుక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkuu wa jeshi alimshika huyo kijana mkono, akampeleka mahali pa faragha, akamwuliza, \"Una nini cha kuniambia?\" \t అందుకతడు నీవు పౌలునుగూర్చి సంపూర్తిగా విచారింపబోవునట్టు అతనిని రేపు మహాసభ యొద్దకు తీసికొని రావలెనని నిన్ను వేడుకొనుటకు యూదులు కట్టుకట్టి యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mipango hiyo ilitekelezwa kisha ikawa desturi kwa makuhani kuingia kila siku katika hema ya nje kutoa huduma zao. \t ఇవి ఈలాగు ఏర్పరచబడి నప్పుడు యాజకులు సేవచేయుచు, నిత్యమును ఈ మొదటి గుడారములోనికి వెళ్లుదురు గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "LABAMBA \t లింకెడిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, watu wote katika mji ule walitoka, wakamwendea Yesu; na walipomwona, wakamsihi aondoke katika nchi yao. \t ఇదిగో ఆ పట్టణస్థులందరు యేసును ఎదుర్కొనవచ్చి ఆయనను చూచి తమ ప్రాంతములను విడిచి పొమ్మని ఆయనను వేడుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ukhisimusi \t తెలుపు)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wakati ule malaika wa saba atakapotoa sauti yake, wakati atakapopiga tarumbeta yake, Mungu atakamilisha mpango wake wa siri kama alivyowatangazia watumishi wake manabii.\" \t యేడవ దూత పలుకు దినములలో అతడు బూర ఊదబోవుచుండగా, దేవుడు తన దాసులగు ప్రవక్తలకు తెలిపిన సువార్తప్రకారము దేవుని మర్మము సమాప్తమగునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watendeeni wengine kama mnavyotaka wawatendee ninyi. \t మనుష్యులు మీకేలాగు చేయవలెనని మీరు కోరుదురో ఆలాగు మీరును వారికి చేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Maria akasema, \t అప్పుడు మరియ యిట్లనెను నా ప్రాణము ప్రభువును ఘనపరచుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi yenu mlikuwa hivyo; lakini sasa mmeoshwa, mkafanywa watakatifu, na kupatanishwa na Mungu kwa jina la Bwana Yesu Kristo na kwa Roho wa Mungu wetu. \t మీలో కొందరు అట్టివారై యుంటిరి గాని, ప్రభువైన యేసు క్రీస్తు నామమునను మన దేవుని ఆత్మయందును మీరు కడుగబడి, పరిశుద్ధపరచబడినవారై నీతిమంతులుగా తీర్చ బడితిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kumbe, kuhani mmoja akawa anapita barabara ileile, akamwona, akapita kando. \t అప్పుడొక యాజకుడు ఆ త్రోవను వెళ్లుట తటస్థించెను. అతడు అతనిని చూచి, ప్రక్కగా పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 31 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-31 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ababukeli: 1000 \t వీక్షకులు: 1000"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "1.5 - 2 INCHES2 - 2.5 INCHES2,5 - 3 INCHES3 - 3.5 INCHES3.5 - 4 INCHES4 - 4.5 INCHES4.5 - 5 INCHES5 - 5.5 INCHES5.5 - 6 INCHES \t +100 Reacción – ఫేస్బుక్ € 3.00 EUR+250 Reacción – ఫేస్బుక్ € 4.00 EUR+500 Reacción – ఫేస్బుక్ € 6.00 EUR+1.000 Reacción – ఫేస్బుక్ € 10.00 EUR+2.500 Reacción – ఫేస్బుక్ € 23.00 EUR+5.000 Reacción – ఫేస్బుక్ € 43.00 EUR+10.000 Reacción – ఫేస్బుక్ € 82.00 EUR+25.000 Reacción – ఫేస్బుక్ € 120,00 EUR+50.000 Reacción – ఫేస్బుక్ € 200.00 EUR"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Le vele Bar \t హోటల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maria akamjibu, \"Yatawezekanaje hayo, hali mimi ni bikira?\" \t అందుకు మరియనేను పురుషుని ఎరుగనిదాననే; యిదేలాగు జరుగునని దూతతో అనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukushintshwa kwebhethri ye-Brandnew ye-iPhone6S ne-Original Texas Instruments (TI) IC I-iPhone 6S 1715mAh 4.3V 6.55whr Kungani sincoma i-iPhone6S Battery Replacement Original ne-Texas Instruments (TI) IC? 1. I-TI IC indlela yokuqala yebhethri... \t ఒరిజినల్ టెక్సాస్ ఇన్స్ట్రుమెంట్స్తో బ్రాండ్ న్యూఐ ఐఫోన్ 6 ఎస్ బ్యాటరీ ప్రత్యామ్నాయం (టిఐఐ) IC ఐఫోన్ 6S 1715mAh కోసం 4.3V 6.55whr ఎందుకు మేము టెక్సాస్ ఇన్స్ట్రుమెంట్స్ తో అసలైన ఐఫోన్ 6S బ్యాటరీ ప్రత్యామ్నాయం సిఫార్సు (TI) IC? 1. TI IC ఐఫోన్ బ్యాటరీ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika waambie wanawake wazee wawe na mwenendo wa uchaji wa Mungu; wasiwe wachongezi, au watumwa wa pombe. Wanapaswa kufundisha mambo mema, \t ఆలాగుననే వృద్ధస్త్రీలు కొండెకత్తెలును,మిగుల మద్యపానాసక్తులునై6 యుండక, ప్రవర్తనయందు భయభక్తులుగలవారై యుండవలెననియు, దేవునివాక్యము దూషింపబడకుండునట్లు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "csgo longcakazo bonke \t csgo జూదం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sipendi kuikataa neema ya Mungu. Kama mtu huweza kukubaliwa kuwa mwadilifu kwa njia ya Sheria, basi, Kristo alikufa bure! \t నేను దేవుని కృపను నిరర్థకము చేయను; నీతి ధర్మశాస్త్రమువలననైతే ఆ పక్షమందు క్రీస్తు చనిపోయినది నిష్‌ప్రయోజనమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeyote anayetaka kuiokoa nafsi yake, ataipoteza; na yeyote anayeipoteza, ataiokoa. \t తన ప్రాణమును రక్షించుకొనగోరువాడు దానిని పోగొట్టుకొనును, దాని పోగొట్టుకొనువాడు దానిని సజీవ ముగా కాపాడుకొనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.cgchurch.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.cgchurch.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale watu waliposikia hayo, wakasema, \"Nani basi, atakayeokolewa?\" \t ఇది వినినవారు ఆలాగైతే ఎవడు రక్షణ పొందగలడని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nami mwenyewe nitawapelekeeni yule ambaye Baba aliahidi kumtuma, lakini ngojeni huku mjini mpaka mtakapopewa ile nguvu itokayo juu.\" \t ఇదిగో నా తండ్రి వాగ్దానము చేసినది మీమీదికి పంపు చున్నాను; మీరు పైనుండి శక్తి పొందువరకు పట్టణములో నిలిచి యుండుడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akauambia umati wa watu pamoja na wanafunzi wake, \t అప్పుడు యేసు జనసమూహములతోను తన శిష్యుల... తోను ఇట్లనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isikhathi Local: 03: 05 \t స్థానిక సమయం: 18: 34"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwasema: Kama sisi tungaliishi nyakati za wazee wetu hatungalishirikiana nao katika mauaji ya manabii! \t మనము మన2 పితరుల దినములలో ఉండినయెడల ప్రవక్తల మరణ విషయములో3 వారితో పాలివారమై యుండక పోదుమని చెప్పుకొందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "1) Upper: izinga okusezingeni lesikhumba smooth \t 1) ఉన్నత: అధిక నాణ్యత మృదువైన తోలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Alipokuwa na umri wa miaka arobaini aliamua kwenda kuwaona ndugu zake Waisraeli. \t అతనికి నలువది ఏండ్లు నిండవచ్చినప్పుడు ఇశ్రాయేలీయులైన తన సహోదరులను చూడవలెనన్న బుద్ధి పుట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini vitu vyote vitakapowekwa chini ya Utawala wa Kristo, ndipo naye Mwana atakapojiweka chini ya Mungu, aliyeweka vyote chini ya Utawala wake; ili Mungu atawale juu ya vyote. \t మరియు సమస్తమును ఆయనకు లోపరచబడి నప్పుడు దేవుడు సర్వములో సర్వమగు నిమిత్తము కుమారుడు తనకు సమస్తమును లోపరచిన దేవునికి తానే లోబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Felisi alipoisoma hiyo barua aliwauliza Paulo ametoka mkoa gani. Alipofahamishwa kwamba alikuwa ametoka mkoa wa Kilikia, \t నీమీద నేరము మోపు వారు కూడ వచ్చినప్పుడు నీ సంగతి పూర్ణముగా విచారింతునని చెప్పి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhle 192.168.1.1 Ngemvume guide igxathu negxathu \t Next Post:192.168.1.254 రూటర్ లాగిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Lakini hakuna mtu ajuaye siku au saa hiyo itakuja lini; wala malaika wa mbinguni, wala Mwana; Baba peke yake ndiye ajuaye. \t ఆ దినమును గూర్చియు ఆ గడియను గూర్చియు తండ్రి తప్ప ఏ మనుష్యుడైనను, పరలోకమందలి దూత లైనను, కుమారుడైనను ఎరుగరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "IkhayaTSFX EATSFX EA Buyekeza \t హోమ్TSFX EATSFX EA రివ్యూ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Buka Live Account \t Live మద్దతు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Outlook Ngemvume _ Ngena ngemvume ku-akhawunti ye-Outlook – Quick Guide \t Outlook ఖాతా సృష్టించు _ Outlook సైన్ అప్ – కంప్లీట్ గైడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "muufuate uongozi wa watu kama hao, na uongozi wa kila mtu afanyaye kazi na kutumikia pamoja nao. \t కాబట్టి సహోదరులారా, అట్టివారికిని, పనిలో సహాయముచేయుచు ప్రయాసపడుచు ఉండు వారికందరికిని మీరు విధేయులై యుండవలెనని మిమ్మును బతిమాలుకొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo ningependelea wajane vijana waolewe, wapate watoto na kutunza nyumba zao ili adui zetu wasipewe nafasi ya kusema mambo maovu juu yetu. \t కాబట్టి ¸°వన స్త్రీలు వివాహము చేసికొని పిల్లలను కని గృహపరిపాలన జరిగించుచు, నిందించుటకు విరోధికి అవకాశమియ్యకుండవలెనని కోరు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana namtuma, ili aichangamshe mioyo yenu kwa kuwaambieni habari zetu. \t మీరు మా స్థితి తెలిసికొనునట్లును మీ హృదయములను అతడు ఆదరించు నట్లును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, tulipokuwa bado adui zake, Mungu alitupatanisha naye kwa kifo cha Mwanae. Na kwa vile sasa tumepatanishwa naye, ni dhahiri zaidi kwamba tutaokolewa kwa uzima wa Kristo. \t ఏలయనగా శత్రువులమై యుండగా, ఆయన కుమారుని మరణముద్వారా మనము దేవునితో సమాధాన పరచబడిన యెడల సమాధానపరచబడిన వారమై, ఆయన జీవించుటచేత మరి న��శ్చయముగా రక్షింపబడు దుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao askari wakamwuliza, \"Na sisi tufanye nini?\" Naye akawajibu, \"Msichukue vitu vya mtu yeyote kwa nguvu wala kumshtaki yeyote kwa uongo. Toshekeni na mishahara yenu.\" \t సైనికులును మేమేమి చేయవలెనని అతని నడిగిరి. అందుకు అతడుఎవనిని బాధపెట్టకయు, ఎవని మీదను అపనింద వేయ కయు, మీ జీతములతో తృప్తిపొందియుండుడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ingilazi inkomishi \t అసమూహించబడినది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, Yesu hakutembea tena hadharani kati ya Wayahudi, bali alitoka hapo, akaenda mahali karibu na jangwa, katika mji uitwao Efraimu. Akakaa huko pamoja na wanafunzi wake. \t కాబట్టి యేసు అప్పటినుండి యూదులలో బహిరంగ ముగా సంచరింపక, అక్కడనుండి అరణ్యమునకు సమీప ప్రదేశములోనున్న ఎఫ్రాయిమను ఊరికి వెళ్లి, అక్కడ తన శిష్యులతోకూడ ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Petro na Yohane wakawawekea mikono hao waumini, nao wakampokea Roho Mtakatifu. \t అప్పుడు పేతురును యోహానును వారిమీద చేతు లుంచగా వారు పరిశుద్ధాత్మను పొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Epuka ubishi wa kijinga na kipumbavu; wajua kwamba hayo huleta magomvi. \t నేర్పులేని మూఢుల వితర్కములు జగడములను పుట్టించునని యెరిగి అట్టివాటిని విసర్జించుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi nyote ni watu mnaoishi katika mwanga, watu wa mchana. Sisi si watu wa usiku, wala wa giza. \t మీరందరు వెలుగు సంబంధులును పగటి సంబంధులునై యున్నారు; మనము రాత్రివారము కాము, చీకటివారము కాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Au wale kumi na wanane walioangukiwa na mnara kule Siloamu wakafa; mnadhani wao walikuwa wakosefu zaidi kuliko wengine wote walioishi Yerusalemu? \t మరియు సిలోయములోని గోపురము పడి చచ్చిన ఆ పదునెనిమిదిమంది, యెరూషలేములో కాపుర మున్నవారందరికంటె అపరాధులని తలంచుచున్నారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokushisa Isitoreji Gcina ekamelweni lokushisa (2 ° C - 20 ° C), kude nokushisa, umswakama, noma ukukhanya \t నిల్వ ఉష్ణోగ్రత గది ఉష్ణోగ్రత వద్ద (2 ° C - 20 ° C), దూరంగా వేడి, తేమ, లేదా కాంతి నుండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ulungelo lokurhoxa \t వంటకాలు - Kitchenware.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Au labda unaudharau wema wake mkuu, uvumilivu wake na saburi yake, bila kutambua kwamba wema wake huo una shabaha ya kukuongoza upate kutubu? \t లేదా, దేవుని అనుగ్రహము మారు మనస్సు పొందుటకు నిన్ను ప్రే���ేపించుచున్నదని యెరుగక, ఆయన అనుగ్రహైశ్వర్యమును సహనమును దీర్ఘ శాంతమును తృణీకరించుదువా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huko, aliingia katika nyumba ya Zakariya, akamsalimu Elisabeti. \t జెకర్యా యింటిలో ప్రవేశించి, ఎలీసబెతుకు వందనము చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ndugu zangu, nawasihi kwa kwa ajili ya Bwana wetu Yesu Kristo, na kwa ajili ya upendo uletwao na Roho, mniunge mkono kwa kuniombea kwa Mungu. \t సహోదరులారా, నేను యూదయలోనున్న అవిధే యుల చేతులలోనుండి తప్పింపబడి యెరూషలేములో చేయవలసియున్న యీ పరిచర్య పరిశుద్ధులకు ప్రీతికర మగునట్లును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo wakapiga kelele: \"La! Si huyu ila Baraba!\" Naye Baraba alikuwa mnyang'anyi. \t అయితే వారువీనిని వద్దు, బరబ్బను విడుదలచేయుమని మరల కేకలువేసిరి. ఈ బరబ్బ బందిపోటుదొంగ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kuvikelwe \t కార్సికా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, jicho haliwezi kuuambia mkono: \"Sikuhitaji wewe\", wala kichwa hakiwezi kuiambia miguu: \"Siwahitaji ninyi.\" \t గనుక కన్ను చేతితోనీవు నాకక్కరలేదని చెప్పజాలదు; తల, పాదములతోమీరు నాకక్కరలేదని చెప్పజాలదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kiumbe cha kwanza kulikuwa kama simba, cha pili kama ng'ombe, cha tatu kilikuwa na sura kama mtu, na cha nne kilikuwa kama tai anayeruka. \t మొదటి జీవి సింహమువంటిది; రెండవ జీవి దూడవంటిది;మూడవ జీవి మనుష్యుని ముఖము వంటి ముఖముగలది; నాలుగవ జీవి యెగురుచున్న పక్షిరాజువంటిది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu Yesu aliwaambia pia mfano wa wale ambao walijiona kuwa wema na kuwadharau wengine. \t తామే నీతిమంతులని తమ్ము నమ్ముకొనియితరులను తృణీ కరించు కొందరితో ఆయన ఈ ఉపమానము చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 50 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-42 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, wapenzi wangu, msisahau kitu kimoja! Mbele ya Bwana, hakuna tofauti kati ya siku moja na miaka elfu; kwake yote ni mamoja. \t ప్రియులారా, ఒక సంగతి మరచిపోకుడి. ఏమనగా ప్రభువు దృష్టికి ఒక దినము వెయ్యిసంవత్సరములవలెను, వెయ్యిసంవత్సరములు ఒక దినమువలెను ఉన్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na kuhusu huyu mtumishi asiye na faida, mtupeni nje gizani! Huko kutakuwa na kilio na kusaga meno. \t మరియు పనికిమాలిన ఆ దాసుని వెలుపటి చీకటిలోనికి త్రోసివేయుడి; అక్కడ ఏడ్పును పండ్లు కొరుకుటయు ఉండ���ననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaprosesa asekelwe \t ప్రారంబపు తేది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuna tofauti nyingine pia: hao makuhani wengine walikuwa wengi kwa sababu walikufa na hawakuweza kuendelea na kazi yao. \t మరియు ఆ యాజకులు మరణము పొందుటచేత ఎల్లప్పుడును ఉండ సాధ్యము కానందున, అనేకులైరి గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukushaja lokushisa 32 ° F-104 ° F \t చార్జింగ్ ఉష్ణోగ్రత 32 ° F-104 ° F"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipoona kwamba huyu mtu alimjibu kwa ujasiri, akamwambia, \"Wewe huko mbali na Ufalme wa Mungu.\" Baada ya hayo, hakuna mtu aliyethubutu tena kumwuliza kitu. \t అతడు వివేకముగా నుత్తరమిచ్చెనని యేసు గ్రహించినీవు దేవుని రాజ్యమునకు దూరముగ లేవని అతనితో చెప్పెను. ఆ తరువాత ఎవడును ఆయ నను ఏ ప్రశ్నయు అడుగ తెగింపలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "FSX FSX - SE \t ఎయిర్బస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mwana wa Yese, mwana wa Obedi, mwana wa Boazi, mwana wa Salmoni, mwana wa Nashoni, \t దావీదు యెష్షయికి, యెష్షయి ఓబేదుకు, ఓబేదు బోయజుకు, బోయజు శల్మానుకు, శల్మాను నయస్సోనుకు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malaika wa Bwana alimwambia Filipo, \"Jitayarishe uende kusini kupitia njia inayotoka Yerusalemu kwenda Gaza.\" (Njia hiyo hupita jangwani.) \t ప్రభువు దూతనీవు లేచి, దక్షిణముగా వెళ్లి, యెరూషలేమునుండి గాజాకు పోవు అరణ్యమార్గమును కలసి కొమ్మని ఫిలిప్పుతో చెప్పగా అతడు లేచి వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mahle \t వీడియోలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kiapo alichomwapia Abrahamu baba yetu, ni kwamba atatujalia sisi \t ఆయన మన పితరులను కరుణించుటకును తన పరిశుద్ధ నిబంధనను, అనగా మన తండ్రియైన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Mafarisayo na walimu wa Sheria walikataa mpango wa Mungu uliowahusu wakakataa kubatizwa na Yohane. \t పరిసయ్యులును ధర్మశాస్త్రోపదేశకులును అతనిచేత బాప్తిస్మము పొందక, తమ విషయమైన దేవుని సంకల్పమును నిరాకరించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akasema: Kornelio! Sala yako na sadaka zako kwa maskini vimekubaliwa na Mungu. \t కొర్నేలీ, నీ ప్రార్థన వినబడెను; నీ ధర్మకార్యములు దేవుని సముఖమందు జ్ఞాపకముంచబడి యున్నవి గనుక నీవు యొప్పేకు వర్తమానము పంపి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu uzima ni bora kuliko chakula, na mwili ni bora kuliko mavazi. \t ఆహారముకంటె ప్రాణమును వస్త్రముకంటె దేహమును గొప్పవి కావా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"1555.82\" dur=\"2.435\"> UKUZIPHATHA KAKHULU KUTSI 500 > \t < start=\"1555.82\" dur=\"2.435\"> 500 కంటే తక్కువ ఉద్యోగులు >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walijaribu kujua nyakati na mazingira ya tukio hilo, yaani wakati alioudokezea Roho wa Kristo aliyekuwa ndani yao, akibashiri juu ya mateso yatakayompata Kristo na utukufu utakaofuata. \t వాటి తరువాత కలుగబోవు మహిమలనుగూర్చియు ముందుగా సాక్ష్యమిచ్చునపుడు, ఆ ఆత్మ, యే కాలమును ఎట్టి కాల మును సూచించుచువచ్చెనో దానిని విచారించి పరిశో ధించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ubuso obujabulayo Blythes \t హ్యాపీ ఫేస్ బ్లైతేస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena, matumaini tuliyo nayo kwa ajili yenu ni imara; tunajua kwamba mkishiriki mateso yetu, mtashiriki pia faraja yetu. \t మీరు శ్రమలలో ఏలాగు పాలివారైయున్నారో, ఆలాగే ఆదరణలోను పాలివారైయున్నారని యెరుగుదుము గనుక మిమ్మునుగూర్చిన మా నిరీక్షణ స్థిరమైయున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akaingia ndani, akawaambia, \"Mbona mnapiga kelele na kulia? Msichana hakufa, amelala tu.\" \t లోపలికిపోయిమీరేలగొల్లుచేసి యేడ్చుచున్నారు? ఈ చిన్నది నిద్రించు చున్నదేగాని చనిపోలేదని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmojawapo alikuwa mwanamke mwenye ugonjwa wa kutokwa damu kwa muda wa miaka kumi na miwili. \t పండ్రెండేండ్లనుండి రక్తస్రావ రోగము కలిగిన యొక స్త్రీ యుండెను. ఆమె అనేక వైద్యులచేత ఎన్నో తిప్పలుపడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t కేవలం మూడు లక్షలకే సొంత ఇల్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Aliye na masikio, basi, na ayasikie yale Roho anayoyaambia makanisa! \t సంఘములతో ఆత్మ చెప్పుచున్న మాట చెవి గలవాడు వినునుగాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wengi walitoa ushahidi wa uongo juu ya Yesu, lakini ushahidi wao haukupatana. \t అనేకులు ఆయనమీద అబద్ధసాక్ష్యము పలికినను వారి సాక్ష్యములు ఒకదానికి ఒకటి సరిపడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.church_of_christ.org/Haiti/Haiti \t వెబ్‌సైట్ http://www.church_of_christ.org/Haiti/Haiti"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "tusonge mbele! Hayo tutayafanya, Mungu akitujalia. \t దేవుడు సెలవిచ్చినయెడల మనమాలాగు చే���ుదము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "26/9: HHAYI nJE: Trafikolyck... \t 19/12: పోలీస్ ఆగిపోయింది ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Satiso \t స్పానిష్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya mambo haya nitarudi. Nitaijenga tena ile nyumba ya Daudi iliyoanguka; nitayatengeneza magofu yake na kuijenga tena. \t ఆ తరువాత నేను తిరిగి వచ్చెదను; మనుష్యులలో కడమవారును నా నామము ఎవరికి పెట్టబడెనొ ఆ సమస్తమైన అన్యజనులును ప్రభువును వెదకునట్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Babu zetu waliabudu juu ya mlima huu, lakini ninyi mwasema kwamba mahali pa kumwabudu Mungu ni kule Yerusalemu.\" \t మా పితరులు ఈ పర్వతమందు ఆరాధించిరి గాని ఆరా ధింపవలసిన స్థలము యెరూషలేములో ఉన్నదని మీరు చెప్పుదురని ఆయనతో అనగా యేసు ఆమెతో ఇట్లనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa tumeonekana kuwa wendawazimu, hiyo ni kwa ajili ya Mungu; na ikiwa tunazo akili zetu timamu, hiyo ni kwa faida yenu. \t ఏలయనగా మేము వెఱ్రివారమైతిమా దేవుని నిమిత్తమే; స్వస్థబుద్ధిగలవారమైతిమా మీ నిమిత్తమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akaanza safari ya kurudi kwa baba yake. Alipokuwa bado yu mbali, baba yake alimwona, na kwa moyo wa huruma alimkimbilia, akamkumbatia na kumbusu. \t వాడింక దూర ముగా ఉన్నప్పుడు తండ్రి వానిని చూచి కనికరపడి, పరుగెత్తి వాని మెడమీదపడి ముద్దుపెట్టుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuna mashaka hata kidogo kwamba anayebariki ni mkuu zaidi kuliko yule anayebarikiwa. \t తక్కువవాడు ఎక్కువ వానిచేత ఆశీర్వదింపబడునను మాట కేవలము నిరాక్షేపమై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "kudivayisi hala ephakamisa \t ఉచిత Upsates"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokushisa Media:NBR EPDM FKM -10 ℃ ukuba + 80 ℃ -30 ℃ ukuba + 110 ℃-10 ℃ ukuba + 120 ℃ \t మీడియా ఉష్ణోగ్రత:NBR EPDM FKM -10 ℃ కు + 80 ℃ -30 ℃ కు + 110 ℃-10 ℃ కు + 120 ℃"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yohane alidakia na kusema, \"Bwana, tumemwona mtu mmoja akitoa pepo kwa kulitumia jina lako nasi tukajaribu kumkataza kwa kuwa yeye si mmoja wetu.\" \t యోహానుఏలినవాడా, యెవడో యొకడు నీ పేరట దయ్యములను వెళ్లగొట్టగా మేము చూచితివిు; వాడు మనలను వెంబడించువాడు కాడు గనుక వానిని ఆటంక పరచితిమని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Avangate \t జంబో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wakawa wamesimama pale wakitazama. Nao viongozi wakamdhihaki wakisema: \"Amewaokoa wengine; sasa na ajiokoe mwenyewe, kama yeye ndiye Kristo, mteule wa Mungu!\" \t ప్రజలు నిలువబడి చూచు చుండిరి; అధికారులునువీడు ఇతరులను రక్షించెను; వీడు దేవుడేర్పరచుకొనిన క్రీస్తు అయిన యెడల తన్నుతానురక్షించుకొనునని అపహసించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Huyo mtu mashuhuri alirudi nyumbani baada ya kufanywa mfalme, na mara akaamuru wale watumishi aliowapa zile fedha waitwe ili aweze kujua kila mmoja amepata faida gani. \t అతడా రాజ్యము సంపాదించుకొని తిరిగి వచ్చినప్పుడు, ప్రతివాడును వ్యాపారమువలన ఏమేమి సంపాదించెనో తెలిసికొనుటకై తాను సొమి్మచ్చిన దాసులను తనయొద్దకు పిలువుమని ఆజ్ఞాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote wakashangazwa na uwezo mkuu wa Mungu. Wale watu walipokuwa bado wanashangaa juu ya mambo yote aliyofanya, Yesu aliwaambia wanafunzi wake, \t గనుక అందరు దేవుని మహాత్మ్యమును చూచి ఆశ్చర్యపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana mara kwa mara malaika alishuka majini nyakati fulani na kuyatibua. Mtu yeyote aliyekuwa wa kwanza kuingia majini baada ya maji kutibuliwa, alipona ugonjwa wowote aliokuwa nao. \t గనుక ఆ మంటపములలో రోగులు, గ్రుడ్డివారు, కుంటివారు ఊచకాలుచేతులు గలవారు, గుంపులుగా పడియుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi ndiye mwenye kumwonya na kumrudi yeyote ninayempenda. Kwa hiyo kaza moyo, achana na dhambi zako. \t నేను ప్రేమించువారినందరిని గద్దించి శిక్షించుచున్నాను గనుక నీవు ఆసక్తి కలిగి మారు మనస్సు పొందుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Zambia \t జాంబియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wadanganyifu wengi wamezuka duniani, watu ambao hawakiri kwamba Yesu Kristo amekuja kwetu akawa binadamu. Mtu asemaye hivyo ni mdanganyifu na ni Adui wa Kristo. \t యేసుక్రీస్తు శరీరధారియై వచ్చెనని యొప్పుకొనని వంచకులు అనేకులు లోకములో బయలుదేరి యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulikuwa na mtu mmoja huko Kaisarea aitwaye Kornelio, Jemadari wa kikosi kimoja kiitwacho \"Kikosi cha Italia.\" \t ఇటలీ పటాలమనబడిన పటాలములో శతాధిపతి యైన కొర్నేలీ అను భక్తిపరుడొకడు కైసరయలో ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini maadam sasa nimemaliza kazi yangu pande hizi, na kwa kuwa kwa miaka mingi nimekuwa na nia kubwa ya kuja kwenu, \t ఇప్పుడైతే ఈ ప్రదేశములలో నేనిక సంచరింపవలసిన భాగము లేదు గనుక, అనేక సంవత్సరములనుండి మీయొద్దకు రావలెనని మిక్కిలి అపేక్షకలిగి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Solo \t సోలో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siri yenyewe ni hii: kwa njia ya Habari Njema watu wa mataifa mengine wanapata sehemu yao pamoja na Wayahudi katika zile baraka za Mungu; wao ni viungo vya mwili uleule, na wanashiriki ahadi ileile aliyofanya Mungu kwa njia ya Kristo Yesu. \t ఈ మర్మమేదనగా అన్యజనులు, సువార్తవలన క్రీస్తుయేసునందు, యూదులతోపాటు సమానవారసులును, ఒక శరీరమందలి సాటి అవయవ ములును, వాగ్దానములో పాలివారలునై యున్నారను నదియే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote, wakiwa na mshangao mkubwa wakaanza kukimbilia mahali palipoitwa \"Ukumbi wa Solomoni,\" ambapo yule mtu alikuwa bado anaandamana na Petro na Yohane. \t వాడు పేతురును యోహానును పట్టుకొని యుండగా, ప్రజలందరు విస్మయమొంది సొలొమోనుదను మంటపములో ఉన్న వారియొద్దకు గుంపుగా పరుగెత్తివచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kanisa liliwaaga, nao walipokuwa wanapitia Foinike na Samaria waliwaeleza watu jinsi mataifa mengine yalivyomgeukia Mungu. Habari hizo zikawafurahisha sana ndugu hao wote. \t కాబట్టి వారు సంఘమువలన సాగనంపబడి, ఫేనీకే సమరయ దేశములద్వారా వెళ్లుచు, అన్యజనులు దేవునివైపు తిరిగిన సంగతి తెలియపరచి సహో దరులకందరికిని మహా సంతోషము కలుగజేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nionyesheni fedha ya kulipia kodi.\" Nao wakamtolea sarafu ya fedha. sarafu ya fedha. \t పన్నురూక యొకటి నాకు చూపుడని వారితో చెప్పగా వారాయనయొద్దకు ఒక దేనారము1 తెచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "24:12 Futhi abazange bakuthole bangibamba ethempelini ukuphikisana nanoma ubani, noma ebangela rally sabantu: neither emasinagogeni, nasemzini. \t 24:12 మరియు వారు ఎవరైనా తో వాదిస్తూ ఆలయంలో నాకు కనుగొనలేదు, లేదా ప్రజల ర్యాలీలో దీనివల్ల: ఎవరికీ సమాజమందిరములలో, లేదా నగరంలో."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Lapho \t జోసెఫ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "apate kuwakomboa wale waliokuwa chini ya Sheria ili sisi tufanywe wana wa Mungu. \t మనము దత్తపుత్రులము కావలెనని ధర్మశాస్త్రమునకు లోబడి యున్నవారిని విమోచించుటకై ధర్మశాస్త్రమునకు లోబడినవాడాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote waliokuwa ndani ya mashua walimsujudia, wakasema, \"Hakika wewe ni Mwana wa Mungu.\" \t అంతట దోనెలో నున్నవారు వచ్చినీవు నిజముగా దేవుని కుమారుడవని చెప్పి ఆయనకు మ్రొక్కిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wa Yohane wakaja, wakauchukua mwili wake, wakauzika. Kisha wakaenda kumpasha habari Yesu. \t అంతట యోహాను శిష్యులు వచ్చి శవమును ఎత్తికొనిపోయి పాతి పెట్టి యేసునొద్దకువచ్చి తెలియజేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye atakapokuja atawathibitishia walimwengu kwamba wamekosea kuhusu dhambi, uadilifu na hukumu ya Mungu. \t ఆయన వచ్చి, పాపమును గూర్చియు నీతిని గూర్చియు తీర్పును గూర్చియు లోకమును ఒప్పుకొనజేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t నూనెలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ukipeleka sadaka yako mbele ya madhabahu na hapo ukakumbuka kwamba ndugu yako ana ugomvi nawe, \t కావున నీవు బలిపీఠమునొద్ద అర్పణము నర్పించుచుండగా నీమీద నీ సహోదరునికి విరోధ మేమైననుకలదని అక్కడ నీకు జ్ఞాపకము వచ్చినయెడల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nawaambieni kwamba hapa pana kikuu kuliko Hekalu. \t దేవాలయముకంటె గొప్ప వాడిక్కడ నున్నాడని మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akatwaa kikombe, akashukuru akasema, \"Pokeeni, mgawanye ninyi kwa ninyi. \t ఆయన గిన్నె ఎత్తికొని కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించిమీరు దీనిని తీసి కొని మీలో పంచుకొనుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokunyibilika : 247-251 ℃ \t మెల్టింగ్ పాయింట్ : 247-251 ℃"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Landvo \t శామ్సంగ్ గెలాక్సీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mnajua kwamba sisi hatukuja kwenu na maneno matamu ya kubembeleza wala hatukutumia maneno ya kijanja ya kuficha ubinafsi fulani; Mungu ni shahidi! \t మీరెరిగియున్నట్టు మేము ఇచ్చకపు మాటలనైనను, ధనాపేక్షను కప్పిపెట్టు వేషమునైనను ఎన్నడును వినియోగింపలేదు; ఇందుకు దేవుడే సాక్షి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo 0.8.0 – Uhlaselo APIs \t వెర్షన్ 0.8.0 – API లు దాడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini hawakuwa wamejaliwa watoto kwa vile Elisabeti alikuwa tasa, nao wote wawili walikuwa wazee sana. \t ఎలీసబెతు గొడ్రాలైనందున వారికి పిల్లలు లేకపోయిరి; మరియు వారిద్దరు బహు కాలము గడచిన (వృద్ధులైరి.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Acheni kunung'unika ninyi kwa ninyi. \t ఈయన తలిదండ్రులను మన మెరుగుదుము గదా? నేను పరలోకమునుండి దిగి వచ్చి యున్నానని ఈయన ఏలాగు చెప్పుచున్నాడనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ubhaliso 1xbet \t నమోదు 1xbet"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baba atakuwa dhidi ya mwanawe, mwana dhidi ya baba yake; mama dhidi ya bintiye, binti dhidi ya mama yake; mama mkwe dhidi ya mke wa mwanawe na huyo dhidi ya mama mkwe wake.\" \t తండ్రి కుమారునికిని, కుమారుడు తండ్రికిని, తల్లి కుమార్తెకును, కుమార్తె తల్లికిని, అత్త కోడలికిని, కోడలు అత్తకును విరోధులుగా ఉందురని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayemwamini mwana wa Mungu anao ushahidi huo ndani yake; lakini asiyemwamini Mungu, anamfanya yeye kuwa mwongo, maana hakuamini ushahidi alioutoa Mungu juu ya Mwanae. \t ఆ సాక్ష్యమేమనగాదేవుడు మనకు నిత్య జీవమును దయచేసెను; ఈ జీవము ఆయన కుమారుని యందున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa vile hili ndilo tumaini letu, sisi twasema kwa uhodari mkuu. \t తగ్గిపోవుచున్న మహిమయొక్క అంతమును ఇశ్రా యేలీయులు తేరిచూడకుండునట్లు మోషే తన ముఖము మీద ముసుకు వేసికొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yini App 0086-18668867296 \t ఫోన్ 86-574-87435035"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu hao wametokea kati yetu lakini hawakuwa kweli wa kwetu na ndiyo maana walituacha; Kama wangalikuwa wa kwetu, wangalibaki nasi. Lakini waliondoka, wakaenda zao, kusudi ionekane wazi kwamba hawakuwa kamwe wa kwetu. \t వారు మనలోనుండి బయలువెళ్లిరి గాని వారు మన సంబంధులు కారు; వారు మన సంబంధులైతే మనతో కూడ నిలిచియుందురు; అయితే వారందరు మన సంబంధులు కారని ప్రత్యక్ష పరచబడునట్లు వారు బయలువెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "70g / 100g / 150g / 250g / 500g / 1kg / 2kg Brown okwakhiwa Sta ... \t 70g / 100g / 150g / 250g / 500g / 1kg / 2kg బ్రౌన్ క్రాఫ్ట్ Sta ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa imani Henoki alichukuliwa na Mungu, asipate kufa. Hakuonekana tena kwa sababu Mungu alikuwa amemchukua. Maandiko yasema kwamba kabla ya kuchukuliwa kwake, yeye alikuwa amempendeza Mungu. \t విశ్వాసమునుబట్టి హనోకు మరణము చూడకుండునట్లు కొని పోబడెను; అతడు కొనిపోబడకమునుపు దేవునికి ఇష్టుడై యుండెనని సాక్ష్యము పొందెను; కాగా దేవుడతని కొని పోయెను గనుక అతడు కనబడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mtu akijaribiwa, asiseme: \"Ninajaribiwa na Mungu.\" Maana Mungu hawezi kujaribiwa na uovu, wala yeye hamjaribu mtu yeyote. \t దేవుడు కీడు విషయమై శోధింపబడనేరడు; ఆయన ఎవనిని శోధింపడు గనుక ఎవడైనను శోధింపబడినప్పుడునేను దేవునిచేత శోధింప బడుచున్నానని అనకూడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Creampie \t మొడ్డ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isipho kudabuke / satin kudabuke screen umshini wokunyathelisa \t లేబుల్ రిబ్బన్లు / శాటిన్ రిబ్బన్లు / lanyard రిబ్బన్లు స్క్రీన్ ప్రింటింగ్ యంత్రం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaambieni haya kwa faida yenu, na si kwa kuwawekeeni kizuio. Nataka tu muwe na mpango unaofaa, mpate kumtumikia Bwana kwa moyo na nia moja. \t మీకు ఉరియొడ్డవలెనని కాదుగాని మీరు యోగ్య ప్రవర్తనులై, తొందర యేమియు లేక ప్రభువు సన్నిధాన వర్తనులై యుండవలెనని యిది మీ ప్రయోజనము నిమిత్తమే చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Unazijua amri: Usizini; Usiue; Usiibe; Usitoe ushahidi wa uongo; Usidanganye; Waheshimu baba na mama yako.\" \t నరహత్య చేయవద్దు, వ్యభిచ రింపవద్దు, దొంగిలవద్దు, అబద్ధసాక్ష్యము పలుకవద్దు, మోస పుచ్చవద్దు, నీ తలిదండ్రులను సన్మానింపుము అను ఆజ్ఞలు నీకు తెలియును గదా అని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana Mungu alikuwa ameazimia mpango ulio bora zaidi kwa ajili yetu; yaani wao wangeufikia ukamilifu wakiwa pamoja nasi. \t దేవుడు మనకొరకు మరి శ్రేష్ఠమైనదానిని ముందుగా సిద్ధ పరచెను గనుక వీరు వాగ్దానఫలము అనుభవింప లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2G TF ikhadi isitoreji * 1pcs, 1800mAh ibhethri * 2pcs, Ishaja * 1pcs, lokukhipha umugqa * 1pcs, earphone * 1pcs, Spire lamella * 1pcs, Khombisa umvikeli * 1pcs \t 2 జి TF నిల్వ కార్డు * 1pcs, 1800mAh బ్యాటరీ * 2pcs, ఛార్జర్ * 1pcs, అవుట్పుట్ లైన్ * 1pcs, హెడ్సెట్ * 1pcs, శిఖరం lamella * 1pcs, డిస్ప్లే రక్షక * 1pcs"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msikubali kudanganywa na mtu yeyote kwa namna yoyote ile. Maana Siku hiyo haitakuja mpaka kwanza ule Uasi Mkuu utokee na yule Mwovu aonekane ambaye mwisho wake ni kuangamizwa kabisa. \t మొదట భ్రష్టత్వము సంభవించి నాశన పాత్రుడగుపాపపురుషుడు బయలుపడితేనేగాని ఆ దినము రాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa nimewaambieni mambo ya kidunia nanyi hamniamini, mtawezaje kuamini nikiwaambieni mambo ya mbinguni? \t భూసంబంధమైన సంగతులు నేను మీతో చెప్పితే మీరు నమ్మకున్నప్పుడు, పరలోకసంబంధ మైనవి మీతో చెప్పినయెడల ఏలాగు నమ్ముదురు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutokana na tukio hilo, wagonjwa wote katika kile kisiwa walikuja wakaponywa. \t ఇది చూచి ఆ ద్వీపములో ఉన్న కడమ రోగులుకూడ వచ్చి స్వస్థత పొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "abaFarisi bathi \t పరిసయ్యులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Packaging: 26.5 * 26 * 18.5CM / ibhokisi yesipho \t ప్యాకేజింగ్: 3.5KGS / సెట్ 26.5 * 26 * 18.5CM / గిఫ్ట్ బాక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mjakazi mmoja alipomwona Petro ameketi karibu na moto, akamkodolea macho, akasema, \"Mtu huyu alikuwa pia pamoja na Yesu.\" \t అంతట కొందరు నడుముంగిట మంటవేసి చుట్టు కూర్చుండి నప���పుడు, పేతురును వారి మధ్యను కూర్చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini haumwingii na kuwa na mizizi ndani yake; huendelea kuuzingatia ujumbe huo kwa kitambo tu, na wakati taabu au udhalimu vinapotokea kwa sababu ya ujumbe huo, anakata tamaa mara. \t అయితే అతనిలో వేరు లేనందున అతడు కొంతకాలము నిలుచును గాని, వాక్యము నిమిత్తము శ్రమయైనను హింసయైనను కలుగగానే అభ్యంతర పడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alilifanyia taifa letu ukatili, akawatendea vibaya babu zetu kwa kuwalazimisha waweke nje watoto wao wachanga ili wafe. \t తమ శిశువులు బ్రదుకకుండ వారిని బయట పారవేయవలెనని మన పితరులను బాధ పెట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "9:2 futhi wacela kuye izincwadi eziya emasinagogeni eDamaseku, ukuze, uma efumana yini emadvodza nome bafati fanele kuze lo Ndlela, yena engabenza eJerusalema beboshiwe. \t 21:10 మరియు మేము కొన్ని రోజులు ఆలస్యం కాగా, యూదయ నుండి ఒక నిర్దిష్ట ప్రవక్త, అనే Agabus, వచ్చారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulikuwa na mfuasi mmoja mwanamke mjini Yopa aitwaye Tabitha (kwa Kigiriki ni Dorka, maana yake, Paa). Huyo mwanamke alikuwa akitenda mema na kuwasaidia maskini daima. \t మరియు యొప్పేలో తబితా అను ఒక శిష్యురాలు ఉండెను; ఆమెకు భాషాంతరమున దొర్కా అని పేరు. ఆమె సత్‌ క్రియలను ధర్మకార్యములను బహుగా చేసి యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuwa kama walimu wao wa Sheria, bali alifundisha kwa mamlaka. \t ఏలయనగా ఆయన వారి శాస్త్రులవలె కాక అధికారముగలవానివలె వారికి బోధించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa maana jinsi mnavyowahukumu wengine, ndivyo nanyi mtakavyohukumiwa; na kipimo kilekile mnachotumia kwa wengine ndicho Mungu atakachotumia kwenu. \t మీరు తీర్చు తీర్పు చొప్పుననే మిమ్మును గూర్చియు తీర్పు తీర్చబడును, మీరు కొలుచుకొలత చొప్పుననే మీకును కొలువబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na ndugu wa tatu vilevile. Mambo yakawa yaleyale kwa wote saba--wote walikufa bila kuacha watoto. \t ఆ ప్రకారమే యేడుగురును ఆమెను పెండ్లాడి సంతానములేకయే చని పోయిరి. పిమ్మట ఆ స్త్రీయు చనిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakati wa mbiu ya mwisho, kwa nukta moja, kufumba na kufumbua. Maana mbiu itakapolia, wafu watafufuliwa katika hali ya kutoweza kufa tena, na sisi tutageuzwa. \t బూర మ్రోగును; అప్పుడు మృతులు అక్షయులుగా లేపబడుదురు, మనము మార్పు పొందుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Yesu mwenyewe alisema waziwazi kwamba, \"Nabii hapati heshima katika nchi yake.\" \t ఎందుకనగా ప్రవక్త స్వదేశములో ఘనత పొందడని యేసు సాక్ష్య మిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "0.25mmpb Baphile Iimpahla Price \t బట్టలు ధర లీడ్ 0.25mmpb"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na watu watahubirije kama hawakutumwa? Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Ni jambo la kupendeza mno kuja kwa wale wanaohubiri Habari Njema!\" \t ప్రకటించువారు పంపబడని యెడల ఎట్లు ప్రకటించుదురు? ఇందు విషయమై ఉత్తమమైనవాటినిగూర్చిన సువార్త ప్రకటించువారిపాదములెంతో సుందరమైనవి అని వ్రాయబడి యున్నది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "E-37 YIBA I-BABY FAIR \t 37 వ బీఫ్ బేబీ ఫెయిర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa wanamwingiza ndani ya ngome, Paulo alimwomba mkuu wa jeshi akisema, \"Naweza kukwambia kitu?\" Yule mkuu wa jeshi akamjibu, \"Je unajua Kigiriki? \t వారు పౌలును కోటలోనికి తీసికొనిపోవనై యుండగా అతడు పైయధికారిని చూచినేను నీతో ఒకమాట చెప్పవచ్చునా? అని అడిగెను. అందు కతడుగ్రీకు భాషనీకు తెలియునా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhlolwe \t చేరుకోకపోతే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Buhle \t గ్యాలరీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "SPMK313B lokushisa ... \t SPMK313B ఉష్ణోగ్రత ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isekelwe: 2007 \t స్థాపించబడింది: 2007"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kile kikosi cha askari, mkuu wake na walinzi wa Wayahudi walimkamata Yesu, wakamfunga \t అంతట సైనికులును సహస్రాధిపతియు, యూదుల బంట్రౌతులును యేసును పట్టుకొని ఆయనను బంధించి, మొదట అన్నయొద్దకు ఆయనను తీసికొనిపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wekeni farasi kadhaa kwa ajili ya Paulo; mfikisheni salama kwa Felisi, mkuu wa mkoa.\" \t మరియు ఈ ప్రకారముగా ఒక పత్రిక వ్రాసెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Rafiki, fanya ulichokuja kufanya.\" Hapo wale watu wakaja, wakamkamata Yesu, wakamtia nguvuni. \t యేసుచెలికాడా, నీవు చేయవచ్చి నది చేయుమని అతనితో చెప్పగా వారు దగ్గరకు వచ్చి ఆయనమీదపడి ఆయనను పట్టుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya hayo, Bwana aliwachagua wengine sabini na wawili, akawatuma wawiliwawili, wamtangulie katika kila kijiji na mahali ambapo yeye mwenyewe alitaka kwenda. \t అటుతరువాత ప్రభువు డెబ్బదిమంది యితరులను నియమించి, తాను వెళ్లబోవు ప్రతి ఊరికిని ప్రతిచోటికిని తనకంటె ముందు ఇద్దరిద్దరినిగా పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ndiye aliyetutia mhuri wa kuwa mali yake yeye na kutujalia Roho mioyoni mwetu kama dhamana ya mambo yote ambayo ametuwekea. \t ఆయన మనకు ముద్రవేసి, మన హృదయములలో మనకు ఆత్మ అను సంచకరువును అనుగ్రహించి యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana huyo mume asiyeamini hupokelewa kwa Mungu kwa kuungana na mkewe; na huyo mke asiyeamini hupokelewa kwa Mungu kwa kuungana na mumewe. Vinginevyo watoto wao wangekuwa si wa Mungu; kumbe sasa ni watoto wake Mungu. \t అవిశ్వాసియైన భర్త భార్యనుబట్టి పరిశుద్ధ పరచబడును; అవిశ్వాసురాలైన భార్య విశ్వాసియైన భర్తనుబట్టి పరిశుద్ధపరచబడును. లేనియెడల మీ పిల్లలు అపవిత్రులై యుందురు, ఇప్పు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Petro alitoka, akaenda mbio hadi kaburini. Alipoinama kuchungulia ndani, akaiona tu ile sanda. Akarudi nyumbani huku akiwa anashangaa juu ya hayo yaliyotokea. \t అయితే పేతురు లేచి, సమాధి యొద్దకు పరుగెత్తికొనిపోయి వంగిచూడగా, నారబట్టలు మాత్రము విడిగా కనబడెను. అతడు జరిగినదానిని గూర్చి ఆశ్చర్యపడుచు ఇంటికి వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ili kila anayemwamini awe na uzima wa milele. \t ఆలాగే విశ్వసించు ప్రతివాడును నశింపక ఆయన ద్వారా నిత్యజీవము పొందునట్లు మనుష్యకుమారుడు ఎత్తబడవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jua lilipochomoza, zilichomeka; na kwa kuwa mizizi yake haikuwa na nguvu, zikanyauka. \t సూర్యుడు ఉదయించి నప్పుడు అవి మాడి వేరులేనందున ఎండిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nataka kuwakumbusheni mambo fulani ambayo mmekwisha yajua: kumbukeni jinsi Bwana alivyowaokoa watu wa Israeli na kuwatoa katika nchi ya Misri, lakini baadaye aliwaangamiza wale ambao hawakuamini. \t ఈ సంగతులన్నియు మీరు ముందటనే యెరిగి యున్నను, నేను మీకు జ్ఞాపకము చేయగోరుచున్న దేమనగా, ప్రభువు ఐగుప్తులోనుండి ప్రజలను రక్షించి నను, వారిలో నమ్మకపోయినవారిని తరువాత నాశనము చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Japanese \t జపనీస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Komdlalo Royale kugula Ngaphandle Survey - Mobhax \t సర్వే లేకుండా రాయల్ హాక్ యొక్క క్లాష్ - Mobhax"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "PRE KUBE \t క్రొయేషియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zaidi ya hayo, ninyi mnajua tumo katika wakati gani: sasa ndio wakati wa kuamka usingizini; naam, wokovu wetu u karibu zaidi sasa kuliko wakati ule tulipoanza kuamini. \t మరియు మీరు కాలమునెరిగి, నిద్రమేలుకొను వేళ యైనదని తెలిసికొని, ఆలాగు చేయుడి. మనము విశ్వా సులమైనప్పటికంటె ఇ��్పుడు, రక్షణ మనకు మరి సమీపముగా ఉన్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tumesikia kwamba watu wengine kutoka huku kwetu waliwavurugeni kwa maneno yao, wakaitia mioyo yenu katika wasiwasi. Lakini wamefanya hivyo bila ya idhini yoyote kutoka kwetu. \t కొందరు మాయొద్దనుండి వెళ్లి, తమ బోధచేత మిమ్మును కలవరపరచి, మీ మనస్సులను చెరుపుచున్నారని వింటిమి. వారికి మే మధికారమిచ్చి యుండలేదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Kwa sababu ya imani yenu haba. Nawaambieni kweli, kama tu mkiwa na imani, hata iwe ndogo kama mbegu ya haradali, mtaweza kuuambia mlima huu: Toka hapa uende pale, nao utakwenda. Hakuna chochote ambacho hakingewezekana kwenu.\" \t అందుకాయనమీ అల్పవిశ్వాసము చేతనే; మీకు ఆవగింజంత విశ్వాసముండినయెడల ఈ కొండను చూచి ఇక్కడనుండి అక్కడికి పొమ్మనగానే అది పోవును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, kuna faida gani mtu kuupata ulimwengu wote na kuyapoteza maisha yake? \t ఒకడు సర్వలోకమును సంపాదించుకొని తన ప్రాణమును పోగొట్టుకొనుట వానికేమి ప్రయోజనము?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akasema, \"Haya, njoo.\" Basi, Petro akashuka kutoka ile mashua, akatembea juu ya maji, akamwendea Yesu. \t ఆయన రమ్మనగానే పేతురు దోనెదిగి యేసునొద్దకు వెళ్లుటకు నీళ్లమీద నడచెను గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, makuhani wakuu na Baraza lote wakatafuta ushahidi wa uongo dhidi ya Yesu wapate kumwua, \t ప్రధానయాజకు లును, మహా సభవారందరును, యేసును చంపవలెనని ఆయనకు విరోధముగా అబద్ధసాక్ష్యము వెదకుచుండిరి కాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nimewaambieni mambo haya ili mpate kuwa na amani katika kuungana nami. Ulimwenguni mtapata masumbuko; lakini jipeni moyo! Mimi nimeushinda ulimwengu!\" \t నాయందు మీకు సమాధానము కలుగునట్లు ఈ మాటలు మీతో చెప్పుచున్నాను. లోకములో మీకు శ్రమ కలుగును; అయినను ధైర్యము తెచ్చుకొనుడి, నేను లోకమును జయించి యున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokushisa Ambient: -10 ℃ ukuba + 50 ℃ \t పరిసర ఉష్ణోగ్రత: -10 ℃ కు + 50 ℃"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Canton Fair \t ఖండం ఫెయిర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ombeni ili niweze kusema kama inavyonipasa na kwa namna itakayodhihirisha siri hiyo. \t ఆ మర్మమును వెల్లడిపరచునట్లు వాక్యము చెప్పుటకు అనుకూలమైన సమ యము దేవుడు దయచేయవలెనని3 మాకొరకు ప్రార్థించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni wazi, basi, kwamba Mungu humhurumia yeyote anayetaka kumhurumia, na akipenda kumfanya mtu awe mkaidi, hufanya hivyo. \t కావున ఆయన ఎ��నిని కనికరింప గోరునో వానిని కనికరించును; ఎవని కఠినపరచ గోరునో వాని కఠిన పరచును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi ya walimu wa Sheria waliokuwa wameketi hapo wakawaza mioyoni mwao, \t శాస్త్రులలో కొందరు అక్కడ కూర్చుండియుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "UGrüner Knopf \t గ్రునర్ నాప్:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisemi kwamba ahadi ya Mungu imebatilika; maana si watu wote wa Israeli ni wateule wa Mungu. \t అయితే దేవునిమాట తప్పి పోయినట్టు కాదు; ఇశ్రాయేలు సంబంధులందరును ఇశ్రా యేలీయులు కారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipoinama na kuchungulia ndani, aliona sanda, lakini hakuingia ndani. \t వంగి నారబట్టలు పడియుండుట చూచెను గాని అతడు సమాధిలో ప్రవేశింపలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "B.1-50kg / ikhoyili kumbe coil.Inside enkulu nge ifilimu plastic, nangaphandle Hessian. \t B.1-50kg / కాయిల్ లేదా ప్లాస్టిక్ చిత్రం పెద్ద coil.Inside, మరియు హెసియన్ తో బయట."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t ఫోరం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "MebeLive \t బంధములు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana moyoni hutoka mawazo maovu yanayosababisha uuaji, uzinzi, uasherati, wizi, ushahidi wa uongo na kashfa. \t దురాలోచనలు నరహత్యలు వ్యభి చారములు వేశ్యాగమనములు దొంగతనములు అబద్ధసాక్ష్య ములు దేవదూషణలు హృదయములో నుండియే వచ్చును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Utakuja wakati ambapo watu hawatasikiliza mafundisho ya kweli, ila watafuata tamaa zao wenyewe na kujikusanyia walimu tele watakaowaambia mambo yale tu ambayo masikio yao yako tayari kusikia. \t ఎందుకనగా జనులు హితబోధను6 సహింపక, దురద చెవులు గలవారై తమ స్వకీయ దురాశలకు అను కూలమైన బోధకులను తమకొరకు పోగుచేసికొని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "sa Smith \t స్మిత్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo, malaika kutoka mbinguni, akamtokea ili kumtia moyo. \t తండ్రీ, యీ గిన్నె నా యొద్దనుండి (తొలగించుటకు) నీ చితమైతే తొలగించుము; అయినను నా యిష్టముకాదు, నీ చిత్తమే సిద్ధించునుగాక అని ప్రార్థించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Buso \t పోటీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo watu wakamjibu, \"Una wazimu wewe! Nani anataka kukuua?\" \t అందుకు జనసమూహమునీవు దయ్���ము పట్టినవాడవు, ఎవడు నిన్ను చంప జూచుచున్నాడని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngemva agcwalisa lesifanele Imininingwane cindezela “Ngena ngemvume” inkinobho. \t తరువాత సరైన సమాచారం పత్రికా అప్ పూరించడానికి “లాగ్ ఇన్” బటన్."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Festo alitaka kujipendekeza kwa Wayahudi na hivyo akamwuliza Paulo, \"Je, ungependa kwenda Yerusalemu na huko ukahukumiwe mbele yangu kuhusu mashtaka haya?\" \t అయితే ఫేస్తు యూదులచేత మంచివాడనిపించు కొనవలెననియెరూషలేమునకు వచ్చి అక్కడ నా యెదుట ఈ సంగతులనుగూర్చి విమర్శింపబడుట నీకిష్టమా అని పౌలును అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mkuu wa jeshi aliwaita askari wawili akawaambia, \"Wekeni tayari askari mia mbili, wapanda farasi sabini na askari mia mbili wa mikuki, waende Kaisarea; muwe tayari kuondoka kabla ya saa tatu leo usiku. \t పౌలును ఎక్కించి అధిపతియైన ఫేలిక్సునొద్దకు భద్రముగా తీసికొనిపోవుటకు గుఱ్ఱములను సిద్ధ పరచుడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ambapo viungo vingine havihitaji kushughulikiwa. Mungu mwenyewe ameuweka mwili katika mpango, akakipa heshima zaidi kiungo kile kilichopungukiwa heshima, \t సుందరములైన మన అవయవములకు ఎక్కువ సౌందర్యమక్కరలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hawa wote walikusanyika pamoja kusali, pamoja na wanawake kadha wa kadha, na Maria mama yake Yesu, na ndugu zake. \t వీరంద రును, వీరితోకూడ కొందరు స్త్రీలును, యేసు తల్లియైన మరియయు ఆయన సహోదరులును ఏకమనస్సుతో ఎడ తెగక ప్రార్థన చేయుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngumthunzi, lokukhanya, Lahlani LED \t గుడారాల, లైట్బాక్స్లో, LED స్ట్రిప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuphela FSX-Ukusheshisa \t అనుకూలంగా Prepar3D v4"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Simoni Petro pamoja na mwanafunzi mwingine walimfuata Yesu. Huyo mwanafunzi mwingine alikuwa anajulikana kwa Kuhani Mkuu, hivyo aliingia pamoja na Yesu ndani ya ukumbi wa Kuhani Mkuu. \t సీమోను పేతురును మరియొక శిష్యుడును యేసు వెంబడి పోవుచుండిరి. ఆ శిష్యుడు ప్రధానయాజకునికి నెళవైనవాడు గనుక అతడు ప్రధానయాజకుని యింటి ముంగిటిలోనికి యేసుతో కూడ వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maskini mtakuwa nao siku zote, lakini hamtakuwa nami siku zote.\" \t బీదలు ఎల్లప్పు డును మీతో కూడ ఉందురుగాని నేనెల్లప్పుడు మీతో ఉండనని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 13 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-14 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ukuphuza \t ఈజిప్ట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuyini nokungcweliswa? Omunye kuba lingcweliswe kweso uma umKristu? \t పవిత్రీకరణకు ఏమిటి? మీరు ఒక క్రిస్టియన్ మారినప్పుడు ఒక తక్షణమే పరిశుద్ధపరచబడు అవుతుంది?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Katika kuungana na Bwana Yesu, nina hakika kwamba hakuna kitu chochote kilicho najisi kwa asili yake; lakini, mtu akidhani kwamba kitu fulani ni najisi, basi, kwake huwa najisi. \t సహజముగా ఏదియు నిషిద్ధము కాదని నేను ప్రభువైన యేసునందు ఎరిగి రూఢిగా నమ్ముచున్నాను. అయితే ఏదైనను నిషిద్ధమని యెంచుకొనువానికి అది నిషిద్ధమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi: \t శోధన:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yebo, uma ngempela impilo ingumdlalo, ngithi lets play to win! ? \t బాగా, జీవితం నిజంగా ఒక ఆట అయితే, నేను గెలవటానికి ఆడుతాను! ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana mimi ni mdogo kabisa miongoni mwa mitume na wala sistahili kuitwa mtume, kwa sababu nililidhulumu kanisa la Mungu. \t ఏలయనగా నేను అపొస్తలులందరిలో తక్కువవాడను దేవుని సంఘమును హింసించినందున అపొస్తలుడనబడుటకు యోగ్యుడనుకాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Humo, wadudu wake hawafi na moto hauzimiki. \t రెండు పాదములు కలిగి నరకములో పడవేయబడుటకంటె, కుంటివాడవై (నిత్య) జీవములో ప్రవేశించుటమేలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "FunAndProg \t ఫోటో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Yoshua aitwaye Yusto, anawasalimuni. Miongoni mwa Wayahudi waliokwisha pokea imani, hawa tu peke yao, ndio wanaofanya kazi pamoja nami kwa ajili ya Utawala wa Mungu; nao wamekuwa msaada mkubwa kwangu. \t మరియు యూస్తు అను యేసుకూడ మీకు వందనములు చెప్పుచున్నాడు. వీరు సున్నతి పొందినవారిలో చేరిన వారు, వీరుమాత్రమే దేవుని రాజ్యము నిమిత్తము నా జత పనివారై యున్నారు, వీరివలన నాకు ఆదరణ కలిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawa anafundisha kila siku Hekaluni. Makuhani wakuu, walimu wa Sheria na viongozi wa watu walitaka kumwangamiza, \t ఆయన ప్రతిదినమును దేవాలయములో బోధించు చున్నప్పుడు, ప్రధానయాజకులును శాస్త్రులును ప్రజలలో ప్రధానులును ఆయనను నాశనముచేయ జూచుచుండిరి గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wengi waliyakubali maneno yake, wakabatizwa. Watu wapatao elfu tatu wakaongezeka katika kile kikundi siku hiyo. \t కాబట్టి అతని వాక్యము అం��ీకరించినవారు బాప్తిస్మము పొందిరి, ఆ దినమందు ఇంచుమించు మూడువేల మంది చేర్చబడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://wavecom.net \t వెబ్‌సైట్ http://wavecom.net"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Katika siku zile za mwisho, asema Bwana, nitawamiminia binadamu wote Roho wangu. Watoto wenu, wanaume kwa wanawake, watautangaza ujumbe wangu; vijana wenu wataona maono, na wazee wenu wataota ndoto. \t అంత్య దినములయందు నేను మనుష్యులందరిమీద నా ఆత్మను కుమ్మరించెదను మీ కుమారులును మీ కుమార్తెలును ప్రవచించెదరు మీ ¸°వనులకు దర్శనములు కలుగును మీ వృద్ధుల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni rahisi zaidi ngamia kupenya katika tundu la sindano, kuliko tajiri kuingia katika Ufalme wa Mungu.\" \t ధన వంతుడు దేవుని రాజ్యములో ప్రవేశించుటకంటె ఒంటె సూదిబెజ్జములో దూరుట సులభము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "aliotukirimia bila kipimo! Kwa hekima na ujuzi wake wote \t కాలము సంపూర్ణమైనప్పుడు జరుగవలసిన యేర్పాటునుబట్టి, ఆయన తన దయాసంకల్పముచొప్పున తన చిత్తమునుగూర్చిన మర్మమును మనకు తెలియజేసి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutokana na hayo, ni lazima watu wa Mungu, yaani watu wanaotii amri ya Mungu na kumwamini Yesu, wawe na uvumilivu. \t దేవుని ఆజ్ఞలను యేసునుగూర్చిన విశ్వాసమును గైకొనుచున్న పరిశుద్ధుల ఓర్పు ఇందులో కనబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NgeSonto: Kuvaliwe \t మంగోలియన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Miaka mia nne na hamsini ilipita, halafu akawapatia waamuzi wawaongoze mpaka wakati wa nabii Samweli. \t ఇంచుమించు నాలుగువందల ఏబది సంవత్సరములు ఇట్లు జరిగెను. అటుతరువాత ప్రవక్తయైన సమూయేలువరకు ఆయన వారికి న్యాయాధిపతులను దయ చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini watu wengi waliwaona wakienda, wakawatambua. Hivyo wengi wakatoka katika kila mji, wakakimbilia huko Yesu na wanafunzi wake walikokuwa wanakwenda, wakawatangulia kufika. \t వారు వెళ్లుచుండగా జనులు చూచి, అనేకులాయనను గుర్తెరిగి, సకల పట్టణముల నుండి అక్కడికి కాలినడకను పరుగెత్తి వారికంటె ముందుగా వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu mmoja mwenye ukoma alimwendea Yesu, akapiga magoti, akamwomba, \"Ukitaka, waweza kunitakasa!\" \t ఒక కుష్ఠరోగి ఆయనయొద్దకు వచ్చి ఆయనయెదుట మోకాళ్లూనినీకిష్టమైతే నన్ను శుద్ధునిగా చేయగలవని ఆయనతో చెప్పి, ఆయనను వేడుకొనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mnatazamia kukubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya Sheria, basi, mmejitenga mbali na Kristo; mko nje ya neema ya Mungu. \t మీలో ధర్మశాస్త్రమువలన నీతిమంతులని తీర్చబడువారెవరో వారు క్రీస్తులోనుండి బొత్తిగా వేరుచేయబడియున్నారు, కృప లోనుండి తొలగిపోయి యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliwaita wale wanafunzi kumi na wawili, akaanza kuwatuma wawiliwawili. Aliwapa uwezo wa kuwatoa pepo wachafu, \t ఆయన పండ్రెండుగురు శిష్యులను తనయొద్దకు పిలిచి, వారిని ఇద్దరిద్దరినిగా పంపుచు, అపవిత్రాత్మల మీద వారి కధికారమిచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mpenzi wangu, wewe ni mwaminifu kila mara unapowahudumia ndugu, hata kama ni wageni. \t ప్రియుడా, వారు పరదేశులైనను సహోదరులుగా ఉన్నవారికి నీవు చేసినదెల్ల విశ్వాసికి తగినట్టుగా చేయు చున్నావు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Izingcingo: +86 (755) 86229518 \t ఫ్లెక్స్-రిజిడ్ బోర్డు: 0,0024 \"- 0.16\" (0.06-4.0mm)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akawauliza, \"Vijana, hamjapata samaki wowote sio?\" Wao wakamjibu, \"La! Hatujapata kitu.\" \t యేసు పిల్లలారా, భోజనమునకు మీయొద్ద ఏమైన ఉన్నదా? అని వారిని అడుగగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi ni mashahidi wa mambo hayo. \t ఈ సంగతులకు మీరే సాక్షులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nimewapa utukufu uleule ulionipa mimi, ili wawe kitu kimoja kama nasi tulivyo mmoja; \t మనము ఏకమై యున్నలాగున, వారును ఏకమై యుండవలెనని నీవు నాకు అనుగ్రహించిన మహిమను నేను వారికి ఇచ్చితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu alifanya miujiza ya ajabu kwa mikono ya Paulo. \t మరియు దేవుడు పౌలుచేత విశేషమైన అద్భుత ములను చేయించెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo ataiimarisha mioyo yenu, nanyi mtakuwa wakamilifu na watakatifu mbele ya Mungu na Baba yetu wakati Bwana wetu Yesu atakapokuja pamoja na wote walio wake. \t మేము మీయెడల ఏలాగు ప్రేమలో అభివృద్ధిపొంది వర్ధిల్లుచున్నామో, ఆలాగే మీరును ఒకని యెడల ఒకడును మనుష్యులందరి యెడలను,ప్రేమలో అభి వృద్ధిపొంది వర్ధిల్లునట్లు ప్రభువు దయచేయును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akageuka, akawatazama wanafunzi wake, akamkemea Petro akisema, \"Ondoka mbele yangu, Shetani! Fikira zako si za kimungu ila ni za kibinadamu!\" \t అందు కాయన తన శిష్యులవైపు తిరిగి, వారిని చూచి సాతానా, నా వెనుకకు పొమ్ము; నీవు మనుష్యుల సంగతులను మనస్కరించుచున్నావు గాని దేవుని సంగతులను మనస్క రింపకున్నావని పేత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Katika mafundisho yake, Yesu alisema, \"Jihadharini na walimu wa Sheria ambao hupenda kupitapita wamejivalia kanzu ndefu na kusalimiwa na watu kwa heshima sokoni; hupenda kuketi mahali pa heshima katika masunagogi, \t మరియు ఆయన వారికి బోధించుచు నిట్లనెను శాస్త్రులనుగూర్చి జాగ్రత్తపడుడి. వారు నిలువు టంగీలు ధరించుకొని తిరుగుటను, సంతవీధులలో వందనములను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Si tu kwa kule kuja kwake Tito, bali pia kwa sababu ya moyo mliompa ninyi. Yeye ametuarifu jinsi mnavyotamani kuniona, jinsi mlivyo na huzuni, na mnavyotaka kunitetea. Jambo hili linanifurahisha sana. \t తీతు రాకవలనమాత్రమే కాకుండ, అతడు మీ అత్యభిలాషను మీ అంగలార్పును నా విషయమై మీకు కలిగిన అత్యాసక్తిని మాకు తెలుపుచు, తాను మీ విషయమై పొందిన ఆదరణవలన కూడ మమ్మును ఆదరించెను గనుక నేను మరి ఎక్కువగ సంతోషించితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule Mfarisayo aliyemwalika Yesu alipoona hayo, akawaza moyoni mwake, \"Kama mtu huyu angekuwa kweli nabii angejua huyu mwanamke ni wa namna gani, ya kwamba ni mwenye dhambi.\" \t ఆయనను పిలిచిన పరిసయ్యుడు అది చూచిఈయన ప్రవక్తయైన యెడల2 తన్ను ముట్టుకొనిన యీ స్త్రీ ఎవతెయో ఎటువంటిదో యెరిగియుండును; ఇది పాపాత్ము రాలు అని తనలో తాననుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tangu wakati huo Yesu alianza kuhubiri akisema, \"Tubuni, maana ufalme wa mbinguni umekaribia!\" \t అప్పటినుండి యేసుపర లోక రాజ్యము సమీపించియున్నది గనుక మారుమనస్సు పొందుడని చెప్పుచు ప్రకటింప మొదలు పెట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo akamjibu, \"Namwomba Mungu kwamba, kwa muda mfupi au mrefu, si wewe tu bali wote wanaonisikia leo wapate kuwa kama nilivyo mimi, lakini bila hii minyororo.\" \t అందుకు పౌలు సులభముగానో దుర్లభముగానో, తమరు మాత్రము కాదు, నేడు నా మాట వినువారందరును ఈ బంధకములు తప్ప నావలె ఉండునట్లు దేవుడనుగ్రహించుగాక అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati nitakapokuja kwenu, nitawatuma wale mtakaowachagua miongoni mwenu wapeleke barua na zawadi zenu Yerusalemu. \t నేను వచ్చినప్పుడు మీరెవరిని యోగ్యులని యెంచి పత్రికలిత్తురో, వారిచేత మీ ఉపకార ద్రవ్యమును యెరూషలేమునకు పంపుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "soLungiselelo (74) \t పేపాల్ (74)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akamwekea mikono, na mara mwili wake ukawa wima tena, akawa anamtukuza Mungu. \t ఆమెమీద చేతులుంచ గానే ఆమె చక్కగా నిలువబడి దేవుని మహిమపరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na chochote mtakachoomba kwa jina langu nitafanya, ili Baba atukuzwe ndani ya Mwana. \t మీరు నా నామమున దేని నడుగుదురో తండ్రి కుమారుని యందు మహిమపరచబడుటకై దానిని చేతును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jambo hili ni kweli. Ninakutaka uyatilie mkazo mambo haya, ili wale wanaomwamini Mungu, wawe na hamu ya kuutumia wakati wao katika kutenda mema, ambayo ni mambo mazuri na ya manufaa kwa watu. \t ఈ మాట నమ్మదగినది గనుక దేవునియందు విశ్వాసముంచినవారు సత్‌క్రియలను శ్రద్ధగా చేయుటయందు మనస్సుంచునట్లు నీవీసంగతు లనుగూర్చి దృఢముగా చెప్పుచుండవలెనని కోరుచున్నాను. ఇవి మంచివియు మనుష్యులకు ప్రయోజనకరమైనవియునై యున్నవి గాని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana mpaka sasa mmenielewa kiasi fulani tu. Tunajua kwamba katika ile Siku ya Bwana Yesu mtaweza kutuonea sisi fahari kama nasi tunavyowaonea ninyi fahari. \t మరియు మన ప్రభువైన యేసుయొక్క దినమందు మీరు మాకేలాగో, ఆలాగే మేము మీకును అతిశయకారణమై యుందుమని, మీరు కొంత మట్టుకు మమ్మును ఒప్పుకొనియున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, umati wa watu ulipoondolewa, Yesu aliingia ndani, akamshika huyo msichana mkono, naye akasimama. \t జనసమూహ మును పంపివేసి, ఆయన లోపలికి వెళ్లి ఆమె చెయ్యి పట్టుకొనగానే ఆ చిన్నది లేచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Paphos, Latsi \t పేఫాస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "humpa mmoja kipaji cha kufanya miujiza, mwingine kipaji cha kusema ujumbe wa Mungu, mwingine kipaji cha kubainisha vipaji vitokavyo kwa Roho na visivyo vya Roho; humpa mmoja kipaji cha kusema lugha ngeni, na mwingine kipaji cha kuzifafanua. \t మరియొకనికి అద్భుతకార్యములను చేయు శక్తియు, మరియొకనికి ప్రవచన వరమును, మరియొకనికి ఆత్మల వివేచనయు, మరియొకనికి నానావిధ భాషలును, మరి యొకనికి భాషల అర్థము చెప్పు శక్తియు అనుగ్రహింపబడి యున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu aliwaita wanafunzi wake, akasema, \"Nawaonea watu hawa huruma kwa sababu kwa siku tatu wamekuwa nami, wala hawana chakula. Sipendi kuwaacha waende bila kula wasije wakazimia njiani.\" \t అంతట యేసు తన శిష్యులను పిలిచి ఈ జనులు నేటికి మూడు దినములనుండి నాయొద్ద నున్నారు; వారికి తిన నేమియు లేదు గనుక వారిమీద కనికరపడుచున్నాను; వారు మార్గములో మూర్చ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "192.168.2.1 Ngema \t ఏమిటి 192.168.2.1?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t ఏబీసీడీల నుంచి ప్రారంభించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Wale wanaoshinda nitawaketisha pamoja nami juu ya kiti changu cha enzi, kama vile mimi mwenyewe nilivyoshinda nikaketi pamoja na Baba yangu juu ya kiti chake cha enzi. \t నేను జయించి నా తండ్రితోకూడ ఆయన సింహాసనమునందు కూర్చుండి యున్న ప్రకారము జయించువానిని నాతోకూడ నా సింహాసనమునందు కూర్చుండనిచ్చెదను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Bwana ni mwaminifu. Yeye atawaimarisheni na kuwalinda salama na yule Mwovu. \t అయితే ప్రభువు నమ్మదగినవాడు; ఆయన మిమ్మును స్థిరపరచి దుష్టత్వమునుండి3 కాపాడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akajibu, \"Hamjui mnaomba nini. Je, mnaweza kunywa kikombe nitakachokunywa mimi?\" Wakamjibu, \"Tunaweza.\" \t అందుకు యేసుమీరేమి అడుగుచున్నారో అది మీకు తెలియదు; నేను త్రాగబోవు గిన్నెలోనిది మీరు త్రాగ గలరా? అని అడుగగా వారుత్రాగగలమనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Yesu akayagusa macho yao, akasema, \"Na iwe kwenu kama mnavyoamini.\" \t వారునమ్ముచున్నాము ప్రభువా అని ఆయ నతో చెప్పిరి. అప్పుడాయన వారి కన్నులు ముట్టిమీ నమి్మకచొప్పున మీకు కలుగుగాక అని చెప్పినంతలోఒ వారి కన్నులు తెరువబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "49 Okhokho benu badla imana ehlane, bafa. \t 49 మీ పితరులు అరణ్యములో మన్నాను మాయం, మరియు వారు మరణించారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli nawaambieni, anayeuzingatia ujumbe wangu hatakufa milele.\" \t ఒకడు నా మాట గైకొనిన యెడలవాడెన్నడును మరణము పొందడని3 మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నానని ఉత్తరమిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akawafukuza kutoka mahakamani. \t వారిని న్యాయపీఠము ఎదుటనుండి తోలివేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hao kumi na wawili walioteuliwa ndio hawa: Simoni (ambaye Yesu alimpa jina, Petro), \t వారెవర నగాఆయన పేతురను పేరుపెట్టిన సీమోను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Zibonele Iphrofayili Yesikweletu \t షెల్ఫ్ కంపెనీలు మరియు LLC లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuna mambo mengine mengi aliyofanya Yesu, ambayo kama yangeandikwa yote, moja baada ya lingine, nadhani hata ulimwengu wenyewe usingetosha kuviweka vitabu ambavyo vingeandikwa. \t యేసు చేసిన కార్యములు ఇంకను అనేకములు కలవు. వాటిలో ప్రతిదానిని వివరించి వ్రాసినయెడల అట్లు వ్రాయబడిన గ్రంథములకు భూలోకమైనను చాలదని నాకు తోచుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukupakisha: Ibhokisi lesikhwama se-Ziplock + ibhola lebhokisi lebhokisi \t ప్యాకేజింగ్: Ziplock బ్యాగ్ + బబుల్ బ్యాగ్ + కార్��న్ బాక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakamwuliza, \"Alikufanyia nini? Alikufumbuaje macho yako?\" \t అందుకు వారు ఆయన నీకేమి చేసెను? నీ కన్నులు ఏలాగు తెరచెనని మరల వానిని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mlikwisha sikia nikiwaambieni: Ninakwenda zangu, kisha nitarudi tena kwenu. Kama mngalinipenda mngalifurahi kwa sababu ninakwenda kwa Baba, maana yeye ni mkuu kuliko mimi. \t నేను వెళ్లి మీయొద్దకు వచ్చెదనని మీతో చెప్పిన మాట మీరు వింటిరిగదా. తండ్రి నాకంటె గొప్పవాడు గనుక మీరు నన్ను ప్రేమించినయెడల నేను తండ్రియొద్దకు వెళ్లు చున్నానని మీరు సంతోషింతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro alibisha mlango wa nje na mtumishi mmoja msichana aitwaye Roda, akaenda mlangoni kuitikia. \t అతడు తలవాకిటి తలుపు తట్టుచుండగా, రొదే అను ఒక చిన్నది ఆలకించుటకు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.Questtek.com/~chishill \t వెబ్‌సైట్ http://www.Questtek.com/~chishill"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ubucwebe \t శాండల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Usuku: 8 November 2019 \t 2019 ప్రస్తుత హై స్పీడ్ టికెట్ ధరలు YHT టైమ్‌టేబుల్స్ మరియు టైమ్స్ (08.December.2019)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku moja, Yesu alipokuwa akiwafundisha watu Hekaluni na kuwahubiria juu ya Habari Njema, makuhani wakuu na walimu wa Sheria pamoja na wazee walifika, \t ఆ దినములలో ఒకనాడు ఆయన దేవాలయములో ప్రజలకు బోధించుచు సువార్తను ప్రకటించుచున్నప్పుడు ప్రధానయాజకులును శాస్త్రులును పెద్దలతోకూడ ఆయన మీదికివచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, basi, ndugu zangu, ninyi ni watoto wa Mungu kutokana na ahadi yake kama alivyokuwa Isaka. \t సహోదరులారా, మనమును ఇస్సాకువలె వాగ్దానమునుబట్టి పుట్టిన కుమారులమై యున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara watu wakaja wamemchukua mtu mmoja aliyepooza maungo, amelala kitandani; wakajaribu kumwingiza ndani wamweke mbele ya Yesu. \t ఇదిగో కొందరు మనుష్యులు పక్షవాయువుగల యొక మనుష్యుని మంచముమీద మోసి కొని, వానిని లోపలికి తెచ్చి, ఆయన యెదుట ఉంచు టకు ప్రయత్నము చేసిరి గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Indlela yokuvikela impilo umndeni \t నింగ్బో BestCleaner కో, లిమిటెడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu yeyote asipokaa ndani yangu hutupwa nje kama tawi litupwalo nje hata likakauka. Watu huliokota tawi la namna hiyo na kulitupa motoni liungue. \t ఎవడైనను ���ాయందు నిలిచియుండని యెడల వాడు తీగెవలె బయట పారవేయ బడి యెండిపోవును; మనుష్యులు అట్టివాటిని పోగుచేసి అగ్నిలో పార వేతురు, అవి కాలిపోవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipoingia tena ndani ya nyumba, wanafunzi wake walimwuliza juu ya jambo hilo. \t ఇంటికి వచ్చి శిష్యులు ఈ సంగతినిగూర్చి ఆయనను మరల నడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni nani atakayewahukumu? Hakuna! Maana Kristo ndiye aliyekufa, tena alifufuka kutoka wafu na anakaa upande wa kulia wa Mungu. Yeye anatuombea! \t శిక్ష విధించువాడెవడు? చనిపోయిన క్రీస్తుయేసే; అంతే కాదు, మృతులలోనుండి లేచినవాడును దేవుని కుడి పార్శ్వమున ఉన్నవాడును మనకొరకు విజ్ఞాపనము కూడ చేయువాడును ఆయనే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu alipofika mahali pale, aliangalia juu akamwambia, \"Zakayo, shuka upesi, maana leo ni lazima nishinde nyumbani mwako.\" \t యేసు ఆ చోటికి వచ్చినప్పుడు, కన్నులెత్తి చూచిజక్కయ్యా త్వరగా దిగుము, నేడు నేను నీ యింట నుండవలసియున్నదని అతనితో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama Maandiko Matakatifu yasemavyo: \"Kwa ajili yako, twakikabili kifo kutwa kucha: tunatendewa kama kondoo wa kuchinjwa.\" \t ఇందును గూర్చి వ్రాయబడినదేమనగా నిన్ను బట్టి దినమెల్ల మేము వధింపబడినవారము వధకు సిద్ధమైన గొఱ్ఱలమని మేము ఎంచబడిన వారము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliposikia hayo akamwambia Yairo, \"Usiogope; amini tu, naye atapona.\" \t యింటికి వచ్చినప్పుడు పేతురు యోహాను యాకోబు అను వారిని ఆ చిన్నదాని తలిదండ్రులను తప్ప మరెవరిని ఆయన లోపలికి రానియ్యలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu wa kule Roma walipopata habari zetu, wakaja kutulaki kwenye soko la Apio na Mikahawa Mitatu. Paulo alipowaona alimshukuru Mungu, akapata moyo. \t అక్కడనుండి సహోదరులు మా సంగతి విని అప్పీయా సంతపేట వరకును త్రిసత్రములవరకును మమ్మును ఎదుర్కొనుటకు వచ్చిరి. పౌలు వారిని చూచి దేవునికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించి ధైర"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana wazazi wake walisema: \"Yeye ni mtu mzima, mwulizeni.\" \t కావున వాని తలిదండ్రులువాడు వయస్సు వచ్చినవాడు; వానిని అడుగుడనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Udongo wenyewe huiwezesha mimea kukua na kuzaa matunda: kwanza huchipua jani changa, kisha suke, na mwishowe nafaka ndani ya suke. \t భూమి మొదట మొల కను తరువాత వెన్నును అటుతరువాత వెన్నులో ముదురు గింజలను తనంతటతానే పుట్టించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli nawaambieni, anayeniamini atafanya mambo ninayofanya mimi; naam, atafanya hata makuu zaidi, maana nakwenda kwa Baba. \t నేను తండ్రియొద్దకు వెళ్లుచున్నాను గనుక నేను చేయు క్రియలు నాయందు విశ్వాసముంచు వాడును చేయును, వాటికంటె మరి గొప్పవియు అతడు చేయునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na mara nyingi pepo huyo amemwangusha motoni na majini, ili amwangamize kabisa. Basi, ikiwa waweza, utuhurumie na kutusaidia!\" \t అది వాని నాశనము చేయవలెనని తరచుగా అగ్నిలోను నీళ్లలోను పడద్రోయును. ఏమైనను నీవలననైతే మామీద కనికరపడి మాకు సహాయము చేయుమనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesheni, simameni imara katika imani, muwe hodari na wenye nguvu. \t మెలకువగా ఉండుడి, విశ్వాసమందు నిలుకడగా ఉండుడి, పౌరుషముగలవారై యుండుడి, బలవంతులై యుండుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "yam Camp \t క్యాంప్ డేవిడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nitakuja kwenu, baada ya kupitia Makedonia--maana nataraji kupitia Makedonia. \t అయితే మాసిదోనియలో సంచార మునకు వెళ్లనుద్దేశించుచున్నాను గనుక మాసిదోనియలో సంచారమునకు వెళ్లినప్పుడు మీయొద్దకు వచ్చెదను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-akhawunti yami ivinjiwe 1XBET Portugal \t నేను నా ఖాతా బ్లాక్ 1XBET పోర్చుగల్ కలిగి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Usebenta wonke amadivaysi kanye Windows \t WhatsApp హాక్ 2017"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika, Baba yenu wa mbinguni hapendi hata mmoja wa hawa wadogo apotee. \t ఆలాగుననే ఈ చిన్నవారిలో ఒకడైనను నశించుట పరలోకమందున్న మీ తండ్రి చిత్తముకాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na muwe na shukrani katika kila hali. Hayo ndiyo anayotaka Mungu kwenu katika kuungana kwenu na Kristo Yesu. \t ప్రతి విషయమునందును కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుడి. ఈలాగు చేయుట యేసుక్రీస్తునందు మీ విషయములో దేవుని చిత్తము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mimi niwe ndani yao, nawe uwe ndani yangu; naomba wakamilishwe na kuwa kitu kimoja, ili ulimwengu upate kujua kwamba wewe ulinituma, na kwamba unawapenda wao kama unavyonipenda mimi. \t వారియందు నేనును నా యందు నీవును ఉండుటవలన వారు సంపూర్ణులుగా చేయబడి యేకముగా ఉన్నందున నీవు నన్ను పంపి తివనియు, నీవు నన్ను ప్రేమించినట్టే వారినికూడ ప్రేమించితివనియు, లోకము తెలిసికొనునట్లు నాకు అనుగ్రహించిన మహిమను వారికి ఇచ్చితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mnampenda ingawaje hamjamwona, na mnamwamini ingawa hamumwoni sasa. Hivyo, mnafurahi kwa furaha tukufu isiyoelezeka, \t మీరాయనను చూడకపోయినను ఆయనను ప్రేమించుచున్నారు; ఇప్పుడు ఆయనను కన్నులార చూడకయే విశ్వసించుచు, మీ విశ్వాసమునకు ఫలమును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukuhlunga umphumela I-0.01 ms \t తెరవడం పట్టికలు 0.01 ms"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, inueni mikono yenu inayolegea na kuimarisha magoti yenu yaliyo dhaifu. \t కాబట్టి వడలిన చేతులను సడలిన మోకాళ్లను బలపరచుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nami nitamwomba Baba naye atawapeni Msaidizi mwingine, atakayekaa nanyi milele. \t నేను తండ్రిని వేడుకొందును, మీయొద్ద ఎల్లప్పుడు నుండు టకై ఆయన వేరొక ఆదరణకర్తను, అనగా సత్యస్వరూపి యగు ఆత్మను మీకనుగ్రహించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mtu anayeangalia kwa makini sheria kamilifu ambayo huwapa watu uhuru, mtu anayeendelea kuizingatia, na si kuisikia tu na kuisahau baadaye, bali anaitekeleza, mtu huyo atabarikiwa katika kila kitu anachofanya. \t అయితే స్వాతంత్ర్యము నిచ్చు సంపూర్ణమైన నియమములో తేరి చూచి నిలుకడగా ఉండువాడెవడో వాడు విని మరచువాడు కాక, క్రియను చేయువాడైయుండి తన క్రియలో ధన్యుడగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, Mungu hatakuwa na huruma atakapomhukumu mtu asiyekuwa na huruma. Lakini huruma hushinda hukumu. \t కనికరము చూపనివాడు కనికరములేని తీర్పు పొందును; కనికరము తీర్పును మించి అతిశయ పడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo mnyama ambaye alikuwa anaishi hapo awali lakini sasa haishi tena ni mfalme wa nane, naye pia ni miongoni mwa hao saba, na anakwenda zake kuharibiwa. \t ఉండినదియు ఇప్పుడు లేనిదియునైన యీ క్రూరమృగము ఆ యేడుగురితో పాటు ఒకడునైయుండి, తానే యెనిమిదవ రాజగుచు నాశనమునకు పోవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mbingu na dunia vitapita, lakini maneno yangu hayatapita. \t ఆకాశమును భూమియు గతించును గాని నా మాటలేమాత్రమును గతింపవు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t జాకీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulikuwa na mwanamke mmoja kati ya lile kundi la watu, ambaye alikuwa na ugonjwa wa kutokwa damu kwa muda wa miaka kumi na miwili, ingawa alikuwa amekwisha tumia mali yake yote kwa waganga, hakuna aliyefaulu kumponya. \t ఆయన వస్త్రపుచెంగు ముట్టెను, వెంటనే ఆమె రక్తస్రావము నిలిచిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye hutoa huduma ya Kuhani Mkuu katika Mahali Patakatifu sana, yaani ndani ya ile hema ya kweli iliyojengwa na Bwana, siyo na binadamu. \t మనకు అట్టి ప్రధానయాజకుడు ఒకడున్నాడు. ఆయన పరిశుద్ధాలయమునకు, అనగా మనుష్యుడుకాక ప్రభువే స్థాపించిన నిజమైన గుడారమునకు పరిచారకుడై యుండి, పరలోకమందు మహామహుని సింహాసమునకు కుడిపార్శ్వమున ఆసీనుడాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakati mtu mmoja aliyepooza alipoletwa kwake akiwa amechukuliwa na watu wanne. \t కొందరు పక్షవాయువుగల ఒక మనుష్యుని నలుగురిచేత మోయించుకొని ఆయనయొద్దకు తీసికొని వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mahhala EntryExit Trend inkomba \t EntryExit ధోరణి సూచిక డౌన్లోడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, na tukikaribie bila hofu kiti cha enzi cha Mungu, palipo na neema, ili tukajipatie huruma na neema ya kutusaidia wakati wa lazima. \t గనుక మనము కనికరింపబడి సమయోచితమైన సహాయముకొరకు కృప పొందునట్లు ధైర్యముతో కృపాసనమునొద్దకు చేరుదము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakakusanya vipande vya mikate ya shayiri walivyobakiza wale watu waliokula, wakajaza vikapu kumi na viwili. \t కాబట్టి వారు భుజించిన తరువాత వారి యొద్ద మిగిలిన అయిదు యవల రొట్టెల ముక్కలు పోగుచేసి పండ్రెండు గంపలు నింపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Welome ukusivakashela eBrazil FIMEC -Inter ... \t బ్రెజిల్ FIMEC -Inter మాకు సందర్శించండి Welome ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "* Gwema ukulayisha le subwidgets ku emakhasini admin \t విడ్జెట్ ప్రదర్శన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.paloverdechurch.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.paloverdechurch.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jitahidini kuwa na upendo. Vilevile fanyeni bidii ya kupata vipaji vingine vya kiroho, hasa kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu. \t ప్రేమ కలిగియుండుటకు ప్రయాసపడుడి. ఆత్మ సంబంధమైన వరములను ఆసక్తితో అపేక్షించుడి; విశేషముగా మీరు ప్రవచనవరము అపేక్షించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kuita kwa sauti kubwa kama ya mngurumo wa simba. Alipopaaza sauti, ngurumo saba ziliitikia kwa kishindo. \t సింహము గర్జించునట్లు గొప్ప శబ్దముతో ఆర్భటించెను. ఆయన ఆర్భటించినప్పుడు ఏడు ఉరుములు వాటివాటి శబ్దములు పలికెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "FX-Phrofethi EA \t FX సీక్రెట్ EA"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "kuhambe ku 2 ngenyanga USD \t వద్ద లిమిట్లెస్ 2 ���ాలర్ల నెలసరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Svingci \t కచేరీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akawaambia, \"Sauti hiyo haikutokea kwa ajili yangu mimi, ila kwa ajili yenu. \t అందుకు యేసు ఈ శబ్దము నాకొరకు రాలేదు, మీకొరకే వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "XHD630 Saddle lokulinganisa zokushisela Machine \t XHD630 సాడిల్ ఫిట్టింగ్ వెల్డింగ్ మెషిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokwisha sema hayo mlinzi mmoja aliyekuwa amesimama hapo akampiga kofi akisema, \"Je, ndivyo unavyomjibu Kuhani Mkuu?\" \t ఆయన ఈ మాటలు చెప్పినప్పుడు దగ్గర నిలిచియున్న బంట్రౌతులలొఒకడుప్రధానయాజకునికి ఈలాగు ఉత్తరమిచ్చు చున్నావా అని చెప్పి యేసును అరచేతులతో కొట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mfalme akamwamuru askari kukileta kichwa cha Yohane. Askari akaenda, akamkata kichwa Yohane mle gerezani, \t వెంటనే రాజు అతని తల తెమ్మని ఆజ్ఞాపించి యొక బంట్రౌతును పంపెను. వాడు వెళ్లి చెరసాలలో అతని తల గొట్టి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulipokucha, kikao cha wazee wa watu kilifanyika, ambacho kilihudhuriwa na makuhani wakuu na walimu wa Sheria. Yesu akaletwa mbele ya Baraza hilo. \t ఉదయము కాగానే ప్రజల పెద్దలును ప్రధాన యాజకులును శాస్త్రులును సభకూడి, ఆయనను తమ మహా సభలోనికి తీసికొనిపోయి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, sisi tulio na hazina hii tuko tu kama vyombo vya udongo, ili ionekane wazi kwamba nguvu hiyo kuu yatoka kwa Mungu wala si kwetu sisi wenyewe. \t అయినను ఆ బలాధిక్యము మా మూలమైనది కాక దేవునిదైయుండునట్లు మంటి ఘటములలో ఈ ఐశ్వర్యము మాకు కలదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Wat Pho \t నికొలాస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sicela ubuyekeze ngokucophelela wonke amathebhu. \t 1xbet మొబైల్ / 1xBet APK"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Mungu aliye msingi wa matumaini, awajazeni furaha yote na amani kutokana na imani yenu; tumaini lenu lipate kuongezeka kwa nguvu ya Roho Mtakatifu. \t కాగా మీరు పరిశుద్ధాత్మశక్తి పొంది, విస్తారముగా నిరీక్షణ గలవారగుటకు నిరీక్షణకర్తయగు దేవుడు విశ్వా సము ద్వారా సమస్తానందముతోను సమాధానముతోను మిమ్మును నింపునుగాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu Kristo alikuwa mzawa wa Daudi, mzawa wa Abrahamu. Hii ndiyo orodha ya ukoo wake: \t అబ్రాహాము కుమారుడగు దావీదు కుమారుడైన యేసు క్రీస్తు1 వంశావళి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana asema: Mbingu ni kiti changu cha enzi na dunia ni kiti changu cha kuwekea miguu. \t ఇవన్నియు నా హస్తకృతములు కావా? అని ప్రభువు చెప్పుచున్నాడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, watume watu Yopa wakamwite mtu mmoja aitwaye Simoni, kwa jina lingine Petro. \t ఇప్పుడు నీవు యొప్పేకు మనుష్యులను పంపి, పేతురు అను మారు పేరుగల సీమోనును పిలిపించుము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akaanza kumtukana Mungu, kulitukana jina lake, makao yake, na wote wakaao mbinguni. \t గనుక దేవుని దూషించుటకును, ఆయన నామమును, ఆయన గుడారమును, పరలోకనివాసులను దూషించుటకును అది తన నోరు తెరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakauliza, \"Yuko wapi mtoto, Mfalme wa Wayahudi, aliyezaliwa? Tumeiona nyota yake ilipotokea mashariki, tukaja kumwabudu.\" \t యూదుల రాజుగా పుట్టినవాడెక్కడ నున్నాడు? తూర్పుదిక్కున మేము ఆయన నక్షత్రము చూచి, ఆయనను పూజింప వచ్చితిమని చెప్పిరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliwaambieni: \"Siku za mwisho zitakapofika, watatokea watu watakaowadhihaki ninyi, watu wafuatao tamaa zao mbaya.\" \t మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు అపొస్తలులు పూర్వ మందు మీతో చెప్పిన మాటలను జ్ఞాపకము చేసికొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akasema, \"Sikilizeni mfano mwingine. Mtu mmoja mwenye nyumba alilima shamba la mizabibu; akalizungushia ukuta, akachimba kisima cha kusindikia divai, akajenga humo mnara pia. Kisha akalikodisha kwa wakulima, akasafiri kwenda nchi ya mbali. \t మరియొక ఉపమానము వినుడి. ఇంటి యజమాను డొకడుండెను. అతడు ద్రాక్షతోట నాటించి, దాని చుట్టు కంచె వేయించి, అందులో ద్రాక్షలతొట్టి తొలి పించి, గోపురము కట్టించి, కాపులకు దాని గుత్తకిచ్చి, దేశాంతరము పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akisema, \"Mheshimiwa, mtumishi wangu amelala nyumbani, mgonjwa wa kupooza na anaumwa sana.\" \t ప్రభువా, నా దాసుడు పక్షవాయువుతో మిగుల బాధపడుచు ఇంటిలో పడియున్నాడని చెప్పి, ఆయనను వేడుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ETunisia \t బెల్జియం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwanajeshi vitani hujiepusha na shughuli za maisha ya kawaida ili aweze kumpendeza mkuu wa jeshi. \t సైనికుడెవడును యుద్ధమునకు పోవునప్పుడు, తన్ను దండులో చేర్చుకొనినవానిని సంతోషపెట్టవలెనని యీ జీవన వ్యాపారములలో చిక్కు కొనడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwenye kunena lugha ngeni anajijenga mwenyewe. Lakini mwenye kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu, analijenga kanisa. \t భాషతో మాటలాడువాడు తనకే క్షేమాభివృద్ధి కలుగజేసికొనును గాని ప్రవచించువాడు సంఘమునకు క్షేమాభివృద్ధి కలుగజేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo umati mkubwa wa watu ulikusanyika tena, na hawakuwa na chakula. Basi, Yesu akawaita wanafunzi wake, akawaambia, \t ఆ దినములలో మరియొక సారి బహు జనులు కూడి రాగా, వారికి తిననేమియు లేనందున యేసు తన శిష్యు లను తనయొద్దకు పిలిచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akauona mtini mmoja kando ya njia, akauendea; lakini aliukuta hauma chochote ila majani matupu. Basi akauambia, \"Usizae tena matunda milele!\" Papo hapo huo mtini ukanyauka. \t అప్పుడు త్రోవప్రక్కను ఉన్న యొక అంజూరపుచెట్టును చూచి, దానియొద్దకు రాగా, దానియందు ఆకులు తప్ప మరేమియు కనబడలేదు గనుక దానిని చూచిఇకమీదట ఎన్నటికిని నీవు కాపు కాయ కుం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, twambie kama ni halali, au la, kulipa kodi kwa Kaisari!\" \t మనము కైసరునకు పన్ను ఇచ్చుట న్యాయమా కాదా అని ఆయన నడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akawaamuru watu wakae chini. \t అప్పుడాయన నేలమీద కూర్చుండుడని జనసమూహమునకు ఆజ్ఞాపించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na katika safari hiyo ilimbidi apitie Samaria. \t ఆయన సమరయ మార్గమున వెళ్లవలసివచ్చెను గనుక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndivyo ilivyoandikwa katika kitabu cha nabii Isaya: \"Sauti ya mtu imesikika jangwani: Mtayarishieni Bwana njia yake; nyosheni mapito yake. \t ప్రభువు మార్గము సిద్ధపరచుడి ఆయన త్రోవలు సరాళముచేయుడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye ni kichwa cha mwili wake, yaani kanisa; yeye ni chanzo cha uhai wa huo mwili. Yeye ndiye mwanzo, mzaliwa wa kwanza aliyefufuliwa kutoka wafu, ili awe na nafasi ya kwanza katika vitu vyote. \t సంఘము అను శరీరమునకు ఆయనే శిరస్సు; ఆయనకు అన్నిటిలో ప్రాముఖ్యము కలుగు నిమిత్తము, ఆయన ఆదియైయుండి మృతులలోనుండి లేచుటలో ఆదిసంభూతుడాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, msiwe na wasiwasi juu ya kesho; kesho inayo yake. Matatizo ya siku moja yanawatosheni kwa siku hiyo. \t రేపటినిగూర్చి చింతింపకుడి; రేపటి దినము దాని సంగతులనుగూర్చి చింతించును; ఏనాటికీడు ఆనాటికి చాలును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t మా గురించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I 13th China International Ibhethri Fair Labetibambile ngempumelelo Kusukela Ma ... [Jun-07-2018] \t 13 వ చైనా అంతర్జాతీయ బ్యాటరీ ఫెయిర్ Ma నుండి విజయవంతంగా హెల్ద్ ... [Jun-07-2018]"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena, ikiwa jamaa moja imegawanyika makundimakundi yanayopingana, jamaa hiyo itaangamia. \t ఒక యిల్లు తనుకుతానే విరోధముగా వేరు పడిన యెడల, ఆ యిల్లు నిలువనేరదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye aliingia Mahali Patakatifu mara moja tu, tena hakuwa amechukua damu ya mbuzi wala ng'ombe, bali aliingia kwa damu yake yeye mwenyewe, akatupatia ukombozi wa milele. \t మేకలయొక్కయు కోడెలయొక్కయు రక్తముతో కాక, తన స్వరక్తముతో ఒక్కసారే పరిశుద్ధస్థలములో ప్రవేశించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia mfano huu: \"Hakuna mtu akataye kiraka cha nguo mpya na kukitia katika vazi kuukuu; kama akifanya hivyo, atakuwa amelikata hilo vazi jipya, na hicho kiraka hakitachukuana na hilo vazi kuukuu. \t ఆయన వారితో ఒక ఉపమానము చెప్పెను. ఎట్లనగాఎవడును పాతబట్టకు క్రొత్తగుడ్డ మాసికవేయడు; వేసిన యెడల క్రొత్తది దానిని చింపివేయును; అదియునుగాక క్రొత్తదానిలోనుండి తీసిన ముక్క పాతదానితో కలి యదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana wengi watakuja wakilitumia jina langu, wakisema, Mimi ndiye! nao watawapotosha watu wengi. \t అనేకులు నా పేరట వచ్చినేనే ఆయననని చెప్పి అనేకులను మోసపుచ్చెదరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kumbukeni yaliyompata mke wa Loti. \t లోతు భార్యను జ్ఞాపకము చేసికొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawaambia, \"Ninyi mmejaliwa kujua siri ya Utawala wa Mungu, lakini wale walio nje wataambiwa kila kitu kwa mifano, \t అందుకాయనదేవుని రాజ్య మర్మము (తెలిసికొనుట) మీకు అనుగ్రహింపబడియున్నది గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Buso \t నాటీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro aliwaashiria kwa mkono wakae kimya, akawaeleza jinsi Bwana alivyomtoa gerezani. Kisha akawaambia watoe taarifa ya jambo hilo kwa Yakobo na wale ndugu wengine, halafu akatoka akaenda mahali pengine. \t అతడుఊరకుండుడని వారికి చేసైగచేసి, ప్రభువు తన్ను చెరసాలలోనుండి యేలాగు తీసికొనివచ్చెనో వారికి వివరించియాకోబుకును సహోదరులకును ఈ సంగతులు తెలియజేయుడని చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha malaika wa sita akamwaga bakuli lake juu ya mto mkubwa uitwao Eufrate. Maji yake yakakauka, na hivyo njia ilitengenezwa kwa ajili ya wafalme wa mashariki. \t ఆరవ దూత తన పాత్రను యూఫ్రటీసు అను మహానదిమీద కుమ్మరింపగా తూర్పునుండి వచ్చు రాజులకు మార్గము సిద్ధపరచబడునట్లు దాని నీళ్లు యెండి పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ulukışla Boğazköprü Line Overpass Ukwakhiwa Kwethenda Umphumela \t మేలెట్ వంతెనకు ప్రత్యామ్నాయంగా నిర్మిం��ిన వంతెనపై పని కొనసాగుతుంది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": " Sabona France \t 7. ప్రదీపమునకు తైలము,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zaidi ya hayo, lakini, kumbukeni kwamba hakuna mtu yeyote awezaye kufafanua mwenyewe unabii ulio katika Maandiko Matakatifu. \t ఒకడు తన ఊహనుబట్టి చెప్పుటవలన లేఖనములో ఏ ప్రవచనమును పుట్టదని మొదట గ్రహించుకొనవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Best yoga ipiyano bonke abathandi yoga \t అన్ని యోగ ప్రేమికులకు ఉత్తమ యోగ మాట్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha, Mafarisayo wakaenda zao, wakashauriana jinsi ya kumnasa Yesu kwa maneno yake. \t అప్పుడు పరిసయ్యులు వెళ్లి, మాటలలో ఆయనను చిక్కుపరచవలెనని ఆలోచనచేయుచు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Utayafumbua macho yao na kuwawezesha watoke gizani na kuingia katika mwanga; watoke katika utawala wa Shetani, wamgeukie Mungu; ili kwa kuamini, wapate kusamehewa dhambi na kuchukua nafasi yao kati ya wale ambao wamepata kuwa watu wa Mungu. \t వారు చీకటిలోనుండి వెలుగులోనికిని సాతాను అధికారమునుండి దేవుని వైపుకును తిరిగి, నా యందలి విశ్వాసముచేత పాపక్షమాపణను, పరిశుద్ధపరచ బడినవారిలో స్వాస్థ్యమును పొందునట్లు వారి కన్నులు తెరచుటకై నేను నిన్ను వారియొద్దకు పంపెదనని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kundi la watu wale waliokuwa pamoja naye wakati alipomwita Lazaro kutoka kaburini, akamfufua kutoka wafu, walisema yaliyotukia. \t ఆయన లాజరును సమాధిలోనుండి పిలిచి మృతు లలోనుండి అతని లేపినప్పుడు, ఆయనతో కూడ ఉండిన జనులు సాక్ష్యమిచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t విచారణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha askari wa mkuu wa mkoa wakamwingiza Yesu ndani ya ikulu, wakamkusanyikia kikosi kizima. \t అప్పుడు అధిపతియొక్క సైనికులు యేసును అధికార మందిరములోనికి తీసికొనిపోయి, ఆయనయొద్ద సైనికుల నందరిని సమకూర్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi nimeamua nisiwatembelee tena kuwatia huzuni. \t మరియు నేను దుఃఖముతో మీయొద్దకు తిరిగిరానని నామట్టుకు నేను నిశ్చయించుకొంటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ukweli ni kwamba jambo hili ni lile alilosema nabii Yoeli: \t యోవేలు ప్రవక్త ద్వారా చెప్పబడిన సంగతి యిదే, ఏమనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nitajivunia juu ya mtu wa namna hiyo, na si juu yangu mimi binafsi, isipokuwa tu juu ya udhaifu wangu. \t అట్టివాని గూర్చి అతిశయింతును; నా విషయమైతేనో నా బలహీనతయందే గాక వేరువిధముగా అతిశయింపను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo nikasema: Niko hapa ee Mungu, tayari kufanya mapenzi yako kama ilivyoandikwa juu yangu katika kitabu cha Sheria.\" \t అప్పుడు నేనుగ్రంథపుచుట్టలో నన్నుగూర్చి వ్రాయబడిన ప్రకారము, దేవా, నీ చిత్తము నెరవేర్చుటకు ఇదిగో నేను వచ్చియున్నానంటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Delikatie \t వీసా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "KuphelileKuphelile \t సెమోలినా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokwisha waosha miguu na kuvaa tena vazi lake, aliketi mezani, akawaambia, \"Je, mmeelewa hayo niliyowatendeeni? \t వారి పాదములు కడిగి తన పైవస్త్రము వేసికొనిన తరువాత, ఆయన మరల కూర్చుండినేను మీకు చేసిన పని మీకు తెలిసినదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kukiwa bado mchana yatupasa kuendelea kufanya kazi za yule aliyenituma; maana usiku unakuja ambapo mtu hawezi kufanya kazi. \t పగలున్నంతవరకు నన్ను పంపినవాని క్రియలు మనము చేయుచుండవలెను; రాత్రి వచ్చుచున్నది, అప్పుడెవడును పనిచేయలేడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Esinemthombo: alikhali enamathela ukumelana glue self-Yesigcilikisha. \t పూత: క్షారము నిరోధక పూత మరియు స్వీయ అంటుకునే గ్లూ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwenye hasira hawezi kutimiza matakwa ya Mungu yaliyo ya haki. \t ఎందుకనగా నరుని కోపము దేవుని నీతిని నెరవేర్చదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Enye kuhilela ukukhiqizwa kuncibilike igesi yemvelo, noma LNG, okudaliwe lapho igesi yemvelo ihamba selehlile lokususa 259 degrees Celsius ngaphansi kwezinga. \t మరో సహజ వాయువు మైనస్ 259 డిగ్రీల ఫారెన్హీట్ చల్లబడి ఉన్నప్పుడు రూపొందించబడిన ద్రవీకృత సహజ వాయువు, లేదా LNG ఉత్పత్తి ఉంటుంది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wayahudi wanataka ishara, na Wagiriki wanatafuta hekima; \t యూదులు సూచక క్రియలు చేయుమని అడుగుచున్నారు, గ్రీసుదేశస్థులు జ్ఞానము వెదకు చున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mimi nikaanguka kifudifudi mbele ya miguu yake nikataka kumwabudu. Lakini yeye akaniambia, \"Acha! Mimi ni mtumishi tu kama wewe na ndugu zako; sote tunauzingatia ukweli ule alioufunua Yesu. Mwabudu Mungu! Maana ukweli alioufunua Yesu ndio unaowaangazia manabii.\" \t అందుకు నేను అతనికి నమస్కారము చేయుటకై అతని పాదముల యెదుట సాగిలపడగా అతడువద్దు సుమీ. నేను నీతోను, యేసునుగూర్చిన సాక్ష్యము చెప్పు నీ సహోదరులతోను సహదాసుడ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huko walimwandalia chakula cha jioni, naye Martha akawa anawatumikia. Lazaro alikuwa mmoja wa wale waliokuwa mezani pamoja na Yesu. \t మార్త ఉపచారము చేసెను; లాజరు ఆయనతో కూడ భోజమునకు కూర్చున్నవారిలో ఒకడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliposikia hivyo, wakaanza kutoweka mmojammoja, wakitanguliwa na wazee. Yesu akabaki peke yake, na yule mwanamke amesimama palepale. \t వారామాట విని, పెద్దవారు మొదలుకొని చిన్నవారివరకు ఒకని వెంట ఒకడు బయటికి వెళ్లిరి; యేసు ఒక్కడే మిగిలెను; ఆ స్త్రీ మధ్యను నిలువబడియుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Paulo hakupendelea kumchukua Marko, ambaye awali aliwaacha kule Pamfulia na kukataa kushiriki katika kazi yao. \t అయితే పౌలు, పంఫూలియలో పనికొరకు తమతోకూడ రాక తమ్మును విడిచిన వానిని వెంటబెట్టుకొని పోవుట యుక్తము కాదని తలంచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akamwambia: Vema; wewe ni mtumishi mwema. Kwa kuwa umekuwa mwaminifu katika jambo dogo, utakuwa na madaraka juu ya miji kumi! \t అతడు భళా, మంచి దాసుడా, నీవు ఈ కొంచెములో నమ్మకముగా ఉంటివి గనుక పది పట్టణముల మీద అధికారివై యుండుమని వానితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunajua kwamba hukumu ya Mungu kwa wale wanaofanya mambo kama hayo ni hukumu ya haki. \t అట్టి కార్యములు చేయువారిమీద దేవుని తీర్పు సత్యమును అనుసరించినదే అని యెరుగుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini tunafikiri inafaa tusikie kutoka kwako mwenyewe mambo yaliyo kichwani mwako. Kwa maana tujualo sisi kuhusu hicho kikundi ni kwamba kinapingwa kila mahali.\" \t అయినను ఈ విషయమై నీ అభిప్రాయము నీవలన విన గోరుచున్నాము; ఈ మతభేదమునుగూర్చి అంతట ఆక్షేపణ చేయుచున్నారు ఇంతమట్టుకు మాకు తెలియుననిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawatakieni neema na amani tele katika kumjua Mungu na Yesu Bwana wetu. \t తన మహిమనుబట్టియు, గుణాతిశయమునుబట్టియు, మనలను పిలిచినవాని గూర్చిన అనుభవజ్ఞానమూలముగా ఆయన దైవశక్తి, జీవమునకును భక్తికిని కావలసినవాటినన్నిటిని మనకు దయచేయుచున్నందున,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.churchmog.narod.ru \t వెబ్‌సైట్ http://www.churchmog.narod.ru"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipotoka mashuani, mara watu wakamtambua Yesu. \t వారు దోనె దిగగానే, జనులు ఆయనను గురుతుపట్టి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala si mimi tu, bali hata Herode hakuona kosa lolote, kwa maana amemrudisha kwangu. Ni dhahiri kwamba mtu huyu hakufanya chochote kinachostahili adhabu ya kifo. \t హేరోదునకు కూడ కనబడలేదు.హేరోదు అతని మాయొద్దకు తిరిగి పంపెను గదా; ఇదిగో మరణ మునకు తగినదేదియు ఇతడు చేయలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana alimwambia Mose: \"Nitamhurumia mtu yeyote ninayetaka kumhurumia; nitamwonea huruma mtu yeyote ninayetaka.\" \t అందుకు మోషేతో ఈలాగు చెప్పుచున్నాడుఎవనిని కరుణింతునో వానిని కరుణింతును; ఎవనియెడల జాలి చూపుదునో వానియెడల జాలి చూపుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, habari za imani yenu zimetutia moyo katika taabu na mateso yetu yote, \t అందుచేత సహోదరు లారా, మా యిబ్బంది అంతటి లోను శ్రమ అంతటిలోను మీ విశ్వాసమును చూచి మీ విషయములో ఆదరణ పొందితివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Abrahamu aliamini kwamba Mungu anaweza kuwafufua wafu: na kwa namna fulani kweli Abrahamu alimpata tena mwanae kutoka wafu. \t తన యేకకుమారుని అర్పించి, ఉపమానరూపముగా అతనిని మృతులలోనుండి మరల పొందెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana yuleyule aliyesema: \"Usizini,\" alisema pia \"Usiue\". Kwa hiyo, hata ikiwa hukuzini lakini umeua, wewe umeivunja Sheria. \t వ్యభిచరింపవద్దని చెప్పినవాడు నరహత్యచేయ వద్దనియు చెప్పెను గనుక నీవు వ్యభిచరింపకపోయినను నరహత్య చేసినయెడల ధర్మశాస్త్రవిషయములో నపరాధి వైతివి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaprosesa asekelwe \t ఖచ్చితమైన ప్రక్రియ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wapenzi wangu, tupendane, maana upendo hutoka kwa Mungu. Kila mtu aliye na upendo ni mtoto wa Mungu, na anamjua Mungu. \t ప్రియులారా, మనము ఒకనినొకడు ప్రేమింతము; ఏలయనగా ప్రేమ దేవునిమూలముగా కలుగుచున్నది; ప్రేమించు ప్రతివాడును దేవుని మూలముగా పుట్టినవాడై దేవుని ఎరుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kama hakuna awezaye kufafanua, basi, mwenye kusema lugha ngeni anyamaze mkutanoni, aseme na nafsi yake mwenyewe na Mungu. \t అర్థము చెప్పువాడు లేనియెడల అతడు సంఘ ములో మౌనముగా ఉండవలెను గాని, తనతోను దేవునితోను మాటలాడుకొనవచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo nitaweza kuiambia roho yangu: sasa unayo akiba ya matumizi kwa miaka na miaka. Ponda mali, ule, unywe na kufurahi. \t నా ప్రాణముతోప్రాణమా, అనేక సంవత్సరములకు,విస్తార మైన ఆస్తి నీకు సమకూర్చబడియున్నది; సుఖించుము, తినుము, త్రాగుము, సంతోషించుమని చెప్పు కొందునను కొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ulimwengu haukustahili kuwa na watu hao. Walitangatanga jangwani na mlimani, wakaishi katika mashimo na mapango ya ardhi. \t అడవులలోను కొండలమీదను గుహలలోను సొరంగములలోను తిరుగులాడుచు సంచరించిరి. అట్టివారికి ఈ లోకము యోగ్యమైనది కాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Svenska Dansk Čeština Magyar Kube \t దుబాయ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu walijiunga kusikiliza kwa makini ule ujumbe wa Filipo na kuona ile miujiza aliyoifanya. \t జనసమూహములు విని ఫిలిప్పు చేసిన సూచక క్రియలను చూచినందున అతడు చెప్పిన మాటలయందు ఏక మనస్సుతో లక్ష్యముంచగా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mtu yeyote ni dhaifu, nami pia ni dhaifu; mtu yeyote akikwazwa, nami pia huwa na wasiwasi. \t ఎవడైనను బలహీను డాయెనా? నేనును బలహీనుడను కానా? ఎవడైనను తొట్రుపడెనా? నాకును మంట కలుగదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://tannerchurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ http://tannerchurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo ndivyo pia walivyo watu hawa. ndoto zao huwaongoza katika kuichafua miili yao wenyewe, kuyadharau mamlaka ya Mungu na kuvitukana viumbe vitukufu vya huko juu. \t అటువలెనే వీరును కలలు కనుచు, శరీరమును అపవిత్రపరచుకొనుచు, ప్రభుత్వమును నిరాక రించుచు, మహాత్ములను దూషించుచు ఉన్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Uyahlanganyela 124 Canton Fair - 2018.10.31 ukuba 2018.11.4 \t హాజరైనప్పుడు 124 వ ఖండం ఫెయిర్ - 2018.10.31 2018.11.4 వరకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale watu walimchukua yule kijana nyumbani akiwa mzima kabisa, wakapata kitulizo kikubwa. \t వారు బ్రదికిన ఆ చిన్నవానిని తీసికొని వచ్చి నప్పుడు వారికి విశేషమైన ఆదరణ కలిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "12-iphuzu ipuleti yokululama / uvala uhlelo kanye 4-Point ipuleti fixted. \t 12 పాయింట్ల ప్లేట్ లెవలింగ్ / లాకింగ్ వ్యవస్థ మరియు 4 బిందువుల ప్లేట్ fixted."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliwaita wale kumi na wawili, akawapa uwezo juu ya pepo wote, na uwezo wa kuponya wagonjwa. \t ఆయన తన పండ్రెండుమంది (శిష్యులను) పిలిచి, సమస్తమైన దయ్యములమీద శక్తిని అధికారమును, రోగ ములు స్వస్థపరచు వరమును వారికనుగ్రహించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, baadhi ya walimu wa Sheria ambao walikuwa Mafarisayo walipomwona Yesu akila pamoja na watu wenye dhambi na watoza ushuru, wakawauliza wanafunzi wake, \"Kwa nini anakula pamoja na watoza ushuru na wenye dhambi?\" \t పరిసయ్యులలోనున్న శాస్త్రులు ఆయన సుంకరులతోను పాపులతోను భుజించుట చూచిఆయన సుంకరులతోను పాపులతోను కలిసి భోజనము చేయు చున్నాడేమని ��యన శిష్యుల నడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo yule bwana alimwita huyo mtumishi, akamwambia, Wewe ni mtumishi mbaya sana! Uliniomba, nami nikakusamehe deni lako lote. \t అప్పుడు వాని యజమానుడు వానిని పిలిపించిచెడ్డ దాసుడా, నీవు నన్ను వేడుకొంటివి గనుక నీ అప్పంతయు క్షమించితిని;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi ndugu zake wakamwambia, \"Ondoka hapa uende Yudea ili wanafunzi wako wazione kazi unazozifanya. \t ఆయన సహోదరులు ఆయనను చూచినీవు చేయుచున్న క్రియలు నీ శిష్యులును చూచునట్లు ఈ స్థలము విడిచి యూదయకు వెళ్లుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakashauriana, wakazitumia kununua shamba la mfinyanzi liwe mahali pa kuzika wageni. \t కాబట్టి వారు ఆలోచనచేసి వాటినిచ్చి, పరదేశులను పాతిపెట్టుటకు కుమ్మరి వాని పొలము కొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kancane \t జెరూసలేం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakaondoka, wakahubiri watu watubu. \t కాగా వారు బయలుదేరి, మారుమనస్సు పొందవలెనని ప్రక టించుచు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkuu wa jeshi alimwacha aende zake akimwonya asimwambie mtu yeyote kwamba amemletea habari hizo. \t తరువాత అతడు శతాధిపతులలో ఇద్దరిని తనయొద్దకు పిలిచికైసరయవరకు వెళ్లుటకు ఇన్నూరు మంది సైనికులను డెబ్బదిమంది గుఱ్ఱపురౌతులను ఇన్నూరు మంది యీటెలవారిని రాత్రి తొమి్మది గంటలకు సిద్ధ పరచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Timbali \t ఉపయోగాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Bongani \t హై"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubusa Kwesifazana \t ఫుట్ ఫెటిష్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yuda Iskarioti, mmoja wa wale kumi na wawili, alienda kwa makuhani wakuu ili kumsaliti Yesu. \t పండ్రెండుమందిలో నొకడగు ఇస్కరియోతు యూదా, ప్రధానయాజకులచేతికి ఆయనను అప్పగింప వలెనని వారియొద్దకు పోగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnamvumilia hata mtu anayewafanya ninyi watumwa, mtu mwenye kuwanyonya, mwenye kuwakandamiza, mwenye kuwadharau na kuwapiga usoni! \t ఒకడు మిమ్మును దాస్యమునకు లోపరచినను, ఒకడు మిమ్ము మింగివేసినను, ఒకడు మిమ్ము వశపరచుకొనినను, ఒకడు తన్ను గొప్పచేసి కొనినను, ఒకడు ముఖముమీద మిమ్మును కొట్టినను మీరు సహించుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana kila aliye mtoto wa Mungu anaweza kuushinda ulimwengu. Hivi ndivyo tunavyoushinda ulimwengu: kwa imani yetu. \t దేవుని మూలముగా పుట్టినవారందరును లోకమును జయించుదురు; లోకమును జయించిన విజయము మన విశ్వాసమే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Banye \t బెనిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Hakuna mtu anayekata kiraka kutoka katika nguo mpya na kukishonea katika nguo kuukuu. Kama akifanya hivyo, hicho kiraka kipya kitararuka kutoka hilo vazi kuukuu, nalo litaharibika zaidi. \t ఎవడును పాతబట్టకు క్రొత్తగుడ్డ మాసిక వేయడు; వేసినయెడల ఆ క్రొత్తమాసిక పాతబట్టను వెలితిపరచును, చినుగు మరి ఎక్కువగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninayowaambieni ninyi, nawaambia wote: Kesheni!\" \t నేను మీతో చెప్పుచున్నది అందరితోను చెప్పుచున్నాను; మెలకువగా నుండుడనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu mwenyewe ndiye mwenye kutuimarisha sisi na ninyi pia katika Kristo, na ndiye anayetuweka wakfu; \t మీతో కూడ క్రీస్తునందు నిలిచియుండునట్లుగా మమ్మును స్థిరపరచి అభిషేకించినవాడు దేవుడే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.inaroadchurch.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.inaroadchurch.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 23 Isixhumi Uhlobo Ukuhlehlela Motor (55mm 1.2Nm) - China Changzhou Prostepper \t గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 23 కనెక్టర్ పద్ధతి స్టెప్పింగ్ మోటార్ (55mm 1.2Nm) - చైనా చ్యాగ్స్యూ Prostepper"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama vile watoto wachanga wanavyotamani maziwa, nanyi pia mnapaswa kuwa na hamu ya maziwa halisi ya kiroho, ili kwa nguvu yake mpate kukua na kukombolewa. \t సమస్తమైన దుష్టత్వమును, సమస్తమైన కపటమును, వేషధారణను, అసూయను, సమస్త దూషణ మాటలను మాని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "b) Inombolo yocingo nenombolo yefekisi: 0 222 224 00 00 4435 4436 4437 4438 0 222 225 50 \t టెండర్ యొక్క ప్రకటన: హేదర్పానా అంకారా లైన్ Km: 392 + 742 - 395 + 700 వాలు అమరిక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 17 Ukuhlehlela Motor (61mm 0.72Nm) \t గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 23 Close లూప్ స్టెప్పింగ్ మోటార్ (1000CPR 55mm 1.2Nm)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Wakati utakuja ambapo mwenye nyumba atainuka na kufunga mlango. Ninyi mtasimama nje na kuanza kupiga hodi mkisema: Bwana, tufungulie mlango. Lakini yeye atawajibu: Sijui mmetoka wapi. \t ఇంటి యజమానుడు లేచి తలుపువేసిన తరువాత మీరు వెలుపల నిలిచి తలుపు తట్టి అయ్యా, మాకు తలుపు తీయుమని చెప్ప నారంభించి నప్పుడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Landa i-Minecraft Mahhala \t Minecraft ఉచితంగా డౌన్‌లోడ్ చేయండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "naye akaanza kuwafundisha: \t అప్పుడాయన నోరు తెరచి యీలాగు బోధింపసాగెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na sasa, katika hali hii, tunaugua, tukitazamia kwa hamu kubwa kuvikwa makao yetu yaliyo mbinguni. \t మనము దిగంబరులము కాక వస్త్రము ధరించుకొనినవారముగా కనబడుదుము. కాబట్టి పరలోకమునుండివచ్చు మన నివాసము దీనిపైని ధరించుకొన నపేక్షించుచు దీనిలో మూల్గుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walimsulubisha, kisha wakagawana mavazi yake kwa kuyapigia kura. \t వారు ఆయనను సిలువవేసిన పిమ్మట చీట్లువేసి ఆయన వస్త్రములు పంచుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa yonke 12 imiphumela \t అన్ని 12 ఫలించాయి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watiini viongozi wenu na kushika amri zao; wao huchunga roho zenu usiku na mchana, na watatoa ripoti ya utumishi wao mbele ya Mungu. Kama mkiwatii watafanya kazi zao kwa furaha, la sivyo, watazifanya kwa huzuni, na hiyo haitakuwa na faida kwenu. \t మీపైని నాయకులుగా ఉన్నవారు లెక్క ఒప్పచెప్పవలసినవారివలె మీ ఆత్మలను కాయుచున్నారు; వారు దుఃఖముతో ఆ పని చేసినయెడల మీకు నిష్‌ప్రయోజనము గనుక దుఃఖముతో కాక, ఆనందముతో చేయునట్లు వారి మాట విని, వారికి లోబడియుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi ni wenye busara, ndiyo maana hata mnawavumilia wapumbavu! \t మీరు వివేకులైయుండి సంతోషముతో అవివేకులను సహించుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pamoja na hayo, nitayarishie chumba kwani natumaini kwamba kwa sala zenu, Mungu atanijalia niwatembeleeni. \t అంతేకాదు, నీ ప్రార్థనల మూలముగా నేను నీకు అనుగ్రహింపబడుదునని నిరీక్షించుచున్నాను గనుక నా నిమిత్తము బస సిద్ధము చేయుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hii ni mara yangu ya tatu kuja kwenu. \"Kila tatizo litatatuliwa kwa ushahidi wa watu wawili au watatu,\" yasema Maandiko. \t ఈ మూడవ సారి నేను మీయొద్దకు వచ్చుచున్నాను ఇద్దరు ముగ్గురు సాక్షుల నోట ప్రతి మాటయు స్థిరపరచ బడవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia huyo mtu aliyekuwa na mkono uliopooza, \"Njoo hapa katikati.\" \t ఆయననీవు లేచి న మధ్యను నిలువుమని ఊచచెయ్యిగలవానితో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Asipokusikia, chukua mtu mmoja au wawili pamoja nawe, ili kwa mawaidha ya mashahidi wawili au watatu, kila tatizo litatuliwe. \t అతడు వ��ననియెడల, ఇద్దరు ముగ్గురు సాక్షుల నోట ప్రతి మాట స్థిరపరచబడు నట్లు నీవు ఒకరినిద్దరిని వెంటబెట్టుకొని అతనియొద్దకు పొమ్ము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kati ya hao wafalme saba, watano wamekwisha angamia, mmoja anatawala bado, na yule mwingine bado hajafika; na atakapofika atabaki kwa muda mfupi. \t మరియు ఏడుగురు రాజులు కలరు; అయిదుగురు కూలిపోయిరి, ఒకడున్నాడు, కడమవాడు ఇంకను రాలేదు, వచ్చినప్పుడు అతడు కొంచెము కాలముండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Indawo Yakho Yenhlangano Namakheli \t వ్యాపారం ప్రారంభించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngibhalisa kanjani njenge-ejensi? \t ప్రస్తుతానికి, మీరు Bitcoin Wallet లేదా Yandex.Money ఉపయోగించవచ్చు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mmoja anapaswa kutumia kipaji alichojaliwa na Mungu kwa faida ya wengine, kama vile uwakili mwema wa zawadi mbalimbali za Mungu. \t దేవుని నానావిధమైన కృపవిషయమై మంచి గృహ నిర్వాహకులైయుండి, యొక్కొకడు కృపావరము పొందిన కొలది యొకనికొకడు ఉపచారము చేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Habari za Yesu zikaenea upesi kila mahali katika wilaya ya Galilaya. \t వెంటనే ఆయననుగూర్చిన సమాచారము త్వరలో గలిలయ ప్రాంతములందంతట వ్యాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Mose aliwaandikia amri hiyo kwa sababu ya ugumu wa mioyo yenu. \t యేసుమీ హృదయకాఠిన్యమునుబట్టి అతడీ ఆజ్ఞను మీకు వ్రాసి యిచ్చెను గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana nguvu ya farasi hao ilikuwa vinywani mwao na katika mikia yao. Mikia yao ilikuwa na vichwa kama nyoka, na waliitumia hiyo kuwadhuru watu. \t ఆ గుఱ్ఱముల బలము వాటి నోళ్లయందును వాటి తోకల యందును ఉన్నది, ఎందుకనగా వాటి తోకలు పాములవలె ఉండి తలలు కలిగినవైనందున వాటిచేత అవి హాని చేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Petro akamwambia, \"Mbona mmekula njama kumjaribu Roho wa Bwana? Sikiliza! Wale watu waliokwenda kumzika mume wako, sasa wako mlangoni na watakuchukua wewe pia.\" \t అందుకు పేతురుప్రభువుయొక్క ఆత్మను శోధించుటకు మీరెందుకు ఏకీభవించితిరి? ఇదిగో నీ పెనిమిటిని పాతిపెట్టినవారి పాదములు వాకిటనే యున్నవి; వారు నిన్నును మోసికొని పోవుదురని ఆమెతొ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kubaki katika upendo wa Mungu, mkiwa mnamngojea Bwana wetu Yesu Kristo awapeni uzima wa milele kwa huruma yake. \t నిత్య జీవార్థమైన మన ప్రభువగు యేసుక్రీస్తు కనికరముకొరకు కనిపెట్టుచు, దేవుని ప్రేమలో నిలుచున��్లు కాచుకొని యుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kabla ya hayo, itambidi ateseke sana na kukataliwa na kizazi hiki. \t అయితే ముందుగా ఆయన అనేక హింసలు పొంది యీ తరము వారిచేత ఉపేక్షింపబడవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nobufakazi \t గార్సియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo, Siku ya Hukumu ninyi mtapata adhabu kubwa zaidi kuliko ile ya watu wa Tiro na Sidoni. \t అయినను విమర్శకాలము నందు మీ గతికంటె తూరు సీదోను పట్టణములవారి గతి ఓర్వదగినదై యుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipanda mlimani, akaketi pamoja na wanafunzi wake. \t యేసు కొండయెక్కి అక్కడ తన శిష్యులతో కూడ కూర్చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia wanafunzi wake wamtayarishie mashua moja, ili umati wa watu usije ukamsonga. \t జనులు గుంపుకూడగా చూచి, వారు తనకు ఇరుకు కలిగింపకుండునట్లు చిన్నదోనె యొకటి తనకు సిద్ధ పరచియుంచవలెనని ఆయన తన శిష్యులతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.netcom.es/mleon \t వెబ్‌సైట్ http://www.netcom.es/mleon"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, mnaifahamu jamaa ya Stefana; wao ni watu wa kwanza kabisa kuipokea imani ya Kikristo katika Akaya, na wamejitolea kuwatumikia watu wa Mungu. Ninawasihi ninyi ndugu zangu, \t స్తెఫను ఇంటివారు అకయయొక్క ప్రథమఫలమై యున్నారనియు, వారు పరిశుద్ధులకు పరిచర్య చేయుటకు తమ్మును తాము అప్పగించుకొని యున్నారనియు మీకు తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akaja, akatwaa mkate akawapa; akafanya vivyo hivyo na wale samaki. \t యేసు వచ్చి ఆ రొట్టెను తీసికొని వారికి పంచిపెట్టెను. ఆలాగే చేపలనుకూడ పంచిపెట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alitambua mawazo yao, akawauliza, \"Mnawaza nini mioyoni mwenu? \t యేసు వారి ఆలోచన లెరిగిమీరు మీ హృదయములలో ఏమి ఆలో చించుచున్నారు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila tendo lisilo adilifu ni dhambi, lakini kuna dhambi isiyompeleka mtu kwenye kifo. \t దేవుని మూలముగా పుట్టియున్న వాడెవడును పాపము చేయడని యెరుగుదుము. దేవునిమూలముగా పుట్టినవాడు తన్ను భద్రముచేసికొనును గనుక దుష్టుడు వాని ముట్టడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lindzan \t హౌస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "tangu kumwagwa damu ya Abeli mpaka kifo cha Zakariya ambaye walimuua kati ya madhabahu na mahali patakatifu. Naam, hakika kizazi hiki kitaadhibiwa kwa matendo haya. \t కాబట్టి లోకము పుట్టినది మొదలుకొని, అనగా హేబెలు రక్తము మొదలుకొని బలిపీఠమునకును మందిరము నకును మధ్యను నశించిన జెకర్యా రక్తమువరకు చిందింపబడిన ప్రవక్తలందరి రక్తము నిమిత్తము ఈ తరము వారు విచారింపబడుదురు; నిశ్చయముగా ఈ తరమువారు ఆ రక్తము నిమిత్తము విచారింపబడుదురని మీతో చెప్పు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nikatazama, na kumbe palikuwa na farasi mmoja mweupe hapo. Na mpanda farasi wake alikuwa na upinde, akapewa na taji. Basi, akatoka kama mshindi aendelee kushinda. \t మరియు నేను చూడగా, ఇదిగో ఒక తెల్లనిగుఱ్ఱము కనబడెను; దానిమీద ఒకడు విల్లుపట్టుకొని కూర్చుండి యుండెను. అతనికి ఒక కిరీట మియ్యబడెను; అతడు జయించుచు, జయించుటకు బయలు వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "LELIVELT \t భూమిక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "kwesigaba ekunqunyweni \t Contac మా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu alitumiminia Roho Mtakatifu bila kipimo kwa njia ya Yesu Kristo, Mwokozi wetu, \t మనమాయన కృపవలన నీతిమంతులమని తీర్చబడి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana, ni nani aliye mkuu: yule anayeketi mezani kula chakula, ama yule anayetumikia? Bila shaka ni yule anayeketi mezani kula chakula! Hata hivyo, mimi niko hapa kati yenu kama mtumishi. \t గొప్పవాడెవడు? భోజనపంక్తిని కూర్చుండువాడా పరిచర్యచేయువాడా? పంక్తినికూర్చుండు వాడే గదా? అయినను నేను మీ మధ్య పరిచర్య చేయు వానివలె ఉన్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kulikuwa na Wayahudi wengine kutoka mkoa wa Asia; hao ndio wangepaswa kuwa hapa mbele yako na kutoa mashtaka yao kama wana chochote cha kusema dhidi yangu. \t నామీద వారికేమైన ఉన్నయెడల వారే తమరి సన్ని ధికివచ్చి నామీద నేరము మోపవలసియుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, wale wanafunzi walienda wakafanya kama Yesu alivyowaagiza. \t శిష్యులు వెళ్లి యేసు తమకాజ్ఞాపించిన ప్రకా రము చేసి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Shano \t సొల్యూషన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hagari anawakilisha mlima Sinai ulioko Arabia, na ni mfano wa Yerusalemu ya sasa, ulio mtumwa pamoja na watoto wake. \t ఈ హాగరు అనునది అరేబియాదేశములోఉన్న సీనాయి కొండయే. ప్రస్తుతమందున్న యెరూషలేము దాని పిల్లలతో కూడ దాస్యమందున్నది గనుక ఆ నిబంధన దానికి దీటయియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "[Sisu PM] \t [కంటెంట్ PM]"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wewe dumu katika ukweli ule uliofundishwa, ukaukubali kabisa. Unawajua wale waliokuwa walimu wako. \t క్రీస్తు యేసునందుంచవలసిన విశ్వాసముద్వారా రక్షణార్థమైన జ్ఞానము నీకు కలిగించుటకు శక్తిగల పరిశుద్ధలేఖనములను బాల్యమునుండి నీ వెరుగుదువు గనుక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 44 \t ఆదికాండము 44"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye anayetoa ushahidi wake juu ya mambo haya asema: \"Naam! Naja upesi.\" Amina. Na iwe hivyo! Njoo Bwana Yesu! \t ఈ సంగతులనుగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చువాడు అవును, త్వరగా వచ్చుచున్నానని చెప్పుచున్నాడు. ఆమేన్‌; ప్రభువైన యేసూ, రమ్ము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akaupima ukuta wake pia; nao ulikuwa mita sitini kwa kipimo cha macho cha kibinadamu ambacho malaika alitumia. \t మరియు అతడు ప్రాకారమును కొలువగా అది మనుష్యుని కొలత చొప్పున నూట నలుబదినాలుగు మూరలైనది; ఆ కొలత దూతకొలతయే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa vyovyote hatungethubutu kujiweka au kujilinganisha na wale watu wanaojisifia wenyewe. Watu wenye kujifanya wao kuwa kipimo cha kujipimia, na watu wanaojilinganisha wenyewe kwa wenyewe, ni wapumbavu. \t తమ్మును తామే మెచ్చుకొను కొందరితో జతపరచుకొనుట కైనను వారితో సరిచూచుకొనుటకైనను మేము తెగింప జాలము గాని, వారు తమలోనే యొకరిని బట్టి యొకరు ఎన్నికచేసికొని యొకరితోనొకరు సరి చూచుకొను చున్నందున, గ్రహింపులేక యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro alipokuwa akisema hayo, mara wingu likatokea na kuwafunika; na wingu hilo lilipowajia, wale wanafunzi waliogopa sana. \t అతడీలాగు మాటలాడుచుండగా మేఘ మొకటి వచ్చి వారిని కమ్మెను; వారు ఆ మేఘములో ప్రవేశించినప్పుడు శిష్యులు భయపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokhuni \t చీటింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "umshini wokunyathelisa \t క్వింగ్డావో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakazipokea fedha zao, wakaanza kumnung'unikia yule bwana. \t వారది తీసికొని చివర వచ్చిన వీరు ఒక్కగంట మాత్రమే పనిచేసినను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, Bwana alikaa pamoja nami, akanipa nguvu, hata nikaweza kuutangaza ujumbe wote, watu wa mataifa wausikie; tena nikaokolewa katika hukumu ya kifo kama kinywani mwa simba. \t అయితే నా ద్వారా సువార్త పూర్ణముగా ప్రకటింపబడు నిమిత్తమును, అన్య జనులందరును దాని విను నిమిత్తమును, ప్రభువు నా ప్రక్క నిలిచి నన్ను బలపరచెను గనుక నేను సింహము నోటనుం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umdlali weDVD wemoto yeJeep Sebring 2006 \t జీప్ సెబ్రింగ్ 2006 కోసం కార్ డివిడి ప్లేయర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alitambua kwamba kuteseka kwa ajili ya Masiha kuna faida kubwa zaidi kuliko utajiri wote wa nchi ya Misri, maana alikuwa anatazamia tuzo la baadaye. \t ఫరో కుమార్తెయొక్క కుమారుడని అనిపించుకొనుటకు ఒప్పుకొనలేదు;ఏలయనగా అతడు ప్రతిఫలముగా కలుగబోవు బహుమానమందు దృష్టి యుంచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana tungaliweza kushtakiwa kwa kusababisha ghasia kutokana na vituko vya leo. Ghasia hii haina msingi halali na hatungeweza kutoa sababu za kuridhisha za ghasia hiyo.\" \t మనము ఈ గలిబిలినిగూర్చి చెప్పదగిన కారణమేమియు లేనందున, నేడు జరిగిన అల్లరినిగూర్చి మనలను విచారణ లోనికి తెత్తురేమో అని భయమవుచున్నది. ఇట్లు గుంపు కూడినందుకు తగిన కారణము చెప్పజాలమని వారితో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana ninao ndugu watano, ili awaonye wasije wakaja huku kwenye mateso. \t వారును ఈ వేదనకరమైన స్థలమునకు రాకుండ వారికి సాక్ష్యమిచ్చుటకై నా తండ్రి యింటికి వాని పంపవలెనని నిన్ను వేడుకొనుచున్నా ననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watakataa kuusikia ukweli, watageukia hadithi za uongo. \t సత్యమునకు చెవినియ్యక కల్పనాకథలవైపునకు తిరుగుకాలము వచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye anashika mkononi chombo cha kupuria nafaka, ili aipure nafaka yake; akusanye ngano ghalani, na makapi ayachome kwa moto usiozimika.\" \t ఆయన చేట ఆయన చేతిలో ఉన్నది; ఆయన తన కళ్లమును బాగుగా శుభ్రము చేసి గోధుమలను కొట్టులోపోసి, ఆరని అగ్నితో పొట్టును కాల్చివేయునని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ametupatia Mwokozi shujaa, mzawa wa Daudi mtumishi wake. \t ఆయన తన ప్రజలకు దర్శనమిచ్చి, వారికి విమోచన కలుగజేసెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mitume wakamwambia Bwana, \"Utuongezee imani.\" \t అపొస్తలులుమా విశ్వాసము వృద్ధిపొందించుమని ప్రభువుతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi sisi twafundisha, si kwa maneno tuliyofundishwa kwa hekima ya binadamu, bali kwa maneno tuliyofundishwa na Roho, tukifafanua mambo ya kiroho kwa walio na huyo Roho. \t మనుష్యజ్ఞానము నేర్పుమాటలతో గాక ఆత్మ సంబంధమైన సంగతులను ఆత్మ సంబంధమైన సంగతులతో సరిచూచుచు, ఆత్మ నేర్పు మాటలతో వీటిని గూర్చియే మేము బోధించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini hamuyaamini yale aliyoandika, mtawezaje basi, kuamini maneno yangu?\" \t మీరతని లేఖనములను నమ్మనియెడల నా మాటలు ఏలాగు నమ్ముదురనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Hakuna mtu yeyote auchukiaye mwili wake; badala ya kuuchukia, huulisha na kuuvika. Ndivyo naye Kristo anavyolitunza kanisa, \t తన శరీరమును ద్వేషించినవాడెవడును లేడు గాని ప్రతివాడును దానిని పోషించి సంర క్షించుకొనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hii ndiyo amri yangu: pendaneni; pendaneni kama nilivyowapenda ninyi. \t నేను మిమ్మును ప్రేమించిన ప్రకారము, మీ రొకని నొకడు ప్రేమించ వలెననుటయే నా ఆజ్ఞ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawajibu, La, msije labda mnapokusanya magugu, mkang'oa na ngano pia. \t అందుకతడు వద్దు; గురుగులను పెరుకుచుండగా, వాటితోకూడ ఒకవేళ గోధుమలను పెల్లగింతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Roho ndiye atiaye uzima; binadamu peke yake hawezi. Maneno niliyowaambieni ni Roho, ni uzima. \t ఆత్మయే జీవింపచేయుచున్నది; శరీరము కేవలము నిష్‌ప్రయోజనము. నేను మీతో చెప్పియున్న మాటలు ఆత్మయు జీవమునైయున్నవి గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala si hayo tu, ila tunafurahi pia katika Mungu kwa njia ya Bwana wetu Yesu Kristo ambaye ametupatanisha na Mungu. \t అంతేకాదు; మన ప్రభువైన యేసు క్రీస్తుద్వారా మనము దేవునియందు అతిశయపడుచున్నాము; ఆయన ద్వారానే మనము ఇప్పుడు సమాధానస్థితి పొంది యున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mwana wa Yakobo, mwana wa Isaka, mwana wa Abrahamu, mwana wa Tera, mwana wa Nahori, \t యూదా యాకోబుకు, యాకోబు ఇస్సాకుకు, ఇస్సాకు అబ్రాహాముకు, అబ్రాహాము తెర హుకు, తెరహు నాహోరుకు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu akamgeukia yule mwanamke na kumwambia Simoni, \"Unamwona huyu mwanamke, sivyo? Basi, mimi nilipoingia hapa nyumbani kwako hukunipa maji ya kunawa miguu yangu; lakini mwanamke huyu ameniosha miguu yangu kwa machozi yake na kunipangusa kwa nywele zake. \t ఆ స్త్రీ వైపు తిరిగి, సీమోనుతో ఇట్లనెనుఈ స్త్రీని చూచుచున్నానే, నేను నీ యింటిలోనికి రాగా నీవు నా పాదములకు నీళ్లియ్య లేదు గాని, యీమె తన కన్నీళ్లతో నా పాదములను తడిపి తన తలవెండ్రుకలతో తుడిచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku moja Yesu alikuwa amesimama kando ya ziwa Genesareti, na watu wengi walikuwa wamemzunguka wakisongana wanalisikiliza neno la Mungu. \t జనసమూహము దేవుని వాక్యము వినుచు ఆయనమీద పడుచుండగా ఆయన గెన్నేసరెతు సరస్సుతీరమున నిలిచి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Unikati \t కొరియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wakaja kuona yaliyotokea. Wakamwendea Yesu, wakamwona yule mtu aliyetokwa na pepo ameketi karibu na Yesu, amevaa nguo, ana akili zake, wakaogopa. \t జనులు జరిగినదానిని చూడవెళ్లి, యేసునొద్దకు వచ్చి, దయ్యములు వదలిపోయిన మనుష్యుడు బట్టలు కట్టుకొని, స్వస్థచిత్తుడై యేసు పాదములయొద్ద కూర్చుండుట చూచి భయపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo wakamwuliza, \"Ni wapi Bwana?\" Naye akawaambia, \"Ulipo mzoga, ndipo tai watakapokusanyikia.\" \t ఆయనపీనుగు ఎక్కడ ఉన్నదో అక్కడ గద్దలును పోగవునని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "naye Kristo akae mioyoni mwenu kwa imani. Namwomba mpate kuwa na mzizi na msingi katika mapendo \t తన మహిమైశ్వ ర్యముచొప్పున మీకు దయచేయవలెననియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waheshimu wanawake wajane walio wajane kweli. \t నిజముగా అనాథలైన విధవరాండ్రను సన్మానింపుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ombeni ili kukimbia kwenu kusiwe siku za baridi au siku ya Sabato! \t అప్పుడు మహా శ్రమ కలుగును గనుక మీరు పారిపోవుట చలికాలమందైనను విశ్రాంతిదినమందైనను సంభవింపకుండవలెనని ప్రార్థించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akajibu, \"La, Bwana; mimi sijaonja kamwe chochote ambacho ni najisi au kichafu.\" \t అయితే పేతురువద్దు ప్రభువా, నిషిద్ధమైనది అపవిత్ర మైనది ఏదైనను నేనెన్నడును తినలేదని చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TITSaholic \t కాలేజ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini msipoadhibiwa kama wana wengine, basi, ninyi si wanawe, bali ni wana haramu. \t కుమాళ్లయినవారందరు శిక్షలో పాలుపొందుచున్నారు, మీరు పొందనియెడల దుర్బీజులేగాని కుమారులు కారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 29 \t ఆదికాండము 29"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isikhathi esibekelwe \t లింకులు దాటవేయి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunapaswa kumshukuru Mungu daima kwa ajili yenu ninyi ndugu, ninyi mnaopendwa na Bwana, kwa maana Mungu amewateua tangu mwanzo mpate kuokolewa kwa nguvu ya Roho mfanywe watu wake watakatifu kwa imani yenu katika ukweli. \t ప్రభువువలన ప్రేమింపబడిన సహోదరులారా, ఆత్మ మిమ్మును పరిశుద్ధపరచుటవలనను, మీరు సత్యమును నమ్ముటవలనను, రక్షణపొందుటకు దేవుడు ఆదినుండి మిమ్మును ఏర్పరచు���ొనెను గనుక మేము మిమ్మునుబట్టి యెల్లప్పుడును దేవునికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లింప బద్ధులమైయున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Kweli nakwambia, usiku huu kabla jogoo hajawika, utanikana mara tatu.\" \t యేసు అతని చూచిఈ రాత్రి కోడి కూయక మునుపే నీవు నన్ను ఎరుగనని ముమ్మారు చెప్పెదవని నీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msilegee katika bidii, muwe wachangamfu rohoni katika kumtumikia Bwana. \t ఆసక్తి విషయములో మాంద్యులు కాక, ఆత్మయందు తీవ్రతగలవారై ప్రభువును సేవించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akaniambia, \"Yametimia! Mimi ni Alfa na Omega, Mwanzo na Mwisho. Aliye na kiu nitampa kinywaji cha bure kutoka katika chemchemi ya maji ya uzima. \t మరియు ఆయన నాతో ఇట్లనెనుసమాప్తమైనవి; నేనే అల్ఫాయు ఓమెగయు, అనగా ఆదియు అంతమునై యున్నవాడను; దప్పిగొను వానికి జీవజలముల బుగ్గలోని జలమును నేను ఉచితముగా అనుగ్రహింతును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu alimwahidi Abrahamu na wazawa wake kwamba ulimwengu ungekuwa mali yao. Ahadi hiyo haikufanywa kwa sababu Abrahamu aliitii Sheria, bali kwa kuwa aliamini, akakubaliwa kuwa mwadilifu. \t అతడు లోకమునకు వారసుడగునను వాగ్దానము అబ్రా హామునకైనను అతని సంతానమునకైనను ధర్మశాస్త్రమూల ముగా కలుగలేదుగాని విశ్వాసమువలననైన నీతి మూలము గానే కలిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "1. Zonke Curves zisekelwe amagugu kulinganiswa ka 50Hz: njalo imoto ngesivinini 2900rpm noma 2950rpm. \t స్థిరంగా మోటారు వేగం 2900rpm లేదా 2950rpm: 1. అన్ని వక్రతలు 50Hz కొలిచిన విలువలు ఆధారపడి ఉంటాయి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Saulo ambaye aliitwa pia Paulo, akiwa amejaa Roho Mtakatifu, alimkodolea macho huyo mchawi, \t అందుకు పౌలు అనబడిన సౌలు పరిశుద్ధాత్మతో నిండినవాడై"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 47 \t ఆదికాండము 47"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu zangu wapenzi, kumbukeni jambo hili! Kila mtu na awe mwepesi wa kusikia lakini asiwe mwepesi wa kusema wala mwepesi wa kukasirika. \t నా ప్రియ సహోదరులారా, మీరీసంగతి ఎరుగుదురు గనుక ప్రతి మనుష్యుడు వినుటకు వేగిరపడువాడును, మాటలాడుటకు నిదానించువాడును, కోపించుటకు నిదా నించువాడునై యుండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikawa vivyo hivyo kwa ndugu wa pili, na wa tatu, mpaka wa saba. \t రెండవ వాడును మూడవ వాడును ఏడవ వానివరకు అందరును ఆలాగే జరిగించి చనిపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ole wao kina mama waja wazito na wanaonyonyesha siku hizo! \t అయ్యో, ఆ దినములలో గర్భిణులకును పాలిచ్చువారికిని శ్రమ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ngokumazi \t క్రిస్టియన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mafundisho ya aina hiyo ni kama donda linalokula mwili. Miongoni mwa hao waliofundisha hayo ni Humenayo na Fileto. \t కొరుకుపుండు ప్రాకినట్టు వారిమాటలు ప్రాకును, వారిలో హుమెనైయును ఫిలేతును ఉన్నారు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mahhala Updates \t ఉచిత నవీకరణలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakakaa pamoja na wale waumini kwa muda mrefu. \t పిమ్మట వారు శిష్యుల యొద్ద బహుకాలము గడపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kama yasemavyo Maandiko: \"Mwenye kuona fahari na aone fahari juu ya alichofanya Bwana.\" \t అతిశయించువాడు ప్రభువునందే అతిశయింపవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tukisema kwamba tuna umoja naye, na papo hapo twaishi gizani, tutakuwa tumesema uongo kwa maneno na matendo. \t ఆయనతోకూడ సహ వాసముగలవారమని చెప్పుకొని చీకటిలో నడిచినయెడల మనమబద్ధమాడుచు సత్యమును జరిగింపకుందుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wao hawakuelewa maana ya usemi huo. Jambo hilo lilikuwa limefichwa kwao ili wasitambue; nao wakaogopa kumwuliza juu ya msemo huo. \t అయితే వారామాట గ్రహింప కుండునట్లు అది వారికి మరుగుచేయబడెను గనుక వారు దానిని తెలిసికొనలేదు; మరియు ఆ మాటనుగూర్చి వారు ఆయనను అడుగ వెరచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa imani Abeli alimtolea Mungu dhabihu iliyokuwa bora zaidi kuliko ile ya Kaini. Kwa imani yake alikubaliwa na Mungu kuwa mwadilifu; Mungu mwenyewe alizikubali sadaka zake. Kwa imani yake ingawa amekufa, bado ananena. \t విశ్వాసమునుబట్టి హేబెలు కయీనుకంటె శ్రేష్ఠమైన బలి దేవునికి అర్పించెను. దేవుడతని అర్పణలనుగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చినప్పుడు అతడు ఆ విశ్వాసమునుబట్టి నీతి మంతుడని సాక్ష్యము పొందెను. అతడు మృతినొందియు ఆ విశ్వాసముద్వారా మాటలాడుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yohane alikuwa amevaa vazi lililofumwa kwa manyoya ya ngamia, na mkanda wa ngozi kiunoni mwake. Chakula chake kilikuwa nzige na asali ya mwituni. \t యోహాను ఒంటె రోమముల వస్త్రమును మొలచుట్టు తోలుదట్టియు ధరించు కొనువాడు, అడవి తేనెను మిడుతలను తినువాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipoanza kazi yake hadharani, alikuwa na umri upatao miaka thelathini, na watu walidhani yeye ni mwana wa Yosefu, mwana wa Heli. \t యేసు (బోధింప) మొదలుపెట్టినప్పుడు ఆయన దాదాపు ముప్పది ఏండ్ల యీడుగలవాడు; ఆయన యోసేపు కుమారుడని యెంచబడెను. యోసేపు హేలీకి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakawauliza hao wazazi, \"Je, huyu ndiye mtoto wenu ambaye ninyi mwasema alizaliwa kipofu? Sasa amepataje kuona?\" \t గ్రుడ్డివాడై పుట్టెనని మీరు చెప్పు మీ కుమారుడు వీడేనా? ఆలాగైతే ఇప్పుడు వీడేలాగు చూచు చున్నాడని వారిని అడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa nendeni; fahamuni kwamba ninawatuma ninyi kama kondoo wanaokwenda kati ya mbwa mwitu. \t మీరు వెళ్లుడి; ఇదిగో తోడేళ్లమధ్యకు గొఱ్ఱ పిల్లలను పంపినట్టు నేను మిమ్మును పంపుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kungani \t పారిస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akajibu, \"Je, saa za mchana si kumi na mbili? Basi, mtu akitembea mchana hawezi kujikwaa kwa kuwa anauona mwanga wa ulimwengu huu. \t అందుకు యేసుపగలు పండ్రెండు గంటలున్నవి గదా, ఒకడు పగటివేళ నడిచిన యెడల ఈ లోకపు వెలుగును చూచును గనుక తొట్రు పడడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakamjibu, \"Mjini Bethlehemu, mkoani Yudea. Ndivyo nabii alivyoandika: \t అందుకు వారుయూదయ బేత్లెహేములోనే; ఏల యనగాయూదయదేశపు బేత్లెహేమా నీవు యూదా ప్రధానులలో ఎంతమాత్రమును అల్పమైనదానవు కావు;ఇశ్రాయేలను నా ప్రజలను పరిపాలించు అధి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye, akiwa ndani angemjibu: Usinisumbue! Nimekwisha funga mlango. Mimi na watoto wangu tumelala; siwezi kuamka nikupe! \t అతడు లోపలనే యుండినన్ను తొందరపెట్టవద్దు; తలుపు వేసియున్నది, నా చిన్నపిల్లలు నాతోకూడ పండుకొని యున్నారు, నేను లేచి ఇయ్యలేనని చెప్పునా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, kama urithi ya Mungu inategemea Sheria, basi, haiwezi kutegemea tena ahadi ya Mungu. Kumbe, lakini Mungu alimkirimia Abrahamu kwa sababu aliahidi. \t ఆ స్వాస్థ్యము ధర్మశాస్త్రమూలముగా కలిగినయెడల ఇక వాగ్దానమూలముగా కలిగినది కాదు. అయితే దేవుడు అబ్రాహామునకు వాగ్దానము వలననే దానిని అనుగ్రహిం చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Niliwaonya wote--Wayahudi kadhalika na watu wa mataifa, wamgeukie Mungu na kumwamini Bwana wetu Yesu. \t దేవుని యెదుట మారుమనస్సు పొంది మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తునందు విశ్వాసముంచ వలెనని, యూదులకును గ్రీసుదేశస్థులకును ఏలాగు సాక్ష్య మిచ్చుచుంటినో యిదంతయు మీకు తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.fremontchurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.fremontchurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wanafunzi wake walipoona hayo wakasema, \"Bwana, tutumie panga zetu?\" \t యేసు యూదా, నీవు ముద్దుపెట్టుకొని మనుష్యకుమారుని అప్పగించు చున్నావా అని వానితో అనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Muwe waangalifu na kesheni, maana hamjui wakati huo utafika lini. \t జాగ్రత్తపడుడి; మెలకువగానుండి ప్రార్థనచేయుడి; ఆ కాలమెప్పుడు వచ్చునో మీకు తెలియదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ifoni yephrinta yefoni \t నిషేధ ప్రకటన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo ndivyo mnavyodharau neno la Mungu kwa ajili ya mafundisho mnayopokezana. Tena mnafanya mambo mengi ya namna hiyo.\" \t మీరు నియ మించిన మీ పారంపర్యాచారమువలన దేవుని వాక్యమును నిరర్థ కము చేయుదురు. ఇటువంటివి అనేకములు మీరు చేయుదురని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Aliye na masikio, basi, na asikie yale Roho anayoyaambia makanisa! \"Wale wanaoshinda nitawapa haki ya kula matunda ya mti wa uzima ulioko ndani ya bustani ya Mungu. \t చెవిగలవాడు ఆత్మ సంఘములతో చెప్పుచున్నమాట వినునుగాక. జయించు వానికి దేవుని పరదైసులో ఉన్న జీవవృక్షఫలములు భుజింప నిత్తును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ubucwebe beArhente \t టోకు లెగ్గింగ్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inkhulumomphikiswano akufanele ishalazelwe \t సున్తీ లోపం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maria ndiye yule aliyempaka Bwana marashi na kumpangusa kwa nywele zake. Lazaro, kaka yake, ndiye aliyekuwa mgonjwa.) \t ఈ లాజరు ప్రభువునకు అత్తరుపూసి తల వెండ్రుకలతో ఆయన పాదములు తుడిచిన మరియకు సహోదరుడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkisha kuwa wakamilifu katika kutii, sisi tuko tayari kuadhibu kila namna ya kutotii. \t మీరు సంపూర్ణ విధేయతను కనుపరచినప్పుడు సమస్తమైన అవి ధేయతకు ప్రతిదండనచేయ సిద్ధపడి యున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Badala yake, unapofanya karamu, waalike maskini, vilema viwete na vipofu, \t అయితే నీవు విందు చేయునప్పుడు బీదలను అంగహీనులను కుంటివాండ్రను గ్రుడ్డివాండ్రను పిలువుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, twaona kwamba hawakuingia huko kwa sababu hawakuamini. \t కాగా అవిశ్వాసముచేతనే వారు ప్రవేశింపలేక పోయిరని గ్రహించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "LEHLE \t భాగాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na, malaika ambao hawakuridhika na cheo chao, wakayaacha makao yao ya asili, Mungu amewafunga gizani kwa minyororo ya milele wahukumiwe Siku ile kuu. \t మరియు తమ ప్రధానత్వమును నిలుపుకొనక, తమ నివాసస్థలమును విడిచిన దేవదూతలను, మహాదినమున జరుగు తీర్పువరకు కటికచీకటిలో నిత్యపాశములతో ఆయన బంధించి భద్రము చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa imani hawa wote walipigana vita na wafalme, wakashinda. Walitenda mambo adili, wakapokea yale aliyoahidi Mungu. Walifunga vinywa vya simba, \t వారు విశ్వాసముద్వారా రాజ్యములను జయించిరి; నీతికార్యములను జరిగించిరి; వాగ్దానములను పొందిరి; సింహముల నోళ్లను మూసిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mfalme Herode alisikia juu ya hayo yote, maana sifa za Yesu zilienea kila mahali. Baadhi ya watu walikuwa wakisema, \"Yohane Mbatizaji amefufuka kutoka wafu, ndiyo maana nguvu za miujiza zinafanya kazi ndani yake.\" \t ఆయన కీర్తి ప్రసిద్ధమాయెను గనుక రాజైన హేరోదు ఆయననుగూర్చి వినిబాప్తిస్మమిచ్చు యోహాను మృతు లలోనుండి లేచియున్నాడుగనుక అతనియందు అద్భుత ములు క్రియారూపకములగుచున్నవని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tsilivi \t బౌలింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akawaambia, \"Wakati wangu ufaao haujafika bado. Lakini kwenu ninyi kila wakati unafaa. \t యేసు నా సమయ మింకను రాలేదు; మీ సమయమెల్లప్పుడును సిద్ధముగానే యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nanyi wenyewe mwaweza kushuhudia kuwa nilisema: Mimi siye Kristo, lakini nimetumwa ili nimtangulie! \t నేను క్రీస్తును కాననియు, ఆయనకంటె ముందుగా పంపబడినవాడనే అనియు చెప్పినట్టు మీరే నాకు సాక్షులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "iwebhusayithi: osterstrom-konferens.se \t చైర్మన్ నిక్లాస్ Wikholm"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kisha akasema, \"Nawaambieni kweli, msipogeuka na kuwa kama watoto, hamtaingia kamwe katika Ufalme wa mbinguni. \t మీరు మార్పునొంది బిడ్డలవంటి వారైతేనే గాని పరలోకరాజ్యములో ప్రవేశింపరని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama hakuna ufufuo, je watu wale wanaobatizwa kwa ajili ya wafu wanatumainia kupata nini? Kama wafu hawafufuliwi, ya nini kubatizwa kwa ajili yao? \t ఇట్లు కానియెడల మృతులకొరకై బాప్తిస్మము పొందు వారేమి చేతురు? మృతులేమాత్రమును లేపబడనియెడల మృతులకొరకు వారు బాప్తిస్మము పొందనేల?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu alifanya jambo hilo kufuatana na azimio lake la milele ambalo amelifanya kwa njia ya Kristo Bwana wetu. \t సమస్తమును సృష్టించిన దేవునియందు పూర్వకాలమునుండి మరుగై యున్న ఆ మర్మమునుగూర్చిన యేర్పాటు ఎట్టిదో అందరి కిని తేటపరచుటకును, పరిశుద్ధులందరిలో అత్యల్పుడనైన నాకు ఈ కృప అనుగ్రహించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mfalme alihuzunika, lakini kwa sababu ya kile kiapo chake na kwa sababu ya wale wageni karamuni, akaamuru apewe. \t రాజు దుఃఖపడినను తాను చేసిన ప్రమాణము నిమిత్తమును, తనతో కూడ భోజనమునకు కూర్చున్నవారి నిమిత్తమును ఇయ్యనాజ్ఞాపించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wapenzi wangu, sisi ni watoto wa Mungu sasa, lakini bado haijaonekana wazi jinsi tutakavyokuwa. Lakini tunajua kwamba wakati Kristo atakapotokea, tutafanana naye kwani tutamwona vile alivyo. \t ప్రియులారా, యిప్పుడు మనము దేవుని పిల్లలమై యున్నాము. మనమిక ఏమవుదుమో అది ఇంక ప్రత్యక్షపరచబడలేదు గాని ఆయన ప్రత్యక్షమైనప్పుడు ఆయన యున్నట్లుగానే ఆయనను చూతుము గనుక ఆయనను పోలియుందుమని యెరుగు దుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena, naweza kuwa na kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu, nikafahamu siri zote na kujua kila kitu; naweza kuwa na imani yote hata nikaweza kuihamisha milima, lakini kama sina upendo mimi si kitu. \t ప్రవచించు కృపావరము కలిగి మర్మములన్నియు జ్ఞానమంతయు ఎరిగినవాడనైనను, కొండలను పెకలింపగల పరిపూర్ణ విశ్వాసముగలవాడనైనను, ప్రేమలేనివాడనైతే నేను వ్యర్థుడను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, kuhusu kukubaliwa kuwa mwadilifu kwa njia ya imani, yasemwa hivi: \"Usiseme moyoni mwako: Nani atapanda mpaka mbinguni? (yaani, kumleta Kristo chini); \t అయితే విశ్వాసమూలమగు నీతి యీలాగు చెప్పుచున్నదిఎవడు పరలోకములోనికి ఎక్కి పోవును? అనగా క్రీస్తును క్రిందికి తెచ్చుటకు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isimo: Ekukhiqizeni kweMisa \t ▲ అలసట"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaambieni kweli, popote ambapo hii Habari Njema itahubiriwa ulimwenguni, kitendo hiki alichofanya mama huyu kitatajwa kwa kumkumbuka yeye.\" \t సర్వలోకమందు ఈ సువార్త ఎక్కడ ప్రకటింపబడునో, అక్కడ ఈమె చేసినదియు ఈమె జ్ఞాపకార్థముగా ప్రశంసింపబడునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నా నని వారితో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndio maana sisi tunajivunia ninyi katika makanisa ya Mungu. Tunaona fahari juu ya jinsi mnavyoendelea kuamini na kustahimili katika udhalimu wote na mateso mnayopata. \t అందువలన మీ హింసలన్నిటిలోను, మీరు సహించుచున్న శ్రమలలోను, మీ ఓర్పును విశ్వాసమును చూచి, మేము దేవుని సంఘములలో మీయందు అతిశయ పడుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa ajili ya watu wangu, walio damu moja nami! Kama ingekuwa kwa faida yao, ningekuwa radhi kulaaniwa na kutengwa na Kristo. \t పరిశుద్ధాత్మయందు నా మనస్సాక్షి నాతోకూడ సాక్ష్యమిచ్చుచున్నది. సాధ్య మైనయెడల, దేహసంబంధులైన నా సహోదరుల కొరకు నేను క్రీస్తునుండి వేరై శాపగ్రస్తుడనై యుండ గోరుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Wayahudi wengine walipinga jambo hilo, nami nikalazimika kukata rufani kwa Kaisari, ingawa sikuwa na chochote cha kuwashtaki wananchi wenzangu. \t యూదులు అడ్డము చెప్పినందున నేను కైసరు ఎదుట చెప్పుకొందునన వలసి వచ్చెను. అయినను ఇందువలన నా స్వజనముమీద నేరమేమియు మోపవలెనని నా అభిప్రాయము కాదు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Shughulikieni kwanza Ufalme wa Mungu, na hayo yote mtapewa kwa ziada. \t మీరైతే ఆయన రాజ్యమును1 వెదకుడి, దానితో కూడ ఇవి మీ కనుగ్రహింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heri mtu yule ambaye Bwana hataziweka dhambi zake katika kumbukumbu.\" \t ప్రభువు చేత నిర్దోషియని ఎంచబడినవాడు ధన్యుడు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mtu anapaswa kuwatii wenye mamlaka katika serikali; maana mamlaka yote hutoka kwa Mungu; nao wenye mamlaka wamewekwa na Mungu. \t ప్రతివాడును పై అధికారులకు లోబడియుండవలెను; ఏలయనగా దేవునివలన కలిగినది తప్ప మరి ఏ అధికారమును లేదు; ఉన్న అధికారములు దేవునివలననే నియమింపబడి యున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukuhlelwa Kokudla Nokuhlobisa \t సామాజిక ప్రొఫైల్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "World Cup zemicimbi emadolobheni \t రష్యాలో FIFA వరల్డ్ కప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana sisi tulifarijika sana. Siyo kwamba tulifarijika tu, ila pia Tito alitufurahisha kwa furaha aliyokuwa nayo kutokana na jinsi mlivyomchangamsha moyo. \t ఇందుచేత మేము ఆదరింపబడితివిు. అంతే కాదు,మాకు ఈ ఆదరణ కలిగినప్పుడు తీతుయొక్క ఆత్మ మీ అందరివలన విశ్రాంతిపొందినందున అతని సంతోషమును చూచి మరి యెక్కువగా మేము సంతోషించితివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo, mtawala Herode alisikia sifa za Yesu. \t ఆ సమయమందు చతుర్థాధిపతియైన హేరోదు యేసునుగూర్చిన సమాచారము విని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Okwamanje ibonwa kaningi \t మరింత చదవండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakawajibu, \"Bwana anamhitaji.\" \t ���ందుకు వారు ఇది ప్రభువునకు కావలసియున్నదనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakaja wale walioajiriwa mnamo saa kumi na moja, wakapokea kila mmoja dinari moja. \t దాదాపు అయిదు గంటలకు కూలికి కుదిరినవారు వచ్చి ఒక్కొక దేనారముచొప్పున తీసికొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeye akaponyoka, akaiachilia ile shuka, akakimbia uchi. \t అతడు నారబట్ట విడిచి, దిగం బరుడై పారిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini hekima itokayo juu mbinguni, kwanza ni safi; inapenda amani, upole na huwajali watu; imejaa huruma na huzaa matunda ya matendo mema; haina ubaguzi wala unafiki. \t అయితే పైనుండివచ్చు జ్ఞానము మొట్టమొదట పవిత్రమైనది, తరువాత సమాధానకరమైనది, మృదువైనది, సులభముగా లోబడునది, కనికరము తోను మంచి ఫలములతోను నిండుకొనిన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imiphumela yamathenda \t రూటర్ లాగిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imali yeFayili \t వ్యవధి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msipeperushwe huku na huku kwa mafundisho tofauti ya kigeni. Neema ya Mungu ndiyo inayoimarisha roho zetu na wala si masharti juu ya chakula; masharti hayo hayakumsaidia kamwe mtu yeyote aliyeyafuata. \t నానా విధములైన అన్య బోధలచేత త్రిప్పబడకుడి. భోజనపదార్థములనుబట్టి కాక, కృపను బట్టియే హృదయము స్థిరపరచుకొనుట మంచిది; భోజనము లనుబట్టి ప్రవర్తించినవారికి ఏమియు ప్రయోజనము కలుగ లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Swazi \t నెదర్లాండ్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama vile ulivyonituma ulimwenguni, nami pia nimewatuma wao ulimwenguni; \t నీవు నన్ను లోకమునకు పంపిన ప్రకారము నేనును వారిని లోకమునకు పంపితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Rebeka aliambiwa kwamba yule mtoto wa kwanza atamtumikia yule wa nyuma. Hivyo uchaguzi wa Mungu unategemea jinsi anavyoita mwenyewe, na si matendo ya binadamu. \t పిల్లలింక పుట్టి మేలైనను కీడైనను చేయక ముందేపెద్దవాడు చిన్నవానికి దాసుడగును అని ఆమెతో చెప్పబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akamwambia, \"Amka! Mchukue mtoto pamoja na mama yake, urudi tena katika nchi ya Israeli, maana wale waliotaka kumwua mtoto huyo wamekwisha kufa.\" \t నీవు లేచి, శిశువును తల్లిని తోడుకొని, ఇశ్రాయేలు దేశమునకు వెళ్లుము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Angalieni basi, mtu asiwapotoshe kwa udanganyifu mtupu wa hekima ya kibinadamu, ambayo chanzo chake ni mafundisho ya mapokeo ya watu na ya pepo watawala, na wala si Kristo mwenyewe! \t ఆయనను అనుసరింపక మనుష్యుల పారంపర్యాచార మును, అనగా ఈ లోకసంబంధమైన మూలపాఠములను అనుసరించి మోసకరమైన నిరర్థక తత్వ జ్ఞానముచేత మిమ్మును చెరపట్టుకొని పోవువాడెవడైన ఉండునేమో అని జాగ్రత్తగా ఉండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Herode aliamuru ufanywe msako lakini hawakuweza kumpata. Hivyo aliamuru wale askari wahojiwe, akatoa amri wauawe. Halafu akatoka huko Yudea akaenda Kaisarea ambako alikaa. \t హేరోదు అతనికోసరము వెదకినప్పుడు అతడు కనబడనందున కావలి వారిని విమర్శించి వారిని చంప నాజ్ఞాపించెను. అటు తరువాత హేరోదు యూదయ నుండి కైసరయకు వెళ్లి అక్కడ నివసించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Shayela & WhatsApp + 66946357637 \t కాల్ & WhatsApp + 66946357637"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Je, mnaweza kuwataka wale walioalikwa arusini wafunge hali bwana arusi yuko pamoja nao? \t అందుకు యేసుపెండ్లి కుమారుడు తమతో ఉన్నంతకాలము పెండ్లి ఇంటి వారి చేత మీరు ఉపవాసము చేయింప గలరా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo hujisemea: Nitarudi nyumbani kwangu nilikotoka. Lakini anaporudi na kuikuta tupu, imefagiwa na kupambwa, \t విశ్రాంతి దొరకనందుననేను వదలివచ్చిన నా యింటికి తిరిగి వెళ్లుదుననుకొని వచ్చి, ఆ యింట ఎవరును లేక అది ఊడ్చి అమర్చియుండుటచూచి, వెళ్లి తనకంటె చెడ్డవైన మరి యేడు దయ్యములను వెంటబెట్టుకొని వచ్చును; అవి దానిలో ప్రవేశించి అక్కడనే కాపురముండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakanunua nazo shamba la mfinyanzi, kama Bwana alivyoniagiza.\" \t వెండి నాణములు తీసికొనిఒ ప్రభువు నాకు నియ మించినప్రకారము వాటిని కుమ్మరి వాని పొలమున కిచ్చిరి అని ప్రవక్తయైన యిర్మీయాద్వారా చెప్పబడినమాట నెరవేరెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana mataifa yote yalileweshwa kwa divai kali ya uzinzi wake, nao wafalme wa dunia wamefanya uzinzi naye. Nao wafanyabiashara wa dunia wametajirika kutokana na anasa zake zisizo na kipimo.\" \t ఏలయనగా సమస్తమైన జనములు మోహోద్రేకముతో కూడిన దాని వ్యభిచార మద్యమును త్రాగి పడిపోయిరి, భూరాజులు దానితో వ్యభిచరించిరి, భూలోకమందలి వర్తకులు దాని సుఖభోగములవలన ధనవంతులైరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ili tupate kuzuia jambo hili lisienee zaidi kati ya watu, tuwaonye wasiongee na mtu yeyote kwa jina la Yesu.\" \t అయినను ఇది ప్రజలలో ఇంక వ్యాపింపకుండుటకైఇకమీదట ఈ నామమునుబట్టి యే మనుష్యులతోనైనను మాటలాడ కూడదని మనము వారిని బెదరుపెట్టవలెనని చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnahitaji kuwa na uvumilivu, ili mweze kufanya anayotaka Mungu na kupokea kile alichoahidi. \t మీరు దేవుని చిత్తమును నెరవేర్చినవారై, వాగ్దానముపొందు నిమిత్తము మీకు ఓరిమి అవసరమై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "iPhone 8 \t గెలాక్సీ గమనిక 9"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Uteuzi wake unatokana na neema yake, na si kwa sababu ya matendo yao. Maana, kama uteuzi wake ungetegemea matendo ya watu, neema yake haingekuwa neema tena. \t అది కృపచేతనైన యెడల ఇకను క్రియల మూలమైనది కాదు; కానియెడల కృప ఇకను కృప కాకపోవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mateso na maumivu yatampata binadamu yeyote atendaye uovu. Yatawapata Wayahudi kwanza, na watu wa mataifa mengine pia. \t దుష్క్యార్యము చేయు ప్రతి మనుష్యుని ఆత్మకు, మొదట యూదునికి గ్రీసుదేశస్థునికికూడ, శ్రమయు వేదనయు కలుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ingabe 3D okubhaliwe umphefumulo? Thatha wena ... \t 3D ముద్రించబడిన రచనలు ఆత్మ? నిన్ను తీసుకెల్తా..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunajua kwamba utu wetu wa kale ulisulubiwa pamoja na Kristo, ili hali ya dhambi iharibiwe, tusiwe tena watumwa wa dhambi. \t ఏమనగా మనమికను పాపమునకు దాసులము కాకుండుటకు పాపశరీరము నిరర్థకమగునట్లు, మన ప్రాచీన స్వభావము ఆయనతోకూడ సిలువవేయ బడెనని యెరుగుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Dz47-63 Ukunakekelwa weSekethe Breaker \t Dz47-63 సూక్ష్మ సర్క్యూట్ బ్రేకర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo mtu yeyote asimdharau, ila msaidieni aendelee na safari yake kwa amani ili aweze kurudi kwangu, maana mimi namngojea pamoja na ndugu zetu. \t గనుక ఎవడైన అతనిని తృణీకరింప వద్దు. నా యొద్దకు వచ్చుటకు అతనిని సమాధానముతో సాగనంపుడి; అతడు సహోదరులతో కూడ వచ్చునని యెదురు చూచుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "G65-G85 4PK MYHH02488-Mavi-BO \t PP, ప్లాస్టిక్ కవర్స్ MYHH02266-BO (B)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, Yosefu aliamka, akamchukua mtoto pamoja na mama yake, akaondoka usiku, akaenda Misri. \t అప్పుడతడు లేచి, రాత్రివేళ శిశువును తల్లిని తోడుకొని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Atajifungua mtoto wa kiume, nawe utampa jina Yesu, kwa kuwa yeye atawaokoa watu wake kutoka katika dhambi zao.\" \t తన ప్రజలను వారి పాపములనుండి ఆయనే రక్షించును గనుక ఆయనకు యేసు2 అను పేరు పెట్టుదువనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulinganiselwe ngo- 5 aphume 5 \t Rated 4 5 బయటకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kwa maneno yako, utakubaliwa kuwa mwadilifu, na kwa maneno yako, utahukumiwa kuwa na hatia.\" \t నీ మాటలనుబట్టి నీతి మంతుడవని తీర్పునొందుదువు, నీ మాటలనుబట్టియే అప రాధివని తీర్పునొందుదువు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yuda akaenda akajadiliana na makuhani wakuu na walinzi wa Hekalu kuhusu atakavyomsaliti Yesu kwao. \t గనుక వాడు వెళ్లి, ఆయనను వారికేలాగు అప్పగింపవచ్చునో దానినిగూర్చి ప్రధాన యాజ కులతోను అధిపతులతోను మాటలాడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "- Pacific Blue Holdings - LLC \t పసిఫిక్ బ్లూ హోల్డింగ్స్ LLC"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Faka i-oda lesikhwama esiqiniso \t చానెల్ చిన్న గొలుసు భుజం బాగ్ క్లచ్ బ్లాక్ క్విల్టెడ్ ఫ్లాప్ లాంబ్స్కిన్ s71"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo kusema: Mungu, amekuwa akiupatanisha ulimwengu naye kwa njia ya Kristo, bila kutia maanani dhambi zao binadamu. Yeye ametupa ujumbe kuhusu kuwapatanisha watu naye. \t అదేమనగా, దేవుడు వారి అపరాధములను వారిమీద మోపక, క్రీస్తునందు లోకమును తనతో సమాధానపరచుకొనుచు, ఆ సమాధానవాక్యమును మాకు అప్పగించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vinywa vyao vimejaa laana chungu. \t వారి నోటినిండ శపించుటయు పగయు ఉన్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Baraba alikuwa ametiwa ndani kwa kusababisha uasi katika mji na pia kwa sababu ya kuua.) \t వీడు పట్టణములో జరిగించిన యొక అల్లరి నిమిత్తమును నరహత్య నిమిత్తమును చెరసాలలో వేయబడినవాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "unajiona kuwa mkufunzi wa wajinga na mwalimu wa wale wasiokomaa bado. Unayo katika Sheria picha kamili ya elimu na ukweli. \t చీకటిలో ఉండువారికి వెలుగును, బుద్ధిహీనులకు శిక్షకుడను, బాలు రకు ఉపాధ్యాయుడనై యున్నానని నీయంతట నీవే ధైర్యము వహించుకొనుచున్నావు కావా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Halkalı Kubhekelwa kuTender Lwesibili eKapıkule High Speed ​​Line \t Halkalı Gebze Marmaray Map స్టాప్స్ మరియు ఇంటిగ్రేటెడ్ లైన్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wengine katika lile kundi la watu walikuwa wanapayuka kitu hiki na wengine kitu kingine. Kwa sababu ya ghasia hiyo, mkuu wa jeshi hakufaulu kujua kisa kamili. Hivyo, aliamuru watu wake wampeleke Paulo ndani ya ngome. \t సమూహములో కొందరీలాగు కొందరాలాగు కేకలువేయుచున్నప్పుడు అల్లరిచేత అతడు నిజము తెలిసికొనలేక కోటలోనికి అతని తీసికొనిపొమ్మని ఆజ్ఞాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kusukela manje, akubonakali nemiphumela emibi ye-sunifiram powder kusuka ocwaningweni noma kumbono wesayensi. \t నియోనాటల్ హైపోక్సిక్-ఇస్కీమిక్ మెదడు గాయం, పార్కిన్సన్స్ వ్యాధికి చికిత్స చేయడానికి GM1 పౌడర్ విస్తృతంగా ఉపయోగించబడింది… .."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wape maagizo hayo na mafundisho hayo. \t ఈ సంగతుల నాజ్ఞాపించి బోధించుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Atukuzwe Mungu na Baba wa Bwana wetu Yesu Kristo, Baba mwenye huruma na Mungu mwenye kuleta faraja yote. \t కనికరము చూపు తండ్రి, సమస్తమైన ఆదరణను అనుగ్ర హించు దేవుడు, మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తుతండ్రియునైన దేవుడు స్తుతింపబడునుగాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Mwana wa Mtu hakuja kutumikiwa, ila alikuja kutumikia, na kutoa maisha yake kuwa fidia ya watu wengi.\" \t మనుష్య కుమారుడు పరిచారము చేయించుకొనుటకు రాలేదు గాని పరిచారము చేయుటకును, అనేకులకు ప్రతిగా విమోచన క్రయధనముగా తన ప్రాణము ఇచ్చుటకును వచ్చెననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umbhangqwana ukulungisa ifayela aircraft.cfg futhi kwaba ke kufanele kube njani. Manje ngingasho fly max ebanga izindiza akunankinga \t aircraft.cfg ఫైలుకు జంట ట్వీక్స్ మరియు అది ఉండాలి ఎలా. ఇప్పుడు నేను ఏ సమస్య గరిష్టంగా శ్రేణి విమానాలు ఎగురుతాయి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Macho yao yamejaa uzinzi na uwezo wao wa kutenda dhambi hauna kikomo. Huwaongoza watu walio dhaifu mpaka mitegoni. Mioyo yao imezoea kuwa na tamaa ya mali. Wapo chini ya laana ya Mungu! \t వ్యభిచారిణిని చూచి ఆశించుచు పాపము మానలేని కన్నులు గలవారును, అస్థిరులైనవారి మనస్సులను మరులుకొల్పుచు లోభిత్వ మందు సాధకముచేయబడిన హృదయముగలవారును, శాప గ్రస్తులునైయుండి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamwonyesha. Naye akawauliza, \"Sura na chapa hii ni ya nani?\" Wakamjibu, \"Ni ya Kaisari.\" \t వారు తెచ్చిరి, ఆయనఈ రూపమును, పై వ్రాతయు, ఎవరివని వారి నడుగగా వారుకైసరువి అనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mose ndiye aliyewaambia watu wa Israeli: Mungu atawateulieni nabii kama mimi kutoka katika ndugu zenu ninyi wenyewe. \t నావంటి యొక ప్రవక్తను దేవుడు మీ సహోదరు లలో మీకు పుట్టించును అని ఇశ్రాయేలీయులతో చెప్పిన మోషే యితడే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wake wakamwendea, wakamwuliza, \"Kwa nini unasema na watu kwa mifano?\" \t తరువాత శిష్యులు వచ్చినీవు ఉపమానరీతిగా ఎందుకు వారితో మాటలాడుచున్నావని ఆయనను అడుగగా, ఆయన వారితో ఇట్లనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ingcindezi IThreshold ungayifaka – 89.33% \t ప్రెజర్ థ్రెషోల్డ్ – 89.33%"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akamwambia Petro, \"Rudisha upanga wako alani. Je, nisinywe kikombe alichonipa Baba?\" \t ఆ దాసునిపేరు మల్కు. యేసుకత్తి ఒరలో ఉంచుము; తండ్రి నాకు అనుగ్రహించిన గిన్నెలోనిది నేను త్రాగకుందునా అని పేతురుతో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nami nikatazama na kumbe palikuwapo farasi mwingine hapo, mwekundu. Mpanda farasi wake alikabidhiwa jukumu la kuondoa amani duniani, watu wauane, akapewa upanga mkubwa. \t అప్పుడు ఎఱ్ఱనిదైన వేరొక గుఱ్ఱము బయలువెళ్ళెను; మనుష్యులు ఒకని ఒకడు చంపు కొనునట్లు భూలోకములో సమాధానము లేకుండ చేయుటకు ఈ గుఱ్ఱముమీద కూర్చున్నవానికి అధికార మి¸"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akaamuru wabatizwe kwa jina la Yesu Kristo. Kisha wakamwomba akae nao kwa siku chache. \t యేసు క్రీస్తు నామమందు వారు బాప్తిస్మము పొందవలెనని ఆజ్ఞాపించెను. తరువాత కొన్ని దినములు తమయొద్ద ఉండుమని వారతని వేడుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama hao watu wanaomwabudu Mungu wangekuwa wametakaswa dhambi zao kweli, hawangejisikia tena kuwa na dhambi, na dhabihu hizo zote zingekoma. \t ఆలాగు చేయగలిగినయెడల సేవించువారొక్కసారే శుద్ధపరచబడిన తరువాత వారి మనస్సాక్షికి పాపజ్ఞప్తి ఇకను ఉండదు గనుక వాటిని అర్పించుట మానుదురు గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu mmoja akakimbia, akachovya sifongo katika siki, akaiweka juu ya mwanzi, akampa anywe akisema, \"Hebu tuone kama Eliya atakuja kumteremsha msalabani!\" \t ఒకడు పరుగెత్తిపోయి యొక స్పంజీ చిరకాలోముంచి రెల్లున తగిలించి ఆయనకు త్రాగనిచ్చి తాళుడి; ఏలీయా వీని దింపవచ్చు నేమో చూతమనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mpende Bwana Mungu wako kwa moyo wako wote, kwa roho yako yote, kwa akili yako yote na kwa nguvu zako zote. \t నీవు నీ పూర్ణహృదయముతోను, నీ పూర్ణాత్మతోను, నీ పూర్ణవివేకముతోను, నీ పూర్ణబలముతోను, నీ దేవుడైన ప్రభువును ప్రేమింపవలె ననునది ప్రధానమైన ఆజ్ఞ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu akijiona kuwa ni kitu, na kumbe si kitu, huyo anajidanganya mwenyewe. \t ఎవడైనను వట్టివాడైయుండి తాను ఎన్నికైన వాడనని యెంచుకొనినయెడల తన్నుతానే మోసపరచు కొనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Hakuna mtu atiaye kiraka cha nguo mpya katika vazi kuukuu. Maana kiraka hicho kitararua hilo vazi kuukuu, na pale palipokuwa pameraruka pataongezeka. \t ఎవడును పాత బట్టకు క్రొత్త��ట్ట మాసిక వేయడు; వేసినయెడల ఆ మాసిక బట్టను వెలితిపర చును చినుగు మరి ఎక్కువగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, silaha tunazotumia katika vita vyetu si silaha za kidunia, ila ni nguvu za Mungu zenye kuharibu ngome zote. Tunaharibu hoja zote za uongo, \t మా యుద్ధోపకరణములు శరీరసంబంధమైనవి కావుగాని, దేవుని యెదుట దుర్గములను పడద్రోయజాలినంత బలముకలవై యున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Wat Pho \t మాలే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Warm emoyeni dryer: 4 ezingeni adjustable: Igumbi lokushisa / 35 ℃ / 40 ℃ / 45 ℃ \t వెచ్చని సీటు: 4 స్థాయి సర్దుబాటు: గది ఉష్ణోగ్రత / 30 ℃ / 35 ℃ / 40 ℃"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kumhusu Mwana, Mungu alisema: \"Utawala wako ee Mungu, wadumu milele na milele! Wewe wawatawala watu wako kwa haki. \t గాని తన కుమారునిగూర్చియైతే దేవా, నీ సింహాసనము నిరంతరము నిలుచునది;నీ రాజదండము న్యాయార్థమయినది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ambayo yalikuwa mfano wa ubatizo unaowaokoa ninyi sasa. Ubatizo si shauri la kuondoa uchafu mwilini, bali ni ahadi kwa Mungu inayofanyika katika dhamiri njema. Huwaokoeni kwa njia ya ufufuo wa Yesu Kristo, \t దానికి సాదృశ్యమైన బాప్తిస్మము ఇప్పుడు మిమ్మును రక్షించు చున్నది; అదేదనగా శరీరమాలిన్యము తీసివేయుట కాదు గాని యేసుక్రీస్తు పునరుత్థాన మూలముగా దేవుని విష యము నిర్మలమైన మనస్సాక్షినిచ్చు ప్రత్యుత్తరమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wengine wakawadhihaki wakisema, \"Watu hawa wamelewa divai mpya!\" \t కొందరైతే వీరు క్రొత్త మద్యముతో నిండియున్నారని అపహాస్యము చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala hakuna atakayeweza kusema, Uko hapa, au Uko pale. Kwa kweli Ufalme wa Mungu uko kati yenu.\" \t ఎందుకనగా ఇదిగో దేవుని రాజ్యము మీ మధ్యనే యున్నది గనుక, ఇదిగో యిక్కడనని, అదిగో అక్కడనని చెప్ప వీలుపడదని వారికి ఉత్తర మిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alisema atawahurumia wazee wetu, na kukumbuka agano lake takatifu. \t దీనినిగూర్చి ఆయన ఆదినుండి తన పరిశుద్ధప్రవక్తల నోట పలికించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuna namna mbalimbali za kufanya kazi ya huduma, lakini Mungu ni mmoja, anayewezesha kazi zote katika wote. \t నానావిధములైన కార్యములు కలవు గాని అందరిలోను అన్నిటిని జరిగించు దేవుడు ఒక్కడే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Somalia \t సొమాలియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huko Yerusalemu kulikuwa na sikukuu ya Kutabaruku. Wakati huo ulikuwa wa baridi. \t ఆలయ ప్రతిష్ఠితపండుగ యెరూషలేములో జరుగు చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alitamani kula maganda waliyokula wale nguruwe, ila hakuna mtu aliyempa kitu. \t వాడు పందులు తిను పొట్టుతో తన కడుపు నింపుకొన అశపడెను గాని యెవడును వాని కేమియు ఇయ్యలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hawa ndio roho za pepo wafanyao miujiza. Ndio wanaokwenda kwa wafalme wa ulimwengu wote na kuwakusanya pamoja kwa ajili ya vita kuu Siku ile ya Mungu Mwenye Uwezo. \t అవి సూచనలు చేయునట్టి దయ్యముల ఆత్మలే; అవి సర్వాధికారియైన దేవుని మహాదినమున జరుగు యుద్ధమునకు లోకమంతట ఉన్న రాజులను పోగుచేయవలెనని వారియొద్దకు బయలు వెళ్లి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "AZE \t క్రొయేషియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kumbuka, basi, yale uliyofundishwa na jinsi ulivyoyasikia, uyatii na ubadili nia yako mbaya. Usipokesha nitakujia ghafla kama mwizi, na wala hutaijua saa nitakapokujia. \t నీవేలాగు ఉపదేశము పొందితివో యేలాగు వింటివో జ్ఞాపకము చేసికొని దానిని గైకొనుచు మారుమనస్సు పొందుము. నీవు జాగరూకుడవై యుండనియెడల నేను దొంగవలె వచ్చెదను; ఏ గడియను నీ మీదికి వచ్చెదనో నీకు తెలియనే తెలియదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Byhlehle \t పేజీలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akamkatalia. Badala yake akamwambia, \"Nenda nyumbani kwa jamaa yako, ukawaambie mambo yote Bwana aliyokutendea na jinsi alivyokuonea huruma.\" \t ఆయన వానికి సెలవియ్యకనీవు నీ యింటివారియొద్దకు వెళ్లి, ప్రభువు నీయందు కనికరపడి, నీకు చేసిన కార్యములన్నిటిని వారికి తెలియజెప్పుమనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "vipofu wanaona, viwete wanatembea, wenye ukoma wanatakaswa na viziwi wanasikia, wafu wanafufuliwa na maskini wanahubiriwa Habari Njema. \t గ్రుడ్డివారు చూపుపొందుచున్నారు, కుంటివారు నడుచుచున్నారు, కుష్ఠరోగులు శుద్ధులగుచున్నారు, చెవిటి వారు వినుచున్నారు, చనిపోయినవారు లేపబడుచున్నారు, బీదలకు సువార్త ప్రకటింపబడుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Upepo huvuma kuelekea upendako; waisikia sauti yake, lakini hujui unakotoka wala unakokwenda. Ndivyo ilivyo kwa mtu aliyezaliwa kwa Roho.\" \t గాలి తన కిష్టమైన చోటను విసరును; నీవు దాని శబ్దము విందువేగాని అది యెక్కడనుండి వచ్చునో యెక్కడికి పోవునో నీకు తెలియదు. ఆత్మమూలముగా జన్మించిన ప్రతివాడును ఆలాగే యున్నాడనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu waliokuwa najisi kidini waliweza kutakasika na kuwa safi waliponyunyiziwa damu ya mbuzi na ya ng'ombe pamoja na majivu ya ndama. \t ఏలయనగా మేకలయొక్కయు, ఎడ్లయొక్కయు రక్తమును, మైలపడిన వారిమీద ఆవుదూడ బూడిదె చల్లుటయు, శరీరశుద్ధి కలుగునట్లు వారిని పరిశుద్ధపర చినయెడల,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hilo lilikuwa jambo ambalo hatukulitazamia kabisa! Kwanza walijitolea wao wenyewe kwa Bwana, kisha wakajitolea wenyewe kwetu pia, kufuatana na mapenzi ya Mungu. \t ఇదియుగాక మొదట ప్రభువునకును, దేవుని చిత్తమువలన మాకును, తమ్మును తామే అప్పగించుకొనిరి; యింతగా చేయుదురని మేమనుకొనలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wakatazama wasiweze kabisa kujua anasema nani. \t ఆయన యెవరినిగూర్చి యీలాగు చెప్పెనో అని శిష్యులు సందేహ పడుచు ఒకరితట్టు ఒకరు చూచు కొనుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usikubali kupokea mashtaka dhidi ya mzee yasipowakilishwa na mashahidi wawili au watatu. \t మరియు పనివాడు తన జీతమునకు పాత్రుడు ఇద్దరు ముగ్గురు సాక్షులుంటేనేగాని పెద్దమీద దోషా రోపణ అంగీకరింపకుము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "FacebookTwitterInstagramGoogleLinkedinYoutubeWhatsapp \t అమెరికా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana Mwana wa Mtu amekuja kutafuta na kuokoa waliopotea.\" \t నశించినదానిని వెదకి రక్షించుటకు మనుష్యకుమారుడు వచ్చెనని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Baba, kama wapenda, ukiondoe kwangu kikombe hiki; hata hivyo, mapenzi yako yatimizwe, wala siyo yangu.\" \t వారి యొద్ద నుండి రాతివేత దూరము వెళ్లి మోకాళ్లూని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TASE \t లిప్‌స్టిక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heri wanaoteswa kwa sababu ya kufanya atakavyo Mungu, maana ufalme wa mbinguni ni wao. \t నీతినిమిత్తము హింసింపబడువారు ధన్యులు; పరలోక రాజ్యము వారిది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, semeni na kutenda kama watu watakaohukumiwa kwa sheria iletayo uhuru. \t స్వాతంత్ర్యము ఇచ్చు నియమము చొప్పున తీర్పుపొందబోవువారికి తగినట్టుగా మాటలాడుడి; ఆలాగు ననే ప్రవర్తించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Takho \t పట్టాయాలో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi tunajitahidi na kufanya kazi kwa bidii kwani tumemwekea tumaini letu Mungu aliye hai ambaye ni Mwokozi wa watu wote, na hasa wale wanaoamini. \t మనుష్యులకందరికి రక్షకుడును, మరి విశేషముగా విశ్వాసులకు రక్షకుడునైన జీవముగల దేవుని యందు మనము నిరీక్షణనుంచియున్నాము గనుక ఇందు నిమిత్తము ప్రయాసముతో పాటుపడుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu asemaye hivyo heri akumbuke kwamba hakuna tofauti ya yale tunayoandika katika barua wakati tuko mbali, na yale tutakayofanya wakati tutakapokuwa nanyi. \t మేమెదుటలేనప్పుడు పత్రికల ద్వారా మాటలయందెట్టి వారమైయున్నామో, యెదుట ఉన్నప్పుడు క్రియయందు అట్టివారమై యుందుమని అట్లనువాడు తలంచుకొనవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yohane mbatizaji akiwa gerezani alipata habari juu ya matendo ya Kristo. Basi, Yohane akawatuma wanafunzi wake, \t క్రీస్తు చేయుచున్న కార్యములను గూర్చి యోహాను చెరసాలలో వినిరాబోవు వాడవు నీవేనా, మేము మరి యొకనికొరకు కనిపెట్టవలెనా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akasema, \"Msimsumbue huyu mama! Mwacheni ayaweke kwa ajili ya siku ya mazishi yangu. \t కాబట్టి యేసునన్ను పాతిపెట్టు దినమునకు ఆమెను దీని నుంచుకొననియ్యుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya wote, akanitokea hata mimi, mimi niliyekuwa kama mtu aliyezaliwa kabla ya wakati. \t అందరికి కడపట అకాలమందు పుట్టినట్టున్న నాకును కనబడెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na, anaweza sasa kuwasaidia wale wanaojaribiwa na kuteswa. \t తాను శోధింపబడి శ్రమ పొందెను గనుక శోధింపబడువారికిని సహాయము చేయ గలవాడై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na kwa wale walio nje ya Sheria, naishi kama wao, nje ya Sheria, ili niwapate hao walio nje ya Sheria. Hii haimaanishi kwamba mimi niko nje ya sheria ya Mungu, maana nabanwa na sheria ya Kristo. \t దేవుని విషయమై ధర్మశాస్త్రము లేనివాడను కాను గాని క్రీస్తు విషయమై ధర్మశాస్త్రమునకు లోబడినవాడను. అయినను ధర్మశాస్త్రము లేనివారిని సంపాదించుకొనుటకు ధర్మశాస్త్రము లేనివారికి ధర్మశాస్త్రము లేనివానివలెఉంటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, usione haya kumshuhudia Bwana wetu, wala usione haya kwa sababu yangu mimi niliye mfungwa kwa ajili yake. Lakini shiriki katika mateso kwa ajili ya Habari Njema, kadiri ya nguvu unazopewa na Mungu. \t కాబట్టి నీవు మన ప్రభువు విషయమైన సాక్ష్యమును గూర్చియైనను, ఆయన ఖైదీనైన నన్నుగూర్చియైనను సిగ్గుపడక, దేవుని శక్తినిబట్టి సువార్తనిమిత్తమైన శ్రమానుభవములో పాలివాడవై యుండుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipomwona Petro akiota moto, alimtazama, akamwambia, \"Hata wewe ulikuwa pamoja na Yesu Mnazareti.\" \t పేతురు చలి కాచుకొనుచుండుట చూచెను; అతనిని నిదానించి చూచి నీ��ును నజరేయుడగు ఆ యేసుతో కూడ ఉండినవాడవు కావా? అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mitume walifanya miujiza na maajabu mengi kati ya watu. Waumini walikuwa wakikutana pamoja katika ukumbi wa Solomoni. \t ప్రజలమధ్య అనేకమైన సూచకక్రియలును మహ త్కార్యములును అపొస్తలులచేత చేయబడుచుండెను. మరియు వారందరు ఏకమనస్కులై సొలొమోను మంటప ములో ఉండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wengi wakamwendea Pilato wakamwomba awafanyie kama kawaida yake. \t జనులు గుంపుగా కూడివచ్చి, అతడు అదివరకు తమకు చేయుచువచ్చిన ప్రకారము చేయవలెనని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akapiga marufuku mtu yeyote kununua au kuuza kitu isipokuwa tu mtu aliyetiwa alama hiyo, yaani jina la yule mnyama au tarakimu ya jina hilo. \t ఆ ముద్ర, అనగా ఆ మృగము పేరైనను దాని పేరిటి సంఖ్యయైనను గలవాడు తప్ప, క్రయ విక్రయములు చేయుటకు మరి యెవనికిని అధికారము లేకుండునట్లును అది వారిని బలవంతము చేయు చున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhusu ndugu Apolo, nimemsihi sana aje kwenu pamoja na ndugu wengine, lakini hapendelei kabisa kuja sasa ila atakuja mara itakapowezekana. \t సహోదరుడైన అపొల్లోను గూర్చిన సంగతి ఏమనగా, అతడీ సహోదరులతో కూడ మీయొద్దకు వెళ్లవలెనని నేనతని చాల బతిమాలుకొంటిని గాని, యిప్పుడు వచ్చుటకు అతనికి ఎంతమాత్రమును మనస్సులేదు, వీలైనప్పుడతడు వచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lokhu kulungiswa kumele kuphindaphindwe ukufakwa ngakunye kwenkundla ngoba P3D gcina futhi ifayili leScenery.cfg ku-UTF-16LE ngemuva kokuvulwa ngakunye. \t ప్రతీ దృశ్యం సంస్థాపనకోసం పునరావృతమవుతుంది ఎందుకంటే ప్రతి ప్రారంభించిన తరువాత UTF-3LE లో SCenery.cfg ఫైల్ను P16D మళ్లీ సేవ్ చేస్తుంది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Boom futha iloli howo 44M \t బూమ్ పంపు ట్రక్ howo 44m"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "msidharau unabii. \t ప్రవచించుటను నిర్లక్ష్యము చేయకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lomake \t Telugu (తెలుగు)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wake wawatii waume zao kama kumtii Bwana. \t స్త్రీలారా, ప్రభువునకువలె మీ సొంతపురుషులకు లోబడియుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akaona kwa mbali mtini wenye majani mengi. Akauendea ili aone kama ulikuwa na tunda lolote. Alipoufikia, aliukuta bila tunda lolote ila majani matupu, kwa vile hayakuwa majira ya mtini kuzaa matunda. \t ఆకులుగల ఒక అంజూరపు చెట్టును దూరము నుండి చూచి, దానిమీద ఏమైనను దొరకునేమో అని వచ్చెను. దానియొద్దకు వచ్చి చూడగా, ఆకులు తప్ప మరేమియు కనబడలేదు; ఏలయనగా అది అంజూరపు పండ్లకాలము కాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sauti ya mtu imesikika jangwani: Mtayarishieni Bwana njia yake, nyoosheni mapito yake.\" \t ప్రభువు మార్గము సిద్ధపరచుడి, ఆయన త్రోవలు సరాళము చేయుడని అరణ్యములో కేకవేయుచున్న ఒకనిశబ్దము అని ప్రవక్తయైన యెషయాచేత వ్రాయబడినట్టు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanajidai kuwa wenye hekima, kumbe ni wapumbavu. \t వారి అవివేకహృదయము అంధ కారమయమాయెను; తాము జ్ఞానులమని చెప్పుకొనుచు బుద్ధిహీనులైరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kila kilichofichwa kitafichuliwa, na kila kilichofunikwa kitafunuliwa. \t రహస్య మేదైనను తేటపరచబడకపోదు; బయలుపరచ బడుటకే గాని యేదియు మరుగుచేయబడలేదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikamwona malaika mwingine anaruka juu angani akiwa na Habari Njema ya milele ya Mungu, aitangaze kwa watu wote waishio duniani, kwa mataifa yote, makabila yote, watu wa lugha zote na rangi zote. \t అప్పుడు మరియొక దూతను చూచితిని. అతడు భూనివాసులకు, అనగా ప్రతి జనమునకును ప్రతి వంశ మునకును ఆ యా భాషలు మాటలాడువారికిని ప్రతి ప్రజకును ప్రకటించునట్లు నిత్యసువార్త తి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "idolobha villa I - \t పరిణామం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokwisha sema hayo, akawaonyesha mikono yake na ubavu wake. Basi, hao wanafunzi wakafurahi mno kumwona Bwana. \t ఆయన ఆలాగు చెప్పి వారికి తన చేతులను ప్రక్కను చూపగా శిష్యులు ప్రభువును చూచి సంతోషించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "306 Umphumela (ama) \t మల్టీ డే టూర్ (6 ~ 13 డేస్)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Wayahudi wanajua habari za maisha yangu tangu utoto, jinsi nilivyoishi tangu mwanzo kati ya taifa langu huko Yerusalemu. \t మొదటినుండి యెరూషలేములో నా జనము మధ్యను బాల్యమునుండి నేను బ్రదికిన బ్రదుకు ఏలాటిదో యూదులందరు ఎరుగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Lusia, mkuu wa jeshi, aliingilia kati, akamchukua kwa nguvu kutoka mikononi mwetu. \t తమరు విమర్శించిన యెడల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao wanafunzi walimsikia Yohane akisema maneno hayo, wakamfuata Yesu. \t అతడు చెప్పినమాట ఆ యిద్దరు శిష్యులు విని యేసును వెంబడించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "nge-FS2004 \t లుఫ్తాన్సా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Henoki, ambaye ni babu wa saba tangu Adamu, alibashiri hivi juu ya watu hawa: \"Sikilizeni! Bwana atakuja pamoja na maelfu ya malaika wake watakatifu \t ఆదాము మొదలుకొని యేడవ వాడైన హనోకుకూడ వీరినిగూర్చి ప్రవచించి యిట్లనెను ఇదిగో అందరికిని తీర్పు తీర్చుటకును, వారిలో భక్తి హీనులందరును భక్తిహీనముగా చేసిన వారి భక్తిహీన క్రియలన్నిటిని గూర్చియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wachungaji wa hao nguruwe walikimbia, wakatangaza jambo hilo mjini na mashambani. Watu wakafika kuona yaliyotukia. \t ఆ పందులు మేపుచున్నవారు పారి పోయి పట్టణములోను గ్రామములలోను ఆ సంగతి తెలియజేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-brass ihlanganisa (73) \t ఇత్తడి బృందాలు (73)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na zile zilizoanguka kwenye udongo mzuri ndio watu wale wanaolisikia lile neno, wakalizingatia kwa moyo mwema na wa utii. Hao huvumilia mpaka wakazaa matunda. \t మంచి నేల నుండు (విత్తనమును పోలిన) వారెవరనగా యోగ్య మైన మంచి మనస్సుతో వాక్యము విని దానిని అవలంబించి ఓపికతో ఫలించువారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Chumvi ni nzuri; lakini ikipoteza ladha yake, itakolezwa na nini? \t ఉప్పు మంచిదేగాని ఉప్పు నిస్సారమైతే దేనివలన దానికి సారము కలుగును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mti mwema hauzai matunda mabaya, wala mti mbaya hauzai matunda mazuri. \t ఏ మంచి చెట్టునను పనికిమాలిన ఫల ములు ఫలింపవు, పనికిమాలిన చెట్టున మంచి ఫలములు ఫలింపవు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akawaona malaika wawili waliovaa mavazi meupe, wameketi pale mwili wa Yesu ulipokuwa umelazwa, mmoja kichwani na wa pili miguuni. \t తెల్లని వస్త్రములు ధరించిన యిద్దరు దేవదూతలు యేసు దేహము ఉంచబడిన స్థలములో తలవైపున ఒకడును కాళ్లవైపున ఒకడును కూర్చుండుట కనబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakachukua matawi ya mitende, wakatoka kwenda kumlaki; wakapaaza sauti wakisema: \"Hosana! Abarikiwe huyo ajaye kwa jina la Bwana. Abarikiwe mfalme wa Israeli.\" \t ఖర్జూరపుమట్టలు పట్టుకొని ఆయనను ఎదుర్కొనబోయి జయము, ప్రభువు పేరట వచ్చుచున్న ఇశ్రాయేలు రాజు స్తుతింపబడునుగాక అని కేకలువేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote saba walikufa bila kuacha mtoto. Mwishowe yule mama mjane naye akafa. \t ఇట్లు ఏడుగురును సంతానములేకయే చని పోయిరి. అందరివెనుక ఆ స్త్రీయు చనిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Indawo: Special Yiphathe Mug> \t స్థానం: ���్రత్యేక హ్యాండిల్ను మగ్>"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 8 Isixhumi Uhlobo Ukuhlehlela Motor (40mm 0.02 ... \t గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 8 కనెక్టర్ పద్ధతి స్టెప్పింగ్ మోటార్ (40mm 0.02 ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watoto wangu, ninawaandikieni mambo haya, kusudi msitende dhambi. Lakini, ikijatokea mtu akatenda dhambi, tunaye mmoja ambaye hutuombea kwa Baba, ndiye Yesu Kristo aliye mwadilifu kabisa. \t నా చిన్నపిల్లలారా, మీరు పాపము చేయకుండు టకై యీ సంగతులను మీకు వ్రాయుచున్నాను. ఎవడైనను పాపము చేసినయెడల నీతిమంతుడైన యేసుక్రీస్తు అను ఉత్తరవాది తండ్రియొద్ద మనకున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kusudi ajipatie kanisa lililo takatifu na safu kabisa, kanisa lisilo na doa, kasoro au chochote cha namna hiyo. \t నిర్దోష మైనదిగాను మహిమగల సంఘముగాను ఆయన తనయెదుట దానిని నిలువబెట్టుకొనవలెనని, వాక్యముతో ఉదకస్నానముచేత దానిని పవిత్రపరచి, పరిశుద్ధపరచుటకై దానికొరకు తన్ను తాను అప్పగించుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alikuwa bado anasema na umati wa watu wakati mama yake na ndugu zake walipofika na kusimama nje, wakitaka kusema naye. \t ఆయన జనసమూహములతో ఇంక మాటలాడుచుండగా ఇదిగో ఆయన తల్లియు సహోదరులును ఆయనతో మాట లాడ గోరుచు వెలుపల నిలిచియుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao ndio watu wanaosababisha mafarakano, watu wanaotawaliwa na tamaa zao za kidunia, watu wasio na Roho wa Mungu. \t అట్టివారు ప్రకృతి సంబంధులును ఆత్మ లేనివారునైయుండి భేదములు కలుగజేయుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye akawajibu, \"Kwa nini mlinitafuta? Hamkujua kwamba inanipasa kuwa katika nyumba ya Baba yangu?\" \t ఆయనమీరేల నన్ను వెదకుచుంటిరి? నేను నా తండ్రి పనులమీద నుండవలెనని మీరెరుగరా1 అని వారితో చెప్పెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Makuhani wakuu, walimu wa Sheria na wazee walifahamu ya kwamba mfano huo ulikuwa unawahusu. Kwa hiyo walijaribu kumtia nguvuni, lakini waliogopa umati wa watu. Basi, wakamwacha wakaenda zao. \t తమ్మును గూర్చి ఆ ఉపమానము చెప్పెనని వారు గ్రహించి ఆయ నను పట్టుకొనుటకు సమయము చూచుచుండిరి గాని జన సమూహమునకు భయపడి ఆయనను విడిచిపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Babysitter \t వ్యాఖ్యానాలు) రచించాడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "imikhiqizo Letihlobene \t శైలి:ఫ్యాషన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwake Mungu aliye peke yake mwenye hekima, uwe utukufu kwa njia ya Yesu Kristo, milele na milele! Amina. \t అద్వితీయ జ్ఞాన వంతుడునైన దేవునికి,యేసుక్రీస్తుద్వారా, నిరంతరము మహిమ కలుగునుగాక. ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo walioko Yudea wakimbilie milimani; wale walio mjini watoke; na wale walio mashambani wasirudi mjini. \t అప్పుడు యూదయలో ఉండువారు కొండ లకు పారిపోవలెను; దాని మధ్యనుండువారు వెలుపలికి పోవలెను; పల్లెటూళ్లలోనివారు దానిలో ప్రవేశింప కూడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "BL1 / 2/3-TUmhlahlandlela wokufaka \t BL1 / 2/3-Tసంస్థాపనా మార్గదర్శిని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipofika Yerusalemu walikaribishwa na kanisa, mitume na wazee; nao wakawapa taarifa juu ya yote Mungu aliyoyafanya pamoja nao. \t వారు యెరూషలేమునకు రాగా, సంఘపువారును అపొస్తలులును పెద్దలును వారిని చేర్చుకొనిరి; దేవుడు తమకు తోడైయుండి చేసినవన్నియు వారు వివరించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, tusichoke kutenda mema; maana tusipolegea tutavuna mavuno kwa wakati wake. \t మనము మేలుచేయుటయందు విసుకక యుందము. మనము అలయక మేలు చేసితిమేని తగినకాలమందు పంట కోతుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisa chenyewe kilikuwa hiki: Masadukayo hushikilia kwamba wafu hawafufuki, hakuna malaika, na roho nazo hazipo. Lakini Mafarisayo husadiki hayo yote matatu. \t అప్పుడు పెద్దగొల్లు పుట్టెను; పరిసయ్యుల పక్షముగా ఉన్న శాస్త్రులలో కొందరు లేచిఈ మనుష్యునియందు ఏ దోషమును మాకు కనబడలేదు; ఒక ఆత్మయైనను దేవ దూతయైనను అతనితో మా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipofika mahali paitwapo Golgotha, maana yake, \"Mahali pa Fuvu la kichwa,\" \t వారు కపాలస్థలమను అర్థమిచ్చు గొల్గొతా అన బడిన చోటికి వచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkuu wa mkoa akawauliza, \"Ni yupi kati ya hawa wawili mnayetaka nimfungue?\" Wakamjibu, \"Baraba!\" \t అధిపతిఈ యిద్దరిలో నేనెవనిని విడుదల చేయవలెనని మీరు కోరుచున్నారని వారినడుగగా వారుబరబ్బనే అనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "White fashion entsha ukukhilosha nenhle ijazi ki ... \t వైట్ కొత్త ఫ్యాషన్ సొగసైన ముడుల స్లీవ్ కి ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye akasema, \"Wayahudi wamepatana wakuombe umpeleke Paulo Barazani wakijisingizia kwamba Baraza lingependa kupata habari kamili zaidi juu yake. \t వారి మాటకు నీవు సమ్మతింపవద్దు; వారిలో నలువదిమందికంటె ఎక్కువ మనుష్యులు అతనికొరకు పొంచియున్నారు. వారు అతని చంపువరకు అన్నపానములు పుచ్చుకొనమని ఒట్టు పెట్టుకొన���యున్నారు; ఇప్పడు నీయొద్ద మాట తీసికొనవలెనని కనిపెట్టుకొని సిద్ధముగా ఉన్నారని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Daudi asema hivi juu ya furaha ya mtu ambaye Mungu amemkubali kuwa mwadilifu bila kuyajali matendo yake: \t ఆ ప్రకారమే క్రియలు లేకుండ దేవుడెవనిని నీతిమంతుడుగా ఎంచునో ఆ మను ష్యుడు ధన్యుడని దావీదుకూడ చెప్పుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mzee wa kanisa anapaswa kuwa mtu asiye na hatia; aliye na mke mmoja tu, na watoto wake wanapaswa kuwa waumini, wasiojulikana kuwa wakorofi au wakaidi. \t ఎవడైనను నిందారహితుడును, ఏకపత్నీపురుషుడును, దుర్వ్యాపారవిషయము నేరము మోపబడనివారై అవిధే యులు కాక విశ్వాసులైన పిల్లలుగలవాడునై యున్నయెడల అట్టివానిని పెద్దగా నియమింపవచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alitambua mtego wao, akawaambia, \t ఆయన వారి కుయుక్తిని గుర్తెరిగిఒక దేనారము నాకు చూపుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mose alisema: \"Hii ni damu inayothibitisha agano mliloamriwa na Mungu mlitii.\" \t దేవుడు మీకొరకు విధించిన నిబంధన రక్తమిదే అని చెప్పుచు, గ్రంథముమీదను ప్రజలందరి మీదను ప్రోక్షించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku moja iliyochaguliwa, Herode akiwa amevaa mavazi rasmi na kuketi katika kiti cha kifalme aliwahutubia watu. \t నియమింపబడిన దినమందు హేరోదు రాజవస్త్రములు ధరించుకొని న్యాయపీఠము మీద కూర్చుండి వారి యెదుట ఉపన్యాసముచేయగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Abs Impahla Nge Tsa Lock \t TSA లాక్ తో అబ్స్ సామాను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Boğazköprü \t అక్బాయిక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.guntersvillechurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.guntersvillechurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://pcfa.org/churches/church-of-christ/index.html \t వెబ్‌సైట్ http://pcfa.org/churches/church-of-christ/index.html"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, kama sisi tumeungana naye katika kufa kama yeye, vivyo hivyo tutaungana naye kwa kufufuliwa kutoka wafu kama yeye. \t మరియు ఆయన మరణముయొక్క సాదృశ్యమందు ఆయనతో ఐక్యముగలవారమైన యెడల, ఆయన పునరుత్థా నముయొక్క సాదృశ్యమందును ఆయనతో ఐక్యముగల వారమై యుందుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mara baada ya dhiki ya siku hizo, jua litatiwa giza, mwezi hautaangaza, nyota zitaanguka kutoka angani, na nguvu za mbingu zitatikiswa. \t ఆ దినముల శ్రమ ముగిసిన వెంటనే చీకటి సూర్యుని కమ్మును, చంద్రుడు కాంతిని ఇయ్యడు, ఆకాశమునుండి నక్షత్రములు రాలును, ఆకాశమందలి శక్తులు కదలింప బడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msijidanganye wenyewe kwa kusikiliza tu neno lake, bali litekelezeni kwa vitendo. \t మీరు వినువారు మాత్రమైయుండి మిమ్మును మీరు మోసపుచ్చుకొనకుండ, వాక్యప్రకారము ప్రవర్తించువారునైయుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu hakumwambia kamwe hata mmoja wa malaika wake: \"Keti upande wangu wa kulia, mpaka niwaweke adui zako chini ya miguu yako.\" \t అయితే నేను నీ శత్రువులను నీ పాదములకు పాదపీఠముగా చేయు వరకు నా కుడిపార్శ్వమున కూర్చుండుము అని దూతలలో ఎవనినిగూర్చియైనయెప్పుడైనను చెప్పెనా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Busito \t ప్యాకేజీలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yanawahusu ninyi pia: kila mume lazima ampende mkewe kama nafsi yake mwenyewe, naye mke anapaswa kumstahi mumewe. \t మెట్టుకు మీలో ప్రతి పురుషుడును తననువలె తన భార్యను ప్రేమింప వలెను, భార్యయైతే తన భర్తయందు భయము కలిగి యుండునట్లు చూచుకొనవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo mama yao wana wa Zebedayo alimjia Yesu pamoja na wanawe, akapiga magoti mbele yake na kumwomba kitu. \t అప్పుడు జెబెదయి కుమారుల తల్లి తన కుమారులతో ఆయనయొద్దకు వచ్చి నమస్కారముచేసి యొక మనవి చేయబోగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi Paulo, niliyeitwa kuwa mtume wa Kristo Yesu kwa mapenzi ya Mungu, na ndugu Sosthene, \t దేవుని చిత్తమువలన యేసుక్రీస్తు యొక్క అపొ స్తలు డుగా నుండుటకు పిలువబడిన పౌలును, సహోదరుడైన సొస్తెనేసును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Waache wafu wazike wafu wao; bali wewe nenda ukatangaze Ufalme wa Mungu.\" \t అందుకాయనమృతులు తమ మృతులను పాతిపెట్టుకొననిమ్ము; నీవు వెళ్లి దేవుని రాజ్య మును ప్రకటించుమని వానితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, mtu anayetaka kuyaokoa maisha yake mwenyewe, atayapoteza; \t తన ప్రాణమును రక్షించు కొనగోరువాడు దాని పోగొట్టుకొనును; నా నిమిత్తము తన ప్రాణమును పోగొట్టుకొనువాడు దాని దక్కించు కొనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Yesu alimjua yule ambaye atamsaliti, ndiyo maana alisema: \"Ninyi mmetakata, lakini si nyote.\") \t తన్ను అప్పగించువానిని ఎరిగెను గనుకమీలో అందరు పవిత్రులు కారని ఆయన చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Enyi Wagalatia, mmekuwa wajinga kweli! Ni nani aliyewaloga? Habari juu ya kusulubiwa kwake Yesu Kristo ilielezwa waziwazi mbele ya macho yenu. \t ఓ అవివేకులైన గలతీయులారా, మిమ్మును ఎవడు భ్రమపెట్టెను? సిలువవేయబడినవాడైనట్టుగా యేసు క్రీస్తు మీ కన్నులయెదుట ప్రదర్శింపబడెనుగదా!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kutoa hukumu juu ya binadamu wote, kuwahukumu wote kwa ajili ya matendo yao yote maovu waliyotenda na kwa ajili ya maneno yote mabaya ambayo watu waovu walimkashifu nayo.\" \t భక్తిహీనులైన పాపులు తనకు విరోధముగా చెప్పిన కఠినమైన మాటలన్నిటినిగూర్చియు వారిని ఒప్పించుటకును, ప్రభువు తన వేవేల పరిశుద్ధుల పరివారముతో వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Abrahamu alipewa ahadi, yeye pamoja na mzawa wake. Maandiko hayasemi: \"Na wazawa wake,\" yaani wengi, bali yasema, \"Na mzawa wake,\" yaani mmoja, naye ndiye Kristo. \t అబ్రాహామునకును అతని సంతానము నకును వాగ్దానములు చేయబడెను; ఆయన అనేకులను గూర్చి అన్నట్టునీ సంతానములకును అని చెప్పక ఒకని గూర్చి అన్నట్టేనీ సంతానమునకును అనెను; ఆ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini nauliza: je, hawakuusikia huo ujumbe? Naam, waliusikia; kama Maandiko Matakatifu yasemavyo: \"Sauti yao imeenea duniani kote; maneno yao yamefika mpaka kingo za ulimwengu.\" \t అయినను నేను చెప్పునదేమనగా, వారు వినలేదా? విన్నారు గదా?వారి స్వరము భూలోకమందంతటికిని, వారిమాటలు భూదిగంతములవరకును బయలువెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama ningetaka kujivuna singekuwa mpumbavu hata kidogo, maana ningekuwa nasema ukweli mtupu. Lakini sitajivuna; sipendi mtu anifikirie zaidi ya vile anavyoona na kusikia kutoka kwangu. \t అతిశయపడుటకు ఇచ్ఛయించినను నేను సత్యమే పలుకుదును గనుక అవివేకిని కాకపోదును గాని నాయందు ఎవడైనను చూచినదానికన్నను నావలన వినినదానికన్నను నన్ను ఎక్కువ ఘనముగ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilikuwa siku mbili tu kabla ya sikukuu ya Pasaka na ya Mikate Isiyotiwa Chachu. Makuhani wakuu na walimu wa Sheria walikuwa wakitafuta njia ya kumtia Yesu nguvuni kwa hila wamuue. \t రెండు దినములైన పిమ్మట పస్కాపండుగ, అనగా పులియని రొట్టెలపండుగ వచ్చెను. అప్పుడు ప్రధాన యాజకులును శాస్త్రులును మాయోపాయముచేత ఆయన నేలాగు పట్టుకొని చంపుదుమా యని ఆలోచించుకొను చుండిరి గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ni lazima tutatupwa ufukoni mwa kisiwa fulani.\" \t అయినను మనము కొట్టుకొనిపోయి యేదైన ఒక ద్వీపముమీద పడవలసి యుండునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Akula! \t తెలుగు / Telugu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pendaneni kidugu; kila mmoja amfikirie mwenzake kwanza kwa heshima. \t సహోదర ప్రేమ విషయములో ఒకనియందొకడు అనురాగముగల వారై, ఘనతవిషయములో ఒకని నొకడు గొప్పగా ఎంచుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya majadiliano marefu, Petro alisimama, akasema, \"Ndugu zangu, ninyi mnafahamu kwamba hapo awali Mungu alipenda kunichagua mimi miongoni mwenu niihubiri Habari Njema, ili watu wa mataifa wapate kusikia na kuamini. \t సహోదరులారా, ఆరంభమందు అన్యజనులు నా నోట సువార్త వాక్యము విని విశ్వసించులాగున మీలో నన్ను దేవుడేర్పరచుకొనెనని మీకు తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Petro akamwambia Yesu, \"Bwana, ni vizuri sana kwamba tupo hapa! Ukipenda nitajenga vibanda vitatu: kimoja chako, kimoja cha Mose na kimoja cha Eliya.\" \t అప్పుడు పేతురు ప్రభువా, మన మిక్కడ ఉండుట మంచిది; నీకిష్టమైతే ఇక్కడ నీకు ఒకటియు మోషేకు ఒకటియు ఏలీయాకు ఒకటియు మూడు పర్ణశాలలు కట్టుదునని యేసుతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Katika safari yao ya pili, Yosefu alijitambulisha kwa ndugu zake, na Farao akaifahamu jamaa ya Yosefu. \t వారు రెండవసారి వచ్చినప్పుడు యోసేపు తన అన్నదమ్ములకు తన్ను తెలియజేసి కొనెను; అప్పుడు యోసేపు యొక్క వంశము ఫరోకు తెలియవచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Phusha bese udonse isiyingi arc toughened ingilazi umnyango \t పుష్ మరియు వృత్తాకార ఆర్క్ toughened గాజు తలుపు తీసి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana ndiye aliyefanya jambo hili, nalo ni la ajabu sana kwetu.\" \t ఇది ప్రభువువలననే కలిగెను ఇది మన కన్నులకు ఆశ్చర్యము అను లేఖనము మీరు చదువలేదా? అని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TITSaholic \t టాగ్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni lazima kwanza wathibitishwe, na wakionekana kuwa wanafaa, basi, watoe huduma yao. \t మరియు వారు మొదట పరీక్షింపబడవలెను; తరువాత వారు అనింద్యులైతే పరిచారకులుగా ఉండవచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anathubutuje mmoja wenu kumshtaki ndugu muumini mbele ya mahakama ya watu wasiomjua Mungu badala ya kumshtaki mbele ya watu wa Mungu? \t మీలో ఒకనికి మరియొకనిమీద వ్యాజ్యెమున్నప్పుడు వాడు పరిశుద్ధులయెదుట గాక అనీతిమంతులయెదుట వ్యాజ్యెమాడుటకు తెగించుచున్నాడా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaklayenti Kusukela Philippine \t ఫిలిప్పీన్ నుండి ఖాతాదారులకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akasema, \"Waketisheni watu.\" Palikuwa na nyasi tele mahali hapo. Basi, watu wakaketi, jumla yapata wanaume elfu tano. \t యేసు జనులను కూర్చుండబెట్టుడని చెప్పెను. ఆ చోట చాల పచ్చికయుండెను గనుక లెక్కకు ఇంచుమించు అయిదువేలమంది పురుషులు కూర్చుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Agripa akamwambia Paulo, \"Unaruhusiwa kujitetea.\" Hapo Paulo alinyosha mkono wake akajitetea hivi: \t అగ్రిప్ప పౌలును చూచినీ పక్షమున చెప్పు కొనుటకు నీకు సెలవైనదనెను. అప్పుడు పౌలు చేయి చాచి యీలాగు సమాధానము చెప్పసాగెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubhatalwa game \t అన్ని ఆట"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutokana na hayo, mimi Paulo, mfungwa wa Kristo Yesu kwa ajili yenu, namwomba Mungu. \t ఈ హేతువుచేత అన్యజనులైన మీనిమిత్తము క్రీస్తు యేసుయొక్క ఖైదీనైన పౌలను నేను ప్రార్థించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwendea huyo mama, akamshika mkono, akamwinua. Na ile homa ikamwacha, akaanza kuwatumikia. \t ఆయన ఆమెదగ్గరకు వచ్చి, చెయ్యిపట్టి ఆమెను లేవనెత్తెను; అంతట జ్వరము ఆమెను వదలెను గనుక ఆమె వారికి ఉపచారము చేయసాగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "- UTF - 16LE kokuvulwa \t P16D మళ్లీ సేవ్ చేస్తుంది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo wakamwuliza, \"Baba yako yuko wapi?\" Yesu akawajibu \"Ninyi hamnijui mimi wala hamumjui Baba. Kama mngenijua mimi, mngemjua na Baba yangu pia.\" \t వారు నీ తండ్రి యెక్కడ ఉన్నాడని ఆయనను అడుగగా యేసు మీరు నన్నైనను నా తండ్రినైనను ఎరుగరు; నన్ను ఎరిగి యుంటిరా నా తండ్రినికూడ ఎరిగి యుందురని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo kusema, tutaimarishana: imani yenu itaniimarisha mimi, na yangu itawaimarisha ninyi. \t ఆత్మసంబంధమైన కృపావరమేదైనను మీకిచ్చుటకు మిమ్మును చూడవలెనని మిగుల అపేక్షించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "1> .Ngakolunye / Off switch phansi ikhandlela \t 1> .ఆన్ / ఆఫ్ కొవ్వొత్తి అడుగు స్విచ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na wale wazee ishirini na wanne, na vile viumbe hai vinne, wakajitupa chini, wakamwabudu Mungu aliyeketi juu ya kiti cha enzi wakisema, \"Amina! Asifiwe Mungu!\" \t అప్పుడు ఆ యిరువది నలుగురు పెద్దలును నాలుగు జీవు లును సాగిలపడిఆమేన్‌, ప్రభువును స్తుతించుడి అని చెప్పుచు సింహాసనాసీనుడగు దేవునికి నమస్కారము చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Vakashela iwebhusayithi ye-Official Z ye-Trader FX EA \t హోమ్Z ట్రేడర్ FX EAZ ట్రేడర్ FX EA రివ్యూ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulinganiselwa 4.67 aphume 5 \t Rated 5.00 5 బయటకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipoingia nyumbani, vipofu hao wawili wakamwendea, naye akawauliza, \"Je, mnaamini kwamba naweza kuwafanyia jambo hilo?\" Nao wakamjibu, \"Naam, Mheshimiwa.\" \t ఆయన యింట ప్రవేశించిన తరువాత ఆ గ్రుడ్డివారు ఆయనయొద్దకు వచ్చిరి. యేసు నేను ఇది చేయగలనని మీరు నమ్ముచున్నారా? అని వారి నడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila wakati tumekuwa tukichukua mwilini mwetu kifo cha Kristo, ili uhai wake Yesu pia udhihirike katika miili yetu. \t యేసుయొక్క జీవము మా శరీరమందు ప్రత్యక్షపరచబడుటకై యేసుయొక్క మరణానుభవమును మా శరీరమందు ఎల్లప్పుడును వహించు కొని పోవుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu yetu mpenzi Tukiko, mfanyakazi mwaminifu na mtumishi mwenzetu katika kazi ya Bwana, atawapeni habari zangu zote. \t ప్రియసహోదరుడును, ప్రభువునందు నమ్మకమైన పరి చారకుడును, నా తోడి సేవకుడునైన తుకికు నన్నుగూర్చిన సంగతులన్నియు మీకు తెలియజేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nyuma ya pazia la pili, kulikuwa na hema iliyoitwa Mahali Patakatifu Kupita Pote. \t రెండవ తెరకు ఆవల అతిపరిశుద్ధస్థలమను గుడారముండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mtu anataka kuleta ubishi juu ya jambo hili, basi, na ajue kwamba sisi hatuna desturi nyingine, wala makanisa ya Mungu hayana desturi nyingine. \t ఎవడైనను కలహప్రియుడుగా కనబడినయెడల మాలోనైనను దేవుని సంఘములోనైనను ఇట్టి ఆచారములేదని వాడు తెలిసికొనవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malaika mwingine akafika, akiwa anachukua chetezo cha dhahabu, akasimama mbele ya madhabahu ya kufukizia ubani. Naye akapewa ubani mwingi autoe sadaka pamoja na sala za watu wote wa Mungu, juu ya madhabahu ya dhahabu iliyo mbele ya kiti cha enzi. \t మరియు సువర్ణధూపార్తి చేత పట్టుకొనియున్న వేరొక దూతవచ్చి బలిపీఠము ఎదుట నిలువగా సింహా సనము ఎదుట ఉన్న సువర్ణబలిపీఠముపైన పరిశుద్ధులందరి ప్రార్థనలతో కలుపుటకై అతనికి బహు ధూపద్రవ్యములు ఇయ్యబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wewe wapenda uadilifu na kuchukia uovu. Ndiyo maana Mungu, Mungu wako amekuweka wakfu na kukumiminia furaha kubwa zaidi kuliko wenzako.\" \t నీవు నీతిని ప్రేమించితివి దుర్నీతిని ద్వేషించితివి అందుచేత దేవుడు నీతోడివారికంటె నిన్ను హెచ్చించునట్లుగా ఆనందతైలముతో అభిషేకించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutoka Mileto Paulo alituma ujumbe kwa wazee wa Efeso wakutane naye. \t అతడు మిలేతునుండి ఎఫెసునకు వర్తమానము పంపి సంఘపు పెద్దలను పిలిపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku ya tatu kulikuwa na arusi mjini Kana, mkoani Galilaya. Mama yake Yesu alikuwapo, \t మూడవ దినమున గలిలయలోని కానా అను ఊరిలో ఒక వివాహము జరిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena jambo hili lasemwa pia: \"Hawataingia huko ambako ningewapa pumziko.\" \t ఇదియునుగాక ఈ చోటుననే వారు నా విశ్రాంతిలో ప్రవేశింపరు అని చెప్పియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulinganiswe ngo 4.875 \t Rated 4.875 బయటకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi watu wa mataifa mengine, kwa asili ni kama tawi la mzeituni mwitu, lakini mmeondolewa huko, mkapandikizwa katika mzeituni bustanini mahali ambapo kwa asili si penu. Lakini, Wayahudi kwa asili ni kama mzeituni bustanini, na itakuwa jambo rahisi zaidi kwao kupandikizwa tena katika mti huohuo wao. \t ఎట్లనగా నీవు స్వాభావికమైన అడవి ఒలీవ చెట్టునుండి కోయబడి స్వభావవిరుద్ధముగా మంచి ఒలీవ చెట్టున అంటుకట్టబడిన యెడల స్వాభావికమైన కొమ్మలగు వారు మరి నిశ్చయ ముగా తమ సొంత లీవచెట్టున అంటు కట్టబడరా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akawaacha, akapanda tena mashua, akaanza safari kwenda ng'ambo ya pili ya ziwa. \t వారిని విడిచి మరల దోనె యెక్కి అద్దరికి పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Langata \t నైరోబి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mnajua jambo lililotukia katika nchi yote ya Wayahudi kuanzia Galilaya baada ya ule ubatizo aliohubiri Yohane. \t యోహాను బాప్తిస్మము ప్రకటించిన తరువాత గలిలయమొదలు కొని యూదయ యందంతట ప్రసిద్ధమైన సంగతి మీకు తెలియును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "udhalimu na mateso yangu. Unayajua mambo yaliyonipata huko Antiokia, Ikonio na Lustra. Nilivumilia udhalimu mkubwa mno! Lakini Bwana aliniokoa katika mambo hayo yote. \t అంతి యొకయ ఈకొనియ లుస్త్ర అను పట్టణములలో నాకు కలిగినట్టి హింసలను ఉపద్రవములను, తెలిసికొనినవాడవౖౖె నన్ను వెంబడించితివి. అట్టి హింసలను సహించితిని గాని, వాటన్నిటిలోనుండి ప్ర"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Simoni aling'amua kwamba kwa kuwekewa mikono ya mitume waumini walipewa Roho Mtakatifu. Hivyo aliwapa Petro na Yohane fedha akisema, \t అపొస్తలులు చేతులుంచుటవలన పరిశుద్ధాత్మ అనుగ్రహింపబడెనని సీమోను చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nasema tena wazi: kila anayekubali kutahiriwa itambidi kuishika Sheria yote. \t ధర్మశాస్త్రము యావత్తు ఆచరింప బద్ధుడై యున్నాడని సున్నతిపొంది��� ప్రతి మను ష్యునికి నేను మరల దృఢముగ చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nimekufanya ujulikane kwao na nitaendelea kufanya hivyo, ili upendo ulio nao kwangu uwe ndani yao, nami niwe ndani yao.\" \t నీవు నాయందు ఉంచిన ప్రేమ వారియందు ఉండునట్లును, నేను వారియందు ఉండునట్లును, వారికి నీ నామమును తెలియజేసితిని, ఇంకను తెలియ జేసెదనని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yakobo alipopata habari kwamba huko Misri kulikuwa na nafaka, aliwatuma watoto wake, yaani babu zetu, waende huko Misri mara ya kwanza. \t ఐగుప్తులో ధాన్యము కలదని యాకోబు విని, మన పితరులను అక్కడికి మొదటి సారి పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmoja wa wanafunzi, ambaye Yesu alikuwa anampenda sana, alikuwa ameketi karibu na Yesu. \t ఆయన శిష్యులలో యేసు ప్రేమించిన యొకడు యేసు రొమ్మున ఆనుకొనుచుండెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Muwe na nia ya kuishi maisha ya utulivu, kila mmoja ashughulikie mambo yake mwenyewe na afanye kazi kwa mikono yake mwenyewe kama tulivyowaagiza pale awali. \t సంఘమునకు వెలుపటివారి యెడల మర్యాదగా నడుచుకొనుచు, మీకేమియు కొదువ లేకుండునట్లు మేము మీకు ఆజ్ఞా పించిన ప్రకారము మీరు పరులజోలికి పోక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bado mnaadhimisha siku, miezi na miaka! \t మీరు దినములను, మాసములను,ఉత్సవకాలములను,సంవత్సరములను ఆచరించుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Aukuphikisana Phatha inkumbulo engenakunakekelwa, ukunakekelwa kanye neminye imisebenzi yokucabangela kanye nokuhlukunyezwa kwe-labile ngokomzwelo. \t గాలాంటమైన్ హైడ్రోబ్రోమైడ్ పౌడర్ అనేది కోలిన్స్‌ట్రేస్ ఇన్హిబిటర్, దీనిని రివర్స్ చేయడానికి ఉపయోగించబడింది …… .."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, watu wa jamaa yake walipopata habari hiyo wakatoka kwenda kumchukua maana walikuwa wanasema kwamba amepatwa na wazimu. \t ఆయన ఇంటివారు సంగతి విని, ఆయన మతి చలించియున్నదని చెప్పి ఆయనను పట్టుకొనబోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kajifunzeni maana ya maneno haya: Nataka huruma, wala si dhabihu. Sikuja kuwaita watu wema, bali wenye dhambi.\" \t అయితే నేను పాపులను పిలువ వచ్చితిని గాని నీతిమంతులను పిలువ రాలేదు. గనుకకనికరమునే కోరుచున్నాను గాని బలిని కోరను అను వాక్య భావమేమిటో మీరు వెళ్లి నేర్చుకొనుడని చె"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iphrofayili Yesikweletu ye-Equifax \t పరిమిత బాధ్యత సంస్థ, లేదా LLC ఇది వ్యాపార సంస్థ నిర్మాణం… (దయచేసి లింక్ క్లిక్ ��ేయండి)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t ప్రధాన మెనూ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena, viungo vile tunavyovifikiria kuwa havistahili heshima kubwa, ndivyo tunavyovitunza kwa uangalifu zaidi; viungo vya mwili ambavyo havionekani kuwa vizuri sana, huhifadhiwa zaidi, \t శరీరములో ఏ అవయవములు ఘనతలేనివని తలంతుమో ఆ అవయవములను మరి ఎక్కువగా ఘనపరచుచున్నాము. సుందరములుకాని మన అవయవములకు ఎక్కువైన సౌందర్యము కలుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha wale wazee ishirini na wanne walioketi mbele ya Mungu katika viti vyao vya enzi, wakaanguka kifudifudi, wakamwabudu Mungu, \t అంతట దేవునియెదుట సింహాసనాసీనులగు ఆ యిరువది నలుగురు పెద్దలు సాష్టాంగపడి దేవునికి నమ స్కారముచేసి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakampa kipande cha samaki wa kuokwa. \t వారు కాల్చిన చేప ముక్కను ఆయన కిచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2 Amahora Uphendule BX-5-12 lokushisa High Furnac ... \t 2 గంటలు Bx-5-12 హై ఉష్ణోగ్రత Furnac ప్రత్యుత్తరం ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Filipo alikuwa mwenyeji wa Bethsaida, mji wa akina Andrea na Petro. \t ఫిలిప్పు బేత్సయిదావాడు, అనగా అంద్రెయ పేతురు అనువారి పట్టణపు కాపురస్థుడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuvikelekile ngu: \t సురక్షితం:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi wenyewe ni barua yetu; barua iliyoandikwa mioyoni mwetu kila mtu aione na kuisoma. \t మా హృదయములమీద వ్రాయబడియుండి, మనుష్యు లందరు తెలిసికొనుచు చదువుకొనుచున్న మా పత్రిక మీరేకారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Amepewa uwezo wa kujivalia nguo ya kitani safi, iliyotakata na yenye kung'aa!\" (Nguo hiyo ya kitani safi ni matendo mema ya watu wa Mungu.) \t మరియు ఆమె ధరించుకొనుటకు ప్రకాశములును నిర్మల ములునైన సన్నపు నారబట్టలు ఆమెకియ్యబడెను; అవి పరిశుద్ధుల నీతిక్రియలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipanda mashua, na wanafunzi wake wakaenda pamoja naye. \t ఆయన దోనె యెక్కినప్పుడు ఆయన శిష్యులు ఆయన వెంట వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi hamjui hata maisha yenu yatakavyokuwa kesho! Ninyi ni kama ukungu unaotokea kwa muda mfupi tu na kutoweka tena. \t రేపేమి సంభవించునో మీకు తెలియదు. మీ జీవమేపాటిది? మీరు కొంతసేపు కనబడి అంతలో మాయమైపోవు ఆవిరి వంటివారే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Shayela noma kunini 24 / 7 1-888-444-4812 \t ఎప్పుడైనా కాల్ చేయండి 24 / 7 1-888-444-4812"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo mtu akawatuma tena watumishi wengine, wengi kuliko wa safari ya kwanza. Wale wakulima wakawatendea namna ileile. \t మరల అతడు మునుపటి కంటె ఎక్కువమంది ఇతర దాసులను పంపగా వారు వీరిని ఆ ప్రకారమే చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wao waliendelea na safari toka Pisga hadi mjini Antiokia Pisidia. Siku ya Sabato waliingia ndani ya Sunagogi, wakakaa. \t అప్పుడు వారు పెర్గే నుండి బయలుదేరి పిసిదియలోనున్న అంతియొకయకు వచ్చి విశ్రాంతిదినమందు సమాజమందిరములోనికి వెళ్లి కూర్చుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni lazima yeye abaki huko mbinguni mpaka utakapofika wakati wa kurekebishwa vitu vyote, kama Mungu alivyosema kwa njia ya manabii wake watakatifu wa tangu zamani. \t అన్నిటికి కుదురుబాటు కాలములు వచ్చునని దేవుడు ఆదినుండి తన పరిశుద్ధ ప్రవక్తలనోట పలికించెను. అంతవరకు యేసు పరలోక నివాసియై యుండుట ఆవశ్యకము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ninyi mwafundisha, Kama mtu anacho kitu ambacho angeweza kuwasaidia nacho baba au mama yake, lakini akasema kwamba kitu hicho ni Korbani (yaani ni zawadi kwa Mungu), \t అయినను మీరుఒకడు తన తండ్రినైనను తల్లినైనను చూచి నావలన నీకు ప్రయోజనమగునది ఏదో అది కొర్బాను, అనగా దేవార్పితమని చెప్పినయెడల,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo \t వివరణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Simoni Petro naye akaja akimfuata, akaingia kaburini; humo akaona sanda, \t అంతట సీమోను పేతురు అతని వెంబడి వచ్చి, సమాధిలో ప్రవేశించి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hao askari wakashauriana: \"Tusiipasue, ila tuipigie kura itakuwa ya nani.\" Jambo hilo lilifanyika ili yatimie Maandiko Matakatifu yasemayo: \"Waligawana mavazi yangu, na nguo yangu wakaipigia kura.\" Basi, ndivyo walivyofanya hao askari. \t వారు దానిని చింపక అది ఎవనికి వచ్చునో అని దానికోసరము చీట్లు వేయుదమని యొకరితో ఒకరు చెప్పుకొనిరి. వారు నా వస్త్రములను తమలో పంచుకొని నా అంగీ కోసరము చీట్లు వేసిరి అను లేఖనము నెరవేరునట్లు ఇది జరిగెను;ఇందుకే సైని కులు ఈలాగు చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "usezingeni \t లేదా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, sina haki ya kufanya na mali yangu nipendavyo? Je, unaona kijicho kwa kuwa mimi ni mwema?\" \t నాకిష్టమువచ్చి నట్టు నా సొంత సొమ్ముతో చేయుట న్యాయము కాదా? నేను మంచివాడనైనందున నీకు కడుపుమంటగా ఉన్నదా3 అని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huko alimkuta mtu mmoja aitwaye Enea ambaye kwa muda wa miaka minane alikuwa amelala kitandani kwa sababu alikuwa amepooza. \t అక్కడ పక్షవాయువు కలిగి యెనిమిది ఏండ్లనుండి మంచము పట్టియుండిన ఐనెయ అను ఒక మనుష్యుని చూచి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wafalme wa dunia wamefanya uzinzi pamoja naye; na wakazi wa dunia wamelewa divai ya uzinzi wake.\" \t భూరాజులు ఆమెతో వ్యభిచరించిరి, భూనివాసులు ఆమె వ్యభిచార మద్యములో మత్తులైరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Voltage (V) Yamanje (A) Amandla wokufaka (W) Speed (ngomzuzu) Torque (N · M) Lokukhipha Amandla (W) \t వోల్టేజ్ (V) ప్రస్తుత (ఎ) ఇన్పుట్ పవర్ (W) స్పీడ్ (RPM) టార్క్ (N · ఎం) అవుట్పుట్ పవర్ (W)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nimewapeni mfano, ili nanyi pia mfanye kama nilivyowafanyieni. \t నేను మీకు చేసిన ప్రకారము మీరును చేయవలెనని మీకు మాదిరిగా ఈలాగు చేసితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kama Mungu amewapa pia watu wa mataifa mengine zawadi ileile aliyotupa sisi tulipomwamini Bwana Yesu Kristo, je, mimi ni nani hata nijaribu kumpinga Mungu?\" \t కాబట్టి ప్రభువైన యేసు క్రీస్తునందు విశ్వాసముంచిన మనకు అనుగ్రహించినట్టు దేవుడు వారికి కూడ సమానవరము అనుగ్రహించి యుండగా, దేవుని అడ్డగించుటకు నేను ఏపాటివాడనని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukungakhululeki spring - China Shandong Qingyun Machine \t Dezhou Qingyun కౌంటీ Xinhualu, షాన్డాంగ్ ప్రావిన్స్, చైనా-ప్రైవేట్ మార్గదర్శక పార్క్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu zangu, wengi wenu msiwe walimu. Kama mjuavyo, sisi walimu tutapata hukumu kubwa zaidi kuliko wengine. \t నా సహోదరులారా, బోధకులమైన మనము మరి కఠినమైన తీర్పు పొందుదుమని తెలిసికొని మీలో అనేకులు బోధకులు కాకుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati Apolo alipokuwa Korintho, Paulo alisafiri sehemu za bara, akafika Efeso ambako aliwakuta wanafunzi kadhaa. \t అపొల్లో కొరింథులో నున్నప్పుడు జరిగినదేమనగా, పౌలు పైప్రదేశములలో సంచరించి ఎఫెసునకు వచ్చికొందరు శిష్యులను చూచిమీరు విశ్వసించినప్పుడు పరిశుద్ధాత్మను పొందితిరా? అని వారి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana hayo yote ndiyo yanayohangaikiwa na watu wasiomjua Mungu. Baba yenu anajua kwamba mnahitaji vitu hivyo. \t ఈ లోకపు జనులు వీటినన్నిటిని వెదకుదురు; ఇవి మీకు కావలసియున్నవని మీ తండ్రికి తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ingcindezi IThreshold ungayifaka – % \t కారక దృష్టి – %"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama hakuna ufufuo wa wafu, basi, Kristo naye hakufufuka; \t మృతుల పునరు త్థానము లేనియెడల, క్రీస్తుకూడ లేపబడి యుండలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukuhlehlela Motor 6nm \t 1.8degree స్టెప్పింగ్ మోటార్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.geocities.com/stevenspointcoc/index.html \t వెబ్‌సైట్ http://www.geocities.com/stevenspointcoc/index.html"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Wente \t షాను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao watoza ushuru wakaja pia ili wabatizwe, wakamwuliza, \"Mwalimu, tufanye nini?\" \t సుంకరులును బాప్తిస్మము పొందవచ్చిబోధకుడా, మేమేమి చేయవలెనని అతని నడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nanyi mtaanza kumwambia: Sisi ndio wale tuliokula na kunywa pamoja nawe; na wewe ulifundisha katika vijiji vyetu. \t ఆయన మీ రెక్కడివారో మిమ్మును ఎరుగనని ఉత్తరము మీతో చెప్పును. అందుకు మీరునీ సముఖ మందు మేము తిని త్రాగుచుంటిమే; నీవు మా వీధులలో బోధించితివే అని చెప్ప సాగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sasa tumekuwa huru kutoka vifungo vya Sheria, kwa sababu tumekufa kuhusu lile jambo lililotufanya sisi watumwa. Sasa tunatumikia kufuatana na maisha mapya ya Roho, na si kufuatana na hali ile ya kale ya Sheria iliyoandikwa. \t ఇప్పుడైతే దేనిచేత నిర్బంధింపబడితిమో దానివిషయమై చనిపోయినవారమై, ధర్మశాస్త్రమునుండి విడుదల పొంది తివిు గనుక మనము అక్షరానుసారమైన ప్రాచీనస్థితి గలవారము కాక ఆత్మానుసారమైన నవీనస్థితి గలవారమై సేవచేయుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na hata sisi sote tulikuwa kama wao; tuliishi kufuatana na tamaa zetu za kidunia na kufanya tu mambo yale yaliyoipendeza miili na akili zetu. Kidunia, sisi kama vile pia wao, tulistahili ghadhabu ya Mungu. \t వారితో కలిసి మనమందరమును శరీరముయొక్కయు మనస్సుయొక్కయు కోరికలను నెరవేర్చుకొనుచు, మన శరీరాశలను అనుసరించి మునుపు ప్రవర్తించుచు, కడమ వారివలెనే స్వభావసిద్ధముగా దైవోగ్రతకు పాత్రులమై యుంటిమి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kwafa hentai \t రాబిన్ హుడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watoto wa dada yako mteule wanakusalimu. \t ఏర్పరచబడిన నీ సహోదరి పిల్లలు నీకు వందనములు చెప్పుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "anapaswa awe mtu awezaye kuongoza vema nyumba yake, na kuwafanya watoto wake wawe watii kwa heshima yote. \t సంపూర్ణమాన్యత కలిగి తన పిల్లలను స్వాధీనపరచుకొనుచు, తన యింటివారిని బాగుగా ఏలువాడునై యుండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu Theofilo, Katika kitabu cha kwanza niliandika juu ya mambo yote Yesu aliyotenda na kufundisha tangu mwanzo wa kazi yake \t ఓ థెయొఫిలా, యేసు తాను ఏర్పరచుకొనిన అపొస్త లులకు పరిశుద్ధాత్మద్వారా, ఆజ్ఞాపించిన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata mmoja wa manabii wao, ambaye naye pia ni Mkrete, alisema: \"Wakrete, husema uongo daima; ni kama wanyama wabaya, walafi na wavivu!\" \t వారిలో ఒకడు, అనగా వారి సొంత ప్రవక్తలలో ఒకడు ఇట్లనెనుక్రేతీయులు ఎల్లప్పుడు అబద్ధికులును, దుష్టమృగములును, సోమరులగు తిండి పోతులునై యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Nani aliyepata kuyajua mawazo ya Bwana? Nani awezaye kuwa mshauri wake? \t ప్రభువు మనస్సును ఎరిగినవాడెవడు? ఆయనకు ఆలోచన చెప్పిన వాడెవడు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huohuo wanafunzi wake walikuwa wanamsihi Yesu: \"Mwalimu, ule chakula.\" \t ఆ లోగా శిష్యులుబోధకుడా, భోజనము చేయుమని ఆయనను వేడుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ubucwebe \t గడియారాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "4:45 Manje, lapho afike eGalile, abaseGalile bamamukela, ngoba babebone zonke ayewenzelé eJerusalema, ngosuku lomkhosi. Ukuze nabo waya emkhosini. \t 4:41 మరియు అనేక మరింత ఆయనయందు విశ్వాసముంచిరి, ఎందుకంటే తన సొంత పదం యొక్క."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ambaye alijitoa mwenyewe kuwakomboa watu wote. Huo ulikuwa uthibitisho, wakati ufaao ulipowadia. \t ఈయన అందరికొరకు విమోచన క్రయధనముగా తన్నుతానే సమర్పించుకొనెను. దీనినిగూర్చిన సాక్ష్యము యుక్త కాలములయందు ఇయ్యబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Martha alikuwa na dada yake aitwaye Maria; huyu aliketi karibu na Yesu akisikiliza mafundisho yake. \t ఆమెకు మరియ అను సహోదరియుండెను. ఈమె యేసు పాదములయొద్ద కూర్చుండి ఆయన బోధవిను చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Email lakho : \t మీ సందేశం :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nimewapa neno lako, nao ulimwengu ukawachukia, kwa sababu wao si wa ulimwengu kama vile nami nisivyo wa ulimwengu. \t వారికి నీ వాక్యమిచ్చి యున్నాను. నేను లోకసంబంధిని కానట్టు వారును లోకసంబంధులు కారు గనుక లోకము వారిని ద్వేషించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ukuyila - Samsung Galaxy Note 10 Pro \t శామ్సంగ్ గెలాక్సీ గమనిక య���క్క ప్రో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Paul Njenga Kungu \t స్పాంజ్ ఎగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipofika kwake aliwaambia, \"Mnajua jinsi nilivyotumia wakati wote pamoja nanyi tangu siku ile ya kwanza nilipofika Asia. \t వారు తనయొద్దకు వచ్చినప్పుడతడు వారితో ఇట్లనెను నేను ఆసియలో కాలుపెట్టిన దినమునుండి, ఎల్లకాలము మీ మధ్య ఏలాగు నడుచుకొంటినో మీరే యెరుగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo watu wengine wote, watu wa mataifa yote niliowaita wawe wangu, watamtafuta Bwana. \t పడిపోయిన దావీదు గుడారమును తిరిగి కట్టెదను దాని పాడైనవాటిని తిరిగి కట్టి దానిని నిలువబెట్టెదనని అనాదికాలమునుండి ఈ సంగతులను తెలియ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ngaphansi kuka-1 degrees \t 1 డిగ్రీల కంటే తక్కువ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na mkiwa na imani, chochote mtakachoomba katika sala, mtapata.\" \t మరియు మీరు ప్రార్థనచేయునప్పుడు వేటిని అడుగుదురో అవి (దొరకినవని) నమి్మనయెడల మీరు వాటినన్నిటిని పొందుదురని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mathayo na Thoma, Yakobo wa Alfayo na Simoni (aliyeitwa Zelote), \t మత్తయి, తోమా, అల్ఫయి కుమారుడైన యాకోబు, జెలోతే1 అనబడిన సీమోను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Shiraz \t వియాలెస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Eastern Cape \t స్వాధీనం చేసుకొనడం ఇరు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "FRPP labalaba àtọwọdá DN500 \t లక్షణాలు 2 \"to8\"; 200mm కు 63mm; DN50-DN200"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakamtoa nje ya lile shamba la mizabibu, wakamwua.\" Yesu akauliza, \"Yule mwenye shamba atawafanya nini hao wakulima? \t అతనిని ద్రాక్షతోట వెలుపలికి త్రోసివేసి చంపిరి. కాబట్టి ఆ ద్రాక్షతోట యజమానుడు వారికేమి చేయును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, tukiwa bado na wakati, tuwatendee watu wote mema, na hasa ndugu wa imani yetu. \t కాబట్టి మనకు సమయము దొరకినకొలది అందరియెడలను, విశేష ముగా విశ్వాసగృహమునకు చేరినవారియెడలను మేలు చేయుదము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo watu wawili watakuwa shambani; mmoja atachukuliwa na mwingine ataachwa. \t ఆ కాలమున ఇద్దరు పొలములో ఉందురు, ఒకడు తీసి కొనిపోబడును ఒకడు విడిచి పెట్టబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ababukeli: 2.000 \t వీక్షకులు: 2.000"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umbala wekhasi lekhasi \t హాలిడే & లీజర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu si kama wao, yeye anaishi milele; ukuhani wake hauondoki kwake. \t ఈయన నిరంతరము ఉన్నవాడు గనుక మార్పులేని యాజకత్వము కలిగిన వాడాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Kuna jambo moja nililofanya, nanyi mnalistaajabia. \t యేసు వారిని చూచి నేను ఒక కార్యము చేసితిని; అందుకు మీరందరు ఆశ్చర్యపడు చున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale walio wa Kristo wameisulubisha hali yao ya kidunia pamoja na mawazo yake mabaya na tamaa zake. \t క్రీస్తుయేసు సంబంధులు శరీరమును దాని యిచ్ఛల తోను దురాశలతోను సిలువవేసి యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ingcindezi IThreshold ungayifaka – 88.81% \t ప్రెజర్ థ్రెషోల్డ్ – 88.81%"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana, kama mkiishi kufuatana na matakwa ya maumbile ya kibinadamu, hakika mtakufa. Lakini, kama kwa njia ya Roho mnayaua matendo yenu maovu, basi, mtaishi. \t మీరు శరీరానుసారముగా ప్రవర్తించినయెడల చావవలసినవారై యుందురు గాని ఆత్మచేత శారీర క్రియ లను చంపినయెడల జీవించెదరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo aliyekuwa tajiri akasema: Basi baba, nakuomba umtume aende nyumbani kwa baba yangu, \t అప్పుడతడుతండ్రీ, ఆలాగైతే నా కయిదు గురు సహోదరులున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ababukeli: 2000 \t వీక్షకులు: 2000"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Worcester \t వెండీతో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Namshukuru Mungu kwamba mimi nasema kwa lugha ngeni zaidi kuliko ninyi nyote. \t నేను మీ యందరికంటె ఎక్కువగా భాషలతో మాటలాడుచున్నాను; అందుకు దేవుని స్తుతించె దను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipomaliza kusema hayo yote, aliwaambia wanafunzi wake, \t యేసు ఈ మాటలన్నియు చెప్పి చాలించిన తరు వాత జరిగినదేమనగా ఆయన తన శిష్యులను చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni nani kati yenu kwa kuwa na wasiwasi anaweza kuongeza urefu wa maisha yake? \t మరియు మీలో ఎవడు చింతిచుటవలన తన యెత్తును మూరెడెక్కువ చేసికొన గలడు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye alikuwa chanzo cha uhai na uhai huo ulikuwa mwanga wa watu. \t ఆయనలో జీవము���డెను; ఆ జీవము మనుష్యులకు వెలుగైయుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mahle \t మోడల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana, mtu aliyekufa, amenasuliwa kutoka katika nguvu ya dhambi. \t చనిపోయినవాడు పాపవిముక్తు డనితీర్పుపొందియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ghafla, watu watatu waliokuwa wametumwa kwangu kutoka Kaisarea waliwasili kwenye nyumba niliyokuwa nakaa. \t వెంటనే కైసరయనుండి నాయొద్దకు పంపబడిన ముగ్గురు మనుష్యులు మేమున్న యింటియొద్ద నిలిచి యుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "' Madina \t \"మదీనా\" నివసించే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vaeni silaha anazowapeni Mungu mpate kuzipinga mbinu mbaya za Ibilisi. \t మీరు అపవాది తంత్రములను ఎదిరించుటకు శక్తిమంతులగునట్లు దేవుడిచ్చు సర్వాంగ కవచమును ధరించుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikamwona mnyama mwingine anatoka ardhini. Alikuwa na pembe mbili kama pembe za kondoo, na aliongea kama joka. \t మరియు భూమిలోనుండి మరియొక క్రూరమృగము పైకివచ్చుట చూచితిని. గొఱ్ఱపిల్ల కొమ్మువంటి రెండు కొమ్ములు దానికుండెను; అది ఘటసర్పమువలె మాటలాడు చుండెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa mnaweza kuona matokeo ya kuona huzuni jinsi Mungu atakavyo: ninyi mmepata kuwa sasa watu wenye jitihada, wenye hoja, mnashtuka na kuogopa, mna bidii na mko tayari kuona kwamba haki yatekelezwa. Ninyi mmethibitisha kwa kila njia kwamba hamna hatia kuhusu jambo hili. \t మీరు దేవుని చిత్త ప్రకారము పొందిన యీ దుఃఖము ఎట్టి జాగ్రతను ఎట్టిదోష నివారణకైన ప్రతివాదమును ఎట్టి ఆగ్రహ మును ఎట్టి భయమును ఎట్టి అభిలాషను ఎట్టి ఆసక్తిని ఎట్టి ప్రతిదండనను మీలో పుట్టించెనో చూడుడి. ఆ కార్యమునుగూర్చి సమస్త విషయములలోను మీరు నిర్దోషులై యున్నారని ఋజువు పరచుకొంటిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana akili za watu hawa zimepumbaa, wameyaziba masikio yao, wameyafumba macho yao. La sivyo, wangeona kwa macho yao. wangesikia kwa masikio yao, wangeelewa kwa akili zao, na kunigeukia, asema Bwana, nami ningewaponya. \t గనుక మీరు వినుటమట్టుకు విందురుగాని గ్రహింపనే గ్రహంపరు, చూచుటమట్టుకు చూతురుగాని యెంత మాత్రమును తెలిసికొనరు అని యెషయా చెప్పిన ప్రవచనము వీరి విషయమై నెర వేరుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akamwambia pia: Nawe utakuwa na madaraka juu ya miji mitano. \t అతడు నీవును అయిదు పట్టణములమీద ఉండుమని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, Kristo ndiye aliyeratibisha agano jipya ili wale walioitwa na Mungu wazipokee baraka za milele walizoahidiwa. Watazipata, kwani kifo kimetokea ambacho huwakomboa watu kutoka yale makosa waliyofanya wakati wa lile agano la kale. \t ఈ హేతువుచేత మొదటి నిబంధన కాలములో జరిగిన అపరాధములనుండి విమోచనము కలుగుటకై ఆయన మరణము పొందినందున, పిలువబడిన వారు నిత్యమైన స్వాస్థ్యమును గూర్చిన వాగ్దానమును పొందు నిమిత్తము ఆయన క్రొత్తనిబంధనకు మధ్యవర్తియై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa maana niliogopa kwa sababu wewe ni mtu mkali. Wewe ni mtu ambaye huchukua yasiyo yako, na huchuma ambacho hukupanda. \t నీవు పెట్టనిదానిని ఎత్తికొనువాడవును, విత్తనిదానిని కోయు వాడవునైన కఠినుడవు గనుక, నీకు భయ పడి దీనిని రుమా లున కట్టి ఉంచితినని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alionekana kama umeme na mavazi yake yalikuwa meupe kama theluji. \t ఆ దూత స్వరూపము మెరుపువలె నుండెను, అతని వస్త్రము హిమమంత తెల్లగా ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kuwaamuru, \"Msichukue chochote mnapokwenda isipokuwa fimbo tu. Msichukue mkate, wala mkoba, wala fedha kibindoni. \t ప్రయాణముకొరకు చేతికఱ్ఱను తప్ప రొట్టెనైనను జాలెనైనను సంచిలో సొమ్మునైనను తీసికొనక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena, katika nchi ya Israeli nyakati za Elisha kulikuwa na wenye ukoma wengi. Hata hivyo, hakuna yeyote aliyetakaswa ila tu Naamani, mwenyeji wa Siria.\" \t మరియు ప్రవక్తయైన ఎలీషా కాలమందు ఇశ్రాయేలులో అనేక కుష్ఠరోగులుండినను, సిరియ దేశస్థుడైన నయమాను తప్ప మరి ఎవడును శుద్ధి నొందలేదని నేను మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Timo \t టిమో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "* Umswakama ukuzwela ezingeni (MSL) kanye nesimo RoHS \t * తేమ సున్నితత్వం స్థాయి (MSL) మరియు RoHS స్థితి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akasema, \"Mbweha wana mapango, na ndege wana viota; lakini Mwana wa Mtu hana mahali pa kupumzikia.\" \t అందుకు యేసునక్కలకు బొరియలును ఆకాశపక్షులకు నివాసములును కలవు గాని మనుష్య కుమారునికి తలవాల్చు కొనుటకైనను స్థలము లేదని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "LC1F contactor lamakhoyili ohlobo \t Lc1F contactor కాయిల్స్ ఫ్యాక్టరీ - చైనా Lc1F contactor కాయిల్స్ తయారీదారులు, సరఫరాదారులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Chad \t చాద్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunataka kuepa lawama zinazoweza kutokea kuhusu usimamizi wetu juu ya zawadi hii karimu. \t మరియు మేమింత విస్తారమైన ధర్మము విషయమై పరిచారకులమై యున్నాము గనుక దానినిగూర్చి మామీద ఎవడును తప్పు మోపకుండ మేము జాగ్రత్తగా చూచుకొనుచు అతనిని పంపుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ama-URL amawebhusayithi angesiNgisi. \t నమూనా మరియు కోడ్ 2"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-3d iikrims zevidiyo \t 11 వ వీడియో ఛార్ములు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawachukua Petro na wana wawili wa Zebedayo, akaanza kuwa na huzuni na mahangaiko. \t పేతురును జెబెదయి యిద్దరు కుమారులను వెంటబెట్టుకొని పోయి, దుఃఖపడుటకును చింతాక్రాంతుడగుటకును మొదలు పెట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ice Creamjatoba \t ఐస్ క్రీం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha sisi tulio hai wakati huo tutakusanywa pamoja nao katika mawingu kumlaki Bwana hewani. Na hivyo tutakuwa daima pamoja na Bwana. \t ఆ మీదట సజీవులమై నిలిచియుండు మనము వారితోకూడ ఏకముగా ప్రభువును ఎదుర్కొనుటకు ఆకాశమండలమునకు మేఘములమీద కొనిపోబడుదుము. కాగా మనము సదాకాలము ప్రభువుతో కూడ ఉందుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waona basi, kwamba imani yake iliandamana na matendo yake; imani yake ilikamilishwa kwa matendo yake. \t విశ్వాసము అతని క్రియలతోకూడి కార్యసిద్ధి కలుగజేసెననియు, క్రియలమూలముగా అతని విశ్వాసము పరిపూర్ణమైనదనియు గ్రహించుచున్నావుగదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Pilato akamwambia, \"Basi, wewe ni Mfalme?\" Yesu akajibu, \"Wewe umesema kwamba mimi ni Mfalme. Mimi nimezaliwa kwa ajili hiyo; na kwa ajili hiyo nimekuja ulimwenguni kuwaambia watu juu ya ukweli. Kila mtu wa ukweli hunisikiliza.\" \t అందుకు పిలాతునీవు రాజువా? అని ఆయనను అడుగగా యేసునీవన్నట్టు నేను రాజునే; సత్యమునుగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చుటకు నేను పుట్టితిని; ఇందు నిమిత్తమే యీ లోకమునకు వచ్చితిని; సత్యసం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, twataka mjue ukweli kuhusu wale ambao wamekwisha fariki dunia, ili msipatwe na huzuni kama watu wengine wasio na matumaini. \t సహోదరులారా, నిరీక్షణలేని యితరులవలె మీరు దుఃఖపడకుండు నిమిత్తము, నిద్రించుచున్నవారిని గూర్చి మీకు తెలియకుండుట మాకిష్టములేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, joka hilo kuu likatupwa nje. Joka hilo ndiye yule nyoka wa kale ambaye huitwa pia Ibilisi au Shetani. Ndiye anayeudanganya ulimwengu wote. Naam, alitupwa duniani, na malaika wake wote pamoja naye. \t కాగా సర్వలోకమును మోస పుచ్చుచు, అపవాదియనియు సాతాననియు పేరుగల ఆదిసర్పమైన ఆ మహా ఘటసర్పము పడద్రోయబడెను. అది భూమిమీద పడ ద్రోయబడెను; దాని దూతలు దానితో కూడ పడద్రోయబడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lobukhulu \t పూత & లామినేషన్ ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaita wanafunzi wake, akawaambia, \"Kweli nawaambieni, huyu mama mjane maskini ametoa zaidi kuliko wengine wote waliotia fedha katika sanduku la hazina. \t ఆయన తన శిష్యులను పిలిచికానుకపెట్టెలో డబ్బులు వేసిన వారందరికంటె ఈ బీద విధవరాలు ఎక్కువ వేసెనని మీతో నిశ్చయ ముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ungakukhulisa Kanjani Ibhizinisi Lakho ngeCJ COD? \t CJ COD తో మీ వ్యాపారాన్ని ఎలా పెంచుకోవాలి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wote, kwa namna moja, wakaanza kuomba radhi. Wa kwanza akamwambia mtumishi: Nimenunua shamba, kwa hiyo sina budi kwenda kuliangalia; nakuomba uniwie radhi. \t అయితే వారందరు ఏకమనస్సుతో నెపములు చెప్ప సాగిరి. మొదటివాడునేనొక పొలము కొనియున్నాను, అవశ్యముగా వెళ్లి దాని చూడవలెను, నన్ను క్షమింపవలెనని నిన్ను వేడు కొనుచున్నాన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Amepatwa na mambo hayo tangu lini?\" Naye akamjibu, \"Tangu utoto wake. \t అప్పుడాయన ఇది వీనికి సంభవించి యెంతకాలమైనదని వాని తండ్రి నడుగగా అతడు బాల్యమునుండియే;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Electroplating: Khiqiza imibala umyela, imibala Water esiliva, imibala emibalabala , Iphethini Plating, njll enhle ebusweni umphumela. \t TNT ద్వారా నమూనాలను పంపడం , UPS , ఫెడెక్స్ , DHL ఎక్స్ప్రెస్."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kule Ikonio, mambo yalikuwa kama yalivyokuwa kule Antiokia; Paulo na Barnaba walikwenda katika sunagogi la Wayahudi wakaongea kwa uhodari hata Wayahudi wengi na Wagiriki wakawa waumini. \t ఈకొనియలో జరిగినదేమనగా, వారు కూడియూదుల సమాజమందిరములో ప్రవేశించి, తేటగా బోధించినందున అనేకులు, యూదులును గ్రీసు దేశస్థులును విశ్వసించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini walio wa kwanza watakuwa wa mwisho, na walio wa mwisho watakuwa wa kwanza. \t మొదటివారు అనే కులు కడపటివారగుదురు, కడపటివారు మొదటివారగు దురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nimefanya kazi na kutaabika, nimekesha bila usingizi mara nyingi; nimekuwa na njaa na kiu; mara nyingi nimefunga na kukaa katika baridi bila nguo. \t ప్రయాస తోను, కష్టములతోను, తరచుగా జాగరణములతోను, ఆకలి దప్పులతోను, తరచుగా ఉపవాసములతోను, చలి తోను, దిగంబరత్వముతోను ఉంట��ని, ఇంకను చెప్ప వలసినవి అనేకములున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umhlahlandlela - Hot Products - Ibalazwe - AMP Hambayo \t Guide- Hot Products- Sitemap- AMP మొబైల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo aliyekuwa amekufa akatoka nje, huku amefungwa sanda miguu na mikono, na uso wake umefunikwa. Yesu akawaambia, \"Mfungueni, mkamwache aende zake.\" \t చనిపోయినవాడు, కాళ్లు చేతులు ప్రేత వస్త్రములతో కట్టబడినవాడై వెలుపలికి వచ్చెను; అతని ముఖమునకు రుమాలు కట్టియుండెను. అంతట యేసు మీరు అతని కట్లు విప్పిపోనియ్యుడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwani sasa tunaishi kweli ikiwa ninyi mnasimama imara katika kuungana na Bwana. \t ఏలయనగా, మీరు ప్రభువునందు స్థిరముగా నిలిచితిరా మేమును బ్రదికినట్టే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "KwaMhlanga \t లోక్సభ MP"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hii itawapeni fursa ya kushuhudia Habari Njema. \t ఇది సాక్ష్యా ర్థమై మీకు సంభవించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngiyabonga kuwebhusayithi yakho! \t చంద్రబాబుపై ఆళ్ల నాని ఎదురుదాడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa ninaihubiri Habari Njema, hilo si jambo la kujivunia; hilo ni jukumu nililopewa. Na, ole wangu kama sitaihubiri Habari Njema! \t నేను సువార్తను ప్రకటించు చున్నను నాకు అతిశయకారణములేదు. సువార్తను ప్రకటింపవలసిన భారము నామీద మోపబడియున్నది. అయ్యో, నేను సువార్తను ప్రకటింపక పోయినయెడల నాకు శ్రమ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Atakuja kuwaangamiza wakulima hao, na atawapa wakulima wengine hilo shamba la mizabibu.\" Watu waliposikia maneno hayo, walisema: \"Hasha! Yasitukie hata kidogo!\" \t అతడు వచ్చి ఆ కాపులను సంహరించి తన ద్రాక్షతోటను ఇతరులకు ఇచ్చునని ఆయన చెప్పగా వారు విని అట్లు కాకపోవును గాకనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Binti, imani yako imekuponya. Nenda kwa amani, upone kabisa ugonjwa wako.\" \t అందుకాయన కుమారీ, నీ విశ్వాసము నిన్ను స్వస్థపర చెను, సమాధానము గలదానవై పొమ్ము; నీ బాధ నివారణయై నీకు స్వస్థత కలుగుగాక అని ఆమెతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini nimewaandikia hapa na pale katika barua hii bila woga, nipate kuwakumbusheni juu ya mambo fulani. Nimefanya hivyo kwa sababu ya neema aliyonijalia Mungu \t అయి నను అన్యజనులు అను అర్పణ పరిశుద్ధాత్మవలన పరిశుద్ధపరచబడి ప్రీతికర మగునట్లు, నేను సువార్త విషయమై యాజక ధర్మము జరిగించుచ���, దేవుని చేత నాకు అనుగ్రహింప"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ikiwa mmefufuka pamoja na Kristo, panieni mambo ya juu, kule Kristo aliko, ameketi upande wa kulia wa Mungu. \t మీరు క్రీస్తుతోకూడ లేపబడినవారైతే పైనున్న వాటినే వెదకుడి, అక్కడ క్రీస్తు దేవుని కుడిపార్శ్వమున కూర్చుండియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Ufalme wangu si wa ulimwengu huu. Kama ufalme wangu ungekuwa wa ulimwengu huu watumishi wangu wangenipigania nisitiwe mikononi mwa Wayahudi. Lakini sasa ufalme wangu si wa hapa.\" \t యేసు నా రాజ్యము ఈ లోకసంబంధమైనది కాదు; నా రాజ్యము ఈ లోకసంబంధమైనదైతే నేను యూదులకు అప్పగింపబడకుండునట్లు నా సేవకులు పోరాడుదురు గాని నా రాజ్యము ఇహసంబంధమైనది కాదనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Furahini na kushangilia maana tuzo lenu ni kubwa mbinguni. Hivyo ndivyo walivyowadhulumu manabii waliokuwako kabla yenu. \t సంతోషించి ఆనందించుడి, పరలోకమందు మీ ఫలము అధికమగును. ఈలాగున వారు మీకు పూర్వమందుండిన ప్రవక్తలను హింసించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, msihukumu kabla ya wakati wake acheni mpaka Bwana atakapokuja. Yeye atayafichua mambo ya giza yaliyofichika, na kuonyesha wazi nia za mioyo ya watu. Ndipo kila mmoja atapata sifa anayostahili kutoka kwa Mungu. \t కాబట్టి సమయము రాకమునుపు, అనగా ప్రభువు వచ్చు వరకు, దేనిని గూర్చియు తీర్పు తీర్చకుడి. ఆయన అంధ కారమందలి రహస్యములను వెలుగులోనికి తెచ్చి హృద యములలోని ఆలోచనలను బయలుపరచునప్పుడు, ప్రతి వానికిని తగిన మెప్పు దేవునివలన కలుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Upokeeni wokovu kama kofia yenu ya chuma, na neno la Mungu kama upanga mnaopewa na Roho Mtakatifu. \t మరియు రక్షణయను శిరస్త్రాణమును,దేవుని వాక్యమను ఆత్మఖడ్గమును ధరించు కొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umbhali Tim ngengulube Conrad \t మెక్డోనెల్ డౌగ్లస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kwa malaika wa kanisa la Efeso andika hivi: \"Huu ndio ujumbe kutoka kwake yeye ashikaye nyota saba katika mkono wake wa kulia, na ambaye hutembea katikati ya vinara saba vya taa vya dhahabu. \t ఎఫెసులో ఉన్న సంఘపు దూతకు ఈలాగు వ్రాయుము ఏడు నక్షత్రములు తన కుడిచేత పట్టుకొని యేడు దీపస్తంభములమధ్య సంచరించువాడు చెప్పు సంగతు లేవనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nyingine zilianguka katika udongo mzuri, zikaota na kuzaa asilimia mia.\" Baada ya kusema hayo, akapaaza sauti, akasema, \"Mwenye masikio na asikie!\" \t మరికొన్ని మంచినేలను పడెను; అవి మొలిచి నూరంతలుగా ఫలించెననెను. ఈ మాటలు పలుకుచువినుటకు చెవులు గలవాడు వినును గాక అని బిగ్గరగా చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeyote anayekuomba mpe, na mtu akikunyang'anya mali yako usimtake akurudishie. \t నిన్నడుగు ప్రతివానికిని ఇమ్ము; నీ సొత్తు ఎత్తికొని పోవు వానియొద్ద దాని మరల అడుగవద్దు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ukugibela isikebhe \t ప్రత్యేకం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Fanya bidii kuja kabla ya majira ya baridi. Ebulo, Pude, Lino na Klaudia wanakusalimu; vilevile ndugu wengine wote. \t శీతకాలము రాకమునుపు నీవు వచ్చుటకు ప్రయ త్నముచేయుము. యుబూలు, పుదే, లిను, క్లౌదియయు సహోదరులందరును నీకు వందనములు చెప్పుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Basi, maana ya mfano huu ni hii: mbegu ni neno la Mungu. \t ఈ ఉపమాన భావమేమనగా, విత్తనము దేవుని వాక్యము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo wakawaita wale mitume, wakaamuru wachapwe viboko na kuwaonya wasifundishe tena kwa jina la Yesu; kisha wakawaacha waende zao. \t వారతని మాటకు సమ్మతించి, అపొస్తలులను పిలిపించి కొట్టించియేసు నామ మునుబట్టి బోధింపకూడదని ఆజ్ఞాపించి వారిని విడుదల చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "North West \t మెదక్‌కు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana wake akamwambia, Vema, mtumishi mwema na mwaminifu. Umekuwa mwaminifu katika mambo madogo, nitakukabidhi makubwa. Njoo ufurahi pamoja na bwana wako. \t అతని యజమానుడుభళా, నమ్మకమైన మంచి దాసుడా, నీవు ఈ కొంచెములో నమ్మకముగా ఉంటివి, నిన్ను అనేకమైనవాటిమీద నియమించెదను, నీ యజమా నుని సంతోషములో పాలు పొందుమని అత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, dhambi isiitawale tena miili yenu ambayo hufa, na hivyo kuzitii tamaa zake. \t కాబట్టి శరీర దురాశలకు లోబడునట్లుగా చావునకు లోనైన మీ శరీరమందు పాపమును ఏలనియ్యకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"429.595\" dur=\"0.067\"> DLULA, BONAKELE, BABE BEKUDLULE > \t < start=\"429.595\" dur=\"0.067\"> డౌన్టౌన్, సీటెల్, కనీసం ఉన్నాయి >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akauliza: \"Ufalme wa Mungu unafanana na nini? Nitaulinganisha na nini? \t ఆయనదేవుని రాజ్యము దేనిని పోలియున్నది? దేనితో దాని పోల్తును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini hizi zimeandikwa ili mpate kuamini kwamba Yesu ni Kristo, Mwana wa Mungu; na kwa kuamini mpate kuwa na uzima kwa nguvu ya jina lake. \t యేసు దేవుని కుమారుడైన క్రీస్తు అని మీరు నమ్మునట్లును, నమి్మ ఆయన నామమందు జీవము పొందునట్లును ఇవ�� వ్రాయబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ndugu zangu, muwe na subira mpaka Bwana atakapokuja. Tazameni mkulima anavyongoja kwa subira mimea yake itoe mavuno mazuri. Yeye hungojea kwa subira mvua za masika na za vuli. \t సహోదరులారా, ప్రభువు రాకడవరకు ఓపిక కలిగి యుండుడి; చూడుడి; వ్యవసాయకుడు తొలకరి వర్షమును కడవరి వర్షమును సమకూడు వరకు విలువైన భూఫలము నిమిత్తము ఓపికతో కాచుకొనుచు దానికొరకు కనిపెట్టును గదా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nilipanda mbegu, Apolo akamwagilia maji; lakini aliyeiotesha mbegu ni Mungu. \t నేను నాటితిని, అపొల్లో నీళ్లు పోసెను, వృద్ధి కలుగజేసిన వాడు దేవుడే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Itakuwa kama mtu anayeondoka nyumbani kwenda safari akiwaachia watumishi wake madaraka, kila mmoja na kazi yake; akamwambia mlinzi wa mlango awe macho. \t ఒక మనుష్యుడు తన దాసులకు అధికారమిచ్చి, ప్రతివానికి వాని వాని పని నియమించిమెలకువగా నుండుమని ద్వారపాలకునికి ఆజ్ఞాపించి, యిల్లు విడిచి దేశాంతరము పోయినట్టే (ఆ కాలము ఉండును.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama itafaa nami niende, basi, watakwenda pamoja nami. \t నేను కూడ వెళ్లుట యుక్తమైనయెడల వారు నాతో కూడ వత్తురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mpumbavu wee! Je, wataka kuonyeshwa kwamba imani bila matendo imekufa? \t వ్యర్థుడా, క్రియలులేని విశ్వాసము నిష్ఫలమైనదని తెలిసి కొనగోరుచున్నావా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Swaziland \t మౌరిటానియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malaika akamjibu, \"Mimi ni Gabrieli, nisimamaye mbele ya Mungu, na nimetumwa niseme nawe, nikuletee hii habari njema. \t దూతనేను దేవుని సముఖమందు నిలుచు గబ్రియేలును; నీతో మాటలాడుట కును ఈ సువర్తమానము నీకు తెలుపుటకును పంపబడితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa wakila, Yesu akasema, \"Nawaambieni kweli, mmoja wenu atanisaliti.\" \t వారు భోజనము చేయుచుండగా ఆయనమీలో ఒకడు నన్ను అప్పగించునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పు చున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Svingci \t డానిష్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakampa mchanganyiko wa divai na nyongo. Lakini Yesu alipoonja akakataa kunywa. \t చేదు కలిపిన ద్రాక్షారసమును ఆయనకు త్రాగనిచ్చిరి గాని ఆయన దానిని రుచి చూచి త్రాగనొల్లకపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Humusha iWebhusayithi \t టాటూ టాగ్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Nobufakazi \t నెవార్క్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wokovu haupatikani kwa mtu mwingine yeyote, kwa maana duniani pote, binadamu hawakupewa jina la mtu mwingine ambaye sisi tunaweza kuokolewa naye.\" \t మరి ఎవనివలనను రక్షణ కలుగదు; ఈ నామముననే మనము రక్షణ పొందవలెను గాని, ఆకాశము క్రింద మనుష్యులలో ఇయ్యబడిన మరి ఏ నామమున రక్షణ పొందలేము అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa wanasafiri kwa mashua, Yesu alishikwa na usingizi, akalala. Dhoruba kali ikaanza kuvuma, maji yakaanza kuingia ndani ya mashua, wakawa katika hatari. \t వారు వెళ్లు చుండగా ఆయన నిద్రించెను. అంతలో గాలివాన సరస్సుమీదికి వచ్చి దోనె నీళ్లతో నిండినందున వారు అపాయకరమైన స్థితిలో ఉండిరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 8 \t ఆదికాండము 8"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwanamume hakuumbwa kwa ajili ya mwanamke, ila mwanamke aliumbwa kwa ajili ya mwanamume. \t మరియు స్త్రీ పురుషునికొరకే గాని పురుషుడు స్త్రీకొరకు సృష్టింప బడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Swazi Lilangeni \t స్విస్ ఫ్రాంక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena Isaya anathubutu hata kusema: \"Wale ambao hawakunitafuta wamenipata; nimejionyesha kwao wasiouliza habari zangu.\" \t మరియు యెషయా తెగించినన్ను వెదకనివారికి నేను దొరకితిని; నన్ను విచారింపనివారికి ప్రత్యక్షమైతిని అని చెప్పుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Haifai mwanamume kufunika kichwa chake, kwa kuwa yeye ni mfano wa Mungu na kioo cha utukufu wake Mungu; lakini mwanamke ni kioo cha utukufu wa mwanamume. \t పురుషుడైతే దేవుని పోలికయు మహిమయునై యున్నాడు గనుక తలమీద ముసుకు వేసికొనకూడదు గాని స్త్రీ పురుషుని మహిమయై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuna kitu kinachoingia ndani ya mtu toka nje ambacho chaweza kumtia mtu najisi. Lakini kinachotoka ndani ya mtu ndicho kinachomtia mtu najisi.\" \t వలుపలినుండి లోపలికి పోయి మనుష్యుని అపవిత్రునిగా చేయగలుగునది ఏదియు లేదు గాని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, ikiwa chakula husababisha kuanguka kwa ndugu yangu, sitakula nyama kamwe, nisije nikamfanya ndugu yangu aanguke katika dhambi. \t కాబట్టి భోజనపదార్థమువలన నా సహోదరునికి అభ్యంతరము కలిగినయెడల, నా సహోదరునికి అభ్యంతరము కలుగజేయకుండుటకై నేనెన్నటికిని మాంసము తినను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sisi tulitumaini kwamba yeye ndiye angeikomboa Israeli. Zaidi ya hayo yote, leo ni siku ya tatu tangu mambo hayo yalipotendeka. \t ఇశ్రాయేలును విమోచింపబోవువాడు ఈయనే అని మేము నిరీక్షించి యుంటిమి; ఇదిగాక యీ సంగతులు జరిగి నేటికి మూడు దినములాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati hayo yatakapotokea, furahini na kucheza, maana hakika tuzo lenu ni kubwa mbinguni. Kwa maana wazee wao waliwatendea manabii vivyo hivyo. \t ఆ దిన మందు మీరు సంతోషించి గంతులు వేయుడి; ఇదిగో మీ ఫలము పరలోకమందు గొప్పదై యుండును; వారి పిత రులు ప్రవక్తలకు అదే విధముగా చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 14 Isixhumi Uhlobo Ukuhlehlela Motor (36mm 0.13 ... \t గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 14 కనెక్టర్ పద్ధతి మోటార్ (36mm 0.13 స్టెప్పింగ్ ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa wale wanaopotea, harufu hiyo ni kifo; lakini kwa wale wanaookolewa, harufu hiyo ni uhai. Nani basi, awezaye kushiriki katika kazi ya namna hiyo? \t నశించువారికి మరణార్థమైన మరణపు వాసనగాను రక్షింప బడువారికి జీవార్థమైన జీవపు వాసనగాను ఉన్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Pilato alipotambua kwamba hafanikiwi chochote na kwamba maasi yalikuwa yanaanza, alichukua maji, akanawa mikono mbele ya ule umati wa watu, akasema, \"Mimi sina lawama juu ya kifo cha mtu huyu; shauri lenu wenyewe.\" \t పిలాతు అల్లరి ఎక్కువగు చున్నదే గాని తనవలన ప్రయోజనమేమియు లేదని గ్రహించి, నీళ్లు తీసికొని జనసమూహము ఎదుట చేతులు కడుగుకొనిఈ నీతిమంతుని రక్తమునుగూర్చి నేను నిరప రాధిని, మీరే చూచుకొనుడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo \t సూచనలు:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo watamwona Mwana wa Mtu akija katika mawingu kwa nguvu nyingi na utukufu. \t అప్పుడు మనుష్యకుమారుడు మహా ప్రభావముతోను మహిమతోను మేఘారూఢుడై వచ్చుట చూచెదరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulikuwa na duara la viti ishirini na vinne kukizunguka kiti cha enzi, na juu ya viti hivyo wazee ishirini na wanne walikuwa wameketi wamevaa mavazi meupe na taji za dhahabu vichwani. \t సింహాసనముచుట్టు ఇరువది నాలుగు సింహాసనములుండెను, ఈ సింహాసనములందు ఇరువదినలుగురు పెద్దలు తెల్లని వస్త్రములు ధరించుకొని, తమ తలలమీద సువర్ణ కిరీటములు పెట్టుకొన్నవారై కూర్చుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t iLove సాహిత్యం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, ninyi mmepatwa na mambo yaleyale yaliyoyapata makanisa ya Mungu kule Yudea, mambo yaliyowapata watu walio wake Kristo Yesu. Ninyi mlidhulumiwa na wananchi wenzenu kama vile wao walivyodhulumiwa na wenzao Wayahudi, \t అవును సహోదరులారా, ���ీరు యూదయలో క్రీస్తు యేసునందున్న దేవుని సంఘములను పోలి నడుచుకొనిన వారైతిరి. వారుయూదులవలన అనుభవించినట్టి శ్రమలే మీరును మీ సొంతదేశ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliondoka hapo, akaenda hadi wilaya ya Tiro. Huko aliingia katika nyumba moja na hakutaka mtu ajue; lakini hakuweza kujificha. \t ఆయన అక్కడనుండి లేచి, తూరు సీదోనుల ప్రాంత ములకు వెళ్లి, యొక ఇంట ప్రవేశించి, ఆ సంగతి ఎవనికిని తెలియకుండవలెనని కోరెను గాని ఆయన మరుగై యుండ లేక పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, mkono wa Bwana utakuadhibu: utakuwa kipofu na hutaweza kuuona mwanga wa jua kwa kitambo.\" Mara kila kitu kikawa kama ukungu na giza kwake, akaanza kwenda huku na huku akitafuta mtu wa kumshika mkono amwongoze. \t ఇదిగో ప్రభువు తనచెయ్యి నీమీద ఎత్తియున్నాడు; నీవు కొంతకాలము గ్రుడ్డివాడవై సూర్యుని చూడకుందువని చెప్పెను. వెంటనే మబ్బును చీకటియు అతని కమ్మెను గనుక అతడు తిరుగుచు ఎవరైన చెయ్యిపట్టుకొని నడిపింతురా అని వెదకుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t అదనపు సమాచారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nasema ukweli mtupu; nimeungana na Kristo nami sisemi uongo. Dhamiri yangu ikiongozwa na Roho Mtakatifu inanithibitishia jambo hili pia. \t నాకు బహు దుఃఖమును, నా హృదయములో మానని వేదనయు కలవు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo \t చివరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kubomoa kila kizuizi cha majivuno kilichowekwa kuipinga elimu ya Mungu; tunaziteka fikira zote na kuzifanya zimtii Kristo. \t మేము వితర్కములను, దేవునిగూర్చిన జ్ఞానమును అడ్డగించు ప్రతి ఆటంకమును పడద్రోసి, ప్రతి ఆలోచనను క్రీస్తుకు లోబడునట్లు చెరపట్టి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kusukela esiphambanweni wena waba ngukumkani \t పైపర్ యొక్క రైజ్ ముందుమాట"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "losuku \t ప్రెస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Bhalisa njenge-ejenti - kuyashesha futhi kulula \t Flirtymania అనువర్తనం అన్ని పరికరాల్లో పనిచేస్తుంది: PC లు, టాబ్లెట్‌లు మరియు స్మార్ట్‌ఫోన్‌లు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnaona basi, kwamba mtu hukubaliwa kuwa mwadilifu kwa matendo yake na si kwa imani peke yake. \t మనుష్యుడు విశ్వాసమూలమున మాత్రముకాక క్రియల మూలమునను నీతి మంతుడని యెంచబడునని, మీరు దీనివలన గ్రహించితిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini malaika akamwambia, \"Zakariya, usiogope, kwa maana sala yako imesikilizwa, na Elisabeti mkeo atakuzalia mtoto wa kiume, nawe utampa jina Yohane. \t అప్పుడా దూత అతనితోజెకర్యా భయ పడకుము; నీ ప్రార్థన వినబడినది, నీ భార్యయైన ఎలీస బెతు నీకు కుమారుని కనును, అతనికి యోహాను అను పేరు పెట్టుదువు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa wakienda, wakamkuta mtu mmoja jina lake Simoni, mwenyeji wa Kurene, wakamlazimisha kuuchukua msalaba wake Yesu. \t వారు వెళ్లుచుండగా కురేనీయుడైన సీమోనను ఒకడు కనబడగా ఆయన సిలువమోయుటకు అతనిని బలవంతము చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na baada ya kutekeleza yote yaliyokuwa yameandikwa kumhusu yeye, walimshusha kutoka msalabani, wakamweka kaburini. \t వారు ఆయనను గూర్చి వ్రాయబడినవన్నియు నెరవేర్చిన తరువాత ఆయనను మ్రానుమీదనుండి దింపి సమాధిలో పెట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo mimi nilitumwa niwe mtume na mwalimu wa watu wa mataifa, niutangaze ujumbe wa imani na ukweli. Nasema ukweli; sisemi uongo! \t ఈ సాక్ష్యమిచ్చుటకై నేను ప్రకటించువాడనుగాను, అపొస్తలుడనుగాను, విశ్వాస సత్యముల విషయములో అన్యజనులకు బోధకుడను గాను నియమింపబడితిని. నేను సత్యమే చెప్పుచున్నాను, అబద్ధమాడుటలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vitu vyote ni halali, lakini si vyote vinafaa. Vitu vyote ni halali lakini si vyote vinajenga. \t అన్ని విషయములయందు నాకు స్వాతంత్ర్యము కలదు గాని అన్నియు చేయదగినవి కావు. అన్నిటియందు నాకు స్వాతంత్ర్యము కలదు గాని అన్నియు క్షేమాభివృద్ధి కలుగజేయవు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akaenda akasimama karibu naye, akaikemea ile homa, nayo ikamwacha. Mara yule mama akainuka, akawatumikia. \t ఆయన ఆమె చెంతను నిలువబడి, జ్వరమును గద్దింపగానే అది ఆమెను విడిచెను; వెంటనే ఆమె లేచి వారికి ఉపచారము చేయసాగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mimi ni mzabibu wa kweli, na Baba yangu ndiye mkulima. \t నేను నిజమైన ద్రాక్షావల్లిని, నా తండ్రి వ్యవసాయకుడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi hatufanyi kama Mose ambaye alilazimika kuufunika uso wake kwa kitambaa ili watu wa Israeli wasiuone ule mwisho wa mng'ao uliokuwa unafifia. \t మేమట్లు చేయక,యిట్టి నిరీక్షణ గలవారమై బహు ధైర్యముగా మాటలాడు చున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini pepo mbaya aliwajibu, \"Ninamfahamu Yesu, ninamjua pia Paulo, lakini ninyi ni nani?\" \t అందుకు ఆ దయ్యము నేను యేసును గుర్తెరుగుదును, పౌలునుకూడ ఎరుగుదును, గాని మీరెవరని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo, watu walikuwa wakipeleka wagonjwa barabarani na kuwalaza juu ya vitanda na mikeka ili Petro akipita, walau kivuli chake kiwaguse baadhi yao. \t అందు చేత పేతురు వచ్చుచుండగా జనులు రోగులను వీధులలోనికి తెచ్చి, వారిలో ఎవనిమీదనైనను అతని నీడయైనను పడవలెనని మంచములమీదను పరుపులమీదను వారిని ఉంచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ligama \t గుర్తింపు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, baadaye Yesu alimkuta huyo aliyeponywa Hekaluni, akamwambia, \"Sasa umepona; usitende dhambi tena, usije ukapatwa na jambo baya zaidi.\" \t అటుతరువాత యేసు దేవాలయములో వానిని చూచిఇదిగో స్వస్థతనొందితివి; మరి యెక్కువ కీడు నీకు కలుగకుండునట్లు ఇకను పాపము చేయకుమని చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mtu yeyote anayekubali ujumbe wake anathibitisha kwamba Mungu ni kweli. \t ఆయన సాక్ష్యము అంగీక రించినవాడు దేవుడు సత్యవంతుడను మాటకు ముద్రవేసి యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayevunja amri mojawapo ya Sheria, atakuwa na hatia ya kuivunja Sheria yote. \t ఎవడైనను ధర్మశాస్త్ర మంతయు గైకొనియు, ఒక ఆజ్ఞవిషయములో తప్పి పోయినయెడల, ఆజ్ఞలన్నిటి విషయములో అపరాధి యగును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo wao si wawili tena, bali mwili mmoja. Basi, alichounganisha Mungu, binadamu asikitenganishe.\" \t కాబట్టి వారికను ఇద్దరుకాక ఏకశరీర ముగా ఉన్నారు గనుక దేవుడు జతపరచినవారిని మను ష్యుడు వేరుపరచ కూడదని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu mmoja aitwaye Anania na mkewe Safira waliuza shamba lao vilevile. \t అననీయ అను ఒక మనుష్యుడు తన భార్యయైన సప్పీరాతో ఏకమై పొలమమ్మెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Napenda kuwajulisheni kwamba ndugu yetu Timotheo amekwisha funguliwa gerezani. Kama akifika hapa mapema, nitakuja naye nitakapokuja kwenu. \t మన సహోదరుడైన తిమోతికి విడుదల కలిగినదని తెలిసికొనుడి. అతడు శీఘ్రముగా వచ్చినయెడల అతనితోకూడ వచ్చి మిమ్మును చూచెదను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na watu watawaambieni: Tazameni yuko hapa; ninyi msitoke wala msiwafuate. \t వారుఇదిగో యిక్కడనని అదిగో అక్కడనని మీతో చెప్పినయెడల వెళ్లకుడి, వెంబడింప కుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Mungu amethibitisha kwamba anatupenda, maana wakati tulipokuwa bado wenye dhambi, Kristo alikufa kwa ajili yetu. \t అయితే దేవుడు మనయెడల తన ప్రేమను వెల్లడిపరచుచున్నాడు; ఎట్లనగా మనమింకను పాపు��మై యుండగానే క్రీస్తు మనకొరకు చనిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro aliukumbuka, akamwambia Yesu, \"Mwalimu, tazama! Ule mtini ulioulaani, umenyauka!\" \t అప్పుడు పేతురు ఆ సంగతి జ్ఞాపకమునకు తెచ్చుకొనిబోధకుడా, యిదిగో నీవు శపించిన అంజూరపుచెట్టు ఎండిపోయెనని ఆయనతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lazima mzingatie yale mliyo nayo sasa mpaka nitakapokuja. \t నేను వచ్చువరకు మీకు కలిగియున్నదానిని గట్టిగా పట్టు కొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi ni mchungaji mwema. Nawajua walio wangu, nao walio wangu wananijua mimi, \t నేను గొఱ్ఱల మంచి కాపరిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "izicelo ovumelekile letingemasayizi lahlukene. \t మాకు ఇమెయిల్ పంపండి Download as PDF"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Macho yao yatiwe giza wasiweze kuona. Migongo yao ipindike kwa taabu daima!\" \t వారు చూడకుండునట్లు వారి కన్నులకు చీకటి కమ్మును గాక. వారి వీపును ఎల్లప్పుడును వంగి పోవునట్లు చేయుము అని దావీదు చెప్పుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t వివరణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu akawaambia, \"Ni nani kati yenu ambaye mtoto wake au ng'ombe wake akitumbukia shimoni, hangemtoa hata kama ni siku ya Sabato?\" \t మీలో ఎవని గాడిదయైనను ఎద్దయినను గుంటలో పడినయెడల విశ్రాంతిదినమున దానిని పైకి తీయడా? అని వారి నడి గెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana yeye ni mtumishi wa Mungu anayefanya kazi kwa faida yako. Lakini ukifanya mabaya, basi, huna budi kumwogopa, maana anao kweli uwezo wa kutoa adhabu. Yeye ni mtumishi wa Mungu na huitekeleza ghadhabu ya Mungu kwao watendao maovu. \t నీవు చెడ్డది చేసినయెడల భయపడుము, వారు ఊరకయే ఖడ్గము ధరింపరు; కీడు చేయువానిమీద ఆగ్రహము చూపుటకై వారు ప్రతికారము చేయు దేవుని పరిచారకులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Esibekelwe: H4 \t సమయ వ్యవధి: H4"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, Mungu alimjibu nini? Alimwambia: \"Nimejiwekea elfu saba ambao hawakumwabudu Baali.\" \t అయితే దేవోక్తి అతనితో ఏమి చెప్పుచున్నది?బయలుకు మోకాళ్లూనని యేడువేలమంది పురుషులను నేను శేషముగా నుంచుకొనియున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Max Ukusheshisa 1.5G \t గరిష్ట త్వరణం 1.5G 1.5G 1.5G"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lehle byggsatser \t చెల్లింపు ఎంపికలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "9:59 Ngakho bahamba wanikeza iseluleko kuye. \t 9:59 కాబట్టి వారు వెళ్లి అతనికి సలహా ఇచ్చాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ukunakekelwa \t తాడు సస్పెండ్ వేదిక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, Abrahamu alikubaliwa kabla ya kutahiriwa ama baada ya kutahiriwa? Kabla ya kutahiriwa, na si baada ya kutahiriwa. \t మంచిది; అది ఏ స్థితి యందు ఎంచ బడెను?సున్నతి కలిగి యుండినప్పుడా సున్నతి లేనప్పుడా? సున్నతి కలిగి యుండినప్పుడు కాదు సున్నతి లేనప్పుడే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeye akakaa kimya; hakusema hata neno moja. Kuhani Mkuu akamwuliza tena, \"Je, wewe ndiwe Kristo, Mwana wa Mungu Mtukufu?\" \t అయితే ఆయన ఉత్తరమేమియు చెప్పక ఊరకుండెను. తిరిగి ప్రధాన యాజకుడుపరమాత్ముని కుమారుడవైన క్రీస్తువు నీవేనా? అని ఆయన నడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawakataza sana wasimjulishe mtu jambo hilo. Kisha akawaambia wampe huyo msichana chakula. \t జరిగినది ఎవనికి తెలియకూడదని ఆయన వారికి గట్టిగా ఆజ్ఞాపించి, ఆమెకు ఆహారము పెట్టుడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sopatro, mwana wa Pirho kutoka Berea, aliandamana naye; pia Aristarko na Sekundo kutoka Thesalonika, Gayo kutoka Derbe, Timotheo, Tukiko na Trofimo wa mkoa wa Asia. \t మరియు పుర్రు కుమారుడును బెరయ పట్టణస్థుడునైన సోపత్రును, థెస్సలొనీకయులలో అరిస్తర్కును, సెకుందును, దెర్బే పట్టణస్థుడైన గాయియును, తిమోతియును, ఆసియ దేశస్థులైన తుకికు, త్రోఫి మును అతనితోకూడ వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tuseme nini basi? Je, twendelee kubaki katika dhambi ili neema ya Mungu iongezeke? \t ఆలాగైన ఏమందుము? కృప విస్తరింపవలెనని పాప మందు నిలిచియుందుమా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kanjani Shipper \t సాగే షూలేసెస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele manje: +86 0574 65003787 \t ఇప్పుడు మాకు కాల్: +86 0574 65003787"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana Kristo alipokuwa anakuja ulimwenguni, alimwambia Mungu: \"Hukutaka dhabihu wala sadaka, lakini umenitayarishia mwili. \t కాబట్టి ఆయన ఈ లోకమందు ప్రవేశించునప్పుడు ఈలాగు చెప్పు చున్నాడు.బలియు అర్పణయు నీవు కోరలేదుగానినాకొక శరీరమును అమర్చితివి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nasema, \"kwa ajili ya dhamiri,\" si dhamiri yenu, bali dhamiri yake huyo aliyewaambieni. Mtaniuliza: \"Kwa nini uhuru wangu utegemee dhamiri ya mtu mwingine? \t మనస్సాక్షి నిమిత్తమనగా నీ సొంత మనస్సాక్షి నిమిత్తము కాదు ఎదుటివాని మనస్సాక్షి నిమిత్తమే యీలాగు చెప్పుచున్నాను. ఎందుకనగా వేరొకని మనస్సాక్షిని బట్టి నా స్వాతంత్ర్య విషయ ములో తీర్పు తీర్చబడనేల?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Previous: NEMA 17 Isixhumi Uhlobo Ukuhlehlela Motor (49mm 0.48Nm) \t మునుపటి: గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 17 కనెక్టర్ పద్ధతి స్టెప్పింగ్ మోటార్ (49mm 0.48Nm)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 23 Ukuhlehlela Motor (76mm 2.0Nm) \t తదుపరి: గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 24 స్టెప్పింగ్ మోటార్ (69mm 2.2Nm)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tuseme mtu mmoja ambaye amevaa pete ya dhahabu na mavazi nadhifu anaingia katika mkutano wenu, na papo hapo akaingia mtu maskini aliyevaa mavazi machafu. \t ఏలాగనగా బంగారు ఉంగరము పెట్టుకొని ప్రశస్త వస్త్రములు ధరించుకొనిన యొకడు మీ సమాజమందిరములోనికి వచ్చినప్పుడు,మురికి బట్టలు కట్టుకొనిన దరిద్రుడును లోపలికి వచ్చినయెడల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi tunajua kwamba tumekwisha pita kutoka katika kifo na kuingia katika uzima kwa sababu tunawapenda ndugu zetu. Mtu asiye na upendo hubaki katika kifo. \t మనము సహోదరులను ప్రేమించుచున్నాము గనుక మరణములోనుండి జీవములోనికి దాటియున్నామని యెరుగుదుము. ప్రేమ లేని వాడు మరణమందు నిలిచియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na tukisema, Yalitoka kwa watu, tunaogopa umati wa watu maana wote wanakubali kwamba Yohane ni nabii.\" \t మనుష్యులవలననని చెప్పితిమా, జనులకు భయపడుచున్నాము; అందరు యోహానును ప్రవక్త అని యెంచుచున్నారని తమలో తాము ఆలోచించుకొనిమాకు తెలియదని యేసునకు ఉత్తరమిచ్చిరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isimo: Ekukhiqizeni kweMisa \t వర్గం: సామ్మ్ సిరీస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Bitkutsi \t శ్వాసము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.LompocChristians.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.LompocChristians.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipopata habari hiyo, aliondoka mahali pale kwa mashua, akaenda mahali pa faragha peke yake. Lakini watu walipata habari, wakamfuata kwa miguu toka mijini. \t యేసు ఆ సంగతి విని దోనె యెక్కి, అక్కడనుండి అరణ్యప్రదేశమునకు ఏకాంతముగా వెళ్లెను. జనసమూ హములు ఆ సంగతి విని, పట్టణములనుండి కాలినడకను ఆయనవెంట వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ukungakhululeki spring \t Dezhou Qingyun కౌంటీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Gato \t టౌలౌస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnapoona upepo wa kusi unavuma, mwasema Kutakuwa na hali ya joto na ndivyo inavyokuwa. \t దక్షిణపు గాలి విసరుట చూచునప్పుడు వడగాలి కొట్టునని చెప్పుదురు; ఆలాగే జరుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato akawauliza, \"Je, mwataka niwafungulieni Mfalme wa Wayahudi?\" \t ప్రధానయాజకులు అసూయ చేత యేసును అప్పగించిరని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "zenja \t కెర్రీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ningependa akae nami hapa anisaidie badala yako wakati niwapo kifungoni kwa sababu ya Habari Njema. \t నేను సువార్తకొరకు బంధకములో ఉండగా నీకు ప్రతిగా అతడు నాకు పరిచారముచేయు నిమిత్తము నాయొద్ద అతని నుంచుకొనవలెనని యుంటిని గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha ile sauti niliyokuwa nimeisikia kutoka mbinguni pale awali ikasema nami tena: \"Nenda ukakichukue kile kitabu kilichofunguliwa, kilicho mkononi mwa malaika asimamaye juu ya bahari na juu ya nchi kavu.\" \t అంతట పరలోకమునుండి నేను వినిన స్వరము మరల నాతో మాటలాడుచునీవు వెళ్లి సముద్రముమీదను భూమిమీదను నిలిచియున్న ఆ దూత చేతిలో విప్పబడియున్న ఆ చిన్న పుస్తకము తీసి కొ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Noah- S LED Khula Ukukhanya \t Noah- S లైట్ గ్రో LED"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ila nyinyi wapendeni adui zenu, na kuwatendea mema; kopesheni bila kutazamia malipo, na tuzo lenu litakuwa kubwa, nanyi mtakuwa watoto wa Mungu aliye juu. Kwa maana yeye ni mwema kwa wale wasio na shukrani na walio wabaya. \t మీరైతే ఎట్టి వారిని గూర్చి యైనను నిరాశ చేసికొనక మీ శత్రువులను ప్రేమించుడి, మేలుచేయుడి, అప్పు ఇయ్యుడి; అప్పుడు మీ ఫలము గొప్పదైయుండును, మీరు సర్వోన్నతుని కుమారులై యుందురు. ఆయన, కృతజ్ఞతలేనివారియెడ లను దుష్టులయెడలను ఉపకారియై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Je, haikuandikwa katika Sheria yenu: Mimi nimesema, ninyi ni miungu? \t అందుకు యేసుమీరు దైవములని నేనంటినని మీ ధర్మశాస్త్రములో వ్రాయబడియుండలేదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu aliondoka mezani, akaweka kando vazi lake, akachukua kitambaa na kujifunga kiunoni. \t భోజనపంక్తిలోనుండి లేచి తన పైవస్త్రము అవతల పెట్టివేసి, యొక తువాలు తీసికొని నడుమునకు కట్టుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "litje \t నలుపు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa sisi hatukuipokea roho ya ulimwengu, bali tumepokea Roho atokaye kwa Mungu ili atuwezeshe kujua yale tuliyojaliwa na Mungu. \t దేవునివలన మనకు దయచేయబడినవాటిని తెలిసికొనుటకై మనము లౌకికాత్మను కాక దేవుని యొద్దనుండి వచ్చు ఆత్మను పొందియున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "12:15 Jabulani nalabo nijabula. Ukhale nalabo bayalikhalela. \t 12:15 సంతోషపడ్డాడు వారికి సంతోషించండి. విలపించుట వారికి ఏడువు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Roho Mtakatifu anatupa ushahidi wake. Kwanza anasema: \t ఈ విషయమై పరిశుద్ధాత్మకూడ మనకు సాక్ష్యమిచ్చు చున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kwa sababu hiyo, kila mtu anayeyasikia maneno yangu na kuyazingatia, anafanana na mtu mwenye busara, aliyejenga nyumba yake juu ya mwamba. \t కాబట్టి యీ నా మాటలు విని వాటిచొప్పున చేయు ప్రతివాడును బండమీద తన యిల్లు కట్టుకొనిన బుద్ధి మంతుని పోలియుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kumbukeni jambo hili: kama mwenye nyumba angejua siku mwizi atakapofika, angekesha, wala hangeiacha nyumba yake ivunjwe. \t ఏ జామున దొంగవచ్చునో యింటి యజ మానునికి తెలిసియుండినయెడల అతడు మెలకువగా ఉండి తన యింటికి కన్నము వేయనియ్యడని మీరెరుగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara masikio yake yakafunguka na ulimi wake ukafunguliwa, akaanza kusema sawasawa. \t అంతట వాని చెవులు తెరవబడెను, వాని నాలుక నరము సడలి వాడు తేటగా మాటలాడుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tangu hapo, Pilato akawa anatafuta njia ya kumwachilia, lakini Wayahudi wakapiga kelele: \"Ukimwachilia huyu mtu, wewe si rafiki yake Kaisari; kila mtu anayejifanya kuwa Mfalme humpinga Kaisari!\" \t ఈ మాటనుబట్టి పిలాతు ఆయనను విడుదల చేయుటకు యత్నముచేసెను గాని యూదులునీవు ఇతని విడుదల చేసితివా కైసరునకు స్నేహితుడవు కావు; తాను రాజునని చెప్పుకొను ప్రతివాడును కైసరునకు విరోధముగా మాటలాడుచున్నవాడే అని కేకలువేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngingumfana lab nale ipeni ephepheni \t మీరు ప్రియమైన చేస్తున్న తెలుసా…"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-MAZDA 2 2010-2012 isidlali semoto ye-dvd \t MAZDA 2 2010-2012 కారు డివిడి ప్లేయర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"3090.886\" dur=\"3.104\"> KUFUNEKA NDISEKELWE NGE-60 > \t < start=\"3090.886\" dur=\"3.104\"> నేను 60 గురించి బయలుదేరాను >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 1 \t ఆదికాండము 1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nimewaambieni mambo haya sasa kabla hayajatokea, ili yatakapotokea mpate kuamini kuwa mimi ndimi. \t జరిగి నప్పుడు నేనే ఆయననని మీరు నమ్మునట్లు అది జరుగక మునుపు మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.church-of-christ-bangladesh.co.nr \t వెబ్‌సైట్ http://www.church-of-christ-bangladesh.co.nr"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malaika wa Bwana akamtokea humo ndani, akasimama upande wa kulia wa madhabahu ya kufukizia ubani. \t ప్రభువు దూత ధూపవేదిక కుడివైపున నిలిచి అతనికి కన బడగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo Yesu akawatuma Petro na Yohane, akawaambia, \"Nendeni mkatuandalie karamu ili tupate kula Pasaka.\" \t యేసు పేతురును యోహానును చూచిమీరు వెళ్లి మనము భుజించుటకై పస్కాను మనకొరకు సిద్ధపరచుడని వారిని పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inkhulumo: ICanada kanjani? yiCanada \t ఇంటర్వ్యూ: ఎలా కెనడా? కెనడా ద్వారా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala hakuna mtu ambaye hutamani kunywa divai mpya baada ya kunywa ya zamani, kwani husema: Ile ya zamani ni nzuri zaidi.\" \t పాత ద్రాక్షారసము త్రాగి వెంటనే క్రొత్త దానిని కోరువాడెవడును లేడు; పాతదే మంచిదనునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akimpata, atambeba mabegani kwa furaha. \t అది దొరకి నప్పుడు సంతోషముతో దానిని తన భుజములమీద వేసి కొని యింటికి వచ్చి తన స్నేహితులను పొరుగువారిని పిలిచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha mmoja wa wale malaika saba waliokuwa na yale mabakuli saba yaliyokuwa yamejaa mabaa saba ya mwisho, akaja na kuniambia, \"Njoo! Mimi nitakuonyesha bibi arusi, mkewe Mwanakondoo!\" \t అంతట ఆ కడపటి యేడు తెగుళ్లతో నిండిన యేడు పాత్రలను పట్టుకొనియున్న యేడుగురు దేవదూతలలో ఒకడు వచ్చి ఇటు రమ్ము, పెండ్లికుమార్తెను, అనగా గొఱ్ఱపిల్లయొక్క భార్యను నీకు చూ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Gibhithe \t యేషూవ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Na kuhusu mavazi, ya nini kuwa na wasiwasi? Tazameni maua ya porini jinsi yanavyostawi. Hayafanyi kazi wala hayasokoti. \t వస్త్రములను గూర్చి మీరు చింతింప నేల? అడవిపువ్వులు ఏలాగు నెదుగుచున్నవో ఆలో చించుడి. అవి కష్టపడవు, ఒడకవు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "yeNubian \t సోమాలి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imbangela kwaba kuthando lapho uqala lapho behlangana \t ప్రత్యుత్తరం రద్దు ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayepinga mamlaka ya viongozi anapinga agizo la Mungu; nao wafanyao hivyo wanajiletea hukumu wenyewe, \t కాబట్టి అధికారమును ఎది రించువాడు దేవుని నియమమును ఎదిరించుచున్నాడు; ఎదిరించువారు తమమీదికి తామే శిక్ష తెచ్చుకొందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wajane kama hao huanza kupoteza wakati wao wakizurura nyumba hata nyumba; tena ubaya zaidi ni kwamba huanza kuwasengenya watu, na kujitia katika mambo ya watu wengine, huku wakisema mambo ambayo hawangepaswa kusema. \t మరియు వారు ఇంటింట తిరుగులాడుచు, బద్ధకురాం డ్రగుటకు మాత్రమేగాక, ఆడరాని మాటలాడుచు, వదరు బోతులును పరులజోలికి పోవువారునగుటకును నేర్చు కొందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya hayo, Yesu alifika mkoani Yudea pamoja na wanafunzi wake. Alikaa huko pamoja nao kwa muda, akibatiza watu. \t అటుతరువాత యేసు తన శిష్యులతో కూడ యూదయ దేశమునకు వచ్చి అక్కడ వారితో కాలము గడుపుచు బాప్తిస్మమిచ్చుచు ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Lilangeni \t లిబియన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na mwanga huo huangaza gizani, nalo giza halikuweza kuushinda. \t ఆ వెలుగు చీకటిలో ప్రకాశించుచున్నది గాని చీకటి దాని గ్రహింపకుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ifoni yephrinta yefoni \t క్యాలెండర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Mungu ameifanya mioyo yao kuwa mizito, na mpaka leo hii hawawezi kuona kwa macho yao wala kusikia kwa masikio yao.\" \t ఇందువిషయమైనేటివరకు దేవుడు వారికి నిద్రమత్తుగల మనస్సును,చూడలేని కన్నులను, వినలేని చెవులను ఇచ్చియున్నాడని వ్రాయబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mara viumbe vinne vilipoimba nyimbo za kumtukuza, kumheshimu na kumshukuru huyo aliyeketi juu ya kiti cha enzi, ambaye anaishi milele na milele, \t ఆ సింహాసనము నందు ఆసీనుడైయుండి యుగయుగములు జీవించుచున్న వానికి మహిమయు ఘనతయు కృతజ్ఞతాస్తుతులును కలు గునుగాకని ఆ జీవులు కీర్తించుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "- Rag - \t వేసవికాలం రాగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Izeluleko \t ఇంధన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mji wenyewe ulikuwa wa mraba, upana na urefu wake sawa. Basi, malaika akaupima mji huo kwa kijiti chake: ulikuwa na urefu, upana na urefu wa kwenda juu, kama kilomita elfu mbili na mia nne. \t ఆ పట్టణము చచ్చవుకమైనది, దాని పొడుగు దాని వెడల్పుతో సమానము. అతడు ఆ కొలకఱ్ఱతో పట్టణమును కొలువగా దాని కొలత యేడు వందల యేబది కోసులైనది; దాని పొడుగును ఎత్తును వెడల్పును సమముగా ఉన్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walimwambia Aroni: Tutengenezee miungu itakayotuongoza njiani, maana hatujui yaliyompata Mose huyu aliyetuongoza kutoka Misri! \t మాకు ముందు నడుచునట్టి దేవతలను మాకు చేయుము; ఐగుప్తు దేశములోనుండి మనలను తోడుకొని వచ్చిన యీ మోషే యేమాయెనో మాకు తెలియదని అహరోనుతో అనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkimsamehe mtu, nami pia ninamsamehe. Maana ninaposamehe--kama kweli ninacho cha kusamehe--nasamehe mbele ya Kristo kwa ajili yenu, \t మీరు దేనిగూర్చియైనను ఎవని క్షమించుచున్నారో నేనును వానిని క్షమించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Huyu Mose ndiye yule watu wa Israeli waliyemkataa waliposema: Ni nani aliyekuweka wewe kuwa kiongozi na mwamuzi wetu? Kwa njia ya yule malaika aliyemtokea katika kichaka kilichokuwa kinawaka moto, Mungu alimtuma Mose huyo awe kiongozi na mkombozi. \t అధికారినిగాను తీర్పరినిగాను నిన్ను నియమించినవాడెవడని వారు నిరాకరించిన యీ మోషేను అతనికి పొదలో కనబడిన దేవదూత ద్వారా దేవుడు అధికారిని గాను విమోచకునిగాను నియమించి పంపెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuna Bwana mmoja, imani moja na ubatizo mmoja; \t ప్రభువు ఒక్కడే, విశ్వాస మొక్కటే, బాప్తిస్మ మొక్కటే,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu, akamshika mkono wa kulia, akamwinua. Papo hapo miguu na magoti yake yakapata nguvu. \t వాని కుడిచెయ్యి పట్టుకొని లేవనెత్తెను; వెంటనే వాని పాదములును చీలమండలును బలము పొందెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao waliokula walikuwa watu wapatao elfu nne. Yesu akawaaga, \t భోజనముచేసినవారు ఇంచు మించు నాలుగు వేల మంది. వారిని పంపివేసిన వెంటనే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maneno mengine mengi, Petro alisisitiza na kuwahimiza watu akisema, \"Jiokoeni katika kizazi hiki kiovu.\" \t ఇంకను అనేక విధములైన మాటలతో సాక్ష్యమిచ్చిమీరు మూర్ఖులగు ఈ తరమువారికి వేరై రక్షణపొందుడని వారిని హెచ్చరించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume ku-akhawunti \t అన్నీ చూపండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t విభిన్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kila mwanamume anayesali au anayetangaza ujumbe wa Mungu huku amefunika kichwa chake, huyo anamdharau Kristo. \t ఏ పురుషుడు తలమీదముసుకు వేసికొని ప్రార్థన చేయునో లేక ప్రవచించునో, ఆ పురుషుడు తన తలను అవమానపరచును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akawaambia, \"Mtakapokwisha mwinua Mwana wa Mtu hapo ndipo mtakapojua kwamba Mimi ndimi, na kwamba sifanyi chochote mimi mwenyewe, ila nasema tu yale Baba aliyonifundisha. \t కావున యేసుమీరు మనుష్యకుమారుని పైకెత్తినప్పుడు నేనే ఆయనననియు, నా అంతట నేనే యేమియు చేయక, తండ్రి నాకు నేర్పినట్టు ఈ సంగతులు మాటలాడుచున్నాననియు మీరు గ్రహించెదరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunajua kwamba Sheria ni ya kiroho, lakini mimi ni wa kidunia, mimi nimeuzwa kuwa mtumwa wa dhambi. \t ధర్మశాస్త్రము ఆత్మ సంబంధమైనదని యెరుగుదుము; అయితే నేను పాపమునకు అమ్మబడి శరీరసంబంధినై యున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala msinung'unike kama baadhi yao walivyonung'unika, wakaangamizwa na Mwangamizi! \t మీరు సణుగకుడి; వారిలో కొందరు సణిగి సంహారకుని చేత నశించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo yule mwanafunzi aliyependwa na Yesu akamwambia Petro, \"Ni Bwana!\" Simoni Petro aliposikia ya kuwa ni Bwana, akajifunga vazi lake (maana hakuwa amelivaa), akarukia majini. \t కాబట్టి యేసు ప్రేమించిన శిష్యుడుఆయన ప్రభువు సుమి అని పేతురుతో చెప్పెను. ఆయన ప్రభువని సీమోను పేతురు విని, వస్త్రహీనుడై యున్నందున పైబట్టవేసి సముద్రములో దుమికెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maneno ya laana na ya kusifia hutoka katika kinywa kimoja. Ndugu zangu, mambo haya hayapaswi kuwa hivyo. \t ఒక్కనోటనుండియే ఆశీర్వచనమును శాపవచనమును బయలువెళ్లును; నా సహోదరులారా, యీలాగుండ కూడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mafundisho hayo hupatikana katika Habari Njema ambayo mimi nimekabidhiwa niihubiri, Habari Njema ya Mungu mtukufu na mwenye heri. \t నీతిమంతునికి నియమింపబడలేదని యెవడైనను ఎరిగి, ధర్మానుకూలముగా దానిని ఉపయోగించినయెడల ధర్మశాస్త్రము మేలైనదని మనమెరుగుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnajua njia ya kwenda huko ninakokwenda.\" \t నేను వెళ్లుచున్న స్థలమునకు మార్గము మీకు తెలియునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya siku kadhaa, Yesu alirudi Kafarnaumu, watu wakapata habari kwamba alikuwa nyumbani. \t కొన్నిదినములైన పిమ్మట ఆయన మరల కపెర్న హూములోనికి వచ్చెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, hamjui kwamba, licha ya kuhukumu mambo ya kawaida ya kila siku, tutawahukumu hata malaika? \t మనము దేవదూతలకు తీర్పు తీర్చుదుమని యెరు గరా? ఈ జీవన సంబంధమైన సంగతులనుగూర్చి మరిముఖ్యముగా తీర్పు తీర్చవచ్చును గదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wao wakakasirika sana, wakajadiliana jinsi ya kumtendea Yesu maovu. \t అప్పుడు వారు వెఱ్ఱికోప ముతో నిండుకొని, యేసును ఏమి చేయు దమా అని యొకనితోనొకడు మాటలాడుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Svingci \t గ్రీకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, kuhusu vyakula vilivyotambikiwa sanamu, twajua kwamba sanamu si kitu duniani; twajua kwamba Mungu ni mmoja tu. \t కాబట్టి విగ్రహ ములకు బలిగా అర్పించినవాటిని తినుట విషయము : లోకమందు విగ్రహము వట్టిదనియు, ఒక్కడే దేవుడు తప్ప వేరొక దేవుడు లేడనియు ఎరుగుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu hakujibu neno, hata pilato akashangaa. \t అయినను యేసు మరి ఏ ఉత్తరము చెప్పలేదు గనుక పిలాతు ఆశ్చర్య పడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wazee! Mimi niliye mzee ninalo ombi moja kwenu wazee wenzangu. Mimi mwenyewe nilishuhudia kwa macho yangu mateso ya Kristo na natumaini kuushiriki ule utukufu utakaofunuliwa. Mimi nawaombeni \t తోటిపెద్దను, క్రీస్తు శ్రమలనుగూర్చిన సాక్షిని, బయలుపరచబడబోవు మహిమలో పాలివాడనునైన నేను మీలోని పెద్దలను హెచ్చరించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://biblegate.org/asfochurchghana \t వెబ్‌సైట్ http://biblegate.org/asfochurchghana"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Yupo hapa mtoto mmoja aliye na mikate mitano ya shayiri na samaki wawili; lakini hivi vyatosha nini kwa watu wengi kama hawa?\" \t ఇక్కడ ఉన్న యొక చిన్న వానియొద్ద అయిదు యవల రొట్టెలు రెండు చిన్న చేపలు ఉన్నవి గాని, యింత మందికి ఇవి ఏమాత్రమని ఆయనతో అనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Bhalisa i-Domain Name Manje! \t ఇప్పుడే ఒక డొమైన్ నేమ్ ను నమోదు చేయండి!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yuda, ambaye ndiye aliyetaka kumsaliti, akamwuliza, \"Mwalimu! Je, ni mimi?\" Yesu akamjibu, \"Wewe umesema.\" \t ఆయనను అప్పగించిన యూదాబోధకుడా, నేనా? అని అడుగగా ఆయననీవన్నట్టే అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tuko tayari kupata heshima na kudharauliwa, kulaumiwa na kusifiwa. Twadhaniwa kuwa waongo, kumbe twasema kweli; \t ఘనతా ఘనతలవలనను సుకీర్తి దుష్కీర్తులవలనను దేవుని పరిచారకులమై యుండి అన్ని స్థితులలో మమ్మును మేమే మెప్పించుకొనుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale watu walipomkuta Yesu ng'ambo ya pili wa ziwa walimwuliza, \"Mwalimu, ulifika lini hapa?\" \t సముద్రపుటద్దరిని ఆయనను కనుగొనిబోధకుడా, నీవెప్పుడు ఇక్కడికి వచ్చితివని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Hakuna mtu awezaye kuivamia nyumba ya mtu mwenye nguvu na kumnyang'anya mali yake, isipokuwa kwanza amemfunga huyo mtu mwenye nguvu; hapo ndipo atakapoweza kumnyang'anya mali yake. \t ఒకడు బలవంతుడైనవానిని మొదట బంధించితేనే తప్ప, ఆ బలవంతుని ఇంటజొచ్చి వాని సామగ్రి దోచుకొననేరడు; బంధించిన యెడల వాని యిల్లు దోచుకొనవచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwenye kipaji cha kuwafariji wengine na afanye hivyo. Mwenye kumgawia mwenzake alicho nacho na afanye hivyo kwa ukarimu. Msimamizi na asimamie kwa bidii; naye mwenye kutenda jambo la huruma na afanye hivyo kwa furaha. \t బోధించువాడైతే బోధించుటలోను, హెచ్చరించువాడైతే హెచ్చరించుటలోను పనికలిగియుందము. పంచిపెట్టువాడు శుద్ధమనస్సుతోను, పైవిచారణ చేయువాడు జాగ్రత్తతోను, కరుణించు వాడు సంతోషముతోను పని జరిగింపవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "22.01.2020 / Amazwana we-2 eSikhumulo sezindiza saseSri Lanka International Airport, iBandaranaike International Airport \t 22.01.2020 / 26 వ్యాఖ్యలు శ్రీలంక అంతర్జాతీయ విమానాశ్రయం, బండరనాయకే అంతర్జాతీయ విమానాశ్రయం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli nakwambia, ulipokuwa kijana ulizoea kujifunga mshipi na kwenda kokote ulikotaka. Lakini utakapokuwa mzee utanyosha mikono yako, na mtu mwingine atakufunga na kukupeleka usikopenda kwenda.\" \t యేసు నా గొఱ్ఱలను మేపుము. నీవు ¸°వనుడవై యుండినప్పుడు నీ అంతట నీవే నడుము కట్టుకొని నీకిష్టమైన చోటికి వెళ్లుచుంటివి; నీవు ముసలివాడవైనప్పుడు నీ చేతులు నీవు చాచుదువు, వేరొకడు నీ నడుము కట్టి నీకిష్టము కాని చోటికి నిన్ను మోసికొని పోవునని నీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నానని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tangu saa sita mchana mpaka saa tisa, nchi yote ikawa katika giza. \t మధ్యాహ్నము మొదలుకొని మూడు గంటలవరకు ఆ దేశమంతటను చీకటికమ్మెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwongo ni nani? Ni yule anayekana kwamba Yesu ni Masiha. Mtu wa namna hiyo ni adui wa Kristo--anamkana Baba na Mwana. \t యేసు, క్రీస్తు కాడని చెప్పువాడు తప్ప ఎవడబద్ధికుడు? తండ్రిని కుమారుని ఒప్పుకొనని వీడే క్రీస్తువిరోధి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "netinst \t నమూనాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ababukeli: 700 \t వీక్షకులు: 700"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Heat umthelela ngesikhatsi operation, \t ఆపరేషన్ సమయంలో వేడి ప్రభావం,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokuwa akipita alimwona mtu mmoja, kipofu tangu kuzaliwa. \t ఆయన మార్గమున పోవుచుండగా పుట్టు గ్రుడ్డియైన యొక మనుష్యుడు కనబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, kwa upande wenu ninyi, Kristo aliwamiminieni Roho wake. Na kama akiendelea kukaa ndani yenu, hamhitaji kufundishwa na mtu yeyote. Maana Roho wake anawafundisheni kila kitu na mafundisho yake ni ya kweli, si ya uongo. Basi shikeni mafundisho ya huyo Roho na kubaki katika muungano na Kristo. \t అయితే ఆయనవలన మీరు పొందిన అభిషేకము మీలో నిలుచుచున్నది గనుక ఎవడును మీకు బోధింపనక్కరలేదు; ఆయన ఇచ్చిన అభిషేకము సత్యమే గాని అబద్ధము కాదు; అది అన్నిటినిగూర్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msijidanganye! Mtu yeyote miongoni mwenu akijidhania mwenye hekima mtindo wa kidunia, heri awe mjinga kusudi apate kuwa na hekima ya kweli. \t ఎవడును తన్నుతాను మోసపరచుకొనకూడదు. మీలో ఎవడైనను ఈ లోకమందు తాను జ్ఞానినని అనుకొనిన యెడల, జ్ఞాని అగునట్టు వెఱ్ఱివాడు కావలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu mwenyewe ndiye aliyewaunganisha ninyi na Kristo Yesu. Mungu amemfanya Kristo awe hekima yetu; kwa njia yake sisi tunapatanishwa na Mungu, tunakuwa watu wake Mungu na kukombolewa. \t అయితే ఆయన మూలముగా మీరు క్రీస్తుయేసు నందున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.shoalsol.com/rorg/jhighcoc/index.htm \t వెబ్‌సైట్ http://www.shoalsol.com/rorg/jhighcoc/index.htm"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukuphela Lokulinganisa \t స్థానం:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Haya yote mnayoyaona--zitakuja siku ambapo hakuna hata jiwe moja litakalosalia juu ya lingine; kila kitu kitaharibiwa.\" \t ఆయన ఈ కట్టడములు మీరు చూచుచున్నారే, వాటిలో రాతిమీద రాయి యుండ కుండ అవి పడద్రోయబడు దినములు వచ్చు చున్నవని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mtu akiwaambieni: \"Chakula hiki kimetambikiwa sanamu,\" basi, kwa ajili ya huyo aliyewaambieni hivyo na kwa ajili ya dhamiri, msile. \t అయితే ఎవడైనను మీతో ఇది బలి అర్పింపబడినదని చెప్పినయెడల అట్లు తెలిపినవాని నిమిత్తమును మనస్సాక్షి నిమిత్తమును తినకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sasa, kwa kuungana na Kristo Yesu, ninyi ambao hapo awali mlikuwa mbali, mmekaribishwa kwa njia ya damu yake Kristo. \t అయినను మునుపు దూరస్థులైన మీరు ఇప్పుడు క్రీస్తుయేసునందు క్రీస్తు రక్తమువలన సమీపస్థులై యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Mungu hakumwambia kamwe hata mmoja wa malaika wake: \"Wewe ni Mwanangu; Mimi leo nimekuwa Baba yako.\" Wala hakusema juu ya malaika yeyote: \"Mimi nitakuwa Baba yake, naye atakuwa Mwanangu.\" \t ఏలయనగా నీవు నా కుమారుడవు, నేను నేడు నిన్ను కని యున్నాను అనియు, ఇదియుగాక నేను ఆయనకు తండ్రినైయుందును, ఆయన నాకు కుమారుడైయుండును అనియు ఆ దూతలలో ఎవనితోనైన ఎప్పుడైనను చెప్పెనా ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakarudi kutoka kaburini, wakawapa mitume wale kumi na mmoja na wengine habari za mambo hayo yote. \t సమాధి యొద్దనుండి తిరిగి వెళ్లి యీ సంగతులన్నియు పదునొకండుగురు శిష్యులకును తక్కినవారికందరికిని తెలియజేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha yule mwanafunzi mwingine aliyemtangulia kufika kaburini, akaingia pia ndani, akaona, akaaamini. \t అప్పుడు మొదట సమాధియొద్దకు వచ్చిన ఆ శిష్యుడు లోపలికి పోయి చూచి నమ్మెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kaeni katika nyumba hiyo mkila na kunywa wanavyowapeni, maana mfanyakazi anastahili mshahara wake. Msiende mara nyumba hii mara nyumba ile. \t వారు మీకిచ్చు పదార్థములను తినుచు త్రాగుచు ఆ యింటిలోనే యుండుడి, పనివాడు తన జీతమునకు పాత్రుడు. ఇంటిం టికి తిరుగవద్దు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara macho yao yakafumbuliwa, wakamtambua; lakini yeye akatoweka kati yao. \t వారి కన్నులు తెరవబడి ఆయనను గుర్తుపట్టిరి; అంతట ఆయన వారికి అదృశ్యుడాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msiwe waabudu sanamu kama baadhi yao walivyokuwa; kama yasemavyo Maandiko: \"Watu waliketi kula na kunywa, wakasimama kucheza.\" \t జనులు తినుటకును త్రాగుటకును కూర్చుండి,ఆడుటకు లేచిరి. అని వ్రాయబడినట్లు వారిలో కొందరివలె మీరు విగ్రహారాధకులై యుండకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "imikhiqizo Letihlobene \t రంగు పసుపు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo, kama mtu hawezi kujizuia basi, na aoe; maana ni afadhali zaidi kuoa kuliko kuwaka tamaa. \t అయితే మనస్సు నిలుపలేనియెడల పెండ్లిచేసికొనవచ్చును; కామతప్తులగుట కంటె పెండ్లిచేసికొనుట మేలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawatakieni neema na amani kutoka kwa Mungu Baba yetu na Bwana wetu Yesu Kristo. \t మన తండ్రియైన దేవుని నుండియు, ప్రభువైన యేసు క్రీస్తునుండియు కృపాసమా ధానములు మీకు కలుగును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha malaika wa tatu akapiga tarumbeta yake. Na nyota kubwa ikiwaka kama bonge la moto, ikaanguka kutoka mbinguni, na kutua juu ya theluthi moja ya mito na chemchemi za maji. \t మూడవ దూత బూర ఊదినప్పుడు దివిటీవలె మ���డుచున్న యొక పెద్ద నక్షత్రము ఆకాశమునుండి రాలి నదుల మూడవ భాగముమీదను నీటిబుగ్గల మీదను పడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Afyonkarahisar Umgibeli weSitimela Umthwalo Ovulekile Wokudonsa Iloli Iloli! \t మేము అకారాయ్ ట్రామ్ లైన్‌ను సిటీ హాస్పిటల్‌కు రవాణా చేస్తాము!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu waliokaa gizani wameona mwanga mkubwa. Nao walioishi katika nchi ya giza na kivuli cha kifo, mwanga umewaangazia!\" \t అని ప్రవక్తయైన యెషయాద్వారా పలుకబడినది నెరవేరు నట్లు (ఈలాగు జరిగెను.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mtu asiye na sifa hizo ni kipofu, hawezi kuona na amesahau kwamba alikwisha takaswa dhambi zake za zamani. \t ఇవి ఎవనికి లేకపోవునో వాడు తన పూర్వపాపములకు శుద్ధి కలిగిన సంగతి మరచి పోయి, గ్రుడ్డివాడును దూరదృష్టిలేనివాడునగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akaja, akasimama karibu na miguu yake Yesu, akilia, na machozi yake yakamdondokea Yesu miguuni. Huyo mwanamke akaipangusa miguu ya Yesu kwa nywele zake. Kisha akaibusu na kuipaka yale marashi. \t వెనుకతట్టు ఆయన పాదములయొద్ద నిలువబడి, యేడ్చుచు కన్నీళ్లతో ఆయన పాదములను తడిపి, తన తలవెండ్రుకలతో తుడిచి, ఆయన పాదము లను ముద్దుపెట్టుకొని, ఆ అత్తరు వాటికి పూసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waweke wakfu kwa ukweli; neno lako ni ukweli. \t సత్యమందు వారిని ప్రతిష్ఠ చేయుము; నీ వాక్యమే సత్యము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Okwamanje ibonwa kaningi \t అంగీకరించండి downvote"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo aliokota mzigo mdogo wa kuni akawa anazitia motoni. Hapo, kwa sababu ya lile joto la moto, nyoka akatoka katika kuni akamnasa Paulo mkononi na kujishikilia hapo. \t అప్పుడు పౌలు మోపెడు పుల్లలేరి నిప్పులమీద వేయగా ఒక సర్పము కాకకు బయటికి వచ్చి అతని చెయ్యిపట్టెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaprosesa asekelwe Amathikithi \t జ్వలించే వచనం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ikiwa mioyo yenu imejaa wivu, chuki na ubinafsi, basi, msijisifu na kusema uongo dhidi ya ukweli. \t అయితే మీ హృదయములలో సహింపనలవికాని మత్సరమును వివాదమును ఉంచుకొనినవారైతే అతిశయపడవద్దు, సత్య మునకు విరోధముగా అబద్ధమాడవద్దు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yokwakha yaseGrisi slicing Machine, imihlobiso, ipulangwe - Jingyuan \t సహజ విభజన మెషిన్, పొర, ప్లైవుడ్ - Jingyuan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ambao walitokea wakiwa wenye utukufu, wakazungumza naye juu ya kifo chake ambacho angekikamilisha huko Yerusalemu. \t వారు మహిమతో అగపడి, ఆయన యెరూష లేములో నెరవేర్చబోవు నిర్గమమునుగూర్చి మాటలాడు చుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iloli \t పాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaholide eMaldives \t యూరోప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Imekuwaje, basi, kwamba kila mmoja wetu anawasikia wakisema kwa lugha yake mwenyewe? \t మనలో ప్రతివాడు తాను పుట్టిన దేశపుభాషతో వీరు మాటలాడుట మనము వినుచున్నామే; ఇదేమి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "forex inkomba 90 olunembile \t ఫారెక్స్ సూచిక 90 కచ్చితమైన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi Paulo, Silwano na Timotheo tunawaandikia ninyi jumuiya ya kanisa la Thesalonike, ambao ni watu wake Mungu Baba yetu na wa Bwana Yesu Kristo. \t మన తండ్రియైన దేవునియందును ప్రభువైన యేసు క్రీస్తునందును ఉన్న థెస్సలొనీకయుల సంఘమునకు పౌలును, సిల్వానును, తిమోతియును శుభమని చెప్పి వ్రాయునది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Babutsa \t టెస్కో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "xBabe \t అలెక్సిస్ క్రిస్టల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulikuwa na kijana mmoja aliyekuwa anamfuata Yesu akiwa amevaa shuka. Nao wakajaribu kumkamata. \t తన దిగంబర శరీరముమీద నారబట్ట వేసికొనియున్న యొక పడుచువాడు ఆయన వెంట వెళ్లుచుండగా, వారతనిని పట్టుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, hata unywele mmoja wa vichwa vyenu hautapotea. \t గాని మీ తల వెండ్రుకలలో ఒకటైనను నశింపదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ibhuloho Ukwakhiwa \t ఇంజిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watawatendeeni mambo hayo kwa sababu hawamjui Baba, wala hawanijui mimi. \t వారు తండ్రిని నన్నును తెలిసికొన లేదు గనుక ఈలాగు చేయుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "au kuiba vitu vyao. Badala yake wanapaswa kuonyesha kwamba wao ni wema na waaminifu daima, ili, kwa matendo yao yote, wayapatie sifa njema mafundisho juu ya Mungu, Mwokozi wetu. \t ఏమియు అపహరింపక, సంపూర్ణమైన మంచి నమ్మకమును కనుపరచుచు, అన్ని కార్యములయందు వారిని సంతోష పెట్టుచు, వారికి లోబడియుండవలెనని వారిని హెచ్చ రించుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TINFO \t చూపు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mama huyo akapewa mabawa mawili ya tai apate kuruka mbali sana na hilo joka, mpaka mahali, pake jangwani ambapo angehifadhiwa salama kwa muda wa miaka mitatu na nusu. \t అందువలన ఆమె అరణ్యములో ఉన్న తన చోటికి ఎగురునట్లు గొప్ప పక్షిరాజు రెక్కలు రెండు ఆమెకు ఇయ్యబడెను. అచ్చట ఆ సర్పముఖమును చూడ కుండ ఆమె ఒకకాలము కాలములు అర్ధకాలము పోషిం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeye akaniambia, \"Acha! Mimi ni mtumishi tu kama wewe na ndugu zako manabii na wote wanaoyatii maagizo yaliyomo katika kitabu hiki. Mwabudu Mungu!\" \t అతడు వద్దుసుమీ, నేను నీతోను, ప్రవక్తలైన నీ సహోదరులతోను, ఈ గ్రంథ మందున్న వాక్యములను గైకొనువారితోను సహదాసుడను; దేవునికే నమస్కారము చేయుమని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikasikia sauti nyingine kutoka mbinguni ikisema, \"Watu wangu, ondokeni kwake, ili msishirikiane naye katika dhambi zake, msije mkaipata adhabu yake. \t మరియు ఇంకొక స్వరము పరలోకములోనుండి ఈలాగు చెప్పగా వింటినినా ప్రజలారా, మీరు దాని పాపములలో పాలివారుకాకుండునట్లును, దాని తెగుళ్లలో ఏదియు మీకు ప్రాప్తింపకుండునట్లును దానిని విడిచిరండి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye nabii Isaya, kuhusu Israeli anapaaza sauti: \"Hata kama watoto wa Israeli ni wengi kama mchanga wa pwani, ni wachache tu watakaookolewa; \t మరియు ప్రభువు తన మాట సమాప్తము చేసి, క్లుప్తపరచి భూలోకమునందు దానిని నెరవేర్చును గనుక ఇశ్రాయేలు కుమారుల సంఖ్య సముద్రపు ఇసుకవలె ఉండినను శేషమే రక్షింపబడునని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakamwashiria baba yake wapate kujua alitaka mtoto wake apewe jina gani. \t వానికి ఏ పేరు పెట్టగోరు చున్నావని వాని తండ్రికి సంజ్ఞలుచేసి అడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Imeandikwa: Utamwabudu Bwana Mungu wako, na utamtumikia yeye peke yake.\" \t అందుకు యేసు నీ దేవుడైన ప్రభువునకు మ్రొక్కి ఆయనను మాత్రము సేవింపవలెను అని వ్రాయబడియున్నదని వానికి ప్రత్యుత్తర మిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hizo zote ni kazi za Roho huyohuyo mmoja, ambaye humpa kila mtu kipaji tofauti, kama apendavyo mwenyewe. \t అయినను వీటినన్నిటిని ఆ ఆత్మ యొకడే తన చిత్తము చొప్పున ప్రతివానికి ప్రత్యేకముగా పంచి యిచ్చుచు కార్యసిద్ధి కలుగజేయుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mtu mmoja akamwambia, \"Mama yako na ndugu zako wako nje, wanataka kusema nawe.\" \t అప్పుడొకడు ఇదిగో నీ తల్లియు నీ సహోదరులును నీతో మాటలాడ వలెనని వెలుపల నిలిచియున్నారన��� ఆయనతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "umyela imibala Water esiliva imibala \t TNT UPS ఫెడెక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwenye upendo huvumilia, hufadhili; mwenye upendo hana wivu, hajidai, wala hajivuni. \t ప్రేమ దీర్ఘకాలము సహించును, దయ చూపించును. ప్రేమ మత్సరపడదు; ప్రేమ డంబముగా ప్రవర్తింపదు; అది ఉప్పొంగదు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Labo \t బోర్డియక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo wote wakasema, \"Ndiyo kusema wewe ni Mwana wa Mungu?\" Naye akasema, \"Ninyi mnasema kwamba mimi ndiye.\" \t అందుకు వారందరు అట్లయితే నీవు దేవుని కుమారుడవా? అని అడుగగా ఆయనమీరన్నట్టు నేనే ఆయనను అని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi sikumjua, lakini yule aliyenituma nikabatize watu kwa maji alikuwa ameniambia: Mtu yule utakayemwona Roho akimshukia kutoka mbinguni na kukaa juu yake, huyo ndiye anayebatiza kwa Roho Mtakatifu. \t నేను ఆయనను ఎరుగనైతిని గాని నీళ్లలొ బాప్తిస్మ మిచ్చుటకు నన్ను పంపినవాడునీవెవనిమీద ఆత్మ దిగివచ్చి నిలుచుట చూతువో ఆయనే పరిశుద్ధాత్మలో బాప్తిస్మ మిచ్చువాడని నాతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha yule aliyeketi juu ya kiti cha enzi akasema, \"Tazama, nafanya yote mapya.\" Tena akaniambia, \"Andika hili, maana maneno haya ni ya kuaminika na ya kweli!\" \t అప్పుడు సింహాసనాసీనుడైయున్నవాడుఇదిగో సమస్తమును నూతనమైనవిగా చేయుచున్నానని చెప్పెను; మరియు--ఈ మాటలు నమ్మకమును నిజమునై యున్నవి గనుక వ్రాయుమని ఆయన నాతో చె"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "hatukula chakula kwa mtu yeyote bila ya kumlipa. Tulifanya kazi kwa bidii na taabu mchana na usiku ili tusiwe mzigo kwa mtu yeyote kati yenu. \t ఎవనియొద్దను ఉచితముగా ఆహారము పుచ్చుకొనలేదు; మేము మీలో ఎవనికిని భారముగా ఉండకూడదని ప్రయాసముతోను కష్టముతోను రాత్రింబగళ్లు పనిచేయుచు జీవనము చేసితివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "nome \t నైజీరియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Basi, siku hizo baada ya dhiki hiyo, jua litatiwa giza na mwezi hautaangaza. \t ఆ దినములలో ఆ శ్రమతీరిన తరువాత చీకటి సూర్యుని కమ్మును, చంద్రుడు తన కాంతిని ఇయ్యడు, ఆకాశమునుండి నక్షత్రములు రాలును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msimpinge Roho Mtakatifu; \t ఆత్మను ఆర్పకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana tunawaombeeni daima. Tunamwomba Mungu wetu awawezeshe muyastahili maisha aliyowaitia myaishi. Tunamwomba, kwa uwezo wake, atimize nia yenu ya kutenda mema na kukamilisha kazi yenu ya imani. \t అందువలన మన దేవునియొక్కయు ప్రభువైన యేసు క్రీస్తుయొక్కయు కృపచొప్పున మీయందు మన ప్రభువైన యేసు నామమును, ఆయనయందు మీరును మహిమనొందునట్లు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha, Barnaba alikwenda Tarso kumtafuta Saulo \t అంతట అతడు సౌలును వెదకుటకు తార్సునకు వెళ్లి అతనిని కనుగొని అంతియొకయకు తోడుకొని వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lobukhulu: 1000x800x1500mm \t పరిమాణం: 1000x800x1500mm"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sipendi mfikiri kwamba nataka kuwatisha ninyi kwa barua zangu. \t నేను వ్రాయు పత్రికలవలన మిమ్మును భయపెట్టవలెనని యున్నట్టు కనబడకుండ ఈ మాట చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huko Korintho, alimkuta Myahudi mmoja aitwaye Akula, mzaliwa wa Ponto. Akula pamoja na mkewe aitwaye Priskila, walikuwa wamerudi kutoka Italia siku hizohizo kwa sababu Kaisari Klaudio alikuwa ameamuru Wayahudi wote waondoke Roma. Paulo alikwenda kuwaona, \t యూదులందరు రోమా విడిచి వెళ్లిపోవలెనని క్లౌదియ చక్రవర్తి ఆజ్ఞాపించినందున, వారు ఇటలీనుండి క్రొత్తగా వచ్చిన వారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakawa wanaulizana, \"Ana maana gani anaposema: Bado kitambo kidogo? Hatuelewi anaongelea nini.\" \t కొంచెము కాలమని ఆయన చెప్పుచున్న దేమిటి? ఆయన చెప్పుచున్న సంగతిమనకు తెలియదని చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwana wa Mtu akaja, anakula na kunywa, nao wakasema: Mtazameni huyu, mlafi na mlevi, rafiki yao watoza ushuru na wahalifu! Hata hivyo, hekima ya Mungu inathibitishwa kuwa njema kutokana na matendo yake.\" \t మనుష్యకుమారుడు తినుచును త్రాగు చును వచ్చెను గనుకఇదిగో వీడు తిండిబోతును మద్య పానియు సుంకరులకును పాపులకును స్నేహితుడునని వారనుచున్నారు. అయినను జ్ఞానము జ్ఞానమని దాని క్రియలనుబట్టి1 తీర్పుపొందుననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi ni nani hata mama wa Bwana wangu afike kwangu? \t నా ప్రభువు తల్లి నాయొద్దకు వచ్చుట నా కేలాగు ప్రాప్తించెను?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "hubiri huo ujumbe, sisitiza kuutangaza (iwe ni wakati wa kufaa au wakati usiofaa), karipia, onya na himiza watu ukiwafundisha kwa uvumilivu wote. \t వాక్యమును ప్రకటించుము; సమయమందును అసమయ మందును ప్రయాసపడుము; సంపూర్ణమైన దీర్ఘశాంతముతో ఉపదేశించుచు ఖండించుము గద్దించుము బుద్ధి చెప్పుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hizo zitatoweka, lakini wewe wabaki daima, zote zitachakaa kama vazi. \t ఆకాశముల��కూడ నీ చేతిపనులే అవి నశించును గాని నీవు నిలిచియుందువు అవన్నియు వస్త్రమువలె పాతగిలును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, tusijivune, tusichokozane wala kuoneana wivu. \t ఒకరి నొకరము వివాదమునకు రేపకయు, ఒకరి యందొకరము అసూయపడకయు వృథాగా అతిశయపడకయు ఉందము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakamkamata, wakamtoa nje ya lile shamba la mizabibu, wakamwua. \t అతని పట్టుకొని ద్రాక్షతోట వెలుపట పడవేసి చంపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akamsihi akisema, \"Binti yangu mdogo ni mgonjwa karibu kufa. Twende tafadhali, ukamwekee mikono yako, apate kupona na kuishi.\" \t నా చిన్నకుమార్తె చావనై యున్నది; అది బాగుపడి బ్రదుకునట్లు నీవు వచ్చి దానిమీద నీ చేతులుంచవలెనని ఆయనను మిగుల బతిమాలుకొనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakazi wa nchi ya Gerase walishikwa na hofu kubwa. Kwa hiyo wakamwomba Yesu aondoke, aende zake. Hivyo Yesu alipanda tena mashua, akaondoka. \t గెరసీనీయుల ప్రాంతములలోనుండు జనులందరు బహు భయాక్రాంతులైరి గనుక తమ్మును విడిచిపొమ్మని ఆయనను వేడుకొనిరి. ఆయన దోనె యెక్కి తిరిగి వెళ్లుచుండగా, దయ్యములు వదలిపోయిన మనుష్యుడు, ఆయనతో కూడ తన్ను ఉండనిమ్మని ఆయనను వేడుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa utawala mmoja umegawanyika makundimakundi yanayopigana, utawala huo hauwezi kudumu. \t ఒక రాజ్యము తనకు తానే విరోధముగా వేరుపడినయెడల, ఆ రాజ్యము నిలువనేరదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t స్టడీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-iPhone entsha ye-iPhone 5 ibhethri yokusekela iOS 12 update \t ఐఫోన్ 5C లి-అయాన్ బ్యాటరీ మద్దతు iOS 12 నవీకరణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu akikupiga shavu moja mgeuzie na la pili. Mtu akikunyang'anya koti lako mwachie pia shati lako. \t నిన్ను ఒక చెంప మీద కొట్టువాని వైపునకు రెండవ చెంపకూడ త్రిప్పుము. నీ పైబట్ట ఎత్తికొని పోవువానిని, నీ అంగీని కూడ ఎత్తి కొనిపోకుండ అడ్డగింపకుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ole wenu ninyi mnaoshiba sasa, maana baadaye mtasikia njaa. Ole wenu ninyi mnaocheka kwa furaha sasa, maana baadaye mtaomboleza na kulia. \t అయ్యో యిప్పుడు (కడుపు) నిండియున్న వారలారా, మీరాకలిగొందురు. అయ్యో యిప్పుడు నవ్వుచున్నవారలారా, మీరు దుఃఖించి యేడ్తురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Imeandikwa katika Maandiko Matakatifu: Binadamu hataishi kwa mikate tu, ila kwa kila neno asemalo Mungu.\" \t అందుకాయనమనుష్యుడు రొట్టెవలన మాత్రము కాదుగాని దేవుని నోటనుండి వచ్చు ప్రతిమాటవలనను జీవించును అని వ్రాయబడియున్నదనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ubarikiwe Ufalme ujao wa baba yetu Daudi. Hosana juu mbinguni!\" \t ప్రభువు పేరట వచ్చువాడు స్తుతింపబడుగాక వచ్చుచున్న మన తండ్రియైన దావీదు రాజ్యము స్తుతింపబడుగాక సర్వోన్నతమైన స్థలములలో జయము1 అని కేకలు వేయుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakamsulubisha, wakagawana mavazi yake kwa kuyapigia kura waamue nani angepata nini. \t వారాయనను సిలువవేసి, ఆయన వస్త్రముల భాగము ఎవనికి రావలెనో చీట్లువేసి, వాటిని పంచు కొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya hayo nikawaona malaika wanne wamesimama katika pembe nne za dunia wakishika pepo nne za dunia ili upepo usivume hata kidogo: wala katika nchi, wala baharini, wala kwenye miti. \t అటుతరువాత భూమియొక్క నాలుగు దిక్కులలో నలుగురు దేవదూతలు నిలిచియుండి, భూమిమీదనైనను సముద్రముమీదనైనను ఏ చెట్టుమీదనైనను గాలి వీచ కుండునట్లు భూమియొక్క నాలుగ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawaambia, \"Nimetamani sana kula Pasaka hii pamoja nanyi kabla ya kuteswa kwangu. \t అప్పుడాయన నేను శ్రమపడకమునుపు మీతోకూడ ఈ పస్కాను భుజింపవలెనని మిక్కిలి ఆశపడితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ibhizinisi le-Star EA Review - Umeluleki we-Forex Expert ozuzisa inzuzo ye-Metatrader 4 \t FXAdept EA రివ్యూ - మెటాట్రాడర్ 4 (MT4) ప్లాట్‌ఫామ్ కోసం ఉత్తమ ఫారెక్స్ నిపుణుల సలహాదారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Uma usafuna ukukhuluma noma abe ukweluleka inombolo yami 580-509-5059 \t మీరు ఎప్పుడైనా మాట్లాడటానికి కావలసిన లేదా కలిగి ఉంటే ఏ నా నంబర్ సలహా 580-509-5059"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t సీప్లేన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, waliwaamuru watoke nje ya baraza, nao wakabaki ndani wakizungumza kwa faragha. \t అప్పుడు సభ వెలుపలికి పొండని వారి కాజ్ఞాపించి తమలోతాము ఆలోచన చేసి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa yonke 2 imiphumela \t అన్ని 2 ఫలించాయి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ninyi ni ukoo mteule, makuhani wa Mfalme, taifa takatifu; watu wake Mungu mwenyewe, mlioteuliwa kutangaza matendo makuu ya Mungu aliyewaiteni kutoka gizani akawaingizeni katika mwanga wake mkuu. \t అయితే మీరు చీకటిలోనుండి ఆశ్చర్యకరమైన తన వెలుగులోనికి మిమ్మును పిలి���ిన వాని గుణాతిశయములను ప్రచురముచేయు నిమిత్తము, ఏర్పరచబడిన వంశమును, రాజులైన యాజకసవ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele \t తేదీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Womthamo Cup lokufaka (for granule) \t ఘనపు కప్ Filler (కణిక కోసం)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nimekuwa nikiwapeni daima mfano kwamba kwa kufanya kazi mithili hiyo tunapaswa kuwasaidia walio dhaifu, tukikumbuka maneno ya Bwana Yesu mwenyewe: Heri zaidi kutoa kuliko kupokea.\" \t మీరును ఈలాగు ప్రయాసపడి బలహీనులను సంరక్షింపవలెననియు పుచ్చుకొనుటకంటె ఇచ్చుట ధన్యము అని ప్రభువైన యేసు చెప్పిన మాటలు జ్ఞాపకము చేసికొనవలెననియు అన్ని విషయములలో మీకు మాదిరి చూపితినని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, tunajua kwamba Kristo amekwisha fufuliwa kutoka wafu na hafi tena; kifo hakimtawali tena. \t మరణమునకు ఇకను ఆయనమీద ప్రభుత్వము లేదనియు ఎరిగి, ఆయనతోకూడ జీవించుదుమని నమ్ముచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t నర్సెస్-TCNI"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Kristo hakuingia Mahali Patakatifu palipojengwa kwa mikono ya watu, ambapo ni mfano tu wa kile kilicho halisi. yeye aliingia mbinguni kwenyewe ambako sasa anasimama mbele ya Mungu kwa ajili yetu. \t అందువలన నిజమైన పరిశుద్ధస్థలమును పోలి హస్తకృతమైన పరిశుద్ధస్థలములలో క్రీస్తు ప్రవేశింపలేదు గాని, యిప్పుడు మనకొరకు దేవుని సముఖమందు కనబడుటకు పరలొ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Mwanakondoo akavunja mhuri wa tano. Nikaona pale chini ya madhabahu ya kufukizia ubani roho za wale waliouawa kwa sababu ya ujumbe wa Mungu, na kwa sababu ya ushuhuda waliotoa. \t ఆయన అయిదవ ముద్రను విప్పినప్పుడు, దేవుని వాక్యము నిమిత్తమును, తాము ఇచ్చిన సాక్ష్యము నిమిత్తమును వధింపబడినవారి ఆత్మలను బలిపీఠము క్రింద చూచి తిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakamtoa nje ya mji, wakampiga mawe. Wale mashahidi wakayaweka makoti yao chini ya ulinzi wa kijana mmoja jina lake Saulo. \t పట్టణపు వెలుపలికి అతనిని వెళ్లగొట్టి, రాళ్లు రువి్వ చంపిరి. సాక్షులు సౌలు అను ఒక ¸°వనుని పాదములయొద్ద తమ వస్త్రములు పెట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokukhipha Amandla Max 1.1kW Max 2.2kW Max 1.1kW Max 2.2kW \t అవుట్పుట్ పవర్ మాక్స్ 1.1kW మాక్స్ 2.2kW మాక్స్ 1.1kW మాక్స్ 2.2kW"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya hayo, Yesu alikuwa akitembea katika Galilaya. Hakutaka kutembea mkoani Yudea kwa sababu viongozi wa Wayahudi walikuwa wanataka kumwua. \t అటు తరువాత యూదులు ఆయనను చంప వెదకి నందున యేసు యూదయలో సంచరించనొల్లక గలిలయలో సంచరించుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Kristo alitoa dhabihu moja tu kwa ajili ya dhambi, dhabihu ifaayo milele, kisha akaketi upande wa kulia wa Mungu. \t ఈయనయైతే పాపములనిమిత్తమై సదాకాలము నిలుచు ఒక్క బలిని అర్పించి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hivi ndivyo Yesu Kristo alivyozaliwa: Maria, mama yake, alikuwa ameposwa na Yosefu. Lakini kabla hawajakaa pamoja kama mume na mke, alionekana kuwa mja mzito kwa uwezo wa Roho Mtakatifu. \t యేసు క్రీస్తు జననవిధ మెట్లనగా, ఆయన తల్లియైన మరియ యోసేపునకు ప్రధానము చేయబడిన తరువాత వారేకము కాకమునుపు ఆమె పరిశుద్ధాత్మవలన గర్భవతిగా ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Apolo ni nani? na Paulo ni nani? Sisi ni watumishi tu ambao tuliwaleteeni ninyi imani. Kila mmoja wetu anafanya kazi aliyopewa na Bwana. \t అపొల్లో ఎవడు? పౌలెవడు? పరిచారకులే గదా. ఒక్కొ క్కరికి ప్రభువనుగ్రహించిన ప్రకారము వారి ద్వారా మీరు విశ్వసించితిరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "MAHLE \t సమాచారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo kulikuwa na mfungwa mmoja, jina lake Baraba. \t ఆ కాలమందు బరబ్బ అను ప్రసిద్ధుడైన యొక ఖయిదీ చెరసాలలో ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ungawuvikela kanjani isiza sakho sentuthuko ngephasiwedi \t నేను విదేశాలలో విక్రయించాలనుకుంటున్నాను మరియు వెంటనే ఫలితాలను పొందాలనుకుంటున్నాను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kadhalika, wahimize vijana wawe na kiasi. \t అటువలెనే స్వస్థబుద్దిగలవారై యుండవలెనని ¸°వనపురుషులను హెచ్చరించుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana Mungu wetu kweli ni moto mkali unaoteketeza. \t ఏలయనగా మన దేవుడు దహించు అగ్నియై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "impilo yebhethri \t Google పిక్సెల్ 3 XL"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usiku, karibu na mapambazuko, Yesu aliwaendea wanafunzi akitembea juu ya maji. \t రాత్రి నాలుగవ జామున ఆయన సము ద్రముమీద నడుచుచు వారియొద్దకు వచ్చెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Walikuwa bado hawajaelewa Maandiko Matakatifu yaliyosema kwamba ilikuwa lazima afufuke kutoka wafu). \t ఆయన మృతులలోనుండి లేచుట అగత్యమను లేఖనము వారింకను గ్రహింపరైరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakawapa barua hii: \"Sisi mitume na wazee, ndugu zenu, tunawasalimuni ninyi ndugu wa mataifa mengine mlioko huko Antiokia, Siria na Kilikia. \t వీరు వ్రాసి, వారిచేత పంపిన దేమనగా అపొస్తలులును పెద్దలైన సహోదరులును అంతియొకయ లోను, సిరియలోను, కిలికియలోను నివసించుచు అన్య జనులుగానుండిన సహోదరులకు శుభము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nimeona na ninawaambieni kwamba huyu ndiye Mwana wa Mungu.\" \t ఈయనే దేవుని కుమారుడని నేను తెలిసికొని సాక్ష్యమిచ్చి తిననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kwa vile sisi ni watoto wa Mungu, tutapokea baraka zote Mungu alizowawekea watu wake, na tutashiriki urithi huo pamoja na Kristo; maana, tukiyashiriki mateso yake Kristo, tutaushiriki pia utukufu wake. \t మనము పిల్లలమైతే వారసులము, అనగా దేవుని వారసులము; క్రీస్తుతో కూడ మహిమపొందుటకు ఆయనతో శ్రమపడిన యెడల, క్రీస్తుతోడి వారసులము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, acheni mwenendo wenu wa awali, yaani ule utu wenu wa kale uliokuwa unaangamizwa kwa tamaa zake danganyifu. \t కావున మునుపటి ప్రవర్తన విషయములోనైతే, మోసకరమైన దురాశవలన చెడిపోవు మీ ప్రాచీనస్వభావమును వదలుకొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini tuko imara na tungependelea hata kuyahama makao haya, tukahamie kwa Bwana. \t ఇట్లు ధైర్యము గలిగి యీ దేహమును విడిచి పెట్టి ప్రభువునొద్ద నివసించుటకు ఇష్టపడుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayefikiri kwamba anajua kitu, kwa kweli hajui chochote kama inavyompasa. \t ఒకడు తనకేమైనను తెలియుననుకొని యుంటే, తాను తెలిసికొనవలసినట్టు ఇంకను ఏమియు తెలిసికొనినవాడు కాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lo mcimbi awukhululekile. \t ఆర్డర్ ట్రాకింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t సిగ్గు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Faka umbala nge M: Magenta \t M తో కలర్: మెజెంటా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo mabaa yake yatampata kwa siku moja: ugonjwa, huzuni na njaa. Atachomwa moto, maana Bwana Mungu mwenye kumhukumu ni Mwenye Uwezo.\" \t అందుచేత ఒక్క దినముననే దాని తెగుళ్లు, అనగా మరణమును దుఃఖమును కరవును వచ్చును; దానికి తీర్పుతీర్చుచున్న దేవుడైన ప్రభువు బలిష్ఠుడు గనుక అది అగ్నిచేత బొత్తిగా కాల్చివే¸"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Amemsaidia Israeli mtumishi wake, akikumbuka huruma yake. \t అబ్రాహామునకును అతని సంతానమునకును యుగాం తమువరకు తన కనికరము చూపి జ్ఞాపకము చేసికొందునని మనపితరులతో సెలవిచ్చినట్టు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "hawana dhamiri, hawatimizi ahadi zao, hawana wema wala huruma kwa wengine. \t మాట తప్పువారును అనురాగ రహితులును, నిర్దయులునైరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Mwenye kutaka kujivuna, basi, na ajivunie kazi ya Bwana.\" \t అతిశయించువాడు ప్రభువునందే అతిశయింప వలెను అని వ్రాయబడినది నెరవేరునట్లు దేవుని మూలముగా ఆయన మనకు జ్ఞానమును నీతియు పరిశుద్ధతయు విమోచనమునాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Usiogope mji wa Sioni! Tazama, Mfalme wako anakuja, Amepanda mwana punda.\" \t అని వ్రాయబడినప్రకారము యేసు ఒక చిన్న గాడిదను కనుగొని దానిమీద కూర్చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mtu akitembea usiku atajikwaa kwa maana mwanga haumo ndani yake.\" \t అయితే రాత్రివేళ ఒకడు నడిచినయెడల వానియందు వెలుగులేదు గనుక వాడు తొట్రుపడునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yahusu sasa vyakula vilivyotambikiwa sanamu: Tunajua kwamba sisi sote tuna ujuzi, lakini ujuzi huo huwafanya watu wawe na majivuno; lakini mapendo hujenga. \t విగ్రహములకు బలిగా అర్పించినవాటి విషయము: మనమందరము జ్ఞానముగలవారమని యెరుగుదుము. జ్ఞానము ఉప్పొంగజేయును గాని ప్రేమ క్షేమాభివృద్ధి కలుగజేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Roho alimwongoza Yesu mpaka jangwani ili ajaribiwe na Ibilisi. \t అప్పుడు యేసు అపవాదిచేత శోధింపబడుటకు ఆత్మ వలన అరణ్యమునకు కొనిపోబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, mambo yale yote yaliyowapata ninyi yamekuwa bure tu? Haiwezekani! \t వ్యర్థముగానేయిన్ని కష్టములు అనుభవించితిరా? అది నిజముగా వ్యర్థ మగునా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Nathanieli akamwuliza Filipo, \"Je, kitu chema chaweza kutoka Nazareti?\" Filipo akamwambia, \"Njoo uone.\" \t అందుకు నతనయేలునజ రేతులోనుండి మంచిదేదైన రాగలదా అని అతని నడుగగా వచ్చి చూడుమని ఫిలిప్పు అతనితో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huko, wakiwa wanamtazama, akageuka sura, uso wake ukang'aa kama jua na mavazi yake yakawa meupe kama nuru. \t ఆయన ముఖము సూర్యునివలె ప్రకాశించెను; ఆయన వస్త్రములు వెలుగువలె తెల్లనివాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote anaonipa Baba watakuja kwangu; nami sitamtupa nje yeyote anayekuja kwangu, \t మీరు నన్ను చూచి యుండియు విశ్వసింపక యున్నారని మీతో చెప్పి���ిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Paulo akamwambia, \"Mungu mwenyewe atakupiga kofi wewe uliye kama ukuta uliopakwa chokaa! Unawezaje kukaa hapo ili unihukumu kisheria na huku wewe mwenyewe unaivunja Sheria kwa kuamuru nipigwe?\" \t పౌలు అతనిని చూచిసున్నము కొట్టిన గోడా, దేవుడు నిన్ను కొట్టును; నీవు ధర్మశాస్త్రము చొప్పున నన్ను విమర్శింప కూర్చుండి, ధర్మశాస్త్రమునకు విరోధముగా నన్ను కొట్ట నాజ్ఞాపించుచున్నావా అనెను.దగ్గర నిలిచియున్నవారు నీవు దేవుని ప్రధానయాజకుని దూషించెదవా? అని అడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ibilisi alipokwishamjaribu kwa kila njia, akamwacha kwa muda. \t అపవాది ప్రతి శోధనను ముగించి, కొంతకాలము ఆయనను విడిచిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "usivakashele \t మోడల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi: http: //www.nbshusheng.com \t వెబ్సైట్: http: //www.nbshusheng.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maadamu yeye mwenyewe yu dhaifu anaweza kuwaonea huruma wale wasiojua kitu na wanaofanya makosa. \t తానుకూడ బలహీనతచేత ఆవరింపబడియున్నందున అతడు ఏమియు తెలియనివారియెడలను త్రోవతప్పిన వారియెడలను తాలిమి చూపగలవాడై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akawatuma wajumbe wamtangulie, nao wakaenda wakaingia kijiji kimoja cha Wasamaria ili wamtayarishie mahali. \t ఆయన యెరూషలేమునకు వెళ్లుటకు మనస్సు స్థిరపరచుకొని, తనకంటె ముందుగా దూతలను పంపెను. వారు వెళ్లి ఆయనకు బస సిద్ధము చేయవలె నని సమరయుల యొక గ్రామములో ప్రవేశించిరి గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunawaandikia ninyi mambo haya kusudi furaha yetu ikamilike. \t మన సంతోషము పరిపూర్ణమవుటకై మేమీ సంగతులను వ్రాయుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwalimu mmoja wa Sheria akamwendea, akamwambia, \"Mwalimu, mimi nitakufuata kokote uendako.\" \t అంతట ఒక శాస్త్రి వచ్చిబోధకుడా నీ వెక్కడికి వెళ్ళినను నీ వెంటవచ్చెద నని ఆయనతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "umshini Fibre ahlabayo \t Yianrui ఫైబర్ లేజర్ మార్కింగ్ యంత్రం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Azipokeaye amri zangu na kuzishika, yeye ndiye anipendaye. Naye anipendaye mimi atapendwa na Baba yangu, nami nitampenda na kujidhihirisha kwake.\" \t నా ఆజ్ఞలను అంగీకరించి వాటిని గైకొనువాడే నన్ను ప్రేమించువాడు; నన్ను ప్రేమించువాడు నా తండ్రివలన ప్రేమింపబడును; నేనును వానిని ప��రేమించి, వానికి నన్ను కనబరచుకొందు నని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakawa wanamtafuta Yesu; nao walipokusanyika pamoja Hekaluni wakaulizana, \"Mwaonaje? Yaonekana kwamba haji kabisa kwenye sikukuu, au sivyo?\" \t వారు యేసును వెదకుచు దేవాలయములో నిలువబడిమీకేమి తోచుచున్నది? ఆయన పండుగకు రాడా యేమి? అని ఒకనితో ఒకడు చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tukisema kwamba hatuna dhambi, tunajidanganya wenyewe na ukweli haumo ndani yetu. \t మనము పాపములేనివారమని చెప్పుకొనిన యెడల, మనలను మనమే మోసపుచ్చుకొందుము; మరియు మనలో సత్య ముండదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnawezaje kujivuna? Ingekuwa afadhali kwenu kuomboleza, na huyo aliyefanya kitu hicho aondolewe miongoni mwenu. \t ఇట్లుండియు, మీరుప్పొంగుచున్నారే గాని మీరెంత మాత్రము దుఃఖపడి యీలాటి కార్యము చేసిన వానిని మీలోనుండి వెలివేసిన వారు కారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "* Ukuze Special kuphela. \t * ప్రత్యేక క్రమంలో మాత్రమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Kristo sharti atawale mpaka Mungu atakapowashinda adui zake na kuwaweka chini ya miguu yake. \t ఎందుకనగా తన శత్రువులనందరిని తన పాదముల క్రింద ఉంచువరకు ఆయన రాజ్యపరిపాలన చేయుచుండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nyenyekeeni mbele ya Bwana, naye atawainueni. \t ప్రభువు దృష్టికి మిమ్మును మీరు తగ్గించుకొనుడి. అప్పుడాయన మిమ్మును హెచ్చించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "sijaacha kamwe kumshukuru Mungu kwa ajili yenu. Ninawakumbuka katika sala zangu \t మీ విషయమై మానక దేవునికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "owodwa esigabeni mpo futha centrifugal \t బహుళ దశ pipline అపకేంద్ర పంపు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawatakieni ninyi nyote neema ya Bwana wetu Yesu Kristo. \t మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు కృప మీ ఆత్మకు తోడై యుండును గాక. అమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "nao wenye shughuli na dunia hii wawe kama vile hawana shughuli sana nayo. Maana ulimwengu huu, kama tuujuavyo, unapita. \t ఈ లోకము అనుభవించువారు అమితముగా అనుభవింప నట్టును ఉండవలెను; ఏలయనగా ఈ లోకపు నటన గతించుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Oluvumelana nge-smartphone yakho \t మీ స్మార్ట్ఫోన్ తో అనుకూలత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ishara nyingine ikatokea mbinguni: joka kubwa jekundu na lenye pembe kumi na vichwa saba; na kila kichwa kilikuwa na taji. \t అంతట పరలోకమందు ఇంకొక సూచన కనబడెను. ఇదిగో యెఱ్ఱని మహాఘటసర్పము; దానికి ఏడు తలలును పది కొమ్ములును ఉండెను; దాని తలలమీద ఏడు కిరీటము లుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usiku uliofuata, Bwana alisimama karibu na Paulo, akamwambia, \"Jipe moyo! Umenishuhudia katika Yerusalemu, utafanya vivyo hivyo mjini Roma.\" \t ఉదయమైనప్పుడు యూదులు కట్టుకట్టి, తాము పౌలును చంపువరకు అన్నపానములు పుచ్చుకొనమని ఒట్టు పెట్టుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Palitokea manabii wa uongo kati ya watu, na vivyo hivyo walimu wa uongo watatokea kati yenu. Watu hao wataingiza mafundisho maharibifu na kumkana Bwana aliyewakomboa, na kwa njia hiyo watasababisha ghafla maangamizi yao wenyewe. \t మరియు అబద్ధప్రవక్తలు ప్రజలలో ఉండిరి. అటువలెనే మీలోను అబద్దబోధకులుందురు; వీరు తమ్మును కొనిన ప్రభువునుకూడ విసర్జించుచు, తమకుతామే శీఘ్రముగా నాశనము కలుగజేసికొనుచు, నాశనకరమగు భిన్నాభిప్రాయములను రహస్యముగా బోధించుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Pred 3 leti 10:00 XBabe solo \t 3 సంవత్సరాల క్రితం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "DeliveryTime: mpahla ngokushesha \t DeliveryTime: ప్రాంప్టులో రవాణా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akawaambia, \"Nendeni ulimwenguni kote mkahubiri Habari Njema kwa kila mtu. \t మరియుమీరు సర్వలోకమునకు వెళ్లి సర్వసృష్టికి సువార్తను ప్రకటించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Have ezingeni lelisetulu touch ukuzwela \t టచ్ సున్నితత్వం యొక్క ఒక అధిక స్థాయి కలవారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakamwuliza, \"Huyo mtu aliyekwambia: Chukua mkeka wako, tembea, ni nani?\" \t వారు నీ పరుపెత్తికొని నడువుమని నీతో చెప్పినవాడెవడని వానిని అడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wengine wakasema, \"Huyu ndiye Kristo!\" Lakini wengine walisema, \"Je, yawezekana Kristo akatoka Galilaya? \t మరికొందరుఈయన క్రీస్తే అనిరి; మరికొందరుఏమి? క్రీస్తు గలిలయలో నుండి వచ్చునా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alikuwa ameandikwa juu ya paji la uso wake jina la fumbo \"Babuloni mkuu, mama wa wazinzi na wa mambo yote ya kuchukiza sana duniani.\" \t దాని నొసట దాని పేరు ఈలాగు వ్రాయబడియుండెనుమర్మము, వేశ్యలకును భూమిలోని ఏహ్యమైనవాటికిని తల్లియైన మహా బబులోను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mtu akiliharibu hekalu la Mungu, Mungu atamharibu; maana hekalu la Mungu ni takatifu, na hekalu hilo ni ninyi wenyewe. \t ఎవడైనను దేవుని ఆలయమును పాడుచేసినయెడల దేవుడు వానిని పాడుచేయును. దేవుని ఆలయము పరిశుద్ధమై యున్నది; మీరు ఆ ఆలయమై యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Akukho impande nobe JAILBREAK kudingwa \t రూట్ లేదా Jailbreak అవసరం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na wewe Kafarnaumu, je, utajikweza mpaka mbinguni? Utaporomoshwa mpaka Kuzimu! Maana, kama miujiza iliyofanyika kwako ingalifanyika kule Sodoma, mji huo ungalikuwako mpaka hivi leo. \t కపెర్నహూమా, ఆకాశము మట్టునకు హెచ్చింపబడెదవా? నీవు పాతాళమువరకు దిగి పోయెదవు. నీలో చేయబడిన అద్భుతములు సొదొ మలో చేయబడిన యెడల అది నేటివరకు నిలిచియుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "tukisingiziwa, tunajibu kwa adabu. Mpaka sasa tumetendewa kama uchafu wa dunia; na kwa kila mtu sisi ni takataka! \t దూషింపబడియు బతిమాలుకొను చున్నాము లోకమునకు మురికిగాను అందరికి పెంటగాను ఇప్పటివరకు ఎంచబడియున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wengi katika ule umati wa watu walimwamini, wakasema, \"Je, Kristo akija atafanya ishara kubwa zaidi kuliko alizozifanya huyu?\" \t మరియు జనసమూహములో అనేకులు ఆయనయందు విశ్వాసముంచిక్రీస్తు వచ్చునప్పుడు ఈయన చేసినవాటి కంటె ఎక్కువైన సూచక క్రియలు చేయునా అని చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Akula \t కచేరీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini watu waoga, wasioamini, wapotovu, wauaji, wazinzi, wachawi, waabudu sanamu, na waongo wote, mahali pao patakuwa ndani ya lile ziwa linalowaka moto na kiberiti; hicho ndicho kifo cha pili.\" \t పిరికివారును, అవిశ్వాసులును, అసహ్యులును, నరహంతకులును, వ్యభిచారులును, మాంత్రి కులును, విగ్రహారాధకులును, అబద్ధికులందరును అగ్ని గంధకములతో మండు గుండములో పాలుపొందుదురు; ఇది రెండవ మరణము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Tena mmesikia kuwa watu wa kale waliambiwa: Usivunje kiapo chako, bali ni lazima utimize kiapo chako kwa Bwana. \t మరియునీవు అప్రమాణము చేయక నీ ప్రమాణము లను ప్రభువునకు చెల్లింపవలెనని పూర్వికులతో చెప్ప బడిన మాట మీరు విన్నారు గదా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alimpa kila mmoja kadiri ya uwezo wake: mmoja sarafu tano za fedha ziitwazo talanta, mwingine talanta mbili na mwingine talanta moja, kisha akasafiri. \t అతడు ఒకనికి అయిదు తలాంతులను1 ఒకనికి రెండు, ఒకనికి ఒకటియు ఎవని సామర్థ్యము చొప్పున వానికిచ్చి, వెంటనే దేశాంతరము పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Lakini ukweli ni kwamba Yesu hakuwa anabatiza ila wanafunzi wake.) \t ఆయన యూదయ దేశము విడిచి గలిలయదేశమునకు తిరిగి వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jambo hili lilifanyika mara tatu, kisha ile shuka ikarudishwa juu mbinguni. \t ఈలాగు ముమ్మారు జరిగెను. వెంటనే ఆ పాత్ర ఆకాశమున కెత్తబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watoto wangu, upendo wetu usiwe maneno matupu, bali uwe upendo wa kweli na wa vitendo. \t చిన్న పిల్లలారా, మాటతోను నాలుకతోను కాక క్రియతోను సత్యముతోను ప్రేమింతము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ikamelo lokulala \t నూనెలు - Vinegars -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alitambua hayo, akawaambia, \"Mbona mnajadiliana juu ya kutokuwa na mikate? Je, bado hamjafahamu, wala hamjaelewa? Je, mioyo yenu imeshupaa? \t యేసు అది యెరిగిమనయొద్ద రొట్టెలు లేవేయని మీరెందుకు ఆలోచించుకొనుచున్నారు? మీరింకను గ్రహింపలేదా? వివేచింపలేదా? మీరు కఠినహృదయము గలవారై యున్నారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.citychurchofchrist.org/ \t వెబ్‌సైట్ http://www.citychurchofchrist.org/"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo \t నావిగేషన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kisha wakaiasi imani yao! Haiwezekani kuwarudisha watubu tena, kwa sababu wanamsulubisha tena Mwana wa Mungu na kumwaibisha hadharani. \t తమ విషయములో దేవుని కుమారుని మరల సిలువవేయుచు, బాహాటముగా ఆయనను అవమాన పరచుచున్నారు గనుక మారుమనస్సు పొందునట్లు అట్టి వారిని మరల నూతనపరచుట అసాధ్యము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Phelelani Mpangase \t నాదల్‌ దూకుడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara Yesu akawaamuru wanafunzi wake wapande mashua, wamtangulie kwenda Bethsaida, ng'ambo ya ziwa, wakati yeye anauaga umati wa watu. \t ఆయన జనసమూహమును పంపివేయునంతలో, దోనె ఎక్కి అద్దరినున్న బేత్సయిదాకు ముందుగా వెళ్లుడని ఆయన తన శిష్యులను వెంటనే బలవంతము చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye aliposikia hivyo, akainuka mara, akamwendea Yesu. \t ఆమె విని త్వరగా లేచి ఆయన యొద్దకు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini walifika mahali ambapo mikondo miwili ya bahari hukutana, na meli ikakwama. Sehemu ya mbele ilikuwa imezama mchangani bila kutikisika. Sehemu ya nyuma ya meli ilianza kuvunjika vipandevipande kwa mapigo ya nguvu ya mawimbi. \t రెండు ప్రవాహములు కలిసిన స్థలమందు చిక్కుకొని ఓడను మెట్ట పట్టించిరి. అందువలన అనివి కూరుకొని పోయి కదలక యుండెను, అమరము ఆ దెబ్బకు బద్దలై పోసాగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alisema \"Kweli nawaambieni, yeyote yule asiyeingia katika zizi la kondoo kwa kupitia mlangoni, bali hupenya na kuingia kwa njia nyingine, huyo ni mwizi na mnyang'anyi. \t గొఱ్ఱల దొడ్డిలో ద్వారమున ప్రవేశింపక వేరొకమార్గమున ఎక్కువాడు దొంగయు దోచుకొనువాడునైయున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo \t చైనా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha, kulizuka njaa kubwa katika nchi yote ya Misri na Kanaani, ikasababisha dhiki kubwa. Babu zetu hawakuweza kupata chakula chochote. \t తరువాత ఐగుప్తు దేశమంతటికిని కనాను దేశమంతటికిని కరవును బహు శ్రమయువచ్చెను గనుక మన పితరులకు ఆహారము లేకపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "13:8 futhi uyakulahlwa lokungcola. \t 13:8 మరియు అతను అపవిత్రత ఖండించారు నిర్ణయించబడతాయి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Aichun Factory intengo khipha blackhead imaski ekususeni ... \t Aichun ఫ్యాక్టరీ ధర blackhead తొలగిస్తాయి ముసుగు తొలగించడం ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Mafarisayo wakatoka nje, wakashauriana jinsi watakavyomwangamiza Yesu. \t అంతట పరిసయ్యులు వెలుపలికి పోయి, ఆయనను ఏలాగు సంహరింతుమా అని ఆయనకు విరోధముగా ఆలోచన చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mlifuata mfano wetu, na kumwiga Bwana. Ingawa mliteswa sana, mliupokea ujumbe huo kwa furaha itokayo kwa Roho Mtakatifu. \t పరిశుద్ధాత్మవలన కలుగు ఆనందముతో గొప్ప ఉపద్రవమందు మీరు వాక్యము నంగీకరించి, మమ్మును ప్రభువును పోలి నడుచుకొనినవారైతిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwanza kabisa, basi naomba dua, sala, maombi na sala za shukrani zitolewe kwa Mungu kwa ajili ya watu wote, \t మనము సంపూర్ణభక్తియు మాన్యతయు కలిగి, నెమ్మది గాను సుఖముగాను బ్రదుకు నిమిత్తము, అన్నిటికంటె ముఖ్యముగా మనుష్యులందరికొరకును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walikuwa pia na visamaki vichache. Yesu akavibariki, akaamuru vigawiwe watu vilevile. \t కొన్ని చిన్నచేపలు కూడ వారియొద్దనుండగా ఆయన ఆశీర్వదించి వాటినికూడ వడ్డించుడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Izidlo zesisu \t విరేచనాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mahle \t ఫిల్టర్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huenda kwamba huko kuna mtu ambaye hatautii huu ujumbe tunaowapelekeeni katika barua hii. Ikiwa hivyo, basi, mfichueni mtu huyo na msiwe na uhusiano wowote naye kusudi aone aibu. \t ఈ పత్రిక మూలముగా మేము చెప్పిన మాటకు ఎవడైనను లోబడని యెడల అతనిని కనిపెట్టి, అతడు సిగ్గుపడు నిమిత్తము అతనితో సాంగత్యము చేయకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama vile dhambi ilivyotawala kwa kifo, kadhalika neema inatawala kwa njia ya uadilifu, na kuleta uzima wa milele kwa njia ya Yesu Kristo Bwana wetu. \t ఆలాగే నిత్యజీవము కలుగుటకై, నీతిద్వారా కృపయు మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు మూలముగా ఏలునిమిత్తము పాపమెక్కడ విస్తరించెనో అక్కడ కృప అపరిమితముగా విస్తరించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Blythes Obuhlungu Buso \t నియో బ్లైత్ డాల్ షూస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usiogope hata kidogo yale ambayo itakulazimu kuteseka. Sikiliza! Ibilisi anataka kuwajaribu kwa kuwatia baadhi yenu gerezani; nanyi mtapata dhiki kwa muda wa siku kumi. Muwe waaminifu hata mpaka kufa, nami nitawapeni taji ya uzima. \t ఇదిగో మీరు శోధింపబడునట్లు అపవాది మీలో కొందరిని చెరలో వేయింపబోవుచున్నాడు; పది దినములు శ్రమ కలుగును; మరణమువరకు నమ్మకముగా ఉండుము. నేను నీకు జీవకిరీట మిచ్చెదను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jitahidi kumsaidia mwana sheria Zena na Apolo ili waweze kuanza ziara zao na uhakikishe kwamba wana kila kitu wanachohitaji. \t ధర్మశాస్త్రవేదియైన జేనాను అపొల్లోనును శీఘ్రముగా సాగనంపుము; వారికేమియు తక్కువ లేకుండ చూడుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mkiingia katika mji wowote, wasipowakaribisheni, tokeni; nanyi mpitapo katika barabara zao semeni: \t మీరు ఏ పట్టణములోనైన ప్రవేశించునప్పుడు వారు మిమ్మును చేర్చుకొనక పోయిన యెడల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulipokuwa jioni, Yesu akakaa mezani pamoja na wanafunzi wake kumi na wawili. \t సాయంకాలమైనప్పుడు ఆయన పండ్రెండుమంది శిష్యులతోకూడ భోజనమునకు కూర్చుం డెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama alikuwa amekukosea kitu, au alikuwa na deni lako, basi, unidai mimi. \t అతడు నీకు ఏ నష్టమైనను కలుగజేసిన యెడలను, నీకు ఏమైన ఋణమున్న యెడలను, అది నా లెక్కలో చేర్చుము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu, umati mkubwa, walikuwa wamekusanyika nje wanasali wakati huo wa kufukiza ubani. \t ధూప సమయమందు ప్రజల సమూహమంతయు వెలుపల ప్రార్థన చేయుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipoona akihuzunika hivyo, akasema, \"Jinsi gani ilivyo vigumu kwa matajiri kuingia katika Ufalme wa Mungu! \t యేసు అతని చూచి ఆస్తిగలవారు దేవుని రాజ్యములో ప్రవేశించుట ఎంతో దుర్లభము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadaye, mtumishi huyo akasema: Bwana mambo yamefanyika kama ulivyoamuru, lakini bado iko nafasi. \t అంతట దాసుడు ప్రభువా,నీ వాజ్ఞాపించినట్టు చేసితినిగాని యింకను చోటున్నదని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isayensi lesipheqi se-Inthanethi \t సూచనలను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lobukhulu: 2050 * 1633 * 2060mm \t డైమెన్షన్: 2050 * 1633 * 2060mm"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Paul \t జేమ్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "inombolo \t కారో మంచు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mkuu wa jeshi alimwendea Paulo, akamwambia, \"Niambie; je, wewe ni raia wa Roma?\" Paulo akamjibu, \"Naam.\" \t అప్పుడు సహస్రాధిపతి వచ్చి అతనిని చూచినీవు రోమీయుడవా? అది నాతో చెప్పు మనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana yeye mwenyewe anawapenda ninyi, kwa sababu ninyi mmenipenda mimi na mmeamini kwamba nimetoka kwa Mungu. \t మీరు నన్ను ప్రేమించి, నేను దేవునియొద్దనుండి బయలుదేరి వచ్చితినని నమి్మతిరి గనుక తండ్రి తానే మిమ్మును ప్రేమించుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wananchi wenzake walimchukia na hivyo wakatuma wajumbe waende wakaseme: Hatumtaki huyu atutawale. \t అయితే అతని పట్టణ స్థులతని ద్వేషించిఇతడు మమ్ము నేలుట మా కిష్టము లేదని అతని వెనుక రాయబారము పంపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilipofanya kazi kati yenu, mahitaji yangu yaligharimiwa na makanisa mengine. Kwa namna moja au nyingine niliwapokonya wao mali yao nipate kuwatumikia ninyi. \t మీకు పరిచర్య చేయుటకై నేనితర సంఘములవలన జీతము పుచ్చుకొని, వారి ధనము దొంగిలినవాడనైతిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wenyeji wa hapo hawakutaka kumpokea kwa sababu alikuwa anaelekea Yerusalemu. \t ఆయన యెరూషలే మునకు వెళ్ల నభిముఖుడైనందున వా రాయనను చేర్చుకొనలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokuwa anaishi hapa duniani, kwa kilio kikuu na machozi, alisali na kumwomba Mungu ambaye alikuwa na uwezo wa kumwokoa kutoka kifo; naye alisikilizwa kwa sababu ya kumcha Mungu. \t శరీరధారియై యున్న దినములలో మహా రోదనముతోను కన్నీళ్లతోను, తన్ను మరణమునుండి రక్షింపగలవానికి ప్రార్థనలను యాచనలను సమర్పించి,భయభక్తులు కలిగి యున్నందున ఆయన అంగీకరింపబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, wao ni Waebrania? Hata mimi. Je, wao ni Waisraeli? Hata mimi. Wao ni wazawa wa Abrahamu? Hata mimi. \t వారు హెబ్రీయులా? నేనును హెబ్రీయుడనే. వారు ఇశ్రాయేలీయులా? నేనును ఇశ్రాయేలీయుడనే. వారు అబ్రాహాము సంతానమా? నేనును అట్టివాడనే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliposikia kwamba ni Yesu wa Nazareti aliyekuwa anapita mahali hapo, alianza kupaaza sauti, \"Yesu, Mwana wa Daudi, nihurumie!\" \t ఈయన నజరేయుడైన యేసు అని వాడు విని దావీదు కుమారుడా యేసూ, నన్ను కరుణింపుమని కేకలు వేయ మొదలుపెట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inombolo yesibonelo : YC018 \t మోడల్ సంఖ్య: YC018"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "kusasazo baphile 1XBet \t ప్రచార కోడ్ 1xBet"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://anchoragechurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://anchoragechurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.indiachurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.indiachurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Filipo akaenda akamwambia Andrea, nao wawili wakaenda kumwambia Yesu. \t ఫిలిప్పు వచ్చి అంద్రెయతో చెప్పెను, అంద్రెయయు ఫిలిప్పును వచ్చి యేసుతో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Louver lokulinganisa \t louver ఫిట్టింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama wangalikuwa wanaifikiria nchi walikotoka zamani, wangalipata nafasi ya kurudi huko. \t వారు ఏదేశమునుండి వచ్చిరో ఆ దేశమును జ్ఞాపకమందుంచుకొన్నయెడల మరల వెళ్లుటకు వారికి వీలు కలిగియుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Bayeta \t బకెట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sielewi nifanyacho, maana kile ninachotaka sikifanyi, bali kile ninachochukia ndicho nikifanyacho. \t ఏలయనగా నేను చేయునది నేనెరుగను; నేను చేయ నిచ్ఛయించునది చేయక ద్వేషించునదియే చేయుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yohane Mbatizaji alitokea jangwani, akahubiri kwamba ni lazima watu watubu na kubatizwa ili Mungu awasamehe dhambi zao. \t బాప్తిస్మమిచ్చు యోహాను అరణ్యములో ఉండి పాప క్షమాపణనిమిత్తము మారుమనస్సు విషయమైన బాప్తి స్మము ప్రకటించుచు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vumilieni adhabu kwani ni mafundisho; Mungu huwatendea ninyi kama wanawe. Maana ni mwana gani asiyeadhibiwa na baba yake? \t శిక్షాఫలము పొందుటకై మీరు సహించుచున్నారు; దేవుడు కుమారులనుగా మిమ్మును చూచుచున్నాడు. తండ్రి శిక్షింపని కుమారుడెవడు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ili Mungu wa Bwana wetu Yesu Kristo Baba mtukufu, awajalieni Roho wake atakayewapa hekima na kuwafunulieni Mungu mpate kumjua. \t మరియు మీ మనో నేత్రములు వెలిగింప బడినందున, ఆయన మిమ్మును పిలిచిన పిలుపువల్లనైన నిరీక్షణ యెట్టిదో, పరిశుద్ధులలో ఆయన స్వాస్థ్యముయొక్క మహిమైశ్వర్యమెట్టిదో,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Door machine isakhelo sokulinganisa \t డోర్ ఫ్రేమ్ లెవలింగ్ యంత్రం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wale wote waliompokea na kumwamini, hao aliwapa uwezo wa kuwa watoto wa Mungu. \t తన్ను ఎందరంగీకరించిరో వారికంద రికి, అనగా తన నామమునందు విశ్వాసముంచినవారికి, దేవుని పిల్లలగుటకు ఆయన అధికారము అనుగ్రహించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulinganiselwe ngo- 4.00 aphume 5 \t పరమాణు ఫార్ములా: C20H34O5"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nitakapokwisha tekeleza kazi hiyo na kuwakabidhi mchango huo uliokusanywa kwa ajili yao, nitawatembeleeni ninyi nikiwa safarini kwenda Spania. \t ఈ పనిని ముగించి యీ ఫలమును వారికప్పగించి, నేను, మీ పట్టణముమీదుగా స్పెయినునకు ప్రయాణము చేతును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zakariya akamwambia huyo malaika, \"Ni kitu gani kitakachonihakikishia jambo hilo? Mimi ni mzee, hali kadhalika na mke wangu.\" \t జెకర్యాయిది నాకేలాగు తెలియును? నేను ముసలివాడను, నాభార్యయు బహుకాలము గడ చినదని ఆ దూతతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Wag \t థాయ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu aliye msingi wa saburi na faraja yote, awajalieni ninyi kuwa na msimamo mmoja kufuatana na mfano wake Kristo Yesu, \t మీరేకభావము గలవారై యేకగ్రీవముగా మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు తండ్రియగు దేవుని మహిమ పరచు నిమిత్తము,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunasema mambo hayo kwa sababu tumesikia kwamba wako baadhi yenu ambao ni wavivu na ambao hawafanyi chochote, isipokuwa tu kujiingiza katika mambo ya watu wengine. \t మీలోకొందరు ఏ పనియు చేయక పరులజోలికి పోవుచు, అక్రమముగా నడుచుకొనుచున్నారని వినుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu hakosi haki; yeye hataisahau kazi mliyoifanya au upendo mlioonyesha kwa ajili ya jina lake katika huduma mliyowapa na mnayowapa sasa watu wake. \t మీరు చేసిన కార్యమును, మీరు పరిశుద్ధులకు ఉపచారముచేసి యింకను ఉపచారము చేయుచుండుటచేత తన నామమును బట్టి చూపిన ప్రేమను మరచుటకు, దేవుడు అన్యాయస్థుడు కాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vaeni hali mpya ya utu ambayo imeumbwa kwa mfano wa Mungu na ambayo hujionyesha katika maisha ya kweli ya uadilifu na utakatifu. \t నీతియు యథార్థమైన భక్తియుగలవారై, దేవుని పోలికగా సృష్టింప బడిన నవీనస్వభావమును ధరించుకొనవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Papo hapo midomo na ulimi wake Zakariya vikafunguliwa, akawa anaongea akimsifu Mungu. \t వెంటనే అతని నోరు తెరవబడి, నాలుక సడలి, అతడు దేవుని స్తుతించుచు మాటలాడసాగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "43J \t చార్లెస్టన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t గ్యాలరీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "wholesale Japan ngephepha ibhokisi yasendlini mhlophe ... \t టోకు కాగితం బాక్స్ తెలుపు గృహ జపాన్ ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sauti hiyo ikamwambia huyo malaika wa sita mwenye tarumbeta, \"Wafungulie malaika wanne waliofungwa kwenye mto mkubwa Eufrate!\" \t అను మహానదియొద్ద బంధింపబడియున్న నలుగురు దూతలను వదిలిపెట్టుమని బూర పట్టుకొని యున్న ఆ యారవ దూతతో చెప్పుట వింటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "thishela \t Aletta మహాసముద్రం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Si kwamba tunajaribu tena kujipendekeza kwenu, ila tunataka kuwapa ninyi sababu zetu za kuona fahari juu yenu, ili mpate kuwajibu wale wanaojivunia hali yao ya nje zaidi kuliko jinsi walivyo moyoni. \t మమ్మును మేమే మీ యెదుట తిరిగి మెప్పించుకొనుట లేదు గాని, హృదయమునందు అతిశయపడక పైరూపమునందే అతిశయపడువారికి ప్రత్యుత్తర మిచ్చుటకు మీకు ఆధారము కలుగవలెనని మా విషయమై మీకు అతిశయ కారణము కలిగించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Pilato akawauliza, \"Kwa nini! Amefanya kosa gani?\" Lakini wao wakazidi kupaaza sauti, \"Msulubishe!\" \t అందుకు పిలాతుఎందుకు? అతడే చెడుకార్యము చేసె నని వారి నడుగగా వారువానిని సిలువవేయుమని మరి ఎక్కువగా కేకలువేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni lazima Mwana wa Mtu atolewe kwa watu waovu, nao watamsulubisha, na siku ya tatu atafufuka.\" \t మనుష్యకుమారుడు పాపిష్ఠులైన మనుష్యుల చేతికి అప్పగింపబడి, సిలువవేయబడి, మూడవ దినమందు లేవవలసియున్నదని ఆయన మీతో చెప్పిన మాట జ్ఞాపకము చేసికొనుడని వారితో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapa \"Bwana\" ni Roho; na pale alipo Roho wa Bwana ndipo ulipo uhuru. \t ప్రభువే ఆత్మ ప్రభువుయొక్క ఆత్మయెక్కడ నుండునో అక్కడ స్వాతంత్ర్యము నుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Shetani akamwingia Yuda aitwae Iskarioti, mmoja wa wale mitume kumi na wawili. \t అంతట పండ్రెండుమంది శిష్యుల సంఖ్యలో చేరిన ఇస్కరియోతు అనబడిన యూదాలో సాతాను ప్రవే శించెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maskini miye! Nani atakayeniokoa kutoka katika mwili huu unaonipeleka kifoni? \t అయ్యో, నేనెంత దౌర్భాగ్యు డను? ఇట్టి మరణమునకు లోనగు శరీరమునుండి నన్నెవడు విడిపించును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, mmekwisha mwona hata mmoja wa viongozi wa watu, au mmoja wa Mafarisayo aliyemwamini? \t అధి కారులలో గాని పరిసయ్యులలో గాని యెవడైనను ఆయనయందు విశ్వాసముంచెనా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "nao wawili watakuwa mwili mmoja. Kwa hiyo, wao si wawili tena bali mwili mmoja. \t వారిద్దరు ఏకశరీరమై యుందురు, గనుక వారిక ఇద్దరుగా నుండక యేకశరీరముగా నుందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jua lilipokuwa linatua, wote waliokuwa na wagonjwa wao mbalimbali waliwaleta kwake; naye akaweka mikono yake juu ya kila mmoja wao, akawaponya wote. \t సూర్యుడస్తమించుచుండగా నానావిధ రోగములచేత పీడింపబడుచున్నవారు ఎవరెవరియొద్దనుండిరో వారందరు ఆ రోగులను ఆయనయొద్దకు తీసికొని వచ్చిరి; అప్పుడాయన వారిలో ప్రతివానిమీద చేతులుంచి, వారిని స్వస్థపరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato akamwuliza tena Yesu, \"Je, hujibu neno? Tazama wanavyotoa mashtaka mengi juu yako.\" \t పిలాతు ఆయనను చూచి మరలనీవు ఉత్తర మేమియు చెప్పవా? నీ మీద వీరు ఎన్నెన్ని నేరములు మోపుచున్నారో చూడుమనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wazee wenu walikula mana kule jangwani, lakini walikufa. \t మీ పితరులు అరణ్యములో మన్నాను తినినను చనిపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati ule sauti ilitetemesha nchi, lakini sasa ameahidi: \"Nitatetemesha nchi tena, lakini si nchi tu bali pia mbingu.\" \t అప్పు డాయన శబ్దము భూమిని చలింపచేసెను గాని యిప్పుడు నే నింకొకసారి భూమిని మాత్రమేకాక ఆకాశమును కూడ కంపింపచేతును అని మాట యిచ్చియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akaenda kila mahali Galilaya akihubiri katika masunagogi na kufukuza pepo. \t ఆయన గలిలయయందంతట వారి సమాజమందిరములలో ప్రక టించుచు, దయ్యములను వెళ్లగొట్టుచు నుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo baadhi ya Wayahudi wakamwambia huyo mtu aliyeponywa, \"Leo ni Sabato, si halali kubeba mkeka wako.\" \t ఆ దినము విశ్రాంతిదినము గనుక యూదులుఇది విశ��రాంతిదినము గదా; నీవు నీ పరుపెత్తికొన తగదే అని స్వస్థత నొందినవానితో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 76 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-76 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala msitoe hata sehemu moja ya miili yenu iwe chombo cha kutenda uovu na dhambi. Badala yake, jitoleeni ninyi wenyewe kwa Mungu kama watu waliofufuliwa kutoka wafu; toeni nafsi zenu zote kwa Mungu kwa ajili ya uadilifu. \t మరియు మీ అవయవములను దుర్నీతి సాధనములుగా పాపమునకు అప్పగింపకుడి, అయితే మృతులలోనుండి సజీవులమనుకొని, మిమ్మును మీరే దేవునికి అప్పగించు కొనుడి, మీ అవయవములను నీతిసాధనములుగా దేవునికి అప్పగించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo \t డౌన్లోడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "PVDF labalaba àtọwọdá \t PVDF సీతాకోకచిలుక వాల్వ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "esibekelwe M30 \t కాలక్రమంలో M30"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipowajia mara ya tatu aliwaambia, \"Mnalala bado na kupumzika? Sasa imetosha! Saa imefika! Mwana wa Mtu anakabidhiwa kwa watu waovu. \t ఆయన మూడవ సారి వచ్చిమీరిక నిద్రపోయి అలసట తీర్చుకొనుడి. ఇక చాలును, గడియ వచ్చినది; ఇదిగో మనుష్యకుమారుడు పాపులచేతికి అప్పగింపబడు చున్నాడు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kama hamwezi kufanya jambo dogo kama hilo, kwa nini kuwa na wasiwasi juu ya yale mengine? \t కాబట్టి అన్నిటికంటె తక్కువైనవి మీచేత కాకపోతే తక్కిన వాటిని గూర్చి మీరు చింతింపనేల? పువ్వులేలాగు ఎదుగుచున్నవో ఆలోచించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heri mtu yule ambaye hana mashaka nami!\" \t నా విషయమై అభ్యంతరపడని వాడు ధన్యుడనివారికి ఉత్తరమిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alimtumainia Mungu na kusema eti yeye ni Mwana wa Mungu; basi, Mungu na amwokoe kama anamtaka.\" \t వాడు దేవునియందు విశ్వాసముంచెను, నేను దేవుని కుమారుడనని చెప్పెను గనుక ఆయనకిష్టుడైతే ఆయన ఇప్పుడు వానిని తప్పించునని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Sikiliza! Mimi naja kama mwizi! Heri mtu akeshaye na kuvaa nguo zake ili asije akaenda uchi huko na huko mbele ya watu.\" \t హెబ్రీభాషలో హార్‌ మెగిద్దోనను చోటుకు వారిని పోగుచేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama wenyeji wa nyumba hiyo wakiipokea salamu hiyo, basi, amani yenu itakaa pamoja nao. Lakini ikiwa hawaipokei, basi amani yenu itawarudia ninyi. \t ఆ యిల్లు యోగ్యమైనదైతే మీ సమాధానము దానిమీదికి వచ్చును; అది అయోగ్యమైనదైతే మీ సమాధానము మీకు తిరిగి వచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mafarisayo walipoona hayo, wakawaambia wanafunzi wake, \"Mbona mwalimu wenu anakula pamoja na watoza ushuru na wenye dhambi?\" \t పరిసయ్యులు అది చూచిమీ బోధకుడు సుంకరులతోను పాపులతోను కలిసి యెందుకు భోజనము చేయుచున్నాడని ఆయన శిష్యులనడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na katika maono ameona mtu aitwaye Anania akiingia ndani na kumwekea mikono ili apate kuona tena.\" \t అతడు అననీయ అను నొక మనుష్యుడు లోపలికివచ్చి, తాను దృష్టిపొందునట్లు తలమీద చేతులుంచుట చూచి యున్నాడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliingia mjini Yeriko, akawa anapita katika njia za mji huo. \t ఆయన సంచరించుచు యెరికో పట్టణములో ప్రవే శించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha, wote kwa jumla, wakasimama, wakampeleka Yesu mbele ya Pilato. \t అంతట వారందరును లేచి ఆయనను పిలాతునొద్దకు తీసికొనిపోయి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "UBo Dodi ngetrita kathathu \t గిటార్ త్రయం కోసం బో డోడీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kristo alikuwako kabla ya vitu vyote; kwa kuungana naye, vyote vyadumu mahali pake. \t ఆయన అన్నిటికంటె ముందుగా ఉన్న వాడు; ఆయనే సమస్తమునకు ఆధారభూతుడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Bwana akamjibu, \"Martha, Martha, unahangaika na kusumbuka kwa mambo mengi. \t అందుకు ప్రభువు మార్తా, మార్తా, నీవనేకమైన పనులను గూర్చి విచార ముకలిగి తొందరపడుచున్నావు గాని అవసరమైనది ఒక్కటే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato akawaambia, \"Haya, mchukueni ninyi wenyewe, mkamhukumu kufuatana na Sheria yenu.\" Wayahudi wakamjibu, \"Sisi hatuna mamlaka ya kumwua mtu yeyote.\" \t పిలాతుమీరతని తీసికొనిపోయి మీ ధర్మశాస్త్రముచొప్పున అతనికి తీర్పుతీర్చుడనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Phone 11 11 \t ఐఫోన్ 11:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kila aishiye katika muungano na Kristo hatendi dhambi; lakini kila mtu atendaye dhambi hakupata kamwe kumwona, wala kumjua Kristo. \t ఆయనయందు నిలిచియుండువాడెవడును పాపము చేయడు; పాపము చేయువాడెవడును ఆయనను చూడనులేదు ఎరుగనులేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imototo Dn150 Labalaba àtọwọdá \t వైద్య Dn150 బటర్ వాల్వ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo Pilato akamwuliza, \"Je, husikii mashtaka hayo yote wanayotoa juu yako?\" \t కాబట్టి పిలాతు నీమీద వీరెన్ని నేరములు మోపుచున్నారో నీవు విన లేదా? అని ఆయనను అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipomaliza kuongea, Yakobo alianza kusema: \"Ndugu zangu, nisikilizeni! \t వారు చాలించిన తరువాత యాకోబు ఇట్లనెనుసహో దరులారా, నా మాట ఆలకించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, msiwe kama watoto katika fikira zenu. Kuhusu uovu muwe kama watoto wachanga lakini katika kufikiri ni lazima muwe kama watu waliokomaa. \t సహోదరులారా, మీరు బుద్ధివిషయమై పసిపిల్లలు కాక దుష్టత్వము విషయమై శిశువులుగా ఉండుడి; బుద్ధి విషయమై పెద్దవారలై యుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.newnorth.netchurch_of_christ \t వెబ్‌సైట్ http://www.newnorth.netchurch_of_christ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana ahadi yenyewe ni hii: \"Nitakujia wakati maalum, naye Sara atapata mtoto.\" \t వాగ్దానరూపమైన వాక్యమిదేమీదటికి ఈ సమయమునకు వచ్చెదను; అప్పుడు శారాకు కుమారుడు కలుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wengine ni kama zile mbegu zilizoanguka penye miti ya miiba. Huo ni mfano wa wale wanaolisikia hilo neno, \t ఇతరులు ముండ్లపొదలలో విత్తబడినవారు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo watawaombea ninyi kwa moyo kwa sababu ya neema ya pekee aliyowajalieni Mungu. \t మరియు మీయెడల దేవుడు కనుపరచిన అత్యధికమైన కృపను చూచి, వారు మీ నిమిత్తమై ప్రార్థన చేయుచు, మిమ్మును చూడవలెనని ఎక్కువ కోరిక గలవారై యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Dlulisa amehlo manje \t మేము సురక్షితమైన చెల్లింపులను ఉపయోగిస్తున్నాము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "YouTube Video \t YouTube వీడియో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa basi, sisi ni watoto wa Mungu, haifai kumfikiria Mungu kuwa kama dhahabu, fedha au hata jiwe lililochongwa na kutiwa nakshi na binadamu. \t కాబట్టి మనము దేవుని సంతానమైయుండి, మనుష్యుల చమత్కార కల్పనలవలన మల్చబడిన బంగారమునైనను వెండినైనను రాతినైనను దేవత్వము పోలి యున్నదని తలంపకూడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akawaona wanafunzi wake wakitaabika kwa kupiga makasia, maana upepo ulikuwa unawapinga. Karibu na mapambazuko, Yesu aliwaendea akitembea juu ya maji. Alitaka kuwapita. \t అప్పుడు వారికి గాలి ఎదురైనందున, దోనె నడిపించుటలో వారు మిక్కిలి కష్టపడుచుండగా ఆయన చూచి, రాత్రి ఇంచు మించు నాలుగవ జామున సముద్రముమీద నడుచుచు వారియొద్దకు వచ్చి, వా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku zile, tangazo rasmi lilitolewa na Kaisari Augusto kuwataka watu wote chini ya utawala wake wajiandikishe. \t ఆ దినములలో సర్వలోకమునకు ప్రజాసంఖ్య వ్రాయవలెనని కైసరు ఔగుస్తువలన ఆజ్ఞ ఆయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakatuomba lakini kitu kimoja: tuwakumbuke maskini; jambo ambalo nimekuwa nikijitahidi kutekeleza. \t మేము బీదలను జ్ఞాపకము చేసికొనవలెనని మాత్రమే వారు కోరిరి; ఆలాగు చేయుటకు నేనును ఆసక్తి కలిగి యుంటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana si ninyi mtakaosema, bali ni Roho wa Baba yenu asemaye ndani yenu. \t మీ తండ్రి ఆత్మ మీలో ఉండి మాటలాడుచున్నాడే గాని మాటలాడువారు మీరు కారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ungahlukanisa kanjani futhi ukhiphe amakhasi e-PDF \t 4. ప్రతి పేజీని దాని PDF ప్రివ్యూ క్లిక్ చేయడం ద్వారా ఒక్కొక్కటిగా డౌన్‌లోడ్ చేసుకోండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "yasebusuku Sitolo sekudla lokuphekiwe futhi Amahhotela ukubuyekeza \t నైట్ లైఫ్ నా ప్రాంతం రెస్టారెంట్లు మరియు హోటళ్లు రివ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ahambanye \t ఇగ్బో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu zangu wapenzi, sikilizeni! Mungu amechagua watu ambao ni maskini katika ulimwengu huu ili wapate kuwa matajiri katika imani na kupokea Utawala aliowaahidia wale wanaompenda. \t నా ప్రియ సహోదరులారా, ఆలకించుడి; ఈ లోక విషయములో దరిద్రులైనవారిని విశ్వాసమందు భాగ్య వంతులుగాను, తన్ను ప్రేమించువారికి తాను వాగ్దానముచేసిన రాజ్యమునకు వారసులుగాను ఉండుటకు దేవు డేర్పరచుకొనలేదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwani Yohane alibatiza kwa maji, lakini baada ya siku chache, ninyi mtabatizwa kwa Roho Mtakatifu.\" \t యోహాను నీళ్లతో బాప్తిస్మము ఇచ్చెను గాని కొద్ది దిన ములలోగా మీరు పరిశుద్ధాత్మలో బాప్తిస్మము పొందెద రనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mtu akiwauliza sababu, mwambieni, Bwana anawahitaji, naye atawaachieni mara.\" \t ఎవడైనను మీతో ఏమైనను అనిన యెడలఅవి ప్రభువు నకు కావలసియున్నవని చెప్పవలెను, వెంటనే అతడు వాటిని తోలి పెట్టునని చెప్పి వారిని పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Asiyezingatia na kudumu katika mafundisho ya Kristo, bali anayakiuka, hana Mungu. Lakini anayedumu katika mafundisho hayo anaye Baba na Mwana. \t క్రీస్తుబోధ యందు నిలిచియుండక దానిని విడిచి ముందునకుసాగు ప్రతివాడును దేవుని అంగీకరింపనివాడు; ఆ బోధయందు నిలిచియుండువాడు తండ్రిని కుమారుని అంగీకరించు వాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heri walio na huruma, maana watahurumiwa. \t కనికరముగలవారు ధన్యులు; వారు కనికరము పొందుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipowafikia wale wanafunzi wengine, waliona umati mkubwa wa watu hapo. Na baadhi ya walimu wa Sheria walikuwa wanajadiliana nao. \t వారు శిష్యులయొద్దకు వచ్చి, వారి చుట్టు బహు జనులు కూడియుండుటయు శాస్త్రులు వారితో తర్కించుటయు చూచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Banye \t డునెడిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Nitakupa uwezo juu ya falme zote hizi na fahari zake, kwa maana nimepewa hivi vyote; nikitaka kumpa mtu ninaweza. \t ఈ అధికారమంతయు, ఈ రాజ్యముల మహిమయు నీకిత్తును; అది నాకప్పగింపబడియున్నది, అదెవనికి నేను ఇయ్యగోరుదునో వానికిత్తును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Cala Beach \t పామ్ బీచ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mtu yeyote akija kwangu, asipowachukia baba na mama yake, mke wake, watoto, ndugu na dada zake, naam, hata na nafsi yake mwenyewe, hawezi kuwa mwanafunzi wangu. \t ఎవడైనను నా యొద్దకు వచ్చి తన తండ్రిని తల్లిని భార్యను పిల్లలను అన్న దమ్ములను అక్కచెల్లెండ్రను తన ప్రాణమును సహా ద్వేషింపకుంటే వాడు నా శిష్యుడు కానేరడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Esigabeni lesilandzelako, sizobe ukukhuluma kanjani uNkulunkulu abamukele emkhayeni wakhe nathi. Ake sithandaze. \t ట్రిప్ యొక్క కొత్త పుస్తకం, రైజ్, ముగిసింది! క్రింద పుస్తకం జాన్ పైపర్ యొక్క ముందుమాట చదవండి. మీరు ముందుగా ఆర్డర్ చేయవచ్చు పుస్తకం మరియు మరింత Risebook.tv స్థానంలో ప్రధాన విషయాలు నేను ట్రిప్ లీ మరియు అతని పుస్తకం గురించి ఇష్టం కనుగొనేందుకు, రైజ్, భక్తి మరియు సంబంధాలను పరస్పర ఉంది. అమెరికన్ సంస్కృతి వాద లక్ష్యం సాధారణం."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "IP65 UFO LED Khula Ukukhanya \t IP65 UFO లైట్ గ్రో LED"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yehlisa Ubuhlungu be-nerve \t నరాల నొప్పిని తగ్గిస్తుంది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Can ingane \t థీమ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "PHELA KU SITE! \t సైట్కు వెళ్ళు!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini hao wafuasi walikuwa wamejaa furaha na Roho Mtakatifu. \t అయితే శిష్యులు ఆనందభరితులై పరిశుద్ధాత్మతో నిండినవారైరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, ni kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Mambo ambayo jicho halijapata kuyaona wala sikio kuyasikia, mambo ambayo binadamu hajapata kuyafikiria moyoni, hayo ndiyo Mungu aliyowatayarishia wale wampendao.\" \t ఇందును గూర్చిదేవుడు తన్ను ప్రేమించువారికొరకు ఏవి సిద్ధపరచెనో అవి కంటికి కనబడలేదు, చెవికి వినబడలేదు, మనుష్య హృదయమునకు గోచరముకాలేదు అని వ్రాయబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ili jambo lililonenwa na nabii litimie: \"Nitasema kwa mifano; nitawaambia mambo yaliyofichika tangu kuumbwa ulimwengu.\" \t అని ప్రవక్త చెప్పినమాట నెరవేరునట్లు యేసు ఈ సంగ తులనన్నిటిని జనసమూహములకు ఉపమానరీతిగా బోధిం చెను; ఉపమానము లేక వారికేమియు బోధింపలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nilitoka kwa Baba, nikaja ulimwenguni; na sasa nauacha ulimwengu na kurudi kwa Baba.\" \t నేను తండ్రియొద్దనుండి బయలుదేరి లోకమునకు వచ్చియున్నాను; మరియు లోకమును విడిచి తండ్రియొద్దకు వెళ్లుచున్నానని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokwisha sema hayo, Yesu alifadhaika sana rohoni, akasema wazi, \"Kweli nawaambieni, mmoja wenu atanisaliti!\" \t యేసు ఈ మాటలు పలికిన తరువాత ఆత్మలో కలవర పడిమీలో ఒకడు నన్ను అప్పగించునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నానని రూఢిగా చెప్పెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Mbweha wana mapango, na ndege wana viota; lakini Mwana wa Mtu hana mahali pa kupumzikia.\" \t అందుకు యేసునక్కలకు బొరియలును ఆకాశపక్షులకు నివాసములును కలవు గాని మనుష్యకుమారునికి తలవాల్చుకొనుటకైనను స్థలములేదని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulinganiselwe ngo- 4.00 aphume 5 \t పరమాణు ఫార్ములా: C14H25NO5"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadaye Yesu aliwatokea wanafunzi wawili akiwa na sura nyingine. Wanafunzi hao walikuwa wanakwenda shambani. \t ఆ తరువాత వారిలో ఇద్దరు ఒక పల్లెటూరికి నడిచి పోవుచుండగా, ఆయన మారురూపముగలవాడై వారికి ప్రత్యక్షమాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha kukatokea sauti kwenye kiti cha enzi: \"Msifuni Mungu enyi watumishi wake wote, nyote mnaomcha, wadogo kwa wakubwa.\" \t మరియుమన దేవుని దాసులారా, ఆయనకు భయపడువారలారా, కొద్దివారేమి గొప్పవారేమి మీరందరు ఆయనను స్తుతించుడి అని చెప్పుచున్న యొక స్వరము సింహాసనము��ొద్దనుండి వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulinganiswe ngo 4,94 5 \t Rated 5.00 5 బయటకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipotukanwa yeye hakujibu kwa tukano; alipoteseka yeye hakutoa vitisho, bali aliyaweka matumaini yake kwa Mungu, hakimu mwenye haki. \t ఆయన దూషింప బడియు బదులు దూషింపలేదు; ఆయన శ్రమపెట్టబడియు బెదిరింపక, న్యాయముగా తీర్పు తీర్చు దేవునికి తన్ను తాను అప్పగించుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maria alikaa na Elisabeti kwa muda upatao miezi mitatu, halafu akarudi nyumbani kwake. \t అంతట మరియ, యించుమించు మూడు నెలలు ఆమెతోకూడ ఉండి, పిమ్మట తన యింటికి తిరిగి వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ridge Cap \t రిడ్జ్ కాప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wale ambao wangalipaswa kuwa katika Ufalme huo watatupwa nje, gizani, ambako watalia na kusaga meno.\" \t రాజ్య సంబంధులు1 వెలుపటి చీకటిలోనికి త్రోయబడు దురు; అక్కడ ఏడ్పును పండ్లు కొరుకుటయు నుండునని మీతో చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Mahle \t బోష్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana Mungu hakutupa Roho wa kutufanya tuwe waoga, bali alitupa Roho wa kutujalia nguvu, upendo na nidhamu. \t దేవుడు మనకు శక్తియు ప్రేమయు, ఇంద్రియ నిగ్రహమునుగల ఆత్మనే యిచ్చెను గాని పిరికితనముగల ఆత్మ నియ్యలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kadhalika nanyi vijana mnapaswa kujiweka chini ya mamlaka ya wazee. Ninyi nyote mnapaswa kuwa na unyenyekevu mpate kutumikiana; maana Maandiko Matakatifu yasema: \"Mungu huwapinga wenye majivuno, lakini huwajalia neema wanyenyekevu.\" \t చిన్నలారా, మీరు పెద్దలకు లోబడియుండుడి; మీరందరు ఎదుటివాని యెడల దీనమనస్సు అను వస్త్రము ధరించుకొని మిమ్మును అలంకరించుకొనుడి; దేవుడు అహంకారు లను ఎదిరించి దీనులకు కృప అనుగ్రహించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "uking'aa kwa utukufu wa Mungu. Mwangaza wake ulikuwa kama wa jiwe la thamani kubwa kama yaspi, angavu kama kioo. \t దానియందలి వెలుగు ధగధగ మెరయు సూర్యకాంతమువంటి అమూల్య రత్నమును పోలియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yosia alimzaa Yekonia na ndugu zake. Huo ulikuwa wakati Wayahudi walipopelekwa uhamishoni Babuloni. \t యూదులు బబులోనుకు కొనిపోబడిన కాలములో యోషీయా యెకొన్యాను అతని సహోదరులను కనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nani awezaye kujua mambo ya ndani ya mtu isipokuwa roho yake mtu huyo? Hali kadhalika, hakuna ajuaye mambo ya Mungu isipokuwa Roho wa Mungu. \t ఒక మను���్యుని సంగతులు అతనిలోనున్న మనుష్యాత్మకే గాని మనుష్యులలో మరి ఎవనికి తెలియును? ఆలాగే దేవుని సంగతులు దేవుని ఆత్మకే గాని మరి ఎవనికిని తెలియవు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa njia yake Mungu alivipatanisha naye vitu vyote naam, viumbe vyote mbinguni na duniania; alileta amani kwa damu ya Kristo msalabani. \t ఆయన సిలువరక్తముచేత సంధిచేసి, ఆయనద్వారా సమస్తమును, అవి భూలోకమందున్నవైనను పరలోక మందున్నవైనను, వాటినన్నిటిని ఆయనద్వారా తనతో సమాధానపరచుకొన వలెననియు తండ్రి అభీష్టమాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini huyo Melkisedeki hakuwa wa ukoo wa Lawi, hata hivyo alipokea sehemu ya kumi kutoka kwa Abrahamu; tena akambariki yeye ambaye alikuwa amepewa ahadi ya Mungu. \t వారితో సంబంధించిన వంశావళి లేనివాడైన మెల్కీసెదెకు అబ్రా హామునొద్ద పదియవవంతు పుచ్చుకొని వాగ్దానములను పొందినవానిని ఆశీర్వదించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lokhu kuhlanganisa: \t ఇందులో ఇవి ఉన్నాయి:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, ewe binadamu, u nani hata uthubutu kumhoji Mungu? Je, chungu chaweza kumwuliza mfinyanzi wake: \"Kwa nini umenitengeneza namna hii?\" \t అవును గాని ఓ మనుష్యుడా, దేవునికి ఎదురు చెప్పుటకు నీ వెవడవు? నన్నెందు కీలాగు చేసితివని రూపింపబడినది రూపించినవానితో చెప్పునా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngaphandle Yiphathe / Nge HandleWeight (AmaKh) 1.6 / 2.2 \t హ్యాండిల్ లేకుండా / HandleWeight తో (KGS) 1.6 / 2.2"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akatwaa kikombe, akamshukuru Mungu, akawapa; nao wote wakanywa katika kikombe hicho. \t పిమ్మట ఆయన గిన్నెపట్టుకొని కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించి దాని వారి కిచ్చెను; వారందరు దానిలోనిది త్రాగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akawauliza, \"Sura na chapa hii ni ya nani?\" \t అప్పుడాయనఈ రూపమును పైవ్రాతయు ఎవరివని వారినడుగగా వారుకైసరువనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Wokugibela uhlaka (YRT-AS16) \t మెట్ల స్ట్రెచర్ (YRT-AS16)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Kweli nakwambia, usiku huu, kabla jogoo hajawika mara mbili, utanikana mara tatu.\" \t యేసు అతని చూచినేటి రాత్రి కోడి రెండుమారులు కూయకమునుపే నీవు నన్ను ఎరుగనని ముమ్మారు చెప్పెదవని నీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నా ననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, hamjui kwamba ningeweza kumwomba Baba yangu naye mara angeniletea zaidi ya majeshi kumi na mawili ya malaika? \t ఈ సమయమున నేను నా తండ్రిని వేడుకొనలేననియు, వేడుకొనినయెడల ఆయన పండ్రెండు సేనా వ్యూహములకంటె1 ఎక్కువ మంది దూతలను ఇప్పుడే నాకు పంపడనియు నీవనుకొను చున్నావా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wakati utafika ambapo bwana arusi ataondolewa kati yao, na wakati huo ndipo watakapofunga.\" \t పెండ్లికుమా రుడు వారియొద్దనుండి కొనిపోబడు దినములు వచ్చును; ఆ దినములలో వారు ఉపవాసము చేతురని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku chache baadaye, mfalme Agripa na Bernike walifika Kaisarea ili kutoa heshima zao kwa Festo. \t కొన్ని దినములైన తరువాత రాజైన అగ్రిప్పయు బెర్నీకేయు ఫేస్తు దర్శనము చేసికొనుటకు కైసరయకు వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayeniona mimi anamwona pia yule aliyenituma. \t నన్ను చూచువాడు నన్ను పంపినవానినే చూచుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Batfola Good Life Live \t అందమైన అందమైన లైఫ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jueni kwamba, kama mwenye nyumba angejua saa ambayo mwizi atakuja, angekesha, wala hangeiacha nyumba yake ivunjwe. \t దొంగ యే గడియను వచ్చునో యింటి యజమానునికి తెలిసినయెడల అతడు మెలకువగా ఉండి, తన యింటికి కన్నము వేయనియ్యడని తెలిసికొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonelela ngeMandla oMbane \t ఒక ఖాతాను సృష్టించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Bengilokhu wadalula, kodwa ngiyaqiniseka kuye \t నాకు స్పష్టమైన భావించండి, నేను ఆ భయం మాత్రమే దేవుడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kungani uphila \t U లైవ్ సరదాగా ఉంటుంది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tulipobatizwa tuliungana na kifo chake, tukazikwa pamoja naye, ili kama vile Kristo alivyofufuliwa kutoka wafu kwa kitendo kitukufu cha Baba, sisi pia tuweze kuishi maisha mapya. \t కాబట్టి తండ్రి మహిమవలన క్రీస్తు మృతులలోనుండి యేలాగు లేపబడెనో, ఆలాగే మనమును నూతనజీవము పొందినవారమై నడుచుకొనునట్లు, మనము బాప్తిస్మమువలన మరణములో పాలు పొందుటకై ఆయనతోకూడ పాతిపెట్టబడితివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukushayela kwe-Morning Roll \t మార్నింగ్ రోల్ కాల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ingawa kulikuwa na ndugu wengine wa uongo waliotaka atahiriwe. Watu hawa walijiingiza kwa ujanja na kupeleleza uhuru wetu tulio nao katika kuungana na Kristo Yesu, ili wapate kutufanya watumwa. \t మనలను దాసులుగా చేసికొనవలెనని క్రీస్తు యేసువలన మనకు కలిగిన మన స్వాతంత్ర్యమును వేగు చూచుటకు, రహస్యముగా తేబడి దొంగతనముగా ప్రవేశించిన కపట సహోదరులవలన జరిగినది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baba yake na mama yake hawatajwi, wala ukoo wake hautajwi; haisemwi alizaliwa lini au alikufa lini. Anafanana na Mwana wa Mungu, na anaendelea kuwa kuhani daima. \t అతడు తండ్రిలేనివాడును తల్లిలేని వాడును వంశావళి లేనివాడును, జీవితకాలమునకు ఆది యైనను జీవనమునకు అంతమైనను లేనివాడునైయుండి దేవుని కుమారుని పోలియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunajua kwamba tunaishi katika umoja na Mungu, naye Mungu anaishi katika umoja nasi, kwani yeye ametupa Roho wake. \t దీనివలన మనము ఆయనయందు నిలిచియున్నామనియు ఆయన మన యందున్నాడనియు తెలిసికొనుచున్నాము; ఏలయనగా ఆయన మనకు తన ఆత్మలో పాలు దయచేసియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hlanganani Mbambo \t దృశ్యాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Spain \t స్పెయిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Batsi \t తేదీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tangu wakati wa Yohane mbatizaji mpaka leo hii, Ufalme wa mbinguni unashambuliwa vikali, na watu wakali wanajaribu kuunyakua kwa nguvu. \t బాప్తిస్మమిచ్చు యోహాను దినములు మొదలుకొని యిప్పటి వరకు పరలోకరాజ్యము బలాత్కారముగా పట్టబడుచున్నది, బలాత్కారులు దాని నాక్రమించుకొనుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lokukhipha ubuningi: 750L / H (4500GPD) \t అవుట్పుట్ పరిమాణం: 750L / H (4500GPD)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mwalimu, Mose alituagiza hivi: Mtu akifa na kuacha mke bila mtoto, ndugu yake lazima amchukue huyo mama mjane amzalie watoto ndugu yake marehemu. \t బోధకుడా, తనభార్య బ్రదికియుండగా ఒకడు పిల్లలు లేక చనిపోయినయెడల వాని సహోదరుడు వాని భార్యను పెండ్లిచేసికొని తన సహోదరునికి సంతా నము కలుగజేయవలెనని మోషే మాకు వ్రాసియిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo mtu akamjibu, \"Ninawezaje kuelewa bila mtu kunielewesha?\" Hapo akamwalika Filipo apande juu, aketi pamoja naye. \t అతడు ఎవడైనను నాకు త్రోవ చూపకుంటే ఏలాగు గ్రహింపగలనని చెప్పి, రథమెక్కి తనతో కూర్చుండమని ఫిలిప్పును వేడు కొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "imikhiqizo Letihlobene \t డెకా దురాబోలిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na mwenyeji wenu ninyi wawili atakuja na kukwambia: Mwachie huyu nafasi. Hapo utaaibika mbele ya wote na kulazimika kwenda kuchukua nafasi ya mwisho. \t నిన్నును అతనిని పిలిచినవాడు వచ్చి ఇతనికి చోటిమ్మని నీతో చెప్పును, అప్పుడు నీవు సిగ్గు పడి కడపటి చోటున కూర్చుండసాగుదువు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walikuta lile jiwe limeviringishwa mbali na kaburi. \t సమాధిముందర ఉండిన రాయి దొరలింప బడియుండుట చూచి లోపలికి వెళ్లిరి గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maadamu Kristo aliteseka kimwili, nanyi pia mnapaswa kujiimarisha kwa nia hiyo yake; maana mtu akisha teseka kimwili hahusiki tena na dhambi. \t క్రీస్తు శరీరమందు శ్రమపడెను గనుక మీరును అట్టి మనస్సును ఆయుధముగా ధరించుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndivyo ilivyo kwa vyombo visivyo na uhai vyenye kutoa sauti kama vile filimbi au kinanda. Je, mtu anawezaje kuutambua wimbo unaochezwa kama vyombo hivyo havitoi sauti waziwazi vinapopigwa? \t పిల్లనగ్రోవి గాని వీణ గాని, నిర్జీవ వస్తువులు నాదమిచ్చునప్పుడు, స్వరములలో భేదము కలుగజేయనియెడల, ఊదినదేదో మీటినదేదో యేలాగు తెలియును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mapigano na magombano yote kati yenu yanatoka wapi? Hutoka katika tamaa zenu mbaya ambazo hupigana daima ndani yenu. \t మీలో యుద్ధములును పోరాటములును దేనినుండి కలుగుచున్నవి? మీ అవయవములలో పోరాడు మీ భోగేచ్ఛలనుండియే గదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "huyo amejaa majivuno na wala hajui chochote. Ni mtu wa kupenda ubishi na magombano juu ya maneno matupu, na hiyo husababisha wivu, ugomvi, matusi, shuku mbaya, \t వాడేమియు ఎరుగక తర్కములనుగూర్చియు వాగ్వాదములను గూర్చియు వ్యర్థముగా ప్రయాసపడుచు గర్వాంధుడగును. వీటిమూలముగా అసూయ కలహము దూషణలు దురను మానములును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "4 Inch Labalaba àtọwọdá \t 4 ఇంచ్ బటర్ వాల్వ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikasikia kitu kama sauti ya umati mkubwa wa watu na sauti ya maji mengi na ya ngurumo kubwa, ikisema, \"Haleluya! Maana Bwana Mungu wetu Mwenye Uwezo ni Mfalme! \t అప్పుడు గొప్ప జన సమూహపు శబ్దమును, విస్తారమైన జలముల శబ్దమును, బలమైన ఉరుముల శబ్దమును పోలిన యొక స్వరముసర్వాధికారియు ప్రభువునగు మన దేవుడు ఏలుచున్నాడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi namtumainia Mungu, na wao wanalo tumaini hilo, kwamba watu, wema na wabaya, watafufuka. \t నీతిమంతులకును అనీతిమంతులకును పునరుత్థానము కలుగ బోవుచున్నదని వీరు నిరీక్షించుచున్నట్టు నేనుకూడ దేవునియందు నిరీక్షణ��ుంచి, వారు మతభేదమని పేరుపెట్టు ఈ మార్గముచొప్పున నా పితరుల దేవునిని సేవించుచున్నానని తమరియెదుట ఒప్పుకొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawauliza, \"Mnajadiliana nini nao?\" \t అప్పుడాయనమీరు దేనిగూర్చి వారితో తర్కించుచున్నారని వారి నడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini hawataweza kuendelea zaidi kwa maana upumbavu wao utaonekana wazi kwa wote. Ndivyo ilivyokuwa kwa akina Yane na Yambre. \t అయినను వారి అవివేకమేలాగు తేటపడెనో ఆలాగే వీరిదికూడ అందరికి తేటపడును గనుక వీరు ఇకముందుకు సాగరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Habari Njema imehubiriwa kwetu kama vile ilivyohubiriwa kwa hao watu wa kale. Lakini ujumbe huo haukuwafaa chochote, maana waliusikia lakini hawakuupokea kwa imani. \t వారికి ప్రకటింపబడినట్లు మనకును సువార్త ప్రకటింపబడెను, గాని వారు వినిన వారితో విశ్వాసముగలవారై కలిసియుండలేదు గనుక విన్న వాక్యము వారికి నిష్‌ప్రయోజనమైనదాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Mimi ni njia, na ukweli na uzima. Hakuna awezaye kwenda kwa Baba ila kwa kupitia kwangu. \t యేసు నేనే మార్గమును, సత్యమును, జీవమును; నా ద్వారానే తప్ప యెవడును తండ్రియొద్దకు రాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo 0.8.0 – Uhlaselo APIs \t వెర్షన్ 0.8.5 – మేము కూడా లావో మద్దతు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naomba ili wote wawe kitu kimoja. Baba! Naomba wawe ndani yetu kama vile wewe ulivyo ndani yangu nami ndani yako. Naomba wawe kitu kimoja kusudi ulimwengu upate kuamini kwamba wewe ulinituma. \t వారును మనయందు ఏకమైయుండవలెనని వారికొరకు మాత్రము నేను ప్రార్థించుటలేదు; వారి వాక్యమువలన నాయందు విశ్వాసముంచువారందరును ఏకమైయుండ వలెనని వారికొరకును ప్రార్థించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Shiraz \t పెర్షియన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Mimi ndimi ufufuo na uzima. Anayeniamini mimi hata kama anakufa, ataishi: \t అందుకు యేసుపునరుత్థానమును జీవమును నేనే; నాయందు విశ్వాసముంచువాడు చని పోయినను బ్రదుకును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, ili Mungu aonekane kwamba anao uhuru wa kuchagua, hata kabla wale ndugu hawajazaliwa na kabla hawajaweza kupambanua jema na baya, \t ఏర్పాటును అనుసరించిన దేవుని సంకల్పము, క్రియల మూలముగా కాక పిలుచు వాని మూలముగానే నిలుకడగా ఉండు నిమిత్తము,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawaambia, \"Sikilizeni! Mtakapokuwa mnakwenda mjini, mtakutana na mwanamume anayebeba mtungi wa maji. Mfuateni mpaka ndani ya nyumba atakayoingia. \t ఆయనఇదిగో మీరు పట్టణములో ప్రవేశించునప్పుడు నీళ్లకుండ మోసికొనిపోవుచున్న యొకడు మీకు ఎదురుగా వచ్చును; అతడు ప్రవేశించు ఇంటిలోనికి అతని వెంట వెళ్లి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kumwondoa Saulo, Mungu alimteua Daudi kuwa mfalme wao. Mungu alionyesha kibali chake kwake akisema: Nimemwona Daudi mtoto wa Yese; ni mtu anayepatana na moyo wangu; mtu ambaye atatimiza yale yote ninayotaka kuyatenda. \t తరువాత అతనిని తొలగించి దావీదును వారికి రాజుగా ఏర్పరచెను. మరియు ఆయననేను యెష్షయి కుమారుడైన దావీదును కనుగొంటిని; అతడు నా యిష్టానుసారుడైన మనుష్యుడు, అతడు నా ఉద్దేశములన్నియు నెరవేర్చునని చెప్పి అతనినిగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Nimekuja kuwasha moto duniani, laiti ungekuwa umewaka tayari! \t నేను భూమిమీద అగ్నివేయ వచ్చితిని; అది ఇదివరకే రగులుకొని మండవలెనని యెంతో కోరుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu yeyote katika kizazi hiki kiovu na kisichomjali Mungu anayenionea aibu mimi na mafundisho yangu, Mwana wa Mtu atamwonea aibu mtu huyo wakati atakapokuja katika utukufu wa Baba yake pamoja na malaika watakatifu.\" \t వ్యభిచారమును పాపమునుచేయు ఈ తరము వారిలో నన్ను గూర్చియు నామాటలనుగూర్చియు సిగ్గుపడు వాడెవడో, వానినిగూర్చి మనుష్యకుమారుడు తన తండ్రి మహిమగలవాడై పరిశుద్ధ దూతలతోకూడ వచ్చునప్పుడు సిగ్గుపడునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo mwanamke alimfuata Yesu nyuma, akagusa pindo la vazi lake. Papo hapo akaponywa ugonjwa wake wa kutokwa damu. \t నన్ను ముట్టినది ఎవరని యేసు అడుగగా అందరునుమేమెరుగ మన్నప్పుడు, పేతురుఏలినవాడా, జనసమూహములు క్రిక్కిరిసి నీమీద పడుచున్నారనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mafarisayo walisikia kwamba Yesu alikuwa anabatiza na kuwapata wanafunzi wengi kuliko Yohane. \t యోహాను కంటె యేసు ఎక్కువమందిని శిష్యులనుగా చేసికొని వారికి బాప్తిస్మమిచ్చుచున్న సంగతి పరిసయ్యులు వినిరని ప్రభువునకు తెలిసినప్పడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Intengo yokukodwa \t జార్జియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo mama akauacha mtungi wake pale, akaenda mjini na kuwaambia watu, \t ఆ స్త్రీ తన కుండ విడిచిపెట్టి ఊరిలోనికి వెళ్లి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akauliza, \"Kati ya hao watatu, ni yupi aliyeonyesha kuwa jirani yake yule aliyevamiwa na majambazi?\" \t కాగా దొంగలచేతిలో చిక్కినవానికి ఈ ముగ్గురిలో ఎవడు పొరుగువాడాయెనని నీకు తోచు చున్నది అని యేసు అడుగగా అతడు--అతనిమీద జాలి పడినవాడే అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakumbushe watu wako mambo haya, na kuwaonya mbele ya Mungu waache ubishi juu ya maneno. Ubishi huo haufai, ila huleta tu uharibifu mkuu kwa wale wanaousikia. \t వినువారిని చెరుపుటకే గాని మరి దేనికిని పనికిరాని మాటలనుగూర్చి వాదము పెట్టుకొనవద్దని, ప్రభువు ఎదుట వారికి సాక్ష్యమిచ్చుచు ఈ సంగతులను వారికి జ్ఞాపకము చేయుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lehle \t ఆదేశాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akasema, \"Heri wewe Simoni mwana wa Yona, kwa maana si binadamu aliyekufunulia ukweli huu, ila Baba yangu aliye mbinguni. \t అందుకు యేసుసీమోను బర్‌ యోనా, నీవు ధన్యుడవు, పరలోకమందున్న నా తండ్రి ఈ సంగతి నీకు బయలుపరచెనేకాని నరులు2 నీకు బయలు పరచలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Mafarisayo wakamwambia, \"Wewe unajishuhudia mwenyewe; kwa hiyo ushahidi wako si halali.\" \t కాబట్టి పరిసయ్యులు నిన్నుగూర్చి నీవే సాక్ష్యము చెప్పుకొనుచున్నావు; నీ సాక్ష్యము సత్యము కాదని ఆయనతో అనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Awali ya yote, nasikia kwamba mnapokutana pamoja hutokea mafarakano kati yenu. Nami naamini kiasi, \t మొదటి సంగతి యేమనగా, మీరు సంఘమందు కూడియున్నప్పుడు మీలో కక్షలు కలవని వినుచున్నాను. కొంతమట్టుకు ఇది నిజమని నమ్ముచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Abrahamu alikuwa akingojea mji wenye misingi imara, mji ambao Mungu mwenyewe ndiye fundi aliyeubuni na kuujenga. \t ఏలయనగా దేవుడు దేనికి శిల్పియు నిర్మాణకుడునై యున్నాడో, పునాదులుగల ఆ పట్టణముకొరకు అబ్రాహాము ఎదురుచూచుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, hata kama mmoja wetu au malaika kutoka mbinguni, atawahubirieni Habari Njema tofauti na ile tuliyowahubirieni sisi, basi huyo na alaaniwe! \t మేము మీకు ప్రక టించిన సువార్తగాక మరియొక సువార్తను మేమైనను పర లోకమునుండి వచ్చిన యొక దూతయైనను మీకు ప్రక టించినయెడల అతడు శాపగ్రస్తుడవును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "301, 304, 304L, 316, 316l, 309 S, 310, 321 tabo ... \t 301, 304, 304L, 316, 316L 309 S, 310, 321 మరక ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwaka wa kumi na tano wa utawala wa Kaisari Tiberio, Pontio Pilato alikuwa anatawala mkoa wa Yudea. Herode alikuwa mkuu wa mkoa wa Galilaya, na Filipo, ndugu yake, alikuwa mkuu wa mikoa ya Iturea na Trakoniti. Lusania alikuwa mkuu wa mkoa wa Abilene, \t తిబెరికైసరు ఏలుబడిలో పదునైదవ సంవత్సరమందు య���దయకు పొంతిపిలాతు అధిపతిగాను, గలిలయకు హేరోదు చతుర్థాధిపతిగాను, ఇతూరయ త్రకోనీతి దేశ ములకు అతని తమ్ముడైన ఫిలిప్పు చతుర్థాధిపతిగాను, అబి లేనే దేశమునకు లుసానియ అధిపతిగాను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "K - Inani komzila esigabeni \t Z - ఫెన్స్ పలకల యొక్క వెడల్పు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Herode akatuma mtu gerezani amkate kichwa Yohane. \t బంట్రౌ తును పంపి చెరసాలలో యోహాను తల గొట్టించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wanawake wazee kama mama yako, na wasichana kama dada zako, kwa usafi wote. \t అన్నదమ్ములని ¸°వనులను, తల్లులని వృద్ధ స్త్రీలను, అక్కచెల్లెండ్రని పూర్ణపవిత్రతతో ¸°వనస్త్రీలను హెచ్చరించుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ikhasinkomba 1 of 7 \t పేజీ 1 ఆఫ్ 4"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ailalelo!! \t వెనక్కి వెళ్ళు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sikiliza, utakuwa bubu kwa sababu huyasadiki haya maneno yatakayotimia kwa wakati wake. Hutaweza kusema mpaka hayo niliyokuambia yatakapotimia.\" \t మరియు నా మాటలు వాటికాలమందు నెరవేరును; నీవు వాటిని నమ్మలేదు గనుక ఈ సంగతులు జరుగు దినము వరకు నీవు మాటలాడక మౌనివై యుందువని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anapaswa kuwa mmoja wa wale waliokuwa katika kundi letu wakati wote Bwana alipokuwa anasafiri pamoja nasi, tangu wakati Yohane alipokuwa anabatiza mpaka siku ile Yesu alipochukuliwa kutoka kwetu kwenda mbinguni.\" \t ఆయన మన మధ్య సంచరించుచుండిన కాలమంతయు మనతో కలిసియున్న వీరిలో ఒకడు, మనతో కూడ ఆయన పునరుత్థానమునుగూర్చి సాక్షియై యుండుట ఆవశ్యకమని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na mmekuwa mkiwatendea hivyo ndugu zenu wote kila mahali katika Makedonia. Basi, ndugu tunawaombeni mfanye hata zaidi. \t ఆలాగుననే మాసిదోనియ యందంతట ఉన్న సహోదరులందరిని మీరు ప్రేమించుచున్నారు. సహో దరులారా, మీరు ప్రేమయందు మరియొక్కువగా అభి వృద్ధినొందుచుండవలెననియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini matokeo ya kuongozwa na Roho ni mapendo, furaha, amani, uvumilivu, wema, fadhili, uaminifu, \t అయితే ఆత్మ ఫలమేమనగా, ప్రేమ, సంతోషము, సమాధానము, దీర్ఘశాంతము, దయా ళుత్వము, మంచితనము, విశ్వాసము, సాత్వికము, ఆశా నిగ్రహము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Petro akasisitiza, \"Hata kama ni lazima nife pamoja nawe, sitakuacha kamwe.\" Wanafunzi wote pia wakasema vivyo hivyo. \t అతడు మ��ి ఖండితముగానేను నీతో కూడ చావవలసి వచ్చినను నిన్ను ఎరుగనని చెప్పనే చెప్పననెను. అట్లు వారందరుననిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mwili huu wenye kuharibika utakapojivalia hali ya kutoharibika, na kile chenye kufa kitakapojivalia hali ya kutokufa, hapo ndipo litakapotimia lile neno lililoandikwa: \"Kifo kimeangamizwa ushindi umekamilika!\" \t ఈ క్షయమైనది అక్షయతను ధరించుకొనినప్పుడు,ఈ మర్త్య మైనది అమర్త్యతను ధరించు కొనినప్పుడు, విజయమందు మరణము మింగివేయబడెను అని వ్రాయబడిన వాక్యము నెరవేరును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Incazelo:I-iPhone 8 Ibhetri TI IC,I-iPhone 8 Li-ion Ibhethri yangempela,Ibhethri ye-iPhone 8 Li-ion,,, \t ఐఫోన్ 8 బ్యాటరీ TI IC ఐఫోన్ 8 లియోన్ బ్యాటరీ ఒరిజినల్ ఐఫోన్ 8 లి-అయాన్ బ్యాటరీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.beninbibletrainingcenter.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.beninbibletrainingcenter.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ukunakekelwa kwedivayisi \t ఫోటో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya hayo, Yesu akatoka nje, akamwona mtoza ushuru mmoja aitwaye Lawi, ameketi ofisini. Yesu akamwambia, \"Nifuate!\" \t అటుపిమ్మట ఆయన బయలుదేరి, లేవి యను ఒక సుంకరి, సుంకపు మెట్టునొద్ద కూర్చుండియుండుట చూచి నన్ను వెంబడించుమని అతనితో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Makoo yao ni kama kaburi wazi, ndimi zao zimejaa udanganyifu, midomoni mwao mwatoka maneno yenye sumu kama ya nyoka. \t వారి గొంతుక తెరచిన సమాధి, తమ నాలుకతో మోసము చేయుదురు;వారి పెదవుల క్రింద సర్పవిషమున్నది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku hiyo mtaomba kwa jina langu, na siwaambii kwamba nitamwomba Baba kwa niaba yenu; \t ఆ దినమందు మీరు నా పేరట అడుగుదురు గాని మీ విషయమై నేను తండ్రిని వేడుకొందునని మీతో చెప్పుటలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lifa-Online \t Best Live-Online USMLE Step 1 కోర్సులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Nyathela, engemuva b11 mm 170 \t వెడల్పు క్యారేజ్ B3 mm 970"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ungahlala \t హాంకాంగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa nini, basi wewe wamhukumu ndugu yako? Nawe, kwa nini wamdharau ndugu yako? Sisi sote tutasimama mbele ya kiti cha hukumu cha Mungu. \t అయితే నీవు నీ సహోదరునికి తీర్పు తీర్చనేల? నీ సహో దరుని నిరాకరింపనేల? మనమందరము దేవుని న్యాయ పీఠము ఎదుట నిలుతుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Warehouse ka-tetfu GMCC samandla! \t GMCC కంప్రెషర్ కోసం మా సొంత గిడ్డంగి!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeye akitaka kujihakikishia kuwa mwema akamwuliza Yesu, \"Na jirani yangu ni nani?\" \t అయితే తాను నీతిమంతుడైనట్టు కనబరచుకొనగోరి, అతడుఅవును గాని నా పొరుగువాడెవడని యేసునడి గెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://tempechurch.org \t వెబ్‌సైట్ http://tempechurch.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliposikia hayo, alistaajabu, akawaambia watu waliokuwa wanamfuata, \"Kweli nawaambieni, sijapata kumwona mtu yeyote katika Israeli aliye na imani kama hii. \t యేసు ఈ మాట విని ఆశ్చర్యపడి, వెంట వచ్చుచున్నవారిని చూచిఇశ్రా యేలులో నెవనికైనను నేనింత విశ్వాసమున్నట్టు చూడ లేదని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kitu kinachomtia mtu najisi si kile kiingiacho kinywani, bali kile kitokacho kinywani. Hicho ndicho kimtiacho mtu najisi.\" \t నోటపడునది మను ష్యుని అపవిత్ర పరచదు గాని నోటనుండి వచ్చున దియే మనుష్యుని అప విత్రపరచునని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukukwabelana kunakekela ... \t మొదలు అవుతున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TITSaholic \t సీసాఅవ్వ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akasema, \"Nawaambieni kweli, mama huyu mjane ametia zaidi katika hazina kuliko wote. \t ఈ బీద విధవరాలు అందరికంటె ఎక్కువ వేసెనని మీతో నిజముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini anayesema mabaya dhidi ya Roho Mtakatifu, hatasamehewa kamwe; ana hatia ya dhambi ya milele.\" \t పరిశుద్ధాత్మ విషయము దూషణచేయువాడెప్పుడును క్షమాపణ పొందక నిత్యపాపము చేసినవాడై యుండు నని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku ya mwisho ya sikukuu hiyo ilikuwa siku maalum. Yesu alisimama, akasema kwa sauti kubwa, \"Aliye na kiu na aje kwangu anywe. \t ఆ పండుగలో మహాదినమైన అంత్యదినమున యేసు నిలిచిఎవడైనను దప్పిగొనిన యెడల నాయొద్దకు వచ్చి దప్పి తీర్చుకొనవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuyadingeka Nika amandla njalo \t నర్సింగ్ తల్లి ఆహారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Umphumela Wokusesha \t కంపెనీ న్యూస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mshawishi akamjia, akamwambia, \"Ikiwa wewe ni Mwana wa Mungu, amuru mawe haya yawe mikate.\" \t ఆ శోధకుడు ఆయనయొద్దకు వచ్చినీవు దేవుని కుమారుడవైతే ఈ రాళ్లు రొట్టెలగునట్లు ఆజ్ఞాపించు మనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hlala Ubuyekeziwe! \t దిశలను పొందండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "beest \t తదనంతరంగా బోయర్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawafungulia malaika hao wanne ambao walikuwa wametayarishwa kwa ajili ya saa hiyo ya siku ya mwezi huo, wa mwaka huohuo, kuua theluthi moja ya wanaadamu. \t మను ష్యులలో మూడవ భాగమును సంహరింపవలెనని అదే సంవత్సరమున అదే నెలలో అదే దినమున, అదే గంటకు సిద్ధపరచబడియుండిన ఆ నలుగురు దూతలు వదిలిపెట్ట బడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ss304 Labalaba àtọwọdá \t Ss304 బటర్ వాల్వ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa imani watu wa Israeli walivuka bahari ya Shamu, kana kwamba ilikuwa nchi kavu; lakini Wamisri walipojaribu kufanya hivyo walikufa maji. \t విశ్వాసమునుబట్టి వారు పొడి నేలమీద నడిచినట్లు ఎఱ్ఱసముద్రములో బడి నడచిపోయిరి. ఐగుప్తీయులు ఆలాగు చేయజూచి మునిగిపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunawatakieni neema na amani kutoka kwa Mungu Baba yetu, na kwa Bwana yesu Kristo. \t మన తండ్రియైన దేవునినుండియు ప్రభువైన యేసుక్రీస్తునుండియు కృపయు సమాధానమును మీకు కలుగును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 131 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-131 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Aliwaokoa wengine, lakini kujiokoa mwenyewe hawezi! Eti yeye ni mfalme wa Wayahudi! Basi, sasa na ashuke msalabani, nasi tutamwamini. \t వీడు ఇతరులను రక్షించెను, తన్ను తానే రక్షించుకొనలేడు; ఇశ్రాయేలు రాజుగదా, యిప్పుడు సిలువమీదనుండి దిగినయెడల వాని నమ్ముదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Watu wawili walipanda kwenda Hekaluni kusali: mmoja Mfarisayo, na mwingine mtoza ushuru. \t ప్రార్థనచేయుటకై యిద్దరు మనుష్యులు దేవాలయము నకు వెళ్లిరి. వారిలో ఒకడు పరిసయ్యుడు, ఒకడు సుంకరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvumeRegister \t ఉపయోగ నిబంధనలు _"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alifanya hivyo, ili mataifa hayo yapate kumfuata, na kama vile kwa kupapasapapasa, yapate kumfikia. Hata hivyo lakini, Mungu hayuko mbali na kila mmoja wetu. \t తన్ను వెదకునిమిత్తము నిర్ణయకాలమును వారి నివాసస్థలముయొక్క పొలిమేరలను ఏర్పరచెను. ఆయన మనలో ఎవనికిని దూరముగా ఉండువాడు కాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakapanda mashuani, na upepo ukatulia. \t వారు దోనె యెక్కినప్పుడు గాలి అణిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa kuwa rafiki yangu amepitia kwangu akiwa safarini nami sina cha kumpa. \t నా స్నేహితుడు ప్రయాణముచేయుచు మార్గములో నాయొద్దకు వచ్చి యున్నాడు; అతనికి పెట్టు టకు నాయొద్ద ఏమియు లేదని అతనితో చెప్పినయెడల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi ni watu wake Mungu; yeye aliwapenda na kuwateua. Kwa hiyo basi, vaeni moyo wa huruma, wema, unyenyekevu, upole na uvumilivu. \t కాగా, దేవునిచేత ఏర్పరచబడినవారును పరిశుద్ధులును ప్రియులునైనవారికి తగినట్లు, మీరు జాలిగల మనస్సును, దయాళుత్వమును, వినయమును, సాత్వికమును, దీర్ఘశాంత మును ధరించుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa mnanijua mimi mnamjua na Baba yangu pia. Na tangu sasa, mnamjua, tena mmekwisha mwona.\" \t మీరు నన్ను ఎరిగియుంటే నా తండ్రిని ఎరిగియుందురు; ఇప్పటినుండి మీరాయనను ఎరుగుదురు, ఆయనను చూచియున్నారని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulikuwa na mtu mmoja mwenye mkono uliopooza. Basi, watu wakamwuliza Yesu, \"Je, ni halali kumponya mtu siku ya Sabato?\" Walimwuliza hivyo wapate kisa cha kumshtaki. \t వారాయనమీద నేరము మోపవలెననివిశ్రాంతిదినమున స్వస్థపరచుట న్యాయమా? అని ఆయనను అడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umhlahlandlela isikulufa \t జపనీస్ పవర్ త్రాడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Wanaoshinda, na wale watakaozingatia mpaka mwisho kutenda ninayotaka, nitawapa mamlaka juu ya mataifa. \t నేను నా తండ్రివలన అధికారము పొందినట్టు జయించుచు, అంతమువరకు నా క్రియలు జాగ్రత్తగా చేయువానికి జనులమీద అధికారము ఇచ్చెదను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waamuru watu walio matajiri katika mambo ya maisha ya sasa, wasijivune, wasiweke tumaini lao katika mali isiyoweza kutegemewa; bali wamtegemee Mungu, ambaye kwa ukarimu hutupatia vitu vyote tuvifurahie. \t ఇహమందు ధనవంతులైనవారు గర్విష్టులు కాక, అస్థిరమైన ధనమునందు నమి్మకయుంచక,సుఖముగా అనుభ వించుటకు సమస్తమును మనకు ధారాళముగ దయ చేయు దేవునియందే నమి్మకయుంచుడని ఆజ్ఞాపించుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Hermitage \t హెర్మిటేజ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Juu ya msalaba Kristo aliwapokonya nguvu zao hao pepo watawala na wakuu; aliwafanya kuwa kitu cha fedheha hadharani kwa kuwaburuta kama mateka katika msafara wa ushindi wake. \t ఆయనతో��ూడ మిమ్మును జీవింపచేసెను;ఆయన ప్రధానులను అధికారులను నిరాయుధులనుగాచేసి, సిలువచేత జయోత్సవముతో వారిని పట్టి తెచ్చి బాహాటముగా వేడుకకు కనుపరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, tusilale usingizi kama wengine; tunapaswa kukesha na kuwa na kiasi. \t కావున ఇతరులవలె నిద్రపోక మెలకువగా ఉండి మత్తులముకాక యుందము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Wayahudi wakamzunguka, wakamwuliza, \"Utatuacha katika mashaka mpaka lini? Kama wewe ndiye Kristo, basi, tuambie wazi.\" \t యూదులు ఆయనచుట్టు పోగైఎంతకాలము మమ్మును సందేహపెట్టుదువు? నీవు క్రీస్తువైతే మాతో స్పష్టముగా చెప్పుమనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na anayetaka kuwa wa kwanza kati yenu sharti awe mtumishi wenu. \t మీలో ఎవడు ముఖ్యుడై యుండగోరునో వాడు మీ దాసుడై యుండ వలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.elkgrovechurchofchrist.org/ \t వెబ్‌సైట్ http://www.elkgrovechurchofchrist.org/"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeyote atakayeshinda atapokea hiki, nami nitakuwa Mungu wake, naye atakuwa mwanangu. \t జయించువాడు వీటిని స్వతంత్రించు కొనును; నేనతనికి దేవుడనై యుందును అతడు నాకు కుమారుడై యుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "noZebadiya \t మెషుల్లాము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akawaambia wanafunzi wake, \"Kama mtu yeyote anataka kuwa mfuasi wangu, ni lazima ajikane mwenyewe, auchukue msalaba wake, anifuate. \t అప్పుడు యేసు తన శిష్యులను చూచిఎవడైనను నన్ను వెంబడింపగోరిన యెడల, తన్నుతాను ఉపేక్షించుకొని, తన సిలువనెత్తి కొని నన్ను వెంబడింపవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Vicat Ukuthambiswa sesikhashana 76 ° C \t Vicat మృదుత్వం తాత్కాలిక 76 ° సి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye atapinga kila kitu wanachokiona watu kuwa ni mungu, au wanachokiabudu. Naam, hata ataingia na kuketi ndani ya Hekalu la Mungu akijidai kuwa Mungu. \t ఏది దేవుడనబడునో, ఏది పూజింపబడునో, దానినంతటిని ఎదిరించుచు, దానికంతటికిపైగా వాడు తన్నుతానే హెచ్చించుకొనుచు, తాను దేవుడనని తన్ను కనుపరచు కొనుచు, దేవుని ఆలయములో కూర్చుండును గనుక ఏవిధముగానైనను ఎవడును మిమ్మును మోసపరచ నియ్యకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi hutazama mambo kwa nje tu. Je, yupo mtu yeyote anayedhani kwamba yeye ni wa Kristo? Sawa! Basi, afikirie vilevile kwamba sisi pia ni wa Kristo kama yeye alivyo wa Kristo. \t సంగతులను పైపైననే మీరు చూచుచున్నారు, ఎవడ���నను తాను క్రీస్తువాడనని నమ్ముకొనినయెడల, అతడేలాగు క్రీస్తువాడో ఆలాగే మేమును క్రీస్తువారమని తన మనస్సులో తాను తిరిగి ఆలోచించుకొనవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jumuiya yote ya waumini ilikuwa moyo mmoja na roho moja. Hakuna hata mmoja aliyekuwa na kitu chochote akakiweka kuwa mali yake binafsi, ila waligawana vyote walivyokuwa navyo. \t విశ్వసించినవారందరును ఏకహృదయమును ఏకాత్మయు గలవారై యుండిరి. ఎవడును తనకు కలిగిన వాటిలో ఏదియు తనదని అనుకొనలేదు; వారికి కలిగినదంతయు వారికి సమష్టిగా ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo na Barnaba walibaki huko Antiokia kwa muda; wakafundisha na kuhubiri neno la Bwana, pamoja na watu wengine wengi. \t అయితే పౌలును బర్నబాయు అంతి యొకయలో నిలిచి, యింక అనేకులతో కూడ ప్రభువు వాక్యము బోధించుచు ప్రకటించుచు నుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walivuka ziwa, wakafika nchi ya Genesareti. \t వారద్దరికి వెళ్లి గెన్నేసరెతు దేశమునకు వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "GS-3015CE / GS-6020CE Okugcwele ivaliwe futhi Exchange ta ... \t GS-3015CE / GS-6020CE పూర్తి మూసివేయబడింది మరియు ఎక్స్చేంజ్ ta ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sonto: Valiwe \t వీల్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lobukhulu 6200 * 2200 * 2300mm \t డైమెన్షన్ 6200 * 2200 * 2300mm"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ikiwa nimepatikana na kosa linalostahili adhabu ya kifo, siombi kusamehewa adhabu hiyo. Lakini kama hakuna ukweli katika mashtaka waliyotoa watu hawa, hakuna awezaye kunikabidhi kwao. Nakata rufani kwa Kaisari!\" \t నేను న్యాయము తప్పి మరణమునకు తగినదేదైనను చేసినయెడల మరణమునకు వెనుకతీయను; వీరు నామీద మోపుచున్న నేరములలో ఏదియు నిజముకాని యెడల నన్ను వారికి అప్పగించుటకు ఎవరితరముకాదు; కైసరు ఎదుటనే చెప్పుకొందుననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alikuwa anakwenda kila mahali wilayani Galilaya, akifundisha katika masunagogi na kuhubiri Habari Njema juu ya ufalme wa Mungu. Aliponya kila namna ya maradhi na magonjwa waliyokuwa nayo watu. \t యేసు వారి సమాజమందిరములలో బోధించుచు, (దేవుని) రాజ్యమును గూర్చిన సువార్తను ప్రకటించుచు, ప్రజలలోని ప్రతి వ్యాధిని, రోగమును స్వస్థపరచుచు గలిలయయందంతట సంచరించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana ujumbe kuhusu kifo cha Kristo msalabani ni jambo la kipumbavu kwa wale walio katika mkumbo wa kupotea, lakini kwetu sisi tulio katika njia ya wokovu ujumbe huo ni nguvu ya Mungu. \t సిలువనుగూర్చిన వార్త, నశించుచున్న వారికి వెఱ్ఱి తనము గాని రక్షింపబడుచున్న మనకు దేవుని శక్తి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwawezaje kuamini, hali ninyi mnapenda kupokea sifa kutoka kwenu ninyi wenyewe, wala hamtafuti sifa kutoka kwake yeye aliye peke yake Mungu? \t అద్వితీయ దేవునివలన వచ్చు మెప్పునుకోరక యొకనివలన ఒకడు మెప్పుపొందుచున్న మీరు ఏలాగు నమ్మగలరు? నేను తండ్రియొద్ద మీమీద నేరము మోపుదునని తలంచకుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lilangeni \t లిచ్టెన్స్టీన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nikiwa na matumaini hayo, nilikusudia kuja kwenu hapo awali ili mpate baraka maradufu. \t మరియు ఈ నమి్మకగలవాడనై మీకు రెండవ కృపా వరము లభించునట్లు మొదట మీయొద్దకు వచ్చి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Njoni mkaitafune miili ya wafalme, ya majemadari, ya watu wenye nguvu, ya farasi na wapanda farasi wao; njoni mkaitafune miili ya watu wote: walio huru na watumwa, wadogo na wakubwa.\" \t అతడు గొప్ప శబ్దముతో ఆర్భ éటించిరండి, రాజుల మాంసమును సహస్రాధిపతుల మాంసమును బలిష్ఠుల మాంసమును గుఱ్ఱముల మాంసమును వాటిమీద కూర్చుండువారి మాంసమును, స్వతం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tujitahidi kushughulikiana kwa ajili ya kuongezeana bidii ya kupendana na kutenda mema. \t కొందరు మానుకొను చున్నట్టుగా, సమాజముగా కూడుట మానక, ఒకనినొకడు హెచ్చరించుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo yakatimia Maandiko Matakatifu yanayosema, \"Aliwekwa kundi moja na waovu.\" \t ఇద్దరు బందిపోటు దొంగలను ఆయనతొకూడ సిలువవేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ama hakika, hawawezi kufa tena, kwa sababu watakuwa kama malaika, na ni watoto wa Mungu kwa vile wamefufuliwa katika wafu. \t వారు పునరుత్థానములో పాలివారైయుండి,3 దేవదూత సమా నులును దేవుని కుమారులునై యుందురు గనుక వారికను చావనేరరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "neBhethi Shemeshi namadlelo \t బెత్-Shemesh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo ndipo Petro alipotambua yaliyotukia, akasema, \"Sasa najua kwa hakika kwamba Bwana amemtuma malaika wake akaniokoa kutoka katika mkono wa Herode na kutoka katika mambo yale yote watu wa Israeli waliyotazamia.\" \t పేతురుకు తెలివివచ్చిప్రభువు తన దూతను పంపి హేరోదు చేతిలోనుండియు, యూదులను ప్రజలు నాకు చేయ నుద్దేశించిన వాటన్నిటినుండియు నన్ను తప్పించి యున్నాడని యిప్పుడు నాకు నిజముగా తెలియునని అనుకొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "I - Nyakatfo Melika \t ఉత్తర అమెరికా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walistaajabu na kushangaa, wakisema, \"Je, hawa wote tunaowasikia wakisema hivi, si wenyeji wa Galilaya? \t అంతట అందరు విభ్రాంతినొంది ఆశ్చర్యపడిఇదిగో మాటలాడుచున్న వీరందరు గలిలయులు కారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lokhu pack (ingxenye 1 kuphela) zihlanganisa zezindiza okulandelayo: GCHI : Hierro Airport, GCTS : Tenerife South Airport, GCXO : Tenerife North Airport, GCGM : La Gomera Airport, GCLA : La Palma Airport. \t యొక్క ఉచిత డెమో సంస్కరణను పొందండి X-Plane కింది ఇన్స్టాలర్ ఉపయోగించి 10 ఫ్లైట్ సిమ్యులేటర్. ఈ డెమో పూర్తి వెర్షన్‌తో సమానంగా ఉంటుంది X-Plane 10 గ్లోబల్.ఇది ఒకే విమానాలను కలిగి ఉంది, అదే ప్రపంచ స్థాయి విమాన నమూనా మరియు అందంగా వాస్తవిక రెండరింగ్ సాంకేతికతతో, కానీ ఇది మాత్రమే వస్తుంది ... ఇంకా చదవండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ili achukue nafasi hii ya huduma ya kitume aliyoacha Yuda akaenda mahali pake mwenyewe.\" \t తన చోటికి పోవుటకు యూదా తప్పిపోయి పోగొట్టుకొనిన యీ పరి చర్యలోను అపొస్తలత్వములోను పాలుపొందుటకు వీరిద్దరిలో నీవు ఏర్పరచుకొనినవానిని కనబరచుమనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, nanyi pia muwe tayari, kwa maana Mwana wa Mtu atakuja saa msiyoitazamia.\" \t మీరనుకొనని గడియలో మనుష్యకుమారుడు వచ్చును గనుకనే మీరును సిద్ధముగా ఉండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilipokuwa nanyi sikumsumbua mtu yeyote nilipohitaji fedha; ndugu waliotoka Makedonia waliniletea kila kitu nilichohitaji. Nilikuwa mwangalifu sana nisiwe mzigo kwa namna yoyote ile, na nitaendelea kufanya hivyo. \t మరియు నేను మీయొద్దనున్నప్పుడు నాకక్కర కలిగియుండగా నేనెవనిమీదను భారము మోపలేదు; మాసిదోనియనుండి సహోదరులు వచ్చి నా అక్కర తీర్చిరి. ప్రతి విషయములోను నేను మీకు భారముగా ఉండకుండ జాగ్రత్తపడితిని, ఇక ముందుకును జాగ్రత్త పడుదును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakamtukana Mungu wa mbinguni kwa sababu ya maumivu yao na madonda yao. Lakini hawakuyaacha matendo yao mabaya. \t తమకు కలిగిన వేదనలను బట్టియు పుండ్లను బట్టియు పరలోకమందున్న దేవుని దూషించిరి గాని తమ క్రియలను మాని మారు మనస్సు పొందినవారు కారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.millcreekcoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.millcreekcoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Adui aliyepanda yale magugu ni Ibilisi. Mavuno ni mwisho wa nyakati na wavunaji ni malaika. \t వాటిని విత్తిన శత్రువు అపవాది2? కోత యుగసమాప్తి; కోతకోయువారు దేవదూతలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Roho, maji na damu; na ushahidi wa hawa watatu waafikiana. \t మనము మనుష్యుల సాక్ష్యము అంగీకరించుచున్నాము గదా! దేవుని సాక్ష్యము మరి బలమైనది. దేవుని సాక్ష్యము ఆయన తన కుమారుని గూర్చి యిచ్చినదే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Packaging: 370 * 330 * 270MM / ibhokisi yesipho \t ప్యాకేజింగ్: 370 * 330 * 270MM / గిఫ్ట్ బాక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, hamjaelewa bado? Je, hamkumbuki nilipoimega ile mikate mitano kwa ajili ya wale watu elfu tano? Je, mlijaza vikapu vingapi vya makombo? \t మీరింకను గ్రహింపలేదా? అయిదు రొట్టెలు అయిదువేలమందికి పంచిపెట్టినప్పుడు ఎన్ని గంపెళ్లు ఎత్తితిరో అదియైనను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wapenzi wangu, tukiwa tumepewa ahadi hizi zote, na tujitakase na chochote kiwezacho kuchafua miili na roho zetu, tuwe watakatifu kabisa, na tuishi kwa kumcha Mungu. \t ప్రియులారా, మనకు ఈ వాగ్దానములు ఉన్నవి గనుక దేవుని భయముతో పరిశుద్ధతను సంపూర్తిచేసి కొనుచు, శరీరమునకును ఆత్మకును కలిగిన సమస్త కల్మషము నుండి మనలను పవిత్రులనుగా చేసికొందము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi ya wanafunzi walikuwa wanazungumza juu ya Hekalu, jinsi lilivyopambwa kwa mawe ya thamani, pamoja na sadaka zilizotolewa kwa Mungu. Yesu akasema, \t కొందరుఇది అందమైన రాళ్లతోను అర్పితముల తోను శృంగారింపబడియున్నదని దేవాలయమును గూర్చి, మాటలాడుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "3.3.2 Kukhuluma \t 2.2 బిగ్ డేటా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.vbchurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.vbchurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tuliposikia hayo, sisi na wale watu wengine waliokuwa hapo tulimsihi Paulo asiende Yerusalemu. \t ఈ మాట విని నప్పుడు మేమును అక్కడివారునుయెరూషలేమునకు వెళ్లవద్దని అతని బతిమాలుకొంటిమి గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mimi Klaudio Lusia ninakuandikia wewe Mheshimiwa Felisi, mkuu wa mkoa. Salamu! \t యూదులు ఈ మనుష్యుని పట్టుకొని చంపబోయినప్పుడు, అతడు రోమీయుడని నేను విని, సైనికులతో వచ్చి అతనిని తప్పించితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, tuombeeni na sisi pia. \t సహోదరులారా, మాకొరకు ప్రార్థనచేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alisema hivyo kwa kuwa kulikuwa na watu wengi mno walikuwa wanafika hapo na kuondoka hata Yesu na wanafunzi wake hawakuweza kupata nafasi ya kula chakula. Basi, Yesu akawaambia, \"Twendeni peke yetu mahali pa faragha kula chakula, mkapumzike kidogo.\" \t అప్పుడాయన మీరేకాంతముగ��� అరణ్య ప్రదేశ మునకు వచ్చి, కొంచెముసేపు అలసట తీర్చుకొనుడని చెప్పెను; ఏలయనగా అనేకులు వచ్చుచు పోవుచు నుండి నందున, భోజనము చేయుటకైనను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana yeye ndiye aliyetuwezesha kulihudumia Agano Jipya ambalo si agano la sheria iliyoandikwa, bali Agano la Roho. Maana sheria iliyoandikwa huleta kifo, lakini Roho huleta uzima. \t ఆయనే మమ్మును క్రొత్త నిబంధనకు, అనగా అక్షరమునకు కాదు గాని ఆత్మకే పరి చారకులమవుటకు మాకు సామర్థ్యము కలిగించియున్నాడు. అక్షరము చంపునుగాని ఆత్మ జీవింపచేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Roho akanikumba, naye malaika akanipeleka juu ya mlima mrefu sana. Akanionyesha mji mtakatifu, ukishuka kutoka kwa Mungu mbinguni, \t ఆత్మవశుడనైయున్న నన్ను యెత్తయిన గొప్ప పర్వతముమీదికి కొనిపోయి, యెరూషలేము అను పరిశుద్ధ పట్టణము దేవుని మహిమగలదై పరలోక మందున్న దేవుని యొద్దనుండి దిగివచ్చుట నాకు చూపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakati mnao huo mwanga uaminini ili mpate kuwa watu wa mwanga.\" Baada ya kusema maneno hayo, Yesu alikwenda zake na kujificha mbali nao. \t మీరు వెలుగు సంబంధు లగునట్లు మీకు వెలుగుండగనే వెలుగునందు విశ్వాస ముంచుడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msiupende ulimwengu, wala chochote kilicho cha ulimwengu. Mtu anayeupenda ulimwengu, upendo wa Baba hauwezi kuwamo ndani yake. \t ఈ లోకమునైనను లోకములో ఉన్నవాటినైనను ప్రేమింపకుడి. ఎవడైనను లోకమును ప్రేమించినయెడల తండ్రి ప్రేమ వానిలో నుండదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa namna hiyo mtafaulu kupewa haki kamili ya kuingia katika Utawala wa milele wa Bwana na Mwokozi wetu Yesu Kristo. \t ఆలాగున మన ప్రభువును రక్షకుడునైన యేసుక్రీస్తు యొక్క నిత్యరాజ్యములో ప్రవేశము మీకు సమృద్ధిగా అనుగ్రహింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kama vile kifo kilivyoletwa duniani na mtu mmoja, vivyo hivyo nako kufufuka kutoka wafu kumesababishwa na mtu mmoja. \t మనుష్యుని ద్వారా మరణము వచ్చెను గనుక మనుష్యుని ద్వారానే మృతుల పునరుత్థానమును కలిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini akaniambia: \"Neema yangu inatosha kwa ajili yako; maana uwezo wangu hukamilishwa zaidi katika udhaifu.\" Basi, ni radhi kabisa kujivunia udhaifu wangu ili uwezo wake Kristo ukae juu yangu. \t అందుకునా కృప నీకు చాలును, బలహీనతయందు నాశక్తి పరిపూర్ణమగుచున్నదని ఆయన నాతో చెప్పెను. కాగా క్రీస్తు శక్తి నామీద నిలిచియుండు నిమిత్తము, విశేషముగా నా బలహీనతలయందె"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Nge odonsa esakhelwe, magnetic ukubethelwa ipuleti ingalungiswa ku formwork metal \t అంతర్నిర్మిత అయస్కాంతాలు తో, అయస్కాంత మేకులు కొట్టడం ప్లేట్ మెటల్ ఫార్మ్వర్క్ న నిర్దేశించవచ్చు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mbele ya kiti cha enzi kulikuwa na kitu kama bahari ya kioo, angavu kama jiwe linga'aalo sana. Katika pande zote za hicho kiti cha enzi na kukizunguka, kilikuwa na viumbe hai vinne. Viumbe hivyo vilikuwa vimejaa macho mbele na nyuma. \t మరియు ఆ సింహాసనము ఎదుట స్ఫటికమును పోలిన గాజువంటి సముద్రమున్నట్టుండెను. ఆ సింహాసన మునకు మధ్యను సింహా సనము చుట్టును, ముందు వెనుక కన్నులతోనిండిన నాలుగు జీవులుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu ni mwaminifu; yeye aliwaita ninyi muwe na umoja na Mwanae Yesu Kristo Bwana wetu. \t మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు అను తన కుమారుని సహవాసమునకు మిమ్మును పిలిచిన దేవుడు నమ్మతగిన వాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ekuhleleni kabusha Ukunemba 1um ± \t స్ధానాన్ని ఖచ్చితత్వం ± 1um"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Umeme, sauti na ngurumo, vilikuwa vinatoka kwenye hicho kiti cha enzi. Taa saba za moto zilikuwa zinawaka mbele ya hicho kiti cha enzi. Taa hizo ni roho saba za Mungu. \t ఆ సింహాసనములో నుండి మెరుపులును ధ్వనులును ఉరుములును బయలు దేరుచున్నవి. మరియు ఆ సింహాసనము ఎదుట ఏడు దీపములు ప్రజ్వలించుచున్నవి; అవి దేవుని యేడు ఆత్మలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akiwa safarini kwenda Yerusalemu alipitia mipakani mwa Samaria na Galilaya. \t ఆయన యెరూషలేమునకు ప్రయాణమై పోవుచు సమరయ గలిలయల మధ్యగా వెళ్లుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Om Impilo \t Dansk (డేనిష్)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "5A Yamamolekhula ngesihlungo \t 5A పరమాణు జల్లెడ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu yeyote akianguka juu ya jiwe hilo, atavunjika vipandevipande; na likimwangukia mtu yeyote, litamsaga kabisa.\" \t ఈ రాతిమీద పడు ప్రతివాడును తునకలై పోవును; గాని అది ఎవనిమీద పడునో వానిని నలిచేయుననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Litje \t శైలి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Eti yeye ni Kristo, Mfalme wa Israeli! Basi, na ashuke msalabani ili tuone na kuamini.\" Hata watu wale waliosulubiwa pamoja naye walimtukana. \t ఇశ్రాయేలు రాజగు క్రీస్తు ఇప్పుడు సిలువమీదనుండి దిగి రావచ్చును. అప్పుడు మనము చూచి నమ్ముదమని యొకరితో ఒకరు చెప్పుకొనిరి. ఆయనతోకూడ సిలువ వేయబడినవారును ఆయనను నిందించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walikuwa wakiuza mali na vitu vyao kisha wakagawana fedha kadiri ya mahitaji ya kila mmoja. \t ఇదియుగాక వారు తమ చరస్థిరాస్తులను అమి్మ, అందరికిని వారి వారి అక్కరకొలది పంచిపెట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, sasa andika mambo haya unayoyaona, mambo yanayotukia sasa na yale yatakayotukia baadaye. \t కాగా నీవు చూచినవాటిని, ఉన్నవాటిని, వీటివెంట కలుగబోవువాటిని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote, wadogo na wakubwa, walimsikiliza kwa makini wakisema, \"Simoni ndiye ile nguvu ya kimungu inayoitwa Nguvu Kubwa.\" \t కొద్దివాడు మొదలుకొని గొప్పవాని మట్టుకు అందరుదేవుని మహాశక్తి యనబడిన వాడు ఇతడే అని చెప్పు కొనుచు అతని లక్ష్యపెట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilichoandika ni hiki: msishirikiane na ndugu Mkristo aliye mzinzi, mchoyo, mwenye kuabudu sanamu, mchongezi mlevi na mlaghai. Mtu wa namna hiyo, hata kula msile naye. \t ఇప్పుడైతే, సహోదరు డనబడిన వాడెవడైనను జారుడుగాని లోభిగాని విగ్ర హారాధకుడుగాని తిట్టుబోతుగాని త్రాగుబోతుగాని దోచుకొనువాడుగాని అయియున్నయెడల, అట్టివానితో సాంగత్యము చేయకూడదు భుజింపనుకూడదని మీకు వ్రాయుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mnaposali, msipayuke maneno kama watu wasiomjua Mungu. Wao hudhani kwamba Mungu atawasikiliza ati kwa sababu ya maneno mengi. \t మరియు మీరు ప్రార్థన చేయునప్పుడు అన్యజనులవలె వ్యర్థమైన మాటలు వచింపవద్దు; విస్తరించి మాటలాడుట వలన తమ మనవి వినబడునని వారు తలంచుచున్నారు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akawauliza, \"Je, ninyi hamwelewi mfano huu? Mtawezaje basi, kuelewa mfano wowote? \t మరియుఈ ఉపమానము మీకు తెలియలేదా? ఆలాగైతే ఉపమానములన్నియు మీకేలాగు తెలియుననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, sasa na tumsifu Mungu! Yeye anaweza kuwaimarisheni katika ile Habari Njema niliyohubiri juu ya ujumbe wa Yesu Kristo, na katika ile siri iliyofunuliwa na ambayo ilikuwa imefichika kwa karne nyinyi zilizopita. \t సమస్తమైన అన్యజనులు విశ్వాసమునకు విధేయులగు నట్లు, అనాదినుండి రహస్యముగా ఉంచబడి యిప్పుడు ప్రత్యక్షపరచబడిన మర్మము, నిత్యదేవుని ఆజ్ఞప్రకారము ప్రవక్తల లేఖనములద్వారా వారికి తెలుపబడియున్నది. ఈ మర్మమును అనుసరించియున్న నా సువార్త ప్రకారము గాను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "kwi \t డెల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 44 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-44 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, alipofika Galilaya, Wagalilaya wengi walimkaribisha. Maana nao pia walikuwa kwenye sikukuu ya Pasaka, wakayaona mambo yote Yesu aliyotenda huko Yerusalemu wakati wa sikukuu hiyo. \t గలిలయులుకూడ ఆ పండుగకు వెళ్ళువారు గనుక యెరూషలేములో పండుగ సమయమున ఆయనచేసిన కార్యములన్నియు వారు చూచినందున ఆయన గలిలయకు వచ్చినప్పుడు వారు ఆయనను చేర్చుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtumishi huyo akarudi na kumwarifu bwana wake jambo hilo. Yule mwenye nyumba alikasirika, akamwambia mtumishi wake: Nenda upesi kwenye barabara na vichochoro vya mji, uwalete hapa ndani maskini, viwete, vipofu na waliolemaa. \t అప్పుడా దాసుడు తిరిగి వచ్చి యీ మాటలు తన యజమానునికి తెలియజేయగా, ఆ యింటి యజ మానుడు కోపపడినీవు త్వరగాపట్టణపు వీధులలోనికిని సందులలోనికిని వెళ్లి, బీదలను అంగహీను ల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivi ndivyo upendo ulivyo: si kwamba sisi tulikuwa tumempenda Mungu kwanza, bali kwamba yeye alitupenda hata akamtuma Mwanae awe sadaka ya kutuondolea dhambi zetu. \t మనము దేవుని ప్రేమించితిమని కాదు, తానే మనలను ప్రేమించి, మన పాపములకు ప్రాయశ్చిత్తమై యుండుటకు తన కుమారుని పంపెను; ఇందులో ప్రేమయున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, sehemu ya Maandiko Matakatifu aliyokuwa anasoma ilikuwa hii: \"Alikuwa kama kondoo anayepelekwa kuchinjwa; kimya kama vile mwana kondoo anaponyolewa manyoya, yeye naye hakutoa sauti hata kidogo. \t అతడు లేఖనమందు చదువుచున్న భాగ మేదనగా ఆయన గొఱ్ఱవలె వధకు తేబడెను బొచ్చు కత్తిరించువాని యెదుట గొఱ్ఱపిల్ల ఏలాగు మౌనముగా ఉండునో ఆలాగే ఆయన నోరు తెరవకుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliponihoji na kuona kwamba sikuwa na hatia yeyote, walitaka kuniacha. \t వీరు నన్ను విమర్శ చేసి నాయందు మరణమునకు తగిన హేతువేదియు లేనందున నన్ను విడుదల చేయగోరిరి గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo tajiri, alikuwa na mateso makali huko kuzimu, akainua macho yake, akamwona Abrahamu kwa mbali na Lazaro karibu naye. \t అప్పుడతడు పాతా ళములో బాధపడుచు, కన్నులెత్తి దూరమునుండి అబ్రా హామును అతని రొమ్మున (ఆనుకొనియున్న) లాజరును చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawauliza, \"Na ninyi je, mwasema mimi ni nani?\" \t అందుకాయనమీరైతే నేను ఎవడనని చెప్పుకొనుచున్నా రని వారి నడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kufanele ukwenze emva kokunakekelwa kwesicelo se-eyelash extension \t షైనీ ఫ్లాట్ వెంట్రుష్ పొడిగింపులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi ninawabatizeni kwa maji kuonyesha kwamba mmetubu. Lakini yule anayekuja baada yangu ana uwezo kuliko mimi. Mimi sistahili hata kubeba viatu vyake. Yeye atawabatizeni kwa Roho Mtakatifu na kwa moto. \t మారుమనస్సు నిమిత్తము నేను నీళ్లలో1 మీకు బాప్తిస్మ మిచ్చుచున్నాను; అయితే నా వెనుక వచ్చుచున్నవాడు నాకంటె శక్తిమంతుడు; ఆయన చెప్పులు మోయుటకైనను నేను పాత్రుడను కాను; ఆయన పరిశుద్ధాత్మలోను2 అగ్ని తోను మీకు బాప్తిస్మమిచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na kwa furaha, mshukuruni Baba aliyewawezesha ninyi kuwa na sehemu yenu katika mambo yale Mungu aliyowawekea watu wake katika utawala wa mwanga. \t తేజోవాసులైన పరిశుద్ధుల స్వాస్థ్యములో పాలివారమగుటకు మనలను పాత్రులనుగాచేసిన తండ్రికి మీరు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లింపవలెననియు దేవుని బతిమాలు చున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, yeye si Mungu wa wafu, bali ni Mungu wa wale walio hai; maana wale aliowaita kwake, wanaishi naye.\" \t మృతులు లేతురని మోషే సూచించెను; ఆయన సజీవులకే దేవుడు కాని మృతులకు దేవుడు కాడు; ఆయన దృష్టికి అందరును జీవించు చున్నారని వారికి ఉత్తరమిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Majeshi ya mbinguni yalimfuata yakiwa yamepanda farasi weupe na walikuwa wamevaa mavazi ya kitani, meupe na safi. \t పరలోకమందున్న సేనలు శుభ్రమైన తెల్లని నారబట్టలు ధరించుకొని తెల్లని గుఱ్ఱము లెక్కి ఆయనను వెంబడించుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Awungenanga ngemvume! \t ఔత్సాహిక:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wewe mama Mkristo, unawezaje kuwa na hakika kwamba hutaweza kumwokoa mume wako? Au wewe mume Mkristo, unawezaje kuwa na hakika kwamba hutaweza kumwokoa mkeo? \t ఓ స్త్రీ, నీ భర్తను రక్షించెదవో లేదో నీకేమి తెలియును? ఓ పురుషుడా, నీ భార్యను రక్షించెదవో లేదో నీకేమి తెలియును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na mmoja wao akampiga upanga mtumishi wa Kuhani Mkuu, akamkata sikio lake la kulia. \t ఆయన చుట్టుఉన్న వారు జరుగబోవు దానిని చూచిప్రభువా, కత్తితో నరుకుదుమా అని ఆయనను అడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ESri Lanka Tour ukusuka eBhubaneswar _ Shayela ku: + 91-993.702.7574 \t భువనేశ్వర్ నుండి శ్రీలంక పర్యటన _ కాల్: + 91-993.702.7574"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Luka, daktari wetu mpenzi, na Dema, wanawasalimuni. \t లూకా అను ప్రియుడైన వైద్యుడును, దేమాయు మీకు వందనములు చెప్పుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena Isaya asema: \"Atatokea mtu katika ukoo wa Yese, naye atawatawala watu wa mataifa; nao watamtumainia.\" \t మరియు యెషయా యీలాగు చెప్పుచున���నాడు యెష్షయిలోనుండి వేరు చిగురు, అనగా అన్యజనుల నేలుటకు లేచువాడు వచ్చును; ఆయన యందు అన్యజనులు నిరీక్షణ యుంచుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lokuvala Soft esishelelayo Roller \t సాఫ్ట్ మూసివేయడం స్లైడింగ్ రోలర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Salimianeni kwa ishara ya upendo wa Kikristo. Nawatakieni amani ninyi mlio wake Kristo. \t ప్రేమగల ముద్దుతో ఒకనికి ఒకడు వందనములు చేయుడి.క్రీస్తునందున్న మీకందరికిని సమాధానము కలుగును గాక. ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana wote walipomwona waliogopa sana. Mara Yesu akasema nao, \"Tulieni, ni mimi. Msiogope!\" \t అందరు ఆయనను చూచి తొందరపడగా, వెంటనే ఆయన వారిని పలుకరించిధైర్యము తెచ్చు కొనుడి, నేనే, భయపడకుడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, hamjui kwamba katika uwanja wa michezo, ingawa wapiga mbio wote hukimbia, ni mmoja tu anayejinyakulia zawadi? \t పందెపు రంగమందు పరుగెత్తువారందరు పరుగెత్తుదురుగాని యొక్కడే బహుమానము పొందునని మీకు తెలియదా? అటువలె మీరు బహుమానము పొందునట్లుగా పరుగెత్తుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyu Yohane ndiye anayesemwa katika Maandiko Matakatifu: Hapa ni mtumishi wangu, asema Bwana; ninamtuma akutangulie, akutayarishie njia.\" \t ఇదిగో నేను నా దూతను నీకు ముందుగా పంపు చున్నాను, అతడు నీ ముందర నీ మార్గము సిద్ధ పరచును అని యెవరినిగూర్చి వ్రాయబడెనో అతడే యీ యోహాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "kwesivumelwano se-NPT ngentambo umnyuziki zesifazane cast iron ipayipi s kufaneleka ... \t NPT పూర్తి పురుషుడు థ్రెడ్ ఇనుము పైపు యుక్తమైనది లు నటించారు ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana amjalie huruma katika Siku ile! Nawe wajua vizuri mengi aliyonifanyia huko Efeso. \t మరియు అతడు ఎఫెసులో ఎంతగా ఉపచారముచేసెనో అది నీవు బాగుగా ఎరుగుదువు. ఆ దినమునందు అతడు ప్రభువువలన కనికరము పొందునట్లు ప్రభువు అనుగ్రహించును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"24.225\" dur=\"0.766\"> KUNGABE KUZE KUFANELE INANI LABABEKELWE BALULEKILE. > \t < start=\"24.225\" dur=\"0.766\"> కంటెండర్ల సంఖ్య తక్కువగా ఉన్నట్లు అనిపిస్తుంది. >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zamani hamkumjua Mungu na hivyo mkatumikia miungu isiyo miungu kweli. \t ఆ కాలమందైతే మీరు దేవుని ఎరుగనివారై, నిజమునకు దేవుళ్లు కానివారికి దాసులై యుంటిరి గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wengine waliofuata falsafa ya Epikuro na Stoiki walibishana naye. Wengine walisema, \"Anataka kusema nini huyu bwanamaneno?\" Kwa kuwa Paulo alikuwa anahubiri juu ya Yesu na juu ya ufufuo, wengine walisema, \"Inaonekana kama anahubiri juu ya miungu ya kigeni.\" \t ఎపికూరీయులలోను స్తోయికులలోను ఉన్న కొందరు జ్ఞానులు అతనితో వాదించిరి. కొందరుఈ వదరుబోతు చెప్పునది ఏమిటని చెప్పుకొనిరి. అతడు యేసునుగూర్చియు పునురుత్థానమును గూర్చియు ప్రకటించెను గనుక మరికొందరువీడు అన్య దేవతలను ప్రచురించుచున్నాడని చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Walimu wa Sheria na Mafarisayo wana mamlaka ya kufafanua Sheria ya Mose. \t శాస్త్రులును పరిసయ్యులును మోషే పీఠమందు కూర్చుండువారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yule afanyaye yanayostahili adhabu bila kujua, atapigwa kidogo. Aliyepewa vingi atatakiwa vingi; aliyekabidhiwa vingi zaidi atatakiwa kutoa vingi zaidi. \t అయితే తెలియక దెబ్బలకు తగిన పనులు చేసినవానికి కొద్ది దెబ్బలే తగులును. ఎవనికి ఎక్కువగా ఇయ్య బడెనో వానియొద్ద ఎక్కువగా తీయజూతురు; మనుష్యులు ఎవనికి ఎక్కువగా అప్పగింత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hayo ndiyo yanayomtia mtu najisi. Lakini kula chakula bila kunawa mikono hakumtii mtu najisi.\" \t ఇవే మనుష్యుని అపవిత్రపరచును గాని చేతులు కడుగు కొనక భోజనముచేయుట మనుష్యుని అపవిత్రపరచదని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "75W lokukhipha Kathathu nge PFC Umsebenzi ITTP-75W \t PFC తో 150W ట్రిపుల్ అవుట్పుట్ ఫంక్షన్ ITTP-150W"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeyote anayejinyenyekesha kama mtoto huyu, huyo ndiye aliye mkubwa katika Ufalme wa mbinguni. \t కాగా ఈ బిడ్డవలె తన్నుతాను తగ్గించుకొనువాడెవడో వాడే పర లోకరాజ్యములో గొప్పవాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni kwa sababu hiyo nimeomba kuonana na kuongea nanyi, maana nimefungwa minyororo hii kwa sababu ya tumaini lile la Israeli.\" \t ఈ హేతువుచేతనే మిమ్మును చూచి మాటలాడవలెనని పిలిపించితిని; ఇశ్రాయేలుయొక్క నిరీక్షణ కోసము ఈ గొలుసుతో కట్టబడియున్నానని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t మొత్తం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Muwe waangalifu basi, na salini daima ili muweze kupata nguvu ya kupita salama katika mambo haya yote yatakayotokea, na kusimama mbele ya Mwana wa Mtu.\" \t కాబట్టి మీరు జరుగబోవు వీటినెల్లను తప్పించు కొని, మనుష్యకుమారుని యెదుట నిలువబడుటకు శక్తిగల వారగునట్లు ఎల్లప్పుడును ప్రార్థనచేయుచు మెలకువగా ఉండుడని చె���్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Watu hawawashi taa na kuifunika kwa chombo au kuiweka mvunguni. Lakini huiweka juu ya kinara ili watu wanapoingia ndani wapate kuona mwanga. \t ఎవడును దీపము ముట్టించి పాత్రతో కప్పివేయడు, మంచము క్రింద పెట్టడు గాని, లోపలికి వచ్చువారికి వెలుగు అగపడవలెనని దీపస్తంభముమీద దానిని పెట్టును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Au, anawezaje mtu kuivamia nyumba ya mtu mwenye nguvu na kumnyang'anya mali yake, bila kwanza kumfunga huyo mtu mwenye nguvu? Hapo ndipo atakapoweza kumnyang'anya mali yake. \t ఒకడు మొదట బలవంతుని బంధింపని యెడల యేలాగు ఆ బలవంతుని యింటిలో చొచ్చి అతని సామగ్రి దోచుకొనగలడు? అట్లు బంధించినయెడల వాని యిల్లు దోచుకొనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iikharita kunye neemaphephethi (34) \t కర్టన్లు మరియు తివాచీలు (35)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mfalme atawajibu, Kweli nawaambieni, kila kitu mlichomtendea mmojawapo wa hawa ndugu zangu wadogo, mlinitendea mimi. \t అందుకు రాజుమిక్కిలి అల్పులైన యీ నా సహోదరు లలో ఒకనికి మీరు చేసితిరి గనుక నాకు చేసితిరని నిశ్చ యముగా మీతో చెప్పుచున్నానని వారితో అనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "imikhiqizo Letihlobene \t InChIKey BAWFJGJZGIEFAR-NNYOXOHSSA-ఎన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Cape Girardeau University City Wildwood Wentzville \t Cape Girardeau యూనివర్సిటీ సిటీ వైల్డ్వుడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesifiso \t అద్భుతమైన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wamejaa kila aina ya uovu, dhuluma, ulafi na ufisadi. Wamejaa wivu, uuaji, ugomvi, udanganyifu na nia mbaya; husengenya, \t అట్టివారు సమస్తమైన దుర్నీతిచేతను, దుష్టత్వముచేతను, లోభముచేతను, ఈర్ష్యచేతను నిండుకొని, మత్సరము నరహత్య కలహము కపటము వైరమనువాటితో నిండినవారై"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akatoka, na kama ilivyokuwa desturi yake, akaenda katika mlima wa Mizeituni; wanafunzi wake wakamfuata. \t వారు ప్రభువా, ఇదిగో ఇక్కడ రెండు కత్తులున్నవనగా--చాలునని ఆయన వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato akawauliza tena, \"Basi, sasa mwataka nifanye nini na mtu huyu mnayemwita Mfalme wa Wayahudi?\" \t అందుకు పిలాతు అలాగైతే యూదుల రాజని మీరు చెప్పువాని నేనేమి చేయుదునని మరల వారి నడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 21 imiphumela \t చూపిస్తున్న 1-12 of 21 ఫలితాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huohuo, Mafarisayo na watu wengine walimwendea Yesu wakamwambia, \"Ondoka hapa uende mahali pengine, kwa maana Herode anataka kukuua.\" \t ఆ గడియలోనే కొందరు పరిసయ్యులు వచ్చినీ విక్కడనుండి బయలుదేరి పొమ్ము; హేరోదు నిన్ను చంప గోరుచున్నాడని ఆయనతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Petro akaanza kulaani na kuapa akisema, \"Mimi simjui mtu huyu mnayesema habari zake.\" \t అందుకతడుమీరు చెప్పుచున్న మనుష్యుని నేనెరుగనని చెప్పి, శపించుకొనుటకును ఒట్టు బెట్టుకొనుటకును మొదలు పెట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "bafati \t యొప్పేలో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akaingia Hekaluni, akawafukuza nje watu waliokuwa wanauza na kununua vitu ndani ya Hekalu; akazipindua meza za wale waliokuwa wanavunja fedha, na viti vya wale waliokuwa wanauza njiwa. \t యేసు దేవాలయములో ప్రవేశించి క్రయవిక్రయ ములు చేయువారినందరిని వెళ్లగొట్టి, రూకలు మార్చువారి బల్లలను గువ్వలమ్మువారి పీఠములను పడద్రోసి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t నా ప్రొఫైల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Upendo maana yake ni kuishi kwa kuzitii amri zake Mungu. Amri niliyoisikia tangu mwanzo ndiyo hii: mnapaswa nyote kuishi katika upendo. \t మనమాయన ఆజ్ఞలప్రకారము నడుచుటయే ప్రేమ; మీరు మొదటనుండి వినిన ప్రకారము ప్రేమలో నడుచుకొనవలెను అనునదియే ఆ ఆజ్ఞ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "4. Hlahla uhamba ze \t 4. సున్బాత నగ్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mpanzi alikwenda kupanda mbegu zake. Alipokuwa akipanda zile mbegu, nyingine zilianguka njiani, na wapita njia wakazikanyaga, na ndege wakazila. \t విత్తువాడు తన విత్తనములు విత్తుటకు బయలు దేరెను. అతడు విత్తుచుండగా, కొన్ని విత్తనములు త్రోవ ప్రక్కను పడి త్రొక్కబడెను గనుక, ఆకాశపక్షులు వాటిని మింగివేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ninyi jihadharini. Mimi nimewaambieni mambo yote kabla hayajatokea. \t మీరు జాగ్రత్తగా ఉండుడి; ఇదిగో సమస్తమును మీతో ముందుగా చెప్పి యున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t సామాజిక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na hapo wale waliokuwa pamoja naye mezani wakaulizana, \"Ni mtu wa namna gani huyu awezaye kusamehe dhambi?\" \t అప్పుడాయనతో కూడ భోజన పంక్తిని కూర్చుండినవారుపాపములు క్షమించుచున్న యితడెవ డని తమలోతాము అను కొనసాగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, sisi tunaoamini tunapata pumziko hilo aliloahidi Mungu. Kama alivyosema: \"Nilikasirika, nikaapa: Hawataingia huko ambako ningewapa pumziko.\" Mungu alisema hayo ingawa kazi yake ilikuwa imekwisha malizika tangu alipoumba ulimwengu. \t కాగా జగత్పునాది వేయబడినప్పుడే ఆయన కార్యము లన్నియు సంపూర్తియైయున్నను ఈ విశ్రాంతినిగూర్చినేను కోపముతో ప్రమాణముచేసినట్టు వారు నా విశ్రాంతిలో ప్రవేశింపరు అని ఆయన చెప్పిన మాట అనుసరించి, విశ్వాసులమైన మనము ఆ విశ్రాంతిలో ప్రవేశించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Namjua mtu mmoja Mkristo, ambaye miaka kumi na minne iliyopita alinyakuliwa mpaka katika mbingu ya tatu. (Sijui kama alikuwa huko kwa mwili au kwa roho; Mungu ajua.) \t క్రీస్తునందున్న యొక మనుష్యుని నేనెరుగుదును. అతడు పదునాలుగు సంవత్సరములక్రిందట మూడవ ఆకాశమునకు కొనిపోబడెను; అతడు శరీరముతో కొనిపోబడెనో నేనెరుగను, శరీరములేక కొనిపోబడెనో నేనెరుగను, అది దేవునికే తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "arnylitheman \t ఫిబ్రవరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena, wanawake wengine wa kwetu wametushtua. Walikwenda kaburini mapema asubuhi, \t అయితే మాలో కొందరు స్త్రీలు తెల్ల వారగానే సమాధియొద్దకు వెళ్లి, ఆయన దేహమును కానక వచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninajua jinsi mlivyo na moyo wa kusaidia, na nilijivuna juu yenu kuhusu jambo hilo mbele ya watu wa Makedonia. Niliwaambia: \"Ndugu zetu wa Akaya wako tayari tangu mwaka jana.\" Hivyo, moto wenu umekwisha wahimiza watu wengi zaidi. \t మీ మనస్సు సిద్ధమై యున్నదని నేనెరుగుదును. అందువలనసంవత్సరమునుండి అకయ సిద్ధపడియున్నదని చెప్పి, నేను మిమ్మును గూర్చి మాసిదోనియవారియెదుట అతిశయపడుచున్నాను; మీ ఆసక్తిని చూచి అనేకులు ప్రేరేపింపబడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilimwona Bwana akiniambia: Haraka! Ondoka Yerusalemu upesi kwa maana watu wa hapa binadamu hawataukubali ushuhuda wako juu yangu. \t అప్పుడాయననీవు త్వరపడి యెరూషలేము విడిచి శీఘ్రముగా వెళ్లుము. నన్నుగూర్చి నీవిచ్చు సాక్ష్యము వారంగీకరింపరని నాతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulipokucha, wanamaji hawakuweza kuitambua nchi ile, ila waliona ghuba moja yenye ufuko; wakaamua kutia nanga huko kama ikiwezekana. \t ఉదయమైనప్పుడు అది ఏ దేశమో వారు గుర్తుపట్టలేదు గాని, దరిగల యొక సముద్రపు పాయను చూచి, సాధ్యమైన యెడల అందులోనికి ఓడను త్రోయవలెనని ఆలో చించిరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kukawa na furaha kubwa katika mji ule. \t అందుకు ఆ పట్టణములో మిగుల సంతోషమ��� కలిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi Yuda, mtumishi wa Yesu Kristo, ndugu yake Yakobo, nawaandikia ninyi mlioitwa na Mungu na ambao mnaishi katika upendo wa Mungu Baba, na katika ulinzi wa Yesu Kristo. \t యేసుక్రీస్తు దాసుడును, యాకోబు సహోదరుడు నైన యూదా, తండ్రియైన దేవునియందు ప్రేమింపబడి, యేసుక్రీస్తునందు భద్రము చేయబడి పిలువబడినవారికి శుభమని చెప్పి వ్రాయునది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukusekelwa kutholakale kalula \t RainCAPTCHA - చేరడం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ole wako Korazini! Ole wako Bethsaida! Maana, kama miujiza iliyofanyika kwako ingalifanyika kule Tiro na Sidoni, watu wake wangalikwisha vaa mavazi ya gunia na kujipaka majivu zamani, ili kuonyesha kwamba wametubu. \t అయ్యో కొరాజీనా, అయ్యో బేత్సయిదా, మీ మధ్యను చేయబడిన అద్భుతములు తూరు సీదోనుపట్టణములలో చేయబడిన యెడల ఆ పట్టణములవారు పూర్వమే గోనె పట్ట కట్టుకొని బూడిదె వేసికొని మారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunawatakieni neema na amani kutoka kwa Mungu Baba yetu na kutoka kwa Bwana Yesu Kristo. \t తండ్రియైన దేవునినుండియు మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తునుండియు మీకు కృపయు సమా ధానమును కలుగును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-brass ihlanganisa (77) \t ఇత్తడి బృందాలు (77)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "sive \t తూర్పు గోదావరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ingawa tumeadhibiwa, hatukuuawa; ingawa tunayo huzuni, twafurahi daima; ingawa tu maskini hohehahe, lakini twatajirisha watu wengi; twaonekana kuwa watu tusio na chochote, kumbe tuna kila kitu. \t దుఃఖపడిన వారమైనట్లుండియు ఎల్లప్పుడు సంతోషించువారము; దరిద్రులమైనట్లుండియు అనేకులకు ఐశ్వర్యము కలిగించు వారము; ఏమియు లేనివారమైనట్లుండియు సమస్తమును కలిగినవారము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mtu wa mataifa mengine ambaye hakutahiriwa akitimiza matakwa ya Sheria, hakika atafikiriwa kana kwamba ametahiriwa. \t కాబట్టి సున్నతి లేనివాడు ధర్మ శాస్త్రపు నీతి విధులను గైకొనిన యెడల అతడు సున్నతి లేనివాడై యుండియు సున్నతిగలవాడుగా ఎంచబడును గదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Sakhalinskie Akuly - \t కజాఖ్స్తాన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi yao wakasema, \"Ndiye.\" Wengine wakasema, \"La! Ila anafanana naye.\" Lakini huyo aliyekuwa kipofu akasema, \"Ni mimi!\" \t వీడే అని కొందరును, వీడుకాడు, వీని పోలియున్న యొకడని మరికొందరును అనిరి; వాడైతేనేనే యనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.northoakchurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.northoakchurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akisema: Nenda kwa watu hawa ukawaambie: kusikia mtasikia, lakini hamtaelewa; kutazama mtatazama, lakini hamtaona. \t మీరు వినుట మట్టుకు విందురు గాని గ్రహింపనే గ్రహింపరు; చూచుట మట్టుకు చూతురు గాని కాననే కానరని యీ ప్రజలయొద్దకు వెళ్లి చెప్పుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ujakobe \t జాకబ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.5th-greenwich.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.5th-greenwich.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro pamoja na yule mwanafunzi mwingine wakaenda kaburini. \t కాబట్టి పేతురును ఆ శిష్యుడును బయలుదేరి సమాధియొద్దకు వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipomwona analia, na wale Wayahudi waliokuja pamoja naye wanalia pia, alijawa na huzuni na kufadhaika moyoni. \t ఆమె ఏడ్చుటయు, ఆమెతో కూడ వచ్చిన యూదులు ఏడ్చుటయు యేసు చూచి కలవరపడి ఆత్మలో మూలుగుచు అతని నెక్కడ నుంచితిరని అడుగగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliposhuka pwani, Yesu aliona umati mkubwa wa watu, akawahurumia, kwa sababu walikuwa kama kondoo wasio na mchungaji. Akaanza kuwafundisha mambo mengi. \t గనుక యేసు వచ్చి ఆ గొప్ప జన సమూహమును చూచి, వారు కాపరిలేని గొఱ్ఱలవలె ఉన్నందున వారిమీద కనికరపడి, వారికి అనేక సంగతు లను బోధింప సాగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nia yangu imekuwa daima kuihubiri Habari Njema popote pale ambapo jina la Kristo halijapata kusikika, nisije nikajenga juu ya msingi wa mtu mwingine. \t నేనైతే మరియొకని పునాదిమీద కట్టకుండు నిమిత్తముఆయననుగూర్చిన సమాచారమెవరికి తెలియజేయబడ లేదో వారు చూతురనియు, విననివారు గ్రహింతు రనియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakisema, \"Tulikuta gereza limefungwa kila upande na walinzi wakilinda milango. Lakini tulipofungua hatukumkuta mtu yeyote ndani.\" \t చెరసాల బహు భద్రముగా మూసియుండుటయు, కావలివారు తలుపుల ముందర నిలిచియుండుటయు చూచితివిు గాని తలుపులు తీసినప్పుడు లోపల మాకొకడైనను కనబడలేదని వారికి తెలిపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wala si ajabu, maana hata Shetani mwenyewe hujisingizia kuwa malaika wa mwanga! \t ఇది ఆశ్చర్యము కాదు; సాతాను తానే వెలుగుదూత వేషము ధరించుకొనుచున్నాడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umphumela wokuqala uyabonakala emavikini we-2-3 \t మొదటి ఫలితం 2-3 వారాలలో కనిపిస్తుంది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walikuwa tayari kumuua, lakini habari zilimfikia mkuu wa jeshi la Kiroma kuwa Yerusalemu yote ilikuwa imejaa ghasia. \t వారతని చంపవలెనని యత్నించుచుండగా యెరూష లేమంతయు గలిబిలిగా ఉన్నదని పటాలపు పై యధికారికి వర్తమానము వచ్చెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulinganiselwe ngo- 3.00 aphume 5 \t Rated 5.00 5 బయటకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote wakapaaza sauti tena: \"Msulubishe!\" \t వారువానిని సిలువవేయుమని మరల కేకలువేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, mimi nilipokuja kwenu sikuwahubiria siri ya ujumbe wa Mungu kwa ufasaha wa lugha, au kwa hekima ya binadamu. \t సహోదరులారా, నేను మీయొద్దకు వచ్చినప్పుడు వాక్చాతుర్యముతో గాని జ్ఞానాతిశయముతో గాని దేవుని మర్మమును మీకు ప్రకటించుచు వచ్చినవాడను కాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akamwambia, \"Ikiwa wewe ni Mwana wa Mungu, jitupe chini; maana imeandikwa: Mungu atawaamuru malaika wake kwa ajili yako; watakuchukua mikononi mwao, usije ukajikwaa kwenye jiwe.\" \t నీవు దేవుని కుమారుడ వైతే క్రిందికి దుముకుముఆయన నిన్ను గూర్చి తన దూతల కాజ్ఞాపించును,నీ పాదమెప్పుడైనను రాతికి తగులకుండ వారు నిన్ను చేతులతో ఎత్తికొందురు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akakaa huko siku arubaini akijaribiwa na Shetani. Alikuwa huko pamoja na wanyama wa porini, nao malaika wakawa wanamtumikia. \t ఆయన సాతానుచేత శోధింప బడుచు అరణ్యములో నలువదిదినములు అడవిమృగము లతోకూడ నుండెను; మరియు దేవదూతలు ఆయనకు పరిచర్య చేయుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu ya maneno haya, viongozi wa Wayahudi walizidi kutafuta njia ya kumwua Yesu: si kwa kuwa aliivunja Sheria ya Sabato tu, bali pia kwa kuwa alisema kwamba Mungu ni Baba yake, na hivyo akajifanya sawa na Mungu. \t ఆయన విశ్రాంతి దినాచారము మీరుట మాత్రమేగాక, దేవుడు తన సొంత తండ్రి అని చెప్పి, తన్ను దేవునితో సమానునిగా చేసికొనెను గనుక ఇందు నిమిత్తమును యూదులు ఆయనను చంపవలెనని మరి ఎక్కువగా ప్రయత్నము చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akawaambia, \"Nifuateni, nami nitawafanya ninyi wavuvi wa watu.\" \t ఆయననా వెంబడి రండి, నేను మిమ్మును మనుష్యులను పట్టుజాలరులనుగా చేతునని వారితో చెప్పెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Labamba \t కచేరీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu aliwaongoza nje, akawauliza, \"Waheshimiwa, nifanye nini nipate kuokoka?\" \t వారిని వెలుపలికి తీసికొనివచ్చ�� అయ్యలారా, రక్షణపొందుటకు నేనేమి చేయవలెననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana mimi niko pamoja nawe. Hakuna mtu atakayejaribu kukudhuru maana hapa mjini pana watu wengi walio upande wangu.\" \t నేను నీకు తోడైయున్నాను, నీకు హాని చేయుటకు నీమీదికి ఎవడును రాడు; ఈ పట్టణములో నాకు బహు జనమున్నదని పౌలుతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kompatibles iPhone Modell: iPhone 6, iPhone 6, iPhone 4, iPhone 5, iPhone 6, iPhone 5, iPhone 7, iPhone 6, iPhone 7, iPhone 5, iPhone XNUMX \t వాటా Facebook న భాగస్వామ్యం ట్వీట్ ట్విట్టర్ లో ట్వీట్ తగిలించు Pinterest లో పిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi Petro, mtume wa Yesu Kristo nawaandikia ninyi wateule wa Mungu Baba, ambao mmetawanyika na mnaishi kama wakimbizi huko Ponto, Galatia, Kapadokia, Asia na Bithunia. \t యేసుక్రీస్తు అపొస్తలుడైన పేతురు, తండ్రియైన దేవుని భవిష్యద్‌ జ్ఞానమునుబట్టి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Majina ya hao mitume kumi na wawili ni haya: wa kwanza ni Simoni aitwae Petro, na Andrea ndugu yake; Yakobo mwana wa Zebedayo, na Yohane ndugu yake; \t ఆ పండ్రెండుమంది అపొస్తలుల పేర్లు ఏవనగా, మొదట పేతురనబడిన సీమోను, అతని సహోదరుడగు అంద్రెయ; జెబెదయి కుమారుడగు యాకోబు, అతని సహోదరుడగు యోహాను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wayahudi wengi walisikia kwamba Yesu alikuwa Bethania. Basi, wakafika huko si tu kwa ajili ya kumwona Yesu, ila pia wapate kumwona Lazaro ambaye Yesu alimfufua kutoka wafu. \t కాబట్టి యూదులలో సామాన్యజనులు ఆయన అక్కడ ఉన్నాడని తెలిసికొని, యేసును చూచుటకు మాత్రమే గాక మృతులలోనుండి ఆయన లేపిన లాజరునుకూడ చూడవచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ingieni kwa kupitia mlango mwembamba. Kwa maana njia inayoongoza kwenye maangamizi ni pana, na mlango wa kuingilia humo ni mpana; waendao njia hiyo ni wengi. \t ఇరుకు ద్వారమున ప్రవేశించుడి; నాశనమునకు పోవు ద్వారము వెడల్పును, ఆ దారి విశాలమునైయున్నది, దాని ద్వారా ప్రవేశించువారు అనేకులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhwa emihle191 \t అంతర్జాతీయ1878"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lokhu kulungiswa kumele kuphindaphindwe ukufakwa ngakunye kwenkundla ngoba P3D gcina futhi ifayili leScenery.cfg ku-UTF-16LE ngemuva kokuvulwa ngakunye. \t జాగ్రత్త ఒక జంబో చందా కోసం దానం లేదు. జంబో ప్రణాళిక చందా దయచేసి ఈ లింక్ను ఉపయోగించండి: http://www.rikoooo.com/en/more/subscribe-the-jumbo-plan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://users.cyberback.com/~hscofc \t వెబ్‌సైట్ http://users.cyberback.com/~hscofc"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Latsi \t కరివేపాకు--10"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mnaweza kushuhudia, na Mungu pia ni shahidi, jinsi mwenendo wetu kati yenu ninyi mnaoamini ulivyokuwa mzuri, mwadilifu na usio na lawama. \t మేము విశ్వాసులైన మీయెదుట ఎంత భక్తిగాను, నీతి గాను, అనింద్యముగాను ప్రవ ర్తించితిమో దానికి మీరు సాక్షులు, దేవుడును సాక్షి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tukiwa bado katika hema hii ya duniani, tunalia kwa kukandamizwa; si kwamba tunataka kuuvua mwili huu wa kufa, ila tuna hamu ya kuvalishwa ule usiokufa, ili kile chenye kufa kimezwe kabisa na uhai. \t ఇది తీసివేయవలెనని కాదు గాని మర్త్యమైనది జీవముచేత మింగివేయబడునట్లు, ఆ నివాసమును దీనిపైని ధరించుకొన గోరుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Abrahamu akasema: Kama hawawasikilizi Mose na manabii, hawatajali hata kama mtu angefufuka kutoka wafu.\" \t అందుకతడుమోషేయు ప్రవక్తలును (చెప్పిన మాటలు) వారు విననియెడల మృతులలో నుండి ఒకడు లేచినను వారు నమ్మరని అతనితో చెప్పెననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Kweli nawaambieni, Mwana hawezi kufanya kitu peke yake; anaweza tu kufanya kile anachomwona Baba akikifanya. Maana kile anachofanya Baba, Mwana hukifanya vilevile. \t కాబట్టి యేసు వారికి ఇట్లు ప్రత్యుత్తరమిచ్చెను తండ్రి యేది చేయుట కుమారుడు చూచునో, అదే కాని తనంతట తాను ఏదియు చేయనేరడు; ఆయన వేటిని చేయునో, వాటినే కుమారుడును ఆలాగే చేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wa kwanza walipofika, walikuwa wanadhani watapewa zaidi; lakini hata wao wakapewa kila mmoja dinari moja. \t మొదటి వారు వచ్చి తమకు ఎక్కువ దొరకుననుకొనిరి గాని వారికిని ఒక్కొక దేనారముచొప్పుననే దొరకెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Israyeli babehlale \t ఆషేరు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ewe Bethlehemu katika nchi ya Yuda, kwa vyovyote wewe si mdogo kabisa kati ya viongozi wa Yuda; maana kwako atatokea kiongozi atakayewaongoza watu wangu, Israeli.\" \t అంతట హేరోదు ఆ జ్ఞానులను రహస్యముగా పిలిపించి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku nane baadaye, wakati wa kumtahiri mtoto ulipofika, walimpa jina Yesu, jina ambalo alikuwa amepewa na malaika kabla hajachukuliwa mimba. \t ఆ శిశువునకు సున్నతి చేయవలసిన యెనిమిదవ దినము వచ్చినప్పుడు, గర్భమందాయన పడకము నుపు దేవదూతచేత పెట్టబడిన యేసు2 అను పేరు వారు ఆయనకు పెట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokushisa zokusebenza besikhatsi: 250-350 ° C \t గరిష్ట పని ఉష్ణోగ్రత: 250-350 ° C"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Indlela yokulungisa bootloop Android ngemuva kokufaka i-ROM? \t ఎలా ఒక ROM ఇన్స్టాల్ చేసిన తర్వాత యాండ్రాయిడ్ bootloop పరిష్కరించడానికి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Maandiko Matakatifu yasema: \"Nitaiharibu hekima yao wenye hekima, na elimu ya wataalamu nitaitupilia mbali.\" \t ఇందు విషయమైజ్ఞానుల జ్ఞానమును నాశనము చేతును. వివేకులవివేకమును శూన్యపరతును అని వ్రాయబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaambieni kweli, mtu yeyote asiyeupokea Ufalme wa Mungu kama mtoto mdogo, hataingia katika Ufalme huo.\" \t చిన్న బిడ్డవలె దేవుని రాజ్యము అంగీకరింపనివాడు దానిలో ఎంతమాత్రమును ప్రవేశింపడని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata ndugu wengine Wayahudi walimuunga mkono Petro katika kitendo hiki cha unafiki, naye Barnaba akakumbwa na huo unafiki wao. \t తక్కిన యూదులును అతనితో కలిసి మాయవేషము వేసికొనిరి గనుక బర్నబాకూడ వారి వేషధారణముచేత మోస పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulembetsa email \t నిశ్చయత ఆవరించుట"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Anti webhaktheriya PVC lesikhumba yokufakelwa ngoba marin ... \t మారిన్ కోసం యాంటీ బాక్టీరియల్ PVC కృత్రిమ తోలు ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alitambua mawazo yao, akawaambia, \"Mbona mnamsumbua huyu mama? Yeye amenitendea jambo jema. \t యేసు ఆ సంగతి తెలిసి కొనిఈ స్త్రీ నా విషయమై యొక మంచి కార్యము చేసెను; ఈమెను మీరేల తొందరపెట్టుచున్నారు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, haikukupasa nawe kumhurumia mtumishi mwenzako kama nilivyokuhurumia? \t నేను నిన్ను కరుణించిన ప్రకారము నీవును నీ తోడిదాసుని కరుణింపవలసి యుండెను గదా అని వానితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na mtu mwingine akamwambia, \"Nitakufuata, lakini niruhusu kwanza nikawaage wale walio nyumbani kwangu.\" \t మరియొకడు ప్రభువా, నీ వెంట వచ్చెదను గాని నా యింట నున్న వారియొద్ద సెలవు తీసికొని వచ్చుటకు మొదట నాకు సెలవిమ్మని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Shabaha ya hawa kumi ni moja, na watampa yule mnyama nguvu na mamlaka yao yote. \t వీరు ఏకాభిప్రాయముగలవారై తమ బలమును అధికారమును ఆ మృగమునకు అప్పగింతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Namuhla emlandweni: 21 October1897 intatheli ye-Muslim yama-Muslim ... \t ఈ రోజు చరిత్రలో: 13 అక్టోబర్ 2017 OMSAN"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, chochote mfanyacho iwe ni kula au kunywa, fanyeni yote kwa ajili ya utukufu wa Mungu. \t కాబట్టి మీరు భోజనముచేసినను పానము చేసినను మీరేమి చేసినను సమస్తమును దేవుని మహిమకొరకు చేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kwa sababu ya wingi wa watu, hawakuweza kuingia ndani. Basi, wakapanda juu ya dari, wakaondoa vigae, wakamshusha huyo aliyepooza pamoja na kitanda chake, wakamweka mbele ya Yesu. \t జనులు గుంపుకూడి యుండి నందున, వానిని లోపలికి తెచ్చుటకు వల్లపడక పోయెను గనుక, ఇంటిమీది కెక్కి పెంకులు విప్పి, మంచముతో కూడ యేసు ఎదుట వారి మధ్యను వానిని దించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lifa: zengxinxian \t నివసిస్తున్నారు: zengxinxian"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TINFO \t మెనూ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikaona pale katikati ya kiti cha enzi Mwana kondoo amesimama, akizungukwa kila upande na vile viumbe hai vinne, na wale wazee. Huyo Mwanakondoo alionekana kana kwamba amechinjwa. Alikuwa na pembe saba na macho saba ambayo ni roho saba za Mungu zilizokuwa zimepelekwa kila mahali duniani. \t మరియు సింహాసనమునకును ఆ నాలుగు జీవుల కును పెద్దలకును మధ్యను, వధింపబడినట్లుండిన గొఱ్ఱపిల్ల నిలిచియుండుట చూచితిని. ఆ గొఱ్ఱపిల్లకు ఏడు కొమ్ములును ఏడు కన్నులు నుండెను. ఆ కన్నులు భూమి యందంతటికి పంపబడిన దేవుని యేడు ఆత్మలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Portugal \t పోర్చుగల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Atamtangulia Bwana akiongozwa na nguvu na roho kama Eliya. Atawapatanisha kina baba na watoto wao; atawafanya wasiotii wawe na fikira za uadilifu, na hivyo amtayarishie Bwana watu wake.\" \t మరియు అతడు తండ్రుల హృదయములను పిల్లల తట్టునకును, అవిధేయులను నీతి మంతుల జ్ఞానము ననుసరించుటకును త్రిప్పి, ప్రభువు కొరకు ఆయత్తపడియున్న ప్రజలను సిద్ధ పరచుటకై ఏలీయాయొక్క ఆత్మయు శక్తియు గలవాడై ఆయనకు ముందుగా వెళ్లును గనుక నీకు సంతోషమును మహా ఆనంద మును కలుగును; అతడు పుట్టినందున అనేకులు సంతో షింతురనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwisho nasema hivi: mnapaswa kuwa na moyo mmoja, na fikira moja; mnapaswa kupendana kidugu, kuwa wapole na wanyenyekevu ninyi kwa ninyi. \t తుదకు మీరందరు ఏకమనస్కులై యొకరి సుఖదుఃఖ ములయందు ఒకరు పాలుపడి, సహోదరప్రేమ గలవారును, కరుణాచిత్తులును, వినయమనస్కులునై యుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana yeyote anayefanya anavyotaka Baba yangu aliye mbinguni, huyo ndiye ndugu yangu, dada yangu na mama yangu.\" \t పరలోకమందున్న నా తండ్రి చిత్తము చొప్పున చేయువాడే నా సహోదరుడు���ు, నా సహో దరియు, నాతల్లియు ననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"1574.437\" dur=\"5.472\"> KUFANELE NJE. > \t < start=\"1574.437\" dur=\"5.472\"> కూడా ఇష్టం. >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliwaambia, Mimi ni Mungu wa Abrahamu, Isaka na Yakobo! Basi, yeye si Mungu wa wafu, bali ni Mungu wa walio hai.\" \t ఆయన సజీవులకే దేవుడు గాని మృతులకు దేవుడు కాడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Idadi ya watu waliomwamini Bwana, wanaume kwa wanawake, iliongezeka zaidi na zaidi. \t ప్రజలు వారిని ఘనపరచు చుండిరి. పురుషులును స్త్రీలును అనేకులు మరియెక్కువగ విశ్వాసులై ప్రభువు పక్షమున చేర్చబడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Msidhani ya kuwa nimekuja kutangua Sheria ya Mose na mafundisho ya manabii. Sikuja kutangua bali kukamilisha. \t ధర్మశాస్త్రమునైనను ప్రవక్తల వచనములనైనను కొట్టి వేయవచ్చితినని తలంచవద్దు; నెరవేర్చుటకే గాని కొట్టి వేయుటకు నేను రాలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 25 \t ఆదికాండము 25"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, walifika Kafarnaumu. Na alipokuwa nyumbani, aliwauliza, \"Mlikuwa mnajadiliana nini njiani?\" \t అంతట వారు కపెర్నహూమునకు వచ్చిరి. వారు ఎవడు గొప్పవాడని మార్గమున ఒకనితో ఒకడు వాదించిరి గనుక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "P3 + P3 \t దుస్తులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye alikuwa ameteuliwa na Mungu kabla ya ulimwengu kuumbwa, akafunuliwa siku hizi za mwisho kwa ajili yenu. \t ఆయన జగత్తు పునాది వేయబడక మునుపే నియ మింపబడెను గాని తన్ను మృతులలోనుండి లేపి తనకు మహిమనిచ్చిన దేవునియెడల తన ద్వారా విశ్వాసులైన మీ నిమిత్తము, కడవరి కాలములయందు ఆయన ప్రత్యక్ష పరచబడెను. కాగా మీ విశ్వాసమును నిరీక్షణయు దేవుని యందు ఉంచబడియున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "bwana wake atarudi siku asiyoitazamia na saa asiyoijua; atamkatilia mbali na kumweka fungu moja na wasioamini. \t వాడు కనిపెట్టని దినములోను ఎరుగని గడియలోను ఆ దాసుని యజమానుడు వచ్చి వాని నరికించి, అపనమ్మకస్థులతో వానికి పాలు నియమించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mafarisayo kadhaa walimjia, wakamwuliza kwa kumtega, \"Je, ni halali mume kumpa talaka mkewe kwa kisa chochote?\" \t పరిసయ్యులు ఆయనను శోధింపవలెనని ఆయనయొద్దకు వచ్చిఏ హేతువుచేతనైనను పురుషుడు తన భార్యను విడనాడుట న్యాయమా? అని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ndivyo ilivyo pia wakati huu wa sasa: ipo idadi ya waliobaki ambao Mungu aliwateua kwa sababu ya neema yake. \t ఆలాగుననే అప్పటికాలమందు సయితము కృపయొక్క యేర్పాటుచొప్పున శేషము మిగిలి యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.canyonchurch.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.canyonchurch.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikinilazimu kujivuna, basi, nitajivunia udhaifu wangu. \t అతిశయ పడవలసియుంటే నేను నా బలహీనత విషయమైన సంగ తులనుగూర్చియే అతిశయపడుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, kwamba kuna kufufuka kutoka wafu, hata Mose alithibitisha jambo hilo katika Maandiko Matakatifu. Katika sehemu ya Maandiko Matakatifu juu ya kile kichaka kilichokuwa kinawaka moto, anamtaja Bwana kama Mungu wa Abrahamu, Isaka na Yakobo. \t పొదనుగురించిన భాగములోప్రభువు అబ్రాహాము దేవుడనియు ఇస్సాకు దేవుడనియు యాకోబు దేవుడనియు చెప్పుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Basi, nilipokuwa njiani karibu kufika Damasko, yapata saa sita mchana, mwangu mkubwa kutoka mbinguni ulitokea ghafla ukaniangazia pande zote. \t నేను ప్రయాణము చేయుచు దమస్కునకు సమీపించినప్పుడు మధ్యాహ్నకాలమందు ఆకాశమునుండి గొప్ప వెలుగు అకస్మాత్తుగా నా చుట్టు ప్రకాశించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Nawaambieni kweli, mtakachofunga duniani kitafungwa mbinguni, na mtakachofungua duniani kitafunguliwa mbinguni. \t భూమిమీద మీరు వేటిని బంధింతురో, అవి పరలోకమందును బంధింపబడును; భూమిమీద మీరు వేటిని విప్పుదురో, అవి పరలోకమందును విప్ప బడునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na vile viumbe vinne hai vikasema, \"Amina!\" Na wale wazee wakaanguka kifudifudi, wakaabudu. \t ఆ నాలుగు జీవులుఆమేన్‌ అని చెప్పగా ఆ పెద్దలు సాగిలపడి నమస్కారము చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, hekima ya kidunia ni upumbavu mbele ya Mungu. Kwani Maandiko Matakatifu yasema: \"Mungu huwanasa wenye hekima katika ujanja wao.\" \t ఈ లోక జ్ఞానము దేవుని దృష్టికి వెఱ్ఱితనమే.జ్ఞానులను వారి కుయుక్తిలో ఆయన పట్టుకొనును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kuwa Mwenyezi Mungu amenitendea makuu, jina lake ni takatifu. \t సర్వశక్తిమంతుడు నాకు గొప్పకార్యములు చేసెను గనుక ఇది మొదలుకొని అన్నితరములవారును నన్ను ధన్యురాలని యందురు. ఆయన నామము పరిశుద్ధము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipozidi kumwuliza, Yesu akainuka, akawaambia, \"Mtu asiye na dhambi miongoni mwenu na awe wa kwanza kumpiga jiwe.\" \t వారాయనను పట్టువదలక అ���ుగుచుండగా ఆయన తలయెత్తి చూచిమీలో పాపము లేనివాడు మొట్టమొదట ఆమెమీద రాయి వేయ వచ్చునని వారితో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale watu walioshuhudia tukio hilo waliwaeleza hao jinsi yule mtu alivyoponywa. \t అది చూచినవారు దయ్యములు పట్టినవాడేలాగు స్వస్థతపొందెనో జనులకు తెలియజేయగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akasema, \"Tazameni! Ninaona mbingu zimefunuliwa na Mwana wa Mtu amesimama upande wa kulia wa Mungu.\" \t ఆకాశము తెరవబడుటయు, మనుష్యకుమారుడు దేవుని కుడిపార్శ్వమందు నిలిచి యుండుటయు చూచుచున్నానని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nayo amani ya Kristo itawale mioyoni mwenu; maana kwa ajili hiyo ninyi mmeitwa katika mwili huo mmoja. Tena muwe na shukrani! \t క్రీస్తు అను గ్రహించు సమాధానము మీ హృదయములలో ఏలు చుండ నియ్యుడి; ఇందుకొరకే మీరొక్క శరీరముగా పిలువబడితిరి; మరియు కృతజ్ఞులై యుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wengi sana wakamjia wakiwaleta vilema, vipofu, viwete, bubu na wengine wengi waliokuwa wagonjwa, wakawaweka mbele ya miguu yake, naye Yesu akawaponya. \t బహు జనసమూహములు ఆయనయొద్దకు కుంటివారు గ్రుడ్డివారు మూగవారు అంగహీనులు మొదలైన అనే కులను తీసికొనివచ్చి ఆయన పాదములయొద్ద పడవేసిరి; ఆయన వారిని స్వస్థపరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mfalme Agripa, ninajiona mwenye bahati leo kujitetea mbele yako kuhusu yale mashtaka yote ambayo Wayahudi walikuwa wamesema juu yangu. \t అగ్రిప్పరాజా, తమరు యూదులలో ఉండు సమస్త మైన ఆచారములను వివాదములను విశేషముగా ఎరిగిన వారు గనుక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ingxubevange Lensimbi Red Painted Drop kokuzihlanganisa Eye ukuphakamisa L ... \t మిశ్రమం స్టీల్ ఎరుపురంగుగా డ్రాప్ నకిలీ ఐ పైకెత్తు L ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuna mtu awezaye kuweka msingi mwingine badala ya ule uliokwisha wekwa, yaani Yesu Kristo. \t వేయబడినది తప్ప, మరియొక పునాది ఎవడును వేయనేరడు; ఈ పునాది యేసు క్రీస్తే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maandiko Matakatifu yesema hivi, \"Ujumbe huo wa Mungu uko karibu nawe, uko kinywani mwako na moyoni mwako\" nao ndio ile imani tunayoihubiri. \t అదేమని చెప్పుచున్నది? వాక్యము నీయొద్దను, నీ నోటను నీ హృదయములోను ఉన్నది; అది మేము ప్రకటించు విశ్వాసవాక్యమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, atatoka nje, ataanza kuyapotosha mataifa yote yaliyotawanyika kila mahali duniani, yaani Gogu na Magogu. Shetani atawakusanya pamoja kwa ajili ya vita; nao watakuwa wengi kama mchanga wa pwani. \t భూమి నలు దిశలయందుండు జనములను, లెక్కక��సముద్రపు ఇసుకవలె ఉన్న గోగు మాగోగు అనువారిని మోసపరచి వారిని యుద్ధమునకు పోగుచేయుటకై వాడు బయలుదేరును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi ni Alfa na Omega, Mwanzo na Mwisho, wa kwanza na wa mwisho.\" \t నేనే అల్ఫాయు ఓమెగయు, మొదటివాడను కడపటివాడను, ఆదియు అంతమునై యున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikamwona malaika mwingine mwenye nguvu akishuka kutoka mbinguni. Alikuwa amevikwa wingu, na upinde wa mvua kichwani mwake. Uso wake ulikuwa kama jua, na miguu yake ilikuwa kama moto. \t బలిష్ఠుడైన వేరొక దూత పరలోకమునుండి దిగివచ్చుట చూచితిని. ఆయన మేఘము ధరించుకొని యుండెను, ఆయన శిరస్సుమీద ఇంద్రధనుస్సుండెను; ఆయన ముఖము సూర్యబింబమువలెను ఆయన పాదములు అగ్నిస్తంభములవలెను ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I Isithombe Igalari Kota & Grillhaus \t పిక్చర్స్ గ్యాలరీ కోటా & Grillhaus"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "temperatuer High & umhlwa ukumelana uphahla ... \t హై temperatuer & తుప్పు నిరోధకత పైకప్పు ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati wa kujifungua kwake Elisabeti ulifika, akajifungua mtoto wa kiume. \t ప్రసవకాలము వచ్చినప్పుడు ఎలీసబెతు కుమారుని కనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawauliza tena, \"Mnamtafuta nani?\" Wakamjibu, \"Yesu wa Nazareti!\" \t మరల ఆయనమీరు ఎవనిని వెదకుచున్నారని వారిని అడిగెను. అందుకు వారునజరేయుడైన యేసునని చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo, mimi binafsi sikujulikana kwa jumuiya za Wakristo kule Yudea. \t క్రీస్తునందున్న యూదయసంఘములవారికి నా ముఖపరిచయము లేకుండెను గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kwa sababu ya Lazaro Wayahudi wengi waliwaasi viongozi wao, wakamwamini Yesu. \t ప్రధానయాజకులు లాజరునుకూడ చంప నాలోచనచేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Colombia \t కొలంబియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.geocities.com/scfcoc \t వెబ్‌సైట్ http://www.geocities.com/scfcoc"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hawakujua kuna nini mpaka ile gharika ilipotokea, ikawakumba wote. Ndivyo itakavyokuwa wakati Mwana wa Mtu atakapokuja. \t జలప్రళయమువచ్చి అందరిని కొట్టుకొనిపోవు వరకు ఎరుగక పోయిరి; ఆలాగుననే మనుష్యకుమారుని రాకడ ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "B.A. (Hons) Umculo \t B.Com. (హానర్స్)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena asema: \"Nitamwekea Mungu tumaini langu.\" Na tena: \"Mimi niko hapa pamoja na watoto alionipa Mungu.\" \t మరియు నే నాయనను నమ్ముకొనియుందును అనియు ఇదిగో నేనును దేవుడు నాకిచ్చిన పిల్లలును అనియు చెప్పుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote walikula chakula kilekile cha kiroho, \t అందరు ఆత్మ సంబంధమైన ఒకే ఆహారమును భుజించిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akamwuliza, \"Jina lako nani?\" Yeye akajibu, \"Jina langu ni Jeshi\" --kwa sababu pepo wengi walikuwa wamempagaa. \t యేసునీ పేరేమని వాని నడుగగా, చాల దయ్యములు వానిలో చొచ్చి యుండెను గనుక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Uma ungazange uthole uShukela Ubaba ophelele, uShukela Momma noShukela Baby kanjalo noSoulmate, ufuna Ukuhlelwa Okukhokha indawo engafanele. Nawa amathiphu ambalwa okuvumela ukuthi uthole i-Soulmate oyidingayo. \t కానీ, మీరు దాన్ని తీసివేయగల అవకాశాన్ని పరిగణించండి. మూడవ పార్టీలకు చెల్లించకుండా మీరు ఆన్‌లైన్‌లో చక్కెర మమ్మలను కనుగొనగల అవకాశాన్ని పరిగణించండి? చాలా చక్కెర శిశువులకు, ఇది కేవలం ఫాంటసీ. ఏదేమైనా, ఈ విషయం యొక్క నిజం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akawawekea mikono, kisha akaondoka mahali hapo. \t వారిమీద చేతులుంచి, అక్కడనుంచి లేచిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ibhizinisi leselula : \t చెల్లించు విధానము:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi simruhusu mwanamke amfundishe au amtawale mwanamume; anapaswa kukaa kimya. \t స్త్రీ మౌనముగా ఉండవలసినదేగాని, ఉపదేశించుటకైనను, పురుషునిమీద అధి కారము చేయుటకైనను ఆమెకు సెలవియ్యను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao Wayahudi waliunga mkono mashtaka hayo wakisema kwamba hayo yote yalikuwa kweli. \t యూదులందుకు సమ్మతించి యీ మాటలు నిజమే అని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanapenda kuwa walimu wa Sheria, lakini hawaelewi maneno yao wenyewe au mambo wanayosisitiza. \t నిశ్చయమైనట్టు రూఢిగా పలుకువాటినైనను గ్రహింపక పోయినను ధర్మశాస్త్రోపదేశకులై యుండగోరి విష్‌ప్రయోజనమైన ముచ్చటలకు తిరిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Saulo akauliza, \"Ni nani wewe Bwana?\" Na ile sauti ikajibu, \"Mimi ni Yesu ambaye wewe unamtesa. \t ప్రభువా, నీవెవడవని అతడడుగగా ఆయననేను నీవు హింసించు చున్న యేసును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jioni, siku hiyohiyo, Yesu aliwaambia wanafunzi wake, \"Tuvuke ziwa, twende ng'ambo.\" \t ఆ దినమే సాయంకాలమైనప్పుడు ఆయన అద్దరికి పోవుదమని వారితో చెప్పగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele manje: +86 020-29030980 \t ఇప్పుడు మాకు కాల్: +86 020-29030980"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini nilifadhaika sana kwa kutomkuta ndugu yetu Tito. Ndiyo maana niliwaaga wote pale nikaenda Makedonia. \t నా మనస్సులో నెమ్మది లేక వారియొద్ద సెలవు తీసికొని అక్కడనుండి మాసిదోనియకు బయలుదేరితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "● sakhiwa hi-impembelelo umhlwa zeplastiki enganyangekiyo \t ● అత్యాధునిక ప్రభావం తుప్పు నిరోధకతను ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేయబడిన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akawaambia, \"Mpeni Kaisari yaliyo yake Kaisari na Mungu yaliyo yake Mungu.\" Wakashangazwa sana naye. \t అందుకు యేసుకైసరువి కైసరునకును దేవునివి దేవునికిని చెల్లించుడని వారితో చెప్పగా వారాయననుగూర్చి బహుగా ఆశ్చర్యపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wayahudi wakamwambia, \"Je, hatukusema kweli kwamba wewe ni Msamaria, na tena una pepo?\" \t అందుకు యూదులు నీవు సమరయు డవును దయ్యముపట్టినవాడవును అని మేము చెప్పుమాట సరియేగదా అని ఆయనతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, sisi hatumo miongoni mwa wale wanaorudi nyuma na kupotea, ila sisi tunaamini na tunaokolewa. \t అయితే మనము నశించుటకు వెనుకతీయువారము కాము గాని ఆత్మను రక్షించుకొనుటకు విశ్వాసము కలిగినవారమై యున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutahiriwa au kutotahiriwa si kitu; cha maana ni kuwa kiumbe kipya. \t క్రొత్తసృష్టి పొందుటయే గాని సున్నతిపొందుటయందేమియు లేదు, పొందకపోవుట యందేమియు లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini atendaye dhambi ni wa Ibilisi, maana Ibilisi ametenda dhambi tangu mwanzo. Lakini Mwana wa Mungu alikuja duniani kuiharibu kazi ya Ibilisi. \t అపవాది మొదట నుండి పాపము చేయుచున్నాడు గనుక పాపము చేయువాడు అపవాది సంబంధి; అపవాది యొక్క క్రియలను లయపరచుటకే దేవుని కుమారుడు ప్రత్యక్షమాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mnafanya mambo yaleyale aliyofanya babu yenu.\" Wao wakamwambia, \"Sisi si watoto haramu! Tunaye baba mmoja tu, yaani Mungu.\" \t మీరు మీ తండ్రి క్రియలే చేయుచున్నారని వారితో చెప్పెను; అందుకు వారుమేము వ్యభిచారమువలన పుట్టినవారము కాము, దేవుడొక్కడే మాకు తండ్రి అని చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi na Baba, tu mmoja.\" \t నేనును తండ్రియును ఏకమై యున్నామని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ndugu zangu wapenzi, simameni imara na thabiti. Endeleeni daima kuwa na bidii katika kazi ya Bwana, mkijua kwamba kazi mnayofanya katika utumishi wa Bwana haitapotea bure. \t కాగా నా ప్రియ సహోదరులారా, మీ ప్రయాసము ప్రభువునందు వ్యర్థముకాదని యెరిగి, స్థిరులును, కదలనివారును, ప్రభువు కార్యాభివృద్ధియందు ఎప్పటికిని ఆసక్తులునై యుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha wanafunzi wakamwuliza, \"Mbona walimu wa Sheria wanasema ati ni lazima kwanza Eliya aje?\" \t అప్పు డాయన శిష్యులుఈలాగైతే ఏలీయా ముందుగా రావలె నని శాస్త్రులెందుకు చెప్పుచున్నారని ఆయన నడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 22 imiphumela \t Showing 1–12 ఆఫ్ 22 ఫలితాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Gcina imodi emnyama kuphela lapho uvula iwindi le-incognito. \t విండోస్ 10, మాకోస్, లైనక్స్‌లో అప్‌డేట్ అయిన తర్వాత మీరు గూగుల్ క్రోమ్ డార్క్ మోడ్‌ను ఎలా డిసేబుల్ చెయ్యాలో ఇక్కడ ఉంది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Palipo na upendo hapana uoga; naam, upendo kamili hufukuza uoga wote. Basi, mtu mwenye uoga hajakamilika bado katika upendo, kwani uoga huhusikana na adhabu. \t ప్రేమలో భయముండదు; అంతేకాదు; పరిపూర్ణ ప్రేమ భయమును వెళ్లగొట్టును; భయము దండనతో కూడినది; భయపడువాడు ప్రేమయందు పరిపూర్ణము చేయబడినవాడు కాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana aiongoze mioyo yenu katika upendo wa Mungu na katika uvumilivu tunaopewa na Kristo. \t దేవునియందలి ప్రేమయు క్రీస్తు చూపిన ఓర్పును మీకు కలుగునట్లు ప్రభువు మీ హృదయములను ప్రేరేపించును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msichukue mfuko wa fedha, mkoba, wala viatu; msimsalimu mtu yeyote njiani. \t మీరు సంచినైనను జాలె నైనను చెప్పులనైనను తీసి కొనిపోవద్దు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akawaambia, \"Kesheni na kusali ili msije mkaingia katika majaribu. Roho i radhi, lakini mwili ni dhaifu.\" \t మీరు శోధనలో ప్రవేశించకుండునట్లు మెలకువగానుండి ప్రార్థన చేయుడి; ఆత్మ సిద్ధమే గాని శరీరము బలహీనమని పేతురుతో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "catwalks Mezzanines \t catwalks మెజ్జనైన్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jiepushe na tamaa za ujana, fuata uadilifu, imani, upendo, amani, pamoja na watu wote ambao wanamwomba Bwana kwa moyo safi. \t నీవు ¸°వనేచ్ఛలనుండి పారిపొమ్ము, పవిత్�� హృదయులై ప్రభువునకు ప్రార్థన చేయువారితోకూడ నీతిని విశ్వాసమును ప్రేమను సమాధానమును వెంటాడుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa vile sasa ninyi ni wana, Mungu amemtuma Roho wa Mwanae mioyoni mwenu, Roho ambaye hulia \"Aba,\" yaani \"Baba.\" \t మరియు మీరు కుమారులై యున్నందుననాయనా తండ్రీ, అని మొఱ్ఱపెట్టు తన కుమారుని ఆత్మను దేవుడు మన హృదయములలోనికి పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhlangana Filipino \t ఫిలిప్పీన్స్ ప్లస్ — అమెరికన్ ఫిలిప్పీన్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Taper ngokwakha ekupheleni lokusila \t taper బంతిని ముక్కు ముగింపు మిల్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mahali hapo palikuwa na kisima cha Yakobo, naye Yesu, kutokana na uchovu wa safari, akaketi kando ya kisima. Ilikuwa yapata saa sita mchana. \t అక్కడ యాకోబు బావి యుండెను గనుక యేసు ప్రయాణమువలన అలసియున్న రీతినే ఆ బావి యొద్ద కూర్చుండెను; అప్పటికి ఇంచుమించు పండ్రెండు గంటలాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Enyi kizazi cha nyoka wenye sumu! Mnawezaje kuiepa hukumu ya moto wa Jehanamu? \t సర్పములారా, సర్పసంతానమా, నరకశిక్షను మీ రేలాగు తప్పించుకొందురు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu ana thamani kuliko kondoo! Basi, ni halali kutenda mema siku ya Sabato.\" \t గొఱ్ఱ కంటె మనుష్యుడెంతో శ్రేష్ఠుడు; కాబట్టి విశ్రాంతి దినమున మేలుచేయుట ధర్మమే అని చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo, wale watu walikuwa wanamngoja Zakariya huku wakishangaa juu ya kukawia kwake Hekaluni. \t ప్రజలు జెకర్యాకొరకు కనిపెట్టుచుండి, ఆల యమునందు అతడు ఆలస్యము చేసినందుకు ఆశ్చర్యపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulinganiselwe ngo- 4.50 aphume 5 \t Rated 5.00 5 బయటకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukungenelela Kwamaphoyisa Ethendeni Lama-Cable Car Insurance \t టైల్స్ _ RayHaber _ రైల్వే _ హైవే _ కేబుల్ కారు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuna tofauti baina ya zawadi ya Mungu, na dhambi ya mtu yule mmoja. Maana, baada ya kosa la mtu mmoja, Mungu alitoa hukumu; lakini baada ya makosa ya watu wengi, Mungu aliwapa zawadi yake kwa kuwasamehe. \t మరియు పాపము చేసిన యొకనివలన శిక్షావిధి కలిగినట్టు ఆ దానము కలుగ లేదు. ఏలయనగా తీర్పు ఒక్క అపరాధమూలముగా వచ్చినదై శిక్షావిధికి కారణమాయెను; కృపావరమైతే అనేకమైన అపరాధముల మూలముగా వచ్చినదై మనుష్యులు నీతిమంతులుగా తీర్చబడుటకు కా���ణమాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini isiwe hivyo kati yenu; bali, yule aliye mkuu kati yenu ni lazima awe mdogo wa wote, na aliye kiongozi lazima awe kama mtumishi. \t మీరైతే ఆలాగు ఉండరాదు; మీలో గొప్పవాడు చిన్నవానివలెను, అధిపతి పరిచారకుని వలెను ఉండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye alikuja kuniona, akasimama karibu nami, akasema: Ndugu Saulo! Ona tena. Papo hapo nikaona tena, nikamwangalia. \t సౌలా! సహోదరా, దృష్టి పొందుమని నాతో చెప్పగా ఆ గడియలోనే నేను దృష్టిపొంది అతని చూచితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Muwe na wema uleule kwa kila mtu. Msijitakie makuu, bali jishugulisheni na watu wadogo. Msijione kuwa wenye hekima sana. \t ఏడ్చువారితో ఏడువుడి; ఒకనితో నొకడు మనస్సుకలిసి యుండుడి. హెచ్చు వాటియందు మనస్సుంచక తగ్గువాటియందు ఆసక్తులై యుండుడి. మీకు మీరే బుద్ధిమంతులమని అనుకొనవద్దు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t ఫేస్‌బుక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akawaambia, \"Iko wapi imani yenu?\" Lakini wao walishangaa na kuogopa huku wakiambiana, \"Huyu ni nani basi, hata anaamuru dhoruba na mawimbi, navyo vinamtii?\" \t అప్పుడాయన మీ విశ్వాసమెక్కడ అని వారితో అనెను. అయితే వారు భయపడిఈయన గాలికిని నీళ్లకును ఆజ్ఞాపింపగా అవి లోబడుచున్నవే; ఈయన యెవరో అని యొకనితో నొకడు చెప్పుకొని ఆశ్చర్యపడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadaye mwalimu mmoja wa Sheria alisimama akamwuliza akitaka kumtega, \"Mwalimu, nifanye nini ili nipate uzima wa milele?\" \t ఇదిగో ఒకప్పుడు ధర్మశాస్త్రోపదేశకుడొకడు లేచి బోధకుడా, నిత్యజీవమునకు వారసుడనగుటకు నేనేమి చేయవలెనని ఆయనను శోధించుచు అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Race ibhibhi wasebusika Khombisa \t రేస్ అతిగావాగు మెడల్ డిస్ప్లే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lokukhipha Voltage: 200 * 750Vdc \t ఉత్పత్తి వోల్టేజ్: 200 * 750Vdc"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha malaika wa sita akapiga tarumbeta yake. Nami nikasikia sauti moja kutoka katika pembe nne za madhabahu ya dhahabu iliyokuwa mbele ya Mungu. \t ఆరవ దూత బూర ఊదినప్పుడు దేవునియెదుట ఉన్న సువర్ణ బలిపీఠముయొక్క కొమ్ములనుండి యొక స్వరము యూఫ్రటీసు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye alitoboa ukweli kwa sababu hiyo, unapaswa kuwakaripia vikali, ili wawe na imani kamilifu. \t ఈ సాక్ష్యము నిజమే. ఈ హేతువుచేత వారు యూదుల కల్పనాకథలను, సత్యము నుండి తొలగిపోవునట్టి మనుష్యుల కట్టడ���ను లక్ష్యపెట్టక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wale walio na imani wanabarikiwa pamoja na Abrahamu aliyeamini. \t కాబట్టి విశ్వాససంబంధులే విశ్వాసముగల అబ్రాహాముతో కూడ ఆశీర్వదింపబడుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hatujivunii kazi waliyofanya wengine zaidi ya kipimo tulichopewa; ila tunatumaini kwamba imani yenu itazidi miongoni mwenu kufuatana na kipimo alichotuwekea Mungu. \t మేము మేరకు మించి యితరుల ప్రయాసఫలములలో భాగస్థులమనుకొని అతిశయ పడము. మీ విశ్వాసము అభివృద్ధియైనకొలది మాకనుగ్ర హింపబడిన మేరలకు లోపలనే సువార్త మరి విశేషముగా వ్యాపింపజేయుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wewe Mfalme unayafahamu mambo haya, kwa hiyo ninaweza kuongea bila uoga mbele yako. Sina mashaka kwamba matukio hayo yanajulikana kwako maana jambo hili halikutendeka mafichoni. \t రాజు ఈ సంగతులెరుగును గనుక అతని యెదుట నేను ధైర్యముగా మాటలాడు చున్నాను; వాటిలో ఒకటియు అతనికి మరుగైయుండ లేదని రూఢిగా నమ్ముచున్నాను; ఇది యొక మూలను జరిగిన కార్యము కాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inkomba \t ట్రేడింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikamwona malaika mmoja amesimama katika jua. Akapaaza sauti na kuwaambia ndege wote waliokuwa wanaruka juu angani, \"Njoni! Kusanyikeni pamoja kwa karamu kuu ya Mungu. \t మరియు ఒక దూత సూర్యబింబములో నిలిచి యుండుట చూచితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Swazi \t టాంజానియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninawatakieni ninyi ndugu amani, upendo na imani kutoka kwa Mungu Baba na kutoka kwa Bwana Yesu Kristo. \t తండ్రియైన దేవునినుండియు ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు నుండియు సమాధానమును విశ్వాసముతోకూడిన ప్రేమయును సహోదరులకు కలుగును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, huyo mtu akaenda, akaanza kutangaza huko Dekapoli mambo yote Yesu aliyomtendea; watu wote wakashangaa. \t వాడు వెళ్లి, యేసు తనకు చేసిన వన్నియు దెకపొలిలో ప్రకటింప నారంభింపగా అందరు ఆశ్చర్యపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "mayelana SENTAfrica \t SENTAfrica గురించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipomwona Yesu akipita akasema, \"Tazameni! Huyu ndiye Mwana-kondoo wa Mungu.\" \t అతడు నడుచుచున్న యేసు వైపు చూచిఇదిగో దేవుని గొఱ్ఱపిల్ల అని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakaenda, wakalilinda kaburi, wakatia mhuri juu ya lile jiwe na kuacha hapo askari walinzi. \t వారు వెళ్లి కావలివారిని కూడ ఉంచుకొ��ి, రాతికి ముద్రవేసి సమాధిని భద్రముచేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini huyo mchawi Elima (kama alivyokuwa anaitwa kwa Kigiriki), alijaribu kuwapinga ili kumzuia huyo mkuu wa kisiwa asije akaigeukia imani ya Kikristo. \t అయితే ఎలుమ ఆ అధిపతిని విశ్వాసమునుండి తొలగింపవలెనని యత్నముచేసి వారిని ఎదిరించెను; ఎలుమ అను పేరునకు గారడీవాడని అర్థము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Basi, yule bwana akamsifu huyo karani asiye mwaminifu, kwa kuwa alitumia busara. Kwa maana watu wa dunia hii wana busara zaidi na mambo yao kuliko watu wa mwanga.\" \t అన్యాయస్థుడైన ఆ గృహనిర్వాహకుడు యుక్తిగా నడుచుకొనెనని వాని యజ మానుడు వాని మెచ్చుకొనెను. వెలుగు సంబంధుల కంటె ఈ లోక సంబంధులు తమ తరమునుబట్టి చూడగా యుక్తిపరు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo, Mwovu huyo aliyefichika anafanya kazi sasa, lakini hataonekana mpaka yule anayemzuia aondolewe. \t ధర్మవిరోధ సంబంధమైన మర్మము ఇప్పటికే క్రియచేయుచున్నది గాని, యిదివరకు అడ్డగించుచున్నవాడు మధ్యనుండి తీసి వేయబడు వరకే అడ్డగించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lover Imihlobiso \t లెదర్ బ్రాస్లెట్ మెన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mnahukumu kwa fikira za kibinadamu, lakini mimi simhukumu mtu. \t మీరు శరీరమునుబట్టి తీర్పు తీర్చుచున్నారు; నేనెవరికిని తీర్పు తీర్చను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa basi, ya nini kukawia zaidi? Simama ubatizwe na uondolewe dhambi zako kwa kuliungama jina lake. \t గనుక నీవు తడవు చేయుట ఎందుకు? లేచి ఆయన నామమునుబట్టి ప్రార్థనచేసి బాప్తిస్మము పొంది నీ పాపములను కడిగివేసికొనుమని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 30 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-30 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini nyingine zilianguka penye udongo mzuri, zikaota, zikazaa: nyingine punje mia moja, nyingine sitini na nyingine thelathini. \t కొన్ని మంచి నేలను పడి, ఒకటి నూరంతలుగాను, ఒకటి అరువదంతలుగాను, ఒకటి ముప్ప దంతలుగాను ఫలించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Fikiri kwa makini juu ya hayo yote na kuyatekeleza kusudi maendeleo yako yaonekane na wote. \t నీ అభివృద్ధి అందరికి తేటగా కనబడు నిమిత్తము వీటిని మనస్కరించుము, వీటియందే సాధకము చేసికొనుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikapatikana nafasi, wakati wa sikukuu ya kuzaliwa kwake Herode. Herode aliwafanyia karamu wazee wa baraza lake, majemadari na viongozi wa Galilaya. \t అయితే తగిన ద���నమొకటి వచ్చెను; ఎట్లనగా, హేరోదు తన జనన దినోత్సవమందు తన ప్రధానులకును సహస్రాధిపతులకును గలిలయదేశ ప్రముఖు లకును విందు చేయించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesheni na kusali ili msije mkaingia katika majaribu. Roho i tayari lakini mwili ni dhaifu.\" \t మీరు శోధనలో ప్రవేశించకుండునట్లు మెలకువగా ఉండి ప్రార్థనచేయుడి; ఆత్మ సిద్ధమే గాని శరీరము బలహీన మని పేతురుతో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "je, huo si ubaguzi kati yenu? Je, na huo uamuzi wenu haujatokana na fikira mbaya? \t మీ మనస్సులలో భేదములు పెట్టుకొనిమీరు దురాలోచనతో విమర్శచేసినవారగుదురు కారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ukhohlokhohlo \t హిందీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umphumela: \t ఇతర:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana nawaambieni, sitaila tena hadi hapo itakapokamilika katika Ufalme wa Mungu.\" \t అది దేవుని రాజ్య ములో నెరవేరువరకు ఇక ఎన్నడును దాని భుజింపనని మీతో చెప్పుచున్నానని వారితో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Site Kuvikelekile \t సైట్ రక్షిత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayeyashikilia maisha yake, atayapoteza; lakini anayeyapoteza maisha yake kwa ajili yangu, atayapata. \t తన ప్రాణము దక్కించుకొనువాడు దాని పోగొట్టుకొనును గాని నా నిమిత్తము తన ప్రాణము పోగొట్టుకొనువాడు దాని దక్కించుకొనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "1xBet Ngemvume \t 1xbet మొబైల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ubishi ulitokea kati ya baadhi ya wanafunzi wa Yohane na Myahudi mmoja kuhusu desturi za kutawadha. \t శుద్ధీకరణాచార మును గూర్చి యోహాను శిష్యులకు ఒక యూదునితో వివాదము పుట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "noma ngocingo ku-03-328.05.00 \t ఆగస్టు 16, 2017 ఆగస్టు 16, 2017 స్పెక్ట్రమ్ స్కూల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ikiwa tumekufa pamoja na Kristo, tunaamini kwamba tutaishi pia pamoja naye. \t మనము క్రీస్తుతోకూడ చనిపోయిన యెడల, మృతులలోనుండి లేచిన క్రీస్తు ఇకను చనిపోడనియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule mwenye shamba akafikiri: Nitafanya nini? Nitamtuma mwanangu mpenzi; labda watamjali yeye. \t అప్పుడా ద్రాక్షతోట యజమానుడునేనేమి చేతును? నా ప్రియకుమారుని పంపుదును; ఒక వేళ వారు అతని సన్మానించెద రను కొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Agripa akamwambia Festo, \"Mtu huyu angeweza kufunguliwa kama asingalikuwa amekata rufani kwa Kaisari.\" \t అందుకు అగ్రిప్ప ఈ మనుష్యుడు కైసరు ఎదుట చెప్పు కొందునని అననియెడల ఇతనిని విడుదల చేయవచ్చునని ఫేస్తుతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Unaweza kusema: \"Chakula ni kwa ajili ya tumbo, na tumbo ni kwa ajili ya chakula.\" Sawa; lakini Mungu ataviharibu vyote viwili. Mwili wa mtu si kwa ajili ya uzinzi bali ni kwa ajili ya kumtumikia Bwana, naye Bwana ni kwa ajili ya mwili. \t భోజనపదార్థములు కడుపునకును కడుపు భోజనపదార్థములకును నియమింపబడి యున్నవి; దేవుడు దానిని వాటిని నాశనము చేయును. దేహము జారత్వము నిమిత్తము కాదు గాని, ప్రభువు నిమిత్తమే; ప్రభువు దేహము నిమిత్తమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TopSlotSite 800 \t £ 100 డిపాజిట్ మ్యాచ్!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wananchi wa Athene na wakazi wengine wa huko walikuwa wanatumia wakati wao wote kuhadithiana na kusikiliza habari mpyampya. \t ఏథెన్సువారందరును అక్కడ నివసించు పరదేశులును ఏదోయొక క్రొత్త సంగతి చెప్పుట యందును వినుటయందును మాత్రమే తమ కాలము గడుపు చుండువారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.westgatechurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.westgatechurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati watu wa Israeli walipokutana pamoja kule jangwani, Mose ndiye aliyekuwako huko pamoja nao. Alikuwa huko pamoja na babu zetu na yule malaika aliyeongea naye mlimani Sinai; ndiye aliyekabidhiwa yale maneno yaletayo uzima atupe sisi. \t సీనాయి పర్వతముమీద తనతో మాటలాడిన దేవదూతతోను మన పితరులతోను అరణ్యములోని సంఘమందు ఉండి మనకిచ్చుటకు జీవవాక్యములను తీసికొనినవాడితడే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama Maandiko Matakatifu yasemavyo: \"Yakobo nilimpenda, lakini Esau nilimchukia.\" \t ఇందునుగూర్చి నేను యాకోబును ప్రేమించితిని, ఏశావును ద్వేషించితిని అని వ్రాయబడి యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nikiwaacha waende nyumbani wakiwa na njaa watazimia njiani, maana baadhi yao wametoka mbali.\" \t నేను వారిని ఉపవాసముతో తమ ఇండ్లకు పంపివేసినయెడల మార్గ ములో మూర్ఛపోవుదురు; వారిలో కొందరు దూరము నుండి వచ్చియున్నారని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu, aliyeumba ulimwengu na vyote vilivyomo, ni Bwana wa mbingu na nchi; yeye hakai katika hekalu zilizojengwa na watu. \t జగత్తును అందలి సమస్తమును నిర్మించిన దేవుడు తానే ఆకాశమునకును భూమికిని ���్రభువైయున్నందున హస్తకృతములైన ఆలయములలో నివసింపడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Je, unayaona majengo haya makubwa? Hakuna hata jiwe moja litakalosalia juu ya lingine; kila kitu kitabomolewa.\" \t అందుకు యేసుఈ గొప్ప కట్టడములు చూచుచున్నావే; రాతిమీద రాయి యొకటియైన ఇక్కడ నిలిచియుండకుండ పడద్రోయబడునని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "lanalevi \t అల్బానీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, nasema mambo haya kibinadamu tu? Je, Sheria nayo haisemi hivyo? \t ఈ మాటలు లోకాచారమును బట్టి2 చెప్పుచున్నానా? ధర్మశాస్త్రముకూడ వీటిని చెప్పు చున్నదిగదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, kwa neema ya Mungu mmekombolewa kwa njia ya imani. Jambo hili si matokeo ya juhudi zenu, bali ni zawadi ya Mungu. \t మీరు విశ్వాసముద్వారా కృపచేతనే రక్షింపబడియున్నారు; ఇది మీవలన కలిగినది కాదు, దేవుని వరమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokuhlambela Blog \t WordPress బ్లాగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwake yeye ambaye kwa nguvu yake ifanyayo kazi ndani yetu, aweza kufanya mambo makuu zaidi ya yale tuwezayo kuomba au kufikiria; \t మనలో కార్యసాధకమైన తన శక్తి చొప్పున మనము అడుగువాటన్నిటికంటెను, ఊహించువాటన్నిటికంటెను అత్యధికముగా చేయ శక్తిగల దేవునికి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Tulimsikia mtu huyu akisema, Nitaliharibu Hekalu hili lililojengwa kwa mikono, na kwa siku tatu nitajenga lingine lisilojengwa kwa mikono.\" \t ఆయనమీద అబద్ధసాక్ష్యము చెప్పిరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kitty Kitty \t కిట్టి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaonya, \"Angalieni sana! Jihadharini na chachu ya Mafarisayo na chachu ya Herode.\" \t ఆయనచూచుకొనుడి; పరిసయ్యుల పులిసిన పిండిని గూర్చియు హేరోదు పులిసిన పిండినిగూర్చియు జాగ్రత్త పడుడని వారిని హెచ్చరింపగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama matumaini yetu katika Kristo yanahusu tu maisha haya ya sasa, basi, sisi ni watu wa kusikitikiwa zaidi kuliko wengine wote duniani. \t ఈ జీవితకాలముమట్టుకే మనము క్రీస్తునందు నిరీక్షించువారమైనయెడల మనుష్యు లందరి కంటె దౌర్భాగ్యులమై యుందుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "kuhlwe nge \t ఎఫెసుస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakasema, \"Mheshimiwa, tunakumbuka kwamba yule mdanganyifu alisema kabla ya kufa ati, Baada ya siku tatu nitafufuka. \t అయ్యా, ఆ వంచకుడు సజీవు���ై యుండినప్పుడుమూడు దినములైన తరువాత నేను లేచెదనని చెప్పినది మాకు జ్ఞాపకమున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwanamke huyo alikuwa amevaa vazi la rangi ya zambarau na nyekundu; alikuwa amejipamba kwa dhahabu, mawe ya thamani na lulu. Mkononi mwake alishika kikombe cha dhahabu ambacho kilikuwa kimejaa machukizo na mambo machafu yanayoonyesha uzinzi wake. \t ఆ స్త్రీ ధూమ్రరక్తవర్ణముగల వస్త్రము ధరించుకొని, బంగారముతోను రత్నములతోను ముత్యములతోను అలంకరింపబడినదై, ఏహ్యమైన కార్యములతోను తాను చేయుచున్న వ్యభిచారసంబంధమైన అపవిత్రకార్యములతోను నిండిన యొక సువర్ణ పాత్రను తనచేత పట్టుకొనియుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, ndugu zangu, mnapokutana kula chakula cha Bwana, kila mmoja amngoje mwenzake. \t కాబట్టి నా సహోదరులారా, భోజనము చేయుటకు మీరు కూడి వచ్చునప్పుడు ఒకనికొరకు ఒకడు కనిపెట్టుకొని యుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "http://www.pacificnorthern.org/ Iwebhusayithi \t http://www.pacificnorthern.org/ వెబ్సైట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Baada ya kukaa mbali kwa miaka kadhaa, nilirudi Yerusalemu ili kuwapelekea wananchi wenzangu msaada na kutoa dhabihu. \t కొన్ని సంవత్సరములైన తరువాత నేను నా స్వజనులకు దానద్రవ్యమును కానుకలును అప్పగించుటకు వచ్చితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t నమోదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa aibu nakubali kwamba sisi tulikuwa dhaifu. Iwe iwavyo, lakini kama kuna mtu yeyote anayethubutu kujivunia kitu--nasema kama mtu mpumbavu--mimi nathubutu pia. \t మేము బలహీనులమై యున్నట్టు అవమానముగా మాటలాడుచున్నాను. ఏ విషయమందు ఎవడైన ధైర్యము కలిగి యున్నాడో, ఆ విషయమందు నేనుకూడ ధైర్యము కలిగినవాడను; అవివేకముగా మాటలాడుచున్నానుసుమా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isimo Ngemvume \t పేరు:*"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ikiwa jicho lako ni bovu, mwili wako wote utakuwa katika giza. Basi, ikiwa mwanga ulioko ndani yako ni giza, basi, hilo ni giza la kutisha mno. \t నీ కన్ను చెడినదైతే నీ దేహ మంతయు చీకటిమయమై యుండును; నీలోనున్న వెలుగు చీకటియై యుండిన యెడల ఆ చీకటి యెంతో గొప్పది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini itakuwaje iwapo baadhi yao hawakuwa waaminifu? Je, jambo hilo litaondoa uaminifu wa Mungu? \t కొందరు అవిశ్వాసులైన నేమి? వారు అవిశ్వాసులైనందున దేవుడు నమ్మతగినవాడు కాక పోవునా? అట్లనరాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini Mungu alinionea huruma, ili Kristo aonyeshe uvumilivu wake wote kwangu mimi, kama mfano kwa wale wote ambao baadaye watamwamini na kupokea uzima wa milele. \t అయినను నిత్యజీవము నిమిత్తము తనను విశ్వసింప బోవువారికి నేను మాదిరిగా ఉండులాగున యేసుక్రీస్తు తన పూర్ణమైన దీర్ఘశాంతమును ఆ ప్రధానపాపినైన నాయందు కనుపరచునట్లు నేను కనికరింపబడితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ingawa sisi tukiwa mitume wa Kristo, tungeweza kudai mambo fulani kwenu. Lakini sisi tulikuwa Wapole kati yenu kama alivyo mama kwa watoto wake. \t అయితే స్తన్యమిచ్చు తల్లి తన సొంత బిడ్డలను గారవించునట్లుగా, మేము మీ మధ్యను సాధువులమై యుంటిమి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heri ninyi mnaosikia njaa sasa, maana baadaye mtashiba. Heri ninyi mnaolia sasa, maana baadaye mtacheka kwa furaha. \t ఇప్పుడు అకలిగొనుచున్న మీరు ధన్యులు, మీరు తృప్తి పరచబడుదురు. ఇప్పుడు ఏడ్చుచున్న మీరు ధన్యులు, మీరు నవ్వుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo wakamwambia, \"Je, husikii wanachosema?\" Yesu akawajibu, \"Naam, nasikia! Je hamjasoma Maandiko haya Matakatifu? Kwa vinywa vya watoto wadogo na wanyonyao unajipatia sifa kamilifu.\" \t వీరు చెప్పుచున్నది వినుచున్నావా? అని ఆయనను అడిగిరి. అందుకు యేసు వినుచున్నాను; బాలురయొక్కయు చంటిపిల్లలయొక్కయు నోటస్తోత్రము సిద్ధింపజేసితివి అను మాట మీరెన్నడును చదువలేదా? అని వారితో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msiwe wavivu, bali muwe kama wale wanaoamini na wenye uvumilivu na hivyo wanapokea yake aliyoahidi Mungu. \t మీ నిరీక్షణ పరిపూర్ణమగు నిమిత్తము మీరిదివరకు కనుపరచిన ఆసక్తిని తుదమట్టుకు కనుపరచవలెనని అపేక్షించు చున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Mose aliamuru: Waheshimu baba yako na mama yako, na, Anayemlaani baba au mama, lazima afe. \t నీ తలిదండ్రులను ఘనపరచవలెననియు, తండ్రినైనను తల్లినైనను దూషించువానికి మరణశిక్ష విధింపవలెననియు మోషే చెప్పెను గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha malaika wa saba akapiga tarumbeta yake. Na sauti kuu zikasikika mbinguni zikisema, \"Sasa utawala juu ya ulimwengu ni wa Bwana wetu na Kristo wake. Naye atatawala milele na milele!\" \t ఏడవ దూత బూర ఊదినప్పుడు పరలోకములో గొప్ప శబ్దములు పుట్టెను. ఆ శబ్దములుఈ లోక రాజ్యము మన ప్రభువు రాజ్యమును ఆయన క్రీస్తు రాజ్యము నాయెను; ఆయన యుగయుగముల వరకు ఏలు ననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kuvikelwe \t ఎమిరేట్స్లో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wayahudi wengi walikuwa wamefika kwa Martha na Maria kuwafariji kwa kifo cha kaka yao. \t గనుక యూదు���లో అనేకులు వారి సహోదరునిగూర్చి మార్తను మరియను ఓదార్చుటకై వారి యొద్దకు వచ్చియుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwenye kufundishwa neno la Mungu na amshirikishe mwalimu wake riziki zake. \t వాక్యోపదేశము పొందువాడు ఉపదేశించువానికి మంచి పదార్థములన్నిటిలో భాగమియ్యవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yule aliyekabidhiwa talanta moja akaenda akachimba shimo ardhini, akaificha fedha ya bwana wake. \t అయితే ఒక తలాంతు తీసికొనినవాడు వెళ్లి, భూమి త్రవ్వి తన యజమానుని సొమ్ము దాచిపెట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Isaya \t యెషయా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ili nawe uweze kujionea mwenyewe ukweli wa mambo yale uliyofundishwa. \t వాటినిగూర్చి వరుసగా రచించుట యుక్తమని యెంచితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Samukela contact yakho. \t వుడెన్ OVAL టబ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeye akamjibu: Kumbuka! Miaka yote nimekutumikia, sijavunja amri yako hata mara moja. Umenipa nini? Hujanipa hata mwana mbuzi mmoja nikafanye sherehe pamoja na rafiki zangu! \t అందుకతడు తన తండ్రితోఇదిగో యిన్నియేండ్లనుండి నిన్ను సేవించుచున్నానే, నీ ఆజ్ఞను నేనెన్నడును మీరలేదే; అయినను నా స్నేహితులతో సంతోషపడునట్లు నీవు నాకెన్నడును ఒక మేక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana siku zaja ambapo adui zako watakuzungushia maboma, watakuzingira na kukusonga pande zote. \t (ప్రభువు) నిన్ను దర్శించిన కాలము నీవు ఎరుగకుంటివి గనుక నీ శత్రువులు నీ చుట్టు గట్టు కట్టి ముట్టడివేసి, అన్ని ప్రక్కలను నిన్ను అరికట్టి, నీలోనున్న నీ పిల్లలతో కూడ నిన్ను నేల కలిపి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ikisha pandwa, huota na kuwa mmea mkubwa kuliko mimea yote ya shambani. Matawi yake huwa makubwa hata ndege wa angani huweza kujenga viota vyao katika kivuli chake.\" \t విత్తబడిన తరువాత అది మొలిచి యెదిగి కూర మొక్కలన్నిటికంటె పెద్దదైగొప్ప కొమ్మలు వేయును గనుక ఆకాశ పక్షులు దాని నీడను నివసింపగలవనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mamlaka ya Yohane ya kubatiza yalitoka kwa Mungu au kwa watu?\" \t యోహాను ఇచ్చిన బాప్తిస్మము పరలోకము నుండి కలిగినదా మనుష్యులనుండి కలిగినదా? అని వారి నడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t డెమో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliwaambia wanafunzi wake mbele ya watu wote, \t ప్రజలందరు వినుచుండగా ఆయన ఇట్లనెనుశాస్త్రులను గూర్చి జాగ్రత్తపడుడి. వారు నిలువుటంగీలు ధరించు కొని తిరుగగోరుచు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "kuFrankie \t ఫ్రాంకీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hii ina maana kwamba ndani yetu kifo kinafanya kazi, lakini ndani yenu uhai unafanya kazi. \t కావున మాలో మరణ మును మీలో జీవమును కార్యసాధకమగుచున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ifoni: Sishayele manje: + 86-574-86185261 \t ఫోన్: ఇప్పుడు మాకు కాల్: + 86-574-86185261"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mimi nawaambieni, yeyote anayemkasirikia ndugu yake, lazima ahukumiwe. Anayemdharau ndugu yake atapelekwa mahakamani. Anayemwita ndugu yake: Pumbavu atastahili kuingia katika moto wa Jehanamu. \t నేను మీతో చెప్పునదేమనగాతన సహో దరునిమీద1 కోపపడు ప్రతివాడు విమర్శకు లోనగును, తన సహోదరుని చూచి వ్యర్థుడా అని చెప్పు వాడు మహా సభకు లోనగును; ద్రోహీ అని చెప్పువాడు నరకాగ్నికి లోనగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akamwambia, \"Nifuate! Waache wafu wazike wafu wao.\" \t యేసు అతని చూచినన్ను వెంబడించుము; మృతులు తమ మృతులను పాతి పెట్టుకొననిమ్మని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "nawe utakuwa umepata baraka, kwa kuwa hao hawana cha kukulipa. Maana Mungu atakupa tuzo lako wakati watu wema watakapofufuka.\" \t నీకు ప్రత్యుపకారము చేయుటకు వారి కేమియు లేదు గనుక నీవు ధన్యుడవగుదువు; నీతిమంతుల పునరుత్థానమందు నీవు ప్రత్యుపకారము పొందుదువని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wewe umewafanya wawe ufalme wa makuhani wamtumikie Mungu wetu nao watatawala duniani.\" \t మా దేవునికి వారిని ఒక రాజ్యముగాను యాజకులనుగాను చేసితివి; గనుక వారు భూలోకమందు ఏలుదురని క్రొత్తపాట పాడుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini naogopa kwamba, kama vile yule nyoka kwa hila zake za uongo alimdanganya Hawa, fikira zenu zaweza kupotoshwa, mkauacha uaminifu wenu wa kweli kwa Kristo. \t సర్పము తన కుయుక్తిచేత హవ్వను మోసపరచినట్లు మీ మనస్సులును చెరుపబడి, క్రీస్తు ఎడలనున్న సరళతనుండియు పవిత్రత నుండియు ఎట్లయినను తొలగిపోవునేమో అని భయపడు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila anayemchukia ndugu yake ni muuaji; nanyi mnajua kwamba muuaji yeyote yule hana uzima wa milele ndani yake. \t తన సహోదరుని ద్వేషించువాడు నరహంతకుడు; ఏ నరహంతకునియందును నిత్యజీవముండదని మీరెరుగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yuda Iskarioti, mmoja wa wale kumi na wawili ambaye ndiye atakayemsaliti Yesu, akasema, \t ఆయన శిష్యులలో ఒకడు అనగా ఆయనను అప్పగింపనైయున్న ఇస్కరియోతు యూదా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeye hakumjua huyo mtu aliyemponya, maana Yesu alikuwa amekwisha ondoka mahali hapo, kwani palikuwa na umati mkubwa wa watu. \t ఆయన ఎవడో స్వస్థతనొందినవానికి తెలియలేదు; ఆ చోటను గుంపు కూడియుండెను గనుక యేసు తప్పించుకొనిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t ప్రవేశించు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo, Wayahudi walinikamata nikiwa Hekaluni, wakajaribu kuniua. \t ఈ హేతువుచేత యూదులు దేవాలయములో నన్ను పట్టుకొని చంపుటకు ప్రయత్నముచేసిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Mungu alitoa Sheria kwa njia ya Mose, lakini neema na kweli vimekuja kwa njia ya Kristo. \t ధర్మశాస్త్రము మోషేద్వారా అను గ్రహింపబడెను; కృపయు సత్యమును యేసు క్రీస్తుద్వారా కలిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Melkisedeki alikuwa mfalme wa Salemu, na kuhani wa Mungu Mkuu. Abrahamu alipokuwa anarudi kutoka vitani ambako aliwaua wafalme, Melkisedeki alikutana naye akambariki, \t రాజులను సంహారముచేసి, తిరిగి వచ్చుచున్న అబ్రా హామును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya muda wa saa tatu hivi, mke wake, bila kufahamu mambo yaliyotukia, akaingia mle ndani. \t ఇంచుమించు మూడు గంటల సేపటికి వానిభార్య జరిగినది యెరుగక లోపలికి వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliona mbingu zimefunguliwa na kitu kama shuka kubwa inateremshwa chini ikiwa imeshikwa pembe zake nne. \t ఆకాశము తెరవబడుటయు, నాలుగు చెంగులు పట్టి దింపబడిన పెద్ద దుప్పటివంటి యొకవిధమైన పాత్ర భూమిమీదికి దిగివచ్చుటయు చూచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, haikumpasa Kristo kuteswa, na hivyo aingie katika utukufu wake?\" \t క్రీస్తు ఈలాగు శ్రమపడి తన మహిమలో ప్రవేశించుట అగత్యము కాదా అని వారితో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "eCalifornia \t కాలిఫోర్నియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kuhusu suala la wafu kufufuka, hamjasoma yale aliyowaambieni Mungu? \t మృతుల పునరుత్థానమునుగూర్చినేను అబ్రాహాము దేవు డను, ఇస్సాకు దేవుడను, యాకోబు దేవుడనై యున్నా నని దేవుడు మీతో చెప్పినమాట మీరు చదువలేదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli tunaishi duniani, lakini hatupigani vita kidunia. \t మేము శరీరధార��లమై నడుచు కొనుచున్నను శరీరప్రకారము యుద్ధముచేయము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Vineland 25N Isikhumulo sezindiza Rudy sika \t VINELAND 25N రూడీ యొక్క విమానాశ్రయం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "24:3 Futhi uma bengena, abazange sidvumbu iNkosi uJesu. \t 24:42 వారతనితో కాల్చిన చేప మరియు ఒక తేనెగూడు యొక్క భాగాన్ని ఇచ్చింది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipomwona Nathanieli akimjia alisema juu yake, \"Tazameni! Huyo ni Mwisraeli halisi: hamna hila ndani yake.\" \t యేసు నతనయేలు తన యొద్దకు వచ్చుట చూచిఇదిగో యితడు నిజముగా ఇశ్రాయేలీయుడు, ఇతనియందు ఏ కపటమును లేదని అతనిగూర్చి చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mmoja, basi, na atoe kadiri alivyoamua, kwa moyo na wala si kwa huzuni au kwa kulazimishwa, maana Mungu humpenda yule mwenye kutoa kwa furaha. \t సణుగుకొనకయు బలవంతముగా కాకయు ప్రతివాడును తన హృదయములో నిశ్చ యించుకొనిన ప్రకారము ఇయ్య వలెను; దేవుడు ఉత్సాహముగా ఇచ్చువానిని ప్రేమించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, Maandiko yasema: \"Mungu ameweka vitu vyote chini ya miguu yake.\" Lakini, Maandiko yanaposema: \"Vitu vyote vimewekwa chini ya miguu yake avitawale\" ni dhahiri kwamba Mungu haingii katika kundi hilo la vitu, maana yeye ndiye anayeviweka vitu hivyo chini ya Kristo. \t దేవుడు సమస్తమును క్రీస్తు పాదములక్రింద లోపరచియుంచెను. సమస్తమును లోపరచబడి యున్నదని చెప్పినప్పుడు ఆయనకు సమస్తమును లోపరచినవాడు తప్ప సమస్తమును లోపరచబడి యున్నదను సంగతి విశదమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TASE Website \t Google మ్యాప్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yule ofisa alivutiwa zaidi na maoni ya nahodha na ya mwenye meli kuliko yale aliyosema Paulo. \t అయినను శతాధిపతి పౌలు చెప్పినది నమ్మక నావికుడును ఓడ యజమానుడును చెప్పినదే నమ్మెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwambieni mwenye nyumba: Mwalimu anakuuliza, kiko wapi kile chumba ambamo nitakula Pasaka pamoja na wanafunzi wangu? \t నేను నా శిష్యులతో కూడ పస్కాను భుజించుటకు విడిది గది యెక్కడనని బోధకుడు నిన్నడుగుచున్నాడని యింటి యజమానునితో చెప్పుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kama yasemavyo Maandiko: \"Bado kidogo tu, na yule anayekuja, atakuja, wala hatakawia. \t ఇక కాలము బహు కొంచెముగా ఉన్నది, వచ్చుచున్నవాడు ఆలస్యముచేయక వచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, malaika wa kwanza akaenda akamwaga bakuli lake juu ya nchi. Mara madonda mabaya na ya kuumiza sana yakawapata wote waliokuwa na alama ya yule mnyama, na wale walioiabudu sanamu yake. \t అంతట మొదటి దూత వెలుపలికి వచ్చి తన పాత్రను భూమిమీద కుమ్మరింపగా ఆ క్రూరమృగముయొక్క ముద్రగలవారికిని దాని ప్రతిమకు నమస్కారముచేయువారికిని బాధకరమైన చెడ్డ పుం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Mahle \t ఆండర్సన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo wanafunzi wake wakarudi, wakastaajabu sana kuona anaongea na mwanamke. Lakini hakuna mtu aliyesema: \"Unataka nini?\" au, \"Kwa nini unaongea na mwanamke?\" \t ఇంతలో ఆయన శిష్యులు వచ్చి ఆయన స్త్రీతో మాటలాడుట చూచి ఆశ్చర్యపడిరి గానినీకేమి కావలె ననియైనను, ఈమెతో ఎందుకు మాటలాడు చున్నావని యైనను ఎవడును అడుగలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.beebechurch.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.beebechurch.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, hata watumishi wangu, wanaume kwa wanawake, nitawamiminia Roho wangu, siku zile, nao watautangaza ujumbe wangu. \t ఆ దినములలో నా దాసులమీదను నా దాసురాండ్ర మీదను నా ఆత్మను కుమ్మరించెదను గనుక వారు ప్రవచించెదరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama ninafukuza pepo kwa uwezo wa Beelzebuli, watoto wenu huwafukuza kwa uwezo wa nani? Kwa sababu hiyo, wao ndio watakaowahukumu ninyi. \t నేను బయెల్జెబూలువలన దయ్య ములను వెళ్లగొట్టు చున్నయెడల మీ కుమారులు ఎవనివలన వెళ్లగొట్టుచున్నారు? అందుచేత వారే మీకు తీర్పరులై యుందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mnaposali, msifanye kama wanafiki. Wao hupenda kusimama na kusali katika masunagogi na katika pembe za njia ili watu wawaone. Kweli nawaambieni, hao wamekwisha pata tuzo lao. \t మరియు మీరు ప్రార్థనచేయునప్పుడు వేషధారుల వలె ఉండవద్దు; మనుష్యులకు కనబడవలెనని సమాజ మందిరములలోను వీధుల మూలలలోను నిలిచి ప్రార్థన చేయుట వారికిష్టము; వారు తమ ఫలము పొంది యున్నారని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Katika kuungana na Kristo ninyi mlitahiriwa, lakini si kwa tohara ifanywayo na watu, bali inayofanywa na Kristo mwenyewe, na ambayo inahusikana na kukombolewa kutoka katika utu wa dhambi. \t మీరును, క్రీస్తు సున్నతియందు, శరీరేచ్ఛలతో కూడిన స్వభావమును విసర్జించి ఆయనయందు చేతులతో చేయబడని సున్నతి పొందితిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikamwona malaika mwingine akipanda juu kutoka mashariki akiwa na mhuri wa Mungu aliye hai. Akapaaza sauti na kuwaambia hao malaika wanne waliokabidhiwa jukumu la kuiharibu nchi na bahari, \t మరియు సజీవుడగు దేవుని ముద్రగల వేరొక దూత సూర్యోదయ దిశనుండి పైకి వచ్చుట చూచితిని. భూమికిని సముద్రమునకును హాని కలుగ���ేయుటకై అధికారముపొందిన ఆ నలుగురు దూతలతో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Yesu akawa anatembea Hekaluni katika ukumbi wa Solomoni. \t అది శీతకాలము. అప్పుడు యేసు దేవాల యములో సొలొమోను మంటపమున తిరుగుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walikutana pamoja na Anasi, Kayafa, Yohane, Aleksanda na wengine waliokuwa wa ukoo wa Kuhani Mkuu. \t ప్రధాన యాజకుడైన అన్నయు కయపయు, యోహానును అలెక్సంద్రును ప్రధానయాజకుని బంధువులందరు వారితో కూడ ఉండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.oakhilldrive.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.oakhilldrive.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jihadhari naye kwa sababu aliupinga ujumbe wetu kwa ukali. \t అతని విషయమై నీవును జాగ్రత్తగా ఉండుము, అతడు మా మాటలను బహుగా ఎదిరించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Emanti \t ఎల్జిన్ బేలర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkuu wa jeshi alimwendea Paulo, akamtia nguvuni na kuamuru afungwe minyororo miwili. Kisha akauliza, \"Ni mtu gani huyu, na amefanya nini?\" \t పై యధికారి దగ్గరకు వచ్చి అతని పట్టుకొని, రెండు సంకెళ్లతో బంధించుమని ఆజ్ఞాపించి ఇతడెవడు? ఏమిచేసెనని అడుగగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu akawachukua Paulo na Sila nyumbani kwake, akawapa chakula. Yeye na jamaa yake yote wakafanya sherehe kwa vile sasa walikuwa wanamwamini Mungu. \t మరియు అతడు వారిని ఇంటికి తోడుకొని వచ్చి భోజనముపెట్టి, దేవునియందు విశ్వాసముంచినవాడై తన ఇంటివారందరితోకూడ ఆనందించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "imikhiqizo Letihlobene \t InChIKey HOKKHZGPKSLGJE-GSVOUGTGSA-ఎన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli nawaambieni, manabii na watu wengi wema walitamani kuyaona yale mnayoyaona, wasiyaone, na kuyasikia yale mnayoyasikia, wasiyasikie. \t అనేక ప్రవక్తలును నీతిమంతు లును మీరు చూచువాటిని చూడగోరియు చూడక పోయిరి, మీరు వినువాటిని వినగోరియు వినకపోయిరని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunajua kwamba, katika mambo yote, Mungu hufanya kazi na kuifanikisha pamoja na wote wampendao, yaani wale aliowaita kufuatana na kusudi lake. \t దేవుని ప్రేమించువారికి, అనగా ఆయన సంకల్పముచొప్పున పిలువబడినవారికి, మేలుకలుగుటకై సమస్తమును సమకూడి జరుగుచున్నవని యెరుగుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nataka kusema nini, basi? Kwamba chakula kilichotambikiwa sanamu ni kitu zaidi ya chakula? Na hizo sanamu, je, ni kitu kweli zaidi ya sanamu? \t ఇక నేను చెప్పునదేమి? విగ్రహార్పి తములో ఏమైన ఉన్నదనియైనను విగ్రహములలో ఏమైన ఉన్నదనియైనను చెప్పెదనా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jumamosi jioni, tulikutana ili kumega mkate. Kwa vile Paulo alikuwa amekusudia kuondoka kesho yake, aliwahutubia watu na kuendelea kuongea nao hadi usiku wa manane. \t ఆదివారమున మేము రొట్టె విరుచుటకు కూడినప్పుడు, పౌలు మరునాడు వెళ్లనైయుండి, వారితో ప్రసంగించుచు అర్ధరాత్రివరకు విస్తరించి మాటలాడుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tami \t సిలికాన్ కాయలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Lilangeni \t బహామియన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jaribuni kujua yale yanayompendeza Bwana. \t గనుక ప్రభువుకేది ప్రీతికరమైనదో దానిని పరీక్షించుచు, వెలుగు సంబంధులవలె నడుచు కొనుడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wanaotenda dhambi bila kuijua Sheria ya Mose wataangamia ingawaje hawajui Sheria. Na wale wanaotenda dhambi wakiwa wanaijua Sheria watahukumiwa kisheria. \t ధర్మశాస్త్రము కలిగినవారై పాపము చేసినవారందరు ధర్మశాస్త్రానుసారముగా తీర్పు నొందు దురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Niliogopa, nikaificha fedha yako katika ardhi. Chukua basi mali yako. \t గనుక నేను భయపడి, వెళ్లి నీ తలాంతును భూమిలో దాచిపెట్టితిని; ఇదిగో నీది నీవు తీసికొనుమని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "La mgambo likilia bila kufuata taratibu zake, nani atajiweka tayari kwa vita? \t మరియు బూర స్పష్టముకాని ధ్వని ఇచ్చు నప్పుడు యుద్ధమునకెవడు సిద్ధపడును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nayo ilisema, \"Andika katika kitabu yote unayoyaona, ukipeleke kwa makanisa haya saba: Efeso, Smurna, Pergamoni, Thuatira, Sarde, Filadelfia na Laodikea.\" \t నీవు చూచు చున్నది పుస్తకములో వ్రాసి, ఎఫెసు, స్ముర్న, పెర్గము, తుయతైర, సార్దీస్‌, ఫిలదెల్ఫియ, లవొదికయ అను ఏడు సంఘములకు పంపుమని చెప్పుట నావెనుక వింటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tamaa ikiiva huzaa dhambi; nayo dhambi ikikomaa huzaa kifo. \t దురాశ గర్భము ధరించి పాపమును కనగా, పాపము పరిపక్వమై మరణమును కనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lehle \t విష వలయం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmoja wao, mwanasheria, akamwuliza Yesu kwa kumjaribu, \t వారిలో ఒక ధర్మశాస్త్రో పదేశకుడు ఆయనను శోధించుచు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha malaika mwingine akatoka katika Hekalu mbinguni akiwa na mundu wenye makali. \t ఇంకొక దూత పరలోకమునందున్న ఆలయములోనుండి వెడలివచ్చెను; ఇతని యొద్దను వాడిగల కొడవలి యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Twajua pia kwamba Mwana wa Mungu amekuja, akatupa elimu ili tumjue Mungu wa kweli; tuishi katika muungano na Mungu wa kweli--katika muungano na Mwanae, Yesu Kristo. Huyu ndiye Mungu wa kweli, na huu ndio uzima wa milele. \t మనము దేవుని కుమారుడైన యేసుక్రీస్తునందున్న వారమై సత్య వంతుని యందున్నాము. ఆయనే నిజమైన దేవుడును నిత్యజీవమునై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "INTFO YELISHUMI NAKUNYE (11) \t అనుచ్ఛేదము 11."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akamwambia mtu mwingine, \"Nifuate.\" Lakini huyo akasema, \"Bwana, niruhusu kwanza niende kumzika baba yangu.\" \t ఆయన మరియొకనితోనా వెంటరమ్మని చెప్పెను. అతడు నేను వెళ్లి మొదట నా తండ్రిని పాతిపెట్టి వచ్చుటకు సెల విమ్మని మనవి చేసెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu waliokuwa wanapita mahali hapo walimtukana, wakitikisa vichwa vyao na kusema, \"Aha! Wewe mwenye kuvunja Hekalu na kulijenga kwa siku tatu! \t అప్పుడు ఆ మార్గమున వెళ్లుచున్నవారు తమ తలలూచుచు ఆహా దేవాలయమును పడగొట్టి మూడు దినములలో కట్టువాడా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akamwuliza mdeni mwingine: Wewe unadaiwa kiasi gani? Yeye akamjibu: Magunia mia ya ngano. Yule karani akamwambia: Chukua hati yako ya deni, andika themanini. \t తరువాత వాడునీవు ఎంత అచ్చియున్నావని మరియొకని నడుగగా వాడు నూరు తూముల గోధుమలని చెప్పినప్పుడు. వానితోనీవు నీ చీటి తీసికొని యెనుబది తూములని వ్రాసికొమ్మని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lase Live \t అది లైవ్ లెట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kuitumia hiyo amri, dhambi ilipata fursa ya kuamsha kila aina ya tamaa mbaya ndani yangu. Maana, bila Sheria dhambi ni kitu kilichokufa. \t అయితే పాపము ఆజ్ఞనుహేతువు చేసికొని సకలవిధమైన దురాశలను నాయందు పుట్టించెను. ధర్మశాస్త్రము లేనప్పుడు పాపము మృతము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jina la Yesu na imani katika jina hilo ndivyo vilivyompa nguvu mtu huyu mnayemwona na kumfahamu. Imani kwa Yesu ndiyo iliyomponya kabisa mtu huyu kama mnavyoona nyote. \t ఆయన నామమందలి విశ్వాసముమూలముగా ఆయన నామమే మీరు చూచి యెరిగియున్న వీనిని బలపరచెను; ఆయనవలన కలిగిన విశ్వాసమే మీ అందరియెదుట వీనికి ఈ పూర్ణస్వస్థత కలుగజేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo \t తమిళ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mna matatizo mengine, yapelekeni katika kikao halali. \t అయితే మీరు ఇతర సంగతులనుగూర్చి యేమైనను విచారణ చేయవలెనని యుంటే అదిక్రమమైన సభలో పరిష్కారమగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nanyi, kadhalika muwe tayari, maana Mwana wa Mtu atakuja saa msiyoitazamia.\" \t మీరు అనుకొనని గడియలో మనుష్యకుమారుడు వచ్చును గనుక మీరును సిద్ధముగా ఉండుడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi Facebook Instagram Twitter \t హోమ్ategori నరైల్వే లైన్ సప్లై వర్క్స్ టెండర్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tag: 10.0.0.1 Banye \t ప్రాప్తి చేయాలి 192.168.0.1 IP రూటర్ లాగిన్ మరియు అడ్మినిస్ట్రేషన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawaambia, \"Hivyo basi, kila mwalimu wa Sheria aliye mwanafunzi wa Ufalme wa mbinguni anafanana na mwenye nyumba atoaye katika hazina yake vitu vipya na vya kale.\" \t ఆయనఅందువలన పరలోకరాజ్యములో శిష్యుడుగాచేరిన ప్రతిశాస్త్రియు తన ధననిధిలోనుండి క్రొత్త పదార్థములను పాత పదార్థ ములను వెలుపలికి తెచ్చు ఇంటి యజమానుని పోలియున్నా డని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana tunaishi kwa imani, na si kwa kuona. \t గనుక ఈ దేహములో నివసించుచున్నంత కాలము ప్రభువునకు దూరముగా ఉన్నామనియెరిగి యుండియు, ఎల్లప్పుడును ధైర్యముగలవారమై యున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "nayo saburi huleta uthabiti, na uthabiti huleta tumaini. \t శ్రమలయందును అతిశయపడు దము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kulipokuchwa, huyo mwenye shamba alimwambia mtunza hazina wake, Waite wafanyakazi ukawalipe mshahara wao, ukianzia na wale walioajiriwa mwisho, na kumalizia na wale wa kwanza. \t సాయంకాలమైనప్పుడు ఆ ద్రాక్షతోట యజమానుడు తన గృహనిర్వాహకుని చూచిపనివారిని పిలిచి, చివర వచ్చినవారు మొదలుకొని మొదట వచ్చిన వారివరకు వారికి కూలి ఇమ్మని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kweli ni jambo jema daima kuwahangaikia wengine katika mambo mema, na si tu wakati mimi nipo pamoja nanyi. \t నేను మీయొద్ద ఉన్నప్పుడు మాత్రమే గాక యెల్లప్పుడును మంచి విషయములో ఆసక్తిగానుండుట యుక్తమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akawaambia waziwazi, \"Lazaro amekufa; \t కావున యేసు లాజరు చనిపోయెను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na pale karibu na mlango wa Hekalu uitwao \"Mlango Mzuri\", palikuwa na mtu mmoja, kiwete tangu kuzaliwa. Watu walimbeba huyo mtu kila siku na kumweka hapo ili aombe chochote kwa wale waliokuwa wakiingia Hekaluni. \t పుట్టినది మొదలుకొని కుంటివాడైన యొక మనుష్యుడు మోసికొనిపోబడుచుండెను. వాడు దేవాలయములోనికి వెళ్లువారిని భిక్షమడుగుటకు కొందరు ప్రతిదినము వానిని శృంగారమను దేవాలయపు ద్వారమునొద్ద ఉంచుచు వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bila shaka mmekwisha sikia kwamba Mungu, kwa neema yake, alinikabidhi kazi hii niifanye kwa faida yenu. \t మీకొరకు నాకనుగ్రహింపబడిన దేవుని కృపవిషయమైన యేర్పాటును గూర్చి మీరు వినియున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Netflix-Abo \t ఫొటోస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume • Bhalisela i-akhawunti yamahhala \t ఇళ్ళు, విల్లాస్, కుటీరాలు, టౌన్‌హౌస్‌లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokwenda mbele kidogo, aliwaona ndugu wengine wawili: Yakobo na Yohane, wana wa Zebedayo. Hao walikuwa ndani ya mashua pamoja na baba yao Zebedayo, wakitengeneza nyavu zao. Basi Yesu akawaita, \t ఆయన అక్కడనుండి వెళ్లి జెబెదయి కుమారుడైన యాకోబు, అతని సహోదరుడైన యోహాను అను మరి యిద్దరు సహోదరులు తమ తండ్రి యైన జెబెదయి యొద్ద దోనెలో తమ వలలు బాగుచేసి కొనుచుండగా చూచి వారిని పిలిచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni Onesimo yuleyule ambaye wakati mmoja alikuwa hakufai kitu, lakini sasa ananifaa mimi na wewe pia. \t అతడు మునుపు నీకు నిష్‌ప్రయోజనమైనవాడే గాని, యిప్పుడు నీకును నాకును ప్రయోజనకరమైనవాడాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ghafla, sauti ikasikika kutoka angani; sauti iliyokuwa kama ya upepo mkali, ikajaza ile nyumba yote walimokuwa wamekaa. \t అప్పుడు వేగముగా వీచు బలమైన గాలివంటి యొకధ్వని ఆకాశమునుండి అకస్మాత్తుగా, వారు కూర్చుండియున్న యిల్లంతయు నిండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwili una viungo vingi, kila kimoja na kazi yake. \t ఒక్క శరీరములో మనకు అనేక అవయవములుండినను, ఈ అవయవములన్నిటికిని ఒక్కటే పని యేలాగు ఉండదో,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Chukueni kwa mfano, kunguru: hawapandi, hawavuni wala hawana ghala yoyote. Hata hivyo, Mungu huwalisha. Ninyi mna thamani zaidi kuliko ndege! \t కాకుల సంగతి విచారించి చూడుడి. అవి విత్తవు, కోయవు, వాటికి గరిసెలేదు, కొట్టులేదు; అయినను దేవుడు వాటిని పోషించుచున్నాడు; మీరు పక్షులకంటె ఎంతో శ్రేష్ఠులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na nikienda na kuwatayarishieni nafasi, nitarudi na kuwachukueni kwangu, ili nanyi muwe pale nilipo mimi. \t నేను వెళ్లి మీకు స్థలము సిద్ధపరచినయెడల నేనుండు స్థలములో మీరును ఉండులాగున మరల వచ్చి నాయొద్ద నుండుటకు మిమ్మును తీసికొని పోవుదును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu wa kuajiriwa ambaye si mchungaji, na wala kondoo si mali yake, anapoona mbwa mwitu anakuja, huwaacha kondoo na kukimbia. Kisha mbwa mwitu huwakamata na kuwatawanya. \t జీతగాడు గొఱ్ఱల కాపరికాడు గనుక గొఱ్ఱలు తనవికానందున తోడేలు వచ్చుట చూచి గొఱ్ఱలను విడిచిపెట్టి పారిపోవును, తోడేలు ఆ గొఱ్ఱలను పట్టి చెదరగొట్టును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku ile itakapofika mtajua kwamba mimi niko ndani ya Baba, nanyi mko ndani yangu, nami ndani yenu. \t నేను నా తండ్రియందును, మీరు నాయందును, నేను మీయందును ఉన్నామని ఆ దినమున మీరెరుగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Mungu hakumtuma Mwanae ulimwenguni ili auhukumu ulimwengu, bali aukomboe ulimwengu. \t లోకము తన కుమారుని ద్వారా రక్షణ పొందుటకేగాని లోకమునకు తీర్పు తీర్చుటకు దేవుడాయనను లోకములోనికి పంప లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo, ndipo watu wataanza kuiambia milima: Tuangukieni! na vilima, Tufunikeni! \t అప్పుడుమామీద పడుడని పర్వతములతోను, మమ్ము కప్పుడని కొండలతోను జనులు చెప్పసాగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana mtu anayetaka kuyaokoa maisha yake mwenyewe, atayapoteza, lakini mtu atakayepoteza maisha yake kwa ajili yangu na kwa ajili ya Habari Njema, atayaokoa. \t తన ప్రాణమును రక్షించుకొనగోరువాడు దాని పోగొట్టుకొనును; నా నిమిత్తమును సువార్త నిమిత్తమును తన ప్రాణమును పోగొట్టుకొనువాడు దాని రక్షించు కొనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Haya, kamilisheni ile kazi wazee wenu waliyoianza! \t మీరును మీ పితరుల పరిమాణము పూర్తి చేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo shikeni na kutekeleza chochote watakachowaambieni. Lakini msiyaige matendo yao, maana hawatekelezi yale wanayoyahubiri. \t గనుక వారు మీతో చెప్పువాటి నన్నిటిని అనుసరించిగై కొనుడి, అయినను వారి క్రియలచొప్పున చేయకుడి; వారు చెప్పుదురే గాని చేయరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akawaambia wale wajumbe wa Baraza, \"Wananchi wa Israeli, tahadhari kabla ya kutekeleza hicho mnachotaka kuwatenda watu hawa! \t ఇశ్రాయేలీయులారా, యీ మనుష్యుల విషయమై మీరేమి చేయబోవుచున్నారో జాగ్రత్తసుమండి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato alitaka kumwachilia Yesu, hivyo akasema nao tena; \t పిలాతు యేసును విడుదల చేయగోర�� వారితో తిరిగి మాటలాడినను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "labalaba Staxx \t బటర్ Staxx"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia watu mfano mwingine: \"Ufalme wa mbinguni unafanana na mtu aliyepanda mbegu nzuri katika shamba lake. \t ఆయన మరియొక ఉపమానము వారితో చెప్పెను, ఏమనగాపరలోకరాజ్యము, తన పొలములో మంచి విత్తనము విత్తిన యొక మనుష్యుని పోలియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini sisi tunamhubiri Kristo aliyesulubiwa. Kwa Wayahudi jambo hili ni kikwazo, na kwa watu wa mataifa ni upumbavu; \t అయితే మేము సిలువవేయబడిన క్రీస్తును ప్రకటించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule mdogo, alimwambia baba yake: Baba, nipe urithi wangu. Naye akawagawia mali yake. \t వారిలో చిన్నవాడుతండ్రీ, ఆస్తిలో నాకువచ్చు భాగమిమ్మని తన తండ్రి నడు గగా, అతడు వారికి తన ఆస్తిని పంచిపెట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Banike UJesu! \t ఒక బిచ్చగాడు వలయాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamvika vazi la rangi ya zambarau, wakasokota taji ya miiba, wakamwekea kichwani. \t ఆయనకు ఊదారంగు వస్త్రము తొడిగించి, ముండ్ల కిరీటమును ఆయన తల మీదపెట్టి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Site Kuvikelekile \t రీఫండ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.dovercoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.dovercoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeyote, aliye na Mwana wa Mungu anao uzima huo; asiye na Mwana wa Mungu, hana uzima. \t దేవుని కుమారుని నామమందు విశ్వాసముంచు మీరు నిత్యజీవముగలవారని తెలిసికొనునట్లు నేను ఈ సంగతులను మీకు వ్రాయుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 13 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-13 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yohane alikuwa amemwambia Herode, \"Si halali kwako kumchukua mke wa ndugu yako.\" \t ఇత డామె నిమిత్తము యోహానును పట్టి తెప్పించి, చెరసాలలో బంధించియుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wao wenyewe wameamua kufanya hivyo; lakini, kwa kweli, hilo ni jukumu lao kwa hao. Maana, ikiwa watu wa mataifa mengine wameshiriki baraka za kiroho za Wayahudi, wanapaswa nao pia kuwahudumia Wayahudi katika mahitaji yao ya kidunia. \t అవును వారిష్టపడి దానిని చేసిరి; వారు వీరికి ఋణస్థులు; ఎట్లనగా అన్యజనులు వీరి ఆత్మ సంబంధమైన విషయములలో పాలి వారై యున్నారు గనుక శరీరసంబంధమైన విషయములలో వీరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aulaye mwili wangu na kunywa damu yangu, akaa ndani yangu, nami nakaa ndani yake. \t నా శరీరము తిని నా రక్తము త్రాగువాడు నాయందును నేను వానియందును నిలిచియుందుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TITSaholic \t Horny నానీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Katika mkono wake wa kulia, alikuwa na nyota saba, na kinywani mwake mlitoka upanga wenye makali kuwili. Uso wake uling'aa kama jua kali. \t ఆయన తన కుడిచేత ఏడు నక్షత్రములు పట్టుకొని యుండెను; ఆయన నోటినుండి రెండంచులుగల వాడియైన ఖడ్గమొకటి బయలు వెడలుచుండెను; ఆయన ముఖము మహా తేజస్సుతో ప్రకాశించుచున్న సూర్యునివలె ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wazazi wenu, ndugu, jamaa na rafiki zenu watawasaliti ninyi; na baadhi yenu mtauawa. \t తలిదండ్రులచేతను సహోదరులచేతను బంధువులచేతను స్నేహితులచేతను మీరు అప్పగింపబడుదురు; వారు మీలో కొందరిని చంపింతురు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Utupe leo chakula chetu tunachohitaji. \t మా అనుదినాహారము నేడు మాకు దయచేయుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kuhusu uadilifu, kwa sababu naenda zangu kwa Baba, nanyi hamtaniona tena; \t నేనుతండ్రి యొద్దకు వెళ్లుటవలన మీరిక నన్ను చూడరు గనుక నీతిని గూర్చియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakafika mjini Kafarnaumu, na mara ilipofika Sabato, Yesu akaingia katika Sunagogi, akaanza kufundisha. \t అంతట వారు కపెర్నహూములోనికి వెళ్లిరి. వెంటనే ఆయన విశ్రాంతిదినమున సమాజమందిరములోనికి పోయి బోధించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wengine wamepotoka na kugeukia majadiliano yasiyo na maana. \t కొందరు వీటిని మానుకొని తొలగిపోయి, తాము చెప్పువాటినైనను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliingia mjini Yerusalemu akaenda moja kwa moja mpaka Hekaluni, akatazama kila kitu kwa makini. Lakini kwa vile ilikwisha kuwa jioni, akaenda Bethania pamoja na wale kumi na wawili. \t ఆయన యెరూషలేమునకు వచ్చి దేవాలయములో ప్రవేశించి, చుట్టు సమస్తమును చూచి, సాయంకాల మైనందున పండ్రెండుమందితో కూడ బేతనియకు వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni sawa na kusema: tufanye maovu ili tupate mema! Ndivyo wengine walivyotukashifu kwa kutushtaki kwamba tumefundisha hivyo. Watahukumiwa wanavyostahili! \t మేలు కలుగుటకు కీడు చేయుదమని మేము చెప్పుచున్నామని, కొందరు మమ్మును దూషించి చెప్పు ప్రకారము మేమెందుకు చెప్పరాదు? అట్టివారికి కలుగు శి���్షావిధి న్యాయమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wao wakazidi kupiga kelele kwa nguvu sana, kwamba Yesu ni lazima asulubiwe. Mwishowe, sauti zao zikashinda. \t అయితే వారొకే పట్టుగా పెద్ద కేకలువేసి, వీనిని సిలువవేయుమని అడుగగా వారి కేకలే గెలిచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini chakula kigumu ni kwa ajili ya watu waliokomaa, ambao wanaweza kubainisha mema na mabaya. \t వయస్సు వచ్చిన వారు అభ్యాసముచేత మేలు కీడులను వివేచించుటకు సాధకముచేయబడిన జ్ఞానేంద్రియములు కలిగియున్నారు గనుక బలమైన అహారము వారికే తగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, mpate kujua upendo wa Kristo upitao elimu yote, mjazwe kabisa utimilifu wote wa Mungu. \t జ్ఞానమునకు మించిన క్రీస్తు ప్రేమను తెలిసికొనుటకును తగిన శక్తిగలవారు కావలెననియు ప్రార్థించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tulipanda meli ya Adiramito iliyokuwa inasafiri na kupitia bandari kadhaa za mkoa wa Asia, tukaanza safari. Aristarko, mwenyeji wa Makedonia kutoka Thesalonika, alikuwa pamoja nasi. \t ఆసియ దరివెంబడినున్న పట్టణములకు ప్రయాణము చేయబోవు అద్రముత్తియ పట్టణపు ఓడనెక్కి మేము బయలుదేరితివిు; మాసిదోనీయుడును థెస్సలొనీక పట్టణస్థుడునైన అరిస్తార్కు మాతోకూడ ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alikuja katika nchi yake mwenyewe, nao walio wake hawakumpokea. \t ఆయన తన స్వకీ యులయొద్దకు వచ్చెను; ఆయన స్వకీయులు ఆయనను అంగీకరింపలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, huu ndio mkate ulioshuka kutoka mbinguni; si kama mana waliyokula babu zetu, wakafa. Aulaye mkate huu ataishi milele.\" \t ఇదే పర లోకమునుండి దిగివచ్చిన ఆహారము; పితరులు మన్నాను తినియు చనిపోయినట్టు గాదు; ఈ ఆహారము తినువాడు ఎల్లప్పుడును జీవించునని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పు చున్నాననెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.forministry.com/church/Church.asp?SiteId=36732CHCOC \t వెబ్‌సైట్ http://www.forministry.com/church/Church.asp?SiteId=36732CHCOC"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Webtalk wamukelekile emndenini wethu \t Webtalk Webtalk కోసం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Hii ndiyo kazi anayotaka Mungu muifanye: kumwamini yule aliyemtuma.\" \t యేసు ఆయన పంపిన వానియందు మీరు విశ్వాసముంచుటయే దేవుని క్రియయని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhlolwe FSX \t ప్రావిన్స్లోని రెజినా (CYQR) రాజధాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 38 \t ఆదికాండము 38"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Alisema hivyo kwa kumjaribu Filipo, kwani alijua mwenyewe atakalofanya.) \t యేమి చేయనై యుండెనో తానే యెరిగియుండి అతనిని పరీక్షించుటకు ఆలాగడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t మెక్సికో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zile zilizoanguka kwenye miti ya miiba ni watu wale wanaosikia lile neno, lakini muda si muda, wanapokwenda zao, husongwa na wasiwasi, mali na anasa za maisha, na hawazai matunda yakakomaa. \t ముండ్ల పొద లలో పడిన (విత్తనమును పోలిన) వారెవరనగా, విని కాలము గడిచినకొలది యీ జీవనసంబంధమైన విచారముల చేతను ధనభోగములచేతను అణచివేయబడి పరిపక్వముగా ఫలింపనివారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ninalo ombi moja kwako kuhusu mwanangu Onesimo, ambaye ni mwanangu katika Kristo kwani nimekuwa baba yake nikiwa kifungoni. \t నా బంధకములలో నేను కనిన నా కుమారుడగు2 ఒనేసిము3 కోసరము నిన్ను వేడుకొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu akasema, \"Anayewasikiliza ninyi, ananisikiliza mimi; na anayekataa kuwapokea ninyi, anakataa kunipokea mimi. Yeyote anayekataa kunipokea, anakataa kumpokea yule aliyenituma.\" \t మీ మాట వినువాడు నా మాట వినును, మిమ్మును నిరాకరించువాడు నన్ను నిరాకరించును, నన్ను నిరాకరించువాడు నన్ను పంపినవానిని నిరాకరించుననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wapenzi wangu, nawasihi ninyi kama wageni na wakimbizi hapa duniani! Achaneni na tamaa za mwili ambazo hupingana na roho. \t ప్రియులారా, మీరు పరదేశులును యాత్రికులునై యున్నారు గనుక ఆత్మకు విరోధముగా పోరాడు శరీరాశ లను విసర్జించి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ubucwebe Tag, Izingubo Tag, yokuwasha Tag, Incwadi Tag, Anti-Metal Tag, NFC Tag - Sunlanrfid \t నగల ట్యాగ్, బట్టలు ట్యాగ్, లాండ్రీ ట్యాగ్, పుస్తక ట్యాగ్, యాంటీ-మెటల్ ట్యాగ్, Nfc ట్యాగ్ - Sunlanrfid"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alikuwa na mamlaka kamili kutoka kwa yule mnyama wa kwanza, na akautumia uwezo huo mbele ya huyo mnyama. Akailazimisha dunia yote na wote waliomo humo kumwabudu huyo mnyama wa kwanza ambaye alikuwa na jeraha la kifo lililokuwa limepona. \t అది ఆ మొదటి క్రూరమృగమునకున్న అధి కారపు చేష్టలన్నియు దానియెదుట చేయుచున్నది; మరియు చావుదెబ్బతగిలి బాగుపడియున్న ఆ మొదటి మృగమునకు భూమియు దానిలో నివసించువాం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo \t మమ్మల్ని సంప్రదించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msichukue mifukoni mwenu dhahabu, wala fedha, wala sarafu za shaba. \t మీ సంచులలో బంగారమునైనను వెండినైనను రాగినైనను ప్రయాణము కొరకు జాలెనైనను రెండు అంగీలనైనను చెప్పులనైనను చేతికఱ్ఱనైనను సిద్ధపరచుకొనకుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu hakuwakataa watu wake aliowateua tangu mwanzo. Mnakumbuka yasemavyo Maandiko Matakatifu juu ya Eliya wakati alipomnung'unikia Mungu kuhusu Israeli: \t తాను ముందెరిగిన తన ప్రజలను దేవుడు విసర్జింపలేదు. ఏలీయానుగూర్చిన భాగములో లేఖనము చెప్పునది మీరెరుగరా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-MESİAD: 'I-Light Rail System kumele yakhiwe Esikhundleni se-Metro to Mersin' \t మెసాడ్: 'మెట్రో టు మెర్సిన్‌కు బదులుగా లైట్ రైల్ వ్యవస్థను నిర్మించాలి'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akasema, \"Sasa mlipata ubatizo wa namna gani?\" Wakamjibu, \"Ubatizo wa Yohane.\" \t అప్పుడతడుఆలాగైతే మీరు దేనినిబట్టి బాప్తిస్మము పొందితిరని అడుగగా వారుయోహాను బాప్తిస్మమునుబట్టియే అని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Mahle \t కాస్వర్త్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi Yakobo, mtumishi wa Mungu na wa Bwana Yesu Kristo, nawaandikia ninyi, makabila kumi na mawili, yaliyotawanyika ulimwenguni! Salaam! \t దేవునియొక్కయు ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు యొక్కయు దాసుడైన యాకోబు అన్యదేశములయందు చెదిరియున్న పండ్రెండు గోత్రములవారికి శుభమని చెప్పి వ్రాయునది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana mtu yeyote ajaye na kumhubiri Yesu aliye tofauti na yule tuliyemhubiri, ninyi mwampokea kwa mikono miwili; au mnakubali roho au habari njema tofauti kabisa na ile mliyopokea kutoka kwetu! \t ఏలయనగా వచ్చినవాడెవడైనను మేము ప్రకటింపని మరియొక యేసును ప్రకటించినను, లేక మీరు పొందని మరియొక ఆత్మను మీరు పొందినను,మీరు అంగీ కరింపని మరియొక సువార్త మీరు అంగీకరించినను, మీరు వానినిగూర్చి సహించుట యుక్తమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Salamu zangu kwa Androniko na Yunia, wananchi wenzangu waliofungwa gerezani pamoja nami; wao wanajulikana sana kati ya mitume; tena walikuwa Wakristo kabla yangu mimi. \t నాకు బంధువులును నా తోడి ఖైదీలునైన అంద్రొనీకుకును, యూనీయకును వందనములు; వీరు అపొస్తలులలో ప్రసిద్ధి కెక్కినవారై, నాకంటె ముందుగా క్రీస్తునందున్నవారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akasikia sauti ikimwambia: \"Petro, amka uchinje, ule!\" \t అప్పుడు పేతురూ, నీవు లేచి చంపుకొని తినుమని ఒక శబ్దమత నికి వినబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuna mtu awezaye kujitwalia mwenyewe heshima ya kuwa kuhani mkuu. Kila mmoja huteuliwa na Mungu kuwa kuhani mkuu kama alivyokuwa Aroni. \t మరియు ఎవడును ఈ ఘనత తనకుతానే వహించుకొనడు గాని, అహరోను పిలువబడినట్టుగా దేవునిచేత పిలువబడినవాడై యీ ఘనతపొందును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Person: Uneminyaka emingaka? Ubuka like a baby. \t వ్యక్తి: మీ వయస్సు ఎంత? మీరు ఒక శిశువు లాగా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Mfarisayo mmoja aitwaye Gamalieli ambaye alikuwa mwalimu wa Sheria na aliyeheshimika sana mbele ya watu wote, alisimama mbele ya lile Baraza, akataka wale mitume watolewe nje kwa muda mfupi. \t సమస్త ప్రజలవలన ఘనత నొందినవాడును ధర్మశాస్త్రోపదేశకుడునైన గమలీయేలను ఒక పరిసయ్యుడు మహాసభలో లేచిఈ మనుష్యులను కొంత సేపు వెలుపల ఉంచుడని ఆజ్ఞాపించి వారితో ఇట్లనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, baadhi yao wakaanza kumtemea mate, wakamfunika uso, wakampiga na kumwambia, \"Bashiri ni nani aliyekupiga!\" Hata watumishi wakamchukua, wakampiga makofi. \t కొందరు ఆయనమీద ఉమి్మవేసి ఆయన ముఖమునకు ముసుకువేసి, ఆయనను గుద్దుచుప్రవచింపుమని ఆయనతో చెప్పసాగిరి. బంట్రౌతులును ఆయనను అరచేతులతో కొట్టి పట్టుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akalikamata lile joka--nyoka wa kale, yaani Ibilisi au Shetani--akalifunga kwa muda wa miaka elfu moja. \t అతడు ఆదిసర్పమును, అనగా అపవాదియు సాతానును అను ఆ ఘటసర్పమును పట్టుకొని వెయ్యి సంవత్సరములు వానిని బంధించి అగాధములో పడవేసి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo basi, ndugu zangu, mnapaswa kuwa na hamu ya kutangaza ujumbe wa Mungu; lakini msimkataze mtu kusema kwa lugha ngeni. \t కాబట్టి నా సహోదరులారా, ప్రవచించుట ఆసక్తితో అపేక్షించుడి, భాషలతో మాటలాడుట ఆటంకపరచకుడి గాని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Naye aliyeona tukio hilo ametoa habari zake ili nanyi mpate kuamini. Na hayo aliyosema ni ukweli, tena yeye anajua kwamba anasema ukweli.) \t ఇది చూచిన వాడు సాక్ష్య మిచ్చుచున్నాడు; అతని సాక్ష్యము సత్యమే. మీరు నమ్మునట్లు అతడు సత్యము చెప్పుచున్నాడని ఆయ నెరుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "huenda kuwachukua pepo wengine saba, wabaya kuliko yeye; na wote huja wakamwingia huyo mtu. Na hali ya mtu huyo sasa huwa mbaya kuliko hapo mwanzo. Ndivyo itakavyokuwa kwa watu hawa waovu.\" \t అందుచేత ఆ మనుష్యుని కడపటిస్థితి మొదటిస్థితికంటె చెడ్డదగును. ఆలాగే యీ దుష్టతరమువారికిని సంభవించు ననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Mallorca \t మల్లోర్కా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Esibekelwe: H1 \t కాల చట్రం: H1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Krispo, mkuu wa sunagogi, alimwamini Bwana yeye pamoja na jamaa yake yote. Wakorintho wengi waliusikiliza ujumbe huo, wakaamini na kubatizwa. \t ఆ సమాజమందిరపు అధికారియైన క్రిస్పు తన యింటివారందరితోకూడ ప్రభువునందు విశ్వాస ముంచెను. మరియు కొరింథీయులలో అనేకులువిని విశ్వ సించి బాప్తిస్మము పొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Mungu hambagui mtu yeyote. \t దేవునికి పక్షపాతములేదు. ధర్మశాస్త్రము లేక పాపము చేసినవారందరు ధర్మశాస్త్రము లేకయే నశించెదరు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Fanyeni hivyo si tu wakati wanapowatazama ili mjipendekeze kwao, bali tumikieni kwa moyo kama atakavyo Mungu kwa sababu ninyi ni watumishi wa Kristo. \t మను ష్యులను సంతోషపెట్టువారు చేయు నట్లు, కంటికి కనబడుటకే కాక, క్రీస్తు దాసులమని యెరిగి, దేవుని చిత్తమును మనఃపూర్వకముగా జరి గించుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://cloud.bible.kr/wordpress \t వెబ్‌సైట్ http://cloud.bible.kr/wordpress"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Litje \t మెనూ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wapeni heshima kubwa na kuwapenda kwa sababu ya kazi wanayofanya. Muwe na amani kati yenu. \t వారి పనినిబట్టి వారిని ప్రేమతో మిక్కిలి ఘనముగా ఎంచవలెనని వేడుకొనుచున్నాము; మరియు ఒకనితో నొకడు సమాధానముగా ఉండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, watu hao wawili walipokuwa wakiondoka, Petro alimwambia Yesu, \"Bwana, ni vizuri kwamba tupo hapa: basi, tujenge vibanda vitatu: kimoja chako, kimoja cha Mose na kimoja cha Eliya.\" --Kwa kweli hakujua anasema nini. \t (ఆ యిద్దరు పురుషులు) ఆయనయొద్ద నుండి వెళ్లిపోవుచుండగా పేతురు యేసుతోఏలిన వాడా, మనమిక్కడ ఉండుట మంచిది, నీకు ఒకటియు మోషేకు ఒకటియు ఏలీయాకు ఒకటియు మూడు పర్ణ శాలలు మేముకట్టుదుమని, తాను చెప్పినది తానెరుగకయే చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, hamjui kwamba wanaotumikia Hekaluni hupata chakula chao Hekaluni, na kwamba wanaotolea sadaka madhabahuni hupata sehemu ya hiyo sadaka? \t ఆలయకృత్యములు జరిగించువారు ఆలయమువలన జీవనము చేయుచున్నా రనియు, బలిపీఠమునొద్ద కనిపెట్టుకొనియుండువారు బలి పీఠముతో పాలివారై యున్నారనియు మీరెరుగరా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isivakashi-indlu kusukela ophahleni reception. \t రిసెప్షన్ పైకప్పు నుండి అతిథి-హౌస్."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi tunajua kwamba Mungu alisema na Mose, lakini mtu huyu hatujui ametoka wapi!\" \t దేవుడు మోషేతో మాటలాడెనని యెరుగుదుము గాని వీడెక్కడనుండి వచ్చెనో యెరుగమని చెప్పి వానిని దూషించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule mwanamke alipoona kwamba hawezi kujificha, akajitokeza akitetemeka kwa hofu, akajitupa mbele ya Yesu. Hapo akaeleza mbele ya wote kisa cha kumgusa Yesu na jinsi alivyoponyeshwa mara moja. \t అందుకాయనకుమారీ, నీ విశ్వాసము నిన్ను స్వస్థపరచెను, సమాధానము గలదానవైపొమ్మని ఆమెతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umsebenti Lokwentiwa ngalokuvamile Udinga \t వృత్తిపరమైన నైపుణ్యాలు అంత అవసరం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kuwatupa katika tanuru ya moto, na huko watalia na kusaga meno. \t అక్కడ ఏడ్పును పండ్లుకొరుకుటయును ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ujumbe ule mliousikia tangu mwanzo na ukae mioyoni mwenu. Kama ujumbe huo mliousikia tangu mwanzo ukikaa ndani yenu, basi, mtaishi daima katika umoja na Mwana na Baba. \t అయితే మీరు మొదటనుండి దేనిని వింటిరో అది మీలో నిలువనియ్యుడి; మీరు మొదటనుండి వినినది మీలో నిలిచినయెడల, మీరుకూడ కుమారునియందును తండ్రియందును నిలుతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakafika katika bustani iitwayo Gethsemane. Yesu akawaambia wanafunzi wake, \"Kaeni hapa wakati mimi nasali.\" \t వారు గెత్సేమనే అనబడిన చోటునకు వచ్చినప్పుడు, ఆయన--నేను ప్రార్థనచేసి వచ్చువరకు మీరిక్కడ కూర్చుండుడని తన శిష్యులతో చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, hamjui kwamba ninyi ni hekalu la Mungu, na kwamba Roho wa Mungu anakaa ndani yenu? \t మీరు దేవుని ఆలయమై యున్నారనియు, దేవుని ఆత్మ మీలో నివసించుచున్నాడనియు మీరెరుగరా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Kweli mtakunywa kikombe changu, lakini kuketi kulia au kushoto kwangu si kazi yangu kupanga; jambo hilo watapewa wale waliowekewa tayari na Baba yangu.\" \t ఆయనమీరు నా గిన్నెలోనిది త్రాగుదురు గాని నా కుడి వైపునను నా యెడమవైపునను కూర్చుండనిచ్చుట నా వశమునలేదు; నా తండ్రిచేత ఎవరికి సిద్ధపరచబడెనో వారికే అది దొరకునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivi ndivyo nilivyowaona hao farasi na wapanda farasi katika hiyo njozi: Walikuwa na ngao vifuani zilizokuwa moto mtupu, zenye rangi ya samawati na njano kama kiberiti. Vichwa vya hao farasi vilikuwa kama vya simba; na moto, moshi, na kiberiti vilikuwa vinatoka kinywani mwao. \t మరియు నాకు కలిగిన దర్శనమందు ఈలాగు చూచితిని. ఆ గుఱ్ఱ ములకును వాటి మీద కూర్చుండియున్నవారికిని, నిప్పువలె ఎరుపు వర్ణము, నీలవర్ణము, గంధకవర్ణముల మై���రువు లుండెను. ఆ గుఱ్ఱముల తలలు సింహపు తలలవంటివి, వాటి నోళ్లలోనుండి అగ్ని ధూమగంధకములు బయలు వెడలుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ClimaKid \t కేటగిరీలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 17 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-17 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kwa hiyo, jihadharini jinsi mnavyosikia; maana aliye na kitu ataongezewa, lakini yule asiye na kitu, hata kile anachodhani kuwa anacho, kitachukuliwa.\" \t కలిగినవానికి ఇయ్యబడును, లేనివానియొద్దనుండి తనకు కలదని అనుకొనునదికూడ తీసివేయబడును గనుక మీరేలాగు వినుచున్నారో చూచుకొనుడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ngimbone njengoba \t జోన్ కాట్జ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama vile watu wote wanavyokufa kwa kujiunga na Adamu, vivyo hivyo wote watafufuliwa kwa kuungana na Kristo. \t ఆదామునందు అందరు ఏలాగు మృతిపొందుచున్నారో, ఆలాగుననే క్రీస్తునందు అందరు బ్రదికింపబడుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jihadharini ili miongoni mwenu pasiwe na mtu mwasherati au mtu asiyemcha Mungu kama Esau, aliyeuza haki yake ya mzaliwa wa kwanza kwa mlo mmoja. \t ఒక పూట కూటి కొరకు తన జ్యేష్ఠత్వపు హక్కును అమి్మవేసిన ఏశావువంటి భ్రష్టుడైనను వ్యభిచారియైనను ఉండునేమో అనియు, జాగ్రత్తగా చూచుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu akawaambia, \"Mbona mu wapumbavu kiasi hicho na mioyo yenu ni mizito hivyo kusadiki yote yaliyonenwa na manabii? \t అందు కాయన అవివేకులారా, ప్రవక్తలు చెప్పిన మాటలనన్నిటిని నమ్మని మందమతులారా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakashauriana jinsi ya kumtia Yesu nguvuni kwa hila wamuue. \t యేసును మాయోపాయముచేత పట్టుకొని, చంపవలెనని యేకమై ఆలోచన చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini Yesu akaenda kwenye mlima wa Mizeituni. \t యేసు ఒలీవలకొండకు వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umshini JCZ5 3.6KV High-ombane lwekontraka \t JCZ5 3.6KV హై-వోల్టేజ్ వాక్యూమ్ contactor"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nimewaambieni mambo haya ili furaha yangu ikae ndani yenu, na furaha yenu ikamilike. \t మీయందు నా సంతోషము ఉండవలెననియు, మీ సంతోషము పరిపూర్ణము కావలెననియు, ఈ సంగతులు మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakaketi, wakawa wanamchunga. \t అంతట వారక్కడ కూర్చుండి ఆయనకు కావలి యుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "⤓ Landa fbion.com ← Hudula lokhu kubha yakho yokubekisa amabhukumaka \t ⤓ డౌన్లోడ్ fbion.com ← దీన్ని మీ బుక్‌మార్క్‌ల బార్‌కు లాగండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo \t విరాళములు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://jan.ucc.nau.edu/~grt/northland \t వెబ్‌సైట్ http://jan.ucc.nau.edu/~grt/northland"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana ninyi wenyewe mwajua kwamba Siku ya Bwana itakuja kama mwizi ajavyo usiku. \t రాత్రివేళ దొంగ ఏలాగు వచ్చునో ఆలాగే ప్రభువు దినము వచ్చునని మీకు బాగుగా తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Yesu akawaponya watu wengi waliokuwa na magonjwa mbalimbali; aliwafukuza pepo wengi, lakini hakuwaruhusu kusema kitu maana walikuwa wanamjua yeye ni nani. \t ఆయన నానావిధ రోగములచేత పీడింప బడిన అనేకులను స్వస్థపరచి, అనేకమైన దయ్యములను వెళ్లగొట్టెను. అవి తన్ను ఎరిగియుండినందున ఆయన ఆ దయ్యములను మాటలాడనియ్యలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.JustChristians.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.JustChristians.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamwambia yule mama, \"Sisi hatuamini tu kwa sababu ya maneno yako; sisi wenyewe tumesikia, na tunajua kwamba huyu ndiye kweli Mwokozi wa ulimwengu.\" \t మామట్టుకు మేము విని, యీయన నిజముగా లోకరక్షకుడని తెలిసికొని నమ్ముచున్నామనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wapumbavu wakawaambia wale wenye busara: Tupeni mafuta yenu kidogo maana taa zetu zinazimika. \t బుద్ధిలేని ఆ కన్యకలు మా దివిటీలు ఆరిపోవుచున్నవి గనుక మీ నూనెలో కొంచెము మాకియ్యుడని బుద్ధిగలవారినడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alibakiwa bado na mtu mmoja, yaani mwanawe mpendwa. Mwishowe akamtuma huyo akisema, Watamheshimu mwanangu. \t ఇంకను అతనికి ప్రియ కుమారుడు ఒకడుండెను గనుకవారు తన కుమారుని సన్మానించెదరనుకొని తుదకు వారి యొద్దకు అతనిని పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo, kila mtu alikuwa anapayuka; wengine hili na wengine lile, mpaka hata ule mkutano ukavurugika. Wengi hawakujua hata sababu ya kukutana kwao. \t ఆ సభ గలిబిలిగా ఉండెను గనుక కొందరీలాగున, కొందరాలాగున కేకలువేసిరి; తామెందు నిమిత్తము కూడుకొనిరో చాల మందికి తెలియలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akawaambia, \"Ninyi wenyewe mnajua kwamba Myahudi yeyote amekatazwa na Sheria yake ya dini kushirikiana na watu wa mataifa mengine. Lakini Mungu amenijulisha nisimfikirie mtu yeyote kuwa najisi au mchafu. \t అప్పు డతడు అన్యజాతివానితో సహవాసము చేయుటయైనను, అట్టివానిని ముట్టుకొనుటయైనను యూదునికి ధర్మముకాదని మీకు తెలియును. అయితే ఏ మనుష్యుడును నిషేధింప దగినవాడనియైన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-brass ihlanganisa (76) \t ఇత్తడి బృందాలు (76)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waumini wote waliendelea kuwa kitu kimoja na mali zao waligawana pamoja. \t విశ్వసించినవారందరు ఏకముగా కూడి తమకు కలిగినదంతయు సమష్టిగా ఉంచు కొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, tunawahimizeni muwaonye watu walio wavivu, muwatie moyo watu wanyonge, muwasaidie watu dhaifu, muwe na subira kwa wote. \t సహోదరులారా, మేము మీకు బోధించునది ఏమనగా అక్రమముగా నడుచుకొనువారికి బుద్ధి చెప్పుడి, ధైర్యము చెడినవారిని దైర్యపరచుడి, బలహీనులకు ఊత నియ్యుడి, అందరియెడల దీర్ఘ శాంతముగలవారై యుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mzozo ulizidi kuwa mwingi hata mkuu wa jeshi akaogopa kwamba Paulo angeraruliwa vipandevipande. Kwa hiyo, aliwaamuru askari wake kuingia kati ya lile kundi, wamtoe Paulo na kumrudisha ndani ya ngome. \t ఆ రాత్రి ప్రభువు అతనియొద్ద నిలుచుండిధైర్యముగా ఉండుము, యెరూషలేములో నన్నుగూర్చి నీవేలాగు సాక్ష్యమిచ్చితివో ఆలాగున రోమాలోకూడ సాక్ష్య మియ్యవలసియున్నదనిచెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule aliyenituma yuko pamoja nami; yeye hakuniacha peke yangu kwani nafanya daima yale yanayompendeza.\" \t నన్ను పంపినవాడు నాకు తోడైయున్నాడు; ఆయన కిష్టమైన కార్యము నేనెల్లప్పుడును చేయుదును గనుక ఆయన నన్ను ఒంటరిగా విడిచిపెట్టలేదని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mahhala kusibambeli se-HTTP IP \t ఉచిత HTTP ప్రాక్సీ IP"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alisema hayo kisha akabaki huko Galilaya. \t ఆయన వారితో ఈలాగున చెప్పి గలిలయలో నిలిచిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, sisi tutaokokaje kama hatuujali wokovu mkuu kama huu? Kwanza Bwana mwenyewe aliutangaza wokovu huu, na wale waliomsikia walituthibitishia kwamba ni kweli. \t ఇంత గొప్ప రక్షణను మనము నిర్ల క్ష్యముచేసినయెడల ఏలాగు తప్పించుకొందుము? అట్టి రక్షణ ప్రభువు భోధించుటచేత ఆరంభమై,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TITSaholic \t వయోలిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t రూఫింగ్ ఉపకరణాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kukawa na mtengano wa fikira kati yao. Walipokuwa wanakwenda zao, Paulo alisema jambo hili, \"Kweli ni sawa yale aliyoyanena Roho Mtakatifu kwa wazee wenu kwa njia ya nabii Isaya \t వారిలో భేదాభిప్రాయములు కలిగినందున పౌలు వారితో ఒక మాట చెప్పిన తరువాత వారు వెళ్లిపోయిరి. అదేదనగా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulikuwa na Wagiriki kadhaa miongoni mwa watu waliokuwa wamefika Yerusalemu kuabudu wakati wa sikukuu hiyo. \t ఆ పండుగలో ఆరాధింపవచ్చినవారిలో కొందరు గ్రీసుదేశస్థులు ఉండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kudla \t హెగెల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wa mataifa mengine watakuhukumu wewe Myahudi kama ukiivunja Sheria, ingawaje unayo maandishi ya Sheria na umetahiriwa, hali wao wanaitii Sheria ingawa hawakutahiriwa. \t మరియు స్వభావమునుబట్టి సున్నతి లేనివాడు ధర్మశాస్త్రమును నెరవేర్చినయెడల అక్షరమును సున్న తియు గలవాడవై ధర్మశాస్త్రమును అతిక్రమించు నీకు తీర్పు తీర్చడా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakamwuliza, \"Unafanya mambo haya kwa mamlaka gani? Nani aliyekupa mamlaka ya kufanya mambo haya?\" \t నీవు ఏ అధి కారమువలన ఈ కార్యములు చేయుచున్నావు? వీటిని చేయుటకు ఈ యధికారము నీకెవడిచ్చెనని అడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipomwona wakamwambia, \"Kila mtu anakutafuta.\" \t ఆయనను కనుగొని,అందరు నిన్ను వెదకుచున్నారని ఆయనతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "balidla \t సారా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "titsa \t టెనెరిఫే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnapaswa kuuona uvumilivu wa Bwana kuwa ni nafasi anayowapeni mpate kuokolewa, kama Paulo ndugu yetu mpenzi alivyowaandikia akitumia hekima aliyopewa na Mungu. \t మరియు మన ప్రభువుయొక్క దీర్ఘశాంతము రక్షణార్థమైనదని యెంచుకొనుడి. ఆలాగు మన ప్రియ సహోదరుడైన పౌలుకూడ తనకు అనుగ్రహింపబడిన జ్ఞానము చొప్పున మీకు వ్రాసి యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "alifutilia mbali ile hati ya deni iliyokuwa inatukabili na masharti yake, na kuifuta kabisa kwa kuipigilia msalabani. \t దేవుడు వ్రాతరూపకమైన ఆజ్ఞలవలన మనమీద ఋణముగాను మనకు విరోధముగాను నుండిన పత్రమును మేకులతో సిలువకు కొట్టి, దానిమీది చేవ్రాతను తుడిచివేసి,మనకు అడ్డములేకుండ దానిని ఎత్తి వేసి మన అపరాధములనన్నిటిని క్షమించి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wanafunzi waliposikia hivyo walishangaa, wakamwuliza, \"Ni nani basi, awezaye kuokoka?\" \t శిష్యులు ఈ మాట విని మిక్కిలి ఆశ్చర్యపడిఆలాగైతే ఎవడు రక్షణపొందగలడని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msifikiri kwamba mimi nitawashtaki kwa Baba. Mose ambaye ninyi mmemtumainia ndiye atakayewashtaki. \t మీరాశ్రయించుచున్న మోషే మీమీద నేరము మోపును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malaika akawaambia, \"Msiogope! Nimewaleteeni habari njema ya furaha kuu kwa watu wote. \t అయితే ఆ దూతభయ పడకుడి; ఇదిగో ప్రజలందరికిని కలుగబోవు మహా సంతోషకరమైన సువర్తమానము నేను మీకు తెలియజేయు చున్నాను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu ametekeleza jambo lile ambalo Sheria haikuweza kutekeleza kwa sababu ya udhaifu w binadamu. Mungu alimtuma Mwanae akiwa mwenye mwili sawa na miili yetu sisi wenye dhambi, ili aikabili dhambi, na kwa mwili huo akaiangamiza dhambi. \t శరీరము ననుసరింపక ఆత్మననుసరించియే నడుచుకొను మనయందు ధర్మశాస్త్ర సంబంధమైన నీతివిధి నెరవేర్చబడవలెనని పాప పరిహారమునిమిత్తము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TITSaholic \t సినిమా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Faka Live \t పునరుద్ధరణ ప్రభావం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokikaribia kile kijiji walikokuwa wanakwenda, Yesu akafanya kana kwamba anaendelea na safari; \t ఇంతలో తాము వెళ్లుచున్న గ్రామము దగ్గరకు వచ్చినప్పుడు ఆయన యింక కొంతదూరము వెళ్లునట్లు అగపడగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zaidi ya hayo hapa pana kiapo cha Mungu. Wakati wale wengine walipofanywa makuhani hapakuwako kiapo. \t మరియు ప్రమాణములేకుండ యేసు యాజకుడు కాలేదు గనుక ఆయన మరి శ్రేష్ఠమైన నిబంధనకు పూటకాపాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunamwomba Bwana wetu Yesu Kristo mwenyewe na Mungu Baba yetu ambaye alitupenda, na kwa neema yake akatujalia faraja ya milele na tumaini jema, \t మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తును, మనలను ప్రేమించి, కృపచేత నిత్యమైన ఆదరణయు, శుభ నిరీక్షణయు అనుగ్రహించిన మన తండ్రియైన దేవుడును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Au, labda wewe wajifanya mkuu kuliko babu yetu Yakobo? Yeye alitupa sisi kisima hiki; na yeye mwenyewe, watoto wake na mifugo yake walikunywa maji ya kisima hiki.\" \t తానును తన కుమాళ్లును, పశువులును, యీబావినీళ్లు త్రాగి మాకిచ్చిన మన తండ్రియైన యాకోబుకంటె నీవు గొప్పవాడవా? అని ఆయనను అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato alipokuwa amekaa katika kiti cha hukumu, mke wake akampelekea ujumbe: \"Usijitie katika shauri la mtu huyu mwema, maana leo nimeteseka sana katika ndoto kwa sababu yake.\" \t అతడు న్యాయపీఠముమీద కూర్చుండియున్నప్పుడు అత���ి భార్య నీవు ఆ నీతిమంతుని జోలికి పోవద్దు; ఈ ప్రొద్దు ఆయ ననుగూర్చి నేను కలలో మిక్కిలి బాధపడితినని అతని యొద్దకు వర్తమానము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akaenda tena ng'ambo ya mto Yordani, mahali Yohane alipokuwa akibatiza, akakaa huko. \t యొర్దాను అద్దరిని యోహాను మొదట బాప్తిస్మమిచ్చు చుండిన స్థలమునకు ఆయన తిరిగి వెళ్లి అక్కడనుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, fanya kama tunavyokushauri. Tunao hapa watu wanne ambao wameweka nadhiri. \t కాబట్టి మేము నీకు చెప్పినట్టు చేయుము. మ్రొక్కుబడియున్న నలుగురు మనుష్యులు మాయొద్ద ఉన్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Basi, huyo bwana alikasirika sana, akamtoa huyo mtumishi aadhibiwe mpaka hapo atakapolipa deni lote. \t అందుచేత వాని యజమానుడు కోపపడి, తనకు అచ్చియున్నదంతయు చెల్లించు వరకు బాధ పరచువారికి వాని నప్పగించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini siku ile Loti alipoondoka Sodoma, moto na kiberiti vikanyesha kama mvua kutoka mbinguni na kuwaangamiza wote. \t అయితే లోతు సొదొమ విడిచిపోయిన దినమున ఆకాశము నుండి అగ్ని గంధకములు కురిసి వారినందరిని నాశనము చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, yahusu ule mchango kwa ajili ya watu wa Mungu: fanyeni kama nilivyoyaagiza makanisa ya Galatia. \t పరిశుద్ధులకొరకైన చందావిషయమైతే నేను గలతీయ సంఘములకు నియమించిన ప్రకారము మీరును చేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo yule ofisa alikuta meli moja ya Aleksandria iliyokuwa inakwenda Italia, na hivyo akatupandisha ndani. \t అక్కడ శతాధిపతి ఇటలీవెళ్లనైయున్న అలెక్సంద్రియ పట్టణపు ఓడ కనుగొని అందులో మమ్మును ఎక్కించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwamba alimtokea Kefa, na baadaye aliwatokea wale kumi na wawili. \t ఆయన కేఫాకును, తరువాత పండ్రెండుగురికిని కనబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t సభలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulinganiswe ngo 4,805 \t టెలిఫోన్: +8618917000088"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku moja Yesu alikuwa anamfukuza pepo aliyemfanya mtu mmoja kuwa bubu. Basi, huyo pepo alipomtoka, yule mtu akaweza kuongea hata umati wa watu ukashangaa. \t ఒకప్పుడాయన మూగదయ్యమును వెళ్లగొట్టు చుండెను. ఆ దయ్యము వదలిపోయిన తరువాత మూగవాడు మాట లాడెను గనుక జనసమూహములు ఆశ్చర్యపడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukukhishwa kwe-Eyelash Extension Ukulungiswa Nokunakekelwa - I-Meyelashstore \t వెంట్రుక పొడిగింపు తయారీ సిఫార్సులు మరియు రక్షణ - Meyelashstore"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Simoni Petro akamwambia, \"Bwana, nioshe, si miguu tu, bali na mikono yangu na kichwa pia.\" \t సీమోను పేతురు ప్రభువా, నా పాదములు మాత్రమేగాక నా చేతులు నా తలకూడ కడుగుమని ఆయనతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na mguu wako ukikukosesha, ukate! Afadhali kuingia katika uzima bila mguu mmoja, kuliko kuwa na miguu yote miwili na kutupwa katika moto wa Jehanamu. \t నీ పాదము నిన్ను అభ్యంతరపరచినయెడల దానిని నరికివేయుము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mvua ya mawe makubwa yenye uzito wa kama kilo hamsini kila moja, ikawanyeshea watu. Nao wakamtukana Mungu kwa sababu ya mapigo ya mvua hiyo ya mawe. Naam, pigo la mvua hiyo ya mawe lilikuwa kubwa mno. \t అయిదేసి మణుగుల బరువుగల పెద్దవడగండ్లు ఆకాశము నుండి మనుష్యులమీద పడెను; ఆ వడగండ్ల దెబ్బ మిక్కిలి గొప్పదైనందున మనుష్యులు ఆ దెబ్బనుబట్టి దేవుని దూషించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wakulima wakawakamata hao watumishi; mmoja wakampiga, mwingine wakamwua na mwingine wakampiga mawe. \t ఆ కాపులు అతని దాసు లను పట్టుకొని, యొకని కొట్టిరి యొకని చంపిరి, మరి యొకనిమీద రాళ్లు రువి్వరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikatazama, na kumbe palikuwapo wingu jeupe hapo. Na juu ya wingu hilo kulikuwa na kiumbe kama mtu. Alikuwa amevaa taji ya dhahabu kichwani, na kushika mundu mkononi mwake. \t మరియు నేను చూడగా, ఇదిగో తెల్లని మేఘము కనపడెను. మనుష్యకుమారుని పోలిన యొకడు ఆ మేఘముమీద ఆసీనుడైయుండెను ఆయన శిరస్సుమీద సువర్ణకిరీటమును, చేతిలో వాడిగల కొడవలియు ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watoto wangu, kama vile mama mja mzito anavyotaabika wakati wa kujifungua, mimi nataabika tena kwa ajili yenu mpaka hapo hali yake Kristo itakapoundwa ndani yenu. \t నా పిల్లలారా, క్రీస్తు స్వరూపము మీయందేర్పడు వరకు మీ విషయమై మరల నాకు ప్రసవవేదన కలుగుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao hawaamini kwa sababu yule mungu wa ulimwengu huu amezitia giza akili zao wasipate kuuona wazi mwanga wa Habari Njema ya utukufu wa Kristo, ambaye ni mfano kamili wa Mungu. \t దేవుని స్వరూపియైయున్న క్రీస్తు మహిమను కనుపరచు సువార్త ప్రకాశము వారికి ప్రకా శింపకుండు నిమిత్తము, ఈ యుగ సంబంధమైన దేవత అవిశ్వాసులైనవారి మనో నేత్రములకు గ్రుడ్డితనము కలుగ జేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "* Akhiwa-in kude umqondo umsebenzi \t * అంతర్నిర్మిత రిమోట్ భావన ఫంక్షన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://ma-coc.org \t వెబ్‌సైట్ http://ma-coc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "X-Plane Indiza ye-10 \t X-Plane 9 విమానం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"3831.426\" dur=\"3.637\"> BABONELELWA NGABE > \t < start=\"3831.426\" dur=\"3.637\"> వారు సరఫరా చేస్తున్నారు >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t చెల్లింపు పద్ధతులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Ni mimi, msiogope!\" \t అయితే ఆయన నేనే, భయపడకుడని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata kama nimezidi katika kujivuna kwangu juu ya ule uwezo aliotupa--uwezo wa kuwajenga na sio wa kubomoa--hata hivyo sijutii hata kidogo. \t పడ ద్రోయుటకు కాక మిమ్మును కట్టుటకే ప్రభువు మాకు అనుగ్రహించిన అధికారమునుగూర్చి నేనొకవేళ కొంచెము అధికముగా అతిశయపడినను నేను సిగ్గుపరచబడను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Ninyi mmetoka papa hapa chini, mimi nimetoka juu; ninyi ni wa ulimwengu huu, mimi si wa ulimwengu huu. \t అప్పుడాయనమీరు క్రిందివారు, నేను పైనుండువాడను; మీరు ఈ లోక సంబంధులు, నేను ఈ లోకసంబంధుడను కాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Phina Qty yerowu ngayinye 6 6 8 10 12 \t పిన్ యొక్క రో QTY 8 10 10 12 12"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliye mkubwa miongoni mwenu ni lazima awe mtumishi wenu. \t మీలో అందరికంటె గొప్పవాడు మీకు పరిచారకుడై యుండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ingekuwa afadhali kwake kufungiwa shingoni jiwe kubwa la kusagia na kutoswa baharini, kuliko kumkwaza mmoja wa wadogo hawa. \t వాడీ చిన్నవారిలో ఒకనికి అభ్యంతరము కలుగజేయుటకంటె వాని మెడకు తిరు గటిరాయి కట్టబడి సముద్రములో పడద్రోయబడుట వానికి మేలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Tupeni wavu upande wa kulia wa mashua nanyi mtapata samaki.\" Basi, wakatupa wavu lakini sasa hawakuweza kuuvuta tena kwa wingi wa samaki. \t లేదని వారాయనతో చెప్పిరి. అప్పుడాయనదోనె కుడిప్రక్కను వల వేయుడి మీకు దొరుకునని చెప్పెను గనుక వారాలాగు వేయగా చేపలు విస్తారముగా పడినందున వల లాగలేకపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa sababu mimi mwenyewe nitawapeni ufasaha wa maneno na hekima, hivyo kwamba zenu hawataweza kustahimili wala kupinga. \t మీ విరోధు లందరు ఎదురాడుటకును, కాదనుటకును వీలుకాని వాక్కును జ్ఞానమును నేను మీకు అనుగ్రహింతును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 73 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-74 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, huyo aliyeshuka hapa duniani, ndiye aliyepaa juu ya mbingu zote apate kuujaza ulimwengu. \t దిగినవాడు తానే సమస్తమును నింపునట్లు ఆకాశమండలము లన్నిటికంటె మరి పైకి ఆరోహణమైన వాడునై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Napenda mkumbuke maneno yaliyosemwa na manabii watakatifu, na ile amri ya Bwana na Mwokozi mliyopewa na mitume wenu. \t పరిశుద్ధ ప్రవక్తలచేత పూర్వమందు పలుకబడిన మాటలను, ప్రభువైన రక్షకుడు మీ అపొస్తలుల ద్వారా ఇచ్చిన ఆజ్ఞను మీరు జ్ఞాపకము చేసికొనవలెనను విషయమును మీకు జ్ఞాపకముచేసి, నిర్మలమైన మీ మనస్సులను రేపుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "China \t చైనా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alisema hivyo maana alijua wazi kwamba walimleta kwake kwa sababu ya wivu. \t విడుదలచేయవలెనని మీరు కోరుచున్నారు? బరబ్బనా లేక క్రీస్తనబడిన యేసునా? అని వారిని అడిగెను. ఏలయనగా వారు అసూయచేత ఆయనను అప్పగించిరని అతడు ఎరిగి యుండెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu, ambaye ninamtumikia kwa moyo wangu wote katika kuhubiri Habari Njema ya Mwanae, ni shahidi wangu kwamba ninawakumbukeni \t ఇప్పుడేలాగైనను ఆటంకము లేకుండ మీ యొద్దకు వచ్చుటకు దేవుని చిత్తమువలన నాకు వీలుకలుగు నేమో అని, నా ప్రార్థనలయందు ఎల్లప్పుడు ఆయనను బతిమాలుకొనుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngenisa ngeGoogle Drayivu \t Google డిస్క్ ద్వారా దిగుమతి చేయండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena twataabika na kufanya kazi kwa mikono yetu wenyewe. Tukitukanwa, tunawatakia baraka; tukidhulumiwa, tunavumilia; \t స్వహస్తములతో పనిచేసి కష్టపడుచున్నాము. నిందింప బడియు దీవించుచున్నాము; హింసింపబడియు ఓర్చు కొనుచున్నాము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha nikaona ishara nyingine mbinguni, kubwa na ya kushangaza. Palikuwa hapo malaika saba wenye mabaa makubwa saba ya mwisho. Kwa mabaa hayo makubwa saba, ghadhabu ya Mungu imekamilishwa. \t మరియు ఆశ్చర్యమైన మరియొక గొప్ప సూచన పరలోకమందు చూచితిని. అదేమనగా, ఏడు తెగుళ్లు చేత పట్టుకొనియున్న యేడుగురు దూతలు. ఇవే కడవరి తెగుళ్లు; వీటితో దేవుని కోపము సమాప్తమాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akajua ya kuwa watu walitaka kumchukua wamfanye mfalme, akaondoka tena, akaenda mlimani peke yake. \t రాజుగా చేయుటకు వారు వచ్చి ���న్ను బలవంతముగా పట్టుకొనబోవుచున్నారని యేసు ఎరిగి, మరల కొండకు ఒంటరిగా వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Angalieni mikono na miguu yangu, ya kwamba ni mimi mwenyewe. Nipapaseni mkanione, maana mzimu hauna mwili na mifupa kama mnionavyo.\" \t నేనే ఆయనను అనుటకు నా చేతులను నా పాదములను చూడుడి; నన్ను పట్టి చూడుడి, నా కున్నట్టుగా మీరు చూచుచున్న యెముకలును మాంస మును భూతమున కుండవని చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila bonde litafukiwa, kila mlima na kilima vitasawazishwa; palipopindika patanyooshwa, njia mbaya zitatengenezwa. \t ప్రతి పల్లము పూడ్చబడును ప్రతి కొండయు మెట్టయు పల్లము చేయబడును వంకర మార్గములు తిన్ననివగును కరకు మార్గములు నున్ననివగును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tami Izko \t Facebook లాగిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Viumbe vyote vinatazamia kwa hamu Mungu awadhihirishe watoto wake. \t దేవుని కుమారుల ప్రత్యక్షతకొరకు సృష్టి మిగుల ఆశతో తేరి చూచుచు కనిపెట్టుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Haya ninayowaandikieni, Mungu anajua; sisemi uongo. \t నేను మీకు వ్రాయుచున్న యీ సంగతుల విషయమై, యిదిగో దేవుని యెదుట నేను అబద్ధమాడుట లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Karibu na usiku wa manane Paulo na Sila walikuwa wakisali na kuimba nyimbo za kumsifu Mungu, huku wafungwa wengine wakiwa wanasikiliza. \t అయితే మధ్యరాత్రివేళ పౌలును సీలయు దేవునికి ప్రార్థించుచు కీర్తనలు పాడుచునుండిరి; ఖయిదీలు వినుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmoja wa wale waliokuwa wameketi pamoja na Yesu akasema, \"Ana heri mtu yule atakayekula chakula katika Ufalme wa Mungu.\" \t ఆయనతో కూడ భోజనపంక్తిని కూర్చుండినవారిలో ఒకడు ఈ మాటలు వినిదేవుని రాజ్యములో భోజనము చేయువాడు ధన్యుడని ఆయనతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "LaMalena 29 \t జేన్ డో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "+ Ngikuvumela kanjani ukulanda kuVimeo? \t + నేను సినిమాలను ఇతరులతో పంచుకోవచ్చా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akamwambia mara ya pili, \"Simoni mwana wa Yohane! Je, wanipenda?\" Petro akamjibu, \"Naam, Bwana; wajua kwamba nakupenda.\" Yesu akamwambia, \"Tunza kondoo wangu.\" \t మరల ఆయన యోహాను కుమారుడవైన సీమోనూ, నన్ను ప్రేమించుచున్నావా? అని రెండవసారి అతనిని అడుగగా అతడు అవును ప్రభువా, నేను నిన్ను ప్రేమించుచున్నానని నీవే యెరుగుదువని ఆయనతో చెప��పెను; ఆయన నా గొఱ్ఱలను కాయుమని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini naye akamjibu: Bwana, tuuache tena mwaka huu; nitauzungushia mtaro na kuutilia mbolea. \t అయితే వాడు అయ్యా, నేను దానిచుట్టు త్రవ్వి, యెరువు వేయుమట్టుకు ఈ సంవత్సరముకూడ ఉండనిమ్ము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Single (tikhatsi tetifundvo engaphandle) \t సింగిల్ (ఔటర్ రింగ్)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliposikia hayo akamwambia, \"Unatakiwa bado kufanya kitu kimoja: uza kila ulicho nacho, wagawie maskini, na hivyo utakuwa na hazina yako mbinguni; halafu njoo unifuate.\" \t యేసు వినినీకింక ఒకటి కొదువగా నున్నది; నీకు కలిగినవన్నియు అమి్మ బీదలకిమ్ము, అప్పుడు పరలోకమందు నీకు ధనము కలుగును; నీవు వచ్చి నన్ను వెంబడింపుమని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t భాషలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu zetu wameshinda kwa damu ya Mwanakondoo na kwa nguvu ya ukweli walioutangaza; maana hawakuyathamini maisha yao kuwa kitu sana, wakawa tayari kufa. \t వారు గొఱ్ఱపిల్ల రక్తమును బట్టియు, తామిచ్చిన సాక్ష్య మునుబట్టియు వానిని జయించియున్నారు గాని, మరణము వరకు తమ ప్రాణములను ప్రేమించిన వారు కారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 34 Ikhebula Wire Ukuhlehlela Motor (74mm 4.0Nm) \t గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 34 కేబుల్ వైర్ స్టెప్పింగ్ మోటార్ (74mm 4.0Nm)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokuwa nyumbani ameketi kula chakula, watoza ushuru wengi na wahalifu walikuja wakaketi pamoja naye na wanafunzi wake. \t ఇంటిలో భోజనమునకు యేసు కూర్చుండియుండగా ఇదిగో సుంకరులును పాపులును అనేకులు వచ్చి ఆయనయొద్దను ఆయన శిష్యులయొద్దను కూర్చుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heri wenye njaa na kiu ya kufanya atakavyo Mungu, maana watashibishwa. \t నీతికొరకు ఆకలిదప్పులు గలవారు ధన్యులు; వారుతృప్తిపరచబడుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakawashtaki kwa mahakimu wakisema, \"Watu hawa ni Wayahudi na wanafanya fujo katika mji wetu. \t అంతట న్యాయాధిపతులయొద్దకు వారిని తీసికొనివచ్చిఈ మనుష్యులు యూదులై యుండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Charter indiza yangasese eRussia 2018 FIFA World Cup zemicimbi emadolobheni imephu \t ప్రైవేటు జెట్ విమానం చార్టర్ ఫ్లైట్ 2018 రష్యాలో FIFA వరల్డ్ కప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "U34 Uhlobo C ku-HDMI SD TF sekhadi kanye USB 3.0 adaptha \t HDMI SD TF కార్డ్ రీడర్ మరియు USB 3.0 ఎడాప్టర్ U34 రకం C"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Shotcrete sishaye Umshini \t Shotcrete స్ప్రేయింగ్ మెషిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Taifa moja litapigana na taifa lingine; ufalme mmoja utapigana na ufalme mwingine. Hapa na pale patakuwa na njaa na mitetemeko ya ardhi. \t జనముమీదికి జనమును రాజ్యముమీదికి రాజ్యమును లేచును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "into ungibonisile \t బిల్ కాస్బీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wao wakanyamaza, maana njiani walikuwa wamebishana ni nani aliye mkuu kati yao. \t ఆయన ఇంట ఉన్నప్పుడుమార్గమున మీరు ఒకరితో ఒకరు దేనినిగూర్చి వాదించుచుంటిరని వారినడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo, makundi mengi yakawa yanaandamana pamoja na Yesu. Basi, akawageukia akawaambia, \t బహు జనసమూహములు ఆయనతోకూడ వెళ్లు చున్నప్పుడు ఆయన వారితట్టు తిరిగి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nendeni basi, mkawafanye watu wa mataifa yote wawe wanafunzi wangu; mkiwabatiza kwa jina la Baba, na la Mwana, na la Roho Mtakatifu. \t కాబట్టి మీరు వెళ్లి, సమస్త జనులను శిష్యులనుగా చేయుడి; తండ్రియొక్కయు కుమారునియొక్కయు పరిశుద్ధాత్మయొక్కయు నామములోనికి వారికి బాప్తిస్మ మిచ్చుచు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa wakisafiri njiani, mtu mmoja akamwambia Yesu, \"Nitakufuata kokote utakakokwenda.\" \t వారు మార్గమున వెళ్లుచుండగా ఒకడునీ వెక్కడికి వెళ్లినను నీ వెంట వచ్చెదనని ఆయనతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "RayHaber Uyemukelwa kuwebhusayithi, \t RayHaber వెబ్‌సైట్‌కు స్వాగతం,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokukhipha Voltage 1ph, 0 ~ 240V 1ph, 0 ~ 240V 3PH, 0 ~ 240V 3PH, 0 ~ 240V \t ఉత్పత్తి వోల్టేజ్ 1ph, 0 ~ 240V 1ph, 0 ~ 240V 3ph, 0 ~ 240V 3ph, 0 ~ 240V"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "amalambu lokulinganisa \t dustproof ఫిట్టింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umsebenti Lokwentiwa ngalokuvamile Okudingeka \t Previous సోషల్ సైన్స్ రీసెర్చ్ Job వివరణ నమూనా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umshado wasezulwini \t క్రిస్టర్ Åberg"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamwendea Yesu, wakamwona na mtu yuleyule aliyekuwa amepagawa na jeshi la pepo ameketi chini, amevaa nguo na ana akili yake sawa, wakaogopa. \t జనులు జరిగినది చూడ వెళ్లి యేసునొద్దకు వచ్చి, సేన అను దయ్యములు పట్టినవాడు బట్టలు ధరించు కొని, స్వస్థచిత్తుడై కూర్చుండియుండుట చూచి భయ పడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Sikilizeni! Tunakwenda Yerusalemu, na huko Mwana wa Mtu atakabidhiwa kwa makuhani wakuu na walimu wa Sheria, nao watamhukumu auawe. \t ఇదిగో యెరూష లేమునకు వెళ్లుచున్నాము; అక్కడ మనుష్యకుమారుడు ప్రధానయాజకులకును శాస్త్రులకును అప్పగింపబడును; వారాయనకు మరణశిక్ష విధించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, Mungu akipenda, nitaweza kuja kwenu na moyo wa furaha, nikapumzike pamoja nanyi. \t మీరు నాకొరకు దేవునికి చేయు ప్రార్థనలయందు నాతో కలిసి పోరాడవలెనని, మన ప్రభువైన యేసు క్రీస్తును బట్టియు, ఆత్మవలని ప్రేమను బట్టియు మిమ్మును బతిమాలు కొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akatoka akiwa amejichukulia msalaba wake kwenda mahali paitwapo \"Fuvu la Kichwa\", (kwa Kiebrania Golgotha). \t వారు యేసును తీసికొనిపోయిరి. ఆయన తన సిలువ మోసికొని కపాలస్థలమను చోటికి వెళ్లెను. హెబ్రీ బాషలో దానికి గొల్గొతా అని పేరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Hlohla okuningi \t టచ్స్ కథ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata kidogo! Mungu hubaki mwaminifu daima, ingawaje kila binadamu ni mwongo. Kama Maandiko Matakatifu yasemavyo: \"Kila usemapo, maneno yako ni ya haki; na katika hukumu, wewe hushinda.\" \t నీ మాటలలో నీవు నీతిమంతుడవుగా తీర్చబడునట్లునునీవు వ్యాజ్యెమాడునప్పుడు గెలుచునట్లును. అని వ్రాయబడిన ప్రకారము ప్రతి మనుష్యుడును అబద్ధికుడగును గాని దేవుడు సత్యవంతుడు కాక తీరడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kukaa pale kwa muda, tulifunga mizigo yetu, tukaendelea na safari kwenda Yerusalemu. \t ఆ దినములైన తరువాత మాకు కావలసిన సామగ్రి తీసికొని యెరూషలేమునకు ఎక్కిపోతివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wasamaria wengi wa kijiji kile waliamini kwa sababu ya maneno aliyosema huyo mama: \"Ameniambia mambo yote niliyofanya.\" \t నేను చేసినవన్నియు నాతో చెప్పెనని సాక్ష్య మిచ్చిన స్త్రీయొక్క మాటనుబట్టి ఆ ఊరిలోని సమర యులలో అనేకులు ఆయనయందు విశ్వాసముంచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "10:26 \"Umhlaba nokugcwala kwalo waSimakadze.\" \t 10:26 \"భూమి మరియు అన్ని దాని fullness లార్డ్ చెందిన.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Wayahudi wakasema, \"Hekalu hili lilijengwa kwa muda wa miaka arobaini na sita. Je, wewe utalijenga kwa siku tatu?\" \t యూదులు ఈ దేవాలయము నలువది��ారు సంవత్సరములు కట్టిరే; నీవు మూడు దిన ములలో దానిని లేపుదువా అనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Eliya alikuwa binadamu kama sisi. Aliomba kwa moyo mvua isinyeshe, nayo haikunyesha nchini kwa muda wa miaka mitatu na miezi sita. \t ఏలీయా మనవంటి స్వభావముగల మనుష్యుడే; వర్షింపకుండునట్లు అతడు ఆసక్తితో ప్రార్థన చేయగా మూడున్నర సంవత్సరములవరకు భూమిమీద వర్షింపలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamtolea maneno mengi ya matusi. \t నిన్ను కొట్టిన వాడెవడో ప్రవచింపుమని ఆయనను అడిగిఒ ఆయనకు విరోధముగా ఇంకను అనేక దూషణ వచనములాడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2. Thumela isampula iklayenti. \t 2. క్లయింట్ నమూనా పంపండి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wote walio wa dunia wako kama huyo mtu aliyeumbwa kwa udongo; wale walio wa mbinguni wako kama yule aliyetoka mbinguni. \t మంటినుండి పుట్టినవాడెట్టివాడో మంటినుండి పుట్టినవారును అట్టివారే, పరలోకసంబంధి యెట్టివాడో పరలోకసంబంధులును అట్టి వారే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Thoma mmoja wa wale kumi na wawili (aitwaye Pacha), hakuwa pamoja nao wakati Yesu alipokuja. \t యేసు వచ్చినప్పుడు, పండ్రెండుమందిలో ఒకడైన దిదుమ అనబడిన తోమా వారితో లేకపోయెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kuhusu hukumu kwa sababu mkuu wa ulimwengu huu amekwisha hukumiwa. \t ఈ లోకాధికారి తీర్పు పొంది యున్నాడు గనుక తీర్పును గూర్చియు ఒప్పుకొన జేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Mungu amewafunga watu wote katika uasi wao ili wapate kuwahurumia wote. \t అందరియెడల కరుణ చూపవలెనని, దేవుడు అందరిని అవిధేయతాస్థితిలో మూసివేసి బంధించియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Hapo nao watajibu, Bwana, ni lini tulikuona ukiwa na njaa au kiu, ukiwa mgeni au bila nguo, ukiwa mgonjwa au mfungwa, nasi hatukuja kukuhudumia? \t అందుకు వారునుప్రభువా, మేమెప్పుడు నీవు ఆకలిగొని యుండుటయైనను, దప్పిగొనియుండుటయైనను, పరదేశివై యుండుటయైనను, దిగంబరివై యుండుటయైనను, రోగివై యుండుట¸"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, alichounganisha Mungu, binadamu asitenganishe.\" \t కాబట్టి దేవుడు జతపరచిన వారిని మనుష్యుడు వేరుపరచ కూడదని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutoka huko, tulikwenda mpaka Filipi, mji wa wilaya ya kwanza ya Makedonia, na ambao pia ni koloni la Waroma. Tulikaa katika mji huo siku kadhaa. \t మాసిదోనియ దేశములో ఆ ప్రాంతమునకు అద�� ముఖ్యపట్టణమును రోమీయుల ప్రవాసస్థానమునై యున్నది. మేము కొన్నిదినములు ఆ పట్టణములో ఉంటిమి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ombeni, nanyi mtapewa; tafuteni, nanyi mtapata; bisheni, nanyi mtafunguliwa. \t అడుగుడి మీకియ్యబడును. వెదకుడి మీకు దొరకును,ఒ తట్టుడి మీకు తీయబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msiwe watu wa kupenda fedha; toshekeni na vile vitu mlivyo navyo. Mungu mwenyewe amesema: \"Sitakuacha kamwe, wala sitakutupa.\" \t ధనాపేక్షలేనివారై మీకు కలిగినవాటితో తృప్తిపొందియుండుడి.నిన్ను ఏమాత్రమును విడువను, నిన్ను ఎన్నడును ఎడబాయను అని ఆయనయే చెప్పెను గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanajua kwamba Sheria ya Mungu yasema kwamba watu wanaoishi mithili hiyo, wanastahili kifo. Zaidi ya hayo, siyo tu kwamba wanafanya mambo hayo wao wenyewe, bali hata huwapongeza wale wanaofanya mambo hayohayo. \t ఇట్టి కార్యములను అభ్య సించువారు మరణమునకు తగినవారు అను దేవుని న్యాయ విధిని వారు బాగుగ ఎరిగియుండియు, వాటిని చేయు చున్నారు. ఇది మాత్రమే గాక వాటిని అభ్యసించు వారితో సంతోషముగా సమ్మతించుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiye aliyewaongoza wale watu watoke Misri kwa kufanya miujiza na maajabu katika nchi ya Misri, katika bahari ya Shamu na jangwani kwa muda wa miaka arobaini. \t ఇతడు ఐగుప్తులోను ఎఱ్ఱసముద్రములోను నలువది ఏండ్లు అరణ్యములోను మహత్కార్యములను సూచక క్రియలను చేసి వారిని తోడుకొని వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini nawaambieni, Eliya amekwisha kuja, nao wakamtendea walivyotaka kama ilivyoandikwa juu yake.\" \t ఏలీయా వచ్చెననియు అతనిగూర్చి వ్రాయబడిన ప్రకారము వారు తమకిష్టము వచ్చినట్టు అతనియెడల చేసిరనియు మీతో చెప్పు చున్నానని వారితో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutokana na hayo, wengi wa wafuasi wake walirudi nyuma wasiandamane naye tena. \t అప్పటినుండి ఆయన శిష్యులలో అనేకులు వెనుకతీసి, మరి ఎన్నడును ఆయనను వెంబడింపలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Lakini heri yenu ninyi, maana macho yenu yanaona na masikio yenu yanasikia. \t అయితే మీ కన్నులు చూచుచున్నవి గనుక అవి ధన్యములైనవి, మీ చెవులు వినుచున్నవి గనుక అవి ధన్యములైనవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana Mose alisema, Bwana Mungu wenu atawapelekeeni nabii kama mimi kutoka kati yenu ninyi wenyewe. \t మోషే యిట్లనెనుప్రభువైన దేవుడు నావంటి యొక ప్రవక్తను మీ సహోదరులలో నుండి మీకొరకు పుట్టించును; ఆయన మీతో ఏమి చెప్పినను అన్ని విషయములలో మీరాయన మాట విన వలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2 imicabango on \"Indlela ukwenza umgomo imikhosi e Pro Evolution Soccer 2016 (PES 2016)” \t 2 thoughts on “ప్రో ఇవల్యూషన్ సాకర్ గోల్ వేడుకలు ఎలా చేయాలో 2016 (పాదము 2016)”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanasimama kwa mbali kwa sababu ya kuogopa mateso yake, na kusema, \"Ole! Ole kwako Babuloni, mji maarufu na wenye nguvu! Kwa muda wa saa moja tu adhabu yako imekupata.\" \t దాని విషయమై రొమ్ము కొట్టుకొనుచు ఏడ్చుచు--అయ్యో, అయ్యో, బబులోను మహాపట్టణమా, బలమైన పట్టణమా, ఒక్క గడియలోనే నీకు తీర్పువచ్చెను గదా అని చెప్పుకొందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nani, basi, awezaye kuushinda ulimwengu? Ni yule anayeamini kwamba Yesu ni Mwana wa Mungu. \t యేసు దేవుని కుమారుడని నమ్ము వాడు తప్ప లోకమును జయించువాడు మరి ఎవడు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Die umshini ekubunjweni (180T ~ 1250T), Lathe, Ukugaya mshini; \t డై యంత్రం (180T ~ 1250T) కాస్టింగ్, లాతే, నలిపివేయు యంత్రం;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao makuhani wakuu pamoja na walimu wa Sheria walimdhihaki wakisema, \"Aliwaokoa wengine, lakini kujiokoa mwenyewe hawezi! \t అట్లు శాస్త్రు లును ప్రధానయాజకులును అపహాస్యము చేయుచువీడితరులను రక్షించెను, తన్ను తాను రక్షించుకొనలేడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-brass ihlanganisa (77) \t ఇత్తడి బృందాలు (72)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "sishayele \t సోషల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Saulo alizidi kupata nguvu, na kwa jinsi alivyothibitisha wazi kwamba Yesu ndiye Kristo, Wayahudi wa huko Damasko walivurugika kabisa. \t అయితే సౌలు మరి ఎక్కువగా బలపడిఈయనే క్రీస్తు అని రుజువు పరచుచు దమస్కులో కాపురమున్న యూదులను కలవరపరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mwana wa Melki, mwana wa Adi, mwana wa Kosamu, mwana wa Elmadamu, mwana wa Eri, \t నేరి మెల్కీకి, మెల్కీ అద్దికి, అద్ది కోసాముకు, కోసాము ఎల్మదాముకు, ఎల్మదాము ఏరుకు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Muwe na moyo mwema na wenye kuhurumiana; kila mmoja na amsamehe mwenzake kama naye Mungu alivyowasamehe ninyi kwa njia ya Kristo. \t ఒకని యెడల ఒకడు దయగలిగి కరుణాహృదయులై క్రీస్తునందు దేవుడు మిమ్మును క్షమించిన ప్రకారము మీరును ఒకరినొకరు క్షమించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Katika jina lake mataifa yatakuwa na tumaini.\" \t ఈయన నామమందు అన్యజనులు నిరీక్షించెదరు అను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mtu huko Efeso, Myahudi na asiye Myahudi, alisikia juu ya tukio hilo. Wote waliingiwa na hofu, wakalitukuza jina la Bwana Yesu. \t ఈ సంగతి ఎఫెసులో కాపురమున్న సమస్తమైన యూదు లకును గ్రీసు దేశస్థులకును తెలియవచ్చినప్పుడు వారికందరికి భయము కలిగెను గనుక ప్రభువైన యేసు నామము ఘన పరచబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipofufuka mapema Jumapili, alijionyesha kwanza kwa Maria Magdalene, ambaye Yesu alikuwa amemtoa pepo saba. \t ఆదివారము తెల్లవారినప్పుడు యేసు లేచి, తాను ఏడు దయ్యములను వెళ్లగొట్టిన మగ్దలేనే మరియకు మొదట కనబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Kwa kusema hivyo, alionyesha jinsi Petro atakavyokufa na kumtukuza Mungu.) Kisha akamwambia, \"Nifuate.\" \t అతడు ఎట్టి మరణమువలన దేవుని మహిమపరచునో దాని సూచించి ఆయన ఈ మాట చెప్పెను. ఇట్లు చెప్పినన్ను వెంబడించుమని అతనితో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "GBM-12D-R V & X uhlobo ipuleti ngokuhlanganyela beveling ma ... \t GBM-12D-R V & X రకం ఉమ్మడి ప్లేట్ beveling ma ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "⚠ I-URL yakho kufanele ibukeke kanjena: \t ఉదాహరణ: https://i.ytimg.com/vi/YbJOTdZBX1g/hqdefault.jpg"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watampiga mijeledi, watamuua; lakini siku ya tatu atafufuka.\" \t ఆయనను కొరడాలతో కొట్టి చంపుదురు; మూడవ దినమున ఆయన మరల లేచునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni kama mbegu ya haradali ambayo ni ndogo kuliko mbegu zote. \t అది ఆవగింజను పోలియున్నది. ఆవగింజ భూమిలో విత్తబడినప్పుడు భూమిమీదనున్న విత్తనములన్నిటికంటె చిన్నదే గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inja Tag \t భోజన సంచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kondoo hao hawawezi kumfuata mgeni, bali watamkimbia kwa sababu hawaijui sauti yake.\" \t అన్యుల స్వరము అవి యెరుగవు గనుక అన్యుని ఎంతమాత్రమును వెంబడింపక వానియొద్దనుండి పారిపోవునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నానని వారితో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wasamaria walimwendea Yesu wakamwomba akae nao; naye akakaa hapo siku mbili. \t ఆ సమరయులు ఆయనయొద్దకు వచ్చి,తమయొద్ద ఉండుమని ఆయనను వేడుకొనిరి గనుక ఆయన అక్కడ రెండు దినములుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kijiji cha Bethania kilikuwa karibu na Yerusalemu umbali upatao kilomita tatu. \t బేతనియ యెరూష లేమునకు సమీపమై యుండెను; దానికి ఇంచుమించు క��సెడు దూరము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawa anawafundisha watu katika masunagogi yao, akasifiwa na wote. \t ఆయన అందరిచేత ఘనతనొంది, వారి సమాజమందిరములలో బోధించుచు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "• Fluoresceīna lisikols \t • ఫ్లూరెసిసిన్ లిసిన్కోల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Niigeni mimi kama ninavyomwiga Kristo. \t నేను క్రీస్తును పోలి నడుచుకొనుచున్న ప్రకారము మీరును నన్ను పోలి నడుచుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtapelekwa mbele ya watawala na wafalme kwa sababu yangu, mpate kutangaza Habari Njema kwao na kwa mataifa. \t వీరికిని అన్యజనులకును సాక్ష్యార్థమై నానిమిత్తము మీరు అధిపతులయొద్దకును రాజులయొద్దకును తేబడుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "banye \t టర్కీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, watakapowapeleka ninyi mahakamani, msiwe na wasiwasi mtasema nini au namna gani; wakati utakapofika, mtapewa la kusema. \t వారు మిమ్మును అప్పగించునప్పుడు, ఏలాగు మాటాడుదుము? ఏమి చెప్పుదుము? అని చింతింప కుడి; మీరేమి చెప్పవలెనో అది ఆ గడియలోనే మీకను గ్రహింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha mmoja wa wale wazee akaniambia, \"Usilie! Tazama! Simba wa kabila la Yuda, mjukuu maarufu wa Daudi, ameshinda. Yeye anaweza kuivunja mihuri yake saba na kukifungua hicho kitabu.\" \t ఆ పెద్దలలో ఒకడుఏడువకుము; ఇదిగో దావీదుకు చిగురైన యూదా గోత్రపు సింహము ఏడు ముద్రలను తీసి ఆ గ్రంథమును విప్పుటకై జయముపొందెనని నాతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Handzangen \t డ్రాయింగ్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watakupondaponda wewe pamoja na watoto wako ndani ya kuta zako; hawatakuachia hata jiwe moja juu jingine, kwa sababu hukuutambua wakati Mungu alipokujia kukuokoa.\" \t నీలో రాతిమీద రాయి నిలిచియుండ నియ్యని దినములు వచ్చునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo \t ఆనందించండి!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Hapa natumia lugha ya kawaida ya watu kwa sababu ya udhaifu wenu wenyewe.) Kama vile wakati fulani mlivyojitolea ninyi wenyewe kutumikia uchafu na uhalifu kwa ajili ya uovu, vivyo hivyo sasa jitoleeni nafsi zenu wenyewe kutumikia uadilifu kwa ajili ya utakatifu. \t మీ శరీర బలహీనతను బట్టి మనుష్య రీతిగా మాటలాడుచున్నాను; ఏమనగా అక్రమము చేయుటకై, అపవిత్రతకును అక్రమమునకును మీ అవయవములను దాసులుగా ఏలాగు అప్ప గించితిరో, ఆలాగే పరిశ���ద్ధత కలుగుటకై యిప్పుడు మీ అవయవములను నీతికి దాసులుగా అప్పగించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tangu kufika kwa hiyo imani, Sheria si mlezi wetu tena. \t అయితే విశ్వాసము వెల్లడియాయెను గనుక ఇక బాలశిక్షకుని క్రింద ఉండము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo, furahini enyi mbingu na vyote vilivyomo ndani yenu. Lakini, ole wenu nchi na bahari, maana Ibilisi amewajieni akiwa na ghadhabu kuu, kwa sababu anajua kwamba siku zake zilizobakia ni chache.\" \t అందుచేత పరలోకమా, పరలోకనివాసులారా, ఉత్సహించుడి; భూమీ, సముద్రమా, మీకు శ్రమ; అపవాది తనకు సమయము కొంచెమే అని తెలిసికొని బహు క్రోధము గలవాడై మీయొద్దకు దిగి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hawa wote waliendelea kujifunza kutoka kwa mitume, kuishi pamoja kidugu, kumega mkate na kusali. \t వీరు అపొస్తలుల బోధయందును సహవాసమందును, రొట్టె విరుచుటయందును ప్రార్థన చేయుటయందును ఎడతెగక యుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Mwana wa Mtu alikuja kuwaokoa wale waliopotea. \t మీకేమి తోచును? ఒక మనుష్యునికి నూరు గొఱ్ఱలుండగా వాటిలో ఒకటి తప్పిపోయిన యెడల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akamwendea, akamtibu majeraha yake kwa kumtia mafuta na divai; na kuyafunga halafu akampandisha juu ya punda wake akampeleka katika nyumba moja ya wageni akamuuguza. \t అతనిని చూచి, అతనిమీద జాలిపడి, దగ్గరకుపోయి, నూనెయు ద్రాక్షారసమును పోసి అతని గాయములను కట్టి, తన వాహనముమీద ఎక్కించి యొక పూటకూళ్లవాని యింటికి తీసికొనిపోయి అతని ప"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t వినియోగదారు పేరు కోల్పోయింది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kuwasalimu, Paulo aliwapa taarifa kamili kuhusu yote Mungu aliyokuwa ametenda kati ya mataifa kwa njia ya utumishi wake. \t అతడు వారిని కుశల మడిగి, తన పరిచర్యవలన దేవుడు అన్యజనులలో జరిగించిన వాటిని వివరముగా తెలియజెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TopSlotSite \t ఉత్తమ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamwuliza, \"Yeye yuko wapi?\" Naye akawajibu, \"Mimi sijui!\" \t వారు, ఆయన ఎక్కడనని అడుగగా వాడు, నేనెరుగననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipomaliza kusali, pale mahali walipokuwa wamekutanika pakatikiswa, nao wote wakajazwa Roho Mtakatifu. Wote wakaanza kuhubiri neno la Mungu bila uoga. \t వారు ప్రార్థనచేయగానే వారు కూడి యున్న చోటు కంపించెను; అప్పుడు వారందరు పరి శుద్ధాత్మతో నిండినవారై దేవుని వాక్యము���ు ధైర్యముగా బోధించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yosefu, mumewe, kwa vile alikuwa mwadilifu, hakutaka kumwaibisha hadharani; hivyo alikusudia kumwacha kwa siri. \t ఆమె భర్తయైన యోసేపు నీతిమంతుడైయుండి ఆమెను అవమానపరచనొల్లక రహస్యముగా ఆమెను విడనాడ ఉద్దేశించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa ubucwebe \t అన్ని Title"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kantstr. 71 \t మెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuta za mji huo zilikuwa zimejengwa juu ya mawe ya msingi kumi na mawili, na juu ya mawe hayo yalikuwa yameandikwa majina na mitume kumi na wawili wa Mwanakondoo. \t ఆ పట్టణపు ప్రాకారము పండ్రెండు పునాదులుగలది, ఆ పునాదులపైనగొఱ్ఱ పిల్లయొక్క పన్నిద్దరు అపొస్తలుల పండ్రెండు పేర్లు కనబడుచున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "basi, halazimiki tena kuwasaidia wazazi wake. \t తన తండ్రికైనను తల్లి కైనను వానిని ఏమియు చేయనియ్యక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi yao walikubali maneno yake, lakini wengine hawakuamini. \t అతడు చెప్పిన సంగతులు కొందరు నమి్మరి, కొందరు నమ్మకపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Watu wawili walikuwa wamemkopa mtu fedha: mmoja alikuwa amekopa dinari mia tano, na mwingine hamsini. \t అప్పుడు యేసు అప్పు ఇచ్చు ఒకనికి ఇద్దరు ఋణస్థు లుండిరి. వారిలో ఒకడు ఐదువందల దేనారములును మరియొకడు ఏబది దేనారములును3 అచ్చియుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kundi la watu likajiunga nao, likawashambulia. Wale mahakimu wakawatatulia Paulo na Sila mavazi yao, wakaamuru wapigwe viboko. \t అప్పుడు జనసమూహము వారిమీదికి దొమి్మగా వచ్చెను. న్యాయాధిపతులును వారి వస్త్రములు లాగివేసి వారిని బెత్తములతో కొట్టవలెనని ఆజ్ఞాపించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, ndugu zangu, maadam Mungu ni mwenye huruma nyingi, nawasihi kwa moyo wote: jitoleeni nafsi zenu kwa Mungu kama tambiko iliyo hai, takatifu na yenye kupendeza. Hii ndiyo njia yenu halisi ya kumwabudu. \t కాబట్టి సహోదరులారా, పరిశుద్ధమును దేవునికి అనుకూలమునైన సజీవ యాగముగా మీ శరీరములను ఆయనకు సమర్పించుకొనుడని దేవుని వాత్సల్యమునుబట్టి మిమ్మును బతిమాలుకొనుచున్నాను. ఇట్టి సేవ మీకు యుక్త మైనది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huu ndio ushahidi Yohane alioutoa wakati viongozi wa Wayahudi kule Yerusalemu walipowatuma makuhani wa Walawi kwake wamwulize: \"Wewe u nani?\" \t నీవెవడవని అడుగుటకు యూదులు యెరూషలేము నుండి యాజకులను లేవీయులను యో���ానునొద్దకు పంపినప్పుడు అతడిచ్చిన సాక్ష్యమిదే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeye akawaambia, \"Ninapaswa kuhubiri Habari Njema za Ufalme wa Mungu katika miji mingine pia, maana nilitumwa kwa ajili hiyo.\" \t ఆయననేనితర పట్టణములలోను దేవుని రాజ్యసువార్తను ప్రకటింపవలెను; ఇందునిమిత్తమే నేను పంపబడితినని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lokukhipha yamanje: Max.80A \t అవుట్పుట్ ప్రస్తుత: Max.80A"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hawa walimfuata Yesu alipokuwa Galilaya na kumtumikia. Kulikuwa na wanawake wengine wengi waliokuja Yerusalemu pamoja naye. \t ఆయన గలిలయలో ఉన్నప్పుడు వీరాయనను వెంబడించి ఆయనకు పరిచారము చేసినవారు. వీరు కాక ఆయనతో యెరూష లేమునకు వచ్చిన ఇతర స్త్రీల నేకులును వారిలో ఉండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo akauambia mtini, \"Tangu leo hata milele mtu yeyote asile matunda kwako.\" Nao wanafunzi wake walisikia maneno hayo. \t అందుకాయనఇకమీదట ఎన్నటి కిని నీ పండ్లు ఎవరును తినకుందురు గాక అని చెప్పెను ? ఇది ఆయన శిష్యులు వినిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Hakuna mtumishi awezaye kuwatumikia mabwana wawili; kwa maana atamchukia mmoja na kumpenda mwingine, au ataambatana na mmoja na kumdharau mwingine. Hamwezi kumtumikia Mungu na mali.\" \t ఏ సేవకుడును ఇద్దరు యజమాను లను సేవింపలేడు; వాడు ఒకని ద్వేషించి ఒకని ప్రేమిం చును, లేక ఒకని అనుసరించి ఒకని తృణీకరించును; మీరు దేవునిని సిరిని సేవింప లేరని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini baadhi ya watu hao wakasema, \"Anamfukuza pepo kwa uwezo wa Beelzebuli, mkuu wa pepo.\" \t అయితే వారిలో కొందరువీడు దయ్యములకు అధిపతి యైన బయెల్జెబూలువలన దయ్యములను వెళ్లగొట్టుచున్నా డని చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akamfikia Simoni Petro; naye Petro akasema, \"Bwana, wewe utaniosha miguu mimi?\" \t ఇట్లు చేయుచు ఆయన సీమోను పేతురునొద్దకు వచ్చినప్పుడు అతడు ప్రభువా, నీవు నా పాదములు కడుగుదువా? అని ఆయనతో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TinyAnalTeen \t తెలుగు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana ninatamani sana kuwaoneni ili nipate kuwagawieni zawadi ya kiroho na kuwaimarisha. \t మీరు స్థిరపడవలెనని, అనగా మీకును నాకును కలిగియున్న విశ్వాసముచేత, అనగా మనము ఒకరి విశ్వాసముచేత ఒకరము ఆదరణపొందవలెనని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "9:6 Noma kumane ngokwami ​​noBarnaba abangenawo igunya lokusebenza ngale ndlela? \t 9:6 ఇక నాకు మరియు బర్నబాస్ ఈ విధంగా నటించడానికి అధికారం లేదు ఉంది?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakapewa kila mmoja vazi refu jeupe, wakaambiwa wazidi kusubiri kwa muda mfupi, mpaka itakapotimia idadi ya watumishi wenzao na ndugu ambao watawaua kama wao wenyewe walivyouawa. \t తెల్లని వస్త్రము వారిలో ప్రతివాని కియ్య బడెను; మరియు--వారివలెనే చంపబడబోవువారి సహ దాసులయొక్కయు సహోదరులయొక్కయు లెక్క పూర్తియగువరకు ఇంక కొంచెము కాలము విశ్రమింపవలెనని వారితో చెప్పబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha malaika wa tano akapiga tarumbeta yake. Nami nikaona nyota iliyokuwa imeanguka juu ya nchi kutoka mbinguni. Nayo ikapewa ufunguo wa shimo la Kuzimu. \t అయిదవ దూత బూర ఊదినప్పుడు ఆకాశమునుండి భూమిమీద రాలిన యొక నక్షత్రమును చూచితిని. అగాధముయొక్క తాళపుచెవి అతనికి ఇయ్యబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha wakasali: \"Bwana, wewe unajua mioyo ya watu wote. Hivyo, utuonyeshe ni yupi kati ya hawa wawili uliyemchagua \t ఇట్లని ప్రార్థనచేసిరి అందరి హృదయములను ఎరిగియున్న ప్రభువా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini walipotazama, waliona jiwe limekwisha ondolewa. (Nalo lilikuwa kubwa mno.) \t వారు వచ్చి కన్నులెత్తిచూడగా, రాయి పొర్లింపబడి యుండుట చూచిరి. ఆ రాయి యెంతో పెద్దది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayependa maisha yake, atayapoteza; anayeyachukia maisha yake katika ulimwengu huu, atayaweka kwa ajili ya uzima wa milele. \t తన ప్రాణమును ప్రేమించు వాడు దానిని పోగొట్టుకొనును, ఈ లోకములో తన ప్రాణమును ద్వేషించువాడు నిత్యజీవముకొరకు దానిని కాపాడుకొనునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Keigakusha \t ఇండోనేషియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana ninajua hakika kwamba hakuna kitu kiwezacho kututenganisha na upendo wake: wala kifo, wala uhai; wala malaika, au nguvu nyingine za mbinguni; wala yanayotokea sasa, wala yatakayotokea baadaye; wala mamlaka; \t మరణమైనను జీవమైనను దేవదూతలైనను ప్రధానులైనను ఉన్నవియైనను రాబోవున వియైనను అధికారులైనను ఎత్తయినను లోతైనను సృష్టింపబడిన మరి ఏదైనను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ilungelo lombhali elilelakhe \t బైబిల్ చదవక్కుర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi huwatia farasi lijamu kinywani mwao ili watutii; na kwa njia hiyo twaweza kuwaongoza kokote tunakotaka. \t గుఱ్ఱములు మనకు లోబడుటకై నోటికి కళ్లెముపెట్టి, వాటి శరీరమంతయు త్రిప్పుదుము గదా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"183.15\" dur=\"1.19\"> okungalungile. > \t < start=\"183.15\" dur=\"1.19\"> ప్రతికూల. >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "HPMC Ukuze Usimende Isekelwe Nikani Khonka nosimende \t సిమెంట్ కోసం HPMC బేస్డ్ ప్లాస్టర్ మోర్టార్ రెండర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "izinga lokushisa kwe - \t క్సూసూ Yangruting ట్రేడ్ కో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena Maandiko yasema: \"Jiwe hilo ni jiwe la kujikwaa, mwamba wa kuwaangusha watu.\" Watu hujikwaa kwa sababu hawauamini ule ujumbe; na ndivyo walivyopangiwa tangu mwanzo. \t కట్టువారు వాక్యమున కవిధేయులై తొట్రిల్లుచున్నారు, దానికే వారు నియమింపబడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "INTFO YEMASHUMI LAMABILI NESITFUPHA (26) \t అనుచ్ఛేదము 26."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "[Ukubukeka] Red Brown lesidze Powder \t [స్వరూపం] ఎరుపు బ్రౌన్ ఫైన్ పౌడర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "→ Ukungcweliswa ukutsi njengoJesu! \t హనోకు స్వర్గారోహణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "300W LED Khula Ukukhanya \t 300W లైట్ గ్రో LED"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika na makuhani wakuu pamoja na walimu wa Sheria na wazee walimdhihaki wakisema, \t ఆలాగే శాస్త్రులును పెద్దలును ప్రధానయాజ కులును కూడ ఆయనను అపహసించుచు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Laiti ningekuwa pamoja nanyi sasa, maana ningalipata msimamo ufaao juu yenu! Nina wasiwasi sana nanyi! \t మిమ్మునుగూర్చి యెటుతోచక యున్నాను; నేనిప్పుడే మీ మధ్యకు వచ్చి మరియొక విధముగా మీతో మాటలాడ గోరుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "minyaka 1.5 \t 1.5 సంవత్సరాల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na, kama mwanamke Mkristo anaye mume asiyeamini, na huyo mwanamume akakubali kuendelea kuishi naye, basi, asimpe talaka mumewe. \t మరియు ఏ స్త్రీకైనను అవిశ్వాసియైన భర్తయుండి, ఆమెతో కాపురముచేయ నిష్టపడినయెడల, ఆమె అతని పరిత్య జింపకూడదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ndugu atamsaliti ndugu yake auawe, na baba atamsaliti mwanawe, nao watoto watawashambulia wazazi wao na kuwaua. \t సహోదరుడు సహోదరుని, తండ్రి కుమారుని, మరణమునకు అప్పగించెదరు; పిల్లలు తలిదండ్రులమీద లేచి వారిని చంపించెదరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo anakuja baada yangu, lakini mimi sistahili hata kumfungua kamba za viatu vyake.\" \t మీరాయన నెరుగరు, ఆయన చెప్పుల వారును విప్పుటకైనను నేను యోగ్యుడను కానని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi ya Mafarisayo wakawauliza, \"Mbona mnafanya jambo ambalo si halali siku ya Sabato?\" \t అప్పుడు పరిసయ్యులలో కొందరువిశ్రాంతిదినమున చేయదగనిది మీరెందుకు చేయుచున్నారని వారినడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi: \t చరిత్ర:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Humo, wadudu wake hawafi na moto hauzimiki. \t నీవు రెండు చేతులు కలిగి నరకములోని ఆరని అగ్నిలోనికి పోవుటకంటె అంగ హీనుడవై జీవములో ప్రవేశించుట మేలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iphrofayela ye-fltbuff71 \t చివరి పోస్ట్ by fltbuff71"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Banye \t ముగింపు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jumuiya ya wenzenu walioteuliwa na Mungu hapa Babuloni wanawasalimuni. Vilevile mwanangu Marko anawasalimuni. \t బబులోనులో మీవలె నేర్పరచబడిన ఆమెయు, నా కుమారుడైన మార్కును, మీకు వందనములు చెప్పుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo \t మీ సందేశం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wameiacha njia iliyonyoka, wakapotoka na kuifuata njia aliyofuata Balaamu, mwana wa Beori, ambaye alipendelea kupata faida kwa kufanya udanganyifu, \t తిన్ననిమార్గమును విడిచి బెయోరు కుమారుడైన బిలాము పోయిన మార్గమునుబట్టి త్రోవ తప్పిపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafunzi wake wakakumbuka kwamba Maandiko yasema: \"Upendo wangu kwa nyumba yako waniua.\" \t ఆయన శిష్యులు నీ యింటినిగూర్చిన ఆసక్తి నన్ను భక్షించునని వ్రాయ బడియున్నట్టు జ్ఞాపకము చేసికొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2. Manje ngase ngikulungele \t 2. నేను సిద్ధంగా ఉంది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Endeleeni kutembea katika njia iliyonyoka, ili kile kilicholemaa kisiumizwe, bali kiponywe. \t మరియు కుంటికాలు బెణకక బాగుపడు నిమిత్తము మీ పాదములకు మార్గములను సరళము చేసికొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninawaoneeni wivu lakini ni wivu wa Mungu; maana ninyi ni kama bikira safi niliyemposa kwa mwanamume mmoja tu ambaye ndiye Kristo. \t దేవాసక్తితో మీ యెడల ఆసక్తి కలిగి యున్నాను; ఎందుకనగా పవిత్రురాలైన కన్యకనుగా ఒక్కడే పురుషునికి, అనగా క్రీస్తుకు సమర్పింపవలెనని, మిమ్మును ప్రధానము చేసితిని గాని,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanaacha kumwabudu Mungu aishiye milele, na badala yake, wanaabudu sanamu zilizo mfano wa binadamu ambaye hufa, mfano wa wanyama, ndege, au wanyama watambaao. \t వారు అక్షయుడగు దేవుని మహిమను క్షయమగు మనుష్యులయొక్కయు, పక్షులయొక్కయు, చతుష్పాద జంతువులయొక్కయు, పురుగులయొక్కయు, ప్రతిమాస్వరూపముగా మార్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati wa mavuno, alimtuma mtumishi wake kwa wale wakulima akamletee sehemu ya mazao ya shamba lake. \t పంటకాలమందు ఆ కాపుల నుండి ద్రాక్షతోట పండ్లలో తన భాగము తీసికొని వచ్చుటకు, కాపులయొద్దకు అతడు ఒక దాసునిపంపగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu huwakubali watu kuwa waadilifu kwa njia ya imani yao kwa Yesu Kristo; Mungu hufanya hivyo kwa wote wanaoamini; hakuna ubaguzi wowote. \t అది యేసుక్రీస్తునందలి విశ్వాసమూలమైనదై,నమ్ము వారందరికి కలుగు దేవుని నీతియైయున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"206.737\" dur=\"7.04\"> UNGANAKHO NZIPHI IZITO ONGANAKO > \t < start=\"206.737\" dur=\"7.04\"> మీకు ఏ విధమైన సింప్టమ్‌లు లేవు >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kwa nini marashi hayo hayakuuzwa kwa fedha dinari mia tatu, wakapewa maskini?\" \t యీ అత్తరెందుకు మూడు వందల దేనార ములకు అమి్మ బీదలకు ఇయ్యలేదనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "minyaka 3 \t 01 డ్రై కేబినెట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, hatuna haki ya kula na kunywa? \t తినుటకును త్రాగుటకును మాకు అధికారము లేదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mtu yeyote asiyemkiri Kristo hivyo, hana huyo Roho atokaye kwa Mungu. Mtu huyo ana roho ambaye ni wa Adui wa Kristo; nanyi mlikwisha sikia kwamba anakuja, na sasa tayari amekwisha wasili ulimwenguni! \t యే ఆత్మ యేసును ఒప్పుకొనదో అది దేవుని సంబంధమైనది కాదు; దీనినిబట్టియే దేవుని ఆత్మను మీరెరుగుదురు. క్రీస్తువిరోధి ఆత్మ వచ్చునని మీరు వినినసంగతి ఇదే; యిదివరకే అది లోకములో ఉన్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini anayempenda Mungu huyo anajulikana naye. \t ఒకడు దేవుని ప్రేమించిన యెడల అతడు దేవునికి ఎరుకైనవాడే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "msiifanye mioyo yenu kuwa migumu kama wazee wenu walivyokuwa wakati walipomwasi Mungu; kama walivyokuwa siku ile kule jangwani, \t నేడు మీరాయన శబ్దమును వినినయెడల, అరణ్యములో శోధన దినమందు కోపము పుట్టించినప్పటివలె మీ హృదయములను కఠిన���రచుకొనకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninawaandikieni ninyi watoto, kwa kuwa dhambi zenu zimeondolewa kwa jina la Kristo. \t చిన్న పిల్లలారా, ఆయన నామముబట్టి మీ పాప ములు క్షమింపబడినవి గనుక మీకు వ్రాయుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Atemoya \t టమాటా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mfalme Herode aliposikia hayo, alifadhaika, yeye pamoja na wakazi wote wa Yerusalemu. \t హేరోదురాజు ఈ సంగతి విన్నప్పుడు అతడును అతనితో కూడ యెరూషలేము వారందరును కలవరపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 83 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-83 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mathalan: watu wa mataifa mengine hawana Sheria ya Mose; lakini kila wanapotimiza matakwa ya Sheria wakiongozwa na dhamiri zao, wao wenyewe wanakuwa kipimo cha Sheria ingawa hawaijui Sheria. \t ధర్మ శాస్త్రము లేని అన్యజనులు స్వాభావికముగా ధర్మశాస్త్ర సంబంధమైన క్రియలను చేసినయెడల వారు ధర్మశాస్త్రము లేనివారైనను, తమకు తామే ధర్మశాస్త్రమైనట్టున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "we -R \t సాంగ్స్సెల్టిక్ సంగీతం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Kama nataka abaki mpaka nitakapokuja, yakuhusu nini? Wewe nifuate mimi.\" \t యేసు నేను వచ్చువరకు అతడుండుట నాకిష్టమైతే అది నీకేమి? నీవు నన్ను వెంబడించు మనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilimtuma Tukiko kule Efeso. \t నీవు వచ్చునప్పుడు నేను త్రోయలో కర్పునొద్ద ఉంచి వచ్చిన అంగీని పుస్తకములను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Vam emakethe Asia lusekelwe funa ukukhula \t ఆసియాలో VAM మార్కెట్ డిమాండ్ పెరుగుదల మద్దతు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wapeni wengine wanavyohitaji, nanyi mtapewa. Naam, mtapokea mikononi mwenu kipimo kilichojaa, kikashindiliwa na kusukwasukwa hata kumwagika. Kwa maana kipimo kilekile mnachotumia kwa wengine ndicho ambacho Mungu atatumia kwenu.\" \t క్షమించుడి, అప్పుడు మీరు క్షమింపబడుదురు; ఇయ్యుడి, అప్పుడు మీకియ్యబడును; అణచి, కుదిలించి, దిగజారునట్లు నిండు కొలతను మనుష్యులు మీ ఒడిలో కొలుతురు. మీరు ఏ కొలతతో కొలుతురో ఆ కొలతతోనే మీకు మరల కొలువబడునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini nawajua ninyi, najua kwamba upendo kwa Mungu haumo mioyoni mwenu. \t నేను మిమ్మును ఎరుగుదును; దేవుని ప్రేమ మీలో లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini msimtendee mtu huyo kama adui, bali mwonyeni kama ndugu. \t అయినను అతనిని శత్రువుగా భావింపక సహోదరునిగా భావించి బుద్ధి చెప్పుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alijua kwamba yote yalikuwa yametimia; na, ili Maandiko Matakatifu yapate kutimia, akasema, \"Naona kiu.\" \t అటుతరువాత సమస్తమును అప్పటికి సమాప్తమైనదని యేసు ఎరిగి, లేఖనము నెరవేరునట్లునేను దప్పిగొను చున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulipokuwa jioni, wanafunzi wake walimwendea wakamwambia, \"Mahali hapa ni nyikani, na saa zimepita. Basi, uwaage watu ili waende vijijini wakajinunulie chakula.\" \t సాయంకాలమైనప్పుడు శిష్యు లాయనయొద్దకు వచ్చిఇది అరణ్యప్రదేశము, ఇప్పటికే ప్రొద్దుపోయెను, ఈ జనులు గ్రామములలోనికి వెళ్లి భోజనపదార్థములు కొనుక్కొనుటకై వారిని పంపివేయ మని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "MAHLE - \t తెలుగు ఆడియో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye akawajibu, Adui ndiye aliyefanya hivyo. Basi, watumishi wake wakamwuliza, Je, unataka twende tukayang'oe \t ఇది శత్రువు చేసిన పని అని అతడు వారితో చెప్పగా, ఆ దాసులు మేము వెళ్లి వాటిని పెరికి కూర్చుట నీకిష్టమా? అని అతనిని అడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jambo hili ni kwa wote, kwani hakuna tofauti kati ya Wayahudi na wasio Wayahudi; Bwana wa wote ni mmoja, naye ni mkarimu sana kwao wote wamwombao. \t యూదుడని గ్రీసు దేశస్థుడని భేదము లేదు; ఒక్క ప్రభువే అందరికి ప్రభువై యుండి, తనకు ప్రార్థనచేయువారందరియెడల కృప చూపుటకు ఐశ్వర్యవంతుడై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kristo anawezaje kupatana na Shetani? Muumini ana uhusiano gani na asiyeamini? \t క్రీస్తునకు బెలియాలుతో ఏమి సంబంధము? అవిశ్వాసితో విశ్వాసికి పాలెక్కడిది?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na tukisema yalitoka kwa binadamu, watu wote hapa watatupiga mawe, maana wote wanaamini kwamba Yohane alikuwa nabii.\" \t మనుష్యులవలన కలిగినదని చెప్పినయెడల ప్రజలందరు మనలను రాళ్లతో కొట్టుదురు; ఏలయనగా యోహాను ప్రవక్త అని అందరును రూఢిగా నమ్ముచున్నారని తమలో తాము ఆలోచించుకొని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Rebheka abetsandza \t రిబ్కా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ATSI \t లోడ్..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo akajibu, \"Mimi ni Myahudi, mzaliwa wa Tarso katika Kilikia; mimi ni raia wa mji maarufu. Tafadhali, niruhusu niongee na watu. \t అందు���ు పౌలునేను కిలికియలోని తార్సువాడనైన యూదుడను; ఆ గొప్ప పట్టణపు పౌరుడను. జనులతో మాటలాడుటకు నాకు సెలవిమ్మని వేడుకొనుచున్నానని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara, watu wote wakiwa wanamtazama, huyo mtu akainuka, akauchukua mkeka wake, akaenda zake. Watu wote wakashangaa na kumtukuza Mungu wakisema, \"Hatujapata kamwe kuona jambo kama hili.\" \t తక్షణమే వాడు లేచి, పరుపెత్తికొని, వారందరియెదుట నడచి పోయెను గనుక, వారందరు విభ్రాంతినొందిమనమీలాటి కార్యములను ఎన్నడును చూడలేదని చెప్పుకొనుచు దేవుని మహిమపరచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Idatha ESEYIMBILI ungayibhala \t లేజర్ మీ ఇమెయిల్ ప్రచారాలను లక్ష్యంగా చేసుకోండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, kila anayepata pumziko aliloahidi Mungu atapumzika baada ya kazi yake kama vile pia Mungu alivyopumzika baada ya yake. \t ఎందుకనగా దేవుడు తన కార్యములను ముగించి విశ్రమించిన ప్రకారము, ఆయనయొక్క విశ్రాంతిలో ప్రవేశించినవాడు కూడ తన కార్యములను ముగించి విశ్రమించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.iglesiadecristoonline.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.iglesiadecristoonline.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mtu mwenye nguvu anapolinda jumba lake kwa silaha, mali yake yote iko salama. \t బలవంతుడు ఆయుధములు ధరించుకొని, తన ఆవరణమును కాచుకొనునప్పుడు, అతని సొత్తు భద్రముగా ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ana maana gani anaposema: Mtanitafuta lakini hamtanipata, na mahali nitakapokuwa ninyi hamwezi kufika?\" \t నన్ను వెదకుదురు గాని కనుగొనరు, నేనెక్కడ ఉందునో అక్కడికి మీరు రాలేరని ఆయన చెప్పిన యీ మాట ఏమిటో అని తమలోతాము చెప్పుకొనుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mlikwenda kuona nini? Nabii? Naam, hakika ni zaidi ya nabii. \t మరి ఏమి చూడ వెళ్లితిరి? ప్రవక్తనా? అవునుగాని ప్రవక్తకంటె గొప్పవానినని మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi siwaiti tena watumishi, maana mtumishi hajui anachofanya bwana wake. Lakini mimi nimewaita ninyi rafiki, kwa sababu nimewajulisha yote ambayo nimeyasikia kutoka kwa Baba yangu. \t దాసుడు తన యజమానుడు చేయుదానిని ఎరుగడు గనుక ఇక మిమ్మును దాసులని పిలువక స్నేహితులని పిలుచుచున్నాను, ఎందుకనగా నేను నా తండ్రివలన వినిన సంగతులన్నిటిని మీకు తెలియజేసితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara akatokea mle ndani ya sunagogi mtu mmoja mwenye pepo mchafu, \t ఆ సమయమ��న వారి సమాజ మందిరములో అపవిత్రాత్మపట్టిన మనుష్యుడొకడుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wale ambao hawajaoana na wale walio wajane nawaambia kwamba ni vema kuendelea kuwa kama mimi nilivyo. \t నావలెనుండుట వారికి మేలని పెండ్లికానివారితోను విధవరాండ్రతోను చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mwasema: Bado miezi minne tu, na wakati wa mavuno utafika! Lakini mimi nawaambieni, yatazameni mashamba; mazao yako tayari kuvunwa. \t ఇంక నాలుగు నెలలైన తరువాత కోతకాలము వచ్చునని మీరు చెప్పుదురు గదా. ఇదిగో మీ కన్నులెత్తి పొలములను చూడుడి; అవి ఇప్పుడే తెల్లబారి కోతకు వచ్చియున్నవని మీతో చెప్పు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule mtu aliyetokwa na wale pepo akamsihi aende pamoja naye. Lakini Yesu hakumruhusu, bali akamwambia, \t అయితే ఆయననీవు నీ యింటికి తిరిగి వెళ్లి, దేవుడు నీకెట్టి గొప్పకార్యములు చేసెనో తెలియ జేయుమని వానితో చెప్పి వానిని పంపివేసెను; వాడు వెళ్లి యేసు తనకెట్టి గొప్పకార్యములు చె"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "EmaVend \t మొత్తం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inhloko: 15 kuze kube 195 m \t హెడ్: 15 195 మీటర్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Packaging: I-3.5KGS / Beka i-400 * 255 * 210MM / ibhokisi yesipho \t ప్యాకేజింగ్: 3.6KGS / సెట్ 400 * 255 * 210MM / గిఫ్ట్ బాక్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Msamaria mmoja aliyekuwa anasafiri, alifika pale yule mtu alipokuwa, naye alipomwona, alimwonea huruma. \t అయితే ఒక సమరయుడు ప్రయాణమై పోవుచు, అతడు పడియున్నచోటికి వచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Mwanzo, Neno alikuwako; naye alikuwa na Mungu, naye alikuwa Mungu. \t ఆదియందు వాక్యముండెను, వాక్యము దేవునియొద్ద ఉండెను, వాక్యము దేవుడై యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akamwambia, \"Msimkataze; kwani asiyepingana nanyi yuko upande wenu.\" \t అందుకు యేసుమీరు వాని నాటంకపరచకుడి? మీకు విరోధి కాని వాడు మీ పక్షమున నున్నవాడే అని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wao wakajadiliana hivi: \"Tukisema yalitoka mbinguni, yeye atatuuliza: Mbona hamkumsadiki? \t వారు మనము పరలోకమునుండి కలిగినదని చెప్పినయెడల--ఆలా గైతే మీ రెందుకతని నమ్మలేదని ఆయన మనలను అడుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngiyabonga kusengaphambili. \t మా గురించి మరింత తెలుసుకోండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malaika ni roho tu wanaomtumikia Mungu, na Mungu huwatuma wawasaidie wale watakaopokea wokovu. \t వీరందరు రక్షణయను స్వాస్థ్యము పొందబోవువారికి పరి చారము చేయుటకై పంపబడిన సేవకులైన ఆత్మలు కారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"1395.391\" dur=\"3.003\"> BANYE ABANYE A BANGAYIZI > \t < start=\"1395.391\" dur=\"3.003\"> కొంతమందికి ఇది లభించదు >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.geocities.com/Heartland/Meadows/8530 \t వెబ్‌సైట్ http://www.geocities.com/Heartland/Meadows/8530"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliwaambia mfano huo, lakini wao hawakuelewa alichotaka kuwaambia. \t ఈ సాదృశ్యము యేసు వారితో చెప్పెను గాని ఆయన తమతో చెప్పిన సంగతులెట్టివో వారు గ్రహించుకొనలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zaidi ya hayo, wale wote waliokufa wakiwa wameungana na Kristo wamepotea kabisa. \t అంతేకాదు, క్రీస్తునందు నిద్రించిన వారును నశించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wewe, lakini, uwe macho katika kila hali; vumilia mateso, fanya kazi ya mhubiri wa Habari Njema, timiza kikamilifu utumishi wako. \t అయితే నీవు అన్నివిషయములలో మితముగా ఉండుము, శ్రమపడుము, సువార్తికుని పనిచేయుము, నీ పరిచర్యను సంపూర్ణముగా జరిగించుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo, fanyeni bidii ya kuongeza fadhila katika imani yenu: ongezeni elimu katika fadhila yenu, \t ఆ హేతువుచేతనే మీమట్టుకు మీరు పూర్ణజాగ్రత్తగలవారై, మీ విశ్వాసమునందు సద్గుణ మును,సద్గుణమునందు జ్ఞానమును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipofika huko alikuta Lazaro amekwisha kaa kaburini kwa siku nne. \t యేసు వచ్చి అదివరకే అతడు నాలుగు దినములు సమాధిలో ఉండెనని తెలిసికొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "\"Angina. + Angina\" \t ఆంజినా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu mwema hutoa mambo mema katika hazina yake njema; na mtu mbaya hutoa mambo mabaya katika hazina yake mbaya. \t సజ్జనుడు తన మంచి ధననిధిలో నుండి సద్విషయములను తెచ్చును; దుర్జనుడు తన చెడ్డ ధననిధిలోనుండి దుర్విషయములను తెచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Miongoni mwa wale waliotusikiliza alikuwa mwanamke mmoja mcha Mungu aitwaye Ludia mwenyeji wa Thuatira, ambaye alikuwa mfanyabiashara ya nguo za kitani za rangi ya zambarau. Bwana aliufungua moyo wake hata akayapokea yale maneno Paulo aliyokuwa anasema. \t అప్పుడు లూదియయను దైవభక్తిగల యొక స్త్రీ వినుచుండెను. ఆమె ఊదారంగు పొడిని అమ్ము తుయతైర పట్టణస్థురాలు. ప్రభువు ఆమె హృదయము తెరచెను గనుక పౌలు చెప్పిన మాటలయంద"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "amahora 9 alulame ku-90% umthamo \t 0-95% RH @ 0- 40 ° C (కాని గడ్డకట్టి)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-brass ihlanganisa (73) \t స్ట్రింగ్ డ్యూస్ (73)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilikuwa kabla ya sikukuu ya Pasaka. Yesu alijua kwamba saa yake ya kuondoka ulimwenguni na kwenda kwa Baba ilikuwa imefika. Alikuwa amewapenda daima watu wake walioko duniani; naam, aliwapenda mpaka mwisho! \t తాను ఈ లోకమునుండి తండ్రియొద్దకు వెళ్లవలసిన గడియ వచ్చెనని యేసు పస్కాపండుగకు ముందే యెరిగిన వాడై, లోకములోనున్న తనవారిని ప్రేమించి, వారిని అంతమువరకు ప్రేమించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kwa hiyo, uamuzi wangu ni huu: tusiwataabishe watu wa mataifa wanomgeukia Mungu. \t కాబట్టి అన్యజనులలోనుండి దేవునివైపు తిరుగుచున్నవారిని మనము కష్టపెట్టక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.sacofc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.sacofc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wakaamua jambo hilo lisifanyike wakati wa sikukuu, kusije kukatokea ghasia kati ya watu. \t అయితే ప్రజలలో అల్లరి కలుగకుండు నట్లుపండుగలో వద్దని చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha malaika mwingine akatoka Hekaluni, na kwa sauti kubwa akamwambia yule aliyekuwa amekaa juu ya wingu, \"Tafadhali, tumia mundu wako ukavune mavuno, maana wakati wa mavuno umefika; mavuno ya dunia yameiva.\" \t అప్పుడు మరియొక దూత దేవాలయములోనుండి వెడలివచ్చి భూమి పైరుపండి యున్నది, కోతకాలము వచ్చినది, నీ కొడవలిపెట్టి కోయుమని గొప్ప స్వరముతో ఆ మేఘముమీద ఆసీనుడైయున"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mheshimiwa Theofilo: Watu wengi wamejitahidi kuandika juu ya mambo yale yaliyotendeka kati yetu. \t ఘనతవహించిన థెయొఫిలా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "kwalokhu \t మయామి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale waliotangulia kuhubiriwa Habari Njema hawakupata pumziko hilo kwa sababu hawakuamini. Wapo, basi, wengine ambao wangejaliwa kulipata. \t కాగా ఎవరో కొందరు విశ్రాంతిలో ప్రవేశించు దురను మాట నిశ్చయము గనుకను, ముందు సువార్త వినినవారు అవిధేయతచేత ప్రవేశింపలేదు గనుకను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nimewaambieni ukweli niliousikia kwa Mungu; hata hivyo, ninyi mwataka kuniua. Abrahamu hakufanya hivyo! \t దేవునివలన వినిన సత్యము మీతో చెప్పినవాడనైన నన్ను మీరిప్పుడు చంప వెదకుచున్నారే; అబ్రాహాము అట్లు చేయలేదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana yeye aliyeitwa na Bwana akiwa mtumwa huyo huwa mtu huru wa Bwana. Hali kadhalika naye aliyeitwa akiwa mtu huru, huwa mtumwa wa Kristo. \t ప్రభువునందు పిలువబడిన దాసుడు ప్రభువువలన స్వాతంత్ర్యము పొందినవాడు. ఆ ప్రకారమే స్వతంత్రుడైయుండి పిలువబడినవాడు క్రీస్తు దాసుడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliahidi hapo kale kwa njia ya manabii wake watakatifu, \t తన సేవకుడైన దావీదు వంశమునందు మనకొరకు రక్షణశృంగమును, అనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kumsikiliza mfalme, hao wataalamu wa nyota wakaenda. Kumbe ile nyota waliyokuwa wameiona upande wa mashariki iliwatangulia hata ikaenda kusimama juu ya mahali pale alipokuwa mtoto. \t వారు రాజు మాట విని బయలుదేరి పోవుచుండగా, ఇదిగో తూర్పుదేశమున వారు చూచిన నక్షత్రము ఆ శిశువు ఉండిన చోటికి మీదుగా వచ్చి నిలుచువరకు వారికి ముందుగా నడిచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usemi huo ni wa kusadikika kabisa na unastahili kukubaliwa. \t ఈ వాక్యము నమ్మదగినదియు పూర్ణాంగీకారమునకు యోగ్య మునైయున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na, amri yake ndiyo hii: Kumwamini Mwanae Kristo, na kupendana kama alivyotuamuru. \t ఆయన ఆజ్ఞలను గైకొనువాడు ఆయన యందు నిలిచియుండును, ఆయన వానియందు నిలిచి యుండును; ఆయన మనయందు నిలిచియున్నాడని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa njia ya imani, ninyi nyote mmekuwa watoto wa Mungu katika kuungana na Kristo. \t యేసుక్రీస్తునందు మీరందరు విశ్వాసమువలన దేవుని కుమారులై యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-Nyakatfo Melika Western Europe \t ఉత్తర అమెరికా పశ్చిమ యూరోప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, mu wajinga kiasi hicho? Ninyi mlianza yote kwa msaada wa Roho je, mnataka sasa kumaliza kwa nguvu zenu wenyewe? \t మీరింత అవివేకులైతిరా? మొదట ఆత్మానుసారముగా ఆరంభించి, యిప్పుడు శరీ రానుసారముగా పరిపూర్ణులగుదురా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huko kulikuwa na jemadari mmoja Mroma ambaye alikuwa na mtumishi wake aliyempenda sana. Huyu mtumishi alikuwa mgonjwa karibu kufa. \t ఒక శతాధిపతికి ప్రియుడైన దాసుడొకడు రోగియై చావ సిద్ధమైయుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, makuhani wakuu wakamwambia Pilato, \"Usiandike: Mfalme wa Wayahudi, ila Yeye alisema, Mimi ni Mfalme wa Wayahudi.\" \t నేను యూదుల రాజునని వాడు చెప్పినట్టు వ్రాయుము గానియూదులరా��ు అని వ్రాయవద్దని యూదుల ప్రధాన యాజకులు పిలాతుతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t లాగిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inkomba \t విచారణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akasema, \"Enyi kizazi kisicho na imani, kilichopotoka! Nitakaa nanyi na kuwavumilia mpaka lini?\" Kisha akamwambia huyo mtu, \"Mlete mtoto wako hapa.\" \t అందుకు యేసు విశ్వాసములేని మూర్ఖతరము వారలారా, నేనెంతకాలము మీతో కూడ ఉండి మిమ్మును సహింతును? నీ కుమారుని ఇక్కడికి తీసికొని రమ్మని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "QuaylaBabe \t మోరియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini tangu sasa, Mwana wa Mtu atakuwa ameketi upande wa kulia wa Mungu Mwenyezi.\" \t ఇది మొదలుకొని మనుష్యకుమారుడు మహాత్మ్యముగల దేవుని కుడిపార్శ్వమున ఆసీనుడగునని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Watu wote ambao hawakuambiwa habari zote wataona; nao wale ambao hawajapata kusikia, wataelewa.\" \t వ్రాయబడిన ప్రకారము క్రీస్తు నామమెరుగని చోట్లను సువార్తను ప్రకటింపవలెనని మిక్కిలి ఆశగలవాడనై యుండి ఆలాగున ప్రకటించితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "11. Lapho inayiloni wet, kungaba ukulahlekelwa ngu-15% \t ఇమెయిల్ మద్దతు info@qdruidetai.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sasa, mmekwisha kombolewa kutoka utumwa wa dhambi na mmekuwa watumishi wa Mungu; faida mliyo nayo sasa ni utakatifu, na matokeo yake ni uzima wa milele. \t అయినను ఇప్పుడు పాపమునుండి విమోచింపబడి దేవునికి దాసులైనందున పరిశుద్ధత కలుగుటయే మీకు ఫలము; దాని అంతము నిత్యజీవము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sihlala sikhona kuwe online!… \t మీకు ఇ-మెయిల్ ద్వారా అనుకూల ఎంపికలు!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "abatyali-Japanese crypto kumelana phezulu ku 55% tax enzuzweni \t జపనీస్ క్రిప్టో పెట్టుబడిదారులు వరకు ఎదుర్కొంది 55% లాభాలపై పన్ను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"547.32\" dur=\"2.36\"> Kuyakhombisa nje ukuthi leyondawo ihlanya kanjani. > \t < start=\"547.32\" dur=\"2.36\"> ఇది ఆ స్థలం ఎంత వెర్రిదో చూపిస్తుంది. >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zaidi ya hayo, yeye amechaguliwa na makanisa awe mwenzetu safarini wakati tunapopeleka huduma hii yetu ya upendo, huduma tunayoifanya kwa ajili ya utukufu wa Bwana na uthibitisho wa nia yetu njema. \t అంతేకాక మన ప్రభువునకు మహిమ కలుగు నిమిత్తమును మా సిద్ధమైన మనస్సు కనుపరచు నిమిత్తమును ఈ ఉపకారద్రవ్యము విషయమై పరిచారకులమైన మాతోకూడ అతడు ప్ర¸"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ili mtu anayemtumikia Mungu awe mkamilifu, na tayari kabisa kufanya kila tendo jema. \t ఖండించుటకును, తప్పు దిద్దుటకును, నీతియందు శిక్షచేయుటకును ప్రయోజనకరమై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunamwomba Mungu msifanye uovu wowote, lakini si kusudi tuonekane kama watu waliokwisha faulu, bali mpate kutenda mema, hata kama sisi tunaonekana kuwa tumeshindwa. \t మీరు ఏ దుష్కార్యమైనను చేయకుండవలెనని దేవుని ప్రార్థించు చున్నాము; మేము యోగ్యులమైనట్టు కనబడవలెననికాదు గాని, మేము భ్రష్టులమైనట్టు కనబడినను మీరు మేలైనదే చేయవలెనని ప్రార్థించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni lini tulikuona ukiwa mgeni nasi tukakukaribisha, au bila nguo nasi tukakuvika? \t ఎప్పుడు పరదేశివై యుండుట చూచి నిన్ను చేర్చుకొంటిమి? దిగంబరివై యుండుట చూచి బట్టలిచ్చితివిు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ubuka \t నిండింది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Si kila aniambiaye, Bwana, Bwana, ataingia katika Ufalme wa mbinguni; ila ni yule tu anayetimiza mapenzi ya Baba yangu aliye mbinguni. \t ప్రభువా, ప్రభువా, అని నన్ను పిలుచు ప్రతివాడును పరలోకరాజ్యములో ప్రవేశింపడుగాని పరలోకమందున్న నా తండ్రి చిత్తప్రకారము చేయువాడే ప్రవేశించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhle 192.168.1.1 Ngemvume guide igxathu negxathu \t 192.168.1.1 అడ్మిన్ లాగిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wewe, mtu wa Mungu, jiepushe na mambo hayo. Zingatia uadilifu, uchaji wa Mungu, imani, mapendo, subira na unyenyekevu. \t దైవజనుడా, నీవైతే వీటివి విసర్జించి, నీతిని భక్తిని విశ్వాసమును ప్రేమను ఓర్పును సాత్వికమును సంపా దించుకొనుటకు ప్రయాసపడుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nilipofahamishwa kwamba Wayahudi walikuwa wamefanya njama za kumuua, niliamua kumleta kwako. Nikamwambia washtaki wake walete mashtaka yao mbele yako.\" \t కాబట్టి అతడు వారికాజ్ఞాపించిన ప్రకారము సైనికులు పౌలును రాత్రివేళ అంతిపత్రికి తీసికొని పోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akarudi pamoja nao hadi Nazareti, akawa anawatii. Mama yake akaweka mambo hayo yote moyoni mwake. \t అంతట ఆయన వారితో కూడ బయలుదేరి నజరేతునకు వచ్చి వారికి లోబడి యుండెను. ఆయన తల్లి ఈ సంగతులన్నిటిని తన హృద యములో భద్రమ�� చేసికొనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ungahlala \t కెనడియన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "I - brass \t బస్సూన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mbingu na dunia zitapita, lakini maneno yangu hayatapita kamwe. \t ఆకాశమును భూమియును గతించును గాని నా మాటలు గతింపవు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hii ndiyo njia ya kujua kama mtu anaongozwa na Roho wa Mungu: Kila anayekiri kwamba Kristo alikuja, akawa binadamu, mtu huyo anaye Roho wa Mungu. \t యేసుక్రీస్తు శరీరధారియై వచ్చెనని, యే ఆత్మ ఒప్పుకొనునో అది దేవుని సంబంధమైనది;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kwa malaika wa kanisa la Sarde andika hivi: \"Huu ndio ujumbe kutoka kwake yeye aliye na roho saba za Mungu na nyota saba. Nayajua mambo yako yote; najua unajulikana kuwa na uhai kumbe umekufa! \t సార్దీస్‌లో ఉన్న సంఘపు దూతకు ఈలాగు వ్రాయుము ఏడు నక్షత్రములును దేవుని యేడాత్మలును గలవాడు చెప్పు సంగతులేవనగానీ క్రియలను నేనెరుగుదును. ఏమనగా, జీవించుచున్నావన్న పేరుమాత్రమున్నది గాని నీవు మృతుడవే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.capellicarlos.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.capellicarlos.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.vmcoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.vmcoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wewe na mimi tunastahili, maana haya ni malipo ya yale tuliyotenda. Lakini mtu huyu hakufanya chochote kibaya.\" \t మనకైతే యిది న్యాయమే; మనము చేసినవాటికి తగిన ఫలము పొందు చున్నాము గాని యీయన ఏ తప్పిదమును చేయలేదని చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jumapili, alfajiri na mapema, wale wanawake walikwenda kaburini wakichukua yale manukato waliyotayarisha. \t ఆదివారమున తెల్లవారుచుండగా (ఆ స్త్రీలు) తాము సిద్ధపరచిన సుగంధ ద్రవ్యములను తీసికొని సమాధి యొద్దకు వచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu na wanafunzi wake walikuwa mezani kwa chakula cha jioni. Ibilisi alikwisha mtia Yuda, mwana wa Simoni Iskarioti, nia ya kumsaliti Yesu. \t వారు భోజనము చేయు చుండగా ఆయనను అప్పగింపవలెనని సీమోను కుమారు డగు ఇస్కరియోతు యూదా హృదయములో అపవాది3 ఇంతకుముందు ఆలోచన పుట్టించియుండెను గనుక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Au ni mimi tu na Barnaba ambao tunapaswa kujipatia maslahi yetu kwa kufanya kazi? \t మరియు పని చేయకుండుటకు నేనును బర్నబాయు మాత్రమే అధికారము లేని వారమా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutokana na ukuhani wa Walawi, watu wa Israeli walipewa Sheria. Sasa, kama huduma ya Walawi ingalikuwa kamilifu hapangekuwa tena na haja ya kutokea ukuhani mwingine tofauti, ukuhani ambao umefuata utaratibu wa ukuhani wa Melkisedeki, na si ule wa Aroni. \t ఆ లేవీయులు యాజకులై యుండగా ప్రజలకు ధర్మ శాస్త్రమియ్యబడెను గనుక ఆ యాజకులవలన సంపూర్ణ సిద్ధి కలిగినయెడల అహరోను క్రమములో చేరినవాడని చెప్పబడక మెల్కీసెదెకు క్రమము చొప్పున వేరొక యాజకుడు రావలసిన అవసరమేమి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini hawakuwapata na hivyo walimburuta Yasoni pamoja na ndugu wengine mpaka kwa wakuu wa mji, wakapiga kelele: \"Watu hawa wamekuwa wakivuruga dunia yote na sasa wako hapa mjini. \t అయితే వారు కనబడనందున యాసోనును కొందరు సహోదరులను ఆ పట్టణపు అధికారులయొద్దకు ఈడ్చుకొనిపోయిభూలోకమును తలక్రిందుచేసిన వీరు ఇక్కడికి కూడ వచ్చి యున్నారు; యాసోను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo akaja Yosefu mwenyeji wa Armathaya, mjumbe wa Baraza Kuu, aliyeheshimika sana. Yeye pia alikuwa anatazamia kuja kwa Ufalme wa Mungu. Basi, alimwendea Pilato bila uoga, akaomba apewe mwili wa Yesu. \t గనుక సాయంకాలమైనప్పుడు అరిమతయియ యోసేపు తెగించి, పిలాతునొద్దకు వెళ్లి యేసు దేహము (తనకిమ్మని) యడిగెను. అతడు ఘనత వహించిన యొక సభ్యుడై, దేవుని రాజ్యముకొరకు ఎదురు చూచువాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Neema na huruma na amani zitokazo kwa Mungu Baba na kwa Yesu Kristo, Mwana wa Baba, zitakuwa pamoja nasi katika ukweli na upendo. \t సత్యప్రేమలు మనయందుండగా తండ్రియైన దేవుని యొద్దనుండియు, తండ్రియొక్క కుమారుడగు యేసుక్రీస్తునొద్దనుండియు కృపయు కనికరమును సమాధానమును మనకు తోడగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Pilato akaitisha mkutano wa makuhani wakuu, viongozi na watu, \t అంతట పిలాతు ప్రధానయాజకులను అధికారులను ప్రజలను పిలిపించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkuu wa jeshi akasema, \"Mimi nami nimekuwa raia wa Roma kwa kulipa gharama kubwa.\" Paulo akasema, \"Lakini mimi ni raia wa Roma kwa kuzaliwa.\" \t అతడు అవునని చెప్పెను. సహస్రాధిపతినేను బహు ద్రవ్యమిచ్చి యీ పౌరత్వము సంపాదించు కొంటిననెను; అందుకు పౌలునేనైతే పుట్టుకతోనే రోమీయుడ ననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Us Wente \t కవర్ పేజ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.svchurch.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.svchurch.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Simoni Petro alikuwa na upanga; basi, akauchomoa, akamkata sikio la kulia mtumishi wa Kuhani Mkuu. Mtumishi huyo aliitwa Malko. \t సీమోను పేతురునొద్ద కత్తియుండినందున అతడు దాన���ని దూసి, ప్రధానయాజకుని దాసుని కొట్టి అతని కుడిచెవి తెగ నరికెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Elija \t జాషువా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 111 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-103 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye kuhani wa hekalu la Zeu lililokuwa nje ya mji akaleta fahali na shada za maua mbele ya mlango mkuu wa mji, na pamoja na ule umati wa watu akataka kuwatambikia mitume. \t పట్టణమునకు ఎదురుగా ఉన్న ద్యుపతి యొక్క పూజారి యెడ్లను పూదండలను ద్వారములయొద్దకు తీసికొనివచ్చి సమూహముతో కలిసి, బలి అర్పింపవలెనని యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yuda akakubali, na akawa anatafuta nafasi nzuri ya kumkabidhi kwao bila umati wa watu kujua. \t వాడు అందుకు ఒప్పుకొని, జనసమూహము లేనప్పుడు ఆయనను వారికి అప్పగించుటకు తగిన సమయము వెదకుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nikitoa mali yangu yote na kuwapa maskini, na tena nikiutoa mwili wangu uchomwe, kama sina upendo hiyo hainifai chochote. \t బీదలపోషణకొరకు నా ఆస్తి అంతయు ఇచ్చి నను, కాల్చబడుటకు నా శరీరమును అప్పగించినను, ప్రేమ లేనివాడనైతే నాకు ప్రయోజనమేమియు లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Askari walipokwisha msulubisha Yesu, walizichukua nguo zake, wakazigawa mafungu manne, fungu moja kwa kila askari. Walichukua pia na kanzu yake; kanzu hiyo ilikuwa imefumwa kwa kipande kimoja tu, bila mshono. \t సైనికులు యేసును సిలువవేసిన తరువాత ఆయన వస్త్ర ములు తీసికొని, యొక్కొక్క సైనికునికి ఒక్కొక భాగము వచ్చునట్లు వాటిని నాలుగు భాగములు చేసిరి. ఆయన అంగీనికూడ తీసికొని, ఆ అంగీ కుట్టులేక పైనుండి యావత్తు నేయబడినది గనుక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo \t 0 వ్యాఖ్య"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Kuhani Mkuu Anania akaamuru wale waliokuwa wamesimama karibu na Paulo wampige kofi mdomoni. \t అందుకు ప్రధానయాజకుడైన అననీయ అతని నోటిమీద కొట్టుడని దగ్గర నిలిచియున్నవారికి ఆజ్ఞాపింపగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inkomba \t రిఫరెన్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, tumeamua kwa pamoja kuwachagua watu kadhaa na kuwatuma kwenu pamoja na wapenzi wetu Barnaba na Paulo, \t గనుక మనుష్యులను ఏర్పరచి, మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు పేరుకొరకు తమ్మును తాము అప్పగించుకొనిన బర్నబా పౌలు అను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo huko Yerusalemu kulikuwa na mtu mmoja, mwema na mcha Mungu, jina lake Simeoni. Yeye alikuwa akitazamia kwa hamu ukombozi wa Israeli. Roho Mtakatifu alikuwa pamoja naye. \t యెరూషలేము నందు సుమెయోనను ఒక మనుష్యుడుండెను. అతడు నీతి మంతుడును భక్తిపరుడునైయుండి, ఇశ్రాయేలుయొక్క ఆదరణకొరకు కనిపెట్టువాడు; పరిశుద్ధాత్మ అతనిమీద ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, Mwana wa Mtu atakuja katika utukufu wa Baba yake pamoja na malaika wake, na hapo ndipo atakapomlipa kila mtu kadiri ya matendo yake. \t మనుష్యకుమారుడు తన తండ్రి మహిమ గలవాడై తన దూతలతో కూడ రాబోవుచున్నాడు. అప్పు డాయన ఎవని క్రియలచొప్పున వానికి ఫలమిచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini unaotangulia kuwako si ule mwili wa kiroho, ila ule mwili wa kawaida kisha ule mwili wa kiroho. \t ఆత్మసంబంధమైనది మొదట కలిగినది కాదు, ప్రకృతిసంబంధమైనదే మొదట కలిగినది; తరువాత ఆత్మసంబంధమైనది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Maandiko Matakatifu yasemaje? Yasema: \"Mfukuze mama mtumwa pamoja na mwanawe; maana mtoto wa mtumwa hatarithi pamoja na mtoto wa mama huru.\" \t ఇందును గూర్చి లేఖనమేమి చెప్పుచున్నది?దాసిని దాని కుమారుని వెళ్లగొట్టుము, దాసి కుమారుడు స్వతంత్రురాలి కుమారునితోపాటు వారసుడై యుండడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyu alikuwa pamoja na Sergio Paulo, mkuu wa kile kisiwa, ambaye alikuwa mtu mwelewa sana. Sergio Paulo aliwaita Barnaba na Saulo ili asikie neno la Mungu. \t ఇతడు వివేకముగలవాడైన సెర్గి పౌలు అను అధిపతియొద్దనుండెను; అతడు బర్నబాను సౌలును పిలిపించి దేవుని వాక్యము వినగోరెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakasema, \"Mtu huyu alisema: Ninaweza kuliharibu Hekalu la Mungu na kulijenga tena kwa siku tatu.\" \t తుదకు ఇద్దరు మనుష్యులు వచ్చివీడు దేవాలయమును పడగొట్టి, మూడు దినములలో దానిని కట్ట గలనని చెప్పెననిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Hartmann \t అలోయిట్టేస్ నవంబరు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kuhani Mkuu peke yake ndiye anayeingia katika lile hema la pili; naye hufanya hivyo mara moja tu kwa mwaka. Anapoingia ndani huwa amechukua damu ambayo anamtolea Mungu kwa ajili yake mwenyewe na kwa ajili ya dhambi ambazo watu wamezitenda bila wao wenyewe kujua. \t సంవత్సరమునకు ఒక్క సారి మాత్రమే ప్రధాన యాజకుడొక్కడే రక్తముచేత పట్టుకొని రెండవ గుడారములోనికి ప్రవేశించును. ఆ రక్తము తనకొరకును ప్రజల అజ్ఞానకృతముల కొరకును అతడర్పించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akajibu, \"Jambo hili halikutukia kwa sababu ya dhambi zake yeye, wala dhambi za wazazi wake; ila alizaliwa kipofu ili nguvu ya Mungu ionekane ikifanya kazi ndani yake. \t యేసు వీడైనను వీని కన్న���ారైనను పాపము చేయలేదు గాని, దేవుని క్రియలు వీనియందు ప్రత్యక్షపరచబడుటకే వీడు గ్రుడ్డివాడుగా పుట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena jambo hili ni dhahiri zaidi: kuhani mwingine anayefanana na Melkisedeki amekwisha tokea. \t మరియు శరీరాను సారముగా నెరవేర్చబడు ఆజ్ఞగల ధర్మశాస్త్రమునుబట్టి కాక, నాశనములేని జీవమునకున్న శక్తినిబట్టి నియమింపబడి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wengi wa wafuasi wake waliposikia hayo, wakasema, \"Haya ni mambo magumu! Nani awezaye kuyasikiliza?\" \t ఆయన శిష్యులలో అనేకులు ఈ మాట విని యిది కఠినమైన మాట, యిది ఎవడు వినగలడని చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Roho aliniambia niende pamoja nao bila kusita. Hawa ndugu sita waliandamana nami pia kwenda Kaisarea na huko tuliingia nyumbani mwa Kornelio. \t అప్పుడు ఆత్మనీవు భేదమేమియు చేయక వారితో కూడ వెళ్లుమని నాకు సెలవిచ్చెను. ఈ ఆరుగురు సహోదరులు నాతోకూడ వచ్చిరి; మేము కొర్నేలి యింట ప్రవేశించితివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ngisho Sparta \t స్పార్టాన్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "KUPHELA `ama-cls_viewlevels` \t CLS గోప్యతా విధానం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "India \t భారతదేశం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ball lesikhumba \t నేపధ్య Woven"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "imikhiqizo Letihlobene \t InChIKey KCQHQCDHFVGNMK-DEIKBOPOSA-ఎన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Napenda mjue jinsi ninavyofanya kazi kwa bidii kwa ajili yenu, kwa ajili ya watu wa Laodikea na kwa ajili ya wote ambao hawajapata kuniona kwa macho. \t మీ కొరకును, లవొదికయ వారి కొరకును, శరీర రీతిగా నా ముఖము చూడనివారందరికొరకును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nao wakasema, \"Bwana, tazama; hapa kuna panga mbili.\" Naye akasema, \"Basi!\" \t అని వ్రాయబడిన మాట నాయందు నెరవేరవలసియున్నది; ఏలయనగా నన్నుగూర్చిన సంగతి సమాప్తమవుచున్నదని మీతో చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mvumo wa tarumbeta na sauti ya maneno. Wale waliosikia sauti hiyo waliomba wasisikie tena neno jingine, \t బూరధ్వనికిని, మాటల ధ్వనికిని మీరు వచ్చియుండలేదు. ఒక జంతువైనను ఆ కొండను తాకినయెడల రాళ్లతో కొట్టబడవలెనని ఆజ్ఞాపించిన మాటకు వారు తాళలేక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2: imihombiso Christmas for ekhaya \t 2: హోమ్ కోసం క్రిస్మస్ అలంకరణలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tunajua kwamba Sheria huwahusu walio chini ya Sheria hiyo, hata hawawezi kuwa na kisingizio chochote, na ulimwengu wote uko chini ya hukumu ya Mungu. \t ప్రతి నోరు మూయబడునట్లును, సర్వలోకము దేవుని శిక్షకు పాత్రమగునట్లును, ధర్మశాస్త్రము చెప్పుచున్న వాటినన్నిటిని ధర్మశాస్త్రమునకు లోనైనవారితో చెప్పు చున్నదని యెరుగుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Solomoni alimzaa Rehoboamu, Rehoboamu alimzaa Abiya, Abiya alimzaa Asa, \t సొలొమోను రెహబామును కనెను; రెహబాము అబీయాను కనెను, అబీయా ఆసాను కనెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akaendelea kusema, \"Nawaambieni kweli, mtaona mbingu zinafunguka na malaika wa Mungu wakipanda na kushuka juu ya Mwana wa Mtu.\" \t మరియు ఆయన మీరు ఆకాశము తెరవబడుటయు, దేవుని దూతలు మనుష్యకుమారునిపైగా ఎక్కుటయును దిగుట యును చూతురని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పు చున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mose alizaliwa wakati huo. Alikuwa mtoto mzuri sana. Alilelewa nyumbani kwa muda wa miezi mitatu, \t ఆ కాలమందు మోషే పుట్టెను. అతడు దివ్యసుందరుడై తన తండ్రి యింట మూడు నెలలు పెంచ బడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mtu katika Yerusalemu alisikia habari za tukio hilo na hivyo, kwa lugha yao, wakaliita lile shamba Hekeli Dama, maana yake, Shamba la Damu.) \t ఈ సంగతి యెరూషలేములో కాపురమున్న వారికందరికి తెలియ వచ్చెను గనుక వారి భాషలో ఆ పొలము అకెల్దమ అనబడియున్నది; దానికి రక్తభూమి అని అర్థము. ఇందుకు ప్రమాణముగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Site Kuvikelekile \t దృశ్యాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam Baba, ndivyo ilivyokupendeza. \t అవును తండ్రీ, ఈలాగు చేయుట నీ దృష్టికి అనుకూలమాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anaporudi, huikuta ile nyumba imefagiwa na kupambwa. \t వచ్చి, ఆ యిల్లు ఊడ్చి అమర్చి యుండుట చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "zamanje Kulinganiswe ngo 25 40 93 140 \t Rated ఇన్సులేషన్ వోల్టేజ్ 690 690 690 690"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na sasa yeye si mtumwa tu, ila ni bora zaidi ya mtumwa: yeye ni ndugu yetu mpenzi. Na wa maana sana kwangu mimi, na kwako atakuwa wa maana zaidi kama mtumwa na kama ndugu katika Bwana. \t గాను, విశేషముగా నాకును, శరీరవిషయమును ప్రభువు విషయమును మరి విశేషముగా నీకును, ప్రియ సహో దరుడుగాను, నీయొద్ద ఎల్లప్పుడు ఉండుటకే కాబోలు అతడు కొద్ద���కాలము నిన్ను ఎడబాసి యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TITSaholic \t మరాఠీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana tukiishi twaishi kwa ajili ya Bwana; tukifa, tunakufa kwa ajili ya Bwana. Basi, kama tukiishi au tukifa, sisi ni mali yake Bwana. \t మనము బ్రదికినను ప్రభువు కోసమే బ్రదుకుచున్నాము; చనిపోయినను ప్రభువు కోసమే చనిపోవుచున్నాము. కాబట్టి మనము బ్రదికినను చనిపోయినను ప్రభువువారమై యున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"2616.146\" dur=\"2.169\"> SISEKELWE EBANDAKINI > \t < start=\"2616.146\" dur=\"2.169\"> మేము మా ముగింపులో ఉన్నాము >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, aliwatuma wawili wa wasaidizi wake, Timotheo na Erasto, wamtangulie kwenda Makedonia, naye akabaki kwa muda huko Asia. \t అప్పుడు తనకు పరిచర్యచేయు వారిలో తిమోతి ఎరస్తు అను వారి నిద్దరిని మాసిదోనియకు పంపి, తాను ఆసియలో కొంతకాలము నిలిచియుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watumwa wote wanapaswa kuwaheshimu wakuu wao ili kusiwe na sababu ya watu kulitukana jina la Mungu na mafundisho yetu. \t దేవుని నామమును ఆయన బోధయు దూషింపబడ కుండునట్లు దాసత్వమను కాడిక్రింద ఉన్నవారందరును, తమ యజమానులు పూర్ణమైన ఘనతకు పాత్రులని యెంచ వలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "kule \t వర్జీనియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini hayo yote watawatendeeni ninyi kwa sababu ya jina langu, kwani hawamjui yeye aliyenituma. \t అయితే వారు నన్ను పంపిన వానిని ఎరుగరు గనుక నా నామము నిమిత్తము వీటినన్నిటిని మీకు చేయుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wananifahamu kwa muda mrefu, na wanaweza kushuhudia, kama wakipenda, kwamba tangu mwanzo niliishi kama mmoja wa kikundi chenye siasa kali zaidi katika dini yetu, yaani kikundi cha Mafarisayo. \t వారు మొదటినుండి నన్ను ఎరిగినవారు గనుక సాక్ష్యమిచ్చుటకు వారికిష్టమైతే నేను మన మతములోని బహునిష్ఠగల తెగను అనుసరించి, పరిసయ్యుడనుగా ప్రవర్తించినట్లు చెప్పగలరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Yosefu akanunua sanda ya kitani, akauteremsha chini huo mwili, akauzungushia sanda. Akauweka katika kaburi lililokuwa limechongwa mwambani, kisha akavingirisha jiwe kubwa mbele ya mlango. \t అతడు నారబట్ట కొని, ఆయనను దింపి, ఆ బట్టతో చుట్టి, బండలో తొలిపించిన సమాధియందు ఆయనను పెట్టి ఆ సమాధి ద్వారమునకు రాయి పొర్లించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Natumaini kukuona karibuni na hapo tutazungumza ana kwa ana. (G1-15) Nakutakia amani. Rafiki zako wanakusalimu. Wasalimu rafiki zetu wote kila mmoja binafsi. \t శీఘ్రముగా నిన్ను చూడ నిరీక్షించుచున్నాను; అప్పుడు ముఖాముఖిగా మాటలాడు కొనెదము. నీకు సమాధానము కలుగును గాక. మన స్నేహితులు నీకు వందనములు చెప్పుచున్నారు. నీ యొద్దనున్న స్నేహితులకు పేరు పేరు వరుసను వందనములు చెప్పుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, hakuna haja ya kuwaandikieni juu ya nyakati na majira yatakapotukia mambo haya. \t సహోదరులారా, ఆ కాలములనుగూర్చియు ఆ సమ యములనుగూర్చియు మీకు వ్రాయనక్కరలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati walipokutana pamoja aliwaamuru hivi: \"Msiondoke Yerusalemu, bali ngojeeni ile zawadi aliyoahidi Baba, zawadi ambayo mlikwisha nisikia nikiongea juu yake. \t ఆయన వారిని కలిసికొని యీలాగు ఆజ్ఞాపించెనుమీరు యెరూషలేమునుండి వెళ్లక, నావలన వినిన తండ్రియొక్క వాగ్దానముకొరకు కనిపెట్టుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmoja wa wanafunzi wake aitwaye Andrea, nduguye Simoni Petro, akamwambia, \t ఆయన శిష్యులలో ఒకడు, అనగా సీమోను పేతురు సహోదరుడైన అంద్రెయ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yena ilawula me, Ngingase ngihambe psycho \t ఆమె నాకు నియంత్రిస్తుంది, నేను సైకో వెళ్ళవచ్చు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tukizitii amri za Mungu, basi, tunaweza kuwa na hakika kwamba tunamjua. \t మరియు మనమాయన ఆజ్ఞలను గైకొనిన యెడల, దీనివలననే ఆయనను ఎరిగియున్నామని తెలిసి కొందుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jambo hili ni jema na lampendeza Mungu Mwokozi wetu, \t ఇది మంచిదియు మన రక్షకుడగు దేవుని దృష్టికి అనుకూలమైనదియునై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ninyi, wapenzi wangu, mmekwisha jua jambo hili. Basi, muwe na tahadhari msije mkapotoshwa na makosa ya waasi, mkaanguka kutoka katika msimamo wenu imara. \t ప్రియులారా, మీరు ఈ సంగతులు ముందుగా తెలిసికొనియున్నారు గనుక మీరు నీతివిరోధుల తప్పుబోధవలన తొలగింపబడి, మీకు కలిగిన స్థిరమనస్సును విడిచి పడిపోకుండ కాచు కొనియుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, kila mmoja wetu atatoa hoja yake mbele ya Mungu. \t అని వ్రాయబడియున్నది గనుక మనలో ప్రతివాడును తన్నుగురించి దేవునికి లెక్క యొప్పగింపవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alijua bila kuambiwa na mtu kwamba wanafunzi wake walikuwa wananung'unika juu ya jambo hilo, akawauliza, \"Je, jambo hili linawafanya muwe na mashaka? \t యేసు తన శిష్యులు దీనినిగూర్చి సణుగుకొనుచున్నారని తనకుతానే యెరిగి వారితో ఇట్లనెనుదీనివలన మీరు అభ్యంతరపడుచున్నారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ninyi ndio mliobaki nami wakati wote wa majaribu yangu; \t నా శోధనలలో నాతో కూడ నిలిచి యున్నవారు మీరే;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana katika kupambana na dhambi, ninyi hamjapigana mpaka kiasi cha kumwaga damu yenu. \t మీరు పాపముతో పోరాడుటలో రక్తము కారునంతగా ఇంక దానిని ఎదిరింపలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "kokokusha \t బ్యాచిలర్ డిగ్రీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wasaidizi katika kanisa wanapaswa pia kuwa watu wenye tabia njema na wanyofu; wasiwe wanywaji mno wa divai au wenye tamaa ya fedha; \t ఆలాగుననే పరిచారకులు మాన్యులై యుండి, ద్విమనస్కులును, మిగుల మద్యపానాసక్తులును, దుర్లాభము న పేక్షించువారునైయుండక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Wente \t ఆర్నాల్డ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara tu Yesu aliposhuka mashuani, mtu mmoja aliyepagawa na pepo mchafu alitoka makaburini, akakutana naye. \t ఆయన దోనె దిగగానే, అపవిత్రాత్మ పట్టినవాడొకడు సమాధులలోనుండి వచ్చి, ఆయన కెదురు పడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Swazi Lilangeni \t జెర్సీ పౌండ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye aliingia katika Nyumba ya Mungu pamoja na wenzake, wakala ile mikate iliyowekwa mbele ya Mungu. Yeye wala hao wenzake hawakuruhusiwa kula mikate hiyo isipokuwa tu makuhani peke yao. \t అతడు దేవుని మందిరములో ప్రవేశించి, యాజకులే తప్ప తానైనను తనతో కూడ ఉన్నవారైనను తినకూడని సముఖపు రొట్టెలు తినెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Thoma akamjibu, \"Bwana wangu na Mungu wangu!\" \t అందుకు తోమా ఆయనతోనా ప్రభువా, నా దేవా అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaandikieni ninyi kina baba kwani mnamjua yeye ambaye amekuwako tangu mwanzo, Nawaandikieni ninyi vijana kwa sababu mmemshinda yule Mwovu. \t తండ్రులారా, మీరు ఆదినుండి యున్నవానిని ఎరిగి యున్నారు గనుక మీకు వ్రాయుచున్నాను. ¸°వనస్థు లారా, మీరు దుష్టుని జయించియున్నారు గనుక మీకు వ్రాయుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pale ilipo hazina yako, ndipo pia utakapokuwa moyo wako. \t మీ ధనమెక్కడ ఉండునో అక్కడనే మీ హృదయము ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakawafanya Yasoni na wenzake watoe dhamana, kisha wakawaacha waende zao. \t వారు యాసోనునొద్దను మిగిలినవారియొద్దను జామీను తీసికొని వారిని వి���ుదల చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ice cream inkomishi isikhunta \t ఐస్ క్రీమ్ కప్ అచ్చు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Saud Jud \t సౌద్ జూడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Superb add-on for FS2004, umsebenzi wekugcina lolungiswe emaphutsa kakhulu futhi ajabulele imininingwane. \t 2005 - 2020 Rikoooo.com అన్ని హక్కులూ ప్రత్యేకించుకోవడమైనది, సర్వస్వామ్య _ CNIL 1528113"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wapumbavu walichukua taa zao, lakini hawakuchukua akiba ya mafuta. \t బుద్ధి లేనివారు తమ దివిటీలు పట్టుకొని తమతోకూడ నూనె తీసికొనిపోలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tulikuta waumini huko, tukakaa pamoja nao kwa muda wa juma moja. Waumini hao wakawa waongea kwa nguvu ya Roho, wakamwambia Paulo asiende Yerusalemu. \t మేమక్కడ నున్న శిష్యులను కనుగొని యేడుదినములక్కడ ఉంటిమి. వారునీవు యెరూషలేములో కాలు పెట్టవద్దని ఆత్మద్వారా పౌలుతో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulipopambazuka, makuhani wakuu wote na wazee wa watu walifanya mashauri juu ya Yesu wapate kumwua. \t ఉదయమైనప్పుడు ప్రధానయాజకులును, ప్రజల.. పెద్దలందరును యేసును చంపింపవలెనని ఆయనకు విరోధ ముగా ఆలోచనచేసి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yatosha mwanafunzi kuwa kama mwalimu wake, na mtumishi kuwa kama bwana wake. Ikiwa wamemwita mkubwa wa jamaa Beelzebuli, je hawatawaita watu wengine wa jamaa hiyo majina mabaya zaidi? \t శిష్యుడు తన బోధకునివలెను దాసుడు తన యజమానునివలెను ఉండిన చాలును. ఇంటి యజమానునికి బయెల్జెబూలని వారు పేరుపెట్టి యుండినయెడల ఆయన యింటివారికి మరి నిశ్చ యముగా ఆ పేరు పెట్టుదురు గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Msiwape mbwa vitu vitakatifu wasije wakageuka na kuwararua ninyi; wala msiwatupie nguruwe lulu zenu wasije wakazikanyaga. \t పరిశుద్ధమైనది కుక్కలకు పెట్టకుడి, మీ ముత్యములను పందులయెదుట వేయకుడి; వేసినయెడల అవి యొకవేళ వాటిని కాళ్ళతో త్రొక్కి మీమీద పడి మిమ్మును చీల్చి వేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alifanya mbele ya wanafunzi wake ishara nyingine nyingi ambazo hazikuandikwa katika kitabu hiki. \t మరియు అనేకమైన యితర సూచకక్రియలను యేసు తన శిష్యులయెదుట చేసెను; అవి యీ గ్రంథమందు వ్రాయబడియుండలేదు గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ungamanianeni dhambi zenu, na ombeaneni, ili mpate kuponywa. Sala ya mtu mwema ina nguvu ya kutenda mengi. \t మీ పాపములను ఒకనితోనొకడు ఒప్పుకొనుడి; మీరు స్వస్థతపొందునట్లు ఒకనికొర���ు ఒకడు ప్రార్థనచేయుడి. నీతిమంతుని విజ్ఞాపన మనఃపూర్వకమైనదై బహు బలము గలదై యుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeye akawaambia, \"Kwa nini mnafadhaika? Mbona mnakuwa na mashaka mioyoni mwenu? \t అప్పుడాయనమీరెందుకు కలవరపడుచున్నారు? మీ హృద యములలో సందేహములు పుట్టనేల?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wakatoka mjini, wakamwendea Yesu. \t వారు ఊరిలోనుండి బయలుదేరి ఆయనయొద్దకు వచ్చుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Simoni Petro aliwaambia, \"Nakwenda kuvua samaki.\" Nao wakamwambia, \"Nasi tutafuatana nawe.\" Basi, wakaenda, wakapanda mashua, lakini usiku huo hawakupata chochote. \t సీమోను పేతురు నేను చేపలు పట్టబోదునని వారితో అనగా వారుమేమును నీతో కూడ వచ్చెదమనిరి. వారు వెళ్లి దోనె ఎక్కిరి కాని ఆ రాత్రి యేమియు పట్టలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "soLungiselelo (72) \t గాసోలిన్ (22)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kristo hakunituma kubatiza, bali kuhubiri Habari Njema; tena, niihubiri bila kutegemea maarifa ya hotuba za watu kusudi nguvu ya kifo cha Kristo msalabani isibatilishwe. \t బాప్తిస్మమిచ్చుటకు క్రీస్తు నన్ను పంపలేదు గాని, క్రీస్తుయొక్క సిలువ వ్యర్థముకాకుండునట్లు, వాక్చాతుర్యము లేకుండ సువార్త ప్రకటించుటకే ఆయన నన్ను పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi wenyewe mnajua kwamba mnapaswa kufuata mfano wetu. Sisi tulipokuwa nanyi hatukuwa wavivu; \t ఏలాగు మమ్మును పోలి నడుచుకొనవలెనో మీకే తెలియును. మేము మీ మధ్యను అక్రమముగా నడుచుకొనలేదు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana popote pale wanapokusanyika wawili au watatu kwa jina langu, mimi nipo hapo kati yao.\" \t ఏలయనగా ఇద్దరు ముగ్గురు నా నామమున ఎక్కడ కూడి యుందురో అక్కడ నేను వారి మధ్యన ఉందునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa mmoja anaposema mwingine wa wasikilizaji amepata ufunuo kutoka kwa Mungu, basi, yule anayesema anyamaze. \t అయితే కూర్చున్న మరి యొకనికి ఏదైనను బయలు పరచబడిన యెడల మొదటివాడు మౌనముగా ఉండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena, sisi wenyewe tulisikia sauti hiyo kutoka mbinguni wakati tulipokuwa pamoja naye juu ya ule mlima mtakatifu. \t మేము ఆ పరిశుద్ధ పర్వతముమీద ఆయనతోకూడ ఉండిన వారమై, ఆ శబ్దము ఆకాశము నుండి రాగా వింటిమి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nyingine zilianguka penye mawe pasipokuwa na udongo mwingi. Mbegu hizo ziliota mara kwa kuwa udongo haukuwa na kina. \t కొన్ని చాల మన్ను లేని రాతినేలను పడ���ను; అక్కడ మన్ను లోతుగా ఉండ నందున అవి వెంటనే మొలిచెను గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo 0.9.9.2 – Akukho git \t ఆఫర్లు న వెర్షన్ 0.9.9.2 – ఒక git"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Yesu akamwambia, \"Rudisha upanga wako alani, maana yeyote anayeutumia upanga, atakufa kwa upanga. \t యేసునీ కత్తి వరలో తిరిగి పెట్టుము; కత్తి పట్టుకొను వారందరు కత్తిచేతనే నశింతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wafalme wa dunia walijiweka tayari, na watawala walikutana pamoja, ili kumwasi Bwana na Kristo wake. \t ప్రభువుమీదను ఆయన క్రీస్తుమీదను3 భూరాజులు లేచిరి, అధికారులును ఏకముగా కూడుకొనిరి అని నీవు పరిశుద్ధాత్మద్వారా మా తండ్రియు నీ సేవకుడునైన దావీదు నోట పలికించితివి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nikasikia viumbe vyote mbinguni, duniani, chini kuzimuni na baharini--viumbe vyote ulimwenguni--vikisema: \"Kwake yeye aketiye katika kiti cha enzi, na kwa Mwanakondoo, iwe sifa na heshima na utukufu na enzi milele na milele.\" \t అంతట పరలోకమందును భూలోకమందును భూమి క్రిందను సముద్రములోను ఉన్న ప్రతి సృష్టము, అనగా వాటిలోనున్న సర్వమును సింహాసనాసీనుడై యున్నవానికిని గొఱ్ఱపిల్లకును స్తోత్ర"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Asa alimzaa Yehoshafati, Yehoshafati alimzaa Yoramu, Yoramu alimzaa Uzia, \t ఆసా యెహోషాపాతును కనెను, యెహోషా పాతు యెహోరామును కనెను, యెహోరాము ఉజ్జియాను కనెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye alitolewa auawe kwa ajili ya dhambi zetu, akafufuka ili tupate kukubaliwa kuwa waadilifu na Mungu. \t ఆయన మన అపరాధముల నిమిత్తము అప్పగింప బడి, మనము నీతిమంతులముగా తీర్చబడుటకై లేపబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati mnapokusanyika pamoja kwa jina la Bwana Yesu, nami nikiwa pamoja nanyi kwa roho, basi, kwa uwezo wa Bwana wetu Yesu, \t ఏమనగా, ప్రభువైన యేసు దినమందు వాని ఆత్మ రక్షింపబడునట్లు శరీరేచ్ఛలు నశించుటకై మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు నామమున మీరును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Nimewaonyesheni kazi nyingi kutoka kwa Baba. Ni ipi kati ya hizo inayowafanya mnipige mawe?\" \t యేసు తండ్రి యొద్దనుండి అనేకమైన మంచి క్రియలను మీకు చూపితిని; వాటిలో ఏ క్రియ నిమిత్తము నన్ను రాళ్లతో కొట్టుదురని వారినడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huna sehemu yoyote wala haki katika kazi hiyo kwa maana moyo wako hauko sawa mbele ya macho ya Mungu. \t నీ హృదయము దేవునియెదుట సరియైనది కాదు గనుక యీ కార్యమందు నీకు పాలుపంపులు లేవు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Swazi Lilangeni \t బోస్నియా-హెర్జెగోవినా కన్వర్టిబుల్ మార్క్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, katika mambo haya yote, tumepata ushindi mkubwa kwa msaada wake yeye aliyetupenda. \t అయినను మనలను ప్రేమించినవాని ద్వారా మనము వీటన్నిటిలో అత్యధిక విజయము పొందుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, watu wengine walifika Antiokia kutoka Yudea wakaanza kuwafundisha wale ndugu wakisema, \"Kama hamtatahiriwa kufuatana na mapokeo ya Sheria ya Mose, hamtaweza kuokolewa.\" \t కొందరు యూదయనుండి వచ్చిమీరు మోషేనియమించిన ఆచారము చొప్పున సున్నతి పొందితేనే గాని రక్షణ పొందలేరని సహోదరులకు బోధించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kama Kristo yumo ndani yenu, ingawa miili yenu itakufa kwa sababu ya dhambi, kwenu Roho ndiye uhai kwa sababu mmekubaliwa kuwa waadilifu. \t క్రీస్తు మీలోనున్నయెడల మీ శరీరము పాపవిషయమై మృతమైనది గాని మీ ఆత్మ నీతివిషయమై జీవము కలిగియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana awawezeshe ninyi kupendana na kuwapenda watu wote zaidi na zaidi, kama vile sisi tunavyowapenda ninyi. \t మరియు మన ప్రభువైన యేసు తన పరిశుద్ధులందరితో వచ్చినప్పుడు, మన తండ్రియైన దేవుని యెదుట మీహృదయములను పరిశుద్ధత విషయమై అనింద్యమైనవిగా ఆయన స్థిరపరచుటకై,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Delivery Yekuchumana: ngaphakathi 3-50days emva eqinisekisa oda \t FOB పోర్ట్: షాంఘై లీడ్ సమయం: 5- 30 రోజుల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, inaposemwa: \"alipaa juu,\" ina maana gani? Maana yake ni kwamba, kwanza alishuka mpaka chini kabisa duniani. \t ఆరోహణమాయెననగా ఆయన భూమియొక్క క్రింది భాగములకు దిగెననియు అర్థమిచ్చు చున్నదిగదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umeluleki Wezezimali / Umeluleki Wezezimali \t కొనుగోలు నోటీసు: ఇంధనం కొనుగోలు చేయబడుతుంది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Nchi ya Zabuloni na nchi ya Naftali, kuelekea baharini ng'ambo ya mto Yordani, Galilaya nchi ya watu wa Mataifa! \t చీకటిలో కూర్చుండియున్న ప్రజలును గొప్ప వెలుగు చూచిరి. మరణ ప్రదేశములోను మరణచ్ఛాయలోను కూర్చుండియున్న వారికి వెలుగు ఉదయించెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Buhle Mbhele \t సమాచారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.gemeinde-christi.de \t వెబ్‌సైట్ http://www.gemeinde-christi.de"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ungabona go umlilo futhi tell em Ngingumfana bruh ephila \t మీరు అగ్ని ప్రయాణంలో చూడండి మరియు నేను సజీవంగా bruh ఉన్నాను ఎం చెప్తాను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Petro akateremka chini, akawaambia hao watu, \"Mimi ndiye mnayemtafuta. Kwa nini mmekuja?\" \t పేతురు ఆ మనుష్యులయొద్దకు దిగి వచ్చిఇదిగో మీరు వెదకువాడను నేనే; మీరు వచ్చిన కారణ మేమని అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isimo: Ekukhiqizeni kweMisa \t InChIKey JKWKMORAXJQQSR-MOPIKTETSA-ఎన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi Paulo mwenyewe ambaye naonekana kuwa mpole nikiwa pamoja nanyi, lakini mkali wakati nikiwa mbali nanyi, nawasihini kwa huruma na wema wake Kristo. \t మీ ఎదుట నున్నప్పుడు మీలో అణకువగలవాడనైనట్టియు, ఎదుట లేనప్పుడు మీయెడల ధైర్యము గలవాడనైనట్టియు, పౌలను నేనే యేసుక్రీస్తుయొక్క సాత్వికమును మృదుత్వమునుబట్టి మిమ్మును వేడుకొను చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi: www.churchesofchristdrt.org \t వెబ్సైట్: www.churchesofchristdrt.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "maana hivyo viumbe navyo vitaokolewa kutoka katika utumwa wa uharibifu, vishiriki uhuru mtukufu wa watoto wa Mungu. \t స్వేచ్ఛగా కాక దానిని లోపరచినవాని మూలముగా వ్యర్థపరచబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Umati wote wa watu ulishangaa ukasema, \"Je, huenda ikawa huyu ndiye Mwana wa Daudi?\" \t అందుకు ప్రజలందరు విస్మయమొంది ఈయన దావీదు కుమారుడు కాడా, అని చెప్పుకొను చుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ngokuhamba \t డైనమో డ్రెస్డెన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kute \t అలంకారాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.hillsborococ.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.hillsborococ.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wengine wakasema, \"Haya si maneno ya mwenye pepo. Je, pepo anaweza kuyafumbua macho ya vipofu?\" \t మరి కొందరుఇవి దయ్యము పట్టినవాని మాటలుకావు; దయ్యము గ్రుడ్డివారి కన్నులు తెరవగలదా అనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Mahhala wobuciko design \t RFID NTAG215 లేఅవుట్ పొదుగుట"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha, vikatokea vitu vilivyoonekana kama ndimi za moto, vikagawanyika na kutua juu ya kila mmoja wao. \t మరియు అగ్నిజ్వాలలవంటి నాలుకలు విభాగింపబడినట్టుగా వారికి కనబడి, వా��ిలో ఒక్కొక్కని మీద వ్రాలగ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sasa mwajivuna na kujigamba; majivuno ya namna hiyo ni mabaya. \t ఇప్పుడైతే మీరు మీ డంబములయందు అతిశయపడుచున్నారు. ఇట్టి అతిశయమంతయు చెడ్డది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kukatokea majadiliano kati ya wale wanafunzi kuhusu nani kati yao aliyekuwa mkuu zaidi. \t తమలో ఎవడు గొప్పవాడో అని వారిలో తర్కము పుట్టగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-HGH esikhwameni sokuhamba (Amahora we-3-6, ama-6-9 ama-max max) \t HGH ప్రయాణించే సంచి (3-6 గంటలు, గరిష్టంగా ఎక్కువ -3-గరిష్టంగా)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lile shamba ni ulimwengu. Zile mbegu nzuri ni watu wale ambao Ufalme ni wao. Lakini yale magugu ni wale watu wa yule Mwovu. \t పొలము లోకము; మంచి విత్తనములు రాజ్యసంబంధులు1? గురుగులు దుష్టుని సంబంధులు1?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya ndugu hao wote kufa, akafa pia yule mama. \t అందరి వెనుక ఆ స్త్రీయు చనిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana nyote mwaweza kutangaza ujumbe wa Mungu, mmoja baada ya mwingine, ili nyote mpate kujifunza na kutiwa moyo. \t అందరు నేర్చుకొనునట్లును అందరు హెచ్చరిక పొందునట్లును మీరందరు ఒకని తరువాత ఒకడు ప్రవచింపవచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Mahle \t టవర్ ప్రజల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Imeandikwa katika Sheria ya Mose: \"Usimfunge kinywa ng'ombe anapoliwata nafaka.\" Je, ndio kusema Mungu anajishughulisha na ng'ombe? \t కళ్లము త్రొక్కుచున్న యెద్దు3 మూతికి చిక్కము పెట్టవద్దు అని మోషే ధర్మశాస్త్రములో వ్రాయబడియున్నది. దేవుడు ఎడ్లకొరకు విచారించుచున్నాడా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wengi walimfuata huko, naye akawaponya. \t బహు జనసమూహములు ఆయనను వెంబడింపగా, ఆయన వారిని అక్కడ స్వస్థపరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umnyango Knob alamu \t స్కైప్: brookhan@hotmail.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Jihadharini na manabii wa uongo. Wao huja kwenu wakionekana kama kondoo kwa nje, lakini kwa ndani ni mbwa mwitu wakali. \t అబద్ధ ప్రవక్తలనుగూర్చి జాగ్రత్తపడుడి. వారు గొఱ్ఱల చర్మములు వేసికొని మీయొద్దకు వత్తురు కాని లోపల వారు క్రూరమైన తోడేళ్లు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana Kristo mwenyewe alikufa kwa ajili ya dhambi zenu; alikufa mara moja tu na ikatosha, mtu mwema kwa ajili ya waovu, ili awapeleke ninyi kwa Mungu. Aliuawa kimwili lakini akafanywa hai kiroho; \t ఏలయనగా మనలను దేవునియొద్దకు తెచ్చుటకు, అనీతిమంతులకొరకు నీతిమంతు డైన క్రీస్తు శరీరవిషయములో చంపబడియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alisema hivyo, si kwa kuwa alijali chochote juu ya maskini, bali kwa sababu alikuwa mweka hazina, na kwa kuwa alikuwa mwizi, mara kwa mara aliiba kutoka katika hiyo hazina. \t వాడీలాగు చెప్పినది బీదలమీద శ్రధ్ధకలిగి కాదుగాని వాడు దొంగయై యుండి, తన దగ్గర డబ్బు సంచియుండినందున అందులో వేయబడినది దొంగిలించుచు వచ్చెను గనుక ఆలాగు చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wale wote waliokuwa wamekusanyika hapo kwa ajili ya tukio hilo, walipoona hayo yaliyotukia, walirudi makwao wakijipiga vifua kwa huzuni. \t చూచుటకై కూడివచ్చిన ప్రజలందరు జరిగిన కార్యములు చూచి, రొమ్ము కొట్టు కొనుచు తిరిగి వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Wakati huo, Ufalme wa mbinguni utafanana na wasichana kumi waliochukua taa zao, wakaenda kumlaki bwana arusi. \t పరలోకరాజ్యము, తమ దివిటీలు పట్టుకొని పెండ్లి కుమారుని ఎదుర్కొనుటకు బయలుదేరిన పదిమంది కన్య కలను పోలియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo wakaokota mawe ili wamtupie, lakini Yesu akajificha, akatoka Hekaluni. \t కాబట్టి వారు ఆయనమీద రువ్వుటకు రాళ్లు ఎత్తిరి గాని యేసు దాగి దేవాలయములో నుండి బయటికి వెళ్లిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, mwanajeshi gani anayelipia utumishi wake jeshini? Mkulima gani asiyekula matunda ya shamba lake la mizabibu? Mchungaji gani asiyekunywa maziwa ya mifugo yake? \t ఎవడైనను తన సొంత ఖర్చు పెట్టుకొని దండులో కొలువు చేయునా? ద్రాక్షతోటవేసి దాని ఫలము తిననివాడెవడు? మందను కాచి మంద పాలు త్రాగనివాడెవడు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Konke ukudla hlamba \t అన్ని ఆహార శుద్ధి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakaenda, wakakuta kila kitu sawa kama Yesu alivyokuwa amewaambia; wakaandaa karamu ya Pasaka. \t వారు వెళ్లి ఆయన తమతో చెప్పినట్టు కనుగొని పస్కాను సిద్ధపరచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Thelela ikhandlela _ DIY \t కొవ్వొత్తులను పోయాలి _ DIY"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi Paulo, mtume wa Kristo Yesu kwa mapenzi ya Mungu, na ndugu Timotheo, \t కొలొస్సయిలో ఉన్న పరిశుద్ధులకు, అనగా క్రీస్తు నందు విశ్వాసులైన సహోదరులకు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na mwingine akasema: Nimeoa mke, kwa hiyo siwezi kuja. \t మరి యొకడునేనొక స్త్రీని వివాహము చేసికొన్నాను; అందుచేత నేను రాలేననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini jiepushe na ubishi wa kipumbavu, ugomvi na mabishano juu ya Sheria. Mambo hayo hayana faida yoyote na ni ya bure tu. \t అవివేకతర్కములును వంశావళులును కలహములును ధర్మశాస్త్రమునుగూర్చిన వివాదములును నిష్‌ప్రయోజనమును వ్యర్థమునై యున్నవి గనుక వాటికి దూరముగా ఉండుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Litje \t తెలుగు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akatoka hapo akaenda kukaa nyumbani kwa mtu mmoja mcha Mungu aitwaye Tito Yusto. Nyumba yake Tito ilikuwa karibu na lile sunagogi. \t అక్కడనుండి వెళ్లి, దేవునియందు భక్తిగల తీతియు యూస్తు అను ఒకని యింటికి వచ్చెను. అతని యిల్లు సమాజమందిరమును ఆనుకొనియుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana watatokea kina Kristo wa uongo na manabii wa uongo, watafanya ishara na maajabu, ili kuwapotosha wateule wa Mungu, kama ikiwezekana. \t ఆ కాలమందు అబద్ధపు క్రీస్తులును అబద్ధపు ప్రవక్తలును వచ్చి, సాధ్యమైనయెడల ఏర్పరచబడినవారిని మోసపుచ్చుటకై సూచక క్రియలను మహత్కార్యములను అగపరచెదరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Anania akajibu, \"Bwana, nimesikia habari za mtu huyu kutoka kwa watu wengi; nimesikia juu ya mabaya aliyowatendea watu wako huko Yerusalemu. \t అందుకు అననీయ ప్రభువా, యీ మనుష్యుడు యెరూషలేములో నీ పరిశుద్ధులకు ఎంతో కీడు చేసి యున్నాడని అతనిగూర్చి అనేకులవలన వింటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa imani wazazi wa Mose walimficha huyo mtoto kwa muda wa miezi mitatu baada ya kuzaliwa kwake. Walimwona kuwa ni mtoto mzuri, wala hawakuiogopa amri ya mfalme. \t మోషే పుట్టినప్పుడు అతని తలిదండ్రులు ఆ శిశువు సుందరుడై యుండుట చూచి, విశ్వాసమునుబట్టి రాజాజ్ఞకు భయపడక, మూడు మాసములు అతని దాచిపెట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.surprisechurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.surprisechurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"1309.274\" dur=\"7.174\"> BUHLE BUYA KWI-HOT SPOT. > \t < start=\"1309.274\" dur=\"7.174\"> తదుపరి హాట్ స్పాట్‌కు వ్యక్తి. >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, watu walipokusanyika pamoja, Pilato akawauliza, \"Mwataka nimfungue yupi kati ya wawili hawa, Baraba ama Yesu aitwae Kristo?\" \t కాబట్టి జనులు కూడి వచ్చి నప్పుడు పిలాతునేనెవనిని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ninyi mkiwa mnatuunga mkono kwa kutuombea. Hivyo neema tutakazokuwa tumepata kutokana na maombi ya watu wengi hivyo, ziwe sababu ya watu wengi zaidi kumshukuru Mungu kwa ajili yetu. \t అ���దువలన అనేకుల ప్రార్థన ద్వారా, మాకు కలిగిన కృపావరముకొరకు అనేకులచేత మా విషయమై కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hayo ndiyo mambo Mungu aliyotufunulia kwa njia ya Roho wake. Maana Roho huchunguza kila kitu hata mambo ya ndani kabisa ya Mungu. \t మనకైతే దేవుడు వాటిని తన ఆత్మవలన బయలుపరచి యున్నాడు; ఆ ఆత్మ అన్నిటిని, దేవుని మర్మములను కూడ పరిశోధించుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mkisha teseka muda mfupi, Mungu aliye asili ya neema yote na ambaye anawaiteni muushiriki utukufu wake wa milele katika kuungana na Kristo, yeye mwenyewe atawakamilisheni na kuwapeni uthabiti, nguvu na msingi imara. \t తన నిత్యమహిమకు క్రీస్తునందు మిమ్మును పిలిచిన సర్వకృపా నిధియగు దేవుడు, కొంచెము కాలము మీరు శ్రమపడిన పిమ్మట,తానే మిమ్మును పూర్ణులనుగాచేసి స్థిరపరచి బల పరచును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Buyela emuva Sale \t క్రొత్తది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye akamjibu: Mapipa mia ya mafuta ya zeituni. Yule karani akamwambia: Chukua hati yako ya deni, keti haraka, andika hamsini. \t వాడు నూరు మణుగుల నూనె అని చెప్పగానీవు నీ చీటి తీసి కొని త్వరగా కూర్చుండి యేబది మణుగులని వ్రాసి కొమ్మని వానితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mitume na wazee walifanya mkutano maalum wa kuchunguza jambo hilo. \t అప్పుడు అపొస్తలులును పెద్దలును ఈ సంగతినిగూర్చి ఆలోచించుటకు కూడివచ్చిరి. బహు తర్కము జరిగిన తరువాత పేతురు లేచి వారితో ఇట్లనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na anayeapa kwa Hekalu ameapa kwa hilo Hekalu na pia kwa yule akaaye ndani yake. \t మరియు దేవాలయము తోడని ఒట్టుపెట్టుకొనువాడు, దాని తోడనియు అందులో నివసించువాని తోడనియు ఒట్టుపెట్టుకొనుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Namtuma kwenu awapeni habari zetu mpate kuwa na moyo. \t మీరు మా సమాచారము తెలిసికొనుటకును అతడు మీ హృదయములను ఓదార్చుటకును అతనిని మీయొద్దకు పంపితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akatengeneza mjeledi wa kamba, akawafukuza wote nje ya Hekalu pamoja na kondoo na ng'ombe wao, akazimwaga sarafu za wenye kuvunja fedha na kupindua meza zao. \t త్రాళ్లతో కొరడాలుచేసి, గొఱ్ఱలను ఎడ్లనన్నిటిని దేవాలయములోనుండి తోలివేసి, రూకలు మార్చువారి రూకలు చల్లివేసి, వారి బల్లలు పడ ద్రోసి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Asubuhi na mapema, walipokuwa wanapita, waliuona ule mtini umenyauka wote, hata mizizi. \t ప్రొద్దున వారు మార్గమున పోవుచుండగా ఆ అంజూ రపుచెట్టు వేళ్లు మొదలుకొని యెండియుండుట చూచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2.Battery ukukhanya Direction inkomba ku kusho ixhumeke \t 2.Battery కాంతి మరియు దిశ సూచిక అది కనెక్ట్ అర్థం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa njia ya mtu mmoja dhambi iliingia ulimwenguni, nayo ikasababisha kifo. Hivyo kifo kimeenea katika jumuiya yote ya binadamu, kwa maana wote wametenda dhambi. \t ఇట్లుండగా ఒక మనుష్యునిద్వారా పాపమును పాపము ద్వారా మరణమును లోకములో ఏలాగు ప్రవేశించెనో, ఆలాగుననే మనుష్యులందరు పాపము చేసినందున మరణము అందరికిని సంప్రాప్తమాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jambo hili ni mfano wa nyakati za sasa. Linaonyesha kwamba zawadi na dhabihu zinazotolewa kwa Mungu haziwezi kuifanya mioyo ya wale wanaoabudu kuwa mikamilifu, \t ఆ గుడారము ప్రస్తుతకాలమునకు ఉపమాన ముగా ఉన్నది. ఈ ఉపమానార్థమునుబట్టి మనస్సాక్షి విషయములో ఆరాధకునికి సంపూర్ణసిద్ధి కలుగజేయలేని అర్పణలును బలులును అర్పింపబడుచున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mfanyalo, fanyeni kwa moyo wote, kwa sababu ya Bwana na si kwa ajili ya mtu. \t ప్రభువువలన స్వాస్థ్యమును ప్రతిఫలముగా పొందుదుమని యెరుగుదురు గనుక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaprosesa asekelwe \t సమర్పించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnyama huyo niliyemwona alikuwa kama chui; miguu yake ilikuwa kama ya dubu, na kinywa chake kama cha simba. Lile joka likampa huyo mnyama nguvu yake, kiti chake cha enzi na uwezo mkuu. \t నేను చూచిన ఆ మృగము చిరుతపులిని పోలియుండెను. దాని పాదములు ఎలుగుబంటి పాదములవంటివి, దాని నోరు సింహపునోరువంటిది, దానికి ఆ ఘటసర్పము తన బలమును తన సింహాసనమును గొప్ప అధికారమును ఇచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakati ule nilipoimega ile mikate mitano na kuwapa watu elfu tano? Mlikusanya vikapu vingapi vya mabaki ya makombo?\" Wakamjibu, \"Kumi na viwili.\" \t నేను ఆ అయిదువేలమందికి అయిదు రొట్టెలు విరిచి పంచిపెట్టి నప్పుడు మీరు ముక్కలు ఎన్ని గంపలనిండ ఎత్తితిరని వారి నడిగెను. వారుపండ్రెండని ఆయనతో చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nikiwa bado nawapeni maagizo haya, siwezi hata kidogo kuwapa ninyi hongera kuhusu haya yafuatayo: mikutano yenu ninyi waumini yaleta hasara zaidi kuliko faida. \t మీకు ఈ యాజ్ఞను ఇచ్చుచు మిమ్మును మెచ్చుకొనను. మీరుకూడి వచ్చుట యెక్కువ కీడుకేగాని యెక్కువమేలుకు కాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nayajua mambo yako yote! Sasa, nimefungua mbele yako mlango ambao hakuna mtu awezaye kuufunga; najua kwamba ingawa huna nguvu sana, hata hivyo, umezishika amri zangu, umelitii neno langu wala hukulikana jina langu. \t నీ క్రియలను నేనెరుగుదును; నీకున్న శక్తి కొంచెమై యుండినను నీవు నా వాక్యమును గైకొని నా నామము ఎరుగననలేదు. ఇదిగో తలుపు నీయెదుట తీసియుంచి యున్నాను; దానిని ఎవడును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://getaway.net/mtzion \t వెబ్‌సైట్ http://getaway.net/mtzion"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "inches/109cm \t స్కాట్లాండ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Habari Njema inazidi kuzaa matunda na kuenea ulimwenguni kote kama vile ilivyofanya kwenu ninyi tangu siku ile mliposikia juu ya neema ya Mungu na kuitambua ilivyo kweli. \t ఈ సువార్త సర్వలోకములో ఫలించుచు, వ్యాపించుచున్నట్టుగా మీరు దేవుని కృపనుగూర్చి విని సత్యముగా గ్రహించిన నాటనుండి మీలో సయితము ఫలించుచు వ్యాపించుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.woodland.net/ctchurch/index.html \t వెబ్‌సైట్ http://www.woodland.net/ctchurch/index.html"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wengine walisema kwamba Eliya ametokea, na wengine walisema kwamba mmojawapo wa manabii wa kale amerudi duniani. \t కొందరుఏలీయా కనబడెననియు; కొందరుపూర్వ కాలపు ప్రవక్తయొకడు లేచెననియు చెప్పుకొనుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "esibekelwe M5 \t కాలక్రమంలో M5"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sababu ya kusema hivyo ni kwamba walikuwa wamemwona Trofimo mwenyeji, wa Efeso, akiwa pamoja na Paulo mjini, wakadhani kwamba Paulo alikuwa amemwingiza Hekaluni. \t ఏలయనగా ఎఫెసీయుడైన త్రోఫిమును అతనితోకూడ పట్టణములో అంతకుముందు వారు చూచి యున్నందున పౌలు దేవాలయములోనికి అతని తీసికొని వచ్చెనని ఊహించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://church-of-christ.org/prescottvalley \t వెబ్‌సైట్ http://church-of-christ.org/prescottvalley"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, watamwombaje yeye ambaye hawamwamini? Tena, watamwaminije kama hawajapata kusikia habari zake? Na watasikiaje habari zake kama hakuna mhubiri? \t వారు విశ్వసింపనివానికి ఎట్లు ప్రార్థన చేయుదురు? విననివానిని ఎట్లు విశ్వసించుదురు? ప్రకటించువాడు లేకుండ వారెట్లు విందురు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule jemadari aliposikia habari za Yesu, aliwatuma wazee fulani Wayahudi waende kumwomba aje amponye mtumishi wake. \t శతాధిపతి యేసునుగూర్చి విని, ఆయన వచ్చి తన దాసుని స్వస్థపరచవలెనని ఆయనను వేడుక���నుటకు యూదుల పెద్దలను ఆయన యొద్దకు పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t వివిధ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heri yao wale wanaoosha mavazi yao, kwani watakuwa na haki ya kula tunda la mti wa uzima, na haki ya kuingia mjini kwa kupitia milango yake. \t జీవ వృక్షమునకు హక్కుగలవారై, గుమ్మములగుండ ఆ పట్టణము లోనికి ప్రవేశించునట్లు తమ వస్త్రములను ఉదుకుకొనువారు ధన్యులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Muwe imara katika imani na kumpinga, mkijua kwamba ndugu zenu pote duniani wanapatwa na mateso hayohayo. \t లోకమందున్న మీ సహో దరులయందు ఈ విధమైన శ్రమలే నెరవేరుచున్నవని యెరిగి,విశ్వాసమందు స్థిరులై వానిని ఎదిరించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nafanya haya yote kwa ajili ya Habari Njema, nipate kushiriki baraka zake. \t మరియు నేను సువార్తలో వారితో పాలివాడనగుటకై దానికొరకే సమస్తమును చేయుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Abashayeli \t పొడిగింపులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, mmesahau yale maneno ya kutia moyo ambayo Mungu anawataja ninyi kuwa wanawe? \"Mwanangu, usidharau adhabu ya Bwana, wala usife moyo anapokukanya. \t మరియు నా కుమారుడా, ప్రభువు చేయు శిక్షను తృణీకరించకుము ఆయన నిన్ను గద్దించినప్పుడు విసుకకుము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, msiwe wapumbavu, bali jaribuni kujua matakwa ya Bwana. \t ఇందు నిమిత్తము మీరు అవివేకులు కాక ప్రభువుయొక్క చిత్తమేమిటో గ్రహించుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "UV ukumelana lesikhumba fake ukuba yacht, zaselwandle \t యాచ్, సముద్ర కోసం UV నిరోధం నకిలీ తోలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tami \t మహిళా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawaambia wale waliokuwa wanauza njiwa, \"Ondoeni vitu hivi hapa. Msiifanye nyumba ya Baba yangu kuwa soko!\" \t పావురములు అమ్ము వారితోవీటిని ఇక్కడ నుండి తీసికొనిపొండి; నా తండ్రి యిల్లు వ్యాపారపుటిల్లుగా చేయకుడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 33 \t ఆదికాండము 33"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "usayizi Heat ipuleti \t వేడి ప్లేట్ పరిమాణం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Asibize; + 91-8920497455 Ngema \t మాకు: + 91-9795899589 లాగిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akamwona pia mama mmoja mjane akitumbukiza humo sarafu mbili ndogo. \t ఒక బీద విధవరాలు రెండు కాసులు అందులో వేయుచుండగా చూచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Swazi \t లెసోతో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "LIVINGWAY yetivakashi iseningizimu \t LIVINGWAY గెస్ట్ హౌస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kama mshtaki wako anakupeleka mahakamani, ingekuwa afadhali kwako kupatana naye mkiwa bado njiani, ili asije akakupeleka mbele ya hakimu, naye hakimu akakutoa kwa polisi, nao wakakutia ndani. \t వాదించువానితో కూడ అధికారియొద్దకు నీవు వెళ్లుచుండగా అతని చేతినుండి తప్పించుకొనుటకు త్రోవలోనే ప్రయత్నము చేయుము, లేదా, అతడొకవేళ నిన్ను న్యాయాధిపతియొద్దకు ఈడ్చుకొని పోవును, న్యాయాధిపతి నిన్ను బంట్రౌతునకు అప్పగించును, బంట్రౌతు నిన్ను చెరసాలలో వేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 15 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-15 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jihadharini basi, msije mkapatwa na yale yaliyosemwa na manabii: \t ప్రవక్తల గ్రంథమందు చెప్పబడినది మీమీదికి రాకుండ చూచుకొనుడి; అదేమనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuanguka mikononi mwa Mungu aliye hai ni jambo la kutisha mno! \t జీవముగల దేవుని చేతిలో పడుట భయంకరము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "gmina \t డెర్బీషైర్‌లో 3"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alifanya hivyo, ili kwa neno lake, aliweke wakfu kwa Mungu, baada ya kulifanya safi kwa kuliosha katika maji, \t అది కళంకమైనను ముడతయైనను అట్టిది మరి ఏదైనను లేక, పరిశుద్ధమైనదిగాను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu amemfufua Bwana wetu Yesu Kristo ambaye ni Mchungaji Mkuu wa kondoo kwa sababu ya kumwaga damu yake iliyothibitisha agano la milele. \t గొఱ్ఱల గొప్ప కాపరియైన యేసు అను మన ప్రభువును నిత్యమైన నిబంధన సంబంధమగు రక్తమునుబట్టి మృతులలోనుండి లేపిన సమాధానకర్తయగు దేవుడు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwisho wa vitu vyote umekaribia. Kwa hiyo mnapaswa kuwa na utaratibu na nidhamu, ili mweze kusali. \t అయితే అన్నిటి అంతము సమీపమైయున్నది. కాగా మీరు స్వస్థ బుద్ధిగలవారై, ప్రార్థనలు చేయుటకు మెలకువగా ఉండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imininingwane Info \t సంప్రదింపు సమాచారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana yuko Mungu mmoja, na pia yuko mmoja anayewapatanisha watu na Mungu, binadamu Kristo Yesu, \t దేవుడొక్కడే, దేవునికిని నరులకును మధ్య వర్తియు ఒక్కడే; ఆయన క్రీస్తుయేసను నరుడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwuliza, \"Unataka nikufanyie nini?\" Huyo kipofu akamwambia, \"Mwalimu, naomba nipate kuona.\" \t యేసునేను నీకేమి చేయ గోరుచున్నావని వాని నడు గగా, ఆ గ్రుడ్డివాడుబోధకుడా, నాకు దృష్టి కలుగ గగా, ఆ గ్రుడ్డివాడుబోధకుడా, నాకు దృష్టి కలుగ జేయుమని ఆయనతో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Filipo akajikuta yuko Azoto, akapita katika miji yote akihubiri Habari Njema mpaka alipofika Kaisarea. \t అయితే ఫిలిప్పు అజోతులో కనబడెను. అక్కడనుండి కైసరయకు వచ్చువరకు అతడు పట్టణము లన్నిటిలో సంచరించుచు సువార్త ప్రకటించుచు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "igalelo 20-50L udini umshini \t 20-50L దెబ్బ అచ్చు యంత్రం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Wokugibela Nyathela-JT7 \t మెట్ల నడక-JT6"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ukuhlungu obusemhlane \t జోనాథన్ చేత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "X300 LED Khula Ukukhanya \t X300 లైట్ గ్రో LED"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tumewapigieni ngoma lakini hamkucheza; tumeimba nyimbo za huzuni lakini hamkulia! \t మీకు పిల్లనగ్రోవి ఊదితివిుగాని మీరు నాట్యమాడరైతిరి; ప్రలాపించితివిు గాని మీరు రొమ్ముకొట్టుకొనరైతిరని తమ చెలికాండ్రతో చెప్పి పిలుపులాటలాడుకొను పిల్ల కాయలను పోలియున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mtu yeyote asimkosee au kumpunja mwenzake kuhusu jambo hili. Tulikwisha waambieni hayo na kuwaonya kwamba Bwana atawaadhibu wanaofanya mambo hayo. \t ఈ విషయమందెవడును అతిక్రమించి తన సహోదరునికి మోసము చేయకుండవలెను; ఎందుకనగా మేము పూర్వము మీతో చెప్పి సాక్ష్యమిచ్చిన ప్రకారము ప్రభువు వీటన్నిటి విషయమై ప్రతిదండన చేయువాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akasema, \"Ondoeni hilo jiwe!\" Martha, dada yake huyo aliyekufa, akamwambia, \"Bwana, amekwishaanza kunuka; amekaa kaburini siku nne!\" \t యేసు రాయి తీసివేయుడని చెప్పగా చనిపోయినవాని సహోదరియైన మార్తప్రభువా, అతడు చనిపోయి నాలుగు దినములైనది గనుక ఇప్పటికి వాసనకొట్టునని ఆయనతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yerusalemu ya juu mbinguni ni mji ulio huru, nao ni mama yetu. \t అయితే పైనున్�� యెరూషలేము స్వతంత్రముగా ఉన్నది; అది మనకుతల్లి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nendeni mkawaambie wanafunzi wake pamoja na Petro ya kwamba anawatangulieni kule Galilaya. Huko mtamwona kama alivyowaambieni.\" \t మీరు వెళ్లి ఆయన మీకంటె ముందుగా గలిలయలోనికి వెళ్లుచున్నా డనియు, ఆయన మీతో చెప్పినట్టు అక్కడ మీరు ఆయనను చూతురనియు ఆయన శిష్యులతోను పేతురు తోను చెప్పుడనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.azaleacity.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.azaleacity.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://petersvillecoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://petersvillecoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "umshini emazombezombe BFBS-4A \t మూసివేసే యంత్రం BFBS-4A"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mimi ni mchungaji mwema. Mchungaji mwema huutoa uhai wake kwa ajili ya kondoo wake. \t నేను గొఱ్ఱలకు మంచి కాపరిని; మంచి కాపరి గొఱ్ఱలకొరకు తన ప్రాణము పెట్టును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malaika akaniambia pia, \"Yale maji uliyoyaona pale alipokaa yule mzinzi, ni mataifa, watu wa kila rangi na lugha. \t మరియు ఆ దూత నాతో ఈలాగు చెప్పెనుఆ వేశ్య కూర్చున్నచోట నీవు చూచిన జలములు ప్రజలను, జనసమూహములను, జన ములను, ఆ యా భాషలు మాటలాడువారిని సూచించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo, Yesu akasema, \"Acha! Hii inatosha.\" Akaligusa sikio la mtu huyo akaliponya. \t అంతలో వారిలో ఒకడు ప్రధానయాజకుని దాసుని కొట్టి, వాని కుడి చెవి తెగనరికెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Hakuna mtu awezaye kutumikia mabwana wawili. Maana atamchukia mmoja na kumpenda huyo wa pili; au ataambatana na mmoja na kumdharau huyo mwingine. Hamwezi kumtumikia Mungu na mali pamoja. \t ఎవడును ఇద్దరు యజమానులకు దాసుడుగా నుండనేరడు; అతడు ఒకని ద్వేషించియొకని ప్రేమించును; లేదా యొకని పక్ష ముగానుండి యొకని తృణీకరించును. మీరు దేవునికిని సిరికిని దాసులుగా నుండనేరరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama nisingalifanya kwao mambo ambayo hakuna mtu mwingine amekwisha yafanya wasingalikuwa na hatia; lakini sasa wameona niliyoyafanya wakinichukia mimi, wakamchukia na Baba yangu pia. \t ఎవడును చేయని క్రియలు నేను వారి మధ్య చేయకుండినయెడల వారికి పాపము లేకపోవును; ఇప్పుడైతే వారు నన్నును నా తండ్రిని చూచి ద్వేషించియున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, pamoja na mawaidha mengine mengi, Yohane aliwahimiza watu akiwahubiria Habari Njema. \t ఇదియుగాక అతడింకను, చాల సంగతులు చెప��పి ప్రజలను హెచ్చరించుచు వారికి సువార్త ప్రకటించు చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Zakayo akasimama akamwambia Yesu, \"Sikiliza Bwana! Mimi nitawapa maskini nusu ya mali yangu, na kama nimenyang'anya mtu yeyote kitu, nitamrudishia mara nne.\" \t జక్కయ్య నిలువబడిఇదిగో ప్రభువా, నా ఆస్తిలో సగము బీదలకిచ్చుచున్నాను; నేనెవనియొద్ద నైనను అన్యాయముగా దేనినైనను తీసికొనినయెడల అతనికి నాలుగంతలు మరల చెల్లింతునని ప్రభువుతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na sasa naja kwako; simo tena ulimwenguni, lakini wao wamo ulimwenguni. Baba Mtakatifu! Kwa nguvu ya jina lako ulilonipa, tafadhali uwaweke salama ili wawe kitu kimoja kama sisi tulivyo mmoja. \t నేనికను లోకములో ఉండను గాని వీరు లోకములో ఉన్నారు; నేను నీయొద్దకు వచ్చుచున్నాను. పరిశుద్ధుడవైన తండ్రీ, మనము ఏకమై యున్నలాగున వారును ఏకమై యుండు నట్లు నీవు నాకు అనుగ్రహించిన నీ నామమందు వారిని కాపాడుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "imikhiqizo Letihlobene \t InChIKey GTTLZSUWCRJZRC-CRQBLQEMSA-ఎన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Bwana wetu ambaye mambo hayo yote yanasemwa juu yake, alikuwa wa kabila lingine, na wala hakuna hata mmoja wa kabila lake aliyepata kutumikia madhabahuni akiwa kuhani. \t ఎవనిగూర్చి యీ సంగతులు చెప్పబడెనో ఆయన వేరొక గోత్రములో పుట్టెను. ఆ గోత్రములోనివాడెవ డును బలిపీఠమునొద్ద పరిచర్యచేయ లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtakaposikia juu ya vita na fununu za vita, msifadhaike. Mambo hayo lazima yatokee, lakini mwisho wenyewe ungali bado. \t మీరు యుద్ధములను గూర్చియు యుద్ధసమాచారములను గూర్చియు విను నప్పుడు కలవరపడకుడి; ఇవి జరుగవలసియున్నవి గాని అంతము వెంటనే రాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yohane alijaribu kumzuia akisema, \"Je, wewe unakuja kwangu? Mimi hasa ndiye ninayehitaji kubatizwa nawe.\" \t అందుకు యోహాను నేను నీచేత బాప్తిస్మము పొందవలసినవాడనై యుండగా నీవు నాయొద్దకు వచ్చు చున్నావా? అని ఆయనను నివారింపజూచెను గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu wa amani awakamilishe katika kila tendo jema ili mtekeleze mapenzi yake; yeye na afanye ndani yetu kwa njia ya Kristo yale yanayompendeza mwenyewe. Utukufu uwe kwake, milele na milele! Amina. \t యేసు క్రీస్తుద్వారా తన దృష్టికి అనుకూలమైనదానిని మనలో జరిగించుచు, ప్రతి మంచి విషయములోను తన చిత్తప్రకారము చేయుటకు మిమ్మును సిద్ధపరచును గాక. యేసుక్రీస్తుకు యుగయుగములకు మహిమ కలుగునుగాక. ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule mkuu wa jeshi akamruhusu. Hivyo Paulo alisimama juu ya ngazi, akawapungia mkono wale watu na walipokaa kimya, akaanza kuongea nao kwa Kiebrania. \t అతడు సెలవిచ్చిన తరువాత పౌలు మెట్లమీద నిలువబడి జనులకు చేసైగ చేసెను. వారు నిశ్చబ్దముగా ఉన్నప్పుడు అతడు హెబ్రీభాషలో ఇట్లనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": " Sitami \t మా సంస్థ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Angalia sana mambo yako mwenyewe, na mafundisho yako. Endelea kufanya hayo maana ukifanya hivyo utajiokoa mwenyewe na wale wanaokusikiliza. \t నిన్నుగూర్చియు నీ బోధను గూర్చియు జాగ్రత్త కలిగియుండుము, వీటిలో నిలుకడగా ఉండుము; నీవీలాగుచేసి నిన్నును నీ బోధ వినువారిని రక్షించుకొందువు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alitazama kwa makini, akawaona matajiri walivyokuwa wanatia sadaka zao katika hazina ya Hekalu, \t కానుక పెట్టెలో తమ కానుకలను వేయుచున్న ధనవంతులను ఆయన పారజూచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku nyingine ya Sabato, Yesu aliingia katika sunagogi, akafundisha. Mle ndani mlikuwa na mtu ambaye mkono wake wa kuume ulikuwa umepooza. \t మరియొక విశ్రాంతిదినమున ఆయన సమాజమందిరము లోనికి వెళ్లి బోధించుచున్నప్పుడు, అక్కడ ఊచ కుడి చెయ్యిగలవాడొకడుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Ibilisi akamchukua mpaka juu ya mlima mrefu, akamwonyesha falme zote za ulimwengu na fahari zake, \t మరల అపవాది మిగుల ఎత్తయిన యొక కొండమీదికి ఆయనను తోడుకొనిపోయి, యీ లోక రాజ్యములన్నిటిని, వాటి మహిమను ఆయనకు చూపి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nawaambieni, msikubali kudanganywa na mtu yeyote kwa maneno ya uongo hata kama ni ya kuvutia sana. \t ఎవడైనను చక్కని మాటలచేత మిమ్మును మోసపరచకుండునట్లు ఈ సంగతిని చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naogopa, huenda nitakapokuja kwenu nitawakuta katika hali nisiyopenda, nami itanilazimu kuwa katika hali msiyoipenda. Naogopa huenda kukawa na ugomvi, wivu, uhasama, ubishi, masengenyano, kunong'ona, majivuno na fujo kati yenu. \t ఎందుకనగా ఒకవేళ నేను వచ్చినప్పుడు మీరు నాకిష్టులుగా ఉండరేమో అనియు, నేను మీకిష్టుడనుగా ఉండనేమో అనియు, ఒకవేళ కలహమును అసూయయు క్రోధములును కక్షలును కొండెములును గుసగుసలాడుటలును ఉప్పొంగుటలును అల్లరులును ఉండు నేమో అనియు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kuungana na Kristo Yesu, Mungu alitufufua pamoja naye, tukatawale pamoja naye mbinguni. \t క్రీస్తుయేసునందు ఆయన మనకు చేసిన ఉపకారముద్వారా అత్యధికమైన తన కృపా మహదైశ్వర్యమును రాబోవు యుగములలో కనుపరచునిమిత్తము,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, msipoteze uhodari wenu, maana utawapatieni tuzo kubwa. \t కాబట్టి మీ ధైర్యమును విడిచిపెట్టకుడి; దానికి ప్రతిఫలముగా గొప్ప బహుమానము కలుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao waliokula walikuwa wanaume elfu nne, bila kuhesabu wanawake na watoto. \t స్త్రీలును పిల్లలును గాక తినినవారు నాలుగువేల మంది పురుషులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadaye nilikwenda katika tarafa za Siria na Kilikia. \t పిమ్మట సిరియ, కిలికియ ప్రాంతములలోనికి వచ్చి తిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa upande wangu sina habari kamili ambayo naweza kumwandikia Kaisari juu yake. Ndiyo maana nimemleta hapa mbele yenu na mbele yako mfalme Agripa, ili baada ya kumchunguza, niweze kuwa na la kuandika. \t ఇతనిగూర్చి మన యేలినవారిపేర వ్రాయుటకు నాకు నిశ్చయమైనది ఏమియు కనబడలేదు గనుక విచారణయైన తరువాత వ్రాయుటకు ఏమైనను నాకు దొరకవచ్చునని మీ అందరియెదుటికిని, అగ్రిప్పరాజా, ముఖ్యముగా మీ యెదుటికిని, ఇతని రప్పించి యున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na tukisema, Yalitoka kwa watu...\" (Waliogopa umati wa watu maana wote waliamini kwamba Yohane alikuwa kweli nabii.) \t మనుష్యులవలన కలిగిన దని చెప్పుదుమా అని తమలోతాము ఆలోచించుకొనిరి గాని, అందరు యోహాను నిజముగా ప్రవక్త యని యెంచిరి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena akaniambia, \"Usiyafiche kama siri maneno ya unabii yaliyomo katika kitabu hiki, maana wakati wa kutimizwa kwake umekaribia. \t మరియు అతడు నాతో ఈలాగు చెప్పెనుఈ గ్రంథమందున్న ప్రవచనవాక్యములకు ముద్రవేయవలదు; కాలము సమీపమైయున్నది;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mimi sikuona kuwa alikuwa ametenda chochote kibaya hata astahili kupewa adhabu ya kifo. Lakini, kwa vile Paulo mwenyewe alikata rufani kwa Kaisari, niliamua kumpeleka. \t ఇతడు మరణమునకు తగినది ఏమియు చేయలేదని నేను గ్రహించి, యితడు చక్రవర్తియెదుట చెప్పుకొందునని అనినందున ఇతని పంప నిశ్చయించి యున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamjibu, \"Ni vya Kaisari.\" Hapo Yesu akawaambia, \"Basi, mpeni Kaisari yaliyo yake Kaisari, na Mungu yaliyo yake Mungu.\" \t అందుకాయనఆలా గైతే కైసరువి కైసరునకును, దేవునివి దేవునికిని చెల్లించు డని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t 3 నెలల క్రితం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akajitupa chini mbele ya miguu ya Yesu huku akimshukuru. Huyo alikuwa Msamaria. \t గొప్ప శబ్దముతో దేవుని మహిమ పరచుచు, తిరిగి వచ్చి ఆయనకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లి��� చుచు, ఆయన పాదములయొద్ద సాగిలపడెను; వాడు సమరయుడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wevi, wachoyo, walevi, wasengenyaji, wanyang'anyi, hao wote hawatashiriki Utawala wa Mungu. \t దొంగలైనను లోభులైనను త్రాగు బోతులైనను దూషకులైనను దోచుకొనువారైనను దేవుని రాజ్యమునకు వారసులు కానేరరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndivyo basi, ninavyopiga mbio nikiwa na nia ya kushinda; ndivyo ninavyopigana, na si kama bondia anayetupa ngumi zake hewani. \t కాబట్టి నేను గురి చూడనివానివలె పరుగెత్తు వాడనుకాను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku chache baadaye, kulikuwa na mkutano wa waumini, karibu watu mia moja na ishirini. Petro alisimama mbele yao, \t ఆ కాలమందు ఇంచుమించు నూట ఇరువదిమంది సహోదరులు కూడియుండగా పేతురు వారి మధ్య నిలిచి ఇట్లనెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini kwa sababu ya hatari ya uzinzi, basi, kila mwanamume na awe na mke wake mwenyewe, na kila mwanamke awe na mume wake mwenyewe. \t అయినను జారత్వములు జరుగు చున్నందున ప్రతివానికి సొంతభార్య యుండవలెను, ప్రతి స్త్రీకి సొంతభర్త యుండవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Windows 98 / 2000 (Ayikho ukweseka kusaba) \t విండోస్ 98 / 2000 (ఎలాంటి మద్దతు ఇకపై)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulinganiselwe ngo- 3.33 aphume 5 \t Rated 4.54 5 బయటకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tukimwacha tu watu wote watamwamini, nao Waroma watakuja kuliharibu Hekalu letu na taifa letu!\" \t మనమాయనను ఈలాగు చూచుచు ఊరకుండినయెడల అందరు ఆయనయందు విశ్వాస ముంచెదరు; అప్పుడు రోమీయులు వచ్చి మన స్థలమును మన జనమును ఆక్ర మించుకొందురని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwake Mungu uwe utukufu katika kanisa na katika Kristo Yesu, nyakati zote, milele na milele! Amina. \t క్రీస్తుయేసు మూలముగా సంఘములో తరతరములు సదాకాలము మహిమ కలుగునుగాక. ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2) Okunhlobonhlobo: Plain, banded, lobuhlalu \t 2) వెరైటీ: సాదా, పట్టిత, పూసలల్లినట్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliwaambia jambo hilo waziwazi. Basi, Petro akamchukua kando, akaanza kumkemea. \t ఆయన ఈ మాట బహిరంగముగా చెప్పెను. పేతురు ఆయన చేయిపట్టుకొని ఆయనను గద్దింపసాగెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Htpmart ubuya 2016 Asia Umhlaba-Expo \t Htpmart 2016 ఆసియా ప్రపంచ ఎక్స్పో నుండి తిరిగి వచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NEMA 34 Ukuhlehlela Motor Nge Brake (120mm 8.2Nm) \t గుండ్రని పరిధిగల గోళీ క్రిములు 34 స్టెప్పింగ్ బ్రేక్ తో మోటార్ (120mm 8.2Nm)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo jogoo akawika mara ya pili. Basi, Petro akakumbuka jinsi Yesu alivyokuwa amemwambia: \"Kabla jogoo hajawika mara mbili, utanikana mara tatu.\" Petro akabubujika machozi. \t వెంటనే రెండవమారు కోడికూసెను గనుకకోడి రెండు మారులు కూయకమునుపు నీవు నన్ను ఎరుగ నని ముమ్మారు చెప్పెదవని యేసు తనతో చెప్పిన మాట పేతురు జ్ఞాపకమునకు తెచ్చుకొని తలపోయుచు ఏడ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, mamlaka ya Yohane ya kubatiza yalitoka mbinguni ama kwa watu? Nijibuni.\" \t యోహాను ఇచ్చిన బాప్తిస్మము పరలోకమునుండి కలిగినదా మనుష్యులనుండి కలిగినదా? నాకు ఉత్తరమియ్యుడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hamu yetu ni kwamba kila mmoja wenu aonyeshe bidii hiyohiyo mpaka mwisho, ili yale mnayotumainia yapate kutimia. \t మీరు మందులు కాక, విశ్వాసము చేతను ఓర్పుచేతను వాగ్దానములను స్వతంత్రించుకొను వారిని పోలి నడుచుకొనునట్లుగా మీలో ప్రతివాడును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Paulo akawawekea mikono, na Roho Mtakatifu akawashukia, wakaanza kusema lugha mbalimbali na kutangaza ujumbe wa Mungu. \t తరువాత పౌలు వారిమీద చేతులుంచగా పరిశుద్ధాత్మ వారిమీదికి వచ్చెను. అప్పుడు వారు భాషలతో మాటలాడుటకును ప్రవచించుటకును మొదలుపెట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umama uye wanamathela _ Apg29 \t నా తల్లి కష్టం ఉంది _ Apg29"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo hao wanafunzi wakafahamu kwamba alikuwa akiwaambia juu ya Yohane mbatizaji. \t అప్పుడాయన బాప్తిస్మమిచ్చు యోహా నునుగూర్చి తమతో చెప్పెనని శిష్యులు గ్రహించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hatimaye, ndugu zangu, mmejifunza kutoka kwetu namna mnavyopaswa kuishi ili kumpendeza Mungu. Na kweli mmekuwa mnaishi hivyo. Sasa tunawaombeni na kuwasihi kwa jina la Bwana Yesu mfanye vema zaidi. \t మెట్టుకు సహోదరులారా, మేము ప్రభువైన యేసు ద్వారా మీకిచ్చిన ఆజ్ఞను మీరెరుగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "EPO futhi dlula \t హాట్ టాగ్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "IGayrettepe Istanbul Airport Subway izovulwa Ekupheleni kwe-2020 \t ఇస్తాంబుల్ మెట్రో మ్యాప్ 2019"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nikodemo akamwuliza, \"Mtu mzima awezaje kuzaliwa tena? Hawezi kuingia tumboni mwa mama yake na kuzaliwa mara ya pili!\" \t అంద���కు నీకొదేముముసలివాడైన మనుష్యుడేలాగు జన్మింపగలడు? రెండవమారు తల్లి గర్బ éమందు ప్రవేశించి జన్మింపగలడా అని ఆయనను అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zabibu zikakamuliwa ndani ya hilo shinikizo lililoko nje ya mji, na damu ikatoka katika shinikizo hilo mtiririko mrefu kiasi cha mita mia tatu na kina chake kiasi cha mita mia mbili. \t ఆ ద్రాక్షలతొట్టి పట్టణమునకు వెలుపట త్రొక్కబడెను; నూరు కోసుల దూరము గుఱ్ఱముల కళ్ళెముమట్టుకు ద్రాక్షల తొట్టిలోనుండి రక్తము ప్రవహించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo, nampigia magoti Baba, \t ఈ హేతువుచేత పరలోకమునందును, భూమిమీదను ఉన్న ప్రతి కుటుంబము ఏ తండ్రినిబట్టి కుటుంబమని పిలువబడుచున్నదో ఆ తండ్రియెదుట నేను మోకాళ్లూని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na matakwa ya yule aliyenituma ndiyo haya: nisimpoteze hata mmoja kati ya wale alionipa, ila niwafufue wote Siku ya mwisho. \t నా యిష్టమును నెరవేర్చు కొనుటకు నేను రాలేదు; నన్ను పంపిన వాని చిత్తము నెరవేర్చుటకే పరలోకమునుండి దిగి వచ్చితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Profilangabe \t ప్రొఫైల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Lilangeni \t ఇరానియన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ingawa pale awali mimi nilimtukana na kumtesa na kumdhulumu. Lakini Mungu alinionea huruma, kwa sababu sikuwa na imani bado, na hivyo sikujua nilichokuwa ninafanya. \t నన్ను బలపరచిన మన ప్రభువైన క్రీస్తు యేసుకు కృతజ్ఞుడనై యున్నాను. తెలియక అవిశ్వాసము వలన చేసితిని గనుక కనికరింపబడితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.newlandstcofc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.newlandstcofc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nisalimieni Trufena na Trufosa wanaofanya kazi katika utumishi wa Bwana, na rafiki yangu Persi ambaye amefanya mengi kwa ajili ya Bwana. \t ప్రభువునందు ప్రయాసపడు త్రుపైనాకును త్రుఫోసాకును వందనములు. ప్రియురాలగు పెర్సిసునకు వందనములు; ఆమె ప్రభువు నందు బహుగా ప్రయాసపడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Imeandikwa katika Sheria yenu ya kwamba ushahidi wa watu wawili ni halali. \t మరియు ఇద్దరు మనుష్యుల సాక్ష్యము సత్యమని మీ ధర్మశాస్త్రములో వ్రాయబడియున్నది గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu huutambua mti kutokana na matunda yake. Ni wazi kwamba watu hawachumi tini katika michongoma, wala hawachumi zabibu katika mbigili. \t ప్రతి చెట్టు తన ఫలములవలన తెలియబడును. ముండ్లపొద��ో అంజూరపు పండ్లు ఏరుకొనరు; కోరింద పొదలో ద్రాక్షపండ్లు కోయరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule mwalimu wa Sheria akamjibu, \"Ni yule aliyemwonea huruma.\" Yesu akamwambia, \"Nenda ukafanye vivyo hivyo.\" \t అందుకు యేసునీవును వెళ్లి ఆలాగు చేయుమని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini muda wetu ulipokwisha tuliondoka. Wote pamoja na wanawake na watoto wao walitusindikiza mpaka nje ya mji. Tulipofika pwani, sote tulipiga magoti tukasali. \t ఆ దినములు గడిపిన తరువాత ప్రయాణమై పోవుచుండగా, భార్యలతోను పిల్లలతోను వారందరు మమ్మును పట్టణము వెలుపలి వరకు సాగనంపవచ్చిరి. వారును మేమును సముద్రతీరమున మోకాళ్లూని ప్రార్థనచేసి యొకరియొద్ద ఒకరము సెలవు పుచ్చుకొంటిమి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mwendeeni Bwana! Yeye ndiye jiwe hai lililokataliwa na watu; lakini mbele ya Mungu ni jiwe teule, na la thamani kubwa. \t మనుష్యులచేత విసర్జింపబడినను, దేవుని దృష్టికి ఏర్పరచబడినదియు అమూల్యమును సజీవమునైన రాయియగు ప్రభువునొద్దకు వచ్చిన వారై,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Makuhani wakuu waliamua pia kumwua Lazaro, \t అతనినిబట్టి యూదులలో అనేకులు తమవారిని విడిచి యేసునందు విశ్వాస ముంచిరి గనుక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kuonekana, nzige hao walikuwa kama farasi waliowekwa tayari kwa vita. Juu ya vichwa vyao walikuwa na taji zilizo kama za dhahabu, na nyuso zao zilikuwa kama za binadamu. \t ఆ మిడతల రూపములు యుద్ధమునకు సిద్ధపరచబడిన గుఱ్ఱములను పోలి యున్నవి. బంగారమువలె మెరయు కిరీటములవంటివి వాటి తలలమీద ఉండెను; వాటి ముఖములు మనుష్య ముఖములవంటివి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ucingo S26 Skywest Airpark (ivaliwe) [8] \t సెల్మ S63 Skyharbor విమానాశ్రయం (మూసివేయబడింది) [10]"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa yonke 3 imiphumela \t అన్ని 3 ఫలించాయి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakafika katika nchi ya Wagerase, ng'ambo ya ziwa. \t వారాసముద్రమునకు అద్దరినున్న గెరాసేనుల దేశ మునకు వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwuliza, \"Unataka nini?\" Huyo mama akamwambia, \"Ahidi kwamba katika Ufalme wako, hawa wanangu wawili watakaa mmoja upande wako wa kulia na mwingine upande wako wa kushoto.\" \t నీవేమి కోరుచున్నావని ఆయన అడిగెను. అందుకామెనీ రాజ్యమందు ఈ నా యిద్దరు కుమారులలో ఒకడు నీ కుడివైపునను ఒకడు నీ యెడమవైపునను కూర్చుండ సెలవిమ్మని ఆయనతో అనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaambieni kweli, mtu yeyote asiyeupokea Ufalme wa Mungu kama mtoto mdogo hataingia katika Ufalme huo.\" \t చిన్నబిడ్డ వలె దేవునిరాజ్యము నంగీకరింపనివాడు అందులో నెంత మాత్రము ప్రవేశింపడని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పు చున్నానని చెప్పి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "LEHLE \t నమోదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wenye njaa amewashibisha mema, matajiri amewaacha waende mikono mitupu. \t ఆకలిగొనినవారిని మంచి పదార్థములతో సంతృప్తి పరచి ధనవంతులను వట్టిచేతులతో పంపివేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ila furahini kwamba mnashiriki mateso ya Kristo ili mweze kuwa na furaha tele wakati utukufu wake utakapofunuliwa. \t క్రీస్తు మహిమ బయలుపరచబడినప్పుడు మీరు మహానందముతో సంతో షించు నిమిత్తము, క్రీస్తు శ్రమలలో మీరు పాలివారై యున్నంతగా సంతోషించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mlipokuwa watumwa wa dhambi, mlikuwa huru mbali na uadilifu. \t మీరు పాపమునకు దాసులై యున్నప్పుడు నీతివిషయమై నిర్బంధము లేనివారై యుంటిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mpate kutambua jinsi uwezo wake ulivyo mkuu mno kwa ajili yetu sisi tunaoamini. Uwezo huo unaofanya kazi ndani yetu, ni sawa na nguvu ile kuu mno \t మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తుయొక్క దేవుడైన మహిమ స్వరూపియగు తండ్రి, తన్ను తెలిసికొనుటయందు మీకు జ్ఞానమును ప్రత్యక్షతయునుగల మనస్సు అనుగ్రహించునట్లు, నేను నా ప్రార్థనలయందు మిమ్మునుగూర్చి విజ్ఞాపన చేయుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya hayo, Yosefu, mwenyeji wa Armathaya, alimwomba Pilato ruhusa ya kuuchukua mwili wa Yesu. (Yosefu alikuwa mfuasi wa Yesu, lakini kwa siri, maana aliwaogopa viongozi wa Wayahudi). Basi, Pilato akamruhusu. Hivyo Yosefu alikwenda, akauondoa mwili wa Yesu. \t అటుతరువాత, యూదుల భయమువలన రహస్యముగా యేసు శిష్యుడైన అరిమతయియ యోసేపు, తాను యేసు దేహమును తీసికొనిపోవుటకు పిలాతు నొద్ద సెలవడిగెను. పిలాతు సెలవిచ్చెను. గ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.geocities.com/biblesolutions \t వెబ్‌సైట్ http://www.geocities.com/biblesolutions"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaambieni kweli, kizazi hiki hakitapita kabla ya mambo hayo yote kutukia. \t ఇవన్నియు జరుగు వరకు ఈ తరము గతింపదని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పు చున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ghafla, dhoruba kali ikatokea ziwani, hata mawimbi yakaanza kuifunika mashua. Yesu alikuwa amelala usingizi. \t అంతట సముద్రముమీద తుపాను లేచి నందున ఆ దోనె అలలచేత కప���పబడెను. అప్పుడాయన నిద్రించుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, wako watu wengi, hasa wale walioongoka kutoka dini ya Kiyahudi, ambao ni wakaidi, wanaowapotosha wengine kwa upumbavu wao. \t అనేకులు, విశేషముగా సున్నతి సంబంధులును, అవిధేయులును వదరుబోతులును మోసపుచ్చువారునై యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Hivi ndivyo alivyonitendea Bwana; ameniangalia na kuniondolea aibu niliyokuwa nayo mbele ya watu.\" \t నన్ను కటాక్షించిన దినములలో ప్రభువు ఈలాగున చేసెననుకొని, అయిదు నెలలు ఇతరుల కంట బడకుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Max Top-up lemali ngosuku $20,000/€ 20,000 / £ 16.000 \t మాక్స్ టాప్ అప్ రోజుకు మొత్తం $20,000/€ 20,000 / £ 16,000"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu yeyote asiyeitii Sheria ya Mose, huuawa bila ya huruma kukiwa na ushahidi wa watu wawili au watatu. \t ఎవడైనను మోషే ధర్మశాస్త్రమును నిరాకరించినయెడల ఇద్దరు ముగ్గురు సాక్షుల మాటమీద, కనికరింపకుండ వాని చంపించుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Kama mngekuwa vipofu, hamngekuwa na hatia; lakini sasa ninyi mwasema: Sisi tunaona, na hiyo yaonyesha kwamba mna hatia bado. \t అందుకు యేసు మీరు గ్రుడ్డివారైతే మీకు పాపము లేక పోవును గాని చూచుచున్నామని మీరిప్పుడు చెప్పు కొనుచున్నారు గనుక మీ పాపము నిలిచియున్నదని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mchinjeni ndama mnono; tule kusherehekea! \t క్రొవ్విన దూడను తెచ్చి వధించుడి, మనము తిని సంతోషపడుదము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, tunawaamuru kwa jina la Bwana wetu Yesu Kristo, mjiepushe na ndugu wote walio wavivu na ambao hawafuati maagizo tuliyowapa. \t సహోదరులారా, మావలన పొందిన బోధన ప్రకా రముకాక అక్రమముగా నడుచుకొను ప్రతి సహోదరుని యొద్దనుండి తొలగిపోవలెనని మన ప్రభువైన యేసు క్రీస్తు పేరట మీకు ఆజ్ఞాపించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mwenye kuuzingatia ukweli huja kwenye mwanga, ili matendo yake yaonekane yametendwa kwa kumtii Mungu.\" \t సత్యవర్తనుడైతే తన క్రియలు దేవుని మూలముగా చేయబడియున్నవని ప్రత్యక్షపరచ బడునట్లు వెలుగునొద్దకు వచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini hawakupata ushahidi wowote, ingawa walikuja mashahidi wengi wa uongo. Mwishowe wakaja mashahidi wawili, \t అబద్ధసాక్షులనేకులు వచ్చినను సాక్ష్యమేమియు దొరకలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha malaika wa pili akamwaga bakuli lake baharini. Nayo bahari ikawa damu tupu kama damu ya mtu aliyekufa, na viumbe vyote hai baharini vikafa. \t రెండవ దూత తన పాత్రను సముద్రములో కుమ్మరింపగా సముద్రము పీనుగ రక్తము వంటిదాయెను. అందు వలన సముద్రములో ఉన్న జీవజంతువులన్నియు చచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana, ikiwa Mungu hakuwahurumia Wayahudi ambao ni kama matawi ya asili, je, unadhani atakuhurumia wewe? \t దేవుడు స్వాభావికమైన కొమ్మలను విడిచిపెట్టని యెడల నిన్నును విడిచిపెట్టడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ningependa ninyi nyote mseme kwa lugha ngeni lakini ningependelea hasa muwe na kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu, maana mtu mwenye kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu, ni wa maana zaidi kuliko yule mwenye kusema lugha ngeni, isipokuwa tu kama yupo hapo mtu awezaye kuyafafanua hayo mambo asemayo, ili kanisa lipate kujengwa. \t మీరందరు భాషలతో మాటలాడవలెనని కోరుచున్నానుగాని మీరు ప్రవచింపవలెనని మరి విశేషముగా కోరుచున్నాను. సంఘము క్షేమాభివృద్ధి పొందునిమిత్తము భాషలతో మాట లాడువాడు అర్థము చెప్పితేనేగాని వానికంటె ప్రవచించువాడే శ్రేష్ఠుడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ukhisimuzi \t క్లాజ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo akajibu, \"Ndugu zangu, sikujua kama yeye ni Kuhani Mkuu. Maana Maandiko yasema hivi: Usiseme vibaya juu ya mtawala wa watu wako.\" \t వారిలో ఒక భాగము సద్దూకయ్యులును మరియొక భాగము పరిసయ్యులునై యున్నట్టు పౌలు గ్రహించిసహోదరులారా, నేను పరిసయ్యుడను పరిసయ్యుల సంతతివాడను; మనకున్న నిరీక్షణనుగూర్చియు, మృతుల పునరుత్థానమును గూర్చియు నేను విమర్శింపబడుచున్నానని సభలో బిగ్గరగా చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na katikati yake kulikuwa na kitu kama mtu, naye alikuwa amevaa kanzu ndefu na ukanda wa dhahabu kifuani. \t తిరుగగా ఏడు సువర్ణ దీపస్తంభములను, ఆ దీపస్తంభములమధ్యను మనుష్యకుమారునిపోలిన యొకనిని చూచితిని. ఆయన తన పాదములమట్టునకు దిగుచున్న వస్త్రము ధరించుకొని రొమ్మునకు బంగారుదట్టి కట్టుకొనియుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "esibekelwe \t పదకోశం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "MALANGA \t లాగిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Busisiwe. \t జారెడ్,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini yeye akawajibu, Nawaambieni kweli, siwajui ninyi.\" \t అతడుమిమ్ము నెరుగనని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuweza kutenda miujiza hapo, ila aliwawekea mikono wagonjwa wachache, akawaponya. \t అందు వలన కొద్దిమంది రోగులమీద చేతులుంచి వారిని స్వస్థ పరచుట తప్ప మరి ఏ అద్భుతమును ఆయన అక్కడ చేయజాలకపోయెను. ఆయన వారి అవిశ్వాసమునకు ఆశ్చర్యపడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wameiburudisha roho yangu na yenu pia. Kwa hiyo inafaa kuwakumbuka watu wa namna hii. \t మీరులేని కొరతను వీరు నాకు తీర్చి నా ఆత్మకును మీ ఆత్మకును సుఖము కలుగజేసిరి గనుక అట్టివారిని సన్మా నించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ufanyeni mti kuwa mzuri na matunda yake yatakuwa mema; ufanyeni kuwa mbaya na matunda yake yatakuwa mabaya. Mti hujulikana kwa matunda yake. \t చెట్టు మంచిదని యెంచి దాని పండును మంచిదే అని యెంచుడి; లేదా, చెట్టు చెడ్డదని యెంచి దాని పండును చెడ్డదే అని యెంచుడి. చెట్టు దాని పండువలన తెలియబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo, tangu niliposikia juu ya imani yenu kwa Bwana Yesu na mapendo yenu kwa watu wa Mungu, \t ఈ హేతువుచేత, ప్రభువైన యేసునందలి మీ విశ్వాస మునుగూర్చియు, పరిశుద్ధులందరియెడల మీరు చూపుచున్న విశ్వాసమును గూర్చియు, నేను వినినప్పటినుండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wapenzi wangu, msishangae kuhusu majaribio makali mnayopata kana kwamba mnapatwa na kitu kisicho cha kawaida. \t ప్రియులారా, మిమ్మును శోధించుటకు మీకు కలుగు చున్న అగ్నివంటి మహాశ్రమనుగూర్చి మీకేదో యొక వింత సంభవించునట్లు ఆశ్చర్యపడకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huwaahidi watu wengine eti watakuwa huru, kumbe wao wenyewe ni watumwa wa upotovu--maana mtu ni mtumwa wa chochote kile kinachomtawala. \t తామే భ్రష్టత్వమునకు దాసులైయుండియు, అట్టివారికి స్వాతంత్ర్యము ఇత్తుమని చెప్పుదురు. ఒకడు దేనివలన జయింపబడునో దానికి దాసుడగును గదా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu zangu, ninataka na kutazamia kwa moyo wangu wote hao wananchi wenzangu wakombolewe. Tena nawaombea kwa Mungu daima. \t సహోదరులారా, ఇశ్రాయేలీయులు రక్షణపొంద వలెనని నా హృదయాభిలాషయు, వారి విషయమై నేను దేవునికి చేయు ప్రార్థనయునై యున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo mwanamume atawaacha baba yake na mama yake, ataungana na mkewe, \t ఈ హేతువుచేత పురుషుడు తన తలిదండ్రులను విడిచి పెట్టి తన భార్యను హత్తుకొనును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, basi, msikubali kupewa masharti na mtu yeyote kuhusu vyakula au vinywaji, siku za sherehe, sikukuu ya Mwezi mpya au Sabato. \t కాబట్టి అన్నపానముల విషయములోనైనను, పండుగ అమావాస్య విశ్రాంతిదినము అనువాటి విషయములోనైనను, మీకు తీర్పు తీర్చ నెవనికిని అవకాశమియ్యకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mafarisayo na walimu wa Sheria wakaanza kunung'unika: \"Mtazameni mtu huyu! Anawakaribisha wenye dhambi, na tena anakula nao.\" \t పరిసయ్యులును శాస్త్రులును అది చూచిఇతడు పాపులను చేర్చుకొని వారితో కూడ భోజనము చేయుచున్నాడని చాల సణుగుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Lilangeni \t చెందింది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kama vile siku zile yule mtoto aliyezaliwa kwa njia ya kawaida alimdhulumu yule aliyezaliwa kwa uwezo wa Roho wa Mungu, vivyo hivyo na siku hizi. \t అప్పుడు శరీరమునుబట్టి పుట్టినవాడు ఆత్మనుబట్టి పుట్టినవానిని ఏలాగు హింసపెట్టెనో యిప్పుడును ఆలాగే జరుగుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mtakapoona mji wa Yerusalemu umezungukwa na majeshi, ndipo mtambue ya kwamba wakati umefika ambapo mji huo utaharibiwa. \t యెరూషలేము దండ్లచేత చుట్టబడుట మీరు చూచు నప్పుడు దాని నాశనము సమీపమైయున్నదని తెలిసి కొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Babe Creampie \t సూపర్ బస్టీ MILF"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakamwita tena aliyekuwa kipofu, wakamwambia, \"Sema ukweli mbele ya Mungu! Sisi tunajua kwamba mtu huyu ni mwenye dhambi.\" \t కాబట్టి వారు గ్రుడ్డివాడైయుండిన మనుష్యుని రెండవ మారు పిలిపించి దేవుని మహిమపరచుము; ఈ మనుష్యుడు పాపియని మేమెరుగుదుమని వానితో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara Mafarisayo wakatoka nje, wakafanya shauri pamoja na watu wa kikundi cha Herode jinsi ya kumwangamiza Yesu. \t పరిసయ్యులు వెలుపలికి పోయి వెంటనే హేరోదీయులతో కలిసికొని, ఆయన నేలాగు సంహరింతుమా యని ఆయనకు విరోధముగా ఆలోచన చేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "I-Cetilistat powedr yamukelwa yi-Pharmaceuticals Medical Devices Agency yaseJapane (PMDA) ngoSeptemba 20, i-2013. Yakhiwa nguNorgine noTateda, bese bethengiswa njenge-Oblean® nguTatha eJapane. \t ఊబకాయం: ఎపిడమియోలజి, పాథోఫిజియాలజీ, అండ్ ప్రివెన్షన్, డెబాసిస్ బాగ్చి, హారీ జి. ప్రీస్, పేజి 205-2012."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "unike ulalele \t పొడవైన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vivyo hivyo, matendo mema huonekana waziwazi, na hata yale ambayo si dhahiri hayawezi kufichika. \t అటువలె మంచికార్యములు తేటగా బయలుపడుచున్నవి, బయలుపడనివి దాచబడనేరవు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na sasa, kuhusu hao maadui wangu ambao hawapendi niwe mfalme wao, waleteni hapa, mkawaue papa hapa mbele yangu.\" \t మరియు నేను తమ్మును ఏలు టకు ఇష్టములేని నా శత్రువులను ఇక్కడికి తీసికొనివచ్చి నాయెదుట సంహరించుడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "atapokea mara mia zaidi wakati huu wa sasa nyumba, ndugu, dada, mama, watoto na mashamba pamoja na mateso; na katika wakati ujao atapokea uzima wa milele. \t ఇప్పుడు ఇహమందు హింసలతో పాటు నూరంతలుగా ఇండ్లను అన్నదమ్ములను అక్కచెల్లెండ్రను తల్లులను పిల్లలను భూములను, రాబోవు లోకమందు నిత్యజీవమును పొందు నని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu wa pili akamwoa huyo mjane, naye pia akafa bila kuacha mtoto; na ndugu watatu hali kadhalika. \t గనుక రెండవవాడు ఆమెను పెండ్లి చేసికొనెను, వాడును సంతా నము లేక చనిపోయెను; అటువలెనే మూడవవాడును చనిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"430.496\" dur=\"0.167\"> KWISELULEKO SESIQINISEKISO SESI-60 > \t < start=\"430.496\" dur=\"0.167\"> కనీసం 60 విభిన్న నిర్మాణంలో >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye alikuwa mwaminifu kwa Mungu aliyemteua kufanya kazi yake kama vile Mose alivyokuwa mwaminifu katika nyumba yote ya Mungu. \t దేవుని యిల్లంతటిలో మోషే నమ్మకముగా ఉండినట్టు, ఈయనకూడ తన్ను నియమించిన వానికి నమ్మకముగా ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tulipokwisha fika salama kwenye nchi kavu, tuligundua kwamba kile kisiwa kinaitwa Malta. \t మేము తప్పించుకొనిన తరువాత ఆ ద్వీపము మెలితే అని తెలిసికొంటిమి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, kufuatana na hii Habari Njema ninayohubiri, ndivyo itakavyokuwa wakati Mungu atakapohukumu mambo ya siri ya binadamu kwa njia ya Yesu Kristo. \t దేవుడు నా సువార్త ప్రకారము యేసు క్రీస్తుద్వారా మను ష్యుల రహస్యములను విమర్శించు దినమందు ఈలాగు జరుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawaambia, \"Je, hata ninyi hamwelewi? Je, hamwelewi kwamba kitu kinachomwingia mtu toka nje hakiwezi kumtia unajisi, \t ఆయన వారితో ఇట్లనెనుమీరును ఇంత అవివేకులై యున్నారా? వెలుపలినుండి మనుష్యుని లోపలికి పోవునదేదియు వాని నపవిత్రునిగా చేయజాలదని మీరు గ్రహింపకున్నారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t స్కిన్నీ కాట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kama mama Mkristo anao wajane katika jamaa yake, yeye anapaswa kuwatunza na si kuliachilia kanisa mzigo huo, ili kanisa liweze kuwatunza wajane wale waliobaki peke yao kabisa. \t విశ్వాసురాలైన యే స్త్రీ యింటనైనను విధవరాండ్రుండినయెడల, సంఘము నిజముగా అనాథలైన విధవరాండ్రకు సహాయము చేయుటకై దానిమీద భారములేకుండ ఆమెయే వీరికి సహాయము చేయవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Fikira za mwili huleta kifo; fikira za Roho huleta uzima na amani. \t ఆత్మానుసారమైన మనస్సు జీవమును సమా ధానమునై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.vernonchurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.vernonchurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Mmegundua kwamba Bwana ni mwema.\" \t క్రొత్తగా జన్మించిన శిశువులను పోలినవారై, నిర్మల మైన వాక్యమను పాలవలన రక్షణ విషయములో ఎదుగు నిమిత్తము, ఆ పాలను అపేక్షించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "emali \t ఇంపీరియల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokwisha sema hayo, alikwenda ng'ambo ya kijito Kedroni, pamoja na wanafunzi wake. Mahali hapo palikuwa na bustani, naye Yesu akaingia humo pamoja na wanafunzi wake. \t యేసు ఈ మాటలు చెప్పి తన శిష్యులతోకూడకెద్రోను వాగు దాటి పోయెను. అక్కడ ఒక తోట యుండెను, దానిలోనికి ఆయన తన శిష్యులతోకూడ వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akatufanya sisi kuwa ufalme wa makuhani, tumtumikie Mungu, Baba yake. Kwake Yesu Kristo uwe utukufu na nguvu, milele na milele! Amina. \t మనలను ప్రేమించుచు తన రక్తమువలన మన పాపములనుండి మనలను విడిపించినవానికి మహిమయు ప్రభావ మును యుగయుగములు కలుగునుగాక, ఆమేన్‌. ఆయన మనలను తన తండ్రియగు దేవునికి ఒక రాజ్యముగాను యాజకులనుగాను జేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, jihadharini msije mkakataa kumsikiliza yeye ambaye anasema nanyi. Kama wale walikataa kumsikiliza yule aliyewaonya hapa duniani hawakuokoka, sisi tutawezaje kuokoka kama tukikataa kumsikiliza yule anayetuonya kutoka mbinguni? \t మీకు బుద్ధి చెప్పుచున్నవానిని నిరాకరింపకుండునట్లు చూచుకొనుడి. వారు భూమిమీదనుండి బుద్ధిచెప్పిన వానిని నిరాకరించినప్పుడు తప్పించుకొనకపోయినయెడల, పరలోకమునుండి బుద్ధిచెప్పుచున్న వానిని విసర్జించు మనము తప్పించుకొనకపోవుట మరి నిశ్చయముగదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alisema hivyo kwa sababu alijua wazi kwamba makuhani wakuu walimkabidhi Yesu kwake kwa sababu ya wivu. \t పిలాతు తెలిసికొనినేను యూదుల రాజును మీకు విడుదల చేయగోరుచున్నారా? అని అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngenhla 0r kulingana ukuba 0.4MPa \t 0r 0.4MPa సమానం పైన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama ukikiri kwa kinywa chako kwamba Yesu ni Bwana na kuamini moyoni mwako kwamba Mungu alimfufua kutoka wafu, utaokoka. \t అదేమనగాయేసు ప్రభువని నీ నోటితో ఒప్పుకొని, దేవుడు మృతులలోనుండి ఆయ నను లేపెనని నీ హృదయ మందు విశ్వసించినయెడల, నీవు రక్షింపబడుదువు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kuandikishwa huku kulikuwa mara ya kwanza, wakati Kirenio alipokuwa mkuu wa mkoa wa Siria. \t ఇది కురేనియు సిరియదేశమునకు అధిపతియై యున్న ప్పుడు జరిగిన మొదటి ప్రజాసంఖ్య."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Buhle \t వినోదం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "esibekelwe M15 \t కాలక్రమంలో M15"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukudola okungafani \t షీమేల్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "emakhishini \t సమాచారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Baby ukunakekelwa \t బేబీ, గర్భం మరియు శిశుజననం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawaambieni sivyo; lakini nanyi msipotubu, mtaangamia kama wao.\" \t కారని మీతో చెప్పుచున్నాను; మీరు మారుమనస్సు పొందనియెడల మీరందరును ఆలాగే నశింతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara ukoma ukamwacha mtu huyo, akatakasika. \t వెంటనే కుష్ఠరోగము వానిని విడిచెను గనుక వాడు శుద్ధుడాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, ndani yake Kristo katika ubinadamu wake, umo ukamilifu wote wa Mungu, \t ఏలయనగా దేవత్వముయొక్క సర్వపరిపూర్ణత శరీరముగా క్రీస్తునందు నివసించు చున్నది;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ishejuli yethenda (okusha) \t ఇమెయిల్: సంప్రదించండి @rayhaber.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TITSaholic \t లెదర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Brithani \t అలబామా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2:36 Khona-Athayi wakhulelwa Nathan, noNathani wakhulelwa noZabadi. \t 2:36 అప్పుడు Attai నాథన్ ఆలోచన, మరియు నాథన్ Zabad ఆలోచన."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, mwenye kutawaliwa na fikira za mwili ni adui wa Mungu; haitii sheria ya Mungu, wala hawezi kuitii. \t ఏలయనగా శరీరానుసారమైన మనస్సు దేవునికి విరోధమైయున్నది; అది దేవుని ధర్మ శాస్త్రమునకు లోబడదు, ఏమాత్రమును లోబడనే���దు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Halafu siku ya nane walifika kumtahiri mtoto, wakataka kumpa jina la baba yake, Zakariya. \t ఎనిమిదవ దినమున వారు ఆ శిశు వుకు సున్నతి చేయవచ్చి, తండ్రి పేరునుబట్టి జెకర్యా అను పేరు వానికి పెట్టబోవుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu Kristo ndiye aliyekuja kwa maji ya ubatizo wake na kwa damu ya kifo chake. Hakuja kwa maji tu, bali kwa maji na kwa damu. Naye Roho anashuhudia kwamba ni kweli, kwani Roho ni ukweli. \t నీళ్లద్వారాను రక్తముద్వారాను వచ్చిన వాడు ఈయనే, అనగా యేసుక్రీస్తే. ఈయన నీళ్లతో మాత్రమేగాక నీళ్లతోను రక్తముతోను వచ్చెను. ఆత్మ సత్యము గనుక సాక్ష్యమిచ్చువాడు ఆత్మయే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Sunwing Cala \t ఈస్ట్ కోస్ట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kuhlolwe kulungile \t ఉత్తర అమెరికా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Theluthi moja ya wanaadamu waliuawa kwa mabaa hayo matatu yaani, moto, moshi na kiberiti, yaliyokuwa yanatoka katika vinywa vyao; \t ఈ మూడు దెబ్బలచేత, అనగా వీటి నోళ్లలోనుండి బయలువెడలుచున్న అగ్ని ధూమగంధక ములచేత, మనుష్యులలో మూడవ భాగము చంపబడెను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Packaging: 26.5 * 26 * 18.5CM / ibhokisi yesipho \t ప్యాకేజింగ్: 26.5 * 26 * 18.5CM / బహుమతి పెట్టె"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo, wengi wa viongozi wa Wayahudi walimwamini Yesu. Lakini kwa sababu ya Mafarisayo, hawakumkiri hadharani kwa kuogopa kwamba watatengwa na sunagogi. \t అయినను అధికారులలో కూడ అనే కులు ఆయనయందు విశ్వాసముంచిరిగాని, సమాజములో నుండి వెలివేయబడుదుమేమో యని పరిసయ్యులకు భయ పడి వారు ఒప్పుకొనలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ingululeki jn \t చెట్టికుళం Jn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ema, ema \t తల్లి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa basi, ninatenda kinyume cha matakwa yangu, hii inamaanisha kwamba nakubali kuwa ile Sheria ni nzuri. \t ఇచ్ఛ యింపనిది నేను చేసినయెడల ధర్మశాస్త్రము శ్రేష్ఠమైనదైనట్టు ఒప్పుకొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.westolive.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.westolive.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "mwana wa Yoshua, mwana wa Eliezeri, mwana wa Yorimu, mwana wa Mathati, mwana wa Lawi, \t ఏరు యెహోషువకు, యెహోషువ ఎలీయెజెరుకు, ఎలీయెజెరు యోరీముకు, యోరీము మత్తతుకు, మత్తతు లేవిక���,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana ilimbidi awe kama ndugu zake kwa kila namna, ili awe Kuhani Mkuu wao aliye mwaminifu na mwenye huruma katika kumtumikia Mungu, ili dhambi za watu ziondolewe. \t కావున ప్రజల పాపములకు పరిహారము కలుగజేయుటకై, దేవుని సంబంధమైన కార్య ములలో కనికరమును నమ్మకమునుగల ప్రధానయాజకుడగు నిమిత్తము, అన్నివిషయములలో ఆయన తన సహోదరుల వంటివాడు కావలసివచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakasema, \"Asifiwe Mungu! Moshi wa moto unaoteketeza mji huo utapanda juu milele na milele!\" \t ఆ పట్టణపు పొగ యుగయుగములు పైకి లేచుచున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo akaja mmojawapo wa maofisa wa sunagogi, jina lake Yairo. Alipomwona Yesu, akajitupa mbele ya miguu yake, \t ఆయన సముద్రతీరమున నుండగా సమాజమందిరపు అధి కారులలో యాయీరను నొకడు వచ్చి, ఆయనను చూచి ఆయన పాదములమీద పడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu hakumpa hata sehemu moja ya nchi hii iwe mali yake; hata hivyo, alimwahidia kumpa nchi hii iwe yake na ya wazawa wake, ingawaje wakati huu hakuwa na mtoto. \t ఆయన ఇందులో అతనికి పాదము పట్టునంత భూమినైనను స్వాస్థ్యముగా ఇయ్యక, అతనికి కుమారుడు లేనప్పుడు అతనికిని, అతని తరువాత అతని సంతానమునకును దీనిని స్వాధీనపరతునని అతనికి వాగ్దానము చేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliposikia hayo, waliwaka hasira, wakaanza kupiga kelele: \"Mkuu ni Artemi, wa Efeso!\" \t వారు విని రౌద్రముతో నిండిన వారైఎఫెసీయుల అర్తెమిదేవి మహాదేవి అని కేకలువేసిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Doti Snow \t తదుపరి స్లయిడ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, mnadhani nilipopanga hivyo nimekuwa kama mtu asiye na msimamo? Je, mnadhani kwamba ninafanya uamuzi wangu kwa fikira za kibinadamu na kwamba nasema \"Ndiyo\" na \"Siyo\" papo hapo? \t కావున నేనీలాగు ఉద్దేశించి చపలచిత్తుడనుగా నడుచుకొంటినా? అవును అవునని చెప్పుచు, కాదు కాదనునట్టు ప్రవర్తింపవలెనని నా యోచనలను శరీరానుసారముగా యోచించుచున్నానా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Mt ISonto lama Khristu lika \t Mt జియాన్ చర్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isikhathi inombolo Tracking ingabonisi iwebhusayithi: \t వెబ్సైట్ లో ట్రాకింగ్ సంఖ్య షో టైమింగ్:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, achaneni na uhasama, chuki, hasira, kelele, matusi! Achaneni na kila uovu! \t సమస్తమైన ద్వేషము, కోపము, క్రోధము, అల్లరి, దూషణ, సకలమైన దుష్టత్వము మీరు విసర్జించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akawatuma Bethlehemu akisema, \"Nendeni mkachunguze kwa makini habari za mtoto huyo. Mkisha mpata nileteeni habari ili nami niende nikamwabudu.\" \t మీరు వెళ్లి, ఆ శిశువు విషయమై జాగ్రత్తగా విచారించి తెలిసికొనగానే, నేనును వచ్చి,ఆయనను పూజించునట్లు నాకు వర్తమానము తెండని చెప్పి వారిని బేత్లెహేమునకు పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t ఒరిస్సా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na wengine wakawakamata wale watumishi wakawatukana, wakawaua. \t తక్కినవారు అతని దాసులను పట్టుకొని అవమానపరచి చంపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Elamu futhi \t ఏలాము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kabila la Zabuloni, kumi na mbili elfu; kabila la Yosefu, kumi na mbili elfu, na kabila la Benyamini, kumi na mbili elfu. \t జెబూలూను గోత్రములో పండ్రెండు వేలమంది, యోసేపు గోత్రములో పండ్రెండు వేలమంది, బెన్యామీను గోత్రములో పండ్రెండు వేలమంది ముద్రింపబడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Pilato aliposikia maneno hayo akazidi kuogopa. \t పిలాతు ఆ మాట విని మరి యెక్కువగా భయపడి, తిరిగి అధికారమందిరములో ప్రవేశించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo mama akakimbilia jangwani, ambako Mungu alikuwa amemtayarishia mahali pa usalama ambapo angehifadhiwa kwa muda wa siku elfu moja mia mbili na sitini. \t ఆ స్త్రీ అరణ్యమునకు పారిపోయెను; అచ్చట వారు వెయ్యిన్ని రెండువందల అరువది దినములు ఆమెను పోషింపవలెనని దేవుడామెకు ఒక స్థలము సిద్ధపరచియుంచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inombolo yesibonelo : YC041 \t మోడల్ సంఖ్య: YC041"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Herode alipopata habari hizi alisema, \"Huyu ni Yohane! Nilimkata kichwa, lakini amefufuka.\" \t అయితే హేరోదు వినినేను తల గొట్టించిన యోహానే; అతడు మృతులలోనుండి లేచి యున్నాడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "si kwa watu wote ila kwa wale Mungu aliokwisha wachagua wawe mashahidi wake, yaani sisi tuliokula na kunywa pamoja naye baada ya kufufuka kwake kutoka wafu. \t ప్రజలకందరికి కాక దేవునిచేత ముందుగా ఏర్పరచబడిన సాక్షులకే, అనగా ఆయన మృతులలోనుండి లేచిన తరువాత ఆయనతో కూడ అన్నపానములు పుచ్చుకొనిన మాకే, ఆయన ప్రత్యక్షముగా కనబడునట్లు అనుగ్రహించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Jihadharini msije mkadanganywa na mtu. \t యేసు వారితో ఇట్లనెనుఎవడును మిమ్మును మోసపరచకుండ చూచుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo Paulo alikwisha tambua kwamba sehemu moja ya wanabaraza wale ilikuwa ni Masadukayo na nyingine Mafarisayo. Basi, alipaaza sauti yake mbele ya Baraza: \"Ndugu zangu, mimi ni Mfarisayo, mwana wa Mfarisayo. Mimi nimeletwa mahakamani kwa kuwa ninatumaini kwamba wafu watafufuka.\" \t అతడాలాగు చెప్పినప్పుడు పరిసయ్యులకును సద్దూకయ్యుల కును కలహము పుట్టినందున ఆ సమూహము రెండు పక్షములు ఆయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inani komzila esigabeni K \t ఒక విభాగంలో రాడుల సంఖ్య K"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akamwuliza mara ya tatu, \"Simoni mwana wa Yohane! Je, wanipenda?\" Hapo Petro akahuzunika kwa sababu alimwuliza mara ya tatu: \"Wanipenda?\" akamwambia, \"Bwana, wewe wajua yote; wewe wajua kwamba mimi nakupenda.\" Yesu akamwambia, \"Tunza kondoo wangu! \t మూడవసారి ఆయన యోహాను కుమారుడవైన సీమోనూ, నన్ను ప్రేమించుచున్నావా? అని అతనిని అడిగెను. నన్ను ప్రేమించుచున్నావా అని మూడవసారి తన్ను అడిగినందుకు పేతురు వ్యసనపడిప్రభువా, నీవు సమస్తము ఎరిగినవాడవు, నిన్ను ప్రేమించుచున్నానని నీవే యెరుగుదువని ఆయనతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi:https://www.szklyde.com \t వెబ్సైట్:https://www.szklyde.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t ప్రత్యుత్తరం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ekupheleni \t దక్షిణ కొరియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "10 umthamo webhethri 4.3A 21 Ibhethri isixwayiso ongaphakeme ngaphansi 15% \t 10 బ్యాటరీ సామర్థ్యం 4.3A 21 బ్యాటరీ తక్కువ హెచ్చరిక 15% క్రింద"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 272 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-272 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila sikukuu ya Pasaka, ilimlazimu Pilato kuwafungulia mfungwa mmoja. \t శిక్షించి విడుదల చేయుదునని వారితో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Yesu alikwenda nyumbani. Umati wa watu ukakusanyika tena, hata Yesu na wafuasi wake wasiweze kupata nafasi ya kula chakula. \t ఆయన ఇంటిలోనికి వచ్చినప్పుడు జనులు మరల గుంపు కూడి వచ్చిరి గనుక భోజనము చేయుటకైనను వారికి వీలు లేకపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wao walihatarisha maisha yao kwa ajili yangu. Wanastahili shukrani; si tu kutoka kwangu, bali pia kutoka kwa makanisa yote ya watu wa mataifa mengine. \t వారు నా ప్రాణముకొరకు తమ ప్రాణములను ఇచ్చుటకైనను తెగించిరి. మరియు, వారి యింట ఉన్న సం���మునకును వందనములు చెప్పుడి; నేను మాత్రము కాదు అన్యజనులలోని సంఘములవారందరు వీరికి కృతజ్ఞులై యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ninyi, watoto, ni wake Mungu na mmekwisha washinda hao manabii wa uongo; maana Roho aliye ndani yenu ana nguvu zaidi kuliko roho aliye ndani ya hao walio wa ulimwengu. \t చిన్నపిల్లలారా, మీరు దేవుని సంబంధులు; మీలో ఉన్నవాడు లోకములో ఉన్నవాని కంటె గొప్పవాడు గనుక మీరు వారిని జయించియున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Igalelo elihle \t రెడ్ వెల్వెట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t వచన రచనకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Timbali ne Titselo \t పేరు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliondoka hapo, na alipokuwa anakwenda, vipofu wawili walimfuata wakipiga kelele, \"Mwana wa Daudi, utuhurumie!\" \t యేసు అక్కడనుండి వెళ్లుచుండగా ఇద్దరు గ్రుడ్డివారు ఆయన వెంట వచ్చిదావీదు కుమారుడా, మమ్మును కనిక రించుమని కేకలువేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akajibu, \"Naam, hulipa.\" Basi, Petro alipoingia ndani ya nyumba, kabla hata hajasema neno, Yesu akamwuliza, \"Simoni, wewe unaonaje? Wafalme wa dunia hukusanya ushuru au kodi kutoka kwa kina nani? Kutoka kwa wananchi ama kutoka kwa wageni?\" \t అతడు ఇంటిలోనికి వచ్చి మాట లాడకమునుపే యేసు ఆ సంగతి యెత్తిసీమోనా, నీకేమి తోచుచున్నది? భూరాజులు సుంకమును పన్నును ఎవరి యొద్ద వసూలుచేయుదురు? కుమారులయొద్దనా అన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kungani? Kanjani? Ngubani? Ngayiphi indlela? \t ఎందుకు? ఎలా? ఎవరు? ఏమి ద్వారా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mkiniomba chochote kwa jina langu, nitawafanyieni. \t నా నామమున మీరు నన్నేమి అడిగినను నేను చేతును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 28 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-28 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "097 xxx \t ఉక్రెయిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Najua mambo yako yote. Najua upendo wako, imani yako, utumishi wako na uvumilivu wako. Wewe unafanya vizuri zaidi sasa kuliko pale awali. \t నీ క్రియలను, నీ ప్రేమను, నీ విశ్వాసమును, నీ పరిచర్యను, నీ సహనమును నేనెరుగుదును; నీ మొదటి క్రియల కన్న నీ కడపటి క్రియలు మరియెక్కువైనవని యెరుగు దును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ungayeka Kanjani Shipper \t సోర్సింగ్ & ��్రాప్ షిప్పింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati nilipokuwa nikifanya hayo ndipo waliponikuta Hekaluni, nilipokuwa nimekwisha fanya ile ibada ya kujitakasa. Hakukuwako kundi la watu wala ghasia. \t నేను శుద్ధి చేసికొనినవాడనై యీలాగు అప్పగించుచుండగా వారు దేవాలయములో నన్ను చూచిరి. నేను గుంపుకూర్చి యుండలేదు, నావలన అల్లరి కాలేదు. ఆసియనుండి వచ్చిన కొందరు యూదులు ఉండిరి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ukungahambi kahle kwesisu, ukucasuka, noma ubuhlungu \t ఎరుపు, వాపు, లేదా బాధాకరమైన చర్మం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "KJV manje ine-website yabo: bibelonline.se \t KJV ఇప్పుడు తన సొంత వెబ్సైట్ ఉంది: bibelonline.se"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama ukiwapa ndugu wote maagizo haya, utakuwa mtumishi mwema wa Kristo Yesu, ukijiendeleza kiroho kwa maneno ya imani na mafundisho ya kweli, ambayo wewe umeyafuata. \t ఈ సంగతులను సహోదరులకు వివరించినయెడల,నీవు అనుసరించుచు వచ్చిన విశ్వాస సుబోధ సంబంధమైన వాక్యములచేత పెంపారుచు క్రీస్తుయేసునకు మంచి పరిచారకుడవై యుందువు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.fishnet.net/~camcoc/main.html \t వెబ్‌సైట్ http://www.fishnet.net/~camcoc/main.html"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yule aliyekufa akaketi, akaanza kuongea. Na Yesu akamkabidhi kwa mama yake. \t ఆ చనిపోయిన వాడు లేచి కూర్చుండి మాటలాడసాగెను; ఆయన అతనిని అతని తల్లికి అప్పగించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "MAHLE \t బ్రాండ్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yuda alipokwisha twaa kile kipande cha mkate, akatoka nje mara. Na ilikuwa usiku. \t వాడు ఆ ముక్క పుచ్చుకొని వెంటనే బయటికి వెళ్లెను; అప్పుడు రాత్రివేళ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninakuandikia barua hii nikiwa na matumaini ya kuja kwako hivi karibuni. \t శీఘ్రముగా నీయొద్దకు వత్తునని నిరీక్షించుచున్నాను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo mama akajibu, \"Ni kweli, Mheshimiwa; lakini hata mbwa hula makombo yanayoanguka kutoka meza ya bwana wao.\" \t ఆమెనిజమే ప్రభువా, కుక్కపిల్లలుకూడ తమ యజమానుల బల్లమీదనుండి పడు ముక్కలు తినును గదా అని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ya pili inafanana na hiyo: Mpende jirani yako kama unavyojipenda wewe mwenyewe. \t నిన్నువలె నీ పొరుగువాని ప్రేమింపవలెనను రెండవ ఆజ్ఞయు దానివంటిదే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TITSaholic \t సిగర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana hao aliowachagua tangu mwanzo, ndio aliowateua wapate kufanana na Mwanae, ili Mwana awe wa kwanza miongoni mwa ndugu wengi. \t ఎందుకనగా తన కుమారుడు అనేక సహోదరులలో జ్యేష్ఠుడగునట్లు, దేవుడెవరిని ముందు ఎరిగెనో, వారు తన కుమారునితో సారూప్యము గలవారవుటకు వారిని ముందుగా నిర్ణయించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Utajiri, hekima na elimu ya Mungu ni kuu mno! Huruma zake hazichunguziki, na njia zake hazieleweki! Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \t ఆహా, దేవుని బుద్ధి జ్ఞానముల బాహుళ్యము ఎంతో గంభీరము; ఆయన తీర్పులు శోధింప నెంతో అశక్య ములు; ఆయన మార్గములెంతో అగమ్యములు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvumeRegister \t Rikoooo లో ప్రకటించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Afrika \t ఆఫ్రికా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Budze \t పాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, hiyo ni kwa wale waliotahiriwa tu, ama pia kwa wale wasiotahiriwa? Ni kwa wale wasiotahiriwa pia. Kwa maana tumekwisha sema: \"Abrahamu aliamini, naye Mungu akamkubali kuwa mwadilifu.\" \t ఈ ధన్యవచనము సున్నతిగలవారినిగూర్చి చెప్పబడినదా సున్నతిలేనివారినిగూర్చికూడ చెప్ప బడినదా? అబ్రాహాము యొక్క విశ్వాస మతనికి నీతి అని యెంచబడెనను చున్నాము గదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "msifadhaike upesi moyoni, na wala msitiwe wasiwasi kwa sababu ya madai kwamba Siku ya Bwana imekwisha fika. Labda inadhaniwa kwamba jambo hili limetokana na uaguzi fulani, mahubiri au barua inayosemekana kuwa imetoka kwetu. \t మీరు త్వరపడి చంచలమనస్కులు కాకుండవలెననియు, బెదరకుండవలెననియు, మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు రాకడనుబట్టియు, మనము ఆయనయొద్ద కూడుకొనుటను బట్టియు, మిమ్మును వేడుకొనుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu watakapokuwa wanasema: \"Kila kitu ni shwari na salama\" ndipo uharibifu utakapowaangukia ghafla! Mambo hayo yatatukia ghafla kama uchungu wa uzazi unavyomjia mama anayejifungua, wala watu hawataweza kuepukana nayo. \t లోకులు నెమ్మదిగా ఉన్నది, భయమేమియులేదని చెప్పుకొను చుండగా, గర్భిణిస్త్రీకి ప్రసవవేదన వచ్చునట్లు వారికి ఆకస్మికముగా నాశనము తటస్థించును గనుక వారెంత మాత్రమును తప్పించుకొనలేరు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakamwambia, \"Mheshimiwa, tupe daima mkate huo.\" \t కావున వారు ప్రభువా,యీ ఆహారము ఎల్లప్పుడును మాకు అనుగ్రహించు మనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akajibu, \"Mheshimiwa, mimi sina mtu wa kunipeleka majini wakati yanapotibuliwa. Kila nikijaribu kuingia, mtu mwingine hunitangulia.\" \t ఆ రోగి అయ్యా, నీళ్లు కదలింపబడి నప్పుడు నన్ను కోనేటిలోనికి దించుటకు నాకు ఎవడును లేడు గనుక నేను వచ్చునంతలో మరియొకడు నాకంటె ముందుగా దిగునని ఆయనకు ఉత్తరమిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kukatokea umeme, kelele, ngurumo na tetemeko kubwa la ardhi ambalo halijapata kutokea tangu Mungu alipomuumba mtu. \t అప్పుడు మెరుపులును ధ్వనులును ఉరుములును పుట్టెను, పెద్ద భూకంపమును కలిగెను. మనుష్యులు భూమిమీద పుట్టినది మొదలుకొని అట్టి మహాభూకంపము కలుగలేదు, అది అంత గొ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Utawala wa Mungu si shauri la maneno matupu, bali ni nguvu. \t దేవుని రాజ్యము మాటలతో కాదు శక్తితోనేయున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Muwe na huruma kama Baba yenu alivyo na huruma. \t కాబట్టి మీ తండ్రి కనికరముగలవాడై యున్నట్టు మీరును కని కరముగలవారై యుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "i Anundgård \t Anund ఫార్మ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro alikaa siku kadhaa huko Yopa, akiishi kwa mtu mmoja mtengenezaji wa ngozi aitwaye Simoni. \t పేతురు యొప్పేలో సీమోనను ఒక చర్మకారునియొద్ద బహుదినములు నివసించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Muwe macho, mioyo yenu isije ikalemewa na anasa, ulevi na shughuli za maisha haya. La sivyo, Siku ile itawajieni ghafla. \t మీ హృదయములు ఒకవేళ తిండివలనను మత్తువలనను ఐహిక విచారములవలనను మందముగా ఉన్నందున ఆ దినము అకస్మాత్తుగా మీ మీదికి ఉరివచ్చినట్టు రాకుండ మీ విషయమై మీరు జాగ్రత్తగా ఉండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Moyo wangu wamtukuza Bwana, roho yangu inafurahi kwa sababu ya Mungu Mwokozi wangu. \t ఆయన తన దాసురాలి దీనస్థితిని కటాక్షించెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mpango wa Mungu ni kuwajulisha watu wake siri hii kuu na tukufu ambayo ni kwa ajili ya watu wote. Na, siri yenyewe ndiyo hii: Kristo yuko ndani yenu, na jambo hilo lamaanisha kwamba ninyi mtaushiriki utukufu wa Mungu. \t అన్యజనులలో ఈ మర్మముయొక్క మహి మైశ్వర్యము ఎట్టిదో అది, అనగా మీ యందున్న క్రీస్తు, మహిమ నిరీక్షణయై యున్నాడను6 సంగతిని దేవుడు తన పరిశుద్ధులకు తెలియపరచగోరి ం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.clovischurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.clovischurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, waliwatia nguvuni na kwa kuwa usiku ulikuwa umekaribia, wakawaweka chini ya ulinzi mpaka kesho yake. \t వారిని బలాత్కారముగా పట్టుకొని, సాయంకాలమైనందున మరునాటివరకు వారిని కావలిలో ఉంచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ombeni ili mambo hayo yasitukie nyakati za baridi. \t అది చలికాలమందు సంభవింపకుండ వలెనని ప్రార్థించుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Basi, watumishi wenzake walipoona jambo hilo walisikitika sana, wakaenda kumpasha habari bwana wao juu ya mambo hayo yaliyotukia. \t కాగా వాని తోడి దాసులు జరిగినది చూచి, మిక్కిలి దుఃఖపడి, వచ్చి, జరిగినదంతయు తమ యజమానునికి వివరముగా తెలిపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Bwana, wamewaua manabii wako na kubomoa madhabahu yako. Ni mimi tu peke yangu niliyebaki, nao wanataka kuniua?\" \t ప్రభువా, వారు నీ ప్రవక్తలను చంపిరి, నీ బలిపీఠము లను పడగొట్టిరి, నేనొక్కడనే మిగిలియున్నాను, నా ప్రాణము తీయ జూచుచున్నారు అని ఇశ్రాయేలునకు విరోధముగా దేవుని యెదుట అతడు వాదించుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akamwambia Yesu, \"Mwalimu, ni vizuri sana kwamba tuko hapa. Basi, afadhali tujenge vibanda vitatu: kimoja chako, kimoja cha Mose na kimoja cha Eliya.\" \t అప్పుడు పేతురు బోధకుడా, మనమిక్కడ ఉండుట మంచిది; మేము నీకు ఒకటియు మోషేకు ఒకటియు ఏలీయాకు ఒకటియు మూడు పర్ణశాలలు కట్టుదుమని చెప్పెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, tangu siku hiyo viongozi wa Wayahudi walifanya mipango ya kumwua Yesu. \t కాగా ఆ దినమునుండి వారు ఆయనను చంప నాలో చించుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Nelson Mandela \t నెల్సన్ మండేలా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa imani Abrahamu alimtii Mungu alipoitwa aende katika nchi ambayo Mungu angempa iwe yake. Ingawa hakujua alikokuwa anakwenda, Abrahamu alihama. \t అబ్రాహాము పిలువ బడినప్పుడు విశ్వాసమునుబట్టి ఆ పిలుపునకు లోబడి, తాను స్వాస్థ్యముగా పొందనైయున్న ప్రదేశమునకు బయలువెళ్లెను. మరియు ఎక్కడికి వెళ్లవలెనో అది ఎరుగక బయల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Galvalume aluzinc ohlobo steel njengoba JIS3321 ngayinye \t JIS3321 ప్రకారం స్టీల్ కాయిల్స్ aluzinc Galvalume"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Sheria ya Mose haikuweza kukamilisha jambo lolote. Lakini sasa, mahali pake pamewekwa tumaini lililo bora zaidi ambalo kwalo tunaweza kumkaribia Mungu. \t అంత కంటె శ్రేష్ఠమైన నిరీక్షణ దానివెంట ప్రవేశపెట్టబడెను. దీనిద్వారా, దేవునియొద్దకు మనము చేరుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokushisa Media: -20 ℃ ukuba + 150 ℃ \t మీడియా ఉష్ణోగ్రత: -20 ℃ కు + 150 ℃"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mpeni kila mtu haki yake; mtu wa ushuru, ushuru; wa kodi, kodi; na astahiliye heshima, heshima. \t ఇందుకే గదా మీరు పన్నుకూడ చెల్లించుచున్నారు? కాబట్టి యెవనికి పన్నో వానికి పన్నును, ఎవనికి సుంకమో వానికి సుంకమును చెల్లించుడి. ఎవనియెడల భయముండ వలెనో వానియెడల భయమును, ఎవనియెడల సన్మాన ముండవలెనో వాని యెడల సన్మానమును కలిగియుండి, అందరికిని వారి వారి ఋణములను తీర్చుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Nifuateni nami nitawafanya ninyi wavuvi wa watu.\" \t యేసునా వెంబడి రండి, నేను మిమ్మును మనుష్యులను పట్టు జాలరులనుగా చేసెదనని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokukhipha DC42V2A \t అవుట్పుట్ DC42V2A"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mtu ambaye si muumini akiwaalikeni nanyi mkakubali kwenda, basi, kuleni vyote atakavyowaandalieni bila kuulizauliza kwa sababu ya dhamiri zenu. \t అవిశ్వాసులలో ఒకడు మిమ్మును విందునకు పిలిచి నపుడు వెళ్లుటకు మీకు మనస్సుండినయెడల మీకు వడ్డించి నది ఏదో దానినిగూర్చి మనస్సాక్షి నిమిత్తము ఏ విచారణయు చేయక తినుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama Yoshua angaliwapa watu hao hilo pumziko, Mungu hangalisema baadaye juu ya siku nyingine. \t యెహోషువ వారికి విశ్రాంతి కలుగజేసినయెడల ఆ తరువాత మరియొక దినమునుగూర్చి ఆయన చెప్పకపోవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi kukatokea ubishi mkali kati yao, na wakaachana. Barnaba akamchukua Marko, wakapanda meli kwenda Kupro. \t వారిలో తీవ్రమైన వాదము కలిగినందున వారు ఒకనిని ఒకడు విడిచి వేరైపోయిరి. బర్నబా మార్కును వెంటబెట్టుకొని ఓడ ఎక్కి కుప్రకు వెళ్లెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kusoma, akafunga kile kitabu, akampa mtumishi, kisha akaketi; watu wote wakamkodolea macho. \t ఆయన గ్రంథము చుట్టి పరిచారకునికిచ్చి కూర్చుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nitakapokuja nitayafichua mambo yote anayofanya, maneno mabaya anayotutolea na uongo anaosema juu yetu. Isitoshe, yeye hukataa kuwakaribisha hao ndugu walio safarini, na hata huwazuia watu wengine wanaotaka kuwakaribisha, na hujaribu kuwafukuzia nje ya kanisa. \t వాడు మమ్మును గూర్చి చెడ్డమాటలు వదరుచు, అది చాలనట్టుగా, సహోదరులను తానే చేర్చు కొనక, వారిని చేర్చుకొన మనస్సుగలవారిని కూడ ఆటంక పరచుచు సంఘములోనుండి వారిని వెలివేయుచున్నాడు; అందుచేత నేను వచ్చినప్పుడు వాడు చేయుచున్న క్రియ లను జ్ఞాపకము చేసికొందును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akamwambia, \"Na sisi je? Tumeacha yote, tukakufuata!\" \t పేతురు ఇదిగోమేము సమస్తమును విడిచిపెట్టి నిన్ను వెంబడించితిమని ఆయనతో చెప్పసాగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana nadhani itakuwa kichekesho kumpeleka mfungwa bila kutaja wazi mashtaka yanayomkabili.\" \t ఖయిదీమీద మోపబడిన నేరములను వివరింపకుండ అతని పంపుట యుక్తముకాదని నాకు తోచు చున్నదని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nimekuja kwa mamlaka ya Baba yangu, lakini hamnipokei; bali mtu mwingine akija kwa mamlaka yake mwenyewe, mtampokea. \t నేను నా తండ్రి నామమున వచ్చియున్నాను, మీరు నన్ను అంగీకరింపరు, మరి యొకడు తన నామమున వచ్చినయెడల వానిని అంగీ కరింతురు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Sitolo \t డబ్లిన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi ni watu msio na uaminifu kama wazinzi. Je, hamjui kwamba kuwa rafiki wa ulimwengu ni kuwa adui wa Mungu? Yeyote anayetaka kuwa rafiki wa ulimwengu anajifanya adui wa Mungu. \t వ్యభిచారిణులారా, యీ లోకస్నేహము దేవునితో వైరమని మీరెరుగరా? కాబట్టియెవడు ఈ లోకముతో స్నేహము చేయగోరునో వాడు దేవునికి శత్రువగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nataka mjue kwamba Mwana wa Mtu anao uwezo wa kusamehe dhambi duniani.\" Hapo akamwambia huyo mtu aliyepooza, \"Simama, chukua kitanda chako uende zako nyumbani.\" \t అయితే పాపములు క్షమించుటకు భూమి మీద మనుష్యకుమారునికి అధికారము కలదని మీరు తెలిసికొనవలెను అని వారితో చెప్పి, పక్షవాయువు గల వాని చూచినీవు లేచి, నీ మంచమెత్తికొ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mkiingia katika mji wowote au kijiji, tafuteni humo mtu yeyote aliye tayari kuwakaribisheni, na kaeni naye mpaka mtakapoondoka mahali hapo. \t మరియు మీరు ఏపట్ట ణములో నైనను గ్రామములోనైనను ప్రవేశించునప్పుడు, అందులో ఎవడు యోగ్యుడో విచారణచేసి, అక్కడనుండి వెళ్లువరకు అతని యింటనే బసచేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sasa anayetenda mabaya na aendelee kutenda mabaya, na aliye mchafu aendelee kuwa mchafu. Mwenye kutenda mema na azidi kutenda mema, na aliye mtakatifu na azidi kuwa mtakatifu.\" \t అన్యాయము చేయువాడు ఇంకను అన్యాయమే చేయనిమ్ము, అపవిత్రుడైన వాడు ఇంకను అపవిత్రుడుగానే యుండ నిమ్ము, నీతి మంతుడు ఇంకను నీతిమంతుడుగానే యుండనిమ్ము. పరి శుద్ధుడు ఇం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Model 1: Umsiki ukubamba steel phila emshinini ukuqedela umsebenzi ngenkathi kucutshungulwa amapuleti elincane lensimbi. \t మోడల�� 2: పెద్ద స్టీల్ ప్లేట్లు ప్రాసెస్ చేసే సమయంలో మెషిన్ ఉక్కు మరియు పూర్తి ఉద్యోగం అంచున ప్రయాణించవచ్చు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo nawaambieni, mnaposali na kuomba kitu, aminini kwamba mmekipokea, nanyi mtapewa. \t అందుచేత ప్రార్థన చేయునప్పుడు మీరు అడుగుచున్న వాటినెల్లను పొందియున్నామని నమ్ముడి; అప్పుడు అవి మీకు కలుగునని మీతో చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, wakati mmoja kulikuwa na ndugu saba. Yule wa kwanza alioa na baadaye akafa bila kuacha mtoto. \t యేడుగురు సహోదరు లుండిరి. మొదటివాడొక స్త్రీని పెండ్లి చేసికొని సంతానము లేక చనిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mungu ameyapofusha macho yao, amezipumbaza akili zao; wasione kwa macho yao, wasielewe kwa akili zao; wala wasinigeukie, asema Bwana, ili nipate kuwaponya.\" \t వారు కన్నులతో చూచి హృదయముతో గ్రహించి మనస్సు మార్చుకొని నావలన స్వస్థపరచబడకుండు నట్లు ఆయన వారి కన్నులకు అంధత్వము కలుగజేసి వారి హృదయము కఠినపరచెను అని యెషయా మరియొక చోట చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Size: Minyati \t పరిమాణం: మినీయెచర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yuda alimzaa Faresi na Zera (mama yao alikuwa Tamari), Faresi alimzaa Hesroni, Hesroni alimzaa Rami, \t యూదా తామారునందు పెరెసును, జెరహును కనెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini tunapaswa kukumbuka kwamba sheria haziwekwi kwa ajili ya watu wema, bali kwa ajili ya wahalifu na wasiotii, wasiomcha Mungu na wenye dhambi, watu wasio na dini na wa kidunia. Watu wanaowaua baba na mama zao, au wauaji wowote wale; \t ధర్మశాస్త్రము ధర్మవిరోధులకును అవిధేయులకును భక్తి హీనులకును పాపిష్టులకును అపవిత్రులకును మతదూష కులకును పితృహంతకులకును మాతృహంతకులకును నర హంతకులకును వ్యభిచారులకును పురుషసంయోగులకును మనుష్య చోరులకును అబద్ధికులకును అప్రమాణికులకును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isisu esiswini se-3 ingxenye yesisu, kunye ne-6 kuma-female \t మగ ఉదరం 3 ఉదర భాగం, మరియు స్త్రీలలో 6"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t కూరగాయల విత్తనాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ila nilianza kuhubiri kwanza kwa watu wa Damasko, halafu kwa wale wa Yerusalemu na nchi yote ya Yudea, na pia kwa watu wa mataifa mengine. Niliwahimiza wamgeukie Mungu na kuonyesha kwa vitendo kwamba wamebadilisha mioyo yao. \t మొదట దమస్కులోనివారికిని, యెరూషలేములోను యూదయ దేశమంతటను, తరువాత అన్యజనులకును, వారు మారు మనస్సు పొంది దేవునితట్టు తిరిగి మారుమనస్సునకు తగిన క్రియలు చేయవలెనని ప్రకటించుచుంటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t ఒమన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-8 of 192 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 8-190 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Usulikhohliwe igama lakho lokungena \t © 2019 దీనిపై ఆధారపడియుంది టి. డబల్యు. ఆర్ వీరి భాగస్వామ్యం The A Group"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukulinganiselwa Kwemfanelo \t లావాదేవీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na mshtaka wake ulikuwa umeandikwa: \"Mfalme wa Wayahudi.\" \t మరియుయూదులరాజైన యేసు అని ఆయనమీద మోపబడిన నేరమును వ్రాసి పైగానుంచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Enyi watu wenye imani haba; mbona mnaogopa?\" Basi, akainuka, akazikemea pepo na mawimbi; kukawa shwari kabisa. \t అందుకాయనఅల్పవిశ్వాసు లారా, యెందుకు భయపడుచున్నారని వారితో చెప్పి, లేచి గాలిని సముద్రమును గద్దింపగా మిక్కిలి నిమ్మళ మాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t బ్యాంకింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutoka Troa, tulisafiri kwa meli moja kwa moja mpaka Samothrake, na kesho yake tukatia nanga Neapoli. \t కాబట్టి మేము త్రోయను విడిచి ఓడ ఎక్కి తిన్నగా సమొత్రాకేకును, మరునాడు నెయపొలికిని, అక్కడ నుండి ఫిలిప్పీకిని వచ్చితివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kumahhala. \t రంగు లో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umholo wakho \t గజల్ చలనశీలం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "hata, ingawa tulikuwa tumekufa kwa sababu ya dhambi, alitufanya hai pamoja na Kristo. Kwa neema ya Mungu ninyi mmeokolewa. \t కృపచేత మీరు రక్షింపబడియున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bali, zingatieni kwanza Ufalme wa Mungu na matakwa yake, na hayo mengine yote mtapewa kwa ziada. \t కాబట్టి మీరు ఆయన రాజ్యమును నీతిని మొదట వెదకుడి; అప్పు డవన్నియు మీకనుగ్రహింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2x3 & 3x5 isibambo Fragile ngokunakekela ilebula 500 PC roll ngayinye \t సంరక్షణ లేబుల్ రోల్ ప్రతి 500 PC లు తో 2x3 & 3x5 ఫ్రాజిల్ హ్యాండిల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, ingawa mimi si mtumwa wa mtu yeyote, nimejifanya mtumwa wa kila mtu ili nimpatie Kristo watu wengi iwezekanavyo. \t నేను అందరి విషయము స్వతంత్రుడనై యున్నను ఎక్కువమందిని సంపాదించుకొనుటకై అందరికిని నన్ను నేనే దాసునిగా చేసికొంటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "SPMK313A lokushisa Skena 130 ℃ \t ఎడాప్టర్లు 38 PC ల యొక్క SPMK2000-1 సెట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kuwaaga, hao wajumbe walielekea Antiokia ambako waliita mkutano wa waumini, wakawapa hiyo barua. \t అంతట వారు సెలవుపుచ్చుకొని అంతియొకయకు వచ్చి శిష్యులను సమకూర్చి ఆ పత్రిక ఇచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilikuwa vivyo hivyo kuhusu yule malaya Rahabu; yeye alikubaliwa kuwa mwadilifu kwa sababu aliwapokea wale wapelelezi na kuwasaidia waende zao kwa kupitia njia nyingine. \t అటువలెనే రాహాబను వేశ్యకూడ దూతలను చేర్చుకొని వేరొకమార్గమున వారిని వెలుపలికి పంపివేసినప్పుడు క్రియలమూలముగా నీతిమంతురాలని యెంచబడెను గదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naam, walikutana ili wafanye yale ambayo ulikusudia na kupanga tangu mwanzo kwa uwezo wako na mapenzi yako. \t వాటి నన్నిటిని చేయుటకై నీవు అభిషేకించిన నీ పరిశుద్ధ సేవకుడైన యేసునకు విరోధముగా హేరోదును పొంతి పిలాతును అన్యజనులతోను ఇశ్రాయేలు ప్రజలతోను ఈ పట్టణమందు నిజముగా కూడుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nimewatuma ndugu zetu hao, ili fahari yetu juu yenu ionekane kwamba si maneno matupu, na kwamba mko tayari kabisa na msaada wenu kama nilivyosema. \t అయితే మిమ్మునుగూర్చిన మా అతిశయము ఈ విషయములో వ్యర్థముకాకుండునట్లు, నేను చెప్పిన ప్రకారము మీరు సిద్ధముగా ఉండుటకై యీ సహోదరులను పంపితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jueni wazi kwamba mwasherati yeyote au mchafu au mfisadi, (ufisadi ni sawa na kuabudu sanamu), au mtu yeyote wa aina hiyo hataambulia chochote katika Utawala wa Kristo na wa Mungu. \t వ్యభిచారియైనను, అపవిత్రుడైనను, విగ్రహారాధికుడై యున్నలోభియైనను, క్రీస్తుయొక్కయు దేవునియొక్కయురాజ్యమునకు హక్కుదారుడు కాడను సంగతి మీకు నిశ్చయముగా తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya siku mbili Yesu aliondoka hapo, akaenda Galilaya. \t ఆ రెండుదినములైన తరువాత ఆయన అక్కడనుండి బయలుదేరి గలిలయకు వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isimo Ngemvume \t నన్ను గుర్తు పెట్టుకో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na, watu wote watauona wokovu utokao kwa Mungu.\" \t సకల శరీరులు దేవుని రక్షణ చూతురు అని అరణ్యములో కేకలువేయుచున్న యొకని శబ్దము అని ప్రవక్తయైన యెషయా వాక్యముల గ్రంథమందు వ్రాయబడినట్టు ఇది జరిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye si kama wale makuhani wakuu wengine; hana haja ya kutoa dhabihu kila siku, kwanza kwa ajili ya dhambi zake mwenyewe, kisha kwa ajili ya dhambi za watu. Yeye alifanya hivyo mara moja tu wakati alipojitoa yeye mwenyewe, na hiyo yatosha kwa nyakati zote. \t ధర్మ శాస్త్రము బలహీనతగల మనుష్యులను యాజకులనుగా నియమించును గాని ధర్మశాస్త్రమునకు తరువాత వచ్చిన ప్రమాణపూర్వకమైన వాక్యము నిరంతరమును సంపూర్ణ సిద్ధిపొందిన కుమారుని నియమించెను గనుక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwake yeye aliye Mfalme wa milele na asiyekufa, yeye aliye Mungu pekee--kwake viwe heshima na utukufu milele na milele! Amina. \t సకల యుగములలో రాజైయుండి, అక్షయుడును అదృ శ్యుడునగు అద్వితీయ దేవునికి ఘనతయు మహిమయు యుగయుగములు కలుగును గాక. ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "banye \t కేక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ithemba lokuvika \t పెరూ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imikhiqizo Letihlobene \t అల్యూమినియం ప్రొఫైల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama kweli mngemwamini Mose, mngeniamini na mimi pia; maana Mose aliandika juu yangu. \t అతడు నన్నుగూర్చి వ్రాసెను గనుక మీరు మోషేను నమి్మనట్టయిన నన్నును నమ్ముదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ukweli ni kwamba sikuwa na maana ya watu wote duniani walio wazinzi, wachoyo, walaghai na wenye kuabudu sanamu. Maana, ili kuwaepa hao wote ingewalazimu ninyi kuihama dunia hii kabisa! \t అయితే ఈలోకపు జారులతోనైనను, లోభులతోనైనను, దోచుకొనువారితోనైనను, విగ్రహారాధకులతోనైనను, ఏమాత్రమును సాంగత్యము చేయవద్దని కాదు; ఆలాగైతే మీరు లోకములోనుండి వెళి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini sikuwaona mitume wengine isipokuwa Yakobo, ndugu yake Bwana. \t అతనిని తప్ప అపొస్తలులలో మరి ఎవనిని నేను చూడలేదు గాని, ప్రభువుయొక్క సహోదరుడైన యాకోబును మాత్రము చూచితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kama mtu akikualika arusini, usiketi mahali pa heshima isije ikawa amealikwa mwingine mheshimiwa kuliko wewe; \t నిన్నెవరైనను పెండ్లివిందుకు పిలిచినప్పుడు అగ్రపీఠము మీద కూర్చుండవద్దు; ఒకవేళ నీకంటె ఘనుడు అతని చేత పిలువబడగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Letsitele \t ప్రయోజనాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanafundisha desturi ambazo sisi raia wa Roma haturuhusiwi kuzikubali wala kuzifuata.\" \t రోమీయులమైన మనము అంగీకరించుటకైనను చేయుటకైనను కూడని ఆచారములు ప్రచురించుచు, మన పట్టణము గలిబిలి చేయుచున్నారని చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Na kwa nini hamwezi kujiamulia wenyewe jambo jema la kufanya? \t ఏది న్యాయమో మీ అంతట మీరు విమర్శింపరేల?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini alipokuwa njiani karibu kufika Damasko, ghafla mwanga kutoka angani ulimwangazia pande zote. \t అతడు ప్రయాణము చేయుచు దమస్కుదగ్గరకు వచ్చి నప్పుడు, అకస్మాత్తుగా ఆకాశమునుండి యొక వెలుగు అతనిచుట్టు ప్రకాశించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Hamjui mnachoomba! Je, mnaweza kunywa kikombe nitakachokunywa, au kubatizwa kama nitakavyobatizwa?\" \t యేసుమీరేమి అడుగుచున్నారో మీకు తెలియదు; నేను త్రాగుచున్న గిన్నెలోనిది త్రాగుటయైనను, నేను పొందుచున్న బాప్తిస్మము పొందుట యైనను మీచేత అగునా? అని వారి నడుగగా వారుమా చేత అగుననిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "1xBet Portugal - ibhonasi - ubhaliso - 1xbet EN Online IBhukumeyikha _ Le obheja akhululwe \t 1xBet పోర్చుగల్ - బోనస్ - నమోదు - 1xbet EN ఆన్లైన్ బుక్ మేకర్ _ విడుదల పుంటర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sikujua la kufanya kuhusu shauri hilo. Basi, nilimwuliza Paulo kama angependa kwenda mahakamani kule Yerusalemu kwa ajili ya mashtaka hayo. \t ఆ యేసు బ్రదికియున్నాడని పౌలు చెప్పెను. నేనట్టి వాదముల విషయమై యేలాగున విచారింపవలెనోయేమియు తోచక, యెరూషలేమునకు వెళ్లి అక్కడ వీటినిగూర్చి విమర్శింప బడుటకు అతని కిష్టమవునేమో అని అడిగితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "eMalawi \t మాలావి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama mkiwakosesha ndugu zenu jinsi hiyo na kuzijeruhi dhamiri zao dhaifu, mtakuwa mmemkosea Kristo. \t ఈలాగు సహోదరులకు విరోధముగా పాపము చేయుట వలనను, వారి బలహీనమైన మనస్సాక్షిని నొప్పించుట వలనను, మీరు క్రీస్తునకు విరోధముగా పాపము చేయు వారగుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tami bar \t థియేటర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wanariadha hujipa mazoezi na nidhamu kali; hufanya hivyo ili wajipatie taji iharibikayo! Lakini sisi twafanya hivyo tupate taji ya kudumu daima. \t మరియు పందెమందు పోరాడు ప్రతివాడు అన్ని విషయములయందు మితముగా ఉండును. వారు క్షయమగు కిరీటమును పొందుటకును, మనమైతే అక్షయమగ��� కిరీటమును పొందుటకును మితముగా ఉన్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kunjani umphefumulo walahlekelwa Agelezela endleleni embi \t అతని గుండె చప్పుడు ఓడించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwishowe, mfalme mmoja ambaye hakumtambua Yosefu alianza kutawala huko Misri. \t ఇతడు మన వంశస్థుల యెడల కపటముగా ప్రవర్తించి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokaribia zaidi na kuuona ule mji, Yesu aliulilia \t ఆయన పట్టణమునకు సమీపించినప్పుడు దానిని చూచి దాని విషయమై యేడ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni akina nani basi, waliosikia sauti ya Mungu wakamwasi? Ni wale wote walioongozwa na Mose kutoka Misri. \t విని కోపము పుట్టించినవారెవరు? మోషేచేత నడిపింపబడి ఐగుప్తులో నుండి బయలుదేరి వచ్చినవారందరే గదా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mbwa, wachawi, wazinzi, wauaji, waabudu sanamu na wote wanaopenda kusema uongo, watakaa nje ya mji. \t కుక్కలును మాంత్రికులును వ్యభిచారులును నరహంత కులును విగ్రహారాధకులును అబద్ధమును ప్రేమించి జరిగించు ప్రతివాడును వెలుపటనుందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "UMichelin Umhlahlandlela \t ఆమ్స్టర్డ్యామ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwambia, \"Aliyekwisha oga hana lazima ya kunawa isipokuwa miguu, maana amekwisha takata mwili wote. Ninyi mmetakata, lakini si nyote.\" \t యేసు అతని చూచి స్నానముచేసినవాడు పాదములు తప్ప మరేమియు కడుగు కొన నక్కరలేదు, అతడు కేవలము పవిత్రుడయ్యెను. మీరును పవిత్రులు కాని మీలో అందరు పవిత్రులు కారనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Basi, msivurugike akili, mkihangaika daima juu ya mtakachokula au mtakachokunywa. \t ఏమి తిందుమో, యేమి త్రాగుదుమో, అని విచారింపకుడి, అనుమానము కలిగియుండకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.geocities.com/Heartland/Valley/9690 \t వెబ్‌సైట్ http://www.geocities.com/Heartland/Valley/9690"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 496 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-622 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Ole wenu walimu wa Sheria na Mafarisayo, wanafiki! Mnasafisha kikombe na bakuli kwa nje, lakini ndani mnaacha kumejaa vitu mlivyopata kwa unyang'anyi na uchoyo. \t అయ్యో, వేషధారులైన శాస్త్రులారా, పరిసయ్యు లారా, మీరు గిన్నెయు పళ్లెమును వెలుపట శుద్ధిచేయు దురు గాని అవి లోపల దోపుతోను అజితేంద్రియత్వము తోను నిండియున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi najishuhudia mwenyewe, naye Baba aliyenituma, ananishuhudia pia.\" \t నన్నుగూర్చి నేను సాక్ష్యము చెప్పుకొను వాడను; నన్ను పంపిన తండ్రియు నన్నుగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చుచున్నాడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watano miongoni mwao walikuwa wapumbavu na watano walikuwa wenye busara. \t వీరిలో అయిదుగురు బుద్ధిలేని వారు, అయిదుగురు బుద్ధిగలవారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mafarisayo wakawauliza, \"Je, nanyi pia mmedanganyika? \t అందుకు పరిసయ్యులుమీరుకూడ మోస పోతిరా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Juu ya vazi lake, na juu ya mguu wake, alikuwa ameandikwa jina: \"Mfalme wa wafalme na Bwana wa mabwana.\" \t రాజులకు రాజును ప్రభువులకు ప్రభువును అను నామము ఆయన వస్త్రముమీదను తొడమీదను వ్రాయబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawafafanulia mambo yote yaliyomhusu yeye katika Maandiko Matakatifu kuanzia Mose hadi manabii wote. \t మోషేయు సమస్త ప్రవక్తలును మొదలు కొని లేఖనములన్నిటిలో తన్ను గూర్చిన వచనముల భావము వారికి తెలిపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu waishio duniani watafurahia kifo cha hao wawili. Watafanya sherehe na kupelekeana zawadi maana manabii hawa wawili walikuwa wamewasumbua mno watu wa dunia. \t ఈ యిద్దరు ప్రవక్తలు భూనివాసులను బాధించినందున భూనివాసులు వారి గతి చూచి సంతోషించుచు, ఉత్స హించుచు, ఒకనికొకడు కట్నములు పంపుకొందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha, akaushusha mwili huo kutoka msalabani, akauzungushia sanda ya kitani, akauweka katika kaburi lililokuwa limechongwa kwenye mwamba, ambalo halikuwa limetumika. \t దానిని క్రిందికి దించి, సన్నపు నారబట్టతో చుట్టి, తొలిచిన రాతి సమాధిలో ఉంచెను. అందులో ఎవడును అంతకు మునుపెప్పుడును ఉంచబడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "301, 304, 304L, 316, 316l, 309, 310S, 321 tabo ... \t 301, 304, 304L, 316, 316L, 309, 310S, 321 మరక ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inchazelo \t డెసిషన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Palitengenezwa hema ambayo sehemu yake ya nje iliitwa Mahali Patakatifu. Humo mlikuwa na kinara cha taa, meza na mikate iliyotolewa kwa Mungu. \t ఏలాగనగా మొదట ఒక గుడారమేర్పరచబడెను. అందులో దీపస్తంభమును, బల్లయు, దానిమీద ఉంచబడిన రొట్టెలును ఉండెను, దానికి పరిశుద్ధస్థలమని పేరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nawatakieni nyote neema ya Bwana Yesu. Amen. \t ప్రభువైన యేసు కృప పరిశుద్ధ��లకు తోడై యుండును గాక. ఆమేన్‌."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wanafunzi wake wakamwambia, \"Ahaa! Sasa unasema waziwazi kabisa bila kutumia mafumbo. \t ఆయన శిష్యులుఇదిగో ఇప్పుడు నీవు గూఢార్థముగా ఏమియు చెప్పక స్పష్టముగా మాటలాడుచున్నావు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "walitusihi sana wapewe nafasi ya kushiriki katika huduma hii ya kuwasaidia watu wa Mungu. \t వారు తమ సామర్థ్యము కొలదియే గాక సామర్థ్యముకంటె ఎక్కువగాను తమంతట తామే యిచ్చిరని మీకు సాక్ష్యమిచ్చుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaprosesa asekelwe \t నిర్వహణ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati mmoja ninyi hamkuwa watu wa Mungu, lakini sasa ninyi ni watu wake; wakati mmoja hamkupewa huruma ya Mungu, lakini sasa mmeipokea. \t ఒకప్పుడు ప్రజగా ఉండక యిప్పుడు దేవుని ప్రజయైతిరి; ఒకప్పుడు కనికరింపబడక యిప్పుడు కనికరింపబడినవారైతిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ikiwa sisi tumepanda mbegu ya kiroho kati yenu, je, ni jambo kubwa tukichuma kwenu faida ya kidunia? \t మీకొరకు ఆత్మసంబంధమైనవి మేము విత్తియుండగా మీవలన శరీరసంబంధమైన ఫలములు కోసికొనుట గొప్ప కార్యమా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukuqhawula kubonisa indlela ukuyila kwe-Samsung Galaxy Note 10 Pro kuya kuba \t కవర్లు శామ్సంగ్ గెలాక్సీ గమనిక యొక్క ప్రో డిజైన్ ఎలా ఉంటుంది అని చూపిస్తుంది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kutumia udanganyifu wa kila namna kwa wale walio katika mkumbo wa kupotea. Hao watapotea kwa sababu hawakuupokea na kuupenda ule ukweli ili waokolewe. \t దుర్నీతిని పుట్టించు సమస్త మోసముతోను, నశించుచున్న వారిలో సాతాను కనుపరచు బలమును అనుసరించియుండును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Malaika wa kwanza akapiga tarumbeta yake. Mchanganyiko wa mvua ya mawe na moto, pamoja na damu, ukamwagwa juu ya nchi. Theluthi moja ya nchi ikaungua, theluthi moja ya miti ikaungua, na majani yote mabichi yakaungua. \t మొదటి దూత బూర ఊదినప్పుడు రక్తముతో మిళితమైన వడగండ్లును అగ్నియు పుట్టి భూమిపైన పడవేయబడెను; అందువలన భూమిలో మూడవ భాగము కాలి పోయెను, చెట్లలో మూడవ భాగమును కాలిపోయెను, పచ్చగడ్డియంతయు కాలిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo mama akasema, \"Mheshimiwa, wewe huna chombo cha kutekea maji, nacho kisima ni kirefu; utapata wapi maji yaliyo hai? \t అప్పుడా స్త్రీ అయ్యా, యీ బావి లోతైనది, చేదుకొనుటకు నీకేమియు లేదే; ఆ జీవజలము ఏలాగు నీకు దొరకును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini huyo mtu akaenda, akaanza kueneza habari hiyo kila mahali na kusema mambo mengi hata Yesu hakuweza tena kuingia katika mji wowote waziwazi; ikamlazimu kukaa nje, mahali pa faragha. Hata hivyo, watu wakamwendea kutoka kila upande. \t అయితే వాడు వెళ్లి దానిని గూర్చి విస్తారముగా ప్రకటించుటకును, ఆ సంగతి ప్రచురము చేయుటకును ఆరంభించెను గనుక ఆయన ఇక పట్టణములో బహిరంగముగా ప్రవేశింపలేక, వెలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ekhandiwe Iron wokugibela Panel \t రైలింగ్ & stanchion"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yohane alivaa vazi lililoshonwa kwa manyoya ya ngamia, na ukanda wa ngozi kiunoni mwake. Chakula chake kilikuwa nzige na asali ya mwituni. \t ఈ యోహాను ఒంటె రోమముల వస్త్రమును, మొలచుట్టు తోలుదట్టియు ధరించుకొనువాడు; మిడత లును అడవి తేనెయు అతనికి ఆహారము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Majivuno yenu hayafai! Je, hamjui kwamba chachu kidogo huchachusha donge lote la unga? \t మీరు అతిశయపడుట మంచిదికాదు. పులిసిన పిండి కొంచెమైనను ముద్దంతయు పులియజేయునని మీరెరుగరా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake aliwaita wanafunzi wake, na miongoni mwao akachagua kumi na wawili ambao aliwaita mitume: \t ఉదయమైనప్పుడు ఆయన తన శిష్యులను పిలిచి, వారిలో పండ్రెండుమందిని ఏర్పరచి, వారికి అపొస్తలులు అను పేరు పెట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jambo lililowahuzunisha zaidi lilikuwa neno alilosema kwamba hawangemwona tena. Basi, wakamsindikiza hadi melini. \t పౌలు మెడమీద పడి అతనిని ముద్దుపెట్టుకొని, వారు ఓడవరకు అతనిని సాగ నంపిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Afadhali kuacha kula nyama, kunywa divai, au kufanya chochote ambacho chaweza kumsababisha ndugu yako aanguke. \t మాంసము తినుట గాని, ద్రాక్షారసము త్రాగుటగాని, నీ సహోదరుని కడ్డము కలుగజేయునది మరేదియు గాని, మానివేయుట మంచిది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya hayo, Yesu alivuka ziwa Galilaya (au Ziwa Tiberia). \t అటుతరువాత యేసు తిబెరియ సముద్రము, అనగా గలిలయ సముద్రము దాటి అద్దరికి వెళ్లెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ifektri yakho Umiswe \t Shanghe విలేజ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata maumbile yenyewe huonyesha wazi kwamba kwa mwanamume kuwa na nywele ndefu ni aibu kwake mwenyewe; \t పురుషుడు తల వెండ్రుకలు పెంచుకొనుట అతనికి అవమానమని స్వభావసిద్ధముగా మీకు తోచును గదా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Oh Jesu \t ఓహ్ యేసు, మీరు అన్ని గెలిచింది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "isikebhe ikhava \t ఫెండర్ ఆంప్లిఫైయ్యర్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msikubali kuhukumiwa na mtu yeyote anayejitakia kuwa wa maana kwa sababu ya maono ya pekee na ambaye anasisitiza juu ya unyenyekevu wa uongo na ibada kwa malaika. Mtu wa namna hiyo amepumbazika kwa fikira danganifu za kidunia \t అతి వినయాసక్తుడై దేవదూతా రాధనయందు ఇచ్ఛకలిగి, తాను చూచినవాటినిగూర్చి గొప్పగా చెప్పుకొనుచు, తన శరీరసంబంధమైన మనస్సువలన ఊరక ఉప్పొంగుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lokushisa -25 ~ 85ºC \t ఉష్ణోగ్రత -25 ~ 85ºC"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipofika huko Antiokia walifanya mkutano wa kanisa la mahali hapo, wakawapa taarifa juu ya mambo Mungu aliyofanya pamoja nao, na jinsi alivyowafungulia mlango watu wa mataifa mengine mlango wa kuingia katika imani. \t వారు వచ్చి, సంఘమును సమ కూర్చి, దేవుడు తమకు తోడైయుండి చేసిన కార్యము లన్నియు, అన్యజనులు విశ్వసించుటకు ఆయన ద్వారము తెరచిన సంగతియు, వివరించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umehluko phakathi kweTikTok neTikTok Lite · \t ప్రెట్టీ మరియు బొద్దుగా ఉన్న అక్షరాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Emali : \t టాగ్లు:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akapita katikati yao, akaenda zake. \t అయితే ఆయన వారి మధ్యనుండి దాటి తన మార్గమున వెళ్లిపోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukunakekelwa ebusweni \t ఆహార పదార్ధాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele : 0086 15350615781 \t మాకు కాల్ : 0086 15350615781"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha Petro akamwendea Yesu, akamwuliza, \"Je, ndugu yangu akinikosea, nimsamehe mara ngapi? Mara saba?\" \t ఆ సమయమున పేతురు ఆయనయొద్దకు వచ్చి ప్రభువా, నా సహోదరుడు నాయెడల తప్పిదము చేసిన యెడల నేనెన్నిమారులు అతని క్షమింపవలెను? ఏడు మారులమట్టుకా? అని అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kulinganiselwe ngo- 5.00 aphume 5 \t Rated 3.00 5 బయటకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "wamkhweba lena \t సీమోను పేతురు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila anayepaswa kunywa maziwa huyo ni mtoto bado, hajui uadilifu ni nini. \t మరియు పాలు త్రాగు ప్రతివాడును శిశువేగనుక నీతి వాక్యవిషయములో అనుభవములేనివాడై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"1611.9\" dur=\"1.36\"> Ah! Kuya kuphuma kuphume! > \t < start=\"961.62\" dur=\"1.2\"> అవును అది ముగిసింది! >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wengine ni kama wale walio njiani ambapo mbegu zilianguka. Hawa hulisikia hilo neno lakini mara Shetani huja na kuliondoa neno hilo lililopandwa ndani yao. \t త్రోవప్రక్క నుండువారెవరనగా, వాక్యము వారిలో విత్తబడును గాని వారు వినిన వెంటనే సాతాను వచ్చి వారిలో విత్తబడిన వాక్య మెత్తికొనిపోవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Tsilivi \t కావల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Buka Account \t ఓపెన్ ఖాతా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana pepo wachafu waliokuwa wamewapagaa watu wengi waliwatoka wakipiga kelele kubwa; na pia watu wengi waliokuwa wamepooza viungo na waliolemaa waliponywa. \t అనేకులను పట్టిన అపవిత్రాత్మలు పెద్ద కేకలువేసి వారిని వదలిపోయెను; పక్షవాయువుగలవారును కుంటివారును అనేకులు స్వస్థత పొందిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo lawama yote itawapateni kwa ajili ya damu yote ya watu wema iliyomwagwa juu ya ardhi. Naam, tangu kuuawa kwa Abeli ambaye hakuwa na hatia, mpaka kuuawa kwa Zakariya, mwana wa Barakia, ambaye mlimuua Hekaluni kati ya patakatifu na madhabahu. \t నీతిమంతు డైన హేబెలు రక్తము మొదలుకొని బలిపీఠమునకును, దేవా లయమునకును మధ్య మీరు చంపిన బరకీయ కుమారుడగు జెకర్యా రక్తమువరకు భూమిమీద చిందింపబడిన నీతి మంతుల రక్తమంతయు మీ మీదికి వచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yente \t డెమోస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawauliza, \"Mnazungumza nini huku mnatembea?\" Nao wakasimama kimya, nyuso zao wamezikunja kwa huzuni. \t ఆయన మీరు నడుచుచు ఒకరితో ఒకరు చెప్పుకొనుచున్న యీ మాట లేమని అడుగగా వారు దుఃఖముఖులై నిలిచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.westridgechurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.westridgechurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tambankulu \t లింక్ వ్యాపార కార్డ్ į viršų Žemėlapis"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku hiyohiyo, wawili kati ya wafuasi wake Yesu wakawa wanakwenda katika kijiji kimoja kiitwacho Emau, umbali wa kilomita kumi na moja kutoka Yerusalemu. \t ఇదిగో ఆ దినమందే వారిలో ఇద్దరు యెరూషలేము నకు ఆమడదూరమున ఉన్న ఎమ్మాయు అను ఒక గ్రామ మునకు వెళ్లుచు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Yerusalemu, Ee Yerusalemu! Unawaua manabii na kuwapiga mawe wale waliotumwa kwako. Mara ngapi nimejaribu kuwakusanya watoto wako kwangu, kama vile kuku anavyokusanya vifaranga vyake chini ya mabawa yake, lakini hukutaka. \t యెరూషలేమా, యెరూషలేమా, ప్రవక్తలను చంపుచును నీయొద్దకు పంపబడినవారిని రాళ్లతో కొట్టుచును ఉండు దానా, కోడి తన పిల్లలను రెక్కలక్రింది కేలాగు చేర్చు కొనునో ఆలాగే నేనును నీ పిల్లలను ఎన్నోమారులు చేర్చు కొనవలెనని యుంటిని గాని మీరు ఒల్లకపోతిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wamchao Mungu, walimzika Stefano na kumfanyia maombolezo makubwa. \t భక్తిగల మనుష్యులు స్తెఫనును సమాధిచేసి అతనిని గూర్చి బహుగా ప్రలాపించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya hayo nikaona Hekalu limefunguliwa mbinguni, na ndani yake hema ionyeshayo kuwapo kwa Mungu. \t అటుతరువాత నేను చూడగా, సాక్ష్యపు గుడార సంబంధమైన ఆలయము పరలోకమందు తెరవబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na wala si Adamu aliyedanganywa; bali mwanamke ndiye aliyedanganywa, akaivunja sheria ya Mungu. \t మరియు ఆదాము మోసపరచబడలేదు గాని, స్త్రీ మోస పరచబడి అపరాధములో పడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnapaswa kuniamini ninaposema kwamba mimi niko ndani ya Baba naye Baba yuko ndani yangu. Ama sivyo, aminini kwa sababu ya mambo ninayofanya. \t తండ్రియందు నేనును నాయందు తండ్రియు ఉన్నామని నమ్ముడి; లేదా యీ క్రియల నిమిత్తమైనను నన్ను నమ్ముడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Manabii wote, kuanzia Samweli na wale waliomfuata, walitangaza habari za mambo haya ambayo yamekuwa yakitendeka siku hizi. \t మరియు సమూయేలు మొదలుకొని యెందరు ప్రవక్తలు ప్రవచించిరో వారందరు ఈ దినమునుగూర్చి ప్రకటించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kusingiziana; ni watu wa kuchukiza kwa Mungu, wafidhuli, wenye kiburi na majivuno; hodari sana katika kutenda mabaya, na hawawatii wazazi wao; \t కొండెగాండ్రును అపవాదకులును, దేవద్వేషులును, హింసకులును, అహంకారులును, బింకములాడువారును, చెడ్డవాటిని కల్పించువారును, తలిదండ్రులకవిధేయులును, అవివేకులును"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tukiishi kwa msaada wa Roho, na tuufuate mwongozo wake. \t మనము ఆత్మ ననుసరించి జీవించువారమైతిమా ఆత్మను అనుసరించి క్రమముగా నడుచుకొందము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bali mnapaswa kuwa watakatifu katika mwenendo wenu wote, kama vile yule aliyewaiteni ni mtakatifu. \t కాగా మీరు విధేయులగు పిల్లలై, మీ పూర్వపు అజ్ఞానదశలో మీ కుండిన ఆశల ననుసరించి ప్రవర్తింపక,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "netinvet \t పంపండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakapaza sauti wakisema, \"Yesu Mwalimu, tuonee huruma!\" \t యేసు ప్రభువా, మమ్ము కరుణించుమని కేకలు వేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lokhu ekuqaleni bekuyiqoqo lokuhlukahluka kweflaya nesigingci okuhlelwe uRobert Billington noRené Gonzalez \t ఇది మొదట రాబర్ట్ బిల్లింగ్టన్ మరియు రెనే గొంజాలెజ్ కోసం ఏర్పాటు చేసిన వేణువు మరియు గిటార్ కోసం వైవిధ్యాల సమాహారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale watu walimpigia kelele za shangwe wakisema, \"Hii ni sauti ya mungu, si ya mtu.\" \t జనులుఇది దైవస్వరమేకాని మానవస్వరముకాదని కేకలు వేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tukikosa kuwa waaminifu, yeye hubaki mwaminifu daima, maana yeye hawezi kujikana mwenyewe.\" \t మనము నమ్మదగని వారమైనను, ఆయన నమ్మదగినవాడుగా ఉండును; ఆయన తన స్వభావమునకు విరోధముగా ఏదియు చేయలేడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale wanafunzi kumi na mmoja walikwenda Galilaya kwenye ule mlima aliowaagiza Yesu. \t పదునొకండుమంది శిష్యులు యేసు తమకు నిర్ణయించిన గలిలయలోని కొండకు వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.churchofchristsouthsidela.com/ \t వెబ్‌సైట్ http://www.churchofchristsouthsidela.com/"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nani kati yenu awezaye kuthibitisha kuwa mimi nina dhambi? Ikiwa basi nasema ukweli, kwa nini hamniamini? \t నాయందు పాపమున్నదని మీలో ఎవడు స్థాపించును? నేను సత్యము చెప్పుచున్నయెడల మీరెందుకు నన్ను నమ్మరు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wapenzi wangu, kama dhamiri yetu haina lawama juu yetu, basi, twaweza kuwa na uthabiti mbele ya Mungu, \t మరియు మనమాయన ఆజ్ఞలను గైకొనుచు ఆయన దృష్టికి ఇష్టమైనవి చేయు చున్నాము గనుక, మనమేమి అడిగినను అది ఆయనవలన మనకు దొరుకును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu yeyote anayefundisha kinyume cha mambo haya, na ambaye hakubaliani na maneno ya kweli ya Bwana wetu Yesu Kristo na mafundisho ya dini, \t ఎవడైనను మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తుయొక్క హిత వాక్యములను దైవభక్తికి అనుగుణ్యమైన బోధను అంగీక రింపక, భిన్నమైనబోధనుపదేశించినయెడల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilikuwa haki tupu kwamba Mungu, ambaye huumba na kutegemeza vitu vyote, alimfanya Yesu kuwa mkamilifu kabisa kwa njia ya mateso, ili awalete watoto wengi waushiriki utukufu wake. Maana Yesu ndiye anayewaongoza kwenye wokovu. \t ఎవని నిమిత్తము సమస్తమును ఉన్నవో, యెవనివలన సమస్తమును కలుగు చున్నవో, ఆయన అనేకులైన కుమారులను మహిమకు తెచ్చుచుండగా వారి రక్షణకర్తను శ్రమలద్వారా సంపూ ర్ణునిగా చేయుట ఆయనకు తగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kulikuwa na kundi kubwa la nguruwe malishoni kwenye mteremko wa mlima. \t అక్కడ కొండదగ్గర పందుల పెద్ద మంద మేయుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Titfombe tekukhangisa \t ఫోటో గ్యాలరీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana utamshuhudia kwa watu wote ukiwaambia yale uliyoyaona na kuyasikia. \t నీవు కన్నవాటిని గూర్చియు విన్న వాటిని గూర్చియు సకల మనుష్యులయెదుట ఆయనకు సాక్షివైయుందువు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara alianza kuhubiri katika masunagogi kwamba Yesu ni Mwana wa Mungu. \t వెంటనే సమాజమందిరములలో యేసే దేవుని కుమారుడని ఆయనను గూర్చి ప్రకటించుచు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Makuhani wakuu na walimu wa Sheria wakawa wanatafuta njia ya kumwua Yesu, lakini waliwaogopa watu. \t ప్రధానయాజకులును శాస్త్రులును ప్రజలకు భయపడిరి గనుక ఆయనను ఏలాగు చంపింతుమని ఉపా యము వెదకుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata kidogo! Ingekuwa hivyo, Mungu angewezaje kuuhukumu ulimwengu? \t అట్లనరాదు. అట్లయిన యెడల దేవుడు లోకమునకు ఎట్లు తీర్పు తీర్చును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isimbo sentlaliso ngo-msn \t అరుదైన అక్షరాలు html"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mlikombolewa kutoka utumwa wa dhambi, mkawa watumwa wa uadilifu. \t పాపమునుండి విమోచింపబడి నీతికి దాసులైతిరి; ఇందుకు దేవునికి స్తోత్రము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa mkono wangu mwenyewe naandika hivi: Salamu kutoka kwa Paulo! Hivi ndivyo ninavyotia sahihi kila barua; ndivyo ninavyoandika. \t పౌలను నేను నా చేవ్రాతతో వందనమని వ్రాయు చున్నాను; ప్రతి పత్రికయందును అదే గురుతు, నేను వ్రాయుట ఈలాగే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Mungu alimfufua kutoka wafu. \t అయితే దేవుడు మృతులలోనుండి ఆయనను లేపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Joka lilipotambua kwamba limetupwa chini duniani, likaanza kumwinda yule mama aliyekuwa amejifungua mtoto wa kiume. \t ఆ ఘటసర్పము తాను భూమిమీద పడద్రోయబడి యుండుట చూచి, ఆ మగశిశువును కనిన స్త్రీని హింసిం చెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heri mtu anayebaki mwaminifu katika majaribu, kwani akisha stahimili atapewa tuzo la uzima ambalo Mungu aliwaahidia wale wanaompenda. \t శోధన సహించువాడు ధన్యుడు; అతడు శోధనకు నిలిచినవాడై ప్రభువు తన్ను ప్రేమించువారికి వాగ్దానము చేసిన జీవకిరీటము పొందును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kadiri inavyowezekana kwa upande wenu, muwe na amani na watu wote. \t శక్యమైతే మీ చేతనైనంత మట్టుకు సమస్త మనుష్యులతో సమాధానముగా ఉండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nobufakazi \t లోడ్..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini atakayekunywa maji nitakayompa mimi, hataona kiu milele. Maji nitakayompa yatakuwa ndani yake chemchemi ya maji ya uzima na kumpatia uzima wa milele.\" \t నేనిచ్చు నీళ్లు త్రాగు వాడెప్పుడును దప్పిగొనడు; నేను వానికిచ్చు నీళ్లు నిత్యజీవమునకై వానిలో ఊరెడి నీటి బుగ్గగా ఉండునని ఆమెతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Usuku: 14 November 2019 \t రోజు: 14 నవంబర్ 2019"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Katika Sheria yetu Mose alituamuru mwanamke kama huyu apigwe mawe. Basi, wewe wasemaje?\" \t అట్టివారిని రాళ్లు రువి్వ చంపవలెనని ధర్మశాస్త్రములో మోషే మన కాజ్ఞాపించెను గదా; అయినను నీవేమి చెప్పుచున్నావని ఆయన నడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnafiki wewe! Ondoa kwanza boriti iliyoko jichoni mwako na hapo ndipo utaona waziwazi kiasi cha kuweza kuondoa kibanzi kilichoko jichoni mwa ndugu yako. \t వేషధారీ, మొదట నీ కంటిలో నున్న దూలమును తీసివేసికొనుము, అప్పుడు నీ సహోదరుని కంటిలోనున్న నలుసును తీసివేయుటకు నీకు తేటగా కన బడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliwasikia, akasema, \"Watu wenye afya hawahitaji daktari; wanaomhitaji ni wale walio wagonjwa. Sikuja kuwaita watu wema, ila wenye dhambi. \t ఆయన ఆ మాటవినిరోగులకేగాని ఆరోగ్యము గలవారికి వైద్యు డక్కరలేదు గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naahidi kwa ule ukweli wa Kristo ulio ndani yangu, kwamba hakuna kitakachoweza kunizuia kujivunia jambo hilo popote katika Akaya. \t క్రీస్తు సత్యము నాయందు ఉండుటవలన అకయ ప్రాంతములయందు నేనీలాగు అతిశయ పడకుండ, నన్ను ఆటంకపరచుటకు ఎవరి తరముకాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa muda wa siku nyingi hatukuweza kuona jua wala nyota; dhoruba iliendelea kuvuma sana, hata matumaini yote ya kuokoka yakatuishia. \t కొన్ని దినములు సూర్యుడైనను నక్షత్రములైనను కనబడక పెద్దగాలి మామీద కొట్టినందున ప్రాణములతో తప్పించు కొందుమను ఆశ బొత్తిగ పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamjibu, \"Mtu akinipenda atashika neno langu, na Baba yangu atampenda, nasi tutakuja kwake na kukaa naye. \t యేసు ఒకడు నన్ను ప్రేమించిన యెడల వాడు నా మాట గైకొనును, అప్పుడు నా తం���్రి వానిని ప్రేమించును, మేము వాని యొద్దకువచ్చి వానియొద్ద నివాసము చేతుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alitoka hapo, akaenda katika sunagogi lao. \t ఆయన అక్కడనుండి వెళ్లి వారి సమాజమందిరములో ప్రవేశించినప్పుడు, ఇదిగో ఊచచెయ్యి గలవాడొకడు కనబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Zeolite 4a Yamamolekhula ngesihlungo \t Zeolite 4a పరమాణు జల్లెడ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "umswakama nesihlobo 5% -99% \t సాపేక్ష ఆర్ద్రత 5% -99%"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imininingwane kits \t TeSys సంప్రదించండి కిట్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mose na Eliya wakawatokea, wakawa wanazungumza naye. \t ఇదిగో మోషేయు ఏలీయాయు వారికి కనబడి ఆయనతో మాట లాడుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tena watu wengi watazifuata hizo njia zao mbaya, kwa sababu yao, wengine wataipuuza Njia ya ukweli. \t మరియు అనేకులు వారి పోకిరిచేష్టలను అనుసరించి నడుతురు; వీరినిబట్టి సత్యమార్గము దూషింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokuwa anapanda mashuani, yule mtu aliyekuwa amepagawa na pepo akamwomba amruhusu kwenda naye. \t ఆయన దోనెయెక్కినప్పుడు, దయ్యములు పట్టినవాడు ఆయనయొద్ద తన్నుండనిమ్మని ఆయనను బతిమాలుకొనెను గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2) lokushisa Liquid: Kuvamile lokushisa lwemsebenti: -15 ℃ ~ + 70 ℃; Hot uhlobo amanzi: -15 ℃ ~ + 120 ℃ \t 2) ద్రవ ఉష్ణోగ్రత: సాధారణ ఉష్ణోగ్రత రకం: -15 ℃ ~ 70 ℃; హాట్ నీరు రకం: -15 ℃ ~ 120 ℃"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Furahini pamoja na wanaofurahi, lieni pamoja na wanaolia. \t సంతోషించు వారితో సంతోషించుడి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipokuwa anaingia katika kijiji kimoja, watu kumi wenye ukoma walikutana naye, wakasimama kwa mbali. \t ఆయన యొక గ్రామములోనికి వెళ్లుచుండగా పది మంది కుష్ఠ రోగులు ఆయనకు ఎదురుగా వచ్చి దూరమున నిలిచి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Njoni kwangu ninyi nyote msumbukao na kulemewa na mizigo, nami nitawapumzisha. \t ప్రయాసపడి భారము మోసికొనుచున్న సమస్త జను లారా, నా యొద్దకు రండి; నేను మీకు విశ్రాంతి కలుగ జేతును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wakati Paulo alipoanza kuongea juu ya uadilifu, juu ya kuwa na kiasi na juu ya siku ya hukumu inayokuja, Felisi aliogopa, akasema, \"Kwa sasa unaweza kwenda; nitakuita tena nitakapopata nafasi.\" \t అప్పుడతడు నీతిని గూర్చియు ఆశానిగ్రహమును గూర్చియు రాబోవు విమర్శనుగూర్చియు ప్రసంగించు చుండగా ఫేలిక్సు మిగుల భయపడిఇప్పటికి వెళ్లుము, నాకు సమయమైన నిన్ను పిలువన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndio maana nakukumbusha ukiweke motomoto kile kipaji ulichopewa na Mungu wakati nilipokuwekea mikono yangu. \t ఆ హేతువుచేత నా హస్తనిక్షేపణమువలన నీకు కలిగిన దేవుని కృపావరము ప్రజ్వలింప చేయవలెనని నీకు జ్ఞాపకము చేయుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "28:15 Futhi mina ngeke umnakekeli wakho noma ngabe ngeke uhambo, futhi mina ngikubuyise kuleli zwe. Angisayikusitheza uchithe wena, ngize ukukufeza konke lokho engikushilo. \" \t 38:25 కానీ ఆమె శిక్ష బయటకు నడిపించాడు ఉన్నప్పుడు, ఆమె తండ్రి లో చట్టం పంపిన, మాట్లాడుతూ: \"నేను ఈ విషయాలు చెందిన ఎవరికి వ్యక్తి ద్వారా ఉద్భవించింది. దీని రింగ్ గుర్తించి, మరియు బ్రాస్లెట్, మరియు సిబ్బంది ఈ ఉంది. \""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akaomba kibao cha kuandikia, akaandika hivi: \"Yohane ndilo jina lake.\" Wote wakastaajabu. \t అతడు వ్రాతపలక తెమ్మని వాని పేరు యోహానని వ్రాసెను; అందుకు వారందరు ఆశ్చర్యపడిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu alipompa Abrahamu ahadi, aliapa kwa jina lake mwenyewe, maana hakuna aliye mkuu kuliko Mungu ambaye kwa huyo angeweza kuapa. \t దేవుడు అబ్రాహామునకు వాగ్దానము చేసినప్పుడు తనకంటె ఏ గొప్పవానితోడు అని ప్రమాణము చేయలేక పోయెను గనుక"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi ndugu, jihadharini asije akawako yeyote miongoni mwenu aliye na moyo mbaya hivyo na asiyeamini hata kujitenga na Mungu aliye hai. \t సహోదరులారా, జీవముగల దేవుని విడిచిపోవునట్టి విశ్వాసములేని దుష్టహృదయము మీలో ఎవనియందైనను ఒకవేళ ఉండునేమో అని జాగ్రత్తగా చూచుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana, yote yanayoweza kujulikana juu ya Mungu ni wazi kwao; maana Mungu mwenyewe ameyadhirisha. \t ఎందు కనగా దేవునిగూర్చి తెలియ శక్యమైనదేదో అది వారి మధ్య విశదమైయున్నది; దేవుడు అది వారికి విశదపర చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yeqela eseceleni eyinhloko \t OnePlus 7 ధరలు లీక్ అయ్యాయి.. వివరాలివి!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.narasaraopetchurchofchrist.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.narasaraopetchurchofchrist.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Yeyote atakayemkosesha mmoja wa hawa wadogo wanaoniamini, ingekuwa afadhali afungwe shingoni jiwe kubwa la kusagia na kuzamishwa kwenye kilindi cha bahari. \t నాయందు విశ్వ���సముంచు ఈ చిన్న వారిలో ఒకనిని అభ్యంతరపరచువాడెవడో, వాడు మెడకు పెద్ద తిరుగటిరాయి కట్టబడినవాడై మిక్కిలి లోతైన సముద్ర ములో ముంచి వేయబడుట వానికి మేలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana ikiwa mtu ana moyo wa kusaidia, Mungu hupokea kila anachoweza kutoa: hadai zaidi. \t మొదట ఒకడు సిద్ధమైన మనస్సు కలిగియుంటే శక్తికి మించి కాదు గాని కలిమి కొలదియే యిచ్చినది ప్రీతికరమవును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu wa Abrahamu, Isaka na Yakobo, Mungu wa baba zetu amemtukuza Yesu mtumishi wake. Yeye ndiye yuleyule mliyemtia mikononi mwa wakuu na kumkataa mbele ya Pilato hata baada ya Pilato kuamua kumwacha huru. \t అబ్రాహాము ఇస్సాకు యాకోబు అనువారి దేవుడు, అనగా మన పితరుల దేవుడు తన సేవకుడైన యేసును మహిమపరచియున్నాడు; మీరాయనను అప్పగించితిరి, పిలాతు ఆయనను విడుదల చే¸"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mtu ambaye hafanyi lile jambo jema analojua kwamba anapaswa kulifanya, anatenda dhambi. \t కాబట్టి మేలైనదిచేయ నెరిగియు ఆలాగు చేయనివానికి పాపము కలుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "babe \t ఈజిప్టు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Roho Mtakatifu na sisi tumekubali tusiwatwike mzigo zaidi ya mambo haya muhimu: \t విగ్రహములకు అర్పించిన వాటిని, రక్తమును, గొంతుపిసికి చంపినదానిని, జారత్వమును విస ర్జింపవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake, yaani siku iliyofuata ile ya Maandalio, makuhani wakuu na Mafarisayo walimwendea Pilato, \t మరునాడు అనగా సిద్ధపరచు దినమునకు మరుసటి దినమున ప్రధానయాజకులును పరిసయ్యులును పిలాతు నొద్దకు కూడివచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu na Baba wa Bwana Yesu--jina lake litukuzwe milele--yeye anajua kwamba sisemi uongo. \t నేనబద్ధమాడుటలేదని నిరంతరము స్తుతింపబడుచున్న మన ప్రభువగు యేసుయొక్క తండ్రియైన దేవుడు ఎరుగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na hizo ngurumo saba ziliposema, mimi nikataka kuandika. Lakini nikasikia sauti kutoka mbinguni: \"Maneno ya ngurumo hizo saba ni siri; usiyaandike!\" \t ఆ యేడు ఉరుములు పలికినప్పుడు నేను వ్రాయబోవుచుండగాఏడు ఉరుములు పలికిన సంగతులకు ముద్రవేయుము, వాటిని వ్రాయవద్దని పరలోకమునుండి యొక స్వరము పలుకుట వింటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana Yesu Kristo awe vazi lenu; msishughulikie tena tamaa zenu za maumbile na kuziridhisha. \t మెట్టుకు ప్రభువైన యేసుక్రీస్తును ధరించుకొనినవారై, శరీరేచ్ఛలను నెరవేర్చుకొనుటకు శరీరము విషయమై ఆలోచన చేసికొనకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inguqulelo \t దానం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Site Kuvikelekile \t గణాంకాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "8. Sivumelana 98/37 / EC kunye ne-73/23 / imigangatho eEC. \t 8. 98/37 / EC పాటిస్తుంది మరియు 73/23 / EEC ప్రమాణాలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo, ndugu zetu, chagueni miongoni mwenu watu saba wenye sifa njema, waliojawa na Roho na wenye hekima; nasi tutawakabidhi jukumu hilo. \t కాబట్టి సహోదరులారా, ఆత్మతోను జ్ఞానముతోను నిండుకొని మంచిపేరు పొందిన యేడుగురు మనుష్యులను మీలో ఏర్పరచుకొనుడి. మేము వారిని ఈ పనికి నియమింతుము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tabo \t భారతదేశవాసి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo hatufi moyo; na hata kama maumbile yetu ya nje yataoza, lakini kwa ndani tunafanywa wapya siku kwa siku. \t కావున మేము అధైర్యపడము; మా బాహ్య పురుషుడు కృశించుచున్నను, ఆంతర్యపురుషుడు దినదినము నూతన పరచబడుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Banye \t వాటా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akamwuliza, \"Mama, kwa nini unalia? Unamtafuta nani?\" Maria, akidhani kwamba huyo ni mtunza bustani, akamwambia, \"Mheshimiwa, kama ni wewe umemwondoa, niambie ulikomweka, nami nitamchukua.\" \t యేసు అమ్మా, యందుకు ఏడ్చుచున్నావు, ఎవనిని వెదకు చున్నావు? అని ఆమెను అడుగగా ఆమె ఆయన తోటమాలి అనుకొని అయ్యా, నీవు ఆయనను మోసికొని పొయినయెడల ఆయనను ఎక్కడ ఉంచితివో నాతో చెప్పుము, నేను ఆయనను ఎత్తికొని పోదునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye akawaambia, \"Nilimwona Shetani jinsi alivyokuwa anaporomoka kama umeme kutoka mbinguni. \t ఆయనసాతాను మెరుపు వలె ఆకాశమునుండి పడుట చూచితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Kamuva \t జాసన్ సి బోస్ట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, Mnayo macho na hamwoni? Mnayo masikio na hamsikii? Je, hamkumbuki \t మీరు కన్నులుండియు చూడరా? చెవులుండియు వినరా? జ్ఞాపకము చేసికొనరా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kusudi tusiwakwaze, nenda ziwani ukatupe ndoana; chukua samaki wa kwanza atakayenaswa, fungua kinywa chake, na ndani utakuta fedha taslimu ya zaka. Ichukue ukawape kwa ajili yangu na kwa ajili yako.\" \t అయినను మనము వారికి అభ్యంతరము కలుగజేయకుండు నట్లు నీవు సముద్రమునకు పోయి, గాలము వేసి, మొదట పై��ివచ్చు చేపను పట్టుకొని, దాని నోరు తెరచిన యెడల ఒక షె"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipojiunga tena na ule umati wa watu, mtu mmoja alimwendea Yesu, akampigia magoti, \t వారు జనసమూహమునొద్దకు వచ్చినప్పుడు ఒకడు ఆయనయొద్దకు వచ్చి ఆయనయెదుట మోకాళ్లూని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.westside-church-of-christ.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.westside-church-of-christ.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.springdalechurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.springdalechurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu aliwachukua kando wale kumi na wawili, akawaambia, \"Sikilizeni! Tunakwenda Yerusalemu na huko kila kitu kilichoandikwa na manabii kuhusu Mwana wa Mtu kitakamilishwa. \t ఆయన తన పండ్రెండుమంది శిష్యులను పిలిచిఇదిగో యెరూషలేమునకు వెళ్లుచున్నాము; మనుష్యకుమారుని గూర్చి ప్రవక్తలచేత వ్రాయబడిన మాటలన్నియు నెర వేర్చబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nyota hiyo ikafungua shimo la Kuzimu, kukatoka moshi wa tanuru kubwa. Jua na anga vikatiwa giza kwa moshi huo wa Kuzimu. \t అతడు అగాధము తెరవగా పెద్ద కొలిమిలోనుండి లేచు పొగవంటి పొగ ఆ అగాధములోనుండి లేచెను; ఆ అగాధములోని పొగచేత సూర్యునిని వాయుమండలమున చీకటి కమ్మెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Titsa \t టాప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siwapi ninyi amri, lakini nataka tu kuonyesha jinsi wengine walivyo na bidii ya kusaidia ili nipate kujua jinsi upendo wenu ulivyo wa kweli. \t ఆజ్ఞాపూర్వ కముగా మీతో చెప్పుటలేదు; ఇతరుల జాగ్రత్తను మీకు చూపుటచేత మీ ప్రేమ యెంత యథార్థమైనదో పరీక్షింపవలెనని చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Saulo naye alikiona kitendo hicho cha kumwua Stefano kuwa sawa. Siku hiyo kanisa la Yerusalemu lilianza kuteswa vibaya. Waumini wote, isipokuwa tu wale mitume, walilazimika kutawanyika katika sehemu za mashambani za Yudea na Samaria. \t ఆ కాలమందు యెరూషలేములోని సంఘమునకు గొప్ప హింస కలిగినందున, అపొస్తలులు తప్ప అందరు యూదయ సమరయ దేశములయందు చెదరిపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kwa malaika wa kanisa la Filadelfia andika hivi: \"Huu ndio ujumbe kutoka kwake yeye aliye mtakatifu na wa kweli, ambaye anao ule ufunguo wa Daudi, na ambaye hufungua na hakuna mtu awezaye kufungua. \t ఫిలదెల్ఫియలో ఉన్న సంఘపు దూతకు ఈలాగు వ్రాయుము దావీదు తాళపుచెవి కలిగి, యెవడును వేయ లేకుండ తీయువాడును, ఎవడును తీయలేకుండ వేయువాడునైన సత్యస్వరూపియగు పరిశుద్ధుడు చెప్పుసంగతు లేవనగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Paphos \t పేఫాస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t అమ్మకానికి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Asipowasikia hao, liambie kanisa. Na kama hatalisikia kanisa, na awe kwako kama watu wasiomjua Mungu na watoza ushuru. \t అతడు వారి మాటయు విననియెడల ఆ సంగతి సంఘమునకు తెలియజెప్పుము; అతడు సంఘపు మాటయు విననియెడల అతనిని నీకు అన్యునిగాను సుంకరిగాను ఎంచుకొనుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "zazifike \t కాదేషు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akapaza sauti akisema, \"Yesu, Mwana wa Daudi, nihurumie!\" \t అప్పుడు వాడుయేసూ, దావీదు కుమారుడా, నన్ను కరుణించుమని కేకలువేయగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Umdlalo wema - Throne \t హైర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umhlahlandlela \t పరపతి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akasema: \"Niko hapa, ee Mungu, tayari kufanya mapenzi yako.\" Hivyo Mungu alibatilisha dhabihu za zamani na mahali pake akaweka dhabihu nyingine moja. \t ఆయన నీ చిత్తము నెరవేర్చుటకు ఇదిగో నేను వచ్చియున్నానని చెప్పుచున్నాడు. ఇవన్నియు ధర్మశాస్త్రముచొప్పున అర్పింప బడుచున్నవి. ఆ రెండవదానిని స్థిరపరచుటకు మొదటి దానిని కొట్టివేయుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hata hivyo hakuna mtu aliyethubutu kusema, habari zake hadharani kwa kuwaogopa viongozi wa Wayahudi. \t అయితే యూదులకు భయపడి ఆయనను గూర్చి యెవడును బహిరంగముగా మాటలాడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "2 Omkhulu we-manga \t మాంగా యొక్క XX మాస్టర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huwadhulumu wajane huku wakisingizia kuwa wema kwa kusali sala ndefu. Hao watapata hukumu kali zaidi!\" \t వారు విధవరాండ్ర యిండ్లను దిగమింగుచు, మాయవేషముగా దీర్ఘప్రార్థనలు చేయుదురు. వారు మరి విశేషముగా శిక్ష పొందుదురని తన శిష్యులతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndiyo maana wako mbele ya kiti cha enzi cha Mungu. Humtumikia Mungu mchana na usiku katika Hekalu lake; naye aketiye juu ya kiti cha enzi atatandaza hema lake juu yao kuwalinda. \t అందువలన వారు దేవుని సింహాసనము ఎదుట ఉండి రాత్రింబగళ్లు ఆయన ఆలయ ములో ఆయనను సేవించుచున్నారు. సింహాసనాసీనుడైన వాడు తానే తన గుడారము వారిమీద కప్పును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kuna kitu kinachomzuia sasa, nanyi mwakijua kitu hicho. Basi, huyo Mwovu ataonekana wakati wake ufaao. \t కాగా వాడు తన సొంతకాలమందు బయలుపరచబడవలెనని వానిని అడ్డ గించునది ఏదో అది మీరెరుగుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "eUnited States \t యునైటెడ్ స్టేట్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Umhlahlandlela Wokunakekelwa KwezeMpilo Kwadokotela, Abahlengikazi kanye Nezibhedlela \t ఉద్యోగార్ధులకు ఒక వివరమైన మార్గదర్శిని విదేశాల్లో పనిచేయండి. మరియు ఒక విదేశీయుడిగా ఎలా ఉంచాలో తెలుసుకోండి. మేము కెరీర్ కోసం విలువైన సమాచారం మేనేజింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Jumla ya waliokula ilikuwa wanaume wapatao elfu tano, bila kuhesabu wanawake na watoto. \t స్త్రీలును పిల్లలును గాక తినినవారు ఇంచుమించు అయిదు వేలమంది పురుషులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mbele ya Mungu anayevipa vitu vyote uhai, na mbele ya Yesu Kristo aliyetoa ushahidi na kukiri ukweli mbele ya Pontio Pilato, \t సమస్తమునకు జీవా ధారకుడైన దేవుని యెదుటను, పొంతిపిలాతునొద్ద ధైర్య ముగా ఒప్పుకొని సాక్ష్యమిచ్చిన క్రీస్తుయేసు ఎదుటను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Pepo mchafu akifukuzwa kwa mtu, huzururazurura jangwani akitafuta mahali pa kupumzika asipate. \t అపవిత్రాత్మ ఒక మనుష్యుని వదలిపోయిన తరువాత అది విశ్రాంతివెదకుచు నీరులేని చోట్ల తిరుగుచుండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu walimletea Yesu watoto wadogo ili awawekee mikono yake. Wanafunzi walipowaona, wakawazuia kwa maneno makali. \t తమ శిశువులను ముట్టవలెనని కొందరు ఆయనయొద్దకు వారిని తీసికొనిరాగా ఆయన శిష్యులు అది చూచి తీసి కొనివచ్చిన వారిని గద్దించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Iikhathuni \t నిద్రను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ningependa ninyi msiwe na wasiwasi. Mtu asiye na mke hujishughulisha na kazi ya Bwana jinsi atakavyompendeza Bwana. \t మీరు చింతలేని వారై యుండవలెనని కోరుచున్నాను. పెండ్లికానివాడు ప్రభువును ఏలాగు సంతోషపెట్టగలనని ప్రభువు విషయమైన కార్యములను గూర్చి చింతించుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Katika chumba tulimokuwa, ghorofani, kulikuwa na taa nyingi zinawaka. \t మేము కూడియున్న మేడగదిలో అనేక దీపములుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakiwepo watu wenye vipaji vya kusema kwa lugha ngeni, waseme wawili au watatu, si zaidi, tena mmojammoja; na aweko mtu wa kufafanua yanayosemwa. \t భాషతో ఎవడైనను మాటలాడితే, ఇద్దరు అవసరమైన యెడల ముగ్గురికి మించకుండ, వంతులచొప్పున మాటలాడవలెను, ఒకడు అర్థము చెప్ప వలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akawaambia, \"Mtu yeyote anayempokea mtoto huyu mdogo kwa jina langu, ananipokea mimi; na yeyote anayenipokea mimi, anampokea yule aliyenituma. Maana yule aliye mdogo kuliko wote kati yenu ndiye aliye mkubwa kuliko wote.\" \t ఈ చిన్న బిడ్డను నా పేరట చేర్చుకొనువాడు నన్ను చేర్చు కొనును, నన్ను చేర్చుకొనువాడు నన్ను పంపినవానిని చేర్చుకొనును, మీ అందరిలో ఎవడు అత్యల్పుడై యుండునో వాడే గొప్ప వాడని వారితో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wakati ule maalumu ulipotimia, Mungu alimtuma Mwanawe aliyezaliwa na mwanamke, akaishi chini ya Sheria \t అయితే కాలము పరిపూర్ణమైనప్పుడు దేవుడు తన కుమారుని పంపెను;ఆయన స్త్రీయందు పుట్టి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t మాట్ ముఖం."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Haya, nendeni.\" Hapo wakawatoka watu hao, wakawaingia nguruwe. Kundi lote la nguruwe likaporomoka kwenye ule mteremko mkali, likatumbukia ziwani; nguruwe wote wakafa maji. \t ఆయన వాటిని పొమ్మనగా అవి ఆ మనుష్యులను వదలిపెట్టి ఆ పందుల లోనికి పోయెను; ఇదిగో ఆ మందంతయు ప్రపాతము నుండి సముద్రములోనికి వడిగా పరుగెత్తికొనిపోయి నీళ్లలో పడిచచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Makuhani wakuu na walimu wa Sheria waliposikia hayo, walianza kutafuta njia ya kumwangamiza. Lakini walimwogopa kwa sababu umati wa watu ulishangazwa na mafundisho yake. \t శాస్త్రులును ప్రధానయాజకులును ఆ మాట విని, జన సమూహమంతయు ఆయన బోధకు బహుగా ఆశ్చర్య పడుట చూచి, ఆయనకు భయపడి, ఆయన నేలాగు సంహరించుదమా అని సమయము చూచుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakiwaambieni, Tazameni, yuko jangwani, msiende huko; au, Tazameni, amejificha ndani, msisadiki; \t కాబట్టి ఎవరైననుఇదిగో అరణ్య ములో ఉన్నాడని మీతో చెప్పినను వెళ్లకుడిఇదిగో లోపలి గదిలో ఉన్నాడని చెప్పినను నమ్మకుడి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaprosesa asekelwe \t డౌన్ లోడ్ సెంటర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha, Yesu akawauliza wanafunzi wake, \"Wakati nilipowatuma bila mfuko wa fedha wala mkoba wala viatu, mlitindikiwa chochote?\" Wakajibu, \"La.\" \t మరియు ఆయనసంచియు జాలెయు చెప్పులును లేకుండ నేను మిమ్మును పంపినప్పుడు, మీకు ఏమైనను తక్కువాయెనా అని వారినడిగినప్పుడు వారుఏమియు తక్కువకాలేదనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngena ngemvume \t ఉత్తమ Regards"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.countylinecoc.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.countylinecoc.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, hata mwenzangu Tito, ambaye ni Mgiriki, hakulazimika kutahiriwa, \t అయినను నాతోకూడనున్న తీతు గ్రీసు దేశస్థుడైనను అతడు సున్నతి పొందుటకు బలవంతపెట్ట బడలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Akhiwa-esigabeni izindaba \t ఉచిత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "< start=\"347.949\" dur=\"3.981\"> Kusho ukuthi uma ubonwa ungamhloniphi umuntu olwa naye, ubopha. > \t < start=\"347.949\" dur=\"3.981\"> మీరు పోరాడే వ్యక్తిని అగౌరవపరిచినట్లు కనిపిస్తే, మీరు పట్టీ వేయండి. >"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninao ubatizo ambao inanipasa niupokee; jinsi gani ninavyohangaika mpaka ukamilike! \t అయితే నేను పొందవలసిన బాప్తిస్మమున్నది, అది నెరవేరు వరకు నేనెంతో ఇబ్బందిపడుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lomake \t అనుబంధాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutoka huko tuliendelea na safari, lakini kwa kuwa upepo ulikuwa unavuma kwa kasi kutujia kwa mbele, tulipitia upande wa kisiwa cha Kupro ambapo upepo haukuwa mwingi. \t అక్కడనుండి బయలుదేరిన తరువాత ఎదురుగాలి కొట్టు చున్నందున కుప్రచాటున ఓడ నడిపించితివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo msemo huu ni kweli: Mmoja hupanda na mwingine huvuna. \t విత్తువా డొకడు కోయువాడొకడను మాట యీ విషయములో సత్యమే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mara vitu kama magamba vikaanguka kutoka macho ya Saulo, akaweza kuona tena. Akasimama, akabatizwa. \t అప్పుడే అతని కన్నులనుండి పొరలవంటివి రాలగా దృష్టికలిగి, లేచి బాప్తిస్మము పొందెను; తరువాత ఆహారము పుచ్చుకొని బలపడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Uma unemibuzo, sicela ukhululeke imeyli nami carrie@szkepuai.com, noma ushayele ku-+86 137 6034 3155. \t ఏవైనా ప్రశ్నలు ఉంటే, carrie@szkepuai.com వద్ద నాకు ఇమెయిల్ సంకోచించకండి, లేదా +86 137 6034 3155 కాల్ దయచేసి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini nafurahi kwa ajili yenu kwamba sikuwako huko, ili mpate kuamini. Haya, twendeni kwake.\" \t మీరు నమ్మునట్లు నేనక్కడ ఉండలేదని మీ నిమిత్తము సంతోషించుచున్నాను; అయినను అతనియొద్దకు మనము వెళ్లుదము రండని స్పష్టముగా వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, Bwana akipenda, nitakuja kwenu upesi; na hapo ndipo nitakapojionea mwenyewe, sio tu kile wanachoweza kusema hao wenye majivuno, bali pia kila wanachoweza kufanya. \t ప్రభువు చిత్తమైతే త్వరలోనే మీయొద్దకు వచ్చి, ఉప్పొంగుచున్న వారి మాటలను కాదు వారి శక్తినే తెలిసికొందును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye na wenzake waliogopa hata hakujua la kusema. \t వారు మిగుల భయపడిరి గనుక తాను చెప్పవలసినదేమో అతనికి తెలియలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku moja, ilipokuwa zamu yake ya kutoa huduma ya ukuhani mbele ya Mungu, \t జెకర్యా తన తరగతి క్రమముచొప్పున దేవునియెదుట యాజక ధర్మము జరిగించుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnamo mwezi wa sita, malaika Gabrieli alitumwa na Mungu aende kwenye mji uitwao Nazareti huko Galilaya, \t ఆరవ నెలలో గబ్రియేలను దేవదూత గలిలయలోని నజరేతను ఊరిలో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Sasa Bwana, umetimiza ahadi yako, waweza kumruhusu mtumishi wako aende kwa amani. \t నాథా, యిప్పుడు నీ మాటచొప్పున సమాధాన ముతో నీ దాసుని పోనిచ్చుచున్నావు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Langatun \t షేర్ షా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huko, Kristo anatawala juu ya kila tawala, mamlaka, enzi na ukuu; anatawala juu ya kila cheo kiwezacho kutajwa katika ulimwengu huu na katika ulimwengu ujao. \t గాక రాబోవు యుగము నందును పేరుపొందిన ప్రతి నామముకంటెను, ఎంతో హెచ్చుగా పరలోకమునందు ఆయనను తన కుడిపార్శ్వ మున కూర్చుండబెట్టుకొనియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo, Kuhani Mkuu akararua mavazi yake, akasema, \"Amekufuru! Tuna haja gani tena ya mashahidi? Sasa mmesikia kufuru yake. \t ప్రధానయాజకుడు తన వస్త్రము చింపుకొని--వీడు దేవ దూషణ చేసెను; మనకిక సాక్షులతో పని ఏమి? ఇదిగో ఈ దూషణ మీరిప్పుడు విన్నారు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini walipokwisha mfunga ili wamchape viboko, Paulo alimwuliza jemadari mmoja aliyesimama hapo, \"Je, ni halali kwenu kumpiga viboko raia wa Roma kabla hajahukumiwa?\" \t వారు పౌలును వారులతో కట్టుచున్నప్పుడు అతడు తన దగ్గర నిలిచియున్న శతాధిపతిని చూచిశిక్ష విధింపకయే రోమీయుడైన మనుష్యుని కొరడాలతో కొట్టుటకు మీకు అధికారమున్నదా? అని యడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tulipofika Roma, Paulo aliruhusiwa kukaa peke yake pamoja na askari mmoja wa kumlinda. \t మేము రోమాకు వచ్చినప్పుడు పౌలు తనకు కావలి యున్న సైనికులతో కూడ ప్రత్యేకముగా ఉండుటకు సెలవు పొందెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo mwanamke akamjibu, \"Mheshimiwa, hakuna hata mmoja!\" Naye Yesu akamwambia, \"Wala mimi sikuhukumu. Nenda zako; na tangu sasa usitende dhambi tena.\" \t ఆ��ెలేదు ప్రభువా అనెను. అందుకు యేసునేనును నీకు శిక్ష విధింపను; నీవు వెళ్లి ఇక పాపము చేయకుమని ఆమెతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "pūci nīkīrītirūpapuṣpamu livi yayyā __ \t చెదరి మరచితే సృష్టి చీకటౌ _"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini haliwaingii na kuwa na mizizi ndani yao; huendelea kulizingatia kwa kitambo tu, na wakati taabu au udhalimu vinapotokea kwa sababu ya hilo neno mara wanakata tamaa. \t అయితే వారిలో వేరు లేనందున, కొంతకాలము వారు నిలుతురు గాని వాక్యము నిమిత్తము శ్రమయైనను హింసయైనను కలుగ గానే వారు అభ్యంతరపడుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Andrea, nduguye Simoni Petro, alikuwa mmoja wa hao wawili waliokuwa wamemsikia Yohane akisema hivyo, wakamfuata Yesu. \t యోహాను మాట విని ఆయనను వెంబడించిన యిద్దరిలో ఒకడు సీమోను పేతురుయొక్క సహోదరుడైన అంద్రెయ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini nakusifu juu ya kitu kimoja: wewe unayachukia wanayoyatenda Wanikolai kama ninavyoyachukia mimi. \t అయితే ఈ యొకటి నీలో ఉన్నది, నీకొలాయితుల క్రియలు నీవు ద్వేషించుచున్నావు; నేనుకూడ వీటిని ద్వేషించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inguqulelo 3.0.1 \t వెర్షన్ 3.0.1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye atanitukuza mimi kwa kuwa atawaambieni yale atakayopata kutoka kwangu. \t ఆయన నా వాటిలోనివి తీసికొని మీకు తెలియజేయును గనుక నన్ను మహిమ పరచును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Alex Rodriges \t \"అలెక్స్ రోడ్రిగ్స్\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na watu wawili wakaonekana wakizungumza naye, nao ni Mose na Eliya, \t మరియు ఇద్దరు పురుషులు ఆయ నతో మాటలాడుచుండిరి, వారు మోషే ఏలీయా అను వారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tsilivi \t సైక్లింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sikiliza! Sasa namtupa kitandani ambapo yeye pamoja na wote waliofanya uzinzi naye watapatwa na mateso makali. Naam, nitafanya hivyo, kama wasipotubu matendo yao mabaya waliyotenda naye. \t ఇదిగో నేను దానిని మంచము పట్టించి దానితోకూడ వ్యభిచరించు వారు దాని3 క్రియలవిషయమై మారుమనస్సు పొందితేనే గాని వారిని బహు శ్రమలపాలు చేతును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, amri hizi: \"Usizini; Usiue; Usitamani;\" na nyingine zote, zimo katika amri hii moja: \"Mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe.\" \t ఏలా గనగా వ్యభిచరింపవద్దు, నరహత్య చేయవద్దు, దొంగిలవద్దు, ఆశింపవద్దు, అన��నవియు, మరి ఏ ఆజ్ఞయైన ఉన్న యెడల అదియు నిన్నువలె నీ పొరుగువాని ప్రేమింప వలెనను వాక్యములో సంక్షేపముగా ఇమిడియున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Vam \t ఆసియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akawatazama, akawaambia, \"Maandiko haya Matakatifu yana maana gani basi? Jiwe walilokataa waashi, sasa limekuwa jiwe kuu la msingi! \t ఆయన వారిని చూచి ఆలాగైతే ఇల్లు కట్టువారు నిషేధించిన రాయి మూలకు తలరాయి ఆయెను అని వ్రాయబడిన మాట ఏమిటి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtajionea wenyewe kwamba Kristo anasema ndani yangu. Kwenu Kristo si dhaifu; bali nguvu yake yafanya kazi miongoni mwenu. \t క్రీస్తు నాయందు పలుకుచున్నాడని ఋజువు కోరుచున్నారా? ఆయన మీయెడల బలహీనుడు కాడు గాని, మీయందు శక్తిమంతుడై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 94 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-83 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo farijianeni na kusaidiana ninyi kwa ninyi kama mnavyofanya sasa. \t కాబట్టి మీరిప్పుడు చేయుచున్నట్టుగానే యొకనినొకడు ఆదరించి యొకనికొకడు క్షేమాభివృద్ధి కలుగజేయుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "basi, huduma ya Roho ina utukufu mkuu zaidi. \t ఇట్లుండగా ఆత్మసంబంధ మైన పరిచర్య యెంత మహిమగలదై యుండును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu alijua mawazo yao, akamwambia yule mwenye mkono uliopooza, \"Inuka, simama katikati.\" Yule mtu akaenda akasimama katikati. \t అయితే ఆయన వారి ఆలోచన లెరిగి, ఊచచెయ్యిగలవానితోనీవు లేచి మధ్యను నిలువుమని చెప్పగా, వాడు లేచి నిలి చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Xs XRiPhone \t వెస్టర్న్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale watu waliokuwa wanamchunga Yesu, walimpiga na kumdhihaki. \t వెలుపలికిపోయి సంతాపపడి యేడ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Indiza yaseInternetinental? \t ఇంటర్కాంటినెంటల్ ఫ్లైట్?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana wote walitoa kutokana na ziada ya mali zao, lakini huyu mama, ingawa ni maskini, ametoa yote aliyokuwa nayo, ametoa kila kitu alichohitaji kwa kuishi.\" \t వారందరు తమకు కలిగిన సమృద్ధిలోనుండి వేసిరి గాని, యీమె తన లేమిలో తనకు కలిగినదంతయు, అనగా తన జీవనమంతయు వేసెనని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akawaendea wale wanafunzi, akawaambia, \"Je, mngali mmelala na kupumzika? Tazameni! Saa yenyewe imefika, na Mwana wa Mtu atatolewa kwa watu wenye dhambi. \t అప్పుడాయన తన శిష్యులయొద్దకు వచ్చిఇక నిద్రపోయి అలసట తీర్చు కొనుడి; ఇదిగో ఆ గడియవచ్చి యున్నది; మనుష్యకుమా రుడు పాపులచేతికి అప్పగింపబడుచున్నాడు;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika, naye Roho anatusaidia katika udhaifu wetu. Maana hatujui inavyotupasa kuomba; lakini Roho mwenyewe anatuombea kwa Mungu kwa mlio wa huzuni usioelezeka. \t అటువలె ఆత్మయు మన బలహీనతను చూచి సహాయము చేయుచున్నాడు. ఏలయనగా మనము యుక్తముగా ఏలాగు ప్రార్థన చేయవలెనో మనకు తెలియదు గాని, ఉచ్చరింప శక్యముకాని మూలుగులతొ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hivyo basi, kipaji cha kusema lugha ngeni ni ishara, si kwa ajili ya watu wenye imani, bali kwa ajili ya wale wasioamini; lakini kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu ni kwa ajili ya wale wanaoamini na si kwa ajili ya wasioamini. \t కాబట్టి భాషలు విశ్వాసులకు కాదు అవిశ్వాసులకే సూచకమైయున్నవి. ప్రవచించుట అవి శ్వాసులకు కాదు విశ్వాసులకే సూచకమై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wako mashahidi watatu: \t సాక్ష్య మిచ్చువారు ముగ్గురు, అనగా ఆత్మయు, నీళ్లును,రక్తమును, ఈ ముగ్గురు ఏకీభవించి యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Paulo alikuwa amekusudia kuendelea na safari kwa meli bila kupitia Efeso ili asikawie zaidi huko Asia. Alikuwa na haraka ya kufika Yerusalemu kwa sikukuu ya Pentekoste kama ingewezekana. \t సాధ్యమైతే పెంతెకొస్తు దినమున యెరూషలేములో ఉండవలెనని పౌలు త్వరపడుచుండెను గనుక అతడు ఆసియలో కాలహరణము చేయకుండ ఎఫె సును దాటిపోవలెనని నిశ్చయించుకొని యుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.baynorthcoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.baynorthcoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Phathumthani \t బ్యాంకాక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yohane alimgombeza Herode, mkuu wa mkoa, kwa sababu alikuwa amemchukua Herodia, mke wa ndugu yake, na kumfanya mke wake; na pia kwa ajili ya mabaya yote aliyokuwa amefanya. \t అయితే చతుర్థాధిపతియైన హేరోదుచేసిన సకల దుష్కార్యముల నిమిత్తమును, అతని సోదరుని భార్య యైన హేరోదియ నిమిత్తమును, యోహాను అతనిని గద్దించినందుకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi ya watu waliosimama pale waliposikia hivyo, walisema, \"Sikiliza! Anamwita Eliya!\" \t దగ్గర నిలిచినవారిలో కొందరు ఆ మాటలు విని అదిగో ఏలీయాను పిలుచు చున్నాడనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, msiwadharau wale waliokatwa kama matawi! Na, hata kama kuna la kujivunia, kumbukeni kwamba si ninyi mnaoitegemeza mizizi, bali mizizi ndiyo inayowategemeza ninyi. \t నీవు అతిశయించితివా, వేరు నిన్ను భరించుచున్నదిగాని నీవు వేరును భరించుట లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "SZ11 (13) kuhlobo ≥4MVA \t SZ11 (13) టైప్ ≥4MVA"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Frugia na Pamfulia, Misri na sehemu za Libya karibu na Kurene; wengine wetu ni wageni kutoka Roma, \t కురేనేదగ్గర లిబియ ప్రాంతములయందు కాపురమున్నవారు, రోమానుండి పరవాసులుగావచ్చినవారు, యూదులు, యూదమత ప్రవిష్టులు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "hakuna tena wa kununua dhahabu yao, fedha, mawe ya thamani na lulu, kitani na nguo za rangi ya zambarau, hariri na nguo nyekundu; vyombo vya kila aina ya miti ya pekee, vyombo vya pembe za ndovu, vya miti ya thamani kubwa, vya shaba, chuma na marmari; \t ప్రతివిధమైన దబ్బమ్రానును ప్రతి విధమైన దంతపు వస్తువులను, మిక్కిలి విలువగల కఱ్ఱ యిత్తడి యినుము చలువరాళ్లు మొదలైనవాటితో చేయబడిన ప్రతివిధమైన వస్తువులను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "lakini wale ambao Mungu atawawezesha kushiriki ule wakati wa ufufuo, hawataoa wala kuolewa. \t పరమును మృతుల పునరుత్థానమును పొందుటకు యోగ్యులని యెంచ బడినవారు పెండ్లిచేసికొనరు, పెండ్లికియ్య బడరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Gaea LED Khula Ukukhanya \t Gaea లైట్ గ్రో LED"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi ni radhi kabisa kutumia nilicho nacho, na hata kujitolea mimi mwenyewe kabisa, kwa faida ya roho zenu. Je, mtanipenda kidogo ati kwa kuwa mimi nawapenda ninyi mno? \t కాబట్టి నాకు కలిగినది యావత్తు మీ ఆత్మలకొరకు బహు సంతోషముగా వ్యయ పరచెదను; నన్నును నేను వ్యయపరచుకొందును. నేను మిమ్మును ఎంత యెక్కువగా ప్రేమించుచున్నానో అంత తక్కువగా మీరు నన్ను ప్రేమింతురా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walikuwa huko siku kadhaa naye Festo akamweleza mfalme kesi ya Paulo: \"Kuna mtu mmoja hapa ambaye Felisi alimwacha kizuizini. \t వారక్కడ అనేకదినములుండగా, ఫేస్తు పౌలు సంగతి రాజుకు తెలియజెప్పెను; ఏమనగాఫేలిక్సు విడిచిపెట్టిపోయిన యొక ఖైదీ యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akawaamuru watu waketi katika nyasi. Kisha akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni, akamshukuru Mungu. Halafu akaimega hiyo mikate, akawapa wanafunzi wake, nao wakawapa watu. \t పచ్చికమీద కూర్చుండుడని జనులకాజ్ఞాపించి, ఆ అయిదు రొట్టెలను రెండు చేపలను పట్టుకొని ఆకాశమువైపు కన్నులెత్తి ఆశీర్వదించి ఆ రొట్టెలు విరిచి శిష్యులకిచ్చెను, శిష్యులు జనులకు వడ్డించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akaamuru washtaki wake waje mbele yako. \t మేము ఇతనిమీద మోపుచున్న నేరములన్నియు తమకే తెలియవచ్చునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, nilipomwona tu, nilianguka mbele ya miguu yake kama maiti. Lakini yeye akaweka mkono wake wa kulia juu yangu, akasema, \"Usiogope! Mimi ni wa kwanza na wa mwisho. \t నేనాయ నను చూడగానే చచ్చినవానివలె ఆయన పాదముల యొద్ద పడితిని. ఆయన తన కుడిచేతిని నామీద ఉంచి నాతో ఇట్లనెనుభయపడకుము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mama yake akasema, \"La, sivyo, bali ataitwa Yohane.\" \t తల్లి ఆలాగు వద్దు; వానికి యోహానను పేరు పెట్టవలెనని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Petulu \t సింగపూర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.prattvillechurch.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.prattvillechurch.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kuwapeni nafuu ninyi mnaoteseka, na sisi pia. Atafanya jambo hilo wakati Bwana atakapotokea kutoka mbinguni pamoja na malaika wake na wakuu \t దేవుని నెరుగనివారికిని, మన ప్రభువైన యేసు సువార్తకు లోబడని వారికిని ప్రతిదండన చేయునప్పుడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alirudi Galilaya akiwa amejaa nguvu za Roho Mtakatifu, na habari zake zikaenea katika sehemu zote za jirani. \t అప్పుడు యేసు, ఆత్మ బలముతో గలిలయకు తిరిగి వెళ్లెను; ఆయననుగూర్చిన సమాచారము ఆ ప్రదేశమం దంతట వ్యాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana Mungu aliupenda ulimwengu hivi hata akamtoa Mwana wake wa pekee, ili kila amwaminiye asipotee, bali awe na uzima wa milele. \t దేవుడు లోకమును ఎంతో ప్రేమించెను. కాగా ఆయన తన అద్వితీయకుమారునిగా3 పుట్టిన వానియందు విశ్వాసముంచు ప్రతివాడును నశింపక నిత్యజీవము పొందునట్లు ఆయనను అనుగ్రహించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Samsung Kies 3.2.16084.2 futhi 2.6.4.17113 \t డౌన్లోడ్ Vim 8.0.586 – Vessoft"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa ndugu, napenda kuwakumbusha ile Habari Njema niliyowahubirieni nanyi mkaipokea na kusimama imara ndani yake. \t మరియు సహోదరులారా, నేను మీకు ప్రకటించిన సువార్తను మీకు తెలియపరచుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kiongozi mmoja, Myahudi, alimwuliza Yesu, \"Mwalimu mwema, nifanye nini ili niweze kuupata uzima wa milele?\" \t ఒక అధికారి ఆయనను చూచిసద్బోధకుడా, నిత్య జీవమునకు వారసుడనగుటకు నేనేమి చేయవలెనని ఆయన నడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.geocities.com/ashlandchurchofchrist \t వెబ్‌సైట్ http://www.geocities.com/ashlandchurchofchrist"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukuphrinta wasebusika Khombisa \t మెడల్ కరవాలము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hupenda nafasi za heshima katika karamu na viti vya heshima katika masunagogi. \t విందులలో అగ్రస్థానములను సమాజ మందిరములలో అగ్రపీఠములను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "4.Recommended umlomo wombhobho lokushisa 180 ° c - 210 ° c (356 ° f - 415 ° f) \t 4.Recommended ముక్కు ఉష్ణోగ్రత 180 ° C - 210 ° C (356 ° f - 415 ° F)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na kama hamjakuwa waaminifu katika mali ya mtu mwingine, ni nani atakayewakabidhi mali yenu wenyewe? \t మీరు పరుల సొమ్ము విష యములో నమ్మకముగా ఉండనియెడల మీ సొంతమైనది మీకు ఎవడిచ్చును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila mmoja wetu anapaswa kumpendeza jirani yake kwa wema ili huyo apate kujijenga katika imani. \t తన పొరుగువానికి క్షేమాభివృద్ధి కలుగునట్లు మనలో ప్రతివాడును మేలైన దానియందు అతనిని సంతోషపరచవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "MAHLE \t ఫోటోగ్యాలరీలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "13. Ngihambile \t 9. ఇంసోంనియక్ అడుగులు. ఆండీ మినియో"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Nimekuwa nikienda huko na huko kati yenu nikiuhubiri Ufalme wa Mungu. Sasa lakini, najua hakuna hata mmoja wenu atakayeniona tena. \t ఇదిగో దేవుని రాజ్యమునుగూర్చి ప్రకటించుచు నేను మీ మధ్యను సంచరించుచుంటిని; మీలో ఎవరును ఇకమీదట నా ముఖము చూడరని నాకిప్పుడు తెలియును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote walikuwa wakilia na kuomboleza kwa ajili yake. Lakini Yesu akawaambia, \"Msilie, kwa maana mtoto hajafa, amelala tu!\" \t ఏడ్వవద్దు, ఆమె నిద్రించుచున్నదే గాని చనిపోలేదని చప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kama jicho lako la kulia linakukosesha, ling'oe ukalitupe mbali. Afadhali zaidi kwako kupoteza kiungo kimoja cha mwili wako, kuliko mwili wako wote kutupwa katika moto wa Jehanamu. \t నీ కుడికన్ను నిన్ను అభ్యంతర పరచినయెడల దాని పెరికి నీయొద్దనుండి పారవేయుము; నీ దేహ మంతయు నరకములో పడవేయబడకుండ నీ అవయవము లలో నొకటి నశించుట నీకు ప్రయోజనకరముగదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wewe unapaswa kuhubiri mafundisho safi. \t నీవు హితబోధకనుకూలమైన సంగతులను బోధిం చుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ingawa wanajua kuna Mungu, lakini hawampi heshima anayostahili, wala hawamshukuru. Badala yake, fikira zao zimekuwa batili na akili zao tupu zimejaa giza. \t మరియు వారు దేవుని నెరిగియు ఆయనను దేవునిగా మహిమపరచ లేదు, కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లింపనులేదు గాని తమ వాద ములయందు వ్యర్థులైరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Sishayele manje: + 86-18126537057 \t ఇప్పుడు మాకు కాల్: + 86-18126537057"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "BS3301 Inhlanganisela Channel \t BS1001 కాంబినేషన్ ఛానల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "PIE JESU \t ప్లే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Humo barazani mlikuwa na wagonjwa wengi wamekaa: vipofu, viwete na waliopooza. Walikuwa wakingojea maji yatibuliwe, \t ఆ యా సమయములకు దేవదూత కోనేటిలో దిగి నీళ్లు కదలించుట కలదు. నీరు కదలింపబడిన పిమ్మట, మొదట ఎవడు దిగునో వాడు ఎట్టి వ్యాధిగలవాడైనను బాగు పడును,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 121 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-121 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuna mtu aliyekwisha mwona Mungu kamwe; lakini kama tukipendana Mungu anaishi katika muungano nasi, na upendo wake unakamilika ndani yetu. \t ఏ మానవుడును దేవుని ఎప్పుడును చూచియుండ లేదు; మన మొకనినొకడు ప్రేమించిన యెడల దేవుడు మనయందు నిలిచియుండును; ఆయన ప్రేమ మనయందు సంపూర్ణమగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Je, sikuwachagua ninyi kumi na wawili? Hata hivyo, mmoja wenu ni Ibilisi!\" \t అందుకు యేసునేను మిమ్మును పండ్రెండుగురిని ఏర్పరచు కొనలేదా? మీలో ఒకడు సాతాను అనివారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.church-of-christ.org/cody \t వెబ్‌సైట్ http://www.church-of-christ.org/cody"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Okunye Khombisa Material \t ఫీచర్ అధిక నాణ్యత పదార్థం ఉపయోగించండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mbele yake Yesu palikuwa na mtu mmoja aliyekuwa na ugonjwa wa kuvimba mwili. \t అప్పుడు జలోదర రోగముగల యొకడు ఆయన యెదుట ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kwa maisha yake ya kiroho alikwenda kuwahubiria wale roho waliokuwa kifungoni. \t ఆత్మవిషయ ములో బ్రదికింపబడి, పాపముల విషయములో ఒక్కసారే శ్రమపడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Eliudi alimzaa Eleazeri, Eleazeri alimzaa Mathani, Mathani alimzaa Yakobo, \t ఎలీహూదు ఎలియాజరును కనెను, ఎలియాజరు మత్తానును కనెను, మత్తాను యాకో బును కనెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Okuhlobisa uhlanganyela Lighting \t Grapevine స్ట్రింగ్ లైట్స్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Neno la Mungu likazidi kuenea na kukua. \t దేవుని వాక్యము ప్రబలమై వ్యాపించుచుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Solomoni ndiye aliyemjengea Mungu nyumba. \t అయితే సొలొమోను ఆయనకొరకు మందిరము కట్టించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ili ninyi nyote, kwa nia moja na sauti moja, mumtukuze Mungu, Baba wa Bwana wetu Yesu Kristo. \t క్రీస్తుయేసు చిత్తప్రకారము ఒకనితో నొకడు మనస్సు కలిసినవారై యుండునట్లు ఓర్పునకును ఆదరణకును కర్తయగు దేవుడు మీకు అనుగ్రహించును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi tuna upendo kwa sababu Mungu alitupenda kwanza. \t ఆయనే మొదట మనలను ప్రేమించెను గనుక మనము ప్రేమించుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "St kaJohane wort akhiphe \t సెయింట్ జాన్ యొక్క వోర్ట్ సారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "inkomba \t లోనిసామాను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila kitu ni safi kwa watu walio safi; lakini hakuna chochote kilicho safi kwa wale waliochafuliwa na wasioamini, maana dhamiri na akili zao zimechafuliwa. \t పవిత్రులకు అన్నియు పవిత్రములే గాని అపవిత్రులకును అవిశ్వా సులకును ఏదియు పవిత్రమైనది కాదు; వారి మనస్సును వారి మనస్సాక్షియు అపవిత్రపరచబడి యున్నవి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana nikiwahuzunisha ninyi, basi, ni nani atakayenifariji? Ni walewale niliowahuzunisha! \t నేను మిమ్మును దుఃఖపరచునెడల నాచేత దుఃఖపరచబడినవాడు తప్ప మరి ఎవడు నన్ను సంతోషపరచును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "umdlalo info x \t ప్లే x"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Mimi ndimi mkate wa uzima. Anayekuja kwangu hataona njaa; anayeniamini hataona kiu kamwe. \t అందుకు యేసు వారితో ఇట్లనెనుజీవాహారము నేనే; నాయొద్దకు వచ్చువాడు ఏమాత్రమును ఆకలిగొనడు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, yeye ambaye Baba alimweka wakfu na kumtuma ulimwenguni, mnamwambia: Unakufuru, eti kwa sababu nilisema: Mimi ni Mwana wa Mungu? \t తండ్రి ప్రతిష్ఠచేసి యీ లోకములోనికి పంపినవానితోనీవు దేవదూషణ చేయుచున్నావని చెప్పుదురా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakamjibu: Kwa sababu hakuna mtu aliyetuajiri. Yeye akawaambia, Nendeni nanyi mkafanye kazi katika shamba la mizabibu. \t వారు ఎవడును మమ్మును కూలికి పెట్టుకొన లేదనిరి. అందుకతడుమీరును నా ద్రాక్షతోటలోనికి వెళ్లుడనెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wewe unajiona kuwa kiongozi wa vipofu na mwanga kwa wale walio gizani; \t జ్ఞానసత్యస్వరూపమైన ధర్మశాస్త్రము గలవాడవైయుండినేను గ్రుడ్డివారికి త్రోవచూపువాడను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "na kila kilichodhihirishwa huwa mwanga. Ndiyo maana Maandiko yasema: \"Amka wewe uliyelala, fufuka kutoka wafu, naye Kristo atakuangaza.\" \t అందుచేత నిద్రించుచున్న నీవు మేల్కొని మృతులలోనుండి లెమ్ము, క్రీస్తు నీమీద ప్రకాశించునని ఆయన చెప్పు చున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walimwona kwa macho, lakini hawakumtambua. \t అయితే వారాయనను గుర్తు పట్టలేకుండ వారి కన్నులు మూయబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wa kila kabila, lugha, taifa na rangi wataziangalia maiti hizo kwa muda wa siku tatu na nusu, na hawataruhusu zizikwe. \t మరియు ప్రజలకును, వంశములకును, ఆ యా భాషలు మాటలాడువారికిని, జనము లకును సంబంధించినవారు మూడు దినములన్నర వారి శవము లను చూచుచు వారి శవములను సమాధిలో పెట్టనియ్యరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kama vile mwili bila roho umekufa, vivyo hivyo imani bila matendo imekufa. \t ప్రాణములేని శరీరమేలాగు మృతమో ఆలాగే క్రియలు లేని విశ్వాసమును మృతము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imiphumela yamathenda \t హోమ్వేలంపాటలుTENDER RESULTS"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Petro akamfuata nje lakini hakujua kama hayo yaliyofanywa na huyo malaika yalikuwa ya kweli; alidhani alikuwa anaota ndoto. \t అతడు వెలుపలికి వచ్చి దూత వెంబడి వెళ్లి, దూతవలన జరిగినది నిజముగా జరిగెనని గ్రహింపక, తనకు దర్శనము కలిగెనని తలంచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yeye atakuambia maneno ambayo kwayo wewe na jamaa yako yote mtaokolewa. \t నీవును నీ యింటివారందరును ఏ మాటలవలన రక్షణ పొందుదురో ఆ మాటలు అతడు నీతో చెప్పునని, తన యింట నిలిచి తనతో చెప్పిన యొక దేవదూతను చూచిన సంగతి మాకు తెలిపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati ningali ulimwenguni, mimi ni mwanga wa ulimwengu.\" \t నేను ఈ లోకములో ఉన్నప్పుడు లోకమునకు వెలుగునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mtu asiyetambua hayo, basi, mtu asimjali mtu huyo. \t ఎవడైనను తెలియని వాడైతే తెలియని వాడుగానే యుండనిమ్ము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.gemeinde-christi-berlin.de \t వెబ్‌సైట్ http://www.gemeinde-christi-berlin.de"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Bwana akageuka na kumtazama Petro, naye Petro akakumbuka yale aliyokuwa ameambiwa na Bwana: \"Leo kabla jogoo hajawika, utanikana mara tatu.\" \t అందుకు పేతురుఓయీ, నీవు చెప్పినది నాకు తెలియ దనెను. అతడింకను మాటలాడుచుండగా వెంటనే కోడి కూసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na kwa vile yeye mwenyewe ni dhaifu, anapaswa kutolea dhabihu si tu kwa ajili ya watu, bali pia kwa ajili ya dhambi zake. \t ఆ హేతువుచేత ప్రజల కొరకేలాగో ఆలాగే తనకొరకును పాపములనిమిత్తము అర్పణము చేయవలసినవాడై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yasebusuku Amaphoyisa Ikhamera mibhalo \t 720p HD శరీర అరిగిపోయిన బటన్ కెమెరా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alisema: \"Katika mji mmoja kulikuwa na hakimu ambaye hakuwa anamcha Mungu wala kumjali binadamu. \t దేవునికి భయపడకయు మనుష్యులను లక్ష్య పెట్టకయు నుండు ఒక న్యాయాధిపతి యొక పట్టణ ములో ఉండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sisi tulipanda meli tukatangulia kwenda Aso ambako tungemchukua Paulo. Ndivyo alivyopanga; maana alitaka kufika huko kwa kupitia nchi kavu. \t మేము ముందుగా ఓడ ఎక్కి అస్సులో పౌలును ఎక్కించుకొనవలెనని అక్కడికి వెళ్లితివిు. తాను కాలి నడకను వెళ్లవలెనని అతడా ప్రకారముగా మాకు నియ మించియుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(G13-13) Neema ya Bwana Yesu Kristo na upendo wa Mungu na umoja wa Roho Mtakatifu, viwe nanyi nyote. \t ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు కృపయు దేవుని ప్రేమయు పరిశుద్ధాత్మ సహవాసమును మీకందరికిని తోడైయుండును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Heri walio wapole, maana watairithi nchi. \t సాత్వికులు ధన్యులు ? వారు భూలోకమును స్వతంత్రించుకొందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha akamwambia yule mtu, \"Nyosha mkono wako.\" Akaunyosha, nao ukawa mzima kabisa kama ule mwingine. \t ఆ మనుష్యు నితోనీ చెయ్యి చాపుమనెను. వాడు చెయ్యి చాపగా రెండవదానివలె అది బాగుపడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Timotheo, mfanyakazi mwenzangu, anawasalimu. Hali kadhalika Lukio, Yasoni, na Sosipatro, wananchi wenzangu, wanawasalimu. \t నా జతపనివాడగు తిమోతి నా బంధువులగు లూకియ యాసోను, సోసిపత్రు అనువారును మీకు వందనములు చెప్పుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kweli mimi mwenyewe niliamini kwamba ni wajibu wangu kufanya mambo mengi kulipinga jina la Yesu wa Nazareti. \t నజరేయుడైన యేసు నామమునకు విరోధముగా అనేక కార్యములు చేయవలెనని నేననుకొంటిని;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini, mkewe akiwa anajua, Anania akajiwekea sehemu ya fedha alizopata na ile sehemu nyingine akawakabidhi mitume. \t భార్య యెరుకనే వాడు దాని వెలలో కొంత దాచుకొని కొంత తెచ్చి అపొస్తలుల పాదములయొద్ద పెట్టెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Isaka \t ఐజాక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, huyo msichana alimfuata Paulo na sisi, akipiga kelele na kusema, \"Hawa watu ni watumishi wa Mungu Mkuu. Wanawatangazieni njia ya wokovu.\" \t ఆమె పౌలును మమ్మును వెంబడించిఈ మనుష్యులు సర్వోన్నతుడైన దేవుని దాసులు; వీరు మీకు రక్షణ మార్గము ప్రచురించువారై యున్నారని కేకలువేసి చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lokhu nakuWinder inaliti kufanelekile emazombezombe BLDC stator. \t ఈ సూది విన్డర్ మూసివేసే BLDC Stator అనుకూలంగా ఉంటుంది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wao walidhani kwamba alikuwa amesema juu ya kulala usingizi, kumbe alikuwa amesema juu ya kifo cha Lazaro. \t యేసు అతని మరణమునుగూర్చి ఆ మాట చెప్పెను గాని వారు ఆయన నిద్ర విశ్రాంతిని గూర్చి చెప్పెననుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, tunapenda kuwapa habari juu ya neema ambazo Mungu ameyajalia makanisa ya Makedonia. \t సహోదరులారా, మాసిదోనియ సంఘములకు అను గ్రహింపబడియున్న దేవుని కృపనుగూర్చి మీకు తెలియ జేయుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wale ndugu wakamsindikiza haraka aende pwani lakini Sila na Timotheo walibaki Berea. \t వెంటనే సహోదరులు పౌలును సముద్రమువరకు వెళ్లుమని పంపిరి; అయితే సీలయు తిమోతియు అక్కడనే నిలిచిపోయిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini simama sasa, uingie mjini na huko utaambiwa unachopaswa kufanya.\" \t లేచి పట్టణములోనికి వెళ్లుము, అక్కడ నీవు ఏమి చేయవలెనో అది నీకు తెలుపబడునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zakariya alichaguliwa kwa kura, kama ilivyokuwa desturi, kuingia hekaluni ili afukize ubani. \t యాజక మర్యాద చొప్పున ప్రభువు ఆలయములోనికి వెళ్లి ధూపమువేయు టకు అతనికి వంతు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Nathanieli akamwambia, \"Mwalimu, wewe ni Mwana wa Mungu. Wewe ni Mfalme wa Israeli!\" \t నతన యేలుబోధకుడా, నీవు దేవుని కుమారుడవు, ఇశ్రాయేలు రాజవు అని ఆయనకు ఉత్తరమిచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "INTFO YESITSATFU (3) \t అనుచ్ఛేదము 3."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo kwanza ninyi pia mlikuwa mbali na Mungu na mlikuwa adui zake kwa sababu ya fikira zenu na matendo yenu maovu. \t మరియు గతకాల మందు దేవునికి దూరస్థులును, మీ దుష్‌క్రియలవలన మీ మనస్సులో విరోధభావముగలవారునై యుండిన మిమ్మును కూడ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Vula iphakheji-Ngelulela phansi-Ngelulela ophahleni-Sabalalisa ngefasitela & umnyango \t ప్యాకేజీ వ్యాప్తి బయటకు నేలపై విస్తరించండి బయటకు విండో & తలుపు పైకప్పు వ్యాప్తి తెరువుము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "12 Igama leTattoo \t మెన్ అండ్ ఉమెన్ ఫర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Tuliposhindwa kumshawishi tulinyamaza, tukasema tu: \"Mapenzi ya Bwana yafanyike\" \t అతడు ఒప్పుకొననందున మేముప్రభువు చిత్తము జరుగునుగాక అని ఊర కుంటిమి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 50 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-49 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Wanafiki ninyi! Nabii Isaya alitabiri ukweli juu yenu alipoandika: Watu hawa, asema Mungu, huniheshimu kwa maneno matupu, lakini mioyoni mwao wako mbali nami. \t అందుకాయన వారితో ఈలాగు చెప్పెనుఈ ప్రజలు పెదవులతో నన్ను ఘనపరచుదురుగాని, వారి హృదయము నాకు దూరముగా ఉన్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ila tu walikuwa na mabishano kadhaa pamoja naye kuhusu dini yao na kuhusu mtu mmoja aitwaye Yesu ambaye alikufa, lakini Paulo anashikilia kwamba yu hai. \t అయితే తమ మతమును గూర్చియు, చనిపోయిన యేసు అను ఒకనిగూర్చియు ఇతనితో వారికి కొన్ని వివాదములున్నట్టు కనబడెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa njia yake, mimi nimepewa neema ya kuwa mtume, ili kwa ajili yake niwaongoze watu wa mataifa yote wapate kuamini na kutii. \t యేసుక్రీస్తు, శరీరమునుబట్టి దావీదు సంతానముగాను, మృతులలోనుండి పునరుత్థానుడైనందున పరిశుద్ధమైన ఆత్మనుబట్టి దేవుని కుమారుడుగాను ప్రభావముతో నిరూ పింపబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Upendo umekamilika ndani yetu kusudi tuweze kuwa na ujasiri Siku ile ya Hukumu; kwani maisha yetu hapa duniani ni kama yale ya Kristo. \t తీర్పుదినమందు మనకు ధైర్యము కలుగునట్లు దీనివలన ప్రేమ మనలో పరిపూర్ణము చేయబడి యున్నది; ఏలయనగా ఆయన ఎట్టివాడై యున్నాడో మనముకూడ ఈ లోకములో అట్టివారమై యున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi: www.healforce.com \t వెబ్సైట్: www.healforce.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Ungcelele \t నిస్సాన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "EGP \t సింగపూర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ile ghasia ya Efeso ilipokwisha tulia Paulo aliwaita pamoja wale waumini, akawatia moyo. Kisha akawaaga, akasafiri kwenda Makedonia. \t ఆ యల్లరి అణగిన తరువాత పౌలు శిష్యులను తన యొద్దకు పిలువనంపించి హెచ్చరించినమీదట వారియొద్ద సెలవు పుచ్చుకొని మాసిదోనియకు వెళ్లుటకు బయలు దేరెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "43:23 Awuzange langibonisa inqama Ukuqothulwa komhlaba ngezikhali yakho, futhi awuzange ungikhazimulise okwafa yakho. Angizange abadliwa kuwe iminikelo, futhi angizange niphele wena imphepho. \t 44:13 చెక్కతో maker తన పాలకుడు పొడిగించి. అతను ఒక విమానం తో ఏర్పడింది. అతను మూలలు తో అది చేసింది, మరియు అతను దాని వక్రతలు చదును చేసింది. మరియు అతను ఒక వ్యక్తి యొక్క చిత్రం చేసింది, ఒక అంతమయినట్లుగా చూపబడతాడు అందమైన వ్యక్తి, ఇంట్లో నివాసస్థలం."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Max Top up \t మాక్స్ టాప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu zangu, mkiwa mnamwamini Bwana Yesu Kristo, Bwana wa utukufu, msiwabague watu kamwe. \t నా సహోదరులారా, మహిమాస్వరూపియగు మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తునుగూర్చిన విశ్వాసవిషయములో మోమాటముగలవారై యుండకుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kijana mmoja aitwaye Eutuko alikuwa ameketi dirishani wakati Paulo alipokuwa anaendelea kuhutubu. Eutuko alianza kusinzia kidogokidogo na hatimaye usingizi ukambana, akaanguka chini kutoka ghorofa ya tatu. Wakamwokota amekwisha kufa. \t అప్పుడు ఐతుకు అను నొక ¸°వనస్థుడు కిటికీలో కూర్చుండి గాఢ నిద్రపోయి, పౌలు చాలసేవు ప్రసంగించుచుండగా నిద్రాభారమువలన జోగి, మూడవ అంతస్తునుండి క్రిందపడి చనిపోయిన వాడై"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "xxx \t పాకిస్థాన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, acheni uongo. Kila mmoja anapaswa kumwambia mwenzake ukweli, maana kila mmoja wetu ni kiungo cha mwili wa Kristo. \t మనము ఒకరికొకరము అవయవములై యున్నాము గనుక మీరు అబద్ధమాడుట మాని ప్రతివాడును తన పొరుగువానితో సత్యమే మాటలాడవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana kwa matumaini hayo sisi tumekombolewa; lakini tumaini halina maana ikiwa tunakiona kile tunachotumainia. Maana ni nani anayetumaini kile ambacho tayari anakiona? \t ఏలయనగా మనము నిరీక్షణ కలిగిన వారమై రక్షింపబడితివిు. నిరీక్షింపబడునది కనబడునప్పుడు, నిరీక్షణతో పనియుండదు; తాను చూచుచున్న దానికొరకు ఎవడు నిరీక్షించును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukudla kweBhizinisi lokuPrinta kweBanga \t USB ఫ్లాష్ డిస్క్ ప్రింటర్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaambia, \"Kweli nawaambieni, kabla Abrahamu hajazaliwa, mimi niko.\" \t యేసు అబ్రాహాము పుట్టకమునుపే నేను ఉన్నానని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Lilangeni to US dollar Lilangeni to Euro Lilangeni to bitcoin Lilangeni to yuan Lilangeni to yen \t మొబైల్ సంస్కరణ కాంటాక్ట్స్ Cookies కరెన్సీ కన్వర్టర్ © 2020"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha wanafunzi wakamwendea Yesu kwa faragha, wakamwuliza, \"Kwa nini sisi hatukuweza kumtoa yule pepo?\" \t తరువాత శిష్యులు ఏకాంతముగా యేసు నొద్దకు వచ్చిమేమెందుచేత దానిని వెళ్లగొట్టలేక పోతి మని అడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Usuku: 6 November 2019 \t హోమ్2019నవంబర్06 (బుధవారం)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akawaambia, \"Nendeni katika kijiji kilicho mbele yenu. Mtakapokuwa mnaingia humo, mtakuta mwana punda amefungwa ambaye bado hajatumiwa na mtu. Mfungueni mkamlete. \t మీ యెదుటనున్న గ్రామమునకు వెళ్లుడి; అందులో మీరు ప్రవేశింపగానే కట్టబడియున్న యొక గాడిద పిల్ల కన బడును; దానిమీద ఏ మనుష్యుడును ఎప్పుడును కూర్చుండ లేదు; దానిని విప్పి, తోలుకొని రండి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakamwambia, \"Mwalimu, Mose alisema mtu aliyeoa akifa bila kuacha watoto, lazima ndugu yake amwoe huyo mama mjane, amzalie ndugu yake watoto. \t బోధకుడా, ఒకడు పిల్లలు లేక చనిపోయినయెడల అతని సహోదరుడు అతని భార్యను పెండ్లిచేసికొని తన సహోదరునికి సంతానము కలుగజేయ వలెనని మోషే చెప్పెను;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mbona mwaniita Bwana, Bwana, na huku hamtimizi yale ninayosema? \t నేను చెప్పు మాటలప్రకారము మీరు చేయక ప్రభువా ప్రభువా, అని నన్ను పిలుచుట ఎందుకు?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, wakampeleka Yesu kwa Kuhani Mkuu ambapo makuhani wakuu wote, wazee na walimu wa Sheria walikuwa wamekutanika. \t వారు యేసును ప్రధానయాజకునియొద్దకు తీసికొని పోయిరి. ప్రధానయాజకులు పెద్దలు శాస్త్రులు అంద రును అతనితోకూడవచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na tangu sasa, jamaa ya watu watano itagawanyika; watatu dhidi ya wawili, na wawili dhidi ya watatu. \t ఇప్పుటినుండి ఒక ఇంటిలో అయిద��గురు వేరుపడి, ఇద్దరికి విరోధ ముగా ముగ్గురును, ముగ్గురికి విరోధముగా యిద్దరును ఉందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Tattoo Babe \t పెద్ద నల్ల"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ikamelo lase hhotela \t అనువాద"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.northsidecofc.faithsite.com/ \t వెబ్‌సైట్ http://www.northsidecofc.faithsite.com/"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ukimsifu Mungu kwa roho yako tu, atawezaje mtu wa kawaida aliye katika mkutano kuitikia sala yako ya shukrani kwa kusema: \"Amina,\" kama haelewi unachosema? \t లేనియెడల నీవు ఆత్మతో స్తోత్రము చేసినప్పుడు ఉపదేశము పొందనివాడు నీవు చెప్పుదానిని గ్రహింపలేడు గనుక, నీవు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించినప్పుడు ఆమేన్‌ అని వాడేలాగు పలుకును?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na katika lile sunagogi kulikuwa na mtu aliyekuwa amepagawa na roho ya pepo mchafu; akapiga ukelele wa kuziba masikio: \t ఆ సమాజ మందిరములో అపవిత్రమైన దయ్యపు ఆత్మపట్టిన వాడొక డుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amahora okuvulaUkuvula Manje \t దగ్గరలోనే"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mnajua kwamba Kristo alikuja kuziondoa dhambi zetu, na kwamba kwake hamna dhambi yoyote. \t పాపములను తీసివేయుటకై ఆయన ప్రత్యక్షమాయెనని మీకు తెలియును; ఆయనయందు పాపమేమియు లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.geocities.com/whchurchofchrist \t వెబ్‌సైట్ http://www.geocities.com/whchurchofchrist"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, viongozi wa Wayahudi wakasema, \"Je, atajiua? Mbona anasema: Niendako ninyi hamwezi kufika?\" \t అందుకు యూదులునేను వెళ్లుచోటికి మీరు రాలేరని యీయన చెప్పుచున్నాడే; తన్ను తానే చంపు కొనునా అని చెప్పుకొనుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ingcindezi IThreshold ungayifaka – 90.20% \t ప్రెజర్ థ్రెషోల్డ్ – 90.20%"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana anayemsalimu mtu huyo, anashirikiana naye katika matendo yake maovu. \t శుభమని వానితో చెప్పువాడు వాని దుష్టక్రియలలో పాలివాడగును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Saulo aliinuka, na alipofumbua macho yake hakuweza kuona chochote; hivyo wale watu wakamwongoza kwa kumshika mkono mpaka mjini Damasko. \t సౌలు నేలమీదనుండి లేచి కన్నులు తెరచినను ఏమియు చూడలేక పోయెను గనుక వారతని చెయ్యి పట్టుకొని దమస్కులోనికి నడిపించిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ingabe inhloko yesonto (Efesu 1: 22-23; Abe-Efesu 5: 23) \t క్రీస్తు వధువు (రోమన్లు ​​7: 1-7; ఎఫెసీయులు 5: 22-23)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Imininingwane inayiloni monofilament anezikhala: \t ఇమెయిల్: salesfilter@hotmail.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "iwebhusayithi: sunnansjo.net (futhi holmbygden.se/boende/…) \t హోమ్: sunnansjo.net (మరియు holmbygden.se/boende/…)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo makuhani wakuu na wazee wa watu walikutana pamoja katika ukumbi wa Kayafa, Kuhani Mkuu. \t ఆ సమయ మున ప్రధానయాజకులును ప్రజల పెద్దలును కయప అను ప్రధానయాజకుని మందిరములోనికి కూడివచ్చి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 125 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-125 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini msipowasamehe wengine, hata Baba yenu aliye mbinguni hatawasamehe ninyi makosa yenu.\" \t అప్పుడు పరలోకమందున్న మీ తండ్రియు మీ పాపములు క్షమించును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo huyo mama akaja, akapiga magoti mbele yake, akasema, \"Mheshimiwa, nisaidie.\" \t అయినను ఆమె వచ్చి ఆయనకు మ్రొక్కి ప్రభువా, నాకు సహాయము చేయుమని అడిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mimi nikauliza: Ni nani wewe Bwana? Naye Bwana akajibu: Mimi ni Yesu ambaye wewe unamtesa. \t అప్పుడు నేనుప్రభువా, నీవు ఎవడవని అడుగగా ప్రభువు నేనునీవు హింసించుచున్న యేసును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "3 Lolicon ngaphandle kokucelwa \t సెన్సార్షిప్ లేకుండా 9 Lolicon"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa kawaida wosia hutambuliwa tu kama kifo cha yule aliyeufanya huo wosia kimethibitishwa. \t మరణశాసనమెక్కడ ఉండునో అక్కడ మరణశాసనము వ్రాసినవాని మరణము అవశ్యము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alikuwa ameketi karibu na sanduku la hazina. Akawa anatazama jinsi watu wengi walivyokuwa wakitoa fedha na kuzitia katika hazina ya Hekalu. Matajiri wengi walitoa fedha nyingi. \t ఆయన కానుకపెట్టె యెదుట కూర్చుండి, జనసమూ హము ఆ కానుకపెట్టెలో డబ్బులు వేయుట చూచు చుండెను. ధనవంతులైనవారనేకులు అందులో విశేష ముగా సొమ్ము వేయుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akaapa kwa jina la Mungu aishiye milele na milele, Mungu aliyeumba mbingu na vyote vilivyomo, bahari na vyote vilivyomo, dunia na vyote vilivyomo. Akasema, \"Wakati wa kusubiri zaidi umekwisha! \t పరలోకమును అందులో ఉన్న వాటిని, భూమిని అందులో ఉన్నవాటిని, సముద���రమును అందులో ఉన్న వాటిని సృష్టించి, యుగయుగములు జీవించుచున్న వానితోడు ఒట్టుపెట్టుకొనిఇక ఆలస్యముండదు గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Neema ya Bwana Yesu iwe nanyi. \t ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు కృప మీకు తోడైయుండును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mahali hapo walikuwapo wanawake wengi wakitazama kwa mbali. Hao ndio wale waliomfuata Yesu kutoka Galilaya wakimtumikia. \t యేసునకు ఉపచారము చేయుచు గలిలయ నుండి ఆయనను వెంబడించిన అనేకమంది స్త్రీలు అక్కడ దూరమునుండి చూచుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa, hapa yupo binti wa Abrahamu ambaye Shetani alimfanya kilema kwa muda wa miaka kumi na minane. Je, haikuwa vizuri kumfungulia vifungo vyake siku ya Sabato?\" \t ఇదిగో పదునెనిమిది ఏండ్లనుండి సాతాను బంధించిన అబ్రాహాము కుమార్తెయైన యీమెను విశ్రాంతిదినమందు ఈ కట్లనుండి విడిపింప దగదా? అని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwingine akasema: Nimenunua ng'ombe jozi tano wa kulima; sasa nimo njiani kwenda kuwajaribu; nakuomba uniwie radhi. \t మరియెకడునేను అయిదు జతల యెడ్లను కొనియున్నాను, వాటిని పరీక్షింప వెళ్లుచున్నాను, నన్ను క్షమింపవలెనని వేడుకొనుచున్నాననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawajibu, \"Nendeni mkamwambie huyo mbweha hivi: Leo na kesho ninafukuza pepo na kuponya wagonjwa, na siku ya tatu nitakamilisha kazi yangu. \t ఆయన వారిని చూచిమీరు వెళ్లి, ఆ నక్కతో ఈలాగు చెప్పుడి ఇదిగో నేడును రేపును నేను దయ్యములను వెళ్ల గొట్టుచు (రోగులను) స్వస్థపరచుచునుండి మూడవ దినమున పూర్ణ సిద్ధి పొందెదను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Pilato aliposikia maneno hayo akamleta Yesu nje, akaketi juu ya kiti cha hukumu, mahali paitwapo: \"Sakafu ya Mawe\" (kwa Kiebrania, Gabatha). \t పిలాతు ఈ మాటలు విని, యేసును బయటికి తీసికొనివచ్చి,రాళ్లు పర చిన స్థలమందు న్యాయపీఠముమీద కూర్చుండెను. హెబ్రీ భాషలో ఆ స్థలమునకు గబ్బతా అని పేరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Gayo, mwenyeji wangu, pamoja na kanisa lote linalokutana kwake, anawasalimu. Erasto, mweka hazina wa mji huu, pamoja na Kwarto, wanawasalimu. \t నాకును యావత్సంఘమునకును ఆతిథ్యమిచ్చు గాయియు మీకు వందనములు చెప్పుచున్నాడు. ఈ పట్టణపు ఖజానాదారుడగు ఎరస్తును సహోదరుడగు క్వర్తును మీకు వందనములు చెప్పుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Usiku hautakuwako tena, wala hawatahitaji mwanga wa taa au wa jua, maana Bwana Mungu atawaangazia, nao watatawala milele na milele. \t రాత్రి యికనెన్నడు ఉండదు; దీపకాంతియైనను సూర్య కాంతియైనను వారికక్కరలేదు; దేవుడైన ప్రభువే వారిమీద ప్రకాశించును. వారు యుగయుగములు రాజ్యము చేయుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote waliomsikia walishangaa, wakasema, \"Je, mtu huyu si yuleyule aliyewaua wale waliokuwa wanaomba kwa jina hili kule Yerusalemu? Tena alikuja hapa akiwa na madhumuni ya kuwatia nguvuni watu hao na kuwapeleka kwa makuhani!\" \t వినినవారందరు విభ్రాంతినొంది, యెరూష లేములో ఈ నామమునుబట్టి ప్రార్థన చేయువారిని నాశనము చేసినవాడితడే కాడా? వారిని బంధించి ప్రధాన యాజకులయొద్దకు కొనిపోవుటకు ఇక్కడికికూడ వచ్చి యున్నాడని చెప్పు కొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Roho mwenyewe anajiunga na roho zetu na kuthibitisha kwamba sisi ni watoto wa Mungu. \t మనము దేవుని పిల్లలమని ఆత్మ తానే మన ఆత్మతో కూడ సాక్ష్యమిచ్చుచున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Semi-eziyigugu Stones Imihlobiso \t సెమీ విలువైన స్టోన్స్ Pendants"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hawa watakwenda kwenye adhabu ya milele, lakini wale waadilifu watakwenda kwenye uzima wa milele.\" \t వీరు నిత్యశిక్షకును నీతిమంతులు నిత్యజీవమునకును పోవుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yosefu aliposikia kwamba Arkelao mwanawe Herode alikuwa mfalme wa Yudea mahali pa baba yake, aliogopa kwenda huko. Naye baada ya kuonywa katika ndoto, alikwenda katika mkoa wa Galilaya, \t అయితే అర్కెలాయు తన తండ్రియైన హేరోదునకు ప్రతిగా యూదయదేశము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa ndio wakati wa ulimwengu huu kuhukumiwa; sasa mtawala wa ulimwengu huu atapinduliwa. \t ఇప్పుడు ఈ లోకమునకు తీర్పు జరుగుచున్నది, ఇప్పుడు ఈ లోకాధికారి బయటకు త్రోసివేయబడును;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nikijishuhudia mimi mwenyewe, ushahidi wangu hauwezi kukubaliwa kuwa wa kweli. \t నన్ను గూర్చి నేను సాక్ష్యము చెప్పుకొనినయెడల నా సాక్ష్యము సత్యము కాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawaendea, akawagusa, akasema, \"Simameni, msiogope!\" \t యేసు వారియొద్దకు వచ్చి వారిని ముట్టిలెండి, భయపడకుడని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Akatuma tena mtumishi mwingine; huyu wakamuumiza kichwa na kumtendea vibaya. \t మరల అతడు మరియొక దాసుని వారియొద్దకు పంపగా, వారు వాని తల గాయముచేసి అవమానపరచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mwishowe hatukuweza kuvumilia zaidi. Basi, tuliamua kubaki kule Athene peke yetu, \t కాబట్టి ఇక సహింపజాలక ఏథెన్సులో మేమొంటిగా నైనను ఉండుట మంచిదని య��ంచి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Swazi lilangeni \t హోండురన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Shabaha ya amri hii ni kuhimiza mapendo yatokayo katika moyo safi, dhamiri njema, na imani ya kweli. \t ఉపదేశసారమేదనగా, పవిత్ర హృదయమునుండియు, మంచి మనస్సాక్షినుండియు, నిష్కపటమైన విశ్వాసము నుండియు కలుగు ప్రేమయే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Wayahudi wengi waliokuwa wamefika kwa Maria walipoona kitendo hicho alichokifanya Yesu wakamwamini. \t కాబట్టి మరియయొద్దకు వచ్చి ఆయన చేసిన కార్య మును చూచిన యూదులలో అనేకులు ఆయనయందు విశ్వాసముంచిరికాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu yeyote mwingine ambaye hakuwa mwamini hakuthubutu kujiunga nao. Hata hivyo, watu wengine wasiokuwa wa imani hiyo waliwasifu. \t కడమవారిలో ఎవడును వారితో కలిసి కొనుటకు తెగింపలేదు గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wengine waliokuwa wameshughulikia mambo ya uchawi hapo awali, walikusanya vitabu vyao, wakavichoma mbele ya wote. Walikisia gharama ya vitabu hivyo, wakaona yafikia vipande vya fedha elfu hamsini. \t మరియు మాంత్రిక విద్య అభ్యసించినవారు అనేకులు తమ పుస్తకములు తెచ్చి, అందరియెదుట వాటిని కాల్చివేసిరి. వారు లెక్క చూడగా వాటి వెల యేబదివేల వెండి రూకలాయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa Wayahudi nimeishi kama Myahudi ili niwapate Wayahudi; yaani, ingawa mimi siko chini ya Sheria, nimejiweka chini ya Sheria kwao, ili niwapate hao walio chini ya Sheria. \t యూదులను సంపాదించుకొనుటకు యూదులకు యూదునివలె ఉంటిని. ధర్మశాస్త్రమునకు లోబడినవారిని సంపాదించుకొనుటకు నేను ధర్మశాస్త్రమునకు లోబడినవాడను కాకపోయినను, ధర్మశాస్త్రమునకు లోబడినవానివలె ఉంటిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Isikhathi Local: 03: 40 \t స్థానిక సమయం: 08: 50"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye Nathanieli akamwuliza, \"Umepataje kunijua?\" Yesu akamwambia, \"Ulipokuwa chini ya mtini hata kabla Filipo hajakuita, nilikuona.\" \t నన్ను నీవు ఏలాగు ఎరుగుదు వని నతనయేలు ఆయనను అడుగగా యేసుఫిలిప్పు నిన్ను పిలువకమునుపే, నీవు ఆ అంజూరపు చెట్టు క్రింద ఉన్న ప్పుడే నిన్ను చూచితినని అతనితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngema \t నమోదు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "12:14 Manje, lapho u-Abrama zazifike Egypt, amaGibhithe ambona owesifazana, ukuthi ngokudlulele amahle. \t 14:7 వారు తిరిగి హృదయపూర్వకముగా Mishpat ఫౌంటైన్ వద్ద వచ్చారు, ఇది కాదేషు ఉంది. మరియు వారు అమాలేక��యులను యొక్క మొత్తం ప్రాంతం పరుగులు, మరియు Hazazontamar నివసించెను ఎవరు అమోరీయుల."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Watendeeni wengine yale mnayotaka wao wawatendee ninyi. Hii ndiyo maana ya Sheria ya Mose na mafundisho ya manabii. \t కావున మనుష్యులు మీకు ఏమి చేయవలెనని మీరు కోరుదురో ఆలాగుననే మీరును వారికి చేయుడి. ఇది ధర్మశాస్త్రమును ప్రవక్తల ఉప దేశము నైయున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alikuwa sehemu ya nyuma ya mashua, amelala juu ya mto. Basi, wanafunzi wakamwamsha na kumwambia, \"Mwalimu, je, hujali kwamba sisi tunaangamia?\" \t ఆయన దోనె అమర మున తలగడమీద (తల వాల్చుకొని) నిద్రించుచుండెను. వారాయనను లేపి--బోధకుడా, మేము నశించిపోవు చున్నాము; నీకు చింతలేదా? అని ఆయనతో అనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini ikiwa mtaumana na kutafunana kama wanyama, jihadharini msije mkaangamizana wenyewe kwa wenyewe! \t అయితే మీరు ఒకనినొకడు కరచుకొని భక్షించినయెడల మీరు ఒకనివలన ఒకడు బొత్తిగా నశించిపోదురేమో చూచుకొనుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ni kama vijana waliokuwa wamekaa sokoni na kuambiana, kikundi kimoja na kingine: Tumewapigieni ngoma, lakini hamkucheza! Tumeomboleza, lakini hamkulia! \t సంతవీధులలో కూర్చుండియుండిమీకు పిల్లనగ్రోవి ఊదితివిు గాని మీరు నాట్యమాడరైతిరి; ప్రలాపించితివిు గాని మీరేడ్వ రైతిరి అని యొకనితో ఒకడు చెప్పుకొని పిలుపులాట లాడుకొను పిల్లకాయలను పోలియున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hizi ni habari za mambo ambayo yalifunuliwa na Yesu Kristo. Mungu alimpa Kristo ufunuo huu ili awaonyeshe watumishi wake mambo ambayo yanapaswa kutukia karibuni. Kristo alimtuma malaika wake amjulishe Yohane, mtumishi wake, mambo hayo, \t యేసుక్రీస్తు తన దాసులకు కనుపరచుటకు దేవు డాయనకు అనుగ్రహించిన ప్రత్యక్షత. ఈ సంగతులు త్వరలో సంభవింపనైయున్నవి; ఆయన తన దూత ద్వారా వర్తమానము పంపి తన దాసుడైన యోహానుకు వాటిని సూచించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kumkami\" - ngokusekelwe emiceleni yesiliva phakathi kwe-baritone yegolide, upiyano \t \"నా భార్యకు\" - బంగారు - బారిటోన్, పియానోలో వెండి థ్రెడ్ల ఆధారంగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.downeycoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.downeycoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Anayezitii amri za Mungu anaishi katika muungano na Mungu na Mungu anaishi katika muungano naye. Kwa njia ya Roho ambaye Mungu ametujalia, sisi twajua kwamba Mungu anaishi katika muungano nasi. \t ఆయన మనకనుగ్రహించిన ఆత్మమూలముగా తెలిసికొను చున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yasoni amewakaribisha nyumbani kwake. Wote wanafanya kinyume cha amri ya Kaisari wakisema eti Kuna mfalme mwingine aitwaye Yesu.\" \t వీరందరు యేసు అను వేరొక రాజున్నాడని చెప్పి, కైసరు చట్టములకు విరోధముగా నడుచుకొనువారు అని కేకలువేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Okay okay okay ko kini \t ఓకే ఓకే ఓకే నేను పొందండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, Mose hakuwapeni Sheria? Hata hivyo, hakuna hata mmoja wenu anayeishika Sheria. Kwa nini mnataka kuniua?\" \t మోషే మీకు ధర్మశాస్త్రము ఇయ్యలేదా? అయినను మీలో ఎవడును ఆ ధర్మశాస్త్ర మును గైకొనడు; మీరెందుకు నన్ను చంప జూచుచున్నారని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Wale wanaoshinda nitawafanya wawe minara katika Hekalu la Mungu wangu, na hawatatoka humo kamwe. Pia nitaandika juu yao jina la Mungu wangu na jina la mji wa Mungu wangu, yaani Yerusalemu mpya, mji ambao utashuka kutoka juu mbinguni kwa Mungu wangu. Tena nitaandika juu yao jina langu jipya. \t జయించు వానిని నా దేవుని ఆలయములో ఒక స్తంభముగా చేసెదను; అందులోనుండి వాడు ఇకమీదట ఎన్నటికిని వెలు పలికిపోడు. మరియు నా దేవుని పేరును, పరలోకములో నా దేవుని యొద్దనుండి దిగి వచ్చుచున్న నూతనమైన యెరూషలేమను నా దేవుని పట్టణపు పేరును, నా క్రొత్త పేరును వాని మీద వ్రాసెదను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Swazi \t స్విస్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wamepotoka na hawana aibu, wamejitosa katika ufisadi; hufanya kwa pupa kila aina ya mambo ya aibu. \t వారు సిగ్గులేనివారైయుండి నానావిధమైన అపవిత్రతను అత్యాశతో జరిగించుటకు తమ్మునుతామే కాముకత్వమునకు అప్పగించుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akawageukia wanafunzi wake, akasema: \"Heri ninyi mlio maskini, maana Ufalme wa Mungu ni wenu. \t అంతట ఆయన తన శిష్యులతట్టు పారచూచి ఇట్లనెను బీదలైన మీరు ధన్యులు, దేవునిరాజ్యము మీది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini mtu hujaribiwa anapovutwa na kunaswa na tamaa zake mbaya. \t ప్రతివాడును తన స్వకీయమైన దురాశచేత ఈడ్వబడి మరులు కొల్పబడిన వాడై శోధింపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa uwezo wake wa kimungu, Mungu ametujalia mambo yote tunayohitaji, ili tuishi maisha ya kumcha Mungu kwa kumjua yeye aliyetuita tuushiriki utukufu na wema wake yeye mwenyewe. \t దేవునిగూర్చినట్టియు మన ప్రభువైన యేసునుగూర్చినట్టియునైన అనుభవజ్ఞానమువలన మీకు కృపయు సమాధానమును విస్తరించును గాక."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kama ninafanya kinyume cha matakwa yangu, hii inamaanisha kwamba si mimi ninayefanya hayo, bali ni ile dhambi iliyo ndani yangu. \t నేను కోరని దానిని చేసినయెడల, దానిని చేయునది నాయందు నివసించు పాపమే గాని యికను నేను కాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kusema hivyo, mzozo mkali ulitokea kati ya Mafarisayo na Masadukayo na mkutano ukagawanyika sehemu mbili. \t సద్దూకయ్యులు పునరుత్థానము లేదనియు, దేవదూతయైనను ఆత్మయైనను లేదనియు చెప్పుదురు గాని పరిసయ్యులు రెండును కలవని యొప్పుకొందురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Noma ngokuya kuzilungiselelo, lapho umbiko olula khona imenyu yenkinga ikhona. \t బెల్గ్రేడ్, సెర్బియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Angibonanga lutho olusha ku-Scenery Library (yomibili imidlalo). \t ప్రశ్న ఇన్స్టాల్ దృశ్యం మోడ్లు గమనిక FSX మరియు P3D కనిపిస్తుంది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ifeksi: Sishayele manje: 0575-86280280 \t ఫ్యాక్స్: ఇప్పుడు మాకు కాల్: 0575-86280280"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Zaidi ya yote pendaneni kwa moyo wote, maana upendo hufunika dhambi nyingi. \t ప్రేమ అనేక పాపములను కప్పును గనుక అన్నిటికంటె ముఖ్యముగా ఒకనియెడల ఒకడు మిక్కటమైన ప్రేమగలవారై యుండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sasa yanadumu haya matatu: imani, tumaini na upendo; lakini lililo kuu kupita yote ni upendo. \t కాగా విశ్వాసము, నిరీక్షణ, ప్రేమ యీ మూడును నిలుచును; వీటిలో శ్రేష్ఠమైనది ప్రేమయే."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, kuna faida gani mtu kuupata utajiri wote wa dunia kwa kujipoteza au kujiangamiza yeye mwenyewe? \t ఒకడు లోకమంతయు సంపాదించి, తన్ను తాను పోగొట్టు కొనినయెడల, లేక నష్టపరచుకొనినయెడల వానికేమి ప్రయోజనము?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Khombisa ngokushesha nje lapho sekulungele! \t మీకు సహాయం కావడానికి నిపుణుడికి మేము వేచి ఉన్నాము!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mwaona jinsi mtu huyu alivyokuwa maarufu. Baba Abrahamu alimpa sehemu moja ya kumi ya vitu vyote alivyoteka vitani. \t ఇతడెంత ఘనుడో చూడుడి. మూలపురుషుడైన అబ్రా హాము అతనికి కొల్లగొన్న శ్రేష్ఠమైన వస్తువులలో పదియవ వంతు ఇచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waliposikia habari hiyo waliungana pamoja katika kumwomba Mungu wakisema, \"Bwana, wewe ni Muumba wa mbingu na nchi, bahari na vyote vilivyomo! \t వారు విని, యేక మనస్సుతో దేవునికిట్లు బిగ్గరగా మొఱపెట్టిరి. నాథా, నీవు ఆకాశమును భూమిని సముద్రమును వాటిలోని సమస్తమును కలుగజేసినవాడవు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Matokeo yake ni kwamba kizazi hiki kitaadhibiwa kwa sababu ya damu ya manabii wote iliyomwagika tangu mwanzo wa ulimwengu; \t వారు కొందరిని చంపుదురు, కొందరిని హింసింతురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kila kipaji chema na kila zawadi kamilifu hutoka mbinguni; hutoka kwa Baba, Muumba wa mianga, ambaye habadiliki wala hana alama yoyote ya ugeugeu. \t శ్రేష్ఠమైన ప్రతియీవియు సంపూర్ణమైన ప్రతి వరమును, పరసంబంధమైనదై, జ్యోతిర్మయుడగు తండ్రియొద్దనుండి వచ్చును; ఆయనయందు ఏ చంచలత్వమైనను గమనాగమనములవలన కలుగు ఏ ఛాయయైనను లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakishika nyoka au wakinywa kitu chochote chenye sumu, hakitawadhuru. Watawawekea wagonjwa mikono, nao watapona.\" \t పాములను ఎత్తి పట్టుకొందురు, మరణకర మైనదేది త్రాగినను అది వారికి హాని చేయదు, రోగుల మీద చేతులుంచినప్పుడు వారు స్వస్థత నొందుదురని వారితో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kutokea kwake kutafanyika wakati ufaao uliopangwa na Mungu mwenye heri na aliye Mtawala pekee, Mfalme wa wafalme, na Bwana wa mabwana. \t శ్రీమంతుడును అద్వితీయుడునగు సర్వాధిపతి యుక్తకాలములయందు ఆ ప్రత్యక్షతను కనుపరచును. ఆ సర్వాధిపతి రాజులకు రాజును ప్రభువులకు ప్రభువునై యున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawauliza, \"Na ninyi je, mnasema mimi ni nani?\" Petro akamjibu, \"Wewe ndiwe Kristo.\" \t అందుకాయనమీరైతే నేను ఎవడని చెప్పుచున్నారని వారినడుగగా పేతురునీవు క్రీస్తు1వని ఆయనతో చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakaanza kumsalimu, \"Shikamoo Mfalme wa Wayahudi!\" \t యూదులరాజా, నీకు శుభమని చెప్పి ఆయనకు వందనము చేయసాగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana, wakati mmoja sisi tulikuwa wapumbavu, wakaidi na wapotovu. Tulikuwa watumwa wa tamaa na anasa za kila aina. Tuliishi maisha ya uovu na wivu; watu walituchukia nasi tukawachukia. \t ఎందుకనగా మనము కూడ మునుపు అవివేకులమును అవిధేయులమును మోసపోయిన వారమును నానావిధములైన దురాశలకును భోగములకును దాసులమునైయుండి, దుష్టత్వమునందును అసూయ యందును కాలముగడుపుచు, అసహ్యులమై యొకని నొకడు ద్వేషించుచు ఉంటిమి గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo ndiye yule aliyeshuhudia mambo haya na kuyaandika. Nasi twajua kwamba aliyoyasema ni kweli. \t ఈ సంగతులనుగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చుచు ఇవి వ్రాసిన శిష్యుడు ఇతడే; ఇతని సాక్ష్యము సత్యమని యెరుగుదుము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu alipokuwa anafundisha Hekaluni alipaaza sauti na kusema, \"Ati mnanijua; hata nilikotoka mnakujua! Hata hivyo, sikuja kwa mamlaka yangu mwenyewe; ila yeye aliyenituma mimi ni wa kweli, nanyi hamumjui. \t కాగా యేసు దేవాలయములో బోధించుచుమీరు నన్నెరుగుదురు; నేనెక్కడివాడనో యెరుగుదురు; నా యంతట నేనే రాలేదు, నన్ను పంపినవాడు సత్యవంతుడు, ఆయనను మీరెరుగరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo wale wanawali wote wakaamka, wakazitayarisha taa zao. \t అప్పుడు ఆ కన్యకలందరు లేచి తమ దివిటీలను చక్కపరచిరి గాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.coldspringschurch.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.coldspringschurch.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://communitycofc.com \t వెబ్‌సైట్ http://communitycofc.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipotoka nje, hakuweza kusema nao. Ikawa dhahiri kwao kwamba alikuwa ameona maono Hekaluni. Lakini akawa anawapa ishara kwa mikono, akabaki bubu. \t అతడు వెలుపలికి వచ్చినప్పుడు వారితో మాటలాడలేక పోయినందున, ఆలయము నందు అతనికి దర్శనము కలిగిన దని వారు గ్రహించిరి; అప్పుడతడు వారికి సంజ్ఞలు చేయుచు, మూగవాడై ¸"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Andrea na Filipo, Batholomayo, Mathayo, Thoma, Yakobo mwana wa Alfayo, Thadayo, Simoni Mkanani na \t అంద్రెయ, ఫిలిప్పు, బర్తొలొమయి, మత్తయి, తోమా, అల్ఫయి కుమారుడగు యాకోబు, తద్దయి, కనానీయుడైన సీమోను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.calgarycofc.com \t వెబ్‌సైట్ http://www.calgarycofc.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "dimention sekukonke sekudla / sandla sesancele mm 1760 2400 2500 3695 4800 \t మొత్తంమీద Dimention కుడి / ఎడమ mm 1760 2400 2500 3695 4800"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walivuka ziwa, wakafika nchi ya Genesareti, wakatia nanga. \t వారు అవతలకు వెళ్లి గెన్నేసరెతు దగ్గర ఒడ్డుకు వచ్చి దరి పట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mkuu wa mkoa alimwashiria Paulo aseme. Naye Paulo akasema, \"Nafurahi kujitetea mbele yako nikijua kwamba umekuwa hakimu wa taifa hili kwa miaka mingi. \t అప్పుడు అధిపతి మాటలాడుమని పౌలునకు సైగచేయగా అతడిట్లనెనుతమరు బహు సంవత్సరములనుండి యీ జనమునకు న్యాయాధిపతులై యున్నారని యెరిగి నేను ధైర్యముతో సమాధానవ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Mallorca \t ఫుకెట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hali kadhalika ninyi mnaonekana na watu kwa nje kuwa wema, lakini kwa ndani mmejaa unafiki na uovu. \t ఆలాగే మీరు వెలుపల మనుష్యు లకు నీతిమంతులుగా నగప��ుచున్నారు గాని, లోపల వేషధారణతోను అక్రమముతోను నిండి యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa maana hakimwingii moyoni, ila tumboni, na baadaye hutolewa nje chooni?\" (Kwa kusema hivyo, Yesu alivihalalisha vyakula vyote.) \t అది వాని హృదయములో ప్రవేశింపక కడుపులోనే ప్రవేశించి బహిర్బూ éమిలో విడువబడును; ఇట్లు అది భోజనపదార్థము లన్ని టిని పవిత్రపరచును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TITSaholic \t పురుషులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nakwambia, mara tu niliposikia sauti yako, mtoto mchanga tumboni mwangu aliruka kwa furaha. \t ఇదిగో నీ శుభవచనము నా చెవినిపడగానే నా గర్భములోని శిశువు ఆనందముతో గంతులు వేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana ukuhani ukibadilika ni lazima Sheria nayo ibadilike. \t ఇదియుగాక యాజకులు మార్చబడినయెడల అవశ్యకముగా యాజక ధర్మము సహా మార్చబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 65 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-65 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa sababu hiyo, hao waliokufa ambao walikuwa wamehukumiwa katika maisha yao ya kimwili kama anavyohukumiwa kila mmoja, walihubiriwa Habari Njema kusudi katika maisha yao ya kiroho waishi kama aishivyo Mungu. \t మృతులు శరీరవిషయములో మానవరీత్య తీర్పు పొందునట్లును ఆత్మవిషయములో దేవుని బట్టి జీవించునట్లును వారికికూడ సువార్త ప్రకటింపబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Bwana akamwambia, \"Nenda tu, kwa maana nimemchagua awe chombo changu, alitangaze jina langu kwa mataifa na wafalme wao na kwa watu wa Israeli. \t అందుకు ప్రభువునీవు వెళ్లుము, అన్యజనుల యెదుటను రాజుల యెదుటను ఇశ్రాయేలీయుల యెదుటను నా నామము భరించుటకు ఇతడు నేను ఏర్పరచుకొనిన సాధనమై యున్నాడు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Aliposikia umati wa watu ukipita aliuliza, \"Kuna nini?\" \t జనసమూహము దాటిపోవుచున్నట్టు వాడు చప్పుడు వినిఇదిఏమని అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mimi ni Myahudi, mzaliwa wa Tarso katika Kilikia. Lakini nililelewa papa hapa mjini Yerusalemu chini ya mkufunzi Gamalieli. Nilifundishwa kufuata kwa uthabiti Sheria ya wazee wetu. Nilijitolea kwa moyo wote kwa Mungu kama ninyi wenyewe mlivyo hivi leo. \t నేను కిలికియలోని తార్సులో పుట్టిన యూదుడను. అయితే ఈ పట్టణములో గమలీయేలు పాదములయొద్ద పెరిగి, మన పితరుల ధర్మశాస్త్రసంబంధమగు నిష్ఠయందు శిక్షితుడనై, మీరం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilipokuwa jioni, walimletea watu wengi waliokuwa wamepagawa na pepo; naye, kwa kusema neno tu, akawafukuza hao pepo. Aliwaponya pia watu wote waliokuwa wagonjwa. \t సాయంకాలమైనప్పుడు జనులు దయ్యములు పట్టిన అనేకులను ఆయనయొద్దకు తీసికొని వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Mmekwisha sikia ya kuwa watu wa kale waliambiwa: Usiue! Atakayeua lazima ahukumiwe. \t నరహత్య చేయవద్దు; నరహత్య చేయువాడు విమర్శకు లోనగునని పూర్వికులతో చెప్పబడిన మాట మీరు విన్నారు గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Amaprosesa asekelwe \t నిర్ధారణకు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo ikawa kwamba aliugua, akafa. Watu wakauosha mwili wake, wakauzika katika chumba ghorofani. \t ఆ దినములయందామె కాయిలాపడి చని పోగా, వారు శవమును కడిగి మేడ గదిలో పరుండ బెట్టిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ilipokuwa jioni wanafunzi wake waliteremka hadi ziwani, \t సాయంకాలమైనప్పుడు ఆయన శిష్యులు సముద్రము నొద్దకు వెళ్లి దోనె యెక్కి సముద్రపు టద్దరినున్న కపెర్నహూమునకు పోవుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walimfunga kitambaa usoni, wakawa wanamwuliza, \"Ni nani aliyekupiga? Hebu bashiri tuone!\" \t యేసును పట్టుకొనిన మనుష్యులు ఆయనను అపహసించి కొట్టి, ఆయన ముఖము కప్పి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ndugu, tunataka kuwajulisheni taabu zilizotupata kule Asia; taabu hizo zilitulemea kupita kiasi, hata tukakata matumaini yote ya kuendelea kuishi. \t సహో దరులారా, ఆసియలో మాకు తటస్థించిన శ్రమనుగూర్చి మీకు తెలియకుండుట మాకిష్టములేదు; అదేదనగా మేము బ్రదుకుదుమను నమ్మకములేక యుండునట్లుగా, మా శక్తికి మించిన అత్యధిక భారమువలన క్రుంగిపోతివిు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ibubulo lokususa i-Bean Lecithin _ 8030-76-0 \t సోయా బీన్ లెసిథిన్ _ 8030-76-0"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 6 \t ఆదికాండము 6"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Futhi, i-Testosterone ivimbela umphumela wamanye ama-hormone angabangela ukulahlekelwa kwemisipha ngesikhathi sesigaba sokusika. \t అలాగే, టెస్టోస్టెరోన్ కటింగ్ దశలో కండరాల నష్టాన్ని ప్రేరేపించే ఇతర హార్మోన్ల ప్రభావాన్ని నిరోధిస్తుంది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa pamoja huko Galilaya, Yesu aliwaambia, \"Mwana wa Mtu atakabidhiwa kwa watu. \t వారు గలిలయలో సంచరించుచుండగా యేసుమనుష్యకుమారుడు మనుష్యులచేతికి అప్పగింపబడబోవు చున్నాడు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hakuhitaji kuambiwa chochote juu ya watu, maana aliyajua barabara mambo yote yaliyomo mioyoni mwao. \t గనుక ఎవడును మనుష్యునిగూర్చి ఆయనకు సాక్ష్యమియ్య నక్కరలేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana amekwisha weka siku ambayo atauhukumu ulimwengu kwa haki kwa njia ya mtu mmoja aliyemteua. Mungu amewathibitishia wote jambo hili kwa kumfufua mtu huyo kutoka wafu!\" \t ఎందుకనగా తాను నియమించిన మనుష్యునిచేత నీతి ననుసరించి భూలోకమునకు తీర్పుతీర్చ బోయెడి యొక దినమును నిర్ణయించి యున్నాడు. మృతులలోనుండి ఆయనను లేపినందున దీని నమ్ముటకు అందరికిని ఆధారము కలుగజేసియున్నాడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "negesi Phakamisa Spring \t ట్రాక్షన్ గ్యాస్ స్ప్రింగ్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Svingci \t నలుపు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini walisema, \"Tusimtie nguvuni wakati wa sikukuu, watu wasije wakafanya ghasia.\" \t ప్రజలలో అల్లరి కలుగు నేమో అని పండుగలో వద్దని చెప్పుకొనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Noma ubani onentshisekelo yokushayela nge-AI eminingi kuseva yami ??? \t నా సర్వర్ లో AI యొక్క మా తో ఎగురుతూ ఆసక్తి ఎవరైనా ???"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwa sababu Mwanakondoo aliye katikati ya kiti cha enzi atakuwa mchungaji wao, naye atawaongoza kwenye chemchemi za maji ya uzima. Naye Mungu atayafuta machozi yote machoni mwao.\" \t ఏలయనగా సింహాసన మధ్యమందుండు గొఱ్ఱపిల్ల వారికి కాపరియై, జీవజలముల బుగ్గలయొద్దకు వారిని నడిపించును, దేవుడే వారి కన్నులనుండి ప్రతి బాష్పబిందువును తుడిచి వేయును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maadamu ninyi mmemkubali Kristo Yesu kuwa Bwana, basi, ishini katika muungano naye. \t కావున మీరు ప్రభువైన క్రీస్తుయేసును అంగీకరించిన విధముగా ఆయనయందు వేరుపారినవారై, యింటివలె కట్టబడుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini akili zao zilipumbazwa. Mpaka leo hii lisomwapo Agano la Kale, kifuniko hicho bado kipo. Kifuniko hicho kitaondolewa tu mtu anapoungana na Kristo. \t మరియు వారి మనస్సులు కఠినములాయెను గనుక నేటివరకును పాతనిబంధన చదువబడునప్పుడు, అది క్రీస్తునందు కొట్టివేయ బడెనని వారికి తేటపరచబడక, ఆ ముసుకే నిలిచియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Maana vita vyenu si vita kati yetu na binadamu, bali ni vita dhidi ya jeshi ovu la ulimwengu wa roho; tunapigana na watawala, wakuu na wenye nguvu wanaomiliki ulimwengu huu wa giza. \t ఏలయనగా మనము పోరాడునది శరీరులతో కాదు, గాని ప్రధానులతోను, అధికారులతోను, ప్రస్తుత అంధకారసంబంధులగు లోక నాథులత��ను, ఆకాశమండలమందున్న దురాత్మల సమూహ ములతోను పోరాడుచున్నాము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Manje sengiyabona ngokwami ​​esibukweni \t గుండె యేసు ప్రతిబింబించాలి _ Apg29"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "kwamba alizikwa, akafufuka siku ya tatu kama ilivyoandikwa; \t లేఖనముల ప్రకారము మూడవదినమున లేపబడెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Simoni Mkanaani, na Yuda Iskarioti ambaye alimsaliti Yesu. \t కనా నీయుడైన సీమోను, ఆయనను అప్పగించిన ఇస్కరియోతు యూదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TITSaholic \t చాట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini watu hawa hutukana chochote wasichokielewa; mambo yaleyale wanayoyajua kwa silika kama vile wanyama wanayoyajua ndiyo yanayowaangamiza. \t వీరైతే తాము గ్రహింపని విషయములనుగూర్చి దూషించువారై, వివేకశూన్యములగు మృగములవలె వేటిని స్వాభావికముగా ఎరుగుదురో వాటివలన తమ్మునుతాము నాశనముచేసికొనుచున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hao wanayo mamlaka ya kufunga anga, mvua isinyeshe wakati wanapotangaza ujumbe wa Mungu. Tena wanayo mamlaka ya kuzigeuza chemchemi zote za maji ziwe damu, na ya kusababisha maafa ya kila namna duniani kila mara wapendavyo. \t తాము ప్రవచింపు దినములు వర్షము కురువ కుండ ఆకాశమును మూయుటకు వారికి అధికారము కలదు. మరియు వారికిష్టమైనప్పుడెల్ల నీళ్లు రక్తముగా చేయుటకును, నానావిధములైన తెగుళ్లతో భూమిని బాధించుటకును వారికి అధికారము కలదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mtu huyo hakuwa na chochote cha kulipa; hivyo bwana wake aliamuru wauzwe, yeye, mke wake, watoto wake na vitu vyote alivyokuwa navyo, ili deni lilipwe. \t అప్పు తీర్చుటకు వానియొద్ద ఏమియు లేనందున, వాని యజమానుడు వానిని, వాని భార్యను, పిల్లలను వానికి కలిగినది యావత్తును అమి్మ, అప్పు తీర్చవలెనని ఆజ్ఞాపిం చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Saidianeni kubeba mizigo yenu na hivyo mtatimiza sheria ya Kristo. \t ఒకని భారముల నొకడుభరించి, యీలాగు క్రీస్తు నియమమును పూర్తిగా నెర వేర్చుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama sifanyi kazi za Baba yangu msiniamini. \t నేను నాతండ్రి క్రియలు చేయనియెడల నన్ను నమ్మకుడి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini baada ya kufufuka kwangu, nitawatangulieni Galilaya.\" \t నేను లేచిన తరువాత మీకంటె ముందుగా గలిలయకు వెళ్లెద ననెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mmoja wa walimu wa Sheria akamwambia, \"Mwalimu, maneno yako yanatukashifu na sisi pia.\" \t అప్పుడు ధర్మశాస్త్రోపదేశకుడొకడుబోధకుడా, యీలాగు చెప్పి మమ్మునుకూడ నిందించుచున్నావని ఆయ నతో చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akajibu, \"Yasiyowezekana kwa binadamu, yanawezekana kwa Mungu.\" \t ఆయన మనుష్యులకు అసా ధ్యములైనవి దేవునికి సాధ్యములని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ngelaphu lesikhumba Fake ukuba usofa \t ఫైర్ retardant కారు సీటు కోసం ఫాక్స్ స్వెడ్ తోలు PVC"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "50 / 60Hz evumelanisiwe ± 5% nge amapayipi lingekho ± 0.05% \t 50 / 60Hz సమకాలిక ± 5 ± 0.05% హాజరు మెయిన్స్ తో%"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipopata habari kwamba Lazaro ni mgonjwa, Yesu aliendelea kukaa mahali hapo alipokuwa kwa siku mbili zaidi. \t అతడు రోగియై యున్నాడని యేసు వినినప్పుడు తానున్నచోటనే యింక రెండు దినములు నిలిచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huo wote yuko chini ya walezi na wadhamini mpaka wakati ule uliowekwa na baba yake. \t తండ్రిచేత నిర్ణయింపబడిన దినము వచ్చువరకు అతడు సంరక్షకుల యొక్కయు గృహనిర్వాహకులయొక్కయు అధీనములో ఉండును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mpaka sasa hamjaomba chochote kwa jina langu. Ombeni nanyi mtapata ili furaha yenu ikamilike. \t ఇదివరకు మీరేమియు నా పేరట అడుగలేదు; మీ సంతోషము పరిపూర్ణమగునట్లు అడుగుడి, మీకు దొరకును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mungu alimwambia hivi: Wazao wako watapelekwa katika nchi inayotawaliwa na watu wengine, na huko watafanywa watumwa na kutendewa vibaya kwa muda wa miaka mia nne. \t అయితే దేవుడు అతని సంతానము అన్యదేశమందు పరవాసు లగుదురనియు, ఆ దేశస్థులు నన్నూరు సంవత్సరముల మట్టుకు వారిని దాస్యమునకు లోపరుచుకొని బాధ పెట్టుదురనియు చెప్పెన"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(Yesu alisema hivyo kwa sababu walikuwa wanasema, \"Ana pepo mchafu.\") \t ఎందు కనగా ఆయన అపవిత్రాత్మ పట్టినవాడని వారు చెప్పిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, herode pamoja na maaskari wake, wakamwaibisha Yesu na kumfanyia mzaha; kisha wakamvika vazi la kifalme, wakamrudisha kwa Pilato. \t హేరోదు తన సైనికులతో కలిసి, ఆయనను తృణీకరించి అపహసించి, ఆయనకు ప్రశస్తమైన వస్త్రము తొడిగించి పిలాతునొద్దకు మరల పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Twambie mambo haya yatatukia lini? Ni ishara gani itakayoonyesha kwamba mambo haya karibu yatimizwe?\" \t ఇవి ఎప్పుడు జరుగును? ఇవన్నియు న��రవేరబోవుకాలమునకు ఏ గురుతు కలుగును? అది మాతో చెప్పుమని ఆయనను ఏకాంత మందు అడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Mali \t మాలి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini huyo mwanamke akamwambia, \"Wewe ni Myahudi; mimi ni mwanamke Msamaria! Unawezaje kuniomba maji?\" (Wayahudi hawakuwa na ushirikiano na Wasamaria katika matumizi ya vitu.) \t ఆ సమరయ స్త్రీయూదుడ వైన నీవు సమరయ స్త్రీనైన నన్ను దాహమునకిమ్మని యేలాగు అడుగుచున్నావని ఆయనతో చెప్పెను. ఏల యనగా యూదులు సమరయులతో సాంగత్యము చేయరు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ubucwebe kunye neewotshi \t షిప్పింగ్ & డెలివరీ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "longemacashata \t మెలానిస్టిక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "ungahlala \t క్యూబా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Msiwaogope wale wauao mwili, lakini hawawezi kuiua roho. Afadhali zaidi kumwogopa yule awezaye kuuangamiza mwili pamoja na roho katika moto wa Jehanamu. \t మరియు ఆత్మను చంపనేరక దేహమునే చంపువారికి భయపడకుడి గాని, ఆత్మను దేహమునుకూడ నరకములో నశింపజేయగలవానికి మిక్కిలి భయపడుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, mimi niliye mfungwa kwa kuwa namtumikia Bwana, nawasihi muishi maisha yanayostahili wito mlioitiwa. \t కాబట్టి, మీరు సమాధానమను బంధముచేత ఆత్మ కలిగించు ఐక్యమును కాపాడుకొనుటయందు శ్రద్ధ కలిగిన వారై, ప్రేమతో ఒకనినొకడు సహించుచు,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi https://reddeerchurchofchrist.com \t వెబ్‌సైట్ https://reddeerchurchofchrist.com"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "NETIWIT CHOTIPHATPHAISAL – NETIWIT NTW \t సైట్ మ్యాప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "lengcang.de \t డొమైన్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.CypressCofC.info \t వెబ్‌సైట్ http://www.CypressCofC.info"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "bevuthela ufane ne deflasher \t deflasher తో అచ్చు వీచు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kesho yake, Yohane alikuwa tena mahali hapo pamoja na wanafunzi wake wawili. \t మరునాడు మరల యోహానును అతని శిష్యులలో ఇద్దరును నిలుచుండగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hao watu waliomkamata Yesu walimpeleka nyumbani kwa Kayafa, Kuhani Mkuu, walikokusanyika walimu wa Sheria na wazee. \t యేసును పట్టుకొనినవారు ప్���ధానయాజకుడైన కయప యొద్దకు ఆయనను తీసికొనిపోగా, అక్కడ శాస్త్రులును పెద్దలును కూడియుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya kuimba wimbo, wakaondoka, wakaenda katika mlima wa Mizeituni. \t అంతట వారు కీర్తన పాడి ఒలీవల కొండకు వెళ్లిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mitume walipogundua jambo hilo, walikimbilia Lustra na Derbe, miji ya Lukaonia, na katika sehemu za jirani, \t వారాసంగతి తెలిసికొని లుకయొనియలోని పట్టణములగు లుస్త్రకును దెర్బేకును చుట్టుపట్లనున్న ప్రదేశమునకును పారిపోయి అక్కడ సువార్త ప్రకటించుచుండిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "ingcindezi IThreshold ungayifaka – 87.53% \t ప్రెజర్ థ్రెషోల్డ్ – 87.53%"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, hao watu walipogundua kwamba Yesu na wanafunzi wake hawakuwapo mahali hapo, walipanda mashua, wakaenda Kafarnaumu wakimtafuta. \t కాబట్టి యేసును ఆయన శిష్యులును అక్కడ లేకపోవుట జనసమూహము చూచి నప్పుడు వారా చిన్న దోనెలెక్కి యేసును వెదకుచు కపెర్నహూమునకు వచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ivory Moving Wick luminaire kukhanyiswe ikhandlela isethi \t ఐవరీ మూవింగ్ విక్ ల్యుమినయిర్ శపథము కొవ్వొత్తి సెట్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, kama mwili wako wote una mwanga, bila kuwa na sehemu yoyote yenye giza, mwili huo utang'aa kikamilifu kama vile taa inavyokuangazia kwa mwanga wake.\" \t ఏ భాగమైనను చీకటికాక నీ దేహమంతయు వెలుగు మయమైతే, దీపము తన కాంతివలన నీకు వెలు గిచ్చు నప్పుడు ఏలాగుండునో ఆలాగు దేహమంతయు వెలుగుమయమై యుండునని చెప్పెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Watu wote watawachukieni kwa sababu ya jina langu. Lakini atakayevumilia mpaka mwisho, ataokolewa. \t మీరు నా నామము నిమిత్తము అందరిచేత ద్వేషింపబడుదురు; అంతమువరకును సహించిన వాడు రక్షంపబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Tena, Ufalme wa mbinguni unafanana na wavu uliotupwa baharini, ukanasa samaki wa kila aina. \t మరియు పరలోకరాజ్యము, సముద్రములో వేయబడి నానావిధములైన చేపలను పట్టిన వలను పోలియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadhi ya watu waliokuwa hapo walikasirika wakajisemea, \"Kwa nini kupoteza ovyo marashi haya? \t అయితే కొందరు కోపపడి ఈ అత్తరు ఈలాగు నష్టపరచనేల?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Uma ubuka impilo yami futhi wema lapho ngimi \t ఒక టీన్ వంటి నాకు చిత్రం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Banye \t ఫేస్‌బుక్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na kama kwa kutotii kwa mtu mmoja watu wengi walifanywa wenye dhambi, kadhalika kutii kwa mtu mmoja kutawafanya wengi wakubaliwe kuwa waadilifu. \t ఏలయనగా ఒక మనుష్యుని అవిధేయతవలన అనేకులు పాపులుగా ఏలాగు చేయబడిరో, ఆలాగే ఒకని విధేయతవలన అనేకులు నీతిమంతులుగా చేయబడు దురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Vaeni viatu lakini msivae kanzu mbili.\" \t చెప్పులు తొడగుకొనుడనియు, రెండంగీలు వేసికొన వద్దనియు వారికాజ్ఞాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu akawaaga watu, akapanda mashua, akaenda katika eneo la Magadani. \t తరువాత ఆయన జనసమూహములను పంపివేసి, దోనెయెక్కి మగదాను ప్రాంతములకు వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Yesu akamkemea huyo pepo akisema: \"Nyamaza! Mtoke mtu huyu!\" Basi, huyo pepo baada ya kumwangusha yule mtu chini, akamtoka bila kumdhuru hata kidogo. \t అందుకు యేసుఊరకుండుము, ఇతనిని వదలి పొమ్మని దానిని గద్దింపగా, దయ్యము వానిని వారిమధ్యను పడద్రోసి వానికి ఏ హానియు చేయక వదలి పోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Mpaka dakika hii, sisi tuna njaa na kiu, hatuna nguo, twapigwa makofi, hatuna malazi. \t ఈ గడియవరకు ఆకలి దప్పులు గలవారము, దిగంబరులము; పిడిగుద్దులు తినుచున్నాము; నిలువరమైన నివాసములేక యున్నాము;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 98 imiphumela \t చూపిస్తున్న 1-12 of 98 ఫలితాలు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Yatsi \t ఉత్పత్తులు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Roho yake ikamrudia, akaamka mara. Yesu akaamuru wampe chakula. \t ఆమె ప్రాణము తిరిగి వచ్చెను గనుక వెంటనే ఆమె లేచెను. అప్పుడాయన ఆమెకు భోజనము పెట్టుడని ఆజ్ఞాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "kushiyakidokoro \t పాశ్చాత్య"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Sidhani kwamba mimi ni mdogo kuliko hao \"mitume wakuu.\" \t నేనైతే మిక్కిలి శ్రేష్ఠులైన యీ అపొస్తలులకంటె లేశమాత్రమును తక్కువవాడను కానని తలంచుకొనుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini Paulo akasema, \"Sina wazimu mheshimiwa Festo: Ninachosema ni ukweli mtupu. \t అందుకు పౌలు ఇట్లనెనుమహా ఘనత వహించిన ఫేస్తూ, నేను వెఱ్ఱివాడను కానుగాని సత్యమును స్వస్థబుద్ధియు గల మాటలనే చెప్పుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa hiyo, nimeona ni lazima kuwaomba hawa ndugu watutangulie kuja kwenu, wapate kuweka tayari zawadi yenu kubwa mliyoahidi; nayo ionyeshe kweli kwamba ni zawadi iliyotolewa kwa hiari na si kwa kulazimishwa. \t కావున లోగడ ఇచ్చెదమని మీరు చెప్పిన ధర్మము పిసినితనముగా ఇయ్యక ధారాళముగా ఇయ్య వలెనని చెప్పి, సహోదరులు మీ యొద్దకు ముందుగావచ్చి దానిని జమచేయుటకై వారిని హెచ్చరించుట అవసరమని తలంచితిని."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati watu walipokuwa bado wanasikiliza hayo, Yesu akawaambia mfano. (Hapo alikuwa anakaribia Yerusalemu, na watu wale walidhani kwamba muda si muda, Ufalme wa Mungu ungefika.) \t వారు ఈ మాటలు వినుచుండగా తాను యెరూష లేమునకు సమీపమున ఉండుటవలనను, దేవుని రాజ్యము వెంటనే అగుపడునని వారు తలంచుటవలనను, ఆయన మరియొక ఉపమానము చెప్పెను. ఏమనగా,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baadaye, wale sabini na wawili walirudi wamejaa furaha, wakisema, \"Bwana, hata pepo wametutii tulipolitaja jina lako.\" \t ఆ డెబ్బదిమంది శిష్యులు సంతోషముతో తిరిగి వచ్చి ప్రభువా, దయ్యములు కూడ నీ నామమువలన మాకు లోబడుచున్నవని చెప్పగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Huyo Mfarisayo akasimama, akasali kimoyomoyo: Ee Mungu, nakushukuru kwa vile mimi si kama watu wengine: walafi, wadanganyifu au wazinzi. Nakushukuru kwamba mimi si kama huyu mtoza ushuru. \t పరిసయ్యుడు నిలువబడిదేవా, నేను చోరులును అన్యా యస్థులును వ్యభిచారులునైన యితర మనుష్యులవలెనైనను, ఈ సుంకరివలెనైనను ఉండనందుకు నీకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నాను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, Yesu aligeuka, na alipowaona hao wanafunzi wanamfuata, akawauliza, \"Mnatafuta nini?\" Nao wakamjibu, \"Rabi (yaani Mwalimu), unakaa wapi?\" \t యేసు వెనుకకు తిరిగి, వారు తన్ను వెంబ డించుట చూచిమీరేమి వెదకుచున్నారని వారినడుగగా వారురబ్బీ, నీవు ఎక్కడ కాపురమున్నావని ఆయనను అడిగిరి. రబ్బియను మాటకు బోధకుడని అర్థము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alimwokoa Loti, mtu mwema, ambaye alisikitishwa sana na mwenendo mbaya wa watu hao waasi. \t దుర్మార్గుల కామ వికారయుక్తమైన నడవడిచేత బహు బాధపడిన నీతిమంతుడగు లోతును తప్పించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, joka likatapika maji mengi kama mto, yakamfuata huyo mama nyuma ili yamchukue. \t కావున ఆ స్త్రీ, ప్రవాహమునకు కొట్టుకొని పోవలెనని ఆ సర్పము తన నోటినుండి నీళ్లు నదీప్రవాహముగా ఆమె వెనుక వెళ్లగ్రక్కెనుగాని"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kifo, ushindi wako uko wapi? Uwezo wako wa kuumiza uko wapi?\" \t ఓ మరణమా, నీ విజయమెక్కడ? ఓ మరణమా, న��� ముల్లెక్కడ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipokuwa bado anaongea, watu walifika kutoka nyumbani kwa yule ofisa wa sunagogi, wakamwambia, \"Binti yako amekwisha kufa. Ya nini kuendelea kumsumbua Mwalimu?\" \t ఆయన ఇంకను మాటలాడుచుండగా, సమాజమందిరపు అధికారి యింటనుండి కొందరు వచ్చినీ కుమార్తె చని పోయినది; నీవిక బోధకుని ఎందుకు శ్రమ పెట్టుదు వనిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Naye akawajibu, \"Naam, Eliya anakuja kwanza kutayarisha yote. Hata hivyo, kwa nini basi imeandikwa katika Maandiko Matakatifu kwamba Mwana wa Mtu atapatwa na mateso mengi na kudharauliwa? \t అందుకాయనఏలీయా ముందుగా వచ్చి సమస్తమును చక్క పెట్టునను మాట నిజమే; అయినను మనుష్యకుమారుడు అనేక శ్రమలుపడి, తృణీకరింపబడ వలెనని వ్రాయబడుట ఏమి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "LUKA SENTA AD SENTA \t HGH ఫోరం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu alipomwona mama yake, na karibu naye amesimama yule mwanafunzi aliyempenda, akamwambia mama yake: \"Mama! Tazama, huyo ndiye mwanao.\" \t యేసు తన తల్లియు తాను ప్రేమించిన శిష్యుడును దగ్గర నిలుచుండుట చూచి అమ్మా,యిదిగో నీ కుమారుడు అని తన తల్లితో చెప్పెను,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa maana, Maandiko Matakatifu yasema: \"Abrahamu alimwamini Mungu, naye Mungu akamkubali kuwa mwadilifu.\" \t లేఖనమేమి చెప్పుచున్నది? అబ్రా హాము దేవుని నమ్మెను, అది అతనికి నీతిగా ఎంచబడెను"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "xxxx \t ప్రపంచ కప్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini msipowasamehe watu makosa yao, naye Baba yenu hatawasamehe ninyi makosa yenu. \t మీరు మనుష్యుల అపరాధములను క్షమింపక పోయినయెడల మీ తండ్రియు మీ అపరాధములను క్షమింపడు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngamunye roll esikhwameni plastic enelebuli \t రూఫింగ్ GRC కోసం ఫైబర్గ్లాస్ మేష్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, ninyi si wageni tena, wala si watu wa nje; ninyi ni raia pamoja na watu wa Mungu, na ni watu wa jamaa ya Mungu. \t కాబట్టి మీరికమీదట పరజనులును పరదేశులునై యుండక, పరిశుద్ధులతో ఏక పట్టణస్థులును దేవుని యింటివారునై యున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hizo zitakuwa zenu ninyi ambao kwa imani mnalindwa salama kwa nguvu ya Mungu kwa ajili ya wokovu ambao uko tayari kufunuliwa mwishoni mwa nyakati. \t కడవరి కాలమందు బయలుపరచబడుటకు సిద్ధ ముగానున్న రక్షణ మీకు కలుగునట్లు, విశ్వాసముద్వారా దేవుని శక్తిచేత కాపాడబడు మీకొరకు, ఆ స్వాస్థ్యము పరలోకమందు భద్రపరచబడియున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Wakati huohuo, kukatokea tetemeko kubwa la ardhi, sehemu moja ya kumi ya ardhi ikaharibiwa. Watu elfu saba wakauawa kwa tetemeko hilo la ardhi. Watu waliosalia wakaogopa sana, wakamtukuza Mungu wa mbinguni. \t ఆ గడియలోనే గొప్ప భూకంపము కలిగినందున ఆ పట్టణములో పదియవ భాగము కూలిపోయెను. ఆ భూకంపమువలన ఏడువేలమంది చచ్చిరి. మిగిలినవారు భయాక్రాంతులై పరలోకపు దేవుని మహిమపరచిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi \t రేఖాంశం *"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "uma ukhulelwe noma ungakhulelwa. \t తీవ్రమైన కాలేయ వ్యాధి;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "TABO \t కెరీర్లు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Waumini wa huko walijaribiwa sana kwa taabu; lakini furaha yao ilikuwa kubwa hivi hata wakawa wakarimu kupita kiasi, ingawaje walikuwa maskini sana. \t ఏలాగనగా, వారు బహు శ్రమవలన పరీక్షింపబడగా, అత్యధికముగా సంతోషించిరి. మరియు వారు నిరుపేదలైనను వారి దాతృత్వము బహుగా విస్త రించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, watu kutoka Yerusalemu, kutoka mkoa wote wa Yudea na sehemu zote za kandokando ya mto Yordani, walimwendea, \t ఆ సమయ మున యెరూషలేమువారును యూదయ వారందరును యొర్దాను నదీప్రాంతముల వారందరును, అతనియొద్దకు వచ్చి,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "baadhi ya watu waliokuwa wamesimama hapo wakawauliza \"Kwa nini mnamfungua huyo mwana punda?\" \t అక్కడ నిలిచియున్న వారిలో కొందరు మీరేమి చేయుచున్నారు? గాడిద పిల్లను ఎందుకు విప్పుచున్నారని వారినడిగిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Baada ya hayo, mwisho utafika wakati ambapo Kristo atamkabidhi Mungu Baba Utawala, baada ya kufutilia mbali kila tawala na mamlaka na nguvu. \t అటుతరువాత ఆయన సమస్తమైన ఆధి పత్యమును, సమస్తమైన అధికారమును, బలమును కొట్టివేసి తన తండ్రియైన దేవునికి రాజ్యము అప్పగించును; అప్పుడు అంతము వచ్చును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "\"> Kusungulwa Kanjani Isikweletu Sokubambisana - Isikweletu Sebhizinisi Lokwakha \t తదుపరి దశకు వెళ్లండి కార్పొరేట్ క్రెడిట్‌ను నిర్మించడం - వ్యాపార సంస్థ రకాలను చర్చించడం >>"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "wakawa wanahubiri Habari Njema huko. \t లుస్త్రలో బలహీన పాదములుగల యొకడుండెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, akaita kwa sauti: Baba Abrahamu, nionee huruma; umtume Lazaro angalau achovye ncha ya kidole chake katika maji, auburudishe ulimi wangu, maana ninateseka mno katika moto huu. \t తండ్రివైన అబ్రాహామా, నాయందు కనికర పడి, తన వ్రేలికొనను--నీళ్లలోముంచి నా నాలుకను చల్లార్చుటకు లాజరును పంపుము; నేను ఈ అగ్నిజ్వాలలో యాతనపడు చున్నానని కేకలువేసి చె"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Alipouacha umati wa watu na kuingia nyumbani, wanafunzi wake walimwuliza maana ya huo mfano. \t ఆయన జనసమూహమును విడిచి యింటి లోనికి వచ్చినప్పుడు, ఆయన శిష్యులు ఈ ఉపమానమును గూర్చి ఆయన నడుగగా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo Bwana akamjibu, \"Enyi wanafiki! Nani kati yenu hangemfungua ng'ombe au punda wake kutoka zizini ampeleke kunywa maji, hata kama siku hiyo ni ya Sabato? \t అందుకు ప్రభువు వేషధారు లారా, మీలో ప్రతివాడును విశ్రాంతిదినమున తన యెద్దునైనను గాడిదనైనను గాడియొద్దనుండి విప్పి, తోలు కొనిపోయి, నీళ్లు పెట్టును గదా."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Siku ya Sabato ilipofika, alianza kufundisha katika sunagogi. Wengi waliomsikia walishangaa, wakasema, \"Je, ameyapata wapi mambo haya? Ni hekima gani hii aliyopewa? Tena, anatendaje maajabu haya anayoyafanya? \t విశ్రాంతి దినము వచ్చినప్పుడు ఆయన సమాజమందిరములో బోధింపనారంభించెను. అనేకులు ఆయన బోధ విని ఆశ్చర్యపడిఈ సంగతులు ఇతనికి ఎక్కడనుండి వచ్చెను? ఇతనికియ్యబడిన ఈ జ్ఞానమెట్టిది? ఇతని చేతుల వలన ఇట్టి అద్భుతములు చేయబడుచున్నవి? ఇదేమి?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akapaaza sauti, \"Una nini nasi, wewe Yesu wa Nazareti? Je, umekuja kutuangamiza? Najua wewe ni nani: wewe ni Mtakatifu wa Mungu!\" \t వాడునజరేయుడవగు యేసూ, మాతో నీకేమి, మమ్ము నశింపజేయుటకు వచ్చితివా? నీవెవడవో నాకు తెలియును; నీవు దేవుని పరిశుద్ధుడవు అని కేకలు వేసెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kufa kuyinzuzo \t పొందుతారు మరణించడానికైనా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "(\"Mnajua kwamba yeye alinunua shamba kwa zile fedha alizopata kutokana na kitendo chake kiovu. Akaanguka chini, akapasuka na matumbo yake yakamwagika nje. \t ఈ యూదా ద్రోహమువలన సంపాదించిన రూకల నిచ్చి యొక పొలము కొనెను. అతడు తలక్రిందుగాపడి నడిమికి బద్దలైనందున అతని పేగులన్నియు బయటికి వచ్చెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukubonisa 1-12 of 45 imiphumela \t 1 ఫలితాలు 12-45 చూపిస్తున్న"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Askari wa gereza alipoamka na kuiona milango ya gereza imefunguliwa, alidhani kwamba wafungwa wote walikuwa wametoroka na hivyo akauchomoa upanga wake, akataka kujiua. \t అంతలో చెరసాల నాయకుడు మేలుకొని, చెరసాల తలుపులన్నియు తెరచియుండుట చూచి, ఖయిదీలు పారి���ోయిరనుకొని, కత్తిదూసి, తన్ను తాను చంపుకొనబోయెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ngemva thwebula akhiphe software WinRAR \t Winrar సాఫ్ట్వేర్ డౌన్లోడ్ సారం తరువాత"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Dlulisa imali \t బదిలీ డబ్బు"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "nesisekelo 27 \t ఆదికాండము 27"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Kopisha imininingwane yakho bese ngemvume Hulu akhawunti mahhala. \t ఇమెయిల్ ద్వారా వ్యాఖ్యలు- up అనుసరించండి యొక్క నాకు తెలియజేయి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hapo palikuwa na bakuli limejaa siki. Basi, wakachovya sifongo katika hiyo siki, wakaitia juu ya ufito wa husopo, wakamwekea mdomoni. \t చిరకతో నిండియున్న యొక పాత్ర అక్కడ పెట్టియుండెను గనుక వారు ఒక స్పంజీ చిరకతో నింపి, హిస్సోపు పుడకకు తగిలించి ఆయన నోటికి అందిచ్చిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Australia \t ఆస్ట్రేలియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://fresnochurchofchrist.org/ \t వెబ్‌సైట్ http://fresnochurchofchrist.org/"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kwa upande wangu mimi, niko karibu kabisa kutolewa dhabihu na wakati wa kufariki kwangu umefika. \t నేనిప్పుడే పానార్పణముగ పోయబడుచున్నాను, నేను వెడలిపోవు కాలము సమీపమై యున్నది."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Je, yuko mgonjwa kati yenu? Anapaswa kuwaita wazee wa kanisa, nao watamwombea na kumpaka mafuta kwa jina la Bwana. \t మీలో ఎవడైనను రోగియై యున్నాడా? అతడు సంఘపు పెద్దలను పిలిపింపవలెను; వారు ప్రభువు నామమున అతనికి నూనె రాచి అతనికొరకు ప్రార్థనచేయవలెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na, ujumbe mliousikia tangu mwanzo ndio huu: Tunapaswa kupendana! \t మనమొకని నొకడు ప్రేమింపవలెననునది మొదటనుండి మీరు వినిన వర్తమానమేగదా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "-EMAIL MANJE \t ఇమెయిల్ పంపండి"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Heri yenu ninyi iwapo watu watawachukia, watawatenga, watawatukana na kuwaharibieni jina kwa ajili ya Mwana wa Mtu! \t మనుష్యకుమారుని నిమి త్తము మను ష్యులు మిమ్మును ద్వేషించి వెలివేసి నిందించి మీ పేరు చెడ్డదని కొట్టివేయునప్పుడు మీరు ధన్యులు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Kama mkono au mguu wako ukikukosesha, ukate na kuutupa mbali nawe. Ni afadhali kwako kuingia katika uzima bila mkono au mguu, kuliko kutupwa katika moto wa milele ukiwa na mikono miwili na miguu yako miwili. \t కాగా నీ చెయ్యియైనను నీ పాద మైనను నిన్ను అభ్యంతరపరచినయెడల, దానిని నరికి నీయొద్దనుండి పారవేయుము; రెండు చేతులును రెండు పాదములును కలిగి నిత్యాగ్నిలో పడవేయబడుటకంటె కుంటివాడవుగనో అంగహీనుడవుగనో జీవములో ప్రవే శించుట నీకు మేలు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "'I - Light Rail \t 'మెట్రో టు మెర్సిన్‌కు లైట్ రైల్"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Ninyi mlikuwa kama kondoo waliokuwa wamepotea; lakini sasa mmemrudia Mchungaji na Mlinzi wa roho zenu. \t మీరు గొఱ్ఱలవలె దారితప్పిపోతిరి గాని యిప్పుడు మీ ఆత్మల కాపరియు అధ్యక్షుడునైన ఆయన వైపునకు మళ్లియున్నారు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "akawaeleza yote yaliyotukia, akawatuma Yopa. \t వారికి ఈసంగతులన్నియు వివరించి వారిని యొప్పేకు పంపెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, tunapaswa kuzingatia kwa uthabiti imani tunayoiungama. Maana tunaye Kuhani Mkuu aliyeingia mpaka kwa Mungu mwenyewe--Yesu, Mwana wa Mungu. \t ఆకాశమండలముగుండ వెళ్లిన దేవుని కుమారుడైన యేసు అను గొప్ప ప్రధానయాజకుడు మనకు ఉన్నాడు గనుక మనము ఒప్పుకొనినదానిని గట్టిగా చేపట్టుదము."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "Namibia \t నమీబియా"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Walipokuwa bado wanaendelea na safari walifika mahali penye maji na huyo ofisa akasema, \"Mahali hapa pana maji; je, kuna chochote cha kunizuia nisibatizwe?\" \t వారు త్రోవలో వెళ్లుచుండగా నీళ్లున్న యొక చోటికి వచ్చినప్పుడు నపుంసకుడుఇదిగో నీళ్లు; నాకు బాప్తిస్మ మిచ్చుటకు ఆటంకమేమని అడిగి రథము నిలుపుమని ఆజ్ఞాపించెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "ingawa Mungu alikuwa amemwambia: \"Wazawa wako watatokana na Isaka.\" \t ఎవడు ఆ వాగ్దానములు సంతోషముతో అంగీకరించెనో,ఇస్సాకువలననైనది నీ సంతానమనబడును అని యెవనితో చెప్పబడెనో, ఆ అబ్రాహాము, మృతులను సహితము లేపుటకు దేవుడు శక్తిమంతుడని యెంచినవాడై,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Na kila aliyeacha nyumba, au ndugu, au dada, au baba, au mama, au watoto, au mashamba, kwa ajili yangu, atapokea mara mia zaidi, na kupata uzima wa milele. \t నా నామము నిమిత్తము అన్నదమ్ములనైనను అక్క చెల్లెండ్రనైనను తండ్రినైనను తల్లి నైనను పిల్లలనైనను భూములనైనను ఇండ్లనైనను విడిచి పెట్టిన ప్రతివాడును నూరురెట్లు పొందును; ఇదిగాక నిత్య జీవమును స్వతంత్రించుకొనును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Ukhiye Kumbuso \t సువార్త న్యాయవాది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Aliye na masikio, na asikie! \t ఎవడైనను చెవిగలవాడైతే వినును గాక;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini twamwona Yesu ambaye alifanywa kwa kitambo kidogo kuwa chini zaidi kuliko malaika, ili kwa neema ya Mungu afe kwa ajili ya watu wote. Sasa tunamwona ametawazwa kwa utukufu na heshima kwa sababu ya kifo alichoteseka. \t దేవుని కృపవలన ఆయన ప్రతి మనుష్యుని కొరకు మరణము అనుభవించునట్లు,దూతలకంటె కొంచెము తక్కువవాడుగా చేయబడిన యేసు మరణము పొంది నందున, మహిమాప్రభావములతో కిరీటము ధరించిన వానిగా ఆయనను చూచుచున్నాము"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "\"Chochote kilichofichwa kitafichuliwa na siri yoyote itagunduliwa na kujulikana hadharani. \t తేటపరచబడని రహస్యమేదియు లేదు; తెలియజేయ బడకయు బయలుపడకయు నుండు మరుగైనదేదియు లేదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Basi, rafiki, kama unawahukumu wengine, huwezi kamwe kujitetea haidhuru wewe ni nani. Kwa maana, kwa kuwahukumu wengine, unajilaani wewe mwenyewe kwa vile nawe unayafanya mambo yaleyale unayohukumu. \t కాబట్టి తీర్పు తీర్చు మనుష్యుడా, నీ వెవడవైనను సరే నిరుత్తరుడవై యున్నావు. దేనివిషయములో ఎదుటి వానికి తీర్పు తీర్చుచున్నావో దాని విషయములో నీవే నేరస్థుడవని తీర్పు తీర్చుకొనుచున్నావు; ఏలయనగా తీర్పు తీర్చు నీవును అట్టి కార్యములనే చేయుచున్నావు కావా?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Hupenda kusalimiwa kwa heshima sokoni na kupendelea kuitwa na watu: Mwalimu. \t సంత వీధులలో వందన ములను మనుష్యులచేత బోధకులని పిలువబడుటయు కోరుదురు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Yesu akasema, \"Baba, uwasamehe kwa maana hawajui wanalofanya.\" Kisha wakagawana mavazi yake kwa kuyapigia kura. \t యేసు తండ్రీ, వీరేమి చేయుచున్నారో వీరెరుగరు గనుక వీరిని క్షమించుమని చెప్పెను. వారు ఆయన వస్త్రములు పంచుకొనుటకై చీట్లువేసిరి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ss - te", "text": "SBC \t గ్రహించబడినది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini wale watu walipojua alikokwenda, walimfuata. Yesu akawakaribisha akawazungumzia juu ya Ufalme wa Mungu, akawaponya wale waliohitaji kuponywa. \t జన సమూహములు అది తెలిసికొని ఆయనను వెంబడింపగా, ఆయన వారిని చేర్చుకొని, దేవుని రాజ్యమునుగూర్చి వారితో మాటలాడుచు, స్వస్థత కావలసినవారిని స్వస్థ పరచెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "It yakhiwa i material anti-skid. Ngakho, ngeke kukuvikele ilele ngenxa ujuluke okuholela imihuzukwana ngenkathi kokwenza asanas yoga \t ఇది ఒక యాంటీ స్కిడ్ పదార్థం తయారు. అందువలన, అది యోగ asanas ప్రదర్శిస్తున్న సమయంలో చిన్న గాయాలు దారితీసింది చెమట కారణంగా జారడం నుండి మీరు నిరోధిస్తుంది"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kweli mnakutana, lakini si kwa ajili ya kula chakula cha Bwana! \t మీరందరు కూడి వచ్చుచుండగా మీరు ప్రభువు రాత్రి భోజనము చేయుట సాధ్యము కాదు."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Lakini kama ardhi hiyo ikiota miti ya miiba na magugu, haina faida; karibu italaaniwa na Mungu na mwisho wake ni kuchomwa moto. \t అయితే ముండ్లతుప్పలును గచ్చ తీగెలును దానిమీద పెరిగినయెడల అది పనికిరానిదని విసర్జింపబడి శాపము పొందతగినదగును. తుదకది కాల్చివేయబడును."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Nimewaandikieni barua hii fupi kwa msaada wa Silwano, ndugu ambaye namjua na kumwamini. Nataka kuwapeni moyo na kushuhudia kwamba jambo hili ni neema ya Mungu kweli. Kaeni imara katika neema hiyo. \t మిమ్మును హెచ్చరించుచు, ఇదియే దేవుని సత్యమైన కృప అని సాక్ష్యము చెప్పుచు సంక్షేపముగా వ్రాసి, మీకు నమ్మకమైన సహోదరుడని నేనెంచిన సిల్వానుచేత దీనిని పంపుచున్నాను. ఈ సత్యకృపలో నిలుకడగా ఉండుడి."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Abrahamu alitahiriwa baadaye, na kutahiriwa huko kulikuwa alama iliyothibitisha kwamba Mungu alimkubali kuwa mwadilifu kwa sababu ya imani yake aliyokuwa nayo kabla ya kutahiriwa. Kwa hiyo, Abrahamu amekuwa baba wa wale wote ambao, ingawa hawakutahiriwa, wamemwamini Mungu, wakafanywa waadilifu. \t మరియు సున్నతి లేని వారైనను, నమి్మనవారికందరికి అతడు తండ్రి యగుటవలన వారికి నీతి ఆరోపించుటకై, అతడు సున్నతి పొందకమునుపు, తనకు కలిగిన విశ్వాసమువలననైన నీతికి ముద్రగా, సున్నతి అను గురుతు పొందెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Iwebhusayithi http://www.acoc.org \t వెబ్‌సైట్ http://www.acoc.org"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ss - te", "text": "Inkomba \t అదనపు సమాచారం"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kisha malaika akakichukua hicho chetezo, akakijaza moto wa madhabahuni akakitupa duniani. Kukawa na ngurumo, sauti, umeme na tetemeko la ardhi. \t ఆ దూత ధూపార్తిని తీసికొని, బలి పీఠముపైనున్న నిప్పులతో దానిని నింపి, భూమిమీద పడ వేయగా ఉరుములు ధ్వనులు మెరుపులు భూకంపమును కలిగెను."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ss-te.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ss - te", "text": "Kama alivyosema mtu mmoja: Ndani yake yeye sisi tunaishi, tunajimudu, na tuko! Ni kama washairi wenu wengine walivyosema: Sisi ni watoto wake. \t మనమాయనయందు బ్రదుకుచున్నాము, చలించు చున్నాము, ఉనికి కలిగియున్నాము. అటువలెమ��� మాయన సంతానమని మీ కవీశ్వరులలో కొందరును చెప్పుచున్నారు."}